1 00:04:11,800 --> 00:04:13,996 I think she cried at my funeral. 2 00:04:14,070 --> 00:04:16,835 I don't mean to brag about it or anything, 3 00:04:16,907 --> 00:04:20,538 but I'm pretty sure she did. 4 00:04:20,613 --> 00:04:24,551 Sometimes I can picture her talking about me 5 00:04:24,619 --> 00:04:26,747 to some guy she feels really close to. 6 00:04:26,822 --> 00:04:29,622 You're never going to see him again, you know? 7 00:04:29,693 --> 00:04:31,285 How they lowered me into the grave 8 00:04:31,363 --> 00:04:32,625 all pathetic and shriveled up, 9 00:04:32,697 --> 00:04:35,566 Like a melted chocolate bar or something. 10 00:04:35,636 --> 00:04:39,665 About how we never actually got a chance. 11 00:04:39,742 --> 00:04:43,304 Then the guy fucks her real nice-- 12 00:04:43,380 --> 00:04:46,545 a fuck that's all about making her feel better. 13 00:05:12,156 --> 00:05:13,488 Soon after I killed myself, 14 00:05:13,558 --> 00:05:17,052 I found a job here at Kamikaze Pizza. 15 00:05:17,130 --> 00:05:20,761 It's not a great job, but it'll do for a while. 16 00:05:24,074 --> 00:05:25,372 The manager was cool enough 17 00:05:25,443 --> 00:05:27,776 to hook me up with a place to live, too, 18 00:05:27,846 --> 00:05:31,784 with this Austrian guy named Erik. 19 00:05:31,852 --> 00:05:33,684 You did it again, Zia. 20 00:05:33,755 --> 00:05:35,155 Did what? 21 00:05:35,224 --> 00:05:37,318 Don't play dumb. You promised. 22 00:05:37,394 --> 00:05:39,386 If you're going to live in this apartment, 23 00:05:39,464 --> 00:05:41,558 you have to sit while you piss. 24 00:05:41,634 --> 00:05:43,569 That. I'm sorry. I forgot. 25 00:05:43,637 --> 00:05:47,233 How in the world you forget something like that? 26 00:05:47,976 --> 00:05:49,968 Sit, sit, sit. 27 00:06:01,062 --> 00:06:03,828 Who could think of a better punishment, really? 28 00:06:03,900 --> 00:06:07,462 Everything's the same here. It's just a little worse. 29 00:06:15,417 --> 00:06:17,909 I've thought about suicide again, 30 00:06:17,987 --> 00:06:20,115 but I haven't tried it. 31 00:06:20,190 --> 00:06:25,825 I didn't want to end up in a bigger shit hole than this one. 32 00:06:27,902 --> 00:06:32,068 Yeah, I was missing Desiree. 33 00:06:32,141 --> 00:06:35,510 I even had a feeling that this whole suicide thing 34 00:06:35,580 --> 00:06:38,175 just made me miss her and love her more. 35 00:06:38,250 --> 00:06:40,651 But...who knows? 36 00:06:40,721 --> 00:06:43,191 Maybe you just need a drink. 37 00:07:00,784 --> 00:07:02,753 Hi. 38 00:07:02,820 --> 00:07:05,882 Listen, my friend Rachel and l, we play this game 39 00:07:05,959 --> 00:07:08,053 where we try to figure out how people off themselves. 40 00:07:08,129 --> 00:07:11,156 We were just guessing about you. 41 00:07:11,233 --> 00:07:13,395 How'd you do it? 42 00:07:20,680 --> 00:07:22,171 Three points for me! 43 00:07:22,250 --> 00:07:25,778 That's an extremely rude question to ask. 44 00:07:25,854 --> 00:07:27,516 Precisely. 45 00:07:27,590 --> 00:07:30,186 That's what the game's all about. 46 00:07:30,262 --> 00:07:31,923 I see. What about you? 47 00:07:33,499 --> 00:07:34,762 Me? 48 00:07:49,523 --> 00:07:51,389 No, no, no, no, no. Look at him. 49 00:07:51,459 --> 00:07:53,291 He can't stop burping. It's definitely drowning. 50 00:07:54,564 --> 00:07:56,658 No, I'm telling you, look at the bluish face. 51 00:07:56,733 --> 00:07:59,101 It's got to be gas. 52 00:07:59,171 --> 00:08:00,365 Go over and ask him. 53 00:08:04,412 --> 00:08:06,278 No. I don't know about this one. 54 00:08:06,348 --> 00:08:09,251 - He seems ill-humored. - No, no, you got to-- 55 00:08:09,320 --> 00:08:10,981 Why don't you try it with me? 56 00:08:18,366 --> 00:08:20,995 Do you know this guy? 57 00:08:21,070 --> 00:08:24,064 I'll bet you girls a beer you won't guess. 58 00:08:24,141 --> 00:08:26,610 Tania, look who's here. 59 00:08:27,614 --> 00:08:28,945 We'll be right back. 60 00:08:29,015 --> 00:08:31,314 Right back. 61 00:08:31,385 --> 00:08:32,614 I will tell you something. 62 00:08:32,687 --> 00:08:36,056 Whenever a chick says "I'll be right back," 63 00:08:36,126 --> 00:08:37,992 write them off, man. 64 00:08:38,062 --> 00:08:41,294 They always end up leaving with some retarded big-Joe guy. 65 00:08:45,706 --> 00:08:48,438 So what was it? 66 00:08:48,511 --> 00:08:50,377 What was what? 67 00:08:50,447 --> 00:08:54,145 How did you, uh, you know, off yourself? 68 00:08:54,219 --> 00:08:56,348 Oh, that. 69 00:08:56,423 --> 00:08:59,951 Let me go, lovely 70 00:09:00,028 --> 00:09:02,156 Let me go 71 00:09:04,936 --> 00:09:06,802 You guys suck! 72 00:09:06,872 --> 00:09:08,134 Suck big time! 73 00:09:08,206 --> 00:09:09,970 Get off the stage! 74 00:09:10,043 --> 00:09:11,477 Fuck it all! 75 00:09:11,545 --> 00:09:14,310 Jesus! Go home, man! 76 00:09:14,382 --> 00:09:15,850 Boo! 77 00:09:19,457 --> 00:09:21,483 You offed with the guitar? 78 00:09:21,560 --> 00:09:22,993 Sure, I did. 79 00:09:23,063 --> 00:09:24,496 On stage, man. 80 00:09:24,564 --> 00:09:26,032 It was wild. 81 00:09:26,100 --> 00:09:28,831 Iggy Pop almost came to see that gig. 82 00:10:24,500 --> 00:10:26,127 No way. 83 00:10:26,202 --> 00:10:27,794 It's true. 84 00:10:27,871 --> 00:10:31,102 I live with my parents and my kid brother Kostya. 85 00:10:32,141 --> 00:10:33,732 You're fucking with me. 86 00:10:33,809 --> 00:10:36,300 I'm not fucking with you. 87 00:10:36,378 --> 00:10:39,575 I've never heard of a whole family here before. 88 00:10:38,019 --> 00:10:38,019 Mom... 89 00:10:41,383 --> 00:10:44,716 offed because she was missing Russia a lot. 90 00:10:50,025 --> 00:10:53,687 And my father, he just didn't feel like going on without her. 91 00:10:55,263 --> 00:11:00,929 But what really did it for him was my little brother turning out to be gay. 92 00:11:01,002 --> 00:11:02,936 And your kid brother? 93 00:11:03,004 --> 00:11:05,165 - Kostya? - Kostya. 94 00:11:05,239 --> 00:11:08,867 I guess he had it in his genes, man. 95 00:11:11,344 --> 00:11:14,836 That's the craziest thing I've ever heard, man. 96 00:11:14,915 --> 00:11:17,713 When, uh, Kostya came here, 97 00:11:17,784 --> 00:11:21,447 my father-- a man who wouldn't cry-- 98 00:11:21,521 --> 00:11:24,217 if you dropped 10-pound sledgehammer on his foot. 99 00:11:24,291 --> 00:11:27,225 Hugged kid, though, and cried like baby. No shit. 100 00:11:27,293 --> 00:11:28,783 Wow. 101 00:11:30,262 --> 00:11:32,457 We have to kill those germs. 102 00:11:32,531 --> 00:11:35,022 - For borscht... - We have a saying in Russia. 103 00:11:35,100 --> 00:11:37,159 How much you eat, that's how old you are. 104 00:11:37,236 --> 00:11:39,830 My grandpa, before he'd hire anybody, 105 00:11:39,905 --> 00:11:41,566 he'd feed them a free meal. 106 00:11:41,640 --> 00:11:43,630 - Those who ate the most-- - Whoa. 107 00:11:43,708 --> 00:11:45,642 ...that's the ones he hired, 'cause-- 108 00:11:45,710 --> 00:11:47,473 Those were the best workers. 109 00:11:47,545 --> 00:11:50,480 Are you trying to hire me or something? 110 00:11:50,548 --> 00:11:52,413 How about doing the dishes after dinner? 111 00:11:52,483 --> 00:11:54,644 Kostya, no. 112 00:11:54,719 --> 00:11:57,779 You know, Zia, dishwashing was Eugene's first job in America. 113 00:11:57,855 --> 00:11:58,947 No way. 114 00:11:59,023 --> 00:12:00,614 I did a lot of shit. 115 00:12:00,691 --> 00:12:03,785 Last job I had before I offed was waiting tables. 116 00:12:03,860 --> 00:12:06,385 I thought it was the band thing. 117 00:12:06,463 --> 00:12:08,522 I had to eat, too. 118 00:12:08,598 --> 00:12:11,396 You know, I wish we were there for Eugene. 119 00:12:11,468 --> 00:12:15,063 You see, Zia, all of us, we were always together. 120 00:12:15,138 --> 00:12:19,073 First in Russia, then in America, now here. 121 00:12:19,141 --> 00:12:22,804 When lvan and I came here and left our boys alone, they just couldn't make-- 122 00:12:22,878 --> 00:12:24,470 Mom, that's all over now. 123 00:12:24,547 --> 00:12:25,878 Yeah. 124 00:12:25,948 --> 00:12:27,939 Where are you from, Zia? 125 00:12:28,017 --> 00:12:29,279 Uh, New Jersey. 126 00:12:29,352 --> 00:12:31,650 Oh. What about your parents? 127 00:12:31,721 --> 00:12:33,586 Uh, it's-- it's a long story. 128 00:12:33,656 --> 00:12:35,919 It's not-- Basically, at the end, 129 00:12:35,991 --> 00:12:37,925 - I hadn't talk to them in a while. - Zia, it's okay. 130 00:12:37,993 --> 00:12:39,722 They hadn't talked to each other. 131 00:12:39,794 --> 00:12:40,726 It is, yeah. 132 00:12:40,795 --> 00:12:42,558 Nyet. 133 00:12:42,630 --> 00:12:44,791 Not every family is lucky like we are. 134 00:12:44,866 --> 00:12:46,128 That's true. 135 00:12:46,201 --> 00:12:48,032 But all of us being together... 136 00:12:57,811 --> 00:12:59,711 You know, 137 00:12:59,780 --> 00:13:01,873 I'd be here a long time ago if it weren't for Eugene. 138 00:13:01,949 --> 00:13:03,780 Yeah? How come? 139 00:13:03,851 --> 00:13:05,148 I was 10. 140 00:13:05,219 --> 00:13:06,709 We had these soccer finals. 141 00:13:06,787 --> 00:13:09,311 I was the goalie for my school. 142 00:13:09,889 --> 00:13:11,584 Eugene! 143 00:13:13,726 --> 00:13:15,694 Don't you hear I'm jamming? 144 00:13:15,762 --> 00:13:18,993 How is it possible for the better team to lose? 145 00:13:19,065 --> 00:13:22,125 We didn't deserve to! 146 00:13:23,136 --> 00:13:26,593 The ball just wouldn't get in! 147 00:13:26,671 --> 00:13:29,572 And they won it in the finals! 148 00:13:29,641 --> 00:13:31,734 So what's the point of living 149 00:13:31,810 --> 00:13:34,779 when life is so unfair and everything? 150 00:13:34,846 --> 00:13:37,747 I'm just telling you this because you're the smartest person I know. 151 00:13:37,816 --> 00:13:40,580 If you don't give me one good reason to keep living 152 00:13:40,652 --> 00:13:43,211 and tell me what's the meaning of life, 153 00:13:43,287 --> 00:13:46,017 I'm gonna do this. 154 00:13:47,224 --> 00:13:48,691 Step down from the table. 155 00:13:50,294 --> 00:13:53,092 No. First tell me. 156 00:13:53,164 --> 00:13:55,928 Step down from the table, and I'll tell you. 157 00:14:18,620 --> 00:14:20,053 He just smacked you? 158 00:14:20,122 --> 00:14:22,386 Yeah. 159 00:14:22,458 --> 00:14:25,484 I don't exactly know what he was trying to tell me when he did it, 160 00:14:25,561 --> 00:14:29,292 but it worked fine up until a couple months ago. 161 00:14:33,869 --> 00:14:35,802 You know, when I see you guys like this, 162 00:14:35,870 --> 00:14:37,497 it kind of makes me miss my parents, 163 00:14:37,572 --> 00:14:41,474 even though most of the time they just kind of freaked me out. 164 00:14:49,550 --> 00:14:50,812 You know... 165 00:14:54,187 --> 00:14:56,121 why didn't we move in together earlier? 166 00:14:56,189 --> 00:14:58,817 'Cause we didn't know it'd be this fun. 167 00:14:58,892 --> 00:15:00,052 Yeah. 168 00:15:07,767 --> 00:15:09,631 Oh, God, I love those things. 169 00:15:09,702 --> 00:15:12,865 These what? These? 170 00:15:21,046 --> 00:15:22,240 Who? Ophelia? 171 00:15:22,314 --> 00:15:24,111 Desiree. 172 00:15:24,183 --> 00:15:27,982 Whatever. An ex-girlfriend from an ex-life. 173 00:15:28,052 --> 00:15:31,215 Listen, tonight when we go out, man, you got to promise-- 174 00:15:31,289 --> 00:15:35,225 No, no, no. Eugene, I'm not going out tonight or any other night. 175 00:15:35,293 --> 00:15:37,921 - What? - It just makes me depressed. 176 00:15:37,996 --> 00:15:40,396 So what are you going to do? Kill yourself? 177 00:15:40,465 --> 00:15:42,729 I don't know. Maybe. 178 00:15:43,101 --> 00:15:46,592 As if anything would make you happy. 179 00:15:46,670 --> 00:15:49,036 I love you. 180 00:15:49,106 --> 00:15:52,405 - I love you. - You do? 181 00:15:56,446 --> 00:15:58,914 Did you finish my cottage cheese? 182 00:16:00,617 --> 00:16:03,642 Zia, did you finish my cottage cheese? 183 00:16:03,719 --> 00:16:06,517 Calm down, Erik. I'll buy you some more cottage cheese. 184 00:16:06,589 --> 00:16:08,181 No. That's not the point. 185 00:16:08,257 --> 00:16:11,852 I was planning on having some right now. 186 00:16:11,928 --> 00:16:14,658 Don't you have a plan B or something? 187 00:16:14,730 --> 00:16:16,698 Zia, you do it all the time! 188 00:16:16,766 --> 00:16:20,132 All right! All right! 189 00:16:20,202 --> 00:16:22,466 I'll go get some more cottage cheese. 190 00:16:29,578 --> 00:16:31,443 Zia? 191 00:16:31,513 --> 00:16:33,640 I was hoping we'd run into each other sooner or later. 192 00:16:33,715 --> 00:16:36,808 Brian, what are you doing here? 193 00:16:36,884 --> 00:16:39,853 Same as everyone else. Same as everyone else. 194 00:16:39,920 --> 00:16:42,013 Only it's got a little something to do with you. 195 00:16:42,089 --> 00:16:43,522 Oh, yeah? 196 00:16:43,591 --> 00:16:46,685 Did you come all the way here to get the 200 bucks I owe you? 197 00:16:46,760 --> 00:16:48,694 Ha ha. You were always a million laughs. 198 00:16:48,762 --> 00:16:50,127 But, no, that's not it. 199 00:16:50,197 --> 00:16:53,063 You know how people say that suicides happen in threes? 200 00:16:53,199 --> 00:16:55,463 Well, there's something to that. 201 00:16:55,535 --> 00:16:58,060 Hey, is this cheese any good? 202 00:16:58,137 --> 00:17:00,435 Uh, my roommate likes it. 203 00:17:00,506 --> 00:17:02,440 You know, when people start offing themselves around you, 204 00:17:02,508 --> 00:17:05,068 you start asking yourself, what makes me so different? 205 00:17:05,144 --> 00:17:07,510 You know? What's keeping me alive? 206 00:17:07,580 --> 00:17:09,605 Then it hit me like a mallet. 207 00:17:09,682 --> 00:17:12,411 I don't have the answers. Too much sodium. 208 00:17:12,484 --> 00:17:16,045 But I think it was Desiree's suicide that really hit me. 209 00:17:16,121 --> 00:17:18,419 - D-Desiree's what? - Yeah, Desiree's. 210 00:17:18,490 --> 00:17:21,015 She offed herself about a month after you. I figured you'd know that. 211 00:17:21,093 --> 00:17:22,890 - No. - Hey! 212 00:17:22,961 --> 00:17:26,089 What about the 200 you owe me? I still want that. 213 00:17:31,836 --> 00:17:34,031 So I'm saying I got a pretty good idea 214 00:17:34,105 --> 00:17:36,266 she's not in the city. 215 00:17:36,340 --> 00:17:38,831 Call it, you know, intuition or whatever. 216 00:17:38,909 --> 00:17:42,003 Listen, man, worst-case scenario, we just take a ride, right? 217 00:17:42,079 --> 00:17:43,876 Who, we? 218 00:17:43,948 --> 00:17:45,972 All right. 219 00:17:46,049 --> 00:17:47,983 Let me put it this way. 220 00:17:48,051 --> 00:17:50,645 Since you got here, how many times did you get laid, man? 221 00:17:51,655 --> 00:17:53,850 - Why? - Just a question. 222 00:17:56,326 --> 00:17:57,588 Actually laid? 223 00:17:57,661 --> 00:17:59,322 Yes. 224 00:17:59,396 --> 00:18:01,364 - None, I think. - You think? 225 00:18:01,431 --> 00:18:03,830 None. But what's that got to do with any of this? 226 00:18:03,899 --> 00:18:06,333 Plenty. 'Cause your sperm count is so high, 227 00:18:06,402 --> 00:18:08,267 you think you're having an out-of-body experience 228 00:18:08,337 --> 00:18:10,601 Like nobody in the whole fucking universe, man. 229 00:18:10,673 --> 00:18:12,004 Eugene. 230 00:18:12,074 --> 00:18:14,634 Sperm count too high? That's a crock. 231 00:18:14,710 --> 00:18:16,473 Listen, man, just let me borrow the car. 232 00:18:16,545 --> 00:18:17,978 You don't have to do anything else. 233 00:18:18,047 --> 00:18:19,980 Don't-- Don't get so touchy on me all of a sudden. 234 00:18:20,048 --> 00:18:22,312 All I said is not good enough reason for me to go. 235 00:18:22,383 --> 00:18:25,079 Listen, you know what? Forget Desiree. 236 00:18:25,153 --> 00:18:27,417 I got another reason for you to go. 237 00:18:27,488 --> 00:18:29,217 Give it a shot. 238 00:18:29,290 --> 00:18:30,985 You got anything better to do? 239 00:18:47,507 --> 00:18:49,338 I mean, what's the big deal? 240 00:18:49,409 --> 00:18:50,603 It's just the headlights, right? 241 00:18:50,677 --> 00:18:52,042 You wouldn't believe how many times 242 00:18:52,112 --> 00:18:53,545 I've tried to have it fixed. 243 00:18:53,612 --> 00:18:54,874 You're telling me this now? 244 00:18:54,947 --> 00:18:57,882 I mean, this means we can't drive at night. At all. 245 00:18:57,950 --> 00:18:59,542 We'll stop somewhere before it gets dark. 246 00:18:59,618 --> 00:19:02,553 We'll just get them fixed. It's on me. I'll pay for it. 247 00:19:02,621 --> 00:19:04,054 If you insist. 248 00:19:04,123 --> 00:19:06,455 But I'll bet you a beer it can't be fixed. 249 00:19:08,561 --> 00:19:11,290 Let's get some music, man. 250 00:19:11,363 --> 00:19:13,490 What is this? These work, right? 251 00:19:13,565 --> 00:19:15,499 - Oh, shit. - What? 252 00:19:15,567 --> 00:19:18,468 Anything that goes underneath that seat, forget about it. 253 00:19:18,536 --> 00:19:20,936 Is there a hole or something? 254 00:19:21,005 --> 00:19:22,495 Yeah. 255 00:19:22,574 --> 00:19:24,201 No. It's, uh... 256 00:19:24,275 --> 00:19:26,368 Kind of. 257 00:19:26,444 --> 00:19:28,843 It's more like-- I guess you'd say black hole 258 00:19:28,912 --> 00:19:32,609 or a-- a-- a Bermuda Triangle. 259 00:19:32,683 --> 00:19:36,551 You know, things just disappear on you. 260 00:19:43,694 --> 00:19:45,127 That's not very good. 261 00:19:45,195 --> 00:19:46,627 What is it? 262 00:19:46,696 --> 00:19:48,687 - It's my old band. - Really? 263 00:19:48,765 --> 00:19:51,165 I had it in my pocket when I offed. 264 00:19:53,436 --> 00:19:55,370 Take that for a sec. 265 00:20:00,243 --> 00:20:02,642 Oh, man, that's worse than I remember. 266 00:20:02,711 --> 00:20:04,645 What are you talking about? I like it. 267 00:20:04,713 --> 00:20:06,647 - Yeah? - Yeah. 268 00:20:06,715 --> 00:20:08,046 It's not bad at all. 269 00:20:31,872 --> 00:20:33,533 Mike's Car Shop. 270 00:20:33,607 --> 00:20:35,234 Perfect timing, huh? 271 00:20:35,309 --> 00:20:37,242 I'll bet you a beer they can't fix it. 272 00:20:37,310 --> 00:20:39,574 You're on, man. 273 00:20:45,452 --> 00:20:47,386 Uh, okay. 274 00:20:47,454 --> 00:20:50,946 Um, uh, it's broken. 275 00:20:51,024 --> 00:20:52,548 And so I don't-- I don't-- 276 00:20:52,625 --> 00:20:55,491 I'm not sure what it is that's wrong. 277 00:20:55,561 --> 00:21:00,191 But Mike is my-- is my boss, and he's an absolute genius. 278 00:21:00,265 --> 00:21:02,199 We're gonna get it fixed. You guys just wait right here. 279 00:21:02,267 --> 00:21:04,895 Okay? Okay? 280 00:21:10,843 --> 00:21:12,707 Hey, see that car? 281 00:21:12,777 --> 00:21:15,678 It's been cruising back and forth since we got here. 282 00:21:15,746 --> 00:21:18,237 I saw it five times already. 283 00:21:18,316 --> 00:21:20,477 It's a taxicab, Eugene. 284 00:21:20,551 --> 00:21:22,416 Think, man. 285 00:21:22,487 --> 00:21:25,888 Who the fuck would need taxi here? 286 00:21:25,957 --> 00:21:28,551 I don't-- I don't know. What are you trying to say? 287 00:21:28,626 --> 00:21:30,559 Look at the driver. 288 00:21:30,627 --> 00:21:32,857 - Why? - He's Arab. 289 00:21:32,929 --> 00:21:36,057 You've never seen an Arab taxi driver before? 290 00:21:36,132 --> 00:21:37,895 Oh, sure, I did. 291 00:21:37,968 --> 00:21:40,163 But not since I offed. 292 00:21:40,237 --> 00:21:42,171 Connect the dots. 293 00:21:42,239 --> 00:21:45,140 Arabs, suicides. 294 00:21:45,208 --> 00:21:47,573 Doesn't that freak you out even a little bit? 295 00:21:47,643 --> 00:21:50,043 No, man. You sound like a fucking, uh, 296 00:21:50,112 --> 00:21:52,546 Homeland Security agent. 297 00:21:52,615 --> 00:21:54,207 I mean, you forget where we are. 298 00:21:54,283 --> 00:21:55,375 He's dead already. 299 00:21:55,451 --> 00:21:57,009 We're dead. Everybody here is dead. 300 00:21:57,086 --> 00:21:59,611 He's not gonna try anything. Nobody gives a shit here. 301 00:21:59,688 --> 00:22:02,122 We're all immigrants now, man. 302 00:22:02,191 --> 00:22:04,158 Then why is he looking at me like that? 303 00:22:06,094 --> 00:22:08,426 'Cause you're staring at him like you need a fucking taxicab. 304 00:22:08,496 --> 00:22:10,987 Quit looking at him. He'll go away. 305 00:22:12,934 --> 00:22:14,128 Oh, shoot. 306 00:22:14,202 --> 00:22:16,397 It looks like we're staying here tonight. 307 00:22:16,471 --> 00:22:19,770 Hey, boy, how you doin'? You're pretty. 308 00:22:19,841 --> 00:22:23,105 Hey, Jimmy, why don't you go start this thing up? 309 00:22:23,176 --> 00:22:25,906 Let's hear this beauty moan. 310 00:22:25,979 --> 00:22:29,312 Well... Moan? No, no. We just want to-- 311 00:22:30,884 --> 00:22:33,148 The headlights. 312 00:22:38,157 --> 00:22:39,681 Oh, you need a-- 313 00:22:39,759 --> 00:22:44,992 You need an exhaust system, valves got to be adjusted. 314 00:22:45,064 --> 00:22:47,328 Oh, what a bitch of a fuel pump you got in there. 315 00:22:47,400 --> 00:22:49,163 No, no, no, no. No, no. 316 00:22:49,235 --> 00:22:51,100 We just want to fix the headlights. 317 00:22:59,678 --> 00:23:02,647 Honey, are you home? 318 00:23:02,714 --> 00:23:05,080 Honey? 319 00:23:12,556 --> 00:23:15,787 He hasn't slept a wink since we got here. 320 00:23:18,862 --> 00:23:21,353 We'll fix your headlights by tomorrow. 321 00:23:21,432 --> 00:23:23,195 - Get them fixed by tomorrow. - Tomorrow? 322 00:23:23,267 --> 00:23:25,235 Yeah. Tomorrow. 323 00:24:01,003 --> 00:24:02,766 Fucking shift stick. 324 00:24:02,838 --> 00:24:04,771 This is the last time I sleep in the car. 325 00:24:04,839 --> 00:24:06,773 Yeah. 326 00:24:06,841 --> 00:24:09,105 Where are my shades? 327 00:24:11,178 --> 00:24:13,942 I dr-- I dropped them. 328 00:24:14,015 --> 00:24:16,950 Man, I told you to be careful about that, man. 329 00:24:17,018 --> 00:24:18,883 - I know, I know. - God damn it. 330 00:24:18,953 --> 00:24:21,716 I was, Eugene. It's-- It's so bright. 331 00:24:21,788 --> 00:24:23,449 I didn't mean to drop them under there. 332 00:24:23,523 --> 00:24:27,084 I gotta-- I gotta piss, man. 333 00:24:27,160 --> 00:24:29,924 Aah! God damn! 334 00:24:29,996 --> 00:24:32,157 What the hell? 335 00:24:33,733 --> 00:24:35,223 Morning, boys. 336 00:24:36,503 --> 00:24:39,232 Nothing like a good night's sleep, huh? 337 00:24:39,304 --> 00:24:41,738 These headlights are giving me a headache. 338 00:24:41,807 --> 00:24:43,741 But you give me a day or two, 339 00:24:43,809 --> 00:24:46,573 I'll have it fixed up once and for all and forever. 340 00:24:46,645 --> 00:24:48,408 That's how Mike does it. 341 00:24:48,480 --> 00:24:52,075 Once and all and for-- forever. 342 00:24:52,151 --> 00:24:55,609 Wait. Look at this, look at this, look at this. 343 00:24:55,688 --> 00:24:58,281 Looks like you owe me first beer of the day. 344 00:25:02,226 --> 00:25:06,754 I told you, man. No one can fix the headlights in this car. 345 00:25:13,603 --> 00:25:14,729 You asleep? 346 00:25:14,871 --> 00:25:17,704 Yeah, man, I'm asleep. 347 00:25:17,774 --> 00:25:20,436 You're missing a lot of beautiful shit. 348 00:25:26,483 --> 00:25:28,883 Can't believe you lost my shades. 349 00:25:40,096 --> 00:25:42,087 Holy shit. 350 00:25:46,235 --> 00:25:48,464 Oh, geez! 351 00:25:48,536 --> 00:25:50,333 What the-- Wait. What-- Oh-- 352 00:25:50,405 --> 00:25:53,897 Eugene, what? 353 00:25:53,975 --> 00:25:55,135 What? 354 00:25:57,479 --> 00:25:59,447 Afternoon, lady. 355 00:25:59,514 --> 00:26:01,948 Where you guys going? 356 00:26:02,016 --> 00:26:03,643 East-ish. 357 00:26:03,718 --> 00:26:05,048 East-ish? 358 00:26:08,355 --> 00:26:10,789 You guys don't have any clue where you're going, do you? 359 00:26:10,858 --> 00:26:13,019 Well, you haven't been here very long, right? 360 00:26:13,093 --> 00:26:15,084 Why's that? 361 00:26:15,162 --> 00:26:18,325 'Cause if anybody here had a clue, we wouldn't be here in the first place. 362 00:26:20,000 --> 00:26:21,968 True. 363 00:26:22,035 --> 00:26:24,628 I am pretty new. 364 00:26:24,704 --> 00:26:29,004 Actually, I've been hitchhiking ever since I got here. 365 00:26:29,075 --> 00:26:30,337 How come? 366 00:26:30,409 --> 00:26:32,969 Because I'm looking for the people in charge. 367 00:26:33,045 --> 00:26:34,808 - People in charge? - Yeah. 368 00:26:34,881 --> 00:26:37,315 Just where do you think you are? 369 00:26:38,951 --> 00:26:40,884 Some kind of country club 370 00:26:40,952 --> 00:26:44,012 where you can just walk into the main office? 371 00:26:44,089 --> 00:26:46,250 Tell me, please, when you were still living, 372 00:26:46,324 --> 00:26:48,155 did you ever try to go looking for God? 373 00:26:49,427 --> 00:26:52,089 No. But I really didn't have any reason to back then. 374 00:26:52,164 --> 00:26:53,961 And what reason do you have now? 375 00:26:54,032 --> 00:26:57,057 I mean, you know, are you just sorry you offed? 376 00:26:57,134 --> 00:26:59,295 You, uh, changed your mind? 377 00:26:59,370 --> 00:27:01,235 Because, you know, if that's the case, 378 00:27:01,305 --> 00:27:02,897 and you're just waiting for visa back home-- 379 00:27:02,973 --> 00:27:05,032 - Eugene, Eugene, Eugene. - What? What? 380 00:27:05,109 --> 00:27:06,371 What's your name? 381 00:27:06,443 --> 00:27:08,035 Mikal. 382 00:27:08,112 --> 00:27:09,773 - What's your name? - Zia. 383 00:27:09,847 --> 00:27:11,781 - Eugene. - Nice to meet you. 384 00:27:11,849 --> 00:27:14,715 - Nice to meet you. - Thanks. 385 00:27:14,784 --> 00:27:16,479 So you're trying to leave? 386 00:27:16,553 --> 00:27:17,986 You don't like it here? 387 00:27:18,054 --> 00:27:19,681 Are you joking? 388 00:27:20,890 --> 00:27:24,348 Do you guys like it here? 389 00:27:24,427 --> 00:27:28,124 Who the hell likes being stuck in a place where you can't even smile? 390 00:27:28,198 --> 00:27:30,826 It's hot as balls. Everybody's an asshole. 391 00:27:31,967 --> 00:27:33,832 I just want to go home. 392 00:27:43,745 --> 00:27:45,770 - I don't know. - I like it. 393 00:27:45,848 --> 00:27:47,975 Yeah, better than sleeping in the car, man. 394 00:27:48,050 --> 00:27:49,277 All right. 395 00:27:49,350 --> 00:27:51,682 I'll go get the cashier. 396 00:27:54,622 --> 00:27:57,614 I like that it has a window right here. 397 00:27:57,692 --> 00:27:59,592 It's nice. 398 00:28:02,129 --> 00:28:04,427 You want to try it out? 399 00:28:04,498 --> 00:28:06,226 What do you mean? 400 00:28:06,299 --> 00:28:08,529 You know what I mean. 401 00:28:08,602 --> 00:28:11,162 I think I'm gonna go see how Zia's doing. 402 00:28:45,336 --> 00:28:48,931 I wonder if people who die normally end up with no stars. 403 00:28:49,007 --> 00:28:51,271 I really miss the stars. 404 00:28:52,477 --> 00:28:54,308 You get used to it. 405 00:28:55,346 --> 00:28:58,007 I don't want to get used to it. I want to go home. 406 00:28:59,683 --> 00:29:02,243 This guy who gave me a ride the other day, 407 00:29:02,319 --> 00:29:04,947 he said that he actually heard rumors about the people in charge. 408 00:29:05,022 --> 00:29:07,013 Um, apparently they wear white outfits or something. 409 00:29:07,090 --> 00:29:09,991 That's a crock of shit-- white outfits. 410 00:29:10,060 --> 00:29:12,153 He was just trying to get into your pants. 411 00:29:12,229 --> 00:29:14,992 No, he wasn't. 412 00:29:15,064 --> 00:29:16,998 He said he thought I had a really good case. 413 00:29:17,066 --> 00:29:19,227 Oh, and what makes your case so special, 414 00:29:19,302 --> 00:29:21,463 if you don't mind me asking? 415 00:29:21,537 --> 00:29:23,767 That I got here by mistake. 416 00:29:24,907 --> 00:29:29,003 Well, we all got here by some mistake one way or another. 417 00:29:29,078 --> 00:29:31,012 And believe me, you have as much chance 418 00:29:31,080 --> 00:29:35,140 at finding your folks in white as Zia has to find his dead princess. 419 00:29:35,216 --> 00:29:36,877 You don't know that. 420 00:29:36,952 --> 00:29:39,887 No, you don't. I bet he'll find her. 421 00:29:39,955 --> 00:29:43,516 Yeah. Besides, I got a hunch she's not that far away. 422 00:29:44,793 --> 00:29:46,818 Wherever she is, 423 00:29:46,895 --> 00:29:49,692 I bet she found someone by now. 424 00:29:49,763 --> 00:29:53,597 Probably some black guy who hanged himself by his dick. 425 00:29:53,667 --> 00:29:55,999 It wouldn't matter, Eugene. 426 00:30:07,380 --> 00:30:09,848 You know, I was thinking. 427 00:30:09,916 --> 00:30:12,180 Yeah? 428 00:30:12,251 --> 00:30:15,414 If you were to ever cheat on me... 429 00:30:18,024 --> 00:30:20,754 make sure you do it with somebody who's really pretty. 430 00:30:20,827 --> 00:30:23,762 What are you-- What are you talking about? 431 00:30:23,829 --> 00:30:25,854 I'm not gonna cheat on you. Why do you say that? 432 00:30:25,931 --> 00:30:27,922 I know, baby. 433 00:31:07,137 --> 00:31:10,163 Hey, Eugene, do you mind if I drive? 434 00:31:10,240 --> 00:31:11,832 I'll get us there in half the time. 435 00:31:11,908 --> 00:31:13,432 Get us where? 436 00:31:15,445 --> 00:31:17,344 Over there. 437 00:31:19,782 --> 00:31:21,511 Oh, there. 438 00:31:21,583 --> 00:31:23,574 All right, then. 439 00:31:28,424 --> 00:31:30,289 I'm not sitting in the back. 440 00:31:30,359 --> 00:31:32,657 Why not? 441 00:31:32,728 --> 00:31:35,389 'Cause everybody knows guy in the back seat doesn't have a cock. 442 00:31:36,397 --> 00:31:38,490 - What? - That's a fact. 443 00:31:38,566 --> 00:31:40,534 If the guy in the back seat had a cock, 444 00:31:40,601 --> 00:31:42,364 he wouldn't be back there in the first place. 445 00:31:44,639 --> 00:31:47,199 Well, l-- I mean, I got a cock, man. 446 00:31:47,275 --> 00:31:49,106 So how can-- I'm not-- 447 00:31:49,177 --> 00:31:51,201 Mik, do you have a cock? 448 00:31:51,278 --> 00:31:52,973 Yeah, I have a cock. 449 00:31:53,046 --> 00:31:54,673 A big fat one. 450 00:32:14,567 --> 00:32:16,467 I'm looking for the people in charge 451 00:32:16,535 --> 00:32:17,627 because I'm here by mistake. 452 00:32:17,703 --> 00:32:19,068 I'm not supposed to be here. 453 00:32:19,138 --> 00:32:21,936 I've been looking for a while. 454 00:32:22,007 --> 00:32:24,305 I'm looking for a girl named Desiree. 455 00:32:24,376 --> 00:32:26,138 Short blonde hair, about this tall. 456 00:32:26,211 --> 00:32:29,442 I'm not sure what you're trying to accomplish is completely legal. 457 00:32:29,514 --> 00:32:31,573 - Well, that's very-- - Can I see some l. D.? 458 00:32:31,649 --> 00:32:33,480 We're looking for the people in charge of this place 459 00:32:33,551 --> 00:32:35,041 because I've only been here a couple weeks 460 00:32:35,120 --> 00:32:36,212 and I got here by mistake. 461 00:32:36,287 --> 00:32:38,152 Did I show you-- 462 00:32:38,223 --> 00:32:40,555 Thanks, "Ociffer," but we... 463 00:32:40,625 --> 00:32:42,091 The people in charge. 464 00:32:42,159 --> 00:32:43,421 - Nyet, Mom. - P.I.C. 465 00:32:43,494 --> 00:32:45,928 About this tall. 466 00:32:45,996 --> 00:32:47,930 Her name's Desiree. She's really pretty. 467 00:33:07,717 --> 00:33:10,015 When there's a trap 468 00:33:10,086 --> 00:33:11,883 Set up for you 469 00:33:11,954 --> 00:33:16,220 In every corner of your room 470 00:33:17,225 --> 00:33:19,386 And so 471 00:33:19,461 --> 00:33:22,021 The only way to go 472 00:33:22,097 --> 00:33:23,860 Is 473 00:33:23,932 --> 00:33:26,127 Through the roof 474 00:33:30,772 --> 00:33:33,797 Through the roof 475 00:33:33,874 --> 00:33:36,843 Underground 476 00:33:41,048 --> 00:33:43,312 Through the roof 477 00:33:43,384 --> 00:33:46,649 Underground 478 00:33:46,720 --> 00:33:51,122 And as we crossing border after border 479 00:33:51,191 --> 00:33:54,683 We realize the differences now 480 00:33:56,563 --> 00:33:58,861 It's underdogs who 481 00:33:58,932 --> 00:34:00,866 And if you want it, too 482 00:34:00,934 --> 00:34:05,633 You'll always have to make your own fun 483 00:34:08,240 --> 00:34:10,834 Hey, man, you need to wipe these off for me. 484 00:34:10,909 --> 00:34:15,505 # The local cultures are dying and dying # 485 00:34:15,581 --> 00:34:18,846 # The product growers are buying and buying # 486 00:34:18,917 --> 00:34:21,181 Man, are you doing that intentionally to hurt me? 487 00:34:21,253 --> 00:34:23,118 No. No. It's-- It's not my fault. 488 00:34:23,188 --> 00:34:24,655 I just wanted you to clean those off. 489 00:34:24,723 --> 00:34:26,587 - I know. I was cleaning. - That's a hole. I told you. 490 00:34:26,657 --> 00:34:28,420 You want to see if my hat drops down the hole? 491 00:34:28,492 --> 00:34:30,255 No, I'm not gonna drop your hat in the hole! 492 00:34:30,328 --> 00:34:31,818 Guys, guys, guys, guys! 493 00:34:31,896 --> 00:34:33,830 Here's my tobacco. See if that goes down. 494 00:34:33,898 --> 00:34:36,423 Guys, guys, please stop bickering. 495 00:34:36,500 --> 00:34:38,491 Please? 496 00:34:38,569 --> 00:34:40,764 Eugene, there's a diner right there. Will you stop? 497 00:34:40,838 --> 00:34:42,362 Good. Perf-- Perfect timing. 498 00:34:42,440 --> 00:34:44,464 And you, don't touch my stuff no more. 499 00:34:44,541 --> 00:34:47,203 - You handed me the shades, man. - Don't touch my stuff no more. 500 00:34:53,016 --> 00:34:54,347 Yes, Mama. 501 00:34:55,085 --> 00:34:58,486 Didn't he already talk to his mom this morning? 502 00:34:58,555 --> 00:35:02,046 Yeah, but, supposedly, that's, uh, normal in Russia. 503 00:35:04,793 --> 00:35:06,886 I don't think that's normal anywhere. 504 00:35:06,962 --> 00:35:08,395 Yeah, I know. 505 00:35:08,464 --> 00:35:11,160 I'm gonna go get some smokes. Do you want anything? 506 00:35:21,109 --> 00:35:22,474 Next time you grab my ass, 507 00:35:22,543 --> 00:35:25,478 I'm going to tell your mom, asshole, okay? 508 00:35:25,546 --> 00:35:27,377 Okay? 509 00:35:51,405 --> 00:35:57,206 All I'm saying is neither of us have scored with her, you know? 510 00:35:57,276 --> 00:35:59,369 I don't know about that. 511 00:35:59,445 --> 00:36:03,074 The other night, uh, she said she thought you were cute. 512 00:36:03,149 --> 00:36:04,980 Cute? 513 00:36:05,051 --> 00:36:07,542 That's what they say about a puppy. 514 00:36:07,620 --> 00:36:10,850 The only thing worse is "good friend" or "nice person." 515 00:36:10,922 --> 00:36:13,390 In plain English it means "I'll leech off you as long as I can, 516 00:36:13,458 --> 00:36:16,359 but don't even think about getting into my pants." 517 00:36:16,428 --> 00:36:18,293 Yeah, well, you might be right about that. 518 00:36:18,363 --> 00:36:21,696 Of course I'm right. I say we get rid of her while we still can. 519 00:36:21,766 --> 00:36:22,858 I mean, look. 520 00:36:22,934 --> 00:36:25,767 Look at what we're losing out on because of her. 521 00:36:28,772 --> 00:36:30,433 Yeah, I don't know. 522 00:36:30,507 --> 00:36:32,771 The whole "people in charge" thing is a little weird. 523 00:36:32,843 --> 00:36:34,970 See? That's what I'm talking about. 524 00:36:41,618 --> 00:36:42,744 Shoot. 525 00:36:42,820 --> 00:36:45,652 Look, fuck her, man. 526 00:36:45,722 --> 00:36:47,314 Okay? That's what I'm talking about. 527 00:36:47,390 --> 00:36:48,914 She's eavesdropping on her friends now. 528 00:37:41,408 --> 00:37:44,275 Where'd you get those shades? 529 00:37:44,344 --> 00:37:46,073 What shades? 530 00:37:49,449 --> 00:37:51,917 Mikal bought us shades, man. 531 00:38:00,659 --> 00:38:02,422 Sweet of her. 532 00:38:02,494 --> 00:38:04,758 But it is good to be on our own, you know? 533 00:38:08,033 --> 00:38:09,966 Eugene, you know, I love you, man, 534 00:38:10,034 --> 00:38:11,661 but you can be an asshole. 535 00:38:11,736 --> 00:38:14,364 What do you care? 536 00:38:14,439 --> 00:38:16,373 We're looking for lrene, right? 537 00:38:16,441 --> 00:38:18,136 Yeah, we're looking for lrene. 538 00:38:18,209 --> 00:38:20,336 All right. Then let's look for lrene. 539 00:38:48,871 --> 00:38:50,600 Okay, just calm down. 540 00:38:50,673 --> 00:38:53,005 If you just comply, everything's gonna be just fine. 541 00:38:53,075 --> 00:38:54,702 On what charges? 542 00:38:54,777 --> 00:38:56,870 Breaking that sign is a clear case of vandalism. 543 00:38:56,946 --> 00:38:58,072 That's absolutely retarded. 544 00:38:58,214 --> 00:38:59,203 - You're handcuffing me, too? - Yes. 545 00:38:59,281 --> 00:39:00,373 Are you serious? 546 00:39:00,449 --> 00:39:02,678 Yes, I'm placing you under arrest. Hands behind your back. 547 00:39:03,818 --> 00:39:05,649 I was just trying to make this place 548 00:39:05,720 --> 00:39:07,085 a little bit less depressing. 549 00:39:07,155 --> 00:39:08,622 What's the big deal with that? This is so dramatic. 550 00:39:08,690 --> 00:39:10,282 You don't even need to be doing this. 551 00:39:10,358 --> 00:39:12,258 - No. Wait, Officer. - What the hell is your problem? 552 00:39:12,327 --> 00:39:13,555 That's my sister. What's going on? 553 00:39:14,596 --> 00:39:15,460 Your sister? 554 00:39:15,530 --> 00:39:18,021 Yeah, yeah. What's going on? 555 00:39:18,099 --> 00:39:20,089 I'm afraid your sister's been arrested. 556 00:39:20,167 --> 00:39:21,691 Arrested? 557 00:39:21,768 --> 00:39:24,498 Wait. Can I talk to you for a minute? 558 00:39:26,139 --> 00:39:27,834 What have you got to say? 559 00:39:28,942 --> 00:39:31,376 I-- I mean, she's only been here a few mo-- 560 00:39:31,445 --> 00:39:34,505 - You know, how long you been here? - Some time. 561 00:39:34,581 --> 00:39:37,105 First of all, she just got here. 562 00:39:41,921 --> 00:39:44,685 Well, you remember what it's like those first couple months, right? 563 00:39:44,757 --> 00:39:47,282 I mean, the no-smiling thing's really getting to her. 564 00:39:47,360 --> 00:39:49,590 Nobody's got any good humor or anything like that. 565 00:40:21,425 --> 00:40:23,916 Well, I can turn my head away this once. 566 00:40:23,994 --> 00:40:25,825 Yeah? 567 00:40:25,896 --> 00:40:28,955 Ma'am, you better watch your behavior. 568 00:40:29,032 --> 00:40:31,262 You bet, Officer. 569 00:40:35,204 --> 00:40:36,865 You didn't have to do that. 570 00:40:42,211 --> 00:40:44,042 Thank you. 571 00:40:52,421 --> 00:40:54,082 What are you-- You gonna-- 572 00:40:57,960 --> 00:40:59,723 Can we still give you a ride? 573 00:40:59,795 --> 00:41:02,524 No, thanks. I think I'm headed the other way. 574 00:41:04,065 --> 00:41:05,396 Listen, l-- 575 00:41:05,466 --> 00:41:08,867 I'm sorry about all that back there. 576 00:41:08,936 --> 00:41:10,699 It's-- 577 00:41:10,771 --> 00:41:13,331 We didn't mean that. It's just Eugene's venting. 578 00:41:13,407 --> 00:41:14,965 That's okay. 579 00:41:15,042 --> 00:41:17,476 Doesn't matter. 580 00:41:19,246 --> 00:41:20,507 I just want to-- 581 00:41:20,580 --> 00:41:21,945 We don't-- We don't mean that. 582 00:41:22,015 --> 00:41:23,642 You know what? It's probably gonna be hard 583 00:41:23,717 --> 00:41:26,117 for me to get a ride with you standing there, so-- 584 00:41:31,091 --> 00:41:33,651 Yeah. Probably right. 585 00:41:34,761 --> 00:41:36,752 I hope you find what you're looking for. 586 00:41:36,829 --> 00:41:37,921 Thank you. 587 00:41:37,997 --> 00:41:40,727 I really do. 588 00:41:53,779 --> 00:41:56,303 - Where were you, man? - Guess who I just saw. 589 00:41:56,381 --> 00:41:57,313 Who? 590 00:41:57,382 --> 00:41:59,247 Mikal. She's right back there. 591 00:42:01,219 --> 00:42:03,380 What the fuck was that? 592 00:42:03,454 --> 00:42:05,547 Oh, man. You didn't take out the nozzle? 593 00:42:07,125 --> 00:42:09,150 You deal with this guy. I'm not into it. 594 00:42:09,227 --> 00:42:10,319 What? 595 00:42:11,328 --> 00:42:12,852 I'm sorry again. 596 00:42:12,929 --> 00:42:16,421 Oh, it happens all the time. 597 00:42:16,500 --> 00:42:18,900 At least twice a week. 598 00:42:18,969 --> 00:42:21,802 - Really? - It happens. See? 599 00:42:21,872 --> 00:42:25,137 All these are already filled out. 600 00:42:28,278 --> 00:42:29,266 Right here. 601 00:42:34,650 --> 00:42:37,244 What's this here about, uh, 602 00:42:37,319 --> 00:42:41,517 "What were you thinking when the incident occurred?" 603 00:42:41,590 --> 00:42:43,387 Exactly that. 604 00:43:04,912 --> 00:43:06,846 Here I am again, buried in debt. 605 00:43:06,914 --> 00:43:09,144 If pulling the trigger didn't solve my problems, 606 00:43:09,216 --> 00:43:11,150 what the hell will? 607 00:43:13,420 --> 00:43:17,151 I was wondering if l was too drunk to drive. 608 00:43:32,872 --> 00:43:35,466 But the problem with you is that you don't think it's fucked up 609 00:43:35,541 --> 00:43:37,509 - to talk shit about me when I'm not there. - I was kidding. 610 00:43:37,576 --> 00:43:39,476 You were kidding? You didn't know I was listening. 611 00:43:39,544 --> 00:43:41,876 No, I didn't. That's eavesdropping. 612 00:43:41,947 --> 00:43:43,710 - That's what I'm talking about. - Whatever. 613 00:43:43,782 --> 00:43:45,647 - Look, I found-- - Calm down, man. 614 00:43:45,717 --> 00:43:47,150 - Look at this. - Calm down. Relax. 615 00:43:47,219 --> 00:43:48,652 It's her phone number. It's Desiree. 616 00:43:48,720 --> 00:43:50,984 It's her phone number, her address, everything. Look at that. 617 00:43:51,056 --> 00:43:55,321 I spaced out because the man at pump 3 looked just like my ex-boyfriend. 618 00:43:55,392 --> 00:43:57,326 Where is he? 619 00:43:57,394 --> 00:43:59,225 He feels so close. 620 00:43:59,296 --> 00:44:02,959 I knew she was close, man. I told you, man. I felt it. 621 00:44:03,033 --> 00:44:06,059 All right. What do you want to do? You want to call her? 622 00:44:06,137 --> 00:44:07,263 No, let's go over there. 623 00:44:07,338 --> 00:44:09,898 That guy said it's not very far from here. 624 00:44:09,974 --> 00:44:12,703 Let's go, man. Let's go! I told you, man. 625 00:44:12,776 --> 00:44:15,370 You should buy her some flowers at least. 626 00:44:17,113 --> 00:44:19,206 Flowers would be nice, but l-- l-- 627 00:44:19,282 --> 00:44:21,341 did you see the flowers in there? 628 00:44:21,417 --> 00:44:23,647 Yeah. 629 00:44:36,198 --> 00:44:38,689 That's not too bad, huh? 630 00:44:38,767 --> 00:44:41,600 - Yeah. Desiree has some taste. - No shit. 631 00:44:41,670 --> 00:44:45,162 What other color could someone named Desiree like but turquoise? 632 00:45:31,050 --> 00:45:33,917 Oh, holy shit. 633 00:45:33,986 --> 00:45:36,955 Yeah, it doesn't look good. 634 00:45:48,032 --> 00:45:49,590 What happened? 635 00:45:49,667 --> 00:45:51,692 She moved. 636 00:45:51,769 --> 00:45:54,237 Where? 637 00:45:54,305 --> 00:45:55,828 He doesn't know. 638 00:45:59,610 --> 00:46:02,477 Any forward address? 639 00:46:05,682 --> 00:46:07,411 Sorry, Zia. 640 00:46:10,721 --> 00:46:13,416 At least we know we're getting closer, right? 641 00:46:13,489 --> 00:46:15,320 Yeah. 642 00:46:15,391 --> 00:46:17,621 You deserve a drink, man. 643 00:47:02,503 --> 00:47:04,300 He's sleeping. 644 00:47:04,371 --> 00:47:07,237 Fucker's always sleeping in the car. 645 00:47:08,574 --> 00:47:09,973 What's this button do? 646 00:47:10,043 --> 00:47:12,170 That doesn't work. No, don't. Don't push that. 647 00:47:12,245 --> 00:47:14,372 That doesn't-- 648 00:47:16,049 --> 00:47:19,075 Christ, are you seeing what I'm seeing? 649 00:47:26,558 --> 00:47:29,186 In-fucking-credible! 650 00:47:29,261 --> 00:47:31,058 What? 651 00:47:31,129 --> 00:47:33,222 Look! Look! Look! 652 00:47:33,298 --> 00:47:35,061 You're a genius. 653 00:47:35,133 --> 00:47:36,225 Oh, it's the headlights-- 654 00:47:40,104 --> 00:47:42,231 Okay, Eugene. Take it easy. 655 00:47:42,306 --> 00:47:43,967 It's just the headlights, man. 656 00:47:44,041 --> 00:47:45,975 It's great, but it's-- 657 00:47:49,880 --> 00:47:52,849 Oh, that is beautiful. 658 00:47:52,917 --> 00:47:55,442 Do it again, Eugene. 659 00:47:55,519 --> 00:47:57,315 Yeah? 660 00:47:58,388 --> 00:47:59,685 Beautiful. 661 00:48:02,325 --> 00:48:04,316 Eugene, watch out! 662 00:48:14,370 --> 00:48:17,237 What happened? Fuck. 663 00:48:17,306 --> 00:48:18,534 Oh, my God. 664 00:48:21,977 --> 00:48:23,239 You all right, Eugene? 665 00:48:23,312 --> 00:48:24,244 Yeah, I'm fine, man. 666 00:48:24,313 --> 00:48:25,245 Yeah? 667 00:48:25,314 --> 00:48:27,578 Oh, my God. 668 00:48:28,617 --> 00:48:29,606 What the-- 669 00:48:29,685 --> 00:48:31,914 Hey. Hey. Hey. 670 00:48:32,987 --> 00:48:34,147 Maybe he's sleeping. 671 00:48:36,624 --> 00:48:37,556 Be careful. 672 00:48:37,625 --> 00:48:39,923 Hey. 673 00:48:39,994 --> 00:48:41,928 Hey, man. 674 00:48:44,866 --> 00:48:47,266 You on drugs or something? 675 00:48:57,144 --> 00:48:58,168 Jesus. 676 00:48:59,813 --> 00:49:02,247 I must've dozed off. 677 00:49:02,315 --> 00:49:04,977 I think I slept on my ear wrong. 678 00:49:05,052 --> 00:49:08,509 Do I look asymmetrical to you at all? 679 00:49:08,587 --> 00:49:13,650 Yeah, I'm sorry. I'm Raife Kneller. 680 00:49:13,726 --> 00:49:18,425 Um...don't call me Raife. 681 00:49:18,497 --> 00:49:20,795 My mom used to call me Raife, and l-- 682 00:49:20,866 --> 00:49:23,425 Don't get me started on it. Just call me Kneller. 683 00:49:23,501 --> 00:49:28,268 I lost my dog, and I'm just sick about it. 684 00:49:28,339 --> 00:49:31,172 You haven't seen a dog. His name's Freddy. 685 00:49:31,242 --> 00:49:34,405 You'd look for him while laying in the middle of the road. 686 00:49:34,479 --> 00:49:36,777 Well, I had to take a break. 687 00:49:36,848 --> 00:49:38,338 I mean, it's emotional work. 688 00:49:38,416 --> 00:49:40,349 Emotio-- In the middle of the fucking road? 689 00:49:40,417 --> 00:49:43,011 Don't you think that's a bit irresponsible? 690 00:49:43,087 --> 00:49:48,252 Hey, look, it's too late, really, to continue looking for Freddy. 691 00:49:48,325 --> 00:49:49,257 You know, l, uh-- 692 00:49:49,326 --> 00:49:52,454 Why don't we go to my place? 693 00:49:57,333 --> 00:49:59,392 Nothing really is for rent here. 694 00:50:00,970 --> 00:50:03,029 I mean, it was at one time. 695 00:50:03,106 --> 00:50:07,634 I rented the place several years ago, and l-- 696 00:50:07,710 --> 00:50:11,976 The other thing is it's not really a camp. 697 00:50:12,048 --> 00:50:15,574 It's just a joke a friend of mine thought would be funny. 698 00:50:15,650 --> 00:50:18,175 I really don't think it's funny. Do you think it's funny? 699 00:50:18,253 --> 00:50:20,585 I don't. Actually... 700 00:50:27,462 --> 00:50:29,453 Guys. Eugene, Mik, look at that. 701 00:50:29,531 --> 00:50:30,589 What? 702 00:50:34,135 --> 00:50:37,468 That guy was just floating in the air. 703 00:50:40,174 --> 00:50:41,106 Floating? 704 00:50:41,175 --> 00:50:42,665 He was. He was-- 705 00:50:42,743 --> 00:50:44,711 I wouldn't pay any attention to it. 706 00:50:44,778 --> 00:50:46,939 It happens all the time around here. 707 00:50:47,014 --> 00:50:48,879 What happens? Miracles? 708 00:50:48,949 --> 00:50:52,543 Yeah, people floating in the air, 709 00:50:52,619 --> 00:50:57,318 Like, uh, people turning stones into plants 710 00:50:57,390 --> 00:51:02,157 or changing the color of different objects. 711 00:51:02,228 --> 00:51:03,786 Fixing the headlights, maybe? 712 00:51:03,863 --> 00:51:06,093 What do you mean, fixing the headlights? 713 00:51:06,166 --> 00:51:09,066 His headlights have been broken for ages, 714 00:51:09,134 --> 00:51:12,160 and she fixed them not far from here just by touching a button. 715 00:51:12,237 --> 00:51:16,003 Oh. Yeah, something small and insignificant like that. 716 00:51:17,476 --> 00:51:19,671 Is that another one of your miracles? 717 00:51:19,745 --> 00:51:23,874 No, that's Nanuk. She's a mute. 718 00:51:23,948 --> 00:51:26,280 She does this throat singing. 719 00:51:26,350 --> 00:51:29,319 She's hilarious. I'll be right back. 720 00:51:31,856 --> 00:51:34,552 Nanuk, we-- we have new guests. 721 00:51:34,625 --> 00:51:38,117 That guy was 3 feet off the ground. 722 00:51:38,196 --> 00:51:40,993 Fresh sheets, coffee, and all that. 723 00:51:42,065 --> 00:51:43,828 People, Nanuk. 724 00:51:43,900 --> 00:51:45,026 Nanuk will look after you. 725 00:51:45,101 --> 00:51:47,661 I got some business. 726 00:51:47,737 --> 00:51:51,138 Hey, make sure you take care of my car, man. 727 00:51:53,343 --> 00:51:54,776 All right, Nanuk. 728 00:51:54,844 --> 00:51:57,677 I guess you take care of us. 729 00:53:45,200 --> 00:53:49,192 Once upon a time, there was a crooked tree 730 00:53:49,270 --> 00:53:50,998 and a straight tree, 731 00:53:51,071 --> 00:53:55,404 and they grew next to each other. 732 00:53:55,474 --> 00:53:59,239 And every day the... 733 00:53:59,310 --> 00:54:01,504 straight tree would look at the crooked tree. 734 00:54:01,578 --> 00:54:03,705 He would say, "You're crooked. 735 00:54:03,780 --> 00:54:05,610 "You've always been crooked, 736 00:54:05,681 --> 00:54:08,547 "and you'll continue to be crooked. 737 00:54:08,617 --> 00:54:11,813 But look at me. Look at me," said the straight tree. 738 00:54:11,885 --> 00:54:16,150 He said, "I'm tall and I'm straight." 739 00:54:16,222 --> 00:54:20,351 And then one day, the lumberjacks came into the forest 740 00:54:20,425 --> 00:54:21,948 and looked around. 741 00:54:24,729 --> 00:54:26,992 And the manager in charge said, 742 00:54:27,063 --> 00:54:29,188 "Cut all the straight trees." 743 00:54:29,264 --> 00:54:33,859 And that crooked tree is still there to this day, 744 00:54:33,934 --> 00:54:37,596 growing strong and growing strange. 745 00:54:52,680 --> 00:54:55,342 Just forget about the miracles, Zia. 746 00:54:55,416 --> 00:54:57,576 They don't mean a thing. 747 00:54:57,651 --> 00:55:00,312 Everybody in camp can do that but me. 748 00:55:00,386 --> 00:55:02,547 Hey, give yourself a break, man. 749 00:55:03,821 --> 00:55:05,516 I'm dying to do one. 750 00:55:05,590 --> 00:55:09,525 Just a small one, even if it's stupid. 751 00:55:09,593 --> 00:55:11,253 Here's the deal. 752 00:55:11,327 --> 00:55:14,921 As long as you want it so bad, it's not gonna happen. 753 00:55:14,996 --> 00:55:19,261 The only way it's gonna work is if it doesn't matter. 754 00:55:20,333 --> 00:55:22,062 Here you go, girl. 755 00:55:22,135 --> 00:55:24,227 Drink up, my man. 756 00:55:24,303 --> 00:55:25,895 You know what I'm saying? 757 00:55:25,971 --> 00:55:27,267 I don't know. I guess. 758 00:55:27,338 --> 00:55:29,738 I don't know. It just doesn't make any sense to me. 759 00:55:29,807 --> 00:55:33,969 It will. It will. 760 00:55:35,511 --> 00:55:38,809 Hey, Kneller, do you mind if I use your truck? 761 00:55:38,880 --> 00:55:40,006 'Cause we're out of logs. 762 00:55:40,081 --> 00:55:42,605 Sure. You look great in that. 763 00:55:42,683 --> 00:55:44,411 I know. I like it. 764 00:55:46,218 --> 00:55:49,744 Zia, you wanna go for a ride? 765 00:55:49,821 --> 00:55:51,253 Yeah. 766 00:55:51,322 --> 00:55:52,914 Are you gonna be all right, Kneller? 767 00:55:52,990 --> 00:55:55,116 Go ahead. 768 00:56:12,803 --> 00:56:14,566 It's nice here, right? 769 00:56:14,638 --> 00:56:16,502 Yeah. 770 00:56:19,741 --> 00:56:22,538 You ever miss the things from before you offed? 771 00:56:26,079 --> 00:56:28,741 No, I don't really remember much. 772 00:56:28,815 --> 00:56:31,339 I think the only thing I missed is Desiree. 773 00:56:31,416 --> 00:56:35,647 Now that she's here, it's like the only thing I can think about. 774 00:56:37,187 --> 00:56:38,677 I miss everything. 775 00:56:38,755 --> 00:56:41,723 I miss my friends, I miss my dog, 776 00:56:41,790 --> 00:56:46,487 I miss my family, my house, everything. 777 00:56:46,560 --> 00:56:49,723 I even miss the things I hated at this point. 778 00:56:50,763 --> 00:56:51,991 I don't know. 779 00:56:52,064 --> 00:56:53,894 It's weird. I had this dream the other night 780 00:56:53,965 --> 00:56:58,333 that I woke up in the hospital because my-- my suicide didn't work. 781 00:57:01,504 --> 00:57:03,937 And while I was there, I just... 782 00:57:04,906 --> 00:57:06,806 I just kind of missed this. 783 00:57:18,583 --> 00:57:21,244 He's teaching her how to open a beer with a lighter. 784 00:57:21,318 --> 00:57:23,785 He's teaching her how to open a beer with a lighter. 785 00:57:23,853 --> 00:57:26,184 She doesn't even drink. Let me see. 786 00:57:26,254 --> 00:57:27,482 You see? 787 00:57:27,555 --> 00:57:29,784 Yeah. Yeah. You should've seen him the other day. 788 00:57:29,857 --> 00:57:31,222 He was trying to teach her 789 00:57:31,291 --> 00:57:33,622 the famous basketball players names 790 00:57:33,693 --> 00:57:35,557 and their positions and everything. 791 00:57:35,627 --> 00:57:37,788 She had no clue what he was saying. 792 00:57:37,863 --> 00:57:41,059 The secret is that she's from way too far away 793 00:57:41,132 --> 00:57:42,928 to pick up on his character. 794 00:57:43,366 --> 00:57:45,925 - And half her family offed just like his. - I know. 795 00:57:47,302 --> 00:57:49,269 She doesn't live with him, though. 796 00:57:51,105 --> 00:57:54,073 Holy shit. He caught a fish. 797 00:57:56,075 --> 00:57:57,337 - Oh, my God, he's doing it. - What? 798 00:57:57,410 --> 00:57:59,707 He's changing the color of the fish. 799 00:57:59,778 --> 00:58:01,370 With his bare hand, he's holding the fish, 800 00:58:01,446 --> 00:58:02,844 and he changed the color. 801 00:58:02,913 --> 00:58:06,643 Oh, Zia, when are you gonna stop being obsessed 802 00:58:06,716 --> 00:58:08,115 with those silly little miracles? 803 00:58:11,853 --> 00:58:12,784 I don't know. 804 00:58:12,853 --> 00:58:16,481 When you stop being obsessed with all that people in charge shit. 805 00:58:16,556 --> 00:58:19,718 That is not the same. 806 00:58:19,792 --> 00:58:21,020 Yeah, right, you know, 807 00:58:21,093 --> 00:58:23,185 because you're here by mistake or whatever. 808 00:58:23,261 --> 00:58:24,660 I'm sorry, I guess I just-- 809 00:58:24,729 --> 00:58:26,321 I don't see how you could possibly be-- 810 00:58:26,397 --> 00:58:28,830 You know what, listen, you little jerk. 811 00:58:28,899 --> 00:58:31,628 I never killed myself. 812 00:58:31,700 --> 00:58:34,532 I just OD'd. 813 01:00:50,000 --> 01:00:52,867 All right, go. 814 01:00:55,239 --> 01:00:57,230 Zia, what are you waiting for? 815 01:00:57,308 --> 01:00:58,434 Come on, man. 816 01:00:59,244 --> 01:01:00,438 Zia, hurry. 817 01:01:00,512 --> 01:01:01,706 Ow! Shit. 818 01:01:01,780 --> 01:01:03,748 - Hey, Zia! - Kneller? 819 01:01:03,815 --> 01:01:05,477 Float on up. 820 01:01:05,551 --> 01:01:07,416 Come on, we gotta go. 821 01:01:07,487 --> 01:01:08,511 Float on up. 822 01:01:08,588 --> 01:01:09,577 Float? 823 01:01:09,656 --> 01:01:11,284 Come on, man. 824 01:01:11,358 --> 01:01:12,916 I can't. 825 01:01:12,993 --> 01:01:15,018 You gonna spend the rest of your life down there? 826 01:01:15,095 --> 01:01:16,562 No, but what if l-- 827 01:01:16,630 --> 01:01:18,326 They're gonna be here in a second. 828 01:01:20,335 --> 01:01:23,499 No, no, no. Wait! Wait for me! 829 01:01:26,342 --> 01:01:29,574 Mom? Dad? What are you guys doing here? 830 01:01:29,646 --> 01:01:30,635 Where have you been all this time? 831 01:01:30,714 --> 01:01:33,615 Why haven't you called us? 832 01:02:00,815 --> 01:02:02,009 You're awake? 833 01:02:03,084 --> 01:02:07,044 I've been thinking. 834 01:02:07,122 --> 01:02:08,680 If I'm gonna find the people in charge, 835 01:02:08,757 --> 01:02:09,883 I have to keep looking. 836 01:02:09,958 --> 01:02:13,861 I'm not gonna find them here. 837 01:02:13,930 --> 01:02:14,862 You know? 838 01:02:14,931 --> 01:02:18,231 Yeah, I think you're right. 839 01:02:18,302 --> 01:02:20,031 I think if I'm gonna find Desiree, 840 01:02:20,104 --> 01:02:22,630 I'm gonna have to start looking elsewhere, too. 841 01:02:27,612 --> 01:02:30,411 We can't wait for Eugene forever. 842 01:02:30,483 --> 01:02:33,577 Yeah, I know. 843 01:02:39,259 --> 01:02:40,727 Mom? 844 01:03:10,329 --> 01:03:13,730 I found him! I found him! 845 01:03:13,800 --> 01:03:15,665 I found Kneller's dog! 846 01:03:15,735 --> 01:03:17,169 I found Freddy! 847 01:03:17,237 --> 01:03:20,035 Yan, what happened to you? 848 01:03:22,209 --> 01:03:26,703 Messiah King lives at the other side of the forest, 849 01:03:26,780 --> 01:03:29,375 and he's holding Kneller's dog captive. 850 01:03:29,451 --> 01:03:30,679 What? 851 01:03:30,752 --> 01:03:31,684 And so many people are there, 852 01:03:31,753 --> 01:03:35,451 Like, hundreds to witness the miracle he's gonna perform tomorrow. 853 01:03:35,524 --> 01:03:37,185 Freddy's performing miracles? 854 01:03:37,259 --> 01:03:39,022 No. Messiah. 855 01:03:39,094 --> 01:03:43,031 But not like our miracles. A planned, significant miracle. 856 01:03:43,099 --> 01:03:46,035 Here. You're bleeding. 857 01:03:48,005 --> 01:03:50,166 Well, what about Freddy? 858 01:03:50,241 --> 01:03:51,868 How's Freddy? 859 01:03:53,712 --> 01:03:55,703 Yan, is Freddy okay? 860 01:04:01,054 --> 01:04:02,419 Freddy's fine. 861 01:04:02,489 --> 01:04:06,051 They feed him T-bone steak, and he refuses to come back. 862 01:04:06,126 --> 01:04:07,559 Freddy's been brainwashed. 863 01:04:07,628 --> 01:04:10,097 We're driving over there right now. 864 01:04:10,165 --> 01:04:11,723 I only know how to get there on foot. 865 01:04:11,800 --> 01:04:13,768 How far is it? 866 01:04:13,835 --> 01:04:17,033 I'm not sure. I got lost on the way, but five, six hours, I'd say. 867 01:04:17,106 --> 01:04:18,937 All right, first thing in the morning. 868 01:04:19,008 --> 01:04:21,499 Hey, do you guys mind if Zia and I tag along with you? 869 01:04:21,577 --> 01:04:25,241 Why? You guys are dying to see miracle that asshole's gonna perform? 870 01:04:25,315 --> 01:04:27,249 Yeah, I wanna go. 871 01:04:27,317 --> 01:04:29,445 T-bone? 872 01:04:29,521 --> 01:04:31,955 16 ounce, thick cut. 873 01:04:32,023 --> 01:04:33,787 Damn. 874 01:04:43,470 --> 01:04:45,871 Uh, Yan, you sure we're going the right way? 875 01:04:45,940 --> 01:04:48,373 We've been six hours or so. 876 01:04:48,441 --> 01:04:51,535 Yes. We should be there soon. 877 01:04:51,611 --> 01:04:54,604 I think. 878 01:04:57,552 --> 01:05:00,954 I don't know what happened. 879 01:05:01,023 --> 01:05:04,187 I was sure we'd find it before dark. 880 01:05:10,200 --> 01:05:14,830 Actually, I think it's a good sign. 881 01:05:14,905 --> 01:05:18,672 I mean, you got lost last time, right? 882 01:05:18,743 --> 01:05:21,508 Yeah. You're right. 883 01:05:21,581 --> 01:05:23,276 That's a really good sign. 884 01:05:32,426 --> 01:05:35,555 I hope we at least find our way back to the camp. 885 01:05:35,630 --> 01:05:38,292 Yeah, that'd be nice. 886 01:05:38,366 --> 01:05:41,928 I mean, I have no clue where we are. 887 01:05:42,004 --> 01:05:44,234 We've been hiking for, like, 1 2 hours straight. 888 01:05:44,306 --> 01:05:46,639 I mean, I don't really know how fast we've been going-- 889 01:05:48,144 --> 01:05:50,044 What? 890 01:05:51,114 --> 01:05:52,047 - Shh! - What? 891 01:05:52,116 --> 01:05:53,344 Listen. Listen. Listen. 892 01:05:55,252 --> 01:05:56,981 Do you hear that? 893 01:05:57,054 --> 01:05:59,546 Yeah, but... 894 01:05:59,625 --> 01:06:01,786 it sounds like a-- 895 01:06:05,565 --> 01:06:07,897 Holy shit. 896 01:06:13,240 --> 01:06:15,401 Let's go. 897 01:06:17,711 --> 01:06:20,680 How come no one in camp ever mentioned the beach is so close? 898 01:06:20,748 --> 01:06:22,649 Maybe they don't know. 899 01:06:22,717 --> 01:06:25,015 Maybe we're the only ones who know. 900 01:06:28,357 --> 01:06:29,289 Hi. 901 01:06:29,358 --> 01:06:30,916 Hi. 902 01:06:35,932 --> 01:06:38,025 You remember the other day when you were talking 903 01:06:38,101 --> 01:06:43,062 about missing things from life and, uh... 904 01:06:43,141 --> 01:06:44,699 how you wanted to go back 905 01:06:44,776 --> 01:06:47,109 and I told you I didn't miss anything? 906 01:06:47,179 --> 01:06:48,544 Yeah. 907 01:06:48,614 --> 01:06:52,312 Well... 908 01:06:52,385 --> 01:06:56,617 when I'm here... 909 01:06:58,592 --> 01:07:01,083 with you, I kind of miss myself 910 01:07:01,162 --> 01:07:03,791 the way I used to be. 911 01:07:03,865 --> 01:07:06,026 What were you like? 912 01:07:06,101 --> 01:07:09,037 I was-- I was happy at a time. 913 01:07:09,105 --> 01:07:14,441 Obviously before I came here, but-- 914 01:07:14,510 --> 01:07:15,443 Yeah. 915 01:07:15,512 --> 01:07:18,845 ...something about being here with you 916 01:07:18,916 --> 01:07:21,442 reminds me of that. 917 01:07:21,519 --> 01:07:24,784 It's just, I don't know, it's just weird to me 918 01:07:24,856 --> 01:07:27,417 that you can feel that in a place like this. 919 01:07:29,495 --> 01:07:32,623 We're all-- We're all dead. 920 01:07:35,669 --> 01:07:36,727 You know what? 921 01:07:36,803 --> 01:07:39,034 Most the people that I knew before I got here 922 01:07:39,107 --> 01:07:43,236 were either half dead or just completely dead already. 923 01:07:43,310 --> 01:07:45,745 You know, completely dead. 924 01:07:45,813 --> 01:07:49,374 And you're doing pretty good, Zia. 925 01:07:49,450 --> 01:07:51,544 You think so? 926 01:07:51,620 --> 01:07:53,850 Yeah, definitely. 927 01:08:33,135 --> 01:08:35,160 Freaking out. 928 01:08:38,040 --> 01:08:40,134 Fuck. Mik, get up. 929 01:08:40,210 --> 01:08:42,701 Oh, my God. Oh, God. 930 01:08:46,284 --> 01:08:48,809 There they are. 931 01:08:48,886 --> 01:08:50,354 I've just been worried sick about you. 932 01:08:50,422 --> 01:08:52,219 Careful. Careful. Don't step on it. 933 01:08:52,291 --> 01:08:53,781 Put your shoes on. 934 01:08:53,859 --> 01:08:56,157 I hope you didn't sleep here. 935 01:08:56,228 --> 01:08:58,390 Well, yeah. 936 01:08:58,464 --> 01:09:03,664 This is where intravenous drug users and prostitutes congregated. 937 01:09:03,737 --> 01:09:05,602 It was too revolting for them. 938 01:09:05,673 --> 01:09:07,300 Can we get the hell out of here? 939 01:09:07,374 --> 01:09:09,171 Yeah. Careful. 940 01:09:09,243 --> 01:09:11,905 I hope Yan doesn't get lost. 941 01:09:14,014 --> 01:09:15,983 Yan's already lost. 942 01:09:16,051 --> 01:09:17,382 Shit. 943 01:09:17,452 --> 01:09:19,852 Yan! 944 01:09:28,832 --> 01:09:32,633 We're never gonna make it anywhere now. 945 01:09:32,704 --> 01:09:35,229 I found it! I found it! 946 01:09:35,306 --> 01:09:36,466 Where? 947 01:09:36,541 --> 01:09:38,601 Right over the hill. It's real close. 948 01:09:38,677 --> 01:09:43,842 Come on, there's music and cold drinks and dancing girls. 949 01:09:54,996 --> 01:09:57,363 Excuse me. 950 01:09:57,432 --> 01:09:59,332 Who's in charge here? 951 01:09:59,401 --> 01:10:01,335 The King, of course. 952 01:10:01,403 --> 01:10:04,430 Can you believe how privileged we are? 953 01:10:04,507 --> 01:10:06,236 Hmm. Why is that? 954 01:10:06,309 --> 01:10:08,870 Because of the miracle. 955 01:10:08,946 --> 01:10:12,677 He will actually separate his body from his soul. 956 01:10:12,750 --> 01:10:14,981 Actually, we're just looking for our dog. 957 01:10:15,053 --> 01:10:16,315 Guys, I think you should come. 958 01:10:16,388 --> 01:10:17,582 Why? What's going on? 959 01:10:17,656 --> 01:10:19,021 Kneller's with the King, and he's raising hell. 960 01:10:19,090 --> 01:10:20,023 Come on. 961 01:10:20,092 --> 01:10:21,787 Raising hell? Yan, wait. 962 01:10:21,861 --> 01:10:24,659 That dog came to me. 963 01:10:24,730 --> 01:10:27,131 Begged me to be part of what we're doing here. 964 01:10:27,200 --> 01:10:28,599 Everybody knows that's my dog. 965 01:10:28,669 --> 01:10:29,795 Nobody owns a dog. 966 01:10:29,870 --> 01:10:31,771 You kidnapped that dog. 967 01:10:31,906 --> 01:10:33,965 Those are very serious charges, friend. 968 01:10:34,042 --> 01:10:36,168 We need to speak to the Messiah. 969 01:10:36,243 --> 01:10:38,508 He's in a meeting. 970 01:10:38,579 --> 01:10:39,978 He's with my friend. 971 01:10:40,048 --> 01:10:41,538 What the hell do you think you're doing? 972 01:10:41,616 --> 01:10:42,878 That dog's never been on a leash. 973 01:10:42,951 --> 01:10:46,388 That dog wanted to be on that leash. 974 01:10:49,625 --> 01:10:51,218 Zia? 975 01:10:51,294 --> 01:10:53,057 Desiree. 976 01:10:54,631 --> 01:10:56,930 My God. 977 01:10:59,403 --> 01:11:03,067 Oh, my God, I can't believe it's you. 978 01:11:03,141 --> 01:11:06,042 I can't believe it's you. 979 01:11:06,111 --> 01:11:08,580 You look absolutely the same. 980 01:11:08,648 --> 01:11:12,641 Well, almost, right? But you do. 981 01:11:12,719 --> 01:11:14,654 I mean, you haven't changed your hair. 982 01:11:14,722 --> 01:11:15,654 I always-- 983 01:11:15,723 --> 01:11:16,747 I know, you love this haircut. 984 01:11:16,824 --> 01:11:18,416 - Yeah. - I remember. 985 01:11:18,492 --> 01:11:20,427 I remember. How are you, Zia? 986 01:11:20,495 --> 01:11:22,019 I'm good. 987 01:11:22,097 --> 01:11:24,122 Can we deal with the dog business here? 988 01:11:24,199 --> 01:11:26,498 All right, let's deal with the dog. 989 01:11:26,569 --> 01:11:30,300 We are going to deal with the dog. 990 01:11:33,243 --> 01:11:35,074 Don't do that. You're confusing the dog. 991 01:11:35,145 --> 01:11:37,136 What's your name, Honeysuckle? 992 01:11:37,214 --> 01:11:38,648 Come on, Freddy. Come on. 993 01:11:38,716 --> 01:11:40,809 Treat. Treat. 994 01:11:43,689 --> 01:11:45,316 The dog has spoken. 995 01:11:45,391 --> 01:11:48,417 I'm tired, and I need to concentrate. 996 01:11:48,494 --> 01:11:50,087 I'll see you at the ceremony. 997 01:11:50,163 --> 01:11:52,961 It's gonna be a hell of a show. 998 01:11:55,168 --> 01:11:57,000 And then, after you offed, 999 01:11:57,071 --> 01:12:00,234 I just cried and cried. 1000 01:12:00,307 --> 01:12:02,435 And I had to leave town 1001 01:12:02,511 --> 01:12:04,671 because everything reminded me of you. 1002 01:12:06,747 --> 01:12:11,276 Trust me. I never knew how much I hurt you 1003 01:12:11,353 --> 01:12:13,288 until you were gone. 1004 01:12:15,258 --> 01:12:18,523 Oh, thank God. 1005 01:12:18,594 --> 01:12:21,029 Thank God I can finally ask you to forgive me. 1006 01:12:26,671 --> 01:12:29,333 King. King? 1007 01:12:29,407 --> 01:12:32,172 He was a real friend. 1008 01:12:32,244 --> 01:12:34,940 He got me out of town, and I started to get 1009 01:12:35,014 --> 01:12:37,711 more and more into his teachings, 1010 01:12:37,784 --> 01:12:39,513 and I just stopped crying. 1011 01:12:39,586 --> 01:12:43,614 So then King was supposed to separate his body from his soul 1012 01:12:43,691 --> 01:12:45,420 so he could discover the other, better world 1013 01:12:45,493 --> 01:12:48,519 and come back and show everyone the way. 1014 01:12:48,596 --> 01:12:51,532 'Cause you know he believes 1015 01:12:51,600 --> 01:12:56,538 we're all trapped in the world of the living. 1016 01:12:59,008 --> 01:13:01,170 But something went terribly wrong, 1017 01:13:01,245 --> 01:13:04,442 and his soul never made it back. 1018 01:13:04,515 --> 01:13:07,314 So at the hospital, 1019 01:13:07,385 --> 01:13:10,786 when they confirmed his death... 1020 01:13:10,856 --> 01:13:13,087 I heard his soul calling me, 1021 01:13:13,159 --> 01:13:17,926 and I just knew-- I knew I had to be with him, so-- 1022 01:13:18,030 --> 01:13:22,559 ...I took the elevator to the hospital roof... 1023 01:13:26,474 --> 01:13:28,442 and flew. 1024 01:13:37,853 --> 01:13:38,842 Oh. 1025 01:13:41,790 --> 01:13:43,622 Oh, God, time flies with you, Zia. 1026 01:13:43,693 --> 01:13:45,820 Let's go. King's about to begin. 1027 01:13:45,896 --> 01:13:48,889 And this time, I know... 1028 01:13:48,966 --> 01:13:51,025 He's gonna make it. 1029 01:13:51,102 --> 01:13:54,698 Come on. I have to help King prepare. 1030 01:14:09,223 --> 01:14:10,417 You two made up, huh? 1031 01:14:10,491 --> 01:14:13,757 Well, I forgive, but I don't forget. 1032 01:14:15,297 --> 01:14:17,891 What keeps happening to Yan? 1033 01:14:17,966 --> 01:14:19,764 Have you seen Mikal? 1034 01:14:19,835 --> 01:14:22,099 Last time I saw her, she was talking to the big guy up there 1035 01:14:22,171 --> 01:14:23,695 about, you know, going home 1036 01:14:23,773 --> 01:14:26,174 and people in charge and the usual. 1037 01:14:26,243 --> 01:14:28,074 Right. What'd he tell her? 1038 01:14:28,145 --> 01:14:32,207 He said, "I'm taking you all to a better place." 1039 01:14:32,283 --> 01:14:33,511 Asshole. 1040 01:14:54,309 --> 01:14:57,005 Don't be alarmed, friends. 1041 01:14:59,113 --> 01:15:02,413 The vessel will die soon, 1042 01:15:02,484 --> 01:15:05,942 and the spirit will rise. 1043 01:15:06,021 --> 01:15:09,651 The first time was only a test... 1044 01:15:09,726 --> 01:15:13,823 a precursor to the real thing. 1045 01:15:13,897 --> 01:15:15,387 Why don't you just tell her? 1046 01:15:15,466 --> 01:15:17,093 Tell her what? 1047 01:15:17,167 --> 01:15:19,227 Tell her that you love her. 1048 01:15:19,304 --> 01:15:21,772 Don't be afraid when I leave. 1049 01:15:21,840 --> 01:15:24,503 You do, don't you? 1050 01:15:24,577 --> 01:15:26,511 For I will be back to save you all. 1051 01:15:26,579 --> 01:15:28,342 It's too far. She won't hear. 1052 01:15:43,465 --> 01:15:46,798 What is he doing? 1053 01:15:51,241 --> 01:15:53,141 He's bluffing. 1054 01:15:54,178 --> 01:15:55,770 Nobody would do that twice. 1055 01:15:55,846 --> 01:15:57,871 You know how much that hurts. 1056 01:15:57,948 --> 01:15:58,937 Yeah. 1057 01:16:22,877 --> 01:16:25,368 Oh, my God. 1058 01:16:27,916 --> 01:16:30,511 We're at the compound. I need backup. 1059 01:16:33,389 --> 01:16:36,188 Come right now. This guy's gone crazy. 1060 01:16:44,669 --> 01:16:46,899 Everyone, look! There he is! 1061 01:16:46,971 --> 01:16:50,339 He's coming. He's coming. 1062 01:16:50,409 --> 01:16:52,434 They're-- They're coming. 1063 01:16:55,115 --> 01:16:57,015 Kneller. 1064 01:16:59,185 --> 01:17:02,917 Blessings. Blessings. He's gonna show us the way. 1065 01:17:02,990 --> 01:17:06,518 Everyone, keep your hands lifted up to King. 1066 01:17:06,595 --> 01:17:08,085 See us for bruises! Go home! 1067 01:17:08,163 --> 01:17:12,225 Everybody, go home! Everybody, go home! 1068 01:17:12,301 --> 01:17:14,565 Move! Move! Move! Go! Move! Move! 1069 01:17:14,637 --> 01:17:18,039 Everybody disperse. This is the P.I.C. 1070 01:17:18,108 --> 01:17:20,542 Go immediately. Everyone. 1071 01:17:20,611 --> 01:17:22,704 King? Wait. 1072 01:17:22,780 --> 01:17:25,045 Who are you? No, no, no! 1073 01:17:25,116 --> 01:17:26,083 King! King! 1074 01:17:26,151 --> 01:17:28,449 Please disperse immediately. 1075 01:17:28,520 --> 01:17:29,988 Please disperse. 1076 01:17:30,055 --> 01:17:31,454 - Yan. - What the fuck is going on? 1077 01:17:31,524 --> 01:17:33,014 I don't know. Have you seen Mikal? 1078 01:17:33,092 --> 01:17:35,789 She was right here a second ago. 1079 01:17:35,862 --> 01:17:37,727 Please disperse. This is the People In Charge. 1080 01:17:37,798 --> 01:17:38,890 Where's Kneller? 1081 01:17:38,965 --> 01:17:40,728 I don't know. I'll be right back. 1082 01:17:40,801 --> 01:17:44,738 This is the P.I.C. : the People In Charge. 1083 01:17:44,806 --> 01:17:47,435 I repeat: P.I.C. 1084 01:17:47,509 --> 01:17:50,706 People In Charge. 1085 01:17:52,246 --> 01:17:56,707 Keep moving. Keep moving. Evacuate immediately. 1086 01:18:00,957 --> 01:18:04,222 Zia! Zia, I'll be back in five minutes. 1087 01:18:05,629 --> 01:18:09,656 Please leave immediately. 1088 01:18:51,816 --> 01:18:53,478 What are you guys doing here? 1089 01:18:53,552 --> 01:18:55,417 Came to pick you up, man. 1090 01:18:55,487 --> 01:18:56,977 Yan tell you what happened? 1091 01:18:57,055 --> 01:18:58,647 Kneller did. 1092 01:18:58,724 --> 01:19:00,716 Is Mikal with him? 1093 01:19:00,793 --> 01:19:03,193 No. 1094 01:19:03,263 --> 01:19:04,457 Did he mention anything about her? 1095 01:19:04,531 --> 01:19:07,262 Not to me. Jump in. 1096 01:19:07,334 --> 01:19:09,495 I can't. I gotta stay here and wait for her. 1097 01:19:11,573 --> 01:19:13,063 How long you gonna wait, man? 1098 01:19:13,141 --> 01:19:15,371 She's an adult. She'll find her way back. 1099 01:19:22,852 --> 01:19:24,376 What's Freddy doing here? 1100 01:19:24,453 --> 01:19:27,422 Get in, dickhead. We have a train to make. 1101 01:19:29,760 --> 01:19:30,692 Train? 1102 01:19:30,761 --> 01:19:32,456 Get in. 1103 01:19:49,616 --> 01:19:52,084 So Kneller never did actually kill himself. 1104 01:19:52,152 --> 01:19:53,677 No, of course not. 1105 01:19:53,754 --> 01:19:55,551 He was working for the People In Charge. 1106 01:19:55,623 --> 01:19:58,593 Undercover. 1107 01:19:58,660 --> 01:20:01,925 I always had a feeling he was an angel or something. 1108 01:20:01,997 --> 01:20:04,397 An angel? Come on. 1109 01:20:04,466 --> 01:20:05,559 Well... 1110 01:20:05,635 --> 01:20:07,569 So now that he blew his cover, 1111 01:20:07,637 --> 01:20:11,574 he'll be transferred out of the undercover unit. 1112 01:20:11,642 --> 01:20:13,200 Transferred? Where's he going? 1113 01:20:13,277 --> 01:20:15,905 Don't know. Wherever the People In Charge operate. 1114 01:20:17,749 --> 01:20:19,580 Looks like that's it. 1115 01:20:31,398 --> 01:20:33,992 So camp is totally over? 1116 01:20:34,067 --> 01:20:36,127 Yup. 1117 01:20:36,204 --> 01:20:41,404 Turns out Kneller ran it completely illegally. 1118 01:20:41,477 --> 01:20:43,638 And on the P.I.C. property, no less. 1119 01:20:46,749 --> 01:20:50,845 So what are you gonna do? 1120 01:20:52,021 --> 01:20:53,489 I don't know. 1121 01:20:53,556 --> 01:20:55,922 I'm definitely gonna go back to camp and wait for Mikal, 1122 01:20:55,992 --> 01:20:59,326 but after that, I guess I'll see. 1123 01:21:01,699 --> 01:21:04,065 You'll see? 1124 01:21:06,171 --> 01:21:09,265 What? 1125 01:21:09,341 --> 01:21:12,106 Listen. 1126 01:21:12,178 --> 01:21:15,204 I didn't want to tell you this. 1127 01:21:15,281 --> 01:21:19,446 According to Kneller, in the middle of that whole Messiah hassle, 1128 01:21:19,520 --> 01:21:23,457 Mikal talked to one of those P.I.C. guys and-- 1129 01:21:23,525 --> 01:21:25,459 and asked him to check her file. 1130 01:21:25,527 --> 01:21:27,427 And I know it sounds crazy, 1131 01:21:27,495 --> 01:21:30,624 but it turns out there really was some kind of mistake, 1132 01:21:30,700 --> 01:21:33,430 and it looks like they'll be sending her back-- 1133 01:21:33,502 --> 01:21:35,266 back to life. 1134 01:21:47,453 --> 01:21:48,818 It's a good thing, you know? 1135 01:21:48,887 --> 01:21:50,548 'Cause she gets to go back. 1136 01:21:50,622 --> 01:21:52,557 Yeah. Yeah. Yeah. 1137 01:21:53,560 --> 01:21:54,652 It is. 1138 01:21:54,728 --> 01:21:57,720 I mean, it's what she wanted, so... 1139 01:22:02,870 --> 01:22:05,169 Take care of her. 1140 01:22:12,514 --> 01:22:14,607 Bye, Nanuk. 1141 01:22:27,664 --> 01:22:29,064 Come here. 1142 01:22:33,538 --> 01:22:35,234 See you, man. 1143 01:22:44,851 --> 01:22:50,017 Hey, don't forget to give that package to my folks. 1144 01:23:05,676 --> 01:23:07,166 They went to the North Pole 1145 01:23:07,244 --> 01:23:10,408 or whatever the place Nanuk is from is called. 1146 01:23:10,482 --> 01:23:12,040 He wanted to meet her family 1147 01:23:12,117 --> 01:23:14,017 and get into that throat singing, 1148 01:23:14,085 --> 01:23:17,783 saw playing, weird instruments, and all that stuff. 1149 01:23:17,857 --> 01:23:21,190 It's good that he's back into music, I think. 1150 01:24:24,800 --> 01:24:27,099 And me? 1151 01:24:27,170 --> 01:24:28,865 I think I finally understand 1152 01:24:28,939 --> 01:24:31,999 what Kneller was trying to say. 1153 01:24:32,075 --> 01:24:35,307 It only happens if it doesn't matter. 1154 01:24:36,648 --> 01:24:38,639 It comes without effort. 1155 01:24:41,854 --> 01:24:44,846 Maybe Eugene's right. 1156 01:24:44,924 --> 01:24:49,624 Maybe I only get stuck on girls I don't have a chance of being with. 1157 01:24:50,797 --> 01:24:53,562 I am glad for Mikal, though. 1158 01:24:53,634 --> 01:24:56,125 I hope she got her visa all straightened out. 1159 01:24:59,508 --> 01:25:02,671 I mean, she did say she'd be right back. 1160 01:25:02,744 --> 01:25:07,204 Then again, Eugene's old wisdom is when a girl says that, 1161 01:25:07,282 --> 01:25:09,877 she never does actually come back. 1162 01:25:12,055 --> 01:25:15,856 So I don't know. Go figure it out. 1163 01:27:10,425 --> 01:27:15,386 Zia, you are one lucky son of a bitch. 1164 01:27:17,100 --> 01:27:20,366 Pays to know people in high places, huh?