0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:21,300 --> 00:00:25,100 HIDDEN FACE 2 00:02:17,900 --> 00:02:21,500 SONOR�, MEXICO, 1880 3 00:02:50,000 --> 00:02:53,700 Clean up fast. We have out before anyone �n between. 4 00:02:53,700 --> 00:02:55,700 Care, talk down. 5 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Sure, got everything? - Yes, and you here? 6 00:03:10,000 --> 00:03:11,200 Look, here comes somebody. 7 00:03:15,500 --> 00:03:17,900 - Good morning, sir. - Good morning, sir. 8 00:03:20,300 --> 00:03:22,400 Let's go. Come on, Doc 9 00:03:24,400 --> 00:03:26,400 Come on. 10 00:03:35,700 --> 00:03:39,200 "Come on, Kid. One-minute. 11 00:03:39,200 --> 00:03:41,300 The girl was trying to fool me. 12 00:03:45,300 --> 00:03:47,000 Do not hurt me. 13 00:04:22,000 --> 00:04:26,700 They stole everything. They took everything. Look, there they are! 14 00:04:48,800 --> 00:04:50,000 What? Does not come with us? 15 00:04:50,000 --> 00:04:53,100 You can please them. The till later. 16 00:04:53,100 --> 00:04:56,600 Do not drink too much, but is out of money faster. 17 00:04:57,700 --> 00:04:59,600 Let � glory then. 18 00:05:11,900 --> 00:05:14,400 His home is �n Mexico? 19 00:05:14,400 --> 00:05:16,200 My home is... 20 00:05:17,700 --> 00:05:21,000 anywhere where I venture to go. 21 00:05:21,000 --> 00:05:23,100 Then travel a lot? 22 00:05:25,400 --> 00:05:30,500 One can say that. I go from one city to another. 23 00:05:32,000 --> 00:05:35,200 I carry money to banks from time to time. 24 00:05:40,400 --> 00:05:42,800 You're a speck �n the eye. 25 00:05:46,800 --> 00:05:48,100 Left? 26 00:05:49,800 --> 00:05:53,600 No, if I may think I can get him with this. 27 00:05:56,000 --> 00:05:58,500 Yes, close your eyes. 28 00:06:08,200 --> 00:06:11,600 I made the mistake of thinking he was a gentleman. 29 00:06:11,600 --> 00:06:13,800 Now it might be better you go. 30 00:06:14,900 --> 00:06:16,300 Please go away. 31 00:06:22,200 --> 00:06:23,400 Very good. 32 00:06:34,700 --> 00:06:39,200 Never leave the bar. Our boss is always there. 33 00:06:40,400 --> 00:06:43,000 I do not have much chance to go around. 34 00:06:43,000 --> 00:06:46,700 Find a girl like you. I'm sorry, m�'am. 35 00:06:47,900 --> 00:06:49,300 I just hope... 36 00:06:50,700 --> 00:06:53,000 not too badly of me when I leave. 37 00:06:54,500 --> 00:06:57,500 Perhaps a little impulsive. 38 00:06:57,500 --> 00:06:59,600 You can visit me again if you want. 39 00:07:04,500 --> 00:07:07,800 Did not know how I feel good. 40 00:07:14,700 --> 00:07:15,700 Stop! 41 00:07:20,000 --> 00:07:21,100 Follow me! 42 00:07:35,000 --> 00:07:37,800 - Dismount and follow me. - Sure, Captain. 43 00:07:37,800 --> 00:07:39,900 Listen, disassemble. 44 00:07:39,900 --> 00:07:42,400 The final four go behind. 45 00:07:42,400 --> 00:07:43,600 The others follow me. 46 00:07:44,900 --> 00:07:47,400 You, go the other way. 47 00:07:55,800 --> 00:07:58,000 Do nothing. Wait I say. 48 00:08:41,400 --> 00:08:44,200 Come on, look everywhere. 49 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 Search the place! 50 00:08:47,400 --> 00:08:49,500 They are coming. Exit the window. 51 00:08:59,900 --> 00:09:02,000 Your shoes! Your shoes! 52 00:09:07,100 --> 00:09:08,700 Underneath the bridge. 53 00:09:34,700 --> 00:09:38,200 My mother gave me this ring before dying. 54 00:09:38,200 --> 00:09:41,400 It means a lot to me, Lady, if you can use it. 55 00:09:42,600 --> 00:09:44,000 I could not. 56 00:09:45,400 --> 00:09:47,700 Could not accept that. 57 00:09:50,200 --> 00:09:51,300 Please. 58 00:09:52,800 --> 00:09:54,900 It makes me feel much better. 59 00:09:57,800 --> 00:09:59,900 It is very beautiful. 60 00:10:01,900 --> 00:10:04,300 I'll be honored to use it. 61 00:10:08,100 --> 00:10:09,400 Thank you. 62 00:10:18,800 --> 00:10:21,600 - Hey Kid. It is there, Kid? - Yes. 63 00:10:21,600 --> 00:10:23,800 Come, mount his horse. Come on! 64 00:10:28,000 --> 00:10:29,400 Where's Doc? - You are dead. 65 00:10:29,400 --> 00:10:31,400 My brilliant. 66 00:10:31,400 --> 00:10:32,400 What? 67 00:10:33,500 --> 00:10:35,200 Sorry, honey. 68 00:10:35,200 --> 00:10:37,800 Maybe next time. Right? 69 00:10:53,800 --> 00:10:56,100 - Can you handle that? - Yes. 70 00:10:57,200 --> 00:10:58,300 Take. 71 00:11:27,900 --> 00:11:29,900 There they are! 72 00:11:51,600 --> 00:11:53,500 Hey, Dad, come back here. 73 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 Come on! 74 00:11:56,600 --> 00:11:59,500 Take the gold! Take the gold, fast! 75 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Come on. 76 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 Up there! 77 00:12:23,800 --> 00:12:26,700 Where's your rifle? - I dropped �n the path. 78 00:12:27,900 --> 00:12:30,900 Let's go down. 79 00:12:54,000 --> 00:12:55,900 Now stop the fire. 80 00:12:55,900 --> 00:12:58,000 We can not shoot them here. 81 00:13:02,400 --> 00:13:05,800 Will stop them. The till when, I do not know. 82 00:13:05,800 --> 00:13:09,000 We need to think of something. And fast. 83 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 Now all we have is that horse. 84 00:13:12,600 --> 00:13:14,400 Better than nothing. 85 00:13:17,000 --> 00:13:22,200 Remember that assault we did �n Colorado? 86 00:13:22,200 --> 00:13:23,900 Not. 87 00:13:23,900 --> 00:13:28,700 I was drunk, killed one woman and left. 88 00:13:28,700 --> 00:13:32,100 - Been? - Yes. 89 00:13:32,100 --> 00:13:37,700 That path must have about 8 km to the canyon. 90 00:13:39,500 --> 00:13:40,400 Not? 91 00:13:43,000 --> 00:13:45,300 Has no path. 92 00:13:45,300 --> 00:13:47,000 If we set up the two that horse... 93 00:13:47,000 --> 00:13:49,800 he will collapse before we walk less than 1 km 94 00:13:49,800 --> 00:13:51,600 One of us has to stay here. 95 00:13:51,600 --> 00:13:54,100 And the other has to go look two young horses. 96 00:13:55,600 --> 00:13:57,000 No chance. 97 00:13:57,000 --> 00:14:01,500 It's better than sitting waiting to get shot. 98 00:14:05,300 --> 00:14:06,600 Maybe it will work. 99 00:14:07,800 --> 00:14:10,900 - We have no choice. - Who goes and who stays? 100 00:14:12,700 --> 00:14:13,600 Well.. 101 00:14:15,400 --> 00:14:17,000 Let's toss. 102 00:14:19,300 --> 00:14:20,500 With bullet? 103 00:14:22,200 --> 00:14:23,600 If you take the bullet, go. 104 00:14:33,600 --> 00:14:34,800 You will. 105 00:14:44,800 --> 00:14:46,600 I'm here. 106 00:14:51,100 --> 00:14:53,000 I'll see you soon. 107 00:15:02,200 --> 00:15:04,200 - Kid? - Yes? 108 00:15:08,900 --> 00:15:11,300 Yes, I need it. 109 00:15:11,300 --> 00:15:13,300 Do not walk away now. 110 00:15:13,300 --> 00:15:14,900 I was not thinking �n doing so. 111 00:15:51,700 --> 00:15:52,600 Come on! 112 00:16:00,100 --> 00:16:02,400 "Hey, kid. - What do you want, boss? 113 00:16:02,400 --> 00:16:03,500 Whose? 114 00:16:06,600 --> 00:16:08,900 - From my father. "Go call him. 115 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Daddy. 116 00:16:21,100 --> 00:16:22,100 Good morning, sir. 117 00:16:22,100 --> 00:16:27,500 "Well, listen. - How are you? 118 00:16:27,500 --> 00:16:28,800 Very good. 119 00:16:28,800 --> 00:16:31,600 A� either those two horses? 120 00:16:34,500 --> 00:16:35,900 How may I serve you? 121 00:16:37,500 --> 00:16:40,300 Those two horses. 122 00:16:40,300 --> 00:16:43,300 But I will not sell those horses because... 123 00:16:43,300 --> 00:16:45,200 cost me a lot of work. 124 00:16:47,300 --> 00:16:50,000 Say, how much? 125 00:16:51,100 --> 00:16:53,100 - How much? Two hundred-weights. 126 00:16:54,200 --> 00:16:56,300 Two hundred pesos. 127 00:16:56,300 --> 00:16:57,400 Anda, Manuel! 128 00:16:59,400 --> 00:17:00,500 Come on! 129 00:17:36,800 --> 00:17:38,000 Give me that. 130 00:18:53,200 --> 00:18:54,600 Thank you. 131 00:20:03,100 --> 00:20:06,400 Let's get him. 132 00:20:28,200 --> 00:20:30,000 Hello, friend. 133 00:20:30,000 --> 00:20:32,900 He saw a foreigner to come by too rushed? 134 00:20:32,900 --> 00:20:37,500 Yes, Captain. A man very bad, and it was there. 135 00:20:37,500 --> 00:20:39,300 And had no shoes. 136 00:20:42,000 --> 00:20:43,700 Without shoes, eh? 137 00:20:49,600 --> 00:20:51,200 The horse is that? 138 00:20:55,200 --> 00:20:59,100 Yes, sir. And he took one of mine. 139 00:20:59,100 --> 00:21:00,800 He paid him, no? 140 00:21:00,800 --> 00:21:02,200 Yes, sir. 141 00:21:02,200 --> 00:21:05,400 - How much? - Little. 142 00:21:05,400 --> 00:21:08,700 I wonder what happened with his friend. 143 00:21:10,200 --> 00:21:11,700 Well.. 144 00:21:11,700 --> 00:21:14,400 may have gone look for the shoes. 145 00:21:19,600 --> 00:21:23,300 Well, come on, guys. Come on, guys. 146 00:21:34,600 --> 00:21:38,200 PRlS�O OF SONOR� 5 YEARS DEPOlS 147 00:22:22,400 --> 00:22:23,700 And now? 148 00:22:23,700 --> 00:22:25,400 Let's go home my girl. 149 00:22:25,400 --> 00:22:28,800 Take horses and clothes. Are you okay? 150 00:22:28,800 --> 00:22:29,800 I'm fine. 151 00:22:31,800 --> 00:22:35,000 Well, let's go there. 152 00:22:53,600 --> 00:22:55,300 Let him go, buddy. 153 00:22:55,300 --> 00:22:56,700 �n such a Longworth. 154 00:22:58,500 --> 00:23:01,400 It will be very difficult to find it. 155 00:23:01,400 --> 00:23:02,900 It is a very big country. 156 00:23:04,200 --> 00:23:06,400 I know it's there. 157 00:23:10,800 --> 00:23:12,900 Sooner or later, I find it. 158 00:23:12,900 --> 00:23:16,000 Makes 5 years is waiting. 159 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 So let's wait a little more. 160 00:23:18,000 --> 00:23:21,300 - And if he's dead? "Then I'll find him dead. 161 00:23:22,600 --> 00:23:25,100 Will spend the rest of my life looking for this man. 162 00:23:27,700 --> 00:23:28,900 Let's get going. 163 00:23:30,000 --> 00:23:31,100 Yes, Kid. 164 00:23:44,400 --> 00:23:48,000 Good evening, gentlemen. Can enter. 165 00:23:48,000 --> 00:23:52,500 Meet a man who Dad Longworth is called? 166 00:23:52,500 --> 00:23:55,500 I know nothing. Lurdito? 167 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 See what these men want. 168 00:23:58,400 --> 00:23:59,900 You want, sir? 169 00:23:59,900 --> 00:24:03,200 Meet a man who Dad Longworth is called? 170 00:24:03,200 --> 00:24:04,600 Do not know. 171 00:24:04,600 --> 00:24:07,100 - It is American. "Come on, Mom. 172 00:24:07,100 --> 00:24:10,200 - Want to know what there is. - Do not want to come? 173 00:24:10,200 --> 00:24:14,800 Do not want to come? Want or Not? They do not want to enter. 174 00:24:25,900 --> 00:24:27,000 Come on. 175 00:24:36,200 --> 00:24:40,400 - Where were you? - Outside. 176 00:24:40,400 --> 00:24:46,100 - Say, Dad Longworth knows? - Who? 177 00:24:46,100 --> 00:24:50,700 Dad, an American nose fat. 178 00:24:54,000 --> 00:24:55,100 Not. 179 00:25:09,700 --> 00:25:12,400 "Want a slice of lemon? - Who is the girl? 180 00:25:12,400 --> 00:25:15,700 I do not know, sorry. - You have a size and so. 181 00:25:17,100 --> 00:25:20,200 - No. - Hey, careful with that knife. 182 00:25:28,000 --> 00:25:31,500 You two are friends? They are enemies? 183 00:25:31,500 --> 00:25:33,200 It's an old friend of mine. 184 00:25:40,100 --> 00:25:41,300 Be nice. 185 00:25:47,600 --> 00:25:49,200 Good night. 186 00:26:04,400 --> 00:26:07,100 Hey, you two wait here. 187 00:26:07,100 --> 00:26:08,900 Be right back. 188 00:26:11,700 --> 00:26:14,000 - Where you going? - Be right back. 189 00:26:14,000 --> 00:26:18,000 I think I want to get drunk to be able to stay with me. 190 00:26:19,100 --> 00:26:20,400 Boy! 191 00:26:22,300 --> 00:26:25,900 - Remember me? - Of course. 192 00:26:25,900 --> 00:26:27,300 I was there. 193 00:26:27,300 --> 00:26:29,700 Very well, very well. How are you? 194 00:26:29,700 --> 00:26:31,500 I'm fine. 195 00:26:31,500 --> 00:26:33,300 What are you doing here? 196 00:26:34,800 --> 00:26:36,900 Doing time. 197 00:26:38,200 --> 00:26:41,500 It's been five or six years I saw him. 198 00:26:41,500 --> 00:26:43,600 I heard that was �n trouble. " 199 00:26:46,600 --> 00:26:47,800 Yeah, a little. 200 00:26:48,900 --> 00:26:50,000 That 's bad. 201 00:26:51,300 --> 00:26:54,800 What happened with your friend? 202 00:26:54,800 --> 00:26:57,400 Well, do not know, I follow �n his footsteps. 203 00:26:59,600 --> 00:27:03,200 - When you see him last? - Since they came together. 204 00:27:03,200 --> 00:27:05,700 Remember when the soldiers they killed that man? 205 00:27:05,700 --> 00:27:07,900 Damn! 206 00:27:09,500 --> 00:27:11,500 Perhaps it escaped across the border. 207 00:27:13,900 --> 00:27:14,900 It... 208 00:27:19,400 --> 00:27:21,400 What are you doing here? I'm there! 209 00:27:21,400 --> 00:27:23,500 Just a minute, my baby. 210 00:27:25,300 --> 00:27:27,600 I'm going, I'm talking with an old friend. 211 00:27:27,600 --> 00:27:31,200 - No. Come on. - Just a minute. 212 00:27:31,200 --> 00:27:33,200 She goes. 213 00:27:33,200 --> 00:27:35,000 I'm just asking things. 214 00:27:35,000 --> 00:27:36,900 Ask your mother. 215 00:27:36,900 --> 00:27:39,200 "Come, come. - Just a minute. 216 00:27:39,200 --> 00:27:41,000 Do not do it with her. 217 00:27:44,400 --> 00:27:45,700 What say? 218 00:27:45,700 --> 00:27:48,700 He said not to do that with her. 219 00:27:48,700 --> 00:27:52,000 I already get enough of you, dodgy. 220 00:28:06,500 --> 00:28:10,600 Well, Harvey Johnson will a famous name here. 221 00:28:12,800 --> 00:28:16,000 Will be killed by a guy called Rio 222 00:28:27,600 --> 00:28:30,700 - Is he? - Yes. 223 00:28:32,900 --> 00:28:36,100 Do not want to lose a hand to find out. 224 00:28:36,100 --> 00:28:37,300 And you, Harvey? 225 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 I do not care if it. 226 00:28:45,800 --> 00:28:47,100 No? 227 00:28:57,200 --> 00:29:01,200 My name is Henry. I would sit and pay him a drink. 228 00:29:01,200 --> 00:29:03,300 There is one thing I would like to discuss. 229 00:29:05,300 --> 00:29:06,400 Be right back. 230 00:29:09,700 --> 00:29:11,400 Can I sit? 231 00:29:20,400 --> 00:29:23,500 Pay no attention to it. He drank a little too much. 232 00:29:25,000 --> 00:29:27,800 Must have heard about me. Has a good memory? 233 00:29:29,300 --> 00:29:30,300 Not. 234 00:29:36,500 --> 00:29:38,600 Well, it does not matter. 235 00:29:38,600 --> 00:29:42,000 You know, was very lucky find it so. 236 00:29:43,100 --> 00:29:45,700 I have an idea and would like to discuss it with you. 237 00:29:48,400 --> 00:29:51,300 What do you think of getting rich... 238 00:29:51,300 --> 00:29:52,800 once and for all? 239 00:29:55,800 --> 00:29:58,100 I would not want some change, is not it? 240 00:30:01,800 --> 00:30:03,700 Have something to say? 241 00:30:06,500 --> 00:30:09,600 There are 14 days away, the horse, There is a city. 242 00:30:11,100 --> 00:30:15,200 And this city is the seat more stuffed than ever seen. 243 00:30:15,200 --> 00:30:17,700 Full of good and better. 244 00:30:19,100 --> 00:30:21,300 Why are you telling me all this? 245 00:30:22,800 --> 00:30:26,300 I'll need help to rob that bank. 246 00:30:26,300 --> 00:30:28,500 And why not do alone? 247 00:30:31,100 --> 00:30:32,800 Two men are not enough. 248 00:30:38,700 --> 00:30:42,600 There are other banks you can rob. 249 00:30:42,600 --> 00:30:43,700 It's true. 250 00:30:45,300 --> 00:30:47,500 But this is a little different. 251 00:30:49,000 --> 00:30:52,500 I heard it is � demand for Dad Longworth. 252 00:30:52,500 --> 00:30:53,900 He had dirt between you. 253 00:30:55,800 --> 00:30:59,900 If this is true, I can tell you where to find it. 254 00:31:03,600 --> 00:31:05,100 Can I still talk? 255 00:31:13,100 --> 00:31:15,000 There is coming the funny part. 256 00:31:18,600 --> 00:31:20,200 And it will interest you. 257 00:31:23,300 --> 00:31:25,900 The sheriff of this town Dad Longworth is. 258 00:31:33,200 --> 00:31:35,000 Now we do business? 259 00:31:39,200 --> 00:31:40,300 Yes. 260 00:32:03,400 --> 00:32:05,600 Well, there it is. 261 00:32:05,600 --> 00:32:07,700 Monterrey, California. 262 00:32:08,900 --> 00:32:13,000 Thinking that money waiting the bank makes me want to cry. 263 00:32:15,800 --> 00:32:20,400 You know, Harvey, will have diamonds a� could ever imagine. 264 00:32:21,900 --> 00:32:24,700 Come down and get all there is. 265 00:33:08,500 --> 00:33:10,400 ESCRlT�RlO OF XERlFE 266 00:33:11,800 --> 00:33:14,700 I will get a room. Be right back. 267 00:33:48,200 --> 00:33:49,800 Looking for someone? 268 00:33:51,300 --> 00:33:54,600 Looking For Dad Longworth. Know where I can find it? 269 00:33:54,600 --> 00:33:58,500 - What do you want with it? "I want to see him. 270 00:33:58,500 --> 00:34:00,100 Who wants to see it? 271 00:34:01,200 --> 00:34:02,200 I. 272 00:34:10,800 --> 00:34:14,300 About what? I'm the delegate. 273 00:34:14,300 --> 00:34:17,000 Do not believe could deal with it. 274 00:34:17,000 --> 00:34:19,100 I'm asking politely. 275 00:34:19,100 --> 00:34:20,400 Read that warning? 276 00:34:21,300 --> 00:34:26,500 I have many things to do Today, �n addition to talking with you. 277 00:34:26,500 --> 00:34:29,800 By their ways, I see that is the head, sir. 278 00:34:33,400 --> 00:34:36,100 You better watch out with the back, kid. 279 00:34:36,100 --> 00:34:40,200 Am I'll take care of this type of thing here. 280 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 Well.. 281 00:34:42,500 --> 00:34:45,000 maybe have the chance trying. 282 00:35:02,500 --> 00:35:05,700 You know where I can find Dad Longworth? 283 00:35:05,700 --> 00:35:09,100 - Stay away. - Where? 284 00:35:09,100 --> 00:35:13,400 Some 16 km from the city, toward the beach. 285 00:35:15,400 --> 00:35:18,400 His is the first house on the west side of the hill. 286 00:35:47,700 --> 00:35:51,600 Dad, we have visitors. 287 00:35:53,500 --> 00:35:54,800 Someone's coming. 288 00:36:25,400 --> 00:36:28,600 Honey, give me my holster, please. 289 00:36:28,600 --> 00:36:31,200 - What? "Do not worry. Give me. 290 00:36:37,400 --> 00:36:38,600 Who is he? 291 00:36:38,600 --> 00:36:41,600 Close the window. Stay inside. 292 00:37:18,100 --> 00:37:19,400 Hello, Dad. 293 00:37:22,000 --> 00:37:23,300 Hello, Kid. 294 00:37:24,400 --> 00:37:25,800 How are you? 295 00:37:27,100 --> 00:37:28,300 Well 296 00:37:29,400 --> 00:37:30,900 What about you? 297 00:37:30,900 --> 00:37:32,700 I will hide there. 298 00:37:35,200 --> 00:37:37,500 What's on your mind? 299 00:37:37,500 --> 00:37:41,700 Nothing. I was just passing and wanted to see you. 300 00:37:43,800 --> 00:37:46,200 Knew would come, sooner or later. 301 00:37:47,700 --> 00:37:49,900 Glad you came. 302 00:37:49,900 --> 00:37:53,600 Is there something you wanted to tell you long ago. 303 00:37:58,800 --> 00:38:00,200 How about a drink? 304 00:38:03,300 --> 00:38:04,600 Very good. 305 00:38:12,300 --> 00:38:14,400 "You look good. - Yes, I'm fine. 306 00:38:18,900 --> 00:38:20,100 Stay � will. 307 00:38:24,400 --> 00:38:27,000 Remember the last time we had to split one? 308 00:38:27,000 --> 00:38:29,700 Of course I remember. It was there �n the mountains... 309 00:38:29,700 --> 00:38:31,600 when we get stuck up there, remember? 310 00:38:31,600 --> 00:38:33,800 - There are five years. - Exactly. 311 00:38:33,800 --> 00:38:36,600 Yeah, right, about five years. 312 00:38:39,100 --> 00:38:42,200 I think he was wondering why never showed up with horses. 313 00:38:42,200 --> 00:38:43,600 Yeah, I thought about it. 314 00:38:46,900 --> 00:38:49,600 You know, it was nine days away. 315 00:38:49,600 --> 00:38:52,800 I thought I had drunk too much and forgotten... 316 00:38:52,800 --> 00:38:54,700 or had not had time... 317 00:38:57,100 --> 00:38:59,900 No I do not forgot, Kid. 318 00:38:59,900 --> 00:39:02,300 But there was nothing I could do. 319 00:39:02,300 --> 00:39:04,600 When I arrived at the ranch there were no horses. 320 00:39:05,900 --> 00:39:10,500 And the Mexicans did not speak English and when understood, said... 321 00:39:10,500 --> 00:39:13,200 had �old the horses few weeks earlier. 322 00:39:14,700 --> 00:39:19,200 I took our horse, I made it and went toward him. 323 00:39:20,300 --> 00:39:23,600 But when I arrived at the Canyon I saw men everywhere. 324 00:39:26,200 --> 00:39:29,700 I was hiding until dark. 325 00:39:29,700 --> 00:39:32,400 I came a� close a� I could, to where the horse could go. 326 00:39:33,500 --> 00:39:35,100 I was hidden �n the canteen... 327 00:39:36,300 --> 00:39:40,200 I gave a little gold to silence the man from the bar. 328 00:39:40,200 --> 00:39:43,300 There was not much there, if I remember correctly. 329 00:39:43,300 --> 00:39:46,800 Enough to go through the border and come here. 330 00:39:46,800 --> 00:39:48,200 Here �n Monterrey. 331 00:39:49,600 --> 00:39:52,000 I thought it best to stay out movement until... 332 00:39:54,100 --> 00:39:58,000 until all the scroll Mexico was forgotten. 333 00:39:59,800 --> 00:40:02,200 So far I am clean. 334 00:40:02,200 --> 00:40:04,400 Clean enough to have been elected sheriff. 335 00:40:06,400 --> 00:40:09,100 Knowing me the way a� I was... 336 00:40:09,100 --> 00:40:11,100 could not blame him not to believe. 337 00:40:14,900 --> 00:40:18,000 But if you're looking for a time to avenge what I did... 338 00:40:20,200 --> 00:40:23,100 I will feel very therefore, Kid. 339 00:40:23,100 --> 00:40:26,900 But if you want, tell them how and where they want to fight. 340 00:40:28,500 --> 00:40:30,200 I will face it. 341 00:40:31,800 --> 00:40:33,900 You gotta go, Dad. 342 00:40:35,500 --> 00:40:39,300 No need to worry what happened to me. 343 00:40:39,300 --> 00:40:42,800 I was also hidden until it was dark. 344 00:40:42,800 --> 00:40:46,200 When I saw the captain and soldiers... 345 00:40:46,200 --> 00:40:48,400 They also failed to find me. 346 00:40:50,100 --> 00:40:57,900 Thereafter, they were only women, drinks e... game. 347 00:41:00,000 --> 00:41:02,200 Are you sure that was it, Kid? 348 00:41:04,200 --> 00:41:06,300 Well, you know me, Dad. 349 00:41:06,300 --> 00:41:08,200 If unsure of this... 350 00:41:08,200 --> 00:41:12,800 we were exchanging bullets with one another outside. 351 00:41:15,200 --> 00:41:17,100 It was difficult to accept at the time... 352 00:41:17,100 --> 00:41:19,300 but that was 5 years ago. 353 00:41:21,000 --> 00:41:23,600 A man can not be angry for five years. 354 00:41:25,400 --> 00:41:26,500 Can? 355 00:41:39,700 --> 00:41:43,600 - Know what to do? - No. 356 00:41:43,600 --> 00:41:45,100 Will stay for dinner. 357 00:41:46,900 --> 00:41:49,100 Hey, Dad, I... 358 00:41:49,100 --> 00:41:51,600 gotta go, was only passing through... 359 00:41:51,600 --> 00:41:55,000 came to say hello, but there are people waiting �n the city. 360 00:41:55,000 --> 00:41:56,800 Let me worry with it. 361 00:41:56,800 --> 00:42:01,500 I do not know. Better think about it because... 362 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 I'm still �n business. 363 00:42:04,900 --> 00:42:07,100 I want you to know my family. 364 00:42:09,500 --> 00:42:11,100 - Right. - Great. 365 00:42:12,600 --> 00:42:13,600 Come on. 366 00:42:21,600 --> 00:42:24,700 Just a minute, Kid. Mary! 367 00:42:24,700 --> 00:42:26,600 I want you to know an old friend of mine. 368 00:42:27,600 --> 00:42:28,700 Mary! 369 00:42:46,300 --> 00:42:47,300 Hello 370 00:42:50,800 --> 00:42:54,000 You are waiting for my father? 371 00:42:54,000 --> 00:42:54,900 Yes. 372 00:42:56,400 --> 00:43:01,100 - Do not want to sit? - Yes, I do. 373 00:43:02,700 --> 00:43:04,600 It is a friend I want who knows. 374 00:43:04,600 --> 00:43:05,800 Glad you're here. 375 00:43:05,800 --> 00:43:09,900 Rio, I want you to know my whole family. 376 00:43:09,900 --> 00:43:11,600 My wife, Mary. 377 00:43:11,600 --> 00:43:13,600 - How are you? "Very pleased. 378 00:43:13,600 --> 00:43:15,400 I already know my stepdaughter? 379 00:43:15,400 --> 00:43:18,300 "Yes, we said hello. Luiza-This is my stepdaughter. 380 00:43:18,300 --> 00:43:19,600 Very pleased. 381 00:43:19,600 --> 00:43:22,500 I love her like my own daughter. 382 00:43:24,100 --> 00:43:27,000 - He will stay for dinner. - Great. 383 00:43:27,000 --> 00:43:30,700 - We are happy. - Do not want to bother. 384 00:43:30,700 --> 00:43:34,000 There is some discomfort. Whether you wash? 385 00:43:35,800 --> 00:43:36,800 Yes. 386 00:43:38,200 --> 00:43:39,500 Take his hat. 387 00:43:46,000 --> 00:43:48,100 Father Almighty... 388 00:43:48,100 --> 00:43:52,500 thank food we will receive. 389 00:43:53,800 --> 00:43:56,400 We offer our humble thanks... 390 00:43:56,400 --> 00:44:02,400 and ask for a blessing food we eat. 391 00:44:02,400 --> 00:44:06,000 Pity those who nothing, Jesus, amen. 392 00:44:07,100 --> 00:44:10,800 Never heard you pray before the rank, Dad. 393 00:44:10,800 --> 00:44:13,200 Do you know long? 394 00:44:13,200 --> 00:44:16,000 Dad and I have a long history. 395 00:44:16,000 --> 00:44:18,600 I was just a kid when... 396 00:44:18,600 --> 00:44:19,800 when Dad got me. 397 00:44:19,800 --> 00:44:22,900 I never heard talk to you. 398 00:44:22,900 --> 00:44:25,700 We were half looters. 399 00:44:26,800 --> 00:44:29,600 When he was on the other side, no? 400 00:44:29,600 --> 00:44:33,600 All right, Kid, you all know already walked outside the law. 401 00:44:35,300 --> 00:44:39,100 We were a good match, enjoyed ourselves. 402 00:44:39,100 --> 00:44:40,800 Everything was reason to laugh, Dad. 403 00:44:44,200 --> 00:44:47,900 They could have cut our heads or... 404 00:44:47,900 --> 00:44:51,000 could have ended �n jail or something. 405 00:44:51,000 --> 00:44:51,900 He was lucky. 406 00:44:53,100 --> 00:44:55,100 "Only luck, huh? - Yes. 407 00:44:55,100 --> 00:44:58,600 Of course that was long ago. 408 00:44:59,700 --> 00:45:02,700 They were bank robbers, Mr. Rio? 409 00:45:02,700 --> 00:45:04,500 Yes, m�'am. 410 00:45:04,500 --> 00:45:06,900 And your father here. 411 00:45:06,900 --> 00:45:09,000 But no more. 412 00:45:09,000 --> 00:45:09,900 Not anymore. 413 00:45:11,700 --> 00:45:15,100 Will stay �n Monterrey long? 414 00:45:15,100 --> 00:45:19,100 Enough to fix my horse and do some things. 415 00:45:19,100 --> 00:45:22,400 And then where are you? 416 00:45:22,400 --> 00:45:26,700 I do not know, Mrs. Longworth. I thought about going to Oregon. 417 00:45:26,700 --> 00:45:30,500 There is plenty of land there, I would like to take a look. 418 00:45:30,500 --> 00:45:32,500 Will be here for our party? 419 00:45:32,500 --> 00:45:33,900 When? 420 00:45:33,900 --> 00:45:36,400 Tomorrow till night. 421 00:45:36,400 --> 00:45:39,600 And you can not buy horseshoes for horse... 422 00:45:39,600 --> 00:45:42,200 because everything is closed. 423 00:45:43,700 --> 00:45:47,100 I mean barber shop, saddlery, bank... everything? 424 00:45:47,100 --> 00:45:48,700 The bank, everything is closed. 425 00:45:50,100 --> 00:45:52,800 So why not stay here? 426 00:45:52,800 --> 00:45:55,600 He heard the young man. He goes to Oregon. 427 00:45:57,200 --> 00:46:01,500 You know, I can postpone by one or two days. 428 00:46:01,500 --> 00:46:05,300 Do not expect much, Kid. It's just a street dance. 429 00:46:05,300 --> 00:46:09,000 Should be sufficient to entertain a man. 430 00:46:09,000 --> 00:46:11,400 So you stay? 431 00:46:11,400 --> 00:46:13,200 Well, from a young so adorable... 432 00:46:13,200 --> 00:46:16,200 I do not know if I can decline the invitation. 433 00:46:21,000 --> 00:46:22,300 Yes, I'll stay. 434 00:46:25,400 --> 00:46:27,300 ... And it's really true. 435 00:46:31,900 --> 00:46:33,700 Do not know about you, kid... 436 00:46:34,800 --> 00:46:37,200 but it was a great day for me. 437 00:46:38,300 --> 00:46:40,900 For 5 years I have lived with it. 438 00:46:40,900 --> 00:46:43,400 I'm happy for everything has ended. 439 00:46:44,800 --> 00:46:46,100 I bet you do. 440 00:46:48,000 --> 00:46:49,900 Good party, Dad. 441 00:46:49,900 --> 00:46:53,000 - Thank them for me. - Thank. 442 00:46:55,300 --> 00:46:58,800 Good night, River Thanks for coming. 443 00:46:58,800 --> 00:47:01,700 The pleasure was mine, Dad. Good night. 444 00:47:08,500 --> 00:47:11,200 I think I have the right to know where you stood. 445 00:47:12,500 --> 00:47:16,900 I know our business include not knowing where to walk. 446 00:47:16,900 --> 00:47:18,800 Do not have any right to know. 447 00:47:22,800 --> 00:47:25,000 A� long a� I understand. 448 00:47:29,300 --> 00:47:32,600 Not ridden 1500 km to return empty-handed. 449 00:47:34,600 --> 00:47:37,100 Could not get into bank before the day after tomorrow. 450 00:47:40,100 --> 00:47:41,800 What about Longworth? 451 00:47:44,000 --> 00:47:45,600 I'm not thinking of him. 452 00:47:47,700 --> 00:47:50,100 When the bank open I'll kill him. 453 00:47:53,900 --> 00:47:56,400 Welcome � party... 454 00:47:56,400 --> 00:47:58,500 hope you have fun. 455 00:47:59,500 --> 00:48:02,400 Every year we do this party. 456 00:48:02,400 --> 00:48:06,500 Remember that all we are neighbors, friends. 457 00:48:06,500 --> 00:48:08,700 I also want to take advantage the opportunity to thank... 458 00:48:08,700 --> 00:48:11,600 having been elected sheriff once again. 459 00:48:15,100 --> 00:48:17,900 I want you to know I am grateful for that. 460 00:48:17,900 --> 00:48:20,400 And I will continue to do the best I can... 461 00:48:20,400 --> 00:48:24,200 to make this County a place that you really want... 462 00:48:24,200 --> 00:48:25,700 to raise our children. 463 00:48:29,100 --> 00:48:33,400 Well, come on, let's begin. 464 00:49:22,300 --> 00:49:25,100 Give me some flowers. 465 00:49:25,100 --> 00:49:27,200 What kind do you want? 466 00:49:27,200 --> 00:49:28,600 It makes no difference. 467 00:49:30,500 --> 00:49:32,500 Violets are very beautiful. 468 00:49:32,500 --> 00:49:33,700 Okay. 469 00:49:40,600 --> 00:49:43,000 How much you want for it which has �n the neck? 470 00:49:43,000 --> 00:49:46,100 This? Not � sale. 471 00:49:46,100 --> 00:49:48,800 But I'm glad you like it. 472 00:49:48,800 --> 00:49:50,700 I can give you $ 20 for it. 473 00:49:52,900 --> 00:49:54,900 Could not sell it. 474 00:49:54,900 --> 00:49:56,900 It was my husband gave me. 475 00:49:56,900 --> 00:49:59,200 So who knows, worth $ 30. 476 00:50:02,200 --> 00:50:03,200 Very good. 477 00:50:06,700 --> 00:50:08,800 Very nice, but... 478 00:50:08,800 --> 00:50:10,900 $ 30... 479 00:50:10,900 --> 00:50:12,500 Yeah, I was sorry. 480 00:50:15,600 --> 00:50:17,900 - Hello, Martha. - Hello, Helen. 481 00:50:29,100 --> 00:50:32,200 - Mrs. Longworth, Luiza. - Hello. 482 00:50:32,200 --> 00:50:37,600 Just wanted to thank you for wonderful last night. 483 00:50:37,600 --> 00:50:39,000 I really enjoyed it. 484 00:50:39,000 --> 00:50:41,200 Glad you enjoyed. Thank you. 485 00:50:41,200 --> 00:50:43,800 - Thank you. "Hey, kid. 486 00:50:43,800 --> 00:50:46,400 - Hello, Dad. - Are you having fun? 487 00:50:46,400 --> 00:50:49,400 Well, have not started yet, Dad. 488 00:50:49,400 --> 00:50:53,600 I heard you say that speech... 489 00:50:53,600 --> 00:50:55,400 you must be a great man here. 490 00:50:55,400 --> 00:50:59,100 - I try to be, is not, mother? - You are having fun, no? 491 00:50:59,100 --> 00:51:00,500 Yes, I am. 492 00:51:00,500 --> 00:51:02,300 And the dance-�? - Do not worry about the dance. 493 00:51:02,300 --> 00:51:05,900 - How about dance? - The party is great, Dad. 494 00:51:08,300 --> 00:51:10,300 I think this is our dance is not, Luiza? 495 00:51:10,300 --> 00:51:13,900 I think Miss. Luiza already been asked, no? 496 00:51:17,800 --> 00:51:19,100 - Excuse me. - Later. 497 00:51:19,100 --> 00:51:20,500 Better late than never. 498 00:51:22,200 --> 00:51:27,500 Come, let's have a beer. Come on, dance. 499 00:51:42,400 --> 00:51:46,500 Hey Luiza, I think your mother needs your help. 500 00:51:46,500 --> 00:51:48,900 - Excuse me. - Be right back. 501 00:51:48,900 --> 00:51:50,100 At the barbecue tent. 502 00:51:53,300 --> 00:51:57,700 Well, I do not know your friends. 503 00:51:58,800 --> 00:52:00,100 My name is Henry. 504 00:52:01,200 --> 00:52:03,500 Henry Buddermic? 505 00:52:03,500 --> 00:52:05,200 Yes, myself. 506 00:52:05,200 --> 00:52:08,400 Yes, I saw your picture �n the mail. 507 00:52:08,400 --> 00:52:11,100 So have heard talk to me, sheriff. Johnson. 508 00:52:15,000 --> 00:52:18,900 Well, the law allows us to take drinks during the festival... 509 00:52:18,900 --> 00:52:25,100 but tomorrow I want a clean city, So, while not leaving... 510 00:52:25,100 --> 00:52:26,600 have fun. 511 00:52:26,600 --> 00:52:29,000 You bet. - See you, sheriff. 512 00:52:40,800 --> 00:52:43,100 Where did you get this pair? 513 00:52:43,100 --> 00:52:48,400 There. You know, is not partners like you today. 514 00:53:06,000 --> 00:53:08,500 Well, I think it's time to say goodbye. 515 00:53:12,000 --> 00:53:16,900 I tell you one thing, before you go. 516 00:53:18,800 --> 00:53:23,300 Throughout my life, never I met someone like you. 517 00:53:25,500 --> 00:53:28,600 Sorry you go away. 518 00:53:28,600 --> 00:53:31,200 Why would to know him better. 519 00:53:32,000 --> 00:53:34,700 If you knew me better, you dislike. 520 00:53:34,700 --> 00:53:36,900 I sure would like. 521 00:53:41,200 --> 00:53:43,500 Goodbye, Miss. Luiza. 522 00:53:43,500 --> 00:53:46,200 And thanks for everything. 523 00:53:57,800 --> 00:53:59,200 Rio 524 00:54:12,600 --> 00:54:15,600 - Howard, pay attention. Was-� your search. 525 00:54:15,600 --> 00:54:20,400 Go have fun. I... I'll give you one... 526 00:54:22,200 --> 00:54:23,400 - Well... - I want to talk to you. 527 00:54:23,400 --> 00:54:26,200 - And I want to talk to you. "But I'm serious. 528 00:54:26,200 --> 00:54:29,500 I thought I had fled with a vendor who knows what. 529 00:54:29,500 --> 00:54:34,800 What is serious. Let's go home right now, let's go home. 530 00:54:34,800 --> 00:54:38,000 - Please be true. "Come on, say what, say. 531 00:54:38,000 --> 00:54:41,900 - Wait. It's about Luiza. - What does Luiza? 532 00:54:43,300 --> 00:54:47,600 I do not see there's a time and I do not see your friend a� well. 533 00:54:47,600 --> 00:54:49,000 That 'is not terrible. 534 00:54:50,200 --> 00:54:52,400 - Please, please. - What? 535 00:54:52,400 --> 00:54:54,900 Why not try to find them? 536 00:54:54,900 --> 00:54:58,200 - No, not now. - Yes, now, please. 537 00:54:58,200 --> 00:55:03,000 - Mr. Longworth, now! - Very well, Mrs. Longworth. 538 00:55:04,500 --> 00:55:05,900 But I shall return. 539 00:55:07,800 --> 00:55:09,100 Alright, now go. 540 00:55:10,700 --> 00:55:12,700 Just to make sure who will drink. 541 00:55:16,000 --> 00:55:19,200 - Chat. - Hi, Dad. 542 00:55:19,200 --> 00:55:22,100 - Chat, Luiza not seen out there? - Let me put a little bit. 543 00:55:22,100 --> 00:55:24,200 No, do not mess around, is not it? 544 00:55:24,200 --> 00:55:27,000 Of course, I was dancing with that guy just now. 545 00:55:28,400 --> 00:55:32,500 - We are glad you are here. - Equally. You like it? 546 00:55:42,800 --> 00:55:46,600 - Good to see you. - Good to see you. 547 00:56:49,800 --> 00:56:52,700 "Ladies and gentlemen... - Longworth. 548 00:56:53,800 --> 00:56:59,800 I do not want to go home. I'm enjoying the party. 549 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 I'm Longworth. 550 00:57:30,000 --> 00:57:32,400 "You saw Luiza? - No, not seen. 551 00:57:33,500 --> 00:57:35,900 - Where is Luisa? - I was here. 552 00:57:35,900 --> 00:57:38,700 - Must be with that guy. - I have to go looking for it. 553 00:57:38,700 --> 00:57:40,700 - You can leave, Mrs. Longworth. "But bring it home, yes? 554 00:57:40,700 --> 00:57:46,800 - Rest assured, I will take. - Promise me that. 555 00:57:46,800 --> 00:57:50,600 Yes, you better get going. I will try Luiza. 556 00:57:51,800 --> 00:57:55,400 I'll take care of Luiza, do not worry. 557 00:58:09,700 --> 00:58:11,100 What? 558 00:58:14,300 --> 00:58:16,300 I was just wondering... 559 00:58:16,300 --> 00:58:19,000 What is the most distinguished woman I've met. 560 00:58:21,900 --> 00:58:26,300 I'm sure you already knew many women who are kind. 561 00:58:28,400 --> 00:58:29,800 Yes, some. 562 00:58:32,200 --> 00:58:34,000 But not many like you. 563 00:58:38,900 --> 00:58:41,200 There is one thing I wanted tell you, lady. Luiza. 564 00:58:44,100 --> 00:58:46,500 Lied to you about me. 565 00:58:46,500 --> 00:58:49,100 I was putting on all night. 566 00:58:52,300 --> 00:58:54,100 I work for the government. 567 00:58:54,100 --> 00:58:56,400 Why lie about it? 568 00:58:57,400 --> 00:58:59,200 I needed it. 569 00:58:59,200 --> 00:59:03,300 I swore not to talk about my job. 570 00:59:03,300 --> 00:59:08,200 I know nothing about tomorrow but to have an idea... 571 00:59:08,200 --> 00:59:10,600 I'll be out about 4 or 5 months. 572 00:59:11,700 --> 00:59:13,800 Pl�ns to return to Monterrey? 573 00:59:14,900 --> 00:59:16,300 One day? 574 00:59:17,600 --> 00:59:19,000 I hope so. 575 00:59:21,400 --> 00:59:24,000 Luiza not have much time to woo her. 576 00:59:25,900 --> 00:59:31,000 I'm not exactly what usually call a gentleman. 577 00:59:32,100 --> 00:59:36,100 But before you go want you to know it will be a great wife. 578 00:59:38,100 --> 00:59:40,700 And I know he is not entitled to tell you this, but... 579 00:59:45,700 --> 00:59:47,700 I want you to wait for me. 580 00:59:49,200 --> 00:59:51,800 I do not know what to say. 581 00:59:51,800 --> 00:59:54,000 Not have to say anything now. 582 00:59:55,200 --> 00:59:57,100 Just think about it. 583 01:00:02,800 --> 01:00:05,800 Yes, wait for you. 584 01:00:06,800 --> 01:00:09,800 No idea how it makes me feel good. 585 01:00:13,900 --> 01:00:16,700 Not much to offer. 586 01:00:16,700 --> 01:00:18,500 Not a ring or anything. 587 01:00:21,300 --> 01:00:23,300 Everything I have is... 588 01:00:23,300 --> 01:00:28,200 this necklace my mother gave me before dying. 589 01:00:31,200 --> 01:00:35,100 And this would mean a lot if used it when I leave. 590 01:00:48,800 --> 01:00:51,500 I am proud to use it. 591 01:01:51,400 --> 01:01:54,000 Feel really missing you. 592 01:01:54,000 --> 01:01:56,400 But I'll write every day... 593 01:01:59,800 --> 01:02:02,200 When you go to Oregon? 594 01:02:08,800 --> 01:02:10,900 I'm not going to Oregon. 595 01:02:12,300 --> 01:02:14,500 But it should go. 596 01:02:14,500 --> 01:02:16,200 I do not want him out of their work. 597 01:02:16,600 --> 01:02:20,400 There is a small village fishermen a few miles. 598 01:02:20,500 --> 01:02:22,400 I have no job. 599 01:02:23,700 --> 01:02:26,100 Make a living robbing banks. 600 01:02:28,200 --> 01:02:29,900 What do you mean? 601 01:02:32,700 --> 01:02:34,100 I mean... 602 01:02:35,500 --> 01:02:39,000 everything you said yesterday � night is lying. 603 01:02:42,200 --> 01:02:43,600 Lied? 604 01:02:49,200 --> 01:02:50,300 Yes. 605 01:02:54,400 --> 01:02:56,200 About everything? 606 01:02:58,200 --> 01:02:59,900 About almost everything. 607 01:03:18,400 --> 01:03:20,300 And the collar of his mother? 608 01:03:25,200 --> 01:03:27,500 I never knew anything about my mother. 609 01:03:29,100 --> 01:03:32,800 I bought it from a girl $ 25. 610 01:03:37,000 --> 01:03:38,100 Well.. 611 01:03:40,700 --> 01:03:42,000 That's it. 612 01:03:44,800 --> 01:03:48,200 Do not know if advance something to say but... 613 01:03:48,200 --> 01:03:49,600 I have disgraced you. 614 01:03:53,000 --> 01:03:55,300 And like that had not done it. 615 01:04:00,400 --> 01:04:02,700 You just disgraced himself. 616 01:06:11,700 --> 01:06:14,900 Scare you. Arriving late? 617 01:06:14,900 --> 01:06:17,400 What are you doing here? 618 01:06:17,400 --> 01:06:19,900 Trying to figure out where you were. 619 01:06:19,900 --> 01:06:23,000 I was just walking. 620 01:06:23,000 --> 01:06:26,000 Let's take a small walk, you and me. 621 01:06:26,000 --> 01:06:28,400 A more will not make a difference. 622 01:06:33,800 --> 01:06:35,900 Out of my way. 623 01:07:13,800 --> 01:07:20,300 Hey, Ed! Ed! It's me, Loan. 624 01:07:38,200 --> 01:07:41,600 Sorry to wake you soon, Dad. 625 01:07:46,800 --> 01:07:48,500 But I want to tell you something. 626 01:07:49,600 --> 01:07:52,100 She stayed out all night. 627 01:07:52,100 --> 01:07:53,300 Who? 628 01:07:54,800 --> 01:07:56,400 Luiza. 629 01:07:56,400 --> 01:07:58,100 With that a� the Rio 630 01:08:09,000 --> 01:08:10,700 A� you know, Loan? 631 01:08:11,800 --> 01:08:16,200 I was waiting here all night. She has now arrived. 632 01:08:16,200 --> 01:08:18,500 Looking kinda confused too. 633 01:08:20,900 --> 01:08:24,900 Of course I hate being who told her, Dad. 634 01:09:01,300 --> 01:09:07,500 Loan said he was with River at night. Is this true? 635 01:09:11,500 --> 01:09:12,700 Not. 636 01:09:12,700 --> 01:09:16,200 Why are you dressed? His bed is made. 637 01:09:19,200 --> 01:09:20,400 Answer me! 638 01:09:21,500 --> 01:09:22,800 Was with him? 639 01:09:23,900 --> 01:09:28,000 - Yes, but... but... "But what? What? 640 01:09:28,000 --> 01:09:30,800 - Nothing happened. - You should not lie to me. 641 01:09:30,800 --> 01:09:34,000 I'm not lying. Just walk along the beach. 642 01:09:34,000 --> 01:09:36,200 "It's all, just walked on the beach! - Yes. 643 01:09:36,200 --> 01:09:39,100 - Just walk along the beach. - What? 644 01:09:39,100 --> 01:09:40,800 What is going on here? 645 01:09:40,800 --> 01:09:41,900 What? 646 01:09:43,700 --> 01:09:45,000 Luiza, what happened? 647 01:09:47,600 --> 01:09:49,500 Mother... 648 01:09:49,500 --> 01:09:51,600 I want to speak for a moment. 649 01:09:55,600 --> 01:09:57,000 Luiza, what happened? 650 01:10:00,200 --> 01:10:02,000 Where have you been all night? 651 01:10:03,200 --> 01:10:04,500 Did something happen? 652 01:10:05,600 --> 01:10:06,800 Answer me! 653 01:10:07,800 --> 01:10:09,200 Mom, I'm waiting. 654 01:10:23,100 --> 01:10:26,400 I think she is lying for me. I want you to discover. 655 01:10:26,400 --> 01:10:28,500 Luiza never lie. 656 01:10:28,500 --> 01:10:30,200 I hope you're right. 657 01:10:42,500 --> 01:10:43,400 Luiza... 658 01:10:44,600 --> 01:10:45,700 tell me... 659 01:10:47,100 --> 01:10:48,900 slept with him? 660 01:10:55,100 --> 01:10:56,200 Why, Luiza? 661 01:10:58,300 --> 01:10:59,800 Why do it? 662 01:11:01,600 --> 01:11:04,900 Because I believed they liked me. 663 01:11:04,900 --> 01:11:06,400 It was a lie. 664 01:11:27,300 --> 01:11:29,200 Excuse me, Mom. 665 01:11:31,000 --> 01:11:32,900 Forgive me. 666 01:11:46,500 --> 01:11:48,300 She was telling the truth? 667 01:11:51,500 --> 01:11:52,400 Yes. 668 01:11:53,500 --> 01:11:54,600 Are you sure? 669 01:11:55,900 --> 01:11:57,300 Yes. 670 01:11:57,300 --> 01:12:01,100 "But he got all night. "She's fine. 671 01:12:03,900 --> 01:12:05,500 Keep it �n the room. 672 01:12:30,100 --> 01:12:34,000 There, gentlemen. Hot coffee. 673 01:12:34,600 --> 01:12:37,900 I think they need because last night, is not it? 674 01:12:40,700 --> 01:12:45,200 Hey, man. This horse has is fighting for his life. 675 01:12:45,200 --> 01:12:47,500 That is why we have a sharpened knife, pal. 676 01:12:47,500 --> 01:12:52,000 - Hey, buddy. - He said he was about, Howard. 677 01:12:56,700 --> 01:12:59,700 That night we had, What a night! 678 01:13:00,800 --> 01:13:02,000 What you want now? 679 01:13:07,300 --> 01:13:10,200 - Give us more whiskey. - And you will want to eat? 680 01:13:10,200 --> 01:13:12,600 - You will eat chilli? "I'm not hungry. 681 01:13:12,600 --> 01:13:15,500 - So let's drink whiskey. - I'll bring. 682 01:13:15,500 --> 01:13:17,500 "Come on, drink. - I do not want more, please. 683 01:13:17,500 --> 01:13:20,300 - Drink, be good. - The night is over. 684 01:13:20,300 --> 01:13:23,500 Take the cup. Come on, drink. Want to see you drink. 685 01:13:23,500 --> 01:13:26,100 - I do not want. - Why not? 686 01:13:26,100 --> 01:13:28,300 Drink hoe, come on, drink! 687 01:13:28,300 --> 01:13:30,600 - Drink! - There it is! 688 01:13:31,700 --> 01:13:36,900 - This is how we should treat them. - Right... owes me six pesos. 689 01:13:36,900 --> 01:13:39,500 Wait a moment. She needs to eat something. 690 01:13:39,500 --> 01:13:42,300 - I do not want to die of hunger. - Please, I'm sick. 691 01:13:42,300 --> 01:13:45,100 Will not eat? Go take care of your stuff. 692 01:13:45,100 --> 01:13:48,000 Take it easy! Get out! This is a good place. 693 01:13:48,000 --> 01:13:49,500 What do they think they are? 694 01:13:49,500 --> 01:13:51,900 Give me a dollar for who has good manners. 695 01:13:51,900 --> 01:13:54,600 Please, is breaking my arm. 696 01:13:58,400 --> 01:14:01,100 - It will be nice now? - That 's all? 697 01:14:01,100 --> 01:14:02,400 Yes, almost. 698 01:14:07,600 --> 01:14:10,100 - How are you, boy? - Good morning. 699 01:14:17,200 --> 01:14:19,800 Get up, your bully. 700 01:14:28,300 --> 01:14:30,400 You will see what is good! - Easy. 701 01:14:30,400 --> 01:14:31,800 "Who does he think he is? - Stop! 702 01:14:31,800 --> 01:14:34,000 - Stop! - Get off me! Wait! 703 01:14:34,000 --> 01:14:36,300 Thinking, I'll kill him too. 704 01:14:36,300 --> 01:14:39,100 I'll kill you, I want to kill him. Wait. 705 01:14:40,400 --> 01:14:41,300 Beware! 706 01:14:55,800 --> 01:14:59,400 Had already said more than a thousand times this would happen. 707 01:15:01,400 --> 01:15:04,200 Well, finally succeeded. 708 01:15:05,900 --> 01:15:07,700 You killed it. 709 01:15:09,700 --> 01:15:11,300 I better take care of it. 710 01:15:13,100 --> 01:15:17,300 Beast is what you were. They killed you at last. 711 01:15:20,000 --> 01:15:23,400 - Get off me. - Walk. 712 01:15:26,700 --> 01:15:28,600 And now, what will you do, friend? 713 01:15:31,300 --> 01:15:33,000 That 'does not change anything. 714 01:15:35,800 --> 01:15:37,600 Let's hope those two. 715 01:15:38,700 --> 01:15:40,100 And continue. 716 01:15:45,600 --> 01:15:47,200 Let's have a drink. 717 01:15:58,600 --> 01:16:01,000 - Hello, Kid. - Hello, Dad. 718 01:16:06,800 --> 01:16:08,300 How did it happen? 719 01:16:08,300 --> 01:16:10,900 He began to drag e... 720 01:16:10,900 --> 01:16:14,600 came from behind I had to grab the gun. 721 01:16:14,600 --> 01:16:18,000 - That 's his style. - Yes, gave me no other choice. 722 01:16:22,500 --> 01:16:24,700 He was always asking for it. 723 01:16:25,700 --> 01:16:27,400 Had it not been you... 724 01:16:27,400 --> 01:16:29,800 would have been another person, I think. 725 01:16:40,100 --> 01:16:42,100 You better get him out of here. 726 01:16:45,700 --> 01:16:48,000 Gonna bring the charge. 727 01:16:48,000 --> 01:16:51,200 "You help me. - Sure, Dad. 728 01:17:02,500 --> 01:17:03,800 Let's put it �n the cart. 729 01:17:25,200 --> 01:17:26,200 Kid. 730 01:17:27,800 --> 01:17:31,000 I think it would be a good idea surrendered his revolver. 731 01:17:38,500 --> 01:17:39,600 Very good. 732 01:17:55,000 --> 01:17:56,200 Hethon. 733 01:18:01,500 --> 01:18:02,700 Ace! 734 01:18:06,400 --> 01:18:08,300 Tim! 735 01:18:08,300 --> 01:18:09,500 Hon! 736 01:18:22,500 --> 01:18:23,900 Left hand. Kid. 737 01:18:25,100 --> 01:18:26,200 Throw it. 738 01:18:31,400 --> 01:18:32,400 Hon! 739 01:18:35,600 --> 01:18:36,600 Come on! 740 01:18:55,600 --> 01:18:58,500 I warned not to cause no problem here. 741 01:18:59,600 --> 01:19:01,400 But no, Kid, you ignored my warning... 742 01:19:01,400 --> 01:19:03,900 and went straight back Man, did he? 743 01:19:05,700 --> 01:19:07,400 Well.. 744 01:19:07,400 --> 01:19:09,500 not want that kind here... 745 01:19:11,900 --> 01:19:14,600 I will teach him a lesson will never forget. 746 01:19:24,100 --> 01:19:26,500 Let's see what kind of thing you're done. 747 01:19:32,600 --> 01:19:34,600 And this is a good start. 748 01:20:04,800 --> 01:20:07,000 Look what is happening with Romeo. 749 01:20:08,800 --> 01:20:11,600 - Must have done something. - Made something? 750 01:20:11,600 --> 01:20:13,600 Nothing so serious. 751 01:20:13,600 --> 01:20:16,500 When he gave that shot started a war. 752 01:20:17,800 --> 01:20:22,200 If I could I would help get r�d of that posudo. 753 01:20:22,200 --> 01:20:24,900 What we do about the bank? 754 01:20:24,900 --> 01:20:28,800 Well, let's stop there today anyway. 755 01:20:45,700 --> 01:20:47,600 Now, he says, Kid? 756 01:20:48,700 --> 01:20:50,300 You better kill me. 757 01:20:51,600 --> 01:20:52,700 - Kill you? - Is. 758 01:20:52,700 --> 01:20:56,600 No, there is no need. 759 01:21:08,700 --> 01:21:11,100 His days of gunman over. 760 01:21:11,100 --> 01:21:12,500 Untie it! 761 01:21:12,500 --> 01:21:14,700 Hethon. Bring the horse here. 762 01:21:29,200 --> 01:21:31,200 Now, I'm letting you go. 763 01:21:31,200 --> 01:21:32,500 But if it ever comes here again... 764 01:21:32,500 --> 01:21:35,400 I'll shoot you like was a dog on the street. 765 01:21:49,400 --> 01:21:50,900 Very good. That 's all. 766 01:21:50,900 --> 01:21:54,100 All finished! Go home! 767 01:22:19,300 --> 01:22:22,800 It's raw! 768 01:22:22,800 --> 01:22:25,200 Yes, sorry therefore, River 769 01:22:25,200 --> 01:22:29,600 We saw everything and there was nothing we could do. 770 01:22:29,600 --> 01:22:31,300 It's okay, Bob. 771 01:22:31,300 --> 01:22:34,000 I've been everywhere trying hide the delegate. 772 01:22:36,800 --> 01:22:38,400 You know me, River 773 01:22:39,700 --> 01:22:43,400 If there was anything that could I do have wheezing. 774 01:22:45,400 --> 01:22:52,500 I said okay, Bob. 775 01:22:52,500 --> 01:22:54,800 It's called Devil's Point. 776 01:22:54,800 --> 01:22:57,000 Get there. And then? 777 01:22:57,000 --> 01:22:58,900 Let's just wait. 778 01:23:00,700 --> 01:23:02,000 Just wait. 779 01:23:03,700 --> 01:23:05,700 I hope you can, River 780 01:23:08,900 --> 01:23:11,900 Wow, they really did. 781 01:23:16,300 --> 01:23:18,400 It seems that everything is broken. 782 01:23:21,000 --> 01:23:24,700 I do not think will be fine for a long time. 783 01:23:26,100 --> 01:23:29,400 No need to be fawning around me, Bob. 784 01:23:29,400 --> 01:23:33,600 This is not, I'm just Rio thinking of you, that's all. 785 01:23:36,700 --> 01:23:38,300 Well, come on. 786 01:24:25,300 --> 01:24:27,300 We need some rooms. 787 01:24:27,300 --> 01:24:28,800 My friend is sick. 788 01:24:30,600 --> 01:24:32,900 We need a place to stay. 789 01:24:32,900 --> 01:24:35,200 - How many bedrooms? - Four. 790 01:24:39,900 --> 01:24:42,500 What is this? Fish? 791 01:24:42,500 --> 01:24:44,000 Something dead. 792 01:24:51,200 --> 01:24:53,800 Hey, where can we find drink around here? 793 01:24:53,800 --> 01:24:54,700 There. 794 01:25:29,600 --> 01:25:32,800 Hello, Miss. Luiza. Wait a minute. 795 01:25:32,800 --> 01:25:39,700 You know, I heard about your friend. 796 01:25:39,700 --> 01:25:41,900 That guy, what is even his name? 797 01:25:41,900 --> 01:25:42,800 Rio. 798 01:25:43,900 --> 01:25:46,100 I thought I could be interested. 799 01:25:46,100 --> 01:25:51,100 - Yeah, what about him? He was hanged, e... 800 01:25:51,100 --> 01:25:54,200 tortured �n the center with lashes on the back. 801 01:25:55,500 --> 01:25:57,600 And how do you know? 802 01:25:57,600 --> 01:26:00,100 Someone has to the whistle. 803 01:26:31,500 --> 01:26:32,900 Four weeks. 804 01:26:35,400 --> 01:26:37,200 I think the honey over, boy. 805 01:26:38,300 --> 01:26:40,100 Will not improve more than that. 806 01:26:43,200 --> 01:26:44,500 Never mind. 807 01:26:46,300 --> 01:26:48,600 Let's go back to Morrel. 808 01:26:48,600 --> 01:26:50,100 Lying �n the sun. 809 01:26:52,100 --> 01:26:54,300 Forget this Longworth. 810 01:26:54,300 --> 01:26:55,600 He's not worth it. 811 01:26:56,700 --> 01:26:58,000 What you say, pal? 812 01:27:03,200 --> 01:27:05,100 You must be crazy. 813 01:29:06,300 --> 01:29:08,500 Here is a fish. 814 01:29:08,500 --> 01:29:11,100 Take this fish stinky here. 815 01:29:17,900 --> 01:29:20,200 I am full of fish, Howard. 816 01:29:20,200 --> 01:29:24,000 And these waves crashing all day. 817 01:29:29,300 --> 01:29:32,500 Six weeks and was just vomiting I heard it from him. 818 01:29:35,200 --> 01:29:37,200 And it will not improve anything. 819 01:29:44,300 --> 01:29:45,900 How is hand, Rio? 820 01:29:47,700 --> 01:29:49,100 It going. 821 01:29:50,600 --> 01:29:54,000 Well, I was thinking if we stay here. 822 01:29:55,100 --> 01:29:56,900 What's the plan? 823 01:29:56,900 --> 01:30:00,800 I was thinking about everything that waiting on the bench. 824 01:30:00,800 --> 01:30:03,000 What is the plan, Bob? 825 01:30:04,500 --> 01:30:06,400 I'll tell you what we do. 826 01:30:07,600 --> 01:30:12,100 Let's hope that sheriff outside his home... 827 01:30:12,100 --> 01:30:16,000 and then assail that bank. 828 01:30:16,000 --> 01:30:18,000 I'm still hurt, Bob. 829 01:30:20,700 --> 01:30:21,800 Take! 830 01:30:31,200 --> 01:30:33,400 Well, we may have to change because their style... 831 01:30:33,400 --> 01:30:35,700 seems a little slow for me. 832 01:30:38,000 --> 01:30:41,100 I'm getting tired listening to this bullshit. 833 01:30:41,100 --> 01:30:45,400 We rode 1500 km, because you were considered the best. 834 01:30:46,500 --> 01:30:49,300 But how Things are going... 835 01:30:49,300 --> 01:30:51,700 I think from without you. 836 01:30:52,900 --> 01:30:55,100 Would have to go with six, instead of me. 837 01:31:02,500 --> 01:31:04,500 Me, may be only two of us. 838 01:31:06,900 --> 01:31:08,100 Oh, Bob. 839 01:31:11,900 --> 01:31:14,100 Do not want to get up, baby? 840 01:31:14,100 --> 01:31:17,000 It is eight o'clock �n the morning. Come on, get up. 841 01:31:17,000 --> 01:31:20,500 So many things to do and I'm here. 842 01:31:21,700 --> 01:31:22,600 Luiza! 843 01:31:25,300 --> 01:31:27,300 Luiza Why did not you answer? 844 01:31:54,600 --> 01:31:55,600 Yes, mother. 845 01:31:58,100 --> 01:31:59,900 I'll have a child. 846 01:34:02,700 --> 01:34:05,200 - Hello. - Hello. 847 01:34:05,200 --> 01:34:08,600 - How are you? - I'm fine. 848 01:34:09,700 --> 01:34:12,100 Are you okay now? 849 01:34:12,100 --> 01:34:13,600 Yes, I'm fine. 850 01:34:17,100 --> 01:34:18,600 Want to sit? 851 01:34:32,700 --> 01:34:35,600 How did you find me here? 852 01:34:35,600 --> 01:34:38,100 - Loan told me. - Loan? 853 01:34:38,100 --> 01:34:40,100 Do not know how he knows. 854 01:34:43,700 --> 01:34:44,700 Well.. 855 01:34:47,700 --> 01:34:49,800 No matter. 856 01:34:49,800 --> 01:34:51,900 I'll leave here soon. 857 01:34:54,900 --> 01:34:56,400 Where you going? 858 01:34:59,900 --> 01:35:04,400 Have not thought about until end Longworth. 859 01:35:04,400 --> 01:35:05,800 End what? 860 01:35:07,800 --> 01:35:09,400 I'll kill him. 861 01:35:11,600 --> 01:35:14,300 Will kill him? 862 01:35:14,300 --> 01:35:15,700 Right. 863 01:35:18,200 --> 01:35:20,200 But why? 864 01:35:20,200 --> 01:35:22,500 Just because you hit? 865 01:35:22,500 --> 01:35:25,400 Yes, so and other things. 866 01:35:26,900 --> 01:35:30,500 I know it was something horrible what he did. 867 01:35:30,500 --> 01:35:32,600 And I was embarrassed for him. 868 01:35:33,800 --> 01:35:36,800 But that is no reason to kill a man. 869 01:35:38,600 --> 01:35:40,000 Reason? 870 01:35:42,100 --> 01:35:43,700 I have reasons. 871 01:35:46,000 --> 01:35:48,500 I have a thousand reasons. 872 01:35:50,800 --> 01:35:55,500 How many days spent �n that jail �n Sonor�. 873 01:35:57,900 --> 01:36:02,600 How many nights spent digging holes for the swollen feet. 874 01:36:02,600 --> 01:36:04,700 With mice � around me. 875 01:36:06,700 --> 01:36:09,800 I let five years pass. 876 01:36:09,800 --> 01:36:12,600 Heard men shouting and praying. 877 01:36:12,600 --> 01:36:14,500 Catching up dying. 878 01:36:15,600 --> 01:36:17,600 I do not understand. 879 01:36:17,600 --> 01:36:18,900 No? 880 01:36:22,500 --> 01:36:24,700 It is difficult to understand. 881 01:36:27,900 --> 01:36:31,700 5 years ago on a hill were caught by soldiers. 882 01:36:33,100 --> 01:36:35,300 And he left for get new animals. 883 01:36:36,400 --> 01:36:37,800 But did not. 884 01:36:40,000 --> 01:36:42,000 It was the best friend I had. 885 01:36:42,000 --> 01:36:43,800 Abandoned me. 886 01:36:45,100 --> 01:36:47,600 And you know why? 887 01:36:48,700 --> 01:36:50,200 For two bags of gold. 888 01:36:57,000 --> 01:36:59,900 Are you sure he did that? 889 01:36:59,900 --> 01:37:01,000 Yes. 890 01:37:04,600 --> 01:37:07,000 Well, that's my sad history. 891 01:37:10,600 --> 01:37:12,200 But when it's over... 892 01:37:14,400 --> 01:37:16,700 I hope you come with me. 893 01:37:18,700 --> 01:37:20,800 After murdering him? 894 01:37:22,100 --> 01:37:24,200 That 'is not murder. 895 01:37:24,200 --> 01:37:27,400 That 's reckoning, that any man would. 896 01:37:29,000 --> 01:37:32,800 And you think to kill him will make it man. 897 01:37:33,800 --> 01:37:35,300 I do not know, but... 898 01:37:36,300 --> 01:37:40,800 just know that I think of that over five years. 899 01:37:40,800 --> 01:37:43,600 And that was the only thing that made me stay alive. 900 01:37:46,600 --> 01:37:47,700 River.. 901 01:37:49,000 --> 01:37:52,000 There are not many chances to be happy. 902 01:37:53,100 --> 01:37:56,500 And I think we have one now. 903 01:37:56,500 --> 01:37:59,700 Could not try forget it? 904 01:37:59,700 --> 01:38:00,900 Forget? 905 01:38:03,800 --> 01:38:05,800 Not while I'm alive. 906 01:38:34,700 --> 01:38:35,800 Rio 907 01:39:05,900 --> 01:39:12,800 Rio! Please, please try to forget it. 908 01:39:14,300 --> 01:39:18,900 Please take me with you. We can be very happy. 909 01:39:18,900 --> 01:39:20,600 Can not forget? 910 01:39:20,600 --> 01:39:24,100 - Can not forget... I can not, can not! 911 01:39:25,200 --> 01:39:26,600 Do not understand it can. 912 01:39:26,600 --> 01:39:28,500 I'd rather die than forget. 913 01:39:30,200 --> 01:39:31,100 So... 914 01:39:32,700 --> 01:39:35,700 I'm going away. 915 01:39:35,700 --> 01:39:39,500 I would not be here, when they bury you. 916 01:39:41,200 --> 01:39:42,600 I love you. 917 01:39:44,400 --> 01:39:45,800 Goodbye. 918 01:39:57,800 --> 01:39:59,100 Wait a minute. 919 01:40:02,100 --> 01:40:05,100 You should have some reason to come here. 920 01:40:06,700 --> 01:40:08,200 Yes, had. 921 01:40:10,200 --> 01:40:12,100 But it does not matter now. 922 01:40:51,900 --> 01:40:55,600 - This is my best bet. Very well. 923 01:40:55,600 --> 01:40:58,300 Want to get rich with my blood, Bob. 924 01:40:58,300 --> 01:41:00,900 The New York Yankee takes this. 925 01:41:00,900 --> 01:41:04,500 Well, thanks for the donations. 926 01:41:07,400 --> 01:41:09,500 How about a little your money? 927 01:41:09,500 --> 01:41:10,900 Romeo? 928 01:41:15,200 --> 01:41:19,100 While you're here good things to do. 929 01:41:20,500 --> 01:41:25,300 Was changed after he spoke with his little bird on the beach. 930 01:41:26,800 --> 01:41:29,300 That 's right, Bob. 931 01:41:31,300 --> 01:41:34,800 Get up, you pig! 932 01:41:35,800 --> 01:41:37,000 Get up! 933 01:41:43,300 --> 01:41:45,900 I want to get up I can break you. 934 01:41:47,000 --> 01:41:48,500 Come on, get up. 935 01:41:55,300 --> 01:41:56,400 Come on! 936 01:42:02,500 --> 01:42:04,900 You have reached the limit. 937 01:42:07,100 --> 01:42:09,600 If you speak one more time on it... 938 01:42:09,600 --> 01:42:11,700 kill you. 939 01:42:47,300 --> 01:42:49,600 I'd better forget the bank tomorrow, eh? 940 01:42:52,400 --> 01:42:53,600 Yes. 941 01:42:56,200 --> 01:42:57,900 What will you do now? 942 01:42:59,400 --> 01:43:01,900 I'm going behind her �n the morning. 943 01:43:03,800 --> 01:43:05,400 What about Longworth? 944 01:43:11,800 --> 01:43:15,200 Just pray to God not cross him. 945 01:43:25,900 --> 01:43:28,500 Come with us, Modesto? 946 01:43:28,500 --> 01:43:30,500 I do not know. Go back to Mexico? 947 01:43:32,700 --> 01:43:33,900 Maybe. 948 01:43:35,800 --> 01:43:37,700 What do you think, Howard? 949 01:43:37,700 --> 01:43:42,900 Well, we have nothing else to do. 950 01:43:42,900 --> 01:43:43,900 What about your friend? 951 01:43:43,900 --> 01:43:47,000 Still determined to go after this woman? 952 01:43:47,000 --> 01:43:50,100 Yes, I think so. I do not know. 953 01:43:50,100 --> 01:43:53,200 "I'll say goodbye before you go. Very well. 954 01:44:04,100 --> 01:44:05,100 Boy. 955 01:44:09,300 --> 01:44:11,800 We are starting now. 956 01:44:11,800 --> 01:44:13,600 Just came to say goodbye. 957 01:44:18,800 --> 01:44:21,800 Has a long way ahead. 958 01:44:21,800 --> 01:44:22,900 Right. 959 01:44:25,900 --> 01:44:29,600 - Think of me once �n a while. You bet. 960 01:44:29,600 --> 01:44:31,700 I will miss him. 961 01:44:33,800 --> 01:44:35,200 Listen... 962 01:44:35,200 --> 01:44:38,600 If you are tired of here go to Morrel. 963 01:44:38,600 --> 01:44:39,700 It's a small place... 964 01:44:39,700 --> 01:44:43,200 There is almost nothing there, but... 965 01:44:43,200 --> 01:44:48,100 - One can live quietly. - I will, boy. 966 01:44:49,300 --> 01:44:52,100 "Well, goodbye friend. "Goodbye, kid. 967 01:44:53,100 --> 01:44:54,300 Take care of yourself. 968 01:45:26,200 --> 01:45:28,500 Hey, where do they go? The way this is. 969 01:45:28,500 --> 01:45:30,300 This way. 970 01:45:30,300 --> 01:45:31,500 This is the way to Monterrey. 971 01:45:31,500 --> 01:45:32,600 Right. 972 01:45:32,600 --> 01:45:35,700 Let's rob the bank right now. 973 01:45:35,700 --> 01:45:37,100 That is, only two of you? 974 01:45:37,100 --> 01:45:39,200 I'm thinking it'll be three. 975 01:45:41,300 --> 01:45:43,900 - Are you �n or out? - I do not. 976 01:45:43,900 --> 01:45:44,900 That 's not good. 977 01:45:44,900 --> 01:45:48,200 We will create many problems to Rio, you know? 978 01:45:48,200 --> 01:45:50,900 If we wait... Who knows. 979 01:45:50,900 --> 01:45:53,300 We've waited long enough for Rio 980 01:45:54,700 --> 01:45:57,400 I will not wait no more endure one more fool. 981 01:45:57,400 --> 01:46:00,800 Because he is no longer the boss, I am. 982 01:46:00,800 --> 01:46:02,000 Now... 983 01:46:02,000 --> 01:46:04,900 - Come with us or not? - I do not. 984 01:46:04,900 --> 01:46:06,300 Not you. 985 01:46:07,400 --> 01:46:09,400 Will try to stop me? 986 01:46:10,500 --> 01:46:11,900 Yes, I will try to stop him. 987 01:46:13,000 --> 01:46:17,400 However, Modesto, I am disappointed �n you... 988 01:46:17,400 --> 01:46:20,300 acting this way. 989 01:46:20,300 --> 01:46:22,300 Will take time to Rio 990 01:46:22,300 --> 01:46:24,500 I'll tell you one thing. 991 01:46:24,500 --> 01:46:27,300 One more word, and I cut you �n half. 992 01:46:27,300 --> 01:46:28,700 One more word, huh? 993 01:46:33,000 --> 01:46:35,800 Let me see. Maybe I can think of any. 994 01:46:36,900 --> 01:46:39,200 Yes, I have one. 995 01:46:39,200 --> 01:46:42,700 V-E-R-M-E! Worm! 996 01:46:45,300 --> 01:46:46,600 Try again. 997 01:46:52,500 --> 01:46:56,300 I am very disappointed with him. You're not? 998 01:46:56,300 --> 01:46:58,200 Of course I am. 999 01:46:58,200 --> 01:47:00,400 Perhaps it is this that 're looking for. 1000 01:47:06,000 --> 01:47:08,100 Swallow them... worm. 1001 01:47:17,800 --> 01:47:19,200 Damn! 1002 01:47:26,300 --> 01:47:28,100 You had a good life. 1003 01:48:07,200 --> 01:48:08,100 Come on. 1004 01:48:18,100 --> 01:48:21,100 "Wait here. Be right back. - Right. 1005 01:48:49,300 --> 01:48:50,700 Hey, Longworth! 1006 01:48:59,000 --> 01:49:00,300 Longworth! 1007 01:49:03,600 --> 01:49:05,000 Good morning, Sheriff. 1008 01:49:14,100 --> 01:49:16,600 Rio said it wait for it here. 1009 01:49:17,800 --> 01:49:18,700 For what? 1010 01:49:19,800 --> 01:49:21,600 Because he said came to kill him. 1011 01:49:23,500 --> 01:49:24,900 Say I'm waiting. 1012 01:49:26,200 --> 01:49:27,700 Okay, I'll say him that. 1013 01:50:02,100 --> 01:50:04,100 - Good morning. - Good morning. 1014 01:50:06,500 --> 01:50:09,100 Just a moment. Coming serve you. 1015 01:50:09,100 --> 01:50:10,200 Deposit? 1016 01:50:11,900 --> 01:50:13,200 Not exactly. 1017 01:50:15,700 --> 01:50:17,600 Where is your gun? 1018 01:50:18,800 --> 01:50:21,100 I have none. 1019 01:50:21,100 --> 01:50:22,500 Not have any? 1020 01:50:23,600 --> 01:50:25,300 It is better to dig one. 1021 01:50:28,800 --> 01:50:30,000 Up there. 1022 01:50:32,000 --> 01:50:33,500 Thank you. 1023 01:50:36,100 --> 01:50:38,800 Give me the notes. Forget the rest. 1024 01:50:44,900 --> 01:50:47,400 Good morning, Mr Carnby. My father was here? 1025 01:50:47,400 --> 01:50:50,000 Was here recently. 1026 01:50:50,000 --> 01:50:53,500 You'll be good, not going? 1027 01:50:53,500 --> 01:50:56,800 It will not scream or get out of here, are you? 1028 01:50:57,900 --> 01:51:01,300 Very well, then sit there �n the corner and not get hurt. 1029 01:51:01,300 --> 01:51:04,700 You better make it soon or burst his liver. 1030 01:51:17,100 --> 01:51:18,100 There it is. 1031 01:51:21,900 --> 01:51:23,300 I'll take it. 1032 01:51:42,200 --> 01:51:45,900 - What? - Not July 4th! Come on! 1033 01:51:54,700 --> 01:51:57,300 Hey, Barney! Where is Longworth? 1034 01:51:57,300 --> 01:51:58,500 I do not know. 1035 01:52:04,900 --> 01:52:06,400 Hello, sheriff. 1036 01:52:06,400 --> 01:52:09,800 Dad! The devil happened �n the city. 1037 01:52:09,800 --> 01:52:11,500 They did everything. 1038 01:52:11,500 --> 01:52:14,500 A left town, I did the best I could. 1039 01:52:14,500 --> 01:52:15,800 Tell me what happened. 1040 01:52:15,800 --> 01:52:17,600 They cleared the bank. That's what happened. 1041 01:52:17,600 --> 01:52:19,800 Who was? The staff of River- 1042 01:52:19,800 --> 01:52:23,300 The box hit Bob, and the other fled. 1043 01:52:23,300 --> 01:52:25,200 They killed the small Amy. 1044 01:52:26,400 --> 01:52:28,000 What about Rio? 1045 01:52:28,000 --> 01:52:29,400 Not seen. 1046 01:52:31,700 --> 01:52:33,000 Very smart. 1047 01:52:34,300 --> 01:52:36,900 Bob was shot so I came up here. 1048 01:52:36,900 --> 01:52:39,400 Okay. Be right back. 1049 01:52:45,400 --> 01:52:47,800 - I'm going. - Thanks. 1050 01:52:48,800 --> 01:52:50,300 Thanks, - Goodbye. 1051 01:53:54,100 --> 01:53:55,200 Stopped, River 1052 01:53:57,200 --> 01:53:58,700 Raise your hands slowly. 1053 01:54:08,400 --> 01:54:12,600 "Very good, Dad! Let's hang him. 1054 01:54:38,500 --> 01:54:39,500 Now comes. 1055 01:54:53,600 --> 01:54:56,500 "I'll remember that. - Will not remember anything! 1056 01:54:56,500 --> 01:54:59,600 Now-back. - You do not have brains, you hear? 1057 01:55:07,500 --> 01:55:09,900 - Come �n, come on, quickly. - Yes! 1058 01:55:13,100 --> 01:55:15,000 Hurry! Come on out. 1059 01:55:16,500 --> 01:55:17,500 That 's all. 1060 01:55:20,700 --> 01:55:22,100 You too. 1061 01:55:33,000 --> 01:55:34,500 Well, that's it, Kid. 1062 01:55:41,200 --> 01:55:43,400 I think there is nothing to say. 1063 01:55:52,500 --> 01:55:53,600 Dad! 1064 01:55:56,000 --> 01:55:57,400 Got a minute? 1065 01:55:59,700 --> 01:56:01,000 Sure, Kid. 1066 01:56:09,900 --> 01:56:13,800 Bob knows that it sent there to say they stay home. 1067 01:56:16,100 --> 01:56:20,100 Well, maybe I was wrong. 1068 01:56:20,100 --> 01:56:23,900 But I'm not going to judge you, those guys and going. 1069 01:56:23,900 --> 01:56:25,500 They will be your jury. 1070 01:56:27,400 --> 01:56:30,700 You are dying to Watch me turn ham, right? 1071 01:56:30,700 --> 01:56:35,700 No, Kid. You have been trying to these ten years... 1072 01:56:35,700 --> 01:56:37,700 and now will get. 1073 01:56:39,500 --> 01:56:41,400 Should have given up when I was ahead. 1074 01:56:44,800 --> 01:56:46,200 How you? 1075 01:56:48,500 --> 01:56:49,700 Like me. 1076 01:56:52,100 --> 01:56:54,800 When I came looking for him, Dad... 1077 01:56:56,300 --> 01:56:58,700 I saw the other side of his face. 1078 01:57:02,700 --> 01:57:05,400 You know where I spent the last five years? 1079 01:57:11,600 --> 01:57:15,900 �n a prison �n Sonor�. 1080 01:57:18,500 --> 01:57:20,500 What do you think? 1081 01:57:23,300 --> 01:57:25,500 I think you're lying. 1082 01:57:27,000 --> 01:57:29,800 It's slick a� soap. 1083 01:57:32,300 --> 01:57:35,400 I will have a trial, Dad? 1084 01:57:35,400 --> 01:57:37,200 Sure, Kid, of course. 1085 01:57:37,200 --> 01:57:39,000 Will have a fair trial. 1086 01:57:43,400 --> 01:57:46,000 Then I'll hang him. 1087 01:57:46,000 --> 01:57:47,300 Personally. 1088 01:58:07,500 --> 01:58:08,500 Rio? 1089 01:58:11,600 --> 01:58:13,200 I had to come. 1090 01:58:18,500 --> 01:58:20,000 I'm glad you came. 1091 01:58:21,500 --> 01:58:23,600 Then he looked. 1092 01:58:24,700 --> 01:58:27,000 You look great. 1093 01:58:27,000 --> 01:58:28,200 Good indeed. 1094 01:58:29,700 --> 01:58:32,600 Maybe if we had found again... 1095 01:58:33,700 --> 01:58:36,300 you have changed your mind. 1096 01:58:36,300 --> 01:58:40,000 Luiza, I was not coming after Dad. 1097 01:58:40,000 --> 01:58:42,400 And nothing on that bank. 1098 01:58:45,700 --> 01:58:48,100 Was coming take you with me. 1099 01:58:50,200 --> 01:58:53,000 her request to be my wife. 1100 01:58:53,000 --> 01:58:54,500 This is true? 1101 01:58:56,100 --> 01:58:58,100 I have no time to lie. 1102 01:59:01,200 --> 01:59:02,600 Listen... 1103 01:59:07,900 --> 01:59:09,900 I'll tell you one thing. 1104 01:59:13,700 --> 01:59:15,900 I'll have your baby. 1105 01:59:18,900 --> 01:59:21,400 Why do not you tell me before? 1106 01:59:21,400 --> 01:59:23,100 Because I was afraid. 1107 01:59:24,200 --> 01:59:26,200 I thought it did not. 1108 01:59:29,300 --> 01:59:31,300 It would be wonderful. 1109 01:59:33,100 --> 01:59:35,300 Because it is our love. 1110 01:59:36,500 --> 01:59:39,200 And you would have very proud of him. 1111 01:59:42,100 --> 01:59:43,900 I love you, Luiza. 1112 01:59:45,700 --> 01:59:48,600 I had no chance to tell you. 1113 01:59:51,300 --> 01:59:53,100 I want you to know that... 1114 01:59:55,600 --> 01:59:58,100 be thinking to you tomorrow. 1115 01:59:58,100 --> 02:00:00,000 Do not say that. 1116 02:00:02,700 --> 02:00:06,000 They will hear it trial. 1117 02:00:06,000 --> 02:00:10,000 And see that you are innocent. 1118 02:00:10,000 --> 02:00:12,300 But to believe it. 1119 02:00:13,000 --> 02:00:14,400 You bet. 1120 02:00:18,300 --> 02:00:19,700 Well, come on. 1121 02:00:21,800 --> 02:00:22,800 Come on! 1122 02:00:25,300 --> 02:00:28,400 Sorry to have to stop this dating. 1123 02:00:28,400 --> 02:00:29,400 You heard me. 1124 02:00:37,800 --> 02:00:38,900 Back. 1125 02:00:40,000 --> 02:00:41,100 Turn around. 1126 02:00:43,100 --> 02:00:44,600 Hold on to the grid. 1127 02:00:44,600 --> 02:00:45,900 Put the blades back. 1128 02:00:53,600 --> 02:00:56,400 Stand firm. What about you? 1129 02:00:56,400 --> 02:00:57,400 Nothing. 1130 02:00:57,400 --> 02:01:01,800 Too bad they will take care you. I would do it. 1131 02:01:01,800 --> 02:01:07,000 With it. Wanted to break you. 1132 02:01:07,000 --> 02:01:08,300 Why does not it? 1133 02:01:10,400 --> 02:01:12,300 Come on, pull the trigger. 1134 02:01:14,100 --> 02:01:15,100 Very good. 1135 02:01:18,700 --> 02:01:20,700 Go ahead. 1136 02:01:20,700 --> 02:01:21,900 Try it. 1137 02:01:23,500 --> 02:01:26,500 It is not necessary, Loan. 1138 02:01:26,500 --> 02:01:33,000 "You will lose. Continue. They say it is brave. 1139 02:01:36,400 --> 02:01:38,400 You do have courage. 1140 02:01:46,000 --> 02:01:49,500 I think it will be more fun wait until tomorrow. 1141 02:01:50,600 --> 02:01:52,600 Let's see how it goes stay on your face. 1142 02:01:53,700 --> 02:01:59,300 Will turn black, and its tongue out. 1143 02:02:00,600 --> 02:02:03,500 Why do not you shut up? 1144 02:02:03,500 --> 02:02:06,000 Why does not care of your stuff? 1145 02:02:14,600 --> 02:02:16,000 Do not forget a thing. 1146 02:02:17,300 --> 02:02:19,300 Yes, what is? 1147 02:02:20,600 --> 02:02:22,500 Is not finished yet. 1148 02:02:22,500 --> 02:02:25,100 Yeah, but you'll be. 1149 02:02:25,100 --> 02:02:27,900 You may not pass tomorrow. 1150 02:02:29,400 --> 02:02:30,600 Ah, yes. 1151 02:02:34,400 --> 02:02:37,400 Do not forget it. 1152 02:02:37,400 --> 02:02:41,000 Will be watching it before they kill you. 1153 02:02:42,400 --> 02:02:44,200 You die, scum. 1154 02:02:45,900 --> 02:02:47,800 Until later, idiot. 1155 02:02:50,800 --> 02:02:52,200 Check on your cell. 1156 02:03:04,300 --> 02:03:05,900 It is best when if you're hungry. 1157 02:03:08,500 --> 02:03:10,200 What will happen to him? 1158 02:03:11,600 --> 02:03:13,100 What will happen to whom? 1159 02:03:15,800 --> 02:03:17,500 He will even be hanged? 1160 02:03:18,600 --> 02:03:20,200 Of course it will. 1161 02:03:20,200 --> 02:03:24,100 Do you have your reasons want him to die? 1162 02:03:24,100 --> 02:03:25,800 Not. 1163 02:03:25,800 --> 02:03:28,700 Reason. He just... 1164 02:03:28,700 --> 02:03:31,600 robbed the bank, killed a girl, that's all. 1165 02:03:33,300 --> 02:03:34,500 Why do you ask? 1166 02:03:36,100 --> 02:03:39,700 I thought I had personal reasons. 1167 02:03:39,700 --> 02:03:41,000 Personal reasons? 1168 02:03:42,700 --> 02:03:43,900 Like what? 1169 02:03:45,600 --> 02:03:49,900 The story of his having fled the Mexico and leave him to die. 1170 02:03:51,400 --> 02:03:52,600 Did it? 1171 02:03:53,700 --> 02:03:55,100 Is this true? 1172 02:03:56,700 --> 02:03:58,200 I've heard that story. 1173 02:04:00,500 --> 02:04:02,200 Where did you hear? 1174 02:04:02,200 --> 02:04:03,700 He told � Luiza. 1175 02:04:06,800 --> 02:04:09,100 Clever boy. 1176 02:04:09,100 --> 02:04:10,500 It's the truth? 1177 02:04:11,600 --> 02:04:14,200 The truth is that it plays with the truth. 1178 02:04:15,500 --> 02:04:17,800 What the hell is wrong with you? 1179 02:04:22,000 --> 02:04:23,400 I'll tell you. 1180 02:04:27,100 --> 02:04:29,300 Luiza will have his child. 1181 02:04:36,500 --> 02:04:37,400 Yes. 1182 02:04:45,700 --> 02:04:47,300 Please listen to me. 1183 02:04:48,500 --> 02:04:51,800 You have been good for us and I am grateful. 1184 02:04:51,800 --> 02:04:55,900 And if you talk to them? I do not want she suffers like me. 1185 02:04:57,000 --> 02:04:58,200 Then lied to me another day. 1186 02:04:58,200 --> 02:05:01,100 Yes, I lied to you but... 1187 02:05:01,100 --> 02:05:02,300 Shut up! 1188 02:05:04,800 --> 02:05:08,800 That's what I get by removing it from the field? 1189 02:05:08,800 --> 02:05:11,400 And give him a life respectable? 1190 02:05:11,400 --> 02:05:14,100 I gave him clothes he is wearing. 1191 02:05:14,100 --> 02:05:16,200 And I gave her a roof. 1192 02:05:16,200 --> 02:05:17,500 And what else? 1193 02:05:19,100 --> 02:05:21,800 I gave my name to her daughter. 1194 02:05:21,800 --> 02:05:23,600 My. 1195 02:05:23,600 --> 02:05:25,900 Why not have one. 1196 02:05:25,900 --> 02:05:27,800 All we are saying true. 1197 02:05:29,200 --> 02:05:31,900 But now she needs your help. 1198 02:05:31,900 --> 02:05:33,500 More than ever before. 1199 02:05:33,500 --> 02:05:34,500 Help? 1200 02:05:36,000 --> 02:05:36,900 Yes. 1201 02:05:38,200 --> 02:05:39,900 I'll help you. 1202 02:05:42,000 --> 02:05:45,800 It took me five years to build such a decent life. 1203 02:05:45,800 --> 02:05:48,000 "I will not stand here. - Killing him will not solve. 1204 02:05:48,000 --> 02:05:49,600 - Left my hand. - Please. 1205 02:05:49,600 --> 02:05:51,300 Release my hand! 1206 02:05:57,100 --> 02:06:01,100 - Is guilty. Will pay. - Do not lie to me anymore. 1207 02:06:01,100 --> 02:06:04,100 I realized from day one he came here. 1208 02:06:05,500 --> 02:06:08,400 Your hatred for him is more important than anything. 1209 02:06:09,500 --> 02:06:11,200 Even our own lives. 1210 02:06:11,200 --> 02:06:15,900 And will do anything to hide the memory that caused it. 1211 02:06:15,900 --> 02:06:17,300 Even kill. 1212 02:06:19,300 --> 02:06:21,600 I told you shut up. 1213 02:06:22,700 --> 02:06:26,200 His execution will only a day earlier. That's it. 1214 02:06:54,700 --> 02:06:56,500 What do you think What are you doing? 1215 02:06:56,500 --> 02:06:59,000 You better come down. 1216 02:06:59,000 --> 02:07:01,200 He brought something to eat. 1217 02:07:03,300 --> 02:07:04,900 You know something? 1218 02:07:04,900 --> 02:07:09,700 Why not take it back, because He will not give you anything. 1219 02:07:09,700 --> 02:07:12,100 My father told I bring it. 1220 02:07:12,100 --> 02:07:14,500 And you should give it to him. 1221 02:07:14,500 --> 02:07:17,600 He told me nothing about it. 1222 02:07:17,600 --> 02:07:21,200 Is it? I will say that you refused. 1223 02:07:26,300 --> 02:07:27,400 Wait a moment. 1224 02:07:33,600 --> 02:07:34,900 Let me see. 1225 02:07:42,200 --> 02:07:44,100 What we have here? 1226 02:07:44,100 --> 02:07:46,000 A little stew. 1227 02:07:47,700 --> 02:07:49,300 I'll take a peek. 1228 02:07:50,400 --> 02:07:52,500 You shall not touch that. 1229 02:08:13,100 --> 02:08:15,700 "I love you Rio! - Luiza. 1230 02:08:15,700 --> 02:08:18,500 I love you! 1231 02:08:19,800 --> 02:08:20,900 Back! 1232 02:08:22,100 --> 02:08:24,700 Get your hands off her! 1233 02:08:24,700 --> 02:08:27,200 Get your hands dirty off her! 1234 02:08:27,200 --> 02:08:28,500 Get off me! 1235 02:08:30,800 --> 02:08:32,100 Get off me! 1236 02:08:33,200 --> 02:08:34,800 Get off me! 1237 02:08:37,400 --> 02:08:41,600 I'll take it from here and see what your father thinks that. 1238 02:11:38,700 --> 02:11:40,400 Very good. 1239 02:11:40,400 --> 02:11:42,900 Open here soon. 1240 02:11:42,900 --> 02:11:46,400 I'll count up to eight give me the keys. 1241 02:11:46,400 --> 02:11:49,200 I'll rip your neck. 1242 02:11:49,200 --> 02:11:50,500 One 1243 02:11:50,500 --> 02:11:54,000 Want to start my neck out with this? 1244 02:11:54,000 --> 02:11:55,100 Two. 1245 02:11:56,500 --> 02:11:58,800 Will be lucky to hit the wall. 1246 02:11:58,800 --> 02:11:59,800 Three. 1247 02:12:02,100 --> 02:12:05,000 I'll shut up until they go down the stairs... 1248 02:12:06,100 --> 02:12:08,600 but will be hanged the same way. 1249 02:12:09,700 --> 02:12:10,700 Four. 1250 02:12:11,800 --> 02:12:15,200 're Bluffing, brother, I pay to see. 1251 02:12:16,500 --> 02:12:17,900 Come on, try it. 1252 02:12:19,500 --> 02:12:20,900 Six. 1253 02:12:22,300 --> 02:12:25,400 What I have to do is to get the gun. 1254 02:12:26,800 --> 02:12:28,000 Seven. 1255 02:12:32,400 --> 02:12:34,500 - So? - I am going. 1256 02:12:41,900 --> 02:12:43,300 Open the door. 1257 02:12:45,400 --> 02:12:46,700 Calmly. 1258 02:12:50,400 --> 02:12:52,200 Turn around and enter here. 1259 02:12:54,700 --> 02:12:56,200 Enter here. 1260 02:12:56,200 --> 02:12:58,100 Left hand. Take the belt. 1261 02:13:03,800 --> 02:13:05,300 Knees. 1262 02:13:08,900 --> 02:13:13,700 Very good. Was discharged. 1263 02:13:18,100 --> 02:13:19,500 Give me the keys. 1264 02:13:24,800 --> 02:13:26,300 I'll take it. 1265 02:13:31,000 --> 02:13:34,700 - Now. No, please do not kill me. 1266 02:13:34,700 --> 02:13:36,400 Remember? 1267 02:13:36,400 --> 02:13:38,400 I said was not finished. 1268 02:13:38,400 --> 02:13:41,900 - Do not want to die! "You do not seem brave. 1269 02:13:43,200 --> 02:13:46,800 I would like to see him lying on your blood. 1270 02:13:46,800 --> 02:13:52,900 - Please do not kill me. - Get up. 1271 02:13:52,900 --> 02:13:54,100 Get up! 1272 02:13:58,700 --> 02:14:00,600 Turn around and go see something. 1273 02:15:01,300 --> 02:15:02,400 Do not move. 1274 02:15:05,700 --> 02:15:06,700 Stand up. 1275 02:15:08,500 --> 02:15:09,600 Stand up. 1276 02:15:23,200 --> 02:15:25,700 Between there and grab all weapons, fast. 1277 02:15:25,700 --> 02:15:27,400 There are no weapons. 1278 02:15:28,600 --> 02:15:30,400 Will die if you're lying. 1279 02:15:33,600 --> 02:15:36,600 Turn around, lower the hands. 1280 02:16:08,200 --> 02:16:12,300 - He 's there? No, he went to the bar. 1281 02:16:18,900 --> 02:16:20,200 Help! 1282 02:16:20,200 --> 02:16:24,200 Somebody help me! Help! 1283 02:16:24,200 --> 02:16:27,000 Get off that horse. - Help. 1284 02:16:30,900 --> 02:16:33,400 He'll run away! 1285 02:17:34,200 --> 02:17:35,800 You killed my father! 1286 02:17:37,200 --> 02:17:40,000 Sorry, could not do nothing. 1287 02:17:40,000 --> 02:17:43,400 "Come on! - No. 1288 02:18:34,600 --> 02:18:36,600 I gotta get outta here, Luiza. 1289 02:18:36,600 --> 02:18:39,500 Yes, gotta go fast. 1290 02:18:39,500 --> 02:18:42,600 I want to say something � his mother. 1291 02:18:42,600 --> 02:18:48,100 Say you've tried to run but he gave me no chance. 1292 02:18:49,300 --> 02:18:50,300 And tell her... 1293 02:18:52,100 --> 02:18:55,300 I had to do it. 1294 02:18:59,400 --> 02:19:01,100 Gonna be okay? 1295 02:19:02,500 --> 02:19:04,100 Where you going now? 1296 02:19:05,200 --> 02:19:06,500 I do not know. 1297 02:19:07,900 --> 02:19:09,500 Will I have to think about it later. 1298 02:19:09,500 --> 02:19:11,000 Perhaps Oregon. 1299 02:19:12,200 --> 02:19:15,300 I'll r�de for a while �n any case. 1300 02:19:15,300 --> 02:19:16,900 Why do not you to Mexico? 1301 02:19:16,900 --> 02:19:19,400 Might find it �n Sonor� �n April. 1302 02:19:19,400 --> 02:19:21,600 Once the baby arrives. 1303 02:19:21,600 --> 02:19:22,600 Not. 1304 02:19:23,800 --> 02:19:29,000 Not. I do not want to go behind me �n Mexico. 1305 02:19:29,000 --> 02:19:30,000 No matter. Listen. 1306 02:19:30,000 --> 02:19:33,400 Wait for me �n the spring. 1307 02:19:34,500 --> 02:19:37,500 One dark night I will see you. 1308 02:19:37,500 --> 02:19:40,100 Go look out the window and see me. 1309 02:19:41,800 --> 02:19:43,100 Do not worry. 1310 02:19:45,700 --> 02:19:47,300 Find a place. 1311 02:19:49,700 --> 02:19:52,200 Now I gotta go. 1312 02:19:52,200 --> 02:19:54,100 Go, please, go. 1313 02:19:58,400 --> 02:19:59,800 I love you, River 1314 02:20:02,800 --> 02:20:05,100 Take care of yourself. 1315 02:20:05,100 --> 02:20:07,800 I'm so afraid to lose you. 1316 02:20:23,800 --> 02:20:25,700 Farewell, my life. 1317 02:20:26,700 --> 02:20:36,700 Downloaded From www.AllSubs.org