1
00:01:16,911 --> 00:01:18,496
In a five-year period,
2
00:01:18,579 --> 00:01:21,457
19,000 bank robberies were reported
to the FBI.
3
00:01:24,377 --> 00:01:29,548
So that means there were 19,000 bank
robbers who didn't do their job correctly.
4
00:01:29,632 --> 00:01:32,009
Because who wants the FBI on their hands?
5
00:01:33,928 --> 00:01:39,016
Nah, man. I say if you gonna rob a bank,
make sure it ain't reported.
6
00:01:43,145 --> 00:01:45,648
Funny thing about safe deposit boxes...
7
00:01:47,400 --> 00:01:49,485
ain't nothing safe about 'em.
8
00:02:05,751 --> 00:02:07,962
None of the shit in the boxes is insured.
9
00:02:08,045 --> 00:02:11,215
Try reporting the loss to the bank
or the government,
10
00:02:11,299 --> 00:02:13,592
you'll get the middle finger
in fine print.
11
00:02:17,388 --> 00:02:19,265
So who would use a safe deposit box?
12
00:02:20,266 --> 00:02:21,851
Stupid people.
13
00:02:22,810 --> 00:02:24,478
And criminals.
14
00:02:24,562 --> 00:02:27,106
Now, I ain't got no problem
with stupid people,
15
00:02:27,189 --> 00:02:29,942
as long as their stupidity
don't hurt nobody.
16
00:02:31,777 --> 00:02:35,823
Owner of Box 2504 is a deadbeat dad
who hides his income
17
00:02:35,906 --> 00:02:38,034
so he doesn't have to pay child support.
18
00:02:39,160 --> 00:02:41,203
How you gonna do that to your own Kid?
19
00:02:42,204 --> 00:02:44,081
Let me be clear,
20
00:02:44,165 --> 00:02:46,083
I never steal from people
who don't deserve It.
21
00:02:47,084 --> 00:02:51,464
And what I steal always goes back
to those who have been harmed.
22
00:02:52,840 --> 00:02:56,927
That handsome Black man?
Yeah, that's me, Ringo.
23
00:02:57,762 --> 00:03:00,431
Yeah, Ringo, like the Beatle.
24
00:03:00,514 --> 00:03:02,933
And don't start
with that John, Paul, George shit
25
00:03:03,017 --> 00:03:04,977
'cause I ain't got time to get into it.
26
00:03:05,061 --> 00:03:09,148
What you need to pay attention to
ls my masterful disguise.
27
00:03:09,231 --> 00:03:11,233
I'm a Black chameleon, baby.
28
00:03:15,071 --> 00:03:17,281
And I'm empty-handed.
29
00:03:18,240 --> 00:03:21,452
When those a-holes discover
their boxes are empty,
30
00:03:21,535 --> 00:03:22,787
they'll get pissed.
31
00:03:28,125 --> 00:03:30,002
They'll yell at the bank manager.
32
00:03:30,086 --> 00:03:33,381
The bank manager might even let them see
the security footage.
33
00:03:34,298 --> 00:03:37,510
But he will also explain
what I already told you,
34
00:03:37,593 --> 00:03:40,054
that shit ain't insured.
35
00:03:40,805 --> 00:03:44,392
One thing they will not do
is report it to the FBI.
36
00:03:44,475 --> 00:03:47,895
'Cause roaches hide from the light.
37
00:03:52,650 --> 00:03:56,404
And in about six months,
I'll empty my safe deposit box
38
00:03:56,487 --> 00:03:58,447
and close my account.
39
00:04:01,867 --> 00:04:06,497
And I will right a few wrongs,
anonymously.
40
00:04:07,081 --> 00:04:08,582
Oh, my God!
41
00:04:08,666 --> 00:04:10,334
Damon! Pack your things!
42
00:04:10,418 --> 00:04:14,880
Turns out, I'm not the only one
who feels good about doing good.
43
00:04:15,548 --> 00:04:17,758
That little dude? His name is Wick.
44
00:04:20,428 --> 00:04:22,596
As a kid, he heard some Chinese story
45
00:04:22,680 --> 00:04:26,058
about firecrackers
scaring away evil spirits.
46
00:04:28,144 --> 00:04:31,230
There's two things you need to know
about Wick:
47
00:04:31,313 --> 00:04:35,609
first off, he don't give up.
48
00:04:36,402 --> 00:04:41,073
And eventually, he got really good
at blowing shit up.
49
00:04:42,783 --> 00:04:47,163
Dude made a mint in Vegas when
they decided to remodel the whole city.
50
00:04:47,246 --> 00:04:51,125
Second, he's still the same kid
I first fold you about.
51
00:04:51,208 --> 00:04:55,296
He's still goofy as hell,
still has the same haircut,
52
00:04:55,379 --> 00:04:57,006
still looks like he's 12,
53
00:04:57,089 --> 00:05:01,469
and he still believes firecrackers
can chase away evil spirits.
54
00:05:01,552 --> 00:05:03,929
This was a drug manufacturing plant.
55
00:05:04,013 --> 00:05:07,516
Wick made sure no drugs
would ever come out of here again.
56
00:05:07,600 --> 00:05:09,268
Now, I wasn't there,
57
00:05:09,351 --> 00:05:12,062
but I think it went
a little something like this.
58
00:05:39,215 --> 00:05:41,675
That there is Violet.
59
00:05:42,718 --> 00:05:46,680
Right now, she in a church
in some shitty Eastern Euro country.
60
00:05:48,766 --> 00:05:52,728
She just recently freed a bunch of
young girls from a sex trafficking ring.
61
00:05:55,105 --> 00:05:58,859
And those are some shitty Eastern Euro
thugs who are about to join
62
00:05:58,943 --> 00:06:03,155
a long list of men who underestimated
Violet's girl power.
63
00:06:25,094 --> 00:06:28,097
Yo, it was like some Matrix-style shit.
64
00:06:28,180 --> 00:06:31,850
Now, I ain't saying
she defied gravity or anything,
65
00:06:33,018 --> 00:06:34,395
cause [ wasn't there.
66
00:06:35,688 --> 00:06:39,441
But I do know only one person
walked out of there that day.
67
00:06:44,280 --> 00:06:46,865
About a year ago,
we didn't know each other.
68
00:06:46,949 --> 00:06:50,494
That all changed
with a bouquet of flowers.
69
00:06:50,578 --> 00:06:51,870
Three bouquets.
70
00:06:52,871 --> 00:06:57,334
It seemed our good deeds landed
on the radar of some philanthropist.
71
00:06:57,418 --> 00:06:59,753
It was an offer to step up our game.
72
00:06:59,837 --> 00:07:01,839
Why take down a street hustler
73
00:07:01,922 --> 00:07:04,967
when you can go after
International corruption?
74
00:07:05,050 --> 00:07:06,969
So we became a team.
75
00:07:07,052 --> 00:07:09,471
We tried to come up with a cool name.
76
00:07:09,555 --> 00:07:10,806
The Robin Hoods.
77
00:07:11,515 --> 00:07:15,144
Nah, I ain't going for any name calling
us no damn hoods.
78
00:07:15,227 --> 00:07:17,980
Wick even suggested the Motley Crew.
79
00:07:18,063 --> 00:07:20,858
With a straight face. Hell nah!
80
00:07:20,941 --> 00:07:23,068
But I like The Misfits.
81
00:07:24,194 --> 00:07:28,449
Not everyone agreed on the name.
But F that, I'm telling the story.
82
00:07:28,532 --> 00:07:30,492
So The Misfits it is.
83
00:07:35,789 --> 00:07:39,710
Anyway, the next chapter
in our story started a little while ago,
84
00:07:39,793 --> 00:07:41,420
in a prison in Los Angeles.
85
00:07:48,052 --> 00:07:52,431
The FBI is here to extradite inmate
272523 to Mr. Schultz's prison.
86
00:07:52,514 --> 00:07:54,224
-Where?
-England.
87
00:07:54,308 --> 00:07:56,518
Mr. Schultz runs
a privatized prison there.
88
00:07:56,602 --> 00:07:58,896
This particular inmate,
Richard Pace, broke out.
89
00:07:58,979 --> 00:08:02,066
And you came all this way
just for a prisoner escape?
90
00:08:02,858 --> 00:08:04,151
Wife issues.
91
00:08:04,777 --> 00:08:06,278
"Wife issues" is Latin for
92
00:08:06,362 --> 00:08:09,114
“This prisoner was laying pipe
to Schultz's wife.”
93
00:08:10,991 --> 00:08:14,411
And for Schultz, that caused some issues.
94
00:08:14,495 --> 00:08:17,247
Wish prisons here
would send wardens on vacation.
95
00:08:17,331 --> 00:08:18,749
Mr. Schultz is not the warden.
96
00:08:18,832 --> 00:08:21,543
No. He's the senior partner
in a multinational company
97
00:08:21,627 --> 00:08:25,339
which happens to own, among other things,
prisons all over the planet.
98
00:08:26,173 --> 00:08:29,176
Coming up on the right here.
440, open 312.
99
00:08:29,259 --> 00:08:32,471
Copy, 21, opening now.
Name's Richard Pace.
100
00:08:33,055 --> 00:08:34,139
You should know him.
101
00:08:34,223 --> 00:08:35,349
Come back, 4407
102
00:08:35,432 --> 00:08:37,559
Well, we just got paperwork
for his immediate release.
103
00:08:37,643 --> 00:08:39,603
The judge apparently
threw out the charges.
104
00:08:47,277 --> 00:08:49,071
That's not Richard Pace.
105
00:08:51,490 --> 00:08:52,533
He is good, though.
106
00:08:55,119 --> 00:08:57,871
This is Pace this morning
from the prison exercise yard.
107
00:08:57,955 --> 00:08:59,039
Look at this.
108
00:09:00,541 --> 00:09:02,793
There. Right there.
109
00:09:03,627 --> 00:09:07,131
Look, I'm just spitballing here,
but I think that was a drone.
110
00:09:07,214 --> 00:09:09,133
All right, if that's a drone,
what's the payload?
111
00:09:09,216 --> 00:09:10,259
Could have been keycards.
112
00:09:10,342 --> 00:09:12,302
It could have been a birthday cake
with a hacksaw in it.
113
00:09:12,386 --> 00:09:15,472
All we know is that we've searched
this installation from top to bottom.
114
00:09:15,556 --> 00:09:17,808
-And Richard Pace isn't here.
-I don't get it.
115
00:09:17,891 --> 00:09:20,102
If he was gonna be released in 24 hours,
116
00:09:20,185 --> 00:09:21,687
why break out?
117
00:09:21,770 --> 00:09:24,732
Probably because there was something
he needed to do today.
118
00:09:25,941 --> 00:09:27,359
Not tomorrow.
119
00:09:30,446 --> 00:09:33,407
You are...
120
00:09:33,490 --> 00:09:34,825
-Hani.
-Hani.
121
00:09:34,908 --> 00:09:36,869
Hani Abu Hassan.
122
00:09:36,952 --> 00:09:38,162
Right.
123
00:09:38,829 --> 00:09:42,624
So... where's Pace?
124
00:09:43,250 --> 00:09:44,710
How would I know?
125
00:09:46,879 --> 00:09:49,673
Well, you bunked with him
for two months.
126
00:09:49,757 --> 00:09:55,387
It seems that he did that intentionally
because you had something to tell him.
127
00:09:55,471 --> 00:09:58,974
Something valuable to tell him.
128
00:10:03,812 --> 00:10:05,272
I don't know.
129
00:10:07,274 --> 00:10:08,400
Right.
130
00:10:11,904 --> 00:10:14,031
Well, maybe...
131
00:10:16,241 --> 00:10:18,494
you'll feel better
132
00:10:18,577 --> 00:10:22,414
talking to me in private.
133
00:10:32,800 --> 00:10:34,134
-Power went down.
-Damn it.
134
00:10:34,218 --> 00:10:36,637
Now, we've got a foreign national alone
in a room with a felon.
135
00:10:41,642 --> 00:10:43,435
Turn the lights on. What's going on?
136
00:10:49,942 --> 00:10:51,443
I know where Pace is.
137
00:10:52,277 --> 00:10:53,403
Excuse me.
138
00:10:55,280 --> 00:10:56,949
Hell yeah, he knew where Pace was.
139
00:10:57,032 --> 00:11:00,661
He just beat the info
out of poor Hani with a damn cell phone.
140
00:11:09,503 --> 00:11:14,883
Turns out, Hani used to be the valet
of Prince Hakeem Al Zahrani.
141
00:11:14,967 --> 00:11:17,928
Pace learned the prince liked
to do stupid shit like traveling
142
00:11:18,011 --> 00:11:21,181
to Los Angeles once a year
for a single day of shopping.
143
00:11:29,439 --> 00:11:31,525
-My usual.
-Next round's on the house.
144
00:11:31,608 --> 00:11:35,404
He also never traveled without
his high-value collection of timepieces.
145
00:11:35,487 --> 00:11:37,239
That's expensive-ass watches.
146
00:11:40,158 --> 00:11:43,370
Girard Joseph. Grande Élever.
147
00:11:43,453 --> 00:11:48,166
Gold, platinum, 23 carats, D color.
148
00:11:48,250 --> 00:11:50,002
Flawless diamonds.
149
00:11:51,670 --> 00:11:53,672
One of only two ever made.
150
00:11:59,928 --> 00:12:01,221
Richard Pace.
151
00:12:02,264 --> 00:12:04,766
-Pleased to meet you.
-Yeah, nice to meet you too.
152
00:12:07,311 --> 00:12:09,771
You're Kuwaiti, huh?
153
00:12:10,981 --> 00:12:13,567
I have a daughter who works
in the Middle East.
154
00:12:13,650 --> 00:12:16,653
UNICEF, charitable work.
155
00:12:16,737 --> 00:12:19,364
Children, refugees.
156
00:12:20,532 --> 00:12:21,992
Something like that.
157
00:12:26,496 --> 00:12:32,878
So how much does a watch like that
go for? Four, five mil--
158
00:12:32,961 --> 00:12:36,048
Oh, I'm so sorry.
I do apologize. I'm so sorry.
159
00:12:36,131 --> 00:12:37,591
-Really?
-Please, please, please.
160
00:12:37,674 --> 00:12:39,718
Just let me, there you go.
Just-- there you go.
161
00:12:39,801 --> 00:12:41,970
-No, it's fine.
-You got some right there.
162
00:12:42,054 --> 00:12:43,680
I do apologize.
163
00:12:43,764 --> 00:12:46,099
-If you don't mind.
-It's okay.
164
00:12:46,183 --> 00:12:48,352
It's my fault. I've had too much to drink.
165
00:12:48,435 --> 00:12:51,480
It's just one of those days. Okay.
166
00:12:52,230 --> 00:12:53,273
Time to go.
167
00:13:04,618 --> 00:13:05,869
Hello.
168
00:13:05,953 --> 00:13:07,371
Hello.
169
00:13:08,497 --> 00:13:09,915
What you got there?
170
00:13:12,793 --> 00:13:14,169
Prince Karim Al Zahrani?
171
00:13:14,878 --> 00:13:16,588
It's an old picture.
172
00:13:20,842 --> 00:13:22,678
Do you want to go and talk about this?
173
00:13:22,761 --> 00:13:25,973
-No, not really.
-Yeah, he wants to go and talk about it.
174
00:13:26,056 --> 00:13:27,182
Oh, Jesus.
175
00:13:45,659 --> 00:13:47,577
It's an honest living.
176
00:13:57,087 --> 00:13:58,630
-Penthouse.
-Hold up.
177
00:13:58,714 --> 00:14:00,382
You don't have any jurisdiction
or authority here.
178
00:14:00,465 --> 00:14:01,758
You let the FBI handle this.
179
00:14:01,842 --> 00:14:03,635
-You heard him.
-Knock yourself out.
180
00:14:08,640 --> 00:14:10,267
You go.
181
00:15:20,128 --> 00:15:22,255
-Go to the bedroom right now.
-Copy that.
182
00:15:23,673 --> 00:15:25,342
I'm going to go wash up.
183
00:15:26,510 --> 00:15:28,762
If you go through the first door...
184
00:15:33,767 --> 00:15:35,685
My watches! They're gone!
185
00:15:38,730 --> 00:15:39,606
How are we doing?
186
00:15:41,108 --> 00:15:42,150
We had some company.
187
00:15:43,568 --> 00:15:44,528
Almost there.
188
00:15:45,278 --> 00:15:46,321
How are we doing?
189
00:15:46,404 --> 00:15:48,532
-We are almost there.
-Yeah.
190
00:15:54,663 --> 00:15:55,705
Clear.
191
00:16:00,544 --> 00:16:01,920
-Hey!
-Hey.
192
00:16:02,504 --> 00:16:03,505
Damn it!
193
00:16:09,010 --> 00:16:10,720
Gentlemen, I had a lovely stay.
194
00:16:10,804 --> 00:16:12,806
Your car is waiting for you.
195
00:16:18,103 --> 00:16:19,896
Surprise!
196
00:16:23,942 --> 00:16:25,235
Thank you.
197
00:16:27,237 --> 00:16:28,572
Nice to see you again.
198
00:16:28,655 --> 00:16:32,200
Good to see you, too, Prince Al Zahrani?
199
00:16:32,284 --> 00:16:33,785
No. I made that up.
200
00:16:33,869 --> 00:16:35,787
This is the Prince.
201
00:16:35,871 --> 00:16:39,082
Not Prince Al Zahrani.
He made that shit up.
202
00:16:39,166 --> 00:16:42,460
He claims to be a prince
from some country nobody's ever heard of.
203
00:16:42,544 --> 00:16:45,380
But that don't matter. What matters is...
204
00:16:46,089 --> 00:16:48,341
remember the philanthropist
who sent the flowers?
205
00:16:48,425 --> 00:16:49,885
This is that dude.
206
00:16:49,968 --> 00:16:51,261
-Shall we?
-Let's roll.
207
00:16:51,344 --> 00:16:52,345
Like, right now.
208
00:16:56,558 --> 00:16:59,019
All right, bring the cars around.
Let's go. Let's go!
209
00:17:15,952 --> 00:17:17,329
Shit.
210
00:17:21,833 --> 00:17:24,461
Thank you. These are mine.
211
00:17:27,797 --> 00:17:29,424
So this is a con.
212
00:17:29,507 --> 00:17:32,636
Con seems pretty inadequate
to describe what we did.
213
00:17:32,719 --> 00:17:36,431
We even hired the dude
to play Hani as Pace's cellmate.
214
00:17:36,514 --> 00:17:39,643
Yeah, we probably gonna have to get
that dude some worker's comp.
215
00:17:39,726 --> 00:17:42,395
Color me minorly impressed. But why?
216
00:17:42,979 --> 00:17:45,690
Simple. We need you. You don't need us.
217
00:17:45,774 --> 00:17:47,651
For that, we needed leverage.
218
00:17:56,451 --> 00:17:58,954
Do you know what they call
a series of crimes captured
219
00:17:59,037 --> 00:18:00,622
on multiple hotel cameras?
220
00:18:01,456 --> 00:18:05,126
Leverage. Now, you need us.
221
00:18:05,210 --> 00:18:06,253
Simple.
222
00:18:18,974 --> 00:18:21,393
And who exactly is us?
223
00:18:21,476 --> 00:18:22,894
Me and my friends.
224
00:18:34,072 --> 00:18:36,032
You don't have to come with us.
225
00:18:42,414 --> 00:18:44,249
Up to you.
226
00:18:53,466 --> 00:18:55,218
What are we waiting for?
227
00:19:11,901 --> 00:19:14,487
What the hell did Pace do
to Schultz's wife that was so bad?
228
00:19:16,239 --> 00:19:19,617
Let's just say
Mrs. Schultz isn't the one upset by it.
229
00:19:42,182 --> 00:19:44,100
Here's to my kidnapping.
230
00:19:44,184 --> 00:19:46,644
Kidnapping requires a element of force.
231
00:19:46,728 --> 00:19:49,481
Ain't no force here.
You're free to go whenever you want.
232
00:19:49,564 --> 00:19:51,316
There's a exit sign right behind you.
233
00:19:51,399 --> 00:19:53,735
Yeah, well, maybe I'll just pass
on that one.
234
00:19:54,694 --> 00:19:57,739
My man. The name's Ringo.
235
00:19:58,948 --> 00:20:01,743
That's Violet.
That's my man Wick over there.
236
00:20:01,826 --> 00:20:05,955
You already had a chance to meet
the con artist formerly known as Prince.
237
00:20:06,039 --> 00:20:08,875
Is this some kind
of criminal organization?
238
00:20:08,958 --> 00:20:10,543
No. Not criminal at all.
239
00:20:10,627 --> 00:20:12,420
Just a few people trying
to do what's right.
240
00:20:12,504 --> 00:20:18,676
Well, you got the wrong guy here
because right is not what I do.
241
00:20:18,760 --> 00:20:22,972
Oh, we know! You got quite the reputation.
242
00:20:23,056 --> 00:20:25,558
Yeah, the only thing that you better at
than stealing people's shit
243
00:20:25,642 --> 00:20:28,311
is getting caught and escaping.
244
00:20:28,395 --> 00:20:30,814
You're a damn legend.
245
00:20:30,897 --> 00:20:32,732
How many of Schultz's prisons
did he escape?
246
00:20:32,816 --> 00:20:35,110
By my count, four, give or take.
247
00:20:35,193 --> 00:20:38,321
Four prisons! Built by the same guy.
248
00:20:38,405 --> 00:20:41,574
I love it. Man, we all love it!
249
00:20:41,658 --> 00:20:43,451
-But you know who don't love it?
-Schultz.
250
00:20:43,535 --> 00:20:45,829
Mm-mmm. He don't love it at all.
251
00:20:45,912 --> 00:20:48,832
And that didn't have nothing to do
with the rumors about you and his wife.
252
00:20:52,544 --> 00:20:55,964
Schultz didn't come to extradite you back
to his prison.
253
00:20:56,047 --> 00:20:58,425
Those papers were forged.
He was there to kill you.
254
00:20:58,508 --> 00:21:01,386
And judging by your contributions
to society thus far,
255
00:21:01,469 --> 00:21:02,887
I can't say it was the wrong choice.
256
00:21:02,971 --> 00:21:05,348
But we're giving you a chance
to turn things around.
257
00:21:05,432 --> 00:21:07,142
Oh, great. Lucky me.
258
00:21:07,225 --> 00:21:09,269
Look, all you have to know is,
259
00:21:09,352 --> 00:21:11,896
we got the same piece of shit
on our shoes.
260
00:21:11,980 --> 00:21:13,231
Werner Schultz.
261
00:21:14,149 --> 00:21:16,609
Shit doesn't even start to explain it.
262
00:21:16,693 --> 00:21:18,778
He even owns prisons in the Middle East.
263
00:21:18,862 --> 00:21:21,698
Schultz saw dollar signs
and wanted to expand,
264
00:21:21,781 --> 00:21:24,117
so he partnered
with the Muslim Brotherhood,
265
00:21:24,200 --> 00:21:27,537
a local terrorist organization
in some country called Jazeristan.
266
00:21:27,620 --> 00:21:30,582
Well, you know,
Schultz does build prisons,
267
00:21:30,665 --> 00:21:32,167
and pretty good ones.
268
00:21:33,209 --> 00:21:36,713
But terrorism?
Well, that's a bit of a stretch.
269
00:21:36,796 --> 00:21:41,968
You'd think, until Schultz realized he had
a bargaining chip in one of his cells.
270
00:21:42,051 --> 00:21:44,804
Yeah, a hard-partying heir
by the name of Jason Quick.
271
00:21:46,055 --> 00:21:47,974
They got him for everything.
272
00:21:48,057 --> 00:21:50,685
Drugs, possessions, weapons,
solicitation, you name |it.
273
00:21:52,270 --> 00:21:53,730
I am back, bitches!
274
00:21:53,813 --> 00:21:55,440
Schultz just up and let him go!
275
00:21:58,943 --> 00:22:03,781
Turns out that Jason Quick is actually
Jaseen Bin something-or-something--
276
00:22:03,865 --> 00:22:06,117
one of the top dogs
of the Muslim Brotherhood's son.
277
00:22:06,201 --> 00:22:09,621
And when Schultz released him,
it granted him favor with this man.
278
00:22:09,704 --> 00:22:11,331
Abu Hirawa.
279
00:22:11,414 --> 00:22:13,416
Real name is...
280
00:22:17,629 --> 00:22:18,671
What he had to say.
281
00:22:18,755 --> 00:22:21,799
For all intents and purposes,
it's Bin Laden's successor.
282
00:22:24,219 --> 00:22:27,514
So Schultz is in bed with this guy.
283
00:22:27,597 --> 00:22:32,352
In bed, under the covers with KY Jelly
doing all kinds of freaky shit.
284
00:22:33,019 --> 00:22:34,229
Why are you telling me?
285
00:22:34,938 --> 00:22:38,441
-'Cause you're a thief.
-Let me stop you right there.
286
00:22:38,525 --> 00:22:40,193
Yes, I'm a thief.
287
00:22:41,069 --> 00:22:45,990
But I only steal from upstanding citizens
who pay insurance, nobody gets hurt.
288
00:22:46,074 --> 00:22:47,492
Particularly me.
289
00:22:47,575 --> 00:22:50,954
Besides... I only work alone.
290
00:22:51,996 --> 00:22:57,168
And if that changes, and it won't,
none of you will make the cut.
291
00:23:00,797 --> 00:23:04,133
There's millions of dollars' worth of gold
in one of those locations.
292
00:23:10,765 --> 00:23:12,183
I like gold.
293
00:23:13,851 --> 00:23:18,523
Terrorism generates a lot of cash.
Kidnappings, drugs, oil, theft.
294
00:23:18,606 --> 00:23:21,025
But it's all dirty, it's traceable.
295
00:23:21,109 --> 00:23:23,486
-In order to launder the money--
-Gold.
296
00:23:23,570 --> 00:23:25,572
Oh, yeah, gold.
297
00:23:25,655 --> 00:23:29,284
Hidden in a place that no one wants
to dare step foot in,
298
00:23:29,367 --> 00:23:30,577
unless they're forced to.
299
00:23:38,668 --> 00:23:41,170
-A prison?
-Not just any old prison.
300
00:23:41,254 --> 00:23:45,675
Your boy Schultz's prison.
We're going in. You want to join us?
301
00:23:48,261 --> 00:23:51,973
You want me to go
into a Middle Eastern country,
302
00:23:52,056 --> 00:23:55,810
one that you've been explaining
for an ungodly amount of time,
303
00:23:55,893 --> 00:23:59,022
that is filled with terrorists,
to steal their gold?
304
00:23:59,105 --> 00:24:01,482
-Yeah.
-That's exactly what we want you to do.
305
00:24:01,566 --> 00:24:04,986
In other words, something good, for once.
306
00:24:13,077 --> 00:24:15,622
Oh, that's rich. That's rich.
307
00:24:15,705 --> 00:24:18,291
Let me see, how do I put this?
308
00:24:19,042 --> 00:24:21,377
I got it. Nope.
309
00:24:22,170 --> 00:24:23,588
If it makes you feel any better,
310
00:24:24,464 --> 00:24:27,050
I'm pretty sure
every one of you is insane.
311
00:24:27,133 --> 00:24:29,302
Especially this dude sitting over here.
312
00:24:29,385 --> 00:24:33,264
Excuse me. We are on descent.
Please fasten your seat belts. Thanks.
313
00:24:36,059 --> 00:24:39,270
Well, you know,
I guess I should have asked this sooner,
314
00:24:39,354 --> 00:24:40,897
descent to where?
315
00:24:41,564 --> 00:24:43,524
To Abu Dhabi.
316
00:24:45,860 --> 00:24:46,986
Abu Dhabi.
317
00:24:50,156 --> 00:24:53,117
Hey, man, Schultz's new besties?
318
00:24:53,201 --> 00:24:56,496
Dudes in the gray suits?
Muslim Brotherhood.
319
00:24:57,789 --> 00:24:59,624
He'll try to kill you again, you know.
320
00:25:01,125 --> 00:25:04,045
If you change your mind,
there's a card in your left breast pocket.
321
00:25:05,129 --> 00:25:06,255
Call us.
322
00:25:16,349 --> 00:25:17,767
My, my, would you look at this?
323
00:25:20,395 --> 00:25:21,646
Taxi?
324
00:25:29,570 --> 00:25:30,988
Let's roll.
325
00:25:43,626 --> 00:25:48,631
Why don't you take me
to the best five-star hotel in Abu Dhabi?
326
00:25:48,715 --> 00:25:51,676
-I know just the place.
-Good man.
327
00:25:53,219 --> 00:25:56,931
-First time here?
-Yeah, it is. Yeah, it is.
328
00:25:57,014 --> 00:25:58,474
-But you know what?
-What?
329
00:25:58,558 --> 00:26:00,560
- I think I'm gonna like it here.
-Yeah, you will.
330
00:27:11,047 --> 00:27:14,675
Hey, there.
Give us your best single malt whiskey.
331
00:27:14,759 --> 00:27:16,177
Two ice cubes.
332
00:27:18,679 --> 00:27:23,726
That's a good-looking watch.
Lyon La Fleur Magnifique.
333
00:27:23,810 --> 00:27:26,479
Seven hundred and sixty-nine
working parts.
334
00:27:26,562 --> 00:27:29,565
Each one created by a single craftsman.
335
00:27:29,649 --> 00:27:31,400
Atelier in Switzerland.
336
00:27:32,276 --> 00:27:36,197
I believe only four of them
ever made in the world.
337
00:27:36,280 --> 00:27:37,490
Impressive.
338
00:27:40,618 --> 00:27:42,662
Look at this,
what have we got down here?
339
00:27:42,745 --> 00:27:43,579
Oh, sorry.
340
00:27:45,331 --> 00:27:47,291
-Your wallet.
-No, it's not.
341
00:27:48,209 --> 00:27:51,587
And I'd rather drink alone.
I actually insist on it.
342
00:27:52,588 --> 00:27:54,173
Okay, fair play.
343
00:27:55,591 --> 00:27:57,093
All right.
344
00:27:58,928 --> 00:28:00,680
Look after yourself.
345
00:28:08,229 --> 00:28:10,523
Sorry. Sorry.
346
00:28:15,695 --> 00:28:17,238
Hi. Gin and tonic, please.
347
00:28:25,580 --> 00:28:27,039
I don't believe it.
348
00:28:28,666 --> 00:28:31,794
Oh, excuse me. I think you dropped this.
349
00:28:31,878 --> 00:28:35,381
Oh, thank you so much.
What a pleasure meeting you.
350
00:28:35,464 --> 00:28:37,174
-Yes, you too.
-Where are you from?
351
00:28:37,258 --> 00:28:40,261
-I'm from the States. I travel--
-Ma'am?
352
00:28:41,137 --> 00:28:43,306
I believe you dropped your pocketbook.
353
00:28:43,389 --> 00:28:45,349
Thank you. You know what?
That is so funny.
354
00:28:45,433 --> 00:28:47,226
I literally just picked that up
in the gift shop.
355
00:28:47,310 --> 00:28:50,229
I bet you did.
But you know, you must be more careful.
356
00:28:50,313 --> 00:28:52,982
The world is rife with thieves
and cutpurses.
357
00:28:53,065 --> 00:28:54,150
Don't I know it.
358
00:28:54,233 --> 00:28:56,527
Which is why I bought
the cheapest one I could.
359
00:28:56,611 --> 00:28:59,530
I keep my real one close to my heart.
360
00:29:01,115 --> 00:29:03,868
Is there anything else
you keep close to your heart?
361
00:29:03,951 --> 00:29:08,748
Let me see... the trials of the poor,
the downtrodden.
362
00:29:08,831 --> 00:29:11,459
The tribulations of the world's oppressed.
363
00:29:11,542 --> 00:29:14,170
Otherwise, no, not a thing.
364
00:29:14,253 --> 00:29:16,422
Sounds like a lonely existence.
365
00:29:16,505 --> 00:29:18,507
No, actually, it's quite fulfilling
and lacks little.
366
00:29:19,717 --> 00:29:24,972
Sometimes things are missing in our lives
and we don't even know it.
367
00:29:26,265 --> 00:29:28,893
Things tend to stay missing
if you don't actually look for them.
368
00:29:29,894 --> 00:29:33,022
If you don't mind,
the lady and I are having a conversation.
369
00:29:33,105 --> 00:29:35,024
Really, now? That's very funny.
370
00:29:35,107 --> 00:29:36,817
"Cause I thought
you prefer to drink alone.
371
00:29:36,901 --> 00:29:39,403
In fact, if I recall, you insisted.
372
00:29:40,446 --> 00:29:44,700
Go. Find your own. This one is mine.
373
00:29:45,493 --> 00:29:47,995
-What did you say?
-She's my new friend.
374
00:29:49,789 --> 00:29:53,751
Really? That's very interesting,
because, actually,
375
00:29:54,627 --> 00:29:56,420
she's my daughter.
376
00:29:56,504 --> 00:29:59,006
And I don't know you, friend.
377
00:30:05,972 --> 00:30:09,850
The gentleman, he had to run away there,
but he said put his drinks, our drinks,
378
00:30:09,934 --> 00:30:11,686
on his room, thank you so much.
379
00:30:14,897 --> 00:30:16,857
That was a very swift move back there.
380
00:30:17,650 --> 00:30:19,527
Yeah, well, I had quite the teacher.
381
00:30:22,029 --> 00:30:25,241
It's good to see you, Hope. It really is.
382
00:30:25,324 --> 00:30:26,867
You too, Dad.
383
00:30:28,953 --> 00:30:30,579
So how'd you end up in Abu Dhabi?
384
00:30:31,247 --> 00:30:32,873
Same way I ended up in prison.
385
00:30:34,000 --> 00:30:36,460
Against my will. You?
386
00:30:37,253 --> 00:30:39,755
I'm here to meet some philanthropists.
387
00:30:39,839 --> 00:30:42,717
We're talking through new, innovative ways
to help the refugee crisis.
388
00:30:42,800 --> 00:30:44,927
-That's good. Very impressive.
-Yeah, it is good.
389
00:30:45,011 --> 00:30:49,140
And when I was in the hotel lobby,
I saw another crisis developing.
390
00:30:49,223 --> 00:30:52,268
-Well, old habits, you know?
-Yeah.
391
00:30:54,603 --> 00:30:56,397
Hey...
392
00:30:57,815 --> 00:30:59,316
let's go for a walk, shall we?
393
00:30:59,400 --> 00:31:01,068
It's been a while.
394
00:31:01,152 --> 00:31:03,154
-Yeah. Okay.
-Okay.
395
00:31:03,237 --> 00:31:06,240
Maybe on second thought...
396
00:31:06,323 --> 00:31:09,118
-Very nice.
-Pay the bill here.
397
00:31:09,201 --> 00:31:11,829
Here you go. Keep the change.
398
00:31:19,962 --> 00:31:21,255
Have you seen your mother?
399
00:31:22,548 --> 00:31:24,300
Well, she's my mom, so, yeah.
400
00:31:25,051 --> 00:31:26,177
How is she?
401
00:31:26,969 --> 00:31:28,220
Yeah, she's fine.
402
00:31:28,846 --> 00:31:30,056
Remarried.
403
00:31:31,265 --> 00:31:34,060
Took her a long time, but she got over it.
404
00:31:34,143 --> 00:31:36,062
-That's good.
-Yeah.
405
00:31:36,771 --> 00:31:38,272
That's really good.
406
00:31:38,355 --> 00:31:42,193
How about you? How are you doing?
Are you... you married yet?
407
00:31:42,276 --> 00:31:47,740
No, I'm not married.
I have trouble trusting men.
408
00:31:49,408 --> 00:31:50,826
Daddy issues.
409
00:31:53,704 --> 00:31:55,081
Look, Hope,
410
00:31:55,164 --> 00:31:57,666
I know this sounds like a cliché,
but I did it for you.
411
00:31:57,750 --> 00:32:00,461
I mean, it was the right thing
to do at the time.
412
00:32:00,544 --> 00:32:02,421
Why? 'Cause you're just so wrong?
413
00:32:05,007 --> 00:32:06,258
Yeah.
414
00:32:07,968 --> 00:32:09,970
-I was.
-You know what the sad thing,
415
00:32:10,054 --> 00:32:12,098
I mean, the real tragedy
of this whole thing is?
416
00:32:13,224 --> 00:32:14,767
You actually believe that.
417
00:32:16,393 --> 00:32:19,396
But I know, deep down,
under all that urbane panache
418
00:32:19,480 --> 00:32:21,774
and capricious thievery, you're good.
419
00:32:23,984 --> 00:32:25,569
You just gotta find that person.
420
00:32:30,199 --> 00:32:32,201
Well, that's easier said than done.
421
00:32:35,454 --> 00:32:36,914
Perhaps, I could steal him.
422
00:32:44,588 --> 00:32:48,676
I have to go. I'm sorry.
I have to go prepare for this meeting.
423
00:32:48,759 --> 00:32:49,927
Okay.
424
00:32:52,263 --> 00:32:54,223
-Good to see you.
-Yeah, good to see you too, Dad.
425
00:32:55,099 --> 00:32:56,308
-Bye.
-Bye.
426
00:33:34,680 --> 00:33:36,056
How are you?
427
00:33:36,891 --> 00:33:38,225
Nice to see you.
428
00:33:41,228 --> 00:33:43,647
-Something to drink?
-Sure.
429
00:35:26,166 --> 00:35:28,127
Okay, I'm in.
430
00:35:28,919 --> 00:35:35,592
But if I do this, and this comes off,
it's because of what I bring to the table.
431
00:35:35,676 --> 00:35:37,970
I'm in charge. What I say goes.
432
00:35:38,053 --> 00:35:40,889
-No exceptions.
-We can live with that.
433
00:35:40,973 --> 00:35:42,182
It's why we picked you.
434
00:35:42,266 --> 00:35:46,645
And the split? Not even. Not five ways.
435
00:35:46,729 --> 00:35:48,272
Fifty, fifty. Boom, boom.
436
00:35:49,106 --> 00:35:51,025
-Split of what?
-The money.
437
00:35:51,108 --> 00:35:52,985
The gold.
438
00:35:53,819 --> 00:35:55,779
Hey, there won't be any.
439
00:35:55,863 --> 00:35:59,033
What do you mean, there won't be any?
I thought that was the point of the story.
440
00:35:59,116 --> 00:36:01,243
-Steal the gold.
- It Is.
441
00:36:01,327 --> 00:36:03,912
That doesn't mean
there will be any gold to split.
442
00:36:03,996 --> 00:36:06,623
-Why the hell not?
-Because it's not about us.
443
00:36:06,707 --> 00:36:09,126
It's about preventing that gold
from financing terrorism.
444
00:36:09,209 --> 00:36:14,131
Right, I get that.
Steal their gold, stop the terrorists.
445
00:36:14,214 --> 00:36:16,383
To the victor goes the spoils.
446
00:36:16,467 --> 00:36:18,802
There are no victors, Pace.
447
00:36:18,886 --> 00:36:21,638
We're never gonna be able
to stop the Muslim Brotherhood.
448
00:36:21,722 --> 00:36:24,141
But we can try and stop one bomb
from going off.
449
00:36:24,224 --> 00:36:25,768
We do what we do to help others.
450
00:36:25,851 --> 00:36:27,394
Never ourselves.
451
00:36:30,105 --> 00:36:33,192
Oh, my God. Here we go again.
452
00:36:33,275 --> 00:36:38,113
If this wasn't so amusing,
it would be sad.
453
00:36:45,788 --> 00:36:46,789
Pace.
454
00:36:49,083 --> 00:36:50,209
Pace!
455
00:36:51,043 --> 00:36:52,086
Pace!
456
00:36:52,169 --> 00:36:56,173
Look, I'm not sure how you got hold
of your information,
457
00:36:56,256 --> 00:37:00,177
or who told you I might even have
any interest in this act of compassion,
458
00:37:00,260 --> 00:37:01,720
but they were wrong.
459
00:37:01,804 --> 00:37:02,888
I did.
460
00:37:04,640 --> 00:37:05,641
I told them.
461
00:37:07,184 --> 00:37:10,312
I told you I had a meeting
about the refugee crisis.
462
00:37:10,396 --> 00:37:11,563
This is that meeting.
463
00:37:11,647 --> 00:37:13,357
Oh, for God's sake.
464
00:37:14,149 --> 00:37:17,903
-Don't tell me they brought you in, too?
-No, I pulled them.
465
00:37:18,987 --> 00:37:20,447
This was my idea.
466
00:37:20,531 --> 00:37:21,824
Hope, listen to me.
467
00:37:21,907 --> 00:37:23,617
If any of this is true,
468
00:37:23,700 --> 00:37:26,161
contact the embassy
and talk to a congressman.
469
00:37:26,245 --> 00:37:27,496
We tried.
470
00:37:27,579 --> 00:37:29,665
Jazeristan is an important U.S. ally.
471
00:37:29,748 --> 00:37:34,253
USCENTCOM uses Al Udeid Air Base
to launch assaults in the Middle East.
472
00:37:34,336 --> 00:37:36,630
America doesn't need
to ask too many questions,
473
00:37:36,713 --> 00:37:39,299
and Jazeristan doesn't need
to find any answers.
474
00:37:41,844 --> 00:37:43,554
Do they know about this?
475
00:37:43,637 --> 00:37:46,014
They know. But they don't know. You know?
476
00:37:50,018 --> 00:37:53,730
Come on, girlie. What am I gonna do here?
477
00:37:54,481 --> 00:37:57,025
This. I want you to do this.
478
00:38:00,863 --> 00:38:03,323
Look, Dad. We need you.
479
00:38:05,868 --> 00:38:06,910
I need you.
480
00:38:08,912 --> 00:38:12,708
Just this once,
I'm asking you not to walk out the door.
481
00:38:19,214 --> 00:38:21,508
I must need my head examined.
482
00:38:22,468 --> 00:38:25,429
Yeah, I feel I should mention something
about Abu Hirawa.
483
00:38:25,512 --> 00:38:28,140
I mean, it's kind of his gold we're after.
484
00:38:28,223 --> 00:38:30,684
In Arabic, Hirawa means cane.
485
00:38:52,998 --> 00:38:55,626
And that was his gardener.
486
00:38:55,709 --> 00:38:58,504
Well, that's good to know.
487
00:38:59,129 --> 00:39:02,132
Prison. Hard to get into.
488
00:39:02,216 --> 00:39:05,219
Even harder to get out of.
Especially with a truckload of gold.
489
00:39:05,302 --> 00:39:08,722
First question, where's the gold?
490
00:39:08,805 --> 00:39:10,349
We've got a couple of contacts
on the inside,
491
00:39:10,432 --> 00:39:13,227
so we know the lay of the land,
but still don't know where the vault is.
492
00:39:13,310 --> 00:39:15,145
Do you have surveillance photos
on this facility?
493
00:39:15,229 --> 00:39:17,648
Yeah, we have. Come, I show you.
494
00:39:17,731 --> 00:39:19,399
Facility's state-of-the-art.
495
00:39:19,483 --> 00:39:21,485
One of the most modern prisons on earth.
496
00:39:21,568 --> 00:39:24,488
And it's completely self-contained.
Food, water, everything.
497
00:39:24,571 --> 00:39:26,740
Wait, go back.
498
00:39:27,533 --> 00:39:28,825
Keep going. Keep going.
499
00:39:28,909 --> 00:39:30,827
Keep going. There.
500
00:39:31,954 --> 00:39:33,372
If the prison's self-sustained,
501
00:39:33,455 --> 00:39:36,875
I would expect there's a fully functioning
laundry on the inside.
502
00:39:36,959 --> 00:39:40,254
Yeah. Right next to the kitchen
using the same venting system.
503
00:39:40,337 --> 00:39:42,339
That's the steam in the photo.
504
00:39:43,006 --> 00:39:45,300
Right, but it doesn't, does it, really?
505
00:39:45,384 --> 00:39:47,761
Because while my Arabic
is a little bit rusty,
506
00:39:47,844 --> 00:39:50,556
I'm pretty sure that's a laundry truck.
507
00:39:50,639 --> 00:39:55,769
Meaning Schultz built the prison without
installing an actual industrial laundry.
508
00:39:55,852 --> 00:39:58,313
Just a system to generate steam
for appearances.
509
00:39:58,397 --> 00:40:00,399
He built the vault instead.
510
00:40:01,191 --> 00:40:03,902
Voila! Now we know where the gold is.
511
00:40:03,986 --> 00:40:07,614
-Right under the shitter.
-Let's go to prison, shall we?
512
00:40:07,698 --> 00:40:12,327
And by the way, I only fly first class.
513
00:40:12,411 --> 00:40:15,122
-Me too.
-Oh, congratulations.
514
00:40:15,205 --> 00:40:18,292
Next time, we'll be sure
to book your ticket on Princess Air.
515
00:40:18,375 --> 00:40:21,753
-What do you mean, next time?
-This entire region is on high alert.
516
00:40:21,837 --> 00:40:25,424
A group like this landing at the airport
will attract attention.
517
00:40:25,507 --> 00:40:27,551
Yeah, yeah, yeah.
The point remains the same.
518
00:40:27,634 --> 00:40:31,930
Trains, planes, automobiles, I'm flexible.
519
00:40:32,014 --> 00:40:33,515
As long as it's first class.
520
00:40:42,107 --> 00:40:43,734
Why isn't anyone saying anything?
521
00:40:47,779 --> 00:40:50,032
Please, tell me you're joking.
522
00:40:50,115 --> 00:40:53,660
We gotta fit in.
Any vehicles will be scrutinized.
523
00:40:53,744 --> 00:40:55,537
Camels. Muhammad will be our guide.
524
00:40:56,580 --> 00:40:58,749
-Which one is Muhammad?
-All of them.
525
00:40:59,875 --> 00:41:00,917
My Muhammad.
526
00:41:01,001 --> 00:41:04,296
There's about 30 miles of virgin desert
to the border of Jazeristan.
527
00:41:04,379 --> 00:41:08,884
Well, this prison
isn't gonna rob itself. Let's go.
528
00:41:08,967 --> 00:41:10,510
By the way, you look great.
529
00:41:10,594 --> 00:41:12,304
Thank you. Don't be cheeky.
530
00:41:12,387 --> 00:41:15,557
Which camel's mine?
Can I get this guy? He looks friendly.
531
00:41:27,736 --> 00:41:30,864
So what's a nice girl like you
doing in a desert like this?
532
00:41:32,115 --> 00:41:34,451
Believe me, I'm not so nice.
533
00:41:34,534 --> 00:41:36,828
They didn't ask me to join
because of my pleasant disposition.
534
00:41:36,912 --> 00:41:39,331
So it's not because
you couldn't find a date?
535
00:41:41,291 --> 00:41:44,711
No. I'm very good at finding dates.
536
00:41:44,795 --> 00:41:46,171
Even better at losing them.
537
00:41:47,714 --> 00:41:49,633
Might want to change your line of work.
538
00:41:50,467 --> 00:41:52,302
Could increase your odds.
539
00:41:52,386 --> 00:41:53,887
Says the thief.
540
00:41:56,515 --> 00:41:59,851
No, I decided a long time ago
that if I can't be good to someone,
541
00:41:59,935 --> 00:42:02,521
I can at least try
and be good to everyone.
542
00:42:03,772 --> 00:42:05,273
Good philosophy.
543
00:42:28,255 --> 00:42:29,423
You know...
544
00:42:31,633 --> 00:42:34,469
they say that people on their deathbeds
545
00:42:35,554 --> 00:42:37,514
never regret the things they did,
546
00:42:37,597 --> 00:42:40,934
just the things they didn't do.
547
00:42:42,144 --> 00:42:44,980
This sounds like the start
of a conversation you may regret.
548
00:42:46,940 --> 00:42:49,443
We're gonna do something
very dangerous here soon.
549
00:42:50,527 --> 00:42:52,612
If there's some kind
of connection, well...
550
00:42:54,197 --> 00:42:57,659
it would be a shame if we die
without really saying our feelings.
551
00:42:59,745 --> 00:43:02,789
Did you ever think saying how you feel
might be the reason you die?
552
00:43:04,666 --> 00:43:06,918
Nope. Never crossed my mind.
553
00:43:09,755 --> 00:43:10,922
It's not you, Pace.
554
00:43:11,006 --> 00:43:15,594
From an empirical point of view,
you are a very attractive man.
555
00:43:17,304 --> 00:43:20,265
But you see, I don't date men.
556
00:43:22,601 --> 00:43:23,643
I kill them.
557
00:43:38,033 --> 00:43:39,993
One can only try.
558
00:44:06,311 --> 00:44:08,605
-Hey.
-Hey.
559
00:44:15,153 --> 00:44:16,196
You okay?
560
00:44:17,989 --> 00:44:19,241
Yeah, I'm fine.
561
00:44:22,786 --> 00:44:23,995
Just a little scared.
562
00:44:24,079 --> 00:44:25,455
Yeah.
563
00:44:26,832 --> 00:44:29,501
Well, it certainly will have its risks.
564
00:44:30,293 --> 00:44:32,712
I don't mean the prison.
565
00:44:33,505 --> 00:44:36,132
Dad, you're doing this
for the right reasons, right?
566
00:44:36,216 --> 00:44:37,384
I mean...
567
00:44:39,010 --> 00:44:43,515
you're not gonna do like you always do
and disappear in the final frame?
568
00:44:46,351 --> 00:44:49,729
You mean... the gold?
569
00:44:50,730 --> 00:44:51,898
No.
570
00:44:55,110 --> 00:44:58,321
I mean... disappear without me.
571
00:45:02,450 --> 00:45:03,743
Oh, Hope.
572
00:45:05,704 --> 00:45:07,747
I really would like to promise you that.
573
00:45:07,831 --> 00:45:08,915
I really would.
574
00:45:13,795 --> 00:45:16,631
There's a beautiful line
I once read in a poem.
575
00:45:18,049 --> 00:45:21,469
A man travels far
to find out who he really is.
576
00:45:23,597 --> 00:45:25,223
The same goes for you.
577
00:45:27,976 --> 00:45:29,102
Hold steady.
578
00:45:33,064 --> 00:45:34,274
Hold steady.
579
00:45:49,247 --> 00:45:51,750
Get some rest. It's a big day tomorrow.
580
00:46:19,361 --> 00:46:21,947
-We'll be fine here.
-Why can't I stay with my dad?
581
00:46:22,948 --> 00:46:23,990
It's too risky.
582
00:46:24,074 --> 00:46:26,993
We don't want them to be able
to kill two birds with one stone.
583
00:46:28,662 --> 00:46:30,914
-That's comforting.
-Really?
584
00:46:30,997 --> 00:46:33,249
No. It was a joke.
585
00:46:35,126 --> 00:46:38,880
We usually don't like to work with people
who have families or loved ones.
586
00:46:39,547 --> 00:46:42,926
Brings emotions into play.
And emotions cloud the mind.
587
00:46:48,932 --> 00:46:49,933
What are you doing?
588
00:46:50,016 --> 00:46:52,644
You never know
when you have to improvise on weapons.
589
00:47:01,361 --> 00:47:02,445
All right.
590
00:47:04,239 --> 00:47:05,281
What do you want to do?
591
00:47:07,575 --> 00:47:09,452
What kind of drugs do you have?
592
00:47:09,536 --> 00:47:10,870
I don't drink or take drugs.
593
00:47:10,954 --> 00:47:12,831
Really? Maybe you should start.
594
00:47:12,914 --> 00:47:14,874
Just a little something
to take the edge off.
595
00:47:14,958 --> 00:47:17,085
If you want, I could go score some.
596
00:47:17,168 --> 00:47:19,087
Absolutely not. That's dangerous.
597
00:47:19,170 --> 00:47:20,588
I was joking.
598
00:47:22,007 --> 00:47:23,967
God, you really don't have
a sense of humor, do you?
599
00:47:24,050 --> 00:47:27,554
I don't really have time for it.
Not much about what I do is very funny.
600
00:47:31,349 --> 00:47:32,809
Me neither.
601
00:47:39,983 --> 00:47:42,527
You know what? Let's focus
on what we love about our work.
602
00:47:43,319 --> 00:47:46,281
Okay. I like to beat people up.
603
00:47:47,907 --> 00:47:50,076
Okay, cool. Yeah.
604
00:47:50,160 --> 00:47:55,915
Well, let's say I am a guy,
and I'm coming at you.
605
00:47:55,999 --> 00:47:57,167
A dumb guy.
606
00:47:57,250 --> 00:47:59,627
Right, okay. But I have a bunch of friends
waiting to back me up,
607
00:47:59,711 --> 00:48:01,379
SO you gotta take me down in one move.
608
00:48:01,463 --> 00:48:03,381
-What's your go-to?
-One shot?
609
00:48:03,465 --> 00:48:06,092
-Yeah, that's it.
-Easy. Punch to the throat.
610
00:48:06,176 --> 00:48:07,635
-Not the jewels?
-No.
611
00:48:07,719 --> 00:48:10,597
No, men vary in size and sensitivity
when it comes to their junk.
612
00:48:10,680 --> 00:48:13,600
What may bring one to his knees
might bring another one pleasure.
613
00:48:13,683 --> 00:48:16,144
But a solid punch to the Adam's apple...
614
00:48:16,227 --> 00:48:17,479
down in a one-er.
615
00:48:18,563 --> 00:48:19,689
Cool.
616
00:48:21,191 --> 00:48:22,650
Must have one bad-ass dad.
617
00:48:23,943 --> 00:48:25,028
Never knew him.
618
00:48:27,572 --> 00:48:31,409
-I'm sorry.
-Yeah, well, me too.
619
00:48:33,745 --> 00:48:37,832
Well... I, for one,
would like to thank him.
620
00:48:37,916 --> 00:48:40,627
If he hadn't abandoned you
and made you hate men so much,
621
00:48:40,710 --> 00:48:42,420
you wouldn't have taken up my fight.
622
00:48:45,131 --> 00:48:46,508
That's one way to look at it.
623
00:48:47,842 --> 00:48:49,886
You're lucky to have a dad like yours.
624
00:48:49,969 --> 00:48:51,054
He loves you a lot.
625
00:48:52,097 --> 00:48:53,723
Yeah, I guess so.
626
00:48:54,808 --> 00:48:56,101
He's still an asshole, though.
627
00:48:58,770 --> 00:49:00,730
Yeah, he is.
628
00:49:02,398 --> 00:49:03,483
Here.
629
00:49:05,401 --> 00:49:06,569
I thought you didn't drink.
630
00:49:06,653 --> 00:49:08,154
I don't.
631
00:49:09,114 --> 00:49:12,367
Let's cheers to dads.
The good and the bad.
632
00:49:21,918 --> 00:49:24,254
All right, ladies and gentlemen,
pucker up!
633
00:49:24,963 --> 00:49:26,631
Time to move. Ringo, don't lose interest.
634
00:49:27,590 --> 00:49:29,092
Up you get.
635
00:49:29,175 --> 00:49:31,094
Gather round, ladies and gentlemen.
636
00:49:31,177 --> 00:49:33,263
Okay, take a seat.
637
00:49:33,346 --> 00:49:37,308
The problem with gold is,
well, it's heavy.
638
00:49:37,392 --> 00:49:40,687
So we're gonna need a vehicle
that can handle that kind of weight.
639
00:49:40,770 --> 00:49:42,897
-On it.
-And to get it out of the country,
640
00:49:42,981 --> 00:49:44,774
camels aren't going to cut it.
641
00:49:44,858 --> 00:49:46,818
So we're gonna need
some kind of transport.
642
00:49:46,901 --> 00:49:48,945
-I can.
-You can what?
643
00:49:49,028 --> 00:49:51,698
Some kind of transport.
My country can provide it.
644
00:49:51,781 --> 00:49:56,035
Prince y-Poo claims that he's royalty
in a "country" in the Gulf.
645
00:49:56,119 --> 00:49:59,497
-I thought you said you weren't a prince.
-I said I wasn't that prince.
646
00:49:59,581 --> 00:50:01,082
But I'm a prince in my country.
647
00:50:01,166 --> 00:50:04,127
What country? You ain't got no country!
648
00:50:05,253 --> 00:50:07,297
Okay, all right. Thank you.
Thank you very much. Ringo.
649
00:50:07,380 --> 00:50:10,884
By the way, just off the topic here,
is that your given name?
650
00:50:10,967 --> 00:50:15,096
Yeah. Given by me
in honor of the greatest Beatle.
651
00:50:15,180 --> 00:50:17,432
-Here we go again.
-What you mean, "Here we go again"?
652
00:50:17,515 --> 00:50:19,309
What? A black man can't like The Beatles?
653
00:50:19,392 --> 00:50:21,895
See, he's a true visionary
with his instruments.
654
00:50:21,978 --> 00:50:24,731
You guys don't understand.
He was the first rock and roll drummer.
655
00:50:24,814 --> 00:50:26,608
Influenced every rock drummer after him.
656
00:50:26,691 --> 00:50:29,360
-Even the way that he held his sticks.
-Seriously?
657
00:50:30,653 --> 00:50:32,655
I don't joke about Ringo.
658
00:50:32,739 --> 00:50:36,409
It's better just to accept it.
And don't karaoke with him.
659
00:50:38,244 --> 00:50:42,415
-Play a real Beatles song.
-You suck!
660
00:50:43,791 --> 00:50:46,961
How you gonna say "Yellow Submarine”
ain't a real Beatles' song?
661
00:50:47,045 --> 00:50:49,297
I'm just saying
he's an unappreciated singer.
662
00:50:49,380 --> 00:50:52,258
I'm so glad I asked.
Ringo, we're gonna need a list
663
00:50:52,342 --> 00:50:55,511
-of all the outside prison contractors.
-No doubt!
664
00:50:55,595 --> 00:50:58,431
And we certainly can't be
drilling or tunneling.
665
00:50:58,514 --> 00:51:00,600
We're gonna have to blow the vault.
666
00:51:00,683 --> 00:51:03,353
Hope, you've had experience
with phone boxes in the Peace Corps.
667
00:51:03,436 --> 00:51:04,604
-Is that right?
-Yeah.
668
00:51:04,687 --> 00:51:05,813
I'll need that skill set.
669
00:51:05,897 --> 00:51:09,150
And anything else I taught you
at a very inappropriate age.
670
00:51:09,234 --> 00:51:12,612
Violet, we need to find out where Schultz
is when he isn't at the prison.
671
00:51:12,695 --> 00:51:14,030
-We need surveillance.
-Already on it.
672
00:51:14,113 --> 00:51:16,324
And it looks like you guys
better grab your robes.
673
00:51:16,407 --> 00:51:19,494
Schultz has a lunch reservation
in 45 minutes.
674
00:51:19,577 --> 00:51:21,246
All right, handsome, let's go.
675
00:51:21,329 --> 00:51:23,581
That's what I'm talking about.
676
00:51:28,795 --> 00:51:29,963
Welcome, sir.
677
00:51:41,224 --> 00:51:44,060
There it is. Watch that case.
678
00:51:46,062 --> 00:51:48,064
You see how heavy that was?
679
00:51:48,147 --> 00:51:50,149
Like a fat lady.
680
00:51:51,484 --> 00:51:55,989
Looks like Schultz is making a withdrawal
for our friend Abu Hirawa.
681
00:51:57,115 --> 00:52:00,285
-We have to stop him.
-I'm sorry, Hope.
682
00:52:00,368 --> 00:52:02,745
We can't win 'em all.
We don't know who this guy is.
683
00:52:02,829 --> 00:52:05,331
By now, he's just in the wind.
684
00:52:05,415 --> 00:52:06,624
Jason Quick.
685
00:52:07,500 --> 00:52:09,585
Jason Quick? He looks good!
686
00:52:10,670 --> 00:52:13,381
He got the drugs out of his system.
And he put the jihad back in.
687
00:52:14,090 --> 00:52:15,508
That other guy in the photo,
688
00:52:15,591 --> 00:52:18,011
it's the vice president
of the Bank of Jazeristan.
689
00:52:18,094 --> 00:52:19,512
He's trading the gold for cash.
690
00:52:19,595 --> 00:52:21,889
Yeah. And the bank opens tomorrow
at 10:00 a.m.
691
00:52:21,973 --> 00:52:24,392
After that,
Jason boards an afternoon flight,
692
00:52:25,685 --> 00:52:28,104
at which point he will be in the wind.
693
00:52:30,690 --> 00:52:32,650
What you got there? What are you reading?
694
00:52:32,734 --> 00:52:35,153
I picked these up at the souk.
695
00:52:35,236 --> 00:52:37,864
-Okay.
-What?
696
00:52:38,781 --> 00:52:39,782
Nothing.
697
00:53:00,511 --> 00:53:01,512
No, no.
698
00:53:32,502 --> 00:53:34,837
I gave your man gold.
It's not my fault he's a thief.
699
00:53:34,921 --> 00:53:36,756
-Was.
-I'm sorry?
700
00:53:36,839 --> 00:53:40,134
Was a thief. Except that he wasn't.
701
00:53:40,218 --> 00:53:42,553
I'm sorry. I'm not following.
702
00:53:42,637 --> 00:53:46,349
On the journey,
all men think they're smooth.
703
00:53:46,432 --> 00:53:50,144
A man's eyes cannot lie. Not to me.
704
00:53:50,228 --> 00:53:52,688
Especially when I hold them in my hand.
705
00:53:52,772 --> 00:53:56,526
If I thought it was you,
we would not be having this conversation.
706
00:53:56,609 --> 00:54:00,154
Oh, right. Well... that's that, then.
707
00:54:00,238 --> 00:54:02,615
If there's nothing else,
I got a bit of company at the moment.
708
00:54:02,698 --> 00:54:04,659
There is a very large operation
709
00:54:04,742 --> 00:54:08,538
taking place in the near future.
But you may leave your briefcase at home.
710
00:54:08,621 --> 00:54:11,999
You need something much larger
for this transaction.
711
00:54:12,083 --> 00:54:15,002
Oh, right. Who's my contact this time?
712
00:54:15,086 --> 00:54:16,212
Me.
713
00:54:16,295 --> 00:54:17,505
You? Lovely.
714
00:54:17,588 --> 00:54:20,007
-Three days.
-All right. Thanks.
715
00:54:21,342 --> 00:54:22,385
Oh, shit.
716
00:54:26,389 --> 00:54:27,723
Agreed.
717
00:54:27,807 --> 00:54:31,269
Hirawa is coming here to get his gold.
718
00:54:31,352 --> 00:54:32,812
That's the bad news.
719
00:54:32,895 --> 00:54:37,442
The piss-in-our-punch-bow! bad news
is this guy.
720
00:54:37,525 --> 00:54:41,362
Khairat Reda is a London-based banker,
top brass of the Brotherhood,
721
00:54:41,446 --> 00:54:43,239
and he arrives here in three days.
722
00:54:43,322 --> 00:54:46,075
Hirawa is the finger puppet.
And this man is the hand.
723
00:54:46,159 --> 00:54:49,245
So we accelerate the schedule.
Hit the prison before they get there.
724
00:54:49,328 --> 00:54:51,414
Uh-uh. We can't go
into this thing half-cocked.
725
00:54:51,497 --> 00:54:54,250
-We're not ready.
-I'm ready.
726
00:54:54,333 --> 00:54:55,793
Are you ready?
727
00:54:58,337 --> 00:55:00,214
We are fully-cock.
728
00:55:01,048 --> 00:55:03,301
Cocked, not cock.
729
00:55:03,384 --> 00:55:07,263
-Yes, cock.
-Yes, cock for you. No cock for me.
730
00:55:08,097 --> 00:55:09,140
I need a drink.
731
00:55:11,976 --> 00:55:14,270
Okay. Here we go.
732
00:55:14,353 --> 00:55:17,523
The only way this operation
is going to run smoothly
733
00:55:17,607 --> 00:55:20,818
is if the prison isn't running smoothly.
734
00:55:20,902 --> 00:55:23,112
Fortunately, we got a few guys
on the inside.
735
00:55:24,322 --> 00:55:26,908
And working in a place
where we have direct control
736
00:55:26,991 --> 00:55:29,494
over the prisoners' physical well-being.
737
00:55:29,577 --> 00:55:31,954
Any health issue that needs more
than ten beds?
738
00:55:34,207 --> 00:55:35,374
Well...
739
00:55:35,458 --> 00:55:37,585
We gotta get 'em out! Now!
740
00:55:38,127 --> 00:55:41,130
Let's just say
they're gonna need more than that.
741
00:55:48,179 --> 00:55:50,181
And we walk out the front door.
742
00:55:50,264 --> 00:55:54,018
Yeah, well, maybe not.
Let's play that one by ear, shall we?
743
00:55:55,728 --> 00:55:59,524
Abdullah, are you aware of how many
violations you have going on here?
744
00:55:59,607 --> 00:56:02,777
No, we just passed inspection
a few months ago.
745
00:56:02,860 --> 00:56:07,782
Now, I'm asking, where are you buying
all of your refrigeration equipment from?
746
00:56:07,865 --> 00:56:10,409
-Pacific Industrial.
-They're still in business?
747
00:56:10,493 --> 00:56:11,661
-Yes.
-You need to get them
748
00:56:11,744 --> 00:56:14,413
on the phone right away.
We can get some new steamers down here.
749
00:56:14,497 --> 00:56:15,498
Get you up to code.
750
00:56:15,581 --> 00:56:22,088
You're with the Ministry of Public Health,
Mr. Lionel Al Zagred?
751
00:56:22,171 --> 00:56:23,965
-I am.
-I have a friend there.
752
00:56:24,048 --> 00:56:25,758
Maybe I should call him
so I can sort this out.
753
00:56:25,841 --> 00:56:27,927
Are you aware of the GSO?
754
00:56:28,010 --> 00:56:31,931
The Gulf Standard Organization.
755
00:56:32,014 --> 00:56:35,101
They're responsible for all
of the food development and standards
756
00:56:35,184 --> 00:56:36,936
going on here in the Gulf region.
757
00:56:37,019 --> 00:56:41,107
So you can only imagine how it'd probably
look if such a prized institution
758
00:56:41,190 --> 00:56:43,693
were to fail an inspection!
759
00:56:43,776 --> 00:56:45,236
Now, if you ask me, personally,
760
00:56:45,319 --> 00:56:48,155
Jazeristan shouldn't care
about the opinions of other countries.
761
00:56:48,239 --> 00:56:52,285
You want to call your friend?
Get them on the horn. Call them!
762
00:56:52,368 --> 00:56:53,995
-By the way--
-They're not friends.
763
00:56:54,078 --> 00:56:56,747
It won't be me the one
upsetting the royal family.
764
00:56:56,831 --> 00:56:59,333
It's my friend's cousin,
and I don't even know him.
765
00:57:01,419 --> 00:57:04,505
-Pacific Industrial.
-Would you happen to have any of the...
766
00:57:04,589 --> 00:57:11,137
-Vanguard K-2350.
-...Vanguard K-2350 in stock, please?
767
00:57:12,138 --> 00:57:15,558
You do? Great.
I want two sent as quickly as possible.
768
00:57:15,641 --> 00:57:17,435
To the Dola Penal Corrections Institute.
769
00:57:22,898 --> 00:57:24,442
What do you mean,
you don't have any at hand?
770
00:57:24,525 --> 00:57:26,444
You just literally two seconds ago
told me you had five!
771
00:57:26,527 --> 00:57:29,614
-This is not good.
-You do that!
772
00:57:31,240 --> 00:57:34,660
-What did they say?
-Seems they don't have any at hand.
773
00:57:34,744 --> 00:57:37,872
But they can rush order them to us
and have them to us in a week.
774
00:57:41,459 --> 00:57:42,710
Answer the phone, Abdullah.
775
00:57:44,128 --> 00:57:45,546
Answer that.
776
00:57:45,630 --> 00:57:48,299
-What if it's the royal family?
-Answer the phone.
777
00:57:54,430 --> 00:57:58,225
Hello, sir?
This is Pacific Industrial here.
778
00:57:58,309 --> 00:58:02,188
I'd like to apologize for the mix-up
we had over here on our end.
779
00:58:02,271 --> 00:58:06,651
We do, in fact, have the 2350 in stock.
780
00:58:06,734 --> 00:58:09,654
We had an unexpected
delivery cancellation.
781
00:58:09,737 --> 00:58:13,949
In fact, one of our men
is in the field as we speak.
782
00:58:14,033 --> 00:58:16,369
Would tomorrow afternoon be okay for you?
783
00:58:16,452 --> 00:58:18,162
That would be fantastic.
784
00:58:18,245 --> 00:58:20,498
I can't thank you enough for this.
785
00:58:20,581 --> 00:58:23,793
That's very kind of you, sir.
Much appreciated.
786
00:58:23,876 --> 00:58:25,211
Good day, now.
787
00:58:26,712 --> 00:58:27,713
Cup of coffee?
788
00:59:09,171 --> 00:59:12,216
All right. We go in after lunch tomorrow.
789
00:59:13,300 --> 00:59:16,095
Hey, Violet. Couldn't you have found
a smaller worker?
790
00:59:16,178 --> 00:59:19,598
No, it just so happened that the biggest
lush at the company was also very large.
791
00:59:20,266 --> 00:59:22,268
Is this... blood on here?
792
00:59:22,351 --> 00:59:24,687
-Good luck!
-Violet!
793
00:59:30,109 --> 00:59:33,070
I just need you to fill out a little bit
more information right there.
794
00:59:33,154 --> 00:59:35,072
-But they haven't been cleared!
-Abdullah!
795
00:59:35,156 --> 00:59:36,741
Focus! Royal family.
796
00:59:36,824 --> 00:59:39,201
-Yes, yes. I'll get them clearance.
-Sign. Sign.
797
00:59:39,285 --> 00:59:41,537
-Yes, yes, yes. Watch your step.
-Right away.
798
01:00:11,609 --> 01:00:13,944
Dude! You have anger issues.
799
01:00:14,028 --> 01:00:16,363
Started from childhood. Come on.
800
01:00:21,076 --> 01:00:23,579
That ought to do it.
Let's go check on their progress.
801
01:00:23,662 --> 01:00:25,748
No, they will handle it.
They will let us know.
802
01:00:25,831 --> 01:00:28,167
I am soon to be captain.
You cannot keep treating me like this!
803
01:00:28,250 --> 01:00:29,585
Let's go check on their progress.
804
01:00:29,668 --> 01:00:32,046
Okay, Abdullah. You're so angry. Let's go.
805
01:00:37,718 --> 01:00:41,096
I just love this prison. I'm so happy!
I cannot wait to see...
806
01:00:41,180 --> 01:00:42,473
Age before beauty!
807
01:00:42,556 --> 01:00:46,602
We are coming to the steamers!
This has worked out famously!
808
01:00:46,685 --> 01:00:51,232
Abdullah, the K-2350.
809
01:00:52,691 --> 01:00:56,737
-They look the same.
-How closely have you examined?
810
01:00:56,821 --> 01:00:58,864
-Not so much.
-Exactly.
811
01:00:59,490 --> 01:01:04,578
See? Same chassis.
Internal component, entirely different.
812
01:01:10,918 --> 01:01:12,545
No!
813
01:01:14,588 --> 01:01:16,423
What are you doing?
You don't just turn it on!
814
01:01:16,507 --> 01:01:19,385
They have to break in first. Right?
815
01:01:20,469 --> 01:01:22,638
I mean, they are your steamers.
816
01:01:22,721 --> 01:01:25,933
If you want to turn on,
you break, you buy.
817
01:01:26,016 --> 01:01:29,311
-You own the steamers. Steam away!
-No, no, no. I don't.
818
01:01:29,395 --> 01:01:32,356
-When can we use them?
-An hour or two.
819
01:01:32,982 --> 01:01:38,445
The internal components have to break in.
I love that you listen to me now.
820
01:01:38,529 --> 01:01:41,532
This is like we built a relationship.
I feel like I want hug.
821
01:01:41,615 --> 01:01:42,825
Can I hug? I hug?
822
01:01:43,868 --> 01:01:48,330
I am sorry, part of my culture.
I'm European.
823
01:01:48,414 --> 01:01:50,541
-You're European?
-Yes.
824
01:01:51,208 --> 01:01:52,251
Finnish.
825
01:01:52,334 --> 01:01:53,836
From Finland.
826
01:01:54,587 --> 01:01:55,588
We're big on hugs.
827
01:01:55,671 --> 01:01:58,465
We hug. Let's hug. Oh, I love to hug.
828
01:01:58,549 --> 01:02:01,176
Oh, yes. Yes. Yes, we are hugging.
829
01:02:01,260 --> 01:02:05,014
Yes, yes. Oh, yes.
I just have one more thing for you to do.
830
01:02:05,097 --> 01:02:06,974
For you to sign.
And then I'm out of your hair.
831
01:02:07,057 --> 01:02:08,058
I'm Finnish!
832
01:02:15,608 --> 01:02:16,692
All good.
833
01:02:27,036 --> 01:02:28,078
Wow.
834
01:02:35,628 --> 01:02:38,213
Well, seemed like a good idea
a few days ago.
835
01:02:38,297 --> 01:02:40,758
This is gonna take a bloody miracle.
836
01:02:41,926 --> 01:02:44,678
-Indeed.
-Let's go.
837
01:02:44,762 --> 01:02:46,764
We've got a busy morning ahead.
838
01:03:02,488 --> 01:03:04,156
Bon appétit.
839
01:03:04,239 --> 01:03:05,866
Bone up a tree.
840
01:03:43,237 --> 01:03:47,324
It's amazing the bacteria you can find
at a local university.
841
01:03:47,408 --> 01:03:49,493
They really should protect it better,
you know that?
842
01:03:49,576 --> 01:03:51,829
I hope there's no horrible side effects.
843
01:03:52,538 --> 01:03:53,706
Shit. And somebody goes...
844
01:04:04,299 --> 01:04:06,051
Get these people
to the infirmary immediately.
845
01:04:06,135 --> 01:04:08,762
And for God's sake,
have someone clean this up! Now!
846
01:04:23,152 --> 01:04:24,820
-Well?
-We're not sure, sir.
847
01:04:24,903 --> 01:04:27,156
But there are a number
of prisoners and staff
848
01:04:27,239 --> 01:04:29,033
who have started showing
some signs of poisoning.
849
01:04:29,116 --> 01:04:31,660
Acute abdominal pain, nausea, vomiting.
850
01:04:31,744 --> 01:04:33,704
It could be some sort of overdose.
851
01:04:35,080 --> 01:04:40,502
So, all this is... bad weed?
852
01:04:41,462 --> 01:04:43,589
Should we maybe call
in the national police?
853
01:04:45,799 --> 01:04:47,051
Are you high?
854
01:04:47,801 --> 01:04:49,636
Yes, sir. I mean, no, sir.
855
01:04:49,720 --> 01:04:51,305
That would be a bad idea.
856
01:04:57,686 --> 01:05:00,397
Go check every flight, hotel,
and taxi company.
857
01:05:00,481 --> 01:05:01,774
Find Pace.
858
01:05:11,867 --> 01:05:16,038
All sick or ill prisoners please report
to the infirmary immediately.
859
01:05:16,121 --> 01:05:18,791
Repeat, all sick or ill prisoners
860
01:05:18,874 --> 01:05:22,127
please report
to the infirmary immediately.
861
01:05:35,140 --> 01:05:36,433
Okay.
862
01:05:39,520 --> 01:05:41,897
-Steady. Hold it.
-What?
863
01:05:43,774 --> 01:05:45,526
Come on, man. It's not an autopsy.
864
01:06:04,128 --> 01:06:05,462
Let's go.
865
01:06:14,179 --> 01:06:15,347
All right.
866
01:06:16,098 --> 01:06:18,642
All right. My calculation... due south.
867
01:06:18,725 --> 01:06:20,435
By my calculation...
868
01:06:24,565 --> 01:06:26,233
Yep.
869
01:06:43,625 --> 01:06:45,210
Hamid Al Zagreb.
870
01:06:45,294 --> 01:06:48,338
Office of Poison and Noxious Gases.
871
01:06:51,758 --> 01:06:53,844
Who said anything about noxious gases?
872
01:06:54,928 --> 01:06:56,180
Nobody yet.
873
01:06:56,263 --> 01:07:02,186
See, I have to test every patient
and the source of contamination.
874
01:07:03,145 --> 01:07:06,148
Could be something
with simple explanation.
875
01:07:06,231 --> 01:07:09,568
Or something much, much more serious.
876
01:07:09,651 --> 01:07:12,613
As I said,
will not be able to determine that
877
01:07:12,696 --> 01:07:14,698
until I properly assess the situation.
878
01:07:14,781 --> 01:07:19,161
We're going to need
a hazmat cleanup immediately.
879
01:07:19,244 --> 01:07:21,914
-I don't--
-No, no...
880
01:07:24,666 --> 01:07:27,794
You do not want it
to become international crisis.
881
01:07:27,878 --> 01:07:29,630
No, no, no, we don't.
882
01:07:30,631 --> 01:07:31,798
What did you say you need?
883
01:07:31,882 --> 01:07:35,302
-Hazmat.
-Hazmat, in Arabic, who died?
884
01:07:35,385 --> 01:07:39,473
Not Arabic. Hazmat. Hazmat.
885
01:07:39,556 --> 01:07:41,892
-Oh, hazmat. Okay.
-Hazmat.
886
01:07:41,975 --> 01:07:43,560
Okay, I understand. Yes, okay.
887
01:07:43,644 --> 01:07:46,605
-How many you want?
-You know what? I will handle.
888
01:07:46,688 --> 01:07:48,982
Okay. Okay. Okay.
889
01:08:17,552 --> 01:08:18,845
You serious?
890
01:08:18,929 --> 01:08:21,848
With explosives, I'm always serious.
891
01:08:21,932 --> 01:08:23,308
How are we doing on time?
892
01:08:24,184 --> 01:08:25,602
Running out of it.
893
01:08:25,686 --> 01:08:28,438
How the hell are we gonna get explosives
down that tiny hole?
894
01:08:31,566 --> 01:08:33,819
We're not. We're building the Hindenburg.
895
01:08:40,701 --> 01:08:44,413
Hi. I've been looking for you.
896
01:08:44,496 --> 01:08:47,457
I need to show you something this way.
It's extremely important and dangerous.
897
01:08:47,541 --> 01:08:50,377
-So where to?
-Al Emadi Hospital.
898
01:08:50,460 --> 01:08:52,129
Emergency protocol, sir.
899
01:08:53,130 --> 01:08:57,426
Right. So half of the prison population
900
01:08:57,509 --> 01:09:00,345
are being taken outside the prison.
901
01:09:00,429 --> 01:09:02,055
At least half, yes.
902
01:09:02,139 --> 01:09:05,726
But the hospital has cleared open
a wing for us.
903
01:09:05,809 --> 01:09:08,562
They'll be under 24-hour guard.
It's all under control, sir.
904
01:09:08,645 --> 01:09:10,814
All right. Sounds like Pace.
905
01:09:16,236 --> 01:09:17,988
Come on, Wick. Allez, allez.
906
01:09:19,406 --> 01:09:20,490
Talk to me.
907
01:09:21,658 --> 01:09:23,577
All right. That should be enough.
908
01:09:24,745 --> 01:09:27,122
-Good.
-Lighter.
909
01:09:30,292 --> 01:09:31,376
Time?
910
01:09:31,918 --> 01:09:33,920
Five seconds.
911
01:09:34,004 --> 01:09:37,966
-Four, three, two, one.
-In that case, make Daddy proud.
912
01:09:38,050 --> 01:09:39,343
Come on.
913
01:09:57,778 --> 01:09:59,863
-Are you crazy?
-Yeah.
914
01:09:59,946 --> 01:10:03,325
According to authorities.
And all standardized tests.
915
01:10:04,326 --> 01:10:07,329
-Car bomb, sir!
-Car bomb, my ass.
916
01:10:12,417 --> 01:10:13,627
Damn!
917
01:10:14,795 --> 01:10:15,796
All right!
918
01:10:17,130 --> 01:10:18,215
All right.
919
01:10:21,051 --> 01:10:22,511
-Pace!
-What?
920
01:10:23,220 --> 01:10:25,472
Okay. Do your thing.
921
01:10:25,555 --> 01:10:26,890
I gotcha.
922
01:10:26,973 --> 01:10:28,642
All right. I just get excited.
923
01:10:33,605 --> 01:10:35,982
-All right. Okay.
-Looking great.
924
01:10:36,066 --> 01:10:37,359
Take a picture.
925
01:10:37,442 --> 01:10:39,778
-Beautiful.
-Takes my breath away.
926
01:10:43,657 --> 01:10:44,825
Smile.
927
01:10:46,034 --> 01:10:47,244
That's a beautiful picture.
928
01:10:47,327 --> 01:10:50,705
Ready? Come on. Ticktock. Ticktock.
929
01:11:00,507 --> 01:11:03,677
-Show me the vault.
-One moment, sir.
930
01:11:07,806 --> 01:11:09,808
Come on. Come on. Come on.
931
01:11:10,559 --> 01:11:11,393
Got it!
932
01:11:12,602 --> 01:11:13,937
There, sir.
933
01:11:17,899 --> 01:11:19,109
Looks all right to me.
934
01:11:19,192 --> 01:11:20,819
It looks good, sir.
935
01:11:21,903 --> 01:11:23,071
All right.
936
01:11:25,157 --> 01:11:26,324
All right.
937
01:11:28,535 --> 01:11:30,954
-Hang on a sec. Zoom in.
-Let me see.
938
01:11:36,501 --> 01:11:37,961
It seems frozen, sir.
939
01:11:40,464 --> 01:11:41,923
All right.
940
01:11:49,431 --> 01:11:50,849
Oh, bollocks.
941
01:11:53,351 --> 01:11:54,352
Total lockdown.
942
01:11:54,436 --> 01:11:57,147
Sir, we can't. We possibly can't.
943
01:11:57,230 --> 01:11:59,566
The prison is now under lockdown.
944
01:11:59,649 --> 01:12:02,486
I repeat,
the prison is now under lockdown.
945
01:12:20,212 --> 01:12:21,338
It's in the gurneys.
946
01:12:26,760 --> 01:12:28,136
Alley-oop!
947
01:12:44,569 --> 01:12:46,321
Can we stop those ambulances?
948
01:12:48,949 --> 01:12:50,242
Come on.
949
01:12:52,619 --> 01:12:53,954
Good news or bad news?
950
01:12:54,037 --> 01:12:56,831
Is Pace's daughter good enough
for you, Schultz?
951
01:12:59,042 --> 01:13:00,043
Lovely.
952
01:13:00,126 --> 01:13:01,711
Keep her alive for now.
953
01:13:02,629 --> 01:13:03,922
Thanks.
954
01:13:14,349 --> 01:13:15,308
Go, go, go!
955
01:13:15,392 --> 01:13:17,310
Search every ambulance!
956
01:13:17,394 --> 01:13:18,270
Find the gold!
957
01:13:19,521 --> 01:13:20,522
Follow me!
958
01:13:23,066 --> 01:13:24,067
Clear.
959
01:13:29,364 --> 01:13:30,907
Nothing in here.
960
01:13:32,659 --> 01:13:33,743
Please, don't shoot!
961
01:13:41,084 --> 01:13:43,211
We didn't find anything, sir.
962
01:13:55,181 --> 01:13:56,349
Hey.
963
01:13:57,892 --> 01:13:58,977
And you are?
964
01:13:59,060 --> 01:14:01,104
Hazardous waste cleanup.
965
01:14:01,187 --> 01:14:02,522
What hazardous waste?
966
01:14:02,606 --> 01:14:04,649
Look, man,
we're just trying to do our job.
967
01:14:04,733 --> 01:14:06,610
You have any issues, talk to our boss.
968
01:14:06,693 --> 01:14:08,028
Where's your boss?
969
01:14:08,111 --> 01:14:09,571
You know, that's the crazy thing.
970
01:14:09,654 --> 01:14:13,199
We have all this work to do,
and they're stacking up crates.
971
01:14:13,283 --> 01:14:14,951
Pretty heavy, too.
972
01:14:18,038 --> 01:14:19,414
There they go.
973
01:14:28,715 --> 01:14:32,260
Sir, we just got word.
Abu Hirawa has arrived for his gold.
974
01:14:32,344 --> 01:14:34,095
But don't worry about this.
We won't lose them.
975
01:14:34,179 --> 01:14:36,306
-We've got men on every road.
-Pace would have thought of that.
976
01:14:36,389 --> 01:14:38,391
-What have we got off road?
-Sir?
977
01:14:43,021 --> 01:14:46,066
You know what?
I already see what you're about to do.
978
01:14:46,858 --> 01:14:48,109
Safety first.
979
01:14:50,945 --> 01:14:52,864
You be driving this thing, Prince!
980
01:14:55,700 --> 01:14:59,371
Hey! Look, okay, I get it.
You drive, you control the music.
981
01:14:59,454 --> 01:15:00,538
I'm with that.
982
01:15:00,622 --> 01:15:04,167
But we gotta do something about the two
double Darth Haters back there.
983
01:15:04,250 --> 01:15:06,378
Just... I can't take it.
984
01:15:06,961 --> 01:15:08,505
Just...
985
01:15:08,588 --> 01:15:09,798
I need music. Come on.
986
01:15:14,678 --> 01:15:15,720
Yeah!
987
01:15:17,430 --> 01:15:18,932
It's the shit, right?
988
01:15:19,849 --> 01:15:20,892
Yeah!
989
01:15:21,518 --> 01:15:22,602
Okay!
990
01:15:23,353 --> 01:15:26,398
Give me that shit! Yeah! Let's go, baby.
991
01:15:30,944 --> 01:15:31,945
Yeah, baby.
992
01:15:44,874 --> 01:15:46,251
Go, go, go, go, go!
993
01:15:49,087 --> 01:15:51,005
Van's off the road!
994
01:15:51,089 --> 01:15:53,258
This ain't the road! Where'd they go?
995
01:15:54,676 --> 01:15:55,760
Let's do it!
996
01:15:58,722 --> 01:16:00,557
Our reinforcements.
997
01:16:02,934 --> 01:16:04,144
Hello, friends.
998
01:16:22,620 --> 01:16:23,997
Turn that shit up!
999
01:16:35,800 --> 01:16:38,052
You like that wild shit. Let's go!
1000
01:16:41,306 --> 01:16:43,308
I'm not scared. I ain't scared at all.
1001
01:16:44,851 --> 01:16:46,060
Brake!
1002
01:16:58,573 --> 01:17:00,200
Hey, y'all all right back there?
1003
01:17:00,867 --> 01:17:02,494
We good. We good?
1004
01:17:13,338 --> 01:17:17,926
Go! Come on. We're the Misfits, baby.
Misfit my foot in your ass!
1005
01:17:28,436 --> 01:17:29,979
-Now!
-Now?
1006
01:17:31,815 --> 01:17:33,525
Oh, shit!
1007
01:17:46,079 --> 01:17:47,789
It's called insurance, baby!
1008
01:17:47,872 --> 01:17:51,543
You don't even know what that means.
You're nasty, Prince.
1009
01:17:51,626 --> 01:17:52,710
Go south.
1010
01:17:54,921 --> 01:17:56,089
Go! Go!
1011
01:18:11,729 --> 01:18:12,856
Hello.
1012
01:18:12,939 --> 01:18:16,067
So here's where we're at.
None of us were armed.
1013
01:18:16,150 --> 01:18:18,486
We wanted Schultz to think
he had the upper hand.
1014
01:18:18,570 --> 01:18:20,822
Plus, we didn't want to get shot at.
1015
01:18:20,905 --> 01:18:21,906
Hello.
1016
01:18:32,709 --> 01:18:36,880
It's about now that Schultz realized
he didn't really catch us.
1017
01:18:36,963 --> 01:18:38,172
Fabulous.
1018
01:18:42,260 --> 01:18:45,221
Hold up.
Pay attention to those white cars.
1019
01:18:45,305 --> 01:18:47,348
How would anyone know
where we were gonna be
1020
01:18:47,432 --> 01:18:49,475
before the chase even began?
1021
01:18:49,559 --> 01:18:51,769
It's called an anonymous tip.
1022
01:18:51,853 --> 01:18:56,024
We wanted to get caught,
'cause we had a story to tell.
1023
01:19:36,189 --> 01:19:37,815
So it's still in the prison, then?
1024
01:19:37,899 --> 01:19:39,192
Not exactly.
1025
01:19:49,827 --> 01:19:51,079
Stop! What are you moving?
1026
01:19:51,162 --> 01:19:54,415
We got a repair order right here.
1027
01:19:55,249 --> 01:19:56,376
Here you go.
1028
01:19:59,170 --> 01:20:00,672
Right there.
1029
01:20:03,841 --> 01:20:05,802
Still going to have to take a look at it.
1030
01:20:07,136 --> 01:20:10,390
Yep. All right. Yep. You betcha.
1031
01:20:10,473 --> 01:20:11,891
Here you go.
1032
01:20:13,559 --> 01:20:14,936
Right on the neck.
1033
01:20:17,647 --> 01:20:19,273
Ding dong.
1034
01:20:20,692 --> 01:20:22,485
I heard some inmate damaged it.
1035
01:20:22,568 --> 01:20:24,195
-Oh, yeah.
-Crazy bastards.
1036
01:20:24,278 --> 01:20:26,030
Yeah, crazy sons of bitches.
1037
01:20:26,114 --> 01:20:27,782
-Yeah.
-Their bollocks.
1038
01:20:28,616 --> 01:20:30,827
-Yeah, yeah.
-Okay, have a good day.
1039
01:20:42,088 --> 01:20:44,173
Put the gun down!
1040
01:20:44,257 --> 01:20:46,676
I know what you're thinking.
Who the hell are these dudes?
1041
01:20:46,759 --> 01:20:48,428
And where did they come from?
1042
01:20:48,511 --> 01:20:51,431
Check it. Prince told us
he'd have his soldiers just hiding
1043
01:20:51,514 --> 01:20:54,392
and waiting for Schultz
to brandish a weapon.
1044
01:20:54,475 --> 01:20:56,477
And then, these guys rolled up
dressed like extras
1045
01:20:56,561 --> 01:20:59,022
in a bad Salvadorian action movie.
1046
01:20:59,105 --> 01:21:01,607
No way in hell these are real soldiers.
1047
01:21:01,691 --> 01:21:03,276
But I played along.
1048
01:21:03,359 --> 01:21:07,655
You can't be brandishing a weapon
around a foreign military aircraft.
1049
01:21:07,739 --> 01:21:10,074
Especially from the sovereign nation of...
1050
01:21:10,158 --> 01:21:11,909
-Salwa.
-Salwa.
1051
01:21:11,993 --> 01:21:13,786
-Your country?
-My country.
1052
01:21:13,870 --> 01:21:17,373
Just... just a sec. Just a sec.
1053
01:21:18,374 --> 01:21:20,543
Get it done. Yes.
1054
01:21:24,047 --> 01:21:27,592
Looks like your daddy dearest
didn't come through for you today, Hope.
1055
01:21:33,097 --> 01:21:34,557
Finish her off.
1056
01:21:35,975 --> 01:21:38,603
Reservation's under Hope Pace.
1057
01:21:40,563 --> 01:21:42,273
I've been waiting for that call.
1058
01:22:28,903 --> 01:22:31,030
-Fucking men.
-That's that, then.
1059
01:22:33,908 --> 01:22:36,077
We haven't been introduced. I'm Hope.
1060
01:22:36,828 --> 01:22:40,456
That punch was the least painful thing
that happened to Schultz that day.
1061
01:22:40,540 --> 01:22:42,792
Inside of one of those white cars
I pointed out,
1062
01:22:42,875 --> 01:22:44,794
was Abu Hirawa.
1063
01:22:49,507 --> 01:22:50,883
Not my fault.
1064
01:22:51,717 --> 01:22:54,053
It's okay. I believe you.
1065
01:22:55,763 --> 01:22:58,141
But there are those
who are not interested in the truth.
1066
01:22:59,100 --> 01:23:00,643
Only in justice.
1067
01:23:00,726 --> 01:23:02,353
It won't come swiftly.
1068
01:23:07,066 --> 01:23:08,568
The next day, some talking head
1069
01:23:08,651 --> 01:23:11,320
reported the food poisoning
at the prison.
1070
01:23:11,404 --> 01:23:13,990
There was no mention of any gold.
1071
01:23:14,073 --> 01:23:19,120
Like I said, you gonna rob a bank,
make sure it ain't reported.
1072
01:23:45,188 --> 01:23:47,815
-Leave any of them alive?
-Of course not.
1073
01:23:47,899 --> 01:23:49,233
Good.
1074
01:23:54,572 --> 01:23:57,158
-Where's my dad?
-Shoot, I don't know.
1075
01:23:57,241 --> 01:23:58,659
He had to drive the truck here.
1076
01:24:01,954 --> 01:24:03,206
Oh, no.
1077
01:24:03,289 --> 01:24:05,875
-Oh, no, what?
-We got it. This is good news.
1078
01:24:05,958 --> 01:24:07,543
-No.
-He's around here somewhere.
1079
01:24:07,627 --> 01:24:08,920
No.
1080
01:24:10,630 --> 01:24:12,173
I have a terrible feeling he's not.
1081
01:24:20,223 --> 01:24:21,807
Oh, my God.
1082
01:24:23,017 --> 01:24:24,435
It's the original.
1083
01:24:26,687 --> 01:24:28,648
-Where's the gold?
-He took it.
1084
01:24:30,149 --> 01:24:34,070
-He's not coming back.
-No, no, no. No, no, no.
1085
01:24:34,153 --> 01:24:35,863
-This can't be.
-No, it can be.
1086
01:24:35,947 --> 01:24:37,198
It can so easily be.
1087
01:24:37,281 --> 01:24:39,158
Shit. I am so, so sorry.
1088
01:24:39,242 --> 01:24:41,827
I'm the one who vouched for him.
I brought him into this whole thing.
1089
01:24:41,911 --> 01:24:44,080
After a lifetime of disappointment,
I should have known better.
1090
01:24:45,790 --> 01:24:47,500
Far better.
1091
01:25:08,354 --> 01:25:10,106
Dad?
1092
01:25:11,315 --> 01:25:12,942
Yes.
1093
01:25:14,360 --> 01:25:15,695
You stole the gold?
1094
01:25:19,073 --> 01:25:20,324
I did.
1095
01:25:21,033 --> 01:25:22,368
From us?
1096
01:25:24,495 --> 01:25:25,538
Yep.
1097
01:25:25,621 --> 01:25:27,540
Then, what the hell you still doing here?
1098
01:25:28,416 --> 01:25:31,669
Hopefully, fixing things.
1099
01:25:35,256 --> 01:25:37,341
I cleaned it up a little.
1100
01:25:42,471 --> 01:25:44,223
Thank you.
1101
01:25:44,307 --> 01:25:46,183
-I love you.
-I love you, too.
1102
01:25:50,730 --> 01:25:51,731
Guys?
1103
01:25:53,357 --> 01:25:55,484
What you mean shushing me?
I mean, we got stuff to do.
1104
01:25:56,402 --> 01:25:58,863
You know what?
It's a cute moment and everything.
1105
01:25:58,946 --> 01:26:00,948
But we got a whole...
1106
01:26:02,408 --> 01:26:03,409
-What?
-Salwan.
1107
01:26:03,492 --> 01:26:06,537
Salwan cargo plane
revved up and ready to go.
1108
01:26:06,620 --> 01:26:08,539
Well, let's get the hell out of Dodge.
1109
01:26:08,622 --> 01:26:09,707
Grab the bird.
1110
01:26:09,790 --> 01:26:11,167
-Right.
-My man.
1111
01:26:11,250 --> 01:26:12,376
Yes.
1112
01:26:17,298 --> 01:26:19,842
So we grabbed the bird
and got the hell out of Dodge
1113
01:26:19,925 --> 01:26:21,635
on Prince's country's cargo plane.
1114
01:26:22,595 --> 01:26:27,016
Having a cargo plane almost made me
believe he was actually a prince.
1115
01:26:27,099 --> 01:26:29,602
I said almost.
1116
01:26:30,811 --> 01:26:32,271
-Yo, Ringo.
-Hey.
1117
01:26:32,355 --> 01:26:33,856
-Prince, for you.
-A drink.
1118
01:26:33,939 --> 01:26:35,232
-Appreciate it.
-Thank you.
1119
01:26:35,316 --> 01:26:38,361
Hey, why you all got umbrellas?
Where the hell is my umbrella?
1120
01:26:38,444 --> 01:26:40,404
I want an umbrella.
What type of shit is this?
1121
01:26:41,072 --> 01:26:44,700
This is the life.
I mean, this is always my life.
1122
01:26:44,784 --> 01:26:47,370
Man, I can't believe
you're actually a prince.
1123
01:26:47,453 --> 01:26:50,122
I mean, in the animal world,
your parents would have left you.
1124
01:26:50,206 --> 01:26:51,791
Or eaten you.
1125
01:26:51,874 --> 01:26:54,210
A little training, some skintight leather.
1126
01:26:54,293 --> 01:26:55,878
I could see myself being a Misfit.
1127
01:26:57,254 --> 01:26:59,006
Don't even think about it.
1128
01:27:00,257 --> 01:27:04,512
I'd like to start by getting
to know you again in my retirement.
1129
01:27:04,595 --> 01:27:07,473
Or maybe, we can get to know
each other without retiring.
1130
01:27:09,517 --> 01:27:12,103
Yeah, Dad. What do you say?
Are you a Misfit?
1131
01:27:17,316 --> 01:27:19,610
No, actually, I think...
1132
01:27:21,487 --> 01:27:24,281
I think I fit in just fine.
1133
01:27:25,199 --> 01:27:27,451
-Here's to us, guys.
-Cheers.
1134
01:27:27,535 --> 01:27:28,953
-Cheers.
-Cheers.
1135
01:27:29,036 --> 01:27:30,329
Cheers, guys.
1136
01:27:30,413 --> 01:27:32,081
Bottoms up.
1137
01:27:35,668 --> 01:27:40,506
In international news, UNICEF is reporting
the single largest private donation
1138
01:27:40,589 --> 01:27:42,299
ever made to the children's fund.
1139
01:27:42,383 --> 01:27:46,846
A spokesperson for UNICEF stated,
“The donation was made anonymously
1140
01:27:46,929 --> 01:27:49,014
by a donor who simply requested
1141
01:27:49,098 --> 01:27:52,017
that the funds be earmarked
for the Zaatari.”
1142
01:27:52,101 --> 01:27:55,980
In financial news, the stock market
continues to lose ground
1143
01:27:56,063 --> 01:27:59,233
while the price of gold
has reached an all-time high.