1 00:02:11,900 --> 00:02:13,984 Not again. 2 00:02:14,067 --> 00:02:17,817 Did you... Did you set the alarm before we left? 3 00:02:17,900 --> 00:02:20,401 Yeah, it was the last thing I did. 4 00:02:25,899 --> 00:02:27,983 No, I was the last one to leave. 5 00:02:28,066 --> 00:02:30,524 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 6 00:02:30,607 --> 00:02:33,442 No, darling. I was the last one out. 7 00:02:33,567 --> 00:02:35,191 And I did. I promise. 8 00:02:35,274 --> 00:02:36,274 You sure? 9 00:02:37,024 --> 00:02:38,773 - Yeah. - Okay. 10 00:02:42,023 --> 00:02:45,273 No, no, I was the last one, because I went back in. 11 00:02:45,398 --> 00:02:47,025 And that means the alarm is not set. 12 00:02:47,107 --> 00:02:48,856 - Because I didn't set it. - Well... 13 00:02:48,939 --> 00:02:50,565 I guess that means we'll be coming home 14 00:02:50,690 --> 00:02:53,356 to a large bunch of hippies sleeping in our bed. 15 00:02:53,440 --> 00:02:54,605 What? Just like your old college clays? 16 00:02:58,106 --> 00:03:00,398 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 17 00:03:02,771 --> 00:03:04,313 Ladies and gentlemen, 18 00:03:04,396 --> 00:03:07,355 we are about to begin our descent into Phuket Airport. 19 00:03:07,438 --> 00:03:09,314 The local time is 1:30 in the afternoon... 20 00:03:09,397 --> 00:03:10,771 What are you doing? It's time to sit down. 21 00:03:10,896 --> 00:03:12,896 - We're about to land, darling. - Lucas won't talk to me. 22 00:03:14,062 --> 00:03:15,021 We ask that you fasten your seatbelt 23 00:03:15,104 --> 00:03:17,146 and return your seat to the upright position. 24 00:03:17,229 --> 00:03:18,228 Take my seat. 25 00:03:20,730 --> 00:03:21,687 What did I do? I didn't do anything. 26 00:03:21,770 --> 00:03:25,269 It's all right. Just sit down and stop worrying. Buckle up. 27 00:03:29,562 --> 00:03:31,144 Sit down, please, madame. 28 00:03:31,227 --> 00:03:33,061 Lucas. 29 00:03:36,728 --> 00:03:37,936 - Lucas. - What? 30 00:03:38,060 --> 00:03:40,311 You know, you could try being a bit nicer to your brother. 31 00:03:40,394 --> 00:03:41,561 He's just scared. 32 00:03:41,686 --> 00:03:44,268 So what else is new? Everything scares him. 33 00:03:48,019 --> 00:03:49,436 I wonder who he takes after. 34 00:04:14,100 --> 00:04:15,100 All right. 35 00:04:15,225 --> 00:04:18,058 Take your stuff. Don't forget all your bags. 36 00:04:18,725 --> 00:04:20,142 Thomas! Your bag. 37 00:04:20,225 --> 00:04:22,017 Have you been to Khao Lak before? 38 00:04:22,100 --> 00:04:23,308 No, it's our first time. 39 00:04:23,391 --> 00:04:25,641 This is the best holiday season ever. 40 00:04:25,725 --> 00:04:28,849 All resorts are full, but this area is really quiet. 41 00:04:28,933 --> 00:04:30,098 It's great for families. 42 00:04:30,223 --> 00:04:32,307 The Orchid Beach Resort is brand new. 43 00:04:32,390 --> 00:04:34,431 We just opened a week ago. You'll love it here. 44 00:04:34,557 --> 00:04:35,515 All right. 45 00:04:35,598 --> 00:04:38,639 I'm sorry, but we made a booking on the third floor. 46 00:04:38,723 --> 00:04:39,848 The Sea View Room. 47 00:04:39,931 --> 00:04:42,098 I know. We are sorry. That was a mistake. 48 00:04:42,223 --> 00:04:45,596 But we feel you might like this better. 49 00:04:47,724 --> 00:04:49,638 - Where do you come from? - Japan. 50 00:04:49,723 --> 00:04:51,055 You don't look Japanese. 51 00:04:51,723 --> 00:04:53,638 No, well, I work for a big company there 52 00:04:53,722 --> 00:04:54,888 and we move around a lot. You know? 53 00:04:55,513 --> 00:04:56,929 And you? You don't work? 54 00:04:57,054 --> 00:04:58,763 I'm a doctor. 55 00:04:58,888 --> 00:05:02,470 I'm not practicing right now. Just taking care of the kids. 56 00:05:02,555 --> 00:05:04,722 I see. You got promoted. 57 00:05:09,555 --> 00:05:11,013 That's nice, isn't it? 58 00:05:11,096 --> 00:05:12,304 - Mom! - Yes? 59 00:05:12,387 --> 00:05:13,761 Can I have one of these, please? 60 00:05:13,887 --> 00:05:15,720 Lucas, if you're thirsty, will you just... 61 00:05:15,845 --> 00:05:18,721 Drink some juice or a glass of water. 62 00:05:18,846 --> 00:05:19,803 Exactly. 63 00:05:19,886 --> 00:05:21,220 Boys, come and see this. 64 00:05:21,720 --> 00:05:23,386 - Come on. - Look. 65 00:05:26,052 --> 00:05:28,387 Yeah, look. Look at this. 66 00:05:28,511 --> 00:05:30,176 Isn't it great? Yeah? 67 00:05:30,262 --> 00:05:31,636 Dad? Can we swim in there? 68 00:05:31,720 --> 00:05:34,345 Yeah, we can go swimming. Yeah. 69 00:06:14,383 --> 00:06:17,882 Ten, nine, eight, 70 00:06:18,924 --> 00:06:22,589 seven, six, five, 71 00:06:22,716 --> 00:06:26,799 four, three, two, one. 72 00:06:26,882 --> 00:06:28,214 Blast off! 73 00:06:47,880 --> 00:06:49,423 That one isn't going up! 74 00:06:49,547 --> 00:06:51,921 - Yes, it is. - It is going up. 75 00:06:52,046 --> 00:06:53,046 No, it's not. 76 00:06:53,171 --> 00:06:55,547 It's going a different way than the others. 77 00:06:55,672 --> 00:06:57,713 It's going all the way up now. 78 00:07:00,379 --> 00:07:02,088 - It's catching up! - Yeah, it's catching up. 79 00:07:02,546 --> 00:07:05,921 No, Dad, it's going in the opposite direction. 80 00:07:40,168 --> 00:07:42,376 We got any of that wine left? 81 00:08:01,042 --> 00:08:03,708 They're fast asleep. 82 00:08:07,331 --> 00:08:08,333 Hey, baby. 83 00:08:08,416 --> 00:08:10,582 Merry Christmas. 84 00:08:10,708 --> 00:08:12,915 Simon, wake up, wee man. 85 00:08:13,206 --> 00:08:14,666 Good morning. 86 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 Good morning. 87 00:08:17,373 --> 00:08:18,790 Get off! 88 00:08:18,873 --> 00:08:19,915 Wake up! 89 00:08:20,040 --> 00:08:22,248 - What are you doing? - It's Christmas! 90 00:08:22,372 --> 00:08:23,707 It's Christmas morning! 91 00:08:23,832 --> 00:08:25,206 It's Christmas! 92 00:08:25,707 --> 00:08:26,872 Coins! 93 00:08:27,541 --> 00:08:29,581 The money's leading this way. 94 00:08:29,707 --> 00:08:30,790 The money's going outside! 95 00:08:30,873 --> 00:08:31,872 No,no,no! 96 00:08:34,205 --> 00:08:35,706 Wait, wait! One at a time! 97 00:08:39,830 --> 00:08:42,122 A telescope! 98 00:08:42,205 --> 00:08:43,329 It's the complete nova stars... 99 00:08:43,413 --> 00:08:44,747 It's like, you can stick on your ceiling. 100 00:08:44,871 --> 00:08:46,205 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 101 00:08:46,289 --> 00:08:50,330 Look at this gorgeous scarf! I love it. 102 00:08:51,663 --> 00:08:52,620 Thank you, darling. 103 00:08:52,704 --> 00:08:53,705 That's all right, my love. 104 00:08:53,788 --> 00:08:54,787 I mean Santa Claus. 105 00:08:54,870 --> 00:08:55,870 What have you got, wee man? 106 00:08:55,996 --> 00:08:57,246 - A ball. - A ball? 107 00:08:58,163 --> 00:09:00,453 - Come on! The ball! - Yes, Thomas. 108 00:09:06,287 --> 00:09:07,578 Oh, yes! 109 00:10:03,865 --> 00:10:05,198 I can't get to sleep. 110 00:10:13,948 --> 00:10:15,532 Must be jet lag. 111 00:10:15,824 --> 00:10:17,906 Yeah. Sure. 112 00:10:21,406 --> 00:10:24,030 Can we go outside and watch the stars? 113 00:10:26,281 --> 00:10:27,904 Maybe tomorrow. 114 00:10:32,239 --> 00:10:35,446 Just close your eyes and think of something nice. 115 00:10:55,904 --> 00:10:56,945 One all. 116 00:10:57,028 --> 00:10:58,444 - Mom! - Hi. 117 00:10:58,528 --> 00:11:00,278 Come play ball with me. 118 00:11:00,361 --> 00:11:02,987 In a minute, darling. Play with Lucas. 119 00:11:12,361 --> 00:11:13,443 Can't believe you. 120 00:11:14,318 --> 00:11:15,944 - You're hopeless. - What? 121 00:11:16,027 --> 00:11:18,069 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 122 00:11:18,486 --> 00:11:20,902 I was just checking to see about the house 123 00:11:20,985 --> 00:11:23,359 - we put a bid on in Japan. - Liar. 124 00:11:29,985 --> 00:11:31,192 The truth is I got a text 125 00:11:31,276 --> 00:11:32,775 saying that Yunioshi has been given 126 00:11:32,858 --> 00:11:35,025 a two-year extension on his contract. 127 00:11:35,109 --> 00:11:37,609 Which means there will be two of us doing the same job. 128 00:11:37,693 --> 00:11:39,025 And that can only really mean one thing. 129 00:11:39,651 --> 00:11:41,401 They can't fire you. 130 00:11:41,900 --> 00:11:44,359 That would be too expensive. Don't worry. 131 00:11:44,442 --> 00:11:46,275 Well, I do worry because 132 00:11:46,358 --> 00:11:47,857 we can't afford to lose this job, can we? 133 00:11:50,358 --> 00:11:52,732 Hey, Dad! Come and play with us! 134 00:11:55,816 --> 00:11:59,482 I could go back to work. Maybe it's time. 135 00:12:00,650 --> 00:12:02,607 - In Japan? - No. 136 00:12:03,774 --> 00:12:05,731 You want to go home? 137 00:12:06,606 --> 00:12:07,941 It's not the worst idea, is it? 138 00:12:13,439 --> 00:12:14,523 Well, we should think about it. 139 00:12:15,356 --> 00:12:17,690 But I'm gonna play with the boys now, so... 140 00:12:26,063 --> 00:12:27,106 Here, Dad! 141 00:12:28,604 --> 00:12:30,730 Dad, they are the worst trunks ever! 142 00:12:30,814 --> 00:12:32,896 - Awful! - They're awful, Dad! 143 00:12:32,980 --> 00:12:35,021 - No, you're the awful! - Yes, they are! 144 00:12:36,021 --> 00:12:38,521 - Boys! - Fish! 145 00:12:40,188 --> 00:12:41,771 - Try to splash 'em! - Ha, ha, beat you! 146 00:12:41,854 --> 00:12:43,021 Lucas! 147 00:12:56,520 --> 00:12:57,770 Oh, no! 148 00:12:58,020 --> 00:12:59,352 Go get it, Lucas! Go on! 149 00:13:50,975 --> 00:13:53,016 - Henry, the boys! - Lucas! 150 00:13:54,015 --> 00:13:55,015 Dad! 151 00:14:02,473 --> 00:14:03,682 Lucas! 152 00:15:32,632 --> 00:15:34,258 Mom! Help! 153 00:15:40,591 --> 00:15:42,298 - Lucas! - Mom! 154 00:15:43,840 --> 00:15:45,465 - Lucas! - Help me! 155 00:15:50,924 --> 00:15:52,131 Lucas! 156 00:15:53,840 --> 00:15:56,006 Help me! Help! 157 00:16:01,465 --> 00:16:03,423 Get me out of this, Mom! 158 00:16:16,838 --> 00:16:18,588 Lucas! Stay there! 159 00:16:20,004 --> 00:16:21,004 Mom! 160 00:16:21,129 --> 00:16:23,004 Hold on! Hold on! 161 00:16:23,256 --> 00:16:24,338 Mom! 162 00:16:27,836 --> 00:16:31,255 - Mom! Swim towards me! - Be careful! 163 00:16:33,504 --> 00:16:34,629 Grab that mattress! 164 00:16:36,671 --> 00:16:39,128 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 165 00:16:40,587 --> 00:16:42,795 Lucas! Swim! 166 00:16:45,294 --> 00:16:46,462 Mom! 167 00:16:50,627 --> 00:16:51,752 Mom! 168 00:16:52,836 --> 00:16:54,919 - I want to go home! - Grab my hand! 169 00:16:55,836 --> 00:16:56,919 Mom! 170 00:17:10,459 --> 00:17:11,834 Come on! 171 00:17:12,252 --> 00:17:13,334 Grab on. 172 00:17:13,458 --> 00:17:14,583 - Mom! - Lucas! 173 00:17:22,459 --> 00:17:23,625 Lucas! 174 00:17:24,626 --> 00:17:25,833 Lucas! 175 00:17:26,000 --> 00:17:27,166 Come on! 176 00:17:34,331 --> 00:17:35,416 Lucas! 177 00:17:42,499 --> 00:17:43,997 - Lucas! - Mom! 178 00:17:45,706 --> 00:17:47,830 Someone help! Someone help! 179 00:18:19,829 --> 00:18:20,914 Lucas! 180 00:18:24,996 --> 00:18:26,329 Lucas, go under! 181 00:18:55,160 --> 00:18:56,243 Mom! 182 00:19:02,159 --> 00:19:03,327 Mom... 183 00:19:03,494 --> 00:19:04,660 Mom! 184 00:19:06,242 --> 00:19:07,326 No... 185 00:19:11,784 --> 00:19:12,825 Mom! 186 00:19:22,907 --> 00:19:23,991 Mom. Mom. 187 00:19:27,950 --> 00:19:29,492 Mom... Mom! 188 00:19:32,241 --> 00:19:33,325 Mom! 189 00:19:35,157 --> 00:19:36,574 - Lucas! - Mom! 190 00:19:41,157 --> 00:19:42,657 Never do that to me again, Mom. 191 00:19:44,281 --> 00:19:47,324 Never do that to me again, Mom. 192 00:19:47,989 --> 00:19:50,156 - I'm here. - Never do that to me again. 193 00:19:51,156 --> 00:19:53,114 We have to find somewhere safe. 194 00:19:54,530 --> 00:19:57,113 It's okay. I'm here. 195 00:19:59,614 --> 00:20:00,905 Mom... 196 00:20:01,781 --> 00:20:04,155 Mom, look, that tree. That tree over there. 197 00:20:04,239 --> 00:20:08,321 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 198 00:20:11,488 --> 00:20:12,780 Careful, Lucas. 199 00:20:14,403 --> 00:20:16,154 Don't... Don't move. 200 00:20:18,655 --> 00:20:20,320 Stay really still. 201 00:20:24,320 --> 00:20:25,904 I thought I was a brave kid, Mom. 202 00:20:27,402 --> 00:20:28,779 I'm scared. 203 00:20:30,153 --> 00:20:31,486 Come here. Come here. 204 00:20:45,694 --> 00:20:47,319 I'm scared, too. 205 00:20:52,943 --> 00:20:54,318 Is it over? 206 00:20:58,652 --> 00:20:59,983 Is it over? 207 00:21:03,318 --> 00:21:05,816 I don't know. I don't know. 208 00:21:59,395 --> 00:22:00,480 Mom? 209 00:22:05,563 --> 00:22:06,646 What? 210 00:22:07,647 --> 00:22:09,438 You're bleeding, Mom. 211 00:22:11,063 --> 00:22:13,311 Oh, God. 212 00:22:37,102 --> 00:22:38,436 It's okay. 213 00:22:38,726 --> 00:22:41,435 - I can't see you like this. - It's okay, it's okay. 214 00:22:41,602 --> 00:22:44,228 Sorry. I just... Sorry. 215 00:22:48,061 --> 00:22:49,477 You go first. 216 00:23:28,973 --> 00:23:32,641 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 217 00:24:05,721 --> 00:24:07,262 Okay, let's go. 218 00:24:26,802 --> 00:24:29,469 Wait. Did you hear that? 219 00:24:31,094 --> 00:24:32,552 - There's nothing we can do. - Wait... 220 00:24:32,636 --> 00:24:34,719 We are almost there. We have to get to safety. 221 00:24:34,802 --> 00:24:36,052 No, we have to help that boy. 222 00:24:36,135 --> 00:24:39,384 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 223 00:24:39,468 --> 00:24:42,550 We have to climb that tree right now. Come on. 224 00:24:44,219 --> 00:24:45,218 Where are you? 225 00:24:45,301 --> 00:24:47,761 Mom, look at you! We need help! 226 00:24:49,092 --> 00:24:50,760 We cannot risk it. 227 00:24:52,634 --> 00:24:54,926 We can't risk it, Mom. Come on. 228 00:24:56,050 --> 00:24:57,300 Listen... 229 00:24:58,759 --> 00:25:02,299 What if that boy was Simon or Thomas? 230 00:25:03,133 --> 00:25:05,133 What if they needed help? 231 00:25:05,299 --> 00:25:06,549 You'd want someone to help them, wouldn't you? 232 00:25:06,633 --> 00:25:08,716 Simon and Thomas are dead! 233 00:25:27,382 --> 00:25:29,631 Even if it's the last thing we do. 234 00:25:34,797 --> 00:25:36,547 Where are you? 235 00:25:48,297 --> 00:25:50,380 Look there, Mom! I see him! 236 00:26:02,586 --> 00:26:04,046 Are you okay? 237 00:26:07,046 --> 00:26:09,377 Yeah, he's okay. He's okay. 238 00:26:14,211 --> 00:26:15,461 What's your name? 239 00:26:17,461 --> 00:26:19,585 I'm Lucas. What's your name? 240 00:26:20,211 --> 00:26:22,460 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 241 00:26:22,586 --> 00:26:24,877 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 242 00:26:24,960 --> 00:26:26,377 Lift him up. 243 00:26:26,461 --> 00:26:28,251 - It's all right. - It's okay. It's okay. 244 00:26:28,586 --> 00:26:30,044 It's all right. 245 00:26:31,459 --> 00:26:32,628 Are you okay? 246 00:27:08,166 --> 00:27:10,956 Okay. Are you okay? 247 00:27:13,332 --> 00:27:15,040 It's okay, it's okay! 248 00:27:15,124 --> 00:27:17,415 Don't worry. Everything's okay. 249 00:27:17,497 --> 00:27:21,539 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 250 00:27:28,164 --> 00:27:29,748 Mom, coming down. Just give me a second. 251 00:27:30,122 --> 00:27:31,748 No. I can do it. 252 00:27:32,206 --> 00:27:34,538 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 253 00:27:35,787 --> 00:27:37,829 Just stay there. Please. 254 00:27:54,204 --> 00:27:55,996 Mom? Mom... 255 00:27:59,453 --> 00:28:00,661 Okay... 256 00:29:02,740 --> 00:29:03,865 Okay... 257 00:29:31,113 --> 00:29:33,238 Thank you. Thank you. 258 00:33:03,639 --> 00:33:05,306 Did you hear that? 259 00:33:13,805 --> 00:33:16,471 Mom, look! Look, they're coming for us! 260 00:33:16,597 --> 00:33:18,804 Hey! Over here! 261 00:33:21,888 --> 00:33:22,971 Hey! 262 00:33:24,305 --> 00:33:25,971 Climb down, Lucas. 263 00:33:30,180 --> 00:33:32,388 Lucas. 264 00:33:45,636 --> 00:33:47,677 Lucas! Please... 265 00:33:52,053 --> 00:33:55,428 No, no, no! God, please! No... 266 00:35:19,337 --> 00:35:20,629 Lucas? 267 00:35:21,629 --> 00:35:23,421 - Lucas? - Mom, I'm here. 268 00:35:53,002 --> 00:35:56,669 Thank you so much. Thank you. 269 00:36:02,418 --> 00:36:03,835 Thank you. 270 00:36:04,959 --> 00:36:06,585 Thank you... 271 00:36:09,625 --> 00:36:12,041 Thank you. Thank you so much. 272 00:36:18,041 --> 00:36:19,375 MY boys... 273 00:36:20,709 --> 00:36:23,125 I cannot see them, my boys... 274 00:36:30,083 --> 00:36:31,416 My boys 275 00:36:49,207 --> 00:36:50,832 Okay, okay. 276 00:37:03,288 --> 00:37:05,122 Don't let them take me anywhere without you. 277 00:37:05,205 --> 00:37:06,330 Don't worry, Mom. 278 00:37:06,414 --> 00:37:08,830 I'm not gonna leave you alone. I promise. 279 00:37:13,413 --> 00:37:14,662 BYE-bye. 280 00:37:17,453 --> 00:37:21,621 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 281 00:37:24,078 --> 00:37:26,036 - I don't know. - Daniel... 282 00:39:36,486 --> 00:39:38,277 Thank you. Thank you. 283 00:39:40,694 --> 00:39:42,026 Thank you. 284 00:39:45,317 --> 00:39:46,485 Mom. 285 00:39:53,526 --> 00:39:54,608 Lucas. 286 00:39:55,734 --> 00:39:58,358 It's so cold in here. 287 00:39:59,984 --> 00:40:01,650 It's not cold, Mom. 288 00:40:06,358 --> 00:40:07,525 Don't move. 289 00:40:08,693 --> 00:40:10,900 Mom? Mom, what's wrong? 290 00:40:12,525 --> 00:40:14,650 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 291 00:40:18,440 --> 00:40:19,941 Oh, God. 292 00:40:20,649 --> 00:40:22,815 I can't read the labels. They're all in Thai. 293 00:40:22,898 --> 00:40:24,232 There's got to be some English. Look... 294 00:40:24,857 --> 00:40:28,399 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 295 00:40:31,858 --> 00:40:33,940 Thank God. Please. 296 00:40:35,649 --> 00:40:37,148 See that boy? 297 00:40:37,939 --> 00:40:41,022 I'm all he's got in the world. Do you understand? 298 00:40:41,606 --> 00:40:43,855 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 299 00:40:43,938 --> 00:40:45,481 You've got to stop it, please. 300 00:40:46,188 --> 00:40:48,730 I need some antibiotics. Please help. 301 00:41:14,645 --> 00:41:15,728 Are you okay? 302 00:41:15,812 --> 00:41:18,311 I lost my husband and two children. 303 00:41:21,852 --> 00:41:23,686 If anything happens to me... 304 00:41:56,432 --> 00:41:58,058 What color is it? 305 00:41:58,559 --> 00:42:00,350 - What? - My leg. 306 00:42:02,224 --> 00:42:03,808 Is it still red? 307 00:42:04,891 --> 00:42:06,684 Yeah. It's still red. 308 00:42:07,393 --> 00:42:09,598 What does that mean? 309 00:42:09,890 --> 00:42:12,974 It's good. As long as it doesn't turn black. 310 00:42:16,223 --> 00:42:17,349 Here. 311 00:42:19,348 --> 00:42:22,515 You need to eat something. Eat it. 312 00:42:29,097 --> 00:42:30,681 You're so bossy. 313 00:42:32,847 --> 00:42:34,930 I wonder who I take after. 314 00:42:46,763 --> 00:42:47,846 Hello. 315 00:42:49,721 --> 00:42:51,346 What's your name? 316 00:42:55,888 --> 00:42:59,138 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 317 00:42:59,930 --> 00:43:01,554 What's your name? 318 00:43:07,220 --> 00:43:08,303 Hey. 319 00:43:09,470 --> 00:43:11,427 Give her some tangerine. 320 00:43:13,095 --> 00:43:14,886 She must be starving. 321 00:43:25,136 --> 00:43:26,426 Be careful. 322 00:43:26,761 --> 00:43:28,845 Be careful, Lucas. 323 00:43:29,969 --> 00:43:31,510 Turn your head to the side, please. 324 00:43:31,593 --> 00:43:32,636 You'll choke if you don't. 325 00:43:34,677 --> 00:43:37,468 Please, please, she needs help. Turn her head. 326 00:43:37,551 --> 00:43:40,426 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 327 00:43:42,343 --> 00:43:43,967 You Okay? 328 00:43:45,217 --> 00:43:46,509 You Okay? 329 00:43:48,050 --> 00:43:49,217 Mom, are you okay? 330 00:43:49,717 --> 00:43:52,925 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 331 00:43:54,633 --> 00:43:56,591 Mom, are you okay? 332 00:44:00,049 --> 00:44:03,217 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 333 00:44:03,715 --> 00:44:05,384 Mom... 334 00:44:07,007 --> 00:44:08,383 Mom, stop it! 335 00:44:26,547 --> 00:44:28,257 Mom? Mom? 336 00:44:44,922 --> 00:44:46,420 Francesca! 337 00:44:50,295 --> 00:44:51,629 Francesca! 338 00:44:52,420 --> 00:44:53,753 Francesca! 339 00:44:54,838 --> 00:44:57,086 I need to go to the toilet. 340 00:44:58,546 --> 00:44:59,878 Please... 341 00:45:04,503 --> 00:45:05,586 Please... 342 00:45:10,377 --> 00:45:11,419 Please. 343 00:45:11,503 --> 00:45:13,461 - Lucas. - Somebody help me! 344 00:45:13,545 --> 00:45:17,628 Look at this place. It's so busy in here. 345 00:45:19,001 --> 00:45:21,252 You've got to go and do something. 346 00:45:22,960 --> 00:45:25,584 Go and help people. You're good at it. 347 00:45:26,252 --> 00:45:27,876 What do you want me to do? 348 00:45:27,960 --> 00:45:29,501 Something. 349 00:45:30,669 --> 00:45:31,875 Anything. 350 00:45:34,584 --> 00:45:35,834 Will you be all right? 351 00:45:36,083 --> 00:45:37,584 Come on, Lucas. I'm... 352 00:45:38,791 --> 00:45:40,668 I'm not going anywhere. 353 00:45:42,958 --> 00:45:44,749 - I promise. - Okay. 354 00:46:06,041 --> 00:46:07,290 Bernstr�m! 355 00:46:09,124 --> 00:46:11,206 Three! Bernstr�m! 356 00:46:13,957 --> 00:46:15,372 Hello? Help me. 357 00:46:15,455 --> 00:46:17,373 Bernstr�m! Bernstr�m. From Sweden. 358 00:46:18,539 --> 00:46:21,665 - Your family? - Agda. Josef. M�rten. 359 00:46:21,747 --> 00:46:22,831 You're looking for your family. 360 00:46:22,914 --> 00:46:24,664 Have you seen them? Bernstr�m! 361 00:46:24,747 --> 00:46:27,872 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 362 00:46:27,956 --> 00:46:32,038 Agda. M�rten. Josef. 363 00:46:32,412 --> 00:46:34,539 I'll try and help you. Okay. 364 00:46:36,122 --> 00:46:37,122 Okay. 365 00:46:37,870 --> 00:46:39,372 Agda Bernstr�m? 366 00:46:41,413 --> 00:46:43,246 Agda Bernstr�m? 367 00:46:44,745 --> 00:46:46,579 Excuse me. Are you Josef Bernstr�m? 368 00:46:46,704 --> 00:46:47,994 - Or M�rten Bernstr�m? - No. 369 00:46:48,078 --> 00:46:49,538 M�rten Bernstr�m? 370 00:46:49,620 --> 00:46:52,037 Excuse me? Excuse me. 371 00:46:53,203 --> 00:46:55,119 I'm looking for my son. 372 00:46:55,371 --> 00:46:56,371 Your son? 373 00:46:56,703 --> 00:47:00,868 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 374 00:47:01,536 --> 00:47:02,702 Okay. 375 00:47:03,203 --> 00:47:04,577 Peter Berry? 376 00:47:06,203 --> 00:47:09,203 M�rten Bernstr�m? No? Agda Bernstr�m? 377 00:47:09,577 --> 00:47:11,744 Peter Berry? Josef... 378 00:47:13,702 --> 00:47:15,078 Anna Marie? 379 00:47:15,203 --> 00:47:16,493 Anna Marie DeBrauwn. 380 00:47:16,576 --> 00:47:18,536 I'm sorry. What's your name again? 381 00:47:18,618 --> 00:47:20,867 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 382 00:47:21,536 --> 00:47:23,119 Renata Castorini. 383 00:47:23,700 --> 00:47:26,035 Tatiana. Tatiana Chernesh. 384 00:47:26,700 --> 00:47:28,243 Pah Chu Lihn. 385 00:47:28,368 --> 00:47:29,866 Pah Chu Lihn. 386 00:47:30,450 --> 00:47:32,784 Josef Bernstr�m, anyone? 387 00:47:33,450 --> 00:47:35,118 Sang Sak is... 388 00:47:36,700 --> 00:47:40,574 Agda Bernstr�m? Renata Castorini? 389 00:47:48,741 --> 00:47:49,950 Gunnar Diehl! 390 00:47:52,573 --> 00:47:54,366 Anna Marie DeBrauwn? 391 00:47:58,074 --> 00:47:59,948 M�rten Bernstr�m? 392 00:48:13,531 --> 00:48:15,364 M�rten Bernstr�m from Sweden? 393 00:48:18,532 --> 00:48:19,531 I know your dad. 394 00:48:20,532 --> 00:48:21,489 Pappa? 395 00:48:21,572 --> 00:48:23,238 Yeah, your pappa. He's here. 396 00:48:23,364 --> 00:48:25,447 - I'll bring him here, okay? - Yes. 397 00:48:25,531 --> 00:48:26,530 No, no, no! You need to stay here. 398 00:48:26,613 --> 00:48:27,614 Okay. 399 00:48:27,697 --> 00:48:30,405 I will bring your pappa here. Okay? 400 00:48:30,530 --> 00:48:31,905 No! No, you have to stay here. 401 00:48:32,028 --> 00:48:33,987 You have to stay here because it's a very long way, 402 00:48:34,071 --> 00:48:35,488 and you have to rest. Okay? 403 00:48:35,571 --> 00:48:37,737 - Okay. - Okay. 404 00:49:00,195 --> 00:49:01,236 Bernstr�m! 405 00:50:23,022 --> 00:50:24,562 Where's my mom? 406 00:50:26,022 --> 00:50:27,063 Mom? 407 00:50:30,021 --> 00:50:31,063 Mom! 408 00:50:33,063 --> 00:50:34,187 Mom! 409 00:50:37,521 --> 00:50:40,187 No. No! What are you doing? 410 00:50:40,269 --> 00:50:44,019 No, this is my mom's bed! Get off! No! 411 00:50:44,686 --> 00:50:47,435 - Get off! Get off! - It's all right. 412 00:50:48,353 --> 00:50:49,770 It's okay. Take it easy, boy. 413 00:50:49,853 --> 00:50:52,770 No! My mom was here, and she took her file. 414 00:50:58,103 --> 00:51:01,185 Look, you have to come with me. 415 00:51:01,268 --> 00:51:03,685 I will help you. Okay? 416 00:51:05,018 --> 00:51:06,102 Okay? 417 00:51:06,518 --> 00:51:08,392 Okay. Okay. 418 00:51:49,099 --> 00:51:50,723 What's your name? 419 00:51:54,224 --> 00:51:55,847 What's your name? 420 00:51:56,555 --> 00:51:57,556 Lucas Bennett. 421 00:52:00,223 --> 00:52:02,181 Where were you staying? 422 00:52:03,847 --> 00:52:07,139 In the Orchid... 423 00:52:07,222 --> 00:52:10,181 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 424 00:52:10,848 --> 00:52:13,347 Was somebody else traveling with you? 425 00:52:15,513 --> 00:52:16,514 Lucas? 426 00:52:18,595 --> 00:52:21,013 My dad and my two little brothers. 427 00:52:24,428 --> 00:52:26,846 Do you know what happened to them? 428 00:52:31,179 --> 00:52:32,888 Is there somebody we could call? 429 00:52:36,554 --> 00:52:37,553 My granddad. 430 00:52:38,220 --> 00:52:39,678 What's his name? 431 00:52:39,762 --> 00:52:44,095 Brian. But I don't remember his number. 432 00:54:51,543 --> 00:54:52,709 Lucas? 433 00:54:56,833 --> 00:54:58,001 Lucas! 434 00:55:09,209 --> 00:55:10,375 Maria! 435 00:55:12,084 --> 00:55:13,666 Maria! 436 00:55:15,417 --> 00:55:16,834 Lucas! 437 00:55:20,666 --> 00:55:21,916 Lucas! 438 00:55:22,665 --> 00:55:24,249 Maria! 439 00:55:28,083 --> 00:55:29,414 Lucas! 440 00:55:33,499 --> 00:55:34,665 Maria! 441 00:56:37,036 --> 00:56:39,037 Hotel, we have prepared transport for you. 442 00:56:39,161 --> 00:56:42,036 We have to move to the Sangdee camp. 443 00:56:42,870 --> 00:56:46,410 Move, everyone, please. You can't just stay here. 444 00:57:04,992 --> 00:57:06,325 Hey, man! 445 00:57:07,033 --> 00:57:08,199 You all right? 446 00:57:08,325 --> 00:57:10,658 I just need to lie here a minute. 447 00:57:11,658 --> 00:57:12,742 I'll be up in a second. 448 00:57:12,825 --> 00:57:14,699 Don't even bother. They're sending trucks 449 00:57:14,825 --> 00:57:16,199 to drive us all up to the mountains. 450 00:57:16,324 --> 00:57:17,990 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 451 00:57:18,075 --> 00:57:20,824 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 452 00:57:21,407 --> 00:57:22,908 Yeah, sure. Hold on. 453 00:57:29,491 --> 00:57:32,656 Hey, boys! Your daddy's back! 454 00:57:32,740 --> 00:57:34,989 Dad! Dad! Dad! 455 00:57:35,407 --> 00:57:36,822 Dad! Dad! 456 00:57:37,990 --> 00:57:39,156 Hey. 457 00:57:39,238 --> 00:57:41,031 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 458 00:57:41,156 --> 00:57:42,988 - Did they? - Yeah. 459 00:57:43,490 --> 00:57:44,490 Mom and Lucas? 460 00:57:46,821 --> 00:57:48,572 Why don't you come down here a minute, Thomas. 461 00:57:48,655 --> 00:57:50,238 What about me? 462 00:57:50,322 --> 00:57:51,406 You stay and see if you can see 463 00:57:51,490 --> 00:57:52,530 any more helicopters. Okay? 464 00:57:53,155 --> 00:57:54,821 - Okay. - Good boy. 465 00:57:57,987 --> 00:58:01,404 You're almost there, buddy. You got it? 466 00:58:11,403 --> 00:58:13,487 I still haven't found them. 467 00:58:14,570 --> 00:58:16,903 Did you see a lot of dead people? 468 00:58:19,862 --> 00:58:22,152 What happened was very serious, Thomas. 469 00:58:22,235 --> 00:58:24,402 Not Mom and Lucas, right? 470 00:58:24,486 --> 00:58:26,319 No, I didn't see them. 471 00:58:27,986 --> 00:58:30,194 I burnt my feet on the roof. 472 00:58:30,319 --> 00:58:33,319 It was really hot, and everyone was leaving. 473 00:58:34,485 --> 00:58:35,985 Can we leave yet? 474 00:58:39,818 --> 00:58:41,442 I need you to... 475 00:58:41,525 --> 00:58:44,027 I need you to do me a favor, Thomas. 476 00:58:44,860 --> 00:58:46,569 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 477 00:58:46,652 --> 00:58:48,484 to a shelter where it's really safe. 478 00:58:53,693 --> 00:58:54,983 But I can't go with you. 479 00:58:55,067 --> 00:58:57,150 You can't leave us alone again, Dad. 480 00:58:57,233 --> 00:58:59,191 I have to keep looking for them, you see. 481 00:58:59,316 --> 00:59:00,274 You have to look after Simon... 482 00:59:00,357 --> 00:59:04,316 No! No, stay with us. I can't look... 483 00:59:04,649 --> 00:59:08,191 I've never looked after someone before. I'm scared. 484 00:59:08,316 --> 00:59:11,524 I know. I know. I'm scared, too. 485 00:59:14,232 --> 00:59:17,648 But do you know the most scary bit for me? 486 00:59:20,357 --> 00:59:21,689 When the water hit? 487 00:59:21,814 --> 00:59:23,648 No. After that. 488 00:59:23,732 --> 00:59:26,981 When I came up, and I was all on my own. 489 00:59:27,064 --> 00:59:29,190 That was the scariest part. 490 00:59:29,315 --> 00:59:33,065 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 491 00:59:33,148 --> 00:59:34,563 I didn't feel so scared anymore, 492 00:59:34,646 --> 00:59:36,149 because I knew I wasn't on my own, you see? 493 00:59:38,148 --> 00:59:41,355 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 494 00:59:42,730 --> 00:59:44,354 Imagine how scared they'll be. 495 00:59:44,480 --> 00:59:45,438 We'll look for them together. 496 00:59:45,521 --> 00:59:49,645 No. Thomas, you have to look after Simon. 497 00:59:50,521 --> 00:59:53,147 And I'm going to keep looking for them. 498 00:59:54,520 --> 00:59:55,645 Okay? 499 00:59:58,063 --> 00:59:59,188 Okay? 500 01:00:01,561 --> 01:00:02,645 I know you understand. 501 01:00:06,395 --> 01:00:09,353 Everyone move out. You can't stand here. 502 01:00:10,312 --> 01:00:12,686 There might be another wave coming soon. Move out. 503 01:00:30,560 --> 01:00:33,185 Hello? Yeah, I can hear you. 504 01:00:34,852 --> 01:00:35,851 Nobody knows what's going on. 505 01:00:37,308 --> 01:00:39,018 Are you all right? Have you lost someone? 506 01:00:39,142 --> 01:00:41,058 We're fine. We just want to get out of here. 507 01:00:41,141 --> 01:00:43,392 I'll call you back. Okay? Bye. 508 01:00:44,476 --> 01:00:46,059 Excuse me. 509 01:00:46,142 --> 01:00:47,641 I've been trying to place a call back home all day. 510 01:00:47,725 --> 01:00:48,725 I wondered, could I use your phone? 511 01:00:48,808 --> 01:00:50,434 - It would be really quick. - Look around you, man. 512 01:00:50,517 --> 01:00:51,933 Everybody's needing something right now. 513 01:00:52,017 --> 01:00:53,016 But our battery is almost dead. 514 01:00:53,141 --> 01:00:54,641 We need the phone. 515 01:00:54,725 --> 01:00:55,725 Yes, as I said, 516 01:00:55,808 --> 01:00:57,725 we are trying to clear the road, but... 517 01:00:57,808 --> 01:00:58,891 I understand, but I'd like to talk 518 01:00:58,974 --> 01:01:01,475 to somebody in charge who knows a little bit more. 519 01:01:11,433 --> 01:01:13,141 I'll see you in the morning, okay? 520 01:01:13,265 --> 01:01:14,932 You're not coming? 521 01:01:15,141 --> 01:01:16,932 I'm not coming, wee man, no. 522 01:01:17,015 --> 01:01:19,347 Thomas will take care of you, all right? 523 01:01:20,015 --> 01:01:23,306 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 524 01:01:23,974 --> 01:01:25,597 And you stay with this group, 525 01:01:25,680 --> 01:01:28,347 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 526 01:01:29,806 --> 01:01:31,473 You're gonna behave yourselves, okay? 527 01:01:33,848 --> 01:01:35,263 I love you. 528 01:01:36,263 --> 01:01:37,347 Okay. 529 01:01:39,013 --> 01:01:40,722 Will you look out for my boys for me, please? 530 01:01:40,805 --> 01:01:42,180 Come with us. 531 01:01:42,304 --> 01:01:43,806 You know it's useless. 532 01:01:45,263 --> 01:01:46,763 I can't stop looking. 533 01:01:50,137 --> 01:01:51,804 I love you. 534 01:01:52,137 --> 01:01:53,471 I'll be with you tomorrow, I promise. 535 01:01:54,804 --> 01:01:56,303 I love you. 536 01:02:15,761 --> 01:02:17,093 Maria! 537 01:02:20,510 --> 01:02:21,802 Lucas! 538 01:02:31,967 --> 01:02:33,260 Maria! 539 01:02:56,134 --> 01:02:57,674 No. No. 540 01:03:14,298 --> 01:03:16,423 Hey, man, are you okay? 541 01:03:18,758 --> 01:03:19,757 Get in the car. 542 01:03:19,840 --> 01:03:21,172 We'll drive you somewhere safer. 543 01:03:27,505 --> 01:03:28,506 My wife didn't want to come to Thailand 544 01:03:29,797 --> 01:03:31,589 for Christmas holidays, 545 01:03:33,464 --> 01:03:35,130 because of my leg. 546 01:03:39,296 --> 01:03:42,171 I insisted. My little girl, Gina, 547 01:03:45,589 --> 01:03:46,629 she's just two. 548 01:03:47,961 --> 01:03:49,338 The noise woke me up. 549 01:03:50,254 --> 01:03:52,170 I was alone in the room. 550 01:03:54,128 --> 01:03:57,669 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 551 01:03:59,961 --> 01:04:01,919 It took me five seconds to reach the stairs, 552 01:04:02,003 --> 01:04:04,002 but the water was already there. 553 01:04:04,794 --> 01:04:06,626 It was not more than five seconds. 554 01:04:07,836 --> 01:04:11,627 On the bed, I found a note from my wife, 555 01:04:12,501 --> 01:04:14,127 saying that they were at the beach. 556 01:04:20,418 --> 01:04:22,625 You were at the Orchid, right? 557 01:04:22,751 --> 01:04:23,833 Yeah. 558 01:04:27,792 --> 01:04:29,002 Yeah, my whole family were in 559 01:04:29,126 --> 01:04:31,792 the swimming pool when the water hit. 560 01:04:33,792 --> 01:04:35,583 I found my middle son first, Thomas. He was... 561 01:04:35,666 --> 01:04:38,126 He was at the top of this really tall tree. 562 01:04:39,249 --> 01:04:40,875 Took me ages to convince him to come down 563 01:04:40,958 --> 01:04:43,374 because he was so scared, you know? 564 01:04:43,458 --> 01:04:45,583 And then I found my little one, Simon. 565 01:04:45,667 --> 01:04:48,250 He was holding onto a palm tree. 566 01:04:49,583 --> 01:04:50,624 He's only five. 567 01:04:54,957 --> 01:04:57,332 I sent them to the mountains. 568 01:04:58,499 --> 01:04:59,499 You know? 569 01:05:00,624 --> 01:05:03,331 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 570 01:05:07,831 --> 01:05:09,955 Toughest choice I ever made. 571 01:05:10,457 --> 01:05:13,581 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 572 01:05:20,080 --> 01:05:23,830 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 573 01:05:25,455 --> 01:05:26,621 Please. 574 01:05:27,955 --> 01:05:30,580 Thank you. I'll be very quick, I promise. 575 01:05:42,078 --> 01:05:43,496 - Yes? - Brian? 576 01:05:43,620 --> 01:05:46,328 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 577 01:05:46,996 --> 01:05:48,453 Did you hear from anyone yet? 578 01:05:48,578 --> 01:05:50,454 No, Henry, you're the first to call. 579 01:05:50,579 --> 01:05:52,286 Is everybody all right? 580 01:05:53,661 --> 01:05:55,952 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 581 01:05:56,120 --> 01:05:58,411 What do you mean, "not there"? 582 01:05:59,453 --> 01:06:02,619 The water came and swept everyone away. 583 01:06:02,828 --> 01:06:05,243 And I found... I found Thomas and Simon, 584 01:06:05,326 --> 01:06:07,243 but I don't know where Maria and Lucas are. 585 01:06:07,326 --> 01:06:09,452 Henry? Don't do that. 586 01:06:10,161 --> 01:06:11,285 And I don't know what to do, 587 01:06:11,410 --> 01:06:13,744 I don't know where to look for them. 588 01:06:13,827 --> 01:06:18,117 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 589 01:06:18,242 --> 01:06:19,493 Brian, I have to go. 590 01:06:19,618 --> 01:06:22,159 Lots of people need to use this phone, okay? 591 01:06:22,284 --> 01:06:24,159 - I'll just call you later. - Henry? 592 01:06:40,451 --> 01:06:42,451 Sorry. I'm sorry, sorry. 593 01:06:44,781 --> 01:06:46,158 Thank you. 594 01:06:59,407 --> 01:07:00,740 What do you want me to do? 595 01:07:00,823 --> 01:07:03,905 You can't leave it like that. Go on! 596 01:07:05,449 --> 01:07:07,072 - Come on! - Go on. 597 01:07:09,780 --> 01:07:11,947 - Come on, man. - Come on. 598 01:07:15,488 --> 01:07:16,572 I should call him back. 599 01:07:24,155 --> 01:07:25,821 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 600 01:07:25,947 --> 01:07:28,529 Look, I promise you that I won't stop looking 601 01:07:28,612 --> 01:07:30,030 - until I find them. Okay? - Okay. 602 01:07:30,113 --> 01:07:31,196 I don't know what I'm gonna do 603 01:07:31,280 --> 01:07:33,070 because it's nighttime now, but I'll... 604 01:07:33,154 --> 01:07:34,487 I'll look in all the hospitals. 605 01:07:34,612 --> 01:07:35,612 - Okay. - And I'll look 606 01:07:35,737 --> 01:07:36,945 in all the shelters and everything, okay? 607 01:07:37,070 --> 01:07:38,695 I will find them, I promise you that. 608 01:07:38,779 --> 01:07:40,403 - I'll call you when I do. - Okay. 609 01:07:40,486 --> 01:07:42,236 - Okay. Okay- - Okay. 610 01:07:44,738 --> 01:07:46,069 Thanks. 611 01:07:51,485 --> 01:07:53,152 Can I go with you? 612 01:08:08,901 --> 01:08:10,234 I'm scared. 613 01:08:10,316 --> 01:08:13,234 Close your eyes. Think of something nice. 614 01:08:24,484 --> 01:08:25,774 May I sit with you? 615 01:08:43,566 --> 01:08:44,939 How old are you? 616 01:08:47,399 --> 01:08:50,233 Almost 74. And you? 617 01:08:51,107 --> 01:08:52,148 Seven and a half. 618 01:08:54,106 --> 01:08:55,940 Get these ants off me. 619 01:08:58,064 --> 01:09:00,647 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 620 01:09:01,605 --> 01:09:03,273 He's got a bit of ant bites on him. 621 01:09:03,398 --> 01:09:04,939 He's all right. 622 01:09:10,439 --> 01:09:12,981 You like looking at stars, don't you? 623 01:09:13,105 --> 01:09:16,439 I do. At home I can find most of the constellations. 624 01:09:17,563 --> 01:09:20,105 But here in the sky, it's different. 625 01:09:22,479 --> 01:09:24,312 Some of those stars 626 01:09:25,770 --> 01:09:28,603 have been burnt out for a long, long time. 627 01:09:29,938 --> 01:09:31,603 Did you know that? 628 01:09:33,146 --> 01:09:35,228 They're dead, aren't they? 629 01:09:39,270 --> 01:09:40,769 They're dead. 630 01:09:42,102 --> 01:09:44,019 But once they were so bright 631 01:09:44,102 --> 01:09:47,061 that their light is still traveling through space. 632 01:09:47,768 --> 01:09:49,602 We can still see them. 633 01:09:51,060 --> 01:09:52,602 How can you tell which ones are dead 634 01:09:52,728 --> 01:09:54,060 and which ones are not? 635 01:09:54,394 --> 01:09:56,644 You can't. It's impossible. 636 01:10:02,060 --> 01:10:04,227 It's a beautiful mystery, isn't it? 637 01:10:30,266 --> 01:10:33,266 Lucas Bennett? Can you come with me? 638 01:10:42,057 --> 01:10:43,306 Sit here. 639 01:11:00,556 --> 01:11:02,471 Your name is Lucas Bennett, is that right? 640 01:11:04,222 --> 01:11:05,222 Yeah. 641 01:11:05,305 --> 01:11:07,471 And your mother's name is Maria Bennett. 642 01:11:07,597 --> 01:11:09,763 Is that correct? 643 01:11:10,555 --> 01:11:12,805 We'd like you to look at these things, please, 644 01:11:12,930 --> 01:11:14,929 and see if you recognize any of them. 645 01:11:16,596 --> 01:11:18,221 Have a good look. 646 01:11:21,262 --> 01:11:22,761 Take your time. 647 01:11:39,594 --> 01:11:41,760 Does anything look familiar? 648 01:11:42,927 --> 01:11:44,052 I don't know. 649 01:11:44,428 --> 01:11:45,718 You don't know? 650 01:11:52,094 --> 01:11:53,427 L.- 651 01:11:55,093 --> 01:11:56,926 Do you recognize anything? 652 01:11:57,427 --> 01:11:59,758 - I don't think so. - You don't think so? 653 01:12:04,135 --> 01:12:05,426 Lucas. 654 01:12:10,093 --> 01:12:11,217 Could you please come with us? 655 01:12:28,632 --> 01:12:29,966 Mom. 656 01:12:36,091 --> 01:12:38,257 Where the hell have you been? 657 01:12:38,798 --> 01:12:40,923 Where the hell have I been? 658 01:12:41,923 --> 01:12:43,798 Where the hell were you? 659 01:12:44,297 --> 01:12:46,215 You promised me you weren't going anywhere. 660 01:12:46,297 --> 01:12:48,296 You weren't there. 661 01:12:51,255 --> 01:12:53,464 I thought you were dead, Mom. 662 01:12:55,880 --> 01:12:57,213 I'm sorry. 663 01:12:58,754 --> 01:13:00,755 I thought you were dead. 664 01:13:08,255 --> 01:13:09,879 We're so sorry. 665 01:13:13,295 --> 01:13:16,753 Someone must have changed her records during surgery. 666 01:13:16,878 --> 01:13:17,920 How is she? 667 01:13:20,794 --> 01:13:23,420 She's had surgery on her chest. 668 01:13:23,628 --> 01:13:25,962 But she lost a lot of blood. 669 01:13:27,087 --> 01:13:30,086 She was too weak to have her leg operated on. 670 01:13:31,086 --> 01:13:32,962 She has to go back to surgery when she recovers. 671 01:13:34,710 --> 01:13:36,752 But she'll be okay, right? 672 01:14:46,788 --> 01:14:48,539 Nothing. What next? 673 01:14:49,414 --> 01:14:50,871 We should... 674 01:14:50,955 --> 01:14:53,747 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 675 01:15:17,912 --> 01:15:20,204 - Where are my kids? - They're taking them away. 676 01:15:20,287 --> 01:15:21,745 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 677 01:15:21,870 --> 01:15:23,577 - Where? - I don't know. 678 01:15:43,576 --> 01:15:45,242 I need to pee. 679 01:15:45,450 --> 01:15:47,535 You have to wait, Simon. 680 01:17:20,236 --> 01:17:22,236 Mom. Mom. 681 01:17:22,694 --> 01:17:23,902 - Lucas. - Wake up. 682 01:17:24,402 --> 01:17:26,819 Mom, guess who I just saw outside? 683 01:17:27,235 --> 01:17:29,985 My leg. What color is my leg? 684 01:17:44,025 --> 01:17:45,567 It's still red. 685 01:18:06,690 --> 01:18:08,232 Please. My mom. 686 01:18:08,315 --> 01:18:10,691 Her wounds are looking really bad. 687 01:18:12,899 --> 01:18:15,149 We are doing the best we can. 688 01:18:15,232 --> 01:18:18,065 We are taking your mom to surgery right away. 689 01:18:35,188 --> 01:18:36,981 No more sick here since yesterday. 690 01:18:37,064 --> 01:18:38,231 It's full. We move out. 691 01:18:38,355 --> 01:18:40,314 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 692 01:18:40,396 --> 01:18:41,647 Please. 693 01:18:43,230 --> 01:18:44,896 I don't want you to slow down. 694 01:18:46,479 --> 01:18:48,813 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 695 01:18:48,896 --> 01:18:51,063 my wife. She's American. 696 01:18:51,187 --> 01:18:52,145 Would you check the list for me? 697 01:18:52,228 --> 01:18:53,895 - Of course. - Please. 698 01:18:53,979 --> 01:18:56,980 They told us our daughter could be in Surat Thani. 699 01:18:57,062 --> 01:18:59,311 And we've already been to this hospital. 700 01:18:59,395 --> 01:19:03,478 We have checked all hospitals but this one. Please. 701 01:19:03,561 --> 01:19:05,478 Five minutes, please. Just only five minutes. 702 01:19:05,561 --> 01:19:06,562 Okay. 703 01:19:06,646 --> 01:19:09,143 I won't be long. I'll be right back. 704 01:19:25,185 --> 01:19:26,559 Lucas. 705 01:19:28,226 --> 01:19:29,686 Lucas. 706 01:19:31,975 --> 01:19:34,559 Anything left in the can? 707 01:19:40,517 --> 01:19:43,183 Don't worry. I'll get you something. 708 01:22:00,799 --> 01:22:02,049 Dad? 709 01:22:03,675 --> 01:22:04,715 Dad! 710 01:22:06,715 --> 01:22:07,965 Dad! 711 01:22:10,006 --> 01:22:11,131 Dad! 712 01:22:16,714 --> 01:22:17,838 Dad! 713 01:22:48,045 --> 01:22:49,296 I need to pee! 714 01:22:49,379 --> 01:22:51,544 - Can you hold it? - No. 715 01:22:54,962 --> 01:22:56,544 Simon! What are you doing? 716 01:23:01,709 --> 01:23:04,711 Boys! Get back on the bus right now! 717 01:23:06,044 --> 01:23:07,126 Hurry up! They're gonna leave us here! 718 01:23:07,210 --> 01:23:09,168 What are you doing? 719 01:23:33,376 --> 01:23:34,792 No luck. 720 01:23:34,875 --> 01:23:36,041 Sorry. 721 01:23:40,832 --> 01:23:43,333 Sorry. And thanks for waiting. 722 01:23:44,624 --> 01:23:45,666 Okay. We go now. 723 01:24:17,829 --> 01:24:19,372 Coming! 724 01:24:20,455 --> 01:24:23,204 - We're coming! - We have to go now! 725 01:24:28,621 --> 01:24:30,496 Dad! 726 01:24:31,663 --> 01:24:32,788 It's Lucas. 727 01:24:34,288 --> 01:24:37,037 - Lucas! - Lucas! 728 01:24:37,161 --> 01:24:46,036 - Lucas! - Lucas! 729 01:24:46,161 --> 01:24:48,452 Simon! Thomas! 730 01:24:49,203 --> 01:24:51,119 Lucas!Lucas! 731 01:24:51,370 --> 01:24:52,369 Lucas! 732 01:24:52,494 --> 01:24:53,869 Thomas! Simon! 733 01:24:53,953 --> 01:24:56,202 Lucas!Lucas! 734 01:24:56,702 --> 01:25:03,452 Lucas!Lucas!Lucas! 735 01:25:03,535 --> 01:25:04,702 - Lucas! - Simon! 736 01:25:07,452 --> 01:25:09,284 Searched everywhere... 737 01:25:21,951 --> 01:25:23,284 Simon. 738 01:25:24,033 --> 01:25:25,326 Thomas. 739 01:25:28,617 --> 01:25:30,033 Are you okay? 740 01:25:40,532 --> 01:25:41,949 Lucas! 741 01:25:44,532 --> 01:25:46,283 Dad! Dad... 742 01:25:46,366 --> 01:25:48,157 Dad. Dad? 743 01:25:49,950 --> 01:25:51,115 Lucas! 744 01:25:52,239 --> 01:25:53,240 Lucas! 745 01:25:53,698 --> 01:25:55,114 - Dad! - Lucas! 746 01:25:57,032 --> 01:25:58,032 Dad! 747 01:25:59,657 --> 01:26:02,530 Dad! Dad! Dad! Dad! 748 01:26:03,448 --> 01:26:06,197 Dad! Dad! Dad! Dad! 749 01:26:07,447 --> 01:26:09,365 I'm sorry, I'm sorry. 750 01:26:10,322 --> 01:26:11,322 I'm sorry I left you both. 751 01:26:11,447 --> 01:26:12,864 Dad, we did it. 752 01:26:16,988 --> 01:26:19,488 Let's go. No need to wait. 753 01:26:30,861 --> 01:26:32,779 Are you okay? Are you okay? 754 01:26:35,779 --> 01:26:37,861 - Mom is here. - What? 755 01:26:38,528 --> 01:26:42,487 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 756 01:26:43,528 --> 01:26:44,527 The nurse says they're gonna try and operate on her 757 01:26:44,611 --> 01:26:45,944 as soon as they can. 758 01:26:46,027 --> 01:26:47,027 I think it's serious. 759 01:26:48,819 --> 01:26:51,027 Mom? Mom. 760 01:26:52,527 --> 01:26:53,693 Look who's here. 761 01:27:01,818 --> 01:27:03,026 Hey. 762 01:27:05,110 --> 01:27:06,360 Hey, my darling. 763 01:27:07,318 --> 01:27:08,692 Hey. 764 01:27:15,318 --> 01:27:16,317 Mom. 765 01:27:19,192 --> 01:27:20,650 I thought you were all dead. 766 01:27:21,151 --> 01:27:22,983 We're all okay. 767 01:27:30,858 --> 01:27:31,858 Am I dead? 768 01:27:31,983 --> 01:27:33,025 No. 769 01:27:34,274 --> 01:27:35,315 No. 770 01:27:41,024 --> 01:27:43,148 It's okay to take this off? 771 01:27:43,856 --> 01:27:45,522 Here, here, here. I've got it. 772 01:27:58,814 --> 01:28:00,940 - You came back. - Yes. 773 01:28:02,688 --> 01:28:05,105 - You came back. - Yeah. 774 01:28:07,189 --> 01:28:08,188 Thank God. 775 01:28:08,980 --> 01:28:10,606 I can rest now. 776 01:28:17,521 --> 01:28:21,520 Maria, what? What? What, darling? 777 01:28:22,853 --> 01:28:24,103 I'm dying. 778 01:28:24,187 --> 01:28:25,853 No. No. 779 01:28:27,354 --> 01:28:29,312 You're going to be fine. 780 01:28:30,355 --> 01:28:32,353 Take care of our babies. 781 01:28:33,145 --> 01:28:35,686 Hey, that's not what I came here for. 782 01:28:36,311 --> 01:28:37,270 You're gonna be fine. 783 01:28:37,354 --> 01:28:39,436 They're gonna take good care of you, okay? 784 01:28:39,519 --> 01:28:41,935 I promise you, we're gonna be fine. 785 01:28:42,435 --> 01:28:44,936 Henry, I'm scared. 786 01:28:45,019 --> 01:28:46,769 We're gonna be fine. 787 01:28:47,353 --> 01:28:49,019 Henry... 788 01:28:49,102 --> 01:28:51,976 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 789 01:28:52,352 --> 01:28:55,517 We're taking her to surgery. We need to take her now. 790 01:28:56,644 --> 01:28:58,018 Okay. 791 01:29:02,601 --> 01:29:03,601 I love you. 792 01:29:05,017 --> 01:29:06,809 You're gonna be okay. 793 01:29:07,142 --> 01:29:10,184 I love you so much. I love you. 794 01:29:12,851 --> 01:29:16,308 I love you, Maria. You know that, don't you? 795 01:29:17,850 --> 01:29:20,474 I'm sorry if I let you down in any way. 796 01:30:09,347 --> 01:30:10,929 Lucas. 797 01:30:12,180 --> 01:30:14,429 Thanks for taking care of Mom. 798 01:30:16,096 --> 01:30:18,180 We took care of each other. 799 01:30:24,844 --> 01:30:26,095 Dad? 800 01:30:26,179 --> 01:30:27,636 Yeah. 801 01:30:28,636 --> 01:30:31,094 There's something I didn't tell Mom. 802 01:30:31,177 --> 01:30:34,011 And I really need her to know. 803 01:31:00,593 --> 01:31:02,635 I have a family, too. 804 01:31:06,342 --> 01:31:08,508 I've been saving my strength 805 01:31:09,841 --> 01:31:11,842 because I want to see them 806 01:31:13,341 --> 01:31:14,841 one more time. 807 01:32:07,670 --> 01:32:09,296 Do you have to? 808 01:32:10,503 --> 01:32:12,922 We don't want you to feel any pain. 809 01:32:13,005 --> 01:32:14,420 I'm afraid to go to sleep. 810 01:32:14,503 --> 01:32:17,337 You're in good hands. 811 01:32:19,336 --> 01:32:22,170 Close your eyes and think of something nice. 812 01:32:24,461 --> 01:32:26,420 Think of something nice. 813 01:33:00,125 --> 01:33:01,250 Lucas! 814 01:33:01,334 --> 01:33:02,666 Dad! 815 01:35:53,488 --> 01:35:54,904 Mom's okay, Lucas. 816 01:35:58,111 --> 01:35:59,737 We're going home. 817 01:36:12,321 --> 01:36:14,320 Be careful. You okay? 818 01:36:14,445 --> 01:36:15,986 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 819 01:36:16,320 --> 01:36:18,236 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 820 01:36:18,319 --> 01:36:19,652 They sent me to take care of your family. 821 01:36:19,736 --> 01:36:20,984 You have nothing to worry about now. 822 01:36:21,985 --> 01:36:24,153 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 823 01:36:24,277 --> 01:36:25,569 where your wife will receive 824 01:36:25,652 --> 01:36:27,484 the best treatment in all of Asia. 825 01:36:28,651 --> 01:36:29,651 These people will take you onto the plane. 826 01:36:29,735 --> 01:36:31,318 I'll see you once you get there. 827 01:36:31,401 --> 01:36:32,775 Have a safe flight. 828 01:37:10,856 --> 01:37:11,858 Okay. 829 01:37:15,814 --> 01:37:17,272 Where are we going? 830 01:37:20,063 --> 01:37:23,813 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 831 01:37:28,230 --> 01:37:30,898 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 832 01:37:31,480 --> 01:37:32,647 Okay. 833 01:37:53,312 --> 01:37:55,645 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 834 01:37:57,104 --> 01:37:58,103 Hey. 835 01:38:10,811 --> 01:38:12,311 How are you? 836 01:38:14,311 --> 01:38:16,476 Here. With you. 837 01:38:21,560 --> 01:38:22,559 Mom. 838 01:38:24,893 --> 01:38:26,267 Guess what? 839 01:38:29,101 --> 01:38:30,309 I saw Daniel again. 840 01:38:33,643 --> 01:38:35,267 He was so happy. 841 01:38:38,975 --> 01:38:41,058 He was in somebody's arms. 842 01:38:44,100 --> 01:38:45,766 I bet it was his dad, Mom. 843 01:38:54,266 --> 01:38:55,265 I love you. 844 01:38:59,932 --> 01:39:03,140 Lucas, I love you so much. 845 01:39:11,307 --> 01:39:14,472 Thank you. Thank you. 846 01:39:17,431 --> 01:39:21,098 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 847 01:39:29,305 --> 01:39:30,929 Fasten your seatbelts, please. 848 01:39:32,805 --> 01:39:34,138 I don't want to. 849 01:39:34,555 --> 01:39:38,387 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 850 01:40:32,800 --> 01:40:35,050 It's okay. It's only the plane.