0 00:00:39,973 --> 00:00:41,838 Timms, they've got to understand. 1 00:00:41,875 --> 00:00:43,866 My treatments are making him smarter... 2 00:00:43,910 --> 00:00:45,377 at an incredible rate. 3 00:00:45,412 --> 00:00:47,471 It's more important than training him for war. 4 00:00:47,514 --> 00:00:49,709 You know our funding comes from The Shop. 5 00:00:49,749 --> 00:00:51,580 They want this animal trained in virtual reality... 6 00:00:51,618 --> 00:00:55,816 to use the infrared battle helmet, not recite the ABCs. 7 00:00:55,855 --> 00:00:58,255 I won't increase the dosage of aggression drugs. 8 00:00:58,291 --> 00:01:00,259 He's already been exhibiting behavioral instability... 9 00:01:00,293 --> 00:01:02,693 in the virtual battle simulations. 10 00:01:02,729 --> 00:01:05,698 What you're suggesting could destroy his mind. 11 00:01:05,732 --> 00:01:06,960 There is no choice, Larry. 12 00:01:07,000 --> 00:01:09,468 They don't care about his intelligence enhancement. 13 00:01:09,502 --> 00:01:11,231 They want his primal rage centers fully stimulated. 14 00:01:11,271 --> 00:01:12,795 He is to be battlefield ready. 15 00:01:12,839 --> 00:01:14,704 Fucking screw the political assholes. 16 00:01:14,741 --> 00:01:17,232 He's the best chimp I've ever had. 17 00:01:18,244 --> 00:01:21,543 Battlefield simulation engaged. 18 00:01:21,581 --> 00:01:23,640 Primate response optimum. 19 00:01:30,490 --> 00:01:32,355 Threat. 20 00:01:40,366 --> 00:01:41,458 Kill complete. 21 00:03:09,756 --> 00:03:12,452 Let's go check out sector 10. 22 00:03:12,492 --> 00:03:14,323 OK, level two. 23 00:03:15,361 --> 00:03:17,090 Threat. 24 00:03:17,130 --> 00:03:18,154 Targeting. 25 00:03:20,366 --> 00:03:21,765 Acquire. 26 00:03:29,742 --> 00:03:30,902 Acquire. 27 00:03:32,745 --> 00:03:34,042 Acquire. 28 00:03:39,085 --> 00:03:40,052 Attack. 29 00:03:40,086 --> 00:03:42,213 Kill complete. 30 00:03:45,158 --> 00:03:46,591 Evasive. 31 00:03:48,561 --> 00:03:52,395 Security breach inside Sector 14, Level 5. 32 00:03:52,432 --> 00:03:54,093 14, Level 5. 33 00:03:54,133 --> 00:03:55,395 Threat. 34 00:03:55,435 --> 00:03:56,493 Evasive. 35 00:03:58,071 --> 00:03:59,060 Threat. 36 00:03:59,105 --> 00:04:00,197 Clear. 37 00:04:03,476 --> 00:04:06,604 Check the upper building. Go! Go! 38 00:04:18,491 --> 00:04:19,958 Get over there. 39 00:04:19,993 --> 00:04:22,461 Get over there on the double. 40 00:04:22,495 --> 00:04:24,759 Evasive. 41 00:04:24,797 --> 00:04:26,458 Non-threat. 42 00:04:26,499 --> 00:04:28,330 Exit clear. 43 00:04:41,114 --> 00:04:43,878 We have no visual indication... 44 00:04:43,916 --> 00:04:48,012 that any incoming artillery have arrived... 45 00:04:48,054 --> 00:04:49,988 or, indeed, are on the way. 46 00:04:50,023 --> 00:04:54,426 We can report the air raid sirens are going off. 47 00:04:54,460 --> 00:04:57,054 The military has been silent, though a couple of hours ago... 48 00:04:57,096 --> 00:04:59,462 we heard a huge noise... 49 00:04:59,499 --> 00:05:03,094 and it was confirmed that four KC-1... 50 00:05:03,136 --> 00:05:06,936 KC-135 supertankers had left the area. 51 00:05:06,973 --> 00:05:09,669 These are the planes that refuel... 52 00:05:09,709 --> 00:05:11,836 other fighter planes and bombers... 53 00:05:11,878 --> 00:05:14,346 American bomber planes over the area... 54 00:05:14,380 --> 00:05:16,245 so they're in the air. 55 00:05:40,039 --> 00:05:42,974 I'm trying to sleep, Larry. 56 00:05:44,043 --> 00:05:48,207 I had a bad nightmare. 57 00:05:48,247 --> 00:05:49,839 Really bad. 58 00:05:49,882 --> 00:05:53,875 God, I hate it when you smoke in bed. 59 00:05:57,857 --> 00:05:59,848 Oh, Jesus. 60 00:06:13,172 --> 00:06:15,504 What did you do that for? 61 00:06:15,541 --> 00:06:18,169 What the fuck is wrong with you? 62 00:06:24,083 --> 00:06:25,948 Larry, what are you doing? 63 00:06:25,985 --> 00:06:27,475 Answer the phone. 64 00:06:28,988 --> 00:06:30,956 Yeah? Hello? 65 00:06:30,990 --> 00:06:32,423 Larry, it's Timms. 66 00:06:32,458 --> 00:06:33,925 Your chimp's dead. 67 00:06:33,960 --> 00:06:35,587 It tried to escape. 68 00:06:35,628 --> 00:06:36,652 When? 69 00:07:00,553 --> 00:07:02,612 It wasn't a robot we were building, Timms. 70 00:07:02,655 --> 00:07:04,282 It was a living organism. 71 00:07:04,323 --> 00:07:06,314 As the project supervisor and the government liaison... 72 00:07:06,359 --> 00:07:07,690 it was my responsibility... 73 00:07:07,727 --> 00:07:09,718 to use the strongest measures available. 74 00:07:09,762 --> 00:07:13,289 Listen, I've warned you about the aggression factors. 75 00:07:13,332 --> 00:07:15,300 He just ran the program we embedded. 76 00:07:15,334 --> 00:07:17,393 Five years of research down the drain. 77 00:07:17,437 --> 00:07:18,802 We'll get you another chimp. 78 00:07:18,838 --> 00:07:21,966 That chimp was the key to moving on to a human subject. 79 00:07:22,008 --> 00:07:24,169 Come in. We'll talk about it. 80 00:07:26,345 --> 00:07:28,006 I've had it. 81 00:07:28,047 --> 00:07:30,413 I want to make something better than a military weapon. 82 00:07:30,450 --> 00:07:33,647 I'll just find funding in the private sector, that's all. 83 00:07:33,686 --> 00:07:36,120 You're not thinking straight, Larry. 84 00:07:36,155 --> 00:07:37,986 You signed ironclad nondisclosures. 85 00:07:38,024 --> 00:07:40,492 VSI owns it all. 86 00:07:40,526 --> 00:07:44,929 Besides, it might not be the healthiest thing to try. 87 00:07:44,964 --> 00:07:46,124 You're talking about The Shop? 88 00:07:46,165 --> 00:07:48,133 The puppet masters who pull all the strings? 89 00:07:48,167 --> 00:07:49,725 What, they own me? 90 00:07:49,769 --> 00:07:54,138 They'll rub me out... The Shop... if I don't comply? 91 00:07:54,173 --> 00:07:55,868 You're being paranoid. 92 00:07:55,908 --> 00:07:58,308 Your intelligence enhancement work was brilliant. 93 00:07:58,344 --> 00:07:59,641 No one's saying stop. 94 00:07:59,679 --> 00:08:00,805 I am. 95 00:08:00,847 --> 00:08:02,212 Larry, relax. 96 00:08:02,248 --> 00:08:04,648 I know you're upset because of what happened with the chimp. 97 00:08:04,684 --> 00:08:07,244 Relax? They want to suppress my work! 98 00:08:07,286 --> 00:08:10,278 The potentials for human advancement are endless! 99 00:08:10,323 --> 00:08:13,520 Virtual reality holds a key to the evolution of the mind... 100 00:08:13,559 --> 00:08:15,322 and that's my focus. 101 00:08:15,361 --> 00:08:16,487 This is something... 102 00:08:16,529 --> 00:08:19,498 and we haven't had something for a while. 103 00:08:19,532 --> 00:08:22,501 There will be time for all this, Larry. 104 00:08:22,535 --> 00:08:26,494 You just have to play the game a little longer. 105 00:08:26,539 --> 00:08:31,101 That is how everything finally gets done in this world. 106 00:08:31,143 --> 00:08:37,378 Why don't you take a hiatus and we'll restructure around here? 107 00:08:38,718 --> 00:08:41,050 You can use the rest. 108 00:08:42,855 --> 00:08:45,153 Take a hiatus. 109 00:09:07,113 --> 00:09:09,980 Another hot one. 110 00:09:10,016 --> 00:09:11,415 It's going to be a killer. 111 00:09:23,629 --> 00:09:26,120 It's a long way up here. 112 00:09:34,307 --> 00:09:35,467 Jobe! 113 00:09:37,643 --> 00:09:38,632 Jobe, lad! 114 00:09:39,979 --> 00:09:42,504 Ah, Jobe! 115 00:09:42,548 --> 00:09:46,541 I feel like you live in the top of a tree. 116 00:09:46,586 --> 00:09:48,554 Come on, boy. Let's go. 117 00:09:48,588 --> 00:09:50,783 Grass is waiting for you. 118 00:09:55,661 --> 00:09:57,959 Oh, no. 119 00:09:57,997 --> 00:10:01,626 Did me brother have you doing penance all night again? 120 00:10:01,667 --> 00:10:03,134 What did you do? 121 00:10:03,169 --> 00:10:04,898 Nothing. 122 00:10:04,937 --> 00:10:07,565 OK, well... 123 00:10:07,607 --> 00:10:08,631 It's OK, Jobe boy. 124 00:10:08,674 --> 00:10:10,642 It's OK. It's me, Terry. 125 00:10:10,676 --> 00:10:13,645 Come on. Here. 126 00:10:13,679 --> 00:10:15,203 Go get a shirt on, then we'll go, OK? 127 00:10:17,083 --> 00:10:19,074 What have we got here? 128 00:10:19,118 --> 00:10:20,278 Well... 129 00:10:21,354 --> 00:10:22,582 Oh, no. 130 00:10:22,622 --> 00:10:25,614 Oh, my God, would you look at this? 131 00:10:28,628 --> 00:10:31,096 You finished Big Red. 132 00:10:31,130 --> 00:10:32,097 Yeah. 133 00:10:32,131 --> 00:10:35,100 Aye, you're magic with a machine, boy. 134 00:10:35,134 --> 00:10:36,931 Look at this. 135 00:10:36,969 --> 00:10:39,699 Could we try it... try it today, Terry? 136 00:10:39,739 --> 00:10:41,502 I don't see why not. 137 00:10:44,310 --> 00:10:47,108 Go fill up the gas can, Jobe. 138 00:10:47,146 --> 00:10:49,137 Get me a candy bar. 139 00:10:56,822 --> 00:10:59,620 Hey, Pop, could you move that shit before Christmas? 140 00:10:59,659 --> 00:11:01,149 Fill her up. 141 00:11:05,598 --> 00:11:08,965 Hey, Jake, that's dangerous. 142 00:11:09,001 --> 00:11:12,095 You forget who you're talking to, half-wit? 143 00:11:12,138 --> 00:11:14,606 That's dangerous. 144 00:11:14,640 --> 00:11:17,666 Jobe, boy, go ahead and finish what you're doing. 145 00:11:17,710 --> 00:11:18,677 He's smoking, Terry. 146 00:11:18,711 --> 00:11:20,269 That's right. I'm smoking. 147 00:11:20,312 --> 00:11:22,803 Why don't you shut the fuck up and fill your gas tank? 148 00:11:25,117 --> 00:11:28,814 Jake, he don't mean no harm. 149 00:11:28,854 --> 00:11:30,185 One of these fucking... 150 00:11:30,222 --> 00:11:32,213 Jake, how's your old man doing? 151 00:11:32,258 --> 00:11:33,748 Worse than ever! 152 00:11:38,064 --> 00:11:41,727 Angelo is like all brilliant types... 153 00:11:41,767 --> 00:11:43,325 erratic. 154 00:11:43,369 --> 00:11:48,329 But we tolerate them at The Shop as long as they perform... 155 00:11:48,374 --> 00:11:51,241 and Angelo has certainly done that. 156 00:11:51,277 --> 00:11:55,771 Project Five is very impressive. 157 00:11:55,815 --> 00:12:01,617 Mr. Director, without Angelo, there is no Project Five. 158 00:12:01,654 --> 00:12:04,521 Well, he'll be back... 159 00:12:04,557 --> 00:12:05,956 one way... 160 00:12:05,991 --> 00:12:06,980 or another. 161 00:12:24,243 --> 00:12:25,608 Falling. 162 00:12:25,644 --> 00:12:27,874 Rapid descent. 163 00:12:40,159 --> 00:12:41,888 Flying. 164 00:13:09,488 --> 00:13:10,455 God damn it, Caroline. 165 00:13:10,489 --> 00:13:13,117 Never unplug a program when I'm engaged. 166 00:13:13,159 --> 00:13:15,218 You just ruined the whole effect. 167 00:13:15,261 --> 00:13:18,128 Falling, floating, and flying? 168 00:13:19,265 --> 00:13:21,460 So, what's next, fucking? 169 00:13:25,404 --> 00:13:26,894 What are you pissed off about? 170 00:13:26,939 --> 00:13:30,602 You said you were going to take me to the city... 171 00:13:30,643 --> 00:13:34,477 but as usual you're hooked up into that machine. 172 00:13:36,782 --> 00:13:39,250 Well, why didn't you remind me? 173 00:13:39,285 --> 00:13:41,082 I did. 174 00:13:41,120 --> 00:13:44,385 Oh, babe, I'm sorry. 175 00:13:44,423 --> 00:13:46,118 Oh, Caroline. 176 00:13:48,661 --> 00:13:50,253 I'm sorry. 177 00:13:50,296 --> 00:13:54,255 This is not a good time for me right now. 178 00:13:54,300 --> 00:13:56,131 I'm really sorry. 179 00:14:18,691 --> 00:14:21,319 Get ready. We can still get a hotel. 180 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 We don't need to go anywhere. 181 00:14:23,529 --> 00:14:24,996 I'm ready right now. 182 00:14:25,030 --> 00:14:27,191 Larry, I want to go. 183 00:14:30,636 --> 00:14:33,298 I don't feel like being around people right now. 184 00:14:33,339 --> 00:14:36,001 I don't feel like going to the city. 185 00:14:36,041 --> 00:14:38,168 You never want to go anywhere. 186 00:14:38,210 --> 00:14:42,169 Caroline... I need your support. 187 00:14:42,214 --> 00:14:45,183 I'm going through a lot of changes right now. 188 00:14:45,217 --> 00:14:48,186 Well, I'm going through a lot of changes, too. 189 00:14:48,220 --> 00:14:51,678 You're too obsessed with your work to even notice. 190 00:14:51,724 --> 00:14:53,692 I'm young, Larry, OK? 191 00:14:53,726 --> 00:14:56,854 And I'm not going to become a recluse just for you. 192 00:14:56,896 --> 00:15:00,559 I'm into reality reality, not this artificial reality. 193 00:15:00,599 --> 00:15:04,899 This technology is going to change the world. 194 00:15:04,937 --> 00:15:09,636 This is the future... and you're afraid of it. 195 00:15:09,675 --> 00:15:12,644 Yeah, well, it may be the future to you, Larry... 196 00:15:12,678 --> 00:15:14,839 but it's the same old shit to me. 197 00:15:17,783 --> 00:15:19,148 I give up. 198 00:15:55,154 --> 00:15:56,746 Hey, Jobe! 199 00:16:01,160 --> 00:16:02,593 Hi, Peter! 200 00:16:02,628 --> 00:16:04,926 You've finished Big Red. 201 00:16:04,964 --> 00:16:06,295 Hi, Jobe. 202 00:16:06,332 --> 00:16:08,664 Hi, Mrs. Parkette. 203 00:16:08,701 --> 00:16:11,363 Come over and have some Kool-Aid with Peter when you're done. 204 00:16:11,403 --> 00:16:14,133 Thanks, Mom! 205 00:16:14,173 --> 00:16:17,904 Peter, look what I got you. 206 00:16:17,943 --> 00:16:20,411 The Nuke Masters special edition! 207 00:16:20,446 --> 00:16:23,279 Yeah. It's 3-D, too. 208 00:16:23,315 --> 00:16:24,805 But where are the glasses? 209 00:16:24,850 --> 00:16:27,648 Glasses? 210 00:16:27,686 --> 00:16:31,144 That's OK. I've got a pair of my own anyway. 211 00:16:31,190 --> 00:16:32,623 Look at the blades, man. 212 00:16:57,683 --> 00:17:00,880 If you boys listen real careful, you can hear the panpipes... 213 00:17:00,919 --> 00:17:03,479 of the little people in the grass there. 214 00:17:03,522 --> 00:17:04,989 Right, Terry. 215 00:17:05,024 --> 00:17:07,015 I hear them all the time. 216 00:17:08,360 --> 00:17:10,157 Hi, Dr. Angelo. 217 00:17:10,195 --> 00:17:12,561 Can we play Cyber-Boogie today? 218 00:17:12,598 --> 00:17:14,156 Yeah, sure. That would be fine. 219 00:17:16,802 --> 00:17:17,928 Damn. 220 00:17:17,970 --> 00:17:20,370 Peter! Get your ass over here! 221 00:17:20,406 --> 00:17:22,397 I got to go. 222 00:17:26,545 --> 00:17:27,842 Hi, Dad. 223 00:17:27,880 --> 00:17:31,281 I told you not to leave that fucking bike in my way! 224 00:17:31,316 --> 00:17:33,181 Didn't I? 225 00:17:33,218 --> 00:17:34,583 Sorry, Dad. 226 00:17:34,620 --> 00:17:36,087 What is wrong with you? 227 00:17:36,121 --> 00:17:39,181 Didn't I tell you not to play with that moron anymore? 228 00:17:39,224 --> 00:17:40,987 You want to get stupid? 229 00:17:41,026 --> 00:17:42,391 Get in the house. I'm tired of this shit. 230 00:17:42,428 --> 00:17:43,417 Come on. 231 00:17:58,043 --> 00:18:01,501 That boy was told to take care of this. 232 00:18:01,547 --> 00:18:04,015 He constantly shirks his duties. 233 00:18:04,049 --> 00:18:08,850 Can't have these godless little creatures at the altar. 234 00:18:08,887 --> 00:18:10,821 It's sacrilege! 235 00:18:20,132 --> 00:18:22,259 Where are you, boy? 236 00:18:22,301 --> 00:18:24,098 You're never here where you should be. 237 00:18:33,712 --> 00:18:35,304 Four times in as many weeks... 238 00:18:35,347 --> 00:18:38,111 he's forgotten his duty to the parish! 239 00:18:38,150 --> 00:18:39,981 He brings the wrath of the Lord on himself... 240 00:18:40,018 --> 00:18:41,610 just like his namesake. 241 00:18:43,622 --> 00:18:46,113 Jobe, are you in there? 242 00:18:46,158 --> 00:18:47,455 Answer me, boy! 243 00:18:49,862 --> 00:18:52,763 God saw fit to make you a ward of this church... 244 00:18:52,798 --> 00:18:54,231 and you must earn your keep. 245 00:18:54,266 --> 00:18:57,429 I've tried to teach that stupid mind responsibility... 246 00:18:57,469 --> 00:18:59,960 since you were five years old. 247 00:19:01,573 --> 00:19:07,068 Which of God's lessons helps you to remember best, Jobe? 248 00:19:42,614 --> 00:19:46,448 I'll remember my chores, Father, I promise! 249 00:19:50,722 --> 00:19:52,417 Journal entry, May 1. 250 00:19:52,457 --> 00:19:56,188 Work, marriage, life... what a joke. 251 00:20:02,301 --> 00:20:03,495 I'm going now, Larry. 252 00:20:03,535 --> 00:20:06,197 My plane leaves in an hour. 253 00:20:06,238 --> 00:20:08,672 It's better for both of us this way. 254 00:20:08,707 --> 00:20:11,540 Drinking all that whiskey isn't going to help your depression. 255 00:20:11,577 --> 00:20:13,010 It's probably going to make it worse. 256 00:20:13,045 --> 00:20:14,342 Yes, you're right, Caroline. 257 00:20:14,379 --> 00:20:17,007 It is probably going to make it worse. 258 00:20:17,049 --> 00:20:19,176 Well, don't blame me. 259 00:20:19,218 --> 00:20:23,518 You have no idea of what I'm going through, do you? 260 00:20:23,555 --> 00:20:27,685 My work is falling apart, and you decide to leave me. 261 00:20:27,726 --> 00:20:31,127 It's dead for both of us, so why don't you give it up? 262 00:20:41,506 --> 00:20:42,564 Good-bye, Larry. 263 00:20:46,812 --> 00:20:49,178 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. 264 00:20:49,214 --> 00:20:50,681 Mother of God, pray for us sinners... 265 00:20:50,716 --> 00:20:53,708 now and at the hour of our death. Amen. 266 00:21:24,983 --> 00:21:26,416 Big Red. 267 00:21:32,357 --> 00:21:34,757 Booting audio journal. 268 00:21:34,793 --> 00:21:36,090 May 10 entry. 269 00:21:36,128 --> 00:21:37,322 Recording. 270 00:21:38,530 --> 00:21:40,828 Oh, Jesus... 271 00:21:40,866 --> 00:21:44,358 this hiatus is driving me insane. 272 00:21:46,605 --> 00:21:49,574 When I think of what I might have accomplished... 273 00:21:49,608 --> 00:21:51,098 with a human subject. 274 00:21:52,944 --> 00:21:57,244 I've got to find a way to continue the work on my own. 275 00:21:57,282 --> 00:21:59,250 There's so much to do. 276 00:21:59,284 --> 00:22:01,445 I can't wait any longer. 277 00:22:24,876 --> 00:22:26,468 Full. 278 00:22:30,615 --> 00:22:31,912 Hi, Jobe. 279 00:22:31,950 --> 00:22:33,542 Hi, Dr. Angelo. 280 00:22:33,585 --> 00:22:35,815 How are you? 281 00:22:35,854 --> 00:22:37,321 Looks like you're working hard. 282 00:22:37,356 --> 00:22:40,291 Yeah. I'm a real hard worker. 283 00:22:40,325 --> 00:22:43,522 Jobe, do you like to play games? 284 00:22:43,562 --> 00:22:47,794 Yeah. Peter says you have the best games. 285 00:22:47,833 --> 00:22:50,859 I have a game in my house that you might like to play. 286 00:22:50,902 --> 00:22:52,392 Would you like that? 287 00:22:53,705 --> 00:22:54,694 OK. 288 00:23:04,483 --> 00:23:07,111 Remember, one of the 4 shapes on the bottom row... 289 00:23:07,152 --> 00:23:08,210 You see them down there? 290 00:23:08,253 --> 00:23:10,744 Matches one of the shapes on the top row. 291 00:23:10,789 --> 00:23:13,053 So put your finger on here... 292 00:23:13,091 --> 00:23:18,495 and move that shape to the question mark, all right? 293 00:23:19,664 --> 00:23:20,961 Incorrect. 294 00:23:23,502 --> 00:23:25,800 Try again. 295 00:23:25,837 --> 00:23:27,498 OK, here we go. 296 00:23:29,841 --> 00:23:31,502 There. 297 00:23:31,543 --> 00:23:32,942 There. 298 00:23:32,978 --> 00:23:34,275 Incorrect. 299 00:23:34,312 --> 00:23:35,609 Don't worry. 300 00:23:35,647 --> 00:23:38,343 Take your time. Here we go. 301 00:23:41,853 --> 00:23:43,980 Correct answer. 302 00:23:44,022 --> 00:23:45,649 You did it. Very good. 303 00:23:45,690 --> 00:23:47,885 Let's play another game. 304 00:23:49,728 --> 00:23:52,162 Come here, Peter. Come here! 305 00:23:52,197 --> 00:23:53,687 I'm going to get you, Peter. 306 00:23:53,732 --> 00:23:54,994 All right. 307 00:23:55,033 --> 00:23:56,295 Look at that! 308 00:23:56,334 --> 00:23:57,631 Let's go. 309 00:23:57,669 --> 00:23:59,637 Watch out! Holy moley! 310 00:23:59,671 --> 00:24:01,639 Come on, Peter. Slow down. 311 00:24:01,673 --> 00:24:03,664 I'm going to hit the wall. 312 00:24:03,708 --> 00:24:05,141 I'm getting dizzy. 313 00:24:06,745 --> 00:24:09,213 Peter, wait! 314 00:24:24,830 --> 00:24:26,957 Come on, Peter. Come on back. 315 00:24:26,998 --> 00:24:28,431 Peter, I'm getting scared. 316 00:24:36,775 --> 00:24:38,504 Game over. 317 00:24:44,649 --> 00:24:47,140 Why don't you go upstairs and get some drinks? 318 00:24:50,655 --> 00:24:52,953 Hey, Jobe. It's OK. 319 00:24:52,991 --> 00:24:54,788 It's just a game. 320 00:24:54,826 --> 00:24:56,794 I was really bad. 321 00:24:56,828 --> 00:24:59,820 Well, you'll get used to games. 322 00:25:03,835 --> 00:25:05,632 Thanks, Peter. 323 00:25:05,670 --> 00:25:07,467 Hey, Jobe. 324 00:25:07,506 --> 00:25:09,167 Hey. 325 00:25:10,509 --> 00:25:13,478 I was flying upside-down, Dr. Angelo. 326 00:25:13,512 --> 00:25:15,309 Come on. Hop up. 327 00:25:16,515 --> 00:25:18,813 Come over here. 328 00:25:18,850 --> 00:25:20,511 Sit down. 329 00:25:24,689 --> 00:25:26,680 You know, Jobe... 330 00:25:28,693 --> 00:25:32,789 I have other... different games. 331 00:25:32,831 --> 00:25:36,892 I even have one that could help make you smarter. 332 00:25:39,271 --> 00:25:41,432 I was born dumb. 333 00:25:42,474 --> 00:25:46,433 But... you would like to be smarter, wouldn't you? 334 00:25:49,848 --> 00:25:52,316 I don't know. 335 00:25:52,350 --> 00:25:57,811 Well, if you were smarter, people wouldn't be able to... 336 00:25:57,856 --> 00:26:00,017 take advantage of you. 337 00:26:01,693 --> 00:26:04,321 Do you understand what I mean, Jobe? 338 00:26:04,362 --> 00:26:07,195 - Yeah. - And? 339 00:26:07,232 --> 00:26:09,496 Sometimes they do. 340 00:26:09,534 --> 00:26:10,865 They do. 341 00:26:18,209 --> 00:26:20,370 Can you keep a secret? 342 00:26:22,547 --> 00:26:25,880 Well... I'll tell you one. 343 00:26:27,552 --> 00:26:30,521 I can make you smarter... 344 00:26:30,555 --> 00:26:32,352 but only if you want. 345 00:26:32,390 --> 00:26:34,449 And you must never tell anyone. 346 00:26:35,560 --> 00:26:40,554 You mean a secret for just you and me two? 347 00:26:41,566 --> 00:26:42,863 That's right. 348 00:26:46,137 --> 00:26:48,605 Well, I bet you already know, don't you? 349 00:26:48,640 --> 00:26:51,404 So don't you tell anybody, OK? 350 00:26:51,443 --> 00:26:52,432 OK? 351 00:27:16,735 --> 00:27:19,295 Well, you're as healthy as a mule. 352 00:27:19,337 --> 00:27:21,567 When can we play the games? 353 00:27:21,606 --> 00:27:23,403 Soon, Jobe. 354 00:27:23,441 --> 00:27:27,172 I need to give you a shot of vitamins first. 355 00:27:27,212 --> 00:27:29,840 I had a shot once, Dr. Angelo, and it hurt. 356 00:27:29,881 --> 00:27:31,849 This won't. 357 00:27:31,883 --> 00:27:34,875 Trust me. I'm very good at this. 358 00:27:38,890 --> 00:27:41,552 That looks like a gun. 359 00:27:43,528 --> 00:27:46,224 OK, just relax your arm. Relax your arm. Relax. 360 00:27:46,264 --> 00:27:49,529 Look over there. Look over there. 361 00:27:54,906 --> 00:27:56,396 It didn't hurt. 362 00:27:58,109 --> 00:27:59,906 Just relax. 363 00:27:59,944 --> 00:28:03,402 Your head's going to be a blank for a while. 364 00:28:03,448 --> 00:28:04,415 All right? 365 00:28:04,449 --> 00:28:05,575 Yeah. 366 00:28:05,617 --> 00:28:06,914 Just breathe now. 367 00:28:06,951 --> 00:28:07,918 Too dark. 368 00:28:07,952 --> 00:28:09,920 No, it's not going to be in a while. 369 00:28:09,954 --> 00:28:11,888 Just breathe and relax. That's it. 370 00:28:11,923 --> 00:28:13,754 In a while, it's going to be like... 371 00:28:13,792 --> 00:28:15,692 being up there with the stars, Jobe. 372 00:28:15,727 --> 00:28:17,490 Like going to another planet. 373 00:28:17,529 --> 00:28:21,590 You're going to feel a tingling sensation in your hands... 374 00:28:21,633 --> 00:28:23,260 but don't panic. 375 00:28:23,301 --> 00:28:24,632 It's OK. I'm right here with you. 376 00:28:24,669 --> 00:28:26,637 It's all part of the game. 377 00:28:26,671 --> 00:28:28,832 OK, here we go. 378 00:28:34,879 --> 00:28:38,371 Cortex stimulation engaged. 379 00:28:39,651 --> 00:28:42,779 Brain stem strobe enabled. 380 00:28:42,821 --> 00:28:45,085 Is that my hand? 381 00:28:47,859 --> 00:28:49,884 It's going to hit me! 382 00:28:49,928 --> 00:28:51,020 No, it's not going to hit you. 383 00:28:51,062 --> 00:28:53,428 Just relax. Just breathe. 384 00:28:58,069 --> 00:29:01,561 Strobe velocity increasing. 385 00:29:10,882 --> 00:29:14,545 Journal entry, May 10. 386 00:29:14,586 --> 00:29:16,554 The electrochemistry of his brain... 387 00:29:16,588 --> 00:29:18,715 has responded better than I'd expected. 388 00:29:18,757 --> 00:29:20,725 I'm going to step up the virtual treatments... 389 00:29:20,759 --> 00:29:22,818 and increase the dosage of nootropic drugs. 390 00:29:24,596 --> 00:29:27,064 I should see escalations in his brain patterns... 391 00:29:27,098 --> 00:29:29,066 by the end of the week. 392 00:29:29,100 --> 00:29:31,432 It's too late to turn back now. 393 00:29:37,709 --> 00:29:40,177 Jobe, what's the matter? 394 00:29:40,211 --> 00:29:42,145 I'm hungry. 395 00:29:42,180 --> 00:29:44,011 Well, go eat. 396 00:30:31,396 --> 00:30:35,730 His mind is like a clean, hungry sponge. 397 00:30:37,335 --> 00:30:42,363 Synaptic activity has increased 400% in less than a month. 398 00:30:43,675 --> 00:30:46,803 His human brain is responding to the nootropics... 399 00:30:46,845 --> 00:30:52,647 and virtual stimulation more rapidly than my animal subjects. 400 00:30:53,651 --> 00:30:55,118 Go on! Go faster, Peter! 401 00:30:55,153 --> 00:30:57,815 Go on! I can catch you right now! 402 00:31:04,863 --> 00:31:06,660 Come on and get me, Peter! 403 00:31:06,698 --> 00:31:07,687 Come on! 404 00:31:10,468 --> 00:31:12,026 I'm going to get you now! 405 00:31:12,070 --> 00:31:16,029 You better not get too excited 'cause I'm getting you! 406 00:31:16,074 --> 00:31:18,042 Look right there! 407 00:31:19,210 --> 00:31:20,199 Come on! 408 00:31:23,715 --> 00:31:25,205 I got you! 409 00:31:30,154 --> 00:31:31,485 Game over. 410 00:31:31,522 --> 00:31:33,285 Yes! You nailed it, Jobe! 411 00:31:33,324 --> 00:31:34,621 You nailed it! 412 00:31:34,659 --> 00:31:36,149 Whoa, that was sketched. 413 00:31:38,096 --> 00:31:40,496 Finally some real competition. 414 00:31:40,531 --> 00:31:43,022 Yeah, he got you that time, didn't he, Peter? 415 00:31:44,535 --> 00:31:45,968 Congratulations. 416 00:31:46,004 --> 00:31:49,132 You just graduated to the next level, Jobe. 417 00:32:18,436 --> 00:32:19,767 Hi. 418 00:32:20,939 --> 00:32:22,873 You got a horse? 419 00:32:27,612 --> 00:32:29,773 What are you doing? 420 00:32:29,814 --> 00:32:33,580 Why are you standing there half-naked, exposing yourself? 421 00:32:33,618 --> 00:32:35,950 What sort of perverted behavior is this? 422 00:32:35,987 --> 00:32:39,650 You should knock before you come into somebody's house. 423 00:32:39,691 --> 00:32:41,022 This is my house. 424 00:32:41,059 --> 00:32:44,119 I pay the rent, and I want to cash my checks now... 425 00:32:44,162 --> 00:32:45,527 because I want to buy some new clothes. 426 00:32:45,563 --> 00:32:47,190 And I'm going to buy some cowboy boots... 427 00:32:47,231 --> 00:32:50,166 and I'm going to make this place a ranch. 428 00:32:50,201 --> 00:32:52,226 It's that Dr. Angelo, isn't it? 429 00:32:52,270 --> 00:32:54,738 He's been feeding the Devil in your head! 430 00:32:54,772 --> 00:32:56,103 No, he hasn't! 431 00:32:56,140 --> 00:32:57,664 I'll see to that. 432 00:33:04,248 --> 00:33:07,012 You know, you shouldn't hit people. 433 00:33:24,535 --> 00:33:27,197 You shouldn't hit people like that. 434 00:33:43,721 --> 00:33:45,018 Very impressive. 435 00:33:45,056 --> 00:33:49,356 Did you use the Project 5 formulas on this subject? 436 00:33:49,394 --> 00:33:52,192 As a base. 437 00:33:52,230 --> 00:33:53,697 But I've totally reconfigured... 438 00:33:53,731 --> 00:33:55,699 both the nootropic and the cyberlearning programs... 439 00:33:55,733 --> 00:33:57,860 without aggression factors. 440 00:33:57,902 --> 00:33:59,836 Of course. That only makes sense. 441 00:33:59,871 --> 00:34:03,238 I can't believe you went ahead and did this, Larry. 442 00:34:03,274 --> 00:34:04,434 Look at the comparisons. 443 00:34:04,475 --> 00:34:07,410 It works with a human subject, Timms. 444 00:34:13,951 --> 00:34:17,443 It's incredible work, Larry. 445 00:34:18,623 --> 00:34:22,081 So... what do you say? 446 00:34:22,126 --> 00:34:25,095 I've gone as far as I can in my lab at home. 447 00:34:25,129 --> 00:34:27,996 I need access to the main lab to go further. 448 00:34:28,032 --> 00:34:30,398 There's no telling how far I can take Jobe. 449 00:34:30,435 --> 00:34:33,461 I can't do this without your help. 450 00:34:41,879 --> 00:34:45,508 What's it going to be, Ms. Burke? 451 00:34:45,550 --> 00:34:48,348 Would you check my fluids, Jake? 452 00:35:13,144 --> 00:35:15,203 Do I know you? 453 00:35:15,246 --> 00:35:17,441 I mow your lawn. 454 00:35:17,482 --> 00:35:21,680 No. You're not the Lawnmower Man. 455 00:35:21,719 --> 00:35:23,983 Well... wow. 456 00:35:24,021 --> 00:35:25,716 You've certainly changed. 457 00:35:25,756 --> 00:35:28,554 I don't know how you did it, but I approve. 458 00:35:28,593 --> 00:35:31,391 Ms. Burke, I filled her up with trans fluid. 459 00:35:31,429 --> 00:35:32,453 No charge. 460 00:35:32,497 --> 00:35:33,964 Thanks, Jake. 461 00:35:33,998 --> 00:35:35,329 You're welcome. 462 00:35:36,601 --> 00:35:39,900 Well, I'm looking forward to having my lawn mowed... 463 00:35:39,937 --> 00:35:41,029 soon. 464 00:35:51,749 --> 00:35:55,207 She's got the hots for you, Jobe boy. 465 00:35:55,253 --> 00:35:58,017 You got to be kidding me. 466 00:35:58,055 --> 00:35:59,682 She's just teasing this half-wit. 467 00:35:59,724 --> 00:36:02,124 Look at him. You got him dressed up like a fool. 468 00:36:02,160 --> 00:36:04,594 I've known her ever since her husband died. 469 00:36:04,629 --> 00:36:07,063 She's been kicking up her heels with all the young studs. 470 00:36:07,098 --> 00:36:09,498 And I tell you, she wants this young fella. 471 00:36:09,534 --> 00:36:11,468 Don't you call her no whore around me, old man. 472 00:36:11,502 --> 00:36:12,969 Whores do it for money. 473 00:36:13,004 --> 00:36:14,471 She's got money. She's young. 474 00:36:14,505 --> 00:36:16,973 She does it 'cause she likes it. 475 00:36:17,008 --> 00:36:18,976 I told you to shut up. 476 00:36:19,010 --> 00:36:20,944 Hey, Jake, don't do that. 477 00:36:20,978 --> 00:36:22,639 OK, Lawnmower Man. 478 00:36:37,728 --> 00:36:41,892 Dr. Angelo, I think people can tell that... 479 00:36:41,933 --> 00:36:43,764 that I'm changing. 480 00:36:45,503 --> 00:36:48,370 Just don't draw attention to yourself, OK? 481 00:36:48,406 --> 00:36:50,874 Just keep doing the lawn job for now. 482 00:36:50,908 --> 00:36:52,739 It's not going to last forever. 483 00:36:52,777 --> 00:36:55,211 I like doing the lawns. 484 00:36:55,246 --> 00:36:56,213 That's good. 485 00:36:56,247 --> 00:36:57,737 I always liked doing them. 486 00:36:57,782 --> 00:36:58,840 That's good. 487 00:37:00,251 --> 00:37:02,947 You're cleared. Go ahead. 488 00:37:02,987 --> 00:37:04,420 Why is this place so far from town? 489 00:37:04,455 --> 00:37:07,686 The work here at VSI is government classified. 490 00:37:07,725 --> 00:37:09,955 Top Secret. 491 00:37:20,438 --> 00:37:21,928 Good afternoon, Dr. Angelo. 492 00:37:23,441 --> 00:37:25,966 Looks like a dungeon in here, Dr. Angelo. 493 00:37:39,490 --> 00:37:40,787 You see this, Jobe? 494 00:37:40,825 --> 00:37:42,190 Holy moley! 495 00:38:00,177 --> 00:38:02,441 Come on. It's OK. 496 00:38:04,515 --> 00:38:06,176 Look. 497 00:38:14,025 --> 00:38:16,653 This is some of the most advanced computer equipment... 498 00:38:16,694 --> 00:38:17,956 in the world, Jobe. 499 00:38:17,995 --> 00:38:20,964 In these gyrospheres, we wear full cybersuits... 500 00:38:20,998 --> 00:38:24,399 which allow us to enter into virtual reality and move. 501 00:38:24,435 --> 00:38:26,767 Your entire nervous system and endocrine system... 502 00:38:26,804 --> 00:38:29,272 will be in sync with the brain expansion. 503 00:38:29,307 --> 00:38:30,706 Endocrine? 504 00:38:30,741 --> 00:38:33,266 Endocrine: it carries secretions of certain glands... 505 00:38:33,311 --> 00:38:35,779 like the thyroid, adrenal, and pituitary... 506 00:38:35,813 --> 00:38:37,974 which regulate growth. 507 00:38:39,483 --> 00:38:40,814 Sometimes... 508 00:38:42,820 --> 00:38:46,449 I think I've discovered a new planet... 509 00:38:46,490 --> 00:38:49,482 but one I'm inventing instead of discovering. 510 00:38:51,329 --> 00:38:55,322 I've just sighted the shore of one of its continents. 511 00:38:57,835 --> 00:38:59,803 Booting biology systems readouts. 512 00:38:59,837 --> 00:39:01,498 Bio-monitors on. 513 00:39:07,345 --> 00:39:08,676 Choice. 514 00:39:11,349 --> 00:39:14,876 Graph 5... engage. 515 00:39:16,987 --> 00:39:18,784 Change brain wave parameters. 516 00:39:18,823 --> 00:39:21,053 Brain wave pattern altered. 517 00:39:53,224 --> 00:39:55,215 Prepare brain stem injection. 518 00:40:00,197 --> 00:40:01,687 Initiate brain stem. 519 00:40:05,236 --> 00:40:06,999 Insertion complete. 520 00:40:07,037 --> 00:40:09,699 Let me off! Dr. Angelo! 521 00:40:13,878 --> 00:40:16,108 Synaptic reaction positive. 522 00:40:16,147 --> 00:40:18,479 My head, Dr. Angelo! 523 00:40:27,625 --> 00:40:29,183 I like it! 524 00:40:38,135 --> 00:40:40,330 Change brain wave parameters. 525 00:40:43,174 --> 00:40:45,506 Initiate second level. 526 00:40:48,112 --> 00:40:49,136 Insertion complete. 527 00:41:24,782 --> 00:41:26,443 Lemonade. 528 00:41:26,484 --> 00:41:29,146 Think he likes lemonade? 529 00:41:38,462 --> 00:41:40,225 It's so hot today, Jobe. 530 00:41:40,264 --> 00:41:42,994 Why don't you come up for a cold glass of lemonade? 531 00:41:43,033 --> 00:41:46,127 Oh, Jesus, Mother of God, would you look at that? 532 00:41:50,474 --> 00:41:51,634 Go on, you dolt! 533 00:41:51,675 --> 00:41:52,664 Go on! 534 00:42:04,788 --> 00:42:07,951 Jobe, have you ever kissed a girl before? 535 00:42:11,962 --> 00:42:13,293 Really? 536 00:42:17,301 --> 00:42:19,292 Give me your tongue. 537 00:42:21,972 --> 00:42:23,462 Give me your tongue. 538 00:42:39,156 --> 00:42:40,316 Soft. 539 00:42:42,026 --> 00:42:43,357 Hard. 540 00:43:21,198 --> 00:43:24,258 He absorbed Latin yesterday in less than two hours. 541 00:43:24,301 --> 00:43:27,759 It took me a year just to learn the Latin alphabet. 542 00:43:27,805 --> 00:43:29,136 God damn, Larry, I am speechless. 543 00:43:29,173 --> 00:43:32,267 I think it's time we brought this out of the closet... 544 00:43:32,309 --> 00:43:33,537 and report these results directly... 545 00:43:33,577 --> 00:43:36,546 to the Department of Scientific Intelligence in Washington. 546 00:43:36,580 --> 00:43:38,548 DSI is bound to offer you both tits. 547 00:43:38,582 --> 00:43:40,550 The timing isn't right. 548 00:43:40,584 --> 00:43:42,279 There's some factors that need ironing out. 549 00:43:42,319 --> 00:43:43,786 Iron them out. 550 00:43:43,821 --> 00:43:48,884 I'm not going to be able to keep this quiet much longer. 551 00:43:48,926 --> 00:43:50,917 The historical perspective of expressionism, 552 00:43:50,961 --> 00:43:53,452 as typified by Van Gogh and Gauguin... 553 00:44:14,451 --> 00:44:17,420 Rhythm and blues. You like it? 554 00:44:17,454 --> 00:44:18,421 Yeah, sure. 555 00:44:18,455 --> 00:44:19,945 I like it. 556 00:44:23,193 --> 00:44:24,160 Classical. 557 00:44:24,194 --> 00:44:27,061 You should try listening to a whole tune once. 558 00:44:27,097 --> 00:44:28,325 You might like it. 559 00:44:28,365 --> 00:44:29,832 Too much to hear. 560 00:44:29,867 --> 00:44:32,358 I get it all by sampling segments, anyway. 561 00:44:35,272 --> 00:44:37,240 Who taught you how to drive? 562 00:44:37,274 --> 00:44:38,263 Me! 563 00:44:39,276 --> 00:44:41,904 There you go. Enjoy yourselves. 564 00:44:41,945 --> 00:44:43,879 Jim, you need anything else? 565 00:44:48,285 --> 00:44:49,411 Hi, Dolly! 566 00:44:49,453 --> 00:44:52,445 Hi, Jobe. I'll be right with you. 567 00:44:55,793 --> 00:44:58,762 Don't you want to check out the comics first? 568 00:44:58,796 --> 00:45:00,263 I gave them up, Peter. 569 00:45:00,297 --> 00:45:01,423 No way! 570 00:45:01,465 --> 00:45:05,765 Matter of fact, I got my whole collection in that crate... 571 00:45:05,803 --> 00:45:07,100 and I'm giving it to you. 572 00:45:07,137 --> 00:45:08,104 Whoa, awesome! Dudical! 573 00:45:08,138 --> 00:45:10,129 Order me fries and a Coke, all right? 574 00:45:17,848 --> 00:45:19,440 Are you all right? 575 00:45:20,884 --> 00:45:23,614 I don't got time for this. 576 00:45:23,654 --> 00:45:26,054 I hope he doesn't puke on the counter. 577 00:45:26,090 --> 00:45:27,489 What's wrong with that fool? 578 00:45:27,524 --> 00:45:30,288 He's probably been taking dope. 579 00:45:33,731 --> 00:45:35,756 Look at that guy! 580 00:45:37,101 --> 00:45:39,160 Weirdo. 581 00:45:39,203 --> 00:45:41,728 Whatever the hell's his problem? 582 00:45:41,772 --> 00:45:43,034 Probably dancing with the booze lady. 583 00:45:43,073 --> 00:45:45,200 He's having a breakdown. 584 00:45:45,242 --> 00:45:46,436 Oh, man! 585 00:45:53,117 --> 00:45:55,085 Are you all right, Jobe? 586 00:45:55,119 --> 00:45:56,950 Peter, I got to go. 587 00:46:11,435 --> 00:46:13,801 The things that people think. 588 00:46:13,837 --> 00:46:18,297 I had to use all my concentration to block it. 589 00:46:18,342 --> 00:46:20,810 I don't want it to happen again... 590 00:46:20,844 --> 00:46:23,176 because if it does, I think I would go crazy. 591 00:46:25,516 --> 00:46:26,983 It's amazing. 592 00:46:27,017 --> 00:46:28,985 Even with the treatments stopped... 593 00:46:29,019 --> 00:46:32,318 your abilities continue to change and grow. 594 00:46:32,356 --> 00:46:35,814 I speculated that if psychic powers existed... 595 00:46:35,859 --> 00:46:38,828 this research would be the key to unlocking them. 596 00:46:38,862 --> 00:46:41,330 But this is beyond anything I ever expected. 597 00:46:41,365 --> 00:46:44,334 I mean, like the accelerated learning. 598 00:46:44,368 --> 00:46:46,836 The results are completely unexpected. 599 00:46:46,870 --> 00:46:48,030 Completely. 600 00:46:50,707 --> 00:46:53,175 Well... don't worry, Jobe. 601 00:46:53,210 --> 00:46:54,871 I'll sort something out. 602 00:46:57,447 --> 00:46:59,711 I've got to keep this psychic development quiet... 603 00:46:59,750 --> 00:47:01,012 especially from Timms. 604 00:47:01,051 --> 00:47:02,245 Who's Timms? 605 00:47:03,620 --> 00:47:08,717 I'm preparing Angelo to present his results to you personally... 606 00:47:08,759 --> 00:47:11,728 as you've requested. 607 00:47:11,762 --> 00:47:13,730 He's met with incredible success. 608 00:47:13,764 --> 00:47:18,064 Precisely why we feel it's time for you to guide his efforts... 609 00:47:18,101 --> 00:47:19,932 in a specific direction. 610 00:47:21,605 --> 00:47:23,072 Which direction is that? 611 00:47:23,106 --> 00:47:25,574 We're most anxious to see what effect... 612 00:47:25,609 --> 00:47:28,134 the original Project 5 formulas will have... 613 00:47:28,178 --> 00:47:30,806 on this subject. 614 00:47:30,848 --> 00:47:35,808 Mr. Director, the aggression vectors in Project 5 caused... 615 00:47:35,853 --> 00:47:38,151 That was an ape, Timms. 616 00:47:38,188 --> 00:47:42,648 We want to know what effect it will have on a human subject. 617 00:47:42,693 --> 00:47:45,161 It's an essential step for us to determine... 618 00:47:45,195 --> 00:47:49,063 certain covert sector applications for Angelo's work. 619 00:47:49,099 --> 00:47:53,661 It will be difficult in the extreme... 620 00:47:53,704 --> 00:47:57,333 to convince Angelo to reinstate the original formulas. 621 00:47:57,374 --> 00:48:03,108 Then you'll have to be persuasive in the extreme. 622 00:49:10,180 --> 00:49:12,307 Run batch 505. 623 00:49:12,349 --> 00:49:14,840 Program change initiated. 624 00:49:24,061 --> 00:49:26,222 Initiate brain stem. 625 00:49:30,133 --> 00:49:33,000 Brain wave pattern altered. 626 00:49:38,141 --> 00:49:39,802 Can you hear me, Jobe? 627 00:49:39,843 --> 00:49:40,810 Relax. 628 00:49:40,844 --> 00:49:42,175 Shut down theta stimulation. 629 00:49:44,014 --> 00:49:46,005 I'm coming over. Stay there. 630 00:49:46,049 --> 00:49:51,146 Warning. Endocrine, adrenal, increasing to fatal levels. 631 00:49:54,825 --> 00:49:56,224 System shutdown. 632 00:50:07,437 --> 00:50:10,304 I saw God! 633 00:50:10,340 --> 00:50:12,331 I touched God! 634 00:50:15,379 --> 00:50:18,837 I was pushing. 635 00:50:18,882 --> 00:50:21,350 I didn't even think of Jobe's safety. 636 00:50:21,385 --> 00:50:23,376 That amount of brain swelling should have killed him. 637 00:50:23,420 --> 00:50:27,982 Instead, it completely disappeared, leaving no lesions. 638 00:50:28,025 --> 00:50:30,516 Somehow the experiment is out of my control. 639 00:50:30,560 --> 00:50:31,788 I'm stopping the treatments... 640 00:50:31,828 --> 00:50:33,659 until I can figure out what went wrong. 641 00:51:05,295 --> 00:51:06,455 Confessions. 642 00:51:06,496 --> 00:51:08,088 Eavesdrop on real people... 643 00:51:08,131 --> 00:51:10,429 telling their innermost secrets, darkest desires. 644 00:51:10,467 --> 00:51:12,264 I saw this woman today. 645 00:51:12,302 --> 00:51:14,236 I couldn't help myself. 646 00:51:19,576 --> 00:51:23,068 God, he smells good. 647 00:51:23,113 --> 00:51:27,106 I want to get him up for something strange tonight. 648 00:51:27,150 --> 00:51:30,051 I can read your mind. 649 00:51:30,087 --> 00:51:31,076 Oh, right. 650 00:51:33,457 --> 00:51:37,120 You sure have some strange fantasies. 651 00:51:37,160 --> 00:51:39,720 Come with me. 652 00:51:39,763 --> 00:51:41,697 Let's live a little... 653 00:51:46,103 --> 00:51:48,936 Jobe, it's so huge in here. 654 00:51:50,440 --> 00:51:54,399 This will be the best ride of your life, Marnie. 655 00:51:54,444 --> 00:51:57,277 You're the best ride of my life. 656 00:52:02,219 --> 00:52:06,417 In here we can be anything we want to be. 657 00:52:06,456 --> 00:52:08,947 I'll see you on the inside. 658 00:52:31,414 --> 00:52:33,609 Wow! It's my hands! 659 00:52:36,820 --> 00:52:38,287 Look at this! 660 00:52:38,321 --> 00:52:39,948 Oh, my God! 661 00:52:41,324 --> 00:52:43,690 Jobe, where are you? 662 00:52:43,727 --> 00:52:45,752 I'm right here, Marnie. 663 00:52:49,332 --> 00:52:50,697 Come over here. 664 00:52:53,003 --> 00:52:54,493 You're beautiful. 665 00:53:32,876 --> 00:53:34,366 I'm stuck. 666 00:53:34,411 --> 00:53:36,572 I'm stuck in this stuff, Jobe. 667 00:53:36,613 --> 00:53:38,513 It's from our primal mind. 668 00:53:38,548 --> 00:53:40,675 I don't like it, so let me up. 669 00:53:40,717 --> 00:53:43,584 Jobe, let me up! 670 00:53:43,620 --> 00:53:44,609 Now! 671 00:53:45,822 --> 00:53:48,620 Nothing can hurt us in here. 672 00:53:48,658 --> 00:53:50,592 Jobe, you're scaring me. 673 00:53:50,627 --> 00:53:52,254 I want out! 674 00:53:52,295 --> 00:53:54,263 I know what you really want. 675 00:53:54,297 --> 00:53:55,264 Watch this. 676 00:53:55,298 --> 00:53:58,495 Oh, my God! What are you doing? 677 00:53:58,535 --> 00:53:59,934 Jobe, what are you doing? 678 00:53:59,970 --> 00:54:01,801 What are you doing? 679 00:54:03,039 --> 00:54:04,233 Oh, my God, let me up! 680 00:54:07,644 --> 00:54:10,010 Oh, God! 681 00:54:19,155 --> 00:54:22,420 Warning: brain pattern abnormal. 682 00:54:25,362 --> 00:54:27,421 Automatic system shutdown. 683 00:54:33,536 --> 00:54:35,527 Marnie, are you OK? 684 00:54:40,477 --> 00:54:43,378 Marnie, I couldn't stop. 685 00:54:45,815 --> 00:54:49,774 Dr. Angelo said nothing could happen. 686 00:54:51,388 --> 00:54:53,515 I didn't mean to hurt you! 687 00:55:37,033 --> 00:55:40,025 What did Dr. Angelo do to me? 688 00:55:41,738 --> 00:55:43,968 I have to find out. 689 00:55:45,975 --> 00:55:49,035 I can't fly to fucking Washington tomorrow! 690 00:55:49,079 --> 00:55:50,546 I told you... 691 00:55:50,580 --> 00:55:54,277 I have to resolve some problems before presenting my work. 692 00:55:54,317 --> 00:55:57,878 This is premature. I'm not ready. 693 00:55:57,921 --> 00:55:59,786 You're ready enough. 694 00:55:59,823 --> 00:56:00,790 Oh, shit. 695 00:56:00,824 --> 00:56:01,791 Be reasonable. 696 00:56:01,825 --> 00:56:04,259 I can't keep this secret any longer. 697 00:56:04,294 --> 00:56:08,458 We can't cut ourselves off from the hand that feeds us. 698 00:56:17,507 --> 00:56:20,965 I thought you were doing lawns today. 699 00:56:21,010 --> 00:56:23,342 I wish I were. 700 00:57:16,399 --> 00:57:18,731 Mind over matter, Dr. Angelo. 701 00:57:18,768 --> 00:57:20,633 Not a miracle. 702 00:57:21,871 --> 00:57:22,838 A fact. 703 00:57:22,872 --> 00:57:25,807 I have to run some tests. 704 00:57:27,210 --> 00:57:29,144 Get a clearer picture. 705 00:57:31,448 --> 00:57:33,416 This is all so new. 706 00:57:33,450 --> 00:57:35,645 It's not new. 707 00:57:35,685 --> 00:57:38,950 I realize that nothing we've been doing is new. 708 00:57:38,988 --> 00:57:43,425 We haven't been tapping into new areas of the brain. 709 00:57:43,460 --> 00:57:46,452 We've just been awakening the most ancient. 710 00:57:46,496 --> 00:57:48,760 This technology is simply a route to powers... 711 00:57:48,798 --> 00:57:53,667 that conjurers and alchemists used centuries ago. 712 00:57:53,703 --> 00:57:55,671 The human race lost that knowledge... 713 00:57:55,705 --> 00:57:58,367 and now I'm reclaiming it through virtual reality. 714 00:57:58,408 --> 00:58:00,308 You're moving too fast. 715 00:58:00,343 --> 00:58:03,779 Even with all these new abilities, there are dangers. 716 00:58:03,813 --> 00:58:07,715 Man may evolve a thousandfold through this technology... 717 00:58:07,750 --> 00:58:11,277 but the rush must be tempered with wisdom. 718 00:58:18,761 --> 00:58:22,219 You're trying to get inside my head, Jobe. 719 00:58:22,265 --> 00:58:24,529 I can feel you pushing. 720 00:58:24,567 --> 00:58:26,398 You realize, Dr. Angelo... 721 00:58:26,436 --> 00:58:29,132 that my intelligence has surpassed yours... 722 00:58:29,172 --> 00:58:32,471 and I can't allow your fear of what you don't understand... 723 00:58:32,509 --> 00:58:34,977 to get in the way of this work. 724 00:58:35,011 --> 00:58:37,275 The treatments have to continue. 725 00:58:38,948 --> 00:58:40,540 We have no choice. 726 00:58:41,551 --> 00:58:44,111 I was terrified of him. 727 00:58:46,456 --> 00:58:48,447 I'm sure he knew it. 728 00:58:52,128 --> 00:58:54,119 He surpassed me, all right. 729 00:58:56,132 --> 00:58:59,761 But his insights seem... 730 00:58:59,802 --> 00:59:00,962 twisted. 731 00:59:03,973 --> 00:59:06,066 I fear for Jobe's sanity. 732 00:59:07,210 --> 00:59:10,441 This Washington trip couldn't come at a worse time. 733 00:59:10,480 --> 00:59:14,439 So as you can see, the results with this one human subject... 734 00:59:14,484 --> 00:59:18,443 indicate unlimited applications for mental disability alone... 735 00:59:18,488 --> 00:59:23,482 such as retardation, Alzheimer's. 736 00:59:23,526 --> 00:59:28,122 And the possibilities for education are staggering. 737 00:59:28,164 --> 00:59:31,622 With the proper funding, we could perfect this... 738 00:59:31,668 --> 00:59:33,135 within the year. 739 00:59:33,169 --> 00:59:35,137 Right. 740 00:59:35,171 --> 00:59:36,570 Any questions? 741 00:59:45,114 --> 00:59:47,048 The Director wants to know... 742 00:59:47,083 --> 00:59:49,483 if you've noticed any significant changes... 743 00:59:49,519 --> 00:59:51,987 since the Project 5 formula was reinstated. 744 00:59:52,021 --> 00:59:54,751 We only reinstated those formulas a few days ago. 745 00:59:54,791 --> 00:59:57,123 Not enough time for any findings. 746 00:59:57,160 --> 00:59:58,627 Wait a minute. What are you talking about? 747 00:59:58,661 --> 01:00:02,062 I was going to speak with you about this after the meeting. 748 01:00:02,098 --> 01:00:04,066 The Shop requested that we resume... 749 01:00:04,100 --> 01:00:06,125 the original Batch 5 with Jobe. 750 01:00:06,169 --> 01:00:08,399 You idiot. You goddamn idiot! 751 01:00:08,438 --> 01:00:10,406 Do you know what you have done? 752 01:00:10,440 --> 01:00:12,931 There is no telling what the Project 5 abstract... 753 01:00:12,976 --> 01:00:14,238 will do to a human being. 754 01:00:14,277 --> 01:00:15,539 Do you understand me? 755 01:00:15,578 --> 01:00:17,478 What Project 5 will do to a human... 756 01:00:17,513 --> 01:00:19,674 is exactly what we want to find out. 757 01:00:19,716 --> 01:00:21,809 You know what it did to Roscoe 1138... 758 01:00:21,851 --> 01:00:24,411 and he was the most advanced chimp we ever had! 759 01:00:24,454 --> 01:00:25,478 Before that, there were two other chimps... 760 01:00:25,521 --> 01:00:27,421 who got into fits of rage so severe... 761 01:00:27,457 --> 01:00:28,981 they tore each other apart! 762 01:00:29,025 --> 01:00:30,219 That's it, isn't it? 763 01:00:30,259 --> 01:00:32,284 It's always like that with you guys. 764 01:00:32,328 --> 01:00:35,024 It only leads to one thing: war. 765 01:00:35,064 --> 01:00:36,531 Why didn't you include the development... 766 01:00:36,566 --> 01:00:40,002 of Jobe's other abilities in your report, Larry? 767 01:00:40,036 --> 01:00:42,129 Don't look so shocked. 768 01:00:42,171 --> 01:00:43,798 You may have tried to hide it... 769 01:00:43,840 --> 01:00:47,674 but I have witnessed what your new formulas, not Batch Five... 770 01:00:47,710 --> 01:00:49,575 have done to your human subject. 771 01:00:52,515 --> 01:00:53,982 I've had enough. 772 01:01:12,869 --> 01:01:15,861 Make sure he goes back to the hotel. 773 01:01:22,879 --> 01:01:24,710 What other abilities? 774 01:02:49,532 --> 01:02:52,501 Your behavior cost us a lot of ground tonight. 775 01:02:52,535 --> 01:02:55,993 I had to talk for hours to repair the damage. 776 01:02:56,038 --> 01:02:57,505 My behavior? You fucking sycophant. 777 01:02:57,540 --> 01:03:00,008 You've been lying to me all along. 778 01:03:00,042 --> 01:03:01,509 For security reasons. 779 01:03:01,544 --> 01:03:02,602 Piss off! 780 01:03:02,645 --> 01:03:05,512 Look, without The Shop's financial involvement... 781 01:03:05,548 --> 01:03:07,539 this project wouldn't exist. 782 01:03:07,583 --> 01:03:09,517 Then maybe it shouldn't. 783 01:03:09,552 --> 01:03:12,419 I hate to be the one to break it to you, Larry... 784 01:03:12,455 --> 01:03:15,515 but the concept of dirty money went out... 785 01:03:15,558 --> 01:03:17,890 when the Catholic Church got into banking 300 years ago. 786 01:03:17,927 --> 01:03:19,394 It's all dirty money. 787 01:03:19,428 --> 01:03:22,886 For Christ's sake, don't let some juvenile ethics problem... 788 01:03:22,932 --> 01:03:24,627 get in your way. 789 01:03:24,667 --> 01:03:27,192 Your research is too important. 790 01:03:36,813 --> 01:03:39,475 You'll be more realistic in a few days. 791 01:03:42,451 --> 01:03:46,410 They're going to pick up Jobe and bring him here. 792 01:03:46,455 --> 01:03:49,185 The Director wants a personal demonstration... 793 01:03:49,225 --> 01:03:51,989 of his... progress. 794 01:03:53,462 --> 01:03:55,657 They're not going to get Jobe. 795 01:03:55,698 --> 01:03:57,689 There's no walking away, Larry. 796 01:04:00,970 --> 01:04:02,733 All right. Let's get him. 797 01:04:02,772 --> 01:04:03,796 Yes, sir. 798 01:04:03,840 --> 01:04:05,831 Shit. 799 01:04:05,875 --> 01:04:08,343 They're here to pick me up as well. Right, Timms? 800 01:04:08,377 --> 01:04:09,844 You can't leave! 801 01:04:09,879 --> 01:04:12,074 You're integral to the project! 802 01:04:13,683 --> 01:04:14,707 Oh, shit! 803 01:04:28,898 --> 01:04:30,331 Go check the other wing. 804 01:04:35,671 --> 01:04:37,639 You forgot your messages. 805 01:04:58,361 --> 01:05:00,352 No, it's too much! 806 01:05:03,666 --> 01:05:05,566 I'm Shop, Dr. Angelo. 807 01:05:05,601 --> 01:05:08,195 You're going to have to come with me. 808 01:05:12,808 --> 01:05:14,139 Oh, excuse me. 809 01:05:31,727 --> 01:05:33,524 Here. Here, take that. 810 01:05:33,562 --> 01:05:36,190 What do I do with this? 811 01:05:36,232 --> 01:05:38,223 Cover him. 812 01:05:48,377 --> 01:05:49,844 Devil in your head. 813 01:05:49,879 --> 01:05:51,847 Who you talking to, half-wit? 814 01:05:51,881 --> 01:05:53,178 Which of God's lessons... 815 01:05:53,215 --> 01:05:56,582 I told you not to play with that moron. 816 01:05:56,619 --> 01:05:58,086 Devil in your head. 817 01:06:21,077 --> 01:06:22,669 Shit! 818 01:06:35,791 --> 01:06:38,760 There's no need to panic, Timms. 819 01:06:38,794 --> 01:06:40,386 We know where he's going. 820 01:06:40,429 --> 01:06:43,091 We'll send a grab team in tomorrow... 821 01:06:43,132 --> 01:06:44,759 and pick them both up at once. 822 01:06:44,800 --> 01:06:47,769 I want you to get back there. 823 01:06:47,803 --> 01:06:49,771 Cancel Angelo's clearance at VSI. 824 01:06:49,805 --> 01:06:55,038 We don't want him stealing his work, now, do we? 825 01:06:55,077 --> 01:06:57,238 I'll let you know what the next step is... 826 01:06:57,279 --> 01:07:01,409 after we've had a chance to examine Jobe Smith. 827 01:07:01,450 --> 01:07:04,908 Give me strength, that I might prepare the way... 828 01:07:04,954 --> 01:07:05,943 for those who will follow. 829 01:07:08,190 --> 01:07:09,885 Who's there? 830 01:07:09,925 --> 01:07:11,654 Hail, Mary, full of grace... 831 01:07:11,694 --> 01:07:13,161 Who is it? 832 01:07:13,195 --> 01:07:14,662 Who's there? 833 01:07:14,697 --> 01:07:17,666 The church is closed for the night. 834 01:07:17,700 --> 01:07:20,191 Come back tomorrow. I'll hear your confession. 835 01:07:25,541 --> 01:07:28,339 I've come for your confession. 836 01:07:31,347 --> 01:07:35,044 I don't want you here tonight, Jobe. 837 01:07:35,084 --> 01:07:36,779 Leave me alone. Get out. 838 01:07:36,819 --> 01:07:39,287 The good Father McKeen. 839 01:07:39,321 --> 01:07:43,587 Took in the poor idiot nobody wanted. 840 01:07:43,626 --> 01:07:45,787 What have you done? 841 01:07:50,032 --> 01:07:53,058 The Devil's taken you. 842 01:07:56,238 --> 01:08:01,073 Judgment Day is here! 843 01:08:01,110 --> 01:08:03,135 Forgive me, Father, for I have sinned. 844 01:08:03,179 --> 01:08:05,147 They're impatient for you. 845 01:08:05,181 --> 01:08:07,649 I have unclean thoughts, but deliver me. 846 01:08:07,683 --> 01:08:09,810 In hell! 847 01:08:09,852 --> 01:08:12,616 I've used thy name in profane fantasies. 848 01:08:12,655 --> 01:08:15,988 I have committed cruel acts of molestation. 849 01:08:16,025 --> 01:08:18,289 Be done! 850 01:09:05,174 --> 01:09:07,438 What are you doing here? 851 01:09:09,512 --> 01:09:13,608 What, you going to do some night mowing? 852 01:09:15,317 --> 01:09:18,684 You're a strange motherfucker... 853 01:09:18,721 --> 01:09:21,986 and I am too tired for this, Lawnmower Man. 854 01:09:22,024 --> 01:09:24,993 So why don't you take your silly ass... 855 01:09:25,027 --> 01:09:26,460 and go trick-or-treating or something? 856 01:09:36,405 --> 01:09:37,963 Shit! 857 01:09:38,007 --> 01:09:40,168 Fuck! 858 01:09:43,379 --> 01:09:44,744 Get away! 859 01:10:07,269 --> 01:10:08,736 Don't hurt me. 860 01:10:08,771 --> 01:10:10,534 Please. 861 01:10:32,328 --> 01:10:35,889 Lawnmower Man's in your head now, Jake. 862 01:10:35,931 --> 01:10:38,525 There's no escape, ever. 863 01:10:51,113 --> 01:10:53,081 Stop taking his side, Carla! 864 01:10:53,115 --> 01:10:54,878 You're treating him like a little girl! 865 01:10:54,917 --> 01:10:55,906 Damn! 866 01:11:03,692 --> 01:11:06,718 I'm so sorry, Peter. 867 01:11:07,863 --> 01:11:10,331 Why is Dad getting so bad? 868 01:11:10,366 --> 01:11:14,666 I don't know, baby. He's sick. 869 01:11:14,703 --> 01:11:16,568 Damn kid's toys. 870 01:11:18,474 --> 01:11:21,238 lf, in fact, that occurs, it would mean... 871 01:11:21,277 --> 01:11:24,576 he is one of the select few... 872 01:11:24,613 --> 01:11:27,173 who has been in every Wrestlemania... 873 01:11:27,216 --> 01:11:28,683 all seven of them. 874 01:11:28,717 --> 01:11:30,514 Talk about talented! 875 01:11:50,005 --> 01:11:54,032 How long would Bobby last south of the border? 876 01:11:56,412 --> 01:11:58,141 What's that noise? 877 01:12:49,798 --> 01:12:51,698 Help me! 878 01:12:58,140 --> 01:13:00,005 You are going to die! 879 01:13:22,064 --> 01:13:23,531 Hold on. 880 01:13:23,565 --> 01:13:26,125 All right. Come on through. 881 01:13:44,486 --> 01:13:46,113 Hell of a thing. 882 01:13:50,159 --> 01:13:51,626 Hello, Lieutenant. 883 01:13:51,660 --> 01:13:54,629 I'm Dr. Angelo. I live next door. 884 01:13:54,663 --> 01:13:56,130 What's happened here? 885 01:13:56,165 --> 01:13:57,632 Thanks for coming over. 886 01:13:57,666 --> 01:13:58,963 You saved us a trip. 887 01:13:59,001 --> 01:14:01,128 We're just taking statements from all the neighbors... 888 01:14:01,170 --> 01:14:04,139 just to see if they saw or heard anything unusual. 889 01:14:04,173 --> 01:14:05,800 There's a little boy. His name is Peter. 890 01:14:05,841 --> 01:14:07,138 Has anything happened to him? 891 01:14:07,176 --> 01:14:09,644 Oh, no, he's fine. It's just his dad... 892 01:14:09,678 --> 01:14:12,647 Excuse me, Lieutenant. Where's the rest of him? 893 01:14:12,681 --> 01:14:13,648 Birdbath. 894 01:14:13,682 --> 01:14:14,649 Did you say the birdbath? 895 01:14:14,683 --> 01:14:15,707 Birdbath. 896 01:14:17,186 --> 01:14:19,654 Lieutenant, the wife and the kid... 897 01:14:19,688 --> 01:14:22,156 they're getting ready to go down to the station. 898 01:14:22,191 --> 01:14:24,853 Said they slept through the whole thing. 899 01:14:24,893 --> 01:14:26,383 Didn't hear or see anything. 900 01:14:26,428 --> 01:14:27,725 Didn't hear anything. 901 01:14:27,763 --> 01:14:30,231 The lab boys tell me that somebody chased Parkette... 902 01:14:30,265 --> 01:14:32,665 through the house with a power lawnmower. 903 01:14:32,701 --> 01:14:35,670 I would have thought that would have made some racket. 904 01:14:35,704 --> 01:14:37,171 Crazy with the heat. 905 01:14:37,206 --> 01:14:38,673 Schiz-o-fucking-phrenia... 906 01:14:38,707 --> 01:14:40,675 all over town last night. 907 01:14:40,709 --> 01:14:42,677 What else happened last night? 908 01:14:42,711 --> 01:14:45,179 Well, somebody torched poor old Father McKeen... 909 01:14:45,214 --> 01:14:47,682 with a flame-thrower or something. 910 01:14:47,716 --> 01:14:50,184 Must have been a Satan cult or something. 911 01:14:50,219 --> 01:14:53,848 Either that or that weird human spontaneous combustion thing. 912 01:14:53,889 --> 01:14:56,357 That really happens sometimes. 913 01:14:56,391 --> 01:14:57,858 Hell of a thing. 914 01:14:57,893 --> 01:14:59,190 My God. 915 01:14:59,228 --> 01:15:00,695 That's not all. 916 01:15:00,729 --> 01:15:04,165 Marnie Burke was found wandering around stark naked... 917 01:15:04,199 --> 01:15:06,190 laughing her ass off, flipped out. 918 01:15:06,235 --> 01:15:08,203 The psychiatrist figured she'd probably witnessed... 919 01:15:08,237 --> 01:15:11,695 one of the murders, and she's just in shock... 920 01:15:11,740 --> 01:15:14,208 but I've seen people flipped out before... 921 01:15:14,243 --> 01:15:16,234 and this girl is flipped out for good. 922 01:15:16,278 --> 01:15:18,212 I don't believe she'll ever stop laughing. 923 01:15:18,247 --> 01:15:20,715 Two bizarre murders in one night. 924 01:15:20,749 --> 01:15:24,207 This world is chock-full of nuts, Cooley. 925 01:15:24,253 --> 01:15:27,381 Don't forget that. Weirdos, schizos, bozos. 926 01:15:39,268 --> 01:15:43,728 Well, accidents happen. That's all there is to it. 927 01:15:43,772 --> 01:15:46,263 Two bizarre accidents in one night. 928 01:15:46,308 --> 01:15:47,275 Accidents? 929 01:15:47,309 --> 01:15:49,777 You were just calling them murders. 930 01:15:49,811 --> 01:15:52,780 We'll just file a routine report. 931 01:15:52,814 --> 01:15:54,281 Just clean and tidy. 932 01:15:55,717 --> 01:15:58,185 Oh, Peter, come here. Come here. 933 01:15:58,220 --> 01:16:01,121 It's OK, son. It's OK. 934 01:16:01,156 --> 01:16:04,125 How did this happen? 935 01:16:39,127 --> 01:16:41,027 Jesus Christ. 936 01:16:41,063 --> 01:16:42,553 Jobe, come on. 937 01:16:54,276 --> 01:16:57,302 I gave myself a boost, Doctor. 938 01:16:59,114 --> 01:17:02,083 Virtual reality is not just a simulation. 939 01:17:02,117 --> 01:17:03,914 It's a whole other world... 940 01:17:03,952 --> 01:17:05,351 a new electric dimension. 941 01:17:07,289 --> 01:17:08,756 Utopia, Doctor. 942 01:17:08,790 --> 01:17:11,759 The utopia that men have dreamed of for a thousand years... 943 01:17:11,793 --> 01:17:13,920 and I'll be the conduit. 944 01:17:19,468 --> 01:17:21,436 You want to create monsters. 945 01:17:21,470 --> 01:17:24,701 You killed two people, Jobe. 946 01:17:24,740 --> 01:17:26,674 Why? 947 01:17:26,708 --> 01:17:29,677 You've got to let me help you. 948 01:17:29,711 --> 01:17:30,700 Help me? 949 01:17:32,280 --> 01:17:35,249 I'm going to help you, Dr. Angelo. 950 01:17:35,283 --> 01:17:38,252 I'm going to help all of you... 951 01:17:38,286 --> 01:17:40,083 cleanse this diseased planet. 952 01:17:41,757 --> 01:17:43,748 This technology has peeled back a layer... 953 01:17:43,792 --> 01:17:46,090 to reveal another universe. 954 01:17:46,128 --> 01:17:48,756 Virtual reality will grow... 955 01:17:48,797 --> 01:17:53,029 just as the telegraph grew to the telephone. 956 01:17:54,369 --> 01:17:56,735 As the radio to the TV. 957 01:17:56,772 --> 01:17:58,797 It will be everywhere. 958 01:18:00,509 --> 01:18:03,137 You're having delusions, Jobe. 959 01:18:03,178 --> 01:18:05,078 Struggle for reason. 960 01:18:05,113 --> 01:18:07,741 I'm going back to VSI... 961 01:18:07,783 --> 01:18:11,583 to complete the final stage of my evolution. 962 01:18:11,620 --> 01:18:16,319 I'm going to project myself into the main frame computer. 963 01:18:16,358 --> 01:18:18,918 I'll become pure energy. 964 01:18:18,960 --> 01:18:21,929 Once I've entered in the neural net... 965 01:18:21,963 --> 01:18:25,262 my birth cry will be the sound... 966 01:18:25,300 --> 01:18:28,963 of every phone on this planet ringing in unison. 967 01:18:29,004 --> 01:18:31,768 Listen to what you're saying. 968 01:18:31,807 --> 01:18:36,244 The first sign of psychosis is a Christ complex. 969 01:18:36,278 --> 01:18:37,245 Cyberchrist. 970 01:18:37,279 --> 01:18:40,578 Please listen to me, Jobe. 971 01:18:40,615 --> 01:18:44,073 The Project 5 abstracts that you were exposed to... 972 01:18:44,119 --> 01:18:46,917 were never meant for the human mind. 973 01:18:46,955 --> 01:18:48,923 You've had a psychotic break. 974 01:18:48,957 --> 01:18:50,948 Let me try to reverse that. 975 01:18:58,166 --> 01:19:00,225 What are you blocking? 976 01:19:02,237 --> 01:19:06,071 You can't hide anything from me, Dr. Angelo. 977 01:19:14,483 --> 01:19:17,941 So The Shop is coming to pick me up... 978 01:19:17,986 --> 01:19:20,420 and you've betrayed me, haven't you? 979 01:19:39,274 --> 01:19:42,175 I'd like to proceed to Angelo's residence, sir. 980 01:19:42,210 --> 01:19:45,668 Very well. Leave the van's cameras on transmit. 981 01:19:45,714 --> 01:19:49,013 I want to monitor from here. 982 01:19:49,050 --> 01:19:50,381 Yes, sir. 983 01:20:02,697 --> 01:20:04,824 Now you can witness the impossible, Dr. Angelo. 984 01:20:06,067 --> 01:20:10,060 Let me pull the curtain back so you can watch. 985 01:20:12,641 --> 01:20:14,302 We'll check the house. 986 01:20:27,489 --> 01:20:28,922 What the hell... 987 01:21:53,975 --> 01:21:56,535 I'm going back to VSI now... 988 01:21:56,578 --> 01:21:58,876 and once I'm inside the main frame... 989 01:21:58,914 --> 01:22:02,372 I'll have access to over 5,000 other databases. 990 01:22:02,417 --> 01:22:03,884 And from those 5,000... 991 01:22:03,919 --> 01:22:06,046 I can reach out again and again and again... 992 01:22:06,087 --> 01:22:09,887 eventually inhabiting the entire planetary network. 993 01:22:09,925 --> 01:22:11,392 By the year 2001... 994 01:22:11,426 --> 01:22:13,758 there won't be a person on this planet... 995 01:22:13,795 --> 01:22:18,255 who isn't hooked into it and hooked into me. 996 01:22:20,335 --> 01:22:26,171 I'm sorry you hate what you have created. 997 01:22:37,319 --> 01:22:39,378 Right, Jobe. 998 01:22:39,421 --> 01:22:40,911 I'll be right there. 999 01:22:45,327 --> 01:22:46,817 Dr. Angelo has been working on something else... 1000 01:22:46,861 --> 01:22:49,762 behind our backs. 1001 01:22:49,798 --> 01:22:53,165 He's developed a fantastic new energy weapon. 1002 01:22:53,201 --> 01:22:55,169 I've observed a demonstration. 1003 01:22:55,203 --> 01:22:56,727 It's very advanced. 1004 01:22:56,771 --> 01:23:00,332 I want you to gather his research... 1005 01:23:00,375 --> 01:23:03,276 all disks, hard copies, everything. 1006 01:23:03,311 --> 01:23:06,280 Erase the files from the main frame there... 1007 01:23:06,314 --> 01:23:09,283 then transport it all here personally. 1008 01:23:09,317 --> 01:23:11,785 I can't believe it. 1009 01:23:11,820 --> 01:23:12,787 Not Angelo. 1010 01:23:12,821 --> 01:23:14,288 Not a weapon. 1011 01:23:14,322 --> 01:23:15,812 He is totally opposed... 1012 01:23:15,857 --> 01:23:17,791 Believe it, Timms. 1013 01:23:17,826 --> 01:23:23,992 He took out two of my men in a way I've never seen before. 1014 01:23:30,638 --> 01:23:34,130 I sure have been missing you, Jobe. 1015 01:23:52,660 --> 01:23:54,787 Peter, where are you going? 1016 01:23:54,829 --> 01:23:58,196 I want you to come right back. 1017 01:23:58,233 --> 01:24:00,428 Jobe, wait up! 1018 01:24:34,536 --> 01:24:38,302 I told him to come down here and pick me up after work. 1019 01:24:38,339 --> 01:24:40,307 What's going on here? 1020 01:24:40,341 --> 01:24:41,865 What the fuck? 1021 01:24:45,447 --> 01:24:47,938 What did you open the gate for? 1022 01:24:47,982 --> 01:24:48,949 We didn't. 1023 01:24:48,983 --> 01:24:50,450 Some kind of malfunction. 1024 01:24:50,485 --> 01:24:51,452 That's it. 1025 01:24:51,486 --> 01:24:54,353 The back. That's it. Can you do it? 1026 01:24:55,857 --> 01:24:59,816 Did the same guy that killed my dad get to you? 1027 01:24:59,861 --> 01:25:01,226 Yes, Peter. 1028 01:25:01,262 --> 01:25:03,162 I'll explain it all later. 1029 01:25:03,198 --> 01:25:07,157 Go upstairs and tell your mother to call the police. 1030 01:25:07,202 --> 01:25:08,726 Don't worry. Go on quickly, go. 1031 01:25:20,215 --> 01:25:23,582 Erasing 261Y8K. 1032 01:25:23,618 --> 01:25:25,643 Confirm erase? 1033 01:25:25,687 --> 01:25:28,417 There's a little problem at the main gate. 1034 01:25:28,456 --> 01:25:30,890 It opened by itself, and it won't close. 1035 01:25:30,925 --> 01:25:33,155 Send everything you've got down to the main gate. 1036 01:25:33,194 --> 01:25:34,593 Right. 1037 01:25:34,629 --> 01:25:35,857 Now! 1038 01:25:37,465 --> 01:25:40,730 Welcome to VSI main frame. 1039 01:25:40,768 --> 01:25:43,066 Please enter pass code. 1040 01:25:45,073 --> 01:25:46,040 Analyzing. 1041 01:25:46,074 --> 01:25:47,234 Pass code cleared. 1042 01:25:47,275 --> 01:25:49,470 You have access to the network node. 1043 01:25:53,648 --> 01:25:55,673 File 15 blocked. 1044 01:25:55,717 --> 01:25:56,911 What's happening? 1045 01:25:56,951 --> 01:25:59,920 Someone's hacking the main frame from the outside. 1046 01:25:59,954 --> 01:26:01,421 They're in, and they're running a computer virus... 1047 01:26:01,456 --> 01:26:03,822 that's placing triple key encryption codes... 1048 01:26:03,858 --> 01:26:06,383 on all outside access and network connections. 1049 01:26:06,427 --> 01:26:08,895 What the fuck does that mean? 1050 01:26:08,930 --> 01:26:10,397 We're being cut off. 1051 01:26:10,431 --> 01:26:12,899 The main frame will be totally isolated... 1052 01:26:12,934 --> 01:26:14,595 in less than two minutes. Off the net. 1053 01:26:17,405 --> 01:26:18,372 Something's wrong. 1054 01:26:18,406 --> 01:26:20,738 I can't even get an operator. 1055 01:26:36,858 --> 01:26:39,292 Explosives. 1056 01:26:43,364 --> 01:26:44,353 Come on. 1057 01:27:17,131 --> 01:27:18,758 You hear something? 1058 01:27:18,800 --> 01:27:19,767 What? 1059 01:27:19,801 --> 01:27:21,462 It sounds weird. 1060 01:27:48,997 --> 01:27:50,897 Fuck you! 1061 01:28:26,467 --> 01:28:28,662 Holy shit! 1062 01:28:33,374 --> 01:28:35,604 I have to go now, Terry. 1063 01:28:37,812 --> 01:28:39,871 Well, OK, Jobe. 1064 01:29:27,695 --> 01:29:29,993 What are you doing here? 1065 01:29:40,375 --> 01:29:42,138 Leave me alone. 1066 01:29:52,253 --> 01:29:54,619 I'll wait for you down the road. 1067 01:29:54,655 --> 01:29:59,592 I want you out of here as fast as you can. 1068 01:30:01,863 --> 01:30:05,890 But I want to go with you to find Jobe. 1069 01:30:05,933 --> 01:30:07,400 I understand, Peter... 1070 01:30:07,435 --> 01:30:09,528 but I want you to stay with your mother, OK? 1071 01:30:11,539 --> 01:30:14,007 Peter, get in the car. 1072 01:30:16,844 --> 01:30:19,039 Larry, be careful. 1073 01:30:40,601 --> 01:30:42,228 We'll wait here, OK? 1074 01:32:20,401 --> 01:32:24,098 I'm in. 1075 01:32:24,138 --> 01:32:27,904 I'm in. 1076 01:32:51,532 --> 01:32:52,931 System overload. 1077 01:32:52,967 --> 01:32:56,164 Automatic shutdown inoperative. 1078 01:32:56,203 --> 01:32:57,670 Oh, my God, Jobe. 1079 01:32:57,705 --> 01:33:00,196 I can't believe this. 1080 01:33:05,346 --> 01:33:07,712 Outside terminal activity control. 1081 01:33:15,222 --> 01:33:18,191 Now to get out of here. 1082 01:33:18,225 --> 01:33:19,886 Simple combination. 1083 01:33:36,110 --> 01:33:38,806 Oh, Jobe, what's happened? 1084 01:33:47,455 --> 01:33:49,855 He really did it. 1085 01:34:12,847 --> 01:34:13,836 Denied? 1086 01:34:15,883 --> 01:34:18,181 Denied! 1087 01:34:18,219 --> 01:34:19,743 I must find a way out. 1088 01:34:33,401 --> 01:34:37,064 I can't believe this! 1089 01:34:37,104 --> 01:34:40,540 I must find a way out! 1090 01:34:40,574 --> 01:34:43,338 I can't let you do it, Jobe! 1091 01:34:43,377 --> 01:34:44,366 You! 1092 01:34:44,412 --> 01:34:46,403 Yes, me. 1093 01:34:46,447 --> 01:34:49,416 You did this! 1094 01:34:49,450 --> 01:34:53,682 You cut the network connections, but I'll find a way out. 1095 01:34:53,721 --> 01:34:55,279 All this power... 1096 01:34:55,322 --> 01:34:57,381 isn't meant to be in the hands of one person. 1097 01:34:57,425 --> 01:34:59,893 You're wrong. 1098 01:34:59,927 --> 01:35:03,021 You need to be led, just like everyone else. 1099 01:35:03,064 --> 01:35:04,827 It's a basic need. 1100 01:35:04,865 --> 01:35:09,131 This technology is meant to expand human communication... 1101 01:35:09,170 --> 01:35:11,638 but you're not even human anymore. 1102 01:35:11,672 --> 01:35:13,640 What you've become terrifies me. 1103 01:35:13,674 --> 01:35:15,141 You're a freak! 1104 01:35:15,176 --> 01:35:20,546 Your naive idiocy makes me very angry! 1105 01:35:20,581 --> 01:35:23,573 Human! 1106 01:35:44,138 --> 01:35:47,198 This universe is mine. 1107 01:35:47,241 --> 01:35:50,733 I am God here. 1108 01:35:58,586 --> 01:36:01,020 I sense your thoughts. 1109 01:36:01,055 --> 01:36:04,354 What are you hiding? 1110 01:36:09,363 --> 01:36:10,728 The bombs. 1111 01:36:10,765 --> 01:36:12,232 Jesus, the bombs. 1112 01:36:12,266 --> 01:36:13,324 Bombs? 1113 01:36:13,367 --> 01:36:14,834 You forced me to. 1114 01:36:14,869 --> 01:36:17,360 So you were willing to die? 1115 01:36:18,539 --> 01:36:20,666 I'll stop them. 1116 01:36:27,348 --> 01:36:30,317 You can't defuse the bombs, can you? 1117 01:36:30,351 --> 01:36:33,252 You lost all your power over the physical world... 1118 01:36:33,287 --> 01:36:35,118 once you transferred in here. 1119 01:36:41,061 --> 01:36:45,657 Stop! 1120 01:36:49,136 --> 01:36:52,572 So you've given me one final game to play. 1121 01:36:52,606 --> 01:36:59,102 I find a way out, or I die in this diseased main frame. 1122 01:36:59,146 --> 01:37:01,114 But that's not my destiny. 1123 01:37:01,148 --> 01:37:04,606 I have things to do, people to see... 1124 01:37:04,652 --> 01:37:06,620 a billion calls to make. 1125 01:37:06,654 --> 01:37:09,589 You will die in the explosion. 1126 01:37:09,623 --> 01:37:10,590 You're trapped. 1127 01:37:10,624 --> 01:37:13,092 You're trapped in here, aren't you? 1128 01:37:13,127 --> 01:37:15,322 You're trapped right here. 1129 01:37:25,840 --> 01:37:27,967 Peter is here. 1130 01:37:28,008 --> 01:37:30,806 Jobe, he's in here. He's going to die. 1131 01:37:30,845 --> 01:37:32,813 Jobe, please. 1132 01:37:32,847 --> 01:37:34,314 Please, Jobe! 1133 01:37:34,348 --> 01:37:35,815 Don't sacrifice Peter. 1134 01:37:35,850 --> 01:37:38,819 You and I have been responsible... 1135 01:37:38,853 --> 01:37:40,320 for so much destruction. 1136 01:37:40,354 --> 01:37:41,616 What's happening? 1137 01:37:52,499 --> 01:37:55,332 I don't want more death. 1138 01:37:56,737 --> 01:37:58,967 Go. Save him. 1139 01:37:59,006 --> 01:38:00,803 Jobe, come back with me. 1140 01:38:00,841 --> 01:38:02,035 Hurry! 1141 01:38:07,081 --> 01:38:09,379 Go! 1142 01:38:37,578 --> 01:38:40,672 Access denied. 1143 01:38:40,714 --> 01:38:42,477 Help! I'm lost! 1144 01:38:42,516 --> 01:38:46,714 Somebody! 1145 01:38:46,754 --> 01:38:48,016 We've got to get out of here! 1146 01:38:48,055 --> 01:38:50,615 The whole building's going to blow up! 1147 01:38:50,658 --> 01:38:52,990 The door's locked! It won't open! 1148 01:38:56,764 --> 01:38:58,527 Open. 1149 01:39:07,841 --> 01:39:09,365 Run, run! 1150 01:39:11,578 --> 01:39:13,307 Access denied. 1151 01:39:24,892 --> 01:39:28,623 Get down, Peter! Quick! 1152 01:39:28,662 --> 01:39:29,754 Get down! 1153 01:39:42,142 --> 01:39:45,077 There's got to be one. Let me in! 1154 01:39:45,112 --> 01:39:47,979 Come on, Peter, quick! 1155 01:39:51,618 --> 01:39:52,846 Peter, come on. 1156 01:39:57,057 --> 01:39:58,957 Where is it? 1157 01:40:02,529 --> 01:40:03,587 Access denied. 1158 01:40:05,032 --> 01:40:06,795 Maintenance line access granted. 1159 01:40:06,834 --> 01:40:09,496 A back door. 1160 01:40:19,513 --> 01:40:21,208 Get out of here! Go now! 1161 01:40:49,576 --> 01:40:51,976 July 10. 1162 01:40:52,012 --> 01:40:54,480 Last journal entry for a while. 1163 01:40:55,749 --> 01:40:59,378 I won't let Jobe's death be for nothing. 1164 01:40:59,420 --> 01:41:02,389 What happened to him is my responsibility. 1165 01:41:02,423 --> 01:41:06,052 For some reason, I've been given a second chance... 1166 01:41:06,093 --> 01:41:08,493 so I'm taking my work underground. 1167 01:41:08,529 --> 01:41:12,158 I can't let it fall into the wrong hands again. 1168 01:41:13,434 --> 01:41:18,497 If we can somehow embrace our wisdom... 1169 01:41:19,640 --> 01:41:22,131 instead of ignorance... 1170 01:41:25,312 --> 01:41:28,304 this technology will free the mind of man... 1171 01:41:29,716 --> 01:41:31,377 not enslave it. 1172 01:41:42,830 --> 01:41:43,990 We're ready. 1173 01:41:46,333 --> 01:41:48,164 Good. 1174 01:41:48,202 --> 01:41:49,692 They'll be here soon. 1175 01:41:54,675 --> 01:41:56,939 OK. Let's go.