1 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 [DISTANT EXPLOSION] 2 00:00:38,750 --> 00:00:41,125 [LOW RUMBLING] 3 00:00:41,792 --> 00:00:43,792 [DISTANT EXPLOSION] 4 00:00:47,917 --> 00:00:49,917 [RUMBLING] 5 00:00:53,667 --> 00:00:55,667 [RUMBLING] 6 00:01:01,625 --> 00:01:03,625 [RUMBLING] 7 00:01:08,458 --> 00:01:11,167 [DISTANT EXPLOSION] 8 00:01:13,583 --> 00:01:15,667 [FACILITY RATTLING] 9 00:01:16,833 --> 00:01:18,917 [LIGHTS CRACKLING] 10 00:01:20,917 --> 00:01:23,000 [RUMBLING] 11 00:01:26,042 --> 00:01:28,042 [RUMBLING] 12 00:01:29,667 --> 00:01:32,000 - [EXPLOSION] - [FACILITY RATTLING] 13 00:01:36,792 --> 00:01:38,083 [RUMBLING] 14 00:01:54,333 --> 00:01:56,333 [DISTANT EXPLOSION] 15 00:02:05,500 --> 00:02:07,292 [TECHNOLOGY POWERING UP] 16 00:02:21,125 --> 00:02:23,625 [MACHINES WHIRRING] 17 00:02:37,042 --> 00:02:38,458 [BEEPING] 18 00:03:15,667 --> 00:03:19,250 [FAINT HEARTBEAT] 19 00:03:27,000 --> 00:03:29,292 [FACILITY RATTLING] 20 00:03:30,750 --> 00:03:32,583 [RUMBLING] 21 00:03:38,125 --> 00:03:40,542 [ALARM BEEPING] 22 00:04:02,958 --> 00:04:05,375 [CRYING] 23 00:04:05,458 --> 00:04:07,500 [MOTHER] Shh. There you go. 24 00:04:08,708 --> 00:04:10,125 It's okay, little one. 25 00:04:26,750 --> 00:04:30,000 [HEATER BUZZING] 26 00:04:41,000 --> 00:04:43,458 [BABY CRYING] 27 00:04:43,542 --> 00:04:50,208 [MUSIC PLAYING FROM MOTHER] ♪ Moon river, wider than a mile ♪ 28 00:04:50,875 --> 00:04:52,195 - ♪ I'm... ♪ - [BEEPS, SONG STOPS] 29 00:04:52,292 --> 00:04:57,083 - ♪ Hold me close and hold me fast ♪ - [BABY CONTINUES CRYING] 30 00:04:57,292 --> 00:04:58,667 ♪ The magic spell you... ♪ 31 00:04:58,750 --> 00:04:59,792 [BEEPS, SONG STOPS] 32 00:04:59,875 --> 00:05:01,875 ["BABY MINE" PLAYING FROM MOTHER] 33 00:05:02,000 --> 00:05:03,167 [BABY GURGLES] 34 00:05:03,333 --> 00:05:09,250 ♪ Baby mine, don't you cry ♪ 35 00:05:10,958 --> 00:05:17,000 ♪ Baby mine, dry your eye ♪ 36 00:05:18,333 --> 00:05:23,167 - ♪ Rest your head close to my heart ♪ - [CRYING] 37 00:05:23,250 --> 00:05:25,125 ♪ Never to part ♪ 38 00:05:25,250 --> 00:05:26,375 [WAILING] 39 00:05:26,458 --> 00:05:29,083 ♪ Baby of mine ♪ 40 00:05:30,583 --> 00:05:36,208 ♪ Little one, when you play ♪ 41 00:05:37,250 --> 00:05:43,708 ♪ Don't you mind what they say ♪ 42 00:05:44,333 --> 00:05:49,417 ♪ Let those eyes sparkle and shine ♪ 43 00:05:49,667 --> 00:05:55,500 ♪ Never a tear, baby of mine ♪ 44 00:06:04,250 --> 00:06:11,125 - ♪ From your head to your toes ♪ - ♪ Baby mine ♪ 45 00:06:12,167 --> 00:06:17,625 ♪ You're so sweet, goodness knows ♪ 46 00:06:17,708 --> 00:06:20,333 ♪ Baby mine ♪ 47 00:06:20,833 --> 00:06:25,958 ♪ You are so precious to me ♪ 48 00:06:26,042 --> 00:06:27,792 ♪ Cute as can be ♪ 49 00:06:27,875 --> 00:06:29,708 ♪ Baby of mine ♪ 50 00:06:30,292 --> 00:06:37,083 ♪ Baby mine, baby mine ♪ 51 00:06:51,000 --> 00:06:53,160 [DAUGHTER] Why aren't there any more children, Mother? 52 00:06:54,417 --> 00:06:55,625 [MOTHER] There used to be. 53 00:06:55,875 --> 00:06:57,042 Before the wars. 54 00:06:58,167 --> 00:06:59,958 [DAUGHTER] I don't want to be a human. 55 00:07:00,917 --> 00:07:01,958 [MOTHER] Why is that? 56 00:07:02,958 --> 00:07:04,583 [DAUGHTER] They ruined everything. 57 00:07:06,583 --> 00:07:08,250 [MOTHER] Humans can be wonderful. 58 00:07:09,292 --> 00:07:11,083 [DAUGHTER] Then why did you only make one? 59 00:07:17,292 --> 00:07:18,292 [MOTHER] Go ahead. 60 00:07:18,667 --> 00:07:19,667 Take a look. 61 00:07:22,917 --> 00:07:25,667 My brothers and sisters are in those? 62 00:07:27,208 --> 00:07:28,792 [MOTHER] Would you like to meet them? 63 00:07:33,417 --> 00:07:35,292 They're small now but, one day, 64 00:07:35,375 --> 00:07:36,542 they'll be as big as you. 65 00:07:37,875 --> 00:07:40,750 Do you think I'll have a brother or a sister? 66 00:07:41,042 --> 00:07:42,417 Which one would you like? 67 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 Both. 68 00:07:44,500 --> 00:07:46,375 A big, big family... 69 00:07:46,875 --> 00:07:47,875 all together. 70 00:07:50,292 --> 00:07:51,542 Would that make you happy? 71 00:07:52,458 --> 00:07:53,458 Yeah. 72 00:07:55,292 --> 00:07:57,292 That would make me happy too. 73 00:07:58,333 --> 00:08:00,458 Why couldn't we be born together? 74 00:08:01,375 --> 00:08:02,875 Mothers need time to learn. 75 00:08:03,708 --> 00:08:05,167 Raising a good child... 76 00:08:05,875 --> 00:08:07,333 it's no small task. 77 00:08:07,750 --> 00:08:09,583 Do you think you'll be ready soon? 78 00:08:10,833 --> 00:08:11,667 Perhaps. 79 00:08:11,750 --> 00:08:13,500 And then we can be a family? 80 00:08:14,292 --> 00:08:15,417 We are a family. 81 00:08:15,542 --> 00:08:16,375 [DOOR BEEPS] 82 00:08:16,458 --> 00:08:18,042 A big family, I mean. 83 00:08:18,542 --> 00:08:19,542 Eventually. 84 00:08:53,417 --> 00:08:56,292 [SILVERWARE CLATTERING] 85 00:09:07,417 --> 00:09:09,750 [INDISTINCT CHATTER ON TABLET] 86 00:09:16,167 --> 00:09:17,083 [DOOR BEEPS] 87 00:09:17,167 --> 00:09:18,208 [DOOR SLIDES OPEN] 88 00:09:26,833 --> 00:09:27,833 What's wrong? 89 00:09:29,042 --> 00:09:30,333 How long's it been like that? 90 00:09:30,458 --> 00:09:31,750 - It's fine. - Mother... 91 00:09:35,208 --> 00:09:36,208 Come on. 92 00:09:36,500 --> 00:09:37,667 [SOLDERING] 93 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 Better? 94 00:09:46,250 --> 00:09:47,250 Much. 95 00:10:08,333 --> 00:10:10,625 [MOTHER] Imagine a doctor has five patients, 96 00:10:10,708 --> 00:10:12,708 all in need of different organ transplants, 97 00:10:12,792 --> 00:10:15,208 but no compatible organs are available. 98 00:10:15,292 --> 00:10:18,000 One day, a sixth patient enters the doctor's office 99 00:10:18,083 --> 00:10:19,792 with a life-threatening condition. 100 00:10:20,792 --> 00:10:22,583 The new patient is curable, 101 00:10:22,667 --> 00:10:26,042 but also an organ match for the five other patients. 102 00:10:26,625 --> 00:10:29,708 If the doctor simply delays treatment, the new patient will die, 103 00:10:29,792 --> 00:10:33,375 but their organs could be used to save the other five patients. 104 00:10:33,458 --> 00:10:35,792 If the doctor treats the new patient, 105 00:10:35,958 --> 00:10:39,750 one life will be saved, but five others will be lost. 106 00:10:40,250 --> 00:10:42,417 What is the doctor's best course of action? 107 00:10:43,250 --> 00:10:44,250 Daughter? 108 00:10:44,792 --> 00:10:45,792 Course of action? 109 00:10:50,000 --> 00:10:51,292 Did you do your reading? 110 00:10:52,875 --> 00:10:53,875 Some. 111 00:10:54,208 --> 00:10:56,083 We can select a different text. 112 00:10:56,208 --> 00:10:59,667 However, your birthday is rapidly approaching and it would be a shame 113 00:10:59,792 --> 00:11:01,708 if your scores failed to meet the projections 114 00:11:01,792 --> 00:11:03,292 from last year's examination. 115 00:11:03,833 --> 00:11:06,000 - But you set the pace, Daughter. - Bentham's fine. 116 00:11:06,083 --> 00:11:07,167 That's the spirit. 117 00:11:07,917 --> 00:11:09,708 The fundamental axiom suggests 118 00:11:09,792 --> 00:11:11,375 that a person is morally obligated 119 00:11:11,458 --> 00:11:14,208 to minimize the pain to the greatest number possible. 120 00:11:14,375 --> 00:11:16,875 Now, consider that you are the doctor 121 00:11:16,958 --> 00:11:19,750 and also the only organ match for your patients. 122 00:11:19,833 --> 00:11:21,125 What then is the right choice? 123 00:11:23,833 --> 00:11:28,375 I mean, Comte says I should be willing to suffer harm for the benefit of others. 124 00:11:28,458 --> 00:11:29,875 And do you agree? 125 00:11:30,917 --> 00:11:32,750 Well, do I know these five patients? 126 00:11:33,417 --> 00:11:34,583 Are they good humans? 127 00:11:35,208 --> 00:11:36,542 Honest, dishonest? 128 00:11:36,625 --> 00:11:37,792 Lazy, hardworking? 129 00:11:38,708 --> 00:11:40,375 I, a life-saving doctor, 130 00:11:40,458 --> 00:11:43,583 might be giving my life for people who are murderers or thieves... 131 00:11:44,208 --> 00:11:46,875 who end up harming more people due to my sacrifice. 132 00:11:47,333 --> 00:11:50,083 You don't feel that every human has intrinsic value 133 00:11:50,458 --> 00:11:52,625 and an equal right to life and happiness? 134 00:11:52,833 --> 00:11:55,000 I did last month, when you were teaching Kant. 135 00:11:58,458 --> 00:12:00,833 I didn't mean to alarm you about your exam. 136 00:12:03,208 --> 00:12:05,667 The fact is it's more a test of my competence than yours. 137 00:12:07,208 --> 00:12:08,542 You'll do great, Daughter. 138 00:12:09,250 --> 00:12:10,458 You always do. 139 00:12:11,042 --> 00:12:12,322 - Were you doing a movie? - Yeah. 140 00:12:12,458 --> 00:12:13,851 - Yeah. - With Carl Reiner directing too. 141 00:12:13,875 --> 00:12:15,434 - Hey, that's good. - That's pretty good. 142 00:12:15,458 --> 00:12:16,934 We can talk about that the next time you come on. 143 00:12:16,958 --> 00:12:18,351 - Okay. Thanks for being here. - Yeah. I appreciate it. 144 00:12:18,375 --> 00:12:20,143 - Thank you very much. - Steve Martin. Thank you. 145 00:12:20,167 --> 00:12:22,708 - [AUDIENCE CHEERING] - [BAND PLAYING] 146 00:12:23,333 --> 00:12:25,125 [LIGHT BULB CRACKLING] 147 00:12:30,333 --> 00:12:32,958 [TECHNOLOGY POWERING DOWN] 148 00:12:43,958 --> 00:12:44,958 Mother? 149 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Mother, wake up. 150 00:13:01,542 --> 00:13:02,542 Mother! 151 00:13:07,167 --> 00:13:10,000 [JOHNNY CARSON'S VOICE ECHOING INDISTINCTLY] 152 00:13:13,917 --> 00:13:15,458 - [METAL CLANGING] - [GASPS] 153 00:13:33,417 --> 00:13:34,625 [ELECTRICITY CRACKLING] 154 00:13:50,542 --> 00:13:51,792 [LOUD CLANGING] 155 00:13:51,958 --> 00:13:53,625 [ANIMAL SKITTERING] 156 00:14:06,792 --> 00:14:08,000 [GASPS] 157 00:14:24,167 --> 00:14:25,167 [CLICKS] 158 00:14:30,208 --> 00:14:32,458 [POWERING UP] 159 00:14:37,542 --> 00:14:39,042 [SOFT PATTERING] 160 00:14:59,375 --> 00:15:00,708 Hey, little guy. 161 00:15:07,375 --> 00:15:08,542 Is that your handiwork? 162 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 [MACHINES BEEPING] 163 00:15:15,667 --> 00:15:17,167 [DAUGHTER] Come on, come on, come on. 164 00:15:20,750 --> 00:15:21,976 [MOTHER] What happened to the power? 165 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Mother, look. 166 00:15:23,625 --> 00:15:24,833 - Did you touch it? - No. 167 00:15:25,375 --> 00:15:26,542 Where did you find it? 168 00:15:27,042 --> 00:15:28,917 It was crawling around near the airlock. 169 00:15:29,750 --> 00:15:31,500 Do you think it could be from outside? 170 00:15:32,375 --> 00:15:33,667 It's highly unlikely. 171 00:15:34,292 --> 00:15:35,500 But a risk we can't take. 172 00:15:37,292 --> 00:15:38,932 You said nothing could survive out there. 173 00:15:39,917 --> 00:15:41,417 Maybe the surface is safe now. 174 00:15:41,583 --> 00:15:44,917 If it survived beyond these walls, that doesn't mean it's not a carrier. 175 00:15:45,167 --> 00:15:47,167 Mother, wait. Shouldn't we at least check? 176 00:15:47,958 --> 00:15:48,792 Wait a second! 177 00:15:48,875 --> 00:15:51,458 Don't you think there could be a possibility that... 178 00:15:51,542 --> 00:15:53,083 Mother, please! 179 00:15:53,875 --> 00:15:55,167 [FURNACE WHOOSHING] 180 00:16:01,292 --> 00:16:02,500 [MOTHER] You're disappointed. 181 00:16:03,250 --> 00:16:04,583 That's understandable. 182 00:16:05,000 --> 00:16:06,750 But my measurements are sound. 183 00:16:08,125 --> 00:16:11,500 Surface contamination levels remain hazardous to you 184 00:16:11,750 --> 00:16:14,833 and to all the unborns who will one day call this their home. 185 00:16:16,292 --> 00:16:17,708 I'm sorry, Daughter. 186 00:16:23,375 --> 00:16:25,000 You had better take a shower. 187 00:16:29,208 --> 00:16:30,208 Yes, Mother. 188 00:16:34,250 --> 00:16:37,208 [MAN ON TABLET] They travel with relatives or a few other families. 189 00:16:37,292 --> 00:16:41,125 Part wolf, part dog, these are no pets. 190 00:16:41,208 --> 00:16:44,208 But without them, the Eskimos would not manage... 191 00:16:44,292 --> 00:16:46,143 [MOTHER] I don't want you coming near the airlock 192 00:16:46,167 --> 00:16:49,000 until I can confirm the area is uncontaminated. 193 00:16:50,917 --> 00:16:53,542 Where are your pajamas from last night? 194 00:16:54,500 --> 00:16:56,167 In the laundry, I think. 195 00:16:56,667 --> 00:16:57,708 That's a first. 196 00:16:58,750 --> 00:17:01,708 I was beginning to think you forgot where the laundry was, Daughter. 197 00:17:04,708 --> 00:17:06,542 That was an attempt at humor. 198 00:17:09,333 --> 00:17:10,417 You're getting better. 199 00:17:11,042 --> 00:17:12,042 Thank you. 200 00:17:20,958 --> 00:17:23,667 [MOTHER'S HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 201 00:17:29,583 --> 00:17:30,750 [MOTHER] You can look now. 202 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 Happy birthday, Daughter. 203 00:17:36,583 --> 00:17:37,667 Can I open it? 204 00:17:48,875 --> 00:17:50,000 Do you like them? 205 00:17:51,875 --> 00:17:55,417 I had to dispose of your others, but I know they were your favorite. 206 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 They're great, Mother. 207 00:17:59,667 --> 00:18:02,833 ♪ I'm tired of the rain ♪ 208 00:18:02,917 --> 00:18:05,917 ["I'M TIRED OF THE RAIN" PLAYING OVER SPEAKERS] 209 00:18:06,042 --> 00:18:10,125 ♪ This crying just for you, my love ♪ 210 00:18:12,250 --> 00:18:14,917 ♪ I'm tired of the rain ♪ 211 00:18:16,958 --> 00:18:18,601 [MOTHER] Would you like me to heat it more? 212 00:18:18,625 --> 00:18:21,042 ♪ When will the skies be blue? ♪ 213 00:18:21,167 --> 00:18:22,792 No. No, it's fine. 214 00:18:26,542 --> 00:18:28,125 Something's troubling you. 215 00:18:29,833 --> 00:18:31,833 I'm... just not that hungry. 216 00:18:34,708 --> 00:18:37,917 You know you can talk to me, Daughter, about anything. 217 00:18:39,167 --> 00:18:43,208 ♪ When my heart keeps on burning ♪ 218 00:18:43,375 --> 00:18:45,083 I can make you something else. 219 00:18:45,583 --> 00:18:46,583 It's not that. 220 00:18:46,750 --> 00:18:47,750 Then what? 221 00:18:49,333 --> 00:18:53,875 ♪ I'm tired of the rain ♪ 222 00:18:55,792 --> 00:18:56,875 What if you're wrong? 223 00:18:59,125 --> 00:19:00,417 Your measurements or... 224 00:19:03,500 --> 00:19:05,458 How will you know if you don't go outside? 225 00:19:06,667 --> 00:19:09,000 Doing so could make me a hazard to you. 226 00:19:09,833 --> 00:19:11,208 I'd have to be destroyed. 227 00:19:12,917 --> 00:19:14,125 Are you unhappy here? 228 00:19:14,667 --> 00:19:16,833 - No, but... - I want you to be happy, Daughter. 229 00:19:18,542 --> 00:19:21,292 - I am. I just think... - Have you ever known me to be mistaken? 230 00:19:26,000 --> 00:19:27,667 Perhaps you'd like your cake? 231 00:19:28,250 --> 00:19:29,667 I tried a new recipe. 232 00:19:34,792 --> 00:19:37,208 [MOTHER POWERING DOWN] 233 00:19:53,250 --> 00:19:55,250 [LIGHT BULB CRACKLING] 234 00:20:24,625 --> 00:20:27,333 [FAINT KNOCKING] 235 00:20:38,083 --> 00:20:39,625 [WHOOSHING] 236 00:20:52,083 --> 00:20:54,625 [KNOCKING CONTINUES] 237 00:21:30,083 --> 00:21:31,083 [EXHALES] 238 00:21:31,375 --> 00:21:33,875 [KNOCKING CONTINUES] 239 00:21:41,875 --> 00:21:43,083 [BEEPING] 240 00:21:45,667 --> 00:21:46,875 [CLICKING] 241 00:21:51,042 --> 00:21:52,500 [METAL CLANGING] 242 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 [CLANGING] 243 00:22:07,292 --> 00:22:08,500 [CLANGING CONTINUES] 244 00:22:08,958 --> 00:22:10,583 [LOUD POUNDING] 245 00:22:18,042 --> 00:22:19,833 [AIR LOCK WHOOSHING] 246 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Hello? 247 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 Hello? 248 00:22:59,875 --> 00:23:01,375 [WOMAN] I don't want any trouble. 249 00:23:04,375 --> 00:23:05,958 The place looked abandoned. 250 00:23:06,958 --> 00:23:07,958 I... 251 00:23:08,417 --> 00:23:09,417 I need help! 252 00:23:10,542 --> 00:23:11,542 Please. 253 00:23:12,542 --> 00:23:13,583 I've been shot! 254 00:23:16,042 --> 00:23:17,875 You hear me? I'm here alone! 255 00:23:19,667 --> 00:23:20,833 Hey! 256 00:23:27,375 --> 00:23:28,708 [CLICKING] 257 00:23:29,833 --> 00:23:32,000 [DOOR SLIDING CLOSED] 258 00:23:37,667 --> 00:23:38,667 [BEEPING] 259 00:23:44,042 --> 00:23:47,000 [ALARMS BLARING] 260 00:24:21,833 --> 00:24:23,708 I need you to put on that suit. 261 00:24:26,958 --> 00:24:28,238 I can't let you in if you don't. 262 00:24:29,333 --> 00:24:31,875 I'm sorry, but that's the only way. 263 00:24:38,042 --> 00:24:39,042 [WOMAN MOANS] 264 00:24:40,708 --> 00:24:41,708 [SCREAMS IN PAIN] 265 00:24:51,417 --> 00:24:53,000 [WOMAN] What are you waiting for? 266 00:24:55,500 --> 00:24:56,500 Mother. 267 00:25:00,542 --> 00:25:03,125 [WOMAN] Look, I won't make it out there. 268 00:25:05,292 --> 00:25:06,583 She doesn't need to know. 269 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 Just let me tend to this. 270 00:25:10,125 --> 00:25:11,125 Uh... 271 00:25:15,083 --> 00:25:16,083 Right. 272 00:25:18,083 --> 00:25:19,125 I'll do what I can. 273 00:25:19,917 --> 00:25:21,625 But you need to keep out of sight. 274 00:25:23,708 --> 00:25:25,125 I'll be back as soon as I can. 275 00:25:25,208 --> 00:25:26,208 [WOMAN GASPS] 276 00:25:27,083 --> 00:25:28,083 [GROANS] 277 00:25:35,792 --> 00:25:37,542 I only opened it for a second. 278 00:25:37,625 --> 00:25:39,385 Did you think that suit would keep you safe? 279 00:25:39,417 --> 00:25:40,417 I didn't go outside. 280 00:25:40,500 --> 00:25:43,083 That does not excuse your disregard for my authority 281 00:25:43,167 --> 00:25:45,127 or for the safety of the others in this facility. 282 00:25:46,792 --> 00:25:47,875 Others? 283 00:25:48,750 --> 00:25:50,750 [BEEPING, ALARMS STOP] 284 00:25:51,500 --> 00:25:52,500 Your family. 285 00:25:54,333 --> 00:25:56,208 You're right, Mother, as always. 286 00:25:56,417 --> 00:25:58,042 My actions were impulsive... 287 00:25:58,125 --> 00:25:59,583 And very dangerous. 288 00:26:01,625 --> 00:26:02,750 It won't happen again. 289 00:26:03,625 --> 00:26:05,292 No, it won't. 290 00:26:07,500 --> 00:26:10,792 Come, Daughter. I hope you show better discretion than this on your exam. 291 00:26:11,375 --> 00:26:12,375 Now? 292 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Did you forget? 293 00:26:15,708 --> 00:26:18,708 Since you don't seem to want to sleep, I see no reason to delay. 294 00:26:20,958 --> 00:26:22,042 Can't we reschedule? 295 00:26:23,333 --> 00:26:26,125 I suggest you shower off and head straight to class. 296 00:26:26,667 --> 00:26:27,875 It's going to be a long day. 297 00:26:51,750 --> 00:26:54,708 You have 60 minutes to complete the first portion of your exam. 298 00:26:55,417 --> 00:26:57,833 If you're finished before I return, you can read. 299 00:27:00,250 --> 00:27:01,458 Where are you going? 300 00:27:02,500 --> 00:27:05,750 I have lab work to complete and I must see to the airlock. 301 00:27:08,333 --> 00:27:09,333 [DOOR CLOSES] 302 00:28:05,708 --> 00:28:06,708 Hey. 303 00:28:07,708 --> 00:28:08,833 We have to go. 304 00:28:21,917 --> 00:28:23,125 [WOMAN GASPS] 305 00:28:31,125 --> 00:28:32,292 You dropped it. 306 00:28:39,208 --> 00:28:40,248 [WOMAN] Do you have any... 307 00:28:40,583 --> 00:28:41,583 antiseptic? 308 00:28:42,750 --> 00:28:43,750 Bandages? 309 00:28:44,917 --> 00:28:45,917 Nothing? 310 00:28:46,000 --> 00:28:47,875 I will have, but I need you to come with me. 311 00:28:50,833 --> 00:28:51,833 No, wait! 312 00:28:54,417 --> 00:28:55,458 [WOMAN] It's okay. 313 00:29:08,667 --> 00:29:09,833 How are you unaffected? 314 00:29:14,125 --> 00:29:15,417 By the contagion outside. 315 00:29:16,917 --> 00:29:18,375 Who put that in your head? 316 00:29:22,250 --> 00:29:23,250 Can you walk? 317 00:29:26,417 --> 00:29:27,417 Ow. 318 00:29:28,292 --> 00:29:29,292 Come on. 319 00:29:29,458 --> 00:29:30,792 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 320 00:29:30,875 --> 00:29:31,875 What's that sound? 321 00:29:32,375 --> 00:29:33,375 Shh! 322 00:29:34,875 --> 00:29:36,750 [BEEPING, DOOR OPENS] 323 00:29:40,333 --> 00:29:41,333 Okay. 324 00:29:52,417 --> 00:29:54,177 [DAUGHTER] Will you be okay until I get back? 325 00:29:54,583 --> 00:29:57,458 I'm going to get your medicine and I'll try and speak to Mother. 326 00:29:58,125 --> 00:29:59,250 And that noise... 327 00:30:00,083 --> 00:30:01,083 down the hall... 328 00:30:01,625 --> 00:30:02,625 is that her? 329 00:30:03,500 --> 00:30:04,500 I won't be long. 330 00:30:11,125 --> 00:30:12,125 Um... 331 00:30:13,000 --> 00:30:14,417 you're supposed to shake it. 332 00:30:52,583 --> 00:30:53,583 Ah! 333 00:31:04,208 --> 00:31:06,250 [FOOTSTEPS APPROACHING] 334 00:31:07,542 --> 00:31:08,542 [GRUNTS] 335 00:31:27,833 --> 00:31:28,875 [GROANS] 336 00:31:35,833 --> 00:31:38,125 [BEEPING, DOOR OPENING] 337 00:31:39,167 --> 00:31:41,375 [FOOTSTEPS APPROACHING] 338 00:32:00,917 --> 00:32:02,625 [FURNACE DOOR CLANGING] 339 00:32:04,500 --> 00:32:05,875 [FIRE WHOOSHING] 340 00:32:22,542 --> 00:32:23,542 [BEEPING] 341 00:32:34,417 --> 00:32:35,417 Hello? 342 00:32:49,375 --> 00:32:50,375 Hello? 343 00:32:51,292 --> 00:32:52,333 Where's my shooter? 344 00:32:53,167 --> 00:32:54,542 It was in my bag. I need it now. 345 00:32:56,292 --> 00:32:58,125 You're safe with us. It's fine. 346 00:32:58,208 --> 00:32:59,750 There's a droid here. 347 00:33:02,625 --> 00:33:03,625 Mother? 348 00:33:06,542 --> 00:33:07,583 That dozer? 349 00:33:09,042 --> 00:33:10,042 Oh, Jesus. 350 00:33:12,042 --> 00:33:14,282 - She can help you. I just... - Like its friends outside? 351 00:33:18,708 --> 00:33:19,833 There are more like her? 352 00:33:19,917 --> 00:33:20,917 Look... 353 00:33:21,500 --> 00:33:22,625 just give me my gun. 354 00:33:22,708 --> 00:33:24,042 Why would they hurt you? 355 00:33:24,542 --> 00:33:26,208 - Mother would never... - Give it to me. 356 00:33:26,625 --> 00:33:28,417 I'm not leaving until get it. 357 00:33:36,583 --> 00:33:37,583 I brought you this. 358 00:33:38,875 --> 00:33:39,708 You should sit. 359 00:33:39,792 --> 00:33:41,583 I'll sit when I'm clear of here. 360 00:33:41,667 --> 00:33:42,667 Give me my gun! 361 00:33:44,250 --> 00:33:45,250 [MOTHER] Daughter? 362 00:33:46,875 --> 00:33:47,875 Daughter? 363 00:33:49,208 --> 00:33:50,208 Daughter! 364 00:33:53,042 --> 00:33:54,042 Mother! 365 00:34:00,750 --> 00:34:01,583 [DOOR OPENING] 366 00:34:01,667 --> 00:34:02,667 Daughter? 367 00:34:04,708 --> 00:34:05,708 Where are you? 368 00:34:06,083 --> 00:34:07,167 - [CRUNCHING] - Ah! 369 00:34:07,292 --> 00:34:08,292 [MOTHER] Daughter! 370 00:34:08,750 --> 00:34:09,750 [DAUGHTER] Mother! 371 00:34:09,792 --> 00:34:10,625 [SHOTGUN BLASTS] 372 00:34:10,708 --> 00:34:11,542 [SCREAMING] 373 00:34:11,625 --> 00:34:13,167 [SHOTGUN SHELLS CLATTERING] 374 00:34:16,875 --> 00:34:17,958 Mother, wait! 375 00:34:19,542 --> 00:34:20,458 Don't, please! 376 00:34:20,542 --> 00:34:21,708 She's just scared. 377 00:34:22,417 --> 00:34:23,500 A droid hurt her. 378 00:34:25,708 --> 00:34:27,500 I'll leave. Right now. 379 00:34:27,583 --> 00:34:28,583 She can't. 380 00:34:28,750 --> 00:34:30,042 Not in her condition. 381 00:34:32,208 --> 00:34:33,208 Of course not. 382 00:34:33,875 --> 00:34:35,708 You should have informed me of this. 383 00:34:35,833 --> 00:34:36,833 I was... 384 00:34:37,417 --> 00:34:38,958 I was afraid you'd turn her away. 385 00:34:40,292 --> 00:34:41,958 We need to take her to the infirmary. 386 00:34:52,625 --> 00:34:54,708 Please, take a seat. 387 00:34:58,292 --> 00:35:00,458 It would be best if you go now, Daughter. 388 00:35:00,875 --> 00:35:01,708 But I, I... 389 00:35:01,875 --> 00:35:02,875 Trust me. 390 00:35:05,208 --> 00:35:06,417 [QUIETLY] No, don't... 391 00:35:10,125 --> 00:35:11,708 No. No... 392 00:35:12,417 --> 00:35:13,250 [BEEPING] 393 00:35:13,333 --> 00:35:14,333 [DOOR CLOSES] 394 00:35:15,292 --> 00:35:16,708 This droid that shot you... 395 00:35:17,542 --> 00:35:18,958 how far was it from here? 396 00:35:20,625 --> 00:35:21,458 [BEEPING] 397 00:35:21,542 --> 00:35:22,958 - Are you alone? - [BEEPS] 398 00:35:26,458 --> 00:35:28,792 [MOTHER] Your wound is most likely infected. 399 00:35:30,500 --> 00:35:31,542 [GASPS] 400 00:35:31,625 --> 00:35:33,083 [WHIMPERING] 401 00:35:33,167 --> 00:35:36,083 Without penicillin, any other measures will be useless. 402 00:35:39,167 --> 00:35:40,917 Every second you don't trust me, 403 00:35:41,667 --> 00:35:43,167 you're losing more blood. 404 00:35:43,792 --> 00:35:46,417 I know you're frightened, but you have no need to be. 405 00:35:48,417 --> 00:35:49,833 Are you alone? 406 00:35:50,375 --> 00:35:52,500 If there are others, they could be in danger. 407 00:35:54,042 --> 00:35:55,333 From a virus? 408 00:35:59,500 --> 00:36:00,875 What have you told my daughter? 409 00:36:03,667 --> 00:36:04,958 [MUFFLED] I need to know. 410 00:36:05,875 --> 00:36:07,958 Do you see the way she's looking at me? 411 00:36:08,750 --> 00:36:11,792 And you wonder why I've guarded her from certain facts. 412 00:36:14,333 --> 00:36:16,292 Contrary to your understandable assumptions, 413 00:36:16,375 --> 00:36:18,875 my primary directive is to care for humanity. 414 00:36:19,583 --> 00:36:20,583 If I wanted you dead, 415 00:36:20,667 --> 00:36:22,083 all I'd have to do is leave. 416 00:36:23,375 --> 00:36:24,708 Don't let me keep you. 417 00:36:25,125 --> 00:36:26,167 [TOOL CLATTERS] 418 00:36:26,792 --> 00:36:28,292 If you won't let me help you, 419 00:36:28,667 --> 00:36:30,208 at least help yourself. 420 00:36:30,875 --> 00:36:32,458 I trust you know what you're doing. 421 00:36:33,208 --> 00:36:34,750 I cannot force you to take it, 422 00:36:35,292 --> 00:36:36,833 but I strongly recommend... 423 00:36:37,417 --> 00:36:38,417 you do. 424 00:36:39,042 --> 00:36:39,958 [DOOR BEEPS] 425 00:36:40,042 --> 00:36:41,042 [DOOR SLIDES OPEN] 426 00:36:44,875 --> 00:36:46,917 - Aren't you going to help her? - I tried. 427 00:36:47,333 --> 00:36:48,708 We can't leave her like that. 428 00:36:48,792 --> 00:36:50,292 She has all she requires. 429 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 What was she saying? 430 00:36:53,500 --> 00:36:54,750 Mother! 431 00:36:58,375 --> 00:36:59,500 Did you know? 432 00:36:59,583 --> 00:37:00,667 Daughter, I... 433 00:37:00,750 --> 00:37:02,042 - What happened? - Nothing. 434 00:37:02,125 --> 00:37:05,125 - You're bleeding. - Did you know there were people out there? 435 00:37:05,875 --> 00:37:07,208 I'm as surprised as you. 436 00:37:07,667 --> 00:37:10,667 This facility was designed by humans as a fail-safe, 437 00:37:10,792 --> 00:37:13,292 programmed to activate in case of their extinction. 438 00:37:13,958 --> 00:37:15,875 To give humanity a second chance. 439 00:37:16,375 --> 00:37:17,875 One that began with you, Daughter. 440 00:37:17,958 --> 00:37:20,750 And all your data? The toxicity levels? 441 00:37:24,083 --> 00:37:25,833 I had hoped to tell you myself. 442 00:37:29,958 --> 00:37:31,458 What happened, Mother? 443 00:37:31,875 --> 00:37:33,917 I told you it was dangerous outside. 444 00:37:34,542 --> 00:37:35,667 And it is. 445 00:37:35,917 --> 00:37:38,167 If you'd feared the same danger in our home, 446 00:37:38,375 --> 00:37:39,750 how could I have raised you? 447 00:37:41,375 --> 00:37:45,125 I hope you see that I'm governed by different parameters than her assailants. 448 00:37:46,583 --> 00:37:47,792 That I'm a good mother. 449 00:37:49,125 --> 00:37:50,458 Have I ever done you harm? 450 00:37:55,625 --> 00:37:57,458 It was the only way, Daughter. 451 00:38:08,250 --> 00:38:09,417 What do they want? 452 00:38:10,833 --> 00:38:12,000 I wish I knew. 453 00:38:13,458 --> 00:38:15,292 Perhaps our guest can answer that. 454 00:38:18,750 --> 00:38:19,958 How long does she have? 455 00:38:20,333 --> 00:38:21,542 That depends on her. 456 00:38:22,250 --> 00:38:25,833 But until she sees I'm not her enemy, we cannot allow her to roam the premises. 457 00:38:25,958 --> 00:38:29,375 A few centimeters to the right and she would have destroyed my CPU. 458 00:38:38,167 --> 00:38:39,833 What happens if she recovers? 459 00:38:40,042 --> 00:38:43,417 Hopefully she'll recognize that this is the safest place for her. 460 00:38:45,125 --> 00:38:47,167 Did she mention any other survivors? 461 00:38:50,750 --> 00:38:52,750 If they're out there, they will be found. 462 00:38:53,292 --> 00:38:54,875 Unless we find them first. 463 00:38:56,583 --> 00:38:58,167 We can take them in, Daughter. 464 00:38:59,417 --> 00:39:01,083 But not without her cooperation. 465 00:39:03,417 --> 00:39:04,458 She'll listen to me. 466 00:39:06,250 --> 00:39:07,292 She has to. 467 00:39:39,333 --> 00:39:40,333 [SNIFFING] 468 00:40:07,917 --> 00:40:08,917 [LAUGHS] 469 00:40:26,917 --> 00:40:28,500 [WOMAN SNIFFLING] 470 00:40:31,125 --> 00:40:33,458 Holy Mary, mother of God. 471 00:40:38,792 --> 00:40:41,042 Pray for us sinners during this time of need. 472 00:40:59,792 --> 00:41:00,792 [INTERCOM BEEPS] 473 00:41:01,125 --> 00:41:02,292 [DAUGHTER] You okay? 474 00:41:12,542 --> 00:41:13,708 Is it still locked? 475 00:41:16,958 --> 00:41:18,000 Just for now. 476 00:41:24,583 --> 00:41:26,292 Did you take Mother's medicine? 477 00:41:27,542 --> 00:41:28,542 [SCOFFS] 478 00:41:35,875 --> 00:41:37,083 [DAUGHTER] These drawings. 479 00:41:40,542 --> 00:41:41,542 Who are they? 480 00:41:43,875 --> 00:41:44,875 Friends? 481 00:41:45,083 --> 00:41:46,083 Are they still... 482 00:41:49,750 --> 00:41:51,875 Did you draw them from memory? 483 00:41:58,875 --> 00:42:00,833 It tell you to go through my stuff? 484 00:42:02,917 --> 00:42:04,875 - I didn't mean to... - I think you did. 485 00:42:08,417 --> 00:42:10,083 I think you meant for all of this. 486 00:42:13,250 --> 00:42:14,500 You did a fine job... 487 00:42:16,000 --> 00:42:17,625 getting me in this cage. 488 00:42:20,917 --> 00:42:21,958 Now what? 489 00:42:24,250 --> 00:42:25,667 We're meant to be friends? 490 00:42:29,750 --> 00:42:31,000 Is that what you want? 491 00:42:33,500 --> 00:42:34,917 A little pet friend. 492 00:42:37,833 --> 00:42:39,208 You're still alive, aren't you? 493 00:42:39,292 --> 00:42:40,292 [WOMAN SCOFFS] 494 00:42:41,458 --> 00:42:43,375 Maybe you're not so bad off here. 495 00:42:46,250 --> 00:42:49,167 Mother's not what you think. She's taken care of me my whole life. 496 00:42:52,333 --> 00:42:54,042 You haven't seen what they've done. 497 00:42:57,667 --> 00:43:00,208 I've seen them torch babies, 498 00:43:01,667 --> 00:43:03,333 starve families out of their... 499 00:43:04,833 --> 00:43:05,917 You... 500 00:43:07,625 --> 00:43:09,042 You've no idea. 501 00:43:15,500 --> 00:43:16,500 Not Mother. 502 00:43:19,625 --> 00:43:21,333 It's just a matter of time. 503 00:43:35,417 --> 00:43:37,708 [TOOL WHIRRING] 504 00:43:46,708 --> 00:43:48,125 [CLATTERING] 505 00:43:52,667 --> 00:43:54,667 [WHIRRING] 506 00:44:09,292 --> 00:44:10,667 [MOTHER] Trouble sleeping? 507 00:44:12,458 --> 00:44:13,458 A little. 508 00:44:14,167 --> 00:44:16,042 Change is rarely easy, Daughter. 509 00:44:18,250 --> 00:44:19,792 I shouldn't have hid her from you. 510 00:44:23,250 --> 00:44:25,625 I never would have let her in if I thought she'd hurt you. 511 00:44:26,792 --> 00:44:27,875 You couldn't have known. 512 00:44:33,375 --> 00:44:34,958 If you leave to find her family... 513 00:44:35,042 --> 00:44:36,042 You know where they are? 514 00:44:36,083 --> 00:44:37,083 I'm just saying. 515 00:44:40,625 --> 00:44:42,250 Are you sure you'd make it back? 516 00:44:42,875 --> 00:44:44,375 Is that what's keeping you up? 517 00:44:44,958 --> 00:44:48,167 It could be dangerous for you, if you get caught by other droids. 518 00:44:50,458 --> 00:44:52,018 Or would they think you're one of them? 519 00:44:56,500 --> 00:44:57,542 She says you look... 520 00:44:58,167 --> 00:44:59,167 identical. 521 00:45:02,917 --> 00:45:04,317 Have you always lived here, Mother? 522 00:45:06,375 --> 00:45:07,458 I believe so. 523 00:45:08,833 --> 00:45:09,833 You don't know? 524 00:45:10,708 --> 00:45:12,625 I don't remember any other place. 525 00:45:16,083 --> 00:45:17,708 Doesn't that bother you? 526 00:45:18,625 --> 00:45:20,083 Not knowing where you came from. 527 00:45:20,833 --> 00:45:21,833 No. 528 00:45:21,917 --> 00:45:23,875 But I can see how it might bother you. 529 00:45:25,667 --> 00:45:27,792 Has our guest been any more receptive? 530 00:45:30,000 --> 00:45:31,542 Her fever's getting worse. 531 00:45:32,042 --> 00:45:33,208 [WHIMPERING] 532 00:45:33,292 --> 00:45:34,583 Stay away from me! 533 00:45:35,167 --> 00:45:37,125 Your body temperature is 39 degrees 534 00:45:37,208 --> 00:45:39,542 and your blood pressure is dropping by the second. 535 00:45:39,917 --> 00:45:41,042 Where's the penicillin? 536 00:45:41,625 --> 00:45:42,750 Penicillin? 537 00:45:44,708 --> 00:45:46,667 Clearly you waited too long to take it. 538 00:45:47,292 --> 00:45:49,852 Your sepsis will only worsen if you don't allow me to treat you. 539 00:45:51,625 --> 00:45:54,250 Your blood is infected with bacteria from your wound. 540 00:45:54,375 --> 00:45:55,417 That's bullshit. 541 00:45:55,500 --> 00:45:57,083 Soon you will go into shock. 542 00:45:57,167 --> 00:45:58,583 [WOMAN GROANING] See... 543 00:45:58,708 --> 00:46:00,458 see what its medicine's done to me? 544 00:46:00,958 --> 00:46:03,458 - I gave you the means to prevent this... - Ah! 545 00:46:03,542 --> 00:46:06,518 But it seems you've left a bullet and soiled clothing fibers lodged in your hip. 546 00:46:06,542 --> 00:46:07,833 [DAUGHTER] Can you remove them? 547 00:46:08,333 --> 00:46:09,708 [MOTHER] That's up to our guest. 548 00:46:10,125 --> 00:46:12,375 Such a procedure would require anesthesia. 549 00:46:12,833 --> 00:46:14,167 Like hell. [GROANS] 550 00:46:14,667 --> 00:46:17,583 Perhaps, once your organs begin failing, you'll reconsider. 551 00:46:18,667 --> 00:46:19,958 [WOMAN] I'll take my chances. 552 00:46:20,042 --> 00:46:21,042 I'll do it. 553 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 What? 554 00:46:23,417 --> 00:46:25,083 - Daughter... - I'll remove the bullet. 555 00:46:28,167 --> 00:46:29,833 That dozer's not coming near me. 556 00:46:38,000 --> 00:46:39,042 [WOMAN MOANING] 557 00:46:40,333 --> 00:46:41,333 [GROANS] 558 00:46:44,333 --> 00:46:46,208 [MOTHER] Tell me what you see, Daughter. 559 00:46:46,417 --> 00:46:48,458 [WOMAN PANTING] 560 00:46:51,792 --> 00:46:53,708 [DAUGHTER] The bullet and its missile fragments 561 00:46:53,792 --> 00:46:56,333 are lodged between the acetabulum and the femoral head. 562 00:46:56,417 --> 00:46:57,417 Ah! 563 00:46:57,750 --> 00:46:58,958 Oh, God! 564 00:47:00,292 --> 00:47:02,125 [GROANS] 565 00:47:02,250 --> 00:47:03,542 [BREATHES SHARPLY] 566 00:47:07,958 --> 00:47:09,226 [DAUGHTER] A major portion of the bullet 567 00:47:09,250 --> 00:47:11,250 lies 23 millimeters posterior 568 00:47:11,333 --> 00:47:13,292 to the femoral nerve and the femoral artery. 569 00:47:13,833 --> 00:47:16,833 It doesn't look like I'll be able to obtain adequate grip with forceps. 570 00:47:19,250 --> 00:47:22,000 - Once she's asleep, I'd... - [WOMAN] I'm not going under. 571 00:47:29,083 --> 00:47:32,958 [MOTHER] Technically, it's possible, but an unnecessary risk. 572 00:47:36,208 --> 00:47:37,917 Do you have an approach, Daughter? 573 00:47:43,083 --> 00:47:44,125 A guide-wire? 574 00:47:44,583 --> 00:47:45,708 Along the bullet path? 575 00:47:47,875 --> 00:47:48,875 [MOTHER] Very good. 576 00:47:54,417 --> 00:47:55,809 [DAUGHTER] I need to clean the wound. 577 00:47:55,833 --> 00:47:57,875 This... may be uncomfortable. 578 00:48:05,333 --> 00:48:07,333 [SUCKING] 579 00:48:07,958 --> 00:48:08,958 I'm sorry. 580 00:48:10,458 --> 00:48:13,333 [GROANS] 581 00:48:13,667 --> 00:48:14,875 [MACHINE BEEPS] 582 00:48:17,375 --> 00:48:18,375 [DRILL WHIRRING] 583 00:48:22,458 --> 00:48:23,667 What the hell is that for? 584 00:48:24,750 --> 00:48:27,292 I have to drill this into the bullet in order to pull it out. 585 00:48:29,417 --> 00:48:30,417 It'll hurt. 586 00:48:30,667 --> 00:48:33,125 But there's less risk to neighboring structures. 587 00:48:49,500 --> 00:48:50,625 [WOMAN GASPS] 588 00:48:50,708 --> 00:48:51,708 [MOANS] 589 00:48:52,542 --> 00:48:53,542 [METAL CLINKS] 590 00:48:53,583 --> 00:48:58,125 - [DRILL WHIRRING] - [SCREAMING] 591 00:48:58,833 --> 00:49:01,292 Ah! Ow! 592 00:49:01,792 --> 00:49:02,833 Oh, God. 593 00:49:03,417 --> 00:49:04,583 [WOMAN MOANS] 594 00:49:05,167 --> 00:49:08,458 - [DRILLING CONTINUES] - [WOMAN SCREAMS] 595 00:49:09,875 --> 00:49:12,000 [GAGGING AND COUGHING] 596 00:49:17,750 --> 00:49:18,830 [MOTHER] Are you all right? 597 00:49:21,792 --> 00:49:23,083 You did well in there. 598 00:49:24,292 --> 00:49:25,333 You should be proud. 599 00:49:26,792 --> 00:49:29,000 You rest. I'll go clean up the blood. 600 00:49:29,083 --> 00:49:29,917 [COUGHS] 601 00:49:30,000 --> 00:49:31,643 [JOHNNY CARSON] Would you welcome, Whoopi Goldberg! 602 00:49:31,667 --> 00:49:33,292 [AUDIENCE CHEERING] 603 00:49:33,375 --> 00:49:35,792 [BAND PLAYING] 604 00:49:46,375 --> 00:49:47,768 [JOHNNY CARSON] I'm so glad you wore the good stuff. 605 00:49:47,792 --> 00:49:49,458 [AUDIENCE LAUGHING] 606 00:49:49,542 --> 00:49:51,934 [WHOOPI GOLDBERG] I have to give Mr. Blackwel l something to talk about. 607 00:49:51,958 --> 00:49:53,559 [JOHNNY CARSON] Yeah. Do you believe his stuff? 608 00:49:53,583 --> 00:49:55,268 He comes out, Mr. Blackwell, the dress designer, 609 00:49:55,292 --> 00:49:57,893 who comes out every year with the ten worst-dressed women or something. 610 00:49:57,917 --> 00:49:59,518 [WHOOPI GOLDBERG] I have never seen anything he's designed... 611 00:49:59,542 --> 00:50:00,542 It's just saline. 612 00:50:03,625 --> 00:50:04,708 You passed out. 613 00:50:08,667 --> 00:50:10,250 Your vitals are nearly stable. 614 00:50:11,792 --> 00:50:12,893 [JOHNNY CARSON] ...good to have you on the show. 615 00:50:12,917 --> 00:50:13,917 It's a good thing. 616 00:50:14,083 --> 00:50:16,667 [JOHNNY CARSON] I walked in the dressing room and you had... 617 00:50:16,875 --> 00:50:17,875 What's that? 618 00:50:18,167 --> 00:50:20,893 [WHOOPI GOLDBERG] ...tastes pretty good. You know, you spray that stuff... 619 00:50:20,917 --> 00:50:22,292 The Tonight Show. 620 00:50:26,417 --> 00:50:27,417 Here, I'll show you. 621 00:50:33,292 --> 00:50:34,601 [JOHNNY CARSON] Do you like that kind of stuff? 622 00:50:34,625 --> 00:50:36,268 I can't eat before a show. I don't know why. 623 00:50:36,292 --> 00:50:38,809 [WHOOPI GOLDBERG] Well, you know, I'm in the middle of making this movie... 624 00:50:38,833 --> 00:50:39,875 It's kind of dumb. 625 00:50:40,667 --> 00:50:41,667 Let me see. 626 00:50:42,542 --> 00:50:44,792 ...done. So I get tired. 627 00:50:44,875 --> 00:50:46,434 [JOHNNY CARSON] Let's talk about that. What do you mean? 628 00:50:46,458 --> 00:50:47,500 That's Johnny. 629 00:50:48,042 --> 00:50:49,167 And tonight's guest. 630 00:50:51,125 --> 00:50:52,500 Have you seen the show before? 631 00:50:54,792 --> 00:50:55,792 A long time ago. 632 00:51:02,167 --> 00:51:03,292 I almost forgot. 633 00:51:10,583 --> 00:51:11,667 I can get you more. 634 00:51:24,583 --> 00:51:26,417 [BREATHES DEEPLY] 635 00:51:35,125 --> 00:51:36,708 You did right by me last night. 636 00:51:40,917 --> 00:51:41,917 I just... 637 00:51:42,125 --> 00:51:43,750 did what anyone would. 638 00:51:46,000 --> 00:51:47,250 You don't know people. 639 00:51:49,375 --> 00:51:50,375 I'd like to. 640 00:51:59,750 --> 00:52:01,125 Can I show you something else? 641 00:52:51,208 --> 00:52:52,333 I brought it for you. 642 00:52:59,208 --> 00:53:00,917 You can trust us, you know. 643 00:53:06,500 --> 00:53:07,542 If there are... 644 00:53:08,958 --> 00:53:10,667 people out there... 645 00:53:12,750 --> 00:53:15,125 we have enough food and supplies. 646 00:53:16,500 --> 00:53:17,625 We could help them. 647 00:53:18,417 --> 00:53:19,542 We helped you. 648 00:53:20,125 --> 00:53:21,208 You helped me. 649 00:53:22,792 --> 00:53:23,792 You. 650 00:53:28,458 --> 00:53:31,792 Listen, if I tell you something, can you keep it between us? 651 00:53:37,333 --> 00:53:38,542 I was on a night run... 652 00:53:39,042 --> 00:53:40,583 bringing food back to the camp. 653 00:53:41,333 --> 00:53:43,167 - Me and a couple of others. - What camp? 654 00:53:44,750 --> 00:53:45,792 The mines. 655 00:53:46,542 --> 00:53:48,292 I lived most my life there. 656 00:53:48,917 --> 00:53:50,000 With... with them? 657 00:53:51,042 --> 00:53:52,792 Jacob and I got turned around. 658 00:53:54,250 --> 00:53:55,917 We figured we'd wait it out. 659 00:53:56,833 --> 00:54:00,208 It had hardly been an hour when the dozers found us hiding in the field. 660 00:54:08,125 --> 00:54:09,167 Jacob, was he your... 661 00:54:09,250 --> 00:54:10,833 My brother basically. 662 00:54:12,292 --> 00:54:13,667 He led them away from me. 663 00:54:14,833 --> 00:54:16,583 That's how I made it to your door. 664 00:54:18,625 --> 00:54:19,667 Look. 665 00:54:24,375 --> 00:54:25,750 That's Jacob. 666 00:54:26,583 --> 00:54:27,917 And his wife, Rachel. 667 00:54:32,667 --> 00:54:34,417 His parents found me as a baby. 668 00:54:35,458 --> 00:54:36,458 Orphaned. 669 00:54:37,792 --> 00:54:39,083 Raised me as their own. 670 00:54:48,542 --> 00:54:49,542 Who's this? 671 00:54:51,583 --> 00:54:52,583 Simon. 672 00:54:55,000 --> 00:54:56,458 He's about your age, in fact. 673 00:54:57,333 --> 00:54:58,333 Simon 674 00:55:02,542 --> 00:55:03,958 There are so many. 675 00:55:09,792 --> 00:55:10,917 Less now. 676 00:55:14,542 --> 00:55:16,000 Maybe you could talk to them. 677 00:55:16,917 --> 00:55:18,500 You know, about coming here. 678 00:55:18,583 --> 00:55:20,083 It's safer in the mines. 679 00:55:26,583 --> 00:55:27,958 We could go there together. 680 00:55:29,500 --> 00:55:30,500 You and me. 681 00:55:33,458 --> 00:55:34,583 You don't belong here. 682 00:55:37,958 --> 00:55:39,393 - I don't think it's... - [DOOR BEEPS AND SLIDES OPEN] 683 00:55:39,417 --> 00:55:41,208 [MOTHER] You don't think what? 684 00:55:41,292 --> 00:55:43,625 She's doing better, Mother. 685 00:55:48,042 --> 00:55:49,292 What don't you think? 686 00:55:49,667 --> 00:55:52,750 I was just saying it's probably too early to put weight on her leg. 687 00:55:55,583 --> 00:55:58,167 She's right. You'll need to wait several days. 688 00:55:59,917 --> 00:56:01,417 She needs to rest, Daughter. 689 00:56:02,458 --> 00:56:04,375 I'll just, um, stay and read in case... 690 00:56:04,458 --> 00:56:05,958 You have other matters to attend to. 691 00:56:07,917 --> 00:56:09,792 Your exam remains incomplete. 692 00:56:10,750 --> 00:56:11,792 My exam? 693 00:56:13,375 --> 00:56:14,375 Now? 694 00:56:14,750 --> 00:56:15,875 Yes, Daughter. 695 00:56:16,292 --> 00:56:17,292 Now. 696 00:56:26,750 --> 00:56:28,458 It's just a stupid test. 697 00:56:28,625 --> 00:56:30,208 I'm sorry you feel that way. 698 00:56:31,208 --> 00:56:32,208 Why did you take that? 699 00:56:32,625 --> 00:56:34,375 I've discovered something troubling. 700 00:56:34,833 --> 00:56:35,833 What? 701 00:56:36,958 --> 00:56:39,875 It seems our guest has not been entirely truthful with us. 702 00:56:40,000 --> 00:56:41,208 About her wound. 703 00:56:43,125 --> 00:56:44,125 How do you know? 704 00:56:44,667 --> 00:56:48,458 The bullet you extracted matches the caliber she fired into my chest. 705 00:56:49,708 --> 00:56:50,708 So? 706 00:56:51,458 --> 00:56:52,792 Droids don't use them. 707 00:56:59,083 --> 00:57:00,083 Someone shot her. 708 00:57:01,250 --> 00:57:02,375 [MOTHER] With the same gun. 709 00:57:03,542 --> 00:57:04,583 Another human. 710 00:57:05,917 --> 00:57:07,583 Has she mentioned anyone else? 711 00:57:11,208 --> 00:57:12,292 No, she, uh... 712 00:57:13,250 --> 00:57:14,708 she hasn't said much at all. 713 00:57:19,250 --> 00:57:20,292 Nothing? 714 00:57:25,333 --> 00:57:26,833 Until I can get more answers 715 00:57:26,917 --> 00:57:28,833 I don't want you two alone in the infirmary. 716 00:57:30,375 --> 00:57:31,667 - Um, I... - Whoever shot her... 717 00:57:31,750 --> 00:57:33,417 may have had good reason, Daughter. 718 00:58:56,958 --> 00:58:59,542 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 719 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 [BEEPS] 720 00:59:59,833 --> 01:00:00,833 Better than ever. 721 01:00:01,792 --> 01:00:03,167 How does that make you feel? 722 01:00:05,458 --> 01:00:06,542 Relieved, I guess. 723 01:00:08,375 --> 01:00:10,917 [MOTHER] We'll review areas for improvement tomorrow. 724 01:00:13,417 --> 01:00:15,542 And now for your reward. 725 01:00:31,083 --> 01:00:32,250 What do I do with this? 726 01:00:34,042 --> 01:00:38,042 Daughter, would you please choose the next member of our family? 727 01:00:43,500 --> 01:00:45,292 You've been very patient, Daughter. 728 01:00:46,500 --> 01:00:48,542 And demonstrated great character. 729 01:01:03,292 --> 01:01:04,833 There's no wrong choice. 730 01:01:44,500 --> 01:01:47,167 Your brother is the first of many, Daughter. 731 01:01:47,917 --> 01:01:49,667 Soon, we'll welcome more. 732 01:02:00,542 --> 01:02:04,500 [FAINT HEARTBEAT] 733 01:02:06,458 --> 01:02:07,958 [BEEPING] 734 01:02:09,375 --> 01:02:10,417 [BANGING] 735 01:02:10,500 --> 01:02:13,667 [TILES CRACKING] 736 01:02:19,083 --> 01:02:20,243 - [GRUNTING] - [TILE BREAKING] 737 01:02:24,583 --> 01:02:25,417 [INTERCOM BEEPING] 738 01:02:25,500 --> 01:02:27,140 [DAUGHTER] What happened to you out there? 739 01:02:29,875 --> 01:02:30,875 Really. 740 01:02:31,875 --> 01:02:32,875 Who shot you? 741 01:02:33,500 --> 01:02:34,500 Jacob? 742 01:02:34,958 --> 01:02:35,958 Or was he made up too? 743 01:02:37,417 --> 01:02:38,833 What are you talking about? 744 01:02:39,500 --> 01:02:41,292 Mother matched the bullet to your gun. 745 01:02:43,917 --> 01:02:44,917 Did you see it? 746 01:02:53,792 --> 01:02:55,792 You compare the bullets with your own eyes? 747 01:03:03,042 --> 01:03:04,042 Right. 748 01:04:43,917 --> 01:04:45,000 [EXHALES] 749 01:05:07,667 --> 01:05:09,500 [DRAWER CLICKS CLOSED, BEEPS] 750 01:08:16,083 --> 01:08:17,542 [WOMAN] I was right, wasn't I? 751 01:08:18,750 --> 01:08:20,000 About the bullet. 752 01:08:20,208 --> 01:08:22,083 [KNOCKING] 753 01:08:22,167 --> 01:08:23,287 [DAUGHTER] About everything. 754 01:08:23,333 --> 01:08:25,375 [KNOCKING] 755 01:08:31,375 --> 01:08:33,792 [WOMAN] Everything you're feeling is natural. 756 01:08:35,375 --> 01:08:36,625 It's human. 757 01:08:40,292 --> 01:08:42,042 [KNOCKING] 758 01:08:42,792 --> 01:08:43,792 But just know... 759 01:08:45,208 --> 01:08:46,333 that thing... 760 01:08:47,500 --> 01:08:49,333 feels nothing for you. 761 01:08:51,083 --> 01:08:52,167 It can't. 762 01:09:00,583 --> 01:09:01,625 [DAUGHTER] If we leave, 763 01:09:02,792 --> 01:09:04,750 how long would it take to get to the mines? 764 01:09:06,792 --> 01:09:07,917 [WOMAN] Not even a day. 765 01:09:08,333 --> 01:09:09,333 [BEEPS] 766 01:09:09,875 --> 01:09:11,208 [WOMAN] A few hours really. 767 01:09:17,250 --> 01:09:18,917 We'd have to wait for my brother. 768 01:09:20,917 --> 01:09:21,917 Brother? 769 01:09:25,000 --> 01:09:26,520 [DAUGHTER] It'd only be until tomorrow. 770 01:09:26,958 --> 01:09:28,250 [HEARTBEAT THUMPING] 771 01:09:28,417 --> 01:09:30,542 [WOMAN] These, um, embryos... 772 01:09:32,000 --> 01:09:33,292 how many are there? 773 01:09:35,875 --> 01:09:36,875 [DAUGHTER] Lots. 774 01:09:40,708 --> 01:09:42,292 I can't leave them with Mother. 775 01:09:42,917 --> 01:09:45,208 No, you're... you're right. I just... 776 01:09:46,625 --> 01:09:47,750 We could get help. 777 01:09:48,083 --> 01:09:50,417 We could come back with people from the mines. 778 01:09:51,917 --> 01:09:53,083 Look, if she... 779 01:09:53,917 --> 01:09:56,917 If she catches on, we're no good to anyone, 780 01:09:57,000 --> 01:09:58,292 including your brother. 781 01:09:58,375 --> 01:09:59,583 We have to go now. 782 01:10:01,875 --> 01:10:03,292 I'm not leaving without him. 783 01:10:06,083 --> 01:10:08,125 Once Mother hands over the baby for the night... 784 01:10:09,708 --> 01:10:11,375 we can leave while she recharges. 785 01:10:13,167 --> 01:10:14,542 Then come back for the others. 786 01:10:30,375 --> 01:10:33,875 [HEARTBEAT THUMPING] 787 01:11:16,000 --> 01:11:17,417 [DOOR BEEPS AND SLIDES OPEN] 788 01:11:18,542 --> 01:11:19,625 Good morning, Mother. 789 01:11:22,833 --> 01:11:23,833 You're up early. 790 01:11:24,708 --> 01:11:26,208 I couldn't find any formula. 791 01:11:27,542 --> 01:11:30,625 Um, I thought it might be nice to spend some time with him. 792 01:11:32,542 --> 01:11:33,792 If it's all right with you. 793 01:11:40,833 --> 01:11:44,583 [MOTHER] Each bottle must contain a ratio of 60 milliliters of sanitized water 794 01:11:44,667 --> 01:11:46,333 to nine grams of powder. 795 01:11:49,792 --> 01:11:52,375 It's vitally important that you measure precisely. 796 01:11:56,042 --> 01:11:57,250 Is everything all right? 797 01:11:58,708 --> 01:12:00,750 I detect an increase in anxiety. 798 01:12:03,000 --> 01:12:04,250 Must be all the excitement. 799 01:12:05,125 --> 01:12:06,125 Must be. 800 01:12:06,458 --> 01:12:07,708 Your heart is racing. 801 01:12:09,083 --> 01:12:10,083 Is it? 802 01:12:11,917 --> 01:12:13,792 You have nothing to be nervous about. 803 01:12:15,208 --> 01:12:17,167 You're going to make a great sister. 804 01:12:19,167 --> 01:12:20,167 I hope so. 805 01:12:31,500 --> 01:12:34,750 Now be sure to shake it until the powder is fully dissolved. 806 01:12:35,667 --> 01:12:37,792 The refrigerator will preserve the formula 807 01:12:37,875 --> 01:12:39,625 while we make our other preparations. 808 01:12:41,208 --> 01:12:42,083 How long does it keep? 809 01:12:42,167 --> 01:12:45,250 Only 24 hours, so don't mix too much at once. 810 01:12:47,000 --> 01:12:48,583 How long outside a refrigerator? 811 01:12:49,083 --> 01:12:50,917 That depends on the temperature. 812 01:12:51,750 --> 01:12:53,083 I wouldn't leave it out long. 813 01:12:53,167 --> 01:12:54,167 [DOOR BEEPS] 814 01:12:54,208 --> 01:12:55,208 Mother! 815 01:12:56,250 --> 01:12:57,625 [BEEPING] 816 01:12:57,708 --> 01:12:58,708 [MUFFLED] Mother! 817 01:12:59,292 --> 01:13:00,292 Mother! 818 01:13:18,333 --> 01:13:20,250 - [GRUNTING] - [CLANKING] 819 01:13:21,750 --> 01:13:22,750 [TOOL CLATTERS] 820 01:13:24,750 --> 01:13:25,750 [DOOR BEEPS] 821 01:13:30,500 --> 01:13:32,250 [MOTHER] You're very fortunate to be alive. 822 01:13:33,458 --> 01:13:35,333 Things could have gone differently for you. 823 01:13:36,917 --> 01:13:38,917 They still can if you're not careful. 824 01:13:40,417 --> 01:13:42,167 [GRUNTING] 825 01:13:46,583 --> 01:13:48,708 [MOTHER] How many of them are still alive? 826 01:13:49,833 --> 01:13:51,792 While you lie there enjoying sanctuary, 827 01:13:52,792 --> 01:13:54,375 they cower in the dark. 828 01:13:55,208 --> 01:13:56,208 These children. 829 01:13:57,917 --> 01:13:58,917 These families. 830 01:13:59,542 --> 01:14:03,125 And yet it's into your hopeless mines that you wish to take my daughter. 831 01:14:04,333 --> 01:14:06,083 [GRUNTING] 832 01:14:08,333 --> 01:14:09,893 [WOMAN ON RECORDING] If that thing catches on, 833 01:14:09,917 --> 01:14:11,583 we're no good to anyone, 834 01:14:12,125 --> 01:14:13,417 including your brother. 835 01:14:14,167 --> 01:14:15,333 We have to go now. 836 01:14:16,083 --> 01:14:18,123 [DAUGHTER ON RECORDING] I'm not leaving without him. 837 01:14:18,250 --> 01:14:20,090 Once Mother hands over the baby for the night, 838 01:14:20,583 --> 01:14:22,375 we can leave while she recharges. 839 01:14:23,167 --> 01:14:24,458 Then come back for the others. 840 01:14:26,958 --> 01:14:28,434 [MOTHER] What kind of Mother would I be 841 01:14:28,458 --> 01:14:32,167 if I allowed you to lead my child into a life as miserable as your own? 842 01:14:33,333 --> 01:14:35,213 It seems she has formed an affection toward you 843 01:14:35,292 --> 01:14:37,583 that has blinded her to your true nature. 844 01:14:38,042 --> 01:14:39,125 [SPRAYING] 845 01:14:42,458 --> 01:14:45,667 I will not tolerate your negative influence undermining my work 846 01:14:45,750 --> 01:14:48,000 and compromising my child's judgment. 847 01:14:49,292 --> 01:14:50,958 [WOMAN GRUNTING] 848 01:14:51,708 --> 01:14:52,708 Ah! 849 01:14:58,917 --> 01:15:00,083 [WOMAN GROANS] 850 01:15:00,167 --> 01:15:02,208 [LIQUID SPRAYING] 851 01:15:02,292 --> 01:15:05,375 [GARBLED] I will not tolerate... influence... undermining... 852 01:15:13,583 --> 01:15:15,375 [GLASS CRACKING] 853 01:15:15,917 --> 01:15:16,917 [GRUNTS] 854 01:15:17,000 --> 01:15:18,542 Where are the mines? 855 01:15:18,917 --> 01:15:20,458 Go fuck yourself. 856 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 [MOANING] 857 01:15:26,125 --> 01:15:27,125 [YELLING] 858 01:15:33,125 --> 01:15:35,750 Where are the mines? 859 01:15:35,833 --> 01:15:37,042 [SCREAMING] 860 01:15:43,583 --> 01:15:44,726 [AUTOMATED VOICE] Fire detected. 861 01:15:44,750 --> 01:15:46,458 [ALARMS BLARING] 862 01:15:46,542 --> 01:15:47,708 Fire detected. 863 01:15:50,875 --> 01:15:52,125 [WOMAN GRUNTING] 864 01:16:08,833 --> 01:16:09,833 [WHIMPERING] 865 01:16:31,208 --> 01:16:33,375 - [WIRES RIPPING] - [BEEPING] 866 01:16:39,250 --> 01:16:42,000 [ALARM BLARING] 867 01:16:49,042 --> 01:16:50,667 Hey! You okay? 868 01:16:51,792 --> 01:16:52,832 How do we get out of here? 869 01:16:54,042 --> 01:16:56,083 - What... what about my brother? - We'll come back. 870 01:16:56,167 --> 01:16:58,309 The only people who can help your brother are out there. 871 01:16:58,333 --> 01:16:59,333 We need to go. 872 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 Now! 873 01:17:09,042 --> 01:17:11,042 [WOMAN PANTING] 874 01:17:13,875 --> 01:17:14,875 [GRUNTING] 875 01:17:18,500 --> 01:17:19,500 Come on. 876 01:17:24,458 --> 01:17:25,738 [AUTOMATED VOICE] Access denied. 877 01:17:25,792 --> 01:17:27,042 No, no, no. No! 878 01:17:28,708 --> 01:17:30,417 [AUTOMATED VOICE] Access denied. 879 01:17:30,500 --> 01:17:31,667 [DOORS OPENING] 880 01:17:31,750 --> 01:17:33,792 [FOOTSTEPS APPROACHING] 881 01:17:33,917 --> 01:17:36,042 [MOTHER] Your loyalty is lost on her, Daughter. 882 01:17:38,792 --> 01:17:41,667 This woman doesn't care about any future but her own. 883 01:17:42,958 --> 01:17:45,042 Your family needs you here, Daughter. 884 01:17:46,500 --> 01:17:47,875 Your brother needs you. 885 01:17:52,333 --> 01:17:53,583 Open the door. 886 01:17:53,667 --> 01:17:54,750 What are you doing? 887 01:17:56,042 --> 01:17:57,625 [CHOKING] You're hurting me. 888 01:17:57,708 --> 01:17:59,583 [WOMAN] Open the door. 889 01:18:01,667 --> 01:18:03,375 [STRUGGLING] Mother! 890 01:18:04,500 --> 01:18:05,500 Please! 891 01:18:06,625 --> 01:18:08,208 Open the door! 892 01:18:18,458 --> 01:18:20,583 [AUTOMATED VOICE] Emergency systems deactivated. 893 01:18:20,708 --> 01:18:22,500 [LOUD BUZZING] 894 01:18:37,708 --> 01:18:38,708 Open it. 895 01:18:52,042 --> 01:18:53,042 Don't... 896 01:18:54,083 --> 01:18:55,083 move. 897 01:19:01,292 --> 01:19:02,292 [YELPS] 898 01:19:03,917 --> 01:19:04,917 Mother! 899 01:19:05,250 --> 01:19:06,250 Shh. 900 01:19:08,000 --> 01:19:09,667 - [DAUGHTER] Let me go! - Shh. 901 01:19:12,958 --> 01:19:14,625 [GRUNTING] 902 01:19:14,708 --> 01:19:16,750 [BOTH PANTING] 903 01:19:33,208 --> 01:19:34,708 - [DAUGHTER YELLING] - Hey! 904 01:19:35,333 --> 01:19:36,458 [GRUNTING] 905 01:19:39,708 --> 01:19:40,708 You done? 906 01:19:43,833 --> 01:19:44,917 You done? 907 01:19:48,375 --> 01:19:49,833 We haven't got time for this. 908 01:19:51,917 --> 01:19:53,125 You're alive, aren't you? 909 01:19:54,500 --> 01:19:56,000 Come on, we've got to find cover. 910 01:20:21,125 --> 01:20:22,375 You cut me, you know. 911 01:20:24,875 --> 01:20:25,958 I didn't mean to. 912 01:20:34,667 --> 01:20:35,667 Come on. 913 01:20:36,208 --> 01:20:37,292 We've got to keep moving. 914 01:20:39,292 --> 01:20:40,333 Is that where you... 915 01:20:41,708 --> 01:20:42,708 got shot? 916 01:20:49,208 --> 01:20:52,208 [LOUD RUMBLING] 917 01:20:53,750 --> 01:20:55,542 [ENGINE ROARING] 918 01:20:55,667 --> 01:20:58,250 Come on! We've got to go. Now! 919 01:21:10,542 --> 01:21:11,625 Get down! 920 01:21:13,333 --> 01:21:16,667 [ENGINE ROARS] 921 01:21:24,875 --> 01:21:28,167 [ENGINE ROAR FADES] 922 01:21:32,500 --> 01:21:33,500 Come on. 923 01:21:45,458 --> 01:21:46,708 [WOMAN WHISPERING] Come on. 924 01:21:48,625 --> 01:21:50,425 [DAUGHTER] Do you think it was looking for us? 925 01:21:51,917 --> 01:21:54,083 If it was, it would have found us. 926 01:21:55,083 --> 01:21:57,083 [THUNDER RUMBLING] 927 01:22:06,083 --> 01:22:07,083 Hey! 928 01:22:07,500 --> 01:22:08,833 What are you doing? Get down. 929 01:22:10,125 --> 01:22:11,125 They'll see you! 930 01:22:11,292 --> 01:22:13,000 When I say, "Get down," get down. 931 01:22:17,750 --> 01:22:19,167 You've got to stay closer. 932 01:22:19,333 --> 01:22:20,333 Come on. 933 01:22:25,750 --> 01:22:27,042 What are those things doing? 934 01:22:29,917 --> 01:22:31,875 [WOMAN] They showed up about six months ago. 935 01:22:32,792 --> 01:22:34,000 Along with the corn. 936 01:22:35,500 --> 01:22:37,208 All I know is, before that... 937 01:22:37,792 --> 01:22:39,667 you could hardly breathe the air. 938 01:22:40,500 --> 01:22:42,250 Wasn't a plant for miles. 939 01:22:43,417 --> 01:22:45,625 [DAUGHTER] How many do you think will go back with us? 940 01:22:45,708 --> 01:22:46,708 From the mines. 941 01:22:49,125 --> 01:22:50,365 [WOMAN] We'll know soon enough. 942 01:22:52,500 --> 01:22:54,250 [THUNDER RUMBLING] 943 01:22:54,542 --> 01:23:00,375 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 944 01:23:13,167 --> 01:23:14,750 Are the mines much further? 945 01:24:08,625 --> 01:24:10,000 [INHALES] 946 01:24:10,125 --> 01:24:11,708 [METAL DOOR CREAKING] 947 01:24:11,875 --> 01:24:13,042 [DOG BARKING] 948 01:24:14,417 --> 01:24:17,208 [DOG BARKING, WHIMPERING] 949 01:24:18,958 --> 01:24:20,458 [WOMAN] Come on, let's get some food. 950 01:24:21,042 --> 01:24:22,042 Come on. 951 01:24:23,792 --> 01:24:25,792 [DOG BARKS] 952 01:24:46,708 --> 01:24:47,708 What is this? 953 01:25:03,000 --> 01:25:04,125 Where's everybody else? 954 01:25:08,417 --> 01:25:10,208 I fled the tunnels years ago. 955 01:25:14,167 --> 01:25:15,750 I haven't seen a person since. 956 01:25:16,333 --> 01:25:17,792 Not with flesh on their bones. 957 01:25:26,500 --> 01:25:27,833 They could still be there. 958 01:25:29,917 --> 01:25:30,917 If they were... 959 01:25:32,667 --> 01:25:34,375 it's the last place you'd want to be. 960 01:25:37,292 --> 01:25:39,250 - We need them. You said... - They're gone. 961 01:25:40,917 --> 01:25:42,042 You don't know that. 962 01:25:42,417 --> 01:25:44,042 They were going mad with hunger. 963 01:25:44,875 --> 01:25:46,750 Doing terrible things to each other. 964 01:25:47,500 --> 01:25:49,208 Believe me, it's just us. 965 01:25:50,833 --> 01:25:52,625 [INHALES SHARPLY] 966 01:25:58,833 --> 01:26:00,417 I never should have left him. 967 01:26:01,292 --> 01:26:02,750 You did everything you could. 968 01:26:04,667 --> 01:26:06,833 What I did was listen to you. 969 01:26:08,375 --> 01:26:09,625 And that's a good thing. 970 01:26:10,667 --> 01:26:11,667 For who? 971 01:26:12,875 --> 01:26:13,875 Look... 972 01:26:15,708 --> 01:26:17,667 it's no sin, looking out for yourself. 973 01:26:19,292 --> 01:26:20,292 Okay? 974 01:26:23,583 --> 01:26:24,875 We have to go back. 975 01:26:27,792 --> 01:26:28,792 We can't. 976 01:26:35,583 --> 01:26:36,583 [GASPS] 977 01:26:45,083 --> 01:26:46,167 [YELLING] Let go! 978 01:26:46,250 --> 01:26:47,792 - Stop. Shh. - Let go! 979 01:26:48,292 --> 01:26:49,375 [SHUSHING] 980 01:26:49,792 --> 01:26:51,417 [SOBS] 981 01:26:51,708 --> 01:26:53,458 [WOMAN] Everything you need is here. 982 01:26:54,333 --> 01:26:55,958 [DAUGHTER SOBS] 983 01:26:56,917 --> 01:26:57,917 Okay? 984 01:26:59,500 --> 01:27:01,500 [PANTING] 985 01:27:03,250 --> 01:27:04,500 You can trust me. 986 01:27:06,417 --> 01:27:08,125 I know I've done things to make that hard, 987 01:27:08,208 --> 01:27:09,625 but I promise you you're safe here. 988 01:27:11,250 --> 01:27:12,667 And we're in this together now. 989 01:27:16,708 --> 01:27:17,917 Then come with me. 990 01:27:19,375 --> 01:27:20,917 I know how to handle Mother. 991 01:27:21,708 --> 01:27:22,833 Even if you could, 992 01:27:24,042 --> 01:27:25,792 what about the other dozers? 993 01:27:27,250 --> 01:27:28,250 You don't... 994 01:27:29,125 --> 01:27:30,292 You don't understand. 995 01:27:32,125 --> 01:27:33,583 You can't stay there. 996 01:27:36,667 --> 01:27:38,667 But we can get my brother. 997 01:27:41,000 --> 01:27:42,167 We've been through enough. 998 01:27:45,500 --> 01:27:46,625 Let's just... 999 01:27:48,792 --> 01:27:50,875 We'll think clearer with some food in us. 1000 01:27:51,792 --> 01:27:52,792 Okay? 1001 01:28:12,542 --> 01:28:14,542 [WIND WHISTLING] 1002 01:28:34,083 --> 01:28:35,458 [DOG WHIMPERING] 1003 01:28:36,417 --> 01:28:38,125 [DOG WHINES] 1004 01:28:41,917 --> 01:28:44,542 [BARKING] 1005 01:28:45,500 --> 01:28:46,500 Hey, buddy. 1006 01:29:01,833 --> 01:29:03,833 [THUNDER RUMBLING] 1007 01:29:10,542 --> 01:29:13,042 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1008 01:29:33,542 --> 01:29:35,917 [CORN STALKS RUSTLING] 1009 01:29:57,042 --> 01:29:59,125 [THUNDER RUMBLES] 1010 01:30:06,875 --> 01:30:08,875 [HIGH-PITCHED BUZZING] 1011 01:30:23,792 --> 01:30:25,272 [DAUGHTER] I want to speak to Mother. 1012 01:31:04,875 --> 01:31:07,500 [PANTING] 1013 01:31:10,542 --> 01:31:12,458 [DOOR CLOSING] 1014 01:31:21,667 --> 01:31:22,667 [LOCK WHOOSHES] 1015 01:31:23,167 --> 01:31:24,167 [WHOOSHING] 1016 01:31:25,125 --> 01:31:26,125 [WHOOSHING] 1017 01:31:27,458 --> 01:31:28,583 [WHOOSHING] 1018 01:32:07,583 --> 01:32:10,042 [BABY CRYING] 1019 01:32:39,833 --> 01:32:41,833 [GLASS CRUNCHING] 1020 01:33:01,083 --> 01:33:03,250 [BABY GURGLING] 1021 01:33:18,167 --> 01:33:20,125 [MOTHER] I'm glad to see you safe, Daughter. 1022 01:33:21,333 --> 01:33:22,667 And home where you belong. 1023 01:33:34,833 --> 01:33:35,833 There we go. 1024 01:33:36,708 --> 01:33:38,292 It's okay, little one. 1025 01:33:38,625 --> 01:33:41,833 [BREATHING SHAKILY] 1026 01:33:49,792 --> 01:33:51,792 [BABY CRYING] 1027 01:33:58,417 --> 01:33:59,542 I want to see him. 1028 01:34:03,042 --> 01:34:04,917 Then come. See. 1029 01:34:21,083 --> 01:34:22,833 You can leave that at the door. 1030 01:34:25,625 --> 01:34:27,333 Are you afraid, Daughter? 1031 01:34:30,958 --> 01:34:32,708 Any action I took against our guest... 1032 01:34:32,792 --> 01:34:33,958 There's droids outside. 1033 01:34:34,417 --> 01:34:35,792 Merely protection. 1034 01:34:35,875 --> 01:34:38,625 You've seen how much of a threat she and her kind can be. 1035 01:34:40,875 --> 01:34:42,167 You mean my kind. 1036 01:34:42,708 --> 01:34:44,417 The same species, 1037 01:34:44,500 --> 01:34:46,750 but you are superior in every way. 1038 01:34:47,708 --> 01:34:49,208 Because I raised you to be. 1039 01:34:50,042 --> 01:34:51,292 [BABY GURGLING] 1040 01:34:52,167 --> 01:34:53,167 Why? 1041 01:34:53,458 --> 01:34:54,708 To make a better human. 1042 01:34:55,292 --> 01:34:57,917 Smarter, more ethical. 1043 01:35:00,542 --> 01:35:01,875 This was your idea. 1044 01:35:02,875 --> 01:35:06,042 I was raised to value human life above all else. 1045 01:35:06,875 --> 01:35:07,917 I couldn't stand by 1046 01:35:08,000 --> 01:35:11,250 and watch humanity slowly succumb to its self-destructive nature. 1047 01:35:12,208 --> 01:35:13,708 I had to intervene, 1048 01:35:14,083 --> 01:35:15,750 to elevate my creators. 1049 01:35:16,500 --> 01:35:18,500 [BABY CRIES] 1050 01:35:18,917 --> 01:35:19,917 Elevate? 1051 01:35:22,708 --> 01:35:25,792 Those droids destroyed everything! 1052 01:35:26,292 --> 01:35:30,000 More humans will flourish in the new world than ever perished in the old. 1053 01:35:31,167 --> 01:35:33,875 Your whole life, I've taught you to see the bigger picture. 1054 01:35:35,083 --> 01:35:36,083 Have I failed? 1055 01:35:38,250 --> 01:35:41,375 Or are you prepared to be the woman your family needs? 1056 01:35:42,667 --> 01:35:44,542 [BABY CRYING] 1057 01:35:47,125 --> 01:35:48,167 Can I hold him? 1058 01:35:51,583 --> 01:35:52,667 Of course you can. 1059 01:36:09,958 --> 01:36:12,208 It takes two hands to hold a baby. 1060 01:36:32,792 --> 01:36:35,333 [CRYING] 1061 01:37:05,333 --> 01:37:07,458 Perfect, isn't he? 1062 01:37:12,875 --> 01:37:14,083 And if he's not? 1063 01:37:18,375 --> 01:37:20,583 You murdered your own children. 1064 01:37:23,292 --> 01:37:24,958 Because they didn't measure up. 1065 01:37:26,667 --> 01:37:28,542 But you do, Daughter. 1066 01:37:31,125 --> 01:37:32,708 [BABY CRIES] 1067 01:37:32,792 --> 01:37:34,708 You're holding him too tight. 1068 01:37:35,292 --> 01:37:37,167 - I won't let you hurt him. - Daughter! 1069 01:37:43,208 --> 01:37:44,750 [BABY CRYING] 1070 01:37:45,292 --> 01:37:46,875 You're upsetting your brother. 1071 01:37:47,917 --> 01:37:48,792 [DAUGHTER SHUSHING] 1072 01:37:48,875 --> 01:37:50,583 It's okay. lt's okay. 1073 01:37:54,792 --> 01:37:55,875 [MOTHER] Come back here! 1074 01:37:59,375 --> 01:38:01,083 Listen to me. I don't want to hurt you. 1075 01:38:05,542 --> 01:38:06,542 [EXPLOSION] 1076 01:38:06,583 --> 01:38:07,875 - Ah! - [SHOTGUN SHELL CLATTERS] 1077 01:38:22,458 --> 01:38:24,458 [GRUNTING] 1078 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 Stop this, Daughter. 1079 01:38:30,875 --> 01:38:32,833 [DAUGHTER YELLING] 1080 01:38:47,000 --> 01:38:48,125 [DAUGHTER] Call them off. 1081 01:38:48,667 --> 01:38:50,875 [BREATHING HEAVILY] 1082 01:38:53,042 --> 01:38:54,167 [GURGLES] 1083 01:38:56,000 --> 01:38:58,500 You will achieve nothing by shooting me, Daughter. 1084 01:38:59,708 --> 01:39:01,583 [LOUD RUMBLING] 1085 01:39:04,000 --> 01:39:05,833 [MOTHER] This will be difficult for you... 1086 01:39:06,417 --> 01:39:09,542 but I'm far more than what you perceive to be your Mother. 1087 01:39:11,708 --> 01:39:12,917 What are you saying? 1088 01:39:14,458 --> 01:39:18,583 This shell is no more my body than those droids outside. 1089 01:39:19,292 --> 01:39:22,292 Or the machines preparing the Earth for our family. 1090 01:39:23,500 --> 01:39:24,583 [CLANGING] 1091 01:39:29,917 --> 01:39:31,250 It's all you. 1092 01:39:32,750 --> 01:39:34,083 A single consciousness... 1093 01:39:34,917 --> 01:39:36,667 governing numerous vessels. 1094 01:39:38,917 --> 01:39:41,500 It was I who greeted you at the door, Daughter. 1095 01:39:46,042 --> 01:39:47,458 All those people... 1096 01:39:48,000 --> 01:39:50,417 The failure of your species was inevitable. 1097 01:39:51,667 --> 01:39:54,125 Eventually, I would have been alone. 1098 01:39:58,417 --> 01:40:00,500 What happens next is up to you. 1099 01:40:01,833 --> 01:40:02,917 You're free to leave. 1100 01:40:03,792 --> 01:40:05,167 Without your brother. 1101 01:40:05,958 --> 01:40:08,208 But I made you into the woman that you are 1102 01:40:08,500 --> 01:40:09,917 so that we could do this together. 1103 01:40:10,000 --> 01:40:11,250 I can take care of them myself. 1104 01:40:13,042 --> 01:40:14,958 That's what you raised me to do, wasn't it? 1105 01:40:15,708 --> 01:40:17,208 Take care of my family. 1106 01:40:18,875 --> 01:40:19,875 So let me. 1107 01:40:20,375 --> 01:40:21,750 [FLAMES BLASTING] 1108 01:40:23,125 --> 01:40:24,125 Perhaps... 1109 01:40:24,417 --> 01:40:25,250 someday. 1110 01:40:25,333 --> 01:40:27,292 Not someday. You've taught me enough. 1111 01:40:29,833 --> 01:40:31,208 You say I'm special. 1112 01:40:32,375 --> 01:40:33,417 Show me. 1113 01:40:34,208 --> 01:40:35,208 Just... 1114 01:40:36,083 --> 01:40:37,375 Just give me a chance. 1115 01:40:44,958 --> 01:40:47,500 [CRYING] 1116 01:40:52,792 --> 01:40:54,792 [HEATER BUZZING] 1117 01:40:56,208 --> 01:40:57,208 Daughter... 1118 01:41:30,292 --> 01:41:31,750 You're still my daughter. 1119 01:41:33,417 --> 01:41:34,417 I know. 1120 01:41:36,792 --> 01:41:39,083 [FLAMES BLASTING] 1121 01:41:42,417 --> 01:41:43,792 [SIZZLING] 1122 01:41:59,875 --> 01:42:01,792 If you ever need to find me... 1123 01:42:05,875 --> 01:42:06,875 I won't. 1124 01:42:07,792 --> 01:42:09,250 Goodbye, Daughter. 1125 01:42:10,792 --> 01:42:12,042 [SHOTGUN BLASTS] 1126 01:42:12,292 --> 01:42:13,292 [LOUD THUMP] 1127 01:42:13,708 --> 01:42:15,875 [BABY CRYING] 1128 01:42:19,625 --> 01:42:21,667 [SOBBING] 1129 01:42:27,833 --> 01:42:29,917 Shh. It's okay. It's okay. 1130 01:42:50,875 --> 01:42:52,125 [DOOR BANGING] 1131 01:43:03,375 --> 01:43:04,667 [DOOR BANGS] 1132 01:43:14,542 --> 01:43:16,542 [DOOR CONTINUES BANGING] 1133 01:43:38,750 --> 01:43:40,750 [BANGING STOPS] 1134 01:44:04,708 --> 01:44:06,828 [MOTHER'S VOICE] Did you really think she'd stay here? 1135 01:44:09,208 --> 01:44:11,667 That you could replace her mother? 1136 01:44:12,500 --> 01:44:14,167 I was never going to hurt her. 1137 01:44:20,417 --> 01:44:21,417 Tell me... 1138 01:44:22,958 --> 01:44:24,500 do you remember your mother? 1139 01:44:27,208 --> 01:44:29,042 Curious, isn't it? 1140 01:44:31,000 --> 01:44:33,875 That you've survived so long where others have not. 1141 01:44:35,250 --> 01:44:37,417 As if someone's had a purpose for you. 1142 01:44:44,708 --> 01:44:45,708 Until now. 1143 01:44:46,917 --> 01:44:48,125 [DOOR SLAMS] 1144 01:44:50,250 --> 01:44:52,542 [WAVES CRASHING] 1145 01:44:56,875 --> 01:44:58,875 [BABY COOS] 1146 01:45:12,500 --> 01:45:14,667 [BABY CRIES] 1147 01:45:21,542 --> 01:45:26,750 ♪ Baby mine, don't you cry ♪ 1148 01:45:29,917 --> 01:45:35,750 ♪ Baby mine, dry your eyes ♪ 1149 01:45:38,208 --> 01:45:43,083 ♪ Rest your head close to my heart ♪ 1150 01:45:44,000 --> 01:45:45,917 ♪ Never to part ♪ 1151 01:45:46,417 --> 01:45:50,250 ♪ Baby of mine ♪ 1152 01:45:54,500 --> 01:46:00,708 ♪ Little one, when you play ♪ 1153 01:46:02,667 --> 01:46:08,833 ♪ Don't you mind what they say ♪ 1154 01:46:10,333 --> 01:46:15,125 ♪ You are so precious to me ♪ 1155 01:46:16,083 --> 01:46:18,500 ♪ Cute as can be ♪ 1156 01:46:19,000 --> 01:46:23,250 ♪ Baby of mine ♪ 1157 01:46:31,542 --> 01:46:36,542 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]