1 00:00:36,970 --> 00:00:39,138 Who wouldn't be skeptical 2 00:00:39,140 --> 00:00:40,372 when a man claims to have spent 3 00:00:40,374 --> 00:00:42,574 an entire weekend with God? 4 00:00:43,209 --> 00:00:45,237 In a shack, no less. 5 00:00:49,516 --> 00:00:53,125 And not just any shack. This was the shack. 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,557 What I'm about to tell you is a little on the... 7 00:00:58,559 --> 00:01:01,604 well, it's a lot on the fantastic side. 8 00:01:03,730 --> 00:01:06,533 But that doesn't necessarily mean it's not true. 9 00:01:17,377 --> 00:01:20,279 Mack was born in the midwest. 10 00:01:20,281 --> 00:01:23,248 A farm boy in an Irish-American family, 11 00:01:23,250 --> 00:01:26,685 committed to calloused hands and rigorous rules. 12 00:01:27,121 --> 00:01:28,953 No! - Look at me! 13 00:01:29,689 --> 00:01:33,425 Look at me! - You're hurting me. - Listen. 14 00:01:33,427 --> 00:01:35,336 His father was an elder in the church. 15 00:01:35,371 --> 00:01:37,937 What are you looking at, boy? - Closet drinker.- Leave him alone. 16 00:01:42,069 --> 00:01:43,569 Especially when the rain didn't come, 17 00:01:43,571 --> 00:01:46,738 or came too early... - Yeah. 18 00:01:46,740 --> 00:01:48,140 Most times in between. 19 00:01:52,479 --> 00:01:53,545 Mack! 20 00:01:55,115 --> 00:01:58,780 I just took an apple pie out of the oven. Come have a slice. 21 00:01:59,119 --> 00:02:02,388 No thanks. - That wasn't a question. 22 00:02:04,991 --> 00:02:06,819 Here you go. 23 00:02:07,427 --> 00:02:09,294 Thanks. - Mmm-hmm. 24 00:02:15,935 --> 00:02:17,302 Look at me, baby. 25 00:02:23,276 --> 00:02:26,239 Daddies aren't supposed to do that to their kids. 26 00:02:26,980 --> 00:02:28,568 It ain't love. 27 00:02:29,082 --> 00:02:30,673 You understand? 28 00:02:35,421 --> 00:02:37,113 What do I do? 29 00:02:38,124 --> 00:02:42,312 Talk to God. He's always listening. 30 00:02:45,265 --> 00:02:47,099 Sing with me, 31 00:02:47,101 --> 00:02:51,218 as those who feel led make their way to the altar. 32 00:02:53,373 --> 00:02:55,467 That Sunday, when the preacher called... 33 00:02:57,611 --> 00:03:00,140 he knew he couldn't stay silent any longer. 34 00:03:13,059 --> 00:03:14,989 I'm sorry. 35 00:03:15,695 --> 00:03:17,629 That's all right. 36 00:03:17,631 --> 00:03:20,951 Just tell him what you're sorry for. 37 00:03:22,035 --> 00:03:24,069 I can't make him stop. 38 00:03:25,238 --> 00:03:28,263 I try, but when he drinks, 39 00:03:29,242 --> 00:03:31,320 he beats my mom. 40 00:03:31,711 --> 00:03:33,793 I try to protect her. 41 00:03:34,214 --> 00:03:36,215 But I can't! 42 00:03:40,688 --> 00:03:42,937 Why do you make me do this, boy? 43 00:03:44,491 --> 00:03:47,402 Why do you embarrass me in front of my people? 44 00:03:49,662 --> 00:03:50,796 Say it. 45 00:03:51,831 --> 00:03:54,933 Say it! - "Obey your parents in everything, 46 00:03:54,935 --> 00:03:57,836 "for this pleases the lord." - Louder! 47 00:03:57,838 --> 00:04:01,740 Colossians 3:20! "Obey your parents in everything, 48 00:04:01,742 --> 00:04:03,867 "for this pleases the lord!" 49 00:04:08,249 --> 00:04:10,675 The beating lasted well into the night. 50 00:04:13,019 --> 00:04:14,886 What happened after that, 51 00:04:14,888 --> 00:04:16,910 Mack doesn't like to talk about. 52 00:04:24,895 --> 00:04:27,246 I hope someday you can forgive me 53 00:04:30,137 --> 00:04:34,167 Let's just say pain has a way of twisting us up inside. 54 00:04:37,277 --> 00:04:40,939 And making us do the unthinkable. 55 00:04:55,161 --> 00:04:59,425 Thirteen is way too young to be all grown up. 56 00:05:05,405 --> 00:05:07,939 The secrets we keep 57 00:05:07,941 --> 00:05:09,808 have a way of clawing their way to the surface. 58 00:05:12,111 --> 00:05:14,026 You're Ok. 59 00:05:16,582 --> 00:05:20,648 Mack and Nan had been married for 18 mostly happy years. 60 00:05:22,989 --> 00:05:26,858 She's the glue that holds that family together. 61 00:05:26,860 --> 00:05:29,189 Actually, if we get outta here in the next three minutes, 62 00:05:29,224 --> 00:05:31,910 we might make it on time. Kids? 63 00:05:32,299 --> 00:05:34,366 Missy, hold still for one second. - Pause! Pause! 64 00:05:34,368 --> 00:05:36,586 Ok. - Josh! - Never mind, forget it. 65 00:05:36,936 --> 00:05:40,439 Jo... are you ready? - Yeah. Why? 66 00:05:40,441 --> 00:05:43,628 Well... Nan, there's something wrong with Josh. 67 00:05:43,663 --> 00:05:46,445 He's combed his hair and he smells nice. - He's trying to impress Ally Taylor. 68 00:05:46,447 --> 00:05:49,781 No, I'm not! - Yes, you are! - Who's Ally? - Well, I don't care who it is, 69 00:05:49,783 --> 00:05:52,351 if she gets us there on time, she's got my blessing. 70 00:05:52,353 --> 00:05:56,121 But if God is always with us, why does he care if we're late for church? 71 00:05:56,123 --> 00:05:58,024 She's got a point. - Yeah. 72 00:05:59,992 --> 00:06:02,794 God cares because your mama cares. 73 00:06:02,796 --> 00:06:06,131 Ok, come on. - It was a nice try, you little rascal. 74 00:06:06,133 --> 00:06:09,534 Good morning. Hi, guys. - Hi. 75 00:06:09,536 --> 00:06:12,804 Mack, did you catch the game last night? - Since when do I control the remote? 76 00:06:12,806 --> 00:06:14,675 I hear one day you get it back. 77 00:06:14,710 --> 00:06:16,914 You know, crazy thing is, I'm starting to like her shows. 78 00:06:18,578 --> 00:06:21,713 I met Mack at church 10 years ago. 79 00:06:40,401 --> 00:06:43,116 Back then, he didn't know God the way Nan did. 80 00:06:48,408 --> 00:06:49,808 If his relationship was wide, 81 00:06:52,445 --> 00:06:54,270 Nan's was deep. 82 00:06:56,416 --> 00:06:58,083 She called God "Papa" 83 00:06:58,085 --> 00:06:59,951 and talked to him like an old friend, 84 00:07:01,854 --> 00:07:04,823 which was never something Mack could relate to. 85 00:07:06,359 --> 00:07:08,193 But together they still managed to create 86 00:07:08,195 --> 00:07:09,795 what most would call a good life. 87 00:07:14,767 --> 00:07:16,601 But all that changed in an instant, 88 00:07:18,871 --> 00:07:21,306 when the great sadness came uninvited. 89 00:07:31,781 --> 00:07:35,100 THE SHACK 90 00:07:39,425 --> 00:07:41,959 No, you can't drive, it's too dangerous. 91 00:07:43,629 --> 00:07:45,627 No, I haven't seen anything like it. 92 00:07:47,266 --> 00:07:51,386 Yeah, of course I'll be fine. I'll heat up that rice thing. 93 00:07:56,075 --> 00:07:58,002 Just a little tired, I guess. 94 00:08:00,012 --> 00:08:02,764 I was gonna clear up the driveway before dark. 95 00:08:03,583 --> 00:08:04,916 Call me in the morning. 96 00:08:07,153 --> 00:08:08,186 Yeah, you, too. 97 00:08:45,157 --> 00:08:47,559 I ain't seen a storm like this in 30 years. 98 00:08:47,561 --> 00:08:49,628 It's a good thing Nan and the kids are off the roads. 99 00:08:56,402 --> 00:08:58,670 You want some help over there? 100 00:08:58,672 --> 00:09:00,805 Grab my shovel. Knock it out in no time. 101 00:09:03,576 --> 00:09:04,876 I'm Ok. 102 00:09:06,646 --> 00:09:07,979 Shouldn't take too long. 103 00:09:09,815 --> 00:09:12,911 Thanks for the gas. - How about some dinner tonight? 104 00:09:13,253 --> 00:09:14,886 Maggie made chicken pot pie. 105 00:09:16,556 --> 00:09:18,689 Nah, Nan left me food in the fridge. 106 00:09:21,894 --> 00:09:24,346 Maybe next time. - All right. 107 00:09:25,398 --> 00:09:26,464 Thanks. 108 00:09:28,234 --> 00:09:29,134 All right. 109 00:09:57,430 --> 00:09:58,292 Mackenzie 110 00:10:03,755 --> 00:10:05,810 Mackenzie, It's been a while. I've missed you. 111 00:10:06,179 --> 00:10:08,713 I'll be at the shack next weekend if you want to get together Papa 112 00:10:42,908 --> 00:10:45,243 Hey, dad. Dad? 113 00:10:45,245 --> 00:10:49,147 Hmm? Dad, catch. - There's no room. 114 00:10:49,149 --> 00:10:52,083 Hey. You might wanna put this 115 00:10:52,085 --> 00:10:54,383 somewhere where you can find it. - First aid. 116 00:10:54,418 --> 00:10:56,988 If we get stung by bees, we'll use river mud, right, Josh? 117 00:10:56,990 --> 00:11:00,859 Yeah. - Mom, are you sure you can't get out of your seminar? 118 00:11:00,861 --> 00:11:03,161 Come on, come on, you guys are gonna have a great time. 119 00:11:03,163 --> 00:11:06,765 I have faith in your dad's mothering skills. 120 00:11:06,767 --> 00:11:08,967 You do? - Hey. 121 00:11:08,969 --> 00:11:12,646 Hey, hey, hey, young lady, what have you got there? 122 00:11:12,681 --> 00:11:15,013 My insect collection. - Your what? 123 00:11:15,048 --> 00:11:17,442 Hey, are you packing bugs? - No, daddy. - No? 124 00:11:17,444 --> 00:11:20,011 This is Dixie and Donna the carpet beetles. 125 00:11:20,013 --> 00:11:23,548 Wanda the walking stick. And that's Carl the caterpillar. 126 00:11:23,550 --> 00:11:25,617 "Carl the caterpillar." I like it. 127 00:11:25,619 --> 00:11:28,453 Can I take them? Please? 128 00:11:29,690 --> 00:11:32,747 We can't leave Carl the caterpillar behind. - Not a good idea. 129 00:11:33,292 --> 00:11:35,460 No. - I'm sorry. I tried. 130 00:11:36,796 --> 00:11:39,631 Summer's last hurrah? 131 00:11:39,633 --> 00:11:41,741 It's gonna be an awful lonely weekend around here. 132 00:11:41,776 --> 00:11:43,668 I'll bring you back a six-pound brown. 133 00:11:43,670 --> 00:11:46,304 All right. None of that store-bought stuff. I can tell the difference. 134 00:11:46,306 --> 00:11:48,646 Hey, Willie, have you got a moment? - Sure. 135 00:11:48,681 --> 00:11:51,750 Cool. - We gotta... we gotta go. 136 00:11:51,785 --> 00:11:55,213 Hey, a little patience, please. Kids? - Ok, Ok. Come on. 137 00:11:58,217 --> 00:11:59,684 Cheese? - Ok. 138 00:12:01,021 --> 00:12:04,826 Good-looking bunch. - Sure? Ok! Get outta here! Goodbye! 139 00:12:10,496 --> 00:12:13,531 Hey, kids, look there. Remember? 140 00:12:13,533 --> 00:12:17,435 The falls. - Daddy, we have to stop! Let's go see the waterfall. - No stopping. 141 00:12:17,437 --> 00:12:19,616 We gotta get to the campground before dark. 142 00:12:19,651 --> 00:12:23,264 Well, have you told Missy the story of the Indian princess? - What princess? 143 00:12:23,299 --> 00:12:25,710 Come on, dad, you have to. You have to tell her the story. 144 00:12:25,712 --> 00:12:29,114 We have to go back. - Please! - We can't go back. 145 00:12:29,116 --> 00:12:32,546 We can't just keep pulling off every exit. - Come on. - The answer is no. 146 00:12:39,692 --> 00:12:41,926 A long time ago, there was an Indian princess. 147 00:12:41,928 --> 00:12:45,897 What did she look like? - Well, she was very pretty. 148 00:12:45,899 --> 00:12:47,265 What color was her hair? 149 00:12:49,268 --> 00:12:50,301 Like this. 150 00:12:51,604 --> 00:12:55,039 Do you want me to tell you this story? Ok. 151 00:12:55,041 --> 00:12:57,642 Well, this princess 152 00:12:57,644 --> 00:13:01,646 was the only daughter of the eldest chief. 153 00:13:01,648 --> 00:13:03,715 And he was the leader of a great tribe. 154 00:13:05,718 --> 00:13:09,487 Till one summer, a terrible sickness spread through the land. 155 00:13:09,489 --> 00:13:12,657 It was so fierce even the strongest warriors fell ill. 156 00:13:12,659 --> 00:13:15,794 They were on the verge of death. 157 00:13:15,796 --> 00:13:18,930 So, all the chiefs met to see what they could do. 158 00:13:18,932 --> 00:13:22,000 Princess' father, he told of a prophecy. 159 00:13:22,002 --> 00:13:24,435 The illness could only be stopped if the daughter of a chief 160 00:13:24,437 --> 00:13:26,237 gave up her life for her people. 161 00:13:27,640 --> 00:13:28,940 After a long debate, 162 00:13:28,942 --> 00:13:31,743 they knew they couldn't ask for such a sacrifice. 163 00:13:31,745 --> 00:13:35,513 And the princess, when she heard about this prophecy, 164 00:13:35,515 --> 00:13:39,184 she knew what she had to do, 'cause she loved her people so much. 165 00:13:41,687 --> 00:13:44,374 One morning, she climbed up to those rocks. 166 00:13:46,091 --> 00:13:49,589 And without hesitation, she jumped. 167 00:13:55,936 --> 00:13:58,102 The next morning, 168 00:13:58,104 --> 00:14:01,806 a great healing came over the tribe. The sick began to rise from their beds. 169 00:14:01,808 --> 00:14:03,341 Everyone rejoiced. 170 00:14:04,844 --> 00:14:07,775 But the chief knew that his daughter was missing. 171 00:14:08,814 --> 00:14:10,471 He knew what she had done. 172 00:14:10,950 --> 00:14:12,566 His heart broke. 173 00:14:13,819 --> 00:14:16,955 His tears rolled down his cheek. He cried out, 174 00:14:16,957 --> 00:14:19,679 asking for his daughter's sacrifice to be remembered. 175 00:14:22,461 --> 00:14:25,712 The great spirit was so moved by his tears 176 00:14:27,199 --> 00:14:28,856 that he answered his prayers. 177 00:14:34,006 --> 00:14:37,047 Water began to fall. Right there. 178 00:14:42,314 --> 00:14:44,565 That's how Multnomah falls was created. 179 00:14:48,220 --> 00:14:50,480 Ready to go? - Shotgun. 180 00:14:51,423 --> 00:14:53,606 A little patience, please. 181 00:15:00,900 --> 00:15:02,937 You got that off your mommy, didn't ya? 182 00:15:14,701 --> 00:15:16,271 WALLOWA LAKE STATE PARK 183 00:15:18,183 --> 00:15:21,917 Careful near the water. - Ok, dad, sure. 184 00:15:26,959 --> 00:15:29,724 Hey, let me give you a hand with that. 185 00:15:36,902 --> 00:15:40,277 There we go. - I'm Mack. - Emil. 186 00:15:40,312 --> 00:15:41,439 That's my wife, Vicki. 187 00:15:43,943 --> 00:15:47,245 Those two yours? - They are. 188 00:15:47,247 --> 00:15:50,315 Seem to be getting on. - Yeah, well, i suppose we should, too, 189 00:15:50,317 --> 00:15:51,749 or this whole thing's gonna get awkward. 190 00:15:54,153 --> 00:15:57,288 Hey, listen, we're just camped right up here if you wanna come by later, 191 00:15:57,290 --> 00:15:59,905 help us light some marshmallows on fire. - That sounds good. 192 00:15:59,926 --> 00:16:00,825 Great! I'll see you later. 193 00:16:25,251 --> 00:16:28,670 You have a nice family. - Thank you. You as well. 194 00:16:30,189 --> 00:16:33,414 Daddy, we need to say our prayers to Papa. - I'll be right there. 195 00:16:35,194 --> 00:16:36,260 "Papa"? 196 00:16:37,997 --> 00:16:41,487 Yeah, it's my wife's nickname for God. 197 00:16:42,935 --> 00:16:45,169 I like that. 198 00:16:45,171 --> 00:16:48,306 It is a little too familiar for my taste, but kids love it. 199 00:16:48,308 --> 00:16:50,241 Daddy. - I'll be back. 200 00:16:59,051 --> 00:17:01,579 Do you know what my mom used to tell me? 201 00:17:04,456 --> 00:17:07,069 She said when a star twinkles, 202 00:17:07,893 --> 00:17:10,005 a prayer is heard in heaven. 203 00:17:10,996 --> 00:17:14,398 Wow. Papa sure is busy. 204 00:17:17,369 --> 00:17:19,535 Yeah. - How come she had to die? 205 00:17:23,608 --> 00:17:26,210 Who? - The Indian princess. 206 00:17:31,816 --> 00:17:33,450 Well, I don't think she had to. 207 00:17:34,719 --> 00:17:36,119 I think she chose to. 208 00:17:37,722 --> 00:17:39,756 What she did saved her people. 209 00:17:41,125 --> 00:17:42,860 Is it a true story? 210 00:17:44,863 --> 00:17:46,230 It might be. 211 00:17:47,498 --> 00:17:49,633 Sometimes legends come from true stories. 212 00:17:52,670 --> 00:17:54,438 But Jesus dying isn't a legend. 213 00:18:01,312 --> 00:18:02,913 It's in the Bible, so it must be true. 214 00:18:06,651 --> 00:18:08,986 Is the great spirit another name for Papa? 215 00:18:11,422 --> 00:18:12,256 He is a spirit. 216 00:18:14,325 --> 00:18:17,561 And he is great. Right? 217 00:18:19,230 --> 00:18:20,464 Then how come he's so mean? 218 00:18:23,534 --> 00:18:24,501 Why'd you say that? 219 00:18:26,537 --> 00:18:29,606 The great spirit made the princess jump off the cliff 220 00:18:29,608 --> 00:18:31,642 and made Jesus die on the cross. 221 00:18:33,511 --> 00:18:34,978 Don't you think that's mean? 222 00:18:38,283 --> 00:18:39,650 I'll tell you what. 223 00:18:40,885 --> 00:18:43,559 When we get home, your mom will have a good answer for you. 224 00:18:47,792 --> 00:18:50,494 Daddy, will I ever have to jump off a cliff? 225 00:18:54,132 --> 00:18:55,332 No. 226 00:18:56,801 --> 00:18:59,069 No, honey. 227 00:18:59,071 --> 00:19:01,505 You will never have to jump off a cliff. 228 00:19:02,407 --> 00:19:04,474 Would God ask me to? 229 00:19:05,410 --> 00:19:06,476 No. 230 00:19:08,079 --> 00:19:09,513 He won't ask you that, either. 231 00:19:10,748 --> 00:19:11,982 Ok. 232 00:19:12,984 --> 00:19:14,284 Good night, daddy. 233 00:19:18,589 --> 00:19:19,823 Good night. 234 00:19:28,599 --> 00:19:30,400 She asks good questions, doesn't she? 235 00:19:33,471 --> 00:19:34,838 Yeah, she sure does. 236 00:19:36,107 --> 00:19:37,674 She's a special girl. 237 00:19:40,845 --> 00:19:42,045 You both are. 238 00:19:43,915 --> 00:19:44,715 Thanks. 239 00:19:45,783 --> 00:19:46,650 Love you, dad. 240 00:19:51,155 --> 00:19:52,389 I love you. 241 00:19:56,027 --> 00:19:57,527 Get some sleep. 242 00:20:04,702 --> 00:20:07,170 Missy, it's time you start packing up. 243 00:20:07,172 --> 00:20:10,273 Do you think the princess should have red boots or blue? 244 00:20:13,945 --> 00:20:14,745 Time to come in! 245 00:20:17,315 --> 00:20:19,716 Daddy, red or blue? 246 00:20:19,718 --> 00:20:22,494 What else is she wearing? - She's wearing a red dress like mine. 247 00:20:22,988 --> 00:20:25,422 Ah. Then red it is. 248 00:20:26,524 --> 00:20:28,291 It's beautiful, honey. 249 00:20:28,293 --> 00:20:31,461 Daddy! Look at me! 250 00:20:31,463 --> 00:20:32,763 Stop! Daddy! 251 00:20:41,873 --> 00:20:44,574 Josh! Josh! Dad! 252 00:20:46,077 --> 00:20:49,913 Josh! Dad! He's stuck! I can't get him! 253 00:20:54,385 --> 00:20:55,952 Josh! Josh! 254 00:20:57,055 --> 00:20:58,388 Dad! 255 00:20:59,323 --> 00:21:02,325 Josh! Dad, he's stuck! Dad! 256 00:21:02,327 --> 00:21:05,503 Josh! Dad, where's Josh? - Hey, hey, hey, you Ok? - I can't get him! 257 00:21:18,277 --> 00:21:21,344 Need help? He Ok? - He's got him. - Come on, dad! 258 00:21:22,947 --> 00:21:24,114 Hang on. 259 00:21:28,352 --> 00:21:29,920 Go, go, go. Get his right side. 260 00:21:34,959 --> 00:21:37,694 Hey. Come on, Josh. Come on, come on. 261 00:21:39,764 --> 00:21:40,697 Come on, son. 262 00:21:41,933 --> 00:21:43,700 Come on, son. 263 00:21:43,702 --> 00:21:46,770 Come on! Come on, son. 264 00:21:46,772 --> 00:21:50,107 Come on. Josh! - There we go. There we go. That's it. 265 00:22:11,095 --> 00:22:13,396 Missy! 266 00:22:13,398 --> 00:22:15,398 Hey, you can come out, honey. Everyone's fine now. 267 00:22:24,342 --> 00:22:26,910 Emil, have you seen Missy? - No. You check your camp? 268 00:22:26,912 --> 00:22:30,514 Yeah. She's probably with my girls. You Ok? - Where is she, dad? 269 00:22:30,516 --> 00:22:34,217 She'll be here somewhere. We'll find her. Ok? 270 00:22:38,589 --> 00:22:40,627 Not here. - My girls are gone, too. 271 00:22:42,360 --> 00:22:44,565 Check those bathrooms and showers, and I'll check those. 272 00:22:44,763 --> 00:22:47,182 All right. - Missy! 273 00:22:47,366 --> 00:22:48,498 Emily! 274 00:22:54,672 --> 00:22:57,278 Sorry, have you seen a little girl? - I didn't see anybody. 275 00:22:58,376 --> 00:22:59,676 Missy? 276 00:23:07,351 --> 00:23:09,072 Vicki! - I found them. 277 00:23:10,721 --> 00:23:14,090 Where's Missy? - I'm sorry, Mack, they haven't seen her. 278 00:23:20,965 --> 00:23:22,232 Missy! 279 00:23:23,368 --> 00:23:25,468 Oh, God. Missy! 280 00:23:26,571 --> 00:23:28,405 Oh, God. Please, God. 281 00:23:35,046 --> 00:23:36,713 We need to know if there's anything different 282 00:23:36,715 --> 00:23:38,782 from the way you remember it. Anything out of place. 283 00:23:40,218 --> 00:23:42,385 You said she was there. - Yeah. 284 00:23:46,591 --> 00:23:47,657 What's that? 285 00:23:51,229 --> 00:23:54,631 That ladybug, that pin. - That's not Missy's? 286 00:23:57,235 --> 00:23:58,068 No. 287 00:23:59,370 --> 00:24:02,906 Definitely not. - I think it's probably one of two places, fellas. 288 00:24:02,908 --> 00:24:04,774 I think it's either the lake or the mountain. 289 00:24:06,043 --> 00:24:07,210 Yeah. Let me check this... yeah. 290 00:24:11,949 --> 00:24:13,617 Can someone please tell me what's going on? 291 00:24:19,457 --> 00:24:22,759 Um, I'm really sorry, Mr. Phillips. 292 00:24:24,762 --> 00:24:26,930 Apparently, there's a guy the feds have been pursuing for years. 293 00:24:29,467 --> 00:24:30,900 They think he's responsible 294 00:24:30,902 --> 00:24:33,503 for abducting at least five young girls. 295 00:24:39,577 --> 00:24:43,146 Do you think he took my Missy? - We don't know anything for sure. 296 00:24:45,483 --> 00:24:48,051 We have a possible suspect sighting. 297 00:24:48,053 --> 00:24:50,053 Man in a truck near the imnaha roadblock. 298 00:24:50,055 --> 00:24:52,167 Bureau is setting up base camp in Joseph. Over. 299 00:24:53,058 --> 00:24:55,792 Tell him we'll be there within the hour. Mr. Phillips, 300 00:24:57,395 --> 00:24:58,561 go get your kids. 301 00:25:16,113 --> 00:25:18,348 Mr. Phillips, there isn't one person in this room 302 00:25:18,350 --> 00:25:21,918 who doesn't care about your Missy. We're doing everything in our power 303 00:25:21,920 --> 00:25:23,288 to bring her back safely to you. 304 00:25:26,691 --> 00:25:27,757 Mom! 305 00:25:28,959 --> 00:25:31,828 It's Ok. It's Ok, I'm here. I'm so sorry. 306 00:25:31,830 --> 00:25:33,330 I'm here. I'm so sorry. 307 00:25:36,500 --> 00:25:37,567 Hey. 308 00:25:40,438 --> 00:25:43,039 Took my eyes off of her just for a second. 309 00:25:43,041 --> 00:25:44,860 They tipped over the boat. 310 00:25:49,694 --> 00:25:50,813 Shh. I know. 311 00:25:57,955 --> 00:26:00,823 Mack. Sweetie, it's not your fault. 312 00:26:01,326 --> 00:26:02,392 Mr. Phillips? 313 00:26:04,729 --> 00:26:07,230 Sir? 314 00:26:07,232 --> 00:26:10,211 Ground teams found the truck in the mountains. - Ok. 315 00:26:11,469 --> 00:26:14,498 Chopper's waiting, sir. - Mack, you Ok? 316 00:26:17,341 --> 00:26:18,478 You're Ok? - Ok. 317 00:26:20,878 --> 00:26:22,414 Ok. - We gotta go. 318 00:26:26,016 --> 00:26:27,636 Ok. Ok. 319 00:28:43,153 --> 00:28:44,594 Hey, Mack. We're just sitting down for dinner. 320 00:28:45,594 --> 00:28:47,226 What the heck is this? - What? 321 00:28:48,659 --> 00:28:50,026 Some kind of sick joke? 322 00:28:58,636 --> 00:29:02,138 You... You think I wrote this? 323 00:29:02,140 --> 00:29:03,954 Mentions the shack. Signed "Papa." 324 00:29:05,709 --> 00:29:08,925 Who else knows that? - Mack, I would never kid about that. 325 00:29:10,714 --> 00:29:11,881 Now, where'd you get it? 326 00:29:15,219 --> 00:29:18,154 It was in my mailbox. Somebody put it there. 327 00:29:23,193 --> 00:29:25,094 Who would stoop this low? 328 00:29:26,163 --> 00:29:29,299 Should we call the police? Call the police? - Yeah, and say what? 329 00:29:30,568 --> 00:29:33,269 "A letter showed up in my mailbox "with no tracks in the snow, 330 00:29:33,271 --> 00:29:34,604 "and it might've been signed by God"? 331 00:29:36,740 --> 00:29:37,774 There were no tracks? 332 00:29:41,612 --> 00:29:43,742 Just forget it. - Mack... 333 00:29:46,550 --> 00:29:47,617 Mack! 334 00:30:20,918 --> 00:30:22,285 Mack! 335 00:30:24,221 --> 00:30:25,121 Hey! 336 00:30:26,824 --> 00:30:28,191 We're home! 337 00:30:31,629 --> 00:30:33,963 Hey, dad. - Hey, champ. 338 00:30:33,965 --> 00:30:36,065 You Ok? 339 00:30:36,067 --> 00:30:38,701 Yeah, I just slipped on the ice last night. 340 00:30:40,070 --> 00:30:41,539 Let me see. 341 00:30:42,607 --> 00:30:44,146 It's fine. It's just a little bump. 342 00:30:46,744 --> 00:30:48,077 What's that? 343 00:30:49,780 --> 00:30:51,014 It's just a work thing. 344 00:30:52,783 --> 00:30:55,395 Where's Kate? - She'll be in, in a minute. 345 00:30:59,023 --> 00:31:00,674 Tried calling you this morning. - You did? 346 00:31:01,760 --> 00:31:04,804 Must've really been out. - Hey, dad. Dad? 347 00:31:05,497 --> 00:31:07,430 Can I go finish my homework at Ally's? 348 00:31:08,666 --> 00:31:09,981 You've seen the weather out, right? 349 00:31:11,468 --> 00:31:12,502 It's only two streets away. 350 00:31:13,470 --> 00:31:14,671 Another time. 351 00:31:16,707 --> 00:31:17,940 Hey, you. - Hey. 352 00:31:22,613 --> 00:31:23,780 What? 353 00:31:25,015 --> 00:31:26,349 I just wanted to say hi. 354 00:31:28,318 --> 00:31:29,385 Hi. 355 00:31:31,722 --> 00:31:33,189 Can I go? 356 00:31:34,858 --> 00:31:36,025 Yeah. 357 00:31:41,799 --> 00:31:43,066 How was she at Arlene's? 358 00:31:45,035 --> 00:31:46,135 Uh... 359 00:31:47,237 --> 00:31:48,371 Same as always. 360 00:31:49,707 --> 00:31:51,674 She comes out of her shell for a minute, 361 00:31:51,676 --> 00:31:53,743 and then retreats. 362 00:32:00,884 --> 00:32:05,655 So I'm gonna take her to my brother's this weekend. 363 00:32:05,657 --> 00:32:07,090 He knows a counselor that we could try, and... 364 00:32:08,592 --> 00:32:11,260 Thought maybe you could join us. 365 00:32:13,330 --> 00:32:15,091 I'm pretty sure that's the last thing that she'd want. 366 00:32:17,201 --> 00:32:20,470 Uh... think it's best if it's just you guys. 367 00:32:22,940 --> 00:32:26,205 I gotta get changed and go run some errands in town. 368 00:32:28,112 --> 00:32:29,194 Mack. - Yeah? 369 00:32:31,715 --> 00:32:33,750 Don't forget we love each other. 370 00:32:43,861 --> 00:32:47,263 And you don't know anything about it? - Well, there's no stamp. 371 00:32:47,965 --> 00:32:50,633 No. - Well, if it's not stamped, it's not delivered. 372 00:32:53,704 --> 00:32:55,872 Well, you want your mail while you're here? 373 00:33:37,015 --> 00:33:38,548 What do you need a four-wheel drive for? 374 00:33:40,918 --> 00:33:44,687 Mack. Come on. 375 00:33:44,689 --> 00:33:47,089 We been friends for a long time. Just shoot straight with me. 376 00:33:50,194 --> 00:33:51,661 Is this about that note? 377 00:33:55,667 --> 00:33:57,366 You're not thinking about going back there, are you? 378 00:34:01,038 --> 00:34:03,840 Well... 379 00:34:03,842 --> 00:34:05,408 have you talked with Nan about this at all? 380 00:34:06,777 --> 00:34:09,512 No, I don't want to upset her. 381 00:34:09,514 --> 00:34:10,882 She's barely holding it together right now. 382 00:34:12,683 --> 00:34:14,096 Have you prayed about it? 383 00:34:16,887 --> 00:34:18,186 I just want your truck. 384 00:34:23,026 --> 00:34:24,761 But you know this isn't a good idea, right? 385 00:34:26,129 --> 00:34:27,432 I mean, what if it is that guy? 386 00:34:28,166 --> 00:34:30,199 And then he's trying to get you out there 387 00:34:30,201 --> 00:34:32,176 for who knows what reason. 388 00:34:34,738 --> 00:34:36,120 We don't know that yet. 389 00:34:41,178 --> 00:34:43,818 You already think about the other possibility? - What? 390 00:34:48,518 --> 00:34:50,853 You think it's God? 391 00:34:50,855 --> 00:34:52,699 You're the one who said there were no tracks in the snow. 392 00:34:54,225 --> 00:34:56,932 Well, maybe it'd been out there for a few days and I didn't see it. I don't know. 393 00:34:59,162 --> 00:35:01,364 It's completely crazy. 394 00:35:01,366 --> 00:35:03,533 But I gotta do something, and this is all I got. 395 00:35:06,737 --> 00:35:07,570 Ok. 396 00:35:10,207 --> 00:35:11,224 But I'm gonna go with you. 397 00:35:13,043 --> 00:35:14,173 Sure, fine. 398 00:35:18,282 --> 00:35:19,461 I hope it goes well with her. 399 00:35:21,952 --> 00:35:24,646 Yeah. I hope it goes well with you, too. 400 00:35:31,228 --> 00:35:33,696 Sweetie, can you take this? - Yeah. 401 00:35:35,599 --> 00:35:37,823 Thanks. - Text me when you get there? 402 00:35:40,203 --> 00:35:44,625 Look... I know that you are wrestling with something. 403 00:35:45,743 --> 00:35:48,443 And it's Ok if you don't know how to talk about it. 404 00:35:50,747 --> 00:35:52,883 It's just that we've lost so much already. 405 00:35:55,218 --> 00:35:56,845 I don't wanna lose you, too. 406 00:35:58,922 --> 00:36:00,389 Ok? 407 00:36:24,581 --> 00:36:29,815 Tent. Bags. Food. Coleman lantern. Snowshoes. 408 00:36:34,858 --> 00:36:35,992 Just in case. 409 00:36:38,028 --> 00:36:40,262 Where's your pole? 410 00:36:40,264 --> 00:36:43,632 I didn't know we were goin' fishin'. 411 00:36:43,634 --> 00:36:45,468 We should probably have something to do 412 00:36:45,470 --> 00:36:47,503 when we finally figure out I've lost my mind. 413 00:36:50,273 --> 00:36:51,440 All right. I'll grab my stuff. 414 00:37:37,988 --> 00:37:40,423 You're not thinkin' about goin' back there, are you? 415 00:37:41,892 --> 00:37:44,460 I don't wanna lose you, too. 416 00:39:36,806 --> 00:39:37,873 Hey. 417 00:39:44,281 --> 00:39:45,714 Where are you? 418 00:39:47,617 --> 00:39:49,185 I'm here. 419 00:39:51,354 --> 00:39:52,955 Come on out. 420 00:40:03,667 --> 00:40:07,036 You couldn't even let us have her body buried properly. 421 00:40:10,073 --> 00:40:11,407 You coward. 422 00:40:14,144 --> 00:40:15,711 Why? 423 00:40:21,251 --> 00:40:23,419 God! God! 424 00:40:44,841 --> 00:40:47,643 I'm sorry. I'm so sorry. 425 00:40:51,581 --> 00:40:52,815 Sorry. 426 00:41:29,386 --> 00:41:31,086 You led me here. 427 00:41:31,088 --> 00:41:33,822 Now you don't have the guts to show. 428 00:41:39,262 --> 00:41:41,163 Some Papa you are. 429 00:42:28,445 --> 00:42:29,845 Pretty chilly out here, huh? 430 00:42:34,150 --> 00:42:35,884 Got a fire goin' inside, if you wanna warm up. 431 00:42:38,488 --> 00:42:41,975 Come on, Mack. I know someone who'd love to see you. 432 00:44:06,709 --> 00:44:07,976 No. 433 00:44:33,503 --> 00:44:35,971 I told you. 434 00:44:49,786 --> 00:44:52,187 MacKenzie Allen Phillips. 435 00:44:52,755 --> 00:44:55,724 Mmm-mmm! Mmm... 436 00:45:01,831 --> 00:45:03,599 My, my, my. 437 00:45:06,269 --> 00:45:07,536 Look at you. 438 00:45:10,940 --> 00:45:15,209 Do I know you? - Not very well. But we can work on that. 439 00:45:16,980 --> 00:45:20,115 I've been so lookin' forward to this. 440 00:45:20,117 --> 00:45:23,872 To finally see you face to face. Can I take your coat? 441 00:45:25,622 --> 00:45:26,850 And that gun. 442 00:45:27,825 --> 00:45:29,922 We wouldn't want anyone to get hurt, now would we? 443 00:45:36,900 --> 00:45:38,732 I understand. It's confusing. 444 00:45:39,503 --> 00:45:41,303 We all do. 445 00:45:41,305 --> 00:45:43,524 You will do this on your terms and time. 446 00:45:44,909 --> 00:45:46,213 How about some introductions? 447 00:45:47,577 --> 00:45:48,610 I'm Elousia. 448 00:45:49,579 --> 00:45:53,382 I have a lot of names, but that's one of my favorites. 449 00:45:55,218 --> 00:45:58,413 Or, if you want, you can call me what Nan does. 450 00:46:00,657 --> 00:46:01,924 You know Nan? 451 00:46:01,926 --> 00:46:04,660 Oh, yes. Very well. 452 00:46:08,431 --> 00:46:10,809 Are you saying that you're... - I am. 453 00:46:11,502 --> 00:46:14,841 The "I am"? - I am that I am. 454 00:46:19,242 --> 00:46:21,697 Look at that. Already quotin' scripture. 455 00:46:22,879 --> 00:46:23,979 And you've met my son. 456 00:46:27,216 --> 00:46:28,984 Great to see you, Mack. 457 00:46:31,054 --> 00:46:34,443 Your son? - Of course. - And I'm Sarayu. 458 00:46:38,428 --> 00:46:39,595 Sarah who? 459 00:46:42,099 --> 00:46:44,764 Sarayu. It means "a breath of wind." 460 00:46:46,569 --> 00:46:47,603 Right. 461 00:46:48,972 --> 00:46:50,038 So... 462 00:46:52,141 --> 00:46:54,109 Which one of you is... 463 00:46:55,244 --> 00:46:56,278 I am. 464 00:46:59,983 --> 00:47:02,484 And you have no idea how much I love you. 465 00:47:09,225 --> 00:47:13,128 It's Ok, baby. Let it go. 466 00:47:27,510 --> 00:47:29,359 We all collect things we value, don't we? 467 00:47:30,647 --> 00:47:32,147 I collect tears. 468 00:47:33,916 --> 00:47:35,017 Right. 469 00:47:38,254 --> 00:47:40,155 It's good to meet you guys. 470 00:47:42,692 --> 00:47:44,159 I'll be right back. 471 00:48:16,559 --> 00:48:18,226 Why'd I have to wake up? 472 00:48:20,063 --> 00:48:21,296 Think you dropped this. 473 00:48:40,183 --> 00:48:42,884 You wrote this? 474 00:48:42,886 --> 00:48:45,220 We're so happy you accepted our invitation. 475 00:48:51,227 --> 00:48:52,828 This is nuts. 476 00:48:57,333 --> 00:49:01,103 What am I doing here? What am I supposed to do? 477 00:49:03,272 --> 00:49:04,940 You're not supposed to do anything. 478 00:49:06,342 --> 00:49:08,844 You're free to do whatever you like. 479 00:49:08,846 --> 00:49:11,613 You can go fishing. Or hiking. 480 00:49:13,182 --> 00:49:14,950 Help Sarayu in the garden. 481 00:49:16,619 --> 00:49:19,187 Or you can go talk to Papa in the kitchen. 482 00:49:21,124 --> 00:49:22,324 Your choice. 483 00:49:25,228 --> 00:49:27,529 I know this is overwhelming, 484 00:49:30,066 --> 00:49:31,299 but you're gonna be all right, Mack. 485 00:49:32,535 --> 00:49:35,837 I'll be finishing up a project in the workshop, if you wanna stop by. 486 00:49:36,439 --> 00:49:37,606 Ok. 487 00:50:00,063 --> 00:50:01,463 You remember that smell? 488 00:50:03,633 --> 00:50:05,133 Ma griffe. 489 00:50:07,170 --> 00:50:08,303 Your mother's perfume. 490 00:50:10,640 --> 00:50:13,074 She loves you more than you can possibly know. 491 00:50:14,010 --> 00:50:16,273 Am I dead? - Do you feel dead? 492 00:50:30,993 --> 00:50:32,360 You knew I would come, didn't you? 493 00:50:33,596 --> 00:50:36,411 Course I did. - Was I free not to come? 494 00:50:37,700 --> 00:50:39,538 I'm not interested in prisoners. 495 00:50:40,704 --> 00:50:42,443 You're free to walk out that door right now. 496 00:50:49,612 --> 00:50:51,847 Why did you bring me back here? 497 00:50:51,849 --> 00:50:55,283 Because... here's where you got stuck. 498 00:51:04,393 --> 00:51:05,460 You're wearing a dress. 499 00:51:07,530 --> 00:51:08,530 Excuse me? 500 00:51:10,066 --> 00:51:12,467 I always pictured you... 501 00:51:13,903 --> 00:51:14,970 with a white beard. 502 00:51:16,506 --> 00:51:18,073 I think that's Santa. 503 00:51:24,513 --> 00:51:26,448 After what you been through, I didn't think you could 504 00:51:27,350 --> 00:51:29,251 handle a father right now. 505 00:51:31,354 --> 00:51:33,288 Here. Make yourself useful. 506 00:51:56,245 --> 00:51:57,946 Press out. 507 00:51:59,682 --> 00:52:02,584 Fold back. Rotate. 508 00:52:03,519 --> 00:52:05,186 All there is to it. 509 00:52:09,926 --> 00:52:14,362 I know what a great Gulf there is between us, Mack. 510 00:52:17,266 --> 00:52:18,700 You may not believe it, 511 00:52:20,303 --> 00:52:22,304 but I am especially fond of you. 512 00:52:24,874 --> 00:52:27,242 Mmm-hmm. 513 00:52:27,244 --> 00:52:31,913 I wanna heal that wound that's growin' inside you 514 00:52:31,915 --> 00:52:33,682 and between us. 515 00:52:35,451 --> 00:52:38,420 There is no easy answer that'll take your pain away. 516 00:52:38,422 --> 00:52:41,389 No instant fix that's enduring. 517 00:52:43,626 --> 00:52:48,363 Life takes a bit of time and a lot of relationship. 518 00:52:48,931 --> 00:52:52,334 "Relationship"? - Hmm. 519 00:52:53,502 --> 00:52:55,236 You're the almighty God, right? 520 00:52:58,741 --> 00:53:00,175 You know everything. 521 00:53:01,978 --> 00:53:04,012 You're everywhere, all at once. 522 00:53:05,514 --> 00:53:07,349 And you have limitless power. 523 00:53:09,752 --> 00:53:11,052 Yet, somehow 524 00:53:12,788 --> 00:53:14,689 you let my little girl die. 525 00:53:17,626 --> 00:53:19,594 When she needed you most, 526 00:53:21,464 --> 00:53:22,897 you abandoned her. 527 00:53:26,469 --> 00:53:29,204 I never left her. 528 00:53:29,206 --> 00:53:31,130 If you are who you say you are... 529 00:53:34,643 --> 00:53:36,678 Where were you when I needed you? 530 00:53:39,448 --> 00:53:42,450 Son... 531 00:53:42,452 --> 00:53:46,264 When all you see is your pain, you lose sight of me. 532 00:53:52,995 --> 00:53:55,230 Stop talking in riddles. 533 00:53:57,700 --> 00:54:00,869 How can you say that you will help me 534 00:54:00,871 --> 00:54:02,604 when you couldn't help her? 535 00:54:04,006 --> 00:54:08,643 Because of you, she's gone. 536 00:54:10,312 --> 00:54:12,247 Unless you can change that, 537 00:54:13,416 --> 00:54:15,450 I will never be free. 538 00:54:17,420 --> 00:54:19,988 The truth sets everyone free, MacKenzie. 539 00:54:21,357 --> 00:54:24,325 And the truth has a name. 540 00:54:24,327 --> 00:54:27,162 He's over in his woodshed right now, covered in sawdust. 541 00:54:27,164 --> 00:54:28,463 "Truth"? - Mmm. 542 00:54:29,532 --> 00:54:30,932 I know that story. 543 00:54:33,069 --> 00:54:34,502 You left him, too. 544 00:54:36,505 --> 00:54:38,907 Seems like you have a bad habit 545 00:54:38,909 --> 00:54:41,810 of turning your back on those you supposedly love. 546 00:54:43,546 --> 00:54:46,714 I'm not who you think I am. 547 00:54:46,716 --> 00:54:48,716 He said it himself. 548 00:54:48,718 --> 00:54:52,153 "My God, my God, why hast thou forsaken me?" 549 00:54:54,090 --> 00:54:55,924 No, Mack. 550 00:54:57,259 --> 00:54:59,360 You misunderstand the mystery. 551 00:55:15,544 --> 00:55:18,713 Don't ever think that what my son chose to do 552 00:55:19,748 --> 00:55:21,683 didn't cost us both dearly. 553 00:55:24,787 --> 00:55:26,688 Love always leaves a mark. 554 00:55:29,158 --> 00:55:30,692 We were there together. 555 00:55:31,994 --> 00:55:35,663 I never left him. I never left you. I never left Missy. 556 00:56:07,096 --> 00:56:08,263 Mmm. 557 00:56:09,498 --> 00:56:11,266 He's a beauty, isn't he? 558 00:56:12,134 --> 00:56:14,102 Created to fly. 559 00:56:16,005 --> 00:56:20,341 You, on the other hand, were created to be loved. 560 00:56:23,045 --> 00:56:25,046 Living unloved is like... 561 00:56:26,815 --> 00:56:28,583 clipping a bird's wings. 562 00:56:32,655 --> 00:56:34,856 Pain has a way of doing that to us. 563 00:56:36,825 --> 00:56:38,826 If it's left unresolved, 564 00:56:38,828 --> 00:56:41,029 you can forget what you were created for. 565 00:56:42,865 --> 00:56:44,632 That's not something i want for you. 566 00:56:46,702 --> 00:56:48,736 That's why you're here, MacKenzie. 567 00:56:49,838 --> 00:56:51,472 This is your flying lesson. 568 00:56:59,715 --> 00:57:01,583 Dinner's almost ready. 569 00:57:12,895 --> 00:57:14,662 So Josh has a girlfriend now? 570 00:57:18,400 --> 00:57:21,336 You mean Ally? - Mmm. I like her. 571 00:57:22,338 --> 00:57:25,907 Me, too. I'm especially fond of that laugh of hers. 572 00:57:27,344 --> 00:57:29,740 It's cute. - Yeah. 573 00:57:32,448 --> 00:57:34,414 He's still having a hard time believing this is real. 574 00:57:36,685 --> 00:57:40,286 You think? - How's Kate doin'? 575 00:57:45,861 --> 00:57:47,128 We, um... 576 00:57:49,465 --> 00:57:51,332 We used to be close, but... 577 00:57:55,070 --> 00:57:55,870 Oh, my God. 578 00:57:59,108 --> 00:58:02,143 I'm sorry, i didn't mean to... - No. It's Ok. 579 00:58:03,746 --> 00:58:04,846 I did make it. 580 00:58:10,486 --> 00:58:11,786 It is good. 581 00:58:28,971 --> 00:58:31,706 That was the best meal I've had. Ever. 582 00:58:33,509 --> 00:58:37,211 Dreaming or otherwise. - Thank you. 583 00:58:38,814 --> 00:58:40,948 Let me ask you somethin'. 584 00:58:40,950 --> 00:58:43,217 I've been tellin' you all about Josh and Kate and Nan. 585 00:58:45,454 --> 00:58:46,688 But if you're real, 586 00:58:49,258 --> 00:58:52,694 then you already know everything I'm gonna say before I even say it, right? 587 00:58:54,596 --> 00:58:57,198 Yes, 588 00:58:57,200 --> 00:59:00,668 but we choose to listen to everything you have to say 589 00:59:00,670 --> 00:59:02,904 as if it was for the first time. 590 00:59:05,207 --> 00:59:07,875 We love getting to know your kids through your eyes. 591 00:59:14,983 --> 00:59:18,486 I'll wash, you dry? - I'll take this round. 592 00:59:18,488 --> 00:59:19,921 Why don't you show Mack some of your handiwork? 593 00:59:22,725 --> 00:59:23,925 Wanna take a look? 594 00:59:26,061 --> 00:59:27,195 Ok. 595 00:59:30,999 --> 00:59:32,467 Watch this one. 596 00:59:34,670 --> 00:59:35,970 Incredible. 597 00:59:40,709 --> 00:59:42,543 I get that you're all connected. 598 00:59:45,180 --> 00:59:47,215 But I feel way more relaxed around you. 599 00:59:49,251 --> 00:59:50,607 That's probably because I'm human. 600 00:59:53,822 --> 00:59:55,923 But you're God, too, right? 601 00:59:58,093 --> 01:00:01,496 I'm the best way any human can relate to Papa and Sarayu. 602 01:00:01,498 --> 01:00:02,964 To see me is to see them. 603 01:00:06,235 --> 01:00:07,635 You're all so different. 604 01:00:09,905 --> 01:00:11,802 Elousia is not what I expected at all. 605 01:00:14,443 --> 01:00:16,778 And Sarayu, oh, geez. 606 01:00:18,348 --> 01:00:21,357 Sarayu is creativity. Action. 607 01:00:22,451 --> 01:00:23,918 The breath of life. 608 01:00:24,920 --> 01:00:26,521 She is my spirit. 609 01:00:31,894 --> 01:00:34,796 Love is meant to exist within a relationship, Mack. 610 01:00:36,765 --> 01:00:38,132 That's all we wanna have with you. 611 01:00:39,301 --> 01:00:41,002 Even if you can't see it. 612 01:00:42,371 --> 01:00:45,540 You are in the center of our love and purpose. 613 01:00:48,477 --> 01:00:51,078 As beautiful as all this is, 614 01:00:51,080 --> 01:00:53,548 it's nothing compared to how we see you. 615 01:01:02,291 --> 01:01:04,892 The last time I looked at stars like this, 616 01:01:06,595 --> 01:01:08,396 she was lying next to me. 617 01:01:11,633 --> 01:01:12,900 I know. 618 01:01:24,647 --> 01:01:26,013 Yes! 619 01:01:48,971 --> 01:01:50,338 Night, Mack! 620 01:02:21,737 --> 01:02:23,437 Daddy! 621 01:02:28,510 --> 01:02:33,581 Daddy! 622 01:02:34,316 --> 01:02:37,218 Missy! - Daddy! 623 01:02:39,254 --> 01:02:40,288 Daddy! 624 01:03:12,521 --> 01:03:13,588 Mornin', Mack. 625 01:03:16,692 --> 01:03:18,025 You like Neil Young? 626 01:03:21,063 --> 01:03:23,431 I am especially fond of him. 627 01:03:25,233 --> 01:03:27,101 How'd you sleep, baby? 628 01:03:28,870 --> 01:03:30,171 Fine. 629 01:03:32,908 --> 01:03:35,676 You know, dreams are important. 630 01:03:37,746 --> 01:03:40,989 They can be a way of openin' a window. 631 01:03:42,217 --> 01:03:43,884 Lettin' the bad air out. 632 01:03:51,560 --> 01:03:53,027 Is there anyone you're not especially fond of? 633 01:03:55,497 --> 01:03:56,697 Nope. 634 01:03:58,000 --> 01:03:59,066 Haven't been able to find any. 635 01:04:01,236 --> 01:04:03,004 Guess that's just the way I am. 636 01:04:08,010 --> 01:04:12,039 Don't you get mad at 'em? - Well, sure. But what parent doesn't? 637 01:04:15,183 --> 01:04:17,088 And that's when your whole wrath thing comes in, right? 638 01:04:17,486 --> 01:04:19,904 My what? - Your wrath. 639 01:04:21,690 --> 01:04:24,120 You lost me there. - Come on. 640 01:04:26,158 --> 01:04:29,894 Everybody knows you punish the people who disappoint you. - Hmm. 641 01:04:31,197 --> 01:04:33,831 Nope. 642 01:04:33,833 --> 01:04:37,567 I don't need to punish people. Sin is its own punishment. 643 01:04:39,705 --> 01:04:42,496 As difficult as it is for you to accept, 644 01:04:43,475 --> 01:04:45,510 I'm in the middle of everything 645 01:04:45,512 --> 01:04:49,018 you perceive to be a mess, workin' for your good. 646 01:04:50,316 --> 01:04:51,716 That's what I do. 647 01:04:52,518 --> 01:04:54,552 How can you say that? 648 01:04:54,554 --> 01:04:56,621 After all the pain and suffering in the world, 649 01:04:58,390 --> 01:05:00,491 what possible good 650 01:05:00,493 --> 01:05:03,915 comes from a little girl being murdered by a sick monster? 651 01:05:04,598 --> 01:05:07,636 See, you may not cause those things, but you certainly don't stop 'em. 652 01:05:11,770 --> 01:05:14,939 MacKenzie, you're trying to make sense of your world 653 01:05:14,941 --> 01:05:20,211 based on a very incomplete picture. 654 01:05:20,213 --> 01:05:23,637 It's like looking through the knothole of your pain. 655 01:05:27,920 --> 01:05:31,189 The real underlying flaw in your life 656 01:05:31,191 --> 01:05:34,310 is that you don't think that I'm good. 657 01:05:35,628 --> 01:05:36,661 I am! 658 01:05:38,464 --> 01:05:41,866 And if you knew me and how much I love you, 659 01:05:43,902 --> 01:05:46,537 then even when you don't understand, 660 01:05:46,539 --> 01:05:50,519 you could know that I am at work in your life for good. 661 01:05:51,277 --> 01:05:54,408 And then you would trust me. - Trust you? 662 01:05:55,547 --> 01:05:58,969 Why would I do that? My daughter is dead. 663 01:06:00,819 --> 01:06:02,754 And there's nothing you can say 664 01:06:02,756 --> 01:06:05,957 that will ever justify what happened to her. 665 01:06:22,574 --> 01:06:24,242 Looking for the way out? 666 01:06:27,179 --> 01:06:30,581 If you are looking for your truck, it's up that way. 667 01:06:30,583 --> 01:06:31,883 Just beyond the trees. 668 01:06:33,118 --> 01:06:34,719 You might need these though. 669 01:06:40,626 --> 01:06:41,726 Thanks. 670 01:06:44,196 --> 01:06:47,999 Just to be clear, we're not justifying anything. 671 01:06:50,036 --> 01:06:52,403 We'd like to heal it, if you'd let us. 672 01:06:57,509 --> 01:07:00,645 Before you go, there's something in the garden 673 01:07:00,647 --> 01:07:04,150 I was hoping you could help me with. Before tomorrow's celebration. 674 01:07:05,017 --> 01:07:06,472 What celebration? 675 01:07:08,220 --> 01:07:10,674 If you wanna know, you'll stick around. 676 01:07:26,805 --> 01:07:27,872 Wow. 677 01:07:28,974 --> 01:07:30,808 Well, this is wild. 678 01:07:32,244 --> 01:07:33,778 That isn't the word in your head. 679 01:07:36,248 --> 01:07:38,883 Ok, this is a mess. It is, isn't it? 680 01:07:41,754 --> 01:07:43,121 So beautiful. 681 01:07:52,431 --> 01:07:55,733 There's something very special I want to plant here tomorrow. 682 01:07:57,703 --> 01:08:00,338 To prepare the ground, 683 01:08:00,340 --> 01:08:02,840 we have to dig up all the roots, 684 01:08:02,842 --> 01:08:05,676 or they'll return and harm the new growth. 685 01:08:09,515 --> 01:08:12,130 But this is gorgeous. - Uh-huh. 686 01:08:18,457 --> 01:08:19,924 You can start over there. 687 01:08:22,294 --> 01:08:23,294 Ok. 688 01:08:33,572 --> 01:08:34,806 Careful. 689 01:08:36,141 --> 01:08:37,208 That one's deadly. 690 01:08:40,412 --> 01:08:42,246 What's it doing here if it's poisonous? 691 01:08:42,248 --> 01:08:45,850 You're presuming that poison is bad. - Uh-huh. 692 01:08:47,953 --> 01:08:49,821 On its own, 693 01:08:49,823 --> 01:08:53,458 the sap from this twig would kill you. 694 01:08:53,460 --> 01:08:59,664 But combine it with the nectar from this flower, 695 01:08:59,666 --> 01:09:04,369 and suddenly it contains incredible healing properties. 696 01:09:12,311 --> 01:09:15,980 Let me ask you, how confident are you 697 01:09:15,982 --> 01:09:19,892 in your ability to discern good from evil? 698 01:09:20,919 --> 01:09:22,687 Usually pretty obvious. 699 01:09:22,689 --> 01:09:26,341 And your basis for something being good is what? 700 01:09:27,659 --> 01:09:28,926 Well, if it helps me... 701 01:09:30,195 --> 01:09:32,629 or the people that I love. 702 01:09:34,132 --> 01:09:35,632 And evil? 703 01:09:38,537 --> 01:09:40,098 It's harmful. 704 01:09:41,607 --> 01:09:43,207 If it hurts someone I care about. 705 01:09:43,209 --> 01:09:46,436 So, pretty much, you are the judge? 706 01:09:47,713 --> 01:09:49,013 Yeah, I guess. 707 01:09:50,382 --> 01:09:51,682 You ever been wrong? 708 01:09:53,819 --> 01:09:57,486 Or changed your opinion over time? 709 01:10:01,360 --> 01:10:02,260 I mean, sure. 710 01:10:04,396 --> 01:10:07,215 And there are billions like you... 711 01:10:08,967 --> 01:10:13,183 Each determining what you think 712 01:10:13,640 --> 01:10:16,783 is good and evil. 713 01:10:17,410 --> 01:10:21,745 And when your good clashes with your neighbor's evil, 714 01:10:22,381 --> 01:10:24,330 arguments ensue. 715 01:10:24,651 --> 01:10:26,314 Wars break out. 716 01:10:26,853 --> 01:10:30,472 Because all insist on playing God. 717 01:10:32,658 --> 01:10:34,841 You weren't meant to do any of that. 718 01:10:37,029 --> 01:10:38,587 All on your own. 719 01:10:41,767 --> 01:10:45,996 This was always meant to be a conversation between friends. 720 01:10:54,746 --> 01:10:56,156 What do you think? 721 01:10:57,583 --> 01:10:59,116 It's still a mess. 722 01:11:00,419 --> 01:11:03,120 Yes, it is, Mack. 723 01:11:03,122 --> 01:11:07,158 Wild, wonderful, and perfectly in process. 724 01:11:08,694 --> 01:11:10,261 This mess is you. 725 01:11:52,638 --> 01:11:56,374 So, you decided to stay. 726 01:11:58,110 --> 01:12:00,244 Thinking about it. 727 01:12:00,246 --> 01:12:02,513 Sarayu can be very persuasive, huh? 728 01:12:04,650 --> 01:12:07,485 If only I was smart enough to understand a word she said. 729 01:12:10,155 --> 01:12:14,125 So, uh, if you're up for a walk, 730 01:12:14,127 --> 01:12:17,061 there's something on the far side of the lake I'd like to show you. 731 01:12:18,463 --> 01:12:22,199 I just have to finish up in the shed, and I'll meet you down there. 732 01:12:22,201 --> 01:12:24,535 You can take the boat out, if you want. 733 01:12:24,537 --> 01:12:26,737 Left my pole in it, if you're feeling lucky. 734 01:13:03,208 --> 01:13:05,476 Daddy! Daddy! 735 01:13:50,021 --> 01:13:51,021 No, no, no, no, no. - Mack! 736 01:13:52,057 --> 01:13:54,792 Mack, it's Ok. Why are you doing this to me? 737 01:13:55,861 --> 01:13:56,827 This isn't me. 738 01:13:58,597 --> 01:14:00,931 You told me to come out here. 739 01:14:00,933 --> 01:14:03,134 Mack, this is happening inside you. 740 01:14:05,103 --> 01:14:07,538 You're letting it consume you, and you don't have to. 741 01:14:07,540 --> 01:14:11,408 No, no, no, no, no. - Just take a deep breath and listen to my voice. 742 01:14:11,410 --> 01:14:13,266 Don't look at it, Mack. Look here. 743 01:14:14,546 --> 01:14:15,346 Missy! 744 01:14:17,482 --> 01:14:20,463 Don't think about the past. Don't think about the pain. 745 01:14:21,319 --> 01:14:24,843 Look at me. Everything is gonna be Ok. 746 01:14:28,893 --> 01:14:30,139 Look at me. 747 01:14:32,497 --> 01:14:34,525 Trust me, none of this can hurt you. 748 01:14:37,402 --> 01:14:39,686 Just keep your eyes on me. Breathe. 749 01:14:41,506 --> 01:14:42,573 Good, Mack. 750 01:14:44,643 --> 01:14:46,243 I'm not going anywhere. 751 01:15:08,500 --> 01:15:12,270 Now... let's get you out of this boat. 752 01:15:14,005 --> 01:15:15,768 What? - You heard me. 753 01:15:19,044 --> 01:15:21,850 This is... that's not funny. - I'm not joking. 754 01:15:22,814 --> 01:15:24,215 You can do this. 755 01:15:25,217 --> 01:15:28,074 I can't. - Not on your own, you can't. 756 01:15:28,954 --> 01:15:31,138 I'll sink. - No, Mack. 757 01:15:31,891 --> 01:15:35,608 You're imagining a future without me, and that future does not exist. 758 01:15:36,329 --> 01:15:39,592 I promised to go with you always, right? And I'm right here. 759 01:15:42,200 --> 01:15:43,300 Come on. 760 01:15:48,206 --> 01:15:49,273 All right. 761 01:15:59,718 --> 01:16:01,422 Here we go. 762 01:16:17,703 --> 01:16:19,373 This is insane. 763 01:16:21,373 --> 01:16:24,773 Now what? - Just start walking. 764 01:16:27,512 --> 01:16:28,910 Yeah, Ok. 765 01:16:34,853 --> 01:16:35,920 Good. 766 01:16:47,132 --> 01:16:50,968 How are you doing? - I'm still freakin' out. 767 01:16:50,970 --> 01:16:52,303 Looks like we've got company. 768 01:16:54,572 --> 01:16:56,161 Look at this. 769 01:17:02,280 --> 01:17:05,643 Look! See him! What a beauty! 770 01:17:06,218 --> 01:17:08,907 Must be over two feet long. Been trying to catch him for weeks. 771 01:17:10,055 --> 01:17:12,130 Why don't you just command him to bite your hook? 772 01:17:13,091 --> 01:17:14,580 Where's the fun in that? 773 01:17:42,520 --> 01:17:46,861 You know, you don't really fit all the religious stuff that I was taught. 774 01:17:47,759 --> 01:17:49,318 Religion. 775 01:17:50,295 --> 01:17:52,032 Religion's way too much work. 776 01:17:53,665 --> 01:17:55,419 I don't want slaves. 777 01:17:56,634 --> 01:18:00,232 I want friends, family, to share life with. 778 01:18:02,340 --> 01:18:04,074 What about following the rules and 779 01:18:05,377 --> 01:18:07,568 working to be a good Christian? 780 01:18:10,382 --> 01:18:13,017 Think about it, Mack. 781 01:18:13,019 --> 01:18:17,604 I'm not exactly what you call a Christian, now am I? 782 01:18:21,192 --> 01:18:22,571 No, I guess you're not. 783 01:18:29,501 --> 01:18:31,403 I don't care what you call them. 784 01:18:32,304 --> 01:18:34,850 I just wanna see people changed by knowing Papa. 785 01:18:36,241 --> 01:18:38,665 To feel what it's like to be truly loved. 786 01:18:49,487 --> 01:18:51,753 I don't think I've ever felt that. 787 01:18:53,224 --> 01:18:55,528 Put your shoes back on. I'll show you how you can. 788 01:19:11,609 --> 01:19:13,577 Follow the path until it ends, and then 789 01:19:14,579 --> 01:19:15,612 keep going. 790 01:19:19,784 --> 01:19:21,202 You're not comin'? 791 01:19:24,622 --> 01:19:26,387 This is a path only you can take. 792 01:19:34,265 --> 01:19:37,390 I thought you said you'd never leave me. - And I meant it. 793 01:19:38,937 --> 01:19:40,204 Trust me. 794 01:19:43,741 --> 01:19:45,623 Don't forget what you've learned. 795 01:19:50,815 --> 01:19:52,549 I'll be waiting for you right here. 796 01:20:39,130 --> 01:20:40,597 "Keep going." 797 01:21:00,051 --> 01:21:01,351 Hello? 798 01:21:04,522 --> 01:21:05,689 Anyone? 799 01:21:25,343 --> 01:21:26,643 Sorry, I... 800 01:21:29,915 --> 01:21:33,150 You are? - I am wisdom. 801 01:21:35,720 --> 01:21:37,554 Do you understand why you're here? 802 01:21:38,356 --> 01:21:39,756 Not really. 803 01:21:39,758 --> 01:21:42,392 But I'm kinda getting used to that. 804 01:21:44,696 --> 01:21:48,298 Today's a serious day, with serious consequences. 805 01:21:50,435 --> 01:21:52,441 You're here for judgment. 806 01:21:56,007 --> 01:21:59,025 "Judgment"? They said I wasn't dead. 807 01:21:59,445 --> 01:22:01,042 You're not. 808 01:22:02,080 --> 01:22:03,450 Then what is this? 809 01:22:07,518 --> 01:22:09,119 You don't believe that God is good? 810 01:22:12,957 --> 01:22:15,818 Is Missy his child? - Of course. 811 01:22:16,362 --> 01:22:18,595 Then, no. 812 01:22:18,597 --> 01:22:20,932 I don't think God loves his children very well. 813 01:22:25,069 --> 01:22:26,536 If that's what you believe... 814 01:22:30,541 --> 01:22:32,843 Come. Sit. 815 01:22:35,913 --> 01:22:38,899 You can judge me fine from there. - Judge you? 816 01:22:39,584 --> 01:22:40,651 Mmm-hmm. 817 01:22:42,920 --> 01:22:44,657 Do you have something to confess? 818 01:22:46,658 --> 01:22:48,892 Oh, you know what I did. 819 01:22:48,894 --> 01:22:51,595 Yes. But you're not the one on trial. 820 01:22:52,664 --> 01:22:54,772 Today, you are the judge. 821 01:22:58,836 --> 01:23:01,382 What? - Why are you surprised? 822 01:23:02,274 --> 01:23:05,800 You spent your whole life judging nearly everyone and everything, 823 01:23:05,835 --> 01:23:07,935 their actions and motivations. 824 01:23:08,647 --> 01:23:11,043 As if you could even know them. 825 01:23:11,482 --> 01:23:14,721 You make snap judgments just by the color of someone's skin. 826 01:23:15,421 --> 01:23:18,148 Their clothes. Their body language. 827 01:23:19,190 --> 01:23:22,940 By all accounts, you're a well-practiced expert, MacKenzie. 828 01:23:25,997 --> 01:23:27,244 Sit. 829 01:23:30,435 --> 01:23:31,741 All right. 830 01:23:41,879 --> 01:23:43,484 So, who am I supposed to judge? 831 01:23:44,516 --> 01:23:46,737 There must be at least a few who are to blame 832 01:23:47,026 --> 01:23:49,337 for all the pain and suffering in the world. Right? 833 01:23:51,056 --> 01:23:54,171 Uh-huh. Right. - What about the selfish? 834 01:23:55,727 --> 01:23:58,364 The greedy? Those who harm others? 835 01:23:59,130 --> 01:24:01,526 Murderers? Drug dealers? 836 01:24:02,301 --> 01:24:03,549 Terrorists? 837 01:24:05,570 --> 01:24:06,737 Guilty? 838 01:24:08,740 --> 01:24:12,191 Yeah. - What about men who beat their wives? 839 01:24:12,311 --> 01:24:13,810 Leave me alone. 840 01:24:13,812 --> 01:24:15,178 Come here. What did you say? 841 01:24:17,348 --> 01:24:21,110 Or fathers who beat their sons to alleviate their own suffering? 842 01:24:21,420 --> 01:24:24,137 Let's not do this. 843 01:24:24,256 --> 01:24:25,880 Should that man be judged? 844 01:24:27,024 --> 01:24:28,112 Yeah. 845 01:24:29,227 --> 01:24:31,712 And you're gonna keep your mouth shut! 846 01:24:32,330 --> 01:24:33,865 What about this boy? 847 01:24:34,732 --> 01:24:36,808 What about him? - Would you judge him? 848 01:24:38,536 --> 01:24:41,912 He's a kid. - But you already have. 849 01:24:44,909 --> 01:24:48,465 That boy is your father. - Yes, sir. 850 01:24:56,721 --> 01:24:59,389 Now, 851 01:24:59,391 --> 01:25:03,155 what about the man who preys on innocent little girls? - Daddy! 852 01:25:04,295 --> 01:25:06,763 Daddy! 853 01:25:10,868 --> 01:25:13,802 Ok, that's enough. - Is that man guilty? 854 01:25:16,274 --> 01:25:19,035 I would damn him to hell. - And what of his father? 855 01:25:19,311 --> 01:25:22,452 The man who twisted him into this deviant monster. 856 01:25:22,548 --> 01:25:23,941 I would damn him, too. 857 01:25:24,583 --> 01:25:27,918 How can you stop there? Doesn't the legacy of brokenness 858 01:25:27,920 --> 01:25:29,549 go all the way back to Adam? 859 01:25:31,823 --> 01:25:34,965 And what about God? Isn't he at fault? 860 01:25:35,927 --> 01:25:37,870 He set all this in motion. 861 01:25:38,996 --> 01:25:41,590 Especially, if he knew the outcome. 862 01:25:45,636 --> 01:25:46,911 Do you want me to say it? 863 01:25:51,609 --> 01:25:53,314 Absolutely. 864 01:25:55,346 --> 01:25:56,843 God is to blame. 865 01:26:01,619 --> 01:26:05,715 Well, if it's so easy for you to judge God... 866 01:26:09,260 --> 01:26:11,109 You must choose one of your children 867 01:26:11,930 --> 01:26:13,668 to spend eternity in heaven. 868 01:26:14,166 --> 01:26:16,608 The other will go to hell. 869 01:26:19,537 --> 01:26:22,543 I can't do... - Can't do what? 870 01:26:23,275 --> 01:26:26,032 I'm only asking you to do something you believe God does. 871 01:26:29,280 --> 01:26:32,082 So, who will go to hell? 872 01:26:33,651 --> 01:26:35,028 You could choose Kate. 873 01:26:36,787 --> 01:26:38,673 She said some pretty hurtful things. 874 01:26:40,024 --> 01:26:41,458 She shuts you out. 875 01:26:42,494 --> 01:26:44,962 You're not even sure if she loves you anymore. 876 01:26:49,867 --> 01:26:53,226 Or... you could choose Josh. 877 01:26:55,406 --> 01:26:57,317 He's been disobedient. 878 01:26:58,409 --> 01:27:01,485 Sneaking out. Lying to you. 879 01:27:04,515 --> 01:27:06,049 You didn't know that? 880 01:27:12,823 --> 01:27:15,902 MacKenzie, make your choice. 881 01:27:17,028 --> 01:27:18,391 I don't wanna do this anymore. 882 01:27:20,031 --> 01:27:22,111 I can't do this. - Can't do what? 883 01:27:24,335 --> 01:27:28,129 I can't. I won't. - You must. 884 01:27:29,407 --> 01:27:31,907 This isn't a game. - You have to. 885 01:27:32,044 --> 01:27:34,861 You know what? This isn't fair. - You must. 886 01:27:40,351 --> 01:27:41,852 It isn't fair. 887 01:27:45,022 --> 01:27:46,669 I can't. 888 01:27:50,127 --> 01:27:51,373 Take me. 889 01:27:56,067 --> 01:27:57,948 I'll go instead of them. 890 01:27:59,370 --> 01:28:00,770 I'll take their place. 891 01:28:02,239 --> 01:28:03,766 You take me. 892 01:28:06,744 --> 01:28:10,239 I'll go in their place. You leave my kids alone, and you take me! 893 01:28:21,492 --> 01:28:23,016 MacKenzie, 894 01:28:25,496 --> 01:28:28,087 you've judged your children worthy of love, 895 01:28:30,601 --> 01:28:33,088 even if it costs you everything. 896 01:28:36,107 --> 01:28:38,066 Now you know Papa's heart. 897 01:28:49,987 --> 01:28:52,022 You know, what I don't understand 898 01:28:52,024 --> 01:28:54,603 is how God can love Missy 899 01:28:55,459 --> 01:28:57,156 and put her through so much horror. 900 01:29:01,332 --> 01:29:03,123 She was innocent. 901 01:29:03,934 --> 01:29:05,235 I know. 902 01:29:05,936 --> 01:29:08,260 Did he use her to punish me? 903 01:29:09,874 --> 01:29:11,370 'Cause that's not fair. 904 01:29:12,543 --> 01:29:14,476 And she didn't deserve it. 905 01:29:15,780 --> 01:29:19,064 My wife and my children didn't deserve it. 906 01:29:20,217 --> 01:29:22,590 Now, I might. 'Cause you know I'm... 907 01:29:23,654 --> 01:29:25,782 Is that who your God is, MacKenzie? 908 01:29:28,492 --> 01:29:30,981 No wonder you're drowning in great sorrow. 909 01:29:33,831 --> 01:29:35,726 God isn't like that. 910 01:29:36,734 --> 01:29:40,884 This was not God's doing. - He didn't stop it. 911 01:29:40,919 --> 01:29:43,819 He doesn't stop a lot of things that cause him pain. 912 01:29:44,710 --> 01:29:48,205 What happened to Missy was the work of evil. 913 01:29:49,480 --> 01:29:51,626 And no one in your world is immune from it. 914 01:29:53,718 --> 01:29:56,196 You want the promise of a pain-free life. 915 01:29:56,587 --> 01:29:59,589 Yeah. Yeah. 916 01:29:59,591 --> 01:30:01,200 There isn't one. 917 01:30:05,563 --> 01:30:08,114 As long as there is another will in this universe, 918 01:30:08,233 --> 01:30:10,361 free not to follow God, 919 01:30:11,702 --> 01:30:13,691 evil can find a way in. 920 01:30:15,706 --> 01:30:17,636 There's gotta be a better way. 921 01:30:19,677 --> 01:30:21,206 And there is. 922 01:30:22,713 --> 01:30:26,167 But the better way involves trust. 923 01:30:46,070 --> 01:30:47,782 I don't wanna be the judge anymore. 924 01:31:33,450 --> 01:31:34,989 Missy. 925 01:31:46,330 --> 01:31:47,973 She can't hear you. 926 01:31:50,134 --> 01:31:51,942 Can she see me? 927 01:31:53,103 --> 01:31:55,111 No. 928 01:31:55,372 --> 01:31:57,136 But she knows you're here. 929 01:31:58,509 --> 01:32:01,679 She Ok? - More than you know. 930 01:32:16,794 --> 01:32:18,144 Missy! 931 01:32:28,539 --> 01:32:31,401 Does she forgive me? - For what? 932 01:32:35,846 --> 01:32:37,970 Couldn't save her. Couldn't get to her in time. 933 01:32:39,717 --> 01:32:41,380 Missy doesn't think that. 934 01:32:42,319 --> 01:32:44,557 And neither does Nan or Papa. 935 01:32:46,023 --> 01:32:47,573 It's time to let that go. 936 01:33:33,570 --> 01:33:34,839 How was it? 937 01:33:35,539 --> 01:33:36,773 Terrible. 938 01:33:39,877 --> 01:33:41,356 And wonderful. 939 01:33:46,884 --> 01:33:48,727 I'm very proud of you, my friend. 940 01:33:52,957 --> 01:33:56,656 Thank you. For letting me see her. 941 01:33:56,691 --> 01:33:59,361 Oh. It wasn't my idea. 942 01:34:16,246 --> 01:34:19,202 This always works better when we do it together, don't you think? 943 01:34:46,543 --> 01:34:48,709 God has time to catch a few rays? 944 01:34:50,782 --> 01:34:53,781 Honey, you have no idea how much I'm doin' right now. 945 01:35:03,627 --> 01:35:05,084 Papa... 946 01:35:09,066 --> 01:35:10,621 Yes, MacKenzie? 947 01:35:11,802 --> 01:35:13,647 I've been pretty hard on you. 948 01:35:16,340 --> 01:35:17,967 Sorry. 949 01:35:20,010 --> 01:35:22,138 I had no idea. - It's Ok. 950 01:35:23,314 --> 01:35:25,698 It's in the past now, where it belongs. 951 01:35:27,851 --> 01:35:31,115 Maybe we can start growing together without it. Hmm? 952 01:35:33,357 --> 01:35:34,772 I'd like that. 953 01:35:41,498 --> 01:35:43,549 Thank you for letting me see Missy. 954 01:35:45,336 --> 01:35:47,375 It was entirely my pleasure. 955 01:35:49,239 --> 01:35:51,274 I can't begin to describe 956 01:35:51,276 --> 01:35:54,015 the joy it gave me to see you two together. 957 01:35:56,280 --> 01:35:58,168 And Missy's a special girl. 958 01:35:59,116 --> 01:36:00,584 Oh, yeah. 959 01:36:03,787 --> 01:36:05,561 You understand now. 960 01:36:06,723 --> 01:36:09,180 I can work incredible good 961 01:36:09,461 --> 01:36:11,965 out of unspeakable tragedies. 962 01:36:12,530 --> 01:36:15,599 But that doesn't mean I orchestrate the tragedies. 963 01:36:21,905 --> 01:36:24,039 After everything I've felt in my heart towards you, 964 01:36:28,378 --> 01:36:30,262 why would you keep working on me? 965 01:36:30,615 --> 01:36:32,869 Because that's what love does. 966 01:36:38,255 --> 01:36:40,614 I don't really understand relationships, do I? 967 01:36:42,826 --> 01:36:44,573 But you still love me anyway. 968 01:36:47,264 --> 01:36:51,564 Men. Such idiots sometimes. 969 01:36:53,770 --> 01:36:55,491 Did I hear God just call me an idiot? 970 01:36:57,742 --> 01:37:00,401 If the shoe fits. Yes, sir. 971 01:37:00,411 --> 01:37:02,348 If the shoe fits. 972 01:37:03,413 --> 01:37:06,221 Freshen up, Mack. Got a big night ahead. 973 01:37:10,487 --> 01:37:11,997 Someone gonna tell me where we're goin'? 974 01:37:13,790 --> 01:37:15,662 Look around, MacKenzie. 975 01:37:16,493 --> 01:37:18,557 Don't forget to enjoy the journey. 976 01:37:22,166 --> 01:37:23,366 Here we are. 977 01:37:28,105 --> 01:37:29,725 This is it? 978 01:37:30,707 --> 01:37:32,041 To your eyes. 979 01:37:33,343 --> 01:37:34,610 Just for tonight, 980 01:37:36,513 --> 01:37:38,935 we'd love for you to get a glimpse of what we see. 981 01:37:45,822 --> 01:37:47,111 Ok. 982 01:38:11,982 --> 01:38:13,216 What are those? 983 01:38:14,351 --> 01:38:17,351 Not "what". Who. 984 01:38:20,557 --> 01:38:24,870 Papa's children from every tongue, tribe and nation. 985 01:38:26,163 --> 01:38:28,879 What you call personality and emotion, 986 01:38:29,367 --> 01:38:32,222 we see as color and light. 987 01:38:36,840 --> 01:38:38,215 What's happening with that one? 988 01:38:40,944 --> 01:38:42,658 Why is he focused on us? 989 01:38:43,947 --> 01:38:45,570 He's focused on you. 990 01:38:59,896 --> 01:39:01,329 Is that... 991 01:39:35,098 --> 01:39:36,626 Dad. 992 01:39:37,467 --> 01:39:40,195 Mack, I'm so sorry. 993 01:39:40,837 --> 01:39:45,253 For everything. I was blind, and I couldn't see you. 994 01:39:45,776 --> 01:39:47,350 I couldn't see anyone. 995 01:39:50,480 --> 01:39:52,214 Yeah, I know. 996 01:39:54,117 --> 01:39:55,960 I know. 997 01:39:58,155 --> 01:40:00,161 I was scared. 998 01:40:01,124 --> 01:40:03,306 I didn't know what to do. 999 01:40:03,493 --> 01:40:07,029 Son, I forgive you. 1000 01:40:07,031 --> 01:40:09,394 You've become the father i could never be. 1001 01:40:10,167 --> 01:40:12,385 And I'm so proud of you. 1002 01:40:13,670 --> 01:40:15,586 Can you ever forgive me? 1003 01:40:41,832 --> 01:40:43,466 I'll see you again, son. 1004 01:40:57,914 --> 01:40:59,115 Let's go home. 1005 01:41:08,525 --> 01:41:11,308 Mack. Wake up. 1006 01:41:12,996 --> 01:41:14,597 It's time for us to go. 1007 01:41:25,208 --> 01:41:26,509 Papa? 1008 01:41:28,912 --> 01:41:30,341 Good morning, son. 1009 01:41:31,948 --> 01:41:35,199 You're messin' with me, aren't ya? - Oh, always. 1010 01:41:39,557 --> 01:41:43,272 For what we have to do today, you're gonna need a father. 1011 01:41:57,541 --> 01:42:00,319 Where we going? - Almost there. 1012 01:42:20,297 --> 01:42:21,705 We're here to do something 1013 01:42:22,266 --> 01:42:25,570 that's going to be... very painful for you. 1014 01:42:40,984 --> 01:42:43,444 Please, don't. - Son, 1015 01:42:44,856 --> 01:42:48,451 we're on a healing trail to bring closure to this part of your journey. 1016 01:42:53,296 --> 01:42:56,612 You want me to forgive him? - Mmm-hmm. 1017 01:42:59,102 --> 01:43:00,812 He killed my daughter. 1018 01:43:04,474 --> 01:43:05,847 I wanna hurt him. 1019 01:43:07,010 --> 01:43:08,575 I want him to hurt... 1020 01:43:09,446 --> 01:43:12,814 Like he hurt me. I want you to hurt him. 1021 01:43:15,452 --> 01:43:16,839 I know you do. 1022 01:43:19,122 --> 01:43:22,510 But he, too, is my son. And I want to redeem him. 1023 01:43:22,560 --> 01:43:24,510 "Redeem him"? 1024 01:43:25,328 --> 01:43:27,030 He should burn in hell. 1025 01:43:28,131 --> 01:43:30,375 So, we're back to you as the judge? 1026 01:43:38,074 --> 01:43:41,430 So, you just let him get away with it? 1027 01:43:41,479 --> 01:43:44,542 Nobody gets away with anything. 1028 01:43:45,715 --> 01:43:47,736 Everything bears consequences. 1029 01:43:49,085 --> 01:43:51,262 What he did... - Was horrible. 1030 01:43:52,756 --> 01:43:55,397 I'm not asking you to excuse what he did. 1031 01:43:57,260 --> 01:44:00,583 I'm asking you to trust me to do what's right 1032 01:44:01,332 --> 01:44:03,712 and to know what's best. - And then what? 1033 01:44:06,336 --> 01:44:09,266 Forgiveness doesn't establish a relationship. 1034 01:44:10,574 --> 01:44:13,096 It's just about letting go of his throat. 1035 01:44:16,746 --> 01:44:19,913 Mack, the pain inside is devouring you. 1036 01:44:20,117 --> 01:44:21,642 Robbing you of joy 1037 01:44:22,286 --> 01:44:24,778 and crippling your capacity to love. 1038 01:44:26,122 --> 01:44:27,826 I can't. 1039 01:44:28,092 --> 01:44:29,938 You're not stuck because you can't. 1040 01:44:30,561 --> 01:44:32,530 You're stuck because you won't. 1041 01:45:00,056 --> 01:45:02,076 You don't have to do this alone. 1042 01:45:02,926 --> 01:45:04,557 I'm here with you. 1043 01:45:08,598 --> 01:45:10,166 I don't know how. 1044 01:45:11,601 --> 01:45:13,632 Just say it out loud. 1045 01:45:18,975 --> 01:45:20,758 I... 1046 01:45:22,946 --> 01:45:25,119 I forgive... 1047 01:45:44,367 --> 01:45:46,089 I forgive you. 1048 01:45:53,610 --> 01:45:56,283 MacKenzie, you're such a joy. 1049 01:45:59,816 --> 01:46:01,722 I'm still angry. 1050 01:46:02,886 --> 01:46:06,018 Of course you are. No one lets go all at once. 1051 01:46:07,457 --> 01:46:11,780 You might have to do it 1.000 times before it gets any easier. 1052 01:46:14,564 --> 01:46:16,165 But it will. 1053 01:46:19,469 --> 01:46:21,076 Let's go. 1054 01:48:22,826 --> 01:48:24,092 Let's bring Missy home. 1055 01:48:31,601 --> 01:48:33,274 I forgive you. 1056 01:48:36,773 --> 01:48:38,173 I forgive you. 1057 01:48:42,478 --> 01:48:44,228 I forgive you. 1058 01:49:33,062 --> 01:49:35,330 Please, please! 1059 01:51:36,853 --> 01:51:40,486 It does a body good to let the healing waters flow. 1060 01:51:50,233 --> 01:51:52,103 Those are your tears, MacKenzie. 1061 01:51:53,970 --> 01:51:57,048 We've been collecting them for a long time. 1062 01:52:39,682 --> 01:52:43,251 Here you go. - Thanks. 1063 01:52:43,253 --> 01:52:47,192 MacKenzie, we have something for you to consider. 1064 01:52:48,891 --> 01:52:50,662 You can remain here with us, 1065 01:52:51,528 --> 01:52:53,365 or go home to Nan and your children. 1066 01:52:55,899 --> 01:52:59,317 Either way, we promise to be with you always. 1067 01:53:02,238 --> 01:53:03,897 What about Missy? 1068 01:53:05,075 --> 01:53:07,254 If you stay, we'll be with her this afternoon. 1069 01:53:08,045 --> 01:53:11,575 If you go, you'll be leaving her behind. But only for now. 1070 01:53:13,449 --> 01:53:14,800 Well, what does she want? 1071 01:53:15,385 --> 01:53:17,384 She'd love to see you today. 1072 01:53:18,255 --> 01:53:20,489 But she lives in a place where there's no impatience, 1073 01:53:20,491 --> 01:53:22,464 so she doesn't mind waiting. 1074 01:53:28,498 --> 01:53:31,511 Everything about being here has been so remarkable. 1075 01:53:32,902 --> 01:53:35,329 Back home, I go to work, 1076 01:53:36,739 --> 01:53:38,454 try to be a good person. 1077 01:53:40,143 --> 01:53:41,799 Love my family. 1078 01:53:43,246 --> 01:53:45,066 I don't know. 1079 01:53:47,250 --> 01:53:48,977 Does what I do really matter? 1080 01:53:50,753 --> 01:53:52,587 Absolutely. 1081 01:53:52,589 --> 01:53:56,244 Mack, you are important. And so is everything you do. 1082 01:53:58,127 --> 01:54:00,898 Every time you love, Mack, or forgive... 1083 01:54:01,031 --> 01:54:03,292 with every act of kindness, 1084 01:54:04,500 --> 01:54:08,385 the universe changes. For the better. - Mmm. 1085 01:54:08,472 --> 01:54:11,273 If anything matters, then everything matters. 1086 01:54:17,313 --> 01:54:18,977 Then I wanna go home. 1087 01:54:21,117 --> 01:54:22,050 Well, 1088 01:54:24,387 --> 01:54:26,641 can we ask you to do something for us when you go? 1089 01:54:27,290 --> 01:54:30,192 Anything. - Kate needs you. 1090 01:54:31,727 --> 01:54:34,236 She blames herself for Missy's death. 1091 01:54:38,968 --> 01:54:41,532 You had your own guilt to deal with. 1092 01:54:42,872 --> 01:54:45,134 But the time for blame is over. 1093 01:54:48,911 --> 01:54:50,412 When I go back, 1094 01:54:53,249 --> 01:54:56,573 I still want you in my life. I always was. 1095 01:54:57,020 --> 01:55:00,175 I always am. - I always will be. 1096 01:55:01,424 --> 01:55:03,169 That's good. 1097 01:55:06,195 --> 01:55:08,615 'Cause I've become especially fond of you. 1098 01:55:12,568 --> 01:55:14,369 I love you, Mack. 1099 01:56:19,835 --> 01:56:20,969 Mack? 1100 01:56:23,306 --> 01:56:24,506 Mack? 1101 01:56:26,175 --> 01:56:27,142 Hey. 1102 01:56:29,345 --> 01:56:30,412 Mack. 1103 01:56:31,347 --> 01:56:34,815 Hey. Hey, buddy. You're awake. 1104 01:56:37,320 --> 01:56:38,658 Where am I? 1105 01:56:39,755 --> 01:56:41,282 You're at the hospital. 1106 01:56:45,328 --> 01:56:47,041 Where's Papa? 1107 01:56:50,666 --> 01:56:53,018 I'll go get the doctor and the family. - Ok. 1108 01:56:54,036 --> 01:56:55,203 Willie... 1109 01:56:57,139 --> 01:56:58,540 She was there. 1110 01:57:00,443 --> 01:57:02,676 Who, Mack? Was where? 1111 01:57:08,484 --> 01:57:10,261 I gotta talk to Kate. 1112 01:57:12,121 --> 01:57:15,428 Hey, hey, settle down. - And Nan. And Josh. 1113 01:57:15,792 --> 01:57:17,459 I gotta tell 'em. - They're here. 1114 01:57:17,461 --> 01:57:19,594 Nurse just went to get 'em. They're in the cafeteria. 1115 01:57:22,164 --> 01:57:24,532 What happened? 1116 01:57:24,534 --> 01:57:27,525 Well, buddy, you were hit by a 40-ton semi. 1117 01:57:30,239 --> 01:57:31,725 Last night? 1118 01:57:32,742 --> 01:57:35,959 No, Friday. Right after you stole my truck. 1119 01:57:38,514 --> 01:57:40,344 That's impossible. 1120 01:57:45,988 --> 01:57:48,537 I spent the weekend at the shack. 1121 01:57:50,025 --> 01:57:51,530 Mack, you never made it. 1122 01:57:52,162 --> 01:57:55,528 Yeah, I did. Yeah, I made it. 1123 01:57:58,534 --> 01:58:02,054 I was there. Ok. Hey, bud, this is a lot to take in, all right? 1124 01:58:05,174 --> 01:58:06,761 I met God. 1125 01:58:15,251 --> 01:58:18,151 Papa said to tell you he's especially fond of you. 1126 01:58:29,365 --> 01:58:31,399 Mack? - Rest. 1127 01:58:34,570 --> 01:58:35,837 Hey. 1128 01:58:37,039 --> 01:58:39,941 Oh. Oh, you're Ok. 1129 01:58:46,248 --> 01:58:49,792 I'm sorry. About everything. - Shh. 1130 01:58:50,419 --> 01:58:54,122 It's Ok. It's Ok, we can talk about it later, sweetie. 1131 01:58:54,124 --> 01:58:55,987 You just need to rest now. 1132 01:58:57,626 --> 01:58:59,307 I got so much to tell you about 1133 01:59:01,430 --> 01:59:04,621 the lake and Papa. 1134 01:59:05,835 --> 01:59:07,387 And Missy. 1135 01:59:09,738 --> 01:59:12,028 She was there. I saw her. 1136 01:59:13,108 --> 01:59:14,758 It's Ok. 1137 01:59:16,412 --> 01:59:19,070 Hey. Hey. 1138 01:59:22,818 --> 01:59:24,608 She's more than Ok. 1139 01:59:25,621 --> 01:59:26,921 She's happy. 1140 01:59:30,493 --> 01:59:32,060 She's beautiful. 1141 01:59:34,029 --> 01:59:35,730 She's so beautiful. 1142 01:59:48,210 --> 01:59:49,544 Hey, champ. 1143 01:59:50,479 --> 01:59:52,580 Hey, sweetie. 1144 02:00:06,362 --> 02:00:07,795 You're strong. 1145 02:00:10,165 --> 02:00:11,399 Thank you. 1146 02:00:19,041 --> 02:00:21,418 Give me and Kate a minute here. 1147 02:00:22,378 --> 02:00:25,250 Yeah. - Thank you. 1148 02:00:32,988 --> 02:00:34,947 Hey, you. 1149 02:00:53,576 --> 02:00:57,914 I know things haven't been that great between us lately. 1150 02:01:03,419 --> 02:01:06,732 See, I was so lost in my own sadness that... 1151 02:01:09,558 --> 02:01:12,197 I wasn't able to help you through yours. 1152 02:01:15,764 --> 02:01:17,669 I'm really sorry. 1153 02:01:21,604 --> 02:01:22,804 Kate... 1154 02:01:24,940 --> 02:01:27,093 none of this is your fault. 1155 02:01:35,451 --> 02:01:38,455 I never should've stood up on that boat. 1156 02:01:45,928 --> 02:01:47,228 Look at me. 1157 02:01:49,131 --> 02:01:51,343 Don't think about the past. 1158 02:01:52,401 --> 02:01:54,480 Everything's gonna be Ok. 1159 02:01:59,141 --> 02:02:02,666 I know what it feels like to carry what you'd been carrying. 1160 02:02:05,114 --> 02:02:07,347 And I'm only beginning to learn 1161 02:02:09,518 --> 02:02:11,461 how to let it go. 1162 02:02:15,190 --> 02:02:18,443 And I'm hopin' that this is something that we can learn to do together. 1163 02:02:23,432 --> 02:02:25,269 Doesn't matter what you're goin' through. 1164 02:02:26,368 --> 02:02:28,227 You never have to do it alone. 1165 02:02:32,174 --> 02:02:36,229 I love you so much. - I love you, too, dad. 1166 02:02:39,848 --> 02:02:42,183 I love you so much, Kate. 1167 02:02:53,062 --> 02:02:56,861 That afternoon, Mack told Nan everything. 1168 02:03:14,249 --> 02:03:15,883 I believe you. 1169 02:03:20,322 --> 02:03:22,890 Over the next few weeks, 1170 02:03:22,892 --> 02:03:25,426 Mack improved rapidly. 1171 02:03:44,546 --> 02:03:46,280 I'm sure there are some who'll wonder 1172 02:03:46,282 --> 02:03:48,751 if everything really happened the way Mack recalls. 1173 02:03:52,755 --> 02:03:54,589 Or if any of it happened at all. 1174 02:03:57,626 --> 02:04:00,680 You'll have to decide for yourself, I suppose. 1175 02:04:03,398 --> 02:04:05,919 But the changes I see every day in my friend 1176 02:04:06,536 --> 02:04:08,975 are evidence enough for me. - Hey. 1177 02:04:09,010 --> 02:04:10,543 Willie said the bass are biting. 1178 02:04:10,940 --> 02:04:14,047 He'll give me 10 bucks if I beat his five-pounder. - That's easy money. 1179 02:04:15,277 --> 02:04:17,808 You bring a pole for me? - Take your pick. 1180 02:04:21,083 --> 02:04:23,330 Got one for you, too, if you're feelin' lucky. 1181 02:04:23,986 --> 02:04:25,460 Oh, you're on. 1182 02:04:26,256 --> 02:04:28,340 The great sadness is gone. 1183 02:04:29,958 --> 02:04:33,821 Mack experiences most days with a profound sense of joy. 1184 02:04:37,332 --> 02:04:39,400 He loves larger than most. 1185 02:04:39,402 --> 02:04:41,144 He's quick to forgive. 1186 02:04:41,638 --> 02:04:44,207 And even quicker to ask forgiveness. 1187 02:04:46,742 --> 02:04:48,319 Dad. 1188 02:04:49,945 --> 02:04:53,447 He has become a child again. - All right! Whoo! 1189 02:04:53,449 --> 02:04:57,585 Or maybe the child he was never allowed to be, 1190 02:04:57,587 --> 02:04:59,874 abiding in simple trust and wonder. 1191 02:05:04,359 --> 02:05:06,996 And it wouldn't surprise me if, every now and then, 1192 02:05:07,963 --> 02:05:09,810 Mack takes off his shoes. 1193 02:05:11,133 --> 02:05:13,000 Just to see if... 1194 02:05:13,869 --> 02:05:17,192 Well, you know. 1195 02:05:19,034 --> 02:05:22,083 Corrected by suadnovic