1 00:00:02,460 --> 00:00:05,337 (arrows whooshing) 2 00:00:32,782 --> 00:00:35,618 (light guitar music) 3 00:02:21,599 --> 00:02:23,142 - [Chorus] Woe unto man. 4 00:02:23,225 --> 00:02:26,269 Brave Achilles, slain in trial by blood, 5 00:02:26,354 --> 00:02:29,523 for prize, the bride of Menelaus. 6 00:02:29,607 --> 00:02:33,193 And father of Antigone, ruler of Thebes, 7 00:02:33,277 --> 00:02:37,072 self-rendered sightless by lust for expiation. 8 00:02:37,156 --> 00:02:40,617 Lost victim of bewildered desire. 9 00:02:40,701 --> 00:02:43,620 Nor has Jason's wife fared better. 10 00:02:43,704 --> 00:02:47,999 Giving life only to reclaim it in vengeful fury. 11 00:02:48,084 --> 00:02:50,419 - For to understand the ways of the heart, 12 00:02:50,503 --> 00:02:53,881 is to grasp as clearly the malice or ineptitude of the Gods 13 00:02:53,964 --> 00:02:55,924 who, in their vain and clumsy labors 14 00:02:56,008 --> 00:02:57,551 to create a flawless surrogate, 15 00:02:57,635 --> 00:03:00,763 have left mankind but dazed and incomplete. 16 00:03:00,846 --> 00:03:03,598 - [Chorus] Take, for instance, the case of Lenny Weinrib, 17 00:03:03,683 --> 00:03:08,020 a tale as Greek and timeless as fate itself. 18 00:03:08,104 --> 00:03:08,896 (light piano music) 19 00:03:08,979 --> 00:03:10,981 - Lenny, let's have a baby. 20 00:03:11,065 --> 00:03:11,774 - Hey! - A baby, why? 21 00:03:11,857 --> 00:03:13,692 Because she's pregnant, you want to have a baby? 22 00:03:13,776 --> 00:03:14,526 - No, it's a great idea. 23 00:03:14,610 --> 00:03:15,611 - [Bud] You could raise your own middleweight. 24 00:03:15,695 --> 00:03:17,154 - I don't want a middleweight. 25 00:03:17,238 --> 00:03:19,740 - Flyweight. - No, it'd be fun. 26 00:03:19,824 --> 00:03:21,450 - Have you ever had children? 27 00:03:21,534 --> 00:03:22,701 - [Lenny] No, I've never had children. 28 00:03:22,785 --> 00:03:24,077 - Why not? 29 00:03:24,161 --> 00:03:24,953 - What do you mean, "Why not?" 30 00:03:25,037 --> 00:03:26,872 'Cause my first wife didn't want to have a child. 31 00:03:26,956 --> 00:03:28,707 Then I never remarried really, so- 32 00:03:28,791 --> 00:03:29,750 - Oh, that's great. 33 00:03:29,834 --> 00:03:30,543 What am I, chopped liver? 34 00:03:30,626 --> 00:03:31,543 - Until now. 35 00:03:31,627 --> 00:03:32,336 - Yeah? 36 00:03:32,420 --> 00:03:33,254 - You didn't let me finish. 37 00:03:33,337 --> 00:03:34,046 - No, you'd forgotten. 38 00:03:34,130 --> 00:03:34,839 - Now you've changed your mind. 39 00:03:34,922 --> 00:03:35,631 You didn't want to have a child. 40 00:03:35,715 --> 00:03:37,508 - You should have kids. - It's like stereo. 41 00:03:37,591 --> 00:03:38,633 Give him a break. 42 00:03:38,718 --> 00:03:41,345 - You don't want a kid? - Oh, we, 43 00:03:41,429 --> 00:03:44,390 when we first met, she didn't like the beach, 44 00:03:44,473 --> 00:03:45,891 she hated the Hamptons; 45 00:03:45,975 --> 00:03:48,727 she didn't want to have kids; she loved the Upper East Side, 46 00:03:48,811 --> 00:03:50,145 she didn't want to move. 47 00:03:50,229 --> 00:03:51,063 Now suddenly she's making noise 48 00:03:51,147 --> 00:03:52,273 about having a kid and moving to Tribeca. 49 00:03:52,356 --> 00:03:54,232 - Only if the gallery moves downtown. 50 00:03:54,316 --> 00:03:55,734 - Well, being pregnant is great. 51 00:03:55,818 --> 00:03:56,527 - [Amanda] Yeah? 52 00:03:56,610 --> 00:03:57,569 - I love it. 53 00:03:57,653 --> 00:03:58,904 You get treated like the Queen of England. 54 00:03:58,988 --> 00:04:00,114 - [Amanda] You say that like it's a good thing. 55 00:04:00,197 --> 00:04:02,282 - Well, I like the pampering. 56 00:04:02,366 --> 00:04:03,450 - Yeah? - Yeah, it's fantastic. 57 00:04:03,534 --> 00:04:05,327 - I can't give up the time right now. 58 00:04:05,411 --> 00:04:08,163 There are too many exciting things happening in my business. 59 00:04:08,247 --> 00:04:09,581 - [Bud] So let me ask you a question. 60 00:04:09,665 --> 00:04:10,499 - What? 61 00:04:10,583 --> 00:04:12,751 - How do you plan to swing it without being pregnant? 62 00:04:12,835 --> 00:04:13,544 I'm curious. 63 00:04:13,627 --> 00:04:14,336 (laughing) 64 00:04:14,420 --> 00:04:15,254 - Good question, very good question. 65 00:04:15,337 --> 00:04:16,671 - No, it's easy, we'll adopt. 66 00:04:16,756 --> 00:04:17,715 - Mmm. 67 00:04:17,798 --> 00:04:18,507 - Oh well. - Not me. 68 00:04:18,591 --> 00:04:19,592 I don't want to adopt. 69 00:04:19,675 --> 00:04:21,218 - Why not? - That's a good idea. 70 00:04:21,302 --> 00:04:22,011 - No. 71 00:04:22,094 --> 00:04:22,969 You must be nuts. 72 00:04:23,053 --> 00:04:24,137 With, with my genes? 73 00:04:24,221 --> 00:04:25,096 - Yeah? - To adopt? 74 00:04:25,181 --> 00:04:26,056 I have award-winning genes. 75 00:04:26,140 --> 00:04:26,807 - Oh, God. 76 00:04:26,891 --> 00:04:27,933 - I want to pass them on. 77 00:04:28,017 --> 00:04:29,685 - No, that's crazy. 78 00:04:29,769 --> 00:04:32,354 - It's for the same reason we don't lease a car, okay? 79 00:04:32,438 --> 00:04:33,564 'Cause it's pride of ownership. 80 00:04:33,647 --> 00:04:35,148 And I don't want to adopt a child. 81 00:04:35,232 --> 00:04:35,941 - No. 82 00:04:36,025 --> 00:04:36,734 Look, I'm sorry, Lenny. 83 00:04:36,817 --> 00:04:38,985 It's crazy 'cause the world is full of needy kids. 84 00:04:39,069 --> 00:04:40,737 - You know, she's right. - That's true. 85 00:04:40,821 --> 00:04:42,405 - I know, but that, you know, but I- 86 00:04:42,490 --> 00:04:43,407 - No, I mean it. 87 00:04:43,491 --> 00:04:44,617 Why overpopulate the world 88 00:04:44,700 --> 00:04:46,368 when there are thousands of parent-less kids? 89 00:04:46,452 --> 00:04:47,453 - Just because you don't want 90 00:04:47,536 --> 00:04:48,870 to get morning sickness, right? 91 00:04:48,954 --> 00:04:49,871 - No, it's not true. 92 00:04:49,955 --> 00:04:50,872 - That's why you want to adopt a kid. 93 00:04:50,956 --> 00:04:53,875 - I just can't afford to give up a year just now. 94 00:04:53,959 --> 00:04:54,668 - Forget it. 95 00:04:54,752 --> 00:04:55,627 Subject is closed. 96 00:04:55,711 --> 00:04:56,712 I don't wanna- 97 00:04:56,796 --> 00:04:58,964 - [Bud] I'd be afraid that I might get a bad seed. 98 00:04:59,048 --> 00:05:00,382 - Oh, you're paranoid. - Oh, come on. 99 00:05:00,466 --> 00:05:01,175 - That's right! 100 00:05:01,258 --> 00:05:04,177 You read that in the tabloids all the time. 101 00:05:04,261 --> 00:05:05,262 - No. 102 00:05:05,346 --> 00:05:06,055 A bad seed. 103 00:05:06,138 --> 00:05:06,972 - Yeah, we adopt some sweet little boy, 104 00:05:07,056 --> 00:05:08,640 and then he turns 13, 105 00:05:08,724 --> 00:05:09,433 we'd go to sleep at night, 106 00:05:09,517 --> 00:05:10,851 he'd split our head open with an ax. 107 00:05:10,935 --> 00:05:12,519 - Listen, why'd you have to go and tell him that? 108 00:05:12,603 --> 00:05:13,520 You know Lenny's got a vivid imagination. 109 00:05:13,604 --> 00:05:14,813 - It's a common occurrence. 110 00:05:14,897 --> 00:05:15,606 - [Bud] I read the same paper. 111 00:05:15,689 --> 00:05:16,690 What do you want me to tell you? 112 00:05:16,774 --> 00:05:18,150 - Anyway, what do you mean "he"? 113 00:05:18,234 --> 00:05:19,985 Why can't we adopt a girl? 114 00:05:20,069 --> 00:05:21,904 - We're not adopting anything. I want no sex. 115 00:05:21,987 --> 00:05:22,988 - [Bud] Let the guy have a shortstop 116 00:05:23,072 --> 00:05:24,531 or a point guard, will ya? 117 00:05:24,615 --> 00:05:25,490 - Can we get a check? 118 00:05:25,574 --> 00:05:26,658 Can we please get out of here? 119 00:05:26,742 --> 00:05:29,202 - [Bud] I'll take the check, I'm paying tonight. 120 00:05:29,286 --> 00:05:29,995 Yes. 121 00:05:30,079 --> 00:05:30,788 - I'm stunned. 122 00:05:30,871 --> 00:05:32,414 You pay, you break your record. 123 00:05:32,498 --> 00:05:35,292 One more and you break DiMaggio's record-56 straight. 124 00:05:35,376 --> 00:05:36,377 - [Bud] That's not true. 125 00:05:36,460 --> 00:05:37,627 Now, be nice. 126 00:05:37,837 --> 00:05:40,798 - [Chorus] Laius, proud father, speak. 127 00:05:40,881 --> 00:05:43,717 - I, with joy, did have a son, 128 00:05:43,801 --> 00:05:47,137 so fair, so clearheaded and brave, 129 00:05:47,221 --> 00:05:51,099 that I 1000 pleasures did derive from his presence. 130 00:05:51,183 --> 00:05:52,684 So what happens? 131 00:05:52,768 --> 00:05:54,728 One day he kills me. 132 00:05:54,812 --> 00:05:57,940 And don't you think, he runs off and marries my wife. 133 00:05:58,023 --> 00:06:00,692 - [Chorus] Poor Oedipus, king of Thebes. 134 00:06:00,776 --> 00:06:04,654 - My son, my son did slay unwittingly, 135 00:06:04,738 --> 00:06:06,239 my noble husband, 136 00:06:06,323 --> 00:06:09,326 and did, without realizing, hasten with me, 137 00:06:09,410 --> 00:06:12,454 his loving mother, to lustful bed. 138 00:06:12,538 --> 00:06:14,623 - And a whole profession was born, 139 00:06:14,707 --> 00:06:16,792 charging sometimes 200 an hour, 140 00:06:16,876 --> 00:06:19,044 and a 50-minute hour at that. 141 00:06:19,128 --> 00:06:22,756 - [Chorus] And why a child now, out of left field? 142 00:06:22,840 --> 00:06:25,175 - One hopes it's not to fill some growing void 143 00:06:25,259 --> 00:06:25,968 in their marriage. 144 00:06:26,051 --> 00:06:26,968 - Leave her be. 145 00:06:27,052 --> 00:06:30,764 A woman's urge to motherhood is old as the earth. 146 00:06:30,848 --> 00:06:33,016 - [Chorus] Children grow up; they move out. 147 00:06:33,100 --> 00:06:36,228 Sometimes to ridiculous places like Cincinnati, 148 00:06:36,312 --> 00:06:37,855 or Boise, Idaho. 149 00:06:38,522 --> 00:06:40,232 Then you never see them again. 150 00:06:40,316 --> 00:06:42,526 - You'd think once in a while they'd pick up a phone. 151 00:06:42,610 --> 00:06:45,529 - But is there a growing void in the Weinrib's marriage? 152 00:06:45,613 --> 00:06:47,323 - [Chorus] We didn't say there was. 153 00:06:47,406 --> 00:06:50,784 We're all just speculating on possible motives. 154 00:06:50,868 --> 00:06:52,744 Children are serious stuff. 155 00:06:52,828 --> 00:06:55,997 Look, here's a man who killed his father, 156 00:06:56,081 --> 00:06:58,458 and slept with his mother. 157 00:06:58,542 --> 00:07:02,045 - I hate to tell you what they call my son in Harlem. 158 00:07:05,466 --> 00:07:06,425 - Hello. 159 00:07:06,508 --> 00:07:08,468 - There's a baby we can adopt. 160 00:07:08,552 --> 00:07:09,719 - Are you serious? 161 00:07:09,803 --> 00:07:10,970 - I spoke to Carolyn Hester 162 00:07:11,055 --> 00:07:12,765 and she's found an infant for us. 163 00:07:12,848 --> 00:07:14,599 But we have to act quickly. 164 00:07:14,683 --> 00:07:16,309 - I don't want a kid. 165 00:07:16,393 --> 00:07:18,645 - Well, Lenny, you know how hard it is. 166 00:07:18,729 --> 00:07:21,064 And look, the baby's one day old, totally healthy. 167 00:07:21,148 --> 00:07:23,108 Unwed mother, no diseases. 168 00:07:23,192 --> 00:07:24,276 And it's a boy. 169 00:07:24,360 --> 00:07:25,736 You wanted a boy. 170 00:07:25,819 --> 00:07:27,904 - Amanda, I can't get into this with you now. 171 00:07:27,988 --> 00:07:30,740 This is not the place to have this discussion. 172 00:07:30,824 --> 00:07:31,908 - I told Carolyn to be on the lookout. 173 00:07:31,992 --> 00:07:33,243 She's experienced with adoptions. 174 00:07:33,327 --> 00:07:34,619 She knows what she's doing. 175 00:07:34,703 --> 00:07:36,579 It's a boy, healthy, born this morning. 176 00:07:36,664 --> 00:07:39,208 No strings, if we act quickly. 177 00:07:39,291 --> 00:07:42,585 - Look, I gotta put my foot down. 178 00:07:42,670 --> 00:07:45,923 If you want to discuss this another time, we can. 179 00:07:46,006 --> 00:07:49,551 But if you gotta have a fast answer, it's definitely no. 180 00:07:49,635 --> 00:07:50,594 (baby crying) 181 00:07:50,678 --> 00:07:51,387 Hi, hi. 182 00:07:51,470 --> 00:07:53,597 - You got his head? - He's adorable. 183 00:07:53,681 --> 00:07:54,640 Yes. 184 00:07:54,723 --> 00:07:55,724 Oh, God. 185 00:07:55,808 --> 00:07:56,475 This is great. 186 00:07:56,558 --> 00:07:59,352 This kid is never going to be a fighter, you know. 187 00:07:59,436 --> 00:08:00,854 I gotta run out and get some weights 188 00:08:00,938 --> 00:08:03,231 because he's really light as a feather. 189 00:08:03,315 --> 00:08:04,774 - Yeah, perhaps I should have him back. 190 00:08:04,858 --> 00:08:06,109 - Hi. 191 00:08:06,193 --> 00:08:07,485 Maybe you better hold him 'cause he's crying. 192 00:08:07,569 --> 00:08:10,572 - Yeah, yeah, yeah. - He's crying. 193 00:08:10,656 --> 00:08:11,615 - Okay. 194 00:08:11,699 --> 00:08:12,408 It's okay, it's okay. 195 00:08:12,491 --> 00:08:13,200 That's a good boy. 196 00:08:13,283 --> 00:08:13,992 - That's so great. 197 00:08:14,076 --> 00:08:15,619 If there's any greatness in my hands, 198 00:08:15,703 --> 00:08:17,329 let it pass into your body. 199 00:08:17,413 --> 00:08:19,123 - Get a grip on yourself. 200 00:08:19,206 --> 00:08:20,916 - This kid is gonna be a great kid! 201 00:08:21,000 --> 00:08:21,875 - Oh, yeah. 202 00:08:21,959 --> 00:08:23,210 - He's fabulous! 203 00:08:23,293 --> 00:08:24,002 - You're okay now. 204 00:08:24,086 --> 00:08:25,295 - What do you wanna call him? 205 00:08:25,379 --> 00:08:26,088 Oh, this is unbelievable. 206 00:08:26,171 --> 00:08:26,880 - Call him? - Yeah. 207 00:08:26,964 --> 00:08:28,966 - Oh, what about Eric? 208 00:08:29,049 --> 00:08:29,758 - Eric? 209 00:08:29,842 --> 00:08:30,592 The kid's not a Viking. 210 00:08:30,676 --> 00:08:33,637 I wanna call him, name him, you know, for one of my heroes. 211 00:08:33,721 --> 00:08:35,097 - Like what? 212 00:08:35,180 --> 00:08:35,889 - I don't know. 213 00:08:35,973 --> 00:08:36,932 What about Groucho? 214 00:08:37,016 --> 00:08:37,725 - Groucho? 215 00:08:37,808 --> 00:08:38,725 Oh, get real. 216 00:08:38,809 --> 00:08:39,559 - No, I'm serious. 217 00:08:39,643 --> 00:08:40,769 It's a great, you know. 218 00:08:40,853 --> 00:08:42,354 I don't know. 219 00:08:42,438 --> 00:08:43,147 What- 220 00:08:43,230 --> 00:08:43,939 - What about Phineas? 221 00:08:44,023 --> 00:08:44,857 Do you like Phineas? 222 00:08:44,940 --> 00:08:45,649 - Phineas? 223 00:08:45,733 --> 00:08:46,692 Are you joking? 224 00:08:46,775 --> 00:08:48,985 Phineas is the guy who forecloses on the mortgage. 225 00:08:49,069 --> 00:08:50,820 I don't want to call this kid Phineas. 226 00:08:50,904 --> 00:08:52,488 He's adorable. 227 00:08:52,573 --> 00:08:53,615 That's so great. 228 00:08:53,699 --> 00:08:55,534 What, what, uh, let me think. 229 00:08:55,617 --> 00:08:56,534 What about Django? 230 00:08:56,618 --> 00:08:58,077 - Django? - Django, yeah. 231 00:08:58,162 --> 00:09:00,205 - After Django Reinhardt, the great guitar player. 232 00:09:00,289 --> 00:09:01,748 - [Amanda] Django Weinrib? 233 00:09:01,832 --> 00:09:03,583 - That's the curse of the Weinrib name. 234 00:09:03,667 --> 00:09:05,001 It doesn't go with anything. 235 00:09:05,085 --> 00:09:05,794 Nothing goes with Weinrib. 236 00:09:05,878 --> 00:09:06,587 - [Amanda] Well, okay, okay. 237 00:09:06,670 --> 00:09:08,755 What about something simple like, you know, Ben? 238 00:09:08,839 --> 00:09:09,548 - Ben? 239 00:09:09,631 --> 00:09:10,715 You want to call him Ben Weinrib? 240 00:09:10,799 --> 00:09:13,134 What, he's gonna be a gin rummy champion? 241 00:09:13,218 --> 00:09:13,927 I mean, you know. 242 00:09:14,011 --> 00:09:15,554 - Yeah, well, you want to deny your heritage? 243 00:09:15,637 --> 00:09:18,681 - Well, you know, I just want the kid to have a great name. 244 00:09:18,766 --> 00:09:19,725 - Yeah. 245 00:09:19,808 --> 00:09:21,142 - What about Sugar Ray Weinrib? 246 00:09:21,226 --> 00:09:22,852 - Holden, after Holden Caulfield. 247 00:09:22,936 --> 00:09:24,604 - You see, Holden is one of those things that works 248 00:09:24,688 --> 00:09:26,439 if we use your maiden name. 249 00:09:26,523 --> 00:09:30,610 If it's Holden Sloane, but not Holden Weinrib. 250 00:09:30,694 --> 00:09:32,654 The kid is so cute! 251 00:09:32,738 --> 00:09:34,656 I can't believe he's, what about Cole? 252 00:09:34,740 --> 00:09:36,324 - Cole? - Cole Weinrib. 253 00:09:36,408 --> 00:09:37,742 Harpo Weinrib. 254 00:09:37,826 --> 00:09:38,535 - Harpo? 255 00:09:38,619 --> 00:09:39,578 No. 256 00:09:39,661 --> 00:09:40,745 - How about Earl the Pearl Weinrib? 257 00:09:40,829 --> 00:09:41,704 That would be so perfect. 258 00:09:41,789 --> 00:09:43,165 - Oh, God! 259 00:09:43,248 --> 00:09:44,582 - Okay, what-what about Shane? 260 00:09:44,666 --> 00:09:45,375 You like the name Shane? 261 00:09:45,459 --> 00:09:46,543 - Yeah, Shane's pretty. 262 00:09:46,627 --> 00:09:48,086 - Shane would be okay. 263 00:09:48,170 --> 00:09:49,337 - On the other hand, you wouldn't 264 00:09:49,421 --> 00:09:52,424 want a Supreme Court Justice called Shane. 265 00:09:52,508 --> 00:09:53,258 - Oh, Jesus. 266 00:09:53,342 --> 00:09:54,843 I got it, I got it. 267 00:09:54,927 --> 00:09:55,636 Brilliant. 268 00:09:55,719 --> 00:09:57,053 This is so brilliant. 269 00:09:57,137 --> 00:09:57,846 Got it? 270 00:09:57,930 --> 00:09:58,639 Ready, are you ready? - Mm-hmm. 271 00:09:58,722 --> 00:10:00,473 - Thelonius Weinrib. 272 00:10:00,557 --> 00:10:01,724 - Max! 273 00:10:01,809 --> 00:10:02,810 What about Max? 274 00:10:02,893 --> 00:10:04,185 - Max? - Yeah, Max. 275 00:10:04,269 --> 00:10:04,978 - Max. 276 00:10:05,062 --> 00:10:06,563 Oh, look how cute he is. 277 00:10:06,647 --> 00:10:07,898 I wanna hold him. 278 00:10:07,981 --> 00:10:09,023 Max is okay. - He's smiling. 279 00:10:09,108 --> 00:10:09,942 - Dr. Max Weinrib. 280 00:10:10,025 --> 00:10:11,109 I like the name Max. 281 00:10:11,193 --> 00:10:12,194 - Yeah, Max is good, it's simple. 282 00:10:12,277 --> 00:10:14,612 - How about Senator Max Weinrib? 283 00:10:14,696 --> 00:10:15,655 - Little tongue. 284 00:10:15,739 --> 00:10:17,949 - Rabbi Max-Rabbi Max Weinrib? 285 00:10:18,033 --> 00:10:18,742 No. 286 00:10:18,826 --> 00:10:20,702 Maybe we should rethink Max for a minute. 287 00:10:20,786 --> 00:10:22,662 Oh, he's so great. - He's happy. 288 00:10:22,746 --> 00:10:24,289 I think he likes us. 289 00:10:24,373 --> 00:10:25,624 He looks like you. 290 00:10:25,707 --> 00:10:26,416 - He looks like me? 291 00:10:26,500 --> 00:10:27,626 - Yeah. 292 00:10:27,709 --> 00:10:29,377 - He looks like Broderick Crawford a little bit. 293 00:10:29,461 --> 00:10:30,503 (Amanda laughing) 294 00:10:30,587 --> 00:10:33,548 (upbeat jazz music) 295 00:10:57,573 --> 00:10:59,533 - He's so smart. - Yeah. 296 00:10:59,616 --> 00:11:00,950 - He picks up on everything. 297 00:11:01,034 --> 00:11:02,618 - He's got a great personality. 298 00:11:02,703 --> 00:11:05,372 You know, you wake him up, he's always smiling and upbeat. 299 00:11:05,455 --> 00:11:06,164 - Like me. 300 00:11:06,248 --> 00:11:07,499 - You were like that when you were a baby. 301 00:11:07,583 --> 00:11:08,709 - Yeah, he's so verbal. 302 00:11:08,792 --> 00:11:09,959 - Well, he's around a writer, 303 00:11:10,043 --> 00:11:12,003 and an art expert, right? 304 00:11:12,087 --> 00:11:14,672 - Listen, when are you going to move the gallery downtown? 305 00:11:14,756 --> 00:11:16,549 - Yeah, Mother, we don't want to get into that discussion 306 00:11:16,633 --> 00:11:17,550 'cause, you know, 307 00:11:17,634 --> 00:11:19,761 I think we should move and Lenny 308 00:11:19,845 --> 00:11:21,805 is a devoted Upper East-eider. 309 00:11:21,889 --> 00:11:24,892 Or shall I say is opposed to change in any form? 310 00:11:24,975 --> 00:11:25,767 - [Amanda's Father] I don't know. 311 00:11:25,851 --> 00:11:26,685 - It's unbelievable. 312 00:11:26,768 --> 00:11:28,436 The kid is unbelievable. 313 00:11:28,520 --> 00:11:31,397 I got him trains, he put 'em together himself. 314 00:11:31,481 --> 00:11:32,190 - [Amanda] Trains? 315 00:11:32,274 --> 00:11:33,775 I thought you bought him an Erector Set. 316 00:11:33,859 --> 00:11:35,318 - I got him an Erector Set, yeah. 317 00:11:35,402 --> 00:11:36,945 And I also got him this tricycle. 318 00:11:37,029 --> 00:11:38,405 - And the whole plastic kitchen? 319 00:11:38,488 --> 00:11:39,697 - Max, I got you a tricycle. 320 00:11:39,781 --> 00:11:41,365 - Lenny, you can't buy him so much. 321 00:11:41,450 --> 00:11:42,659 - Max, I got you a tricycle. 322 00:11:42,743 --> 00:11:43,452 - Look at that! 323 00:11:43,535 --> 00:11:44,494 (horn squeaks) 324 00:11:44,578 --> 00:11:46,204 - You can't buy him so much stuff. 325 00:11:46,288 --> 00:11:46,997 - No, no. 326 00:11:47,080 --> 00:11:48,122 I also got him skates. 327 00:11:48,207 --> 00:11:48,916 - Skates? - Yeah. 328 00:11:48,999 --> 00:11:52,252 And I got a couple more things on the way in, you know. 329 00:11:52,336 --> 00:11:54,755 A small truck is gonna pull up in front of the house. 330 00:11:54,838 --> 00:11:55,672 - What are you gonna get next year? 331 00:11:55,756 --> 00:11:57,591 - Does anyone want anything to drink? 332 00:11:58,717 --> 00:11:59,676 - Go ahead. 333 00:11:59,760 --> 00:12:00,469 Shoot. 334 00:12:00,552 --> 00:12:01,261 (grunts) 335 00:12:01,345 --> 00:12:02,721 Try again. 336 00:12:02,804 --> 00:12:03,888 You ever think about what you want 337 00:12:03,972 --> 00:12:05,390 to be when you grow up, Max? 338 00:12:05,474 --> 00:12:06,600 - Hmm, I don't know. 339 00:12:06,683 --> 00:12:09,185 Maybe an interior decorator. 340 00:12:09,269 --> 00:12:09,978 - What? 341 00:12:10,062 --> 00:12:12,147 - Just kidding, just kidding. - Well, don't kid. 342 00:12:12,231 --> 00:12:12,940 Here, come on. 343 00:12:13,023 --> 00:12:15,942 (upbeat jazz music) 344 00:12:16,026 --> 00:12:17,277 (Max grunts) 345 00:12:22,616 --> 00:12:24,117 - Okay, those go in the bedroom. 346 00:12:24,201 --> 00:12:25,035 Okay, you follow me. 347 00:12:25,118 --> 00:12:26,619 - Give me a hand with this. 348 00:12:26,703 --> 00:12:27,787 - Why did we move? 349 00:12:27,871 --> 00:12:28,788 - What do you mean, "Why did we move?" 350 00:12:28,872 --> 00:12:29,789 I told you. 351 00:12:29,873 --> 00:12:30,915 We moved 'cause, you know, 352 00:12:30,999 --> 00:12:32,542 'cause your mother wanted to move. 353 00:12:32,626 --> 00:12:35,670 'Cause, you know, the art gallery she works 354 00:12:35,754 --> 00:12:37,172 at has moved downtown, 355 00:12:37,256 --> 00:12:39,675 and, you know, she wanted to move. 356 00:12:39,758 --> 00:12:40,675 Here's your football. 357 00:12:40,759 --> 00:12:42,385 - Who's the boss between you and Mommy? 358 00:12:42,469 --> 00:12:43,470 - What is the question? 359 00:12:43,553 --> 00:12:44,804 - Who's the boss between you and Mommy? 360 00:12:44,888 --> 00:12:45,597 - Who is the boss? 361 00:12:45,681 --> 00:12:46,682 You have to ask that? 362 00:12:46,765 --> 00:12:48,683 You don't know who the boss is between me and Mommy? 363 00:12:48,767 --> 00:12:49,517 - No. 364 00:12:49,601 --> 00:12:50,727 - I'm the boss, okay? 365 00:12:50,811 --> 00:12:53,188 Mommy's only the decision maker. 366 00:12:53,272 --> 00:12:55,899 You know, there's a difference between, uh, 367 00:12:55,983 --> 00:13:00,483 you know, Mommy says what we do and, and, uh, 368 00:13:00,612 --> 00:13:04,282 I have control of the channel changer. 369 00:13:04,366 --> 00:13:05,575 Here's your crayons. 370 00:13:05,659 --> 00:13:06,660 - Thanks. 371 00:13:06,743 --> 00:13:08,411 - We're new in the neighborhood and we want Max 372 00:13:08,495 --> 00:13:09,746 to be really in the best school. 373 00:13:09,830 --> 00:13:11,289 - Oh, but this is it. - It's 'cause he's a very, 374 00:13:11,373 --> 00:13:12,665 very bright kid. 375 00:13:12,749 --> 00:13:13,666 I mean, really bright. 376 00:13:13,750 --> 00:13:14,542 - Yes, I know. 377 00:13:14,626 --> 00:13:16,586 I saw his test scores and they're wonderful. 378 00:13:16,670 --> 00:13:17,629 - They are. - I know. 379 00:13:17,713 --> 00:13:18,839 And he's got a great sense of humor. 380 00:13:18,922 --> 00:13:19,631 He's a sweet kid. 381 00:13:19,715 --> 00:13:20,966 He's a really sweet kid. 382 00:13:21,049 --> 00:13:22,550 - He's got a great personality. 383 00:13:22,634 --> 00:13:23,593 - [Teacher] Well, I wanted to talk to you 384 00:13:23,677 --> 00:13:24,803 about a special program, 385 00:13:24,886 --> 00:13:26,804 that we have for bright students. 386 00:13:26,888 --> 00:13:27,638 - Really, and he qualifies? 387 00:13:27,723 --> 00:13:28,682 (phone ringing) 388 00:13:28,765 --> 00:13:31,225 - Oh, yes, absolutely. - Sorry, excuse me. 389 00:13:31,310 --> 00:13:33,103 - Certainly. - Because when you hear 390 00:13:33,186 --> 00:13:35,521 his syntax- - Hello? 391 00:13:35,605 --> 00:13:36,314 Oh, hi. 392 00:13:36,398 --> 00:13:37,232 - [Teacher] Verbal skills are telling. 393 00:13:37,316 --> 00:13:38,400 - His vocabulary is good, but his syntax is, 394 00:13:38,483 --> 00:13:39,400 - [Amanda] Oh, great. 395 00:13:39,484 --> 00:13:40,526 - He speaks like a grown-up. 396 00:13:40,610 --> 00:13:41,527 - Sorry. 397 00:13:41,611 --> 00:13:42,695 Lenny? 398 00:13:42,779 --> 00:13:43,738 Sorry. 399 00:13:43,822 --> 00:13:45,031 Excuse me. - Oh, certainly. 400 00:13:45,115 --> 00:13:48,535 - Can we meet the Dorians tonight for dinner at Le Cirque? 401 00:13:48,618 --> 00:13:49,577 - The Dorians? 402 00:13:49,661 --> 00:13:50,370 No. 403 00:13:50,454 --> 00:13:51,955 Because we have tickets to the Edward Albee play. 404 00:13:52,039 --> 00:13:53,540 - Listen, I can't. 405 00:13:53,623 --> 00:13:54,332 - We have to. 406 00:13:54,416 --> 00:13:55,542 We've been waiting for so long. 407 00:13:55,625 --> 00:13:57,793 - You don't have to go, but I really should go. 408 00:13:57,878 --> 00:13:58,837 - I, uh, no. 409 00:14:00,464 --> 00:14:01,756 - Go with Bud. - This will be the second time 410 00:14:01,840 --> 00:14:03,508 this week we canceled something. 411 00:14:03,592 --> 00:14:04,301 - Oh, okay. 412 00:14:04,384 --> 00:14:05,093 - I don't want to go with Bud. 413 00:14:05,177 --> 00:14:05,927 I'm not married to Bud. 414 00:14:06,011 --> 00:14:06,720 - Listen, go. 415 00:14:06,803 --> 00:14:08,721 Can we not discuss it now? 416 00:14:08,805 --> 00:14:09,764 Oh, my God! 417 00:14:09,848 --> 00:14:10,598 That was embarrassing. 418 00:14:10,682 --> 00:14:12,684 - Well, just because I don't want to have dinner yet again 419 00:14:12,768 --> 00:14:14,686 with the world's dullest couple. 420 00:14:14,770 --> 00:14:15,979 - Yeah, well, someday they may sponsor me 421 00:14:16,063 --> 00:14:17,230 for my own gallery. 422 00:14:17,314 --> 00:14:18,023 - I said I'd go. 423 00:14:18,106 --> 00:14:19,273 I'm going with you. - Yeah? 424 00:14:19,358 --> 00:14:20,567 - But we got tickets to a show, it's a shame. 425 00:14:20,650 --> 00:14:21,984 - This time try and join in and don't sit there 426 00:14:22,069 --> 00:14:23,945 like some zombie all night. 427 00:14:24,029 --> 00:14:26,322 - Hey, last time I joined in, you got angry with me. 428 00:14:26,406 --> 00:14:28,157 - Yeah, 'cause we were discussing the IM Pei Museum, 429 00:14:28,241 --> 00:14:29,742 not Muhammad Ali. 430 00:14:29,826 --> 00:14:30,868 - Well, my mind wandered. 431 00:14:30,952 --> 00:14:33,454 I can't keep on those topics. 432 00:14:33,538 --> 00:14:35,289 - I just don't want to be the motor power 433 00:14:35,374 --> 00:14:36,750 of the Bender Gallery forever. 434 00:14:36,833 --> 00:14:38,918 I want the Amanda Sloane Gallery. 435 00:14:39,002 --> 00:14:42,046 - Not Amanda Weinrib, 'cause there's a euphony problem. 436 00:14:42,130 --> 00:14:42,922 - [Man #1] Three, four, run. 437 00:14:43,006 --> 00:14:45,800 Three, four, and break the ball. 438 00:14:46,718 --> 00:14:47,760 - [Man #2] Play 88! 439 00:14:47,844 --> 00:14:49,095 - I hope they don't play like this. 440 00:14:49,179 --> 00:14:50,763 (Lenny sighs) 441 00:14:50,847 --> 00:14:51,556 What's the matter? 442 00:14:51,640 --> 00:14:52,682 You seem down. 443 00:14:52,766 --> 00:14:55,602 - No, I'm fine. - You're fine? 444 00:14:55,685 --> 00:14:57,269 Something's on your mind, Lenny. 445 00:14:57,354 --> 00:14:58,104 (Lenny sighs) 446 00:14:58,188 --> 00:14:59,522 Listen, last night I was at one 447 00:14:59,606 --> 00:15:01,608 of those dinner parties again. 448 00:15:01,691 --> 00:15:03,776 Amanda, you know, last week she took me to, 449 00:15:03,860 --> 00:15:05,862 to Le Cirque with the Dorians. 450 00:15:05,946 --> 00:15:08,406 And then last night it was with the Grossbards 451 00:15:08,490 --> 00:15:09,616 on Park Avenue. 452 00:15:09,699 --> 00:15:13,327 And then after that, we were driving home, 453 00:15:13,412 --> 00:15:15,414 and I don't know what to say. 454 00:15:15,497 --> 00:15:17,540 It was Saturday night, you know, 455 00:15:17,624 --> 00:15:19,834 and we stopped for a light over on Park Avenue. 456 00:15:19,918 --> 00:15:22,045 I looked out the window and I see some guy 457 00:15:22,129 --> 00:15:24,047 and this pretty girl. 458 00:15:24,131 --> 00:15:26,383 And, you know, they're walking home and, you know, 459 00:15:26,466 --> 00:15:28,718 the guy's carrying the Sunday papers. 460 00:15:28,802 --> 00:15:31,721 It looked like they were having so much fun, you know. 461 00:15:31,805 --> 00:15:34,516 And, you know-I don't know, I, 462 00:15:34,599 --> 00:15:37,351 I remember how great it used to be with me and Amanda, 463 00:15:37,436 --> 00:15:40,522 in our first apartment, you know, how romantic it was. 464 00:15:40,605 --> 00:15:41,689 You know, in those days 465 00:15:41,773 --> 00:15:44,233 it was just a kick shopping together, 466 00:15:44,317 --> 00:15:47,653 or, you know, just walking the New York streets, you know. 467 00:15:47,737 --> 00:15:51,282 Then when Max came, everything was so great, you know. 468 00:15:51,366 --> 00:15:53,159 We had such terrific times. 469 00:15:53,243 --> 00:15:55,411 I don't know, it's been so long since there's been, 470 00:15:55,495 --> 00:15:57,663 you know, the old passion between us. 471 00:15:57,747 --> 00:15:59,832 I don't know, but it was the first time 472 00:15:59,916 --> 00:16:01,626 I had any of those thoughts. 473 00:16:01,710 --> 00:16:04,963 And, you know, they made me feel nervous. 474 00:16:07,007 --> 00:16:09,634 - You weren't too pleasant this evening. 475 00:16:09,718 --> 00:16:11,845 - Why, 'cause I said no about going 476 00:16:11,928 --> 00:16:13,095 to your boss Jerry Bender's house, 477 00:16:13,180 --> 00:16:14,472 in the Hamptons? - I'll be fine. 478 00:16:14,556 --> 00:16:15,515 - I don't like the Hamptons. 479 00:16:15,599 --> 00:16:16,766 You know, you used to hate the beach yourself. 480 00:16:16,850 --> 00:16:17,892 - Yeah, not the way he lives. 481 00:16:17,976 --> 00:16:19,143 It's private and beautiful. 482 00:16:19,227 --> 00:16:21,229 - What are you getting so angry about? 483 00:16:21,313 --> 00:16:22,439 - 'Cause you won't come. 484 00:16:22,522 --> 00:16:23,523 - Last time we went, I got a tick. 485 00:16:23,607 --> 00:16:24,316 - A tick? 486 00:16:24,399 --> 00:16:25,191 Oh, wow, big deal. 487 00:16:25,275 --> 00:16:26,734 - For you, it wasn't a big deal. 488 00:16:26,818 --> 00:16:27,944 But I took my pants off, 489 00:16:28,028 --> 00:16:29,654 I had a black thing living in my leg. 490 00:16:29,738 --> 00:16:32,824 - For the potential contacts, I can put up with a few ticks. 491 00:16:32,908 --> 00:16:33,617 - What contacts? 492 00:16:33,700 --> 00:16:36,077 You know, it's like you're an international spy. 493 00:16:36,161 --> 00:16:36,870 You got contacts all over town. 494 00:16:36,953 --> 00:16:39,288 - I plan to have my own gallery, and soon. 495 00:16:39,372 --> 00:16:41,248 - You've changed unbelievably over the years. 496 00:16:41,333 --> 00:16:42,042 - Oh, yeah? 497 00:16:42,125 --> 00:16:42,834 You know what, Lenny? 498 00:16:42,918 --> 00:16:44,628 - You used to hate that. - People grow, they grow. 499 00:16:44,711 --> 00:16:45,420 Some people. 500 00:16:45,504 --> 00:16:46,796 - It's not growth, you used to hate the beach. 501 00:16:46,880 --> 00:16:49,215 And Jerry Bender has got a crush on you. 502 00:16:49,299 --> 00:16:50,174 - What? - This guy stares at you. 503 00:16:50,258 --> 00:16:51,217 - Oh, no, that's nuts. 504 00:16:51,301 --> 00:16:52,010 That's seriously crazy. 505 00:16:52,093 --> 00:16:52,802 - He mentally undresses you. 506 00:16:52,886 --> 00:16:53,845 - That's his normal look. 507 00:16:53,929 --> 00:16:55,180 - It's not his normal look. 508 00:16:55,263 --> 00:16:56,722 If he looked at me that way I'd hit him with a brick. 509 00:16:56,806 --> 00:16:57,765 - Okay. 510 00:16:57,849 --> 00:16:58,766 - Or kiss him on the lips, maybe. 511 00:16:58,850 --> 00:17:01,018 - Let's drop this, please? 512 00:17:08,026 --> 00:17:10,695 Well, what do you mean, you couldn't find it? 513 00:17:10,779 --> 00:17:11,529 - Well, I'm sorry. 514 00:17:11,613 --> 00:17:13,072 You know, it's dark in here, 515 00:17:13,156 --> 00:17:15,825 and I, you know, we haven't done it in a while. 516 00:17:15,909 --> 00:17:17,535 And then you got so angry at me. 517 00:17:17,619 --> 00:17:19,203 - I wasn't angry, I wasn't angry. 518 00:17:19,287 --> 00:17:21,622 You were fumbling and I was getting out of the mood. 519 00:17:21,706 --> 00:17:22,957 - Sorry, I couldn't find it. 520 00:17:23,041 --> 00:17:25,209 This, we haven't been doing it in a while. 521 00:17:25,293 --> 00:17:26,919 - Okay, let's not get into a whole discussion here. 522 00:17:27,003 --> 00:17:28,421 - I lost my sense of direction. 523 00:17:28,505 --> 00:17:29,464 - I'm tired. 524 00:17:30,715 --> 00:17:32,591 - Every marriage goes through valleys and peaks. 525 00:17:32,676 --> 00:17:33,927 This is like a valley. 526 00:17:34,010 --> 00:17:35,011 - I don't mind going through a valley. 527 00:17:35,095 --> 00:17:37,013 But I don't want to sink beneath sea level here. 528 00:17:37,097 --> 00:17:38,598 - Lenny, why rock the boat? 529 00:17:38,682 --> 00:17:40,308 You got a bright, beautiful wife. 530 00:17:40,392 --> 00:17:41,726 You got a kid that you're crazy for. 531 00:17:41,810 --> 00:17:42,602 - I'm not gonna rock the boat. 532 00:17:42,686 --> 00:17:43,937 Did I tell you about Max? 533 00:17:44,020 --> 00:17:45,104 They want to put him in a special class 534 00:17:45,188 --> 00:17:46,898 because he's got a high IQ. 535 00:17:46,982 --> 00:17:47,899 - Yeah, well, two bright parents. 536 00:17:47,983 --> 00:17:49,150 I mean, what do you expect? 537 00:17:49,234 --> 00:17:49,943 - Yeah, whoever they are. 538 00:17:50,026 --> 00:17:51,527 I mean, I still don't know. 539 00:17:51,611 --> 00:17:52,778 - It's like raising thoroughbreds. 540 00:17:52,862 --> 00:17:55,322 This kid must come from good stock. 541 00:17:55,407 --> 00:17:57,617 He's good-looking; he's got a high IQ; 542 00:17:57,701 --> 00:17:59,119 he's got a great personality. 543 00:17:59,202 --> 00:18:00,536 And he's amusing. 544 00:18:00,620 --> 00:18:01,370 - This is not my doing. 545 00:18:01,454 --> 00:18:02,663 Amanda did the whole adoption. 546 00:18:02,747 --> 00:18:03,706 I just resisted. 547 00:18:03,790 --> 00:18:05,208 I complained, like a jerk. 548 00:18:05,292 --> 00:18:07,335 - I mean, a good father, a dynamite mother 549 00:18:07,419 --> 00:18:09,087 produces a kid like Max. 550 00:18:09,170 --> 00:18:12,339 - I think the father's dead, you know. 551 00:18:13,675 --> 00:18:14,926 The mother? 552 00:18:15,010 --> 00:18:17,887 (thunder crashing) 553 00:18:18,930 --> 00:18:20,681 - [Chorus] Don't go any further! 554 00:18:20,765 --> 00:18:22,600 - I know what you're thinking, Lenny, and forget it. 555 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 - [Lenny] How can I forget it? 556 00:18:23,768 --> 00:18:25,603 The thought's been put into my head. 557 00:18:25,687 --> 00:18:27,230 - [Chorus] Oh, cursed fate. 558 00:18:27,314 --> 00:18:29,858 Certain thoughts are better left unthunk. 559 00:18:29,941 --> 00:18:32,526 - [Lenny] I'll bet this kid has a dynamite mother. 560 00:18:32,611 --> 00:18:33,570 - What makes you think he didn't inherit 561 00:18:33,653 --> 00:18:34,737 everything from his father? 562 00:18:34,821 --> 00:18:35,530 - [Lenny] Everything? 563 00:18:35,614 --> 00:18:36,781 That's very unlikely. 564 00:18:36,865 --> 00:18:37,866 But I'm gonna find out. 565 00:18:37,949 --> 00:18:39,951 - [Chorus] Let sleeping dogs lie. 566 00:18:40,035 --> 00:18:41,661 - [Lenny] I'll bet she's great. 567 00:18:41,745 --> 00:18:42,704 - Curiosity. 568 00:18:42,787 --> 00:18:43,704 That's what kills us. 569 00:18:43,788 --> 00:18:45,956 Not muggers or all that bullshit about the ozone layer. 570 00:18:46,041 --> 00:18:47,709 It's our own hearts and minds. 571 00:18:47,792 --> 00:18:48,834 - [Lenny] I'm gonna find out. 572 00:18:48,918 --> 00:18:51,295 - [Chorus] Please, Lenny, don't be a schmuck. 573 00:18:53,089 --> 00:18:55,132 - I remember the adoption vaguely 574 00:18:55,216 --> 00:18:57,218 because I'm somewhat friendly with Amanda. 575 00:18:57,302 --> 00:18:59,554 - But it was not that long ago that we, that we did it. 576 00:18:59,638 --> 00:19:02,599 - I recall trying to expedite matters for her. 577 00:19:02,682 --> 00:19:07,182 I somehow think it was a single parent with no father. 578 00:19:07,646 --> 00:19:08,355 - [Lenny] Right. 579 00:19:08,438 --> 00:19:09,147 Exactly. 580 00:19:09,230 --> 00:19:10,981 So how is it possible for me to get the name, 581 00:19:11,066 --> 00:19:12,692 I'd like the name of the mother, if I could. 582 00:19:12,776 --> 00:19:14,694 - That remains forever in our files. 583 00:19:14,778 --> 00:19:16,613 Even if I have it, I can't give it to you. 584 00:19:16,696 --> 00:19:18,656 May I ask why you want to know? 585 00:19:18,740 --> 00:19:20,491 - Yes, 'cause I'm curious about it, 586 00:19:20,575 --> 00:19:23,327 and I'm trying to get all the information that I can. 587 00:19:23,411 --> 00:19:24,787 So, so- - I'm sorry. 588 00:19:24,871 --> 00:19:27,248 That's all I can help you with. 589 00:19:27,332 --> 00:19:29,584 - There's no possibility of, uh- 590 00:19:29,668 --> 00:19:30,669 - No, those are the rules. 591 00:19:30,752 --> 00:19:31,669 - I don't understand. 592 00:19:31,753 --> 00:19:32,462 I'm the father of the child. 593 00:19:32,545 --> 00:19:34,129 I can't find out who- - They're very firm. 594 00:19:34,214 --> 00:19:35,590 It's never done. 595 00:19:36,675 --> 00:19:37,425 - Mm-hmm. 596 00:19:37,509 --> 00:19:38,551 - How is the little boy doing? 597 00:19:38,635 --> 00:19:39,677 - Good, he's great. 598 00:19:39,761 --> 00:19:41,262 He's fabulous. - Yes? 599 00:19:41,346 --> 00:19:42,180 - Yes. 600 00:19:42,263 --> 00:19:44,682 - Say hello to Amanda. 601 00:19:44,766 --> 00:19:46,434 - There's no possibility that I could- 602 00:19:46,518 --> 00:19:48,019 - I'm sorry. 603 00:19:48,103 --> 00:19:49,145 - There's- - Really sorry. 604 00:19:49,229 --> 00:19:49,979 No way. 605 00:19:51,731 --> 00:19:52,732 - Okay, thank you. 606 00:19:52,816 --> 00:19:53,566 - Bye-bye. 607 00:20:00,865 --> 00:20:04,076 (fax machine beeping) 608 00:20:16,256 --> 00:20:19,801 (suspenseful horn music) 609 00:20:44,325 --> 00:20:47,202 (files fluttering) 610 00:20:59,382 --> 00:21:00,591 - [Chorus Leader] What are you doing, Weinrib? 611 00:21:00,675 --> 00:21:01,634 - Don't confuse me! 612 00:21:01,718 --> 00:21:02,677 She's coming back in a minute. 613 00:21:02,761 --> 00:21:04,679 - You are breaking the law. 614 00:21:04,763 --> 00:21:05,472 - Breaking the law? 615 00:21:05,555 --> 00:21:06,639 There's a higher law. 616 00:21:06,723 --> 00:21:09,350 I can find out who my son's mother is. 617 00:21:09,434 --> 00:21:10,893 - The judge won't see it that way. 618 00:21:10,977 --> 00:21:13,521 - Keep a lookout for me, will you, for Christ's sake? 619 00:21:13,605 --> 00:21:14,564 - Me? 620 00:21:14,647 --> 00:21:15,814 I'm the leader of the chorus. 621 00:21:15,899 --> 00:21:16,608 - So what? 622 00:21:16,691 --> 00:21:17,650 Look out. 623 00:21:17,734 --> 00:21:18,568 - Get your friend Bud to help you. 624 00:21:18,651 --> 00:21:19,526 - Bud can't help me. 625 00:21:19,611 --> 00:21:21,613 You know, Ellie and Amanda are friendly. 626 00:21:21,696 --> 00:21:22,697 Bud can't keep a secret. 627 00:21:22,781 --> 00:21:23,740 - Why is it a secret? 628 00:21:23,823 --> 00:21:24,657 Why can't Amanda know? 629 00:21:24,741 --> 00:21:26,367 - What kind of argument am I getting into with you? 630 00:21:26,451 --> 00:21:28,578 Amanda, 'cause she wouldn't understand. 631 00:21:28,661 --> 00:21:30,037 - Oh, you're guilty because you already 632 00:21:30,121 --> 00:21:32,623 have exaggerated notions about your son's mother. 633 00:21:32,707 --> 00:21:34,667 It's understandable because things 634 00:21:34,751 --> 00:21:36,711 are not going smoothly with Amanda. 635 00:21:36,795 --> 00:21:39,380 - That's why you will always be a chorus member. 636 00:21:39,464 --> 00:21:40,798 Because you don't do anything. 637 00:21:40,882 --> 00:21:41,674 I act. 638 00:21:41,758 --> 00:21:42,967 I take action. 639 00:21:43,051 --> 00:21:43,760 I make things happen. 640 00:21:43,843 --> 00:21:44,844 - Well, hurry the hell up. 641 00:21:44,928 --> 00:21:46,429 I hear footsteps. 642 00:21:50,642 --> 00:21:53,311 - I forgot my, I dropped my manila envelope. 643 00:21:53,394 --> 00:21:54,561 I didn't realize it. 644 00:21:54,646 --> 00:21:56,064 It has an important interview in it. 645 00:21:56,147 --> 00:21:58,315 With, with Roberto Duran. 646 00:21:58,399 --> 00:22:01,693 (upbeat jazz music) 647 00:22:01,778 --> 00:22:02,987 - [Chorus] You won't believe this, 648 00:22:03,071 --> 00:22:05,448 but he's heading for Pennsylvania. 649 00:22:05,532 --> 00:22:06,991 - Of all human weaknesses, 650 00:22:07,075 --> 00:22:09,410 obsession is the most dangerous. 651 00:22:09,494 --> 00:22:11,621 - [Chorus] And the silliest. 652 00:22:12,914 --> 00:22:13,664 - Yeah? 653 00:22:13,748 --> 00:22:15,875 - I'm looking for a former tenant here, 654 00:22:15,959 --> 00:22:17,669 a Leslie Wright. 655 00:22:17,752 --> 00:22:18,502 - Who are you? 656 00:22:18,586 --> 00:22:19,712 - I'm a friend of hers, 657 00:22:19,796 --> 00:22:21,547 and I believe she lived here at one time, 658 00:22:21,631 --> 00:22:22,840 a Leslie Wright? 659 00:22:22,924 --> 00:22:23,633 - Oh, yeah, yeah. 660 00:22:23,716 --> 00:22:24,800 I remember the girl who used to live here. 661 00:22:24,884 --> 00:22:25,593 You remember. 662 00:22:25,677 --> 00:22:26,636 The pretty one upstairs. 663 00:22:26,719 --> 00:22:27,428 - Yeah, yeah, right. 664 00:22:27,512 --> 00:22:28,554 - She was only here for a while. 665 00:22:28,638 --> 00:22:29,347 Who are you? 666 00:22:29,430 --> 00:22:30,597 - Uh, I'm just an old friend of hers 667 00:22:30,682 --> 00:22:32,225 and I was trying to track her down. 668 00:22:32,308 --> 00:22:33,642 Do you know, do you know where I could find her? 669 00:22:33,726 --> 00:22:36,478 - Leslie Wailes was her name, not Leslie Wright. 670 00:22:36,563 --> 00:22:37,689 Leslie Wailes. - Leslie Wailes? 671 00:22:37,772 --> 00:22:39,732 - She moved to New York. 672 00:22:39,816 --> 00:22:40,525 - You sure? 673 00:22:40,608 --> 00:22:41,650 'Cause I have Leslie Wright. 674 00:22:41,734 --> 00:22:44,570 Did she get married or- 675 00:22:44,654 --> 00:22:46,447 - I don't know. 676 00:22:46,531 --> 00:22:48,074 - You have no other information? 677 00:22:48,157 --> 00:22:49,575 You don't know where I could find her or anything? 678 00:22:49,659 --> 00:22:50,368 - No. 679 00:22:50,451 --> 00:22:51,952 She was only here for a little while, I told you. 680 00:22:52,036 --> 00:22:53,704 - Look, let me give you my phone number. 681 00:22:53,788 --> 00:22:57,833 If anything turns up, I would love to locate her. 682 00:23:01,796 --> 00:23:02,546 - Give me that. 683 00:23:02,630 --> 00:23:04,048 I'll take that. 684 00:23:04,132 --> 00:23:04,841 - Thank you. 685 00:23:04,924 --> 00:23:06,967 - Okay. - You're welcome. 686 00:23:08,803 --> 00:23:09,720 - You have a phone call. 687 00:23:09,804 --> 00:23:10,763 Mr. Lamont. 688 00:23:10,847 --> 00:23:11,931 Says he's from Philadelphia. 689 00:23:12,015 --> 00:23:12,724 - Oh. 690 00:23:12,807 --> 00:23:13,766 - You gave him your number? 691 00:23:13,850 --> 00:23:15,101 - Mm-hmm. 692 00:23:15,184 --> 00:23:16,435 - [Operator] Is this Lenny Weinrib? 693 00:23:16,519 --> 00:23:17,520 Go ahead, sir. 694 00:23:17,604 --> 00:23:18,313 - Hello. 695 00:23:18,396 --> 00:23:19,605 - [Bill] Yeah, this is Bill Lamont. 696 00:23:19,689 --> 00:23:21,774 Um, that woman you were looking for, 697 00:23:21,858 --> 00:23:25,945 we asked another guy who said her name was Leslie St. James. 698 00:23:26,029 --> 00:23:27,488 Said she moved to New York City, 699 00:23:27,572 --> 00:23:28,864 talked about becoming an actress. 700 00:23:28,948 --> 00:23:30,324 - Leslie St. James? - Yes, sir. 701 00:23:30,408 --> 00:23:31,117 Yeah. 702 00:23:31,200 --> 00:23:32,492 He remembered her quite well. 703 00:23:32,577 --> 00:23:35,746 Leslie St. James is the name she took. 704 00:23:36,915 --> 00:23:38,666 - There was a Leslie St. James 705 00:23:38,750 --> 00:23:41,878 who was a member of the Screen Extras Guild. 706 00:23:41,961 --> 00:23:43,671 So that's that. 707 00:23:43,755 --> 00:23:44,714 - So what are you telling me? 708 00:23:44,797 --> 00:23:47,800 That she was a movie extra or stage extra? 709 00:23:47,884 --> 00:23:50,219 - Yeah, that's all I have. 710 00:23:50,303 --> 00:23:52,513 And there's an address, but, uh, you know, 711 00:23:52,597 --> 00:23:54,515 this book's a few years old. 712 00:23:54,599 --> 00:23:56,309 So. 713 00:23:56,392 --> 00:23:57,976 - I'm looking for a, it's, she, 714 00:23:58,061 --> 00:24:00,813 a Leslie St. James or maybe it's a Leslie Wailes. 715 00:24:00,897 --> 00:24:02,356 I don't know, but I think she lived here. 716 00:24:02,440 --> 00:24:03,149 - Oh, yeah, sure. 717 00:24:03,232 --> 00:24:03,941 I remember. 718 00:24:04,025 --> 00:24:04,734 She was a tall girl. 719 00:24:04,817 --> 00:24:06,860 She changed her name to Linda Ash. 720 00:24:06,945 --> 00:24:07,695 - Linda Ash? 721 00:24:07,779 --> 00:24:09,280 - Yeah, it was a fake name. 722 00:24:09,364 --> 00:24:11,157 She did sex movies. 723 00:24:11,240 --> 00:24:11,949 - Sex movies? 724 00:24:12,033 --> 00:24:13,659 - Yeah, you know, like, uh, "Deep Throat." 725 00:24:13,743 --> 00:24:14,660 Skin flicks. 726 00:24:14,744 --> 00:24:17,163 Tall, blonde, hot. 727 00:24:17,246 --> 00:24:18,038 Very hot. 728 00:24:18,122 --> 00:24:18,831 - Really? 729 00:24:18,915 --> 00:24:19,624 Good-looking? 730 00:24:19,707 --> 00:24:20,666 - Oh, great looking. 731 00:24:20,750 --> 00:24:22,293 Tremendous body. 732 00:24:22,377 --> 00:24:23,086 - How you doin'? 733 00:24:23,169 --> 00:24:24,086 - Hey, Lenny, how are ya? 734 00:24:24,170 --> 00:24:24,879 - Good. 735 00:24:24,963 --> 00:24:25,672 Can I talk to you a minute? 736 00:24:25,755 --> 00:24:28,174 - Yeah. - I need a favor. 737 00:24:28,257 --> 00:24:29,633 - You got it, what? 738 00:24:29,717 --> 00:24:31,593 - You got friends in the, uh, 739 00:24:31,678 --> 00:24:33,763 the adult film business, right? 740 00:24:33,846 --> 00:24:34,721 - My nephew knows them all. 741 00:24:34,806 --> 00:24:35,765 Why? 742 00:24:35,848 --> 00:24:39,726 - I'm trying to locate an actress named Linda Ash. 743 00:24:41,145 --> 00:24:42,855 - You know which movies she did? 744 00:24:42,939 --> 00:24:43,648 - No. 745 00:24:43,731 --> 00:24:44,898 I was in the video store trying to get a video, 746 00:24:44,983 --> 00:24:46,734 but, you know, I get embarrassed because my neighbor 747 00:24:46,818 --> 00:24:47,527 saw me there. 748 00:24:47,610 --> 00:24:48,527 And, you know- 749 00:24:48,611 --> 00:24:50,029 - (laughs) I hear ya. 750 00:24:50,113 --> 00:24:50,988 Well, let me get back to you on that one. 751 00:24:51,072 --> 00:24:51,906 All right? - Yeah. 752 00:24:51,990 --> 00:24:55,702 (upbeat jazz music) 753 00:24:55,785 --> 00:24:57,203 [Lenny] You know, I don't know why we have to do this. 754 00:24:57,286 --> 00:24:59,621 I don't want to spend the whole weekend at Jerry Bender's. 755 00:24:59,706 --> 00:25:00,790 - [Amanda] Oh, Lenny, please. 756 00:25:00,873 --> 00:25:01,582 We've been through this. 757 00:25:01,666 --> 00:25:04,543 There are lots of important clients there. 758 00:25:04,627 --> 00:25:06,128 - [Lenny] You know, so what is this? 759 00:25:06,212 --> 00:25:08,589 Meanwhile this guy's going to stare at you the whole weekend 760 00:25:08,673 --> 00:25:10,007 and mentally undress you. 761 00:25:10,091 --> 00:25:11,050 - [Amanda] He is not, he's not. 762 00:25:11,134 --> 00:25:13,553 God, your paranoia is rivaled in history 763 00:25:13,636 --> 00:25:15,346 only by Joseph Stalin. 764 00:25:15,430 --> 00:25:18,391 (upbeat jazz music) 765 00:25:29,652 --> 00:25:30,569 - [Jerry] I'm really glad you could 766 00:25:30,653 --> 00:25:32,071 make it out this weekend, Amanda. 767 00:25:32,155 --> 00:25:33,030 There's some people around here 768 00:25:33,114 --> 00:25:34,824 I think it's very important you should meet. 769 00:25:34,907 --> 00:25:35,616 - [Amanda] Oh, thanks, Jerry. 770 00:25:35,700 --> 00:25:37,076 I really appreciate it. 771 00:25:37,160 --> 00:25:38,035 I really do. 772 00:25:38,119 --> 00:25:39,411 God, I love your sailboat. 773 00:25:39,495 --> 00:25:40,537 - Yeah, it's fun, isn't it? 774 00:25:40,621 --> 00:25:41,580 - [Amanda] Yeah. 775 00:25:41,664 --> 00:25:43,707 - Sorry the waves were so choppy, Lenny. 776 00:25:43,791 --> 00:25:44,500 - Oh, it's no problem. 777 00:25:44,584 --> 00:25:47,128 I don't mind throwing up into the wind, you know. 778 00:25:47,211 --> 00:25:48,754 - You know, we could see that house next door 779 00:25:48,838 --> 00:25:50,005 at three o'clock. 780 00:25:50,089 --> 00:25:50,798 By the way, it's a great buy. 781 00:25:50,882 --> 00:25:51,591 - Is it possible that I could 782 00:25:51,674 --> 00:25:53,509 just make one quick phone call? 783 00:25:53,593 --> 00:25:54,302 - Yeah. 784 00:25:54,385 --> 00:25:55,427 Ken! - Yes, Jerry. 785 00:25:55,511 --> 00:25:56,220 - Oh, sorry, Ken. 786 00:25:56,304 --> 00:25:57,722 Can you show Lenny the private phone? 787 00:25:57,805 --> 00:25:58,639 - Sure, come on, Lenny. 788 00:25:58,723 --> 00:25:59,765 It's right over here. 789 00:25:59,849 --> 00:26:01,100 - [Amanda] The house sounds exciting. 790 00:26:01,184 --> 00:26:03,227 What are they asking again? 791 00:26:03,311 --> 00:26:04,478 - Amanda, listen. 792 00:26:04,562 --> 00:26:07,731 Why don't you, uh, spend the night here tonight. 793 00:26:07,815 --> 00:26:08,607 What do you say? 794 00:26:08,691 --> 00:26:09,650 - Uh- 795 00:26:09,734 --> 00:26:10,526 (both laughing) 796 00:26:10,610 --> 00:26:11,569 - We could go for a sail. 797 00:26:11,652 --> 00:26:12,986 You can't believe what the stars look like lying 798 00:26:13,071 --> 00:26:13,988 on the back of a boat. 799 00:26:14,072 --> 00:26:14,781 - Yeah. 800 00:26:14,864 --> 00:26:15,573 No, I'd love to. 801 00:26:15,656 --> 00:26:16,615 I really would love to. 802 00:26:16,699 --> 00:26:17,616 - Well, then, do it. 803 00:26:17,700 --> 00:26:20,494 - But I, no, he has to get back. 804 00:26:21,454 --> 00:26:22,246 - Really? 805 00:26:24,040 --> 00:26:24,832 - Yeah. 806 00:26:24,916 --> 00:26:26,125 - Hmm. 807 00:26:26,209 --> 00:26:26,959 Hmm. 808 00:26:31,672 --> 00:26:34,049 - I got the skinny on Linda Ash. 809 00:26:34,133 --> 00:26:36,135 She's been in a few films. 810 00:26:36,219 --> 00:26:37,678 She's no star or nothin'. 811 00:26:37,762 --> 00:26:39,764 That's why you never heard of her. 812 00:26:39,847 --> 00:26:43,559 She works under the stage name Judy Cum. 813 00:26:43,643 --> 00:26:45,645 Mostly, she's a hooker. 814 00:26:45,728 --> 00:26:47,688 Uh, I got her number. 815 00:26:48,439 --> 00:26:51,316 (upbeat jazz music) 816 00:26:51,400 --> 00:26:52,567 - Judy Cum? 817 00:26:52,652 --> 00:26:54,445 - Oh, you never should have looked for her. 818 00:26:54,529 --> 00:26:56,822 Now I see big trouble. 819 00:26:56,906 --> 00:26:58,616 - Oh, for God's sake. 820 00:26:58,699 --> 00:27:00,701 You know, you're such a Cassandra. 821 00:27:00,785 --> 00:27:02,077 - I'm not such a Cassandra. 822 00:27:02,161 --> 00:27:03,537 I am Cassandra. 823 00:27:03,621 --> 00:27:04,747 That's who I am. 824 00:27:04,831 --> 00:27:05,998 - I gotta check this thing out. 825 00:27:06,082 --> 00:27:06,916 - You'll be sorry. 826 00:27:06,999 --> 00:27:09,001 I'm telling you, quit now. 827 00:27:09,085 --> 00:27:11,253 Oh, and don't let Amanda talk you 828 00:27:11,337 --> 00:27:12,671 into buying the house next door. 829 00:27:12,755 --> 00:27:13,714 - This place? 830 00:27:13,798 --> 00:27:15,883 - Yes, I see big problems with beach erosion, 831 00:27:15,967 --> 00:27:17,843 and a heavy mortgage. 832 00:27:17,927 --> 00:27:20,846 (upbeat jazz music) 833 00:27:20,930 --> 00:27:23,933 - Well, I love that property. 834 00:27:24,016 --> 00:27:24,683 - Mm-hmm. 835 00:27:24,767 --> 00:27:26,185 - We're right near everybody. 836 00:27:26,269 --> 00:27:27,770 Doesn't mean we have to see them all the time, 837 00:27:27,854 --> 00:27:29,730 but we have the option. 838 00:27:29,814 --> 00:27:31,816 - You're not afraid of beach erosion, right? 839 00:27:31,899 --> 00:27:32,608 - Beach erosion? 840 00:27:32,692 --> 00:27:33,651 Oh, come on, now. 841 00:27:33,734 --> 00:27:35,694 You're such a Cassandra. 842 00:27:36,612 --> 00:27:37,613 - You gonna take a shower? 843 00:27:37,697 --> 00:27:38,447 - Yeah. 844 00:27:39,282 --> 00:27:41,367 Yeah, can you, uh, fix something for dinner? 845 00:27:41,450 --> 00:27:42,325 - Yeah, I'll make dinner. 846 00:27:42,410 --> 00:27:43,786 I'll make the spaghetti, okay? 847 00:27:43,870 --> 00:27:47,665 - [Amanda] There's some sauce in the fridge. 848 00:27:49,667 --> 00:27:52,628 (shower running) 849 00:28:16,569 --> 00:28:18,362 - Hello, is this Linda? 850 00:28:18,446 --> 00:28:19,363 (clears throat) 851 00:28:19,447 --> 00:28:21,824 Linda, um, this is Lenny. 852 00:28:21,908 --> 00:28:25,536 Uh, I got your number from Charlie Biggs. 853 00:28:25,620 --> 00:28:29,040 And I wonder if, uh, it would be possible, 854 00:28:29,123 --> 00:28:32,042 that you would have some time tomorrow afternoon. 855 00:28:32,126 --> 00:28:34,795 - You shouldn't do this. - Would you please stop it? 856 00:28:34,879 --> 00:28:35,838 - You're gonna cheat on Amanda? 857 00:28:35,922 --> 00:28:37,465 - [Lenny] I'm not cheating. 858 00:28:37,548 --> 00:28:38,674 I just want to see what she looks like. 859 00:28:38,758 --> 00:28:39,967 - You can get a disease. 860 00:28:40,051 --> 00:28:41,052 Aren't you scared of AIDS? 861 00:28:41,135 --> 00:28:42,511 - I'm not gonna sleep with the girl. 862 00:28:42,595 --> 00:28:44,346 I just want to see what she looks like. 863 00:28:44,430 --> 00:28:46,265 I want to get to know her or something. 864 00:28:46,349 --> 00:28:47,058 It's just, 865 00:28:47,141 --> 00:28:50,561 uh, is it possible that we could meet at a hotel? 866 00:28:50,645 --> 00:28:51,979 - You're gonna rent a hotel room with a hooker 867 00:28:52,063 --> 00:28:53,397 and not sleep with her? 868 00:28:53,481 --> 00:28:54,190 - [Lenny] Leave me alone. 869 00:28:54,273 --> 00:28:55,190 I want to talk to her. 870 00:28:55,274 --> 00:28:57,734 How about the Plaza on 59th Street? 871 00:28:57,818 --> 00:28:58,527 IS that- 872 00:28:58,611 --> 00:28:59,695 - What are you doing? 873 00:28:59,779 --> 00:29:02,448 At least pick an out-of-the-way spot. 874 00:29:02,531 --> 00:29:03,698 - Oh, Christ. 875 00:29:03,783 --> 00:29:06,619 Um, Linda, maybe it'd be better if I, 876 00:29:06,702 --> 00:29:07,577 what about your place? 877 00:29:07,662 --> 00:29:10,081 Would that be a possibility? 878 00:29:10,164 --> 00:29:11,415 Uh-huh. 879 00:29:11,499 --> 00:29:12,208 Uh, 880 00:29:12,291 --> 00:29:13,458 (snaps fingers) 881 00:29:13,542 --> 00:29:15,001 Hold on one second. 882 00:29:16,587 --> 00:29:17,796 Three o'clock. 883 00:29:22,927 --> 00:29:24,178 Okay. 884 00:29:24,262 --> 00:29:25,763 Um, I'll be there. 885 00:29:25,846 --> 00:29:28,098 And it's Lenny. 886 00:29:29,517 --> 00:29:32,686 Uh, Lenny Gildersleeve. 887 00:29:33,813 --> 00:29:35,314 Okay. 888 00:29:35,398 --> 00:29:37,274 I can't believe this. 889 00:29:37,358 --> 00:29:38,776 I can't believe it. 890 00:29:52,290 --> 00:29:56,790 (knocking on door) (upbeat jazz music) 891 00:29:58,045 --> 00:29:58,795 - Hi. 892 00:29:58,879 --> 00:30:00,922 Are you my three o'clock? 893 00:30:05,720 --> 00:30:06,721 - Linda Ash? 894 00:30:06,804 --> 00:30:09,014 - [Linda] Yeah, that's right. 895 00:30:10,433 --> 00:30:12,143 - I'm Lenny. - Hello, Lenny. 896 00:30:12,226 --> 00:30:13,018 Come on in. 897 00:30:13,102 --> 00:30:15,521 - Uh, you're, you're Linda Ash, right? 898 00:30:15,604 --> 00:30:16,313 - Yeah. 899 00:30:16,397 --> 00:30:17,356 - 'Cause we spoke on the phone? 900 00:30:17,440 --> 00:30:18,732 - Yeah, are you okay? 901 00:30:18,816 --> 00:30:19,691 You look all white. 902 00:30:19,775 --> 00:30:21,193 - I'm okay. 903 00:30:22,153 --> 00:30:22,903 - Yeah? 904 00:30:22,987 --> 00:30:24,196 Do you want something to drink? 905 00:30:24,280 --> 00:30:25,489 (Lenny stammering) 906 00:30:25,573 --> 00:30:27,324 - Maybe, do you have a little Perrier or something? 907 00:30:27,408 --> 00:30:28,117 - What? 908 00:30:28,200 --> 00:30:29,743 - Little, just a little tap water? 909 00:30:29,827 --> 00:30:31,161 - Oh, sure, I have that. 910 00:30:31,245 --> 00:30:33,622 - You're definitely Linda Ash? 911 00:30:33,706 --> 00:30:34,415 - Yeah. 912 00:30:34,498 --> 00:30:35,207 What's the matter? 913 00:30:35,291 --> 00:30:36,333 Are you a stroke victim or something? 914 00:30:36,417 --> 00:30:37,709 I told you three times. 915 00:30:37,793 --> 00:30:39,503 I'm Linda Ash. 916 00:30:39,587 --> 00:30:40,337 - Oh. 917 00:30:43,674 --> 00:30:47,010 Oh, you have a, a beautiful apartment. 918 00:30:47,094 --> 00:30:48,678 - Oh, thank you. 919 00:30:48,763 --> 00:30:49,680 I did it myself. 920 00:30:49,764 --> 00:30:50,514 - Oh. 921 00:30:50,598 --> 00:30:54,184 - Oh, let me show you something I just got. 922 00:30:54,268 --> 00:30:54,935 That. 923 00:30:55,019 --> 00:30:55,769 Isn't it a pisser? - Oh! 924 00:30:55,853 --> 00:30:58,230 Oh, yes, it's, it's magnificent. 925 00:30:58,314 --> 00:30:59,440 - Oh, well, yeah. 926 00:30:59,523 --> 00:31:00,607 I got a great sense of humor. 927 00:31:00,691 --> 00:31:01,692 That's something you're going to find out about me, 928 00:31:01,776 --> 00:31:03,277 I'm funny and I can take a joke. 929 00:31:03,361 --> 00:31:05,237 A lot of people can't take a joke. 930 00:31:05,321 --> 00:31:06,572 - Oh, no, I can. 931 00:31:06,655 --> 00:31:08,198 They say that about me too. - Oh, yeah? 932 00:31:08,282 --> 00:31:09,324 - That I have a good sense of humor. 933 00:31:09,408 --> 00:31:10,117 - Oh, good! 934 00:31:10,201 --> 00:31:11,035 Then you'll like this. 935 00:31:11,118 --> 00:31:12,369 Look, I just got this. 936 00:31:12,453 --> 00:31:13,287 Somebody gave it to me. 937 00:31:13,371 --> 00:31:15,623 See, as the main spring goes back and forth, 938 00:31:15,706 --> 00:31:17,749 the bishop keeps fucking her in the ass. 939 00:31:17,833 --> 00:31:19,918 It's a genuine antique and it keeps perfect time. 940 00:31:20,002 --> 00:31:21,003 - Oh, my goodness. 941 00:31:21,087 --> 00:31:22,963 It's a disgusting, ohh. 942 00:31:24,131 --> 00:31:25,507 - Lenny? 943 00:31:25,591 --> 00:31:27,009 The water today is a little bit brown. 944 00:31:27,093 --> 00:31:28,594 Would you like some Sprite instead? 945 00:31:28,677 --> 00:31:30,095 - I'm feeling a little dizzy. 946 00:31:30,179 --> 00:31:31,096 - Oh, no! 947 00:31:31,180 --> 00:31:32,306 Come sit down. 948 00:31:32,390 --> 00:31:33,391 - No, no, I don't know why. 949 00:31:33,474 --> 00:31:35,726 Usually, you know, I'm just the picture of health. 950 00:31:35,810 --> 00:31:36,727 - Yeah? 951 00:31:36,811 --> 00:31:37,520 You work out? 952 00:31:37,603 --> 00:31:39,187 - Not, not religiously. 953 00:31:39,271 --> 00:31:40,689 - Oh, I'm not religious either. 954 00:31:40,773 --> 00:31:42,608 Mostly, my folks were Episcopalian. 955 00:31:42,691 --> 00:31:43,733 - Oh, are they? 956 00:31:43,818 --> 00:31:44,819 - [Both] So. 957 00:31:44,902 --> 00:31:46,069 - So what do you do, Lenny? 958 00:31:46,153 --> 00:31:46,862 Oh, no. 959 00:31:46,946 --> 00:31:48,280 Wait. Let me guess. 960 00:31:48,364 --> 00:31:49,740 I have a great knack for guessing what people do 961 00:31:49,824 --> 00:31:50,783 for a living. 962 00:31:50,866 --> 00:31:51,616 Um, 963 00:31:53,786 --> 00:31:55,037 rug salesman! 964 00:31:55,121 --> 00:31:55,830 - You're close. 965 00:31:55,913 --> 00:31:57,331 I'm a sportswriter. 966 00:31:57,415 --> 00:31:58,124 Because- 967 00:31:58,207 --> 00:31:58,916 - Shit. 968 00:31:58,999 --> 00:31:59,708 I wasn't even in the ballpark. 969 00:31:59,792 --> 00:32:01,376 - Well, it was not- - Wait, ballpark. 970 00:32:01,460 --> 00:32:02,210 Sportswriter. 971 00:32:02,294 --> 00:32:03,003 Get it? 972 00:32:03,087 --> 00:32:03,837 (Linda giggling) 973 00:32:03,921 --> 00:32:05,297 - I get it. 974 00:32:05,381 --> 00:32:06,632 - I did it with a wrestler once. 975 00:32:06,715 --> 00:32:07,966 A huge, hairy guy. 976 00:32:08,050 --> 00:32:09,551 You'd figure he'd be hung like a horse, 977 00:32:09,635 --> 00:32:11,553 but there was very little there. 978 00:32:11,637 --> 00:32:13,889 - Look, could I, could I just get a little water? 979 00:32:13,973 --> 00:32:15,265 I don't care if it's brown. 980 00:32:15,349 --> 00:32:16,058 - Oh, I'm sorry. 981 00:32:16,142 --> 00:32:17,351 - I don't mind rust. 982 00:32:17,435 --> 00:32:20,229 I'm just feeling a little, (groans) 983 00:32:20,312 --> 00:32:21,813 Tell me, Linda. 984 00:32:21,897 --> 00:32:25,567 Uh, uh, tell me about yourself, Linda. 985 00:32:25,651 --> 00:32:27,486 - Well, what do you-what do you want to know? 986 00:32:27,570 --> 00:32:28,362 - Anything. 987 00:32:28,446 --> 00:32:30,489 I just want to know about you. 988 00:32:30,573 --> 00:32:32,616 - Well, basically, Lenny- - Yes? 989 00:32:32,700 --> 00:32:34,493 - I'm an actress. 990 00:32:34,577 --> 00:32:35,536 - Oh, that's wonderful. 991 00:32:35,619 --> 00:32:36,620 - I like drama. 992 00:32:36,704 --> 00:32:37,871 I study. 993 00:32:37,955 --> 00:32:38,664 - Yes? 994 00:32:38,747 --> 00:32:39,748 Uh, where's that? 995 00:32:39,832 --> 00:32:40,541 - Paul Delucca. 996 00:32:40,624 --> 00:32:41,916 Have you ever heard of him? 997 00:32:42,001 --> 00:32:43,502 - Paul Delucca? - Yeah. 998 00:32:43,586 --> 00:32:44,670 - No. But then, I wouldn't. 999 00:32:44,753 --> 00:32:45,628 - Oh, he's really well-known. 1000 00:32:45,713 --> 00:32:46,797 He's a genius. 1001 00:32:46,881 --> 00:32:48,090 - I'm sure, I'm sure. 1002 00:32:48,174 --> 00:32:50,092 - He says he thinks I'm gonna make it big. 1003 00:32:50,176 --> 00:32:51,302 (Linda giggles) 1004 00:32:51,385 --> 00:32:52,094 Mmm. 1005 00:32:52,178 --> 00:32:53,220 - Um, I know you will. 1006 00:32:53,304 --> 00:32:54,013 - Yeah. 1007 00:32:54,096 --> 00:32:55,764 Maybe you've seen some of my movies. 1008 00:32:55,848 --> 00:32:56,557 - That's possible. 1009 00:32:56,640 --> 00:32:58,933 - Did you ever see "The Enchanted Pussy?" 1010 00:32:59,018 --> 00:33:01,353 - Not yet, but it's on my list of must-see. 1011 00:33:01,437 --> 00:33:03,730 - Oh, they're videotapes, so you can rent it. 1012 00:33:03,814 --> 00:33:06,858 But my real ambition is to be on Broadway in a musical. 1013 00:33:06,942 --> 00:33:07,651 I sing. 1014 00:33:07,735 --> 00:33:08,694 - Do you? 1015 00:33:08,777 --> 00:33:09,486 (phone rings) 1016 00:33:09,570 --> 00:33:10,529 - Excuse me. 1017 00:33:13,991 --> 00:33:15,367 Hello? 1018 00:33:15,451 --> 00:33:16,618 Busy. 1019 00:33:16,702 --> 00:33:19,830 Some of them are called John, all right? 1020 00:33:22,750 --> 00:33:23,917 - Was that, was that your husband? 1021 00:33:24,001 --> 00:33:24,710 - Ha-ha. 1022 00:33:24,793 --> 00:33:25,752 Very funny. 1023 00:33:25,836 --> 00:33:26,753 - No, but I mean, you have no husband, 1024 00:33:26,837 --> 00:33:27,963 no family, no children, 1025 00:33:28,047 --> 00:33:30,549 or anything like that? 1026 00:33:30,633 --> 00:33:32,051 'Cause some do. 1027 00:33:32,134 --> 00:33:33,510 You have a funny look on your face. 1028 00:33:33,594 --> 00:33:35,554 Did I say the wrong thing? 1029 00:33:35,638 --> 00:33:36,680 - No. 1030 00:33:36,764 --> 00:33:37,598 Not really. - I said- 1031 00:33:37,681 --> 00:33:39,724 - No, no, listen. 1032 00:33:39,808 --> 00:33:41,726 What are you in the mood for, Len? 1033 00:33:41,810 --> 00:33:42,519 - Me? 1034 00:33:42,603 --> 00:33:44,646 I, well, I would like to, you know, we can chat for a while. 1035 00:33:44,730 --> 00:33:46,898 I thought I'd get into it slowly and, you know- 1036 00:33:46,982 --> 00:33:48,984 - You're married, aren't you? 1037 00:33:49,068 --> 00:33:50,944 - How can you tell that? 1038 00:33:51,028 --> 00:33:52,529 - 'Cause you got that look. 1039 00:33:52,613 --> 00:33:53,572 - That look? 1040 00:33:53,656 --> 00:33:54,531 What look is that? 1041 00:33:54,615 --> 00:33:55,532 - That look like it's been a long time 1042 00:33:55,616 --> 00:33:57,618 since you've had a great blow job. 1043 00:33:57,701 --> 00:33:59,035 - Oh, that look. 1044 00:33:59,119 --> 00:34:01,871 I can understand. 1045 00:34:01,956 --> 00:34:03,374 Where are you from? 1046 00:34:03,457 --> 00:34:04,749 - Mm, around. 1047 00:34:04,833 --> 00:34:07,126 What are you so interested in me for? 1048 00:34:07,211 --> 00:34:08,670 - That's my fingers. 1049 00:34:08,754 --> 00:34:09,671 - Yes, I know. 1050 00:34:09,755 --> 00:34:10,547 Here. 1051 00:34:10,631 --> 00:34:12,049 Pull, pull! 1052 00:34:12,132 --> 00:34:13,424 Pull the strings. 1053 00:34:13,509 --> 00:34:14,218 - Pull these strings? 1054 00:34:14,301 --> 00:34:15,593 - Yeah, pull all the strings. 1055 00:34:15,678 --> 00:34:16,387 See? 1056 00:34:16,470 --> 00:34:17,179 See what happens? 1057 00:34:17,263 --> 00:34:17,972 - I'm not so mechanical as I was. 1058 00:34:18,055 --> 00:34:18,972 - Oh, it's easy, here, pull. 1059 00:34:19,056 --> 00:34:19,765 Ahh! 1060 00:34:19,848 --> 00:34:20,557 See, it opens! 1061 00:34:20,641 --> 00:34:21,558 (Linda giggling) 1062 00:34:21,642 --> 00:34:22,392 - Ohh, that's amazing. 1063 00:34:22,476 --> 00:34:24,561 Science is- - Yeah. 1064 00:34:24,645 --> 00:34:26,313 - You, you, you, I, 1065 00:34:27,189 --> 00:34:27,939 Oh. 1066 00:34:28,023 --> 00:34:29,024 Really. 1067 00:34:29,108 --> 00:34:29,900 Well. 1068 00:34:29,984 --> 00:34:32,569 Uh, you're a very attractive woman, 1069 00:34:32,653 --> 00:34:34,279 a very beautiful young woman. 1070 00:34:34,363 --> 00:34:35,614 - Oh, thank you, Lenny. 1071 00:34:35,698 --> 00:34:37,366 Well, you're cute too. 1072 00:34:37,449 --> 00:34:38,741 So, what do you say? 1073 00:34:38,826 --> 00:34:40,911 You wanna go inside, take a shower? 1074 00:34:40,995 --> 00:34:42,955 You can study me up close and personal. 1075 00:34:43,038 --> 00:34:43,872 - Oh, oh. 1076 00:34:43,956 --> 00:34:45,499 No, see, I bathed already. 1077 00:34:45,583 --> 00:34:46,417 (Lenny chuckling) 1078 00:34:46,500 --> 00:34:47,709 (Linda giggling) 1079 00:34:47,793 --> 00:34:48,627 You got lipstick on my- 1080 00:34:48,711 --> 00:34:49,878 - Mmm, you smell clean. 1081 00:34:49,962 --> 00:34:50,671 Mmm. - Thank you. 1082 00:34:50,754 --> 00:34:52,630 Well, as I say, I'm basically- 1083 00:34:52,715 --> 00:34:54,049 (Lenny giggling) 1084 00:34:54,133 --> 00:34:54,842 My ear. 1085 00:34:54,925 --> 00:34:55,634 - You're sensitive, huh? 1086 00:34:55,718 --> 00:34:56,677 - It's my weak spot, in my ear. 1087 00:34:56,760 --> 00:34:57,552 - Oh, okay. 1088 00:34:57,636 --> 00:34:59,179 (both giggling) 1089 00:34:59,263 --> 00:35:02,808 - A little nibbling makes me, go crazy. 1090 00:35:02,891 --> 00:35:03,558 - Okay, Len. 1091 00:35:03,642 --> 00:35:04,559 Are you nervous? 1092 00:35:04,643 --> 00:35:06,186 - I, no. 1093 00:35:06,270 --> 00:35:07,604 But yes, I am nervous, to tell you the truth. 1094 00:35:07,688 --> 00:35:08,647 - You do look that way. 1095 00:35:08,731 --> 00:35:10,733 - I've never, I've never done this, actually. 1096 00:35:10,816 --> 00:35:11,525 - Oh, okay. 1097 00:35:11,609 --> 00:35:12,318 That's all right. 1098 00:35:12,401 --> 00:35:13,652 I'll take it slow. 1099 00:35:13,736 --> 00:35:14,695 - Oh. 1100 00:35:14,778 --> 00:35:15,487 Okay. 1101 00:35:15,571 --> 00:35:17,197 - Um, incidentally, Len, 1102 00:35:17,281 --> 00:35:20,617 I think I should tell you ahead of time I get $200. 1103 00:35:20,701 --> 00:35:22,411 - It's no problem, no problem. 1104 00:35:22,494 --> 00:35:23,703 Just a, just a show of good faith. 1105 00:35:23,787 --> 00:35:24,579 - Thanks, Lenny. 1106 00:35:24,663 --> 00:35:25,622 Wow! 1107 00:35:25,706 --> 00:35:26,957 You're really sweet, Len. 1108 00:35:27,041 --> 00:35:29,418 - Put it down as a religious contribution. 1109 00:35:29,501 --> 00:35:31,961 - No, but seriously, you want to know why I liked you right 1110 00:35:32,046 --> 00:35:33,255 from the start? 1111 00:35:33,339 --> 00:35:34,256 - Why? 1112 00:35:34,340 --> 00:35:36,759 - 'Cause I'm always attracted to losers. 1113 00:35:36,842 --> 00:35:37,551 - Losers? 1114 00:35:37,635 --> 00:35:38,719 You think I'm a loser? 1115 00:35:38,802 --> 00:35:39,511 - Yeah. 1116 00:35:39,595 --> 00:35:40,762 You got no confidence. 1117 00:35:40,846 --> 00:35:41,680 It's sweet. 1118 00:35:41,764 --> 00:35:42,890 I like that in a man. 1119 00:35:42,973 --> 00:35:44,307 I can't stand those johns who come here 1120 00:35:44,391 --> 00:35:46,267 and throw down a couple of hundred, 1121 00:35:46,352 --> 00:35:49,438 and whip out a big dick and wave it all over the joint. 1122 00:35:49,521 --> 00:35:52,232 - Oh, I wouldn't do that even if I wanted 1123 00:35:52,316 --> 00:35:53,025 to because I'll just- 1124 00:35:53,108 --> 00:35:53,983 (phone ringing) 1125 00:35:54,068 --> 00:35:54,943 - Ah, shit! 1126 00:35:56,153 --> 00:35:57,445 Hello. 1127 00:35:57,529 --> 00:35:59,030 Oh, hello, Angela. 1128 00:35:59,114 --> 00:35:59,864 Oh! 1129 00:36:00,699 --> 00:36:01,950 Oh, wow! 1130 00:36:02,034 --> 00:36:03,452 Ha-ha! 1131 00:36:03,535 --> 00:36:06,621 Oh, God, thank you for thinking of me. 1132 00:36:06,705 --> 00:36:08,665 Yeah, that's great. 1133 00:36:08,749 --> 00:36:09,458 Okay. 1134 00:36:09,541 --> 00:36:10,250 (laughs) 1135 00:36:10,334 --> 00:36:12,252 Yeah, well, I'll see you at 10. 1136 00:36:12,336 --> 00:36:13,086 Bye. 1137 00:36:14,713 --> 00:36:17,757 I just got a small part in an Angela Dawson movie. 1138 00:36:17,841 --> 00:36:19,801 I get to do it with her! 1139 00:36:22,304 --> 00:36:23,847 - I don't understand you. 1140 00:36:23,931 --> 00:36:26,683 If you're, if you're serious about being a Broadway actress, 1141 00:36:26,767 --> 00:36:29,269 what are you wasting your time with all this porn for? 1142 00:36:29,353 --> 00:36:30,187 - What's it to you? 1143 00:36:30,270 --> 00:36:31,437 It's good experience. 1144 00:36:31,522 --> 00:36:32,231 - How? 1145 00:36:32,314 --> 00:36:33,565 Making it with a woman in front of the camera 1146 00:36:33,649 --> 00:36:34,566 is good experience? 1147 00:36:34,650 --> 00:36:37,110 That's gonna get you closer to be a Broadway star? 1148 00:36:37,194 --> 00:36:38,653 - What are you getting all mad for? 1149 00:36:38,737 --> 00:36:39,696 - I'm not mad. 1150 00:36:39,780 --> 00:36:40,614 I just think it's crazy. 1151 00:36:40,698 --> 00:36:42,574 You're an attractive young woman. 1152 00:36:42,658 --> 00:36:44,242 You know, what are you, you don't have 1153 00:36:44,326 --> 00:36:45,577 to live like this, Linda. - What are you, my pastor? 1154 00:36:45,661 --> 00:36:46,578 - This is crazy! 1155 00:36:46,662 --> 00:36:49,414 You take money from guys and you perform all these acts. 1156 00:36:49,498 --> 00:36:50,957 You know, you could be, 1157 00:36:51,041 --> 00:36:52,375 hey, I'm talking to you. 1158 00:36:52,459 --> 00:36:53,543 You could have a family. 1159 00:36:53,627 --> 00:36:54,753 - Hey, let go of me! 1160 00:36:54,837 --> 00:36:56,547 - You could have a husband and a child or something. 1161 00:36:56,630 --> 00:36:57,589 - All right. 1162 00:36:57,673 --> 00:36:58,548 Hey! 1163 00:36:58,632 --> 00:36:59,591 Stop. 1164 00:36:59,675 --> 00:37:00,384 Stop it now! 1165 00:37:00,467 --> 00:37:01,176 Stop! 1166 00:37:01,260 --> 00:37:02,302 Listen, I don't like possessive men. 1167 00:37:02,386 --> 00:37:03,095 - I'm not possessive. 1168 00:37:03,178 --> 00:37:04,596 - You come in here, you don't want to do anything with me. 1169 00:37:04,680 --> 00:37:05,430 You're telling me what to do. 1170 00:37:05,514 --> 00:37:06,223 - I want to talk. 1171 00:37:06,306 --> 00:37:07,432 - Do you want to do it or not? 1172 00:37:07,516 --> 00:37:09,100 - I want to talk. I paid you, I want to talk. 1173 00:37:09,184 --> 00:37:09,851 - Oh, no, okay. 1174 00:37:09,935 --> 00:37:10,644 - I bought the time. 1175 00:37:10,728 --> 00:37:11,603 - Then you get your money back. 1176 00:37:11,687 --> 00:37:12,646 I'm giving it back. 1177 00:37:12,730 --> 00:37:13,814 Refund. - No, keep the money. 1178 00:37:13,897 --> 00:37:14,647 - Let's go, no. 1179 00:37:14,732 --> 00:37:15,941 - I bought the time! 1180 00:37:16,024 --> 00:37:16,733 - Hey, stop it. 1181 00:37:16,817 --> 00:37:17,692 No, I'm giving it back and you're leaving. 1182 00:37:17,776 --> 00:37:19,694 - Why can't I talk? - Get out! 1183 00:37:19,778 --> 00:37:21,654 (door slams) 1184 00:37:31,665 --> 00:37:35,377 - Daddy, why are you staring at me like that? 1185 00:37:35,461 --> 00:37:36,378 - Come here. 1186 00:37:36,462 --> 00:37:38,797 You know why I'm staring at you? 1187 00:37:38,881 --> 00:37:41,466 I'm staring at you 'cause I can't believe it. 1188 00:37:41,550 --> 00:37:43,802 Because you're so bright and you're such a great kid. 1189 00:37:43,886 --> 00:37:46,972 - Come on, Max, now it's time for bed. 1190 00:37:47,055 --> 00:37:48,306 - [Lenny] Come on. 1191 00:37:48,390 --> 00:37:49,099 Okay. 1192 00:37:49,183 --> 00:37:50,517 Time for beddums. 1193 00:37:50,601 --> 00:37:51,643 Ready? 1194 00:37:51,727 --> 00:37:52,519 The kid's getting heavy. 1195 00:37:52,603 --> 00:37:53,312 (Amanda chuckles) 1196 00:37:53,395 --> 00:37:54,104 - [Amanda] He can walk, you know. 1197 00:37:54,188 --> 00:37:54,897 - Yeah, okay. 1198 00:37:54,980 --> 00:37:56,648 Can you walk? 1199 00:37:56,732 --> 00:37:57,899 - [Chorus] Poor Weinrib! 1200 00:37:57,983 --> 00:37:58,942 Turn back. 1201 00:37:59,026 --> 00:38:00,694 Don't meddle any further. 1202 00:38:00,778 --> 00:38:02,237 Accept the truth. 1203 00:38:03,197 --> 00:38:04,448 - I see disaster. 1204 00:38:04,531 --> 00:38:05,865 I see catastrophe. 1205 00:38:05,949 --> 00:38:08,534 Worse, I see lawyers. 1206 00:38:08,619 --> 00:38:11,538 - [Chorus] But wait, a messenger. 1207 00:38:12,623 --> 00:38:15,000 - I come from the midtown area where Lenny Weinrib, 1208 00:38:15,083 --> 00:38:17,835 tortured by passions too overwhelming to regulate, 1209 00:38:17,920 --> 00:38:20,631 did indeed call this little hustler on the phone, 1210 00:38:20,714 --> 00:38:22,924 in earnest attempt to see her again. 1211 00:38:23,008 --> 00:38:25,218 At first he wrestled with his drives, 1212 00:38:25,302 --> 00:38:27,012 trying to master a curiosity, 1213 00:38:27,095 --> 00:38:30,598 not slaked by this initial meeting, but only whetted by it. 1214 00:38:30,682 --> 00:38:32,850 His thirst to know this woman more 1215 00:38:32,935 --> 00:38:35,520 did inexorably provoke him to call her. 1216 00:38:35,604 --> 00:38:36,896 Nervous and confused, 1217 00:38:36,980 --> 00:38:38,815 at first he only got her answering machine. 1218 00:38:38,899 --> 00:38:42,193 Then, at fifth try, she picked up the phone herself. 1219 00:38:42,277 --> 00:38:44,654 Painful to relate that she thought he was nuts 1220 00:38:44,738 --> 00:38:46,531 and did not want to meet him nohow. 1221 00:38:46,615 --> 00:38:50,076 "Stop bothering me, creep," was her cutting declaration. 1222 00:38:50,160 --> 00:38:52,370 Then she used the F word. 1223 00:38:52,454 --> 00:38:53,705 Agonized, he called again, 1224 00:38:53,789 --> 00:38:55,999 offering her abundant financial compensation, 1225 00:38:56,083 --> 00:38:58,251 just for a brief chat. 1226 00:38:58,335 --> 00:38:59,627 But she bade him get off her back 1227 00:38:59,711 --> 00:39:01,629 and slammed the phone down. 1228 00:39:01,713 --> 00:39:04,924 Finally, in doldrums mixed with much anxiety, 1229 00:39:05,008 --> 00:39:07,135 he stood watch outside her apartment, 1230 00:39:07,219 --> 00:39:09,221 and waited until such a time 1231 00:39:09,304 --> 00:39:11,764 as he did spot her heading for the laundromat. 1232 00:39:11,849 --> 00:39:15,602 (siren wailing In distance) 1233 00:39:22,234 --> 00:39:23,068 - Oh, my God! 1234 00:39:23,151 --> 00:39:25,111 - Okay, don't get upset or anything. 1235 00:39:25,195 --> 00:39:25,904 - Why me? 1236 00:39:25,988 --> 00:39:26,822 - I just thought we could have lunch. 1237 00:39:26,905 --> 00:39:27,989 I'll pay for your time. 1238 00:39:28,073 --> 00:39:28,782 I just want to speak to you. 1239 00:39:28,866 --> 00:39:29,575 - All right! 1240 00:39:29,658 --> 00:39:32,285 What are you, some kind of fucking pervert who- 1241 00:39:32,369 --> 00:39:33,328 - Leave me alone. 1242 00:39:33,412 --> 00:39:35,414 I'm not, I'm not one of those psychopaths, 1243 00:39:35,497 --> 00:39:36,998 that kills prostitutes, I promise you. 1244 00:39:37,082 --> 00:39:38,666 - Why would you ever say something like that? 1245 00:39:38,750 --> 00:39:41,085 - I'm joking, I'm joking. 1246 00:39:41,169 --> 00:39:43,421 - Listen, in my work, I have to keep an eye out 1247 00:39:43,505 --> 00:39:45,632 for strange individuals. 1248 00:39:45,716 --> 00:39:46,675 I knew a girl that got killed. 1249 00:39:46,758 --> 00:39:48,009 - All right, hey, I got you some flowers. 1250 00:39:48,093 --> 00:39:49,177 Here. 1251 00:39:49,261 --> 00:39:50,220 I got you some flowers. 1252 00:39:50,304 --> 00:39:51,346 Let's have lunch. 1253 00:39:51,430 --> 00:39:52,222 I'll pay for it. 1254 00:39:52,306 --> 00:39:53,682 I'll pay for your time. 1255 00:39:53,765 --> 00:39:55,808 I just wanna talk to you. 1256 00:39:57,269 --> 00:39:59,521 - So then my mother married my third father. 1257 00:39:59,605 --> 00:40:01,982 I mean, I don't know if she married him, but he moved in. 1258 00:40:02,065 --> 00:40:02,899 We didn't get along. 1259 00:40:02,983 --> 00:40:04,609 He was a disgusting drunk. 1260 00:40:04,693 --> 00:40:05,652 (Lenny coughs) 1261 00:40:05,736 --> 00:40:07,279 - What about your hereditary father? 1262 00:40:07,362 --> 00:40:08,571 Your actual, actual- 1263 00:40:08,655 --> 00:40:11,866 - Oh, he was a drug pusher and he was also a car thief. 1264 00:40:11,950 --> 00:40:15,161 He picked pockets and, you know, he burgled and stuff. 1265 00:40:15,245 --> 00:40:16,579 And he was an epileptic. 1266 00:40:16,663 --> 00:40:17,622 - Uh-huh. 1267 00:40:17,706 --> 00:40:19,040 You haven't left anything out, right? 1268 00:40:19,124 --> 00:40:19,833 - Mail fraud! 1269 00:40:19,917 --> 00:40:20,626 - Oh, mail fraud. 1270 00:40:20,709 --> 00:40:22,377 - Yeah, that's what they caught him on. 1271 00:40:22,461 --> 00:40:23,295 - Uh-huh. 1272 00:40:23,378 --> 00:40:25,880 Hey, you got an appetite like a lumberjack. 1273 00:40:25,964 --> 00:40:26,714 - Oh. 1274 00:40:26,798 --> 00:40:27,757 Well, thank you. 1275 00:40:27,841 --> 00:40:28,550 - Oh, it's fine. 1276 00:40:28,634 --> 00:40:29,635 Eat all you want. 1277 00:40:29,718 --> 00:40:31,553 - I'm very hungry, actually. 1278 00:40:31,637 --> 00:40:34,348 Um, so then I ran away when I was 14. 1279 00:40:34,431 --> 00:40:35,140 - Mm-hmm. 1280 00:40:35,223 --> 00:40:38,059 - And I went away with this musician named Johnny. 1281 00:40:38,143 --> 00:40:41,229 And it was terrible because we fought all the time, Lenny. 1282 00:40:41,313 --> 00:40:43,648 Finally, he committed suicide. 1283 00:40:43,732 --> 00:40:45,817 And for years I thought it was because of my cooking. 1284 00:40:45,901 --> 00:40:47,986 He always hated my clam sauce. 1285 00:40:48,070 --> 00:40:50,530 And so then I kicked around from Chicago, 1286 00:40:50,614 --> 00:40:51,740 Philadelphia, you know. 1287 00:40:51,823 --> 00:40:52,532 All over the place. 1288 00:40:52,616 --> 00:40:53,325 And I ended up here. 1289 00:40:53,408 --> 00:40:55,743 - You never thought of just getting a regular job? 1290 00:40:55,827 --> 00:40:57,578 - Oh, yeah, sure, I did. 1291 00:40:57,663 --> 00:40:58,580 No, I did things. 1292 00:40:58,664 --> 00:40:59,373 I waited on tables. 1293 00:40:59,456 --> 00:41:00,832 I worked in a massage parlor. 1294 00:41:00,916 --> 00:41:02,083 I did phone sex. 1295 00:41:02,167 --> 00:41:04,586 Now and then I would, you know, turn a few tricks in order 1296 00:41:04,670 --> 00:41:05,962 to make some dough. 1297 00:41:06,046 --> 00:41:07,547 And one day my friend Susie calls me 1298 00:41:07,631 --> 00:41:09,424 and she asks me if I want to be in a film. 1299 00:41:09,508 --> 00:41:10,800 Something called "Snatch Happy." 1300 00:41:10,884 --> 00:41:12,051 And I said, "Sure." 1301 00:41:12,135 --> 00:41:14,554 And I remember I was very nervous, 1302 00:41:14,638 --> 00:41:16,389 because I'd never done it in front of people 1303 00:41:16,473 --> 00:41:18,183 with a camera before, you know. 1304 00:41:18,266 --> 00:41:20,935 And so there I am on the first day, on the set. 1305 00:41:21,019 --> 00:41:23,813 And there's this guy fucking me from behind, right? 1306 00:41:23,897 --> 00:41:26,566 And there's these two huge guys dressed like cops 1307 00:41:26,650 --> 00:41:27,859 in my mouth at the same time. 1308 00:41:27,943 --> 00:41:29,861 And I remember thinking to myself, 1309 00:41:29,945 --> 00:41:31,655 "I like acting. 1310 00:41:31,738 --> 00:41:32,989 I wanna study." 1311 00:41:34,324 --> 00:41:35,950 - Yes, well. 1312 00:41:36,034 --> 00:41:36,743 It's a, it's a, 1313 00:41:36,827 --> 00:41:37,536 (clears throat) 1314 00:41:37,619 --> 00:41:39,454 That's one way of getting into the profession. 1315 00:41:39,538 --> 00:41:42,541 Um, tell me about your family a little bit. 1316 00:41:42,624 --> 00:41:43,333 - [Linda] What? 1317 00:41:43,417 --> 00:41:44,126 I told you already. 1318 00:41:44,209 --> 00:41:45,376 You could write a book by now. 1319 00:41:45,460 --> 00:41:47,295 - But, but were there any unusual members? 1320 00:41:47,379 --> 00:41:49,672 Very bright ones or brilliant or talented or something. 1321 00:41:49,756 --> 00:41:50,590 - Mmm, yes! 1322 00:41:50,674 --> 00:41:51,841 I'm sorry, there was. 1323 00:41:51,925 --> 00:41:52,634 - Mmm. 1324 00:41:52,718 --> 00:41:54,761 - My father's brother was supposed to be a genius. 1325 00:41:54,845 --> 00:41:56,471 I never met him, but everybody said he was brilliant. 1326 00:41:56,555 --> 00:41:58,473 - Really, what did he do? 1327 00:41:58,557 --> 00:41:59,558 - He was a serial rapist. 1328 00:41:59,641 --> 00:42:01,017 He spent his whole life in jail. 1329 00:42:01,101 --> 00:42:02,018 But if he had gone straight, 1330 00:42:02,102 --> 00:42:03,436 he might have been very good in math. 1331 00:42:03,520 --> 00:42:04,729 - [Lenny] Good in math, well, that's- 1332 00:42:04,813 --> 00:42:05,522 - Yeah. 1333 00:42:05,605 --> 00:42:06,772 I think I got my intelligence from him, 1334 00:42:06,857 --> 00:42:07,858 because everybody else in the family 1335 00:42:07,941 --> 00:42:09,609 is all slugs and lowlifes. 1336 00:42:09,693 --> 00:42:11,653 I'm the only one with any ambition. 1337 00:42:11,737 --> 00:42:12,696 - [Lenny] Are you? 1338 00:42:12,779 --> 00:42:15,490 And you never-never had a drive to get married? 1339 00:42:15,574 --> 00:42:16,283 - What for? 1340 00:42:16,366 --> 00:42:17,283 They're all assholes. 1341 00:42:17,367 --> 00:42:18,534 One of them used to beat me up. 1342 00:42:18,618 --> 00:42:20,453 Another one used to fuck my best friend 1343 00:42:20,537 --> 00:42:22,539 when I wasn't looking. 1344 00:42:22,622 --> 00:42:23,539 It was sickening. 1345 00:42:23,623 --> 00:42:24,582 - Really? 1346 00:42:24,666 --> 00:42:27,001 And let me ask you this. 1347 00:42:27,085 --> 00:42:30,171 At any point in your life did you ever think, like, 1348 00:42:30,255 --> 00:42:32,924 "Maybe I'd like to have a child"? 1349 00:42:37,095 --> 00:42:39,430 - Um, I did have a child once. 1350 00:42:39,514 --> 00:42:40,223 - Did you? 1351 00:42:40,307 --> 00:42:41,808 - Ah, it was a sad story. 1352 00:42:41,892 --> 00:42:44,269 I'll tell you some other time when I know you better. 1353 00:42:44,352 --> 00:42:46,520 If I ever know you better. 1354 00:42:48,774 --> 00:42:50,692 - Are you free this afternoon? 1355 00:42:50,776 --> 00:42:52,611 You have some free time this afternoon? 1356 00:42:52,694 --> 00:42:54,112 - Are you finally in the mood, Lenny? 1357 00:42:54,196 --> 00:42:54,946 - No, no, no, no, no. 1358 00:42:55,030 --> 00:42:56,614 I wanna, I have an assignment. 1359 00:42:56,698 --> 00:42:58,700 But I thought you might wanna come with me, 1360 00:42:58,784 --> 00:43:00,452 'cause I think you'll enjoy it. 1361 00:43:00,577 --> 00:43:03,204 (crowd cheering) 1362 00:43:06,875 --> 00:43:08,459 I'm gonna bet on a horse, 1363 00:43:08,543 --> 00:43:10,545 and if it wins you can keep the dough. 1364 00:43:10,629 --> 00:43:11,504 - Here's one. 1365 00:43:11,588 --> 00:43:12,880 "Eager Beaver." 1366 00:43:12,964 --> 00:43:14,715 I once did a film called "Beaver Patrol", 1367 00:43:14,800 --> 00:43:15,717 about these Boy Scouts 1368 00:43:15,801 --> 00:43:17,427 who find drunk Girl Scouts in the woods. 1369 00:43:17,511 --> 00:43:18,762 And they take them into a cabin 1370 00:43:18,845 --> 00:43:19,554 and they reach into their packs 1371 00:43:19,638 --> 00:43:21,222 and they pull out these dildos. 1372 00:43:21,306 --> 00:43:22,307 And then- - All right, all right. 1373 00:43:22,390 --> 00:43:23,265 Okay, we'll, 1374 00:43:23,350 --> 00:43:25,101 you're sure you want to bet on Eager Beaver? 1375 00:43:25,185 --> 00:43:26,102 - Oh, yeah. - 'Cause it's a 60-to-1. 1376 00:43:26,186 --> 00:43:27,729 - No, I know it's the one. No! 1377 00:43:27,813 --> 00:43:28,772 - But it's 60-to-1. - It's a sign. 1378 00:43:28,855 --> 00:43:29,564 I know it's gonna work. 1379 00:43:29,648 --> 00:43:30,607 - All right, all right. 1380 00:43:30,690 --> 00:43:31,524 Famous last words. 1381 00:43:31,608 --> 00:43:32,567 You know. 1382 00:43:32,651 --> 00:43:33,610 - I got a hunch. 1383 00:43:33,693 --> 00:43:34,652 - You got a hunch. 1384 00:43:34,736 --> 00:43:35,445 Okay. 1385 00:43:35,529 --> 00:43:36,321 Sure, we'll bet on it. 1386 00:43:36,404 --> 00:43:37,113 - Okay. 1387 00:43:37,197 --> 00:43:39,032 So if he wins, how much do I make? 1388 00:43:39,116 --> 00:43:39,908 - At 60-to-1? 1389 00:43:39,991 --> 00:43:42,326 Uh, you make, uh, $3,000. 1390 00:43:42,410 --> 00:43:43,119 - Oh, my God! 1391 00:43:43,203 --> 00:43:45,663 I could get that blue chinchilla coat that I wanted! 1392 00:43:45,747 --> 00:43:46,956 - You could get anything you want. 1393 00:43:47,040 --> 00:43:47,874 - I could get a jacuzzi. 1394 00:43:47,958 --> 00:43:48,667 - Except he's not gonna win. 1395 00:43:48,750 --> 00:43:50,626 - Oh, no, I know what I could do, Lenny! 1396 00:43:50,710 --> 00:43:51,669 Oh, my God! 1397 00:43:51,753 --> 00:43:52,628 This is great. 1398 00:43:52,712 --> 00:43:53,671 - All right. 1399 00:43:53,755 --> 00:43:55,590 You know, I hope, I hope you're right. 1400 00:43:55,674 --> 00:43:57,258 There's a reason the horse is 60-to-1, though. 1401 00:43:57,342 --> 00:43:58,468 He's probably got polio. 1402 00:43:58,552 --> 00:43:59,928 - Oh, no, no. 1403 00:44:00,011 --> 00:44:00,720 No. 1404 00:44:00,804 --> 00:44:01,763 This is a sign. 1405 00:44:01,847 --> 00:44:02,556 - All right. 1406 00:44:02,639 --> 00:44:03,348 - My luck is gonna change. 1407 00:44:03,431 --> 00:44:04,640 - So is your real name Linda? 1408 00:44:04,724 --> 00:44:05,766 Is that your actual name? 1409 00:44:05,851 --> 00:44:06,893 - I use a lot of names. 1410 00:44:06,977 --> 00:44:08,728 My born name is Leslie, 1411 00:44:08,812 --> 00:44:10,605 but I like to use names that have nice meanings. 1412 00:44:10,689 --> 00:44:12,732 You know, like Mary, for the Virgin Mary. 1413 00:44:12,816 --> 00:44:15,276 Or Angel or Linda, which means pretty in Spanish. 1414 00:44:15,360 --> 00:44:17,695 But my screen name's Judy Cum. 1415 00:44:17,779 --> 00:44:18,488 - Mm-hmm. 1416 00:44:18,572 --> 00:44:20,240 Well, lucky there's not a horse with that name in the race, 1417 00:44:20,323 --> 00:44:21,574 'cause we'd bet on him. - Oh, no, no, no. 1418 00:44:21,658 --> 00:44:25,370 I mean, my attorney friend would take that under advisement. 1419 00:44:25,453 --> 00:44:26,162 - Mm-hmm. 1420 00:44:26,246 --> 00:44:27,622 - I got exclusive rights to that name. 1421 00:44:27,706 --> 00:44:29,791 - All right, all right, all right. 1422 00:44:29,875 --> 00:44:30,750 So let me ask you a question. 1423 00:44:30,834 --> 00:44:32,502 Are you ever frightened that 1424 00:44:32,586 --> 00:44:34,379 when a guy comes over your house and pays you, 1425 00:44:34,462 --> 00:44:37,590 that he's gonna maybe, like tie you up and kill you? 1426 00:44:37,674 --> 00:44:40,051 - Oh, no, I always get paid in advance. 1427 00:44:40,135 --> 00:44:41,970 (trumpet fanfare music) 1428 00:44:42,053 --> 00:44:42,762 Come on. 1429 00:44:42,846 --> 00:44:43,805 Eager Beaver. 1430 00:44:43,889 --> 00:44:44,598 He's paying. 1431 00:44:44,681 --> 00:44:47,016 - Paid in advance? - Lenny. 1432 00:44:47,100 --> 00:44:48,184 - [Announcer] They're coming down to the finish. 1433 00:44:48,268 --> 00:44:49,143 - [Linda] Come on, Beaver! 1434 00:44:49,227 --> 00:44:50,645 - [Announcer] It's Autumn Daisy and Enmity. 1435 00:44:50,729 --> 00:44:51,813 Eager Beaver continues to drop back. 1436 00:44:51,897 --> 00:44:53,607 - [Linda] Oh, shit, oh, Beaver! 1437 00:44:53,690 --> 00:44:55,942 - [Announcer] Autumn Daisy and Enmity. 1438 00:44:56,026 --> 00:44:56,735 It's close. 1439 00:44:56,818 --> 00:44:59,487 - Oh, Beaver! - It's Autumn Daisy by a head. 1440 00:44:59,571 --> 00:45:00,947 - Shit! 1441 00:45:01,031 --> 00:45:02,157 Last? 1442 00:45:02,240 --> 00:45:04,700 Stupid horse got, damn it! 1443 00:45:04,784 --> 00:45:06,076 I had it spent already! 1444 00:45:06,161 --> 00:45:07,787 - Relax, relax. 1445 00:45:07,871 --> 00:45:08,955 Relax, will ya? 1446 00:45:09,039 --> 00:45:10,540 You know, it's not so terrible. 1447 00:45:10,624 --> 00:45:12,417 I told you it was a long shot. 1448 00:45:12,500 --> 00:45:13,626 - I never have any luck. 1449 00:45:13,710 --> 00:45:14,669 Never! 1450 00:45:14,753 --> 00:45:15,920 I never won a fucking thing in my entire life! 1451 00:45:16,004 --> 00:45:16,671 Nothing! 1452 00:45:16,755 --> 00:45:17,714 Never! 1453 00:45:17,797 --> 00:45:18,506 - Will you stay calm? 1454 00:45:18,590 --> 00:45:21,050 You gotta learn to be a graceful loser. 1455 00:45:21,134 --> 00:45:23,678 If it's the money, I'll lend you the money. 1456 00:45:23,762 --> 00:45:25,430 - No, it's not the money, Lenny. 1457 00:45:25,513 --> 00:45:26,639 I don't care about the money. 1458 00:45:26,723 --> 00:45:29,517 I just wanted to win so badly. 1459 00:45:29,601 --> 00:45:30,268 - What do you want to win for? 1460 00:45:30,352 --> 00:45:32,228 We're just out here having a good time. 1461 00:45:32,312 --> 00:45:33,021 You gotta- 1462 00:45:33,104 --> 00:45:34,730 - 'Cause I wanted to impress you. 1463 00:45:34,814 --> 00:45:35,523 - Impress me? 1464 00:45:35,607 --> 00:45:36,316 What? 1465 00:45:36,399 --> 00:45:38,442 You know, you're not running in the race. 1466 00:45:38,526 --> 00:45:39,818 You don't have to impress me. 1467 00:45:39,903 --> 00:45:40,612 I'm- 1468 00:45:40,695 --> 00:45:43,072 - Yeah, but I wanted to show you I could pick a winner. 1469 00:45:43,156 --> 00:45:43,865 - Hey. 1470 00:45:43,949 --> 00:45:46,117 Listen, my horse didn't win either, you know. 1471 00:45:46,201 --> 00:45:48,244 Come on, you do impress me. 1472 00:45:48,328 --> 00:45:50,538 You're attractive, you're quick, 1473 00:45:50,622 --> 00:45:52,373 you have a lot of energy. 1474 00:45:52,457 --> 00:45:54,709 You're obviously a state-of-the-art fellatrix. 1475 00:45:54,793 --> 00:45:55,502 - What? 1476 00:45:55,585 --> 00:45:56,711 - So, nothing, nothing. 1477 00:45:56,795 --> 00:45:57,754 I'm impressed. 1478 00:45:57,837 --> 00:45:58,754 - Lenny, don't say "nothing." 1479 00:45:58,838 --> 00:46:00,589 - I'm impressed. - You think I'm stupid? 1480 00:46:00,674 --> 00:46:02,258 - I don't think you're stupid, no. 1481 00:46:02,342 --> 00:46:04,510 You know, I think you do a stupid thing with your life. 1482 00:46:04,594 --> 00:46:06,554 But I told you that already. 1483 00:46:06,638 --> 00:46:08,431 - Well, I don't understand why it matters so much to you. 1484 00:46:08,515 --> 00:46:09,265 - Hey, come on. 1485 00:46:09,349 --> 00:46:10,600 We'll stay for one more race, 1486 00:46:10,684 --> 00:46:12,185 and this time I'll bet for you. 1487 00:46:12,269 --> 00:46:13,311 - Yeah? - Let me make the bet. 1488 00:46:13,395 --> 00:46:14,479 Yeah, no, come on. 1489 00:46:14,562 --> 00:46:16,939 We'll just go to the window and I'll make one bet. 1490 00:46:17,023 --> 00:46:18,524 - Please don't pick one that runs second, 1491 00:46:18,608 --> 00:46:20,151 'cause I want a winner, okay, Len? 1492 00:46:20,235 --> 00:46:22,445 - Hey, you know, they give these horses saliva tests. 1493 00:46:22,529 --> 00:46:24,531 I can't guarantee anything. 1494 00:46:25,156 --> 00:46:27,658 (upbeat jazz music) 1495 00:46:27,742 --> 00:46:29,452 I gave you your winnings, right? 1496 00:46:29,536 --> 00:46:30,537 - Yeah. 1497 00:46:30,620 --> 00:46:32,163 That was a great race. 1498 00:46:32,247 --> 00:46:34,624 Too bad the horse only paid 40 cents. 1499 00:46:34,708 --> 00:46:36,334 - Well, he was a heavy favorite, you know, 1500 00:46:36,418 --> 00:46:37,710 and I bet him to come in third. 1501 00:46:37,794 --> 00:46:39,045 At least this way you get something. 1502 00:46:39,129 --> 00:46:40,171 - Yeah. 1503 00:46:40,714 --> 00:46:42,716 So, you wanna come in? 1504 00:46:42,799 --> 00:46:43,758 - I gotta go home. 1505 00:46:43,842 --> 00:46:44,968 I got a wife and kid. 1506 00:46:45,051 --> 00:46:45,968 You know, I can't. 1507 00:46:46,052 --> 00:46:47,094 - You know, you only talk about me. 1508 00:46:47,178 --> 00:46:49,930 You never talk about yourself. 1509 00:46:50,015 --> 00:46:50,724 - It's late for me. 1510 00:46:50,807 --> 00:46:53,476 You know, I had a great time, but I gotta go. 1511 00:46:53,560 --> 00:46:55,562 - I feel I owe you a great fuck. 1512 00:46:55,645 --> 00:46:56,771 - Hey, do me a favor. 1513 00:46:56,855 --> 00:46:59,732 Go upstairs, rest your ulcer, stay in tonight. 1514 00:46:59,816 --> 00:47:00,650 - I can't stay in. 1515 00:47:00,734 --> 00:47:02,152 I got six dates. 1516 00:47:02,235 --> 00:47:03,027 - Six dates. 1517 00:47:03,111 --> 00:47:04,695 Slow night for you, right? 1518 00:47:04,779 --> 00:47:06,614 I wish I had the penicillin concession in your apartment. 1519 00:47:06,698 --> 00:47:07,949 I'd be wealthy. 1520 00:47:08,867 --> 00:47:09,617 - All right. 1521 00:47:09,701 --> 00:47:11,619 So, you're gonna call me again? 1522 00:47:11,703 --> 00:47:12,453 - Am I gonna call you again? 1523 00:47:12,537 --> 00:47:13,454 Yeah, I'll call you. 1524 00:47:13,538 --> 00:47:14,455 Don't worry. - You promise? 1525 00:47:14,539 --> 00:47:16,582 - I will, I'll call you again. 1526 00:47:16,666 --> 00:47:17,708 - Okay. 1527 00:47:17,792 --> 00:47:19,084 I had a great time. 1528 00:47:19,169 --> 00:47:20,670 Bye. - Okay. 1529 00:47:20,754 --> 00:47:23,715 (upbeat jazz music) 1530 00:47:33,224 --> 00:47:34,767 (upbeat piano music) 1531 00:47:34,851 --> 00:47:35,726 [Lenny] Congratulations. 1532 00:47:35,810 --> 00:47:37,061 - 35 years. 1533 00:47:37,145 --> 00:47:38,229 - I never thought we'd make it. 1534 00:47:38,313 --> 00:47:39,230 - You and Amanda, 1535 00:47:39,314 --> 00:47:40,690 have a way to go, but you'll make it. 1536 00:47:40,774 --> 00:47:42,442 - You guys look so young, both of you. 1537 00:47:42,525 --> 00:47:43,234 - Yeah, you do. 1538 00:47:43,318 --> 00:47:44,694 - Well, we've kept each other young. 1539 00:47:44,778 --> 00:47:45,987 - Your mother could be your sister, 1540 00:47:46,071 --> 00:47:47,614 and you could be brother and sister. 1541 00:47:47,697 --> 00:47:48,656 - You could be my, yes. 1542 00:47:48,740 --> 00:47:50,908 - I don't know where that puts me, but anyway. 1543 00:47:50,992 --> 00:47:53,953 (light piano music) 1544 00:47:54,954 --> 00:47:57,373 - She looks so beautiful, doesn't she, Lenny? 1545 00:47:57,457 --> 00:47:59,125 - To me, she always looks beautiful. 1546 00:47:59,209 --> 00:47:59,918 - Mmm. 1547 00:48:00,001 --> 00:48:00,710 - I just always find her great. 1548 00:48:00,794 --> 00:48:03,129 And you, when I said sisters before, I mean it. 1549 00:48:03,213 --> 00:48:04,923 You guys look so great. 1550 00:48:05,006 --> 00:48:07,425 - And it's a wonder, with all the responsibility, 1551 00:48:07,509 --> 00:48:10,011 she has opening her new gallery. 1552 00:48:10,095 --> 00:48:11,805 It's a lot of work. - What new gallery? 1553 00:48:11,888 --> 00:48:12,597 A new gallery? 1554 00:48:12,680 --> 00:48:13,639 - No, I didn't tell you 'cause, you know, 1555 00:48:13,723 --> 00:48:15,891 I don't know until it's 100% definite. 1556 00:48:15,975 --> 00:48:17,601 - Did I say the wrong thing? 1557 00:48:17,685 --> 00:48:18,435 - No, sure. 1558 00:48:18,520 --> 00:48:19,229 No, I just- 1559 00:48:19,312 --> 00:48:20,062 - It's 100% definite. 1560 00:48:20,146 --> 00:48:21,814 You're so insecure. 1561 00:48:21,898 --> 00:48:23,441 It's happening. 1562 00:48:23,525 --> 00:48:24,692 Oh, excuse me. 1563 00:48:25,902 --> 00:48:26,819 - What is the story on this? 1564 00:48:26,903 --> 00:48:28,279 - It looks like I have the backing, 1565 00:48:28,363 --> 00:48:29,614 but it's not totally definite. 1566 00:48:29,697 --> 00:48:30,447 That's why I didn't say anything. 1567 00:48:30,532 --> 00:48:31,491 - Your mother said it was definite. 1568 00:48:31,574 --> 00:48:32,533 - Yeah, well. 1569 00:48:32,617 --> 00:48:34,201 It seems as if I do have the backing. 1570 00:48:34,285 --> 00:48:36,578 And there is this wonderful space on Vesey Street. 1571 00:48:36,663 --> 00:48:37,580 You know it? 1572 00:48:37,664 --> 00:48:39,582 - Vesey, yeah, I know it. - Yeah, down in Soho. 1573 00:48:39,666 --> 00:48:42,585 And it looks like, you know, we think we can get it. 1574 00:48:42,669 --> 00:48:45,630 The Dorians are putting in some money, but I, 1575 00:48:45,713 --> 00:48:46,964 well, don't look so happy about it. 1576 00:48:47,048 --> 00:48:47,757 - I am happy! 1577 00:48:47,841 --> 00:48:48,550 I'm very happy for you, 1578 00:48:48,633 --> 00:48:50,760 but it's the first I'm hearing of it, you know. 1579 00:48:50,844 --> 00:48:52,053 And for your mother to tell me- 1580 00:48:52,137 --> 00:48:53,096 - Yeah, well, look. 1581 00:48:53,179 --> 00:48:55,973 I realize that for a time I'm going to be busier than usual, 1582 00:48:56,057 --> 00:48:57,516 and I know that's a sore point, 1583 00:48:57,600 --> 00:49:01,228 but, you know, it'll be only 'til it gets off the ground. 1584 00:49:01,312 --> 00:49:03,314 - Hey, I'm happy for you. 1585 00:49:03,398 --> 00:49:04,107 - You are? 1586 00:49:04,190 --> 00:49:04,899 - Yes. 1587 00:49:04,983 --> 00:49:05,817 I just would have liked to have known it. 1588 00:49:05,900 --> 00:49:07,484 The Amanda Sloane Gallery. 1589 00:49:07,569 --> 00:49:08,611 I think that it's great. 1590 00:49:08,695 --> 00:49:09,696 - Yeah, on Vesey Street. 1591 00:49:09,779 --> 00:49:12,907 Believe me, I haven't even told Jerry Bender yet. 1592 00:49:12,991 --> 00:49:14,951 - "You've got a fine right, you have, 1593 00:49:15,034 --> 00:49:16,660 after the way you treated Mother, 1594 00:49:16,744 --> 00:49:18,871 after the way you treated us all! 1595 00:49:18,955 --> 00:49:20,581 A fine right you've got to come back in here 1596 00:49:20,665 --> 00:49:22,249 in your best country manner, 1597 00:49:22,333 --> 00:49:25,711 and strike attitudes and make stands, 1598 00:49:25,795 --> 00:49:28,631 and criticize my fiance and give orders, 1599 00:49:28,715 --> 00:49:30,550 and mess things up generally as if you'd done, 1600 00:49:30,633 --> 00:49:31,634 well, I can't help it. 1601 00:49:31,718 --> 00:49:32,969 It's sickening! 1602 00:49:33,052 --> 00:49:35,596 As if he'd done nothing at all!" 1603 00:49:39,601 --> 00:49:40,393 Well? 1604 00:49:41,186 --> 00:49:42,896 What do you think? 1605 00:49:42,979 --> 00:49:45,481 - About what? - About me. 1606 00:49:46,024 --> 00:49:47,608 You think I'm any good? 1607 00:49:47,692 --> 00:49:49,235 - Yes, it's fine. 1608 00:49:49,319 --> 00:49:50,528 You know, you're asking the wrong person. 1609 00:49:50,612 --> 00:49:52,780 I don't know that much about acting, to tell you the truth. 1610 00:49:52,864 --> 00:49:54,740 - Oh, I can tell you're not too impressed. 1611 00:49:54,824 --> 00:49:55,533 - [Lenny] No, no, no. 1612 00:49:55,617 --> 00:49:57,327 I just thought, you know, it's a very odd part 1613 00:49:57,410 --> 00:49:58,702 for you to choose. 1614 00:49:58,786 --> 00:49:59,495 - Why? 1615 00:49:59,579 --> 00:50:00,288 - [Lenny] Well, you know, 1616 00:50:00,371 --> 00:50:01,413 'cause it's "The Philadelphia Story." 1617 00:50:01,498 --> 00:50:03,416 - But I lived in Philadelphia. 1618 00:50:03,500 --> 00:50:04,626 - [Lenny] What has that got to do with it? 1619 00:50:04,709 --> 00:50:05,835 - I know the city. 1620 00:50:05,919 --> 00:50:07,754 - [Lenny] What? 1621 00:50:07,837 --> 00:50:08,921 You pick a part like this, 1622 00:50:09,005 --> 00:50:10,631 You should get something closer to yourself. 1623 00:50:10,715 --> 00:50:12,633 It wouldn't be such a struggle. 1624 00:50:12,717 --> 00:50:14,677 - Well, what part should I play? 1625 00:50:14,761 --> 00:50:15,803 - [Lenny] You know, I don't know. 1626 00:50:15,887 --> 00:50:16,929 Something closer. 1627 00:50:17,013 --> 00:50:19,724 Clint Eastwood doesn't play a meek little hairdresser. 1628 00:50:19,807 --> 00:50:21,809 - Well, I could play a hairdresser. 1629 00:50:21,893 --> 00:50:24,061 I used to, I used to do it a lot. 1630 00:50:24,145 --> 00:50:25,479 I wanted to be one. 1631 00:50:25,563 --> 00:50:26,522 I was very good at it. 1632 00:50:26,606 --> 00:50:28,983 - So why'd you give it up? - Well, I don't know. 1633 00:50:29,067 --> 00:50:30,359 One thing led to another. 1634 00:50:30,443 --> 00:50:33,487 - You know, my aunt worked in a beauty parlor for years. 1635 00:50:33,571 --> 00:50:34,613 She loved it. 1636 00:50:36,032 --> 00:50:37,033 - Wait. 1637 00:50:37,116 --> 00:50:38,951 You mean not be an actress? 1638 00:50:39,035 --> 00:50:41,746 - Well, an actress is a very tough life, you know. 1639 00:50:41,829 --> 00:50:43,664 But a hairdresser could always make a buck. 1640 00:50:43,748 --> 00:50:44,957 - A buck? - A buck! 1641 00:50:45,041 --> 00:50:46,000 An honest buck. 1642 00:50:46,084 --> 00:50:47,543 No beatings, no AIDS. 1643 00:50:47,627 --> 00:50:49,378 You can meet somebody that you, you know, 1644 00:50:49,462 --> 00:50:51,297 you can get a family, have a real life, 1645 00:50:51,381 --> 00:50:53,299 someone that cares for you. 1646 00:50:53,383 --> 00:50:54,384 - Hey! 1647 00:50:54,467 --> 00:50:56,719 Now, don't you think that I want to meet somebody 1648 00:50:56,803 --> 00:50:58,095 and get married, 1649 00:50:58,179 --> 00:50:59,889 and get the hell out of the rat race? 1650 00:50:59,973 --> 00:51:02,266 I would like to move away and become a mother 1651 00:51:02,350 --> 00:51:03,517 and just raise kids. 1652 00:51:03,601 --> 00:51:04,476 I don't even want to be a hairdresser. 1653 00:51:04,561 --> 00:51:07,355 If Clint Eastwood wants to be a hairdresser, just let him. 1654 00:51:07,438 --> 00:51:08,397 - [Lenny] You missed the point. 1655 00:51:08,481 --> 00:51:11,692 Clint Eastwood doesn't want to be a hairdresser. 1656 00:51:11,776 --> 00:51:14,195 - I had a kid, Lenny, 1657 00:51:14,279 --> 00:51:16,739 and I gave him up for adoption. 1658 00:51:18,157 --> 00:51:21,910 It's the sorriest thing I ever did in my entire life. 1659 00:51:23,955 --> 00:51:27,249 There's not a day that doesn't go by that I don't 1660 00:51:27,333 --> 00:51:29,585 wake up thinking about him. 1661 00:51:30,670 --> 00:51:32,296 Now some lucky family has him. 1662 00:51:32,380 --> 00:51:35,883 I just hope to God that they're taking good care of him. 1663 00:51:37,802 --> 00:51:40,387 - [Lenny] Why'd you give him up? 1664 00:51:40,471 --> 00:51:41,180 - I don't know. 1665 00:51:41,264 --> 00:51:42,556 I was, I was all confused. 1666 00:51:42,640 --> 00:51:44,141 I had no dough. 1667 00:51:44,225 --> 00:51:46,393 I didn't know what to do. 1668 00:51:46,477 --> 00:51:49,563 I, I didn't even know who the father was. 1669 00:51:49,647 --> 00:51:53,609 It could've been any one of 100 guys. 1670 00:51:53,693 --> 00:51:57,697 Welcome to planet Earth, thanks to a broken condom. 1671 00:51:58,823 --> 00:51:59,615 - Gee. 1672 00:52:01,200 --> 00:52:02,284 That's tough. 1673 00:52:04,621 --> 00:52:08,666 - Um, what about your kid? 1674 00:52:10,251 --> 00:52:11,418 - Max? 1675 00:52:11,502 --> 00:52:13,712 You know, Max is the greatest. 1676 00:52:13,796 --> 00:52:14,546 - Yeah? 1677 00:52:14,631 --> 00:52:15,340 - Well, sure. 1678 00:52:15,423 --> 00:52:18,134 - Do you have a picture of him? 1679 00:52:18,217 --> 00:52:19,635 - A picture of Max? 1680 00:52:19,719 --> 00:52:22,304 - Yeah, I'd like to see him. 1681 00:52:22,388 --> 00:52:23,639 - Oh. 1682 00:52:23,723 --> 00:52:25,474 Uh, yeah, I guess I... 1683 00:52:34,317 --> 00:52:35,109 - Oh. 1684 00:52:36,944 --> 00:52:38,987 (chuckles) 1685 00:52:39,072 --> 00:52:40,448 He's very sweet. 1686 00:52:41,866 --> 00:52:42,741 (chuckles) 1687 00:52:42,825 --> 00:52:44,660 You're very lucky. 1688 00:52:44,744 --> 00:52:46,662 - With Amanda, it was fate. 1689 00:52:46,746 --> 00:52:48,539 With Linda, it's hubris. 1690 00:52:48,623 --> 00:52:52,335 His drive to find out, and now, to change her life, 1691 00:52:52,418 --> 00:52:53,627 to control her. 1692 00:52:53,711 --> 00:52:54,420 - [Chorus] Yes. 1693 00:52:54,504 --> 00:52:55,213 - Danger. 1694 00:52:55,296 --> 00:52:56,338 Wait. 1695 00:52:56,422 --> 00:52:58,841 Wait, I see, danger. 1696 00:52:58,925 --> 00:52:59,800 - Hey, wait a minute. 1697 00:52:59,884 --> 00:53:02,344 I don't have any interest in controlling her. 1698 00:53:02,428 --> 00:53:04,763 I'm doing this for Max's sake. 1699 00:53:04,847 --> 00:53:05,556 When the kid gets older, 1700 00:53:05,640 --> 00:53:08,392 inevitably he's gonna trace his mother. 1701 00:53:08,476 --> 00:53:10,519 And, you know, I'd be happier, 1702 00:53:10,603 --> 00:53:14,064 if she was married and a hairdresser, you know, 1703 00:53:14,148 --> 00:53:17,359 rather than the star of "The Enchanted Pussy." 1704 00:53:17,443 --> 00:53:18,652 - Danger! 1705 00:53:18,736 --> 00:53:21,155 I see horrible, horrible danger! 1706 00:53:21,239 --> 00:53:22,990 Terrible danger! 1707 00:53:23,074 --> 00:53:25,034 - [Lenny] Hey, I can handle myself emotionally. 1708 00:53:25,118 --> 00:53:28,412 - Not emotional danger, physical danger. 1709 00:53:28,496 --> 00:53:30,372 I see a bald man. 1710 00:53:30,456 --> 00:53:31,790 He has a lead pipe. 1711 00:53:31,874 --> 00:53:34,251 He's breaking your kneecaps. 1712 00:53:35,169 --> 00:53:37,379 (guitar music) 1713 00:53:40,800 --> 00:53:43,427 - So, so, uh, what did, uh, how did Jerry Bender take it, 1714 00:53:43,511 --> 00:53:46,347 when you said that the decision was final? 1715 00:53:46,431 --> 00:53:47,140 - You know what? 1716 00:53:47,223 --> 00:53:48,098 He was amazing. 1717 00:53:48,182 --> 00:53:49,683 I thought he'd be upset, but no, 1718 00:53:49,767 --> 00:53:52,561 he was very excited and very supportive. 1719 00:53:52,645 --> 00:53:55,648 No, he's being, he was absolutely great about it. 1720 00:53:55,732 --> 00:53:58,151 Anyway, I'm calling to say I can't make dinner tonight. 1721 00:53:58,234 --> 00:53:58,943 - Oh, you're kidding. 1722 00:53:59,026 --> 00:53:59,985 It's gonna be great. 1723 00:54:00,069 --> 00:54:03,155 Everybody in the Madison Square Garden organization's 1724 00:54:03,239 --> 00:54:04,698 gonna be there. 1725 00:54:04,782 --> 00:54:06,241 - Look, there's no way I can get away. 1726 00:54:06,325 --> 00:54:08,285 The architects are here and the Dorians are 1727 00:54:08,369 --> 00:54:09,745 in town from Paris. 1728 00:54:09,829 --> 00:54:12,748 And, uh, the architects fly back to Milan tonight. 1729 00:54:12,832 --> 00:54:13,749 I can't. 1730 00:54:13,833 --> 00:54:15,042 - All right, well. 1731 00:54:15,126 --> 00:54:15,835 (Lenny coughs) 1732 00:54:15,918 --> 00:54:16,793 I'll tell you what. 1733 00:54:16,878 --> 00:54:19,630 What I'll do is, I'll go home and I'll put Max to sleep. 1734 00:54:19,714 --> 00:54:22,883 I'll spend a little time there and then, 1735 00:54:22,967 --> 00:54:24,093 oh. 1736 00:54:24,177 --> 00:54:26,387 Uh, look, let me, I'm gonna call you back. 1737 00:54:26,471 --> 00:54:27,346 I got, uh, 1738 00:54:27,430 --> 00:54:28,973 I'm gonna call you back. 1739 00:54:29,056 --> 00:54:30,640 - [Woman] It's just against our policy- 1740 00:54:30,725 --> 00:54:31,851 - [Linda] I understand! 1741 00:54:31,934 --> 00:54:33,143 Whatever. 1742 00:54:33,227 --> 00:54:34,561 - [Woman] Lenny, there's someone here to see you. 1743 00:54:34,645 --> 00:54:35,896 - [Lenny] Uh, yes. 1744 00:54:35,980 --> 00:54:37,231 Uh, come in. 1745 00:54:37,315 --> 00:54:38,065 Come in. 1746 00:54:38,149 --> 00:54:39,608 This is Miss Gildersleeve. 1747 00:54:39,692 --> 00:54:40,776 She's an acquaintance. 1748 00:54:40,860 --> 00:54:41,569 - You know her? - Gildersleeve? 1749 00:54:41,652 --> 00:54:43,278 - Yes, Miss Gildersleeve. 1750 00:54:43,362 --> 00:54:44,780 We're old, it's okay. 1751 00:54:44,864 --> 00:54:45,614 It's okay. 1752 00:54:45,698 --> 00:54:46,782 I'll be in here. 1753 00:54:46,866 --> 00:54:48,242 - You don't need anything? - No, no! 1754 00:54:48,326 --> 00:54:49,994 I'm fine, I'm fine. 1755 00:54:50,077 --> 00:54:51,578 What are you doing here? 1756 00:54:51,662 --> 00:54:52,371 - Lenny? 1757 00:54:52,455 --> 00:54:53,456 Lenny, I got to talk to you. 1758 00:54:53,539 --> 00:54:55,332 Ricky threatened to hurt me. 1759 00:54:55,416 --> 00:54:56,708 He- - Who's Ricky? 1760 00:54:56,793 --> 00:54:59,420 - He takes a percentage of my work. 1761 00:54:59,504 --> 00:55:00,671 - He's a pimp, right? 1762 00:55:00,755 --> 00:55:02,673 - No, he's like a business representative. 1763 00:55:02,757 --> 00:55:05,551 - What do you need a business rep, 1764 00:55:05,635 --> 00:55:07,595 all you need is a mattress and a couple of garter belts. 1765 00:55:07,678 --> 00:55:08,887 You're not a conglomerate. 1766 00:55:08,971 --> 00:55:11,098 - Lenny, he said he was going to cut me up, 1767 00:55:11,182 --> 00:55:14,226 because I told him I didn't want to work anymore. 1768 00:55:14,310 --> 00:55:15,561 - Well, I think it's a great idea 1769 00:55:15,645 --> 00:55:16,979 that you want to phase out. 1770 00:55:17,063 --> 00:55:18,814 - [Linda] He has no qualms about killing me. 1771 00:55:18,898 --> 00:55:19,607 - Oh. 1772 00:55:19,690 --> 00:55:20,691 Listen, we'll call the police. 1773 00:55:20,775 --> 00:55:21,692 That's not a big deal. 1774 00:55:21,776 --> 00:55:24,111 - [Linda] How can I call the police with my setup? 1775 00:55:24,195 --> 00:55:26,864 - You know, I told you 1000 times, 1776 00:55:26,948 --> 00:55:28,950 you're in a hazardous business. 1777 00:55:29,033 --> 00:55:30,367 So that's what happens. 1778 00:55:30,451 --> 00:55:31,660 Now, so, don't go outside. 1779 00:55:31,744 --> 00:55:32,661 - I'm not going outside. 1780 00:55:32,745 --> 00:55:34,872 I thought, just maybe, if you could talk to him. 1781 00:55:34,956 --> 00:55:35,665 - Me? 1782 00:55:35,748 --> 00:55:36,707 What, are you nuts? 1783 00:55:36,791 --> 00:55:38,667 - Yeah, because, because you're smart and bright 1784 00:55:38,751 --> 00:55:40,127 and you got a way with words. 1785 00:55:40,211 --> 00:55:41,086 - I can't talk to him. 1786 00:55:41,170 --> 00:55:42,462 I don't even know the guy. 1787 00:55:42,547 --> 00:55:43,548 - Yeah, well, he knows it was your idea 1788 00:55:43,631 --> 00:55:45,257 that I get out of the business. 1789 00:55:45,341 --> 00:55:47,676 So he said he's gonna kill you too. 1790 00:55:47,760 --> 00:55:49,011 - He said he was gonna kill me? 1791 00:55:49,095 --> 00:55:50,763 - Yeah, ge said 'cause it was your idea. 1792 00:55:50,847 --> 00:55:52,265 He's gonna cut up my face 1793 00:55:52,348 --> 00:55:54,600 and put a bullet between your eyes. 1794 00:55:54,684 --> 00:55:55,851 - Really? 1795 00:55:55,935 --> 00:55:58,020 Did he, did he specify the caliber? 1796 00:55:58,104 --> 00:55:59,563 - Listen, I just thought maybe you could 1797 00:55:59,647 --> 00:56:01,607 just reason with him. 1798 00:56:01,691 --> 00:56:02,692 - No, I can't. 1799 00:56:02,775 --> 00:56:04,610 I, listen, I never told you this, 1800 00:56:04,694 --> 00:56:06,529 but I got a-a slight heart murmur, 1801 00:56:06,612 --> 00:56:09,656 and right now it's murmuring hide. 1802 00:56:09,740 --> 00:56:11,491 - I don't believe you're a coward. 1803 00:56:11,576 --> 00:56:12,702 - Only in actuality. 1804 00:56:12,785 --> 00:56:14,244 Um, this is not for me. 1805 00:56:14,328 --> 00:56:15,454 - Lenny, I need your help. 1806 00:56:15,538 --> 00:56:16,872 - No, I'm not a violence person. 1807 00:56:16,956 --> 00:56:19,667 I write about hockey and boxing and football. 1808 00:56:19,750 --> 00:56:20,959 This is not my world. 1809 00:56:21,043 --> 00:56:22,627 - Lenny, I do want to quit like you said, 1810 00:56:22,712 --> 00:56:23,921 but he said he's not gonna let me! 1811 00:56:24,005 --> 00:56:25,548 He's gonna hurt us both. 1812 00:56:25,631 --> 00:56:26,340 Please! 1813 00:56:26,424 --> 00:56:27,133 - Relax, relax. 1814 00:56:27,216 --> 00:56:28,217 What do you want me to do? 1815 00:56:28,301 --> 00:56:29,719 How am I gonna talk to him? 1816 00:56:29,802 --> 00:56:31,553 - Well, okay. 1817 00:56:31,637 --> 00:56:33,764 You just, you just talk because you're smarter than he is 1818 00:56:33,848 --> 00:56:35,558 and stronger than he is. 1819 00:56:35,641 --> 00:56:36,767 You're a much better man. 1820 00:56:36,851 --> 00:56:38,227 So just remember that when you talk to him. 1821 00:56:38,311 --> 00:56:39,478 He's a little bit intimidating. 1822 00:56:39,562 --> 00:56:41,564 He's got a bald head and an earring. 1823 00:56:41,647 --> 00:56:43,190 But you'll win. 1824 00:56:43,274 --> 00:56:43,983 I know you will. 1825 00:56:44,066 --> 00:56:45,484 - Jesus, I- 1826 00:56:45,568 --> 00:56:46,360 - You're a good man, Lenny. 1827 00:56:46,444 --> 00:56:47,236 You'll win. 1828 00:56:47,320 --> 00:56:48,612 - Look, in case anything comes up, 1829 00:56:48,696 --> 00:56:52,866 I want you to know that I'm type O-positive, okay? 1830 00:56:53,826 --> 00:56:55,786 - [Man on Radio] Derek, I got the feeling you came here 1831 00:56:55,870 --> 00:56:56,954 and obviously moved, 1832 00:56:57,038 --> 00:56:58,289 into this whole Knick persona. 1833 00:56:58,372 --> 00:56:59,247 Did you get caught up, maybe, 1834 00:56:59,332 --> 00:57:01,000 with a little bit of this Knick- 1835 00:57:01,083 --> 00:57:02,042 - Excuse me. 1836 00:57:03,127 --> 00:57:05,671 I'm, uh, I'm Lenny Gildersleeve. 1837 00:57:05,755 --> 00:57:09,175 I'm a friend of Linda, Linda Ash's. 1838 00:57:09,258 --> 00:57:12,719 And, uh, I thought that perhaps we could, 1839 00:57:12,803 --> 00:57:14,221 See, (clears throat) 1840 00:57:14,305 --> 00:57:16,765 What I want to discuss with you is that, 1841 00:57:16,849 --> 00:57:19,852 there comes a time in the life of every young woman, 1842 00:57:19,936 --> 00:57:21,395 not just Linda, but everyone, 1843 00:57:21,479 --> 00:57:25,979 that they want to perhaps make a change in their life. 1844 00:57:26,192 --> 00:57:27,610 They maybe want to settle down 1845 00:57:27,693 --> 00:57:29,778 or explore alternative lifestyles. 1846 00:57:29,862 --> 00:57:31,238 - I don't think you've been a very good influence 1847 00:57:31,322 --> 00:57:33,741 on Linda, Mr. Weinrib. 1848 00:57:33,824 --> 00:57:34,533 - Weinrib. 1849 00:57:34,617 --> 00:57:35,576 Right. 1850 00:57:35,660 --> 00:57:37,953 So Gildersleeve is a name I use for business purposes. 1851 00:57:38,037 --> 00:57:39,747 - I got an investment in Linda. 1852 00:57:39,830 --> 00:57:41,122 - No question, I honor that. 1853 00:57:41,207 --> 00:57:42,625 But by now, she's probably, 1854 00:57:42,708 --> 00:57:44,668 repaid you tenfold or 20-fold or- 1855 00:57:44,752 --> 00:57:46,336 - Don't be so fuckin' sure, 1856 00:57:46,420 --> 00:57:47,921 'cause you don't know what the fuckin' numbers are! 1857 00:57:48,005 --> 00:57:49,589 - That's a point well taken. 1858 00:57:49,674 --> 00:57:51,467 Excuse me, you're, you're, excuse me. 1859 00:57:51,550 --> 00:57:52,968 I understand what you're saying. 1860 00:57:53,052 --> 00:57:54,720 Is that a Pellegrino? 1861 00:57:54,804 --> 00:57:57,556 Can I, because you've bent my throat now a little bit. 1862 00:57:57,640 --> 00:57:58,641 And, uh, the windpipe used 1863 00:57:58,724 --> 00:58:00,392 to hang straight until this moment. 1864 00:58:00,476 --> 00:58:02,644 - The fuckin' Knicks suck! 1865 00:58:02,728 --> 00:58:04,521 - They need a good shootin' forward. 1866 00:58:04,605 --> 00:58:06,732 - Yes, well, there's gonna be a three-way trade. 1867 00:58:06,816 --> 00:58:08,025 I don't know if you guys heard anything about it. 1868 00:58:08,109 --> 00:58:09,902 Seattle, Atlanta and the Knicks are talking. 1869 00:58:09,986 --> 00:58:11,195 - Bullshit. - No, no, no. 1870 00:58:11,278 --> 00:58:12,028 I kid you not. 1871 00:58:12,113 --> 00:58:12,822 I know, it's in the air. 1872 00:58:12,905 --> 00:58:13,947 - Yeah? - They're discussing a trade. 1873 00:58:14,031 --> 00:58:15,198 - So what do you think about the Nets? 1874 00:58:15,282 --> 00:58:16,658 You think the Nets got a chance? 1875 00:58:16,742 --> 00:58:17,909 - The Nets? Yes, I do. 1876 00:58:17,994 --> 00:58:19,203 If they're injury-free, I think they have a good chance. 1877 00:58:19,286 --> 00:58:20,412 - I like the Nets. 1878 00:58:20,496 --> 00:58:22,206 I think they're one or two years away, is all. 1879 00:58:22,289 --> 00:58:23,999 - I would say two or three myself. 1880 00:58:24,083 --> 00:58:26,585 You see, we have a common interest, the three of us. 1881 00:58:26,669 --> 00:58:28,837 - What were we talking about? 1882 00:58:28,921 --> 00:58:30,005 - Linda, Linda Ash. 1883 00:58:30,089 --> 00:58:31,632 - Oh, yeah, yeah. 1884 00:58:31,716 --> 00:58:33,634 That girl's goin' no place. 1885 00:58:33,718 --> 00:58:34,844 She walks on me, I'll disfigure her 1886 00:58:34,927 --> 00:58:36,845 and I'll fuckin' kill you. 1887 00:58:36,929 --> 00:58:38,597 - See, that's exactly what Dr. Kleinholtz 1888 00:58:38,681 --> 00:58:40,516 would call "acting out." 1889 00:58:40,599 --> 00:58:42,267 - Don't tell me how to run my fuckin' business! 1890 00:58:42,351 --> 00:58:43,018 - I'm not! 1891 00:58:43,102 --> 00:58:44,144 - My girls do what I tell 'em to do. 1892 00:58:44,228 --> 00:58:45,729 - Far be it for me to advise you. 1893 00:58:45,813 --> 00:58:47,314 You obviously have a work ethic 1894 00:58:47,398 --> 00:58:48,941 that's specific to your needs. 1895 00:58:49,025 --> 00:58:50,609 That's why you can afford an establishment 1896 00:58:50,693 --> 00:58:52,194 like this, you know. 1897 00:58:52,278 --> 00:58:54,738 - [Chorus Leader] You're gonna take that from him? 1898 00:58:54,822 --> 00:58:56,406 - Take it easy, take it easy. 1899 00:58:56,490 --> 00:58:58,200 (Lenny grunts) 1900 00:58:58,284 --> 00:59:00,411 I'm about to have an out-of-body-experience here. 1901 00:59:00,494 --> 00:59:01,578 - Show strength. 1902 00:59:01,662 --> 00:59:02,621 - Show strength? 1903 00:59:02,705 --> 00:59:05,541 This guy's gonna put me into 27 separate Mason jars. 1904 00:59:05,624 --> 00:59:06,708 - The girl was right. 1905 00:59:06,792 --> 00:59:07,667 They respect strength. 1906 00:59:07,752 --> 00:59:09,462 They despise cowardice. 1907 00:59:09,545 --> 00:59:10,462 Power is all they know. 1908 00:59:10,546 --> 00:59:11,338 Stand firm. 1909 00:59:11,422 --> 00:59:12,714 Remember brave Achilles. 1910 00:59:12,798 --> 00:59:13,757 - Hey, don't get, 1911 00:59:13,841 --> 00:59:15,217 Achilles only had an Achilles heel. 1912 00:59:15,301 --> 00:59:16,844 I have a full Achilles body. 1913 00:59:16,927 --> 00:59:18,345 - Go on! 1914 00:59:18,429 --> 00:59:20,222 (Lenny panting) 1915 00:59:20,306 --> 00:59:22,433 - Look, I'm gonna level with you. 1916 00:59:22,516 --> 00:59:25,602 I want to discuss this Linda Ash thing and I- 1917 00:59:25,686 --> 00:59:28,105 - What are you so interested in Linda for anyway, huh? 1918 00:59:28,189 --> 00:59:29,732 Are you fuckin' her? 1919 00:59:29,815 --> 00:59:31,691 - No, we have a strictly platonic relationship. 1920 00:59:31,776 --> 00:59:32,777 - Yeah? - It's a good shirt. 1921 00:59:32,860 --> 00:59:34,570 - Well, if you're a friend of hers, 1922 00:59:34,653 --> 00:59:36,488 don't be putting stupid ideas in her head. 1923 00:59:36,572 --> 00:59:38,865 She's liable to get hurt. 1924 00:59:38,949 --> 00:59:39,658 You too. 1925 00:59:39,742 --> 00:59:41,368 - [Chorus Leader] You're gonna let him do that to you? 1926 00:59:41,452 --> 00:59:42,161 - Hey, look. 1927 00:59:42,244 --> 00:59:43,578 Would you do me a favor and go back to Athens? 1928 00:59:43,662 --> 00:59:45,205 - [Chorus Leader] You gonna let your son's mother 1929 00:59:45,289 --> 00:59:48,041 remain a white slave to this two-bit pimp? 1930 00:59:48,125 --> 00:59:49,876 - It's starting to look that way, isn't it? 1931 00:59:49,960 --> 00:59:51,461 - You get them Knicks tickets yet? 1932 00:59:51,545 --> 00:59:52,420 - No tickets. 1933 00:59:52,505 --> 00:59:53,214 I tried everywhere. 1934 00:59:53,297 --> 00:59:54,006 (Lenny grunts) 1935 00:59:54,090 --> 00:59:55,549 - Do you need tickets to the Knicks game? 1936 00:59:55,633 --> 00:59:56,342 Because I- - Why? 1937 00:59:56,425 --> 00:59:57,134 Who do you know? 1938 00:59:57,218 --> 00:59:57,927 - Me? 1939 00:59:58,010 --> 00:59:58,802 I can help you. 1940 00:59:58,886 --> 01:00:01,221 - We want seats on the floor, next to the movie stars. 1941 01:00:01,305 --> 01:00:03,640 - If you want to discuss a deal with Linda, 1942 01:00:03,724 --> 01:00:04,599 I can get you court side seats. 1943 01:00:04,683 --> 01:00:05,433 - You can't get 'em. 1944 01:00:05,518 --> 01:00:06,602 Nobody can get 'em, 'cause I tried. 1945 01:00:06,685 --> 01:00:07,852 - No, I can, though. 1946 01:00:07,937 --> 01:00:08,979 I'm a sportswriter. 1947 01:00:09,063 --> 01:00:09,813 I can get 'em. 1948 01:00:09,897 --> 01:00:11,690 - I'd fuckin' give you my mother for court side seats, 1949 01:00:11,774 --> 01:00:13,817 much less this cheap little whore. 1950 01:00:13,901 --> 01:00:15,944 - That's perfectly put, succinctly put. 1951 01:00:16,028 --> 01:00:17,696 I know what point you're making. 1952 01:00:17,780 --> 01:00:20,115 - But if you're tr yin' to fuckin' pull something, 1953 01:00:20,199 --> 01:00:22,659 I will shoot you and her through the fuckin' eyeballs! 1954 01:00:22,743 --> 01:00:23,535 (Lenny laughs) 1955 01:00:23,619 --> 01:00:25,495 - It's silly to haggle over details. 1956 01:00:25,579 --> 01:00:27,664 Well, I'll get the tickets. 1957 01:00:27,748 --> 01:00:29,750 I'll get the tickets, I promise. 1958 01:00:29,834 --> 01:00:32,002 Then we can discuss Linda. 1959 01:00:37,758 --> 01:00:39,301 (imitating gun firing) 1960 01:00:39,385 --> 01:00:42,012 - Dad, are you very brave? 1961 01:00:42,096 --> 01:00:43,055 - Am I brave? 1962 01:00:43,139 --> 01:00:45,182 It's funny you should ask that question. 1963 01:00:45,266 --> 01:00:47,726 - [Max] Who'd win a fight, you versus Mike Tyson? 1964 01:00:47,810 --> 01:00:48,727 - What? 1965 01:00:48,811 --> 01:00:50,312 What, who would win what? 1966 01:00:50,396 --> 01:00:51,980 - Who'd win a fight, you versus Mike Tyson? 1967 01:00:52,064 --> 01:00:53,732 - Me versus Mike Tyson? 1968 01:00:53,816 --> 01:00:54,983 Who do you think would win? 1969 01:00:55,067 --> 01:00:56,359 - You? 1970 01:00:56,443 --> 01:00:58,278 - There'd be no contest, you know. 1971 01:00:58,362 --> 01:00:59,946 He would probably take the early rounds, 1972 01:01:00,030 --> 01:01:01,865 but I'd get to him eventually. 1973 01:01:01,949 --> 01:01:03,492 I'd chase him all over the ring. 1974 01:01:03,576 --> 01:01:04,410 It's my style. 1975 01:01:04,493 --> 01:01:05,202 Always was. 1976 01:01:05,286 --> 01:01:06,620 - On the whole, I think it will work. 1977 01:01:06,704 --> 01:01:08,288 Yeah, I think it will. 1978 01:01:08,372 --> 01:01:10,749 The only thing is, I want the gallery to be lit from above, 1979 01:01:10,833 --> 01:01:14,294 so I guess the skylight will have to be enlarged. 1980 01:01:14,378 --> 01:01:15,087 Honey? 1981 01:01:15,171 --> 01:01:17,423 Bed, could you? - Me or him? 1982 01:01:17,506 --> 01:01:18,256 - Him. 1983 01:01:19,466 --> 01:01:20,258 Please? 1984 01:01:28,267 --> 01:01:29,643 No, I'm sorry, I'm sorry. 1985 01:01:29,727 --> 01:01:30,644 I can't do this. 1986 01:01:30,728 --> 01:01:31,687 I can't. 1987 01:01:31,770 --> 01:01:32,771 - Why are you fighting this? 1988 01:01:32,855 --> 01:01:35,190 - 'Cause I'm married and I have a family. 1989 01:01:35,274 --> 01:01:36,733 And I love Lenny. 1990 01:01:38,944 --> 01:01:40,612 I love him. 1991 01:01:40,696 --> 01:01:43,657 - So, who are you trying to convince, you or me? 1992 01:01:49,705 --> 01:01:51,581 - I got you a present. 1993 01:01:51,665 --> 01:01:52,374 - You're kidding. 1994 01:01:52,458 --> 01:01:53,167 - Yeah. 1995 01:01:53,250 --> 01:01:55,210 For fixing things up with me and Ricky. 1996 01:01:55,294 --> 01:01:56,628 I know he can be really rough. 1997 01:01:56,712 --> 01:01:58,505 - That was completely unnecessary. 1998 01:01:58,589 --> 01:02:00,632 Very sweet, but completely unnecessary. 1999 01:02:00,716 --> 01:02:02,509 - Well, you didn't want a blow job, so the least 2000 01:02:02,593 --> 01:02:04,303 I could do was get you a tie. 2001 01:02:04,386 --> 01:02:05,095 - Good thinking. 2002 01:02:05,179 --> 01:02:07,014 That's uh, oh! 2003 01:02:07,097 --> 01:02:08,556 Yes, it's a tie, isn't it? 2004 01:02:08,641 --> 01:02:10,643 - Would you ever wear anything that bright? 2005 01:02:10,726 --> 01:02:12,644 - If the occasion demanded. 2006 01:02:12,728 --> 01:02:14,604 You know, like if I ever get invited 2007 01:02:14,688 --> 01:02:16,523 to the Mardi Gras, I could- 2008 01:02:16,607 --> 01:02:17,816 - Oh, good. 2009 01:02:17,900 --> 01:02:19,359 Lenny, do you want a sandwich? 2010 01:02:19,443 --> 01:02:20,193 I'm gonna have a sandwich. 2011 01:02:20,277 --> 01:02:21,569 - No, I'm fine, thank you. 2012 01:02:21,654 --> 01:02:22,529 - Oh, okay. 2013 01:02:23,614 --> 01:02:24,531 - It's great. 2014 01:02:24,615 --> 01:02:25,574 - Good. 2015 01:02:25,658 --> 01:02:26,784 You know what, Lenny? 2016 01:02:26,867 --> 01:02:30,120 I couldn't get your son's picture out of my mind. 2017 01:02:30,204 --> 01:02:32,956 - Well, he's a very cute kid, you know. 2018 01:02:33,040 --> 01:02:34,374 - Yeah. 2019 01:02:34,458 --> 01:02:35,917 Len? 2020 01:02:36,001 --> 01:02:38,628 I think I would be a good mother. 2021 01:02:38,712 --> 01:02:39,879 - I think you'd be a great mother. 2022 01:02:39,964 --> 01:02:41,674 You're very affectionate. 2023 01:02:41,757 --> 01:02:42,716 - Yeah? 2024 01:02:42,800 --> 01:02:43,509 - Mm-hmm. 2025 01:02:43,592 --> 01:02:45,260 - I would like to start over again. 2026 01:02:45,344 --> 01:02:47,095 Maybe have a house. 2027 01:02:47,179 --> 01:02:48,180 That would be nice. 2028 01:02:48,264 --> 01:02:49,223 - It would be great, you know. 2029 01:02:49,306 --> 01:02:50,348 I think it'd be fabulous. 2030 01:02:50,432 --> 01:02:51,558 And you could do it. 2031 01:02:51,642 --> 01:02:53,101 - Yeah? - Yeah, mm-hmm. 2032 01:02:53,185 --> 01:02:55,353 - The problem is, now, finding the right guy. 2033 01:02:55,437 --> 01:02:57,564 I need to find somebody who'll love me, you know. 2034 01:02:57,648 --> 01:02:59,900 Somebody who'll take care of me and respect me. 2035 01:02:59,984 --> 01:03:01,652 - Well, I'll keep my eye open. 2036 01:03:01,735 --> 01:03:04,612 You know, maybe, who knows? 2037 01:03:04,697 --> 01:03:08,784 - The only thing is, Len, he'd have to be as smart as me. 2038 01:03:08,867 --> 01:03:12,620 - I'm sure there's somebody out there, you know, that can, 2039 01:03:12,705 --> 01:03:14,164 you'll find an equal somewhere. 2040 01:03:14,248 --> 01:03:15,207 - Yeah? 2041 01:03:15,291 --> 01:03:16,667 And don't worry, Len. 2042 01:03:16,750 --> 01:03:18,585 I gave up on you. 2043 01:03:18,669 --> 01:03:19,836 I knew it couldn't be. 2044 01:03:19,920 --> 01:03:22,714 - Let me tell you, at my age, if I made love with you, 2045 01:03:22,798 --> 01:03:25,300 they would have to put me on a resuscitator. 2046 01:03:25,384 --> 01:03:26,134 - Ha. 2047 01:03:27,344 --> 01:03:28,553 (boxers grunting) 2048 01:03:28,637 --> 01:03:29,721 - [Lenny] This is Max. 2049 01:03:29,805 --> 01:03:31,139 - Max. - This is my kid. 2050 01:03:31,223 --> 01:03:32,599 - How old are you? - I'm five. 2051 01:03:32,683 --> 01:03:33,600 - [Bo] You're five? 2052 01:03:33,684 --> 01:03:34,476 You gonna be a fighter? 2053 01:03:34,560 --> 01:03:35,227 - [Max] Yeah. 2054 01:03:35,311 --> 01:03:36,687 - [Lenny] Max is gonna be a middleweight when he gets older. 2055 01:03:36,770 --> 01:03:40,106 - He's gonna be a heavyweight, the way you're carryin' him. 2056 01:03:40,190 --> 01:03:42,609 - [Bo] I'm gonna teach you how to box, Max. 2057 01:03:42,693 --> 01:03:44,695 I'm gonna show you a combination punch. 2058 01:03:44,778 --> 01:03:46,529 One-five, one-five. 2059 01:03:46,613 --> 01:03:47,989 Two, three and four, you're gonna get. 2060 01:03:48,073 --> 01:03:49,741 - Hey, Ray, this is my kid Max. 2061 01:03:49,825 --> 01:03:50,575 This is Ray. 2062 01:03:50,659 --> 01:03:51,368 - How you doin', Max? 2063 01:03:51,452 --> 01:03:53,662 - [Lenny] Max is gonna be a middleweight when he gets older. 2064 01:03:53,746 --> 01:03:55,289 - Maybe a heavyweight? 2065 01:03:55,372 --> 01:03:56,623 Yeah, I think a heavyweight. 2066 01:03:56,707 --> 01:03:57,416 (laughing) 2067 01:03:57,499 --> 01:03:59,042 - [Lenny] You wanna go hit the bag with me? 2068 01:03:59,126 --> 01:04:01,128 - Okay. - Nice kid. 2069 01:04:01,211 --> 01:04:02,420 - He's a doll. 2070 01:04:02,504 --> 01:04:04,672 So, what's with the Sanchez thing? 2071 01:04:04,757 --> 01:04:05,799 Is he gonna win that? 2072 01:04:05,883 --> 01:04:06,884 Is he training? 2073 01:04:06,967 --> 01:04:07,676 Is he not training? 2074 01:04:07,760 --> 01:04:08,719 - He can do it. 2075 01:04:08,802 --> 01:04:09,594 He's in the best shape of his life. 2076 01:04:09,678 --> 01:04:10,387 - Yeah? 2077 01:04:10,471 --> 01:04:11,889 - The only thing is, you don't know what these guys 2078 01:04:11,972 --> 01:04:13,556 do outside the gym. - Well, that's the point. 2079 01:04:13,640 --> 01:04:14,641 You hear all these stories. 2080 01:04:14,725 --> 01:04:16,101 - He'll be all right. 2081 01:04:16,185 --> 01:04:17,060 Hey, Kevin, come here. 2082 01:04:17,144 --> 01:04:19,229 I wanna introduce you to my friend Lenny Weinrib. 2083 01:04:19,313 --> 01:04:20,022 He's a sportswriter. 2084 01:04:20,105 --> 01:04:22,107 He writes about boxing. - How you doin'? 2085 01:04:22,191 --> 01:04:23,901 That's right. 2086 01:04:23,984 --> 01:04:25,402 Listen, I'm gonna get warmed up, all right? 2087 01:04:25,486 --> 01:04:26,403 - Show us what you can do. 2088 01:04:26,487 --> 01:04:27,696 - My hand's still a little sore. 2089 01:04:27,780 --> 01:04:28,530 - Wrap it up good. 2090 01:04:28,614 --> 01:04:29,698 You'll be okay. 2091 01:04:29,782 --> 01:04:30,783 - I don't know that kid. 2092 01:04:30,866 --> 01:04:32,117 - This kid can move. 2093 01:04:32,201 --> 01:04:33,493 He hits good too. 2094 01:04:33,577 --> 01:04:35,120 Got nice hand speed, you know? 2095 01:04:35,204 --> 01:04:36,163 Only thing is, you don't know 2096 01:04:36,246 --> 01:04:38,623 about these guys, sometimes they lack desire. 2097 01:04:38,707 --> 01:04:40,291 I seen it a million times. 2098 01:04:40,376 --> 01:04:42,669 I don't know if he's got the killer instinct. 2099 01:04:42,753 --> 01:04:44,921 Keeps talkin' about goin' back upstate where he comes 2100 01:04:45,005 --> 01:04:45,964 from on an onion farm. 2101 01:04:46,048 --> 01:04:47,007 He wants to be an onion farmer. 2102 01:04:47,091 --> 01:04:48,550 You believe it? - That kid's a farmer? 2103 01:04:48,634 --> 01:04:50,385 - He's an onion farmer, yeah. 2104 01:04:50,469 --> 01:04:51,970 I don't know how long he's gonna stick around. 2105 01:04:52,054 --> 01:04:52,888 That's the problem. 2106 01:04:52,971 --> 01:04:55,056 It's a shame too; he hits like a fuckin' mule. 2107 01:04:55,140 --> 01:04:58,601 He's fast, but he wants to quit boxing, go back and hang out 2108 01:04:58,685 --> 01:04:59,394 on the farm. 2109 01:04:59,478 --> 01:05:00,729 You know, retire. 2110 01:05:00,813 --> 01:05:04,566 And the worst thing of all is, his girlfriend left him. 2111 01:05:04,650 --> 01:05:06,109 She quit on him. 2112 01:05:06,193 --> 01:05:06,902 - Really? 2113 01:05:06,985 --> 01:05:08,403 - Took him for everything he's got. 2114 01:05:08,487 --> 01:05:11,239 He's a nice, sweet kid, but between you and I, 2115 01:05:11,323 --> 01:05:12,615 he ain't got too much upstairs. 2116 01:05:12,699 --> 01:05:14,325 They're all alike. 2117 01:05:14,410 --> 01:05:15,661 Hey, Len, what's the matter with you? 2118 01:05:15,744 --> 01:05:17,078 Looks like you got somethin' on your mind. 2119 01:05:17,162 --> 01:05:18,746 I don't understand. 2120 01:05:18,831 --> 01:05:19,581 - Hey, Bo! 2121 01:05:21,708 --> 01:05:24,669 This, this is the left, and this is the right. 2122 01:05:24,753 --> 01:05:25,462 Right? 2123 01:05:25,546 --> 01:05:26,630 - [Bo] Yeah, yeah, Kevin, that's right. 2124 01:05:26,713 --> 01:05:27,422 Yeah. 2125 01:05:27,506 --> 01:05:28,798 (Bo chuckles) 2126 01:05:31,760 --> 01:05:33,219 - Bye-bye. 2127 01:05:33,303 --> 01:05:34,012 Hi, Lenny. 2128 01:05:34,096 --> 01:05:34,888 I'm so sorry I'm late. 2129 01:05:34,972 --> 01:05:36,348 - It's okay, it's starting to rain. 2130 01:05:36,432 --> 01:05:37,724 - Oh, I don't have an umbrella. 2131 01:05:37,808 --> 01:05:38,934 - I met a guy this afternoon 2132 01:05:39,017 --> 01:05:41,352 that I think would be absolutely great for you. 2133 01:05:41,437 --> 01:05:42,146 Perfect. 2134 01:05:42,229 --> 01:05:42,938 - For me? - Yes. 2135 01:05:43,021 --> 01:05:45,523 He's young, he's strong, he's healthy. 2136 01:05:45,607 --> 01:05:47,066 - What does he do? 2137 01:05:47,151 --> 01:05:49,820 - He's, you know, like, dicking around in agriculture. 2138 01:05:49,903 --> 01:05:51,112 - What's wrong with his dick? 2139 01:05:51,196 --> 01:05:52,822 - No, no, no, he's a farmer. 2140 01:05:52,906 --> 01:05:54,198 The guy's a farmer. 2141 01:05:54,283 --> 01:05:54,992 - You met a farmer? 2142 01:05:55,075 --> 01:05:56,034 - Yeah, an onion farmer. 2143 01:05:56,118 --> 01:05:57,577 It's great. - Where? 2144 01:05:57,661 --> 01:05:58,745 - At the gym. 2145 01:05:58,829 --> 01:06:00,539 - What the hell is an onion farmer doing at the gym? 2146 01:06:00,622 --> 01:06:05,122 - He's, he's finishing a very productive career as a boxer. 2147 01:06:06,670 --> 01:06:07,629 - A boxer? 2148 01:06:07,713 --> 01:06:08,422 Oh, Lenny. 2149 01:06:08,505 --> 01:06:10,340 - No, he's, look, he doesn't want to be a boxer anymore. 2150 01:06:10,424 --> 01:06:14,761 He wants to meet the right girl and be a farmer. 2151 01:06:15,262 --> 01:06:16,179 - [Linda] Don't look at me. 2152 01:06:16,263 --> 01:06:19,474 - He's per, his brother has a big onion farm upstate. 2153 01:06:19,558 --> 01:06:20,684 Just think of it. 2154 01:06:20,767 --> 01:06:21,642 It'd be so great. 2155 01:06:21,727 --> 01:06:25,355 A small town, and you're hairdressing and, 2156 01:06:25,439 --> 01:06:27,107 and raising kids. 2157 01:06:27,191 --> 01:06:30,194 - What small town? - Wampsville. 2158 01:06:30,277 --> 01:06:32,028 - Where? - Wampsville. 2159 01:06:32,112 --> 01:06:33,696 It's an old Indian name. 2160 01:06:33,780 --> 01:06:35,948 It's a place rich in American heritage. 2161 01:06:36,033 --> 01:06:37,451 - Are you off your fucking rocker? 2162 01:06:37,534 --> 01:06:39,077 I'm gonna go marry an onion farmer 2163 01:06:39,161 --> 01:06:40,579 and do hair in Wimpsville? 2164 01:06:40,662 --> 01:06:42,080 - Wampsville, not Wimpsville. 2165 01:06:42,164 --> 01:06:43,331 It's so perfect. 2166 01:06:43,415 --> 01:06:45,291 He's a nice, sweet guy. 2167 01:06:45,375 --> 01:06:47,168 - Oh, come on, forget it. 2168 01:06:47,252 --> 01:06:48,294 - He's perfect, though. 2169 01:06:48,378 --> 01:06:49,587 He's bright, you'll think he's bright. 2170 01:06:49,671 --> 01:06:51,714 - He is a fucking onion farmer. 2171 01:06:51,798 --> 01:06:52,632 - That's okay. 2172 01:06:52,716 --> 01:06:54,175 He's a nice kid. 2173 01:06:54,259 --> 01:06:56,469 More important, he's honest and decent. 2174 01:06:56,553 --> 01:06:57,637 And don't offer to give him a blow job 2175 01:06:57,721 --> 01:06:58,680 in the first five minutes, 2176 01:06:58,764 --> 01:07:01,600 'cause he thinks you're a hairdresser. 2177 01:07:01,683 --> 01:07:02,475 - You lied? 2178 01:07:02,559 --> 01:07:03,601 - I- - You shouldn't lie. 2179 01:07:03,685 --> 01:07:04,519 - Just do what I'm telling you. 2180 01:07:04,603 --> 01:07:07,439 Just listen to me for once. 2181 01:07:08,607 --> 01:07:09,858 - I'm off the girls, Lenny. 2182 01:07:09,942 --> 01:07:11,360 I mean, the last girl I was with cheated me 2183 01:07:11,443 --> 01:07:12,569 out of all my dough, man. 2184 01:07:12,653 --> 01:07:15,113 - I'm telling you, this is a nice kid, Kevin. 2185 01:07:15,197 --> 01:07:16,156 She's nice. 2186 01:07:16,240 --> 01:07:17,699 - [Kevin] This the hairdresser you told me about? 2187 01:07:17,783 --> 01:07:18,533 - This is the hairdresser. 2188 01:07:18,617 --> 01:07:19,701 I gave you a big buildup. 2189 01:07:19,785 --> 01:07:22,579 This girl could have her pick of any guy she wants. 2190 01:07:22,663 --> 01:07:24,039 I said good things about you. 2191 01:07:24,122 --> 01:07:24,914 - What'd you tell her? 2192 01:07:24,998 --> 01:07:27,625 - I told her you were handsome, a good-looking guy; 2193 01:07:27,709 --> 01:07:30,712 that you're a great athlete; that you're gifted, bright. 2194 01:07:30,796 --> 01:07:32,547 - You didn't lie. 2195 01:07:32,631 --> 01:07:33,590 - Would I lie? 2196 01:07:33,674 --> 01:07:34,758 Of course not. 2197 01:07:34,841 --> 01:07:35,550 - You told her I could fight? 2198 01:07:35,634 --> 01:07:37,844 - I told her, but what touches her heart, 2199 01:07:37,928 --> 01:07:40,388 is that you want to be a farmer. 2200 01:07:40,472 --> 01:07:44,642 This is a girl that has a love of the soil, I promise you. 2201 01:07:44,726 --> 01:07:45,518 - Onions, onions. 2202 01:07:45,602 --> 01:07:47,270 My brother's got an onion farm. 2203 01:07:47,354 --> 01:07:48,521 I wanna go back up there 2204 01:07:48,605 --> 01:07:49,856 'cause I wanna get the hell outta this city. 2205 01:07:49,940 --> 01:07:50,649 - That's perfect! 2206 01:07:50,732 --> 01:07:53,359 You mention onions to Linda, she goes crazy! 2207 01:07:53,443 --> 01:07:55,653 She goes nuts, you say onion. 2208 01:07:57,114 --> 01:07:59,616 You say onion to Linda, the girl is just- 2209 01:07:59,700 --> 01:08:02,536 - All right, all right, all right, all right, all right. 2210 01:08:02,619 --> 01:08:03,578 That's her name? 2211 01:08:03,662 --> 01:08:04,537 Linda? 2212 01:08:04,621 --> 01:08:05,580 - Linda. 2213 01:08:05,664 --> 01:08:06,748 It's a pretty name. 2214 01:08:06,832 --> 01:08:08,416 What are you so, so, so standoffish, 2215 01:08:08,500 --> 01:08:10,502 - Is that with an E-R or a U-R? 2216 01:08:10,586 --> 01:08:11,753 - Is what with an E-R or- 2217 01:08:11,837 --> 01:08:12,546 - Linder? 2218 01:08:12,629 --> 01:08:13,588 - Linda. 2219 01:08:13,672 --> 01:08:14,381 Linda with an A. 2220 01:08:14,464 --> 01:08:15,548 Linda. - Oh. 2221 01:08:15,632 --> 01:08:16,799 - She's a great kid. 2222 01:08:16,883 --> 01:08:18,384 And she's a substantial woman. 2223 01:08:18,468 --> 01:08:20,094 This is not a dumb girl. 2224 01:08:20,178 --> 01:08:24,678 This girl has got a PhD in root and follicle culture. 2225 01:08:25,058 --> 01:08:25,933 - And she's pretty, right? 2226 01:08:26,018 --> 01:08:26,977 - To die. 2227 01:08:27,060 --> 01:08:28,311 She's to die. 2228 01:08:28,395 --> 01:08:29,562 - 'Cause that's important. 2229 01:08:29,646 --> 01:08:30,355 'Cause I've been stung. 2230 01:08:30,439 --> 01:08:32,691 The last girl I was with drove me up the wall, man. 2231 01:08:32,774 --> 01:08:34,525 She made my stomach sick to the stomach. 2232 01:08:34,610 --> 01:08:35,569 - Can I tell you something? 2233 01:08:35,652 --> 01:08:36,861 Linda is church people. 2234 01:08:36,945 --> 01:08:38,529 - That's what I want. - She's great. 2235 01:08:38,614 --> 01:08:39,906 - I want a church girl. 2236 01:08:39,990 --> 01:08:41,992 I want a nice church girl; I don't want one 2237 01:08:42,075 --> 01:08:43,326 of these fast New York sluts. 2238 01:08:43,410 --> 01:08:44,828 I want a nice, homely girl who likes 2239 01:08:44,911 --> 01:08:47,496 to raise a family and dogs and that kind of thing. 2240 01:08:47,581 --> 01:08:49,666 - Can I say two words to you? 2241 01:08:49,750 --> 01:08:50,751 Can I say two words? 2242 01:08:50,834 --> 01:08:52,293 Butter churn. 2243 01:08:52,377 --> 01:08:53,086 Okay? 2244 01:08:53,170 --> 01:08:53,879 Butter churn. 2245 01:08:53,962 --> 01:08:55,046 This is a pioneer girl. 2246 01:08:55,130 --> 01:08:57,590 This is a girl who is practically, a virgin 2247 01:08:57,674 --> 01:08:59,842 - What do you mean, "practically"? 2248 01:08:59,926 --> 01:09:02,803 - I wanna level with you, she's slept with one 2249 01:09:02,888 --> 01:09:04,431 or two guys in her life. 2250 01:09:04,514 --> 01:09:06,557 An old college professor, 2251 01:09:06,642 --> 01:09:08,685 and her childhood sweetheart. 2252 01:09:08,769 --> 01:09:11,688 But both of them were killed in combat for their nation. 2253 01:09:11,772 --> 01:09:12,773 It's a sad story. 2254 01:09:12,856 --> 01:09:14,023 - A professor got killed in combat? 2255 01:09:14,107 --> 01:09:16,526 - Humanities regiment. 2256 01:09:16,610 --> 01:09:19,863 You know, they were the first ones to land at Anzio. 2257 01:09:19,946 --> 01:09:20,655 - I'm telling you- 2258 01:09:20,739 --> 01:09:21,906 - You said she was an actress? 2259 01:09:21,990 --> 01:09:22,782 She's been in some films? 2260 01:09:22,866 --> 01:09:24,492 - She's had a couple of good roles, yeah. 2261 01:09:24,576 --> 01:09:25,285 - Like what? 2262 01:09:25,369 --> 01:09:26,828 She's ever been in anything I seen? 2263 01:09:26,912 --> 01:09:30,582 - Hey, you didn't see "Schindler's List?" 2264 01:09:30,666 --> 01:09:32,167 - No, no, no, that was, that was 2265 01:09:32,250 --> 01:09:34,794 the one with the Jews and, um, 2266 01:09:34,878 --> 01:09:36,296 who were the bad guys? 2267 01:09:36,380 --> 01:09:37,089 - The Nazis. 2268 01:09:37,172 --> 01:09:38,423 The blond guys were the Nazis. 2269 01:09:38,507 --> 01:09:39,341 - They were tough motherfuckers. 2270 01:09:39,424 --> 01:09:40,133 - Yeah, all right. 2271 01:09:40,217 --> 01:09:41,468 I'm telling you, this is a good girl. 2272 01:09:41,551 --> 01:09:43,010 She's wonderful. 2273 01:09:43,762 --> 01:09:45,513 - [Chorus] He's playing God. 2274 01:09:45,597 --> 01:09:46,556 - [Chorus Leader] It would be nice 2275 01:09:46,640 --> 01:09:47,515 if he could bring this off. 2276 01:09:47,599 --> 01:09:49,892 - [Chorus] It's hubris! 2277 01:09:49,976 --> 01:09:52,186 - He spent a lot of time preparing her. 2278 01:09:52,270 --> 01:09:55,231 (upbeat jazz music) 2279 01:10:31,184 --> 01:10:31,893 - Listen, have you, uh, 2280 01:10:31,977 --> 01:10:32,769 (sighs) 2281 01:10:32,853 --> 01:10:36,773 Given any more thought to what we discussed? 2282 01:10:36,857 --> 01:10:37,524 - Yeah. 2283 01:10:37,607 --> 01:10:38,858 Yeah, I did. 2284 01:10:38,942 --> 01:10:41,486 I mean, look, the problem is, 2285 01:10:41,570 --> 01:10:43,780 I don't know how I feel anymore; I'm confused. 2286 01:10:43,864 --> 01:10:46,700 I- - Listen, Amanda, I love you. 2287 01:10:46,783 --> 01:10:49,118 - Yeah? - You're never gonna be able 2288 01:10:49,202 --> 01:10:52,705 to forgive yourself if you don't give it a try. 2289 01:11:05,302 --> 01:11:06,094 - Kevin. 2290 01:11:06,178 --> 01:11:07,721 This is Linda. 2291 01:11:07,804 --> 01:11:09,931 Linda, this is, uh, 2292 01:11:10,015 --> 01:11:11,182 this is Kevin. 2293 01:11:12,267 --> 01:11:13,768 - How you doin'? 2294 01:11:13,852 --> 01:11:14,602 - Hi. 2295 01:11:16,855 --> 01:11:17,647 - So, 2296 01:11:19,608 --> 01:11:23,445 I'll go and, I just wanted to bring you guys together, 2297 01:11:23,528 --> 01:11:24,278 you know. 2298 01:11:25,947 --> 01:11:27,865 - You know, you could maybe stick around, maybe. 2299 01:11:27,949 --> 01:11:29,659 You know, we could go out or somethin'. 2300 01:11:29,743 --> 01:11:30,952 - No, no. - Yeah. 2301 01:11:31,036 --> 01:11:33,747 - I'm completely superfluous. 2302 01:11:33,830 --> 01:11:35,498 - Oh, you don't feel good? 2303 01:11:35,582 --> 01:11:36,583 - No, I'm superfluous. 2304 01:11:36,666 --> 01:11:38,209 I'm completely unnecessary. 2305 01:11:38,293 --> 01:11:39,711 You guys can have a great time 2306 01:11:39,795 --> 01:11:42,964 and I'll, I got stuff to do, you know. 2307 01:11:44,174 --> 01:11:45,633 - I got these for you. 2308 01:11:45,717 --> 01:11:48,678 - What are these, daisies? 2309 01:11:48,762 --> 01:11:49,637 - That's great. 2310 01:11:49,721 --> 01:11:50,638 - That's nice. 2311 01:11:51,723 --> 01:11:53,683 - Yeah, yeah. 2312 01:11:53,767 --> 01:11:55,810 - I thought you said that he was a farmer. 2313 01:11:55,894 --> 01:11:57,645 - Well, he is, he's a farmer. 2314 01:11:57,729 --> 01:11:59,605 - I know they're not onions. 2315 01:11:59,689 --> 01:12:00,731 They're not onions. 2316 01:12:00,816 --> 01:12:02,275 - Daisies make me sneeze, Lenny. 2317 01:12:02,359 --> 01:12:03,151 - Come here a minute. 2318 01:12:03,235 --> 01:12:04,903 Excuse us one second. 2319 01:12:04,986 --> 01:12:06,028 They're beautiful flowers. 2320 01:12:06,112 --> 01:12:07,404 Tell him they're beautiful and enjoy yourself. 2321 01:12:07,489 --> 01:12:08,281 - I could hold the flowers. 2322 01:12:08,365 --> 01:12:09,824 - I know, but they just make me sneeze. 2323 01:12:09,908 --> 01:12:11,618 - She sneezes with flowers. 2324 01:12:11,701 --> 01:12:12,993 That's good luck if you sneeze. 2325 01:12:13,078 --> 01:12:13,787 - I'll hold the flowers. 2326 01:12:13,870 --> 01:12:16,247 - Thanks. - Go ahead, have fun. 2327 01:12:16,331 --> 01:12:17,665 I'll see you guys. 2328 01:12:18,667 --> 01:12:19,793 I'm gonna go. 2329 01:12:20,961 --> 01:12:21,753 Take care. 2330 01:12:27,676 --> 01:12:30,011 - So, you're pretty. 2331 01:12:30,804 --> 01:12:32,138 He's, tellin' the truth. 2332 01:12:32,222 --> 01:12:34,265 You're really- - Oh. 2333 01:12:34,349 --> 01:12:35,141 - Pretty. 2334 01:12:36,184 --> 01:12:38,561 - Thanks, you're not so bad yourself. 2335 01:12:38,645 --> 01:12:40,605 - Yeah, I know. 2336 01:12:40,689 --> 01:12:42,899 - I bet you're hung like a horse. 2337 01:12:42,983 --> 01:12:45,235 - Yeah, I can ride a horse. 2338 01:12:45,318 --> 01:12:46,027 - Yeah? 2339 01:12:46,111 --> 01:12:47,487 - You know, my brother's got a farm, you know. 2340 01:12:47,571 --> 01:12:48,572 I love animals. 2341 01:12:48,655 --> 01:12:49,947 I like animals. 2342 01:12:50,031 --> 01:12:51,991 He's got a farm up there with the ducks 2343 01:12:52,075 --> 01:12:53,493 and the pigs and, um- 2344 01:12:53,577 --> 01:12:54,286 - Oh, yeah. 2345 01:12:54,369 --> 01:12:55,411 In Wisconsin. 2346 01:12:55,495 --> 01:12:56,579 - Wampsville. 2347 01:12:59,416 --> 01:13:01,709 So, we'll go to the zoo, huh? 2348 01:13:02,794 --> 01:13:03,586 - Okay. 2349 01:13:05,463 --> 01:13:07,798 ♪ Something to me ♪ 2350 01:13:07,883 --> 01:13:09,634 ♪ Doo doo-doo-doo ♪ 2351 01:13:09,718 --> 01:13:11,803 ♪ Something ♪ 2352 01:13:11,887 --> 01:13:16,387 ♪ That simply mystifies ♪ 2353 01:13:16,641 --> 01:13:19,977 ♪ That mystifies me ♪ 2354 01:13:20,061 --> 01:13:21,145 ♪ Tell ♪ 2355 01:13:21,229 --> 01:13:22,438 ♪ Won't you tell me ♪ 2356 01:13:22,522 --> 01:13:23,314 ♪ Me ♪ 2357 01:13:23,398 --> 01:13:24,607 ♪ Come on and tell me ♪ 2358 01:13:24,691 --> 01:13:29,191 ♪ Why should it be ♪ 2359 01:13:30,530 --> 01:13:31,989 ♪ You have ♪ 2360 01:13:32,073 --> 01:13:36,573 ♪ The power to hypnotize ♪ 2361 01:13:37,787 --> 01:13:40,247 ♪ Me ♪ 2362 01:13:40,332 --> 01:13:42,917 ♪ Let ♪ 2363 01:13:43,001 --> 01:13:44,794 ♪ Me ♪ 2364 01:13:44,878 --> 01:13:45,587 ♪ Let me ♪ 2365 01:13:45,670 --> 01:13:50,170 ♪ Live 'neath your spell ♪ 2366 01:13:50,342 --> 01:13:54,471 ♪ Do do that voodoo ♪ 2367 01:13:54,554 --> 01:13:59,054 ♪ That you do so well ♪ 2368 01:13:59,893 --> 01:14:00,727 ♪ For you ♪ 2369 01:14:00,810 --> 01:14:02,770 ♪ Doo doo-doo-doo ♪ 2370 01:14:02,854 --> 01:14:03,563 ♪ Do ♪ 2371 01:14:03,647 --> 01:14:05,106 ♪ Doo doo-doo-doo ♪ 2372 01:14:05,190 --> 01:14:09,527 ♪ Something to me ♪ 2373 01:14:09,611 --> 01:14:14,111 ♪ That nobody else ♪ 2374 01:14:14,532 --> 01:14:16,742 ♪ Can do ♪ 2375 01:14:16,826 --> 01:14:20,246 ♪ You do ooh ♪ 2376 01:14:21,539 --> 01:14:24,083 - I had 16 fights and I won 'em all but 12. 2377 01:14:24,167 --> 01:14:25,418 - Oh, I'm impressed. 2378 01:14:25,502 --> 01:14:26,419 - Yeah. 2379 01:14:26,503 --> 01:14:28,630 How long were you doin' hair 2380 01:14:29,965 --> 01:14:32,050 - Well, I'm just getting started now. 2381 01:14:32,133 --> 01:14:33,926 - That's right, 'cause you were doin' the acting, right? 2382 01:14:34,010 --> 01:14:35,553 - Yeah. - That's right. 2383 01:14:35,637 --> 01:14:37,555 I didn't get to see "Schindler's List." 2384 01:14:37,639 --> 01:14:39,015 - Me neither. 2385 01:14:39,099 --> 01:14:41,684 - But what were some of the other films you were in? 2386 01:14:41,768 --> 01:14:45,188 - Well, I did The Enchanted, uh, 2387 01:14:45,271 --> 01:14:46,689 Salad. 2388 01:14:46,773 --> 01:14:48,649 - "The Enchanted Salad?" 2389 01:14:48,733 --> 01:14:50,359 What was that about? 2390 01:14:50,443 --> 01:14:51,402 Is it good? 2391 01:14:51,486 --> 01:14:52,695 - Yeah, it was really good. 2392 01:14:52,779 --> 01:14:55,323 It was about a waitress. - Yeah. 2393 01:14:56,950 --> 01:14:59,410 I had a really good time with you tonight. 2394 01:14:59,494 --> 01:15:00,578 - Did you? - Yeah. 2395 01:15:00,662 --> 01:15:02,163 - Really? Me too. 2396 01:15:02,247 --> 01:15:03,248 - [Kevin] Yeah, you're really good 2397 01:15:03,331 --> 01:15:04,373 at arcade games, you know. 2398 01:15:04,457 --> 01:15:07,751 - Well, I used to date a pinball champ, not for nothing. 2399 01:15:07,836 --> 01:15:11,089 - Pinball champ, was it, like, a serious relationship? 2400 01:15:11,172 --> 01:15:12,131 - Well, we were getting engaged, 2401 01:15:12,215 --> 01:15:14,759 but then two guys strangled him. 2402 01:15:15,593 --> 01:15:16,635 - Oh. 2403 01:15:19,055 --> 01:15:21,098 You know what I like in a woman? 2404 01:15:21,182 --> 01:15:22,600 - [Linda] What? 2405 01:15:22,684 --> 01:15:26,104 - I like, like, um, an old-fashioned girl, you know, 2406 01:15:26,187 --> 01:15:27,563 like my mom. 2407 01:15:27,647 --> 01:15:30,066 Like, a girl who likes to take care of the house 2408 01:15:30,150 --> 01:15:32,110 and cook and clean, 2409 01:15:32,193 --> 01:15:34,570 and doesn't mind walkin' the dogs 2410 01:15:34,654 --> 01:15:37,531 and doin' the lawn and that kind of thing. 2411 01:15:37,615 --> 01:15:39,033 You know what I mean? 2412 01:15:39,117 --> 01:15:40,743 That's like my mom. 2413 01:15:40,827 --> 01:15:43,788 - Yeah. - What do you like in a man? 2414 01:15:45,707 --> 01:15:48,626 - I like a guy who has a good job, 2415 01:15:48,710 --> 01:15:50,712 who treats me nice and, um, 2416 01:15:52,047 --> 01:15:54,549 well, who's kinda built like you. 2417 01:15:54,632 --> 01:15:57,176 Doesn't have to stuff a sock in his jock to look good. 2418 01:15:57,260 --> 01:15:58,010 - Mm-hmm. 2419 01:15:59,429 --> 01:16:01,639 You know what my dream is? 2420 01:16:01,723 --> 01:16:02,473 - What? 2421 01:16:03,933 --> 01:16:06,352 - I'm in a field, right? 2422 01:16:06,436 --> 01:16:08,688 And, like, this hawk comes, 2423 01:16:09,731 --> 01:16:11,691 and picks me up in his beak, right? 2424 01:16:11,775 --> 01:16:14,652 And then flies me, like, all over the world 2425 01:16:14,736 --> 01:16:16,654 so I see everything. 2426 01:16:16,738 --> 01:16:18,740 And then, like, he flies me out of the country, 2427 01:16:18,823 --> 01:16:23,244 and, like, we go up to the north pole and he drops me, 2428 01:16:23,328 --> 01:16:24,287 in the snow. 2429 01:16:25,163 --> 01:16:27,623 And I'm just Ia yin' there, 2430 01:16:27,707 --> 01:16:28,708 naked. 2431 01:16:33,588 --> 01:16:35,214 What's your dream? 2432 01:16:37,008 --> 01:16:39,468 - My dream is that somebody would come along 2433 01:16:39,552 --> 01:16:41,720 and think that I was special, 2434 01:16:41,805 --> 01:16:44,766 that, you know, that they'd wanna come 2435 01:16:44,849 --> 01:16:47,017 and change my life for me. 2436 01:16:47,102 --> 01:16:48,478 That's my dream. 2437 01:16:50,230 --> 01:16:52,607 - You could have that. 2438 01:16:52,690 --> 01:16:53,399 - You think? 2439 01:16:53,483 --> 01:16:54,609 - Yeah, I think. 2440 01:16:55,777 --> 01:16:59,238 You could definitely have that, a pretty girl like you. 2441 01:16:59,322 --> 01:17:02,450 (Linda laughs) 2442 01:17:02,534 --> 01:17:03,910 So, you think, um, 2443 01:17:03,993 --> 01:17:07,037 I'm gonna get to see you again, Linda, or what? 2444 01:17:07,122 --> 01:17:08,623 - Do you want to? 2445 01:17:10,041 --> 01:17:10,833 - A lot. 2446 01:17:12,085 --> 01:17:13,503 I want to a lot. 2447 01:17:16,005 --> 01:17:16,797 - Me too. 2448 01:17:20,802 --> 01:17:21,552 - True love. 2449 01:17:21,636 --> 01:17:22,928 As refreshing as spring. 2450 01:17:23,012 --> 01:17:24,680 - [Chorus] They kissed good night. 2451 01:17:24,764 --> 01:17:27,349 - And saw each other the very next night, and the next. 2452 01:17:27,433 --> 01:17:28,809 - [Cassandra] Hold it, everybody. 2453 01:17:28,893 --> 01:17:29,727 Something's coming in. 2454 01:17:29,811 --> 01:17:31,062 A bulletin! 2455 01:17:31,146 --> 01:17:31,855 - Uh-oh. 2456 01:17:31,938 --> 01:17:33,981 Here comes Miss Party Pooper. 2457 01:17:34,065 --> 01:17:36,275 - Tiresias, the blind seer of Thebes. 2458 01:17:36,359 --> 01:17:38,903 I have a vision of him and Weinrib. 2459 01:17:38,987 --> 01:17:40,530 - [Chorus] Where? 2460 01:17:40,613 --> 01:17:42,031 - Wait. 2461 01:17:42,115 --> 01:17:43,032 (gasps) 2462 01:17:43,116 --> 01:17:44,283 The Acropolis. 2463 01:17:55,295 --> 01:17:56,963 - Oh, Weinrib. 2464 01:17:57,046 --> 01:17:58,505 I saw your wife. 2465 01:17:58,590 --> 01:17:59,382 Amanda. 2466 01:17:59,465 --> 01:18:00,466 - You know me? 2467 01:18:00,550 --> 01:18:01,592 - Yeah. 2468 01:18:01,676 --> 01:18:02,385 I saw her. 2469 01:18:02,468 --> 01:18:03,969 She was workin' late at the gallery. 2470 01:18:04,053 --> 01:18:06,764 And with her was this, uh, Jerry Bender guy. 2471 01:18:06,848 --> 01:18:07,557 - Well, that's nothing. 2472 01:18:07,640 --> 01:18:08,724 She works with Jerry Bender. 2473 01:18:08,808 --> 01:18:09,725 Nothing unusual. 2474 01:18:09,809 --> 01:18:10,935 - You didn't let me finish. 2475 01:18:11,019 --> 01:18:11,728 - Go on. 2476 01:18:11,811 --> 01:18:13,521 - Uh, they spoke in intimate tones, 2477 01:18:13,605 --> 01:18:16,858 and then, uh, Bender rose and laid a big wet one on her. 2478 01:18:16,941 --> 01:18:19,068 - A big we, Bender kissed Amanda? 2479 01:18:19,152 --> 01:18:20,611 - That's what I'm tellin' ya. 2480 01:18:20,695 --> 01:18:21,779 Hey, you must've known somethin' 2481 01:18:21,863 --> 01:18:23,239 was going on for a while, huh? 2482 01:18:23,323 --> 01:18:25,658 - Yeah, I always thought that Bender had eyes for her. 2483 01:18:25,742 --> 01:18:28,703 - Now he's got eyes and hands. 2484 01:18:28,786 --> 01:18:31,163 - Jesus, well, Amanda didn't respond, did she? 2485 01:18:31,247 --> 01:18:31,956 - No. 2486 01:18:32,040 --> 01:18:33,624 She just opened her mouth very wide 2487 01:18:33,708 --> 01:18:34,917 and stuck her tongue out, 2488 01:18:35,001 --> 01:18:37,670 as far as it was humanly possible to go. 2489 01:18:37,754 --> 01:18:39,213 - Jeez, are you sure? 2490 01:18:39,297 --> 01:18:43,259 - Well, hey, does the Trojan horse have a wooden dick? 2491 01:18:43,343 --> 01:18:45,553 And then she, she pushed her abdomen against his. 2492 01:18:45,637 --> 01:18:46,721 - All right, all right! 2493 01:18:46,804 --> 01:18:47,721 I got the picture! 2494 01:18:47,805 --> 01:18:48,764 I knew it! 2495 01:18:48,848 --> 01:18:49,515 I always suspected. 2496 01:18:49,599 --> 01:18:50,683 - Ah, it's somethin' you don't wanna know, 2497 01:18:50,767 --> 01:18:53,978 but you had to be blind not to see it. 2498 01:18:54,062 --> 01:18:54,771 - Yeah. 2499 01:18:54,854 --> 01:18:55,563 Oh, God. 2500 01:18:55,647 --> 01:18:56,606 I'm gonna confront her. 2501 01:18:56,689 --> 01:18:57,940 - Oh, no, not in front of Max! 2502 01:18:58,024 --> 01:19:00,067 - No, Max, Max has got a sleep-over date 2503 01:19:00,151 --> 01:19:01,652 at his friend's house. 2504 01:19:01,736 --> 01:19:03,028 - Oh. - No. 2505 01:19:03,112 --> 01:19:04,113 I knew it. 2506 01:19:04,197 --> 01:19:05,573 Down deep, I knew it. 2507 01:19:05,657 --> 01:19:07,450 - Uh, thanks, Weinrib. 2508 01:19:07,533 --> 01:19:08,909 Thanks. 2509 01:19:08,993 --> 01:19:09,702 Ah, thank you. 2510 01:19:09,786 --> 01:19:10,953 God bless you. 2511 01:19:11,871 --> 01:19:12,997 - [Chorus] Oh, my God! 2512 01:19:13,081 --> 01:19:15,041 It's more serious than we thought! 2513 01:19:15,124 --> 01:19:16,333 - [Chorus Leader] It's very serious. 2514 01:19:16,417 --> 01:19:18,377 Her marriage to Lenny is in crisis. 2515 01:19:18,461 --> 01:19:20,004 - [Chorus] With the passage of time, 2516 01:19:20,088 --> 01:19:22,799 even the strongest bonds become fragile. 2517 01:19:22,882 --> 01:19:23,591 - [Chorus Leader] Great, fellas. 2518 01:19:23,675 --> 01:19:24,967 It sounds like a fortune cookie. 2519 01:19:25,051 --> 01:19:27,887 - [Chorus] O Zeus, most potent of gods! 2520 01:19:27,971 --> 01:19:29,472 We implore thee! 2521 01:19:29,555 --> 01:19:30,931 We need your help! 2522 01:19:31,015 --> 01:19:31,807 Zeus! 2523 01:19:31,891 --> 01:19:33,183 Great Zeus! 2524 01:19:33,268 --> 01:19:33,977 Hear us! 2525 01:19:34,060 --> 01:19:34,769 Hear us! 2526 01:19:34,852 --> 01:19:36,645 We call out to thee! 2527 01:19:37,480 --> 01:19:38,772 - [Zeus] Um, this is Zeus. 2528 01:19:38,856 --> 01:19:40,524 I'm not home right now. 2529 01:19:40,608 --> 01:19:43,694 But you can leave a message and I'll get back to you. 2530 01:19:43,778 --> 01:19:45,738 Please start speaking at the tone. 2531 01:19:45,822 --> 01:19:47,114 (beeping) 2532 01:19:47,198 --> 01:19:48,532 - [Chorus] Call us when you get in! 2533 01:19:48,616 --> 01:19:49,700 We need help! 2534 01:19:51,577 --> 01:19:53,453 - God, I think I should move out. 2535 01:19:53,538 --> 01:19:55,665 - I can't understand this. 2536 01:19:55,748 --> 01:19:57,332 This is so radical. 2537 01:19:57,417 --> 01:19:58,543 - No, 'cause I can't cheat. 2538 01:19:58,626 --> 01:19:59,710 Jerry Bender's in love with me. 2539 01:19:59,794 --> 01:20:00,628 - This is crazy. 2540 01:20:00,712 --> 01:20:03,005 Are you telling me you're in love with him, you're in love 2541 01:20:03,089 --> 01:20:04,548 with Jerry Bender? 2542 01:20:04,632 --> 01:20:05,591 - I don't know. 2543 01:20:05,675 --> 01:20:07,426 I gotta find out. 2544 01:20:07,510 --> 01:20:09,720 - What do you mean, "you don't know"? 2545 01:20:09,804 --> 01:20:10,763 - I don't know! - What do you mean 2546 01:20:10,847 --> 01:20:11,556 you don't know? 2547 01:20:11,639 --> 01:20:12,556 Are you in love with him or not? 2548 01:20:12,640 --> 01:20:13,724 - [Amanda] Anyway, Lenny, let's face it, 2549 01:20:13,808 --> 01:20:15,309 things have changed between us. 2550 01:20:15,393 --> 01:20:16,685 - But we can fix things. 2551 01:20:16,769 --> 01:20:18,353 What about Max? 2552 01:20:18,438 --> 01:20:20,648 - Max- - He'll be okay. 2553 01:20:20,732 --> 01:20:23,401 Maybe it will be better for him with us apart, 2554 01:20:23,484 --> 01:20:25,068 instead of together and arguing all of the time. 2555 01:20:25,153 --> 01:20:26,070 - That's crazy. 2556 01:20:26,154 --> 01:20:28,322 I just think that's crazy. 2557 01:20:30,408 --> 01:20:32,660 Well, I can't have this conversation. 2558 01:20:32,744 --> 01:20:33,619 This is too crazy. 2559 01:20:33,703 --> 01:20:35,746 I'm- - Where are you going? 2560 01:20:35,830 --> 01:20:36,580 - I'm going out. 2561 01:20:36,664 --> 01:20:37,373 I have to think. 2562 01:20:37,457 --> 01:20:39,500 I have to get my thoughts together. 2563 01:20:41,044 --> 01:20:44,047 (upbeat jazz music) 2564 01:21:08,071 --> 01:21:09,781 - I been waitin' for you, man. 2565 01:21:09,864 --> 01:21:10,948 - Kevin, leave me alone. 2566 01:21:11,032 --> 01:21:12,241 I'm in a very, very bad mood. 2567 01:21:12,325 --> 01:21:13,492 - You're in a very bad mood? 2568 01:21:13,576 --> 01:21:14,702 How could you do this? 2569 01:21:14,786 --> 01:21:16,454 How could you set me up with this stupid girl, man? 2570 01:21:16,537 --> 01:21:18,038 - What are you talking about? What's wrong with you? 2571 01:21:18,122 --> 01:21:19,873 - What am I talking about? What's wrong with me? 2572 01:21:19,957 --> 01:21:21,041 You didn't tell me she was a hooker, 2573 01:21:21,125 --> 01:21:23,418 and that she did porno films and had sex with hundreds 2574 01:21:23,503 --> 01:21:24,712 and hundreds of men, 2575 01:21:24,796 --> 01:21:27,465 and women and who the hell knows what else! 2576 01:21:27,548 --> 01:21:29,550 - I thought it would prejudice you. 2577 01:21:29,634 --> 01:21:30,343 - What? 2578 01:21:30,426 --> 01:21:31,677 - How did you find out? 2579 01:21:31,761 --> 01:21:34,472 - I call my friends up and I tell 'em I got this girl 2580 01:21:34,555 --> 01:21:35,347 that I wanna marry. 2581 01:21:35,431 --> 01:21:37,182 They have me over for a few drinks 2582 01:21:37,266 --> 01:21:39,601 and a a party and my friend Ray puts in this sexy video. 2583 01:21:39,685 --> 01:21:42,062 But I'm not really into pornography, you know. 2584 01:21:42,146 --> 01:21:43,272 I look up on the screen 2585 01:21:43,356 --> 01:21:46,567 and this actress is up there: Judy Cum. 2586 01:21:46,651 --> 01:21:49,987 - Kevin, I told you she had dramatic aspirations. 2587 01:21:50,071 --> 01:21:51,363 - I flew off the handle. 2588 01:21:51,447 --> 01:21:52,322 - Oh, Christ. 2589 01:21:52,407 --> 01:21:54,117 I thought you were a broad-minded guy. 2590 01:21:54,200 --> 01:21:55,743 - I came over here and she confessed to everything, 2591 01:21:55,827 --> 01:21:58,120 and then I, and I hit her. 2592 01:21:58,204 --> 01:21:59,455 - You hit her? 2593 01:21:59,539 --> 01:22:01,165 - I was gonna break your neck, man! 2594 01:22:01,249 --> 01:22:02,541 - I don't believe this. 2595 01:22:02,625 --> 01:22:03,626 You hit her? - I don't believe this! 2596 01:22:03,709 --> 01:22:05,043 - You hit her? 2597 01:22:05,128 --> 01:22:06,754 - A little bit. 2598 01:22:06,838 --> 01:22:08,339 - God. - I called my mother. 2599 01:22:08,423 --> 01:22:10,925 I was upset, so then she says I should come home. 2600 01:22:11,008 --> 01:22:12,009 So I'm gonna get the hell outta this place, man. 2601 01:22:12,093 --> 01:22:12,927 - I don't understand you. 2602 01:22:13,010 --> 01:22:14,761 You're a broad-minded guy. 2603 01:22:14,846 --> 01:22:15,680 People change. 2604 01:22:15,763 --> 01:22:17,473 You gonna hold her past against her? 2605 01:22:17,557 --> 01:22:18,683 - Yeah, I'm gonna, a porno star! 2606 01:22:18,766 --> 01:22:20,309 - You love her, she loves you! 2607 01:22:20,393 --> 01:22:21,185 What are you talking about? 2608 01:22:21,269 --> 01:22:21,978 - Forget it, man. 2609 01:22:22,061 --> 01:22:23,020 It's over, it's over. 2610 01:22:23,104 --> 01:22:25,439 - I told you from day one the girl was not a virgin. 2611 01:22:25,523 --> 01:22:27,858 - You didn't tell me how many times though! 2612 01:22:28,860 --> 01:22:30,194 Thanks for nothin', Lenny, man. 2613 01:22:30,278 --> 01:22:30,987 Thanks for nothing. 2614 01:22:31,070 --> 01:22:32,613 - Kevin! - Nah, man! 2615 01:22:37,869 --> 01:22:40,496 (Lenny sighs) 2616 01:22:46,210 --> 01:22:47,711 - He hit me. 2617 01:22:47,795 --> 01:22:48,587 (Lenny sighs) 2618 01:22:48,671 --> 01:22:51,715 - I know, I ran into him downstairs and he, 2619 01:22:51,799 --> 01:22:53,675 oh, Jesus, look at you. 2620 01:22:54,760 --> 01:22:56,595 God, does it feel terrible? 2621 01:22:56,679 --> 01:22:57,763 - No, not really. 2622 01:22:57,847 --> 01:22:58,722 Just my ulcer. 2623 01:22:58,806 --> 01:22:59,515 (giggles) (sniffles) 2624 01:22:59,599 --> 01:23:00,308 - Your ulcer? 2625 01:23:00,391 --> 01:23:02,935 Well, you know, you shouldn't be drinking. 2626 01:23:03,019 --> 01:23:03,728 - Hmm. 2627 01:23:03,811 --> 01:23:06,730 - That's the worst, oh, God, look at that. 2628 01:23:06,814 --> 01:23:07,564 Boy. 2629 01:23:10,693 --> 01:23:13,112 Remember you once said we were a couple of losers? 2630 01:23:13,196 --> 01:23:13,905 - Yeah. 2631 01:23:13,988 --> 01:23:17,074 - Well, I think that's definitely true. 2632 01:23:17,158 --> 01:23:17,867 - Why? 2633 01:23:17,950 --> 01:23:19,117 What happened to you? 2634 01:23:19,202 --> 01:23:20,661 (Lenny sighs) 2635 01:23:22,038 --> 01:23:23,581 - Amanda left me. 2636 01:23:24,373 --> 01:23:25,624 - Oh. 2637 01:23:25,708 --> 01:23:27,167 I'm sorry, Lenny. 2638 01:23:28,336 --> 01:23:29,086 (Linda sniffles) 2639 01:23:29,170 --> 01:23:30,337 Would you like a drink? 2640 01:23:30,421 --> 01:23:31,130 - Mmm. 2641 01:23:31,214 --> 01:23:31,964 No. 2642 01:23:33,674 --> 01:23:36,635 (Lenny sighs heavily) 2643 01:23:53,986 --> 01:23:56,905 (light jazz music) 2644 01:24:23,432 --> 01:24:24,349 (Jerry sighs) 2645 01:24:24,433 --> 01:24:26,977 - What's, uh, what's the matter? 2646 01:24:28,688 --> 01:24:30,356 - I don't know. 2647 01:24:39,865 --> 01:24:41,199 - Was she great? 2648 01:24:41,284 --> 01:24:42,285 You can tell me. 2649 01:24:42,368 --> 01:24:44,036 Was she, was she great in bed? 2650 01:24:44,120 --> 01:24:46,705 A woman with all that experience. 2651 01:24:46,789 --> 01:24:47,581 - [Lenny] I don't know. 2652 01:24:47,665 --> 01:24:50,793 I just know that suddenly I really miss Amanda. 2653 01:24:50,876 --> 01:24:51,751 - [Chorus] But wait! 2654 01:24:51,836 --> 01:24:53,420 See who approaches! 2655 01:24:53,504 --> 01:24:54,963 - There you are! 2656 01:24:55,047 --> 01:24:55,881 Where have you been? 2657 01:24:55,965 --> 01:24:58,634 I've been looking for you all over. 2658 01:24:58,718 --> 01:25:01,721 - I was just out drinking and thinking about everything. 2659 01:25:01,804 --> 01:25:03,680 - Oh, Lenny, I'm sorry. 2660 01:25:04,682 --> 01:25:07,601 I, uh, I was up all night thinking how much I hurt you, 2661 01:25:07,685 --> 01:25:10,229 and how much I'd messed us up for good, 2662 01:25:10,313 --> 01:25:12,773 and the thought of not being with you. 2663 01:25:12,857 --> 01:25:14,149 I love you. 2664 01:25:14,692 --> 01:25:17,611 I don't love Jerry at all. 2665 01:25:17,695 --> 01:25:21,115 We have to put things right, whatever has to be done. 2666 01:25:21,198 --> 01:25:23,700 ♪ When you're alone ♪ 2667 01:25:23,784 --> 01:25:26,495 ♪ The magic moonlight dies ♪ 2668 01:25:26,579 --> 01:25:29,164 ♪ At break of dawn ♪ 2669 01:25:29,248 --> 01:25:32,417 ♪ There is no sunrise ♪ 2670 01:25:32,501 --> 01:25:33,627 ♪ When your lover has gone ♪ 2671 01:25:33,711 --> 01:25:34,920 - [Chorus Leader] And as for Linda, 2672 01:25:35,004 --> 01:25:36,714 She drove upstate to Wampsville 2673 01:25:36,797 --> 01:25:38,590 and pleaded with Kevin to take her back, 2674 01:25:38,674 --> 01:25:40,300 but to no avail. 2675 01:25:40,384 --> 01:25:41,760 Anyway, on the way home 2676 01:25:41,844 --> 01:25:45,389 she was distraught and felt life held no hope, 2677 01:25:45,473 --> 01:25:48,559 when, talk about a deus ex machina... 2678 01:25:49,477 --> 01:25:51,979 ♪ Like faded flowers ♪ 2679 01:25:52,063 --> 01:25:55,107 ♪ Life can't mean anything ♪ 2680 01:25:55,191 --> 01:25:59,320 ♪ When your lover has gone ♪ 2681 01:26:21,467 --> 01:26:23,469 - So we just had a stabilizing problem 2682 01:26:23,552 --> 01:26:24,803 and the thing got a little off balance. 2683 01:26:24,887 --> 01:26:26,346 And then the radio went glitchy, 2684 01:26:26,430 --> 01:26:28,640 so I just need to get down and use a phone. 2685 01:26:28,724 --> 01:26:32,561 And thank you very much, by the way, for stopping. 2686 01:26:32,645 --> 01:26:34,521 My name's Don. 2687 01:26:34,605 --> 01:26:37,566 (upbeat jazz music) 2688 01:26:38,818 --> 01:26:40,986 - [Chorus Leader] And so Linda married. 2689 01:26:41,070 --> 01:26:43,530 To a wonderful man who was not uptight 2690 01:26:43,614 --> 01:26:45,532 and repressed and accepted her, 2691 01:26:45,616 --> 01:26:46,825 and even laughed at wild tales 2692 01:26:46,909 --> 01:26:49,119 of her promiscuous background. 2693 01:26:49,203 --> 01:26:51,371 And so our little Greek drama comes to- 2694 01:26:51,455 --> 01:26:52,456 - Wait, wait, wait. 2695 01:26:52,540 --> 01:26:53,332 There's more. 2696 01:26:53,416 --> 01:26:56,252 - [Chorus] What more, Tiresias, blind seer of Thebes? 2697 01:26:56,335 --> 01:26:59,004 - Tell 'em just to call me Tiresias, will ya? 2698 01:26:59,088 --> 01:27:00,923 - The handicapped are always cranky. 2699 01:27:01,048 --> 01:27:03,300 - [Tiresias] On that night, Lenny Weinrib 2700 01:27:03,384 --> 01:27:04,676 and Linda did make love, 2701 01:27:04,760 --> 01:27:07,512 like he was Zeus and she was Aphrodite with an aphrodisiac. 2702 01:27:07,596 --> 01:27:08,680 - [Chorus] Get to the point! 2703 01:27:08,764 --> 01:27:09,639 - [Tiresias] The point is, 2704 01:27:09,724 --> 01:27:11,517 Linda did, that night, conceive a child. 2705 01:27:11,600 --> 01:27:12,601 - [Chorus] No! 2706 01:27:12,685 --> 01:27:13,852 - [Tiresias] Yes. 2707 01:27:13,936 --> 01:27:16,146 She became pregnant with Lenny's child. 2708 01:27:16,230 --> 01:27:17,940 But not wanting to complicate his life 2709 01:27:18,023 --> 01:27:20,650 with Amanda, she never told him. 2710 01:27:20,735 --> 01:27:22,862 Instead she went off with her new husband, 2711 01:27:22,945 --> 01:27:25,197 who stood behind her loyally as she gave birth 2712 01:27:25,281 --> 01:27:27,366 to a beautiful baby girl. 2713 01:27:28,576 --> 01:27:30,119 Lenny never saw Linda again. 2714 01:27:30,202 --> 01:27:33,288 And then one fall day in New York. 2715 01:27:33,372 --> 01:27:36,375 ♪ Let the fun and laughter chase our cares away ♪ 2716 01:27:36,459 --> 01:27:38,210 - They're probably in the back. 2717 01:27:38,294 --> 01:27:41,755 We can look around the whole store if you'd like. 2718 01:27:41,839 --> 01:27:43,507 ♪ Welcome to our world of toys ♪ 2719 01:27:43,591 --> 01:27:44,508 (Lenny gasping) 2720 01:27:44,592 --> 01:27:45,301 - Lenny! 2721 01:27:45,384 --> 01:27:47,803 - I don't believe this! 2722 01:27:47,887 --> 01:27:50,264 - Hi. - What are you doing here? 2723 01:27:50,347 --> 01:27:51,056 I'm stunned! 2724 01:27:51,140 --> 01:27:51,890 What happened to you? 2725 01:27:51,974 --> 01:27:53,141 - I'm living in Connecticut. 2726 01:27:53,225 --> 01:27:57,270 I'm married and my husband Don is a helicopter pilot. 2727 01:27:57,354 --> 01:27:58,063 - You're kidding! 2728 01:27:58,147 --> 01:27:58,856 Where did you go? 2729 01:27:58,939 --> 01:28:00,398 I searched every place for you. 2730 01:28:00,483 --> 01:28:02,276 It's like you vanished off the face of the earth. 2731 01:28:02,359 --> 01:28:03,985 - Well, we had our moment. 2732 01:28:04,069 --> 01:28:06,863 But I knew you would be back with Amanda. 2733 01:28:06,947 --> 01:28:08,365 - I can't, that's super. 2734 01:28:08,449 --> 01:28:10,742 So you're married and, this is yours? 2735 01:28:10,826 --> 01:28:11,535 - Yes! 2736 01:28:11,619 --> 01:28:12,703 Look at her. 2737 01:28:12,787 --> 01:28:15,790 - Oh, God, she's adorable. 2738 01:28:15,873 --> 01:28:17,708 She's adorable. 2739 01:28:17,792 --> 01:28:18,876 Very, very- - And is, 2740 01:28:18,959 --> 01:28:20,085 is that Max? - This is Max. 2741 01:28:20,169 --> 01:28:20,878 This is Max. 2742 01:28:20,961 --> 01:28:21,920 - Hello. - Max, say hello. 2743 01:28:22,004 --> 01:28:23,130 This is a friend. 2744 01:28:23,214 --> 01:28:24,798 - Hi, I'm Linda. - How do you do? 2745 01:28:24,882 --> 01:28:26,633 - What a handsome boy. 2746 01:28:26,717 --> 01:28:28,343 Amanda must be very beautiful. 2747 01:28:28,427 --> 01:28:31,596 - And she's, you've gotta have a very handsome husband, 2748 01:28:31,680 --> 01:28:33,682 'cause she has a great face. 2749 01:28:33,766 --> 01:28:34,641 I'm stunned. 2750 01:28:34,725 --> 01:28:35,600 I don't know what to say. 2751 01:28:35,684 --> 01:28:36,851 I'm, I'm- 2752 01:28:36,936 --> 01:28:38,854 - Lenny, it's so great to see you. 2753 01:28:38,938 --> 01:28:40,356 - You too, you're okay? 2754 01:28:40,439 --> 01:28:41,148 Everything- - Yeah. 2755 01:28:41,232 --> 01:28:42,608 I'm really good. 2756 01:28:43,484 --> 01:28:45,569 Thank you for everything. 2757 01:28:45,653 --> 01:28:47,571 - Oh, I'm speechless. 2758 01:28:47,655 --> 01:28:48,614 - I gotta go. 2759 01:28:48,697 --> 01:28:49,406 I'm sorry. 2760 01:28:49,490 --> 01:28:50,949 I'm gonna be late. 2761 01:28:51,033 --> 01:28:52,159 It was great to see you. 2762 01:28:52,243 --> 01:28:53,577 - It was great to see you. 2763 01:28:53,661 --> 01:28:54,411 Great. 2764 01:28:55,746 --> 01:28:58,415 - But they have each other's child. 2765 01:28:58,499 --> 01:29:00,000 And they don't know. 2766 01:29:00,084 --> 01:29:00,793 - [Chorus] Yes. 2767 01:29:00,876 --> 01:29:01,585 Yes. 2768 01:29:01,669 --> 01:29:02,670 Isn't life ironic? 2769 01:29:02,753 --> 01:29:04,796 - Life is unbelievable. 2770 01:29:04,880 --> 01:29:06,464 Miraculous. 2771 01:29:06,549 --> 01:29:07,841 Sad. 2772 01:29:07,925 --> 01:29:09,134 Wonderful. 2773 01:29:09,218 --> 01:29:11,136 - [Chorus] Yes, this is all true! 2774 01:29:11,220 --> 01:29:13,639 And that's why we say, 2775 01:29:13,722 --> 01:29:15,682 ♪ When you're smiling ♪ 2776 01:29:15,766 --> 01:29:17,684 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 2777 01:29:17,768 --> 01:29:19,102 ♪ When you're smiling ♪ 2778 01:29:19,186 --> 01:29:21,354 ♪ Doo-doo-doo-doo Doo-doo, doo-doo ♪ 2779 01:29:21,438 --> 01:29:22,439 ♪ The whole world ♪ 2780 01:29:22,523 --> 01:29:24,024 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 2781 01:29:24,108 --> 01:29:25,943 ♪ Smiles with you ♪ 2782 01:29:26,026 --> 01:29:28,236 ♪ Ooh, keep smilin' ♪ 2783 01:29:28,320 --> 01:29:30,405 ♪ When you're laughing ♪ 2784 01:29:30,489 --> 01:29:31,740 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 2785 01:29:31,824 --> 01:29:33,867 ♪ When you're laughing ♪ 2786 01:29:33,951 --> 01:29:35,577 ♪ Doo doo-doo, doo-doo, doo-doo ♪ 2787 01:29:35,661 --> 01:29:40,161 ♪ The sun keeps shining through ♪ 2788 01:29:41,083 --> 01:29:42,375 ♪ Ooh ooh ♪ 2789 01:29:42,459 --> 01:29:44,586 ♪ But when you're crying ♪ 2790 01:29:44,670 --> 01:29:46,588 ♪ Ooh ooh-ooh-ooh ♪ 2791 01:29:46,672 --> 01:29:49,633 ♪ You bring on the rain ♪ 2792 01:29:49,717 --> 01:29:51,969 ♪ So stop your sighing ♪ 2793 01:29:52,052 --> 01:29:54,095 ♪ Ooh ooh-ooh-ooh ♪ 2794 01:29:54,179 --> 01:29:57,390 ♪ Be happy again ♪ 2795 01:29:57,474 --> 01:30:00,560 ♪ Keep on smiling ♪ 2796 01:30:00,644 --> 01:30:04,939 ♪ 'Cause when you're smiling ♪ 2797 01:30:05,024 --> 01:30:07,234 ♪ The whole world ♪ 2798 01:30:07,318 --> 01:30:11,780 ♪ Smiles with you ♪ 2799 01:30:11,864 --> 01:30:14,908 ♪ When you're smiling ♪ 2800 01:30:14,992 --> 01:30:19,329 ♪ When you're smiling ♪ 2801 01:30:19,413 --> 01:30:21,581 ♪ The whole world ♪ 2802 01:30:21,665 --> 01:30:25,794 ♪ Smiles with you ♪ 2803 01:30:25,878 --> 01:30:29,089 ♪ When you're laughing ♪ 2804 01:30:29,173 --> 01:30:33,468 ♪ When you're laughing ♪ 2805 01:30:33,552 --> 01:30:35,762 ♪ The sun keeps ♪ 2806 01:30:35,846 --> 01:30:39,724 ♪ Shining through ♪ 2807 01:30:39,808 --> 01:30:44,187 ♪ But when you're crying ♪ 2808 01:30:44,271 --> 01:30:47,232 ♪ You bring on the rain ♪ 2809 01:30:47,316 --> 01:30:51,361 ♪ So stop your sighing ♪ 2810 01:30:51,445 --> 01:30:54,614 ♪ Be happy again ♪ 2811 01:30:54,698 --> 01:30:57,659 ♪ Keep on smiling ♪ 2812 01:30:57,743 --> 01:31:02,205 ♪ 'Cause when you're smiling ♪ 2813 01:31:02,289 --> 01:31:04,666 ♪ The whole world ♪ 2814 01:31:04,750 --> 01:31:07,502 ♪ Smiles with you ♪ 2815 01:32:20,576 --> 01:32:23,704 (upbeat jazz music)