1 00:01:16,911 --> 00:01:18,496 In a five-year period, 2 00:01:18,579 --> 00:01:21,457 19,000 bank robberies were reported to the FBI. 3 00:01:24,377 --> 00:01:29,548 So that means there were 19,000 bank robbers who didn't do their job correctly. 4 00:01:29,632 --> 00:01:32,009 Because who wants the FBI on their hands? 5 00:01:33,928 --> 00:01:39,016 Nah, man. I say if you gonna rob a bank, make sure it ain't reported. 6 00:01:43,145 --> 00:01:45,648 Funny thing about safe deposit boxes... 7 00:01:47,400 --> 00:01:49,485 ain't nothing safe about 'em. 8 00:02:05,751 --> 00:02:07,962 None of the shit in the boxes is insured. 9 00:02:08,045 --> 00:02:11,215 Try reporting the loss to the bank or the government, 10 00:02:11,299 --> 00:02:13,592 you'll get the middle finger in fine print. 11 00:02:17,388 --> 00:02:19,265 So who would use a safe deposit box? 12 00:02:20,266 --> 00:02:21,851 Stupid people. 13 00:02:22,810 --> 00:02:24,478 And criminals. 14 00:02:24,562 --> 00:02:27,106 Now, I ain't got no problem with stupid people, 15 00:02:27,189 --> 00:02:29,942 as long as their stupidity don't hurt nobody. 16 00:02:31,777 --> 00:02:35,823 Owner of Box 2504 is a deadbeat dad who hides his income 17 00:02:35,906 --> 00:02:38,034 so he doesn't have to pay child support. 18 00:02:39,160 --> 00:02:41,203 How you gonna do that to your own Kid? 19 00:02:42,204 --> 00:02:44,081 Let me be clear, 20 00:02:44,165 --> 00:02:46,083 I never steal from people who don't deserve It. 21 00:02:47,084 --> 00:02:51,464 And what I steal always goes back to those who have been harmed. 22 00:02:52,840 --> 00:02:56,927 That handsome Black man? Yeah, that's me, Ringo. 23 00:02:57,762 --> 00:03:00,431 Yeah, Ringo, like the Beatle. 24 00:03:00,514 --> 00:03:02,933 And don't start with that John, Paul, George shit 25 00:03:03,017 --> 00:03:04,977 'cause I ain't got time to get into it. 26 00:03:05,061 --> 00:03:09,148 What you need to pay attention to ls my masterful disguise. 27 00:03:09,231 --> 00:03:11,233 I'm a Black chameleon, baby. 28 00:03:15,071 --> 00:03:17,281 And I'm empty-handed. 29 00:03:18,240 --> 00:03:21,452 When those a-holes discover their boxes are empty, 30 00:03:21,535 --> 00:03:22,787 they'll get pissed. 31 00:03:28,125 --> 00:03:30,002 They'll yell at the bank manager. 32 00:03:30,086 --> 00:03:33,381 The bank manager might even let them see the security footage. 33 00:03:34,298 --> 00:03:37,510 But he will also explain what I already told you, 34 00:03:37,593 --> 00:03:40,054 that shit ain't insured. 35 00:03:40,805 --> 00:03:44,392 One thing they will not do is report it to the FBI. 36 00:03:44,475 --> 00:03:47,895 'Cause roaches hide from the light. 37 00:03:52,650 --> 00:03:56,404 And in about six months, I'll empty my safe deposit box 38 00:03:56,487 --> 00:03:58,447 and close my account. 39 00:04:01,867 --> 00:04:06,497 And I will right a few wrongs, anonymously. 40 00:04:07,081 --> 00:04:08,582 Oh, my God! 41 00:04:08,666 --> 00:04:10,334 Damon! Pack your things! 42 00:04:10,418 --> 00:04:14,880 Turns out, I'm not the only one who feels good about doing good. 43 00:04:15,548 --> 00:04:17,758 That little dude? His name is Wick. 44 00:04:20,428 --> 00:04:22,596 As a kid, he heard some Chinese story 45 00:04:22,680 --> 00:04:26,058 about firecrackers scaring away evil spirits. 46 00:04:28,144 --> 00:04:31,230 There's two things you need to know about Wick: 47 00:04:31,313 --> 00:04:35,609 first off, he don't give up. 48 00:04:36,402 --> 00:04:41,073 And eventually, he got really good at blowing shit up. 49 00:04:42,783 --> 00:04:47,163 Dude made a mint in Vegas when they decided to remodel the whole city. 50 00:04:47,246 --> 00:04:51,125 Second, he's still the same kid I first fold you about. 51 00:04:51,208 --> 00:04:55,296 He's still goofy as hell, still has the same haircut, 52 00:04:55,379 --> 00:04:57,006 still looks like he's 12, 53 00:04:57,089 --> 00:05:01,469 and he still believes firecrackers can chase away evil spirits. 54 00:05:01,552 --> 00:05:03,929 This was a drug manufacturing plant. 55 00:05:04,013 --> 00:05:07,516 Wick made sure no drugs would ever come out of here again. 56 00:05:07,600 --> 00:05:09,268 Now, I wasn't there, 57 00:05:09,351 --> 00:05:12,062 but I think it went a little something like this. 58 00:05:39,215 --> 00:05:41,675 That there is Violet. 59 00:05:42,718 --> 00:05:46,680 Right now, she in a church in some shitty Eastern Euro country. 60 00:05:48,766 --> 00:05:52,728 She just recently freed a bunch of young girls from a sex trafficking ring. 61 00:05:55,105 --> 00:05:58,859 And those are some shitty Eastern Euro thugs who are about to join 62 00:05:58,943 --> 00:06:03,155 a long list of men who underestimated Violet's girl power. 63 00:06:25,094 --> 00:06:28,097 Yo, it was like some Matrix-style shit. 64 00:06:28,180 --> 00:06:31,850 Now, I ain't saying she defied gravity or anything, 65 00:06:33,018 --> 00:06:34,395 cause [ wasn't there. 66 00:06:35,688 --> 00:06:39,441 But I do know only one person walked out of there that day. 67 00:06:44,280 --> 00:06:46,865 About a year ago, we didn't know each other. 68 00:06:46,949 --> 00:06:50,494 That all changed with a bouquet of flowers. 69 00:06:50,578 --> 00:06:51,870 Three bouquets. 70 00:06:52,871 --> 00:06:57,334 It seemed our good deeds landed on the radar of some philanthropist. 71 00:06:57,418 --> 00:06:59,753 It was an offer to step up our game. 72 00:06:59,837 --> 00:07:01,839 Why take down a street hustler 73 00:07:01,922 --> 00:07:04,967 when you can go after International corruption? 74 00:07:05,050 --> 00:07:06,969 So we became a team. 75 00:07:07,052 --> 00:07:09,471 We tried to come up with a cool name. 76 00:07:09,555 --> 00:07:10,806 The Robin Hoods. 77 00:07:11,515 --> 00:07:15,144 Nah, I ain't going for any name calling us no damn hoods. 78 00:07:15,227 --> 00:07:17,980 Wick even suggested the Motley Crew. 79 00:07:18,063 --> 00:07:20,858 With a straight face. Hell nah! 80 00:07:20,941 --> 00:07:23,068 But I like The Misfits. 81 00:07:24,194 --> 00:07:28,449 Not everyone agreed on the name. But F that, I'm telling the story. 82 00:07:28,532 --> 00:07:30,492 So The Misfits it is. 83 00:07:35,789 --> 00:07:39,710 Anyway, the next chapter in our story started a little while ago, 84 00:07:39,793 --> 00:07:41,420 in a prison in Los Angeles. 85 00:07:48,052 --> 00:07:52,431 The FBI is here to extradite inmate 272523 to Mr. Schultz's prison. 86 00:07:52,514 --> 00:07:54,224 -Where? -England. 87 00:07:54,308 --> 00:07:56,518 Mr. Schultz runs a privatized prison there. 88 00:07:56,602 --> 00:07:58,896 This particular inmate, Richard Pace, broke out. 89 00:07:58,979 --> 00:08:02,066 And you came all this way just for a prisoner escape? 90 00:08:02,858 --> 00:08:04,151 Wife issues. 91 00:08:04,777 --> 00:08:06,278 "Wife issues" is Latin for 92 00:08:06,362 --> 00:08:09,114 “This prisoner was laying pipe to Schultz's wife.” 93 00:08:10,991 --> 00:08:14,411 And for Schultz, that caused some issues. 94 00:08:14,495 --> 00:08:17,247 Wish prisons here would send wardens on vacation. 95 00:08:17,331 --> 00:08:18,749 Mr. Schultz is not the warden. 96 00:08:18,832 --> 00:08:21,543 No. He's the senior partner in a multinational company 97 00:08:21,627 --> 00:08:25,339 which happens to own, among other things, prisons all over the planet. 98 00:08:26,173 --> 00:08:29,176 Coming up on the right here. 440, open 312. 99 00:08:29,259 --> 00:08:32,471 Copy, 21, opening now. Name's Richard Pace. 100 00:08:33,055 --> 00:08:34,139 You should know him. 101 00:08:34,223 --> 00:08:35,349 Come back, 4407 102 00:08:35,432 --> 00:08:37,559 Well, we just got paperwork for his immediate release. 103 00:08:37,643 --> 00:08:39,603 The judge apparently threw out the charges. 104 00:08:47,277 --> 00:08:49,071 That's not Richard Pace. 105 00:08:51,490 --> 00:08:52,533 He is good, though. 106 00:08:55,119 --> 00:08:57,871 This is Pace this morning from the prison exercise yard. 107 00:08:57,955 --> 00:08:59,039 Look at this. 108 00:09:00,541 --> 00:09:02,793 There. Right there. 109 00:09:03,627 --> 00:09:07,131 Look, I'm just spitballing here, but I think that was a drone. 110 00:09:07,214 --> 00:09:09,133 All right, if that's a drone, what's the payload? 111 00:09:09,216 --> 00:09:10,259 Could have been keycards. 112 00:09:10,342 --> 00:09:12,302 It could have been a birthday cake with a hacksaw in it. 113 00:09:12,386 --> 00:09:15,472 All we know is that we've searched this installation from top to bottom. 114 00:09:15,556 --> 00:09:17,808 -And Richard Pace isn't here. -I don't get it. 115 00:09:17,891 --> 00:09:20,102 If he was gonna be released in 24 hours, 116 00:09:20,185 --> 00:09:21,687 why break out? 117 00:09:21,770 --> 00:09:24,732 Probably because there was something he needed to do today. 118 00:09:25,941 --> 00:09:27,359 Not tomorrow. 119 00:09:30,446 --> 00:09:33,407 You are... 120 00:09:33,490 --> 00:09:34,825 -Hani. -Hani. 121 00:09:34,908 --> 00:09:36,869 Hani Abu Hassan. 122 00:09:36,952 --> 00:09:38,162 Right. 123 00:09:38,829 --> 00:09:42,624 So... where's Pace? 124 00:09:43,250 --> 00:09:44,710 How would I know? 125 00:09:46,879 --> 00:09:49,673 Well, you bunked with him for two months. 126 00:09:49,757 --> 00:09:55,387 It seems that he did that intentionally because you had something to tell him. 127 00:09:55,471 --> 00:09:58,974 Something valuable to tell him. 128 00:10:03,812 --> 00:10:05,272 I don't know. 129 00:10:07,274 --> 00:10:08,400 Right. 130 00:10:11,904 --> 00:10:14,031 Well, maybe... 131 00:10:16,241 --> 00:10:18,494 you'll feel better 132 00:10:18,577 --> 00:10:22,414 talking to me in private. 133 00:10:32,800 --> 00:10:34,134 -Power went down. -Damn it. 134 00:10:34,218 --> 00:10:36,637 Now, we've got a foreign national alone in a room with a felon. 135 00:10:41,642 --> 00:10:43,435 Turn the lights on. What's going on? 136 00:10:49,942 --> 00:10:51,443 I know where Pace is. 137 00:10:52,277 --> 00:10:53,403 Excuse me. 138 00:10:55,280 --> 00:10:56,949 Hell yeah, he knew where Pace was. 139 00:10:57,032 --> 00:11:00,661 He just beat the info out of poor Hani with a damn cell phone. 140 00:11:09,503 --> 00:11:14,883 Turns out, Hani used to be the valet of Prince Hakeem Al Zahrani. 141 00:11:14,967 --> 00:11:17,928 Pace learned the prince liked to do stupid shit like traveling 142 00:11:18,011 --> 00:11:21,181 to Los Angeles once a year for a single day of shopping. 143 00:11:29,439 --> 00:11:31,525 -My usual. -Next round's on the house. 144 00:11:31,608 --> 00:11:35,404 He also never traveled without his high-value collection of timepieces. 145 00:11:35,487 --> 00:11:37,239 That's expensive-ass watches. 146 00:11:40,158 --> 00:11:43,370 Girard Joseph. Grande Élever. 147 00:11:43,453 --> 00:11:48,166 Gold, platinum, 23 carats, D color. 148 00:11:48,250 --> 00:11:50,002 Flawless diamonds. 149 00:11:51,670 --> 00:11:53,672 One of only two ever made. 150 00:11:59,928 --> 00:12:01,221 Richard Pace. 151 00:12:02,264 --> 00:12:04,766 -Pleased to meet you. -Yeah, nice to meet you too. 152 00:12:07,311 --> 00:12:09,771 You're Kuwaiti, huh? 153 00:12:10,981 --> 00:12:13,567 I have a daughter who works in the Middle East. 154 00:12:13,650 --> 00:12:16,653 UNICEF, charitable work. 155 00:12:16,737 --> 00:12:19,364 Children, refugees. 156 00:12:20,532 --> 00:12:21,992 Something like that. 157 00:12:26,496 --> 00:12:32,878 So how much does a watch like that go for? Four, five mil-- 158 00:12:32,961 --> 00:12:36,048 Oh, I'm so sorry. I do apologize. I'm so sorry. 159 00:12:36,131 --> 00:12:37,591 -Really? -Please, please, please. 160 00:12:37,674 --> 00:12:39,718 Just let me, there you go. Just-- there you go. 161 00:12:39,801 --> 00:12:41,970 -No, it's fine. -You got some right there. 162 00:12:42,054 --> 00:12:43,680 I do apologize. 163 00:12:43,764 --> 00:12:46,099 -If you don't mind. -It's okay. 164 00:12:46,183 --> 00:12:48,352 It's my fault. I've had too much to drink. 165 00:12:48,435 --> 00:12:51,480 It's just one of those days. Okay. 166 00:12:52,230 --> 00:12:53,273 Time to go. 167 00:13:04,618 --> 00:13:05,869 Hello. 168 00:13:05,953 --> 00:13:07,371 Hello. 169 00:13:08,497 --> 00:13:09,915 What you got there? 170 00:13:12,793 --> 00:13:14,169 Prince Karim Al Zahrani? 171 00:13:14,878 --> 00:13:16,588 It's an old picture. 172 00:13:20,842 --> 00:13:22,678 Do you want to go and talk about this? 173 00:13:22,761 --> 00:13:25,973 -No, not really. -Yeah, he wants to go and talk about it. 174 00:13:26,056 --> 00:13:27,182 Oh, Jesus. 175 00:13:45,659 --> 00:13:47,577 It's an honest living. 176 00:13:57,087 --> 00:13:58,630 -Penthouse. -Hold up. 177 00:13:58,714 --> 00:14:00,382 You don't have any jurisdiction or authority here. 178 00:14:00,465 --> 00:14:01,758 You let the FBI handle this. 179 00:14:01,842 --> 00:14:03,635 -You heard him. -Knock yourself out. 180 00:14:08,640 --> 00:14:10,267 You go. 181 00:15:20,128 --> 00:15:22,255 -Go to the bedroom right now. -Copy that. 182 00:15:23,673 --> 00:15:25,342 I'm going to go wash up. 183 00:15:26,510 --> 00:15:28,762 If you go through the first door... 184 00:15:33,767 --> 00:15:35,685 My watches! They're gone! 185 00:15:38,730 --> 00:15:39,606 How are we doing? 186 00:15:41,108 --> 00:15:42,150 We had some company. 187 00:15:43,568 --> 00:15:44,528 Almost there. 188 00:15:45,278 --> 00:15:46,321 How are we doing? 189 00:15:46,404 --> 00:15:48,532 -We are almost there. -Yeah. 190 00:15:54,663 --> 00:15:55,705 Clear. 191 00:16:00,544 --> 00:16:01,920 -Hey! -Hey. 192 00:16:02,504 --> 00:16:03,505 Damn it! 193 00:16:09,010 --> 00:16:10,720 Gentlemen, I had a lovely stay. 194 00:16:10,804 --> 00:16:12,806 Your car is waiting for you. 195 00:16:18,103 --> 00:16:19,896 Surprise! 196 00:16:23,942 --> 00:16:25,235 Thank you. 197 00:16:27,237 --> 00:16:28,572 Nice to see you again. 198 00:16:28,655 --> 00:16:32,200 Good to see you, too, Prince Al Zahrani? 199 00:16:32,284 --> 00:16:33,785 No. I made that up. 200 00:16:33,869 --> 00:16:35,787 This is the Prince. 201 00:16:35,871 --> 00:16:39,082 Not Prince Al Zahrani. He made that shit up. 202 00:16:39,166 --> 00:16:42,460 He claims to be a prince from some country nobody's ever heard of. 203 00:16:42,544 --> 00:16:45,380 But that don't matter. What matters is... 204 00:16:46,089 --> 00:16:48,341 remember the philanthropist who sent the flowers? 205 00:16:48,425 --> 00:16:49,885 This is that dude. 206 00:16:49,968 --> 00:16:51,261 -Shall we? -Let's roll. 207 00:16:51,344 --> 00:16:52,345 Like, right now. 208 00:16:56,558 --> 00:16:59,019 All right, bring the cars around. Let's go. Let's go! 209 00:17:15,952 --> 00:17:17,329 Shit. 210 00:17:21,833 --> 00:17:24,461 Thank you. These are mine. 211 00:17:27,797 --> 00:17:29,424 So this is a con. 212 00:17:29,507 --> 00:17:32,636 Con seems pretty inadequate to describe what we did. 213 00:17:32,719 --> 00:17:36,431 We even hired the dude to play Hani as Pace's cellmate. 214 00:17:36,514 --> 00:17:39,643 Yeah, we probably gonna have to get that dude some worker's comp. 215 00:17:39,726 --> 00:17:42,395 Color me minorly impressed. But why? 216 00:17:42,979 --> 00:17:45,690 Simple. We need you. You don't need us. 217 00:17:45,774 --> 00:17:47,651 For that, we needed leverage. 218 00:17:56,451 --> 00:17:58,954 Do you know what they call a series of crimes captured 219 00:17:59,037 --> 00:18:00,622 on multiple hotel cameras? 220 00:18:01,456 --> 00:18:05,126 Leverage. Now, you need us. 221 00:18:05,210 --> 00:18:06,253 Simple. 222 00:18:18,974 --> 00:18:21,393 And who exactly is us? 223 00:18:21,476 --> 00:18:22,894 Me and my friends. 224 00:18:34,072 --> 00:18:36,032 You don't have to come with us. 225 00:18:42,414 --> 00:18:44,249 Up to you. 226 00:18:53,466 --> 00:18:55,218 What are we waiting for? 227 00:19:11,901 --> 00:19:14,487 What the hell did Pace do to Schultz's wife that was so bad? 228 00:19:16,239 --> 00:19:19,617 Let's just say Mrs. Schultz isn't the one upset by it. 229 00:19:42,182 --> 00:19:44,100 Here's to my kidnapping. 230 00:19:44,184 --> 00:19:46,644 Kidnapping requires a element of force. 231 00:19:46,728 --> 00:19:49,481 Ain't no force here. You're free to go whenever you want. 232 00:19:49,564 --> 00:19:51,316 There's a exit sign right behind you. 233 00:19:51,399 --> 00:19:53,735 Yeah, well, maybe I'll just pass on that one. 234 00:19:54,694 --> 00:19:57,739 My man. The name's Ringo. 235 00:19:58,948 --> 00:20:01,743 That's Violet. That's my man Wick over there. 236 00:20:01,826 --> 00:20:05,955 You already had a chance to meet the con artist formerly known as Prince. 237 00:20:06,039 --> 00:20:08,875 Is this some kind of criminal organization? 238 00:20:08,958 --> 00:20:10,543 No. Not criminal at all. 239 00:20:10,627 --> 00:20:12,420 Just a few people trying to do what's right. 240 00:20:12,504 --> 00:20:18,676 Well, you got the wrong guy here because right is not what I do. 241 00:20:18,760 --> 00:20:22,972 Oh, we know! You got quite the reputation. 242 00:20:23,056 --> 00:20:25,558 Yeah, the only thing that you better at than stealing people's shit 243 00:20:25,642 --> 00:20:28,311 is getting caught and escaping. 244 00:20:28,395 --> 00:20:30,814 You're a damn legend. 245 00:20:30,897 --> 00:20:32,732 How many of Schultz's prisons did he escape? 246 00:20:32,816 --> 00:20:35,110 By my count, four, give or take. 247 00:20:35,193 --> 00:20:38,321 Four prisons! Built by the same guy. 248 00:20:38,405 --> 00:20:41,574 I love it. Man, we all love it! 249 00:20:41,658 --> 00:20:43,451 -But you know who don't love it? -Schultz. 250 00:20:43,535 --> 00:20:45,829 Mm-mmm. He don't love it at all. 251 00:20:45,912 --> 00:20:48,832 And that didn't have nothing to do with the rumors about you and his wife. 252 00:20:52,544 --> 00:20:55,964 Schultz didn't come to extradite you back to his prison. 253 00:20:56,047 --> 00:20:58,425 Those papers were forged. He was there to kill you. 254 00:20:58,508 --> 00:21:01,386 And judging by your contributions to society thus far, 255 00:21:01,469 --> 00:21:02,887 I can't say it was the wrong choice. 256 00:21:02,971 --> 00:21:05,348 But we're giving you a chance to turn things around. 257 00:21:05,432 --> 00:21:07,142 Oh, great. Lucky me. 258 00:21:07,225 --> 00:21:09,269 Look, all you have to know is, 259 00:21:09,352 --> 00:21:11,896 we got the same piece of shit on our shoes. 260 00:21:11,980 --> 00:21:13,231 Werner Schultz. 261 00:21:14,149 --> 00:21:16,609 Shit doesn't even start to explain it. 262 00:21:16,693 --> 00:21:18,778 He even owns prisons in the Middle East. 263 00:21:18,862 --> 00:21:21,698 Schultz saw dollar signs and wanted to expand, 264 00:21:21,781 --> 00:21:24,117 so he partnered with the Muslim Brotherhood, 265 00:21:24,200 --> 00:21:27,537 a local terrorist organization in some country called Jazeristan. 266 00:21:27,620 --> 00:21:30,582 Well, you know, Schultz does build prisons, 267 00:21:30,665 --> 00:21:32,167 and pretty good ones. 268 00:21:33,209 --> 00:21:36,713 But terrorism? Well, that's a bit of a stretch. 269 00:21:36,796 --> 00:21:41,968 You'd think, until Schultz realized he had a bargaining chip in one of his cells. 270 00:21:42,051 --> 00:21:44,804 Yeah, a hard-partying heir by the name of Jason Quick. 271 00:21:46,055 --> 00:21:47,974 They got him for everything. 272 00:21:48,057 --> 00:21:50,685 Drugs, possessions, weapons, solicitation, you name |it. 273 00:21:52,270 --> 00:21:53,730 I am back, bitches! 274 00:21:53,813 --> 00:21:55,440 Schultz just up and let him go! 275 00:21:58,943 --> 00:22:03,781 Turns out that Jason Quick is actually Jaseen Bin something-or-something-- 276 00:22:03,865 --> 00:22:06,117 one of the top dogs of the Muslim Brotherhood's son. 277 00:22:06,201 --> 00:22:09,621 And when Schultz released him, it granted him favor with this man. 278 00:22:09,704 --> 00:22:11,331 Abu Hirawa. 279 00:22:11,414 --> 00:22:13,416 Real name is... 280 00:22:17,629 --> 00:22:18,671 What he had to say. 281 00:22:18,755 --> 00:22:21,799 For all intents and purposes, it's Bin Laden's successor. 282 00:22:24,219 --> 00:22:27,514 So Schultz is in bed with this guy. 283 00:22:27,597 --> 00:22:32,352 In bed, under the covers with KY Jelly doing all kinds of freaky shit. 284 00:22:33,019 --> 00:22:34,229 Why are you telling me? 285 00:22:34,938 --> 00:22:38,441 -'Cause you're a thief. -Let me stop you right there. 286 00:22:38,525 --> 00:22:40,193 Yes, I'm a thief. 287 00:22:41,069 --> 00:22:45,990 But I only steal from upstanding citizens who pay insurance, nobody gets hurt. 288 00:22:46,074 --> 00:22:47,492 Particularly me. 289 00:22:47,575 --> 00:22:50,954 Besides... I only work alone. 290 00:22:51,996 --> 00:22:57,168 And if that changes, and it won't, none of you will make the cut. 291 00:23:00,797 --> 00:23:04,133 There's millions of dollars' worth of gold in one of those locations. 292 00:23:10,765 --> 00:23:12,183 I like gold. 293 00:23:13,851 --> 00:23:18,523 Terrorism generates a lot of cash. Kidnappings, drugs, oil, theft. 294 00:23:18,606 --> 00:23:21,025 But it's all dirty, it's traceable. 295 00:23:21,109 --> 00:23:23,486 -In order to launder the money-- -Gold. 296 00:23:23,570 --> 00:23:25,572 Oh, yeah, gold. 297 00:23:25,655 --> 00:23:29,284 Hidden in a place that no one wants to dare step foot in, 298 00:23:29,367 --> 00:23:30,577 unless they're forced to. 299 00:23:38,668 --> 00:23:41,170 -A prison? -Not just any old prison. 300 00:23:41,254 --> 00:23:45,675 Your boy Schultz's prison. We're going in. You want to join us? 301 00:23:48,261 --> 00:23:51,973 You want me to go into a Middle Eastern country, 302 00:23:52,056 --> 00:23:55,810 one that you've been explaining for an ungodly amount of time, 303 00:23:55,893 --> 00:23:59,022 that is filled with terrorists, to steal their gold? 304 00:23:59,105 --> 00:24:01,482 -Yeah. -That's exactly what we want you to do. 305 00:24:01,566 --> 00:24:04,986 In other words, something good, for once. 306 00:24:13,077 --> 00:24:15,622 Oh, that's rich. That's rich. 307 00:24:15,705 --> 00:24:18,291 Let me see, how do I put this? 308 00:24:19,042 --> 00:24:21,377 I got it. Nope. 309 00:24:22,170 --> 00:24:23,588 If it makes you feel any better, 310 00:24:24,464 --> 00:24:27,050 I'm pretty sure every one of you is insane. 311 00:24:27,133 --> 00:24:29,302 Especially this dude sitting over here. 312 00:24:29,385 --> 00:24:33,264 Excuse me. We are on descent. Please fasten your seat belts. Thanks. 313 00:24:36,059 --> 00:24:39,270 Well, you know, I guess I should have asked this sooner, 314 00:24:39,354 --> 00:24:40,897 descent to where? 315 00:24:41,564 --> 00:24:43,524 To Abu Dhabi. 316 00:24:45,860 --> 00:24:46,986 Abu Dhabi. 317 00:24:50,156 --> 00:24:53,117 Hey, man, Schultz's new besties? 318 00:24:53,201 --> 00:24:56,496 Dudes in the gray suits? Muslim Brotherhood. 319 00:24:57,789 --> 00:24:59,624 He'll try to kill you again, you know. 320 00:25:01,125 --> 00:25:04,045 If you change your mind, there's a card in your left breast pocket. 321 00:25:05,129 --> 00:25:06,255 Call us. 322 00:25:16,349 --> 00:25:17,767 My, my, would you look at this? 323 00:25:20,395 --> 00:25:21,646 Taxi? 324 00:25:29,570 --> 00:25:30,988 Let's roll. 325 00:25:43,626 --> 00:25:48,631 Why don't you take me to the best five-star hotel in Abu Dhabi? 326 00:25:48,715 --> 00:25:51,676 -I know just the place. -Good man. 327 00:25:53,219 --> 00:25:56,931 -First time here? -Yeah, it is. Yeah, it is. 328 00:25:57,014 --> 00:25:58,474 -But you know what? -What? 329 00:25:58,558 --> 00:26:00,560 - I think I'm gonna like it here. -Yeah, you will. 330 00:27:11,047 --> 00:27:14,675 Hey, there. Give us your best single malt whiskey. 331 00:27:14,759 --> 00:27:16,177 Two ice cubes. 332 00:27:18,679 --> 00:27:23,726 That's a good-looking watch. Lyon La Fleur Magnifique. 333 00:27:23,810 --> 00:27:26,479 Seven hundred and sixty-nine working parts. 334 00:27:26,562 --> 00:27:29,565 Each one created by a single craftsman. 335 00:27:29,649 --> 00:27:31,400 Atelier in Switzerland. 336 00:27:32,276 --> 00:27:36,197 I believe only four of them ever made in the world. 337 00:27:36,280 --> 00:27:37,490 Impressive. 338 00:27:40,618 --> 00:27:42,662 Look at this, what have we got down here? 339 00:27:42,745 --> 00:27:43,579 Oh, sorry. 340 00:27:45,331 --> 00:27:47,291 -Your wallet. -No, it's not. 341 00:27:48,209 --> 00:27:51,587 And I'd rather drink alone. I actually insist on it. 342 00:27:52,588 --> 00:27:54,173 Okay, fair play. 343 00:27:55,591 --> 00:27:57,093 All right. 344 00:27:58,928 --> 00:28:00,680 Look after yourself. 345 00:28:08,229 --> 00:28:10,523 Sorry. Sorry. 346 00:28:15,695 --> 00:28:17,238 Hi. Gin and tonic, please. 347 00:28:25,580 --> 00:28:27,039 I don't believe it. 348 00:28:28,666 --> 00:28:31,794 Oh, excuse me. I think you dropped this. 349 00:28:31,878 --> 00:28:35,381 Oh, thank you so much. What a pleasure meeting you. 350 00:28:35,464 --> 00:28:37,174 -Yes, you too. -Where are you from? 351 00:28:37,258 --> 00:28:40,261 -I'm from the States. I travel-- -Ma'am? 352 00:28:41,137 --> 00:28:43,306 I believe you dropped your pocketbook. 353 00:28:43,389 --> 00:28:45,349 Thank you. You know what? That is so funny. 354 00:28:45,433 --> 00:28:47,226 I literally just picked that up in the gift shop. 355 00:28:47,310 --> 00:28:50,229 I bet you did. But you know, you must be more careful. 356 00:28:50,313 --> 00:28:52,982 The world is rife with thieves and cutpurses. 357 00:28:53,065 --> 00:28:54,150 Don't I know it. 358 00:28:54,233 --> 00:28:56,527 Which is why I bought the cheapest one I could. 359 00:28:56,611 --> 00:28:59,530 I keep my real one close to my heart. 360 00:29:01,115 --> 00:29:03,868 Is there anything else you keep close to your heart? 361 00:29:03,951 --> 00:29:08,748 Let me see... the trials of the poor, the downtrodden. 362 00:29:08,831 --> 00:29:11,459 The tribulations of the world's oppressed. 363 00:29:11,542 --> 00:29:14,170 Otherwise, no, not a thing. 364 00:29:14,253 --> 00:29:16,422 Sounds like a lonely existence. 365 00:29:16,505 --> 00:29:18,507 No, actually, it's quite fulfilling and lacks little. 366 00:29:19,717 --> 00:29:24,972 Sometimes things are missing in our lives and we don't even know it. 367 00:29:26,265 --> 00:29:28,893 Things tend to stay missing if you don't actually look for them. 368 00:29:29,894 --> 00:29:33,022 If you don't mind, the lady and I are having a conversation. 369 00:29:33,105 --> 00:29:35,024 Really, now? That's very funny. 370 00:29:35,107 --> 00:29:36,817 "Cause I thought you prefer to drink alone. 371 00:29:36,901 --> 00:29:39,403 In fact, if I recall, you insisted. 372 00:29:40,446 --> 00:29:44,700 Go. Find your own. This one is mine. 373 00:29:45,493 --> 00:29:47,995 -What did you say? -She's my new friend. 374 00:29:49,789 --> 00:29:53,751 Really? That's very interesting, because, actually, 375 00:29:54,627 --> 00:29:56,420 she's my daughter. 376 00:29:56,504 --> 00:29:59,006 And I don't know you, friend. 377 00:30:05,972 --> 00:30:09,850 The gentleman, he had to run away there, but he said put his drinks, our drinks, 378 00:30:09,934 --> 00:30:11,686 on his room, thank you so much. 379 00:30:14,897 --> 00:30:16,857 That was a very swift move back there. 380 00:30:17,650 --> 00:30:19,527 Yeah, well, I had quite the teacher. 381 00:30:22,029 --> 00:30:25,241 It's good to see you, Hope. It really is. 382 00:30:25,324 --> 00:30:26,867 You too, Dad. 383 00:30:28,953 --> 00:30:30,579 So how'd you end up in Abu Dhabi? 384 00:30:31,247 --> 00:30:32,873 Same way I ended up in prison. 385 00:30:34,000 --> 00:30:36,460 Against my will. You? 386 00:30:37,253 --> 00:30:39,755 I'm here to meet some philanthropists. 387 00:30:39,839 --> 00:30:42,717 We're talking through new, innovative ways to help the refugee crisis. 388 00:30:42,800 --> 00:30:44,927 -That's good. Very impressive. -Yeah, it is good. 389 00:30:45,011 --> 00:30:49,140 And when I was in the hotel lobby, I saw another crisis developing. 390 00:30:49,223 --> 00:30:52,268 -Well, old habits, you know? -Yeah. 391 00:30:54,603 --> 00:30:56,397 Hey... 392 00:30:57,815 --> 00:30:59,316 let's go for a walk, shall we? 393 00:30:59,400 --> 00:31:01,068 It's been a while. 394 00:31:01,152 --> 00:31:03,154 -Yeah. Okay. -Okay. 395 00:31:03,237 --> 00:31:06,240 Maybe on second thought... 396 00:31:06,323 --> 00:31:09,118 -Very nice. -Pay the bill here. 397 00:31:09,201 --> 00:31:11,829 Here you go. Keep the change. 398 00:31:19,962 --> 00:31:21,255 Have you seen your mother? 399 00:31:22,548 --> 00:31:24,300 Well, she's my mom, so, yeah. 400 00:31:25,051 --> 00:31:26,177 How is she? 401 00:31:26,969 --> 00:31:28,220 Yeah, she's fine. 402 00:31:28,846 --> 00:31:30,056 Remarried. 403 00:31:31,265 --> 00:31:34,060 Took her a long time, but she got over it. 404 00:31:34,143 --> 00:31:36,062 -That's good. -Yeah. 405 00:31:36,771 --> 00:31:38,272 That's really good. 406 00:31:38,355 --> 00:31:42,193 How about you? How are you doing? Are you... you married yet? 407 00:31:42,276 --> 00:31:47,740 No, I'm not married. I have trouble trusting men. 408 00:31:49,408 --> 00:31:50,826 Daddy issues. 409 00:31:53,704 --> 00:31:55,081 Look, Hope, 410 00:31:55,164 --> 00:31:57,666 I know this sounds like a cliché, but I did it for you. 411 00:31:57,750 --> 00:32:00,461 I mean, it was the right thing to do at the time. 412 00:32:00,544 --> 00:32:02,421 Why? 'Cause you're just so wrong? 413 00:32:05,007 --> 00:32:06,258 Yeah. 414 00:32:07,968 --> 00:32:09,970 -I was. -You know what the sad thing, 415 00:32:10,054 --> 00:32:12,098 I mean, the real tragedy of this whole thing is? 416 00:32:13,224 --> 00:32:14,767 You actually believe that. 417 00:32:16,393 --> 00:32:19,396 But I know, deep down, under all that urbane panache 418 00:32:19,480 --> 00:32:21,774 and capricious thievery, you're good. 419 00:32:23,984 --> 00:32:25,569 You just gotta find that person. 420 00:32:30,199 --> 00:32:32,201 Well, that's easier said than done. 421 00:32:35,454 --> 00:32:36,914 Perhaps, I could steal him. 422 00:32:44,588 --> 00:32:48,676 I have to go. I'm sorry. I have to go prepare for this meeting. 423 00:32:48,759 --> 00:32:49,927 Okay. 424 00:32:52,263 --> 00:32:54,223 -Good to see you. -Yeah, good to see you too, Dad. 425 00:32:55,099 --> 00:32:56,308 -Bye. -Bye. 426 00:33:34,680 --> 00:33:36,056 How are you? 427 00:33:36,891 --> 00:33:38,225 Nice to see you. 428 00:33:41,228 --> 00:33:43,647 -Something to drink? -Sure. 429 00:35:26,166 --> 00:35:28,127 Okay, I'm in. 430 00:35:28,919 --> 00:35:35,592 But if I do this, and this comes off, it's because of what I bring to the table. 431 00:35:35,676 --> 00:35:37,970 I'm in charge. What I say goes. 432 00:35:38,053 --> 00:35:40,889 -No exceptions. -We can live with that. 433 00:35:40,973 --> 00:35:42,182 It's why we picked you. 434 00:35:42,266 --> 00:35:46,645 And the split? Not even. Not five ways. 435 00:35:46,729 --> 00:35:48,272 Fifty, fifty. Boom, boom. 436 00:35:49,106 --> 00:35:51,025 -Split of what? -The money. 437 00:35:51,108 --> 00:35:52,985 The gold. 438 00:35:53,819 --> 00:35:55,779 Hey, there won't be any. 439 00:35:55,863 --> 00:35:59,033 What do you mean, there won't be any? I thought that was the point of the story. 440 00:35:59,116 --> 00:36:01,243 -Steal the gold. - It Is. 441 00:36:01,327 --> 00:36:03,912 That doesn't mean there will be any gold to split. 442 00:36:03,996 --> 00:36:06,623 -Why the hell not? -Because it's not about us. 443 00:36:06,707 --> 00:36:09,126 It's about preventing that gold from financing terrorism. 444 00:36:09,209 --> 00:36:14,131 Right, I get that. Steal their gold, stop the terrorists. 445 00:36:14,214 --> 00:36:16,383 To the victor goes the spoils. 446 00:36:16,467 --> 00:36:18,802 There are no victors, Pace. 447 00:36:18,886 --> 00:36:21,638 We're never gonna be able to stop the Muslim Brotherhood. 448 00:36:21,722 --> 00:36:24,141 But we can try and stop one bomb from going off. 449 00:36:24,224 --> 00:36:25,768 We do what we do to help others. 450 00:36:25,851 --> 00:36:27,394 Never ourselves. 451 00:36:30,105 --> 00:36:33,192 Oh, my God. Here we go again. 452 00:36:33,275 --> 00:36:38,113 If this wasn't so amusing, it would be sad. 453 00:36:45,788 --> 00:36:46,789 Pace. 454 00:36:49,083 --> 00:36:50,209 Pace! 455 00:36:51,043 --> 00:36:52,086 Pace! 456 00:36:52,169 --> 00:36:56,173 Look, I'm not sure how you got hold of your information, 457 00:36:56,256 --> 00:37:00,177 or who told you I might even have any interest in this act of compassion, 458 00:37:00,260 --> 00:37:01,720 but they were wrong. 459 00:37:01,804 --> 00:37:02,888 I did. 460 00:37:04,640 --> 00:37:05,641 I told them. 461 00:37:07,184 --> 00:37:10,312 I told you I had a meeting about the refugee crisis. 462 00:37:10,396 --> 00:37:11,563 This is that meeting. 463 00:37:11,647 --> 00:37:13,357 Oh, for God's sake. 464 00:37:14,149 --> 00:37:17,903 -Don't tell me they brought you in, too? -No, I pulled them. 465 00:37:18,987 --> 00:37:20,447 This was my idea. 466 00:37:20,531 --> 00:37:21,824 Hope, listen to me. 467 00:37:21,907 --> 00:37:23,617 If any of this is true, 468 00:37:23,700 --> 00:37:26,161 contact the embassy and talk to a congressman. 469 00:37:26,245 --> 00:37:27,496 We tried. 470 00:37:27,579 --> 00:37:29,665 Jazeristan is an important U.S. ally. 471 00:37:29,748 --> 00:37:34,253 USCENTCOM uses Al Udeid Air Base to launch assaults in the Middle East. 472 00:37:34,336 --> 00:37:36,630 America doesn't need to ask too many questions, 473 00:37:36,713 --> 00:37:39,299 and Jazeristan doesn't need to find any answers. 474 00:37:41,844 --> 00:37:43,554 Do they know about this? 475 00:37:43,637 --> 00:37:46,014 They know. But they don't know. You know? 476 00:37:50,018 --> 00:37:53,730 Come on, girlie. What am I gonna do here? 477 00:37:54,481 --> 00:37:57,025 This. I want you to do this. 478 00:38:00,863 --> 00:38:03,323 Look, Dad. We need you. 479 00:38:05,868 --> 00:38:06,910 I need you. 480 00:38:08,912 --> 00:38:12,708 Just this once, I'm asking you not to walk out the door. 481 00:38:19,214 --> 00:38:21,508 I must need my head examined. 482 00:38:22,468 --> 00:38:25,429 Yeah, I feel I should mention something about Abu Hirawa. 483 00:38:25,512 --> 00:38:28,140 I mean, it's kind of his gold we're after. 484 00:38:28,223 --> 00:38:30,684 In Arabic, Hirawa means cane. 485 00:38:52,998 --> 00:38:55,626 And that was his gardener. 486 00:38:55,709 --> 00:38:58,504 Well, that's good to know. 487 00:38:59,129 --> 00:39:02,132 Prison. Hard to get into. 488 00:39:02,216 --> 00:39:05,219 Even harder to get out of. Especially with a truckload of gold. 489 00:39:05,302 --> 00:39:08,722 First question, where's the gold? 490 00:39:08,805 --> 00:39:10,349 We've got a couple of contacts on the inside, 491 00:39:10,432 --> 00:39:13,227 so we know the lay of the land, but still don't know where the vault is. 492 00:39:13,310 --> 00:39:15,145 Do you have surveillance photos on this facility? 493 00:39:15,229 --> 00:39:17,648 Yeah, we have. Come, I show you. 494 00:39:17,731 --> 00:39:19,399 Facility's state-of-the-art. 495 00:39:19,483 --> 00:39:21,485 One of the most modern prisons on earth. 496 00:39:21,568 --> 00:39:24,488 And it's completely self-contained. Food, water, everything. 497 00:39:24,571 --> 00:39:26,740 Wait, go back. 498 00:39:27,533 --> 00:39:28,825 Keep going. Keep going. 499 00:39:28,909 --> 00:39:30,827 Keep going. There. 500 00:39:31,954 --> 00:39:33,372 If the prison's self-sustained, 501 00:39:33,455 --> 00:39:36,875 I would expect there's a fully functioning laundry on the inside. 502 00:39:36,959 --> 00:39:40,254 Yeah. Right next to the kitchen using the same venting system. 503 00:39:40,337 --> 00:39:42,339 That's the steam in the photo. 504 00:39:43,006 --> 00:39:45,300 Right, but it doesn't, does it, really? 505 00:39:45,384 --> 00:39:47,761 Because while my Arabic is a little bit rusty, 506 00:39:47,844 --> 00:39:50,556 I'm pretty sure that's a laundry truck. 507 00:39:50,639 --> 00:39:55,769 Meaning Schultz built the prison without installing an actual industrial laundry. 508 00:39:55,852 --> 00:39:58,313 Just a system to generate steam for appearances. 509 00:39:58,397 --> 00:40:00,399 He built the vault instead. 510 00:40:01,191 --> 00:40:03,902 Voila! Now we know where the gold is. 511 00:40:03,986 --> 00:40:07,614 -Right under the shitter. -Let's go to prison, shall we? 512 00:40:07,698 --> 00:40:12,327 And by the way, I only fly first class. 513 00:40:12,411 --> 00:40:15,122 -Me too. -Oh, congratulations. 514 00:40:15,205 --> 00:40:18,292 Next time, we'll be sure to book your ticket on Princess Air. 515 00:40:18,375 --> 00:40:21,753 -What do you mean, next time? -This entire region is on high alert. 516 00:40:21,837 --> 00:40:25,424 A group like this landing at the airport will attract attention. 517 00:40:25,507 --> 00:40:27,551 Yeah, yeah, yeah. The point remains the same. 518 00:40:27,634 --> 00:40:31,930 Trains, planes, automobiles, I'm flexible. 519 00:40:32,014 --> 00:40:33,515 As long as it's first class. 520 00:40:42,107 --> 00:40:43,734 Why isn't anyone saying anything? 521 00:40:47,779 --> 00:40:50,032 Please, tell me you're joking. 522 00:40:50,115 --> 00:40:53,660 We gotta fit in. Any vehicles will be scrutinized. 523 00:40:53,744 --> 00:40:55,537 Camels. Muhammad will be our guide. 524 00:40:56,580 --> 00:40:58,749 -Which one is Muhammad? -All of them. 525 00:40:59,875 --> 00:41:00,917 My Muhammad. 526 00:41:01,001 --> 00:41:04,296 There's about 30 miles of virgin desert to the border of Jazeristan. 527 00:41:04,379 --> 00:41:08,884 Well, this prison isn't gonna rob itself. Let's go. 528 00:41:08,967 --> 00:41:10,510 By the way, you look great. 529 00:41:10,594 --> 00:41:12,304 Thank you. Don't be cheeky. 530 00:41:12,387 --> 00:41:15,557 Which camel's mine? Can I get this guy? He looks friendly. 531 00:41:27,736 --> 00:41:30,864 So what's a nice girl like you doing in a desert like this? 532 00:41:32,115 --> 00:41:34,451 Believe me, I'm not so nice. 533 00:41:34,534 --> 00:41:36,828 They didn't ask me to join because of my pleasant disposition. 534 00:41:36,912 --> 00:41:39,331 So it's not because you couldn't find a date? 535 00:41:41,291 --> 00:41:44,711 No. I'm very good at finding dates. 536 00:41:44,795 --> 00:41:46,171 Even better at losing them. 537 00:41:47,714 --> 00:41:49,633 Might want to change your line of work. 538 00:41:50,467 --> 00:41:52,302 Could increase your odds. 539 00:41:52,386 --> 00:41:53,887 Says the thief. 540 00:41:56,515 --> 00:41:59,851 No, I decided a long time ago that if I can't be good to someone, 541 00:41:59,935 --> 00:42:02,521 I can at least try and be good to everyone. 542 00:42:03,772 --> 00:42:05,273 Good philosophy. 543 00:42:28,255 --> 00:42:29,423 You know... 544 00:42:31,633 --> 00:42:34,469 they say that people on their deathbeds 545 00:42:35,554 --> 00:42:37,514 never regret the things they did, 546 00:42:37,597 --> 00:42:40,934 just the things they didn't do. 547 00:42:42,144 --> 00:42:44,980 This sounds like the start of a conversation you may regret. 548 00:42:46,940 --> 00:42:49,443 We're gonna do something very dangerous here soon. 549 00:42:50,527 --> 00:42:52,612 If there's some kind of connection, well... 550 00:42:54,197 --> 00:42:57,659 it would be a shame if we die without really saying our feelings. 551 00:42:59,745 --> 00:43:02,789 Did you ever think saying how you feel might be the reason you die? 552 00:43:04,666 --> 00:43:06,918 Nope. Never crossed my mind. 553 00:43:09,755 --> 00:43:10,922 It's not you, Pace. 554 00:43:11,006 --> 00:43:15,594 From an empirical point of view, you are a very attractive man. 555 00:43:17,304 --> 00:43:20,265 But you see, I don't date men. 556 00:43:22,601 --> 00:43:23,643 I kill them. 557 00:43:38,033 --> 00:43:39,993 One can only try. 558 00:44:06,311 --> 00:44:08,605 -Hey. -Hey. 559 00:44:15,153 --> 00:44:16,196 You okay? 560 00:44:17,989 --> 00:44:19,241 Yeah, I'm fine. 561 00:44:22,786 --> 00:44:23,995 Just a little scared. 562 00:44:24,079 --> 00:44:25,455 Yeah. 563 00:44:26,832 --> 00:44:29,501 Well, it certainly will have its risks. 564 00:44:30,293 --> 00:44:32,712 I don't mean the prison. 565 00:44:33,505 --> 00:44:36,132 Dad, you're doing this for the right reasons, right? 566 00:44:36,216 --> 00:44:37,384 I mean... 567 00:44:39,010 --> 00:44:43,515 you're not gonna do like you always do and disappear in the final frame? 568 00:44:46,351 --> 00:44:49,729 You mean... the gold? 569 00:44:50,730 --> 00:44:51,898 No. 570 00:44:55,110 --> 00:44:58,321 I mean... disappear without me. 571 00:45:02,450 --> 00:45:03,743 Oh, Hope. 572 00:45:05,704 --> 00:45:07,747 I really would like to promise you that. 573 00:45:07,831 --> 00:45:08,915 I really would. 574 00:45:13,795 --> 00:45:16,631 There's a beautiful line I once read in a poem. 575 00:45:18,049 --> 00:45:21,469 A man travels far to find out who he really is. 576 00:45:23,597 --> 00:45:25,223 The same goes for you. 577 00:45:27,976 --> 00:45:29,102 Hold steady. 578 00:45:33,064 --> 00:45:34,274 Hold steady. 579 00:45:49,247 --> 00:45:51,750 Get some rest. It's a big day tomorrow. 580 00:46:19,361 --> 00:46:21,947 -We'll be fine here. -Why can't I stay with my dad? 581 00:46:22,948 --> 00:46:23,990 It's too risky. 582 00:46:24,074 --> 00:46:26,993 We don't want them to be able to kill two birds with one stone. 583 00:46:28,662 --> 00:46:30,914 -That's comforting. -Really? 584 00:46:30,997 --> 00:46:33,249 No. It was a joke. 585 00:46:35,126 --> 00:46:38,880 We usually don't like to work with people who have families or loved ones. 586 00:46:39,547 --> 00:46:42,926 Brings emotions into play. And emotions cloud the mind. 587 00:46:48,932 --> 00:46:49,933 What are you doing? 588 00:46:50,016 --> 00:46:52,644 You never know when you have to improvise on weapons. 589 00:47:01,361 --> 00:47:02,445 All right. 590 00:47:04,239 --> 00:47:05,281 What do you want to do? 591 00:47:07,575 --> 00:47:09,452 What kind of drugs do you have? 592 00:47:09,536 --> 00:47:10,870 I don't drink or take drugs. 593 00:47:10,954 --> 00:47:12,831 Really? Maybe you should start. 594 00:47:12,914 --> 00:47:14,874 Just a little something to take the edge off. 595 00:47:14,958 --> 00:47:17,085 If you want, I could go score some. 596 00:47:17,168 --> 00:47:19,087 Absolutely not. That's dangerous. 597 00:47:19,170 --> 00:47:20,588 I was joking. 598 00:47:22,007 --> 00:47:23,967 God, you really don't have a sense of humor, do you? 599 00:47:24,050 --> 00:47:27,554 I don't really have time for it. Not much about what I do is very funny. 600 00:47:31,349 --> 00:47:32,809 Me neither. 601 00:47:39,983 --> 00:47:42,527 You know what? Let's focus on what we love about our work. 602 00:47:43,319 --> 00:47:46,281 Okay. I like to beat people up. 603 00:47:47,907 --> 00:47:50,076 Okay, cool. Yeah. 604 00:47:50,160 --> 00:47:55,915 Well, let's say I am a guy, and I'm coming at you. 605 00:47:55,999 --> 00:47:57,167 A dumb guy. 606 00:47:57,250 --> 00:47:59,627 Right, okay. But I have a bunch of friends waiting to back me up, 607 00:47:59,711 --> 00:48:01,379 SO you gotta take me down in one move. 608 00:48:01,463 --> 00:48:03,381 -What's your go-to? -One shot? 609 00:48:03,465 --> 00:48:06,092 -Yeah, that's it. -Easy. Punch to the throat. 610 00:48:06,176 --> 00:48:07,635 -Not the jewels? -No. 611 00:48:07,719 --> 00:48:10,597 No, men vary in size and sensitivity when it comes to their junk. 612 00:48:10,680 --> 00:48:13,600 What may bring one to his knees might bring another one pleasure. 613 00:48:13,683 --> 00:48:16,144 But a solid punch to the Adam's apple... 614 00:48:16,227 --> 00:48:17,479 down in a one-er. 615 00:48:18,563 --> 00:48:19,689 Cool. 616 00:48:21,191 --> 00:48:22,650 Must have one bad-ass dad. 617 00:48:23,943 --> 00:48:25,028 Never knew him. 618 00:48:27,572 --> 00:48:31,409 -I'm sorry. -Yeah, well, me too. 619 00:48:33,745 --> 00:48:37,832 Well... I, for one, would like to thank him. 620 00:48:37,916 --> 00:48:40,627 If he hadn't abandoned you and made you hate men so much, 621 00:48:40,710 --> 00:48:42,420 you wouldn't have taken up my fight. 622 00:48:45,131 --> 00:48:46,508 That's one way to look at it. 623 00:48:47,842 --> 00:48:49,886 You're lucky to have a dad like yours. 624 00:48:49,969 --> 00:48:51,054 He loves you a lot. 625 00:48:52,097 --> 00:48:53,723 Yeah, I guess so. 626 00:48:54,808 --> 00:48:56,101 He's still an asshole, though. 627 00:48:58,770 --> 00:49:00,730 Yeah, he is. 628 00:49:02,398 --> 00:49:03,483 Here. 629 00:49:05,401 --> 00:49:06,569 I thought you didn't drink. 630 00:49:06,653 --> 00:49:08,154 I don't. 631 00:49:09,114 --> 00:49:12,367 Let's cheers to dads. The good and the bad. 632 00:49:21,918 --> 00:49:24,254 All right, ladies and gentlemen, pucker up! 633 00:49:24,963 --> 00:49:26,631 Time to move. Ringo, don't lose interest. 634 00:49:27,590 --> 00:49:29,092 Up you get. 635 00:49:29,175 --> 00:49:31,094 Gather round, ladies and gentlemen. 636 00:49:31,177 --> 00:49:33,263 Okay, take a seat. 637 00:49:33,346 --> 00:49:37,308 The problem with gold is, well, it's heavy. 638 00:49:37,392 --> 00:49:40,687 So we're gonna need a vehicle that can handle that kind of weight. 639 00:49:40,770 --> 00:49:42,897 -On it. -And to get it out of the country, 640 00:49:42,981 --> 00:49:44,774 camels aren't going to cut it. 641 00:49:44,858 --> 00:49:46,818 So we're gonna need some kind of transport. 642 00:49:46,901 --> 00:49:48,945 -I can. -You can what? 643 00:49:49,028 --> 00:49:51,698 Some kind of transport. My country can provide it. 644 00:49:51,781 --> 00:49:56,035 Prince y-Poo claims that he's royalty in a "country" in the Gulf. 645 00:49:56,119 --> 00:49:59,497 -I thought you said you weren't a prince. -I said I wasn't that prince. 646 00:49:59,581 --> 00:50:01,082 But I'm a prince in my country. 647 00:50:01,166 --> 00:50:04,127 What country? You ain't got no country! 648 00:50:05,253 --> 00:50:07,297 Okay, all right. Thank you. Thank you very much. Ringo. 649 00:50:07,380 --> 00:50:10,884 By the way, just off the topic here, is that your given name? 650 00:50:10,967 --> 00:50:15,096 Yeah. Given by me in honor of the greatest Beatle. 651 00:50:15,180 --> 00:50:17,432 -Here we go again. -What you mean, "Here we go again"? 652 00:50:17,515 --> 00:50:19,309 What? A black man can't like The Beatles? 653 00:50:19,392 --> 00:50:21,895 See, he's a true visionary with his instruments. 654 00:50:21,978 --> 00:50:24,731 You guys don't understand. He was the first rock and roll drummer. 655 00:50:24,814 --> 00:50:26,608 Influenced every rock drummer after him. 656 00:50:26,691 --> 00:50:29,360 -Even the way that he held his sticks. -Seriously? 657 00:50:30,653 --> 00:50:32,655 I don't joke about Ringo. 658 00:50:32,739 --> 00:50:36,409 It's better just to accept it. And don't karaoke with him. 659 00:50:38,244 --> 00:50:42,415 -Play a real Beatles song. -You suck! 660 00:50:43,791 --> 00:50:46,961 How you gonna say "Yellow Submarine” ain't a real Beatles' song? 661 00:50:47,045 --> 00:50:49,297 I'm just saying he's an unappreciated singer. 662 00:50:49,380 --> 00:50:52,258 I'm so glad I asked. Ringo, we're gonna need a list 663 00:50:52,342 --> 00:50:55,511 -of all the outside prison contractors. -No doubt! 664 00:50:55,595 --> 00:50:58,431 And we certainly can't be drilling or tunneling. 665 00:50:58,514 --> 00:51:00,600 We're gonna have to blow the vault. 666 00:51:00,683 --> 00:51:03,353 Hope, you've had experience with phone boxes in the Peace Corps. 667 00:51:03,436 --> 00:51:04,604 -Is that right? -Yeah. 668 00:51:04,687 --> 00:51:05,813 I'll need that skill set. 669 00:51:05,897 --> 00:51:09,150 And anything else I taught you at a very inappropriate age. 670 00:51:09,234 --> 00:51:12,612 Violet, we need to find out where Schultz is when he isn't at the prison. 671 00:51:12,695 --> 00:51:14,030 -We need surveillance. -Already on it. 672 00:51:14,113 --> 00:51:16,324 And it looks like you guys better grab your robes. 673 00:51:16,407 --> 00:51:19,494 Schultz has a lunch reservation in 45 minutes. 674 00:51:19,577 --> 00:51:21,246 All right, handsome, let's go. 675 00:51:21,329 --> 00:51:23,581 That's what I'm talking about. 676 00:51:28,795 --> 00:51:29,963 Welcome, sir. 677 00:51:41,224 --> 00:51:44,060 There it is. Watch that case. 678 00:51:46,062 --> 00:51:48,064 You see how heavy that was? 679 00:51:48,147 --> 00:51:50,149 Like a fat lady. 680 00:51:51,484 --> 00:51:55,989 Looks like Schultz is making a withdrawal for our friend Abu Hirawa. 681 00:51:57,115 --> 00:52:00,285 -We have to stop him. -I'm sorry, Hope. 682 00:52:00,368 --> 00:52:02,745 We can't win 'em all. We don't know who this guy is. 683 00:52:02,829 --> 00:52:05,331 By now, he's just in the wind. 684 00:52:05,415 --> 00:52:06,624 Jason Quick. 685 00:52:07,500 --> 00:52:09,585 Jason Quick? He looks good! 686 00:52:10,670 --> 00:52:13,381 He got the drugs out of his system. And he put the jihad back in. 687 00:52:14,090 --> 00:52:15,508 That other guy in the photo, 688 00:52:15,591 --> 00:52:18,011 it's the vice president of the Bank of Jazeristan. 689 00:52:18,094 --> 00:52:19,512 He's trading the gold for cash. 690 00:52:19,595 --> 00:52:21,889 Yeah. And the bank opens tomorrow at 10:00 a.m. 691 00:52:21,973 --> 00:52:24,392 After that, Jason boards an afternoon flight, 692 00:52:25,685 --> 00:52:28,104 at which point he will be in the wind. 693 00:52:30,690 --> 00:52:32,650 What you got there? What are you reading? 694 00:52:32,734 --> 00:52:35,153 I picked these up at the souk. 695 00:52:35,236 --> 00:52:37,864 -Okay. -What? 696 00:52:38,781 --> 00:52:39,782 Nothing. 697 00:53:00,511 --> 00:53:01,512 No, no. 698 00:53:32,502 --> 00:53:34,837 I gave your man gold. It's not my fault he's a thief. 699 00:53:34,921 --> 00:53:36,756 -Was. -I'm sorry? 700 00:53:36,839 --> 00:53:40,134 Was a thief. Except that he wasn't. 701 00:53:40,218 --> 00:53:42,553 I'm sorry. I'm not following. 702 00:53:42,637 --> 00:53:46,349 On the journey, all men think they're smooth. 703 00:53:46,432 --> 00:53:50,144 A man's eyes cannot lie. Not to me. 704 00:53:50,228 --> 00:53:52,688 Especially when I hold them in my hand. 705 00:53:52,772 --> 00:53:56,526 If I thought it was you, we would not be having this conversation. 706 00:53:56,609 --> 00:54:00,154 Oh, right. Well... that's that, then. 707 00:54:00,238 --> 00:54:02,615 If there's nothing else, I got a bit of company at the moment. 708 00:54:02,698 --> 00:54:04,659 There is a very large operation 709 00:54:04,742 --> 00:54:08,538 taking place in the near future. But you may leave your briefcase at home. 710 00:54:08,621 --> 00:54:11,999 You need something much larger for this transaction. 711 00:54:12,083 --> 00:54:15,002 Oh, right. Who's my contact this time? 712 00:54:15,086 --> 00:54:16,212 Me. 713 00:54:16,295 --> 00:54:17,505 You? Lovely. 714 00:54:17,588 --> 00:54:20,007 -Three days. -All right. Thanks. 715 00:54:21,342 --> 00:54:22,385 Oh, shit. 716 00:54:26,389 --> 00:54:27,723 Agreed. 717 00:54:27,807 --> 00:54:31,269 Hirawa is coming here to get his gold. 718 00:54:31,352 --> 00:54:32,812 That's the bad news. 719 00:54:32,895 --> 00:54:37,442 The piss-in-our-punch-bow! bad news is this guy. 720 00:54:37,525 --> 00:54:41,362 Khairat Reda is a London-based banker, top brass of the Brotherhood, 721 00:54:41,446 --> 00:54:43,239 and he arrives here in three days. 722 00:54:43,322 --> 00:54:46,075 Hirawa is the finger puppet. And this man is the hand. 723 00:54:46,159 --> 00:54:49,245 So we accelerate the schedule. Hit the prison before they get there. 724 00:54:49,328 --> 00:54:51,414 Uh-uh. We can't go into this thing half-cocked. 725 00:54:51,497 --> 00:54:54,250 -We're not ready. -I'm ready. 726 00:54:54,333 --> 00:54:55,793 Are you ready? 727 00:54:58,337 --> 00:55:00,214 We are fully-cock. 728 00:55:01,048 --> 00:55:03,301 Cocked, not cock. 729 00:55:03,384 --> 00:55:07,263 -Yes, cock. -Yes, cock for you. No cock for me. 730 00:55:08,097 --> 00:55:09,140 I need a drink. 731 00:55:11,976 --> 00:55:14,270 Okay. Here we go. 732 00:55:14,353 --> 00:55:17,523 The only way this operation is going to run smoothly 733 00:55:17,607 --> 00:55:20,818 is if the prison isn't running smoothly. 734 00:55:20,902 --> 00:55:23,112 Fortunately, we got a few guys on the inside. 735 00:55:24,322 --> 00:55:26,908 And working in a place where we have direct control 736 00:55:26,991 --> 00:55:29,494 over the prisoners' physical well-being. 737 00:55:29,577 --> 00:55:31,954 Any health issue that needs more than ten beds? 738 00:55:34,207 --> 00:55:35,374 Well... 739 00:55:35,458 --> 00:55:37,585 We gotta get 'em out! Now! 740 00:55:38,127 --> 00:55:41,130 Let's just say they're gonna need more than that. 741 00:55:48,179 --> 00:55:50,181 And we walk out the front door. 742 00:55:50,264 --> 00:55:54,018 Yeah, well, maybe not. Let's play that one by ear, shall we? 743 00:55:55,728 --> 00:55:59,524 Abdullah, are you aware of how many violations you have going on here? 744 00:55:59,607 --> 00:56:02,777 No, we just passed inspection a few months ago. 745 00:56:02,860 --> 00:56:07,782 Now, I'm asking, where are you buying all of your refrigeration equipment from? 746 00:56:07,865 --> 00:56:10,409 -Pacific Industrial. -They're still in business? 747 00:56:10,493 --> 00:56:11,661 -Yes. -You need to get them 748 00:56:11,744 --> 00:56:14,413 on the phone right away. We can get some new steamers down here. 749 00:56:14,497 --> 00:56:15,498 Get you up to code. 750 00:56:15,581 --> 00:56:22,088 You're with the Ministry of Public Health, Mr. Lionel Al Zagred? 751 00:56:22,171 --> 00:56:23,965 -I am. -I have a friend there. 752 00:56:24,048 --> 00:56:25,758 Maybe I should call him so I can sort this out. 753 00:56:25,841 --> 00:56:27,927 Are you aware of the GSO? 754 00:56:28,010 --> 00:56:31,931 The Gulf Standard Organization. 755 00:56:32,014 --> 00:56:35,101 They're responsible for all of the food development and standards 756 00:56:35,184 --> 00:56:36,936 going on here in the Gulf region. 757 00:56:37,019 --> 00:56:41,107 So you can only imagine how it'd probably look if such a prized institution 758 00:56:41,190 --> 00:56:43,693 were to fail an inspection! 759 00:56:43,776 --> 00:56:45,236 Now, if you ask me, personally, 760 00:56:45,319 --> 00:56:48,155 Jazeristan shouldn't care about the opinions of other countries. 761 00:56:48,239 --> 00:56:52,285 You want to call your friend? Get them on the horn. Call them! 762 00:56:52,368 --> 00:56:53,995 -By the way-- -They're not friends. 763 00:56:54,078 --> 00:56:56,747 It won't be me the one upsetting the royal family. 764 00:56:56,831 --> 00:56:59,333 It's my friend's cousin, and I don't even know him. 765 00:57:01,419 --> 00:57:04,505 -Pacific Industrial. -Would you happen to have any of the... 766 00:57:04,589 --> 00:57:11,137 -Vanguard K-2350. -...Vanguard K-2350 in stock, please? 767 00:57:12,138 --> 00:57:15,558 You do? Great. I want two sent as quickly as possible. 768 00:57:15,641 --> 00:57:17,435 To the Dola Penal Corrections Institute. 769 00:57:22,898 --> 00:57:24,442 What do you mean, you don't have any at hand? 770 00:57:24,525 --> 00:57:26,444 You just literally two seconds ago told me you had five! 771 00:57:26,527 --> 00:57:29,614 -This is not good. -You do that! 772 00:57:31,240 --> 00:57:34,660 -What did they say? -Seems they don't have any at hand. 773 00:57:34,744 --> 00:57:37,872 But they can rush order them to us and have them to us in a week. 774 00:57:41,459 --> 00:57:42,710 Answer the phone, Abdullah. 775 00:57:44,128 --> 00:57:45,546 Answer that. 776 00:57:45,630 --> 00:57:48,299 -What if it's the royal family? -Answer the phone. 777 00:57:54,430 --> 00:57:58,225 Hello, sir? This is Pacific Industrial here. 778 00:57:58,309 --> 00:58:02,188 I'd like to apologize for the mix-up we had over here on our end. 779 00:58:02,271 --> 00:58:06,651 We do, in fact, have the 2350 in stock. 780 00:58:06,734 --> 00:58:09,654 We had an unexpected delivery cancellation. 781 00:58:09,737 --> 00:58:13,949 In fact, one of our men is in the field as we speak. 782 00:58:14,033 --> 00:58:16,369 Would tomorrow afternoon be okay for you? 783 00:58:16,452 --> 00:58:18,162 That would be fantastic. 784 00:58:18,245 --> 00:58:20,498 I can't thank you enough for this. 785 00:58:20,581 --> 00:58:23,793 That's very kind of you, sir. Much appreciated. 786 00:58:23,876 --> 00:58:25,211 Good day, now. 787 00:58:26,712 --> 00:58:27,713 Cup of coffee? 788 00:59:09,171 --> 00:59:12,216 All right. We go in after lunch tomorrow. 789 00:59:13,300 --> 00:59:16,095 Hey, Violet. Couldn't you have found a smaller worker? 790 00:59:16,178 --> 00:59:19,598 No, it just so happened that the biggest lush at the company was also very large. 791 00:59:20,266 --> 00:59:22,268 Is this... blood on here? 792 00:59:22,351 --> 00:59:24,687 -Good luck! -Violet! 793 00:59:30,109 --> 00:59:33,070 I just need you to fill out a little bit more information right there. 794 00:59:33,154 --> 00:59:35,072 -But they haven't been cleared! -Abdullah! 795 00:59:35,156 --> 00:59:36,741 Focus! Royal family. 796 00:59:36,824 --> 00:59:39,201 -Yes, yes. I'll get them clearance. -Sign. Sign. 797 00:59:39,285 --> 00:59:41,537 -Yes, yes, yes. Watch your step. -Right away. 798 01:00:11,609 --> 01:00:13,944 Dude! You have anger issues. 799 01:00:14,028 --> 01:00:16,363 Started from childhood. Come on. 800 01:00:21,076 --> 01:00:23,579 That ought to do it. Let's go check on their progress. 801 01:00:23,662 --> 01:00:25,748 No, they will handle it. They will let us know. 802 01:00:25,831 --> 01:00:28,167 I am soon to be captain. You cannot keep treating me like this! 803 01:00:28,250 --> 01:00:29,585 Let's go check on their progress. 804 01:00:29,668 --> 01:00:32,046 Okay, Abdullah. You're so angry. Let's go. 805 01:00:37,718 --> 01:00:41,096 I just love this prison. I'm so happy! I cannot wait to see... 806 01:00:41,180 --> 01:00:42,473 Age before beauty! 807 01:00:42,556 --> 01:00:46,602 We are coming to the steamers! This has worked out famously! 808 01:00:46,685 --> 01:00:51,232 Abdullah, the K-2350. 809 01:00:52,691 --> 01:00:56,737 -They look the same. -How closely have you examined? 810 01:00:56,821 --> 01:00:58,864 -Not so much. -Exactly. 811 01:00:59,490 --> 01:01:04,578 See? Same chassis. Internal component, entirely different. 812 01:01:10,918 --> 01:01:12,545 No! 813 01:01:14,588 --> 01:01:16,423 What are you doing? You don't just turn it on! 814 01:01:16,507 --> 01:01:19,385 They have to break in first. Right? 815 01:01:20,469 --> 01:01:22,638 I mean, they are your steamers. 816 01:01:22,721 --> 01:01:25,933 If you want to turn on, you break, you buy. 817 01:01:26,016 --> 01:01:29,311 -You own the steamers. Steam away! -No, no, no. I don't. 818 01:01:29,395 --> 01:01:32,356 -When can we use them? -An hour or two. 819 01:01:32,982 --> 01:01:38,445 The internal components have to break in. I love that you listen to me now. 820 01:01:38,529 --> 01:01:41,532 This is like we built a relationship. I feel like I want hug. 821 01:01:41,615 --> 01:01:42,825 Can I hug? I hug? 822 01:01:43,868 --> 01:01:48,330 I am sorry, part of my culture. I'm European. 823 01:01:48,414 --> 01:01:50,541 -You're European? -Yes. 824 01:01:51,208 --> 01:01:52,251 Finnish. 825 01:01:52,334 --> 01:01:53,836 From Finland. 826 01:01:54,587 --> 01:01:55,588 We're big on hugs. 827 01:01:55,671 --> 01:01:58,465 We hug. Let's hug. Oh, I love to hug. 828 01:01:58,549 --> 01:02:01,176 Oh, yes. Yes. Yes, we are hugging. 829 01:02:01,260 --> 01:02:05,014 Yes, yes. Oh, yes. I just have one more thing for you to do. 830 01:02:05,097 --> 01:02:06,974 For you to sign. And then I'm out of your hair. 831 01:02:07,057 --> 01:02:08,058 I'm Finnish! 832 01:02:15,608 --> 01:02:16,692 All good. 833 01:02:27,036 --> 01:02:28,078 Wow. 834 01:02:35,628 --> 01:02:38,213 Well, seemed like a good idea a few days ago. 835 01:02:38,297 --> 01:02:40,758 This is gonna take a bloody miracle. 836 01:02:41,926 --> 01:02:44,678 -Indeed. -Let's go. 837 01:02:44,762 --> 01:02:46,764 We've got a busy morning ahead. 838 01:03:02,488 --> 01:03:04,156 Bon appétit. 839 01:03:04,239 --> 01:03:05,866 Bone up a tree. 840 01:03:43,237 --> 01:03:47,324 It's amazing the bacteria you can find at a local university. 841 01:03:47,408 --> 01:03:49,493 They really should protect it better, you know that? 842 01:03:49,576 --> 01:03:51,829 I hope there's no horrible side effects. 843 01:03:52,538 --> 01:03:53,706 Shit. And somebody goes... 844 01:04:04,299 --> 01:04:06,051 Get these people to the infirmary immediately. 845 01:04:06,135 --> 01:04:08,762 And for God's sake, have someone clean this up! Now! 846 01:04:23,152 --> 01:04:24,820 -Well? -We're not sure, sir. 847 01:04:24,903 --> 01:04:27,156 But there are a number of prisoners and staff 848 01:04:27,239 --> 01:04:29,033 who have started showing some signs of poisoning. 849 01:04:29,116 --> 01:04:31,660 Acute abdominal pain, nausea, vomiting. 850 01:04:31,744 --> 01:04:33,704 It could be some sort of overdose. 851 01:04:35,080 --> 01:04:40,502 So, all this is... bad weed? 852 01:04:41,462 --> 01:04:43,589 Should we maybe call in the national police? 853 01:04:45,799 --> 01:04:47,051 Are you high? 854 01:04:47,801 --> 01:04:49,636 Yes, sir. I mean, no, sir. 855 01:04:49,720 --> 01:04:51,305 That would be a bad idea. 856 01:04:57,686 --> 01:05:00,397 Go check every flight, hotel, and taxi company. 857 01:05:00,481 --> 01:05:01,774 Find Pace. 858 01:05:11,867 --> 01:05:16,038 All sick or ill prisoners please report to the infirmary immediately. 859 01:05:16,121 --> 01:05:18,791 Repeat, all sick or ill prisoners 860 01:05:18,874 --> 01:05:22,127 please report to the infirmary immediately. 861 01:05:35,140 --> 01:05:36,433 Okay. 862 01:05:39,520 --> 01:05:41,897 -Steady. Hold it. -What? 863 01:05:43,774 --> 01:05:45,526 Come on, man. It's not an autopsy. 864 01:06:04,128 --> 01:06:05,462 Let's go. 865 01:06:14,179 --> 01:06:15,347 All right. 866 01:06:16,098 --> 01:06:18,642 All right. My calculation... due south. 867 01:06:18,725 --> 01:06:20,435 By my calculation... 868 01:06:24,565 --> 01:06:26,233 Yep. 869 01:06:43,625 --> 01:06:45,210 Hamid Al Zagreb. 870 01:06:45,294 --> 01:06:48,338 Office of Poison and Noxious Gases. 871 01:06:51,758 --> 01:06:53,844 Who said anything about noxious gases? 872 01:06:54,928 --> 01:06:56,180 Nobody yet. 873 01:06:56,263 --> 01:07:02,186 See, I have to test every patient and the source of contamination. 874 01:07:03,145 --> 01:07:06,148 Could be something with simple explanation. 875 01:07:06,231 --> 01:07:09,568 Or something much, much more serious. 876 01:07:09,651 --> 01:07:12,613 As I said, will not be able to determine that 877 01:07:12,696 --> 01:07:14,698 until I properly assess the situation. 878 01:07:14,781 --> 01:07:19,161 We're going to need a hazmat cleanup immediately. 879 01:07:19,244 --> 01:07:21,914 -I don't-- -No, no... 880 01:07:24,666 --> 01:07:27,794 You do not want it to become international crisis. 881 01:07:27,878 --> 01:07:29,630 No, no, no, we don't. 882 01:07:30,631 --> 01:07:31,798 What did you say you need? 883 01:07:31,882 --> 01:07:35,302 -Hazmat. -Hazmat, in Arabic, who died? 884 01:07:35,385 --> 01:07:39,473 Not Arabic. Hazmat. Hazmat. 885 01:07:39,556 --> 01:07:41,892 -Oh, hazmat. Okay. -Hazmat. 886 01:07:41,975 --> 01:07:43,560 Okay, I understand. Yes, okay. 887 01:07:43,644 --> 01:07:46,605 -How many you want? -You know what? I will handle. 888 01:07:46,688 --> 01:07:48,982 Okay. Okay. Okay. 889 01:08:17,552 --> 01:08:18,845 You serious? 890 01:08:18,929 --> 01:08:21,848 With explosives, I'm always serious. 891 01:08:21,932 --> 01:08:23,308 How are we doing on time? 892 01:08:24,184 --> 01:08:25,602 Running out of it. 893 01:08:25,686 --> 01:08:28,438 How the hell are we gonna get explosives down that tiny hole? 894 01:08:31,566 --> 01:08:33,819 We're not. We're building the Hindenburg. 895 01:08:40,701 --> 01:08:44,413 Hi. I've been looking for you. 896 01:08:44,496 --> 01:08:47,457 I need to show you something this way. It's extremely important and dangerous. 897 01:08:47,541 --> 01:08:50,377 -So where to? -Al Emadi Hospital. 898 01:08:50,460 --> 01:08:52,129 Emergency protocol, sir. 899 01:08:53,130 --> 01:08:57,426 Right. So half of the prison population 900 01:08:57,509 --> 01:09:00,345 are being taken outside the prison. 901 01:09:00,429 --> 01:09:02,055 At least half, yes. 902 01:09:02,139 --> 01:09:05,726 But the hospital has cleared open a wing for us. 903 01:09:05,809 --> 01:09:08,562 They'll be under 24-hour guard. It's all under control, sir. 904 01:09:08,645 --> 01:09:10,814 All right. Sounds like Pace. 905 01:09:16,236 --> 01:09:17,988 Come on, Wick. Allez, allez. 906 01:09:19,406 --> 01:09:20,490 Talk to me. 907 01:09:21,658 --> 01:09:23,577 All right. That should be enough. 908 01:09:24,745 --> 01:09:27,122 -Good. -Lighter. 909 01:09:30,292 --> 01:09:31,376 Time? 910 01:09:31,918 --> 01:09:33,920 Five seconds. 911 01:09:34,004 --> 01:09:37,966 -Four, three, two, one. -In that case, make Daddy proud. 912 01:09:38,050 --> 01:09:39,343 Come on. 913 01:09:57,778 --> 01:09:59,863 -Are you crazy? -Yeah. 914 01:09:59,946 --> 01:10:03,325 According to authorities. And all standardized tests. 915 01:10:04,326 --> 01:10:07,329 -Car bomb, sir! -Car bomb, my ass. 916 01:10:12,417 --> 01:10:13,627 Damn! 917 01:10:14,795 --> 01:10:15,796 All right! 918 01:10:17,130 --> 01:10:18,215 All right. 919 01:10:21,051 --> 01:10:22,511 -Pace! -What? 920 01:10:23,220 --> 01:10:25,472 Okay. Do your thing. 921 01:10:25,555 --> 01:10:26,890 I gotcha. 922 01:10:26,973 --> 01:10:28,642 All right. I just get excited. 923 01:10:33,605 --> 01:10:35,982 -All right. Okay. -Looking great. 924 01:10:36,066 --> 01:10:37,359 Take a picture. 925 01:10:37,442 --> 01:10:39,778 -Beautiful. -Takes my breath away. 926 01:10:43,657 --> 01:10:44,825 Smile. 927 01:10:46,034 --> 01:10:47,244 That's a beautiful picture. 928 01:10:47,327 --> 01:10:50,705 Ready? Come on. Ticktock. Ticktock. 929 01:11:00,507 --> 01:11:03,677 -Show me the vault. -One moment, sir. 930 01:11:07,806 --> 01:11:09,808 Come on. Come on. Come on. 931 01:11:10,559 --> 01:11:11,393 Got it! 932 01:11:12,602 --> 01:11:13,937 There, sir. 933 01:11:17,899 --> 01:11:19,109 Looks all right to me. 934 01:11:19,192 --> 01:11:20,819 It looks good, sir. 935 01:11:21,903 --> 01:11:23,071 All right. 936 01:11:25,157 --> 01:11:26,324 All right. 937 01:11:28,535 --> 01:11:30,954 -Hang on a sec. Zoom in. -Let me see. 938 01:11:36,501 --> 01:11:37,961 It seems frozen, sir. 939 01:11:40,464 --> 01:11:41,923 All right. 940 01:11:49,431 --> 01:11:50,849 Oh, bollocks. 941 01:11:53,351 --> 01:11:54,352 Total lockdown. 942 01:11:54,436 --> 01:11:57,147 Sir, we can't. We possibly can't. 943 01:11:57,230 --> 01:11:59,566 The prison is now under lockdown. 944 01:11:59,649 --> 01:12:02,486 I repeat, the prison is now under lockdown. 945 01:12:20,212 --> 01:12:21,338 It's in the gurneys. 946 01:12:26,760 --> 01:12:28,136 Alley-oop! 947 01:12:44,569 --> 01:12:46,321 Can we stop those ambulances? 948 01:12:48,949 --> 01:12:50,242 Come on. 949 01:12:52,619 --> 01:12:53,954 Good news or bad news? 950 01:12:54,037 --> 01:12:56,831 Is Pace's daughter good enough for you, Schultz? 951 01:12:59,042 --> 01:13:00,043 Lovely. 952 01:13:00,126 --> 01:13:01,711 Keep her alive for now. 953 01:13:02,629 --> 01:13:03,922 Thanks. 954 01:13:14,349 --> 01:13:15,308 Go, go, go! 955 01:13:15,392 --> 01:13:17,310 Search every ambulance! 956 01:13:17,394 --> 01:13:18,270 Find the gold! 957 01:13:19,521 --> 01:13:20,522 Follow me! 958 01:13:23,066 --> 01:13:24,067 Clear. 959 01:13:29,364 --> 01:13:30,907 Nothing in here. 960 01:13:32,659 --> 01:13:33,743 Please, don't shoot! 961 01:13:41,084 --> 01:13:43,211 We didn't find anything, sir. 962 01:13:55,181 --> 01:13:56,349 Hey. 963 01:13:57,892 --> 01:13:58,977 And you are? 964 01:13:59,060 --> 01:14:01,104 Hazardous waste cleanup. 965 01:14:01,187 --> 01:14:02,522 What hazardous waste? 966 01:14:02,606 --> 01:14:04,649 Look, man, we're just trying to do our job. 967 01:14:04,733 --> 01:14:06,610 You have any issues, talk to our boss. 968 01:14:06,693 --> 01:14:08,028 Where's your boss? 969 01:14:08,111 --> 01:14:09,571 You know, that's the crazy thing. 970 01:14:09,654 --> 01:14:13,199 We have all this work to do, and they're stacking up crates. 971 01:14:13,283 --> 01:14:14,951 Pretty heavy, too. 972 01:14:18,038 --> 01:14:19,414 There they go. 973 01:14:28,715 --> 01:14:32,260 Sir, we just got word. Abu Hirawa has arrived for his gold. 974 01:14:32,344 --> 01:14:34,095 But don't worry about this. We won't lose them. 975 01:14:34,179 --> 01:14:36,306 -We've got men on every road. -Pace would have thought of that. 976 01:14:36,389 --> 01:14:38,391 -What have we got off road? -Sir? 977 01:14:43,021 --> 01:14:46,066 You know what? I already see what you're about to do. 978 01:14:46,858 --> 01:14:48,109 Safety first. 979 01:14:50,945 --> 01:14:52,864 You be driving this thing, Prince! 980 01:14:55,700 --> 01:14:59,371 Hey! Look, okay, I get it. You drive, you control the music. 981 01:14:59,454 --> 01:15:00,538 I'm with that. 982 01:15:00,622 --> 01:15:04,167 But we gotta do something about the two double Darth Haters back there. 983 01:15:04,250 --> 01:15:06,378 Just... I can't take it. 984 01:15:06,961 --> 01:15:08,505 Just... 985 01:15:08,588 --> 01:15:09,798 I need music. Come on. 986 01:15:14,678 --> 01:15:15,720 Yeah! 987 01:15:17,430 --> 01:15:18,932 It's the shit, right? 988 01:15:19,849 --> 01:15:20,892 Yeah! 989 01:15:21,518 --> 01:15:22,602 Okay! 990 01:15:23,353 --> 01:15:26,398 Give me that shit! Yeah! Let's go, baby. 991 01:15:30,944 --> 01:15:31,945 Yeah, baby. 992 01:15:44,874 --> 01:15:46,251 Go, go, go, go, go! 993 01:15:49,087 --> 01:15:51,005 Van's off the road! 994 01:15:51,089 --> 01:15:53,258 This ain't the road! Where'd they go? 995 01:15:54,676 --> 01:15:55,760 Let's do it! 996 01:15:58,722 --> 01:16:00,557 Our reinforcements. 997 01:16:02,934 --> 01:16:04,144 Hello, friends. 998 01:16:22,620 --> 01:16:23,997 Turn that shit up! 999 01:16:35,800 --> 01:16:38,052 You like that wild shit. Let's go! 1000 01:16:41,306 --> 01:16:43,308 I'm not scared. I ain't scared at all. 1001 01:16:44,851 --> 01:16:46,060 Brake! 1002 01:16:58,573 --> 01:17:00,200 Hey, y'all all right back there? 1003 01:17:00,867 --> 01:17:02,494 We good. We good? 1004 01:17:13,338 --> 01:17:17,926 Go! Come on. We're the Misfits, baby. Misfit my foot in your ass! 1005 01:17:28,436 --> 01:17:29,979 -Now! -Now? 1006 01:17:31,815 --> 01:17:33,525 Oh, shit! 1007 01:17:46,079 --> 01:17:47,789 It's called insurance, baby! 1008 01:17:47,872 --> 01:17:51,543 You don't even know what that means. You're nasty, Prince. 1009 01:17:51,626 --> 01:17:52,710 Go south. 1010 01:17:54,921 --> 01:17:56,089 Go! Go! 1011 01:18:11,729 --> 01:18:12,856 Hello. 1012 01:18:12,939 --> 01:18:16,067 So here's where we're at. None of us were armed. 1013 01:18:16,150 --> 01:18:18,486 We wanted Schultz to think he had the upper hand. 1014 01:18:18,570 --> 01:18:20,822 Plus, we didn't want to get shot at. 1015 01:18:20,905 --> 01:18:21,906 Hello. 1016 01:18:32,709 --> 01:18:36,880 It's about now that Schultz realized he didn't really catch us. 1017 01:18:36,963 --> 01:18:38,172 Fabulous. 1018 01:18:42,260 --> 01:18:45,221 Hold up. Pay attention to those white cars. 1019 01:18:45,305 --> 01:18:47,348 How would anyone know where we were gonna be 1020 01:18:47,432 --> 01:18:49,475 before the chase even began? 1021 01:18:49,559 --> 01:18:51,769 It's called an anonymous tip. 1022 01:18:51,853 --> 01:18:56,024 We wanted to get caught, 'cause we had a story to tell. 1023 01:19:36,189 --> 01:19:37,815 So it's still in the prison, then? 1024 01:19:37,899 --> 01:19:39,192 Not exactly. 1025 01:19:49,827 --> 01:19:51,079 Stop! What are you moving? 1026 01:19:51,162 --> 01:19:54,415 We got a repair order right here. 1027 01:19:55,249 --> 01:19:56,376 Here you go. 1028 01:19:59,170 --> 01:20:00,672 Right there. 1029 01:20:03,841 --> 01:20:05,802 Still going to have to take a look at it. 1030 01:20:07,136 --> 01:20:10,390 Yep. All right. Yep. You betcha. 1031 01:20:10,473 --> 01:20:11,891 Here you go. 1032 01:20:13,559 --> 01:20:14,936 Right on the neck. 1033 01:20:17,647 --> 01:20:19,273 Ding dong. 1034 01:20:20,692 --> 01:20:22,485 I heard some inmate damaged it. 1035 01:20:22,568 --> 01:20:24,195 -Oh, yeah. -Crazy bastards. 1036 01:20:24,278 --> 01:20:26,030 Yeah, crazy sons of bitches. 1037 01:20:26,114 --> 01:20:27,782 -Yeah. -Their bollocks. 1038 01:20:28,616 --> 01:20:30,827 -Yeah, yeah. -Okay, have a good day. 1039 01:20:42,088 --> 01:20:44,173 Put the gun down! 1040 01:20:44,257 --> 01:20:46,676 I know what you're thinking. Who the hell are these dudes? 1041 01:20:46,759 --> 01:20:48,428 And where did they come from? 1042 01:20:48,511 --> 01:20:51,431 Check it. Prince told us he'd have his soldiers just hiding 1043 01:20:51,514 --> 01:20:54,392 and waiting for Schultz to brandish a weapon. 1044 01:20:54,475 --> 01:20:56,477 And then, these guys rolled up dressed like extras 1045 01:20:56,561 --> 01:20:59,022 in a bad Salvadorian action movie. 1046 01:20:59,105 --> 01:21:01,607 No way in hell these are real soldiers. 1047 01:21:01,691 --> 01:21:03,276 But I played along. 1048 01:21:03,359 --> 01:21:07,655 You can't be brandishing a weapon around a foreign military aircraft. 1049 01:21:07,739 --> 01:21:10,074 Especially from the sovereign nation of... 1050 01:21:10,158 --> 01:21:11,909 -Salwa. -Salwa. 1051 01:21:11,993 --> 01:21:13,786 -Your country? -My country. 1052 01:21:13,870 --> 01:21:17,373 Just... just a sec. Just a sec. 1053 01:21:18,374 --> 01:21:20,543 Get it done. Yes. 1054 01:21:24,047 --> 01:21:27,592 Looks like your daddy dearest didn't come through for you today, Hope. 1055 01:21:33,097 --> 01:21:34,557 Finish her off. 1056 01:21:35,975 --> 01:21:38,603 Reservation's under Hope Pace. 1057 01:21:40,563 --> 01:21:42,273 I've been waiting for that call. 1058 01:22:28,903 --> 01:22:31,030 -Fucking men. -That's that, then. 1059 01:22:33,908 --> 01:22:36,077 We haven't been introduced. I'm Hope. 1060 01:22:36,828 --> 01:22:40,456 That punch was the least painful thing that happened to Schultz that day. 1061 01:22:40,540 --> 01:22:42,792 Inside of one of those white cars I pointed out, 1062 01:22:42,875 --> 01:22:44,794 was Abu Hirawa. 1063 01:22:49,507 --> 01:22:50,883 Not my fault. 1064 01:22:51,717 --> 01:22:54,053 It's okay. I believe you. 1065 01:22:55,763 --> 01:22:58,141 But there are those who are not interested in the truth. 1066 01:22:59,100 --> 01:23:00,643 Only in justice. 1067 01:23:00,726 --> 01:23:02,353 It won't come swiftly. 1068 01:23:07,066 --> 01:23:08,568 The next day, some talking head 1069 01:23:08,651 --> 01:23:11,320 reported the food poisoning at the prison. 1070 01:23:11,404 --> 01:23:13,990 There was no mention of any gold. 1071 01:23:14,073 --> 01:23:19,120 Like I said, you gonna rob a bank, make sure it ain't reported. 1072 01:23:45,188 --> 01:23:47,815 -Leave any of them alive? -Of course not. 1073 01:23:47,899 --> 01:23:49,233 Good. 1074 01:23:54,572 --> 01:23:57,158 -Where's my dad? -Shoot, I don't know. 1075 01:23:57,241 --> 01:23:58,659 He had to drive the truck here. 1076 01:24:01,954 --> 01:24:03,206 Oh, no. 1077 01:24:03,289 --> 01:24:05,875 -Oh, no, what? -We got it. This is good news. 1078 01:24:05,958 --> 01:24:07,543 -No. -He's around here somewhere. 1079 01:24:07,627 --> 01:24:08,920 No. 1080 01:24:10,630 --> 01:24:12,173 I have a terrible feeling he's not. 1081 01:24:20,223 --> 01:24:21,807 Oh, my God. 1082 01:24:23,017 --> 01:24:24,435 It's the original. 1083 01:24:26,687 --> 01:24:28,648 -Where's the gold? -He took it. 1084 01:24:30,149 --> 01:24:34,070 -He's not coming back. -No, no, no. No, no, no. 1085 01:24:34,153 --> 01:24:35,863 -This can't be. -No, it can be. 1086 01:24:35,947 --> 01:24:37,198 It can so easily be. 1087 01:24:37,281 --> 01:24:39,158 Shit. I am so, so sorry. 1088 01:24:39,242 --> 01:24:41,827 I'm the one who vouched for him. I brought him into this whole thing. 1089 01:24:41,911 --> 01:24:44,080 After a lifetime of disappointment, I should have known better. 1090 01:24:45,790 --> 01:24:47,500 Far better. 1091 01:25:08,354 --> 01:25:10,106 Dad? 1092 01:25:11,315 --> 01:25:12,942 Yes. 1093 01:25:14,360 --> 01:25:15,695 You stole the gold? 1094 01:25:19,073 --> 01:25:20,324 I did. 1095 01:25:21,033 --> 01:25:22,368 From us? 1096 01:25:24,495 --> 01:25:25,538 Yep. 1097 01:25:25,621 --> 01:25:27,540 Then, what the hell you still doing here? 1098 01:25:28,416 --> 01:25:31,669 Hopefully, fixing things. 1099 01:25:35,256 --> 01:25:37,341 I cleaned it up a little. 1100 01:25:42,471 --> 01:25:44,223 Thank you. 1101 01:25:44,307 --> 01:25:46,183 -I love you. -I love you, too. 1102 01:25:50,730 --> 01:25:51,731 Guys? 1103 01:25:53,357 --> 01:25:55,484 What you mean shushing me? I mean, we got stuff to do. 1104 01:25:56,402 --> 01:25:58,863 You know what? It's a cute moment and everything. 1105 01:25:58,946 --> 01:26:00,948 But we got a whole... 1106 01:26:02,408 --> 01:26:03,409 -What? -Salwan. 1107 01:26:03,492 --> 01:26:06,537 Salwan cargo plane revved up and ready to go. 1108 01:26:06,620 --> 01:26:08,539 Well, let's get the hell out of Dodge. 1109 01:26:08,622 --> 01:26:09,707 Grab the bird. 1110 01:26:09,790 --> 01:26:11,167 -Right. -My man. 1111 01:26:11,250 --> 01:26:12,376 Yes. 1112 01:26:17,298 --> 01:26:19,842 So we grabbed the bird and got the hell out of Dodge 1113 01:26:19,925 --> 01:26:21,635 on Prince's country's cargo plane. 1114 01:26:22,595 --> 01:26:27,016 Having a cargo plane almost made me believe he was actually a prince. 1115 01:26:27,099 --> 01:26:29,602 I said almost. 1116 01:26:30,811 --> 01:26:32,271 -Yo, Ringo. -Hey. 1117 01:26:32,355 --> 01:26:33,856 -Prince, for you. -A drink. 1118 01:26:33,939 --> 01:26:35,232 -Appreciate it. -Thank you. 1119 01:26:35,316 --> 01:26:38,361 Hey, why you all got umbrellas? Where the hell is my umbrella? 1120 01:26:38,444 --> 01:26:40,404 I want an umbrella. What type of shit is this? 1121 01:26:41,072 --> 01:26:44,700 This is the life. I mean, this is always my life. 1122 01:26:44,784 --> 01:26:47,370 Man, I can't believe you're actually a prince. 1123 01:26:47,453 --> 01:26:50,122 I mean, in the animal world, your parents would have left you. 1124 01:26:50,206 --> 01:26:51,791 Or eaten you. 1125 01:26:51,874 --> 01:26:54,210 A little training, some skintight leather. 1126 01:26:54,293 --> 01:26:55,878 I could see myself being a Misfit. 1127 01:26:57,254 --> 01:26:59,006 Don't even think about it. 1128 01:27:00,257 --> 01:27:04,512 I'd like to start by getting to know you again in my retirement. 1129 01:27:04,595 --> 01:27:07,473 Or maybe, we can get to know each other without retiring. 1130 01:27:09,517 --> 01:27:12,103 Yeah, Dad. What do you say? Are you a Misfit? 1131 01:27:17,316 --> 01:27:19,610 No, actually, I think... 1132 01:27:21,487 --> 01:27:24,281 I think I fit in just fine. 1133 01:27:25,199 --> 01:27:27,451 -Here's to us, guys. -Cheers. 1134 01:27:27,535 --> 01:27:28,953 -Cheers. -Cheers. 1135 01:27:29,036 --> 01:27:30,329 Cheers, guys. 1136 01:27:30,413 --> 01:27:32,081 Bottoms up. 1137 01:27:35,668 --> 01:27:40,506 In international news, UNICEF is reporting the single largest private donation 1138 01:27:40,589 --> 01:27:42,299 ever made to the children's fund. 1139 01:27:42,383 --> 01:27:46,846 A spokesperson for UNICEF stated, “The donation was made anonymously 1140 01:27:46,929 --> 01:27:49,014 by a donor who simply requested 1141 01:27:49,098 --> 01:27:52,017 that the funds be earmarked for the Zaatari.” 1142 01:27:52,101 --> 01:27:55,980 In financial news, the stock market continues to lose ground 1143 01:27:56,063 --> 01:27:59,233 while the price of gold has reached an all-time high.