1 00:01:18,222 --> 00:01:24,222 2 00:01:39,350 --> 00:01:44,189 Was that in 1913 or 17? I can't remember now. 3 00:01:45,523 --> 00:01:50,236 I'm beginning to forget all the people that I used to know, see? 4 00:01:55,200 --> 00:01:57,785 Do I remember Louise Bryant? 5 00:01:59,412 --> 00:02:02,790 Why, of course. I couldn't forget her if I tried. 6 00:02:08,213 --> 00:02:09,589 I can't... 7 00:02:09,714 --> 00:02:13,051 I might sort of scratch my memory, 8 00:02:13,134 --> 00:02:15,053 but not at the moment. 9 00:02:16,054 --> 00:02:19,516 You know, things go and come back again. 10 00:02:20,350 --> 00:02:23,144 It was Christopher Street, 11 00:02:23,728 --> 00:02:26,105 and I was thinking about 12 00:02:26,940 --> 00:02:29,400 another street down there instead, 13 00:02:29,526 --> 00:02:32,946 until it came back that it was Christopher Street. 14 00:02:33,279 --> 00:02:35,990 Sometimes I have lapses like that. 15 00:02:38,159 --> 00:02:40,245 I'd forgotten all about them. 16 00:02:40,411 --> 00:02:42,247 Were they socialists? 17 00:02:43,748 --> 00:02:45,750 I guess they must've been, 18 00:02:45,834 --> 00:02:47,961 but I don't think they were of any importance. 19 00:02:48,086 --> 00:02:49,796 I don't remember them at all. 20 00:02:50,129 --> 00:02:53,091 I know that Jack went around with Mabel Dodge, 21 00:02:53,174 --> 00:02:56,594 and then he went around with another gal, 22 00:02:56,719 --> 00:02:59,305 and then he went around with Louise Bryant. 23 00:03:00,515 --> 00:03:02,934 I know there were shifts back and forth, 24 00:03:03,017 --> 00:03:05,478 but it never occurred to me... 25 00:03:05,979 --> 00:03:09,232 It never impinged on my own personal life. 26 00:03:09,315 --> 00:03:10,608 I like baseball. 27 00:03:10,733 --> 00:03:13,611 I don't know what the outside world thought of them. 28 00:03:13,945 --> 00:03:15,655 But they were a couple. 29 00:03:16,322 --> 00:03:19,742 I mean, you always spoke of Louise Bryant and Jack Reed. 30 00:03:19,826 --> 00:03:23,913 I recall his telling me that he had two ambitions 31 00:03:24,038 --> 00:03:25,498 when he came to college. 32 00:03:25,623 --> 00:03:28,585 One was to be elected president of his class. 33 00:03:28,668 --> 00:03:31,462 He didn't know anyone in the class. No one knew him. 34 00:03:31,588 --> 00:03:34,841 The other was to make a million dollars 35 00:03:35,091 --> 00:03:37,010 by the time he was 25. 36 00:03:37,594 --> 00:03:41,931 Now, my idea about Jack Reed is probably different from most. 37 00:03:42,015 --> 00:03:46,728 But I knew him well. I knew he was a man of strong views. 38 00:03:46,811 --> 00:03:48,813 I knew he was independent. 39 00:03:48,897 --> 00:03:51,983 And I have an idea, I may be wrong of this, 40 00:03:52,150 --> 00:03:54,235 that his wife was a Communist 41 00:03:54,736 --> 00:03:58,781 and that his wife had influenced him, as any wife does, 42 00:03:58,865 --> 00:04:00,450 as you know and I know. 43 00:04:03,203 --> 00:04:04,412 Louise Bryant? 44 00:04:04,495 --> 00:04:08,333 Well, I thought she was something of an exhibitionist. 45 00:04:08,541 --> 00:04:11,753 No, I'm not gonna talk about people. Don't fool yourself. 46 00:04:12,253 --> 00:04:16,132 No, sir. I'm not... I'm not 47 00:04:16,883 --> 00:04:18,927 a purveyor of neighborhood gossip, or anything of the kind. 48 00:04:19,010 --> 00:04:20,178 That's not my job. 49 00:04:20,637 --> 00:04:22,055 He was quiet. 50 00:04:23,598 --> 00:04:25,600 He was a nice fellow. 51 00:04:26,392 --> 00:04:30,480 I would say, if I met him, I would say he was a nice fellow. 52 00:04:31,523 --> 00:04:34,901 He was, however, a fighting fellow 53 00:04:35,026 --> 00:04:36,903 in regards to principles. 54 00:04:37,028 --> 00:04:41,366 I said, I think, that a guy who's always interested 55 00:04:41,449 --> 00:04:44,285 in the condition of the world and changing it 56 00:04:44,369 --> 00:04:46,579 either has no problems of his own 57 00:04:46,788 --> 00:04:48,665 or refuses to face them. 58 00:04:49,082 --> 00:04:52,085 Jack... Well, I wouldn't call him a playboy, 59 00:04:52,210 --> 00:04:53,503 but some people did. 60 00:04:53,586 --> 00:04:57,632 Jack Reed's life, short as it was, 61 00:04:58,341 --> 00:05:00,093 happened at a time, 62 00:05:00,260 --> 00:05:03,763 and all of us, after all, are the victims of our time and place, 63 00:05:04,222 --> 00:05:07,725 when he had the opportunity, as a reporter, 64 00:05:08,017 --> 00:05:11,229 to be in some very exciting and dramatic places. 65 00:05:11,479 --> 00:05:15,066 It isn't everybody can be buried in the Kremlin, 66 00:05:15,942 --> 00:05:18,278 and he's the only American. 67 00:05:18,403 --> 00:05:20,864 Born in Portland, Oregon. 68 00:05:22,073 --> 00:05:24,033 Now, isn't that something? 69 00:05:24,534 --> 00:05:26,578 - What's he hugging? - A statue. 70 00:05:26,703 --> 00:05:29,372 Well, I can see that. But what's it a statue of? 71 00:05:29,497 --> 00:05:31,082 It's just a statue, Mr. Woodward. 72 00:05:31,207 --> 00:05:33,501 - How much is it? - It's $75. 73 00:05:33,585 --> 00:05:35,503 - For a photograph? - That's right, Mrs. Rudisile. 74 00:05:35,587 --> 00:05:37,172 This is interesting, Mrs. Trullinger. 75 00:05:37,297 --> 00:05:39,883 Not that it isn't very nice, but it isn't a painting. 76 00:05:40,008 --> 00:05:42,218 Mr. Woodward, I'd like you to look at this. 77 00:05:42,302 --> 00:05:44,387 - I think I see the intention here. - Yes. 78 00:05:44,470 --> 00:05:46,264 Eve dominates, you see? 79 00:05:46,389 --> 00:05:48,349 The dream dominates the dreamer. 80 00:05:48,600 --> 00:05:49,893 It's... 81 00:05:52,937 --> 00:05:54,731 It looks blurry to me. 82 00:05:54,898 --> 00:05:57,066 The other one looked blurry, too. 83 00:05:57,150 --> 00:06:00,486 I think that's the intention of the photographer, Mr. Woodward. 84 00:06:00,612 --> 00:06:01,905 What? To be blurry? 85 00:06:02,030 --> 00:06:04,115 But perhaps if you looked at it from a different point of view... 86 00:06:04,240 --> 00:06:05,408 Louise! 87 00:06:06,159 --> 00:06:07,869 This is you? 88 00:06:14,459 --> 00:06:15,752 Lovely figure. 89 00:06:25,136 --> 00:06:26,763 Louise, have you taken leave of your senses? 90 00:06:26,846 --> 00:06:28,515 Don't be a fool, Paul. 91 00:06:28,723 --> 00:06:30,558 You think I'm a fool because I object to my wife 92 00:06:30,642 --> 00:06:32,769 being displayed naked in front of half the people I know... 93 00:06:32,852 --> 00:06:34,687 Yes. My God, it's a work of art in a gallery. 94 00:06:34,812 --> 00:06:35,855 What's the matter with you? 95 00:06:35,980 --> 00:06:38,149 You used to call Portland a stuffy provincial coffin for the mind. 96 00:06:38,274 --> 00:06:39,234 It may be stuffy and provincial, 97 00:06:39,359 --> 00:06:41,402 but it also happens to be a coffin where I earn a living. 98 00:06:41,486 --> 00:06:43,029 You can take your living and fill up teeth with it, 99 00:06:43,154 --> 00:06:44,572 because I can earn my own living. 100 00:06:44,656 --> 00:06:45,657 I have my work. 101 00:06:45,782 --> 00:06:49,244 You consider a few articles in The Oregonian and The Gazette work? 102 00:06:49,327 --> 00:06:50,828 No, I'll tell you what your work is, Louise. 103 00:06:50,954 --> 00:06:52,956 It's making yourself the center of attention. 104 00:06:53,039 --> 00:06:56,209 It's shocking Louise Trullinger, emancipated woman of Portland. 105 00:06:56,334 --> 00:06:58,795 Now, we're gonna say good night to these people and go home. 106 00:06:58,878 --> 00:07:01,172 - I'm going to the Liberal Club. - You're not going to the Liberal Club. 107 00:07:01,297 --> 00:07:02,966 - I'm going to the Liberal Club, Paul. - No, you're not... 108 00:07:04,551 --> 00:07:07,428 It's very nice, Mrs. Trullinger. All of it. 109 00:07:07,804 --> 00:07:10,348 It's very gratifying to hear, isn't it, Louise? 110 00:07:10,473 --> 00:07:11,891 Isn't it, Louise? 111 00:07:15,144 --> 00:07:18,398 Of course, you know who is going to be at the Liberal Club. 112 00:07:18,606 --> 00:07:21,192 Patriotic Americans believe in freedom. 113 00:07:21,401 --> 00:07:25,113 And unless we are willing to take arms to defend our heritage, 114 00:07:25,196 --> 00:07:28,533 we cannot call ourselves patriotic Americans! 115 00:07:30,076 --> 00:07:31,953 I'm proud to be free. 116 00:07:32,203 --> 00:07:34,038 I'm proud to be an American. 117 00:07:34,163 --> 00:07:36,958 And if the man we elected President decides 118 00:07:37,041 --> 00:07:38,835 that our freedoms are being threatened 119 00:07:38,960 --> 00:07:41,921 and that the world must be made safe for democracy, 120 00:07:42,213 --> 00:07:46,509 then I know I won't be alone in heeding the call of patriotism! 121 00:07:46,718 --> 00:07:48,845 What is this war about? 122 00:07:49,220 --> 00:07:51,598 Each man will have his own answer. 123 00:07:51,973 --> 00:07:55,393 I have mine. I'm ready to be called! 124 00:08:03,693 --> 00:08:05,862 Now, tonight we have with us 125 00:08:05,945 --> 00:08:09,949 the son of Margaret and the late C.J. Reed of Portland, 126 00:08:10,074 --> 00:08:12,869 who has witnessed this war first-hand. 127 00:08:12,952 --> 00:08:16,331 And I, for one, see no reason why we here at the Liberal Club 128 00:08:16,414 --> 00:08:19,209 shouldn't listen to what Jack Reed has to say. 129 00:08:24,631 --> 00:08:28,510 What would you say this war is about, Jack Reed? 130 00:08:38,811 --> 00:08:40,021 Profits. 131 00:08:41,731 --> 00:08:43,066 What did he say? 132 00:08:48,112 --> 00:08:50,615 Excuse me, Mr. Reed. Hello, my name is Louise Bryant 133 00:08:50,698 --> 00:08:51,658 and I am a journalist. 134 00:08:51,783 --> 00:08:54,035 And I was wondering if you might have time to give me an interview. 135 00:08:54,118 --> 00:08:55,328 I'm sorry, I don't. I don't do interviews. 136 00:08:55,453 --> 00:08:57,872 I had a piece in the Blast not long ago. 137 00:08:58,414 --> 00:09:00,750 - Berkman's Blast? Really? - That's right. 138 00:09:05,255 --> 00:09:06,840 Well, when did you want to do this interview? 139 00:09:06,965 --> 00:09:07,924 Now. 140 00:09:08,049 --> 00:09:09,175 I don't live here. 141 00:09:09,300 --> 00:09:11,261 - I live in a house by the river. - Oh, really. 142 00:09:11,386 --> 00:09:13,179 My, my, my. Two places. 143 00:09:15,515 --> 00:09:18,059 Yeah, I use this place as a studio. 144 00:09:19,394 --> 00:09:21,104 Do you like white lilies? 145 00:09:21,771 --> 00:09:23,565 They're my favorite flowers. 146 00:09:24,607 --> 00:09:28,653 - You're not married, are you? - No, I don't think I believe in marriage. 147 00:09:28,778 --> 00:09:29,737 - Are you married? - Marriage? 148 00:09:29,863 --> 00:09:31,364 How could anyone believe in marriage? 149 00:09:31,990 --> 00:09:34,742 I bet your mother's glad to see you back in Portland. 150 00:09:34,826 --> 00:09:37,328 Just glad when I'm not in jail. Is this you? 151 00:09:37,495 --> 00:09:39,205 Yes. Do you like it? 152 00:09:40,039 --> 00:09:42,375 Yeah. I think they're... 153 00:09:43,168 --> 00:09:47,046 - A little blurry, but this one's very nice. - Yes. 154 00:09:47,172 --> 00:09:48,298 It is. Now... 155 00:09:50,550 --> 00:09:52,510 Granted, the profit motive in the world economy 156 00:09:52,635 --> 00:09:54,596 is a basic root cause for the war. 157 00:09:54,679 --> 00:09:56,973 Do you feel that those Americans who are pro-war 158 00:09:57,098 --> 00:10:00,727 and who ascribe their motives to patriotism are cynical or naive? 159 00:10:00,852 --> 00:10:03,229 And, if they're cynical, is it the cynicism of patriots 160 00:10:03,521 --> 00:10:04,981 who feel that without a profit motive, 161 00:10:05,106 --> 00:10:07,817 the power structure elite of this country will not enter the war, 162 00:10:07,942 --> 00:10:09,360 even though they feel that the containment 163 00:10:09,444 --> 00:10:11,487 of German militarism may be necessary for... 164 00:10:11,696 --> 00:10:13,990 All right, Miss Bryant, do you want an interview? Write this down. 165 00:10:14,073 --> 00:10:15,033 Are you naive enough to think 166 00:10:15,158 --> 00:10:17,493 containing German militarism has anything to do with this war? 167 00:10:17,577 --> 00:10:20,038 Don't you understand that England and France own the world economy 168 00:10:20,163 --> 00:10:21,497 and Germany just wants a piece of it? 169 00:10:21,623 --> 00:10:22,665 Keep writing, Miss Bryant. 170 00:10:22,749 --> 00:10:25,001 Miss Bryant, can't you grasp that J.P. Morgan 171 00:10:25,084 --> 00:10:27,170 has loaned England and France a billion dollars? 172 00:10:27,253 --> 00:10:29,255 And if Germany wins, he won't get it back. 173 00:10:29,380 --> 00:10:31,007 More coffee? America would be entering the war 174 00:10:31,090 --> 00:10:32,300 to protect J.P. Morgan's money. 175 00:10:32,383 --> 00:10:33,593 If he loses it, we'll have a depression. 176 00:10:33,718 --> 00:10:34,844 So, the real question is, 177 00:10:34,928 --> 00:10:37,013 why do we have an economy where the poor have to pay 178 00:10:37,096 --> 00:10:38,389 so the rich won't lose money? 179 00:10:38,515 --> 00:10:39,891 All right, now, what haven't we covered? 180 00:10:40,016 --> 00:10:42,560 Economic freedom for women means sexual freedom, 181 00:10:42,685 --> 00:10:44,521 and sexual freedom means birth control... 182 00:10:44,604 --> 00:10:46,314 Dissent! The Masses stands for dissent. 183 00:10:46,397 --> 00:10:47,690 ...we have a predominantly 184 00:10:47,774 --> 00:10:48,942 upper-middle class readership. 185 00:10:49,067 --> 00:10:51,653 So, we have to run around the country raising money for the magazine 186 00:10:51,736 --> 00:10:53,112 any way we... 187 00:10:57,158 --> 00:10:58,368 What? 188 00:10:59,702 --> 00:11:02,038 Well, I'm thinking that I guess I... 189 00:11:02,247 --> 00:11:04,415 That I ought to offer you more coffee. 190 00:11:04,541 --> 00:11:07,252 I hadn't realized the hour, but 191 00:11:07,669 --> 00:11:10,129 I seem to have taken up a lot of your time. 192 00:11:10,338 --> 00:11:12,048 Well, that's okay by me. 193 00:11:14,592 --> 00:11:16,469 Does this happen to you often? 194 00:11:17,637 --> 00:11:18,972 Not often enough. 195 00:11:20,431 --> 00:11:21,474 Well? 196 00:11:23,726 --> 00:11:25,395 We certainly have come a long way fast. 197 00:11:25,562 --> 00:11:26,521 Yeah. 198 00:11:27,689 --> 00:11:29,941 Do you want to take it a step further? 199 00:11:30,817 --> 00:11:31,901 Yeah. 200 00:11:34,070 --> 00:11:35,822 What would you think if I asked you to do something 201 00:11:35,947 --> 00:11:37,991 that might seem a little selfish? 202 00:11:38,366 --> 00:11:40,326 Well, I... I think you should. 203 00:11:40,451 --> 00:11:42,954 Good. Good, because I'd like you to take a look at my work 204 00:11:43,079 --> 00:11:44,497 and tell me what you think. 205 00:11:44,622 --> 00:11:46,916 You see, I really respect your opinion so much. 206 00:11:47,041 --> 00:11:49,669 Well, it's odd, because I was just gonna ask you 207 00:11:49,794 --> 00:11:50,795 if you had anything I could take a look at. 208 00:11:50,920 --> 00:11:53,256 I know it's an imposition but I'd be very grateful and you see, 209 00:11:53,339 --> 00:11:55,341 I've read everything that you've ever written. 210 00:11:55,466 --> 00:11:57,260 Well, I'd be happy to do it. So, that's... 211 00:11:57,427 --> 00:11:58,761 Well, thank you. 212 00:11:59,137 --> 00:12:01,931 Well, then I... I'll get your coat. 213 00:12:03,308 --> 00:12:04,851 Oh, and I hope you won't be gentle with me. 214 00:12:05,059 --> 00:12:06,519 - Gentle? - I'm a serious writer. 215 00:12:06,644 --> 00:12:07,604 You can really be tough. 216 00:12:07,729 --> 00:12:09,439 No, I will be. No, I will be. 217 00:12:09,522 --> 00:12:11,107 - Thank you. - Thank you. 218 00:12:11,566 --> 00:12:14,235 - Do you want me to leave? - Not really, but I'm late. 219 00:12:14,319 --> 00:12:17,447 - Late at 6:00 in the morning? - Yes. I have an appointment. 220 00:12:17,780 --> 00:12:19,490 Well, could I see you tomorrow night? 221 00:12:19,616 --> 00:12:20,783 I'm busy tomorrow night. 222 00:12:20,909 --> 00:12:23,286 - Because I'm leaving town the next day. - Gee, I'm sorry. 223 00:12:23,369 --> 00:12:24,954 So, if you have time, let me know what you think, 224 00:12:25,038 --> 00:12:27,290 and I'll send you a copy of the interview. 225 00:12:27,707 --> 00:12:29,167 Some interview, huh? 226 00:12:30,710 --> 00:12:32,212 Take a look sometime. 227 00:12:33,421 --> 00:12:36,841 Yeah. Yeah, yeah. Okay, I understand. 228 00:12:36,925 --> 00:12:38,134 - Bye. - Bye. 229 00:12:47,352 --> 00:12:49,979 Jack, dear, do you remember Mr. Hardison? 230 00:12:50,104 --> 00:12:53,024 Used to be at the First Presbyterian Church, up the hill. 231 00:12:53,107 --> 00:12:56,236 He's in Seattle now at the big Plymouth church. 232 00:13:00,865 --> 00:13:03,326 What brings you out here, Jack? 233 00:13:03,576 --> 00:13:05,870 Just come out to see your mother? 234 00:13:07,872 --> 00:13:12,377 Mr. Partlow, I just... I'm raising money for this magazine that I write for. 235 00:13:12,502 --> 00:13:14,337 - What? - I say, I'm raising money 236 00:13:14,462 --> 00:13:16,464 for this magazine that I write for! 237 00:13:16,548 --> 00:13:18,049 - Magazine? What magazine? - Yes, sir. 238 00:13:18,174 --> 00:13:19,425 Well, it's called The Masses. 239 00:13:19,551 --> 00:13:21,261 - The what? - The Masses! 240 00:13:21,386 --> 00:13:22,846 - The Masses. - Masses. 241 00:13:23,221 --> 00:13:26,182 Jack, do you remember Mr. Potterson's sister? 242 00:13:26,266 --> 00:13:27,600 The one with the bad arm? 243 00:13:27,725 --> 00:13:30,186 - Is that religious? - Oh, no, sir. No, sir. 244 00:13:30,270 --> 00:13:32,355 Oh, you remember her, Jack. Her name was Miriam. 245 00:13:32,480 --> 00:13:33,439 She didn't eat meat. 246 00:13:33,565 --> 00:13:35,149 Sounds religious. 247 00:13:35,233 --> 00:13:37,318 You remember the fellow that was courting her? 248 00:13:37,402 --> 00:13:40,780 Sold spool thread. Came from down around Eugene. 249 00:13:40,905 --> 00:13:43,116 - Not religious, huh? - No, sir. 250 00:13:43,241 --> 00:13:46,536 - What was his name, Jack? - I don't think I remember the name. 251 00:13:46,619 --> 00:13:49,581 Well, I don't know about you people, but I'm starved. 252 00:13:49,789 --> 00:13:51,165 I don't know, Mrs. Partlow. I... 253 00:13:51,249 --> 00:13:53,543 Jack, I heard you made a few people a little unhappy 254 00:13:53,668 --> 00:13:54,961 down at the Liberal Club last night. 255 00:13:55,086 --> 00:13:57,172 Oh, Carl, we're here to have a good time, 256 00:13:57,255 --> 00:13:58,923 let's not go into that. 257 00:13:59,048 --> 00:14:00,800 What was his name, Jack? 258 00:14:00,925 --> 00:14:03,052 - Here you are! - I can't... 259 00:14:03,136 --> 00:14:04,596 Welcome. So happy... 260 00:14:04,721 --> 00:14:06,347 - Hello, Jack. - Hello. 261 00:14:06,431 --> 00:14:08,183 Oh, you look wonderful. 262 00:14:13,396 --> 00:14:15,231 Alma, this is Louise Trullinger. 263 00:14:15,356 --> 00:14:19,194 Alma Boyle. This is Ned Boyle and Jack Reed. 264 00:14:19,277 --> 00:14:21,863 Jack, Louise is quite a progressive in her own right. 265 00:14:21,946 --> 00:14:22,989 Mr. Partlow. 266 00:14:23,114 --> 00:14:25,867 - How do you do, Mr. Reed? - How do you do? 267 00:14:26,784 --> 00:14:29,579 Oh, Mr. Partlow, Mrs. Partlow, this is Louise Trullinger. 268 00:14:29,662 --> 00:14:31,414 - Pleased to meet you. - Pleased to meet you. 269 00:14:31,497 --> 00:14:33,750 Are you Paul Trullinger's wife? 270 00:14:34,834 --> 00:14:36,586 Yes. Yes, I am. 271 00:14:36,711 --> 00:14:38,588 Well, isn't that something? 272 00:14:38,671 --> 00:14:40,590 He did Frank Rhodes' bridge. 273 00:14:40,673 --> 00:14:44,302 Oh, Mrs. Trullinger, your husband's the finest dentist in all of Portland. 274 00:14:44,427 --> 00:14:46,513 - Thank you very much. - Really? 275 00:14:46,638 --> 00:14:48,765 And I think he did a plate for Uncle Grover. 276 00:14:48,890 --> 00:14:51,226 Oh, we won't wait for Harry and Martha. I could eat a horse. 277 00:14:51,309 --> 00:14:52,352 All right, let's go in. 278 00:14:52,477 --> 00:14:53,978 What a shame Paul couldn't come tonight. 279 00:14:54,103 --> 00:14:55,271 - An emergency? - Yes... 280 00:14:55,396 --> 00:14:56,356 Not Uncle Grover's plate, I hope. 281 00:14:56,481 --> 00:14:59,108 - No. Uncle Grover's plate's like new. - Oh, well... 282 00:15:00,151 --> 00:15:02,612 Did free love start in Greenwich Village? 283 00:15:03,905 --> 00:15:05,406 Very good wine, Carl. 284 00:15:05,490 --> 00:15:09,327 - More, Jack? - No, no. No, thank you. 285 00:15:10,620 --> 00:15:12,080 It's just delicious, really. 286 00:15:12,205 --> 00:15:14,374 Don't you think so, Mrs. Trullinger? 287 00:15:14,707 --> 00:15:16,501 Yes, it's just delicious. 288 00:15:16,626 --> 00:15:17,794 Thank you, Louise. 289 00:15:17,919 --> 00:15:19,963 - Dupont, I think. - Dupont. 290 00:15:21,172 --> 00:15:22,465 It is Dupont, isn't it, Harry? 291 00:15:22,590 --> 00:15:25,885 Mother doesn't want you to get Jack started on the subject of marriage. 292 00:15:26,010 --> 00:15:28,263 You got any children, Mrs. Trullinger? 293 00:15:28,429 --> 00:15:30,056 Not yet, Mr. Reed. 294 00:15:30,181 --> 00:15:31,975 - Call me Jack. - I've been married 14 years now. 295 00:15:32,058 --> 00:15:34,727 Don't get me in any arguments about free love. 296 00:15:34,853 --> 00:15:36,062 It's getting cold outside. 297 00:15:36,187 --> 00:15:37,689 I'll just call you Louise. 298 00:15:37,814 --> 00:15:40,483 George Waldorf. That's it! George Waldorf! 299 00:15:40,608 --> 00:15:42,026 Used to sell spool thread. 300 00:15:42,110 --> 00:15:45,446 - What about George Waldorf? - Well, he died. 301 00:15:46,447 --> 00:15:48,825 I couldn't think of letting you walk unescorted, Louise. 302 00:15:48,908 --> 00:15:50,034 Tell me something. 303 00:15:50,159 --> 00:15:53,663 Does Dr. Trullinger mind your spending so much time at your studio? 304 00:15:53,788 --> 00:15:56,499 People have to give each other a little freedom. 305 00:15:56,791 --> 00:15:58,585 Freedom, Mrs. Trullinger? 306 00:15:59,252 --> 00:16:01,379 I'd like to know what your idea of freedom is. 307 00:16:01,504 --> 00:16:03,923 Having your own studio? Walk... 308 00:16:10,722 --> 00:16:13,516 I'd like to see you with your pants off, Mr. Reed. 309 00:16:38,208 --> 00:16:40,543 Marching and shuffling along 310 00:16:56,184 --> 00:16:57,685 I didn't realize the time. 311 00:16:57,810 --> 00:17:00,855 So, if you like, there's some very nice damson preserves. 312 00:17:00,939 --> 00:17:03,358 And you can make toast out of that, if you want. 313 00:17:03,441 --> 00:17:05,652 So, bye. 314 00:17:05,777 --> 00:17:06,903 Where you going? 315 00:17:06,986 --> 00:17:08,238 Where you going? 316 00:17:08,363 --> 00:17:11,032 If you're catching the 2:45, I mean, you don't really have that much time. 317 00:17:11,115 --> 00:17:13,493 - I'm sure you're gonna want to pack... - Louise, it's 8:45, only. 318 00:17:13,618 --> 00:17:14,661 It's 8:45. 319 00:17:14,786 --> 00:17:16,579 Listen, I realize that you're very busy in New York, 320 00:17:16,704 --> 00:17:18,164 but I'd be grateful if you could take the time 321 00:17:18,289 --> 00:17:19,916 to write a few words to me about my work. 322 00:17:19,999 --> 00:17:21,167 Oh, yes. Oh, yes. 323 00:17:21,292 --> 00:17:23,753 If you'll just send my portfolio back. You can mail it to this address... 324 00:17:23,878 --> 00:17:26,506 Louise, wait a minute. What are you just walking out like that for? 325 00:17:26,631 --> 00:17:29,050 Will you come upstairs, please, and just talk to me for a minute? 326 00:17:31,886 --> 00:17:33,096 Thank you. 327 00:17:33,763 --> 00:17:35,598 - Listen... - What is it? 328 00:17:38,226 --> 00:17:39,310 Why don't you come? 329 00:17:39,435 --> 00:17:40,812 - What? - Come to New York. 330 00:17:40,895 --> 00:17:42,564 You wanna write? Come where the writers are. 331 00:17:42,647 --> 00:17:45,066 If you wanna have freedom you gotta go where the freedom is, don't you? 332 00:17:45,149 --> 00:17:47,026 You're gonna go to waste in Portland. Come to New York. 333 00:17:47,151 --> 00:17:48,987 - You ought to be in New York. - Thank you very much. 334 00:17:49,112 --> 00:17:50,113 I'll remember that. 335 00:17:50,238 --> 00:17:52,282 - What? - I'll remember your advice. 336 00:17:53,700 --> 00:17:55,451 Please come with me. 337 00:17:55,743 --> 00:17:57,453 All right, wait a minute. Let me get this straight. 338 00:17:57,537 --> 00:17:59,622 You want me to come with you to New York. 339 00:17:59,747 --> 00:18:00,999 Yeah. 340 00:18:01,124 --> 00:18:02,959 What as? What as? 341 00:18:03,084 --> 00:18:04,669 - What do you mean, what... - What as? 342 00:18:04,794 --> 00:18:07,255 - Your girlfriend? - What does that mean? 343 00:18:07,338 --> 00:18:08,631 What as? Your girlfriend, 344 00:18:08,715 --> 00:18:11,759 your mistress, your paramour, your concubine? 345 00:18:12,010 --> 00:18:13,636 Why does it have to be as anything? 346 00:18:13,720 --> 00:18:15,471 Because I don't wanna get into some kind 347 00:18:15,555 --> 00:18:18,892 of emotional possessive involvement where I'm not able to... 348 00:18:20,393 --> 00:18:22,228 I want to know what as. 349 00:18:22,353 --> 00:18:25,648 Well, it's nearly Thanksgiving. Why don't you come as a turkey? 350 00:18:27,692 --> 00:18:31,738 I always thought she was a very earnest girl who went away. 351 00:18:31,863 --> 00:18:36,242 Probably the dentist knew nothing except about teeth, 352 00:18:36,701 --> 00:18:39,495 and was mainly interested... 353 00:18:39,621 --> 00:18:42,832 And then she had this wonderful journalist 354 00:18:42,916 --> 00:18:45,210 who could talk about all sorts of things. 355 00:18:45,335 --> 00:18:48,379 I had a coat I brought from Germany. 356 00:18:48,505 --> 00:18:50,757 And she wanted that coat 357 00:18:50,882 --> 00:18:54,844 and made me all kinds of propositions. 358 00:18:55,136 --> 00:18:56,763 But I wanted it, too. 359 00:18:58,097 --> 00:19:00,600 But finally I gave in and gave it to her. 360 00:19:01,100 --> 00:19:03,019 I had other coats. 361 00:19:04,395 --> 00:19:09,317 So that's how she operated. 362 00:19:12,529 --> 00:19:15,657 She went after him. As I say, she got him. 363 00:19:15,949 --> 00:19:18,076 So she wasn't any dummy. 364 00:19:19,536 --> 00:19:23,623 But it was something to happen in little old Portland. 365 00:19:23,790 --> 00:19:25,750 You didn't hear the word "sex." 366 00:19:25,834 --> 00:19:27,710 You didn't hear the word "lesbian." 367 00:19:27,794 --> 00:19:30,046 You didn't hear the word "homosexual." 368 00:19:30,672 --> 00:19:33,132 You didn't hear the word "abortion." 369 00:19:33,258 --> 00:19:34,551 You didn't hear those things. 370 00:19:34,968 --> 00:19:36,386 Men respected women. 371 00:19:36,469 --> 00:19:39,722 They helped them on with their coats, they opened the doors for them. 372 00:19:39,848 --> 00:19:42,141 And the man and woman who courted each other, 373 00:19:42,267 --> 00:19:43,560 they married each other. 374 00:19:43,685 --> 00:19:45,854 You know something that I think, 375 00:19:46,229 --> 00:19:50,859 that there was just as much fucking going on then as now. 376 00:19:51,150 --> 00:19:55,113 Only now, it has a more perverted quality. 377 00:19:55,488 --> 00:19:58,950 Now there's no love whatever included. 378 00:19:59,075 --> 00:20:01,870 Then, there was your heart, a bit of heart in it. 379 00:20:01,953 --> 00:20:03,955 Greenwich Village was there, 380 00:20:04,330 --> 00:20:06,082 and New York was around it. 381 00:20:06,165 --> 00:20:10,086 And the rest of New York did not act the way Greenwich Village did, exactly. 382 00:20:10,420 --> 00:20:12,589 It was sort of a center of dissent 383 00:20:12,964 --> 00:20:16,843 and had been for a long time in American life. 384 00:20:17,010 --> 00:20:19,512 People from all over the country came there. 385 00:20:20,471 --> 00:20:24,267 They were regarded as bohemian. Their ways of life were irregular. 386 00:20:24,851 --> 00:20:26,561 The way they dressed 387 00:20:26,811 --> 00:20:28,313 and certainly the way they thought 388 00:20:28,438 --> 00:20:31,191 was outside the mainstream of American life. 389 00:20:31,316 --> 00:20:32,859 And as I recollect it, 390 00:20:32,984 --> 00:20:35,862 marriage was not important in Greenwich Village. 391 00:20:35,987 --> 00:20:39,449 I remember hearing a line Jack said to somebody 392 00:20:39,574 --> 00:20:41,534 he was trying to lure into bed. 393 00:20:41,659 --> 00:20:45,955 She was being very coy, and he said, "Aren't you pagan enough?" 394 00:20:46,873 --> 00:20:48,124 Hello? 395 00:20:57,425 --> 00:20:59,302 Hello, Jack? 396 00:21:42,178 --> 00:21:44,347 If it's illegal to hand out pamphlets on birth control, 397 00:21:44,430 --> 00:21:45,765 I'm proud to be a criminal. 398 00:21:45,890 --> 00:21:49,018 No one is arguing with your inalienable right to go to jail, Emma. 399 00:21:49,143 --> 00:21:51,271 All I'm saying is that this is not the right time 400 00:21:51,396 --> 00:21:52,730 to go to jail for birth control. 401 00:21:52,856 --> 00:21:54,774 Oh, there's a right time to go to jail for birth control? 402 00:21:54,899 --> 00:21:57,026 The Masses is governing conscience now? 403 00:21:57,110 --> 00:21:59,362 Soon you'll be indistinguishable from The New York Times. 404 00:21:59,445 --> 00:22:02,031 Emma, all I'm saying is that you are too valuable 405 00:22:02,156 --> 00:22:03,783 - to the anti-war movement. - You're wrong. 406 00:22:03,908 --> 00:22:07,453 - No, he's right. If we get into this war... - And you're wrong. 407 00:22:07,579 --> 00:22:10,623 - Will you let me finish my sentence? - Your sentence is not worth finishing. 408 00:22:10,748 --> 00:22:13,376 Thousands of American women, overworked, underfed, 409 00:22:13,501 --> 00:22:17,547 are dying, giving birth to anemic children who can't last out a year. 410 00:22:17,672 --> 00:22:20,466 Are their lives any less valuable than thousands of American boys'? 411 00:22:20,592 --> 00:22:23,219 - I want those back Tuesday. - I'm not saying... Do you think? 412 00:22:23,553 --> 00:22:25,388 - Oh, shit. - Exactly. 413 00:22:25,471 --> 00:22:26,639 Good night. 414 00:22:26,764 --> 00:22:28,683 - You want some coffee? - Chase and Sanborn? 415 00:22:29,976 --> 00:22:32,437 - I'm out of coffee. - Again? I'm leaving. 416 00:22:33,396 --> 00:22:36,107 No, the conversation is over. You're a journalist, Jack. 417 00:22:36,232 --> 00:22:38,359 When you're a revolutionary, we'll discuss priorities. 418 00:22:38,443 --> 00:22:39,736 Hopefully over coffee. 419 00:22:39,819 --> 00:22:43,072 - It's late, I'll walk you home. - Why? I won't hurt anybody. 420 00:22:50,914 --> 00:22:52,081 Well... 421 00:22:53,583 --> 00:22:54,626 Yeah. 422 00:22:55,168 --> 00:22:56,794 It's Friday night. 423 00:22:57,045 --> 00:22:58,546 I'm so glad to see you. 424 00:22:58,671 --> 00:23:00,882 Really, I'm so glad to see you. 425 00:23:03,968 --> 00:23:06,262 I finished your articles. They're very good. 426 00:23:06,346 --> 00:23:09,641 The railroad piece, I think, is... Needs polishing. 427 00:23:09,974 --> 00:23:11,976 - It's repetitious, but... - But that's deliberate. 428 00:23:12,101 --> 00:23:13,520 I'm using repetition to make a point. 429 00:23:13,645 --> 00:23:14,938 I don't want it to seem too polished. 430 00:23:15,980 --> 00:23:16,940 Oh. 431 00:23:18,149 --> 00:23:20,276 Well, I think you're gonna love New York. 432 00:23:20,360 --> 00:23:22,070 Emma, Emma, Emma. 433 00:23:22,153 --> 00:23:24,239 I think it was Emma Goldberg. 434 00:23:24,322 --> 00:23:25,323 I think so. 435 00:23:25,448 --> 00:23:27,116 I never forgot Emma Goldman. 436 00:23:27,200 --> 00:23:30,078 She inspired me to the very depths. 437 00:23:30,245 --> 00:23:33,122 And Max Eastman was a beloved man. 438 00:23:33,289 --> 00:23:36,125 The real radical, a free spirit. 439 00:23:36,334 --> 00:23:39,963 He was in that same group with that Emma Goldman. 440 00:23:40,088 --> 00:23:43,424 That was her name. Goldman, not Goldberg. 441 00:23:43,508 --> 00:23:45,218 Floyd Dell was one of them. 442 00:23:45,343 --> 00:23:47,470 He wrote novels, beautiful novels. 443 00:23:47,637 --> 00:23:51,307 The radicals included people like the IWWs 444 00:23:51,391 --> 00:23:52,934 and Bill Haywood. 445 00:23:53,017 --> 00:23:55,228 And there were Walter Lippmann, 446 00:23:55,353 --> 00:23:58,189 and Lincoln Steffens and Isadora Duncan 447 00:23:58,314 --> 00:24:00,191 and Edna St. Vincent Millay. 448 00:24:00,316 --> 00:24:01,985 Alfred Stieglitz... 449 00:24:02,151 --> 00:24:03,736 Oh, and Margaret Sanger. 450 00:24:03,862 --> 00:24:06,155 My Lord, I picketed for her. 451 00:24:06,239 --> 00:24:08,783 And, of course, the great writer Eugene O'Neill 452 00:24:08,867 --> 00:24:10,118 came from down there. 453 00:24:10,201 --> 00:24:13,830 I don't think there's anybody who can touch O'Neill today. 454 00:24:14,205 --> 00:24:18,334 You have to be a bit of a rebel to be an artist of any kind, I believe. 455 00:24:18,918 --> 00:24:21,921 And everybody in Greenwich Village was a bit of a rebel. 456 00:24:30,555 --> 00:24:32,348 - What do you do, Louise? - I write. 457 00:24:32,432 --> 00:24:34,684 Good for you. Could you pass the bread, please? 458 00:24:34,809 --> 00:24:36,019 - Thanks. - Because to the middle-class American, 459 00:24:36,102 --> 00:24:38,313 everyone on the left is the same. An anarchist, a socialist... 460 00:24:46,404 --> 00:24:48,489 Would you pass the bread, please? 461 00:24:49,199 --> 00:24:50,992 - What do you do, Louise? - I write. 462 00:24:51,075 --> 00:24:53,161 Good. Madame Schumann-Heink... 463 00:24:53,244 --> 00:24:56,581 Jack tells me you write, Miss Bryant. What do you write about? 464 00:24:57,874 --> 00:24:59,083 Everything. 465 00:25:00,168 --> 00:25:01,503 You write about everything? 466 00:25:02,795 --> 00:25:05,548 Everything. Yes. Everything, nothing... 467 00:25:06,716 --> 00:25:07,926 Just... 468 00:25:09,844 --> 00:25:10,970 I see. 469 00:25:13,223 --> 00:25:15,892 Now, about Davis and Sloan, have they quit? 470 00:25:16,017 --> 00:25:17,018 Not yet, but they... 471 00:25:24,442 --> 00:25:27,904 I don't think they should sit here like this. I don't. I think it's cruel. 472 00:25:28,446 --> 00:25:30,114 - It's just... - Organization, right? 473 00:25:30,240 --> 00:25:32,200 Look, what does a capitalist do? 474 00:25:32,283 --> 00:25:34,285 Let me ask you that, Mike. Huh? Tell me. 475 00:25:34,410 --> 00:25:35,912 I mean, what does he make, besides money? 476 00:25:36,037 --> 00:25:38,623 I don't know what he makes. The workers do all the work, don't they? 477 00:25:38,748 --> 00:25:40,166 Well, what if they got organized? 478 00:25:40,291 --> 00:25:42,085 I mean, all the workers. Not just the plumbers, 479 00:25:42,210 --> 00:25:44,254 and the carpenters and the goddamn cigar makers. 480 00:25:44,379 --> 00:25:45,755 But all of them, all over the world? 481 00:25:45,839 --> 00:25:48,383 Not in just one country. Give him a beer, will you? 482 00:25:48,466 --> 00:25:49,926 What if they all got organized? 483 00:25:50,009 --> 00:25:52,470 Don't you think they could... They could change society overnight. 484 00:25:52,595 --> 00:25:53,763 They can make it into anything they wanted. 485 00:25:53,847 --> 00:25:56,307 Jack, can I tap you for $5? I'm flat. 486 00:25:56,474 --> 00:25:59,769 Well, don't ask this pretentious son of a bitch for money. 487 00:25:59,978 --> 00:26:02,605 If you need $5, I'll give it to you. 488 00:26:05,441 --> 00:26:06,526 Let me have $4.50, will you? 489 00:26:06,651 --> 00:26:08,403 - What isn't fair? - You see what I'm saying? 490 00:26:08,486 --> 00:26:11,239 If all the workers in the world belonged to one big union, 491 00:26:11,322 --> 00:26:13,366 - there wouldn't be a war, would there? - Are you listening to me? 492 00:26:13,491 --> 00:26:14,826 Miss Bryant. 493 00:26:15,493 --> 00:26:17,787 You've been nursing that beer for an hour. 494 00:26:17,912 --> 00:26:19,497 Can I get you a glass of wine or something? 495 00:26:19,622 --> 00:26:21,583 No, thank you. I'm fine. Thank you, anyway. 496 00:26:21,708 --> 00:26:24,335 - Beer's fine. - You are an amiable person. 497 00:26:24,669 --> 00:26:26,296 And a very good painter, I hear. 498 00:26:27,422 --> 00:26:28,631 I write. 499 00:26:38,725 --> 00:26:40,185 Read Jung! 500 00:26:40,518 --> 00:26:42,896 "Read Freud, read Jung." Read Engels, read Marx! 501 00:26:43,021 --> 00:26:45,982 My God, you can't interpret Freud in an economic context. 502 00:26:46,107 --> 00:26:47,942 You know you got a taxi waiting? 503 00:26:48,026 --> 00:26:50,278 Zosima represents the corruption of religion. 504 00:26:50,361 --> 00:26:51,362 I tell you you're wrong. 505 00:26:51,446 --> 00:26:54,574 - And Jung is a mystic... - But do you seriously believe... 506 00:26:56,409 --> 00:27:00,371 - How long are they going to stay? - I don't know. They'll get out in a while. 507 00:27:00,455 --> 00:27:03,499 - I'll only be gone for a day. - You just got back from Boston. 508 00:27:03,583 --> 00:27:05,001 Hey, why don't you come with me to Baltimore? 509 00:27:05,084 --> 00:27:07,295 Really? What am I supposed to come to Baltimore as? 510 00:27:07,378 --> 00:27:08,671 What as? 511 00:27:08,796 --> 00:27:11,132 Jack, you know, you got a taxi waiting. 512 00:27:12,342 --> 00:27:13,801 Taxi's waiting, Jack. 513 00:27:14,886 --> 00:27:16,179 See you tomorrow. 514 00:27:23,895 --> 00:27:26,356 We've been trying for two years. 515 00:27:26,439 --> 00:27:29,734 Capitalists can take this country into war any time they damn well please. 516 00:27:29,859 --> 00:27:31,986 The only impact you can make is in the streets. 517 00:27:32,070 --> 00:27:33,112 Of course, but... 518 00:27:33,238 --> 00:27:35,198 But don't you think, Emma, 519 00:27:36,324 --> 00:27:39,035 that if Debs gets a lot of votes, it'll strengthen that image? 520 00:27:39,118 --> 00:27:41,913 No, I don't. I think voting is the opium of the masses in this country. 521 00:27:42,038 --> 00:27:43,873 Every four years, you deaden the pain. 522 00:27:43,998 --> 00:27:45,166 Yeah, but... 523 00:27:47,001 --> 00:27:48,127 Don't you think... 524 00:27:48,253 --> 00:27:51,214 I just made it very clear what I think, Miss Bryant. 525 00:27:51,339 --> 00:27:53,508 Come on, E.G. Don't be so goddamn dogmatic. 526 00:27:53,591 --> 00:27:56,594 - Louise has a point. She says... - Suddenly I'm dogmatic. 527 00:27:56,678 --> 00:27:59,597 Why does my status change every time you get a new woman, Jack? 528 00:27:59,681 --> 00:28:02,892 Bernie, could I have the red wine? Louise, would you like a glass? 529 00:28:02,976 --> 00:28:04,978 She's just... She's upset with me. 530 00:28:05,103 --> 00:28:07,897 It's got nothing to do with you. Nothing to do with you. 531 00:28:07,981 --> 00:28:10,650 Thank you. It's a great comfort. 532 00:28:11,025 --> 00:28:13,528 The house is completely filled with people when you're gone. 533 00:28:13,653 --> 00:28:15,488 They use it as if it was a meeting hall or something. 534 00:28:15,613 --> 00:28:17,782 - I can't get any work done. - Just throw them out. 535 00:28:17,907 --> 00:28:19,576 - How am I supposed to throw them out? - Just kick them out. 536 00:28:19,659 --> 00:28:20,743 Tell them to leave. 537 00:28:20,827 --> 00:28:22,287 I'm not going to say to Max Eastman, "Leave." 538 00:28:22,370 --> 00:28:23,788 - Just throw them out. - Jack? 539 00:28:23,913 --> 00:28:26,666 Jack, is that you? Jack, it's very good to see you. 540 00:28:26,791 --> 00:28:29,252 - Hello, Horace. How are you? - Very good to see you. 541 00:28:30,670 --> 00:28:33,298 - You know Louise Bryant? - Yes, hello. How are you? 542 00:28:33,423 --> 00:28:35,425 - Very nice to see you. - How do you do? 543 00:28:35,550 --> 00:28:36,593 Great pleasure. 544 00:28:36,718 --> 00:28:38,678 - Hi, Max. How are you? - Divine, Horace. 545 00:28:38,803 --> 00:28:40,597 - And Floyd, good to see you. - Hello, Horace. 546 00:28:40,805 --> 00:28:42,724 Still getting arrested, Jack? 547 00:28:42,807 --> 00:28:43,933 I try. 548 00:28:46,144 --> 00:28:47,187 How about you, Miss Bryant? 549 00:28:47,312 --> 00:28:49,272 Are you trying to get arrested, too? 550 00:28:49,397 --> 00:28:50,899 No, not really. 551 00:28:52,817 --> 00:28:55,945 - What do you do, Miss Bryant? - I write. 552 00:28:56,487 --> 00:29:00,533 You write? Now, may I ask, what are you working on? 553 00:29:02,452 --> 00:29:04,621 It's impossible to describe. 554 00:29:04,746 --> 00:29:06,164 It's impossible to describe? 555 00:29:06,247 --> 00:29:07,248 She just did a hell of a piece 556 00:29:07,373 --> 00:29:09,626 on the influence of the Armory Show and you ought to read it. 557 00:29:09,709 --> 00:29:11,920 Well, you know, I very much would like to read that. 558 00:29:12,462 --> 00:29:14,881 Why don't you give me a call at The Metropolitan? 559 00:29:15,131 --> 00:29:17,926 In fact, even better, why don't we have a drink on Thursday? 560 00:29:18,009 --> 00:29:20,678 - Fine. - We can talk about the Armory Show. 561 00:29:20,803 --> 00:29:22,013 - It's a date, then. - Well, all right. 562 00:29:22,138 --> 00:29:23,598 That's wonderful. Fine. 563 00:29:23,681 --> 00:29:24,933 Jack! 564 00:29:27,852 --> 00:29:30,355 Now, you stay out of the slammer, now, okay? 565 00:29:32,690 --> 00:29:35,318 Goodbye. Goodbye. Goodbye. It's nice to see you. 566 00:29:37,362 --> 00:29:39,197 - Jack, please don't do that. - What? 567 00:29:39,322 --> 00:29:41,449 He's the editor of Metropolitan. I've known him for years. 568 00:29:41,533 --> 00:29:44,577 - Jack, I can speak for myself. - So can your work. 569 00:29:44,702 --> 00:29:46,120 - I don't want you to do that... - Taxi's waiting, Jack. 570 00:29:46,204 --> 00:29:48,164 Oh. Taxi's waiting, Jack. 571 00:29:52,836 --> 00:29:54,003 Jack... 572 00:29:55,255 --> 00:29:57,715 I'll see you at the end of the week, okay? 573 00:29:59,217 --> 00:30:00,301 - Okay? - Wait. Wait. 574 00:30:00,385 --> 00:30:02,804 Maybe I will call him about Thursday. 575 00:30:02,887 --> 00:30:05,515 Yeah, call him about Thursday. Yeah, yeah. 576 00:30:05,640 --> 00:30:07,308 - See you, boys. - Bye-bye, Jack. 577 00:30:07,392 --> 00:30:09,227 - Bye-bye, Jack. - See you. 578 00:30:10,061 --> 00:30:11,646 See you, Jack. 579 00:30:17,694 --> 00:30:19,946 "The railroad's opening new frontiers, 580 00:30:20,321 --> 00:30:23,074 "and crisscrossing it all are the railroads. 581 00:30:23,199 --> 00:30:25,451 "The railroad's opening new frontiers, 582 00:30:25,577 --> 00:30:27,871 "and in turn, these frontiers... 583 00:30:28,162 --> 00:30:30,373 "And in turn, these frontiers..." 584 00:30:30,498 --> 00:30:31,708 Oh, God. 585 00:30:34,794 --> 00:30:36,296 It is repetitious. 586 00:30:40,049 --> 00:30:42,093 We're not human beings, we're a commodity. 587 00:30:42,218 --> 00:30:43,845 - And how many days a week? - Seven days. 588 00:30:43,928 --> 00:30:45,054 - Every day? - They said, 589 00:30:45,180 --> 00:30:48,391 "If you don't come to work on Sunday, don't come on Monday." 590 00:30:48,516 --> 00:30:50,518 - What do you make an hour? - 20 cents. 591 00:30:50,602 --> 00:30:53,313 How many times have they slammed the door on your face 592 00:30:53,438 --> 00:30:55,899 because the labor you do is called unskilled? 593 00:30:55,982 --> 00:30:57,066 That's right, Bill. 594 00:30:57,192 --> 00:30:59,527 Well, the IWW's not gonna turn you down 595 00:30:59,611 --> 00:31:01,321 - because you're unskilled. - Listen to him, George. 596 00:31:01,738 --> 00:31:05,200 Or skilled. Or black or white or yellow. 597 00:31:05,325 --> 00:31:06,576 Seven days a week. 598 00:31:06,701 --> 00:31:08,745 - What do you make an hour? - 10 cents an hour. 599 00:31:08,828 --> 00:31:09,787 One big union. 600 00:31:10,413 --> 00:31:14,083 - All workers belong... - Listen, read that. That's important. 601 00:31:14,584 --> 00:31:17,420 I'm looking for a lathe worker named Pasquale Alberti. 602 00:31:17,504 --> 00:31:20,507 He had an industrial accident. He got his leg crushed. Do you know him? 603 00:31:20,632 --> 00:31:22,133 Yeah, sure, Harvard. 604 00:31:22,258 --> 00:31:24,677 Is that what they wanna read about in Greenwich Village now, 605 00:31:24,802 --> 00:31:25,929 industrial accidents? 606 00:31:28,848 --> 00:31:30,725 And for that, we need power. 607 00:31:31,017 --> 00:31:33,603 And there's only one way to get power. 608 00:31:33,937 --> 00:31:35,146 Organize! 609 00:31:35,271 --> 00:31:37,607 All the workers together! 610 00:31:37,732 --> 00:31:39,442 One big union! 611 00:31:39,776 --> 00:31:44,239 And the war the IWW wants you to get into is class war! 612 00:31:44,322 --> 00:31:46,032 Not a war in Europe! 613 00:31:46,157 --> 00:31:48,284 War against the capitalists! 614 00:31:48,409 --> 00:31:50,787 You'll never get anything or anywhere, 615 00:31:50,912 --> 00:31:54,707 until the whole working class belongs to one big... 616 00:31:55,333 --> 00:31:57,001 All right, gentlemen, 617 00:31:57,126 --> 00:32:00,004 you've got 20 seconds to vacate the premises. 618 00:32:07,220 --> 00:32:09,347 May I ask on what authority? 619 00:32:09,472 --> 00:32:11,015 On my authority. 620 00:32:11,224 --> 00:32:13,142 This is an illegal assembly. 621 00:32:13,226 --> 00:32:15,728 Excuse me, Officer. These men have the legal right to assemble. 622 00:32:15,854 --> 00:32:17,021 That's all they're doing. 623 00:32:17,146 --> 00:32:18,815 We know what the hell they doing. 624 00:32:18,898 --> 00:32:20,817 - What the hell you doing? - Me? 625 00:32:20,900 --> 00:32:21,985 You. 626 00:32:22,068 --> 00:32:23,528 - I write. - You write? 627 00:32:24,612 --> 00:32:25,655 You wrong. 628 00:32:29,534 --> 00:32:31,035 Get him out of here! 629 00:32:36,040 --> 00:32:37,417 Here they are. 630 00:32:37,542 --> 00:32:38,710 The folio. The oeuvre. 631 00:32:42,046 --> 00:32:43,214 Well... 632 00:32:44,424 --> 00:32:45,675 How is Jack? 633 00:32:45,800 --> 00:32:49,220 I do hope he's being more careful about what he's writing these days. 634 00:32:49,345 --> 00:32:51,306 I'd hate to see him not able to get into print. 635 00:32:51,431 --> 00:32:53,183 Oh, I'm sure he'll do fine. 636 00:32:54,559 --> 00:32:58,062 Did you tell him where we were having drinks? 637 00:32:58,229 --> 00:33:00,064 No, I will. He's out of town. 638 00:33:00,190 --> 00:33:03,568 Mr. Whigham, excuse me, but the Armory Show piece is on the top. 639 00:33:03,693 --> 00:33:05,612 Oh, this is the Armory... 640 00:33:05,737 --> 00:33:08,698 - Yes. - Yes. Of course. Here it is. 641 00:33:15,538 --> 00:33:16,831 Well... 642 00:33:17,624 --> 00:33:19,918 I really ought to spend more time on this. 643 00:33:20,043 --> 00:33:21,461 Oh, yes, of course. 644 00:33:21,836 --> 00:33:23,171 What about dinner? 645 00:33:24,255 --> 00:33:26,549 - Dinner? - Jack wouldn't mind. 646 00:33:27,717 --> 00:33:30,553 - Why would he mind? - Well, we're all grownups, of course, 647 00:33:30,678 --> 00:33:32,555 but Jack's rather... 648 00:33:33,181 --> 00:33:35,016 He's rather an odd duck, isn't he? 649 00:33:35,099 --> 00:33:36,351 And I've never really known how... 650 00:33:36,434 --> 00:33:37,727 Mr. Whigham, are you saying you need 651 00:33:37,810 --> 00:33:40,063 Jack's permission to make a pass at me? 652 00:33:43,107 --> 00:33:44,234 Don't get so upset about it. 653 00:33:44,317 --> 00:33:46,069 For Christ's sake, I made two little tiny changes... 654 00:33:46,194 --> 00:33:47,654 Don't rewrite what I write, Pete. 655 00:33:47,779 --> 00:33:49,822 What the hell's the matter with you, Jack? 656 00:33:49,948 --> 00:33:52,033 The IWW's a bunch of Reds. 657 00:33:52,116 --> 00:33:53,201 Come on. 658 00:33:53,493 --> 00:33:55,787 We got Reds in the IWW, got Reds in the Village. 659 00:33:55,912 --> 00:33:57,622 We've got nothing but Reds around here. 660 00:33:57,747 --> 00:34:00,625 For Christ's sake, you're the best goddamn writer around. 661 00:34:00,750 --> 00:34:02,377 Now, what the hell you wanna waste your time 662 00:34:02,460 --> 00:34:04,587 with a lot of Red propaganda nobody's ever gonna print? 663 00:34:04,712 --> 00:34:06,631 It's the truth. Does that mean anything around here? 664 00:34:06,756 --> 00:34:08,258 Well, who the hell's to say what the truth is? 665 00:34:08,383 --> 00:34:10,260 A bunch of goddamn Reds in the IWW? 666 00:34:10,343 --> 00:34:12,303 You're not being fair to the AF of L. 667 00:34:12,387 --> 00:34:15,181 - Now, give me the goddamn article... - You're gonna rewrite what I write. 668 00:34:15,306 --> 00:34:17,392 I'm just gonna take it to a magazine that won't. 669 00:34:17,475 --> 00:34:19,102 Well, fine. Take it to The Masses. 670 00:34:19,227 --> 00:34:20,520 - They're a bunch of Reds. - Thank you. 671 00:34:20,645 --> 00:34:22,730 - Who's gonna pay your rent? - Rent's easy, Pete. 672 00:34:22,814 --> 00:34:25,692 You just don't rewrite what I write. You got that? Don't rewrite what I write. 673 00:34:25,817 --> 00:34:28,903 You stubborn son of a bitch. Who's gonna pay your rent? 674 00:34:45,003 --> 00:34:46,129 Louise? 675 00:35:04,230 --> 00:35:06,024 I got every one in the shop. 676 00:35:06,691 --> 00:35:08,693 We're broke, but we've got them all. 677 00:35:12,864 --> 00:35:13,907 Thanks. 678 00:35:18,036 --> 00:35:19,954 - What's the matter? - Nothing. 679 00:35:20,038 --> 00:35:22,790 - What is it? - It's nothing. How'd it go? 680 00:35:23,041 --> 00:35:24,667 A lot better than we thought it would. 681 00:35:24,792 --> 00:35:27,629 - You see Whigham? - Yesterday. 682 00:35:27,712 --> 00:35:30,673 - How was that? - We mostly talked about you, of course. 683 00:35:30,757 --> 00:35:32,217 Did he offer you work? 684 00:35:32,342 --> 00:35:34,052 No, but he made a big point of telling me 685 00:35:34,177 --> 00:35:36,763 what wonderful friends you and he have become over the years. 686 00:35:36,888 --> 00:35:38,765 It was a fascinating meeting. 687 00:35:40,225 --> 00:35:42,185 Are you angry at Whigham or me? 688 00:35:44,812 --> 00:35:45,897 What is it? 689 00:35:46,231 --> 00:35:48,107 It's nothing. You said you'd be back Tuesday 690 00:35:48,233 --> 00:35:49,442 and it's Saturday. 691 00:35:49,734 --> 00:35:51,486 Didn't I say I'd back at the end of the week? 692 00:35:51,569 --> 00:35:53,863 - The end of the week is Friday. - The end of the week is Friday? 693 00:35:53,988 --> 00:35:55,406 Saturday's not the end of the week anymore, huh? 694 00:35:55,532 --> 00:35:56,908 Jack, you said you'd be back Tuesday! 695 00:35:57,033 --> 00:35:58,076 What difference does it make? 696 00:35:58,201 --> 00:35:59,285 What do you think I've been doing? 697 00:35:59,410 --> 00:36:01,246 Running around listening to the sound of my own voice? 698 00:36:01,371 --> 00:36:03,331 How do I know whose voice you've been listening to? 699 00:36:03,414 --> 00:36:05,959 Obviously you like it a lot better than mine! 700 00:36:16,803 --> 00:36:18,513 Look at me. Oh, God! 701 00:36:19,514 --> 00:36:20,890 I'm like a wife. 702 00:36:22,684 --> 00:36:27,605 I'm like a boring, clinging, miserable little wife. 703 00:36:28,898 --> 00:36:31,359 - Who'd wanna come home to me? - Me! 704 00:36:31,943 --> 00:36:33,736 Well, I can't do this! I can't do this anymore! 705 00:36:33,862 --> 00:36:35,321 You can't do what? 706 00:36:36,614 --> 00:36:38,116 I'm just living in your margins. 707 00:36:38,241 --> 00:36:40,785 I don't know what I'm doing here. I don't know what my purpose is. 708 00:36:40,910 --> 00:36:44,080 - Well, tell me what you want. - I want to stop needing you! 709 00:36:44,247 --> 00:36:45,206 I want you to know something. 710 00:36:45,290 --> 00:36:47,750 I asked Whigham if he'd send me to France. 711 00:36:50,170 --> 00:36:52,672 - Is that what you want? - That's what I want. 712 00:36:57,051 --> 00:36:59,262 - What are you doing, Louise? - I can't work around you. 713 00:36:59,345 --> 00:37:00,346 Will you tell me why you're doing this? 714 00:37:00,471 --> 00:37:02,182 I'm not taken seriously when you're around. 715 00:37:02,307 --> 00:37:03,600 When I'm around you're not taken seriously? 716 00:37:03,683 --> 00:37:04,851 Oh, God, this is not good. 717 00:37:04,976 --> 00:37:06,352 You mean you think I'm taken more seriously? 718 00:37:06,477 --> 00:37:07,437 Is that what you're talking about? 719 00:37:07,520 --> 00:37:09,147 Do you mean you're not? Come on, Jack. 720 00:37:09,272 --> 00:37:11,357 You know what I'm saying. You're not being honest with me. 721 00:37:11,482 --> 00:37:12,483 I don't know what you're saying. 722 00:37:12,609 --> 00:37:15,153 You're not being honest with me. Please, be honest with me. 723 00:37:15,278 --> 00:37:16,237 I am so being honest with you. 724 00:37:16,362 --> 00:37:19,115 Maybe if you took yourself a little more seriously, other people would, too. 725 00:37:19,240 --> 00:37:20,783 I told you what I thought about the Armory piece. 726 00:37:20,909 --> 00:37:21,910 I was honest about that. 727 00:37:21,993 --> 00:37:24,495 I think it's very nice, but no, I don't take it very seriously. 728 00:37:24,621 --> 00:37:25,663 - Thank you. - Why do you even expect 729 00:37:25,788 --> 00:37:28,833 to be taken seriously if you're not writing about serious things? 730 00:37:28,958 --> 00:37:30,168 I don't understand that. 731 00:37:30,293 --> 00:37:32,420 I found myself an apartment. I'm looking for one. 732 00:37:32,504 --> 00:37:34,589 I'm not even sure I know what things you're serious about. 733 00:37:34,672 --> 00:37:35,965 One day you're writing about the railroads, 734 00:37:36,049 --> 00:37:37,258 and you don't even finish the piece. 735 00:37:37,342 --> 00:37:39,302 The next day you're doing a piece on an art exhibition 736 00:37:39,385 --> 00:37:40,803 that happened three years ago. 737 00:37:40,929 --> 00:37:42,680 Look, why do you give me anything to read, anyway? 738 00:37:42,805 --> 00:37:45,225 If I criticize it at all, you tell me you like it the way it is. 739 00:37:45,350 --> 00:37:46,726 And when we're out with other people, 740 00:37:46,851 --> 00:37:48,603 if somebody doesn't ask you a direct question, 741 00:37:48,686 --> 00:37:50,021 you tell me you feel ignored. 742 00:37:50,146 --> 00:37:52,148 But with everything that's happening in the world today, 743 00:37:52,273 --> 00:37:53,900 you decide to sit down and write a piece 744 00:37:54,025 --> 00:37:57,737 on the influence of the goddamned Armory Show of 1913! 745 00:37:57,862 --> 00:37:59,489 Are people supposed to take that seriously? 746 00:37:59,614 --> 00:38:00,823 Well, I don't really care! 747 00:38:00,949 --> 00:38:02,325 - You care! - I'm not really... I don't care! 748 00:38:02,408 --> 00:38:03,952 - You care! - I don't care! 749 00:38:04,077 --> 00:38:07,121 And I'm not interested in whether your stupid friends 750 00:38:07,247 --> 00:38:09,415 - take me seriously or not! - Well, they don't take it seriously. 751 00:38:09,541 --> 00:38:10,708 That's why they don't take it seriously. 752 00:38:10,834 --> 00:38:12,919 I found an apartment on Houston Street, and I'm moving in. 753 00:38:13,044 --> 00:38:15,547 And I'll tell you something else, Jack Reed. 754 00:38:15,672 --> 00:38:18,007 I don't think we like the same people or the same kind of life. 755 00:38:18,091 --> 00:38:20,093 - And I wanna be on my own. - Go ahead, be on your own! 756 00:38:20,218 --> 00:38:21,761 I don't give a damn! You're on your own anyway. 757 00:38:21,886 --> 00:38:23,471 Oh! I know you don't give a damn! 758 00:38:23,555 --> 00:38:25,181 Well, will you tell me why the hell I should give a damn? 759 00:38:25,306 --> 00:38:26,558 You shouldn't! Don't give a damn! 760 00:38:26,683 --> 00:38:29,185 - I don't give a damn, either! - That's right! I don't give a damn! 761 00:38:29,310 --> 00:38:32,647 - I'm getting out of here! - Good, fine! I'm leaving, too! 762 00:39:19,694 --> 00:39:23,364 Honey, can we just get out of New York? 763 00:39:24,616 --> 00:39:26,784 Let's go somewhere and just write what we wanna write. 764 00:40:00,818 --> 00:40:05,740 Provincetown was just a tiny little fishing village. 765 00:40:06,157 --> 00:40:09,744 And it was very, very conservative. 766 00:40:10,203 --> 00:40:13,748 We'd take the Fall River steamer up there, I remember, every summer. 767 00:40:13,831 --> 00:40:16,417 We used to save fares by sleeping in tiers. 768 00:40:16,501 --> 00:40:18,419 And we always got bedbugs. 769 00:40:18,503 --> 00:40:20,505 You did whatever you pleased up there. 770 00:40:20,588 --> 00:40:24,050 And we put on some very interesting plays, experimental plays 771 00:40:24,175 --> 00:40:26,594 that a commercial theater couldn't possibly do. 772 00:40:26,678 --> 00:40:29,514 Take Susan Glaspell's Trifles. 773 00:40:29,681 --> 00:40:31,182 There's a whole play 774 00:40:31,307 --> 00:40:34,686 without the protagonist even appearing on the stage. 775 00:40:34,811 --> 00:40:37,230 And they gave three one-act plays. 776 00:40:37,480 --> 00:40:39,440 One of them was a play by... 777 00:40:39,524 --> 00:40:43,069 I always thought it was by John Reed and Louise Bryant. 778 00:40:43,361 --> 00:40:45,029 But I see it's by her. 779 00:40:45,154 --> 00:40:46,155 They were in it. 780 00:40:46,281 --> 00:40:49,075 The play was terrible, and they were worse. 781 00:40:49,701 --> 00:40:52,662 And of course, Gene O'Neill was known as the poet, 782 00:40:53,037 --> 00:40:55,957 but I liked his plays better than his poetry. 783 00:40:56,583 --> 00:40:57,667 Will you never understand? 784 00:40:57,792 --> 00:41:00,378 Are you so stupid that you do not know what I mean? 785 00:41:00,503 --> 00:41:02,172 I am offering myself to you. 786 00:41:02,255 --> 00:41:04,174 I am kneeling before you. 787 00:41:04,424 --> 00:41:06,509 I have promised you my body, 788 00:41:06,634 --> 00:41:08,845 my body that men have found so beautiful. 789 00:41:08,970 --> 00:41:12,724 I have promised to love you, a negro sailor! 790 00:41:13,850 --> 00:41:16,895 Tell them not to stand behind the moon. 791 00:41:17,478 --> 00:41:19,105 Don't stand behind the moon. 792 00:41:19,397 --> 00:41:21,065 - Back? - Can you step back a little bit? 793 00:41:21,691 --> 00:41:22,817 'Cause of the moon. 794 00:41:22,901 --> 00:41:24,485 This is the moon here. 795 00:41:24,736 --> 00:41:25,987 - This way? - Yes. 796 00:41:26,237 --> 00:41:28,239 Take it from "I hate the sea." 797 00:41:28,406 --> 00:41:29,490 Will you never understand? 798 00:41:29,574 --> 00:41:31,618 Are you so stupid that you don't know what I mean? 799 00:41:31,743 --> 00:41:33,453 I'm offering myself to you. 800 00:41:33,578 --> 00:41:35,872 I'm kneeling before you. 801 00:41:35,955 --> 00:41:38,791 I... I, who have had so many men kneel before me, 802 00:41:38,917 --> 00:41:40,752 I'm offering you my body, 803 00:41:40,877 --> 00:41:43,755 my body that men have found so beautiful. 804 00:41:44,422 --> 00:41:46,466 I have promised to love you. 805 00:41:46,591 --> 00:41:48,468 You, a negro sailor. 806 00:41:48,593 --> 00:41:52,055 Is that not humiliation enough that you must keep me waiting so? 807 00:41:52,347 --> 00:41:54,349 Answer me, please! Answer me. 808 00:41:54,474 --> 00:41:56,392 Will you give me that water? 809 00:41:57,852 --> 00:41:59,729 I have no water. 810 00:42:00,563 --> 00:42:02,315 Old Teddy wants this war, doesn't he? 811 00:42:02,440 --> 00:42:04,984 I wonder how long it'll take the public to find out he's a maniac. 812 00:42:05,109 --> 00:42:07,737 Teddy Roosevelt has rabies. Universal military training. 813 00:42:07,820 --> 00:42:09,447 Jack, your second speech is out. 814 00:42:09,572 --> 00:42:12,283 And the ironic part of it is that poor people, they love him. 815 00:42:12,408 --> 00:42:15,245 Sure, they do. They'll take him up San Juan Hill again. 816 00:42:15,370 --> 00:42:17,205 You can't touch the bunny suit. It's rented. 817 00:42:17,288 --> 00:42:18,581 Did you read the piece on the convention? 818 00:42:18,706 --> 00:42:21,084 If the left doesn't defend Wilson, we're gonna get President Hughes. 819 00:42:21,167 --> 00:42:22,293 Think we ought to go to St. Louis? 820 00:42:22,418 --> 00:42:24,170 I am not going to St. Louis to defend Wilson. 821 00:42:24,295 --> 00:42:26,256 - I think we should. - Why? What good would it do? 822 00:42:26,339 --> 00:42:28,216 I don't know, if you don't think Hughes would have us 823 00:42:28,299 --> 00:42:30,385 in a war in a few months, it wouldn't do any good at all. 824 00:42:30,468 --> 00:42:32,095 Wilson's kept us out so far. 825 00:42:32,804 --> 00:42:34,514 Reed thought that he was a good poet. 826 00:42:34,639 --> 00:42:36,432 He was a terrible poet. 827 00:42:36,641 --> 00:42:38,893 He thought that he could write good novels. 828 00:42:38,977 --> 00:42:40,186 Short stories. 829 00:42:40,603 --> 00:42:42,021 Of course, he was a poet. 830 00:42:42,146 --> 00:42:45,608 And not a great poet, 831 00:42:46,025 --> 00:42:48,444 but some of it was very fine. 832 00:42:48,820 --> 00:42:52,699 But, as a journalist, Jack Reed topped them all. 833 00:42:53,199 --> 00:42:55,243 - Look. Pull this up. - Hey, Jack. 834 00:42:55,368 --> 00:42:57,120 See? That's good. 835 00:42:57,453 --> 00:42:59,038 Jack, your ride's here. 836 00:42:59,914 --> 00:43:02,625 - Excuse me. I'll wait outside. - Okay. Okay. 837 00:43:04,169 --> 00:43:07,213 - Do you see what I mean? If one... - Jack, the taxi's waiting. 838 00:43:11,217 --> 00:43:12,635 Yeah, I got to run. 839 00:43:16,055 --> 00:43:17,098 Bye, honey. 840 00:43:25,190 --> 00:43:27,233 Jack Reed wanted to stir up trouble, 841 00:43:27,358 --> 00:43:29,652 he wanted to stir up trouble for the capitalists. 842 00:43:29,736 --> 00:43:33,114 And he also wanted to arouse the working masses 843 00:43:33,364 --> 00:43:36,826 to the necessity of some kind of effective united action. 844 00:43:37,035 --> 00:43:41,873 In other words, I am accusing him of either being a busybody 845 00:43:42,123 --> 00:43:45,919 or of being a fraidy-cat, 846 00:43:46,044 --> 00:43:48,254 not wanting to face things of his own nature. 847 00:43:52,634 --> 00:43:56,095 Dear Louise, St. Louis is very hot and very crowded with Democrats, 848 00:43:56,221 --> 00:43:59,057 all having a wonderful time and wearing little paper hats 849 00:43:59,182 --> 00:44:01,017 in anticipation of Wilson's nomination. 850 00:44:01,100 --> 00:44:02,268 I'd like to think it's because 851 00:44:02,393 --> 00:44:04,312 he doesn't want the United States to go into the war, 852 00:44:04,395 --> 00:44:06,231 but who knows the mind of a Democrat? 853 00:44:06,356 --> 00:44:09,234 By the way, I've decided to throw out the poem on white lilies. 854 00:44:09,359 --> 00:44:10,818 The rhyming scheme was wrong. 855 00:44:10,902 --> 00:44:12,987 Maybe when I get back I can start it again. 856 00:44:13,112 --> 00:44:15,657 Politics sure plays hell with your poetry. 857 00:44:15,740 --> 00:44:18,535 I keep thinking I see you. It's the damnedest thing. 858 00:44:18,618 --> 00:44:21,120 I miss you, honey. I miss walking on the beach. 859 00:45:05,623 --> 00:45:07,709 - Hello. - Where's the whiskey? 860 00:45:17,135 --> 00:45:18,720 Would you like a glass? 861 00:45:27,854 --> 00:45:29,397 Don't try and decide. 862 00:45:30,148 --> 00:45:31,482 I'll get you one. 863 00:45:36,905 --> 00:45:38,448 I like your play. 864 00:45:38,573 --> 00:45:41,284 I only hope I can do the part justice. 865 00:45:41,993 --> 00:45:44,495 I think your dialogue is beautiful. I really do, I love it... 866 00:45:44,621 --> 00:45:46,789 Then why the hell don't you just stand still and say it 867 00:45:46,873 --> 00:45:48,958 instead of wandering all over the stage? 868 00:45:49,083 --> 00:45:51,377 You're supposed to be looking for your soul, not an ashtray. 869 00:45:51,503 --> 00:45:52,795 Would you rather I didn't smoke during rehearsals? 870 00:45:52,879 --> 00:45:55,465 I'd rather you went up in flames than put out your cigarette 871 00:45:55,590 --> 00:45:57,467 in the middle of a monologue about birth. 872 00:45:57,592 --> 00:45:58,593 I'm sorry. You're absolutely right. 873 00:45:58,676 --> 00:46:00,470 It makes me wanna cancel the whole production. 874 00:46:00,595 --> 00:46:03,306 I won't do it again. Excuse me, I'm sorry. 875 00:46:13,191 --> 00:46:15,568 You keep the glass. I'll take the bottle. 876 00:46:16,069 --> 00:46:17,612 Are you leaving? 877 00:46:18,279 --> 00:46:19,739 Give me your glass. 878 00:46:31,125 --> 00:46:32,502 Are you nervous? 879 00:46:33,461 --> 00:46:36,798 - Or is that a tremor? - Why aren't you in Chicago with Jack? 880 00:46:36,881 --> 00:46:39,634 Why should I be? He has his things, I have mine. 881 00:46:51,813 --> 00:46:53,898 - What are they? - What? 882 00:46:57,569 --> 00:47:01,197 The things that you have that are yours. 883 00:47:01,614 --> 00:47:02,824 What are they? 884 00:47:04,951 --> 00:47:06,536 My work, for one. 885 00:47:07,620 --> 00:47:10,206 He's a real mean son of a bitch, isn't he? 886 00:47:10,915 --> 00:47:12,208 What do you mean? 887 00:47:12,333 --> 00:47:14,627 Leaving you alone with your work. 888 00:47:15,336 --> 00:47:18,089 - You think I mind? - You should. 889 00:47:19,090 --> 00:47:21,426 It's the one thing we mustn't be left alone with. 890 00:47:21,551 --> 00:47:24,012 - You may feel that way, I don't. - Good. 891 00:47:24,137 --> 00:47:28,099 Don't let those village radicals keep you from being what you should be. 892 00:47:28,641 --> 00:47:30,560 What do you think I should be? 893 00:47:31,227 --> 00:47:33,188 The center of attention. 894 00:47:34,272 --> 00:47:36,816 Well, you must have been with some very competitive women. 895 00:47:37,609 --> 00:47:39,360 Let's just say possessive. 896 00:47:39,527 --> 00:47:42,197 Possessive? That's something else. 897 00:47:42,447 --> 00:47:43,948 It's a waste of time. 898 00:47:44,657 --> 00:47:45,867 I'm not. 899 00:47:46,951 --> 00:47:49,037 Neither is Jack, for that matter. 900 00:47:49,245 --> 00:47:52,665 Oh, yes. I know. You and Jack have your own things. 901 00:47:52,790 --> 00:47:55,710 He has the freedom to do the things that he wants to and so do I. 902 00:47:55,793 --> 00:47:57,795 And I think anyone who's afraid of that kind of freedom 903 00:47:57,879 --> 00:47:59,923 is really only afraid of his own emptiness. 904 00:48:01,549 --> 00:48:03,384 Are you making this up as you go along? 905 00:48:05,303 --> 00:48:06,971 I'd like you to go. 906 00:48:09,557 --> 00:48:10,558 Why? 907 00:48:10,767 --> 00:48:12,101 Because I don't want to be patronized. 908 00:48:12,185 --> 00:48:14,229 I'm sorry if you don't believe in mutual independence 909 00:48:14,312 --> 00:48:15,605 and free love and respect. 910 00:48:15,730 --> 00:48:19,609 Don't give me a lot of parlor socialism that you learned in the Village. 911 00:48:20,818 --> 00:48:24,739 If you were mine, I wouldn't share you with anybody or anything. 912 00:48:25,532 --> 00:48:29,077 It'd be just you and me. You'd be at the center of it all. 913 00:48:31,746 --> 00:48:33,748 You know, it would feel lot more like love 914 00:48:33,873 --> 00:48:36,167 than being left alone with your work. 915 00:48:48,513 --> 00:48:52,100 - I hope I haven't upset you. - Not at all. I'm grateful. 916 00:48:52,684 --> 00:48:55,103 But you seem to be looking for something much more serious 917 00:48:55,186 --> 00:48:57,146 than what I had in mind. 918 00:48:57,772 --> 00:48:59,858 - Than what you had in mind? - Yes. 919 00:49:00,859 --> 00:49:04,279 You see, Jack and I are both perfectly capable 920 00:49:04,404 --> 00:49:06,447 of living with our beliefs. 921 00:49:07,907 --> 00:49:10,827 But I think someone as romantic as you would be destroyed by them. 922 00:49:11,744 --> 00:49:15,582 And I don't want that to happen. It would upset Jack too much. 923 00:49:38,062 --> 00:49:40,481 You can't come and play in my yard 924 00:49:41,691 --> 00:49:44,152 I don't love you anymore 925 00:49:45,486 --> 00:49:47,697 You'll be sorry when you see me 926 00:49:48,615 --> 00:49:51,034 Sliding down my cellar door 927 00:49:52,243 --> 00:49:55,371 You can't holler down my rain barrel 928 00:49:55,747 --> 00:49:58,791 You can't climb my apple tree 929 00:50:00,919 --> 00:50:03,421 I don't want to play in your yard 930 00:50:04,255 --> 00:50:06,883 If you can't be good to me 931 00:50:40,959 --> 00:50:43,336 I don't want to play in your yard 932 00:50:43,920 --> 00:50:46,047 I don't like you anymore 933 00:50:46,673 --> 00:50:48,925 You'll be sorry when you see me 934 00:50:49,634 --> 00:50:51,970 Sliding down our cellar door 935 00:50:53,179 --> 00:50:55,765 You can't holler down our rain barrel 936 00:50:56,182 --> 00:50:59,727 You can't climb our apple tree 937 00:51:00,019 --> 00:51:02,981 I don't want to play in your yard 938 00:51:03,481 --> 00:51:06,192 If you won't be good to me 939 00:51:09,571 --> 00:51:10,947 Wonderful! 940 00:51:28,131 --> 00:51:29,465 Floyd, I've been waiting for this for weeks. 941 00:51:52,488 --> 00:51:54,199 Tap your sensuality. 942 00:52:10,131 --> 00:52:12,175 - Wonderful close. - Extraordinary. 943 00:52:12,383 --> 00:52:14,177 Very good. Excellent. 944 00:52:16,513 --> 00:52:19,432 - Floyd, that's new for you, isn't it? - Max, what about you? 945 00:52:19,557 --> 00:52:20,517 - Okay. Who's next? - I just recited 946 00:52:20,600 --> 00:52:21,893 two-thirds of my new play. 947 00:52:22,018 --> 00:52:24,229 You said it was a work of uncanny perception. 948 00:52:24,354 --> 00:52:26,981 Oh, did I? How quickly we forget. 949 00:52:44,415 --> 00:52:46,459 - Well! - Jack. Come in. 950 00:52:47,085 --> 00:52:48,711 News from the front. 951 00:52:48,795 --> 00:52:49,838 - Hello, Jack. - Hello, Jack. 952 00:52:49,921 --> 00:52:51,422 - Hi, Jack. - How was the trip? 953 00:52:53,716 --> 00:52:55,134 Welcome back. 954 00:52:55,593 --> 00:52:56,886 - Who's next? - Nobody's next. 955 00:52:57,762 --> 00:52:59,556 Let's have a dance out of Gene. 956 00:52:59,639 --> 00:53:02,433 Jack, you're just in time to see O'Neill dance. 957 00:53:03,601 --> 00:53:05,562 Okay. Do something Irish. Come on, Gene. 958 00:53:05,687 --> 00:53:07,272 Yeah. Let's have it, Gene. 959 00:53:07,397 --> 00:53:09,732 - Yeah. Go ahead Gene. - Recite something from your new play. 960 00:53:09,816 --> 00:53:11,150 Hutch says it's wonderful. 961 00:53:11,276 --> 00:53:13,778 Tell us about the convention, Jack. How was Wilson's speech? 962 00:53:13,903 --> 00:53:16,698 Never mind the speech. What was he wearing? 963 00:53:18,491 --> 00:53:21,619 - What about Wilson? - Yeah. What about Wilson? 964 00:53:23,454 --> 00:53:26,791 Oh, I don't think there's any reason to believe that Wilson's gonna do anything 965 00:53:26,916 --> 00:53:30,753 other than support the interest of the ruling class and take us into the war. 966 00:53:30,837 --> 00:53:34,132 But as long as he says he's against it, then I think we have to support him. 967 00:53:34,257 --> 00:53:37,385 Because he'll have to make good on that campaign promise 968 00:53:37,468 --> 00:53:39,512 for at least a few months and that might give us time 969 00:53:39,637 --> 00:53:41,139 to strengthen the anti-war coalition. 970 00:53:41,264 --> 00:53:44,225 But there's a lot more pro-war feeling in the streets now than there was before... 971 00:54:00,366 --> 00:54:02,535 You want another drink, Gene? 972 00:54:07,207 --> 00:54:08,583 I guess not. 973 00:54:23,139 --> 00:54:25,308 - Good night. - Night. 974 00:54:27,060 --> 00:54:28,436 Good night. 975 00:54:39,030 --> 00:54:41,157 Would you like some cold tea with lemon? 976 00:54:41,282 --> 00:54:42,617 No, thanks. 977 00:54:43,701 --> 00:54:45,495 Well, I'll have some, anyway. 978 00:54:58,716 --> 00:55:01,010 - What's this? - A poem. 979 00:55:01,886 --> 00:55:03,388 May I read it? 980 00:55:07,392 --> 00:55:09,102 I didn't finish it. 981 00:55:26,202 --> 00:55:27,495 Finish it. 982 00:55:33,793 --> 00:55:35,086 Finish it? 983 00:55:38,965 --> 00:55:42,510 Would that make you happy? If I were a poet? 984 00:55:45,263 --> 00:55:46,556 I'm happy. 985 00:55:57,108 --> 00:55:59,444 - Jack. - Why don't you get some sleep? 986 00:56:00,737 --> 00:56:01,821 Jack. 987 00:56:04,407 --> 00:56:06,576 There's something that I have to tell you. 988 00:56:06,951 --> 00:56:09,704 - You don't have to tell me anything. - No? 989 00:56:10,788 --> 00:56:11,748 No. 990 00:56:21,299 --> 00:56:23,259 You want to get married? 991 00:56:54,290 --> 00:56:56,042 Okay. There we go. I'll see... 992 00:57:00,213 --> 00:57:03,842 - Oh, careful there. Careful. - There's two more to come. 993 00:57:04,050 --> 00:57:06,511 Two? No, there should be three. 994 00:57:12,100 --> 00:57:14,519 Oh, excuse me. I'm sorry. I'm very sorry to hover like this. 995 00:57:14,644 --> 00:57:16,354 It's not that you're not doing a wonderful job. 996 00:57:16,479 --> 00:57:19,607 It's just that I'm very concerned about this one particular box. 997 00:57:21,943 --> 00:57:24,028 - Here. No. No. - I'll take it. 998 00:57:46,426 --> 00:57:48,178 Where's the whiskey? 999 00:57:49,012 --> 00:57:51,973 - Lady, where do you want this? - Oh, just put it over there. 1000 00:57:52,056 --> 00:57:53,850 That'll be fine. Thank you. 1001 00:57:56,394 --> 00:57:57,437 Yeah. 1002 00:57:59,397 --> 00:58:01,691 - Anything to drink in there? - Drink? 1003 00:58:01,983 --> 00:58:04,777 Oh, here. Thanks. Thank you very much. I... 1004 00:58:04,903 --> 00:58:07,030 - Thank you. Good. - Thank you. 1005 00:58:14,454 --> 00:58:19,584 Oh. Well. Let's see now. Here we are. 1006 00:58:22,504 --> 00:58:25,298 - Gene? - No glass? 1007 00:58:25,423 --> 00:58:27,258 Oh. Let's see. 1008 00:58:28,551 --> 00:58:31,846 Well, I guess I should have labeled these, shouldn't I have? 1009 00:58:33,515 --> 00:58:35,683 No. No, that isn't the right one. 1010 00:58:36,434 --> 00:58:37,852 Try this one. 1011 00:58:38,895 --> 00:58:41,397 Well, what are you working on, Gene? 1012 00:58:41,898 --> 00:58:43,775 At the moment, Scotch. 1013 00:58:43,942 --> 00:58:46,569 I found a cup. Will a cup be all right? 1014 00:58:46,694 --> 00:58:49,197 - I'd prefer a glass. - A glass. 1015 00:58:51,241 --> 00:58:55,328 You know, you left without saying goodbye. 1016 00:58:55,828 --> 00:58:59,624 That's not like you, not that I have slightest idea what you're like. 1017 00:59:00,166 --> 00:59:02,627 Success at last. See, a... Here we go. 1018 00:59:14,138 --> 00:59:16,933 Your skill as a bartender seems to have deteriorated. 1019 00:59:17,016 --> 00:59:20,019 - Are you nervous? - Yes. No. I'm... 1020 00:59:20,270 --> 00:59:24,148 Why should I be nervous? My God, it's gonna smell like a saloon in here. 1021 00:59:37,120 --> 00:59:41,416 - What is it? - It's a poem telling you that I love you. 1022 00:59:42,417 --> 00:59:45,628 And that I won't be possessive and I won't be jealous. 1023 00:59:45,753 --> 00:59:49,716 And you can sleep with whoever you want, live with whoever you want. 1024 00:59:50,008 --> 00:59:54,095 I'll do anything that you say. I'd like to kill you, but I can't. 1025 00:59:55,972 --> 00:59:58,433 So you can do whatever you want to, 1026 00:59:59,726 --> 01:00:01,352 except not see me. 1027 01:00:03,813 --> 01:00:06,441 Or smoke during the monologue. 1028 01:00:10,945 --> 01:00:13,865 Gene, Jack and I, we haven't told anyone yet 1029 01:00:13,990 --> 01:00:16,284 because we were too embarrassed. 1030 01:00:17,327 --> 01:00:18,453 But 1031 01:00:20,205 --> 01:00:21,664 we're married. 1032 01:00:22,123 --> 01:00:24,042 Jack and I got married. 1033 01:00:27,712 --> 01:00:31,216 - That is embarrassing. - Yes. Isn't it? 1034 01:00:31,341 --> 01:00:33,843 We felt very silly, but we wanted to do it. 1035 01:00:33,968 --> 01:00:36,179 And it's gonna be good. We're gonna work together. 1036 01:00:36,262 --> 01:00:38,014 We're gonna spend all our time together. 1037 01:00:38,097 --> 01:00:39,766 That's why we took a lease on this place, 1038 01:00:39,891 --> 01:00:41,476 so we wouldn't have to go back to the city. 1039 01:00:41,559 --> 01:00:42,894 Does this mean that we have to cheat? 1040 01:00:43,019 --> 01:00:44,979 Or is this a free and independent marriage? 1041 01:00:45,063 --> 01:00:47,398 - Gene. - You're a lying Irish whore from Portland 1042 01:00:47,524 --> 01:00:50,235 and you used me to get Jack Reed to marry you. 1043 01:00:50,735 --> 01:00:52,153 No, I didn't. 1044 01:00:52,904 --> 01:00:54,989 I just want us to be friends, Gene. 1045 01:00:55,073 --> 01:00:57,825 Oh, how genteel. That would be a good role for you, wouldn't it? 1046 01:00:57,909 --> 01:01:00,411 "There's Louise with Jack and Gene. 1047 01:01:00,912 --> 01:01:03,498 "He's crazy about her, but Jack doesn't know. 1048 01:01:03,581 --> 01:01:08,211 "Poor Jack. Poor Gene. What a heartbreaker she is." 1049 01:01:13,466 --> 01:01:15,969 What a heartbreaker you are, Louise. 1050 01:01:17,428 --> 01:01:19,013 I'm sorry. I'm... 1051 01:01:21,516 --> 01:01:22,892 Where is he? 1052 01:01:25,436 --> 01:01:26,771 Washington. 1053 01:01:26,938 --> 01:01:28,565 Well, Mrs. Reed, 1054 01:01:29,732 --> 01:01:33,403 I'll do whatever you say. What do you want me to do? 1055 01:01:35,655 --> 01:01:37,115 Wish us well? 1056 01:01:49,043 --> 01:01:50,587 I wish you well. 1057 01:01:52,714 --> 01:01:54,132 You and Jack. 1058 01:02:32,170 --> 01:02:33,213 Jack! 1059 01:02:35,131 --> 01:02:36,299 Oh, God. 1060 01:02:39,385 --> 01:02:42,055 I'm not sure whether she had an affair 1061 01:02:42,680 --> 01:02:45,350 with Eugene O'Neill or not during this time. 1062 01:02:45,934 --> 01:02:48,228 And nobody seemed to know. Or... 1063 01:02:48,686 --> 01:02:51,314 It was nobody's business, anyway, so... 1064 01:02:52,190 --> 01:02:54,651 I don't know what that situation was. 1065 01:02:54,859 --> 01:02:58,321 The report was that she and Reed and O'Neill 1066 01:02:58,446 --> 01:03:00,615 had a m�nage � trois. 1067 01:03:03,868 --> 01:03:06,996 Jack, what... What is... 1068 01:03:22,095 --> 01:03:23,805 Oh, God! I swear... 1069 01:03:24,222 --> 01:03:27,100 ...that we love America! 1070 01:03:27,892 --> 01:03:30,728 We love her mountains, her forests... 1071 01:03:30,854 --> 01:03:33,106 There were mutinies in the French army, 1072 01:03:33,231 --> 01:03:36,109 there were mutinies in various parts of the front. 1073 01:03:36,234 --> 01:03:40,280 And then, in 1917, the troops, poorly armed, 1074 01:03:40,780 --> 01:03:43,950 poorly equipped, poorly clothed, went back to Russia 1075 01:03:44,158 --> 01:03:45,451 to talk it out with the czar. 1076 01:03:45,577 --> 01:03:47,203 And when they got through, there wasn't any czar. 1077 01:03:47,453 --> 01:03:49,205 Revolution in Russia. 1078 01:03:49,539 --> 01:03:52,417 This was the spring of 1917. 1079 01:03:53,334 --> 01:03:55,211 And I became so excited 1080 01:03:55,670 --> 01:03:59,174 that I zigzag-jumped the benches 1081 01:03:59,841 --> 01:04:02,010 as we walked out of the park. 1082 01:04:02,177 --> 01:04:04,888 Oh, I was so happy as a young boy. 1083 01:04:04,971 --> 01:04:07,348 Revolution, the people take over, 1084 01:04:08,224 --> 01:04:09,559 down with the czar! 1085 01:04:11,519 --> 01:04:12,687 Naturally, I was happy. 1086 01:04:55,980 --> 01:04:58,983 Well, haven't you made the politics a little nebulous here? 1087 01:04:59,108 --> 01:05:01,027 - What do you mean "nebulous"? - Unclear... 1088 01:05:01,152 --> 01:05:03,988 - How can you say they're unclear? - Well, they're unclear to me. I... 1089 01:05:04,113 --> 01:05:05,365 Why am I necessarily attempting 1090 01:05:05,490 --> 01:05:07,659 to define the politics of a specific group of people? 1091 01:05:07,784 --> 01:05:11,162 It isn't what I said. I think it's a vast oversimplification. 1092 01:05:13,289 --> 01:05:15,291 Oh, it's just an opinion. 1093 01:05:18,837 --> 01:05:21,339 You know, if you made carbons of these, 1094 01:05:21,422 --> 01:05:23,550 I could take them on the train with me. 1095 01:05:24,008 --> 01:05:26,469 Wilson, of course, was elected on the platform of 1096 01:05:26,553 --> 01:05:29,180 "Keep us out of war" in 1916. 1097 01:05:29,681 --> 01:05:33,518 But in 1917, Wilson reversed himself 1098 01:05:33,893 --> 01:05:37,146 and declared war against Germany. 1099 01:05:37,313 --> 01:05:40,650 The mission at that time was to make the world safe for democracy. 1100 01:05:41,359 --> 01:05:42,652 Reed said, 1101 01:05:44,195 --> 01:05:48,908 "This is a war for democracy? Where is the goddamn democracy?" 1102 01:05:49,534 --> 01:05:54,330 If men really disapproved of war, dear, we'd have stopped wars years ago. 1103 01:05:55,748 --> 01:05:57,917 Men like wars. Always have. 1104 01:05:59,460 --> 01:06:02,505 So they all went and got little uniforms, went to war. 1105 01:06:03,006 --> 01:06:05,466 - My country is at war! - Yes. 1106 01:06:05,717 --> 01:06:09,596 And so today, I, too, am at war! 1107 01:06:11,681 --> 01:06:14,475 My name is Jack Reed, I'm from New York. 1108 01:06:14,851 --> 01:06:17,770 This is not my war, and I'm not gonna have anything to do with it! 1109 01:06:18,021 --> 01:06:19,397 All right. All right. 1110 01:06:19,898 --> 01:06:20,940 All right, folks. 1111 01:06:21,065 --> 01:06:23,568 There was a lot of anti-war feeling, of course. 1112 01:06:23,651 --> 01:06:27,113 We had no one against the war. There wasn't a soul against the war. 1113 01:06:27,822 --> 01:06:31,743 Well, I'm not talking about saying it to the workers any other way. 1114 01:06:32,327 --> 01:06:34,871 How do we move them? 1115 01:06:34,996 --> 01:06:36,915 Right. How do we organize them? 1116 01:06:37,040 --> 01:06:39,209 The Socialist Party... 1117 01:06:42,795 --> 01:06:45,048 The Socialist Party of America is nothing to sneeze at. 1118 01:06:45,131 --> 01:06:47,884 You think the Socialist Party is going to take a position? 1119 01:06:47,967 --> 01:06:49,469 You boys are Reds, aren't you? 1120 01:06:49,594 --> 01:06:53,223 The Socialist Party is useless. Jack, is that right? 1121 01:06:53,431 --> 01:06:55,558 Now, that's the truth. Jack? 1122 01:06:55,975 --> 01:06:57,060 The United States is at war. 1123 01:06:57,143 --> 01:06:58,895 Your friends are talking to you. 1124 01:06:59,020 --> 01:07:02,440 If the workers of the world act together, they can stop the war. And I'm not... 1125 01:07:02,524 --> 01:07:04,234 This one even pisses red. 1126 01:07:06,236 --> 01:07:08,821 You ran around saving the world until your kidney acted up again. 1127 01:07:08,947 --> 01:07:10,114 Very intelligent. 1128 01:07:10,240 --> 01:07:12,158 And you're gonna keep running around making speeches 1129 01:07:12,283 --> 01:07:13,993 until you wind up in the hospital. Brilliant. 1130 01:07:14,118 --> 01:07:15,912 And then, you're gonna lose your kidney. Perfect. 1131 01:07:15,995 --> 01:07:18,289 Harry, how much is the government paying you to keep me quiet? 1132 01:07:18,414 --> 01:07:19,624 - Very funny. Keep laughing. - Yeah. 1133 01:07:19,749 --> 01:07:21,918 That hurt, didn't it? 1134 01:07:23,127 --> 01:07:25,129 Listen, I'm gonna tell you something. 1135 01:07:25,255 --> 01:07:27,924 You're not gonna be able to keep doing what you've been doing. 1136 01:07:28,049 --> 01:07:29,968 This is a serious condition. It could kill you. 1137 01:07:30,093 --> 01:07:33,429 Harry, look, I want to know if... 1138 01:07:34,222 --> 01:07:37,016 Could this thing interfere with having children? 1139 01:07:37,141 --> 01:07:41,020 - Yes. You cannot have sex if you die. - No, come on, Harry. Seriously. 1140 01:07:42,188 --> 01:07:44,858 Are you thinking about having children? 1141 01:07:45,608 --> 01:07:48,570 Not at the moment, but I want to be able to... 1142 01:07:50,738 --> 01:07:52,782 Is Louise talking about it? 1143 01:07:53,992 --> 01:07:54,993 No. 1144 01:07:55,368 --> 01:07:57,245 Well, just because she isn't talking about it 1145 01:07:57,328 --> 01:07:58,913 it doesn't mean she isn't thinking about it. 1146 01:07:58,997 --> 01:08:01,291 Don't worry. You don't make babies with your kidneys. 1147 01:08:01,374 --> 01:08:03,126 Look, I'm gonna send you home to Louise. 1148 01:08:03,251 --> 01:08:04,919 Tell her to keep you there, put you in bed, 1149 01:08:05,003 --> 01:08:07,463 give you lots of liquids. I'm gonna write it all down. 1150 01:08:07,964 --> 01:08:10,925 Look, Louise doesn't know about this. And I don't want her to, okay? 1151 01:08:11,050 --> 01:08:12,760 - Fine. - So, can you give me my bill here? 1152 01:08:12,844 --> 01:08:15,638 - I don't want it sent to the house. - Do you have any money? 1153 01:08:19,517 --> 01:08:20,560 Not at the moment. 1154 01:08:20,727 --> 01:08:23,146 Then why the hell should I give you a bill? Go home. 1155 01:08:23,479 --> 01:08:26,983 It is my belief that socialism and peace are inseparable. 1156 01:08:27,192 --> 01:08:31,029 And I reiterate that the Socialist Party will stand firmly behind 1157 01:08:31,154 --> 01:08:34,407 its resolution to oppose American involvement in this war! 1158 01:08:34,532 --> 01:08:36,868 Mr. Chairman, Louis Fraina, Local Boston. 1159 01:08:36,993 --> 01:08:39,537 The chair recognizes the delegate from Boston. 1160 01:08:39,662 --> 01:08:40,663 And I still want to know 1161 01:08:40,788 --> 01:08:43,583 what specific action we are going to take against the war. 1162 01:08:43,708 --> 01:08:45,210 Your resolution is all very nice, 1163 01:08:45,335 --> 01:08:48,171 but will it stop even one boy from being killed? I don't think so. 1164 01:08:48,254 --> 01:08:50,507 ...stigmatized as unpatriotic. 1165 01:08:50,798 --> 01:08:52,884 The task that confronts us is difficult. 1166 01:08:53,009 --> 01:08:54,761 Let us hope that we can handle it properly. 1167 01:08:54,886 --> 01:08:56,012 What's that supposed to mean? 1168 01:08:56,095 --> 01:08:57,263 Stupid! 1169 01:08:57,722 --> 01:09:01,601 I'd like to know if the Socialist Party is gonna fight conscription or not. 1170 01:09:01,726 --> 01:09:04,562 - That's what I'd like to know. - Will the delegate identify himself? 1171 01:09:04,687 --> 01:09:07,148 I am not a delegate, Mr. Chairman. My name is John Reed, 1172 01:09:07,273 --> 01:09:08,733 I write for the magazine The Masses, 1173 01:09:08,816 --> 01:09:11,861 and I want to know if the Socialist Party is gonna organize demonstrations... 1174 01:09:11,945 --> 01:09:14,030 I'm sorry, Mr. Reed. You have no credentials here. 1175 01:09:14,113 --> 01:09:17,200 Now, this floor is reserved for delegates, not journalists. 1176 01:09:17,283 --> 01:09:19,035 Mr. Chairman, is the Socialist Party prepared 1177 01:09:19,118 --> 01:09:20,787 - to take a position on the draft or not? - Hey, shut up! 1178 01:09:20,912 --> 01:09:23,206 I'm sorry, Mr. Reed. You have no credentials. 1179 01:09:23,289 --> 01:09:24,415 Let him speak, will you? 1180 01:09:24,541 --> 01:09:26,960 Mr. Reed, you're getting into party politics, eh? 1181 01:09:27,085 --> 01:09:29,379 I'm just trying to be a journalist. Mr. Chairman... 1182 01:09:29,462 --> 01:09:32,632 So is Trotsky. Let us see what happens in Russia. 1183 01:09:32,757 --> 01:09:36,427 Why don't you join the Socialist Party? We need good people like you. 1184 01:09:36,553 --> 01:09:38,555 Big things are happening in Russia. 1185 01:09:38,680 --> 01:09:42,100 As appalling as it may seem to see socialists supporting bloodshed, 1186 01:09:42,225 --> 01:09:44,727 I can understand the necessity of supporting one's government 1187 01:09:44,853 --> 01:09:46,145 during times of war. 1188 01:09:46,271 --> 01:09:49,023 The task that confronts us is a giant! 1189 01:09:49,440 --> 01:09:52,527 In that, we must continue our opposition! 1190 01:10:06,416 --> 01:10:09,836 - We have to give this dog a name. - Well, she has a name. 1191 01:10:10,753 --> 01:10:12,589 What's the matter with her name? 1192 01:10:13,047 --> 01:10:16,259 - I can't find anything in this house. - I'm not going to call a dog "Dog." 1193 01:10:16,342 --> 01:10:18,595 I suppose if she were a baby, you'd wanna call her "Person." 1194 01:10:18,720 --> 01:10:20,597 Not really. I think I might wanna call her "Jack." 1195 01:10:20,680 --> 01:10:22,098 No. No. Bad. 1196 01:10:22,182 --> 01:10:23,766 See, now this is why I can't find anything. 1197 01:10:23,892 --> 01:10:24,934 You put things anywhere. 1198 01:10:25,059 --> 01:10:26,477 Dog! Dog! 1199 01:10:26,644 --> 01:10:28,479 She's still not housebroken. 1200 01:10:28,605 --> 01:10:30,982 You got to grab her when she squats like that, 1201 01:10:31,107 --> 01:10:33,735 and then take her outside. That's right. 1202 01:10:33,818 --> 01:10:36,613 And then when she goes, you've got to give her a reward. 1203 01:10:36,821 --> 01:10:38,615 All right. Now, stay, Dog. 1204 01:10:38,698 --> 01:10:40,700 Are we having garlic for dinner, honey? 1205 01:10:40,825 --> 01:10:41,826 No, no, no. 1206 01:10:49,709 --> 01:10:52,795 Why? Why, do you think I'm using too much garlic? 1207 01:10:53,505 --> 01:10:55,924 I thought I'd put a little in the sauce. 1208 01:10:56,007 --> 01:10:58,009 Garlic doesn't bother me. 1209 01:11:10,021 --> 01:11:13,566 - That's from Gene. - Sorry. I didn't mean to read it. 1210 01:11:14,484 --> 01:11:16,236 I didn't realize what it was. 1211 01:11:23,535 --> 01:11:26,746 He gave it to me in October. I haven't seen him since. 1212 01:11:26,871 --> 01:11:28,581 - You don't have to explain. - I'm not explaining. 1213 01:11:28,706 --> 01:11:31,084 - I'm just telling you it's over. - Louise, look. 1214 01:11:31,209 --> 01:11:32,877 I don't expect you to tell me everything you do. 1215 01:11:33,002 --> 01:11:34,963 What about if you tell me something, just tell me the truth? 1216 01:11:35,088 --> 01:11:36,881 - Jack, I haven't seen him. - Don't do that, Louise. 1217 01:11:37,006 --> 01:11:39,926 Don't tell me that Gene gave you a love poem six or seven months ago, 1218 01:11:40,051 --> 01:11:42,011 but you put it in a book and you haven't seen him since. 1219 01:11:42,136 --> 01:11:43,680 I don't care whether you've seen him or not. 1220 01:11:43,763 --> 01:11:45,223 - I just care about dishonesty. - Oh, I see. 1221 01:11:45,348 --> 01:11:47,267 You don't care that I had an affair with another man, 1222 01:11:47,392 --> 01:11:49,769 you just care about dishonesty? Look who's being dishonest. 1223 01:11:49,894 --> 01:11:51,521 You care. You care so much, you won't even talk about it. 1224 01:11:51,646 --> 01:11:53,356 - You won't even mention... - Wanna talk? I'll talk about it. 1225 01:11:53,481 --> 01:11:54,524 You want to be honest about it? 1226 01:11:54,649 --> 01:11:55,859 If I didn't wanna be honest about it, 1227 01:11:55,942 --> 01:11:57,694 do you think I'd be silly enough to leave a poem he gave me 1228 01:11:57,777 --> 01:11:59,779 lying around in the house in a book of Walt Whitman? 1229 01:11:59,904 --> 01:12:00,947 Why not Whitman? 1230 01:12:01,072 --> 01:12:03,783 I'm sure Gene would feel right at home in that company. 1231 01:12:03,908 --> 01:12:05,034 Oh, no. You don't care. 1232 01:12:05,118 --> 01:12:07,412 Why the hell should I care that you slept with somebody else? 1233 01:12:07,537 --> 01:12:08,538 Do you think I haven't? 1234 01:12:08,663 --> 01:12:10,248 I don't think we have to report to each other 1235 01:12:10,373 --> 01:12:13,168 every time we go to bed with somebody. It doesn't mean anything. 1236 01:12:13,251 --> 01:12:14,544 It doesn't mean that I love you any less. 1237 01:12:14,669 --> 01:12:17,005 Do you love me any less 'cause you went to bed with Gene? 1238 01:12:21,384 --> 01:12:23,011 What difference does it make? 1239 01:12:23,094 --> 01:12:25,722 I just don't think we should lie about it. That's all. 1240 01:12:26,347 --> 01:12:28,766 - Who? - What do you mean, "Who?" 1241 01:12:29,267 --> 01:12:30,643 - Who was it? - Who was what? 1242 01:12:31,978 --> 01:12:33,354 Who was it? 1243 01:12:33,938 --> 01:12:35,982 What do you want, a list? It doesn't mean anything. 1244 01:12:47,076 --> 01:12:48,244 Louise. 1245 01:12:50,330 --> 01:12:51,497 Louise. 1246 01:12:57,962 --> 01:12:59,923 - What are you doing? - I'm not sure. 1247 01:13:00,423 --> 01:13:02,467 - I wanna know where you're going. - I don't want to talk about it. 1248 01:13:02,592 --> 01:13:04,928 - Well, I wanna talk about it. - You said it all, Jack. 1249 01:13:05,053 --> 01:13:07,931 What? What did I say now that we both haven't said 100 times? 1250 01:13:08,056 --> 01:13:09,474 Please forward my mail to John K. Wheeler, 1251 01:13:09,599 --> 01:13:10,642 Wheeler Bell Syndicate. 1252 01:13:10,767 --> 01:13:13,144 I'll have someone pick up the rest of my things in the morning. 1253 01:13:13,269 --> 01:13:15,230 Didn't we say that people had to give each other freedom 1254 01:13:15,355 --> 01:13:17,440 - if they were gonna live together? - We said a lot of things. 1255 01:13:17,565 --> 01:13:19,067 I thought we weren't going to be possessive. 1256 01:13:19,192 --> 01:13:20,944 - I thought you loved me! - Who says I don't? 1257 01:13:21,069 --> 01:13:23,029 You love yourself! Me, you fuck! 1258 01:13:23,821 --> 01:13:25,990 When you're not fucking other people, that is! 1259 01:13:26,115 --> 01:13:29,911 Freedom? You mean I should just be like you and not give a damn, is that... 1260 01:13:31,371 --> 01:13:34,082 Is that what fucking Gene means? You don't give a damn about us? 1261 01:13:34,165 --> 01:13:37,377 I'm not packing my bag. I wanna know where you're going. 1262 01:13:37,502 --> 01:13:39,379 - Get out of my... - Where you going? 1263 01:13:39,504 --> 01:13:41,381 - Get out of my... - You're not going... 1264 01:13:43,633 --> 01:13:46,553 Get away! Get out of my way. 1265 01:14:10,535 --> 01:14:13,162 - How many were there? - Come on, Louise. 1266 01:14:15,206 --> 01:14:18,877 You don't know the first thing about what living together means. 1267 01:14:26,426 --> 01:14:27,886 Go ahead. I know where you're going. 1268 01:14:27,969 --> 01:14:30,889 I thought you needed someone to share your life with. But I was wrong. 1269 01:14:30,972 --> 01:14:32,640 As long as you get your two shots of limelight every day. 1270 01:14:32,724 --> 01:14:34,267 You don't need a thing. 1271 01:14:41,566 --> 01:14:43,860 You go to hell! Both of you! 1272 01:15:10,845 --> 01:15:15,350 It could possibly have been a matter of prestige, you know, 1273 01:15:15,934 --> 01:15:18,811 to say that you had an affair with Louise Bryant. 1274 01:15:19,562 --> 01:15:21,356 I haven't been spared 1275 01:15:21,481 --> 01:15:25,735 the legends about men that are supposed to have had affairs with me, 1276 01:15:26,194 --> 01:15:28,279 because I was known by name. 1277 01:15:29,697 --> 01:15:32,200 Affairs which never occurred at all. 1278 01:15:32,617 --> 01:15:35,245 It's very difficult to tell, you know. 1279 01:15:35,370 --> 01:15:38,289 Do you know there is nothing more bewildering 1280 01:15:38,373 --> 01:15:41,209 than when you get a letter from a loony who says, 1281 01:15:41,292 --> 01:15:43,628 "That marvelous week we spent in Venice." 1282 01:15:43,753 --> 01:15:47,298 - Yeah. - And it happens about every two years. 1283 01:15:47,423 --> 01:15:49,300 - Yes. - It's most extraordinary. 1284 01:15:52,846 --> 01:15:57,475 One day, I was out walking with my aunt in Portland. 1285 01:15:58,309 --> 01:16:01,437 And she was quite something. She was six feet tall. 1286 01:16:02,105 --> 01:16:04,649 And I said to her, 1287 01:16:04,858 --> 01:16:08,319 "What is all this ado about Louise? 1288 01:16:08,611 --> 01:16:10,572 "What do you think of her, Aunt Belle?" 1289 01:16:11,155 --> 01:16:12,240 She said, 1290 01:16:12,323 --> 01:16:15,702 "Well, she had something that just appeals." 1291 01:16:19,330 --> 01:16:20,874 That's my story. 1292 01:16:21,416 --> 01:16:23,376 - How you feeling? - Oh, better. 1293 01:16:23,501 --> 01:16:25,211 - Here you are. - Oh. Thanks, Harry. 1294 01:16:25,753 --> 01:16:26,963 Thanks. 1295 01:16:27,338 --> 01:16:29,257 Well, we got it out just in time. 1296 01:16:29,424 --> 01:16:32,552 But since God only knows what condition the one you've got left is in, 1297 01:16:32,677 --> 01:16:33,720 you better treat it well. 1298 01:16:34,095 --> 01:16:37,056 That means, tell that goddamn Eastman you got to be in bed by midnight. 1299 01:16:37,182 --> 01:16:40,476 If you get an infection now, that's it! Absolutely no salt! 1300 01:16:40,560 --> 01:16:42,604 "Dear Jack, I'm relieved you're feeling so well again. 1301 01:16:42,687 --> 01:16:44,272 "I talked to a specialist here in Paris. 1302 01:16:44,355 --> 01:16:46,691 "And he said you can lead a perfectly normal life. 1303 01:16:46,816 --> 01:16:48,401 "I hope you're not neglecting your writing. 1304 01:16:48,526 --> 01:16:49,485 "Please don't spend your energy 1305 01:16:49,611 --> 01:16:51,154 "getting caught up in things you can't afford." 1306 01:16:51,279 --> 01:16:52,780 "Dear Jack, I'm enclosing a piece I've written 1307 01:16:52,864 --> 01:16:53,990 "on a volunteer ambulance driver 1308 01:16:54,115 --> 01:16:55,575 "from the New York City Police Department. 1309 01:16:55,700 --> 01:16:58,328 "Also, please don't keep asking me if you can come over here. 1310 01:16:58,411 --> 01:16:59,787 "It just makes me think you have no..." 1311 01:16:59,871 --> 01:17:01,956 "Dear Jack, yes, Wheeler's very happy with my work. 1312 01:17:02,040 --> 01:17:04,792 "Life here is so hectic and exhilarating that I don't have a minute..." 1313 01:17:04,876 --> 01:17:06,544 "Dear Jack, don't worry, I'm well. 1314 01:17:06,669 --> 01:17:09,881 "My only problem is keeping up with Wheeler's demands for more stories." 1315 01:17:10,006 --> 01:17:12,342 "...serial newsletter under the heading, 'Letters from France.' 1316 01:17:12,425 --> 01:17:13,676 "Please don't mention this to anyone. 1317 01:17:13,760 --> 01:17:15,220 "I promised Wheeler I wouldn't say anything to you." 1318 01:17:15,470 --> 01:17:18,014 "Dear Jack, I feel I've really grown through my work for Wheeler, 1319 01:17:18,139 --> 01:17:20,058 "and there's no reason to worry about my being here alone." 1320 01:17:20,183 --> 01:17:22,352 Bolsheviks, Sandy. The Bolsheviks! 1321 01:17:22,560 --> 01:17:24,604 Jesus Christ, if the Bolsheviks get in, Sandy, 1322 01:17:24,729 --> 01:17:27,524 you can just bend right over and kiss your ass goodbye. 1323 01:17:27,607 --> 01:17:29,651 Because they'll pull Russia right out of the war. 1324 01:17:29,734 --> 01:17:32,028 Right off the Eastern Front. They quit, that's all. 1325 01:17:32,111 --> 01:17:33,905 Pete, the Bolsheviks are small potatoes. 1326 01:17:34,030 --> 01:17:35,865 Russia isn't gonna get out of the war. 1327 01:17:35,949 --> 01:17:38,368 You want to walk down the Champs-Elys�es someday 1328 01:17:38,451 --> 01:17:41,579 and see 500,000 Krauts come barreling out of Fouquet's? 1329 01:17:41,704 --> 01:17:44,624 You better hope that the Bolsheviks are small potatoes. 1330 01:17:44,749 --> 01:17:47,460 Now, let's have another drink. Waiter! 1331 01:17:47,877 --> 01:17:49,838 Waiter, another round here. 1332 01:17:49,963 --> 01:17:52,090 Hey! Oh, God. It's Red Emma, Jr! 1333 01:17:52,215 --> 01:17:53,842 Hey, come over here! 1334 01:17:53,925 --> 01:17:56,427 Speak up, Pete, speak up. They can't hear you in the next room. 1335 01:17:56,845 --> 01:17:58,137 - How are you, Jack? - Good to see you. 1336 01:17:58,304 --> 01:18:01,015 God. You look 20 pounds lighter since you lost that kidney. 1337 01:18:01,099 --> 01:18:03,184 - Oh, yeah? - I bet you only piss about half as much. 1338 01:18:03,268 --> 01:18:05,395 Yeah, but twice as often. Sarsaparilla. 1339 01:18:05,603 --> 01:18:08,064 Jack, can the Bolsheviks overthrow Kerensky? 1340 01:18:08,147 --> 01:18:10,859 Okay. Why don't you ask an impartial observer? 1341 01:18:11,401 --> 01:18:14,904 Goddamn it, Jack. What the hell you got against this war anyway? 1342 01:18:15,029 --> 01:18:18,241 Shit, why don't you bury the hatchet with Wilson? 1343 01:18:18,366 --> 01:18:22,036 Get back into print so we can all read some decent writing, you know. 1344 01:18:22,203 --> 01:18:25,248 - I'll drink to that. - You'll drink to anything. 1345 01:18:25,373 --> 01:18:28,793 Well, that's right, too. It's good to see you. 1346 01:18:28,918 --> 01:18:32,338 Jesus Christ. It's good to see you. Goddamn, how's Louise? 1347 01:18:32,714 --> 01:18:34,257 Not so good. 1348 01:18:34,465 --> 01:18:36,259 - She's good. - Tell her from me that I said 1349 01:18:36,384 --> 01:18:39,888 that John Wheeler wouldn't know a story if it fell right on top of him. 1350 01:18:40,013 --> 01:18:42,307 I'll tell you. Hey, Jack, what are you doing? 1351 01:18:42,432 --> 01:18:44,559 What the hell are you doing? You're driving them crazy. 1352 01:18:44,642 --> 01:18:45,935 You realize that? 1353 01:18:46,102 --> 01:18:48,188 They think you're some kind of goddamn German! 1354 01:18:48,605 --> 01:18:50,773 I love it! Goddamn, I love it! 1355 01:18:50,899 --> 01:18:52,442 Give them hell, Jack. Give them hell. 1356 01:18:52,567 --> 01:18:54,736 - Is that a sarsaparilla with ice? - Yeah, thanks. 1357 01:18:54,986 --> 01:18:57,697 You bet your sweet patoosie, that's sarsaparilla with ice. 1358 01:18:57,822 --> 01:19:00,867 Why wouldn't John Wheeler know a story if it fell on him? 1359 01:19:00,992 --> 01:19:03,453 John Wheeler's a dumbbell, that's why. 1360 01:19:03,786 --> 01:19:04,871 No, he's all right. 1361 01:19:04,996 --> 01:19:07,415 I just hate to see Louise get hurt. That's all. 1362 01:19:08,833 --> 01:19:09,918 What are you talking about? 1363 01:19:12,837 --> 01:19:14,297 Jesus Christ. 1364 01:19:15,548 --> 01:19:17,342 Don't tell her that I told you. All right? 1365 01:19:18,635 --> 01:19:20,094 Told me what? 1366 01:19:20,845 --> 01:19:23,681 Well, Ben Parsons told me that Wheeler had to let her go 1367 01:19:23,806 --> 01:19:27,602 because she hadn't turned anything in that he could use, 1368 01:19:27,727 --> 01:19:29,312 other than some story about a cop 1369 01:19:29,437 --> 01:19:33,149 that went over there to drive a police department ambulance. 1370 01:19:34,025 --> 01:19:36,569 - He let her go? - Fired her. 1371 01:19:40,698 --> 01:19:43,159 - When did you hear that? - A couple of weeks ago. 1372 01:19:43,701 --> 01:19:46,371 No, it was a month. More than a month and a half ago. 1373 01:19:47,121 --> 01:19:49,916 Oh, look, Jack, Wheeler's a goddamn moron. 1374 01:19:50,041 --> 01:19:52,168 Tell her she shouldn't feel ashamed about being fired. 1375 01:19:52,293 --> 01:19:54,337 - I'm gonna see you later, huh? - Jack, what's the matter? 1376 01:19:54,462 --> 01:19:57,048 Hell, we've all been fired. I've been fired. 1377 01:19:57,173 --> 01:19:58,132 Hell, I'll drink to it. 1378 01:19:58,716 --> 01:20:01,135 Imagine, 65 million 1379 01:20:02,053 --> 01:20:03,805 go to war. Right? 1380 01:20:04,097 --> 01:20:06,182 10 million die. 1381 01:20:06,599 --> 01:20:08,601 10 million become orphans. 1382 01:20:08,893 --> 01:20:13,147 20 million become maimed, crippled, or wounded. 1383 01:20:14,065 --> 01:20:17,193 You had catastrophe in Europe. 1384 01:20:17,610 --> 01:20:20,196 You had a holocaust in Europe. 1385 01:20:20,864 --> 01:20:22,991 You had a desire for change. 1386 01:20:23,741 --> 01:20:24,868 Who can stop them 1387 01:20:24,951 --> 01:20:28,329 when there was such a revolutionary sentiment? Huh? 1388 01:20:28,538 --> 01:20:29,706 Who could stop them? 1389 01:20:40,466 --> 01:20:43,178 You know, I think I'm gonna have to get a new typewriter... 1390 01:20:46,264 --> 01:20:48,099 - What are you... - What? 1391 01:20:51,311 --> 01:20:53,146 You look fine. Are you all right now? 1392 01:20:53,271 --> 01:20:56,316 Oh, God, yes. Nobody needs two kidneys. 1393 01:20:56,774 --> 01:20:58,985 The second one's just for show. 1394 01:21:00,612 --> 01:21:02,655 Sorry, this isn't a very good time. 1395 01:21:07,285 --> 01:21:10,079 They're moving me to another communications center. 1396 01:21:10,455 --> 01:21:13,583 So, I'm just not going to be able to talk to you right now, Jack. 1397 01:21:13,666 --> 01:21:16,085 Could we just go out here a second? Just for a second? 1398 01:21:16,544 --> 01:21:19,756 - Look, I'm on my way to Russia. - Oh, really? Have you enlisted? 1399 01:21:19,839 --> 01:21:20,924 Very funny. 1400 01:21:21,007 --> 01:21:22,467 I know you're doing work here that's good, 1401 01:21:22,592 --> 01:21:24,886 'cause I read the ambulance piece and I thought that was good. 1402 01:21:24,969 --> 01:21:26,346 - Thank you. - And I know you're working on your book 1403 01:21:26,471 --> 01:21:27,805 and I know how important that is to you. 1404 01:21:27,931 --> 01:21:29,098 But you got to have enough sense 1405 01:21:29,224 --> 01:21:31,100 if you're trying to build up your reputation as a journalist, 1406 01:21:31,184 --> 01:21:32,727 to be in the right place at the right time. 1407 01:21:32,810 --> 01:21:35,313 - I appreciate your advice. - Well, the place to be now is Russia. 1408 01:21:35,396 --> 01:21:38,441 - Thank you. I'll remember that. - Louise, it's chaos. They can't last. 1409 01:21:38,566 --> 01:21:40,818 They're in their third provisional government in six months. 1410 01:21:40,944 --> 01:21:43,780 You know what that means? It means there might be another revolution. 1411 01:21:43,863 --> 01:21:47,325 The workers are deserting the factories, the army's deserting the battlefronts. 1412 01:21:47,408 --> 01:21:51,120 The exiles are all coming back. The Jews, the anarchists, the socialists. 1413 01:21:51,204 --> 01:21:52,956 All of them are going back, only this time 1414 01:21:53,122 --> 01:21:54,207 it might be the real thing. 1415 01:21:54,332 --> 01:21:56,459 And if they have a real workers' revolution in Russia, 1416 01:21:56,584 --> 01:21:58,878 they'd have one in Germany, and if they had one in Germany, 1417 01:21:59,003 --> 01:22:01,464 - it could happen all over the world. - Got a match? 1418 01:22:01,548 --> 01:22:03,466 Louise, that'd be the end of the war. 1419 01:22:03,550 --> 01:22:05,260 You don't have to tell me what's happening in Russia. 1420 01:22:05,343 --> 01:22:07,053 - I read the papers. - Well, come with me. 1421 01:22:07,178 --> 01:22:09,138 As a colleague, I'm not talking about anything else. 1422 01:22:09,305 --> 01:22:11,516 Come with me as a colleague. You ought to be in Petrograd. 1423 01:22:11,641 --> 01:22:13,601 Oh, yeah? Well, that's what you said about New York! 1424 01:22:13,685 --> 01:22:15,603 - I was right about New York. - No, I have work I'm doing here. 1425 01:22:15,687 --> 01:22:16,729 And I happen to think my work is... 1426 01:22:16,855 --> 01:22:19,482 It is important. But it's not important as what you could be doing in Russia. 1427 01:22:19,607 --> 01:22:21,609 I wanna work together. As partners. 1428 01:22:21,734 --> 01:22:24,445 I don't want a partner. And if I wanted to go to Russia, I'd go alone. 1429 01:22:24,529 --> 01:22:26,322 - I wouldn't need you to take me. - Louise. 1430 01:22:26,447 --> 01:22:29,367 Russia is not the safest place in the world for a woman to be alone. 1431 01:22:29,492 --> 01:22:32,370 You may be a hell of a journalist. But that doesn't mean... 1432 01:22:36,541 --> 01:22:38,751 Louise, we'd better hurry along. 1433 01:22:41,254 --> 01:22:43,006 So, moving you out of here, huh? 1434 01:22:43,131 --> 01:22:45,550 Yes. I've been promised an interview with General Plumer. 1435 01:22:45,675 --> 01:22:47,844 Well, I've got to run along myself. 1436 01:22:49,053 --> 01:22:51,848 - Sorry I don't have any time. - No. I don't want to keep you. 1437 01:22:51,931 --> 01:22:54,142 I just... Look, the seat's already reserved. 1438 01:22:54,309 --> 01:22:56,519 You've wasted your money, Jack. I don't want it. 1439 01:22:56,603 --> 01:23:00,064 Change the date. Go by yourself. You can use it whenever you want to. 1440 01:23:00,565 --> 01:23:02,108 Keep up the good work. 1441 01:23:03,902 --> 01:23:05,028 Jack. 1442 01:23:06,905 --> 01:23:08,198 Good luck. 1443 01:23:08,281 --> 01:23:09,365 Yeah, you, too. 1444 01:23:15,538 --> 01:23:17,373 I got a taxi waiting. 1445 01:23:43,608 --> 01:23:45,318 Jack! Jack Reed! 1446 01:23:46,027 --> 01:23:47,946 - Joe, Joe Volski. - How are you? 1447 01:23:48,071 --> 01:23:51,157 Oh, fine, fine. Are you going to Petrograd, too? 1448 01:23:51,449 --> 01:23:53,910 - Yes. Yeah. - Fine. Wonderful! 1449 01:23:53,993 --> 01:23:57,622 Great things are happening. Are you traveling by yourself? 1450 01:23:59,374 --> 01:24:02,252 - I think I am. - Well, then I'll switch. 1451 01:24:22,814 --> 01:24:24,440 We met in Chicago. 1452 01:24:25,900 --> 01:24:28,570 Boy, oh, boy. Were you a speaker! 1453 01:24:29,988 --> 01:24:31,948 You don't remember me, eh? 1454 01:24:33,616 --> 01:24:35,410 Well, it's not that. 1455 01:24:36,911 --> 01:24:39,455 - Maybe I just... Maybe it's the hat. - My hat? 1456 01:24:39,581 --> 01:24:42,292 Yeah. Maybe I just don't recognize you in this particular hat. 1457 01:24:42,417 --> 01:24:46,004 Oh, then I'm a revolutionary returning in disguise. 1458 01:24:46,129 --> 01:24:49,382 Well, comes the revolution, I'll buy you a new hat. 1459 01:24:49,507 --> 01:24:52,468 - I see you're studying Russian. - Yeah. I'm trying to. 1460 01:24:52,594 --> 01:24:53,803 Know what? 1461 01:24:56,431 --> 01:24:57,515 - What? - I mean, 1462 01:24:57,640 --> 01:24:59,976 ask me anything you want in Russian. 1463 01:25:00,059 --> 01:25:02,228 Thank you. I'll keep that in mind. 1464 01:25:03,062 --> 01:25:04,439 Let's see... 1465 01:25:04,689 --> 01:25:07,192 Excuse me. Excuse me, now here's the thing. 1466 01:25:07,317 --> 01:25:10,653 I'd be a goddamned fool not to take you up on this offer. So, here's what I want. 1467 01:25:10,737 --> 01:25:12,447 I want to sign my own name to my own stories 1468 01:25:12,530 --> 01:25:14,115 and I don't want to use a double byline. 1469 01:25:14,199 --> 01:25:17,076 I want to be responsible for my own time and my own actions. 1470 01:25:17,202 --> 01:25:19,621 I want to be referred to as Miss Bryant, and not as Mrs. Reed, 1471 01:25:19,704 --> 01:25:21,706 and I want to keep an account of every cent we spend 1472 01:25:21,789 --> 01:25:22,916 so that I can pay you back. 1473 01:25:23,041 --> 01:25:25,251 Now, I assume you know that I'm not going to sleep with you, 1474 01:25:25,376 --> 01:25:28,046 so just don't confuse the issue by bringing it up. 1475 01:25:28,171 --> 01:25:29,255 That's it. 1476 01:25:30,381 --> 01:25:31,799 - Fine. - Good. 1477 01:25:32,133 --> 01:25:33,384 You like salami? 1478 01:25:37,347 --> 01:25:39,557 He says, "Wait a minute, I have to go back. 1479 01:25:39,682 --> 01:25:41,684 "I forgot my teeth on the table." 1480 01:25:41,976 --> 01:25:43,811 He says, "Hell with your teeth! 1481 01:25:43,895 --> 01:25:46,898 "What do you think, they're bombarding with sandwiches?" 1482 01:26:00,245 --> 01:26:02,872 After the revolution, you'll buy me a new hat. 1483 01:26:02,956 --> 01:26:05,542 Thank you very much. I'll keep you by your word. 1484 01:26:06,543 --> 01:26:09,254 By the way, did you hear this one? A man... 1485 01:26:27,522 --> 01:26:30,316 Lenin asks, "Why do you let your beard grow?" 1486 01:26:30,441 --> 01:26:33,570 I says, "I want to remember what I ate yesterday." 1487 01:26:41,452 --> 01:26:44,747 This is a hard word, but it means "I don't smoke." 1488 01:26:44,873 --> 01:26:45,915 Okay. 1489 01:26:48,626 --> 01:26:51,796 "Are you one of the family?" He said, "No. That's why I'm crying." 1490 01:26:58,469 --> 01:27:01,264 There's a foreman of a logging camp, he's trying to hire a crew. 1491 01:27:01,389 --> 01:27:03,600 You know, and he goes down a long line of very big men 1492 01:27:03,683 --> 01:27:04,767 and he gets to a little man in the back 1493 01:27:04,893 --> 01:27:06,811 and he says, "Who the hell are you? What're you doing here? 1494 01:27:06,936 --> 01:27:09,772 "Don't you know that I need men who can chop down dozens of trees a day? 1495 01:27:09,898 --> 01:27:11,441 "Where the hell have you ever worked before?" 1496 01:27:11,566 --> 01:27:13,902 And the little man says, "Well, I worked in the Sahara forest." 1497 01:27:13,985 --> 01:27:15,695 And the foreman says, "You mean the Sahara Desert." 1498 01:27:15,820 --> 01:27:18,114 And the little man says, "Yes, sure, now!" 1499 01:27:21,951 --> 01:27:23,912 A woman knocks at the door of her neighbor. 1500 01:27:24,037 --> 01:27:25,163 I didn't tell you that? 1501 01:27:25,288 --> 01:27:29,584 She says, "My husband just died. I want to sell his jacket." 1502 01:27:30,752 --> 01:27:33,630 He says, "What's the matter with the pants?" 1503 01:27:33,838 --> 01:27:35,965 She says, "The pants, I wear." 1504 01:27:43,890 --> 01:27:45,600 The Russian border. 1505 01:27:51,356 --> 01:27:53,066 The Russian border. 1506 01:28:18,216 --> 01:28:20,510 He's already fighting for three months. 1507 01:28:20,593 --> 01:28:24,597 Now he joined the Bolsheviks and he's not going to fight anymore. 1508 01:28:28,268 --> 01:28:32,105 I don't think he's afraid. There are many Bolsheviks in the army. 1509 01:28:32,230 --> 01:28:34,357 And the Bolsheviks will stop the war. 1510 01:28:37,694 --> 01:28:39,362 He's 14 years old. 1511 01:29:11,477 --> 01:29:14,647 The Communists obviously wanted peace. Rightly so. 1512 01:29:15,273 --> 01:29:18,401 Because the country was completely unable to sustain a war. 1513 01:29:18,526 --> 01:29:21,112 There was treason and there was corruption. 1514 01:29:21,237 --> 01:29:23,114 There was everything under the sun. 1515 01:29:23,239 --> 01:29:26,451 But certainly... There was certainly no possibility 1516 01:29:26,576 --> 01:29:28,745 of conducting a war. 1517 01:29:28,912 --> 01:29:31,331 Kerensky was anxious to conduct it, 1518 01:29:31,456 --> 01:29:35,960 produce some battalions of women who were going to go and fight. 1519 01:29:40,256 --> 01:29:41,591 Jack Reed! 1520 01:29:43,551 --> 01:29:45,762 Alex, what the hell are you doing here? 1521 01:29:45,887 --> 01:29:47,639 - You have someone to meet you? - No. 1522 01:29:47,764 --> 01:29:49,557 Then what luck I am here! 1523 01:29:50,475 --> 01:29:51,559 - Lois? - Yes. 1524 01:29:51,643 --> 01:29:52,727 Alex Gomberg. 1525 01:29:52,810 --> 01:29:55,438 - Looking for accommodation? - No. Just a hotel. 1526 01:29:55,605 --> 01:29:58,149 More good luck. I know of an empty apartment. 1527 01:29:58,274 --> 01:30:01,402 You have transportation? No problem. Follow me. 1528 01:30:02,320 --> 01:30:05,657 A lot of people had an idea that Utopia was growing up. 1529 01:30:05,782 --> 01:30:08,826 I could not blame them for being pro-Bolshevik, 1530 01:30:08,952 --> 01:30:10,370 but I wasn't. 1531 01:30:10,495 --> 01:30:13,122 The one person who was awfully ignorant about Russia 1532 01:30:13,206 --> 01:30:15,124 - was Beatrice Webb. - Yes, she was. 1533 01:30:15,250 --> 01:30:16,626 She didn't know a thing. 1534 01:30:16,835 --> 01:30:19,671 Do not be misled by the quiet in the streets. 1535 01:30:19,796 --> 01:30:21,381 Underneath is great tension. 1536 01:30:22,257 --> 01:30:24,717 Alex, how much time has the Kerensky government got left? 1537 01:30:24,843 --> 01:30:27,303 Any day now, the Bolsheviks will strike. 1538 01:30:32,350 --> 01:30:33,476 Fantastic, isn't it? 1539 01:30:33,560 --> 01:30:36,896 A quiet street, and yet we are in the heart of Petrograd. 1540 01:30:38,523 --> 01:30:39,774 Give him four rubles. 1541 01:30:43,778 --> 01:30:46,364 Jack, Lois. Lucky for you, I am here. 1542 01:30:47,240 --> 01:30:50,577 Yeah. Thanks. Thanks again. 1543 01:30:54,205 --> 01:30:56,416 Only one bed? That's a double. 1544 01:30:57,250 --> 01:30:59,836 Single. That's a single! This is where I'II... 1545 01:31:00,753 --> 01:31:02,839 This is good for me. I can just... 1546 01:31:04,424 --> 01:31:05,508 Good. 1547 01:31:11,181 --> 01:31:12,807 I don't mind this at all. 1548 01:31:25,153 --> 01:31:26,946 He's calling for an insurrection, isn't he? 1549 01:31:27,071 --> 01:31:28,865 Day and night. Day and night. 1550 01:31:29,282 --> 01:31:31,201 "Another insurrection will ruin Russia." 1551 01:31:31,326 --> 01:31:32,869 "Another insurrection will save Russia." 1552 01:31:32,994 --> 01:31:34,704 "The war is ruining Russia." 1553 01:31:34,829 --> 01:31:38,166 "Without England or France, Russia will be isolated." 1554 01:31:38,291 --> 01:31:40,084 "The Bolsheviks are ruining Russia." 1555 01:31:40,210 --> 01:31:42,504 Lois, lucky for you, I am here. 1556 01:31:42,629 --> 01:31:44,172 Louise. 1557 01:31:44,881 --> 01:31:46,716 - This is the line for bread. - Yes. 1558 01:31:46,841 --> 01:31:48,927 There's another line for boots. 1559 01:31:49,052 --> 01:31:51,429 And there is still another line for cards 1560 01:31:51,554 --> 01:31:54,432 on which they'll get the boots in two, three months. 1561 01:31:54,641 --> 01:31:58,228 Did we have to get rid of the czar to stand in line for bread? 1562 01:31:59,771 --> 01:32:01,898 - What does that mean? - I don't know. 1563 01:32:03,983 --> 01:32:07,070 Vosstanie means "Insurrection," and "Kerensky" means "Kerensky," 1564 01:32:07,237 --> 01:32:08,905 and Bolsheviki means Bolshevik. 1565 01:32:09,155 --> 01:32:11,991 So I think it calls for an insurrection by the Bolsheviks 1566 01:32:12,116 --> 01:32:14,577 against the Kerensky government and the kornilovtsy. 1567 01:32:14,702 --> 01:32:16,704 - What's a kornilovtsy? - Louise, I'm not that fluent in Russian. 1568 01:32:17,956 --> 01:32:21,751 Look, if they buy this, 1569 01:32:22,001 --> 01:32:24,462 they're gonna cut you down to 400 or 500 words, aren't they? 1570 01:32:24,587 --> 01:32:27,966 - That starts out like you got 5,000. - Where would you cut? 1571 01:32:29,884 --> 01:32:32,637 I'd lose this. I'd lose this. 1572 01:32:33,429 --> 01:32:35,223 But what's your lead? 1573 01:32:37,225 --> 01:32:39,602 Oh, I know what you think. You think the strongman line. 1574 01:32:39,727 --> 01:32:42,105 Well, I just don't know if you're gonna take anybody's breath away 1575 01:32:42,230 --> 01:32:45,108 with that for a lead. You know? 1576 01:32:47,318 --> 01:32:49,946 You're right. It's too long, it's too general. 1577 01:32:50,071 --> 01:32:52,740 And the strongman line is the best lead. 1578 01:32:56,327 --> 01:32:59,163 You've been right about something else, too. 1579 01:33:01,541 --> 01:33:04,586 The Bolsheviks will take Russia out of the war. 1580 01:33:07,088 --> 01:33:09,465 - Good night. - Night. 1581 01:33:10,258 --> 01:33:12,552 "In the streets the talk is of peace and bread. 1582 01:33:12,677 --> 01:33:14,137 "Neither of which Kerensky has provided." 1583 01:33:14,220 --> 01:33:15,638 "Everybody knows that something is going to happen, 1584 01:33:15,638 --> 01:33:16,097 "Everybody knows that something is going to happen, 1585 01:33:16,222 --> 01:33:17,473 "but nobody knows just what." 1586 01:33:19,851 --> 01:33:20,852 Yes? 1587 01:33:20,977 --> 01:33:22,854 I'm sorry, I don't speak Russian. I'm English. 1588 01:33:22,979 --> 01:33:24,314 "Petrograd does not sleep. 1589 01:33:24,397 --> 01:33:26,691 "At night, the arguments grow louder and the crowds thicken." 1590 01:33:26,816 --> 01:33:28,234 "Nobody is satisfied with Kerensky. 1591 01:33:28,359 --> 01:33:30,987 "The far right wants a strongman, the far left wants peace. 1592 01:33:31,070 --> 01:33:33,114 "Everyone waits to see what the Bolsheviks will do." 1593 01:33:33,198 --> 01:33:35,992 "It is not easy to write fairly about the Bolshevik leader Lenin. 1594 01:33:36,075 --> 01:33:38,661 "He is absorbed, cold, impatient of interruptions." 1595 01:33:38,745 --> 01:33:41,289 - You're editorializing here. - I never editorialize. 1596 01:33:41,372 --> 01:33:43,875 - At the end. - You're right. Cut it. 1597 01:33:46,711 --> 01:33:48,546 What I don't understand is... 1598 01:33:49,047 --> 01:33:51,883 Why did you take out the piece about the gunshot? It was very good. 1599 01:33:52,008 --> 01:33:53,134 - It is good, isn't it? - Yeah. 1600 01:33:53,218 --> 01:33:54,844 Put it back in for me. 1601 01:34:01,559 --> 01:34:04,145 Mr. Zinoviev, do you still feel that the timing is wrong 1602 01:34:04,229 --> 01:34:05,980 for a Bolshevik insurrection? 1603 01:34:06,064 --> 01:34:08,066 "I interviewed Zinoviev at Smolny. 1604 01:34:08,191 --> 01:34:09,442 "He'd been in hiding with Lenin." 1605 01:34:09,567 --> 01:34:12,153 ...had another whole decade, less than a day. 1606 01:34:12,237 --> 01:34:14,697 "His style is still that of a man in hiding. 1607 01:34:14,781 --> 01:34:16,491 "We hear Trotsky speak at Smolny. 1608 01:34:16,574 --> 01:34:18,952 "If Lenin represents thought, Trotsky represents action. 1609 01:34:19,077 --> 01:34:20,119 "He is essentially an agitator." 1610 01:34:20,245 --> 01:34:21,704 "The meeting hall at Smolny was packed. At one point, 1611 01:34:21,829 --> 01:34:24,123 "someone in the platform asked the comrades not to smoke, 1612 01:34:24,249 --> 01:34:26,209 "and everybody, including the smokers took up the cry, 1613 01:34:26,334 --> 01:34:28,419 "'Don't smoke, comrades! ' And then they went on smoking." 1614 01:34:28,545 --> 01:34:30,630 "At the point Trotsky said, 'We are trying to avoid insurrection, 1615 01:34:30,755 --> 01:34:32,465 "'but if the Kerensky government attacks us, 1616 01:34:32,590 --> 01:34:33,716 "'we shall answer blow by blow,' 1617 01:34:33,800 --> 01:34:35,718 "the audience broke into wild cheers." 1618 01:34:35,802 --> 01:34:39,556 "Lenin is a strange popular leader, a leader purely by virtue of intellect. 1619 01:34:39,639 --> 01:34:42,058 "Colorless, humorless, uncompromising, 1620 01:34:42,141 --> 01:34:44,894 "he seems to have none of Trotsky's force of personality 1621 01:34:45,019 --> 01:34:48,648 "or his gift for phrasemaking, and yet it is Lenin who is the architect." 1622 01:34:49,691 --> 01:34:51,442 Kerensky is some socialist, huh? 1623 01:34:53,653 --> 01:34:56,322 "The Winter Palace of the czar, where Kerensky's government holds office, 1624 01:34:56,447 --> 01:34:58,533 - "is vast and magnificent..." - "It is quiet in the Winter Palace. 1625 01:34:58,616 --> 01:35:00,451 "There's no sign here of the strikes and lockouts 1626 01:35:00,577 --> 01:35:02,412 "that convulse Moscow and Odessa. 1627 01:35:02,745 --> 01:35:04,706 "No evidence that transportation is paralyzed, 1628 01:35:04,789 --> 01:35:07,375 "that the army is starving and in the big cities, there is no bread." 1629 01:35:07,458 --> 01:35:10,378 "Kerensky is full of old-world manners and charm, totally unlike Lenin." 1630 01:35:10,461 --> 01:35:12,964 "'Provisional government will last,' Kerensky said during the interview, 1631 01:35:13,089 --> 01:35:14,591 "'in spite of the Bolsheviks.'" 1632 01:35:14,716 --> 01:35:16,843 "He seemed bitter, defensive." 1633 01:35:17,302 --> 01:35:20,096 900,000 men deserted since January the 1st. 1634 01:35:20,680 --> 01:35:24,058 That's 14% of the Russian army. I... 1635 01:35:25,059 --> 01:35:28,605 I'm sort of braising the cabbage. 'Cause I thought it'd be a nice change. 1636 01:35:29,105 --> 01:35:32,358 You know that house where Rhys Williams is staying? 1637 01:35:32,942 --> 01:35:36,154 Evidently, the banker's daughter came home in hysterics the other night, 1638 01:35:36,279 --> 01:35:38,448 'cause some woman streetcar conductor called her "comrade." 1639 01:35:39,782 --> 01:35:41,242 So after dinner, they all voted 1640 01:35:41,326 --> 01:35:44,120 they preferred the Germans to the Bolsheviks by 10-to-one. 1641 01:35:44,204 --> 01:35:47,749 Anyway, the Social Revolutionaries asked the British ambassador 1642 01:35:47,832 --> 01:35:48,958 to please not to mention their visit, 1643 01:35:49,083 --> 01:35:51,294 because they were already considered too far to the right. 1644 01:35:51,419 --> 01:35:52,879 And you know, it's the same group of people 1645 01:35:53,004 --> 01:35:55,632 you couldn't even see a year ago, 'cause they were too far to the left. 1646 01:35:55,757 --> 01:35:57,967 Karsavina is dancing tonight. 1647 01:35:58,051 --> 01:36:00,345 And, oh, Manny Komroff says that Charlie Chaplin will be... 1648 01:36:00,470 --> 01:36:01,638 Jack... 1649 01:36:02,514 --> 01:36:04,641 Thanks for bringing me here. 1650 01:36:16,319 --> 01:36:17,904 Will they strike? 1651 01:36:19,572 --> 01:36:21,366 Do you speak English? 1652 01:36:23,535 --> 01:36:24,744 Do you speak English? 1653 01:36:24,869 --> 01:36:25,995 Do you speak English? 1654 01:36:28,665 --> 01:36:30,333 Do you speak English? 1655 01:36:30,416 --> 01:36:32,168 Do you speak English? 1656 01:36:32,418 --> 01:36:34,212 Do you speak English? 1657 01:36:34,337 --> 01:36:35,880 - Do you speak English? - Yes. 1658 01:36:36,005 --> 01:36:37,632 Will they strike? 1659 01:36:42,011 --> 01:36:43,179 - New York? - Yes. 1660 01:36:43,304 --> 01:36:44,889 - You know Broome Street? - Yes! 1661 01:36:45,014 --> 01:36:46,641 I know, but can you tell me what he's saying? 1662 01:36:46,724 --> 01:36:49,853 - I lived there four years. - Really? What's he... 1663 01:36:50,270 --> 01:36:52,063 What is he saying? 1664 01:36:52,522 --> 01:36:54,399 Can you tell me what he's saying? 1665 01:36:54,524 --> 01:36:56,901 He says don't strike. He says it's not right 1666 01:36:57,026 --> 01:36:59,571 to leave our Russian soldiers at Front without guns. 1667 01:37:02,115 --> 01:37:04,492 You are a long way from New York. 1668 01:37:23,511 --> 01:37:26,222 He says that our Russian soldiers at the Front 1669 01:37:26,347 --> 01:37:27,807 are also strike. 1670 01:37:27,932 --> 01:37:29,976 That is why they're leaving the Front. 1671 01:37:42,363 --> 01:37:43,364 What's that? 1672 01:37:43,448 --> 01:37:45,408 He said that the workers of England, France and America 1673 01:37:45,491 --> 01:37:47,368 will be left alone to fight Germany. 1674 01:37:47,452 --> 01:37:48,661 Tell him he doesn't know how many workers 1675 01:37:48,786 --> 01:37:50,747 in England, France and America are against the war. 1676 01:37:50,872 --> 01:37:52,373 You lived in New York. Tell him that. 1677 01:37:52,457 --> 01:37:54,000 You are right, American. 1678 01:38:01,508 --> 01:38:02,926 Go ahead, you speak. 1679 01:38:06,137 --> 01:38:07,263 Go ahead. 1680 01:38:07,388 --> 01:38:09,182 Tell them about your American workers. 1681 01:38:09,307 --> 01:38:11,851 No, I can't speak here, I don't have any credentials to speak here. 1682 01:38:11,976 --> 01:38:14,354 - I'm an American... - Credentials? What credentials? 1683 01:38:14,479 --> 01:38:16,314 Everyone has credentials here. 1684 01:38:16,439 --> 01:38:17,732 He ask you to speak. 1685 01:38:19,817 --> 01:38:21,569 Speak. I translate. 1686 01:38:45,385 --> 01:38:47,303 I only want to say that if you strike, 1687 01:38:47,428 --> 01:38:50,014 the American workers will not feel betrayed. 1688 01:38:56,521 --> 01:38:58,523 They're waiting for your example. 1689 01:38:59,858 --> 01:39:01,860 They're waiting for your leadership. 1690 01:39:01,985 --> 01:39:04,821 If you refuse to support the capitalist war machine, 1691 01:39:04,904 --> 01:39:06,447 they will follow your example. 1692 01:39:06,531 --> 01:39:08,408 And if workers of the world stand together, 1693 01:39:08,533 --> 01:39:10,285 the war can be stopped. 1694 01:39:17,375 --> 01:39:19,961 They support you and will join you in revolution! 1695 01:43:55,990 --> 01:43:59,160 Then, comrades, come rally 1696 01:43:59,411 --> 01:44:02,414 And the last fight Let us face 1697 01:44:02,831 --> 01:44:06,167 The Internationale 1698 01:44:06,292 --> 01:44:09,045 Unites the human race 1699 01:44:09,295 --> 01:44:12,257 Then, comrades, come rally 1700 01:44:12,340 --> 01:44:15,301 And the last fight Let us face 1701 01:44:15,385 --> 01:44:18,138 The Internationale 1702 01:44:18,263 --> 01:44:21,683 Unites the human race 1703 01:44:21,808 --> 01:44:22,934 That's how it goes. 1704 01:44:23,476 --> 01:44:24,519 Porter! 1705 01:44:30,108 --> 01:44:31,568 Confiscate it. 1706 01:44:31,860 --> 01:44:34,237 I'll take it with me to Washington on Wednesday. 1707 01:44:34,320 --> 01:44:36,031 On whose authority? 1708 01:44:36,823 --> 01:44:39,409 The authority of the Attorney General. 1709 01:44:40,035 --> 01:44:41,870 All right, pack it up. 1710 01:44:41,995 --> 01:44:45,540 - Attorney General? - Attorney General of the United States. 1711 01:44:45,749 --> 01:44:47,459 That's upside down. 1712 01:44:48,960 --> 01:44:50,253 - Louise! - Max! 1713 01:44:51,504 --> 01:44:52,881 How are you? 1714 01:44:54,174 --> 01:44:55,717 Max. Hi! 1715 01:44:57,969 --> 01:44:59,137 Hi! 1716 01:44:59,262 --> 01:45:02,015 Oh, God, Louise. You look good! 1717 01:45:02,140 --> 01:45:04,267 God, whatever you've been doing, you ought to bottle it. 1718 01:45:04,351 --> 01:45:05,852 Oh, thank you. 1719 01:45:06,227 --> 01:45:09,064 He's gonna write a great book, Max, and I'm gonna lecture while he's doing it 1720 01:45:09,189 --> 01:45:10,523 so we can have something to live on. 1721 01:45:10,648 --> 01:45:12,609 And he's gonna write wherever I'm lecturing. 1722 01:45:12,692 --> 01:45:14,152 And then we're gonna go back to Croton 1723 01:45:14,235 --> 01:45:15,820 and he's gonna help me edit my collection of articles 1724 01:45:15,904 --> 01:45:17,364 on women in the Revolution, 1725 01:45:17,489 --> 01:45:19,157 and then we're gonna help edit each other's books. 1726 01:45:19,240 --> 01:45:21,701 No more separations. We've really promised each other, Max. 1727 01:45:21,785 --> 01:45:24,162 We're really going to get down to living our own lives. 1728 01:45:24,621 --> 01:45:27,540 It's so moving. God, Max, you should've been there! 1729 01:45:27,916 --> 01:45:31,628 Well, they took my notes. Every goddamn note I have for my book. 1730 01:45:31,711 --> 01:45:33,213 Can they do that? 1731 01:45:33,296 --> 01:45:36,007 Welcome home. Let's go. 1732 01:45:36,549 --> 01:45:38,218 Come on, come on. We'll get your notes back. 1733 01:45:38,343 --> 01:45:39,719 You'll write your book. 1734 01:45:39,844 --> 01:45:42,347 A lot's been happening. Now what the hell is going on here, Jack? 1735 01:45:42,430 --> 01:45:45,016 I understand you and Louise have decided to be happy? 1736 01:45:45,141 --> 01:45:47,310 It's a very difficult situation 1737 01:45:47,394 --> 01:45:50,689 for a country who is conducting a war, 1738 01:45:50,980 --> 01:45:53,775 when one of its allies has a revolution 1739 01:45:53,900 --> 01:45:56,194 and the government is changed. 1740 01:45:56,277 --> 01:46:00,073 The thing that made the furor was that the Russians withdrew, 1741 01:46:00,156 --> 01:46:02,075 and we lost an ally. 1742 01:46:02,492 --> 01:46:05,161 We thought the Russians had gone back on us. 1743 01:46:05,578 --> 01:46:07,956 The Bolshevik Revolution, at the time, 1744 01:46:08,081 --> 01:46:11,543 was the most single striking event in the history of the times, 1745 01:46:11,668 --> 01:46:12,711 of the whole era. 1746 01:46:12,836 --> 01:46:15,672 The complete transformation of Russian society, 1747 01:46:15,755 --> 01:46:18,800 and the taking over by the peasants and the workers 1748 01:46:19,092 --> 01:46:20,552 of the machinery of the state. 1749 01:46:20,635 --> 01:46:22,387 It never had happened before in history. 1750 01:46:22,804 --> 01:46:24,431 You're a grand old flag 1751 01:46:24,556 --> 01:46:26,307 You're a high flying flag 1752 01:46:26,433 --> 01:46:28,727 And forever and e'er may you wave 1753 01:46:29,102 --> 01:46:32,272 You're the emblem of The land I love 1754 01:46:32,397 --> 01:46:34,649 The home of the free and the brave 1755 01:46:34,816 --> 01:46:37,902 Every heart beats true For the red, white and blue 1756 01:46:37,986 --> 01:46:40,572 Where there's never a boast or brag 1757 01:46:40,989 --> 01:46:43,825 Should auld acquaintance be forgot 1758 01:46:43,950 --> 01:46:46,369 Keep your eye on the grand old flag 1759 01:46:47,287 --> 01:46:49,414 Over There is not till 1918. 1760 01:46:50,081 --> 01:46:51,875 Over there, over there 1761 01:46:51,958 --> 01:46:53,585 Send the word, send the word 1762 01:46:53,668 --> 01:46:56,046 Over there That the Yanks are coming... 1763 01:46:56,129 --> 01:46:57,255 You know that one. 1764 01:46:57,380 --> 01:47:00,800 But the other one after Grand Old Flag, 1765 01:47:01,134 --> 01:47:04,346 or before, was I'm a Yankee Doodle Dandy. 1766 01:47:05,889 --> 01:47:07,974 I'm a Yankee Doodle Dandy 1767 01:47:08,433 --> 01:47:10,018 Yankee Doodle... 1768 01:47:10,143 --> 01:47:12,479 Real live nephew of my Uncle Sam 1769 01:47:12,604 --> 01:47:14,773 Born on the 4th of July 1770 01:47:15,482 --> 01:47:17,901 I've got a Yankee Doodle sweetheart 1771 01:47:18,109 --> 01:47:20,153 She's my Yankee Doodle joy 1772 01:47:20,403 --> 01:47:23,448 Yankee Doodle went to London Just to ride the ponies 1773 01:47:23,573 --> 01:47:25,533 I am the Yankee Doodle boy 1774 01:47:26,326 --> 01:47:27,994 That was a big hit. 1775 01:47:29,162 --> 01:47:32,665 - Do you believe in God? - I beg your pardon? 1776 01:47:33,666 --> 01:47:36,711 It's a simple question, Miss Bryant. Now do you want me to repeat it? 1777 01:47:36,836 --> 01:47:38,046 I'm sorry, for a moment I thought 1778 01:47:38,171 --> 01:47:39,631 you asked me if I believed there's a God. 1779 01:47:39,756 --> 01:47:41,925 That is precisely what I asked you. 1780 01:47:42,258 --> 01:47:45,178 I see. Well, I have no way of knowing. 1781 01:47:45,679 --> 01:47:47,430 Are you a Christian? 1782 01:47:47,681 --> 01:47:50,183 I was christened in the Catholic Church. 1783 01:47:50,308 --> 01:47:53,561 - Well, are you a Christian now? - I suppose I am. 1784 01:47:54,270 --> 01:47:56,940 Do you believe in Our Lord Jesus Christ? 1785 01:47:57,148 --> 01:48:01,069 I believe in the teachings of Christ. Am I being tried for witchcraft? 1786 01:48:01,194 --> 01:48:02,320 Miss Bryant, tell me, 1787 01:48:02,445 --> 01:48:06,866 are there no decent, God-fearing Christians among the Bolsheviks? 1788 01:48:07,033 --> 01:48:09,786 Does one have to be God-fearing and Christian to be decent? 1789 01:48:09,869 --> 01:48:13,331 Senator, the Bolsheviks believe that it's religion, particularly Christianity, 1790 01:48:13,415 --> 01:48:16,209 that's kept the Russian people back for so many centuries. 1791 01:48:16,292 --> 01:48:17,794 - Miss Bryant... - lf any of you'd ever been to Russia 1792 01:48:17,877 --> 01:48:20,130 and seen the peasants, you might think they had a point. 1793 01:48:20,213 --> 01:48:22,215 On the subject of decency, Senator, 1794 01:48:22,340 --> 01:48:24,718 the Bolsheviks took power with the slogan, "An end to the war." 1795 01:48:24,843 --> 01:48:28,013 Within six months, they made good their promise to the Russian people. 1796 01:48:28,221 --> 01:48:30,432 Now, the present President of the United States of America 1797 01:48:30,557 --> 01:48:33,893 went to this country in 1916, on a "no war" ticket. 1798 01:48:33,977 --> 01:48:35,895 Within six months, he'd taken us into the war, 1799 01:48:35,979 --> 01:48:39,024 and 115,000 young Americans didn't come back. 1800 01:48:39,399 --> 01:48:41,359 If that's how decent, God-fearing Christians behave, 1801 01:48:41,443 --> 01:48:43,403 give me atheists anytime. 1802 01:48:45,572 --> 01:48:48,408 By the way, Senator Overman, in Russia, women have the vote, 1803 01:48:48,533 --> 01:48:50,243 which is more than you can say for this country. 1804 01:48:50,368 --> 01:48:51,619 Miss Bryant, 1805 01:48:51,745 --> 01:48:55,040 do you advocate a Soviet government for this country? 1806 01:48:55,415 --> 01:48:57,584 No. In this country I don't think it would work. 1807 01:48:57,709 --> 01:48:59,085 In other words, you mean the Red scare? 1808 01:48:59,169 --> 01:49:01,546 They got scared, or we got scared? 1809 01:49:02,297 --> 01:49:03,757 No, we didn't get scared. 1810 01:49:04,090 --> 01:49:08,219 They were afraid that the unions would grow in strength. 1811 01:49:08,428 --> 01:49:12,223 A radical movement in America. They were scared. 1812 01:49:12,307 --> 01:49:13,475 Oh, sure. 1813 01:49:13,600 --> 01:49:17,270 The Americans, they were frightened to death by it, you know. 1814 01:49:17,395 --> 01:49:19,105 That it could occur here. 1815 01:49:19,230 --> 01:49:22,442 Sure. Everybody was in mortal dread 1816 01:49:22,609 --> 01:49:24,819 of the government descending on them. 1817 01:49:24,944 --> 01:49:27,739 The FBI or whatever it was, don't you know. 1818 01:49:27,864 --> 01:49:29,574 We had to expose them. 1819 01:49:29,657 --> 01:49:32,660 And once they told American people what Communism was... 1820 01:49:32,994 --> 01:49:35,538 People won't have nothing to do with Communism now. 1821 01:49:35,622 --> 01:49:36,831 They know what it is. 1822 01:49:36,956 --> 01:49:39,584 But then, they didn't know. It was a new thing. 1823 01:49:39,709 --> 01:49:43,338 Public opinion was solidly against anyone 1824 01:49:43,630 --> 01:49:46,675 who had a good word for the Russian Revolution. 1825 01:49:47,133 --> 01:49:52,055 But Louise was always communicating what she had experienced. 1826 01:49:53,515 --> 01:49:55,350 I brought blankets, here, 1827 01:49:56,059 --> 01:49:58,395 and a heavy coat, here. 1828 01:49:59,979 --> 01:50:01,648 Chase and Sanborn. 1829 01:50:02,148 --> 01:50:03,108 Gloves. 1830 01:50:03,233 --> 01:50:06,277 Thank you, Jack. Everyone else brought me hats. 1831 01:50:06,403 --> 01:50:10,448 And Louise sends you her best and this. 1832 01:50:12,242 --> 01:50:15,286 A scarf. Very kind. 1833 01:50:15,787 --> 01:50:17,789 I'm afraid your time is up. 1834 01:50:18,164 --> 01:50:19,332 Well, 1835 01:50:20,667 --> 01:50:23,044 we're going to keep fighting this. 1836 01:50:23,336 --> 01:50:26,464 Will you tell Max I'd like a picture of myself in the magazine? 1837 01:50:26,589 --> 01:50:30,635 And under it, I would like the words, "Deported in 1919. 1838 01:50:30,760 --> 01:50:32,554 "The government of the most powerful country in the world 1839 01:50:32,679 --> 01:50:33,638 "is afraid of this woman." 1840 01:50:34,597 --> 01:50:36,850 We're going to get you back, E.G. 1841 01:50:37,642 --> 01:50:40,395 The revolution needs you. We're gonna get you back. 1842 01:50:40,520 --> 01:50:43,231 Comrade, I'm not leaving the revolution. 1843 01:50:43,440 --> 01:50:45,608 In Russia, I'll be joining it. 1844 01:50:45,775 --> 01:50:49,821 I urged the deportation of all 1845 01:50:51,614 --> 01:50:54,951 alien Communists. All alien Communists. 1846 01:50:55,076 --> 01:50:57,871 It's bad enough having a Communist with us, 1847 01:50:57,996 --> 01:51:00,790 but to have alien Communists who are not citizens, 1848 01:51:00,957 --> 01:51:03,668 denouncing our form of government and our republic 1849 01:51:03,752 --> 01:51:06,087 and everything else, they should be deported. 1850 01:51:06,296 --> 01:51:09,466 And I led a big fight on that for a long while. 1851 01:51:09,632 --> 01:51:12,302 It wasn't a very healthy atmosphere. 1852 01:51:12,886 --> 01:51:15,138 So when John Reed came along, 1853 01:51:15,221 --> 01:51:17,766 well, he was a voice of what I love. 1854 01:51:17,891 --> 01:51:22,437 He was able to go into the most controversial subject of all, 1855 01:51:22,562 --> 01:51:24,064 Communism, Bolshevism. 1856 01:51:24,189 --> 01:51:28,193 He was considered one of the rare persons who could do a thing like that. 1857 01:51:28,318 --> 01:51:31,279 He knew he was on the threshold of history, 1858 01:51:31,404 --> 01:51:33,031 and he wrote it that way. 1859 01:51:39,913 --> 01:51:42,832 - A touch of this... - Jack, I'm back! 1860 01:51:42,916 --> 01:51:44,542 I'm in here, honey. 1861 01:51:44,626 --> 01:51:47,045 I talked to Edmund and Alfred today at Liveright's. 1862 01:51:47,128 --> 01:51:50,131 - What a day it's turned out to be. - Stay out, honey! Stay out, stay out. 1863 01:51:50,507 --> 01:51:53,802 What are you doing in there? Is everything okay? 1864 01:51:54,260 --> 01:51:55,887 - Can't I help? - No, no, no, no! 1865 01:51:55,970 --> 01:51:57,847 Sure smells good. What is it? 1866 01:51:57,931 --> 01:51:59,933 Stay out, honey. What did Edmund have to say? 1867 01:52:00,058 --> 01:52:03,186 He said in a few weeks the steelworkers will strike. 1868 01:52:03,937 --> 01:52:07,899 He thinks at least 200,000 of them, and maybe as many as 300,000. 1869 01:52:09,275 --> 01:52:11,736 But he doesn't think there's any stopping them this time. 1870 01:52:11,820 --> 01:52:12,862 Yeah? That's good. 1871 01:52:12,946 --> 01:52:14,864 You still thinking about doing a piece on it? I am. 1872 01:52:14,948 --> 01:52:18,159 Well, I can't really talk now, but what does he say the next step is? 1873 01:52:18,284 --> 01:52:21,371 Evidently the federal government's saying the steel organizers are Reds. 1874 01:52:21,454 --> 01:52:23,998 So what they're doing is forming a bureau of investigation 1875 01:52:24,124 --> 01:52:26,042 just to look into subversive activity. 1876 01:52:26,167 --> 01:52:28,920 And you know, with all this talk about the leadership of the AF of L 1877 01:52:29,004 --> 01:52:30,672 being in cahoots with the Steel Trust, 1878 01:52:30,797 --> 01:52:34,259 Alfred asked me if I was still gonna do the piece on the IWW. 1879 01:52:34,342 --> 01:52:36,928 So I said, "Alfred, for the moment I don't want to go any further away 1880 01:52:37,053 --> 01:52:38,930 - "than New Jersey." - Really? 1881 01:52:39,014 --> 01:52:40,932 Oh, that's good. That's good. 1882 01:52:41,474 --> 01:52:43,101 - Just... - Yeah, it is good. 1883 01:52:43,226 --> 01:52:46,146 Sit down. I'll just be a minute. 1884 01:52:47,897 --> 01:52:49,399 Jack, what are you doing? 1885 01:52:49,482 --> 01:52:53,153 - How did you leave it with Edmund? - He's gonna read the piece on Debs. 1886 01:52:53,653 --> 01:52:55,488 Okay, the first course. 1887 01:52:55,739 --> 01:52:56,948 - Yeah? - Sit down. 1888 01:52:58,158 --> 01:53:01,119 Sit down and close your eyes. Sit down. 1889 01:53:08,585 --> 01:53:09,627 Okay. 1890 01:53:12,672 --> 01:53:15,675 Oh, my. 1891 01:53:16,760 --> 01:53:17,802 My... 1892 01:53:19,095 --> 01:53:20,889 - Go ahead. - Oh. 1893 01:53:28,396 --> 01:53:29,981 What do you think? 1894 01:53:31,358 --> 01:53:33,318 Really? You serious? 1895 01:53:35,487 --> 01:53:39,366 Really? Thank God. I was gonna flamb� them out here, 1896 01:53:39,574 --> 01:53:42,827 but the goddamn things flamb�ed themselves in the pan. 1897 01:53:43,078 --> 01:53:46,164 He was certainly the main inspiration 1898 01:53:46,414 --> 01:53:49,459 in the development of a revolutionary movement 1899 01:53:49,542 --> 01:53:51,002 through his history 1900 01:53:51,086 --> 01:53:53,672 of Ten Days That Shook The World. 1901 01:53:53,880 --> 01:53:57,133 Ten Days That Shook The World was, of course, his masterpiece. 1902 01:53:57,217 --> 01:54:00,136 He was there when the Bolshevik Revolution took place. 1903 01:54:00,679 --> 01:54:02,847 And his was the best report of it. 1904 01:54:03,056 --> 01:54:05,850 Max Eastman had this story that John Reed came down, 1905 01:54:06,101 --> 01:54:09,979 tousled hair all, you know... And said he was writing a book 1906 01:54:10,063 --> 01:54:12,524 and not to disturb him for ten days. 1907 01:54:12,607 --> 01:54:15,402 And that became Ten Days That Shook The World. 1908 01:54:16,569 --> 01:54:17,821 Supposedly. 1909 01:54:18,279 --> 01:54:21,199 He was an enormous, enormous success, 1910 01:54:21,825 --> 01:54:26,121 and this success largely changed his whole life, I think, 1911 01:54:26,454 --> 01:54:29,249 'cause he found out there was something that he could do well, 1912 01:54:29,332 --> 01:54:31,251 do practically better than anyone else. 1913 01:54:31,626 --> 01:54:34,713 "Comrades, we have made a great stride forward in our program 1914 01:54:34,838 --> 01:54:37,507 "to capture the Socialist Party for Revolution. 1915 01:54:37,590 --> 01:54:40,593 "The time of right-wing domination of the party has ended. 1916 01:54:40,719 --> 01:54:44,222 "They have fallen before the shining example of revolutionary Russia 1917 01:54:44,347 --> 01:54:46,391 "like so many bowling pins! 1918 01:54:48,935 --> 01:54:51,896 "Comrades, we have done better than we could have dreamed. 1919 01:54:52,022 --> 01:54:54,566 "The left wing has won 12 of the 15 seats 1920 01:54:54,649 --> 01:54:56,609 "on the Socialist Party Executive, 1921 01:54:56,693 --> 01:55:00,613 "including myself, Edmund MacAlpine and Jack Reed." 1922 01:55:08,913 --> 01:55:12,000 He took a tremendous jump forward from there on. 1923 01:55:12,500 --> 01:55:15,545 He became a revolutionist on the workers' side, 1924 01:55:15,962 --> 01:55:18,798 and he had no more illusions about people like Wilson. 1925 01:55:18,965 --> 01:55:20,091 We all have problems. 1926 01:55:20,216 --> 01:55:23,136 You can't escape having problems, don't you know? 1927 01:55:23,261 --> 01:55:26,306 But to take on the problem of all humanity, 1928 01:55:26,639 --> 01:55:28,516 to save all humanity, 1929 01:55:28,641 --> 01:55:31,770 my God, that was too big even for Jesus Christ. 1930 01:55:31,895 --> 01:55:33,938 Don't you know he got himself crucified? 1931 01:55:34,481 --> 01:55:37,359 How the hell do we expect to do those things? 1932 01:55:43,990 --> 01:55:45,325 Oh. 1933 01:55:48,745 --> 01:55:50,955 Louise. Is that you? 1934 01:55:51,581 --> 01:55:52,999 Hello, Harry. 1935 01:55:54,000 --> 01:55:57,170 Well, where have you been lately? I haven't seen you in a long time. 1936 01:55:57,295 --> 01:55:59,339 That's right. Is this thing gonna last all day? 1937 01:55:59,464 --> 01:56:01,132 It might. We've been kicked out. 1938 01:56:01,257 --> 01:56:03,760 - Kicked out of what? - The Socialist Party. 1939 01:56:03,843 --> 01:56:06,304 - Wait, wait. Who got kicked out? - Everybody in that room. 1940 01:56:06,388 --> 01:56:08,139 The Executive Committee kicked us all out. 1941 01:56:08,223 --> 01:56:11,893 - The whole left wing? - That's right. They nullified the election. 1942 01:56:12,143 --> 01:56:13,937 - Can they do that? - They've done it. 1943 01:56:14,020 --> 01:56:15,355 We're the majority. We have the votes. 1944 01:56:15,480 --> 01:56:16,856 We weren't expelled by the membership. 1945 01:56:16,981 --> 01:56:18,483 We were expelled by the executives. 1946 01:56:18,566 --> 01:56:20,235 And you're talking about doing exactly 1947 01:56:20,360 --> 01:56:22,195 what the Executive Committee wants us to do. 1948 01:56:22,278 --> 01:56:24,072 Give the party back to them without a fight! 1949 01:56:24,197 --> 01:56:26,449 Yes! And organize our own party! 1950 01:56:26,533 --> 01:56:29,411 Goddamn it, Louis, the Socialist Party is our own party! 1951 01:56:29,536 --> 01:56:31,746 We were voted into power by its membership 1952 01:56:31,871 --> 01:56:33,832 and we can't be expelled by the executives. 1953 01:56:33,915 --> 01:56:37,377 It's an illegal act, and if we fight it at the convention, we'll win. 1954 01:56:37,460 --> 01:56:38,586 Why do we have to fight? 1955 01:56:38,712 --> 01:56:39,921 What do you mean, "Why do we have to fight?" 1956 01:56:40,046 --> 01:56:41,548 For what do we stay in a party 1957 01:56:41,673 --> 01:56:45,301 in which we must win control from the minority, not once, but twice? 1958 01:56:45,385 --> 01:56:47,887 Well, what is it, Louis? You mean, if we must fight for what we deserve, 1959 01:56:48,013 --> 01:56:50,807 then to hell with it? Is that your idea of revolution? 1960 01:56:50,890 --> 01:56:53,601 I'd like to hear more about your revolutionary concept, Louis. 1961 01:56:53,727 --> 01:56:56,855 My idea of revolution is not a revolution in my own party! 1962 01:56:56,938 --> 01:57:00,942 And my idea of a socialist party is not a debating society! 1963 01:57:01,067 --> 01:57:02,610 It is a party of action! 1964 01:57:02,736 --> 01:57:04,863 Fine! Fine. 1965 01:57:05,572 --> 01:57:08,533 The best example we can give them is go to that convention 1966 01:57:08,616 --> 01:57:09,993 and take control of the party! 1967 01:57:10,076 --> 01:57:12,078 No! We form our own party! 1968 01:57:12,162 --> 01:57:15,498 And I hope that everybody here who believe in Bolshevism 1969 01:57:15,582 --> 01:57:18,877 will be there that night to help found that party! 1970 01:57:23,465 --> 01:57:25,383 All right, but I say you're wrong, 1971 01:57:25,467 --> 01:57:28,762 and I say that I'm gonna be there at that Socialist Party convention 1972 01:57:28,845 --> 01:57:32,265 to take the seat that belongs to me, and I urge everyone here today 1973 01:57:32,349 --> 01:57:35,060 to be there to take the seats that belong to you! 1974 01:57:36,436 --> 01:57:38,772 It's almost like they want to be separated from the masses. 1975 01:57:38,855 --> 01:57:41,191 They do want to be separated from the masses. That's the point. 1976 01:57:41,608 --> 01:57:42,776 Let's go. 1977 01:57:44,444 --> 01:57:46,571 I've been in a minority before. 1978 01:57:47,822 --> 01:57:48,948 Hello. 1979 01:57:55,455 --> 01:57:56,998 While he liked the draft manifesto, 1980 01:57:57,123 --> 01:57:58,958 he's a bit nervous about the social-patriot clause. 1981 01:57:59,042 --> 01:58:00,752 - Excuse me. - Tactically, he's gonna be trouble. 1982 01:58:00,877 --> 01:58:02,671 Is he gonna bring his people to the convention or not? 1983 01:58:02,796 --> 01:58:04,172 The man will talk theory with you all year. 1984 01:58:04,297 --> 01:58:06,049 Well, I don't think so. He'll go with Fraina. 1985 01:58:06,132 --> 01:58:08,968 Isn't that nice? He likes the manifesto. How about Carnofsky? 1986 01:58:09,094 --> 01:58:11,304 I don't think we're gonna have as much support as we thought, Jack. 1987 01:58:11,429 --> 01:58:13,306 We're gonna get in. What did Carnofsky say? 1988 01:58:13,390 --> 01:58:15,183 - Carnofsky said no. - I'm telling you, Jack... 1989 01:58:15,308 --> 01:58:17,477 - Just knowing on our own... - Half of Fraina's people would come... 1990 01:58:17,602 --> 01:58:20,605 Come in! Louise, please keep her quiet, will you? 1991 01:58:20,772 --> 01:58:21,940 - Hi, Eddie. - How can... 1992 01:58:22,023 --> 01:58:24,693 - Hello, Eddie. - Hello, Louise, Ben. 1993 01:58:24,818 --> 01:58:25,777 Hey. 1994 01:58:26,986 --> 01:58:28,405 Eddie, what about Levine? 1995 01:58:30,824 --> 01:58:32,909 - Eddie? - Yeah. 1996 01:58:33,618 --> 01:58:36,705 - What did Levine say? - He never showed. He... 1997 01:58:37,163 --> 01:58:38,748 I waited over an hour. 1998 01:58:38,832 --> 01:58:41,167 - Levine didn't show. - That doesn't sound like Levine. 1999 01:58:41,292 --> 01:58:43,128 Sure it does. Where were you meeting? 2000 01:58:43,211 --> 01:58:44,295 In Casey's. 2001 01:58:44,379 --> 01:58:47,340 Now, that surprises me. That really surprises me. 2002 01:58:47,716 --> 01:58:49,592 I could have missed him. 2003 01:58:50,927 --> 01:58:52,220 It was really busy in there. 2004 01:58:52,345 --> 01:58:54,097 - You could have missed him? - What's that supposed to mean? 2005 01:58:55,348 --> 01:58:56,558 I was late. 2006 01:58:58,226 --> 01:58:59,477 How late? 2007 01:59:02,480 --> 01:59:04,482 Forty, forty-five minutes. 2008 01:59:05,483 --> 01:59:08,361 Nora started spitting up blood again this morning. 2009 01:59:11,072 --> 01:59:12,323 I had to take her to the clinic, 2010 01:59:12,449 --> 01:59:15,994 and I had to wait for my mother to come and pick up the kid. 2011 01:59:16,369 --> 01:59:18,288 So you were 45 minutes late. 2012 01:59:19,789 --> 01:59:22,417 Yeah. I thought I could make it. I really did. 2013 01:59:22,542 --> 01:59:24,669 All right, we gotta get in touch with the guy. How do we do it? 2014 01:59:24,753 --> 01:59:26,296 He's on his way to Chicago. 2015 01:59:26,379 --> 01:59:28,673 That's one of the reasons I thought he would still be there. 2016 01:59:28,757 --> 01:59:30,342 Wait a minute, you thought he'd still be there? 2017 01:59:31,509 --> 01:59:34,095 - Yeah. - Who asked for the meeting, Eddie? 2018 01:59:34,721 --> 01:59:36,681 - Who asked for the meeting? - Who asked for the meeting? 2019 01:59:36,765 --> 01:59:39,059 - Did Levine want the meeting? - Yeah, I thought he wanted it. 2020 01:59:39,225 --> 01:59:40,685 Did he call us? 2021 01:59:41,394 --> 01:59:42,354 No. We called him. 2022 01:59:42,479 --> 01:59:45,190 Then why would he wait? We wanted the meeting. 2023 01:59:51,237 --> 01:59:52,364 I'm sorry. 2024 01:59:52,489 --> 01:59:55,075 Well, why didn't you call one of us and get somebody to take your place? 2025 01:59:56,493 --> 01:59:58,411 Because I thought I could make it. 2026 01:59:58,536 --> 02:00:00,038 I mean, I thought the man would still be there. 2027 02:00:00,163 --> 02:00:03,875 You thought, you thought, you thought. Try not to think too much, Eddie. 2028 02:00:03,958 --> 02:00:06,795 Not when your comrades are depending on you. 2029 02:00:07,879 --> 02:00:09,047 Be sure. 2030 02:00:14,427 --> 02:00:15,553 All right, look. 2031 02:00:15,679 --> 02:00:18,473 Do we have a contact for Levine in Chicago? 2032 02:00:18,682 --> 02:00:19,933 Let's call Singer. 2033 02:00:20,058 --> 02:00:22,560 - Do you have a number for him? - Yeah. Well, I've probably got it. 2034 02:00:25,814 --> 02:00:27,107 Here. 2035 02:00:28,400 --> 02:00:29,609 Thanks. 2036 02:00:30,860 --> 02:00:32,028 You know, they might work better 2037 02:00:32,112 --> 02:00:35,240 if you put something in your stomach besides coffee. 2038 02:00:36,032 --> 02:00:38,952 You're a little hard on Eddie, aren't you, under the circumstances? 2039 02:00:39,035 --> 02:00:40,954 You think my sympathies can help Eddie's wife? 2040 02:00:41,079 --> 02:00:42,622 Might help Eddie. 2041 02:00:42,747 --> 02:00:45,750 Listen to me. Building a party will help Eddie. 2042 02:00:53,466 --> 02:00:55,218 Four, eight, twelve... 2043 02:01:02,142 --> 02:01:05,437 You know, I think we all believe in the same things. 2044 02:01:08,106 --> 02:01:09,482 But with us, 2045 02:01:11,317 --> 02:01:13,653 it's more or less our good intentions. 2046 02:01:16,031 --> 02:01:18,241 And with Jack, it's a religion. 2047 02:01:27,625 --> 02:01:30,503 Our old friend Jack's getting serious on us. 2048 02:01:35,508 --> 02:01:37,135 Okay. Hey, Frank, how are you? 2049 02:01:37,218 --> 02:01:38,511 How are you? 2050 02:01:41,973 --> 02:01:43,933 Excuse me. What's happening here? 2051 02:01:44,017 --> 02:01:46,853 No one's admitted without a red card. That's the order of the Executive. 2052 02:01:46,978 --> 02:01:49,272 Well, I'm on the Executive, so is he, so is he... 2053 02:01:49,356 --> 02:01:51,858 - No one's admitted without a red card. - Where do we get the red cards? 2054 02:01:51,983 --> 02:01:53,860 You'll have to take that up with the Credentials Committee. 2055 02:01:53,943 --> 02:01:55,195 And where's the Credentials Committee? 2056 02:01:55,195 --> 02:01:55,528 And where's the Credentials Committee? 2057 02:01:55,653 --> 02:01:57,072 I don't know. 2058 02:01:57,572 --> 02:01:59,616 I don't think he wants us to go in there. 2059 02:01:59,699 --> 02:02:01,618 Well, the way to take the hall is to take the hall. 2060 02:02:01,701 --> 02:02:03,036 Edmund! 2061 02:02:03,119 --> 02:02:04,537 Edmund! Jack! 2062 02:02:05,246 --> 02:02:08,666 Okay. Let's go. Let's go. Come on, this way! 2063 02:02:12,212 --> 02:02:15,382 To propose the agenda, I would like to read a message 2064 02:02:15,507 --> 02:02:19,135 from the Credentials Committee to the floor. 2065 02:02:19,260 --> 02:02:22,347 May we please have order back there? 2066 02:02:23,056 --> 02:02:25,141 In the back of the hall, could we have... 2067 02:02:25,225 --> 02:02:28,728 Sergeant-at-arms, would you see what's going on back there? 2068 02:02:29,187 --> 02:02:32,649 Ladies and gentlemen, it seems we have a group of intruders 2069 02:02:32,732 --> 02:02:35,110 who are trying to take over this conference. 2070 02:02:35,360 --> 02:02:37,320 We're not going to let them. 2071 02:02:37,404 --> 02:02:41,199 Now, please, please sit down. I need these aisles clear. 2072 02:02:41,282 --> 02:02:44,452 Sergeant-at-arms, I must have these aisles clear! 2073 02:02:44,577 --> 02:02:46,413 Please, everyone, sit down. 2074 02:02:46,663 --> 02:02:49,541 Now, these are Bolshevik sympathizers 2075 02:02:49,624 --> 02:02:53,712 who are trying to take over this party, and we're not going to let them. 2076 02:02:53,920 --> 02:02:55,755 The police are coming. 2077 02:02:56,715 --> 02:03:01,553 These people aren't socialists. These people are just thugs! 2078 02:03:01,928 --> 02:03:04,264 Now you see? That is Bolshevik tactics! 2079 02:03:04,347 --> 02:03:06,349 Come on, delegates. These people are imposters! 2080 02:03:06,433 --> 02:03:08,560 They were not elected to the leadership of this party. 2081 02:03:08,685 --> 02:03:10,770 Ladies and gentlemen, the police are coming! 2082 02:03:12,188 --> 02:03:14,524 - You see? The police. - What the hell is this? 2083 02:03:14,607 --> 02:03:17,610 That's the only way the Executive Committee can stay in power, 2084 02:03:17,736 --> 02:03:19,446 is by the use of the capitalist police. 2085 02:03:19,571 --> 02:03:20,780 Flash your red cards! 2086 02:03:20,905 --> 02:03:23,324 They'll resort to any tactics to keep the working class 2087 02:03:23,450 --> 02:03:26,786 away from its true leadership because they're afraid of revolution! 2088 02:03:26,911 --> 02:03:31,207 Officers, whoever has no red card does not belong in this room. 2089 02:03:31,291 --> 02:03:32,417 Hold up your red cards. 2090 02:03:32,500 --> 02:03:35,128 It's all right. We're going. You don't have to throw us out. 2091 02:03:35,253 --> 02:03:36,921 If you want to know where the true leadership 2092 02:03:37,047 --> 02:03:38,673 of the Socialist Party of America is, 2093 02:03:38,798 --> 02:03:41,676 it'll be in the basement of this building in five minutes... 2094 02:03:41,801 --> 02:03:44,554 - Red cards, everybody! ...and you're welcome to join us. 2095 02:03:44,637 --> 02:03:48,475 I want anybody who does not have a red card to be out of this hall. 2096 02:04:36,022 --> 02:04:39,109 Comrade Chairman, I move that we immediately constitute ourselves 2097 02:04:39,192 --> 02:04:40,860 as the bona fide Communist party, 2098 02:04:40,985 --> 02:04:43,238 and that we call ourselves the Communist Labor Party of America. 2099 02:04:43,363 --> 02:04:44,322 I second that motion! 2100 02:04:44,447 --> 02:04:46,574 Well, look, if we're gonna have a really revolutionary party, 2101 02:04:46,700 --> 02:04:49,327 I think what we have to do is to find out from the American worker 2102 02:04:49,452 --> 02:04:52,163 what he wants the most and then we have to translate it back to him 2103 02:04:52,288 --> 02:04:54,165 in terms of the labor movement as a whole. 2104 02:04:54,249 --> 02:04:55,834 What we have to do is make him want more. 2105 02:04:55,917 --> 02:04:58,670 We have to make him want the whole goddamn revolution. 2106 02:04:58,753 --> 02:05:01,297 Those people upstairs think that Karl Marx was somebody 2107 02:05:01,381 --> 02:05:03,008 who wrote a good antitrust law. 2108 02:05:03,133 --> 02:05:05,301 And whether we call our party the Socialist Labor Party 2109 02:05:05,385 --> 02:05:07,637 or the Real Socialist Communist... Whatever we call the party, 2110 02:05:07,721 --> 02:05:09,931 it doesn't matter because it... 2111 02:05:10,974 --> 02:05:12,684 Hello, Lou, are you lost? 2112 02:05:12,809 --> 02:05:15,770 No. I'm not lost. I'm here to tell my friends 2113 02:05:15,895 --> 02:05:18,440 that the newly-formed Communist Party of America 2114 02:05:18,565 --> 02:05:21,776 is meeting at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 2115 02:05:21,901 --> 02:05:23,987 We welcome your applications. 2116 02:05:24,112 --> 02:05:26,656 They will be judged on an individual basis. 2117 02:05:26,740 --> 02:05:28,408 You're gonna judge our applications? 2118 02:05:28,533 --> 02:05:30,452 We're gonna apply to you for membership? 2119 02:05:30,577 --> 02:05:32,954 Comrade Chairman, I'd like to call that question, please. 2120 02:05:33,079 --> 02:05:34,789 The motion has been made and seconded that 2121 02:05:34,914 --> 02:05:38,376 we immediately constitute ourselves as the bona fide Communist party 2122 02:05:38,460 --> 02:05:41,504 and that we call ourselves the Communist Labor Party of America. 2123 02:05:41,588 --> 02:05:44,007 All those in favor, please signify by saying aye. 2124 02:05:44,090 --> 02:05:45,133 Aye! 2125 02:05:45,258 --> 02:05:47,135 Opposed? Motion is carried. 2126 02:05:48,762 --> 02:05:50,388 Comrades! Comrades! 2127 02:05:50,472 --> 02:05:54,267 Comrades, this is the wrong time to be fighting against one another. 2128 02:05:54,351 --> 02:05:57,395 We should be united in our struggle against the capitalists. 2129 02:05:57,479 --> 02:05:59,564 You should have thought of that six weeks ago, Louis. 2130 02:05:59,647 --> 02:06:02,192 If your people had stayed with us, we'd have had a majority, 2131 02:06:02,275 --> 02:06:04,069 and we'd be in control of that convention upstairs. 2132 02:06:04,152 --> 02:06:05,862 We have five times your membership! 2133 02:06:05,945 --> 02:06:08,448 Louis, your arithmetic's something like your politics. 2134 02:06:08,573 --> 02:06:12,118 We will be at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 2135 02:06:12,285 --> 02:06:13,912 I hope to see some of you there. 2136 02:06:14,037 --> 02:06:16,456 Comrade Chairman, I move we immediately send a delegate to Moscow 2137 02:06:16,581 --> 02:06:18,083 to gain recognition by the Comintern 2138 02:06:18,208 --> 02:06:19,751 for the Communist Labor Party of America, 2139 02:06:19,876 --> 02:06:22,504 - and that delegate be Jack Reed. - Second the motion! 2140 02:06:22,629 --> 02:06:24,631 The motion has been made and seconded to send Jack Reed 2141 02:06:24,756 --> 02:06:26,758 to Moscow immediately as the international delegate 2142 02:06:26,841 --> 02:06:28,802 to obtain recognition of the Comintern 2143 02:06:28,927 --> 02:06:31,096 for the Communist Labor Party of America. 2144 02:06:31,221 --> 02:06:33,264 All those in favor, please signify by saying aye. 2145 02:06:33,348 --> 02:06:34,349 Aye! 2146 02:06:34,474 --> 02:06:36,518 Opposed? Motion is carried. 2147 02:06:37,727 --> 02:06:40,313 Since the first question I'm going to be asked... 2148 02:06:40,438 --> 02:06:41,648 All right, thank you. 2149 02:06:41,773 --> 02:06:44,192 All right, comrades, since the first question I'm gonna be asked 2150 02:06:44,317 --> 02:06:47,070 by the Comintern is gonna be about membership eligibility, 2151 02:06:47,153 --> 02:06:49,864 I think I'm gonna have to be very clear what our position is 2152 02:06:49,989 --> 02:06:51,908 in relation to the Foreign Language Federation. 2153 02:06:51,991 --> 02:06:54,244 I'm gonna have to say exactly what our requirements are 2154 02:06:54,327 --> 02:06:55,620 as opposed to any other group, 2155 02:06:55,704 --> 02:06:58,373 and I think we'll have to make it clear on our Platform Committee 2156 02:06:58,498 --> 02:06:59,833 and be very clear in the manifesto. 2157 02:06:59,958 --> 02:07:01,167 - Good luck in Moscow, Jack! - Okay, Harry. 2158 02:07:01,292 --> 02:07:04,045 Well, I guess you boys think you can run a newspaper without me. 2159 02:07:18,018 --> 02:07:19,477 Hello, Jessie. 2160 02:07:22,522 --> 02:07:23,523 Good girl. 2161 02:07:26,192 --> 02:07:27,861 - Hello. - Hello. 2162 02:08:04,939 --> 02:08:08,401 Let me make it easy for you, Jack. I'm not going with you. 2163 02:08:15,283 --> 02:08:18,370 And if you go, I'm not sure I'll be here when you get back. 2164 02:08:19,704 --> 02:08:24,501 Louise, you know, the Comintern doesn't know Edmund or Alfred 2165 02:08:24,584 --> 02:08:26,586 from the New York Yankees. They know me. 2166 02:08:26,711 --> 02:08:29,214 Somebody's got to go over there who's got a background. 2167 02:08:33,051 --> 02:08:35,011 We'd be back by Christmas. 2168 02:08:39,265 --> 02:08:40,725 We can't merge with Fraina. 2169 02:08:40,809 --> 02:08:42,686 We can't deal with him on membership eligibility. 2170 02:08:42,769 --> 02:08:44,896 He wouldn't accept half of our people. 2171 02:08:44,979 --> 02:08:47,232 The man is gonna do nothing but alienate himself 2172 02:08:47,357 --> 02:08:49,818 from any potential broad base of support. 2173 02:08:49,943 --> 02:08:51,403 He's sociologically isolated, 2174 02:08:51,528 --> 02:08:53,071 programmatically he's impossible to deal with... 2175 02:08:53,154 --> 02:08:55,115 You mean he's a foreigner? 2176 02:08:55,448 --> 02:08:56,866 Don't do that, Louise. 2177 02:08:56,950 --> 02:08:58,326 Six months ago, you were friends. 2178 02:08:58,451 --> 02:08:59,911 These people can barely speak English. 2179 02:08:59,994 --> 02:09:02,455 They don't even want to be integrated into American life. 2180 02:09:02,872 --> 02:09:05,083 The Foreign Language Federations aren't gonna create Bolshevism 2181 02:09:05,166 --> 02:09:07,836 in America any more than eating borscht will. 2182 02:09:07,961 --> 02:09:09,504 Being Russian doesn't make a revolution. 2183 02:09:09,629 --> 02:09:10,755 Do you think the American workers 2184 02:09:10,839 --> 02:09:12,424 are gonna be led by the Russian federations? 2185 02:09:12,507 --> 02:09:14,551 Or an insular Italian like Louis Fraina? 2186 02:09:14,634 --> 02:09:17,137 He has no possibility of leading a revolution in this country. 2187 02:09:17,220 --> 02:09:18,388 Unlike you? 2188 02:09:18,471 --> 02:09:20,265 I'm just saying that the revolution in this country 2189 02:09:20,390 --> 02:09:21,683 is not gonna be led by immigrants. 2190 02:09:21,808 --> 02:09:26,312 Revolution? In this country? When, Jack? Just after Christmas? 2191 02:09:26,604 --> 02:09:28,523 Well, what do you think we could've done with the steel strike 2192 02:09:28,648 --> 02:09:29,649 if we'd been ready? 2193 02:09:29,774 --> 02:09:33,153 30,000 party members all armed with a unified theory and program 2194 02:09:33,278 --> 02:09:35,613 leading 365,000 steelworkers? 2195 02:09:35,697 --> 02:09:37,449 What it takes is leadership. 2196 02:09:37,574 --> 02:09:39,909 And we gotta get it by getting recognition from Moscow. 2197 02:09:39,993 --> 02:09:41,453 - I have to go. - You don't have to go. 2198 02:09:41,536 --> 02:09:44,289 You want to go. You want to go running all over the world ranting and raving 2199 02:09:44,414 --> 02:09:46,791 and making resolutions and organizing caucuses. 2200 02:09:46,875 --> 02:09:48,668 What's the difference between the Communist Party 2201 02:09:48,793 --> 02:09:50,086 and the Communist Labor Party 2202 02:09:50,211 --> 02:09:52,422 except that you're running one and he's running the other? 2203 02:09:52,505 --> 02:09:54,674 - I've made a commitment. - To what? 2204 02:09:55,675 --> 02:09:58,386 To the fine distinction between which half of the left of the left 2205 02:09:58,511 --> 02:10:01,806 is recognized by Moscow as the real Communist Party in America? 2206 02:10:01,890 --> 02:10:05,101 To petty political squabbling between humorless and hack politicians 2207 02:10:05,185 --> 02:10:07,354 just wasting their time on left-wing dogma? 2208 02:10:08,146 --> 02:10:10,190 To getting the endorsement of a committee in Russia 2209 02:10:10,315 --> 02:10:11,441 you call the International 2210 02:10:11,524 --> 02:10:14,069 for your group of 14 intellectual friends in the basement 2211 02:10:14,194 --> 02:10:16,488 who are supposed to tell the workers of this country what they want, 2212 02:10:16,571 --> 02:10:18,114 whether they want it or not? 2213 02:10:25,872 --> 02:10:27,248 Write, Jack. 2214 02:10:29,542 --> 02:10:31,670 You're not a politician, you're a writer. 2215 02:10:31,753 --> 02:10:33,505 And your writing has done more for the revolution 2216 02:10:33,588 --> 02:10:36,341 than 20 years of this infighting can do, and you know it. 2217 02:10:37,384 --> 02:10:39,260 You're an artist, Jack. 2218 02:11:01,783 --> 02:11:03,034 Don't go. 2219 02:11:04,160 --> 02:11:06,871 Don't run away from what you do the best. 2220 02:11:10,417 --> 02:11:11,501 Jack. 2221 02:11:21,219 --> 02:11:22,887 I'll be back by Christmas. 2222 02:11:48,872 --> 02:11:51,583 I'm going into the city. When do you leave? 2223 02:11:51,708 --> 02:11:52,917 Tomorrow. 2224 02:11:53,626 --> 02:11:56,004 - I see. - I'll be back by Christmas. 2225 02:11:56,963 --> 02:11:58,590 Will you be here? 2226 02:12:01,509 --> 02:12:04,346 I don't know. I'll see you when I see you. 2227 02:12:20,904 --> 02:12:24,741 Here. Your passport and papers. Your name's James Gormley. 2228 02:12:26,493 --> 02:12:27,660 Go now! 2229 02:13:12,038 --> 02:13:15,667 Well, Mrs. Reed. Sit down. 2230 02:13:16,543 --> 02:13:18,294 What can I do for you? 2231 02:13:18,378 --> 02:13:21,381 Hello, Gene. How are you? 2232 02:13:22,549 --> 02:13:25,427 Fine. And you? 2233 02:13:26,261 --> 02:13:27,512 I'm fine. 2234 02:13:40,442 --> 02:13:41,693 Sit down. 2235 02:13:47,657 --> 02:13:51,077 - How's Jack? - He's fine. He's in Russia. 2236 02:13:51,161 --> 02:13:52,287 - Is he? - Yes. 2237 02:13:52,412 --> 02:13:54,164 He's trying to get recognition from the Comintern 2238 02:13:54,247 --> 02:13:56,374 for the Communist Labor Party. 2239 02:13:56,499 --> 02:13:59,377 You see, they've split into two different factions. 2240 02:13:59,627 --> 02:14:03,298 And you? Left alone with your work again? 2241 02:14:05,133 --> 02:14:06,134 No. 2242 02:14:06,551 --> 02:14:08,928 Well, actually, yes, but my work is different now. 2243 02:14:09,054 --> 02:14:11,848 I do a lot of lecturing about what I saw in Russia. 2244 02:14:11,931 --> 02:14:13,516 Ah, yes, Russia. 2245 02:14:14,601 --> 02:14:17,103 Russia's been good for you and Jack. 2246 02:14:17,354 --> 02:14:21,316 Given you a way to meet people, given him a reason to leave home. 2247 02:14:23,109 --> 02:14:24,277 Russia. 2248 02:14:25,570 --> 02:14:26,696 Russia. 2249 02:14:26,780 --> 02:14:29,491 Are you really that cynical, or are you angry with me? 2250 02:14:29,616 --> 02:14:32,327 I'm really that cynical. Why would I be angry with you? 2251 02:14:32,452 --> 02:14:33,870 Gene, if you'd been to Russia, 2252 02:14:33,953 --> 02:14:35,997 you'd never be cynical about anything again. 2253 02:14:36,122 --> 02:14:38,917 You would have seen people transformed. Ordinary people. 2254 02:14:39,000 --> 02:14:43,588 Louise, something in me tightens when an American intellectual's eyes shine 2255 02:14:43,922 --> 02:14:46,966 and they start to talk to me about the Russian people. 2256 02:14:47,133 --> 02:14:48,968 - Wait... - Something in me says, "Watch it. 2257 02:14:49,094 --> 02:14:53,139 "A new version of Irish Catholicism is being offered for your faith." 2258 02:14:53,306 --> 02:14:54,849 - It's not like that. - And I wonder why 2259 02:14:54,974 --> 02:14:59,562 a lovely wife like Louise Reed who's just seen the brave new world 2260 02:14:59,646 --> 02:15:02,023 is sitting around with a cynical bastard like me 2261 02:15:02,148 --> 02:15:06,069 instead of trotting all over Russia with her idealistic husband. 2262 02:15:06,653 --> 02:15:10,281 It's almost worth being converted. 2263 02:15:13,535 --> 02:15:15,453 Well, I was wrong to come. 2264 02:15:16,246 --> 02:15:20,166 You and Jack have a lot of middle-class dreams for two radicals. 2265 02:15:21,084 --> 02:15:24,504 Jack dreams that he can hustle the American working man, 2266 02:15:24,587 --> 02:15:27,340 whose one dream is to be rich enough not to have to work, 2267 02:15:27,465 --> 02:15:29,968 into a revolution led by his party. 2268 02:15:30,135 --> 02:15:32,971 And you dream that if you discuss the revolution with a man 2269 02:15:33,054 --> 02:15:34,764 before you go to bed with him, 2270 02:15:34,848 --> 02:15:37,183 it'll be missionary work rather than sex. 2271 02:15:37,851 --> 02:15:41,271 I'm sorry to see you and Jack so serious about your sports. 2272 02:15:41,354 --> 02:15:43,857 It's particularly disappointing in you, Louise. 2273 02:15:43,940 --> 02:15:47,610 You had a lighter touch when you were touting free love. 2274 02:15:50,196 --> 02:15:52,991 Boy, you've become quite the critic, haven't you, Gene? 2275 02:15:53,116 --> 02:15:55,660 Just leaned back and analyzed us all. 2276 02:15:55,994 --> 02:15:58,621 Duplicitous women who tout free love and then get married, 2277 02:15:58,705 --> 02:16:00,957 power-mad journalists who join the revolution 2278 02:16:01,041 --> 02:16:02,334 instead of observing it, 2279 02:16:02,417 --> 02:16:04,544 middle-class radicals who come looking for sex 2280 02:16:04,669 --> 02:16:06,129 and then talk about Russia. 2281 02:16:06,212 --> 02:16:08,381 It must seem so contemptible to a man like you 2282 02:16:08,506 --> 02:16:11,426 who has the courage to sit on his ass and observe human inadequacy 2283 02:16:11,551 --> 02:16:13,219 from the inside of a bottle. 2284 02:16:13,345 --> 02:16:15,513 Well, I've never seen you do anything for anyone. 2285 02:16:15,638 --> 02:16:17,098 I've never seen you give anything to anyone, 2286 02:16:17,223 --> 02:16:20,602 so I can understand why you might suspect the motives of those who have. 2287 02:16:20,727 --> 02:16:23,063 But whatever Jack's motives are, how... 2288 02:16:24,731 --> 02:16:26,941 I seem to have touched a wound. 2289 02:16:29,444 --> 02:16:30,862 You're a wounding son of a bitch, 2290 02:16:30,945 --> 02:16:34,282 and whatever I've done to you, you've made me pay for it. 2291 02:16:36,117 --> 02:16:37,369 Louise. 2292 02:17:06,523 --> 02:17:07,691 Jessie! 2293 02:17:08,274 --> 02:17:11,277 Hey, Jess, come on! Come here, Jess. 2294 02:17:11,653 --> 02:17:13,238 Jessie, come here. 2295 02:17:18,785 --> 02:17:19,911 Jessie. 2296 02:17:56,948 --> 02:17:58,116 Jessie? 2297 02:18:16,051 --> 02:18:17,052 Jessie? 2298 02:18:17,177 --> 02:18:18,636 - Oh! - Good evening. 2299 02:18:18,762 --> 02:18:20,889 By the order of the Attorney General of the United States, 2300 02:18:21,014 --> 02:18:22,682 A. Mitchell Palmer, I have a warrant here 2301 02:18:22,807 --> 02:18:24,517 for the arrest of one John Silas Reed. 2302 02:18:24,642 --> 02:18:26,394 Look upstairs, Frank. 2303 02:18:33,443 --> 02:18:35,570 - Arrest for what? - Sedition. 2304 02:18:36,321 --> 02:18:38,406 - Where is he? - What do you mean by sedition? 2305 02:18:38,531 --> 02:18:40,825 Lady, don't ask me. Ask Woodrow Wilson. 2306 02:18:40,909 --> 02:18:42,660 Just tell me where he is. 2307 02:18:48,124 --> 02:18:49,334 I don't suppose there's a chance 2308 02:18:49,417 --> 02:18:51,878 of you being a Bolshevik agitator, is there? 2309 02:18:52,712 --> 02:18:55,882 Why don't you just look around, and see how agitated you get? 2310 02:18:56,341 --> 02:18:58,301 In 1919, 2311 02:18:58,885 --> 02:19:00,929 there were no more 2312 02:19:01,054 --> 02:19:04,557 than four or five Americans 2313 02:19:04,849 --> 02:19:06,726 who got into Russia 2314 02:19:06,893 --> 02:19:11,773 because the country was surrounded on all sides. 2315 02:19:12,190 --> 02:19:16,069 You were actually forbidden to go, and you could only go illegally. 2316 02:19:16,277 --> 02:19:19,155 It was very dangerous to go through Finland. 2317 02:19:19,489 --> 02:19:21,991 Because the Finns were a White government, 2318 02:19:22,075 --> 02:19:25,036 and they were bitterly opposed to the Reds. 2319 02:19:25,412 --> 02:19:27,205 They decided to strangle 2320 02:19:27,288 --> 02:19:30,667 the revolutionary Bolshevik infant in its cradle. 2321 02:19:30,750 --> 02:19:34,879 And 16 armies went into Russia from the east and from the west, 2322 02:19:35,130 --> 02:19:37,382 for the purpose of wiping out the Bolsheviks 2323 02:19:37,507 --> 02:19:39,426 and wiping out the revolution 2324 02:19:39,509 --> 02:19:43,847 and restoring Christian civilization to its rightful place. 2325 02:20:09,622 --> 02:20:10,957 Speak English. 2326 02:20:11,041 --> 02:20:13,251 Have a lemon. You won't see one for a long time. 2327 02:20:13,376 --> 02:20:16,796 Thank you. I just want to know if you think that I was clear 2328 02:20:16,921 --> 02:20:19,090 - in what I said about... - Eminently clear. 2329 02:20:19,215 --> 02:20:20,258 Salt? 2330 02:20:21,968 --> 02:20:23,720 - Salt? - For the lemon. 2331 02:20:24,304 --> 02:20:25,597 Thank you. 2332 02:20:27,682 --> 02:20:30,268 I see you eat the peel with the lemon. 2333 02:20:30,518 --> 02:20:33,480 Fights the scurvy. So does the onion. 2334 02:20:34,314 --> 02:20:36,608 Together, they fight better. 2335 02:20:38,818 --> 02:20:41,363 You see, what I really wanted to do 2336 02:20:41,488 --> 02:20:44,032 was ask your frank opinion whether we... 2337 02:20:44,157 --> 02:20:47,243 You think we'll get the endorsement from the committee. 2338 02:20:47,369 --> 02:20:50,330 - I ask unofficially, of course. - Unofficially? 2339 02:20:53,625 --> 02:20:55,627 Unofficially, I don't know. 2340 02:20:56,753 --> 02:20:59,089 Yeah, well, it's such a... 2341 02:20:59,339 --> 02:21:02,550 It's a peculiarly American problem and I... 2342 02:21:03,009 --> 02:21:05,637 - You do think I was clear? - Quite clear. 2343 02:21:05,929 --> 02:21:09,974 In this case, however, clarity does not necessarily guarantee endorsement. 2344 02:21:10,183 --> 02:21:13,144 Well, I don't know. In this case, I think perhaps it might. 2345 02:21:13,269 --> 02:21:17,023 You know, in fact, I don't... 2346 02:21:17,148 --> 02:21:20,026 What I really want to do is to make a detailed report 2347 02:21:20,151 --> 02:21:22,987 for the Executive Committee to read on conditions in America. 2348 02:21:23,071 --> 02:21:26,157 You see, I'd like to deal in that report with the entire history 2349 02:21:26,241 --> 02:21:27,867 of the American Federation of Labor. 2350 02:21:27,992 --> 02:21:30,161 I'd like to deal with its support of the war, you see. 2351 02:21:30,245 --> 02:21:33,498 And I'm gonna talk about the persecution of the IWW, 2352 02:21:33,623 --> 02:21:36,167 I'm gonna deal with the rise of the patrioteering societies, 2353 02:21:36,251 --> 02:21:38,128 and the capitulation of leading socialists. 2354 02:21:38,211 --> 02:21:40,755 - I'm gonna... Am I speaking too quickly? - No, no. Go on. 2355 02:21:40,922 --> 02:21:45,635 And so I will deal with the rising militancy of American labor. 2356 02:21:45,802 --> 02:21:49,514 I'll talk about the general strikes in Seattle and Winnipeg, 2357 02:21:49,639 --> 02:21:51,016 the Boston police strike. 2358 02:21:51,099 --> 02:21:54,185 I'm gonna discuss the Plumb Plan, and particularly the attitude 2359 02:21:54,269 --> 02:21:57,022 and the policies of the AF of L and IWW toward them. 2360 02:21:57,147 --> 02:21:59,149 Now, after that, I think it's important... 2361 02:22:06,489 --> 02:22:08,992 Comrade Reed, the Executive Committee of the Comintern 2362 02:22:09,159 --> 02:22:12,370 has decided against endorsing either the Communist Labor Party 2363 02:22:12,495 --> 02:22:14,456 or the Communist Party of America, 2364 02:22:14,581 --> 02:22:17,500 and instructs the two parties to merge forthwith. 2365 02:22:22,964 --> 02:22:24,215 Sit here, Comrade Reed. 2366 02:22:24,299 --> 02:22:26,259 This time, your usual chair, as you can see, 2367 02:22:26,384 --> 02:22:29,346 is now occupied by your detailed report on American conditions. 2368 02:22:29,429 --> 02:22:31,931 A most penetrating study. Very, very clear. 2369 02:22:32,098 --> 02:22:33,266 Thank you. 2370 02:22:33,808 --> 02:22:35,977 Obviously, it wasn't clear enough. 2371 02:22:36,978 --> 02:22:38,104 Comrade Radek, 2372 02:22:38,229 --> 02:22:40,732 I think there must have been some mistake 2373 02:22:40,857 --> 02:22:43,943 about my travel arrangements about my return to the United States. 2374 02:22:44,861 --> 02:22:49,240 Well, it seems as if I've been asked to report to the Propaganda Bureau. 2375 02:22:49,324 --> 02:22:50,450 That is right. 2376 02:22:50,575 --> 02:22:53,953 Comrade Reed, the Executive Committee has decided 2377 02:22:54,037 --> 02:22:56,623 you are very much needed at the Propaganda Bureau. 2378 02:22:56,748 --> 02:22:59,417 We plan for you to remain in Soviet Russia until July. 2379 02:22:59,501 --> 02:23:01,586 You're very welcome to the Bureau of Propaganda. 2380 02:23:01,670 --> 02:23:02,962 Well, thank you very much, 2381 02:23:03,088 --> 02:23:05,799 but I thought that these travel arrangements had been made. 2382 02:23:05,924 --> 02:23:08,218 I have to get to the Latvian or the Finnish border. 2383 02:23:08,301 --> 02:23:10,470 And to which border would you suggest, Comrade Reed? 2384 02:23:10,595 --> 02:23:13,098 Well, I understand that train travel is very dangerous at the moment... 2385 02:23:13,181 --> 02:23:14,766 Why does he need a train? 2386 02:23:15,850 --> 02:23:19,145 Because I have urgent personal considerations and responsibilities 2387 02:23:19,270 --> 02:23:21,439 - in the United States and I... - Of what nature? 2388 02:23:22,315 --> 02:23:24,275 - Excuse me? - Of what nature? 2389 02:23:28,530 --> 02:23:31,157 - I have a family. - We all have families. 2390 02:23:32,659 --> 02:23:37,080 Well, I can speak only for myself and I must see my wife. 2391 02:23:37,163 --> 02:23:38,623 It's very urgent, 2392 02:23:39,833 --> 02:23:43,753 and I ask only for a single place on a train. 2393 02:23:43,837 --> 02:23:45,213 But you have a place on the train! 2394 02:23:45,338 --> 02:23:47,340 You have a place on the train of this revolution. 2395 02:23:47,465 --> 02:23:49,801 You have been like so many others, the best revolutionaries. 2396 02:23:49,884 --> 02:23:52,220 One of the engineers on the locomotive of this train 2397 02:23:52,345 --> 02:23:56,182 that pulls this revolution on the tracks of historical necessity 2398 02:23:56,266 --> 02:23:57,851 laid out for it by the party. 2399 02:23:57,976 --> 02:23:59,811 You can't leave us now. We can't replace you. 2400 02:23:59,894 --> 02:24:01,604 - What right do you have you to leave... - I'm not sure. 2401 02:24:01,688 --> 02:24:03,732 To do what? To see your wife? 2402 02:24:03,857 --> 02:24:05,483 Last year at the International Congress 2403 02:24:05,567 --> 02:24:07,193 I learned that my son was very ill of typhus. 2404 02:24:07,318 --> 02:24:08,820 I didn't go to see my son 2405 02:24:08,945 --> 02:24:12,032 because I knew I was needed where I was placed by the party. 2406 02:24:12,157 --> 02:24:13,116 What you don't understand is... 2407 02:24:13,241 --> 02:24:15,744 Would you like to abandon this moment in your life? 2408 02:24:15,869 --> 02:24:17,203 Would you ever get this moment again? 2409 02:24:17,328 --> 02:24:20,415 - I am not abandoning the revolution! - Comrade Reed, you're a writer. 2410 02:24:20,540 --> 02:24:22,000 People know and respect your work. 2411 02:24:22,083 --> 02:24:25,337 - You speak with authority of feeling. - Comrade Zinoviev, 2412 02:24:25,420 --> 02:24:26,796 for the past eight weeks, 2413 02:24:26,880 --> 02:24:29,883 I've been completely unable to communicate with my wife 2414 02:24:30,008 --> 02:24:32,510 or with my comrades in the United States. 2415 02:24:32,594 --> 02:24:34,346 I need to go back. I would like your help. 2416 02:24:34,471 --> 02:24:38,224 Comrade Reed, you can always go back to your private responsibilities, 2417 02:24:38,350 --> 02:24:39,309 so can I. 2418 02:24:39,434 --> 02:24:44,189 You can never, never come back to this moment in history. 2419 02:24:44,939 --> 02:24:45,899 I'm sorry. 2420 02:24:46,024 --> 02:24:48,151 I have no right to tell you about your own life. 2421 02:24:48,234 --> 02:24:50,278 You know it better than I do. 2422 02:25:13,051 --> 02:25:15,220 Maybe it was impossible to get out of Russia. 2423 02:25:15,345 --> 02:25:17,639 There was White armies all around, 2424 02:25:17,764 --> 02:25:20,433 so escape was not dreamt of. 2425 02:26:17,073 --> 02:26:19,909 We had a communication from Jack. 2426 02:26:19,993 --> 02:26:23,538 He was in prison in Finland where he couldn't communicate freely. 2427 02:26:23,663 --> 02:26:26,041 But he got word out to me 2428 02:26:26,416 --> 02:26:28,877 to take a message to Louise. 2429 02:26:29,002 --> 02:26:32,005 And I remember walking over to Louise, she lived right near me. 2430 02:26:32,297 --> 02:26:35,467 I walked over to Louise's apartment on Patson Place, 2431 02:26:35,842 --> 02:26:38,803 and spent an evening with her talking about Jack, 2432 02:26:38,887 --> 02:26:42,974 and she talked very earnestly about Jack's plight. 2433 02:26:54,861 --> 02:26:57,280 Mrs. Reed, the United States cannot involve itself 2434 02:26:57,364 --> 02:26:58,823 in the internal affairs of Finland. 2435 02:26:58,907 --> 02:27:00,658 Are you trying to tell me the American Consul 2436 02:27:00,742 --> 02:27:03,328 - can't give you any information? - I'm afraid that there's nothing 2437 02:27:03,453 --> 02:27:05,872 - that the State Department can do. - Don't give me that garbage. 2438 02:27:05,997 --> 02:27:08,375 If his name were Rockefeller, there'd be something you could do. 2439 02:27:08,458 --> 02:27:10,877 Mrs. Reed, if your husband's name were Rockefeller, 2440 02:27:10,960 --> 02:27:12,712 I think he would hardly be under indictment 2441 02:27:12,837 --> 02:27:15,340 for a conspiracy to overthrow the United States Government. 2442 02:27:15,465 --> 02:27:18,301 He has only one kidney. He could be dangerously ill. 2443 02:27:18,385 --> 02:27:20,929 That is a chance that your husband took, Mrs. Reed, 2444 02:27:21,054 --> 02:27:25,225 when he left the United States without an exit visa or a passport. 2445 02:27:25,350 --> 02:27:27,352 Good day, Mrs. Reed. 2446 02:27:28,311 --> 02:27:30,980 The United States participated with the Allies 2447 02:27:31,064 --> 02:27:34,067 in military expeditions against the Soviet Union 2448 02:27:34,192 --> 02:27:37,570 in an attempt to overcome them, invade them, 2449 02:27:38,488 --> 02:27:41,074 and set up another government. Oh, yes. Yes. 2450 02:27:41,199 --> 02:27:42,742 There was a noose 2451 02:27:43,201 --> 02:27:46,454 to be pulled around Russia 2452 02:27:46,579 --> 02:27:51,543 which gave you an idea of how a whole country 2453 02:27:51,626 --> 02:27:56,131 can be surrounded east, west, south, and north. 2454 02:28:04,806 --> 02:28:07,434 Your name, and the name of your contact in Finland. 2455 02:28:25,410 --> 02:28:28,079 Your name, and the name of your contact in Finland. 2456 02:28:28,455 --> 02:28:29,789 I don't know what color... 2457 02:28:30,749 --> 02:28:32,083 I'll just get it myself. 2458 02:28:32,167 --> 02:28:34,627 - Would you get some... - Would you like us to do it now? 2459 02:28:34,753 --> 02:28:36,129 - Okay. - Oh, okay. 2460 02:28:36,338 --> 02:28:37,297 - All right. - I understand. 2461 02:28:37,922 --> 02:28:38,882 From the top? 2462 02:28:39,716 --> 02:28:41,968 Oh, I see. Then they made a map. 2463 02:28:43,428 --> 02:28:44,596 Terry spoke to me. 2464 02:28:44,679 --> 02:28:47,891 Louise, I don't think you realize how difficult this trip to be for a woman. 2465 02:28:47,974 --> 02:28:49,017 You'd have to stow away. 2466 02:28:49,184 --> 02:28:51,770 If you got there at all, it would take you six months to... 2467 02:28:51,895 --> 02:28:54,147 Terry said that he thought that you could arrange a freighter for me 2468 02:28:54,272 --> 02:28:55,940 - as far as Norway. - Don't know why you're saying it. 2469 02:28:56,024 --> 02:28:57,734 You know what I mean? 2470 02:28:58,151 --> 02:28:59,361 Sit down. 2471 02:29:01,321 --> 02:29:03,865 I want to talk to you about something. 2472 02:29:05,200 --> 02:29:06,159 ...indicates the map. 2473 02:29:06,326 --> 02:29:07,827 I could go. 2474 02:29:07,952 --> 02:29:11,331 I can sign on as a seaman. There'd be no questions asked. 2475 02:29:11,414 --> 02:29:13,458 I think under the circumstances... 2476 02:29:17,170 --> 02:29:20,465 Don't look at me like that. Jack Reed's a friend of mine. 2477 02:29:20,590 --> 02:29:23,385 I'm not gonna let the son of a bitch rot in jail. 2478 02:29:23,510 --> 02:29:25,303 Just seemed to me that I'm not as interested... 2479 02:29:30,225 --> 02:29:32,018 ...and at this point... 2480 02:29:32,936 --> 02:29:34,229 Okay. 2481 02:29:34,354 --> 02:29:36,690 Wasn't he supposed to come over to me on this? 2482 02:29:36,815 --> 02:29:39,192 I'll talk to Terry in the morning. 2483 02:29:39,275 --> 02:29:41,403 Where the cross is made... 2484 02:29:41,528 --> 02:29:43,780 I wish these son-of-a-bitches could act. 2485 02:30:29,534 --> 02:30:31,870 Your blood pressure is very high. 2486 02:30:32,495 --> 02:30:35,248 They only give me some kind of salted fish. 2487 02:30:35,373 --> 02:30:38,376 The blood in your mouth is from the gums. 2488 02:30:38,501 --> 02:30:40,045 You have scurvy. 2489 02:30:41,838 --> 02:30:44,341 An impressive shade of red, comrade. 2490 02:30:50,513 --> 02:30:52,223 Could you send a cable to my wife? 2491 02:31:53,243 --> 02:31:56,287 Mr. Reed, I have something for you. 2492 02:32:00,083 --> 02:32:02,794 - Is there a cable? - There's nothing yet. 2493 02:32:03,378 --> 02:32:07,382 You should take one of these powders in a glass of water, once a day. 2494 02:32:08,508 --> 02:32:10,427 Has she sent word to me here? 2495 02:32:10,510 --> 02:32:13,638 They won't say. Our people can find out nothing. 2496 02:32:39,456 --> 02:32:41,082 You are being released. 2497 02:32:45,086 --> 02:32:50,008 You know, I must tell you, I lost sight of John Reed completely. 2498 02:32:50,675 --> 02:32:52,510 But what I heard was 2499 02:32:52,594 --> 02:32:57,057 the Bolsheviki traded some Finnish professors 2500 02:32:57,140 --> 02:32:59,601 for the release of John Reed. 2501 02:32:59,726 --> 02:33:01,019 John Reed. 2502 02:33:01,394 --> 02:33:03,521 We are here to welcome you. 2503 02:33:05,482 --> 02:33:07,901 Could you take me to the telegraph office? 2504 02:33:07,984 --> 02:33:10,028 - Yes. Get in. - Thank you. 2505 02:33:18,870 --> 02:33:22,874 "Louise Bryant, Croton-on..." 2506 02:33:22,999 --> 02:33:24,459 Hudson. 2507 02:33:24,584 --> 02:33:27,420 "...Hudson, New York, USA. 2508 02:33:27,587 --> 02:33:28,713 "I'm safe. Stop." 2509 02:33:29,005 --> 02:33:30,882 "Please contact..." 2510 02:33:31,383 --> 02:33:33,343 Contact. Please contact. 2511 02:33:33,468 --> 02:33:36,429 "Contact Petrograd telegraph office. Stop. 2512 02:33:36,513 --> 02:33:38,973 "Have received no word from you. Stop. 2513 02:33:39,349 --> 02:33:42,602 "Please for... Forgive..." 2514 02:33:42,727 --> 02:33:44,437 Please forgive Christmas. 2515 02:33:44,562 --> 02:33:49,192 "Please forgive Christmas. Stop. Love, Jack." 2516 02:33:51,736 --> 02:33:52,987 Could you send that right away? 2517 02:33:57,325 --> 02:33:59,828 Comrade Lenin said 2518 02:33:59,953 --> 02:34:04,082 he would trade, for John Reed, fifty professors. 2519 02:34:05,792 --> 02:34:09,004 "Louise Bryant, Croton-on-Hudson, 2520 02:34:09,129 --> 02:34:10,714 "New York, USA." 2521 02:34:10,797 --> 02:34:13,925 - USA. - "USA. Immediate." 2522 02:34:14,009 --> 02:34:16,428 - Immediate return... - "Immediate return..." 2523 02:34:16,511 --> 02:34:18,304 - ... United States... - "...United States..." 2524 02:34:18,430 --> 02:34:19,597 - ... impossible. - "...impossible." 2525 02:34:19,681 --> 02:34:22,350 - Louise Bryant, Croton... - Croton. 2526 02:34:22,475 --> 02:34:25,020 - "Croton-on..." - Croton-on-Hudson. 2527 02:34:25,145 --> 02:34:28,940 "Croton-on-Hudson, New York, USA. 2528 02:34:29,065 --> 02:34:34,029 "Still no word from you. Stop. Have no fixed address. Stop." 2529 02:34:34,738 --> 02:34:39,701 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA. 2530 02:34:41,411 --> 02:34:44,664 "Must know, are you well? Stop." 2531 02:34:44,789 --> 02:34:47,125 - "Do not..." - Do not understand. 2532 02:34:47,208 --> 02:34:52,172 "Do not understand why no word from you. Stop." 2533 02:34:53,340 --> 02:34:58,261 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA. 2534 02:34:58,345 --> 02:34:59,846 - "Need..." - Need word. 2535 02:34:59,929 --> 02:35:04,851 "Need word from you. Stop. Do not understand your silence. Stop" 2536 02:35:04,934 --> 02:35:08,313 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, 2537 02:35:08,396 --> 02:35:12,650 - "New York, USA." - Did you check R-E-A-D? 2538 02:35:12,776 --> 02:35:14,069 Yes. Yes. 2539 02:35:14,194 --> 02:35:15,320 And you checked R-E-l-D also? 2540 02:35:15,445 --> 02:35:18,156 I have looked R-E-l-D, 2541 02:35:18,281 --> 02:35:20,116 R-E-A-D, 2542 02:35:20,200 --> 02:35:24,287 R-E-D. I have looked Goldman and Bryant. 2543 02:35:25,538 --> 02:35:27,248 I'm just... Excuse me. One second. 2544 02:35:28,541 --> 02:35:30,085 Lf, if... 2545 02:35:30,210 --> 02:35:33,505 I thought maybe there's some other way of misspelling the name. 2546 02:35:33,630 --> 02:35:37,217 - You also looked under R-E-l-D? - Yes, Comrade Reed. 2547 02:35:37,342 --> 02:35:41,680 - Yes, yes. What do you want? - There's many people wait. 2548 02:35:41,763 --> 02:35:44,849 - Excuse me. - Lf something come, we'll notify you. 2549 02:35:50,230 --> 02:35:51,856 What have you heard? 2550 02:35:51,981 --> 02:35:53,817 Not much. What have you heard? 2551 02:35:53,900 --> 02:35:56,861 I don't hear. I wait. They've jailed more anarchists. 2552 02:35:56,945 --> 02:35:59,823 But they made Bill Shatoff head of the Siberian railway. 2553 02:36:00,448 --> 02:36:03,618 They treated me very well, and I'm reserving my judgment. 2554 02:36:03,743 --> 02:36:07,163 - Well, that's wise. - There's so much I don't understand. 2555 02:36:07,288 --> 02:36:08,873 There are forests within easy reach of Petrograd. 2556 02:36:08,998 --> 02:36:10,583 Why is this city freezing? 2557 02:36:10,709 --> 02:36:12,085 I asked Zinoviev. 2558 02:36:12,210 --> 02:36:14,671 He said our enemies have destroyed all the means of transportation 2559 02:36:14,796 --> 02:36:16,381 and killed off our horses as well as our men. 2560 02:36:16,506 --> 02:36:17,507 How would we get at it? 2561 02:36:17,590 --> 02:36:19,092 I said, "What about the people of Petrograd? 2562 02:36:19,175 --> 02:36:21,803 "They could go there together on foot and haul the wood back with ropes." 2563 02:36:21,928 --> 02:36:23,430 He said, "Oh, yes, it would make the people warmer, 2564 02:36:23,555 --> 02:36:26,224 "but it would interfere with the carrying out of the main political policy." 2565 02:36:26,349 --> 02:36:29,060 - You get letters from America, E. G? - Oh, yes. 2566 02:36:29,185 --> 02:36:32,814 All opened by the Justice Department. I hope they enjoy what they read. I don't. 2567 02:36:32,939 --> 02:36:35,275 So I asked him, "What are the main political policies?" 2568 02:36:35,400 --> 02:36:38,069 He said, "Concentration of all power in the hands 2569 02:36:38,153 --> 02:36:39,696 "of the proletarian avant-garde. 2570 02:36:39,779 --> 02:36:43,825 "The avant-garde of the revolution, which is the Communist Party." 2571 02:36:44,284 --> 02:36:46,828 Anybody mention Louise? 2572 02:36:46,953 --> 02:36:49,831 I don't think so. You haven't heard from her? 2573 02:36:50,331 --> 02:36:53,209 I've sent her cables, but I don't get any answer. 2574 02:36:53,293 --> 02:36:55,795 - For how long? - A long time. 2575 02:36:56,796 --> 02:36:57,964 Wait. 2576 02:36:58,089 --> 02:37:00,925 Rhys Williams mentioned her in his letter. 2577 02:37:01,009 --> 02:37:03,345 He hasn't heard from her, either. 2578 02:37:03,470 --> 02:37:04,596 What'd he say? 2579 02:37:05,972 --> 02:37:09,225 I think he said that he'd tried to reach her 2580 02:37:09,309 --> 02:37:12,437 sometime after Christmas, but she'd left New York. 2581 02:37:16,149 --> 02:37:18,234 How long ago was that? 2582 02:37:18,318 --> 02:37:20,779 Well, you know how these letters take a couple of months to get here. 2583 02:37:20,862 --> 02:37:25,700 By the time I get them, whoever sent it is either in jail or deported. 2584 02:37:25,825 --> 02:37:27,494 - That's it. - Which? 2585 02:37:27,619 --> 02:37:28,995 - There. - Rhys Williams. 2586 02:37:29,454 --> 02:37:30,413 Oh. 2587 02:37:31,831 --> 02:37:34,501 - First the eyes go, then the legs. - Yeah. 2588 02:37:35,251 --> 02:37:37,962 Yeah, I don't understand the fuel situation, either. 2589 02:37:39,589 --> 02:37:41,633 I don't know... 2590 02:37:45,679 --> 02:37:48,181 He says she seems to be out of town. 2591 02:37:48,264 --> 02:37:49,599 That's all he said? 2592 02:37:51,059 --> 02:37:52,143 Yeah. 2593 02:37:52,727 --> 02:37:54,771 What did he say about O'Neill? 2594 02:37:54,854 --> 02:37:56,481 O'Neill? Nothing. 2595 02:37:56,981 --> 02:37:58,692 Come on, what did he say? 2596 02:37:59,901 --> 02:38:01,194 Nothing. 2597 02:38:01,319 --> 02:38:02,737 Can I see it? 2598 02:38:08,910 --> 02:38:10,203 I'm sorry. 2599 02:38:18,461 --> 02:38:20,630 I just don't know where... 2600 02:38:24,384 --> 02:38:26,553 Jack, sit down. 2601 02:38:38,231 --> 02:38:40,066 If Louise were to come here, 2602 02:38:40,191 --> 02:38:42,610 she'd have to leave the United States illegally, 2603 02:38:42,736 --> 02:38:44,988 then live in exile with you, and never go home again. 2604 02:38:46,031 --> 02:38:49,325 All for the sake of a revolution she was never any part of. 2605 02:38:49,409 --> 02:38:51,202 Why should she? 2606 02:38:51,870 --> 02:38:54,330 You chose the life of a revolutionary. 2607 02:38:54,414 --> 02:38:55,749 She didn't. 2608 02:38:56,624 --> 02:39:01,212 Your cables only focus the Justice Department's attention on her, 2609 02:39:01,338 --> 02:39:03,882 and the most seditious thing they can accuse her of 2610 02:39:04,007 --> 02:39:05,717 is being your wife. 2611 02:39:06,718 --> 02:39:08,845 Leave her alone. 2612 02:39:08,928 --> 02:39:10,722 Let her choose her own future. 2613 02:39:11,931 --> 02:39:14,059 Why hasn't she answered me? 2614 02:39:14,142 --> 02:39:15,977 I think she has answered you. 2615 02:41:32,322 --> 02:41:35,533 He's been released. They won't tell me where he is. 2616 02:41:57,806 --> 02:42:01,101 Do you know, she was much hated 2617 02:42:01,226 --> 02:42:03,353 for her extravagance in clothes. 2618 02:42:03,436 --> 02:42:07,816 Well, a long time ago, somebody said to me, 2619 02:42:09,275 --> 02:42:10,276 "People who... 2620 02:42:10,402 --> 02:42:13,279 "Women whose lives have been in danger 2621 02:42:13,655 --> 02:42:17,117 "over a long period are always the most extravagant." 2622 02:42:17,617 --> 02:42:20,370 Comrades, as wrong-headed as many of its policies are, 2623 02:42:20,453 --> 02:42:22,872 the IWW is a revolutionary union 2624 02:42:22,956 --> 02:42:24,999 and the American Federation of Labor is not. 2625 02:42:25,125 --> 02:42:28,128 To think we can infiltrate the American Federation of Labor 2626 02:42:28,253 --> 02:42:30,463 and convert it to revolutionary policies is hopeless. 2627 02:42:30,588 --> 02:42:31,715 Translation. 2628 02:42:34,634 --> 02:42:37,220 Comrades, that's the wrong translation. 2629 02:42:44,936 --> 02:42:46,688 That's not what he said. 2630 02:42:47,313 --> 02:42:48,440 What's he saying? 2631 02:42:48,982 --> 02:42:51,026 For us to make a point on the floor of the Congress, 2632 02:42:51,151 --> 02:42:52,694 we have to go 2633 02:42:52,819 --> 02:42:55,530 from our own English language into the official German language 2634 02:42:55,655 --> 02:42:58,241 to the Italian, or Spanish, or French language. 2635 02:42:58,324 --> 02:43:02,120 - And then, when the response from... - What is your question, please? 2636 02:43:02,203 --> 02:43:04,622 Simply for the labor union issue, 2637 02:43:04,706 --> 02:43:07,167 could we have the English language as an official language 2638 02:43:07,250 --> 02:43:09,169 on the floor of the Congress? 2639 02:43:11,629 --> 02:43:14,799 Comrade Reed, this is the third time you have raised this proposal! 2640 02:43:14,883 --> 02:43:16,051 The issue has been decided. 2641 02:43:16,176 --> 02:43:18,470 We must move on to the national and colonial issues! 2642 02:43:23,183 --> 02:43:25,894 Real revolutionary workers in the United States 2643 02:43:26,019 --> 02:43:29,147 quit the AF of L a long time ago 2644 02:43:29,230 --> 02:43:31,274 and joined the IWW. 2645 02:43:31,358 --> 02:43:33,610 We have to make the Russians understand this, 2646 02:43:33,693 --> 02:43:36,446 and that's why we want your support 2647 02:43:36,529 --> 02:43:41,409 to extend the session of congress and to keep the debate open. 2648 02:43:52,587 --> 02:43:54,047 Jack, are you okay? 2649 02:43:54,130 --> 02:43:55,882 - Did you talk to Sadoul? - Yes, I did. 2650 02:43:56,007 --> 02:43:59,344 Comrades, I'm still opposed to closing the discussion here. 2651 02:43:59,427 --> 02:44:01,888 I think that this discussion is being closed 2652 02:44:01,971 --> 02:44:05,183 to avoid hearing the American and the British delegations. 2653 02:44:05,308 --> 02:44:07,560 And if for no other reason than that, 2654 02:44:07,686 --> 02:44:09,646 it shows that discussion should continue. 2655 02:44:09,729 --> 02:44:12,023 Comrade Radek uses this sort of remark 2656 02:44:12,107 --> 02:44:15,110 in place of an argument and as a result, he doesn't want to talk about it. 2657 02:44:15,235 --> 02:44:19,864 What Reed says is not distinguished by excessive fear of distorting the truth. 2658 02:44:19,948 --> 02:44:22,367 He goes on day and night and has the cheek to claim 2659 02:44:22,450 --> 02:44:24,202 that the discussion is being broken off 2660 02:44:24,285 --> 02:44:26,746 because of fear of the great might of John Reed. 2661 02:44:43,596 --> 02:44:46,641 Comrade Reed, you may have time to discuss it until tomorrow morning. 2662 02:44:46,766 --> 02:44:48,101 Other people do not have the time. 2663 02:44:48,226 --> 02:44:51,896 Comrade Radek, other people that don't have the time for this discussion 2664 02:44:52,022 --> 02:44:55,108 are 101 leaders of the IWW 2665 02:44:55,233 --> 02:44:57,068 who are in jail today in the United States 2666 02:44:57,193 --> 02:44:58,987 because of their revolutionary views. 2667 02:44:59,112 --> 02:45:02,032 And if we turn our back on these comrades 2668 02:45:02,115 --> 02:45:05,827 out of some pipe dream to radicalize the American Federation of Labor 2669 02:45:05,952 --> 02:45:07,078 which cannot be done, it is a disgrace. 2670 02:45:07,203 --> 02:45:09,789 We've discussed this during six sessions of this commission. 2671 02:45:09,914 --> 02:45:11,541 We spent whole day today discussing it, 2672 02:45:11,624 --> 02:45:13,835 and you insinuate we are trying to dismiss the issue? 2673 02:45:19,549 --> 02:45:21,301 We haven't had enough discussion... 2674 02:45:21,426 --> 02:45:23,803 We haven't had enough discussion for my friend here 2675 02:45:23,928 --> 02:45:27,432 to realize that Louis Fraina and I think alike on this problem. 2676 02:45:27,557 --> 02:45:29,267 Every American on our delegation, 2677 02:45:29,351 --> 02:45:31,936 - every man on the English delegation... - You are a member of this committee. 2678 02:45:32,062 --> 02:45:33,563 You are not an independent political party. 2679 02:45:33,688 --> 02:45:36,983 Comrade Zinoviev, I will not be steamrollered by this committee 2680 02:45:37,108 --> 02:45:39,944 that has not had a proper education on this problem. 2681 02:45:40,028 --> 02:45:41,571 On the fact... 2682 02:45:49,412 --> 02:45:50,747 The discussion is closed. 2683 02:45:50,830 --> 02:45:53,541 However, if Comrade Reed wishes to make a statement, 2684 02:45:53,666 --> 02:45:55,960 he will have two minutes to do so. 2685 02:45:56,586 --> 02:46:00,048 I would merely want to say that on behalf of the American delegates, 2686 02:46:00,173 --> 02:46:02,550 that we will refuse to vote on these theses, 2687 02:46:02,676 --> 02:46:06,304 and that I myself will resign my seat on this committee. 2688 02:47:11,870 --> 02:47:13,788 Jack, I think we have to face it. 2689 02:47:13,913 --> 02:47:17,000 The dream that we had is dying in Russia. 2690 02:47:17,083 --> 02:47:19,586 If Bolshevism means the peasants taking the land, 2691 02:47:19,669 --> 02:47:21,087 the workers taking the factories, 2692 02:47:21,212 --> 02:47:24,549 Russia's one place where there's no Bolshevism. 2693 02:47:24,674 --> 02:47:28,219 You know, I can argue with cops, I can fight with generals. 2694 02:47:28,303 --> 02:47:30,263 I can't deal with a bureaucrat. 2695 02:47:30,388 --> 02:47:33,016 You think Zinoviev is nothing worse than a bureaucrat? 2696 02:47:33,516 --> 02:47:35,560 The Soviets have no more local autonomy. 2697 02:47:35,685 --> 02:47:37,354 The central state has all the power. 2698 02:47:37,437 --> 02:47:39,189 All the power is in the hands of a few men 2699 02:47:39,272 --> 02:47:40,940 and they are destroying the revolution. 2700 02:47:41,066 --> 02:47:44,319 They are destroying any hope of real Communism in Russia. 2701 02:47:44,444 --> 02:47:46,988 They're putting people like me in jail. 2702 02:47:47,113 --> 02:47:49,157 My understanding of revolution 2703 02:47:49,282 --> 02:47:52,369 is not a continual extermination of political dissenters, 2704 02:47:52,452 --> 02:47:54,454 and I want no part of it. 2705 02:47:55,121 --> 02:47:57,290 Every single newspaper's been shut down 2706 02:47:57,415 --> 02:47:58,750 or taken over by the party. 2707 02:47:58,875 --> 02:48:01,920 Anyone even vaguely suspected of being a counter-revolutionary 2708 02:48:02,003 --> 02:48:05,465 can be taken out and shot without a trial. Where does that end? 2709 02:48:05,590 --> 02:48:07,926 Is any nightmare justifiable 2710 02:48:08,009 --> 02:48:10,887 in the name of defense against counter-revolution? 2711 02:48:10,970 --> 02:48:12,931 The dream may be dying in Russia, but I'm not. 2712 02:48:13,014 --> 02:48:15,600 It may take some time. I'm getting out. 2713 02:48:15,725 --> 02:48:18,520 You sound like you're a little confused by the revolution in action, E.G. 2714 02:48:18,645 --> 02:48:20,939 Up to now, you've only dealt with it in theory. 2715 02:48:21,022 --> 02:48:22,273 What did you think this thing was gonna be? 2716 02:48:22,399 --> 02:48:23,858 A revolution by consensus 2717 02:48:23,983 --> 02:48:26,403 where we all sat down and agreed over a cup of coffee? 2718 02:48:26,486 --> 02:48:28,655 Nothing works. 2719 02:48:28,780 --> 02:48:30,782 Four million people died last year. 2720 02:48:30,907 --> 02:48:32,075 Not from fighting a war, 2721 02:48:32,158 --> 02:48:35,036 they died from starvation and typhus in a militaristic police state 2722 02:48:35,161 --> 02:48:36,663 that suppresses freedom and human rights 2723 02:48:36,788 --> 02:48:37,914 where nothing works. 2724 02:48:37,997 --> 02:48:40,542 They died because of a French, British and American blockade 2725 02:48:40,667 --> 02:48:43,003 that cut off all food and medical supplies 2726 02:48:43,128 --> 02:48:45,213 and because counter-revolutionaries have sabotaged the factories 2727 02:48:45,338 --> 02:48:48,299 and the railroads and the telephones, and because the people, 2728 02:48:48,383 --> 02:48:51,094 the poor, ignorant, superstitious, illiterate people, 2729 02:48:51,177 --> 02:48:54,472 are trying to run things themselves, just as you always said that they should, 2730 02:48:54,556 --> 02:48:55,640 but they don't know how to run them yet. 2731 02:48:55,765 --> 02:48:57,851 Did you really think things would work right away? 2732 02:48:58,018 --> 02:49:00,061 Did you really expect social transformation 2733 02:49:00,186 --> 02:49:02,313 to be anything other than a murderous process? 2734 02:49:02,439 --> 02:49:05,358 It's a war, E.G., and we gotta fight it like we fight a war, 2735 02:49:05,483 --> 02:49:07,527 with discipline, with terror, with firing squads, 2736 02:49:07,652 --> 02:49:09,612 or we just give it up. 2737 02:49:09,738 --> 02:49:12,115 Those four million people didn't die fighting a war. 2738 02:49:12,198 --> 02:49:14,909 They died from a system that cannot work! 2739 02:49:23,960 --> 02:49:25,920 It's just the beginning, E.G. 2740 02:49:26,713 --> 02:49:29,341 It's not happening the way we thought it would. 2741 02:49:29,466 --> 02:49:31,176 It's not happening the way we wanted it to, 2742 02:49:31,259 --> 02:49:32,719 but it's happening. 2743 02:49:37,349 --> 02:49:39,267 If you walk out on it now, 2744 02:49:39,684 --> 02:49:41,853 what's your whole life meant? 2745 02:49:46,399 --> 02:49:49,194 Could you tell me if my resignation is ready for signature yet? 2746 02:49:49,277 --> 02:49:50,528 - It is. - Good. 2747 02:49:50,612 --> 02:49:52,197 May I see it? 2748 02:49:53,365 --> 02:49:54,657 Thank you. 2749 02:50:01,081 --> 02:50:03,708 - Thank you, Comrade Reed. - Welcome back, Comrade Reed. 2750 02:50:03,792 --> 02:50:06,211 Now you'll be able to represent the American workers 2751 02:50:06,294 --> 02:50:07,671 at the forthcoming congress at Baku 2752 02:50:07,754 --> 02:50:11,341 to inspire revolution among the peoples of the Middle East. 2753 02:50:11,424 --> 02:50:12,425 Prepare for a difficult trip. 2754 02:50:12,550 --> 02:50:14,552 Our only route is through divided territory. 2755 02:50:55,427 --> 02:50:59,014 Some of these intellectuals spread rumors 2756 02:50:59,139 --> 02:51:01,808 that he changed his mind afterwards, 2757 02:51:01,933 --> 02:51:03,768 trying to, you know, 2758 02:51:07,022 --> 02:51:10,150 show that he came to his senses. 2759 02:51:11,484 --> 02:51:13,778 It's preposterous. 2760 02:51:14,154 --> 02:51:18,199 These men, well, I don't even remember them. 2761 02:51:18,616 --> 02:51:20,827 I don't want to remember them. 2762 02:54:17,837 --> 02:54:20,632 All trains to Baku canceled because of attacks 2763 02:54:20,757 --> 02:54:22,008 by counter-revolutionaries. 2764 02:54:22,133 --> 02:54:23,385 There must be some train to Baku. 2765 02:54:25,470 --> 02:54:26,930 All trains to Baku canceled 2766 02:54:27,055 --> 02:54:29,391 because of attacks by counter-revolutionaries. 2767 02:54:30,392 --> 02:54:33,269 There has to be something to Baku. 2768 02:54:35,063 --> 02:54:36,314 Louise? 2769 02:54:39,943 --> 02:54:41,111 Emma? 2770 02:54:41,528 --> 02:54:42,612 Emma. 2771 02:54:43,697 --> 02:54:44,781 Emma. 2772 02:54:47,033 --> 02:54:50,370 How in the name of God did you get into Russia? 2773 02:54:52,497 --> 02:54:55,333 - I had no idea how long it would take. - So, you'll wait for a while. 2774 02:54:56,501 --> 02:54:59,921 By the time you got there, he'd be back here anyway. 2775 02:55:00,046 --> 02:55:01,506 Go on in. Go on in. 2776 02:55:01,589 --> 02:55:03,258 Oh, I'm sorry. 2777 02:55:03,383 --> 02:55:05,927 It's all right. It's all right. 2778 02:55:10,890 --> 02:55:14,102 Here. Louise, sit down. Sit down. 2779 02:55:24,070 --> 02:55:26,281 I want to tell you something. 2780 02:55:28,324 --> 02:55:29,951 It's late, I know. 2781 02:55:34,581 --> 02:55:36,458 I want to thank you for that scarf. 2782 02:55:37,584 --> 02:55:38,835 Oh, yes. 2783 02:55:40,086 --> 02:55:41,880 I was wrong about you. 2784 02:55:42,714 --> 02:55:43,923 So was I. 2785 02:55:46,426 --> 02:55:48,970 The American oil companies are trying to establish 2786 02:55:49,095 --> 02:55:50,680 a world monopoly of oil. 2787 02:55:53,433 --> 02:55:58,313 In 1898, the Filipinos rebelled against the cruel colonial government of Spain. 2788 02:56:01,691 --> 02:56:04,194 But after the Spaniards had been driven out... 2789 02:56:22,754 --> 02:56:26,091 The Americans have promised the Filipinos independence. 2790 02:56:26,216 --> 02:56:29,928 Soon an independent Filipino republic will be proclaimed. 2791 02:56:34,307 --> 02:56:37,811 The government of United States sent soldiers and sailors there... 2792 02:56:40,814 --> 02:56:44,693 ...under a dictatorship worse than the British tyrants. 2793 02:56:53,201 --> 02:56:54,619 What's that for? 2794 02:56:54,703 --> 02:56:57,205 They are supporting you for your call for a holy war 2795 02:56:57,330 --> 02:57:00,083 of Islamic people against the western infidels. 2796 02:57:21,229 --> 02:57:22,689 Excuse me, Comrade Reed. 2797 02:57:22,856 --> 02:57:25,525 They said you are not happy with the translations of your speech. 2798 02:57:25,650 --> 02:57:27,068 I did the German into Turkic 2799 02:57:27,193 --> 02:57:29,404 and Comrade Ossinsky did the Russian into German. 2800 02:57:29,529 --> 02:57:32,032 Russian? 2801 02:57:32,157 --> 02:57:33,783 Who turned it into Russian in the first place? 2802 02:57:33,867 --> 02:57:35,326 Well, I don't know. 2803 02:57:35,410 --> 02:57:37,162 They were already in Russian when we got them 2804 02:57:37,245 --> 02:57:38,788 from the office of Comrade Zinoviev. 2805 02:57:41,124 --> 02:57:43,084 - I'm sorry for my English. - Your English is fine, comrade. 2806 02:57:50,508 --> 02:57:53,928 Zinoviev, did you do the translations of my speech? 2807 02:57:54,637 --> 02:57:56,306 I supervised it. Yes. 2808 02:57:56,431 --> 02:57:59,184 I didn't say "holy war." I said "class war." 2809 02:57:59,309 --> 02:58:01,644 I took a liberty of altering a phrase or two. 2810 02:58:02,103 --> 02:58:05,273 Yes, well, I don't allow people to take those liberties with what I write. 2811 02:58:05,899 --> 02:58:08,943 Aren't you propagandist enough to utilize what moves people most? 2812 02:58:09,069 --> 02:58:11,488 I'm propagandist enough to utilize the truth. 2813 02:58:11,571 --> 02:58:15,200 And who defines this truth? You or the party? 2814 02:58:15,283 --> 02:58:16,618 Is your life dedicated to speaking for... 2815 02:58:16,743 --> 02:58:18,870 You don't talk about what my life is dedicated to! 2816 02:58:18,953 --> 02:58:21,539 Your life? You haven't resolved what your life is dedicated to. 2817 02:58:21,623 --> 02:58:24,584 You see yourself as an artist and at the same time as a revolutionary. 2818 02:58:24,709 --> 02:58:27,420 As a lover to your wife, but also as a spokesman for the American classes. 2819 02:58:27,545 --> 02:58:29,381 Zinoviev, you don't think a man can be an individual 2820 02:58:29,464 --> 02:58:30,965 and be true to the collective, 2821 02:58:31,091 --> 02:58:34,427 or speak for his own country and the International at the same time, 2822 02:58:34,552 --> 02:58:37,597 or love his wife and still be faithful to the revolution, 2823 02:58:37,722 --> 02:58:38,848 you don't have a self to give! 2824 02:58:38,932 --> 02:58:40,809 Would you ever be willing to give yourself to this revolution? 2825 02:58:40,934 --> 02:58:42,727 When you separate a man from what he loves the most, 2826 02:58:42,811 --> 02:58:45,271 what you do is purge what's unique in him. 2827 02:58:45,397 --> 02:58:47,440 And when you purge what's unique in him, 2828 02:58:47,565 --> 02:58:49,484 - you purge dissent. - Comrade Reed. 2829 02:58:49,609 --> 02:58:52,028 And when you purge dissent, you kill the revolution! 2830 02:58:52,112 --> 02:58:53,571 Revolution is dissent! 2831 02:58:53,655 --> 02:58:55,657 - Comrade Reed. - You don't rewrite what I write! 2832 02:59:03,373 --> 02:59:05,875 Comrade Reed, counter-revolutionaries! 2833 02:59:06,418 --> 02:59:09,087 Counter-revolutionaries, Comrade Reed! 2834 03:01:42,949 --> 03:01:44,159 Papa! 2835 03:01:46,953 --> 03:01:48,371 Papa! 2836 03:03:59,919 --> 03:04:01,379 Don't leave me. 2837 03:04:04,257 --> 03:04:05,675 Please don't leave me. 2838 03:04:20,940 --> 03:04:24,986 Comrade, the doctor would like to see you now. 2839 03:04:39,751 --> 03:04:42,712 The doctor thinks that we must do more analysis. 2840 03:04:42,796 --> 03:04:45,840 And a picture of his illness will be clearer in a few days. 2841 03:04:45,965 --> 03:04:47,217 And he wants you to know 2842 03:04:47,300 --> 03:04:50,011 that we shall do the best conditions for Comrade Reed 2843 03:04:50,136 --> 03:04:52,514 to prevent possibility of high blood pressure 2844 03:04:52,639 --> 03:04:53,598 to cause a stroke. 2845 03:05:08,738 --> 03:05:11,866 I really... I know... 2846 03:05:13,201 --> 03:05:14,244 What? 2847 03:05:15,662 --> 03:05:17,080 How are you? 2848 03:05:21,418 --> 03:05:22,377 No. 2849 03:05:23,003 --> 03:05:24,045 Jack? 2850 03:05:47,986 --> 03:05:51,823 You know, I don't... I don't... 2851 03:06:00,957 --> 03:06:02,334 You hear it? 2852 03:06:03,168 --> 03:06:04,878 - Huh? - What was that? 2853 03:06:05,670 --> 03:06:07,797 The water plays little songs. 2854 03:06:24,898 --> 03:06:28,193 It's not December, is it? 2855 03:06:46,252 --> 03:06:47,837 My, my, my, my. 2856 03:07:00,100 --> 03:07:02,936 God. What a time it was, huh? 2857 03:07:19,077 --> 03:07:21,371 - Want to come to New York with me? - New York? 2858 03:07:21,746 --> 03:07:22,956 I got a taxi waiting. 2859 03:07:26,376 --> 03:07:28,086 I wouldn't mind. 2860 03:07:30,630 --> 03:07:32,173 What as? 2861 03:07:33,299 --> 03:07:34,467 What as? 2862 03:07:36,428 --> 03:07:37,595 What as? 2863 03:07:40,098 --> 03:07:41,766 Gee, I don't know. 2864 03:07:50,066 --> 03:07:51,192 Comrades? 2865 03:07:57,532 --> 03:07:58,783 Comrades. 2866 03:08:04,330 --> 03:08:06,166 Well, I want to go home. 2867 03:08:11,880 --> 03:08:12,922 Yeah. 2868 03:08:52,170 --> 03:08:53,672 I'll get you some water. 2869 03:10:37,275 --> 03:10:39,277 Oh, God. 2870 03:12:04,946 --> 03:12:06,698 It was in the afternoon, 2871 03:12:06,823 --> 03:12:09,909 sometime in the fall, I think. 2872 03:12:10,285 --> 03:12:11,870 October, I think. 2873 03:12:12,746 --> 03:12:14,664 Somebody came to tell me 2874 03:12:15,331 --> 03:12:17,042 that Jack Reed died. 2875 03:12:17,542 --> 03:12:20,503 You can imagine how... 2876 03:12:23,757 --> 03:12:25,425 How I felt. 2877 03:12:29,012 --> 03:12:31,056 I'd forgotten all about them. 2878 03:12:31,264 --> 03:12:33,016 Were they socialists? 2879 03:12:35,018 --> 03:12:37,395 Many of them were idealists. 2880 03:12:38,813 --> 03:12:42,400 You know, things go and come back again. 2881 03:12:44,277 --> 03:12:47,572 I don't know what the outside world thought of them, 2882 03:12:47,781 --> 03:12:50,075 but they were a couple. 2883 03:12:50,158 --> 03:12:53,828 I mean, you always spoke of Louise Bryant and Jack Reed. 2884 03:12:56,206 --> 03:12:59,125 He was just a man in the prime of life. 2885 03:13:00,251 --> 03:13:03,296 I don't even know. Did they ever have any children? 2886 03:13:04,506 --> 03:13:06,925 They probably didn't have any children, 2887 03:13:07,258 --> 03:13:08,718 he and Louise. 2888 03:13:11,388 --> 03:13:14,349 Again, you can't tell, when you have children, 2889 03:13:15,308 --> 03:13:19,145 whether they will carry on your revolutionary tradition or not. 2890 03:13:22,607 --> 03:13:24,484 Why did he do it? 2891 03:13:24,818 --> 03:13:27,779 Well, it's impossible to say 2892 03:13:27,904 --> 03:13:29,322 why Edison invented, 2893 03:13:29,447 --> 03:13:33,118 or why Galli-Curci sang... 2894 03:13:33,660 --> 03:13:37,497 He was definitely a stirrer-up of people. 2895 03:13:38,373 --> 03:13:40,083 That was his field. 2896 03:13:41,292 --> 03:13:43,878 That's what he came to do, apparently. 2897 03:13:45,171 --> 03:13:50,093 He's well-known amongst a few, but not everybody. 2898 03:13:50,385 --> 03:13:52,929 They don't know who in heck he is. 2899 03:13:54,472 --> 03:13:58,143 I look for myself to die any day. 2900 03:14:02,731 --> 03:14:05,108 He was asked by Lenin, "Are you an American?" 2901 03:14:06,067 --> 03:14:07,027 He said, "Yes." 2902 03:14:07,152 --> 03:14:09,821 And Lenin said, "An American American?" 2903 03:14:10,947 --> 03:14:12,449 And Reed said, "Yes." 2904 03:14:15,243 --> 03:14:19,622 Of course, nobody goes with the idea of dying. 2905 03:14:19,706 --> 03:14:22,667 Everybody wants to live. 2906 03:14:24,711 --> 03:14:28,173 I don't remember his exact words, 2907 03:14:28,256 --> 03:14:30,133 but the meaning was 2908 03:14:31,259 --> 03:14:35,180 that grand things are ahead, 2909 03:14:37,557 --> 03:14:41,770 worth living and worth dying for. 2910 03:14:42,354 --> 03:14:44,939 He himself said that. 2911 03:14:45,022 --> 03:14:49,222