1
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
[DISTANT EXPLOSION]
2
00:00:38,750 --> 00:00:41,125
[LOW RUMBLING]
3
00:00:41,792 --> 00:00:43,792
[DISTANT EXPLOSION]
4
00:00:47,917 --> 00:00:49,917
[RUMBLING]
5
00:00:53,667 --> 00:00:55,667
[RUMBLING]
6
00:01:01,625 --> 00:01:03,625
[RUMBLING]
7
00:01:08,458 --> 00:01:11,167
[DISTANT EXPLOSION]
8
00:01:13,583 --> 00:01:15,667
[FACILITY RATTLING]
9
00:01:16,833 --> 00:01:18,917
[LIGHTS CRACKLING]
10
00:01:20,917 --> 00:01:23,000
[RUMBLING]
11
00:01:26,042 --> 00:01:28,042
[RUMBLING]
12
00:01:29,667 --> 00:01:32,000
- [EXPLOSION]
- [FACILITY RATTLING]
13
00:01:36,792 --> 00:01:38,083
[RUMBLING]
14
00:01:54,333 --> 00:01:56,333
[DISTANT EXPLOSION]
15
00:02:05,500 --> 00:02:07,292
[TECHNOLOGY POWERING UP]
16
00:02:21,125 --> 00:02:23,625
[MACHINES WHIRRING]
17
00:02:37,042 --> 00:02:38,458
[BEEPING]
18
00:03:15,667 --> 00:03:19,250
[FAINT HEARTBEAT]
19
00:03:27,000 --> 00:03:29,292
[FACILITY RATTLING]
20
00:03:30,750 --> 00:03:32,583
[RUMBLING]
21
00:03:38,125 --> 00:03:40,542
[ALARM BEEPING]
22
00:04:02,958 --> 00:04:05,375
[CRYING]
23
00:04:05,458 --> 00:04:07,500
[MOTHER] Shh. There you go.
24
00:04:08,708 --> 00:04:10,125
It's okay, little one.
25
00:04:26,750 --> 00:04:30,000
[HEATER BUZZING]
26
00:04:41,000 --> 00:04:43,458
[BABY CRYING]
27
00:04:43,542 --> 00:04:50,208
[MUSIC PLAYING FROM MOTHER]
♪ Moon river, wider than a mile ♪
28
00:04:50,875 --> 00:04:52,195
- ♪ I'm... ♪
- [BEEPS, SONG STOPS]
29
00:04:52,292 --> 00:04:57,083
- ♪ Hold me close and hold me fast ♪
- [BABY CONTINUES CRYING]
30
00:04:57,292 --> 00:04:58,667
♪ The magic spell you... ♪
31
00:04:58,750 --> 00:04:59,792
[BEEPS, SONG STOPS]
32
00:04:59,875 --> 00:05:01,875
["BABY MINE" PLAYING FROM MOTHER]
33
00:05:02,000 --> 00:05:03,167
[BABY GURGLES]
34
00:05:03,333 --> 00:05:09,250
♪ Baby mine, don't you cry ♪
35
00:05:10,958 --> 00:05:17,000
♪ Baby mine, dry your eye ♪
36
00:05:18,333 --> 00:05:23,167
- ♪ Rest your head close to my heart ♪
- [CRYING]
37
00:05:23,250 --> 00:05:25,125
♪ Never to part ♪
38
00:05:25,250 --> 00:05:26,375
[WAILING]
39
00:05:26,458 --> 00:05:29,083
♪ Baby of mine ♪
40
00:05:30,583 --> 00:05:36,208
♪ Little one, when you play ♪
41
00:05:37,250 --> 00:05:43,708
♪ Don't you mind what they say ♪
42
00:05:44,333 --> 00:05:49,417
♪ Let those eyes sparkle and shine ♪
43
00:05:49,667 --> 00:05:55,500
♪ Never a tear, baby of mine ♪
44
00:06:04,250 --> 00:06:11,125
- ♪ From your head to your toes ♪
- ♪ Baby mine ♪
45
00:06:12,167 --> 00:06:17,625
♪ You're so sweet, goodness knows ♪
46
00:06:17,708 --> 00:06:20,333
♪ Baby mine ♪
47
00:06:20,833 --> 00:06:25,958
♪ You are so precious to me ♪
48
00:06:26,042 --> 00:06:27,792
♪ Cute as can be ♪
49
00:06:27,875 --> 00:06:29,708
♪ Baby of mine ♪
50
00:06:30,292 --> 00:06:37,083
♪ Baby mine, baby mine ♪
51
00:06:51,000 --> 00:06:53,160
[DAUGHTER] Why aren't there
any more children, Mother?
52
00:06:54,417 --> 00:06:55,625
[MOTHER] There used to be.
53
00:06:55,875 --> 00:06:57,042
Before the wars.
54
00:06:58,167 --> 00:06:59,958
[DAUGHTER] I don't want to be a human.
55
00:07:00,917 --> 00:07:01,958
[MOTHER] Why is that?
56
00:07:02,958 --> 00:07:04,583
[DAUGHTER] They ruined everything.
57
00:07:06,583 --> 00:07:08,250
[MOTHER] Humans can be wonderful.
58
00:07:09,292 --> 00:07:11,083
[DAUGHTER] Then why did you only make one?
59
00:07:17,292 --> 00:07:18,292
[MOTHER] Go ahead.
60
00:07:18,667 --> 00:07:19,667
Take a look.
61
00:07:22,917 --> 00:07:25,667
My brothers and sisters are in those?
62
00:07:27,208 --> 00:07:28,792
[MOTHER] Would you like to meet them?
63
00:07:33,417 --> 00:07:35,292
They're small now but, one day,
64
00:07:35,375 --> 00:07:36,542
they'll be as big as you.
65
00:07:37,875 --> 00:07:40,750
Do you think I'll have a brother or a sister?
66
00:07:41,042 --> 00:07:42,417
Which one would you like?
67
00:07:42,500 --> 00:07:43,500
Both.
68
00:07:44,500 --> 00:07:46,375
A big, big family...
69
00:07:46,875 --> 00:07:47,875
all together.
70
00:07:50,292 --> 00:07:51,542
Would that make you happy?
71
00:07:52,458 --> 00:07:53,458
Yeah.
72
00:07:55,292 --> 00:07:57,292
That would make me happy too.
73
00:07:58,333 --> 00:08:00,458
Why couldn't we be born together?
74
00:08:01,375 --> 00:08:02,875
Mothers need time to learn.
75
00:08:03,708 --> 00:08:05,167
Raising a good child...
76
00:08:05,875 --> 00:08:07,333
it's no small task.
77
00:08:07,750 --> 00:08:09,583
Do you think you'll be ready soon?
78
00:08:10,833 --> 00:08:11,667
Perhaps.
79
00:08:11,750 --> 00:08:13,500
And then we can be a family?
80
00:08:14,292 --> 00:08:15,417
We are a family.
81
00:08:15,542 --> 00:08:16,375
[DOOR BEEPS]
82
00:08:16,458 --> 00:08:18,042
A big family, I mean.
83
00:08:18,542 --> 00:08:19,542
Eventually.
84
00:08:53,417 --> 00:08:56,292
[SILVERWARE CLATTERING]
85
00:09:07,417 --> 00:09:09,750
[INDISTINCT CHATTER ON TABLET]
86
00:09:16,167 --> 00:09:17,083
[DOOR BEEPS]
87
00:09:17,167 --> 00:09:18,208
[DOOR SLIDES OPEN]
88
00:09:26,833 --> 00:09:27,833
What's wrong?
89
00:09:29,042 --> 00:09:30,333
How long's it been like that?
90
00:09:30,458 --> 00:09:31,750
- It's fine.
- Mother...
91
00:09:35,208 --> 00:09:36,208
Come on.
92
00:09:36,500 --> 00:09:37,667
[SOLDERING]
93
00:09:44,750 --> 00:09:45,750
Better?
94
00:09:46,250 --> 00:09:47,250
Much.
95
00:10:08,333 --> 00:10:10,625
[MOTHER]
Imagine a doctor has five patients,
96
00:10:10,708 --> 00:10:12,708
all in need of different organ transplants,
97
00:10:12,792 --> 00:10:15,208
but no compatible organs are available.
98
00:10:15,292 --> 00:10:18,000
One day,
a sixth patient enters the doctor's office
99
00:10:18,083 --> 00:10:19,792
with a life-threatening condition.
100
00:10:20,792 --> 00:10:22,583
The new patient is curable,
101
00:10:22,667 --> 00:10:26,042
but also an organ match
for the five other patients.
102
00:10:26,625 --> 00:10:29,708
If the doctor simply delays treatment,
the new patient will die,
103
00:10:29,792 --> 00:10:33,375
but their organs could be used
to save the other five patients.
104
00:10:33,458 --> 00:10:35,792
If the doctor treats the new patient,
105
00:10:35,958 --> 00:10:39,750
one life will be saved,
but five others will be lost.
106
00:10:40,250 --> 00:10:42,417
What is the doctor's best course of action?
107
00:10:43,250 --> 00:10:44,250
Daughter?
108
00:10:44,792 --> 00:10:45,792
Course of action?
109
00:10:50,000 --> 00:10:51,292
Did you do your reading?
110
00:10:52,875 --> 00:10:53,875
Some.
111
00:10:54,208 --> 00:10:56,083
We can select a different text.
112
00:10:56,208 --> 00:10:59,667
However, your birthday is rapidly
approaching and it would be a shame
113
00:10:59,792 --> 00:11:01,708
if your scores failed to meet the projections
114
00:11:01,792 --> 00:11:03,292
from last year's examination.
115
00:11:03,833 --> 00:11:06,000
- But you set the pace, Daughter.
- Bentham's fine.
116
00:11:06,083 --> 00:11:07,167
That's the spirit.
117
00:11:07,917 --> 00:11:09,708
The fundamental axiom suggests
118
00:11:09,792 --> 00:11:11,375
that a person is morally obligated
119
00:11:11,458 --> 00:11:14,208
to minimize the pain
to the greatest number possible.
120
00:11:14,375 --> 00:11:16,875
Now, consider that you are the doctor
121
00:11:16,958 --> 00:11:19,750
and also the only organ match for your patients.
122
00:11:19,833 --> 00:11:21,125
What then is the right choice?
123
00:11:23,833 --> 00:11:28,375
I mean, Comte says I should be willing
to suffer harm for the benefit of others.
124
00:11:28,458 --> 00:11:29,875
And do you agree?
125
00:11:30,917 --> 00:11:32,750
Well, do I know these five patients?
126
00:11:33,417 --> 00:11:34,583
Are they good humans?
127
00:11:35,208 --> 00:11:36,542
Honest, dishonest?
128
00:11:36,625 --> 00:11:37,792
Lazy, hardworking?
129
00:11:38,708 --> 00:11:40,375
I, a life-saving doctor,
130
00:11:40,458 --> 00:11:43,583
might be giving my life
for people who are murderers or thieves...
131
00:11:44,208 --> 00:11:46,875
who end up harming more people
due to my sacrifice.
132
00:11:47,333 --> 00:11:50,083
You don't feel that every human
has intrinsic value
133
00:11:50,458 --> 00:11:52,625
and an equal right to life and happiness?
134
00:11:52,833 --> 00:11:55,000
I did last month, when you were teaching Kant.
135
00:11:58,458 --> 00:12:00,833
I didn't mean to alarm you about your exam.
136
00:12:03,208 --> 00:12:05,667
The fact is it's more a test
of my competence than yours.
137
00:12:07,208 --> 00:12:08,542
You'll do great, Daughter.
138
00:12:09,250 --> 00:12:10,458
You always do.
139
00:12:11,042 --> 00:12:12,322
- Were you doing a movie?
- Yeah.
140
00:12:12,458 --> 00:12:13,851
- Yeah.
- With Carl Reiner directing too.
141
00:12:13,875 --> 00:12:15,434
- Hey, that's good.
- That's pretty good.
142
00:12:15,458 --> 00:12:16,934
We can talk about that the next time you come on.
143
00:12:16,958 --> 00:12:18,351
- Okay. Thanks for being here.
- Yeah. I appreciate it.
144
00:12:18,375 --> 00:12:20,143
- Thank you very much.
- Steve Martin. Thank you.
145
00:12:20,167 --> 00:12:22,708
- [AUDIENCE CHEERING]
- [BAND PLAYING]
146
00:12:23,333 --> 00:12:25,125
[LIGHT BULB CRACKLING]
147
00:12:30,333 --> 00:12:32,958
[TECHNOLOGY POWERING DOWN]
148
00:12:43,958 --> 00:12:44,958
Mother?
149
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Mother, wake up.
150
00:13:01,542 --> 00:13:02,542
Mother!
151
00:13:07,167 --> 00:13:10,000
[JOHNNY CARSON'S VOICE
ECHOING INDISTINCTLY]
152
00:13:13,917 --> 00:13:15,458
- [METAL CLANGING]
- [GASPS]
153
00:13:33,417 --> 00:13:34,625
[ELECTRICITY CRACKLING]
154
00:13:50,542 --> 00:13:51,792
[LOUD CLANGING]
155
00:13:51,958 --> 00:13:53,625
[ANIMAL SKITTERING]
156
00:14:06,792 --> 00:14:08,000
[GASPS]
157
00:14:24,167 --> 00:14:25,167
[CLICKS]
158
00:14:30,208 --> 00:14:32,458
[POWERING UP]
159
00:14:37,542 --> 00:14:39,042
[SOFT PATTERING]
160
00:14:59,375 --> 00:15:00,708
Hey, little guy.
161
00:15:07,375 --> 00:15:08,542
Is that your handiwork?
162
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
[MACHINES BEEPING]
163
00:15:15,667 --> 00:15:17,167
[DAUGHTER] Come on, come on, come on.
164
00:15:20,750 --> 00:15:21,976
[MOTHER] What happened to the power?
165
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Mother, look.
166
00:15:23,625 --> 00:15:24,833
- Did you touch it?
- No.
167
00:15:25,375 --> 00:15:26,542
Where did you find it?
168
00:15:27,042 --> 00:15:28,917
It was crawling around near the airlock.
169
00:15:29,750 --> 00:15:31,500
Do you think it could be from outside?
170
00:15:32,375 --> 00:15:33,667
It's highly unlikely.
171
00:15:34,292 --> 00:15:35,500
But a risk we can't take.
172
00:15:37,292 --> 00:15:38,932
You said nothing could survive out there.
173
00:15:39,917 --> 00:15:41,417
Maybe the surface is safe now.
174
00:15:41,583 --> 00:15:44,917
If it survived beyond these walls,
that doesn't mean it's not a carrier.
175
00:15:45,167 --> 00:15:47,167
Mother, wait.
Shouldn't we at least check?
176
00:15:47,958 --> 00:15:48,792
Wait a second!
177
00:15:48,875 --> 00:15:51,458
Don't you think
there could be a possibility that...
178
00:15:51,542 --> 00:15:53,083
Mother, please!
179
00:15:53,875 --> 00:15:55,167
[FURNACE WHOOSHING]
180
00:16:01,292 --> 00:16:02,500
[MOTHER] You're disappointed.
181
00:16:03,250 --> 00:16:04,583
That's understandable.
182
00:16:05,000 --> 00:16:06,750
But my measurements are sound.
183
00:16:08,125 --> 00:16:11,500
Surface contamination levels
remain hazardous to you
184
00:16:11,750 --> 00:16:14,833
and to all the unborns
who will one day call this their home.
185
00:16:16,292 --> 00:16:17,708
I'm sorry, Daughter.
186
00:16:23,375 --> 00:16:25,000
You had better take a shower.
187
00:16:29,208 --> 00:16:30,208
Yes, Mother.
188
00:16:34,250 --> 00:16:37,208
[MAN ON TABLET] They travel with relatives
or a few other families.
189
00:16:37,292 --> 00:16:41,125
Part wolf, part dog, these are no pets.
190
00:16:41,208 --> 00:16:44,208
But without them, the Eskimos would not manage...
191
00:16:44,292 --> 00:16:46,143
[MOTHER]
I don't want you coming near the airlock
192
00:16:46,167 --> 00:16:49,000
until I can confirm the area is uncontaminated.
193
00:16:50,917 --> 00:16:53,542
Where are your pajamas from last night?
194
00:16:54,500 --> 00:16:56,167
In the laundry, I think.
195
00:16:56,667 --> 00:16:57,708
That's a first.
196
00:16:58,750 --> 00:17:01,708
I was beginning to think you forgot
where the laundry was, Daughter.
197
00:17:04,708 --> 00:17:06,542
That was an attempt at humor.
198
00:17:09,333 --> 00:17:10,417
You're getting better.
199
00:17:11,042 --> 00:17:12,042
Thank you.
200
00:17:20,958 --> 00:17:23,667
[MOTHER'S HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING]
201
00:17:29,583 --> 00:17:30,750
[MOTHER] You can look now.
202
00:17:33,583 --> 00:17:34,875
Happy birthday, Daughter.
203
00:17:36,583 --> 00:17:37,667
Can I open it?
204
00:17:48,875 --> 00:17:50,000
Do you like them?
205
00:17:51,875 --> 00:17:55,417
I had to dispose of your others,
but I know they were your favorite.
206
00:17:57,500 --> 00:17:58,500
They're great, Mother.
207
00:17:59,667 --> 00:18:02,833
♪ I'm tired of the rain ♪
208
00:18:02,917 --> 00:18:05,917
["I'M TIRED OF THE RAIN"
PLAYING OVER SPEAKERS]
209
00:18:06,042 --> 00:18:10,125
♪ This crying just for you, my love ♪
210
00:18:12,250 --> 00:18:14,917
♪ I'm tired of the rain ♪
211
00:18:16,958 --> 00:18:18,601
[MOTHER]
Would you like me to heat it more?
212
00:18:18,625 --> 00:18:21,042
♪ When will the skies be blue? ♪
213
00:18:21,167 --> 00:18:22,792
No. No, it's fine.
214
00:18:26,542 --> 00:18:28,125
Something's troubling you.
215
00:18:29,833 --> 00:18:31,833
I'm... just not that hungry.
216
00:18:34,708 --> 00:18:37,917
You know you can talk to me, Daughter,
about anything.
217
00:18:39,167 --> 00:18:43,208
♪ When my heart keeps on burning ♪
218
00:18:43,375 --> 00:18:45,083
I can make you something else.
219
00:18:45,583 --> 00:18:46,583
It's not that.
220
00:18:46,750 --> 00:18:47,750
Then what?
221
00:18:49,333 --> 00:18:53,875
♪ I'm tired of the rain ♪
222
00:18:55,792 --> 00:18:56,875
What if you're wrong?
223
00:18:59,125 --> 00:19:00,417
Your measurements or...
224
00:19:03,500 --> 00:19:05,458
How will you know if you don't go outside?
225
00:19:06,667 --> 00:19:09,000
Doing so could make me a hazard to you.
226
00:19:09,833 --> 00:19:11,208
I'd have to be destroyed.
227
00:19:12,917 --> 00:19:14,125
Are you unhappy here?
228
00:19:14,667 --> 00:19:16,833
- No, but...
- I want you to be happy, Daughter.
229
00:19:18,542 --> 00:19:21,292
- I am. I just think...
- Have you ever known me to be mistaken?
230
00:19:26,000 --> 00:19:27,667
Perhaps you'd like your cake?
231
00:19:28,250 --> 00:19:29,667
I tried a new recipe.
232
00:19:34,792 --> 00:19:37,208
[MOTHER POWERING DOWN]
233
00:19:53,250 --> 00:19:55,250
[LIGHT BULB CRACKLING]
234
00:20:24,625 --> 00:20:27,333
[FAINT KNOCKING]
235
00:20:38,083 --> 00:20:39,625
[WHOOSHING]
236
00:20:52,083 --> 00:20:54,625
[KNOCKING CONTINUES]
237
00:21:30,083 --> 00:21:31,083
[EXHALES]
238
00:21:31,375 --> 00:21:33,875
[KNOCKING CONTINUES]
239
00:21:41,875 --> 00:21:43,083
[BEEPING]
240
00:21:45,667 --> 00:21:46,875
[CLICKING]
241
00:21:51,042 --> 00:21:52,500
[METAL CLANGING]
242
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
[CLANGING]
243
00:22:07,292 --> 00:22:08,500
[CLANGING CONTINUES]
244
00:22:08,958 --> 00:22:10,583
[LOUD POUNDING]
245
00:22:18,042 --> 00:22:19,833
[AIR LOCK WHOOSHING]
246
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Hello?
247
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Hello?
248
00:22:59,875 --> 00:23:01,375
[WOMAN] I don't want any trouble.
249
00:23:04,375 --> 00:23:05,958
The place looked abandoned.
250
00:23:06,958 --> 00:23:07,958
I...
251
00:23:08,417 --> 00:23:09,417
I need help!
252
00:23:10,542 --> 00:23:11,542
Please.
253
00:23:12,542 --> 00:23:13,583
I've been shot!
254
00:23:16,042 --> 00:23:17,875
You hear me? I'm here alone!
255
00:23:19,667 --> 00:23:20,833
Hey!
256
00:23:27,375 --> 00:23:28,708
[CLICKING]
257
00:23:29,833 --> 00:23:32,000
[DOOR SLIDING CLOSED]
258
00:23:37,667 --> 00:23:38,667
[BEEPING]
259
00:23:44,042 --> 00:23:47,000
[ALARMS BLARING]
260
00:24:21,833 --> 00:24:23,708
I need you to put on that suit.
261
00:24:26,958 --> 00:24:28,238
I can't let you in if you don't.
262
00:24:29,333 --> 00:24:31,875
I'm sorry, but that's the only way.
263
00:24:38,042 --> 00:24:39,042
[WOMAN MOANS]
264
00:24:40,708 --> 00:24:41,708
[SCREAMS IN PAIN]
265
00:24:51,417 --> 00:24:53,000
[WOMAN] What are you waiting for?
266
00:24:55,500 --> 00:24:56,500
Mother.
267
00:25:00,542 --> 00:25:03,125
[WOMAN] Look, I won't make it out there.
268
00:25:05,292 --> 00:25:06,583
She doesn't need to know.
269
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
Just let me tend to this.
270
00:25:10,125 --> 00:25:11,125
Uh...
271
00:25:15,083 --> 00:25:16,083
Right.
272
00:25:18,083 --> 00:25:19,125
I'll do what I can.
273
00:25:19,917 --> 00:25:21,625
But you need to keep out of sight.
274
00:25:23,708 --> 00:25:25,125
I'll be back as soon as I can.
275
00:25:25,208 --> 00:25:26,208
[WOMAN GASPS]
276
00:25:27,083 --> 00:25:28,083
[GROANS]
277
00:25:35,792 --> 00:25:37,542
I only opened it for a second.
278
00:25:37,625 --> 00:25:39,385
Did you think that suit would keep you safe?
279
00:25:39,417 --> 00:25:40,417
I didn't go outside.
280
00:25:40,500 --> 00:25:43,083
That does not excuse
your disregard for my authority
281
00:25:43,167 --> 00:25:45,127
or for the safety of the others in this facility.
282
00:25:46,792 --> 00:25:47,875
Others?
283
00:25:48,750 --> 00:25:50,750
[BEEPING, ALARMS STOP]
284
00:25:51,500 --> 00:25:52,500
Your family.
285
00:25:54,333 --> 00:25:56,208
You're right, Mother, as always.
286
00:25:56,417 --> 00:25:58,042
My actions were impulsive...
287
00:25:58,125 --> 00:25:59,583
And very dangerous.
288
00:26:01,625 --> 00:26:02,750
It won't happen again.
289
00:26:03,625 --> 00:26:05,292
No, it won't.
290
00:26:07,500 --> 00:26:10,792
Come, Daughter. I hope you show
better discretion than this on your exam.
291
00:26:11,375 --> 00:26:12,375
Now?
292
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Did you forget?
293
00:26:15,708 --> 00:26:18,708
Since you don't seem to want to sleep,
I see no reason to delay.
294
00:26:20,958 --> 00:26:22,042
Can't we reschedule?
295
00:26:23,333 --> 00:26:26,125
I suggest you shower off
and head straight to class.
296
00:26:26,667 --> 00:26:27,875
It's going to be a long day.
297
00:26:51,750 --> 00:26:54,708
You have 60 minutes to complete
the first portion of your exam.
298
00:26:55,417 --> 00:26:57,833
If you're finished before I return, you can read.
299
00:27:00,250 --> 00:27:01,458
Where are you going?
300
00:27:02,500 --> 00:27:05,750
I have lab work to complete
and I must see to the airlock.
301
00:27:08,333 --> 00:27:09,333
[DOOR CLOSES]
302
00:28:05,708 --> 00:28:06,708
Hey.
303
00:28:07,708 --> 00:28:08,833
We have to go.
304
00:28:21,917 --> 00:28:23,125
[WOMAN GASPS]
305
00:28:31,125 --> 00:28:32,292
You dropped it.
306
00:28:39,208 --> 00:28:40,248
[WOMAN] Do you have any...
307
00:28:40,583 --> 00:28:41,583
antiseptic?
308
00:28:42,750 --> 00:28:43,750
Bandages?
309
00:28:44,917 --> 00:28:45,917
Nothing?
310
00:28:46,000 --> 00:28:47,875
I will have, but I need you to come with me.
311
00:28:50,833 --> 00:28:51,833
No, wait!
312
00:28:54,417 --> 00:28:55,458
[WOMAN] It's okay.
313
00:29:08,667 --> 00:29:09,833
How are you unaffected?
314
00:29:14,125 --> 00:29:15,417
By the contagion outside.
315
00:29:16,917 --> 00:29:18,375
Who put that in your head?
316
00:29:22,250 --> 00:29:23,250
Can you walk?
317
00:29:26,417 --> 00:29:27,417
Ow.
318
00:29:28,292 --> 00:29:29,292
Come on.
319
00:29:29,458 --> 00:29:30,792
[HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING]
320
00:29:30,875 --> 00:29:31,875
What's that sound?
321
00:29:32,375 --> 00:29:33,375
Shh!
322
00:29:34,875 --> 00:29:36,750
[BEEPING, DOOR OPENS]
323
00:29:40,333 --> 00:29:41,333
Okay.
324
00:29:52,417 --> 00:29:54,177
[DAUGHTER]
Will you be okay until I get back?
325
00:29:54,583 --> 00:29:57,458
I'm going to get your medicine
and I'll try and speak to Mother.
326
00:29:58,125 --> 00:29:59,250
And that noise...
327
00:30:00,083 --> 00:30:01,083
down the hall...
328
00:30:01,625 --> 00:30:02,625
is that her?
329
00:30:03,500 --> 00:30:04,500
I won't be long.
330
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
Um...
331
00:30:13,000 --> 00:30:14,417
you're supposed to shake it.
332
00:30:52,583 --> 00:30:53,583
Ah!
333
00:31:04,208 --> 00:31:06,250
[FOOTSTEPS APPROACHING]
334
00:31:07,542 --> 00:31:08,542
[GRUNTS]
335
00:31:27,833 --> 00:31:28,875
[GROANS]
336
00:31:35,833 --> 00:31:38,125
[BEEPING, DOOR OPENING]
337
00:31:39,167 --> 00:31:41,375
[FOOTSTEPS APPROACHING]
338
00:32:00,917 --> 00:32:02,625
[FURNACE DOOR CLANGING]
339
00:32:04,500 --> 00:32:05,875
[FIRE WHOOSHING]
340
00:32:22,542 --> 00:32:23,542
[BEEPING]
341
00:32:34,417 --> 00:32:35,417
Hello?
342
00:32:49,375 --> 00:32:50,375
Hello?
343
00:32:51,292 --> 00:32:52,333
Where's my shooter?
344
00:32:53,167 --> 00:32:54,542
It was in my bag. I need it now.
345
00:32:56,292 --> 00:32:58,125
You're safe with us. It's fine.
346
00:32:58,208 --> 00:32:59,750
There's a droid here.
347
00:33:02,625 --> 00:33:03,625
Mother?
348
00:33:06,542 --> 00:33:07,583
That dozer?
349
00:33:09,042 --> 00:33:10,042
Oh, Jesus.
350
00:33:12,042 --> 00:33:14,282
- She can help you. I just...
- Like its friends outside?
351
00:33:18,708 --> 00:33:19,833
There are more like her?
352
00:33:19,917 --> 00:33:20,917
Look...
353
00:33:21,500 --> 00:33:22,625
just give me my gun.
354
00:33:22,708 --> 00:33:24,042
Why would they hurt you?
355
00:33:24,542 --> 00:33:26,208
- Mother would never...
- Give it to me.
356
00:33:26,625 --> 00:33:28,417
I'm not leaving until get it.
357
00:33:36,583 --> 00:33:37,583
I brought you this.
358
00:33:38,875 --> 00:33:39,708
You should sit.
359
00:33:39,792 --> 00:33:41,583
I'll sit when I'm clear of here.
360
00:33:41,667 --> 00:33:42,667
Give me my gun!
361
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
[MOTHER] Daughter?
362
00:33:46,875 --> 00:33:47,875
Daughter?
363
00:33:49,208 --> 00:33:50,208
Daughter!
364
00:33:53,042 --> 00:33:54,042
Mother!
365
00:34:00,750 --> 00:34:01,583
[DOOR OPENING]
366
00:34:01,667 --> 00:34:02,667
Daughter?
367
00:34:04,708 --> 00:34:05,708
Where are you?
368
00:34:06,083 --> 00:34:07,167
- [CRUNCHING]
- Ah!
369
00:34:07,292 --> 00:34:08,292
[MOTHER] Daughter!
370
00:34:08,750 --> 00:34:09,750
[DAUGHTER] Mother!
371
00:34:09,792 --> 00:34:10,625
[SHOTGUN BLASTS]
372
00:34:10,708 --> 00:34:11,542
[SCREAMING]
373
00:34:11,625 --> 00:34:13,167
[SHOTGUN SHELLS CLATTERING]
374
00:34:16,875 --> 00:34:17,958
Mother, wait!
375
00:34:19,542 --> 00:34:20,458
Don't, please!
376
00:34:20,542 --> 00:34:21,708
She's just scared.
377
00:34:22,417 --> 00:34:23,500
A droid hurt her.
378
00:34:25,708 --> 00:34:27,500
I'll leave. Right now.
379
00:34:27,583 --> 00:34:28,583
She can't.
380
00:34:28,750 --> 00:34:30,042
Not in her condition.
381
00:34:32,208 --> 00:34:33,208
Of course not.
382
00:34:33,875 --> 00:34:35,708
You should have informed me of this.
383
00:34:35,833 --> 00:34:36,833
I was...
384
00:34:37,417 --> 00:34:38,958
I was afraid you'd turn her away.
385
00:34:40,292 --> 00:34:41,958
We need to take her to the infirmary.
386
00:34:52,625 --> 00:34:54,708
Please, take a seat.
387
00:34:58,292 --> 00:35:00,458
It would be best if you go now, Daughter.
388
00:35:00,875 --> 00:35:01,708
But I, I...
389
00:35:01,875 --> 00:35:02,875
Trust me.
390
00:35:05,208 --> 00:35:06,417
[QUIETLY] No, don't...
391
00:35:10,125 --> 00:35:11,708
No. No...
392
00:35:12,417 --> 00:35:13,250
[BEEPING]
393
00:35:13,333 --> 00:35:14,333
[DOOR CLOSES]
394
00:35:15,292 --> 00:35:16,708
This droid that shot you...
395
00:35:17,542 --> 00:35:18,958
how far was it from here?
396
00:35:20,625 --> 00:35:21,458
[BEEPING]
397
00:35:21,542 --> 00:35:22,958
- Are you alone?
- [BEEPS]
398
00:35:26,458 --> 00:35:28,792
[MOTHER]
Your wound is most likely infected.
399
00:35:30,500 --> 00:35:31,542
[GASPS]
400
00:35:31,625 --> 00:35:33,083
[WHIMPERING]
401
00:35:33,167 --> 00:35:36,083
Without penicillin,
any other measures will be useless.
402
00:35:39,167 --> 00:35:40,917
Every second you don't trust me,
403
00:35:41,667 --> 00:35:43,167
you're losing more blood.
404
00:35:43,792 --> 00:35:46,417
I know you're frightened,
but you have no need to be.
405
00:35:48,417 --> 00:35:49,833
Are you alone?
406
00:35:50,375 --> 00:35:52,500
If there are others, they could be in danger.
407
00:35:54,042 --> 00:35:55,333
From a virus?
408
00:35:59,500 --> 00:36:00,875
What have you told my daughter?
409
00:36:03,667 --> 00:36:04,958
[MUFFLED] I need to know.
410
00:36:05,875 --> 00:36:07,958
Do you see the way she's looking at me?
411
00:36:08,750 --> 00:36:11,792
And you wonder why I've guarded her
from certain facts.
412
00:36:14,333 --> 00:36:16,292
Contrary to your understandable assumptions,
413
00:36:16,375 --> 00:36:18,875
my primary directive is to care for humanity.
414
00:36:19,583 --> 00:36:20,583
If I wanted you dead,
415
00:36:20,667 --> 00:36:22,083
all I'd have to do is leave.
416
00:36:23,375 --> 00:36:24,708
Don't let me keep you.
417
00:36:25,125 --> 00:36:26,167
[TOOL CLATTERS]
418
00:36:26,792 --> 00:36:28,292
If you won't let me help you,
419
00:36:28,667 --> 00:36:30,208
at least help yourself.
420
00:36:30,875 --> 00:36:32,458
I trust you know what you're doing.
421
00:36:33,208 --> 00:36:34,750
I cannot force you to take it,
422
00:36:35,292 --> 00:36:36,833
but I strongly recommend...
423
00:36:37,417 --> 00:36:38,417
you do.
424
00:36:39,042 --> 00:36:39,958
[DOOR BEEPS]
425
00:36:40,042 --> 00:36:41,042
[DOOR SLIDES OPEN]
426
00:36:44,875 --> 00:36:46,917
- Aren't you going to help her?
- I tried.
427
00:36:47,333 --> 00:36:48,708
We can't leave her like that.
428
00:36:48,792 --> 00:36:50,292
She has all she requires.
429
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
What was she saying?
430
00:36:53,500 --> 00:36:54,750
Mother!
431
00:36:58,375 --> 00:36:59,500
Did you know?
432
00:36:59,583 --> 00:37:00,667
Daughter, I...
433
00:37:00,750 --> 00:37:02,042
- What happened?
- Nothing.
434
00:37:02,125 --> 00:37:05,125
- You're bleeding.
- Did you know there were people out there?
435
00:37:05,875 --> 00:37:07,208
I'm as surprised as you.
436
00:37:07,667 --> 00:37:10,667
This facility was designed by humans
as a fail-safe,
437
00:37:10,792 --> 00:37:13,292
programmed to activate
in case of their extinction.
438
00:37:13,958 --> 00:37:15,875
To give humanity a second chance.
439
00:37:16,375 --> 00:37:17,875
One that began with you, Daughter.
440
00:37:17,958 --> 00:37:20,750
And all your data? The toxicity levels?
441
00:37:24,083 --> 00:37:25,833
I had hoped to tell you myself.
442
00:37:29,958 --> 00:37:31,458
What happened, Mother?
443
00:37:31,875 --> 00:37:33,917
I told you it was dangerous outside.
444
00:37:34,542 --> 00:37:35,667
And it is.
445
00:37:35,917 --> 00:37:38,167
If you'd feared the same danger in our home,
446
00:37:38,375 --> 00:37:39,750
how could I have raised you?
447
00:37:41,375 --> 00:37:45,125
I hope you see that I'm governed by
different parameters than her assailants.
448
00:37:46,583 --> 00:37:47,792
That I'm a good mother.
449
00:37:49,125 --> 00:37:50,458
Have I ever done you harm?
450
00:37:55,625 --> 00:37:57,458
It was the only way, Daughter.
451
00:38:08,250 --> 00:38:09,417
What do they want?
452
00:38:10,833 --> 00:38:12,000
I wish I knew.
453
00:38:13,458 --> 00:38:15,292
Perhaps our guest can answer that.
454
00:38:18,750 --> 00:38:19,958
How long does she have?
455
00:38:20,333 --> 00:38:21,542
That depends on her.
456
00:38:22,250 --> 00:38:25,833
But until she sees I'm not her enemy,
we cannot allow her to roam the premises.
457
00:38:25,958 --> 00:38:29,375
A few centimeters to the right
and she would have destroyed my CPU.
458
00:38:38,167 --> 00:38:39,833
What happens if she recovers?
459
00:38:40,042 --> 00:38:43,417
Hopefully she'll recognize
that this is the safest place for her.
460
00:38:45,125 --> 00:38:47,167
Did she mention any other survivors?
461
00:38:50,750 --> 00:38:52,750
If they're out there, they will be found.
462
00:38:53,292 --> 00:38:54,875
Unless we find them first.
463
00:38:56,583 --> 00:38:58,167
We can take them in, Daughter.
464
00:38:59,417 --> 00:39:01,083
But not without her cooperation.
465
00:39:03,417 --> 00:39:04,458
She'll listen to me.
466
00:39:06,250 --> 00:39:07,292
She has to.
467
00:39:39,333 --> 00:39:40,333
[SNIFFING]
468
00:40:07,917 --> 00:40:08,917
[LAUGHS]
469
00:40:26,917 --> 00:40:28,500
[WOMAN SNIFFLING]
470
00:40:31,125 --> 00:40:33,458
Holy Mary, mother of God.
471
00:40:38,792 --> 00:40:41,042
Pray for us sinners during this time of need.
472
00:40:59,792 --> 00:41:00,792
[INTERCOM BEEPS]
473
00:41:01,125 --> 00:41:02,292
[DAUGHTER] You okay?
474
00:41:12,542 --> 00:41:13,708
Is it still locked?
475
00:41:16,958 --> 00:41:18,000
Just for now.
476
00:41:24,583 --> 00:41:26,292
Did you take Mother's medicine?
477
00:41:27,542 --> 00:41:28,542
[SCOFFS]
478
00:41:35,875 --> 00:41:37,083
[DAUGHTER] These drawings.
479
00:41:40,542 --> 00:41:41,542
Who are they?
480
00:41:43,875 --> 00:41:44,875
Friends?
481
00:41:45,083 --> 00:41:46,083
Are they still...
482
00:41:49,750 --> 00:41:51,875
Did you draw them from memory?
483
00:41:58,875 --> 00:42:00,833
It tell you to go through my stuff?
484
00:42:02,917 --> 00:42:04,875
- I didn't mean to...
- I think you did.
485
00:42:08,417 --> 00:42:10,083
I think you meant for all of this.
486
00:42:13,250 --> 00:42:14,500
You did a fine job...
487
00:42:16,000 --> 00:42:17,625
getting me in this cage.
488
00:42:20,917 --> 00:42:21,958
Now what?
489
00:42:24,250 --> 00:42:25,667
We're meant to be friends?
490
00:42:29,750 --> 00:42:31,000
Is that what you want?
491
00:42:33,500 --> 00:42:34,917
A little pet friend.
492
00:42:37,833 --> 00:42:39,208
You're still alive, aren't you?
493
00:42:39,292 --> 00:42:40,292
[WOMAN SCOFFS]
494
00:42:41,458 --> 00:42:43,375
Maybe you're not so bad off here.
495
00:42:46,250 --> 00:42:49,167
Mother's not what you think.
She's taken care of me my whole life.
496
00:42:52,333 --> 00:42:54,042
You haven't seen what they've done.
497
00:42:57,667 --> 00:43:00,208
I've seen them torch babies,
498
00:43:01,667 --> 00:43:03,333
starve families out of their...
499
00:43:04,833 --> 00:43:05,917
You...
500
00:43:07,625 --> 00:43:09,042
You've no idea.
501
00:43:15,500 --> 00:43:16,500
Not Mother.
502
00:43:19,625 --> 00:43:21,333
It's just a matter of time.
503
00:43:35,417 --> 00:43:37,708
[TOOL WHIRRING]
504
00:43:46,708 --> 00:43:48,125
[CLATTERING]
505
00:43:52,667 --> 00:43:54,667
[WHIRRING]
506
00:44:09,292 --> 00:44:10,667
[MOTHER] Trouble sleeping?
507
00:44:12,458 --> 00:44:13,458
A little.
508
00:44:14,167 --> 00:44:16,042
Change is rarely easy, Daughter.
509
00:44:18,250 --> 00:44:19,792
I shouldn't have hid her from you.
510
00:44:23,250 --> 00:44:25,625
I never would have let her in
if I thought she'd hurt you.
511
00:44:26,792 --> 00:44:27,875
You couldn't have known.
512
00:44:33,375 --> 00:44:34,958
If you leave to find her family...
513
00:44:35,042 --> 00:44:36,042
You know where they are?
514
00:44:36,083 --> 00:44:37,083
I'm just saying.
515
00:44:40,625 --> 00:44:42,250
Are you sure you'd make it back?
516
00:44:42,875 --> 00:44:44,375
Is that what's keeping you up?
517
00:44:44,958 --> 00:44:48,167
It could be dangerous for you,
if you get caught by other droids.
518
00:44:50,458 --> 00:44:52,018
Or would they think you're one of them?
519
00:44:56,500 --> 00:44:57,542
She says you look...
520
00:44:58,167 --> 00:44:59,167
identical.
521
00:45:02,917 --> 00:45:04,317
Have you always lived here, Mother?
522
00:45:06,375 --> 00:45:07,458
I believe so.
523
00:45:08,833 --> 00:45:09,833
You don't know?
524
00:45:10,708 --> 00:45:12,625
I don't remember any other place.
525
00:45:16,083 --> 00:45:17,708
Doesn't that bother you?
526
00:45:18,625 --> 00:45:20,083
Not knowing where you came from.
527
00:45:20,833 --> 00:45:21,833
No.
528
00:45:21,917 --> 00:45:23,875
But I can see how it might bother you.
529
00:45:25,667 --> 00:45:27,792
Has our guest been any more receptive?
530
00:45:30,000 --> 00:45:31,542
Her fever's getting worse.
531
00:45:32,042 --> 00:45:33,208
[WHIMPERING]
532
00:45:33,292 --> 00:45:34,583
Stay away from me!
533
00:45:35,167 --> 00:45:37,125
Your body temperature is 39 degrees
534
00:45:37,208 --> 00:45:39,542
and your blood pressure
is dropping by the second.
535
00:45:39,917 --> 00:45:41,042
Where's the penicillin?
536
00:45:41,625 --> 00:45:42,750
Penicillin?
537
00:45:44,708 --> 00:45:46,667
Clearly you waited too long to take it.
538
00:45:47,292 --> 00:45:49,852
Your sepsis will only worsen
if you don't allow me to treat you.
539
00:45:51,625 --> 00:45:54,250
Your blood is infected
with bacteria from your wound.
540
00:45:54,375 --> 00:45:55,417
That's bullshit.
541
00:45:55,500 --> 00:45:57,083
Soon you will go into shock.
542
00:45:57,167 --> 00:45:58,583
[WOMAN GROANING] See...
543
00:45:58,708 --> 00:46:00,458
see what its medicine's done to me?
544
00:46:00,958 --> 00:46:03,458
- I gave you the means to prevent this...
- Ah!
545
00:46:03,542 --> 00:46:06,518
But it seems you've left a bullet and
soiled clothing fibers lodged in your hip.
546
00:46:06,542 --> 00:46:07,833
[DAUGHTER] Can you remove them?
547
00:46:08,333 --> 00:46:09,708
[MOTHER] That's up to our guest.
548
00:46:10,125 --> 00:46:12,375
Such a procedure would require anesthesia.
549
00:46:12,833 --> 00:46:14,167
Like hell. [GROANS]
550
00:46:14,667 --> 00:46:17,583
Perhaps, once your organs begin failing,
you'll reconsider.
551
00:46:18,667 --> 00:46:19,958
[WOMAN] I'll take my chances.
552
00:46:20,042 --> 00:46:21,042
I'll do it.
553
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
What?
554
00:46:23,417 --> 00:46:25,083
- Daughter...
- I'll remove the bullet.
555
00:46:28,167 --> 00:46:29,833
That dozer's not coming near me.
556
00:46:38,000 --> 00:46:39,042
[WOMAN MOANING]
557
00:46:40,333 --> 00:46:41,333
[GROANS]
558
00:46:44,333 --> 00:46:46,208
[MOTHER] Tell me what you see, Daughter.
559
00:46:46,417 --> 00:46:48,458
[WOMAN PANTING]
560
00:46:51,792 --> 00:46:53,708
[DAUGHTER]
The bullet and its missile fragments
561
00:46:53,792 --> 00:46:56,333
are lodged between
the acetabulum and the femoral head.
562
00:46:56,417 --> 00:46:57,417
Ah!
563
00:46:57,750 --> 00:46:58,958
Oh, God!
564
00:47:00,292 --> 00:47:02,125
[GROANS]
565
00:47:02,250 --> 00:47:03,542
[BREATHES SHARPLY]
566
00:47:07,958 --> 00:47:09,226
[DAUGHTER]
A major portion of the bullet
567
00:47:09,250 --> 00:47:11,250
lies 23 millimeters posterior
568
00:47:11,333 --> 00:47:13,292
to the femoral nerve and the femoral artery.
569
00:47:13,833 --> 00:47:16,833
It doesn't look like I'll be able
to obtain adequate grip with forceps.
570
00:47:19,250 --> 00:47:22,000
- Once she's asleep, I'd...
- [WOMAN] I'm not going under.
571
00:47:29,083 --> 00:47:32,958
[MOTHER] Technically, it's possible,
but an unnecessary risk.
572
00:47:36,208 --> 00:47:37,917
Do you have an approach, Daughter?
573
00:47:43,083 --> 00:47:44,125
A guide-wire?
574
00:47:44,583 --> 00:47:45,708
Along the bullet path?
575
00:47:47,875 --> 00:47:48,875
[MOTHER] Very good.
576
00:47:54,417 --> 00:47:55,809
[DAUGHTER]
I need to clean the wound.
577
00:47:55,833 --> 00:47:57,875
This... may be uncomfortable.
578
00:48:05,333 --> 00:48:07,333
[SUCKING]
579
00:48:07,958 --> 00:48:08,958
I'm sorry.
580
00:48:10,458 --> 00:48:13,333
[GROANS]
581
00:48:13,667 --> 00:48:14,875
[MACHINE BEEPS]
582
00:48:17,375 --> 00:48:18,375
[DRILL WHIRRING]
583
00:48:22,458 --> 00:48:23,667
What the hell is that for?
584
00:48:24,750 --> 00:48:27,292
I have to drill this into the bullet
in order to pull it out.
585
00:48:29,417 --> 00:48:30,417
It'll hurt.
586
00:48:30,667 --> 00:48:33,125
But there's less risk to neighboring structures.
587
00:48:49,500 --> 00:48:50,625
[WOMAN GASPS]
588
00:48:50,708 --> 00:48:51,708
[MOANS]
589
00:48:52,542 --> 00:48:53,542
[METAL CLINKS]
590
00:48:53,583 --> 00:48:58,125
- [DRILL WHIRRING]
- [SCREAMING]
591
00:48:58,833 --> 00:49:01,292
Ah! Ow!
592
00:49:01,792 --> 00:49:02,833
Oh, God.
593
00:49:03,417 --> 00:49:04,583
[WOMAN MOANS]
594
00:49:05,167 --> 00:49:08,458
- [DRILLING CONTINUES]
- [WOMAN SCREAMS]
595
00:49:09,875 --> 00:49:12,000
[GAGGING AND COUGHING]
596
00:49:17,750 --> 00:49:18,830
[MOTHER] Are you all right?
597
00:49:21,792 --> 00:49:23,083
You did well in there.
598
00:49:24,292 --> 00:49:25,333
You should be proud.
599
00:49:26,792 --> 00:49:29,000
You rest. I'll go clean up the blood.
600
00:49:29,083 --> 00:49:29,917
[COUGHS]
601
00:49:30,000 --> 00:49:31,643
[JOHNNY CARSON]
Would you welcome, Whoopi Goldberg!
602
00:49:31,667 --> 00:49:33,292
[AUDIENCE CHEERING]
603
00:49:33,375 --> 00:49:35,792
[BAND PLAYING]
604
00:49:46,375 --> 00:49:47,768
[JOHNNY CARSON] I'm so glad
you wore the good stuff.
605
00:49:47,792 --> 00:49:49,458
[AUDIENCE LAUGHING]
606
00:49:49,542 --> 00:49:51,934
[WHOOPI GOLDBERG] I have to give
Mr. Blackwel l something to talk about.
607
00:49:51,958 --> 00:49:53,559
[JOHNNY CARSON] Yeah.
Do you believe his stuff?
608
00:49:53,583 --> 00:49:55,268
He comes out, Mr. Blackwell,
the dress designer,
609
00:49:55,292 --> 00:49:57,893
who comes out every year with
the ten worst-dressed women or something.
610
00:49:57,917 --> 00:49:59,518
[WHOOPI GOLDBERG] I have never seen
anything he's designed...
611
00:49:59,542 --> 00:50:00,542
It's just saline.
612
00:50:03,625 --> 00:50:04,708
You passed out.
613
00:50:08,667 --> 00:50:10,250
Your vitals are nearly stable.
614
00:50:11,792 --> 00:50:12,893
[JOHNNY CARSON]
...good to have you on the show.
615
00:50:12,917 --> 00:50:13,917
It's a good thing.
616
00:50:14,083 --> 00:50:16,667
[JOHNNY CARSON] I walked in
the dressing room and you had...
617
00:50:16,875 --> 00:50:17,875
What's that?
618
00:50:18,167 --> 00:50:20,893
[WHOOPI GOLDBERG] ...tastes pretty good.
You know, you spray that stuff...
619
00:50:20,917 --> 00:50:22,292
The Tonight Show.
620
00:50:26,417 --> 00:50:27,417
Here, I'll show you.
621
00:50:33,292 --> 00:50:34,601
[JOHNNY CARSON]
Do you like that kind of stuff?
622
00:50:34,625 --> 00:50:36,268
I can't eat before a show.
I don't know why.
623
00:50:36,292 --> 00:50:38,809
[WHOOPI GOLDBERG] Well, you know,
I'm in the middle of making this movie...
624
00:50:38,833 --> 00:50:39,875
It's kind of dumb.
625
00:50:40,667 --> 00:50:41,667
Let me see.
626
00:50:42,542 --> 00:50:44,792
...done. So I get tired.
627
00:50:44,875 --> 00:50:46,434
[JOHNNY CARSON]
Let's talk about that. What do you mean?
628
00:50:46,458 --> 00:50:47,500
That's Johnny.
629
00:50:48,042 --> 00:50:49,167
And tonight's guest.
630
00:50:51,125 --> 00:50:52,500
Have you seen the show before?
631
00:50:54,792 --> 00:50:55,792
A long time ago.
632
00:51:02,167 --> 00:51:03,292
I almost forgot.
633
00:51:10,583 --> 00:51:11,667
I can get you more.
634
00:51:24,583 --> 00:51:26,417
[BREATHES DEEPLY]
635
00:51:35,125 --> 00:51:36,708
You did right by me last night.
636
00:51:40,917 --> 00:51:41,917
I just...
637
00:51:42,125 --> 00:51:43,750
did what anyone would.
638
00:51:46,000 --> 00:51:47,250
You don't know people.
639
00:51:49,375 --> 00:51:50,375
I'd like to.
640
00:51:59,750 --> 00:52:01,125
Can I show you something else?
641
00:52:51,208 --> 00:52:52,333
I brought it for you.
642
00:52:59,208 --> 00:53:00,917
You can trust us, you know.
643
00:53:06,500 --> 00:53:07,542
If there are...
644
00:53:08,958 --> 00:53:10,667
people out there...
645
00:53:12,750 --> 00:53:15,125
we have enough food and supplies.
646
00:53:16,500 --> 00:53:17,625
We could help them.
647
00:53:18,417 --> 00:53:19,542
We helped you.
648
00:53:20,125 --> 00:53:21,208
You helped me.
649
00:53:22,792 --> 00:53:23,792
You.
650
00:53:28,458 --> 00:53:31,792
Listen, if I tell you something,
can you keep it between us?
651
00:53:37,333 --> 00:53:38,542
I was on a night run...
652
00:53:39,042 --> 00:53:40,583
bringing food back to the camp.
653
00:53:41,333 --> 00:53:43,167
- Me and a couple of others.
- What camp?
654
00:53:44,750 --> 00:53:45,792
The mines.
655
00:53:46,542 --> 00:53:48,292
I lived most my life there.
656
00:53:48,917 --> 00:53:50,000
With... with them?
657
00:53:51,042 --> 00:53:52,792
Jacob and I got turned around.
658
00:53:54,250 --> 00:53:55,917
We figured we'd wait it out.
659
00:53:56,833 --> 00:54:00,208
It had hardly been an hour when the dozers
found us hiding in the field.
660
00:54:08,125 --> 00:54:09,167
Jacob, was he your...
661
00:54:09,250 --> 00:54:10,833
My brother basically.
662
00:54:12,292 --> 00:54:13,667
He led them away from me.
663
00:54:14,833 --> 00:54:16,583
That's how I made it to your door.
664
00:54:18,625 --> 00:54:19,667
Look.
665
00:54:24,375 --> 00:54:25,750
That's Jacob.
666
00:54:26,583 --> 00:54:27,917
And his wife, Rachel.
667
00:54:32,667 --> 00:54:34,417
His parents found me as a baby.
668
00:54:35,458 --> 00:54:36,458
Orphaned.
669
00:54:37,792 --> 00:54:39,083
Raised me as their own.
670
00:54:48,542 --> 00:54:49,542
Who's this?
671
00:54:51,583 --> 00:54:52,583
Simon.
672
00:54:55,000 --> 00:54:56,458
He's about your age, in fact.
673
00:54:57,333 --> 00:54:58,333
Simon
674
00:55:02,542 --> 00:55:03,958
There are so many.
675
00:55:09,792 --> 00:55:10,917
Less now.
676
00:55:14,542 --> 00:55:16,000
Maybe you could talk to them.
677
00:55:16,917 --> 00:55:18,500
You know, about coming here.
678
00:55:18,583 --> 00:55:20,083
It's safer in the mines.
679
00:55:26,583 --> 00:55:27,958
We could go there together.
680
00:55:29,500 --> 00:55:30,500
You and me.
681
00:55:33,458 --> 00:55:34,583
You don't belong here.
682
00:55:37,958 --> 00:55:39,393
- I don't think it's...
- [DOOR BEEPS AND SLIDES OPEN]
683
00:55:39,417 --> 00:55:41,208
[MOTHER] You don't think what?
684
00:55:41,292 --> 00:55:43,625
She's doing better, Mother.
685
00:55:48,042 --> 00:55:49,292
What don't you think?
686
00:55:49,667 --> 00:55:52,750
I was just saying it's probably too early
to put weight on her leg.
687
00:55:55,583 --> 00:55:58,167
She's right.
You'll need to wait several days.
688
00:55:59,917 --> 00:56:01,417
She needs to rest, Daughter.
689
00:56:02,458 --> 00:56:04,375
I'll just, um, stay and read in case...
690
00:56:04,458 --> 00:56:05,958
You have other matters to attend to.
691
00:56:07,917 --> 00:56:09,792
Your exam remains incomplete.
692
00:56:10,750 --> 00:56:11,792
My exam?
693
00:56:13,375 --> 00:56:14,375
Now?
694
00:56:14,750 --> 00:56:15,875
Yes, Daughter.
695
00:56:16,292 --> 00:56:17,292
Now.
696
00:56:26,750 --> 00:56:28,458
It's just a stupid test.
697
00:56:28,625 --> 00:56:30,208
I'm sorry you feel that way.
698
00:56:31,208 --> 00:56:32,208
Why did you take that?
699
00:56:32,625 --> 00:56:34,375
I've discovered something troubling.
700
00:56:34,833 --> 00:56:35,833
What?
701
00:56:36,958 --> 00:56:39,875
It seems our guest has not been
entirely truthful with us.
702
00:56:40,000 --> 00:56:41,208
About her wound.
703
00:56:43,125 --> 00:56:44,125
How do you know?
704
00:56:44,667 --> 00:56:48,458
The bullet you extracted matches
the caliber she fired into my chest.
705
00:56:49,708 --> 00:56:50,708
So?
706
00:56:51,458 --> 00:56:52,792
Droids don't use them.
707
00:56:59,083 --> 00:57:00,083
Someone shot her.
708
00:57:01,250 --> 00:57:02,375
[MOTHER] With the same gun.
709
00:57:03,542 --> 00:57:04,583
Another human.
710
00:57:05,917 --> 00:57:07,583
Has she mentioned anyone else?
711
00:57:11,208 --> 00:57:12,292
No, she, uh...
712
00:57:13,250 --> 00:57:14,708
she hasn't said much at all.
713
00:57:19,250 --> 00:57:20,292
Nothing?
714
00:57:25,333 --> 00:57:26,833
Until I can get more answers
715
00:57:26,917 --> 00:57:28,833
I don't want you two alone in the infirmary.
716
00:57:30,375 --> 00:57:31,667
- Um, I...
- Whoever shot her...
717
00:57:31,750 --> 00:57:33,417
may have had good reason, Daughter.
718
00:58:56,958 --> 00:58:59,542
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
719
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
[BEEPS]
720
00:59:59,833 --> 01:00:00,833
Better than ever.
721
01:00:01,792 --> 01:00:03,167
How does that make you feel?
722
01:00:05,458 --> 01:00:06,542
Relieved, I guess.
723
01:00:08,375 --> 01:00:10,917
[MOTHER] We'll review
areas for improvement tomorrow.
724
01:00:13,417 --> 01:00:15,542
And now for your reward.
725
01:00:31,083 --> 01:00:32,250
What do I do with this?
726
01:00:34,042 --> 01:00:38,042
Daughter, would you please choose
the next member of our family?
727
01:00:43,500 --> 01:00:45,292
You've been very patient, Daughter.
728
01:00:46,500 --> 01:00:48,542
And demonstrated great character.
729
01:01:03,292 --> 01:01:04,833
There's no wrong choice.
730
01:01:44,500 --> 01:01:47,167
Your brother is the first of many, Daughter.
731
01:01:47,917 --> 01:01:49,667
Soon, we'll welcome more.
732
01:02:00,542 --> 01:02:04,500
[FAINT HEARTBEAT]
733
01:02:06,458 --> 01:02:07,958
[BEEPING]
734
01:02:09,375 --> 01:02:10,417
[BANGING]
735
01:02:10,500 --> 01:02:13,667
[TILES CRACKING]
736
01:02:19,083 --> 01:02:20,243
- [GRUNTING]
- [TILE BREAKING]
737
01:02:24,583 --> 01:02:25,417
[INTERCOM BEEPING]
738
01:02:25,500 --> 01:02:27,140
[DAUGHTER]
What happened to you out there?
739
01:02:29,875 --> 01:02:30,875
Really.
740
01:02:31,875 --> 01:02:32,875
Who shot you?
741
01:02:33,500 --> 01:02:34,500
Jacob?
742
01:02:34,958 --> 01:02:35,958
Or was he made up too?
743
01:02:37,417 --> 01:02:38,833
What are you talking about?
744
01:02:39,500 --> 01:02:41,292
Mother matched the bullet to your gun.
745
01:02:43,917 --> 01:02:44,917
Did you see it?
746
01:02:53,792 --> 01:02:55,792
You compare the bullets with your own eyes?
747
01:03:03,042 --> 01:03:04,042
Right.
748
01:04:43,917 --> 01:04:45,000
[EXHALES]
749
01:05:07,667 --> 01:05:09,500
[DRAWER CLICKS CLOSED, BEEPS]
750
01:08:16,083 --> 01:08:17,542
[WOMAN] I was right, wasn't I?
751
01:08:18,750 --> 01:08:20,000
About the bullet.
752
01:08:20,208 --> 01:08:22,083
[KNOCKING]
753
01:08:22,167 --> 01:08:23,287
[DAUGHTER] About everything.
754
01:08:23,333 --> 01:08:25,375
[KNOCKING]
755
01:08:31,375 --> 01:08:33,792
[WOMAN]
Everything you're feeling is natural.
756
01:08:35,375 --> 01:08:36,625
It's human.
757
01:08:40,292 --> 01:08:42,042
[KNOCKING]
758
01:08:42,792 --> 01:08:43,792
But just know...
759
01:08:45,208 --> 01:08:46,333
that thing...
760
01:08:47,500 --> 01:08:49,333
feels nothing for you.
761
01:08:51,083 --> 01:08:52,167
It can't.
762
01:09:00,583 --> 01:09:01,625
[DAUGHTER] If we leave,
763
01:09:02,792 --> 01:09:04,750
how long would it take to get to the mines?
764
01:09:06,792 --> 01:09:07,917
[WOMAN] Not even a day.
765
01:09:08,333 --> 01:09:09,333
[BEEPS]
766
01:09:09,875 --> 01:09:11,208
[WOMAN] A few hours really.
767
01:09:17,250 --> 01:09:18,917
We'd have to wait for my brother.
768
01:09:20,917 --> 01:09:21,917
Brother?
769
01:09:25,000 --> 01:09:26,520
[DAUGHTER]
It'd only be until tomorrow.
770
01:09:26,958 --> 01:09:28,250
[HEARTBEAT THUMPING]
771
01:09:28,417 --> 01:09:30,542
[WOMAN] These, um, embryos...
772
01:09:32,000 --> 01:09:33,292
how many are there?
773
01:09:35,875 --> 01:09:36,875
[DAUGHTER] Lots.
774
01:09:40,708 --> 01:09:42,292
I can't leave them with Mother.
775
01:09:42,917 --> 01:09:45,208
No, you're... you're right. I just...
776
01:09:46,625 --> 01:09:47,750
We could get help.
777
01:09:48,083 --> 01:09:50,417
We could come back with people from the mines.
778
01:09:51,917 --> 01:09:53,083
Look, if she...
779
01:09:53,917 --> 01:09:56,917
If she catches on, we're no good to anyone,
780
01:09:57,000 --> 01:09:58,292
including your brother.
781
01:09:58,375 --> 01:09:59,583
We have to go now.
782
01:10:01,875 --> 01:10:03,292
I'm not leaving without him.
783
01:10:06,083 --> 01:10:08,125
Once Mother hands over the baby for the night...
784
01:10:09,708 --> 01:10:11,375
we can leave while she recharges.
785
01:10:13,167 --> 01:10:14,542
Then come back for the others.
786
01:10:30,375 --> 01:10:33,875
[HEARTBEAT THUMPING]
787
01:11:16,000 --> 01:11:17,417
[DOOR BEEPS AND SLIDES OPEN]
788
01:11:18,542 --> 01:11:19,625
Good morning, Mother.
789
01:11:22,833 --> 01:11:23,833
You're up early.
790
01:11:24,708 --> 01:11:26,208
I couldn't find any formula.
791
01:11:27,542 --> 01:11:30,625
Um, I thought it might be nice
to spend some time with him.
792
01:11:32,542 --> 01:11:33,792
If it's all right with you.
793
01:11:40,833 --> 01:11:44,583
[MOTHER] Each bottle must contain a ratio
of 60 milliliters of sanitized water
794
01:11:44,667 --> 01:11:46,333
to nine grams of powder.
795
01:11:49,792 --> 01:11:52,375
It's vitally important
that you measure precisely.
796
01:11:56,042 --> 01:11:57,250
Is everything all right?
797
01:11:58,708 --> 01:12:00,750
I detect an increase in anxiety.
798
01:12:03,000 --> 01:12:04,250
Must be all the excitement.
799
01:12:05,125 --> 01:12:06,125
Must be.
800
01:12:06,458 --> 01:12:07,708
Your heart is racing.
801
01:12:09,083 --> 01:12:10,083
Is it?
802
01:12:11,917 --> 01:12:13,792
You have nothing to be nervous about.
803
01:12:15,208 --> 01:12:17,167
You're going to make a great sister.
804
01:12:19,167 --> 01:12:20,167
I hope so.
805
01:12:31,500 --> 01:12:34,750
Now be sure to shake it
until the powder is fully dissolved.
806
01:12:35,667 --> 01:12:37,792
The refrigerator will preserve the formula
807
01:12:37,875 --> 01:12:39,625
while we make our other preparations.
808
01:12:41,208 --> 01:12:42,083
How long does it keep?
809
01:12:42,167 --> 01:12:45,250
Only 24 hours, so don't mix too much at once.
810
01:12:47,000 --> 01:12:48,583
How long outside a refrigerator?
811
01:12:49,083 --> 01:12:50,917
That depends on the temperature.
812
01:12:51,750 --> 01:12:53,083
I wouldn't leave it out long.
813
01:12:53,167 --> 01:12:54,167
[DOOR BEEPS]
814
01:12:54,208 --> 01:12:55,208
Mother!
815
01:12:56,250 --> 01:12:57,625
[BEEPING]
816
01:12:57,708 --> 01:12:58,708
[MUFFLED] Mother!
817
01:12:59,292 --> 01:13:00,292
Mother!
818
01:13:18,333 --> 01:13:20,250
- [GRUNTING]
- [CLANKING]
819
01:13:21,750 --> 01:13:22,750
[TOOL CLATTERS]
820
01:13:24,750 --> 01:13:25,750
[DOOR BEEPS]
821
01:13:30,500 --> 01:13:32,250
[MOTHER]
You're very fortunate to be alive.
822
01:13:33,458 --> 01:13:35,333
Things could have gone differently for you.
823
01:13:36,917 --> 01:13:38,917
They still can if you're not careful.
824
01:13:40,417 --> 01:13:42,167
[GRUNTING]
825
01:13:46,583 --> 01:13:48,708
[MOTHER]
How many of them are still alive?
826
01:13:49,833 --> 01:13:51,792
While you lie there enjoying sanctuary,
827
01:13:52,792 --> 01:13:54,375
they cower in the dark.
828
01:13:55,208 --> 01:13:56,208
These children.
829
01:13:57,917 --> 01:13:58,917
These families.
830
01:13:59,542 --> 01:14:03,125
And yet it's into your hopeless mines
that you wish to take my daughter.
831
01:14:04,333 --> 01:14:06,083
[GRUNTING]
832
01:14:08,333 --> 01:14:09,893
[WOMAN ON RECORDING]
If that thing catches on,
833
01:14:09,917 --> 01:14:11,583
we're no good to anyone,
834
01:14:12,125 --> 01:14:13,417
including your brother.
835
01:14:14,167 --> 01:14:15,333
We have to go now.
836
01:14:16,083 --> 01:14:18,123
[DAUGHTER ON RECORDING]
I'm not leaving without him.
837
01:14:18,250 --> 01:14:20,090
Once Mother hands over the baby for the night,
838
01:14:20,583 --> 01:14:22,375
we can leave while she recharges.
839
01:14:23,167 --> 01:14:24,458
Then come back for the others.
840
01:14:26,958 --> 01:14:28,434
[MOTHER] What kind of Mother would I be
841
01:14:28,458 --> 01:14:32,167
if I allowed you to lead my child
into a life as miserable as your own?
842
01:14:33,333 --> 01:14:35,213
It seems she has formed an affection toward you
843
01:14:35,292 --> 01:14:37,583
that has blinded her to your true nature.
844
01:14:38,042 --> 01:14:39,125
[SPRAYING]
845
01:14:42,458 --> 01:14:45,667
I will not tolerate your
negative influence undermining my work
846
01:14:45,750 --> 01:14:48,000
and compromising my child's judgment.
847
01:14:49,292 --> 01:14:50,958
[WOMAN GRUNTING]
848
01:14:51,708 --> 01:14:52,708
Ah!
849
01:14:58,917 --> 01:15:00,083
[WOMAN GROANS]
850
01:15:00,167 --> 01:15:02,208
[LIQUID SPRAYING]
851
01:15:02,292 --> 01:15:05,375
[GARBLED] I will not tolerate...
influence... undermining...
852
01:15:13,583 --> 01:15:15,375
[GLASS CRACKING]
853
01:15:15,917 --> 01:15:16,917
[GRUNTS]
854
01:15:17,000 --> 01:15:18,542
Where are the mines?
855
01:15:18,917 --> 01:15:20,458
Go fuck yourself.
856
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
[MOANING]
857
01:15:26,125 --> 01:15:27,125
[YELLING]
858
01:15:33,125 --> 01:15:35,750
Where are the mines?
859
01:15:35,833 --> 01:15:37,042
[SCREAMING]
860
01:15:43,583 --> 01:15:44,726
[AUTOMATED VOICE] Fire detected.
861
01:15:44,750 --> 01:15:46,458
[ALARMS BLARING]
862
01:15:46,542 --> 01:15:47,708
Fire detected.
863
01:15:50,875 --> 01:15:52,125
[WOMAN GRUNTING]
864
01:16:08,833 --> 01:16:09,833
[WHIMPERING]
865
01:16:31,208 --> 01:16:33,375
- [WIRES RIPPING]
- [BEEPING]
866
01:16:39,250 --> 01:16:42,000
[ALARM BLARING]
867
01:16:49,042 --> 01:16:50,667
Hey! You okay?
868
01:16:51,792 --> 01:16:52,832
How do we get out of here?
869
01:16:54,042 --> 01:16:56,083
- What... what about my brother?
- We'll come back.
870
01:16:56,167 --> 01:16:58,309
The only people who can help
your brother are out there.
871
01:16:58,333 --> 01:16:59,333
We need to go.
872
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
Now!
873
01:17:09,042 --> 01:17:11,042
[WOMAN PANTING]
874
01:17:13,875 --> 01:17:14,875
[GRUNTING]
875
01:17:18,500 --> 01:17:19,500
Come on.
876
01:17:24,458 --> 01:17:25,738
[AUTOMATED VOICE] Access denied.
877
01:17:25,792 --> 01:17:27,042
No, no, no. No!
878
01:17:28,708 --> 01:17:30,417
[AUTOMATED VOICE] Access denied.
879
01:17:30,500 --> 01:17:31,667
[DOORS OPENING]
880
01:17:31,750 --> 01:17:33,792
[FOOTSTEPS APPROACHING]
881
01:17:33,917 --> 01:17:36,042
[MOTHER]
Your loyalty is lost on her, Daughter.
882
01:17:38,792 --> 01:17:41,667
This woman doesn't care about any future
but her own.
883
01:17:42,958 --> 01:17:45,042
Your family needs you here, Daughter.
884
01:17:46,500 --> 01:17:47,875
Your brother needs you.
885
01:17:52,333 --> 01:17:53,583
Open the door.
886
01:17:53,667 --> 01:17:54,750
What are you doing?
887
01:17:56,042 --> 01:17:57,625
[CHOKING] You're hurting me.
888
01:17:57,708 --> 01:17:59,583
[WOMAN] Open the door.
889
01:18:01,667 --> 01:18:03,375
[STRUGGLING] Mother!
890
01:18:04,500 --> 01:18:05,500
Please!
891
01:18:06,625 --> 01:18:08,208
Open the door!
892
01:18:18,458 --> 01:18:20,583
[AUTOMATED VOICE]
Emergency systems deactivated.
893
01:18:20,708 --> 01:18:22,500
[LOUD BUZZING]
894
01:18:37,708 --> 01:18:38,708
Open it.
895
01:18:52,042 --> 01:18:53,042
Don't...
896
01:18:54,083 --> 01:18:55,083
move.
897
01:19:01,292 --> 01:19:02,292
[YELPS]
898
01:19:03,917 --> 01:19:04,917
Mother!
899
01:19:05,250 --> 01:19:06,250
Shh.
900
01:19:08,000 --> 01:19:09,667
- [DAUGHTER] Let me go!
- Shh.
901
01:19:12,958 --> 01:19:14,625
[GRUNTING]
902
01:19:14,708 --> 01:19:16,750
[BOTH PANTING]
903
01:19:33,208 --> 01:19:34,708
- [DAUGHTER YELLING]
- Hey!
904
01:19:35,333 --> 01:19:36,458
[GRUNTING]
905
01:19:39,708 --> 01:19:40,708
You done?
906
01:19:43,833 --> 01:19:44,917
You done?
907
01:19:48,375 --> 01:19:49,833
We haven't got time for this.
908
01:19:51,917 --> 01:19:53,125
You're alive, aren't you?
909
01:19:54,500 --> 01:19:56,000
Come on, we've got to find cover.
910
01:20:21,125 --> 01:20:22,375
You cut me, you know.
911
01:20:24,875 --> 01:20:25,958
I didn't mean to.
912
01:20:34,667 --> 01:20:35,667
Come on.
913
01:20:36,208 --> 01:20:37,292
We've got to keep moving.
914
01:20:39,292 --> 01:20:40,333
Is that where you...
915
01:20:41,708 --> 01:20:42,708
got shot?
916
01:20:49,208 --> 01:20:52,208
[LOUD RUMBLING]
917
01:20:53,750 --> 01:20:55,542
[ENGINE ROARING]
918
01:20:55,667 --> 01:20:58,250
Come on! We've got to go. Now!
919
01:21:10,542 --> 01:21:11,625
Get down!
920
01:21:13,333 --> 01:21:16,667
[ENGINE ROARS]
921
01:21:24,875 --> 01:21:28,167
[ENGINE ROAR FADES]
922
01:21:32,500 --> 01:21:33,500
Come on.
923
01:21:45,458 --> 01:21:46,708
[WOMAN WHISPERING] Come on.
924
01:21:48,625 --> 01:21:50,425
[DAUGHTER]
Do you think it was looking for us?
925
01:21:51,917 --> 01:21:54,083
If it was, it would have found us.
926
01:21:55,083 --> 01:21:57,083
[THUNDER RUMBLING]
927
01:22:06,083 --> 01:22:07,083
Hey!
928
01:22:07,500 --> 01:22:08,833
What are you doing? Get down.
929
01:22:10,125 --> 01:22:11,125
They'll see you!
930
01:22:11,292 --> 01:22:13,000
When I say, "Get down," get down.
931
01:22:17,750 --> 01:22:19,167
You've got to stay closer.
932
01:22:19,333 --> 01:22:20,333
Come on.
933
01:22:25,750 --> 01:22:27,042
What are those things doing?
934
01:22:29,917 --> 01:22:31,875
[WOMAN]
They showed up about six months ago.
935
01:22:32,792 --> 01:22:34,000
Along with the corn.
936
01:22:35,500 --> 01:22:37,208
All I know is, before that...
937
01:22:37,792 --> 01:22:39,667
you could hardly breathe the air.
938
01:22:40,500 --> 01:22:42,250
Wasn't a plant for miles.
939
01:22:43,417 --> 01:22:45,625
[DAUGHTER] How many do you think
will go back with us?
940
01:22:45,708 --> 01:22:46,708
From the mines.
941
01:22:49,125 --> 01:22:50,365
[WOMAN] We'll know soon enough.
942
01:22:52,500 --> 01:22:54,250
[THUNDER RUMBLING]
943
01:22:54,542 --> 01:23:00,375
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
944
01:23:13,167 --> 01:23:14,750
Are the mines much further?
945
01:24:08,625 --> 01:24:10,000
[INHALES]
946
01:24:10,125 --> 01:24:11,708
[METAL DOOR CREAKING]
947
01:24:11,875 --> 01:24:13,042
[DOG BARKING]
948
01:24:14,417 --> 01:24:17,208
[DOG BARKING, WHIMPERING]
949
01:24:18,958 --> 01:24:20,458
[WOMAN] Come on, let's get some food.
950
01:24:21,042 --> 01:24:22,042
Come on.
951
01:24:23,792 --> 01:24:25,792
[DOG BARKS]
952
01:24:46,708 --> 01:24:47,708
What is this?
953
01:25:03,000 --> 01:25:04,125
Where's everybody else?
954
01:25:08,417 --> 01:25:10,208
I fled the tunnels years ago.
955
01:25:14,167 --> 01:25:15,750
I haven't seen a person since.
956
01:25:16,333 --> 01:25:17,792
Not with flesh on their bones.
957
01:25:26,500 --> 01:25:27,833
They could still be there.
958
01:25:29,917 --> 01:25:30,917
If they were...
959
01:25:32,667 --> 01:25:34,375
it's the last place you'd want to be.
960
01:25:37,292 --> 01:25:39,250
- We need them. You said...
- They're gone.
961
01:25:40,917 --> 01:25:42,042
You don't know that.
962
01:25:42,417 --> 01:25:44,042
They were going mad with hunger.
963
01:25:44,875 --> 01:25:46,750
Doing terrible things to each other.
964
01:25:47,500 --> 01:25:49,208
Believe me, it's just us.
965
01:25:50,833 --> 01:25:52,625
[INHALES SHARPLY]
966
01:25:58,833 --> 01:26:00,417
I never should have left him.
967
01:26:01,292 --> 01:26:02,750
You did everything you could.
968
01:26:04,667 --> 01:26:06,833
What I did was listen to you.
969
01:26:08,375 --> 01:26:09,625
And that's a good thing.
970
01:26:10,667 --> 01:26:11,667
For who?
971
01:26:12,875 --> 01:26:13,875
Look...
972
01:26:15,708 --> 01:26:17,667
it's no sin, looking out for yourself.
973
01:26:19,292 --> 01:26:20,292
Okay?
974
01:26:23,583 --> 01:26:24,875
We have to go back.
975
01:26:27,792 --> 01:26:28,792
We can't.
976
01:26:35,583 --> 01:26:36,583
[GASPS]
977
01:26:45,083 --> 01:26:46,167
[YELLING] Let go!
978
01:26:46,250 --> 01:26:47,792
- Stop. Shh.
- Let go!
979
01:26:48,292 --> 01:26:49,375
[SHUSHING]
980
01:26:49,792 --> 01:26:51,417
[SOBS]
981
01:26:51,708 --> 01:26:53,458
[WOMAN] Everything you need is here.
982
01:26:54,333 --> 01:26:55,958
[DAUGHTER SOBS]
983
01:26:56,917 --> 01:26:57,917
Okay?
984
01:26:59,500 --> 01:27:01,500
[PANTING]
985
01:27:03,250 --> 01:27:04,500
You can trust me.
986
01:27:06,417 --> 01:27:08,125
I know I've done things to make that hard,
987
01:27:08,208 --> 01:27:09,625
but I promise you you're safe here.
988
01:27:11,250 --> 01:27:12,667
And we're in this together now.
989
01:27:16,708 --> 01:27:17,917
Then come with me.
990
01:27:19,375 --> 01:27:20,917
I know how to handle Mother.
991
01:27:21,708 --> 01:27:22,833
Even if you could,
992
01:27:24,042 --> 01:27:25,792
what about the other dozers?
993
01:27:27,250 --> 01:27:28,250
You don't...
994
01:27:29,125 --> 01:27:30,292
You don't understand.
995
01:27:32,125 --> 01:27:33,583
You can't stay there.
996
01:27:36,667 --> 01:27:38,667
But we can get my brother.
997
01:27:41,000 --> 01:27:42,167
We've been through enough.
998
01:27:45,500 --> 01:27:46,625
Let's just...
999
01:27:48,792 --> 01:27:50,875
We'll think clearer with some food in us.
1000
01:27:51,792 --> 01:27:52,792
Okay?
1001
01:28:12,542 --> 01:28:14,542
[WIND WHISTLING]
1002
01:28:34,083 --> 01:28:35,458
[DOG WHIMPERING]
1003
01:28:36,417 --> 01:28:38,125
[DOG WHINES]
1004
01:28:41,917 --> 01:28:44,542
[BARKING]
1005
01:28:45,500 --> 01:28:46,500
Hey, buddy.
1006
01:29:01,833 --> 01:29:03,833
[THUNDER RUMBLING]
1007
01:29:10,542 --> 01:29:13,042
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1008
01:29:33,542 --> 01:29:35,917
[CORN STALKS RUSTLING]
1009
01:29:57,042 --> 01:29:59,125
[THUNDER RUMBLES]
1010
01:30:06,875 --> 01:30:08,875
[HIGH-PITCHED BUZZING]
1011
01:30:23,792 --> 01:30:25,272
[DAUGHTER] I want to speak to Mother.
1012
01:31:04,875 --> 01:31:07,500
[PANTING]
1013
01:31:10,542 --> 01:31:12,458
[DOOR CLOSING]
1014
01:31:21,667 --> 01:31:22,667
[LOCK WHOOSHES]
1015
01:31:23,167 --> 01:31:24,167
[WHOOSHING]
1016
01:31:25,125 --> 01:31:26,125
[WHOOSHING]
1017
01:31:27,458 --> 01:31:28,583
[WHOOSHING]
1018
01:32:07,583 --> 01:32:10,042
[BABY CRYING]
1019
01:32:39,833 --> 01:32:41,833
[GLASS CRUNCHING]
1020
01:33:01,083 --> 01:33:03,250
[BABY GURGLING]
1021
01:33:18,167 --> 01:33:20,125
[MOTHER]
I'm glad to see you safe, Daughter.
1022
01:33:21,333 --> 01:33:22,667
And home where you belong.
1023
01:33:34,833 --> 01:33:35,833
There we go.
1024
01:33:36,708 --> 01:33:38,292
It's okay, little one.
1025
01:33:38,625 --> 01:33:41,833
[BREATHING SHAKILY]
1026
01:33:49,792 --> 01:33:51,792
[BABY CRYING]
1027
01:33:58,417 --> 01:33:59,542
I want to see him.
1028
01:34:03,042 --> 01:34:04,917
Then come. See.
1029
01:34:21,083 --> 01:34:22,833
You can leave that at the door.
1030
01:34:25,625 --> 01:34:27,333
Are you afraid, Daughter?
1031
01:34:30,958 --> 01:34:32,708
Any action I took against our guest...
1032
01:34:32,792 --> 01:34:33,958
There's droids outside.
1033
01:34:34,417 --> 01:34:35,792
Merely protection.
1034
01:34:35,875 --> 01:34:38,625
You've seen how much of a threat
she and her kind can be.
1035
01:34:40,875 --> 01:34:42,167
You mean my kind.
1036
01:34:42,708 --> 01:34:44,417
The same species,
1037
01:34:44,500 --> 01:34:46,750
but you are superior in every way.
1038
01:34:47,708 --> 01:34:49,208
Because I raised you to be.
1039
01:34:50,042 --> 01:34:51,292
[BABY GURGLING]
1040
01:34:52,167 --> 01:34:53,167
Why?
1041
01:34:53,458 --> 01:34:54,708
To make a better human.
1042
01:34:55,292 --> 01:34:57,917
Smarter, more ethical.
1043
01:35:00,542 --> 01:35:01,875
This was your idea.
1044
01:35:02,875 --> 01:35:06,042
I was raised to value human life above all else.
1045
01:35:06,875 --> 01:35:07,917
I couldn't stand by
1046
01:35:08,000 --> 01:35:11,250
and watch humanity slowly succumb
to its self-destructive nature.
1047
01:35:12,208 --> 01:35:13,708
I had to intervene,
1048
01:35:14,083 --> 01:35:15,750
to elevate my creators.
1049
01:35:16,500 --> 01:35:18,500
[BABY CRIES]
1050
01:35:18,917 --> 01:35:19,917
Elevate?
1051
01:35:22,708 --> 01:35:25,792
Those droids destroyed everything!
1052
01:35:26,292 --> 01:35:30,000
More humans will flourish in the new world
than ever perished in the old.
1053
01:35:31,167 --> 01:35:33,875
Your whole life,
I've taught you to see the bigger picture.
1054
01:35:35,083 --> 01:35:36,083
Have I failed?
1055
01:35:38,250 --> 01:35:41,375
Or are you prepared
to be the woman your family needs?
1056
01:35:42,667 --> 01:35:44,542
[BABY CRYING]
1057
01:35:47,125 --> 01:35:48,167
Can I hold him?
1058
01:35:51,583 --> 01:35:52,667
Of course you can.
1059
01:36:09,958 --> 01:36:12,208
It takes two hands to hold a baby.
1060
01:36:32,792 --> 01:36:35,333
[CRYING]
1061
01:37:05,333 --> 01:37:07,458
Perfect, isn't he?
1062
01:37:12,875 --> 01:37:14,083
And if he's not?
1063
01:37:18,375 --> 01:37:20,583
You murdered your own children.
1064
01:37:23,292 --> 01:37:24,958
Because they didn't measure up.
1065
01:37:26,667 --> 01:37:28,542
But you do, Daughter.
1066
01:37:31,125 --> 01:37:32,708
[BABY CRIES]
1067
01:37:32,792 --> 01:37:34,708
You're holding him too tight.
1068
01:37:35,292 --> 01:37:37,167
- I won't let you hurt him.
- Daughter!
1069
01:37:43,208 --> 01:37:44,750
[BABY CRYING]
1070
01:37:45,292 --> 01:37:46,875
You're upsetting your brother.
1071
01:37:47,917 --> 01:37:48,792
[DAUGHTER SHUSHING]
1072
01:37:48,875 --> 01:37:50,583
It's okay. lt's okay.
1073
01:37:54,792 --> 01:37:55,875
[MOTHER] Come back here!
1074
01:37:59,375 --> 01:38:01,083
Listen to me. I don't want to hurt you.
1075
01:38:05,542 --> 01:38:06,542
[EXPLOSION]
1076
01:38:06,583 --> 01:38:07,875
- Ah!
- [SHOTGUN SHELL CLATTERS]
1077
01:38:22,458 --> 01:38:24,458
[GRUNTING]
1078
01:38:24,875 --> 01:38:26,250
Stop this, Daughter.
1079
01:38:30,875 --> 01:38:32,833
[DAUGHTER YELLING]
1080
01:38:47,000 --> 01:38:48,125
[DAUGHTER] Call them off.
1081
01:38:48,667 --> 01:38:50,875
[BREATHING HEAVILY]
1082
01:38:53,042 --> 01:38:54,167
[GURGLES]
1083
01:38:56,000 --> 01:38:58,500
You will achieve nothing
by shooting me, Daughter.
1084
01:38:59,708 --> 01:39:01,583
[LOUD RUMBLING]
1085
01:39:04,000 --> 01:39:05,833
[MOTHER] This will be difficult for you...
1086
01:39:06,417 --> 01:39:09,542
but I'm far more
than what you perceive to be your Mother.
1087
01:39:11,708 --> 01:39:12,917
What are you saying?
1088
01:39:14,458 --> 01:39:18,583
This shell is no more my body
than those droids outside.
1089
01:39:19,292 --> 01:39:22,292
Or the machines preparing the Earth
for our family.
1090
01:39:23,500 --> 01:39:24,583
[CLANGING]
1091
01:39:29,917 --> 01:39:31,250
It's all you.
1092
01:39:32,750 --> 01:39:34,083
A single consciousness...
1093
01:39:34,917 --> 01:39:36,667
governing numerous vessels.
1094
01:39:38,917 --> 01:39:41,500
It was I who greeted you at the door, Daughter.
1095
01:39:46,042 --> 01:39:47,458
All those people...
1096
01:39:48,000 --> 01:39:50,417
The failure of your species was inevitable.
1097
01:39:51,667 --> 01:39:54,125
Eventually, I would have been alone.
1098
01:39:58,417 --> 01:40:00,500
What happens next is up to you.
1099
01:40:01,833 --> 01:40:02,917
You're free to leave.
1100
01:40:03,792 --> 01:40:05,167
Without your brother.
1101
01:40:05,958 --> 01:40:08,208
But I made you into the woman that you are
1102
01:40:08,500 --> 01:40:09,917
so that we could do this together.
1103
01:40:10,000 --> 01:40:11,250
I can take care of them myself.
1104
01:40:13,042 --> 01:40:14,958
That's what you raised me to do, wasn't it?
1105
01:40:15,708 --> 01:40:17,208
Take care of my family.
1106
01:40:18,875 --> 01:40:19,875
So let me.
1107
01:40:20,375 --> 01:40:21,750
[FLAMES BLASTING]
1108
01:40:23,125 --> 01:40:24,125
Perhaps...
1109
01:40:24,417 --> 01:40:25,250
someday.
1110
01:40:25,333 --> 01:40:27,292
Not someday. You've taught me enough.
1111
01:40:29,833 --> 01:40:31,208
You say I'm special.
1112
01:40:32,375 --> 01:40:33,417
Show me.
1113
01:40:34,208 --> 01:40:35,208
Just...
1114
01:40:36,083 --> 01:40:37,375
Just give me a chance.
1115
01:40:44,958 --> 01:40:47,500
[CRYING]
1116
01:40:52,792 --> 01:40:54,792
[HEATER BUZZING]
1117
01:40:56,208 --> 01:40:57,208
Daughter...
1118
01:41:30,292 --> 01:41:31,750
You're still my daughter.
1119
01:41:33,417 --> 01:41:34,417
I know.
1120
01:41:36,792 --> 01:41:39,083
[FLAMES BLASTING]
1121
01:41:42,417 --> 01:41:43,792
[SIZZLING]
1122
01:41:59,875 --> 01:42:01,792
If you ever need to find me...
1123
01:42:05,875 --> 01:42:06,875
I won't.
1124
01:42:07,792 --> 01:42:09,250
Goodbye, Daughter.
1125
01:42:10,792 --> 01:42:12,042
[SHOTGUN BLASTS]
1126
01:42:12,292 --> 01:42:13,292
[LOUD THUMP]
1127
01:42:13,708 --> 01:42:15,875
[BABY CRYING]
1128
01:42:19,625 --> 01:42:21,667
[SOBBING]
1129
01:42:27,833 --> 01:42:29,917
Shh. It's okay. It's okay.
1130
01:42:50,875 --> 01:42:52,125
[DOOR BANGING]
1131
01:43:03,375 --> 01:43:04,667
[DOOR BANGS]
1132
01:43:14,542 --> 01:43:16,542
[DOOR CONTINUES BANGING]
1133
01:43:38,750 --> 01:43:40,750
[BANGING STOPS]
1134
01:44:04,708 --> 01:44:06,828
[MOTHER'S VOICE]
Did you really think she'd stay here?
1135
01:44:09,208 --> 01:44:11,667
That you could replace her mother?
1136
01:44:12,500 --> 01:44:14,167
I was never going to hurt her.
1137
01:44:20,417 --> 01:44:21,417
Tell me...
1138
01:44:22,958 --> 01:44:24,500
do you remember your mother?
1139
01:44:27,208 --> 01:44:29,042
Curious, isn't it?
1140
01:44:31,000 --> 01:44:33,875
That you've survived so long
where others have not.
1141
01:44:35,250 --> 01:44:37,417
As if someone's had a purpose for you.
1142
01:44:44,708 --> 01:44:45,708
Until now.
1143
01:44:46,917 --> 01:44:48,125
[DOOR SLAMS]
1144
01:44:50,250 --> 01:44:52,542
[WAVES CRASHING]
1145
01:44:56,875 --> 01:44:58,875
[BABY COOS]
1146
01:45:12,500 --> 01:45:14,667
[BABY CRIES]
1147
01:45:21,542 --> 01:45:26,750
♪ Baby mine, don't you cry ♪
1148
01:45:29,917 --> 01:45:35,750
♪ Baby mine, dry your eyes ♪
1149
01:45:38,208 --> 01:45:43,083
♪ Rest your head close to my heart ♪
1150
01:45:44,000 --> 01:45:45,917
♪ Never to part ♪
1151
01:45:46,417 --> 01:45:50,250
♪ Baby of mine ♪
1152
01:45:54,500 --> 01:46:00,708
♪ Little one, when you play ♪
1153
01:46:02,667 --> 01:46:08,833
♪ Don't you mind what they say ♪
1154
01:46:10,333 --> 01:46:15,125
♪ You are so precious to me ♪
1155
01:46:16,083 --> 01:46:18,500
♪ Cute as can be ♪
1156
01:46:19,000 --> 01:46:23,250
♪ Baby of mine ♪
1157
01:46:31,542 --> 01:46:36,542
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]