1 00:00:01,043 --> 00:00:03,796 USRCS employees are advised to avoid 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,924 prolonged physical contact with Bad Batch inmates. 3 00:00:07,008 --> 00:00:08,342 This includes eye contact. 4 00:00:08,426 --> 00:00:11,804 Bad Batch 5035 to 5040, 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,848 step into the room. 6 00:00:13,931 --> 00:00:18,728 USRCS employees are advised to limit eye contact with Bad Batch inmates 7 00:00:18,811 --> 00:00:20,146 - to no longer than 10 seconds. - All Bad Batch, 8 00:00:20,229 --> 00:00:22,648 once you are tagged, go to the left side of the room 9 00:00:22,732 --> 00:00:24,692 and get your rations. Single-file line, please. 10 00:00:24,775 --> 00:00:27,069 USRCS employees are never to inquire 11 00:00:27,153 --> 00:00:28,446 - details regarding fittings. - Come on, folks. 12 00:00:28,529 --> 00:00:29,613 Let's keep 'em moving. 13 00:00:30,281 --> 00:00:34,744 Bad Batch Inmate 5040, Arlen Mae Johnson? 14 00:00:35,494 --> 00:00:39,165 Take a seat right there, miss. I need your right ear, please. 15 00:00:39,248 --> 00:00:41,250 USRCS employees are reminded 16 00:00:41,333 --> 00:00:44,503 to clearly differentiate between personal view statements 17 00:00:44,587 --> 00:00:49,300 and views, statements, positions made on behalf of the agency or association. 18 00:00:49,383 --> 00:00:52,595 Bad Batch 5039, you can move out. 19 00:00:52,845 --> 00:00:57,141 USRCS employees are advised to avoid prolonged physical contact 20 00:00:57,224 --> 00:00:58,392 with Bad Batch inmates. 21 00:00:58,726 --> 00:00:59,894 All right 5040, you can move out. 22 00:01:03,314 --> 00:01:04,231 Step through. 23 00:01:06,067 --> 00:01:07,485 Stand back from the gate. 24 00:01:15,534 --> 00:01:17,203 You wanna radio it in? 25 00:01:17,495 --> 00:01:19,705 It's hotter than the devil's a-hole out here. 26 00:01:20,164 --> 00:01:22,541 Whoo! Get me back to that AC. 27 00:07:46,592 --> 00:07:49,027 Help me! Help me! 28 00:08:35,807 --> 00:08:38,769 No. 29 00:08:38,852 --> 00:08:43,273 No. No! 30 00:11:37,948 --> 00:11:41,201 Help, somebody! 31 00:11:41,284 --> 00:11:42,869 Hey! 32 00:11:42,953 --> 00:11:45,789 Help! I just want to go home! 33 00:11:46,206 --> 00:11:48,041 Please, somebody! 34 00:11:48,125 --> 00:11:49,418 Oh, my God! Please! 35 00:12:26,246 --> 00:12:28,373 Huh? Goddamn. 36 00:15:09,784 --> 00:15:10,702 Come on. 37 00:15:10,785 --> 00:15:12,162 Be right there. 38 00:15:12,245 --> 00:15:13,413 Okay, come on in. 39 00:15:13,496 --> 00:15:15,707 Is it ready? 40 00:18:55,552 --> 00:18:57,387 Tore her ass up. 41 00:18:59,139 --> 00:19:01,141 Homegirl got fucked up! 42 00:19:01,224 --> 00:19:02,934 Fuck, homes. 43 00:19:04,102 --> 00:19:05,687 She stink, man. 44 00:19:07,856 --> 00:19:09,149 Right. 45 00:19:09,232 --> 00:19:11,234 I'm surprised she's alive, homes. 46 00:19:22,412 --> 00:19:24,038 I can't find my fuckin' shoes. 47 00:19:24,122 --> 00:19:24,998 Where are my shoes? 48 00:19:25,081 --> 00:19:26,374 Hey, y'all seen my shoes? 49 00:19:26,457 --> 00:19:29,669 It's all rusted out. Doesn't even fuckin' work. 50 00:19:29,752 --> 00:19:32,881 If you forget everything else but not this, 51 00:19:34,507 --> 00:19:36,426 you have nothing to worry about. 52 00:19:37,635 --> 00:19:39,304 It's the one thing... 53 00:19:40,680 --> 00:19:42,015 Keep walkin', motherfucker. Keep walkin'. 54 00:19:42,098 --> 00:19:44,642 There's one thing you must never forget. 55 00:19:44,726 --> 00:19:46,477 Never forget. 56 00:19:46,561 --> 00:19:48,730 Never, never, never, never, never, never, never, 57 00:19:48,813 --> 00:19:51,524 never, never forget this one thing. 58 00:19:53,026 --> 00:19:57,655 If you remember everything else, if you forget this one thing... 59 00:19:57,739 --> 00:19:58,907 Whoo! 60 00:19:58,990 --> 00:20:03,077 If you remember everything else and you forget this one thing, 61 00:20:03,161 --> 00:20:05,663 you will... you will have done nothing in your life! 62 00:20:05,747 --> 00:20:07,749 Nothing! Nothing! 63 00:20:09,209 --> 00:20:13,213 This is the one thing, the one thing you must never forget! 64 00:20:13,963 --> 00:20:15,506 Give me some fucking noodles! 65 00:20:15,590 --> 00:20:16,591 One dollar! 66 00:20:16,674 --> 00:20:17,592 - Demon! - One dollar! 67 00:20:17,675 --> 00:20:19,385 She's a goddamn... she's a goddamn demon! 68 00:20:19,469 --> 00:20:20,678 You no pay, no noodle! 69 00:20:20,762 --> 00:20:22,555 No noodle for you, no pay! 70 00:20:22,639 --> 00:20:24,265 Thank you very much. Huh? 71 00:20:26,392 --> 00:20:29,062 - Hey, what's the thing? - Shut up, motherfucker! 72 00:20:31,814 --> 00:20:33,149 The thing? 73 00:20:33,233 --> 00:20:34,484 The thing. 74 00:20:37,946 --> 00:20:39,906 How should I know? 75 00:20:41,241 --> 00:20:43,034 Find out for yourself. 76 00:20:43,451 --> 00:20:45,870 You find out for yourself. 77 00:20:46,329 --> 00:20:47,956 No one is gonna tell you. 78 00:20:48,039 --> 00:20:50,500 You have to figure it out for yourself. 79 00:20:50,583 --> 00:20:52,585 You have to figure it out. 80 00:20:54,087 --> 00:20:56,256 Forget everything else but this one thing. 81 00:20:56,339 --> 00:20:57,674 You have nothing to worry about. 82 00:20:57,966 --> 00:20:59,759 Just one thing. 83 00:21:00,885 --> 00:21:02,011 Must never forget. 84 00:21:14,816 --> 00:21:16,850 All right, get up! Get up! 85 00:24:01,649 --> 00:24:03,477 I can't do it again. 86 00:24:04,360 --> 00:24:06,255 I can't do it again. 87 00:24:07,438 --> 00:24:10,307 Please don't do this! Please! 88 00:24:10,390 --> 00:24:13,835 Please! Please, I'm begging you! Please don't do this! 89 00:24:13,919 --> 00:24:17,165 I can't do this again! I can't do it! 90 00:24:18,598 --> 00:24:21,335 Please don't do this! I can't do it again! 91 00:24:21,419 --> 00:24:24,172 I can't do it. Please. Oh, God, please. 92 00:24:24,255 --> 00:24:27,758 Please don't make me! Please just let me go! Please! 93 00:24:27,842 --> 00:24:30,219 I don't want any... please don't do this! 94 00:24:30,303 --> 00:24:32,513 Please, please, please, I'm begging you! 95 00:24:32,597 --> 00:24:34,348 I'm begging you! Please don't do this! 96 00:24:34,432 --> 00:24:37,435 Oh, God! No, please! Please! 97 00:24:37,518 --> 00:24:39,395 Please, I can't! No, no, no. 98 00:25:24,023 --> 00:25:26,108 So sick of this shit. 99 00:25:26,192 --> 00:25:28,194 Sick and tired of this shit. 100 00:28:52,440 --> 00:28:54,567 There. Push, push. 101 00:32:06,467 --> 00:32:07,927 Where do y'all come from? 102 00:32:14,183 --> 00:32:15,684 You come from Comfort? 103 00:32:20,940 --> 00:32:22,524 Look, I ain't got no problem. 104 00:32:23,943 --> 00:32:25,319 No problem with you. 105 00:32:33,786 --> 00:32:35,037 You're a Bridge person. 106 00:32:39,667 --> 00:32:42,753 We're just out here looking for plates, that's all. 107 00:32:46,131 --> 00:32:47,716 That's right. 108 00:32:48,258 --> 00:32:49,885 Looking for plates. 109 00:32:55,808 --> 00:32:58,560 Honey, stay back. 110 00:33:06,568 --> 00:33:08,529 Does your kid eat people, too? 111 00:33:11,824 --> 00:33:14,952 I'm just trying to live out here, same as you. 112 00:33:16,245 --> 00:33:18,080 Ain't easy for me neither. 113 00:33:35,264 --> 00:33:37,474 Look, we the same, we are. 114 00:33:38,642 --> 00:33:39,893 No, we ain't. 115 00:33:39,977 --> 00:33:41,770 We ain't the same. 116 00:33:43,522 --> 00:33:45,357 We both Bad Batch, right? 117 00:33:45,441 --> 00:33:47,192 We ain't the fuckin' same! 118 00:33:47,276 --> 00:33:48,360 Do you hear me? 119 00:33:57,828 --> 00:33:59,163 Please. 120 00:34:00,205 --> 00:34:01,623 Just let us go. 121 00:34:02,499 --> 00:34:03,959 Yeah, I did that. 122 00:34:05,169 --> 00:34:06,295 Begged. 123 00:34:06,837 --> 00:34:07,921 Pleaded. 124 00:34:08,797 --> 00:34:10,507 Just like you're doing. 125 00:34:15,804 --> 00:34:17,765 Tell me what you want. 126 00:34:17,848 --> 00:34:19,099 I'll do it. 127 00:34:24,063 --> 00:34:25,439 So, tell me what you want me to do 128 00:34:25,522 --> 00:34:27,149 - and I'll do it. - Shut up. 129 00:34:32,488 --> 00:34:33,864 Just tell me what you want... 130 00:34:33,947 --> 00:34:35,657 There's fuckin' nothing you can do. 131 00:38:53,749 --> 00:38:55,125 You kind of stink, kid. 132 00:38:55,542 --> 00:38:57,336 You want me to take your socks off? 133 00:39:08,055 --> 00:39:09,514 My name's Arlen. 134 00:39:10,557 --> 00:39:11,850 What's your name? 135 00:39:17,856 --> 00:39:20,150 Look, no one cares about you now. 136 00:39:23,403 --> 00:39:25,947 I could have just left you out there in the desert. 137 00:39:28,075 --> 00:39:29,785 Is that where you wanna be? 138 00:39:30,369 --> 00:39:31,495 Hmm? 139 00:39:36,291 --> 00:39:38,085 Now, you like this bunny, don't you? 140 00:39:42,005 --> 00:39:43,382 Do you wanna keep him? 141 00:39:52,933 --> 00:39:55,352 Then, you got to do exactly what I say. 142 00:41:19,853 --> 00:41:22,355 That dead woman over there. 143 00:41:22,814 --> 00:41:24,566 There was... a kid was with her. 144 00:41:25,484 --> 00:41:27,152 Did you see this kid? 145 00:41:28,904 --> 00:41:30,238 Did you see her? 146 00:41:33,950 --> 00:41:35,160 Did you see her? 147 00:41:38,914 --> 00:41:40,248 You better start talking, old man. 148 00:41:45,712 --> 00:41:46,880 Did you see her? 149 00:41:51,176 --> 00:41:52,469 What you want? 150 00:44:46,601 --> 00:44:48,269 Keep it steady. 151 00:44:49,938 --> 00:44:51,523 Nice straight line. 152 00:44:54,567 --> 00:44:55,694 Let me see. 153 00:44:58,279 --> 00:44:59,489 That's good. 154 00:45:02,575 --> 00:45:04,077 A little bit more down here. 155 00:46:21,821 --> 00:46:23,948 Yeah, baby. 156 00:46:33,708 --> 00:46:36,137 Come on, baby! Do that move! 157 00:46:37,420 --> 00:46:38,671 Move it down. 158 00:46:44,594 --> 00:46:45,970 Dang, baby! 159 00:46:46,763 --> 00:46:50,141 People of Comfort, good evening! 160 00:46:53,520 --> 00:46:55,605 Give us The Dream! 161 00:46:56,147 --> 00:46:58,441 Give us The Dream! 162 00:46:58,691 --> 00:47:00,985 Give us The Dream! 163 00:47:01,778 --> 00:47:03,822 Give us The Dream! 164 00:47:04,572 --> 00:47:06,574 Give us The Dream! 165 00:47:07,075 --> 00:47:10,829 Make some noise for the one and only! 166 00:47:11,621 --> 00:47:18,461 The Dream! 167 00:47:29,722 --> 00:47:31,724 Come on, Dream! Change my life! 168 00:47:32,767 --> 00:47:36,020 He looked at me! He looked at me! 169 00:47:36,104 --> 00:47:37,856 - We love you! - I love you, too. 170 00:47:39,816 --> 00:47:42,527 Heal my life with The Dream! 171 00:47:44,654 --> 00:47:47,574 I've been wanting to dream all my life! 172 00:47:49,117 --> 00:47:51,327 Come on now, Dream! 173 00:47:56,457 --> 00:47:58,459 I love you, Dream! 174 00:48:03,923 --> 00:48:05,425 I've got a question. 175 00:48:07,844 --> 00:48:08,928 Why are we out here? 176 00:48:09,012 --> 00:48:12,515 Just what are we doing in the middle of the goddamn desert tonight? 177 00:48:12,599 --> 00:48:15,685 Jimmy! Jimmy! 178 00:48:17,020 --> 00:48:18,354 That's right. That's right. 179 00:48:18,438 --> 00:48:20,398 You want that music only Jimmy can make. 180 00:48:25,862 --> 00:48:28,698 Let me tell you something about Jimmy. 181 00:48:30,241 --> 00:48:32,076 You know why Jimmy's here? 182 00:48:32,160 --> 00:48:33,828 - Why? - Jimmy! 183 00:48:33,912 --> 00:48:36,915 - Why? - He's Bad Batch. 184 00:48:36,998 --> 00:48:38,374 Yeah, yeah! 185 00:48:38,458 --> 00:48:40,168 Bad Batch, fucker! 186 00:48:40,251 --> 00:48:43,129 Nonfunctioning member of society. 187 00:48:43,212 --> 00:48:45,048 That's what they told him. 188 00:48:45,965 --> 00:48:47,342 That's right. 189 00:48:48,384 --> 00:48:52,180 All of us here, we weren't good enough. 190 00:48:52,513 --> 00:48:53,973 Smart enough. 191 00:48:54,057 --> 00:48:55,600 - Yeah! - Young enough. 192 00:48:55,975 --> 00:48:57,477 - Healthy enough. - You're right! 193 00:48:57,560 --> 00:48:58,853 Wealthy enough. 194 00:48:59,354 --> 00:49:01,230 Sane enough. 195 00:49:02,649 --> 00:49:04,400 Freaks. 196 00:49:05,944 --> 00:49:07,695 Parasites. 197 00:49:07,946 --> 00:49:10,490 Bad Batch! Motherfucking Bad Batch! 198 00:49:10,573 --> 00:49:12,575 This here is the Bad Batch. 199 00:49:12,659 --> 00:49:15,244 Bad Batch, bitches! 200 00:49:15,328 --> 00:49:17,956 We ain't good. We're bad. 201 00:49:18,039 --> 00:49:20,708 Yeah, yeah, that's right, Bad Batch! 202 00:49:20,792 --> 00:49:22,835 Yeah, Bad Batch. 203 00:49:25,463 --> 00:49:26,673 That's right. 204 00:49:27,882 --> 00:49:29,300 We're bad, baby! 205 00:49:30,093 --> 00:49:34,806 Now, there's only one rule here, and it's this. 206 00:49:36,265 --> 00:49:38,309 It's time to wake up. 207 00:49:38,685 --> 00:49:41,771 It's time to find... The Dream. 208 00:49:42,021 --> 00:49:42,939 The Dream! 209 00:49:50,113 --> 00:49:51,614 All glory to The Dream! 210 00:49:56,577 --> 00:49:59,372 We're a Bad Batch, motherfuckers! 211 00:49:59,455 --> 00:50:01,582 Bad Batch, motherfuckers! 212 00:51:24,749 --> 00:51:26,000 Yeah! 213 00:51:27,710 --> 00:51:29,879 Yee-haw! 214 00:51:35,009 --> 00:51:36,427 - Yeah. - What's wrong with that? 215 00:51:44,268 --> 00:51:45,853 Is this your rabbit? 216 00:52:45,663 --> 00:52:46,622 Where is she? 217 00:52:47,373 --> 00:52:48,666 She was just right here? 218 00:52:48,749 --> 00:52:50,084 That kid. 219 00:52:50,543 --> 00:52:52,461 She was right here a second ago. 220 00:52:52,879 --> 00:52:54,714 She was right here a second ago. 221 00:52:55,089 --> 00:52:56,382 She's got to be here somewhere. 222 00:52:56,465 --> 00:52:58,176 Where did that kid go? 223 00:52:58,259 --> 00:52:59,719 I lost her. 224 00:52:59,802 --> 00:53:01,846 That kid. I hope she's okay. 225 00:53:01,929 --> 00:53:03,598 What did I do? She's got to be here. 226 00:53:03,681 --> 00:53:05,183 I know she's got to be here. 227 00:53:05,933 --> 00:53:07,643 She's got to be here somewhere. 228 00:53:09,145 --> 00:53:11,689 What did I do? What did I do? 229 00:53:12,690 --> 00:53:15,067 Where did that kid go? 230 00:53:20,489 --> 00:53:22,992 Hey, you guys seen a little girl? 231 00:53:30,166 --> 00:53:31,959 Hey, you seen a kid? 232 00:53:37,089 --> 00:53:39,050 What am I gonna do now? 233 00:53:44,055 --> 00:53:47,016 I hate this place. 234 00:53:47,099 --> 00:53:49,852 What is this place? 235 00:53:49,936 --> 00:53:51,896 This place. 236 00:53:51,979 --> 00:53:54,607 What is this place? 237 00:53:54,690 --> 00:53:56,651 What is this place? 238 00:54:05,159 --> 00:54:06,911 Here's what you do. 239 00:54:06,994 --> 00:54:09,247 Okay, here's what you do. 240 00:54:10,081 --> 00:54:12,041 Go somewhere. Go far away. 241 00:54:12,124 --> 00:54:13,876 You go far away. 242 00:54:13,960 --> 00:54:15,086 Somewhere. Leave Comfort. 243 00:54:15,169 --> 00:54:16,796 Leave Comfort. 244 00:54:17,380 --> 00:54:19,131 Just go for a walk. 245 00:54:20,925 --> 00:54:22,677 Just go for a walk. 246 00:54:25,680 --> 00:54:28,140 Somewhere. Anywhere. 247 00:55:03,592 --> 00:55:05,136 Wow. 248 00:55:05,219 --> 00:55:08,723 It's so big. 249 00:55:08,806 --> 00:55:10,308 Wow. 250 00:55:10,391 --> 00:55:13,602 So big. 251 00:55:15,896 --> 00:55:18,357 Wow. 252 00:55:18,441 --> 00:55:19,984 It's so big. 253 00:55:20,067 --> 00:55:22,069 Wow! It's so big. 254 00:55:22,153 --> 00:55:26,157 It's pretty, so pretty. 255 00:55:29,410 --> 00:55:31,579 Is that what it always looks like? 256 00:55:32,580 --> 00:55:35,374 Doesn't always look like that. 257 00:56:01,984 --> 00:56:03,110 Wow. 258 00:57:36,620 --> 00:57:39,373 Thought it was pretty at first, but... 259 00:57:41,459 --> 00:57:44,044 now, I'm not so sure. 260 00:57:49,341 --> 00:57:52,303 I don't even really know what it is. 261 00:57:59,185 --> 00:58:01,270 Do you? 262 00:58:36,889 --> 00:58:38,390 You're big. 263 00:58:45,397 --> 00:58:47,483 Strange, isn't it? 264 00:58:49,318 --> 00:58:50,736 Here we are 265 00:58:51,570 --> 00:58:54,573 in the darkest corner of this Earth, 266 00:58:56,283 --> 00:58:58,786 and we're afraid of our own kind. 267 00:59:55,968 --> 00:59:57,511 Hmm. 268 01:00:28,000 --> 01:00:30,628 You know where you are? 269 01:00:46,268 --> 01:00:48,687 You are a long way from Comfort. 270 01:00:49,104 --> 01:00:53,067 And without this, you go nowhere. 271 01:01:23,222 --> 01:01:25,057 Did you see a kid look like that? 272 01:01:33,148 --> 01:01:34,525 Did you see her? 273 01:01:35,359 --> 01:01:36,819 No. 274 01:01:47,830 --> 01:01:51,250 I'm going to take you to Comfort, and you will go inside 275 01:01:51,333 --> 01:01:53,001 and find her for me. 276 01:02:16,316 --> 01:02:18,318 Listen to me good. 277 01:02:20,779 --> 01:02:24,825 I don't care about nothing or nobody 278 01:02:25,075 --> 01:02:26,952 except that little girl. 279 01:02:30,956 --> 01:02:34,334 And I'm going to kill you if you don't find her for me. 280 01:02:36,253 --> 01:02:37,713 Comprende? 281 01:02:42,968 --> 01:02:44,261 Mm. 282 01:03:48,075 --> 01:03:49,326 Vámonos! 283 01:03:49,409 --> 01:03:50,828 I'm thirsty. 284 01:03:51,787 --> 01:03:54,331 This make you more thirsty. 285 01:03:57,292 --> 01:03:58,752 We got guns at the wall. 286 01:03:59,002 --> 01:04:00,838 They'll shoot if they see you. 287 01:04:02,381 --> 01:04:03,757 Mm. 288 01:04:08,387 --> 01:04:09,555 So what? 289 01:04:09,930 --> 01:04:11,390 That's your kid? 290 01:04:14,184 --> 01:04:15,811 What if I can't find her? 291 01:04:18,856 --> 01:04:20,858 You will find her. 292 01:05:38,226 --> 01:05:40,187 Trade you for that leg. 293 01:06:21,728 --> 01:06:23,522 I'm being friendly, dude. 294 01:06:24,523 --> 01:06:26,316 I can just keep it all for myself. 295 01:06:26,692 --> 01:06:27,985 It's up to you. 296 01:07:05,022 --> 01:07:06,398 Wait! 297 01:07:06,481 --> 01:07:07,733 No! 298 01:07:15,323 --> 01:07:16,700 Mm! 299 01:07:18,577 --> 01:07:20,579 Fuck. 300 01:07:20,662 --> 01:07:22,581 Mm-hmm. 301 01:07:25,917 --> 01:07:27,127 No. 302 01:07:27,210 --> 01:07:29,379 No, no, no, no! No! 303 01:07:44,686 --> 01:07:46,146 Let me go! 304 01:07:47,814 --> 01:07:48,982 Aah! 305 01:09:09,146 --> 01:09:10,564 Vámonos! 306 01:09:53,440 --> 01:09:55,400 Would you turn around, please? 307 01:11:40,130 --> 01:11:41,464 What's your deal? 308 01:11:42,257 --> 01:11:44,009 How come you're in the Bad Batch? 309 01:11:49,556 --> 01:11:50,974 Gang related? 310 01:11:55,979 --> 01:11:57,689 Drug related? 311 01:12:03,111 --> 01:12:04,696 Illegal. 312 01:12:05,780 --> 01:12:07,157 No papers. 313 01:12:10,535 --> 01:12:12,162 You a Mexican? 314 01:12:14,372 --> 01:12:17,125 Cubano, from Havana. 315 01:12:23,548 --> 01:12:25,467 I heard of Cuba. 316 01:12:26,301 --> 01:12:28,178 That's in the tropics, right? 317 01:12:29,304 --> 01:12:30,597 Near Hawaii? 318 01:13:06,091 --> 01:13:07,801 Here is Cuba. 319 01:13:08,718 --> 01:13:11,096 I am born here, in Havana. 320 01:13:11,179 --> 01:13:14,766 I come with a boat to America when I'm 16. 321 01:13:15,767 --> 01:13:17,185 To Miami. 322 01:13:17,560 --> 01:13:18,520 Miami. 323 01:13:18,937 --> 01:13:20,271 What did you do there? 324 01:13:20,688 --> 01:13:22,816 Like, what did you do in Miami? 325 01:13:25,235 --> 01:13:26,736 A lot of thing. 326 01:13:27,445 --> 01:13:30,782 I make tattoos, construction. 327 01:13:30,865 --> 01:13:31,991 I do this, that. 328 01:13:32,075 --> 01:13:33,326 No big deal. 329 01:13:35,161 --> 01:13:37,622 I got this one when I was 13. 330 01:13:39,290 --> 01:13:40,500 And this. 331 01:13:52,637 --> 01:13:54,013 See this one? 332 01:13:55,723 --> 01:13:58,059 It's from the first boy I ever loved. 333 01:13:58,435 --> 01:14:00,186 He was a musician. 334 01:14:00,728 --> 01:14:03,356 We both got matching ones at the same time. 335 01:14:07,735 --> 01:14:10,780 And this one, 5040. 336 01:14:13,992 --> 01:14:15,326 What's your number? 337 01:14:21,374 --> 01:14:22,375 Come on. 338 01:14:23,168 --> 01:14:24,335 What's your number? 339 01:14:32,177 --> 01:14:33,595 What's the big deal? 340 01:14:35,889 --> 01:14:37,807 Just show me your number. 341 01:15:09,088 --> 01:15:12,342 Your kind, you're evil. 342 01:15:13,885 --> 01:15:15,178 That's what you are. 343 01:15:15,470 --> 01:15:16,513 Evil. 344 01:15:20,308 --> 01:15:22,227 You don't see things how they are. 345 01:15:23,561 --> 01:15:25,396 You only see things how you are. 346 01:15:25,480 --> 01:15:26,773 I don't care. 347 01:15:27,732 --> 01:15:28,942 I hate you. 348 01:15:29,400 --> 01:15:30,527 Get it? 349 01:15:33,488 --> 01:15:35,198 I hate all of y'all. 350 01:15:40,370 --> 01:15:42,288 No problema para mí. 351 01:15:42,830 --> 01:15:44,249 It's okay. 352 01:15:56,594 --> 01:15:58,680 Doesn't change nothing for me. 353 01:16:00,098 --> 01:16:02,475 Doesn't change nothing for you. 354 01:16:18,950 --> 01:16:20,285 Ohh. 355 01:16:27,417 --> 01:16:28,459 Ohh! 356 01:16:43,766 --> 01:16:45,184 Come on. Come with me. 357 01:16:45,268 --> 01:16:46,728 Come on. 358 01:16:58,948 --> 01:17:01,034 Let's go, man. I'm getting the fuck out of here. 359 01:17:07,624 --> 01:17:09,626 Come on. Hurry the fuck up. 360 01:17:14,964 --> 01:17:16,424 Let's go now. 361 01:17:31,064 --> 01:17:32,398 Open up. 362 01:17:36,319 --> 01:17:37,487 Close it up. 363 01:17:40,365 --> 01:17:42,575 - What's up, man? - Hey, what's going on? 364 01:17:42,659 --> 01:17:43,660 What's your number, fool? 365 01:17:43,743 --> 01:17:45,244 5828. 366 01:17:45,328 --> 01:17:47,038 Been out in the desert two days, man. 367 01:17:47,121 --> 01:17:48,206 I need some food. 368 01:17:48,289 --> 01:17:49,957 Are you guys gonna help me out or what? 369 01:17:50,041 --> 01:17:51,542 What's up with the white girl, man? 370 01:17:51,626 --> 01:17:54,170 Found her ass out there with one of them Bridge people. 371 01:17:54,253 --> 01:17:55,380 All right, kick back, homey. 372 01:17:55,463 --> 01:17:57,006 - Thanks, man. - Welcome to Comfort ese. 373 01:17:57,090 --> 01:17:58,383 Yeah, welcome to Comfort. 374 01:25:46,976 --> 01:25:48,561 Excuse me. 375 01:25:48,644 --> 01:25:49,937 Have you seen this kid? 376 01:25:51,272 --> 01:25:52,314 No. 377 01:25:52,398 --> 01:25:54,066 You seen this kid? 378 01:25:54,608 --> 01:25:55,860 No. 379 01:25:55,943 --> 01:25:57,736 Excuse me, sir. 380 01:25:58,195 --> 01:25:59,780 Have you seen this kid anywhere? 381 01:25:59,864 --> 01:26:00,781 Uh-uh. 382 01:26:00,865 --> 01:26:02,408 No? 383 01:26:02,950 --> 01:26:05,619 Can you look out for her, please? 384 01:26:12,168 --> 01:26:13,210 Oh, he ain't ever gonna be wasted. 385 01:26:13,294 --> 01:26:15,254 Hey, have you guys seen a little girl? 386 01:26:15,671 --> 01:26:18,132 I ain't seen shit, man. 387 01:26:25,347 --> 01:26:27,516 I wish they'd stop making pennies. 388 01:26:28,809 --> 01:26:30,186 I hate pennies. 389 01:26:30,269 --> 01:26:31,353 I hate 'em! 390 01:26:31,687 --> 01:26:32,563 Hey! 391 01:26:32,646 --> 01:26:34,648 - I keep losing things. - Hey. 392 01:26:34,732 --> 01:26:36,817 Don't wanna be a loser. I wanna be a finder. 393 01:26:36,901 --> 01:26:39,069 Finder finds things. Loser loses them. 394 01:26:39,486 --> 01:26:41,280 Yeah. I need to find a kid. 395 01:26:41,363 --> 01:26:42,531 A little girl. 396 01:26:42,781 --> 01:26:44,033 Yeah. 397 01:26:44,116 --> 01:26:46,243 - She's about this tall. - Yeah. 398 01:26:46,327 --> 01:26:47,661 - You've seen her? - Yeah. 399 01:26:47,745 --> 01:26:50,331 - Where? - Hey, you wanna play with my puzzle? 400 01:26:52,750 --> 01:26:53,959 You wanna play? 401 01:26:55,211 --> 01:26:57,379 No, I'm not gonna play with your puzzle. 402 01:26:57,463 --> 01:26:59,506 - Thank you. - I'll call you later. 403 01:32:07,523 --> 01:32:09,441 Yeah, baby! 404 01:32:10,776 --> 01:32:12,402 Woo! 405 01:32:15,989 --> 01:32:18,116 It's happening! 406 01:32:36,718 --> 01:32:38,512 Yeah. 407 01:32:38,595 --> 01:32:39,846 Yeah, baby. 408 01:33:29,563 --> 01:33:31,273 Take a good look there. 409 01:33:36,320 --> 01:33:40,866 That's the economy of Comfort sitting right in front of you. 410 01:33:43,493 --> 01:33:45,329 Right beautiful. 411 01:33:48,832 --> 01:33:51,793 See, you can catch more flies with honey. 412 01:33:53,629 --> 01:33:55,797 But who wants flies? 413 01:34:02,220 --> 01:34:03,680 Remind me your name again, 414 01:34:03,764 --> 01:34:05,140 Sweetheart. 415 01:34:06,141 --> 01:34:07,684 It's Arlen. 416 01:34:10,145 --> 01:34:12,272 Let me ask you a question, Arlen. 417 01:34:12,773 --> 01:34:16,568 When you shit here in Comfort, your shit goes away. 418 01:34:16,652 --> 01:34:18,153 That accurate? 419 01:34:18,236 --> 01:34:19,655 I guess. 420 01:34:19,738 --> 01:34:21,156 You shit. 421 01:34:21,239 --> 01:34:23,075 It leaves. 422 01:34:23,158 --> 01:34:25,452 You know why it leaves? 423 01:34:27,704 --> 01:34:29,164 Um... 424 01:34:30,832 --> 01:34:34,753 because the toilet takes it someplace? 425 01:34:35,796 --> 01:34:37,464 Yes, it does. 426 01:34:39,424 --> 01:34:41,301 Takes it where it takes it... 427 01:34:43,053 --> 01:34:44,805 because of me. 428 01:34:49,017 --> 01:34:51,311 'Cause I hate the idea 429 01:34:52,020 --> 01:34:53,855 that my sons and daughters 430 01:34:53,939 --> 01:34:56,566 would have to stew in their own shit. 431 01:35:00,529 --> 01:35:02,656 Cows stand in their shit. 432 01:35:04,908 --> 01:35:06,827 They stand in their shit... 433 01:35:07,953 --> 01:35:09,996 'cause they're cows. 434 01:35:10,372 --> 01:35:12,457 Pigs stand in their shit... 435 01:35:13,166 --> 01:35:15,043 'cause they're pigs. 436 01:35:18,046 --> 01:35:22,968 Some misbehaving humans been making hamburgers out of my sons and daughters. 437 01:35:24,094 --> 01:35:26,012 We are not cows. 438 01:35:27,139 --> 01:35:29,391 We don't stand in our shit. 439 01:35:30,809 --> 01:35:32,352 Reason we don't... 440 01:35:33,437 --> 01:35:35,814 is because I won't let that happen. 441 01:35:37,274 --> 01:35:39,151 I got each and every toilet in Comfort 442 01:35:39,234 --> 01:35:42,362 taking that shit from all your little asses 443 01:35:43,029 --> 01:35:45,699 and sending it down the pipes till it reaches a place 444 01:35:45,782 --> 01:35:50,245 where no one thinks about it and no one smells it. 445 01:35:51,288 --> 01:35:52,998 Ain't that nice of me? 446 01:36:07,512 --> 01:36:08,972 But you don't like it here, 447 01:36:10,056 --> 01:36:11,641 do you? 448 01:36:16,605 --> 01:36:18,064 No, I just... 449 01:36:20,984 --> 01:36:23,320 Costs a lot to be here. 450 01:36:24,905 --> 01:36:27,157 Cost you an arm and a leg. 451 01:36:30,243 --> 01:36:32,370 Where would you rather be? 452 01:36:47,135 --> 01:36:48,512 It's all right. 453 01:37:04,110 --> 01:37:06,530 You know what I see when I look at you? 454 01:37:08,073 --> 01:37:10,700 A sailboat out in the sea... 455 01:37:12,619 --> 01:37:14,454 with no wind. 456 01:37:19,751 --> 01:37:22,337 What is it you want, Arlen? 457 01:37:23,380 --> 01:37:25,757 If you could have one thing, 458 01:37:26,174 --> 01:37:27,425 anything, 459 01:37:28,510 --> 01:37:30,011 what would it be? 460 01:37:31,096 --> 01:37:33,849 - Anything? - Anything at all. 461 01:37:39,062 --> 01:37:40,647 A time machine. 462 01:37:43,066 --> 01:37:44,442 Why? 463 01:37:45,777 --> 01:37:47,279 So I could go back. 464 01:37:47,654 --> 01:37:49,739 Fix things. 465 01:37:50,949 --> 01:37:52,367 Make it better. 466 01:37:55,287 --> 01:37:57,414 All the things you've done 467 01:37:58,540 --> 01:38:00,333 have put you right here, 468 01:38:01,167 --> 01:38:02,669 on this couch, 469 01:38:02,919 --> 01:38:06,506 in this room, with me. 470 01:38:12,470 --> 01:38:13,930 Close your eyes. 471 01:38:17,684 --> 01:38:19,185 Close them. 472 01:38:28,737 --> 01:38:31,323 What do you really want? 473 01:38:37,412 --> 01:38:40,248 I wanna be the solution for something. 474 01:38:50,175 --> 01:38:52,010 You know what this is? 475 01:38:52,844 --> 01:38:54,429 It's a tomato. 476 01:38:57,182 --> 01:38:58,600 First, 477 01:39:00,518 --> 01:39:02,270 it was a seed. 478 01:39:04,105 --> 01:39:06,107 You take care of a garden, 479 01:39:06,733 --> 01:39:09,027 and it takes care of you back. 480 01:39:09,444 --> 01:39:10,987 You feed it, 481 01:39:11,529 --> 01:39:13,490 it feeds you. 482 01:39:13,865 --> 01:39:16,910 Few things in this world operate like that, 483 01:39:17,243 --> 01:39:18,954 fair and square. 484 01:39:21,998 --> 01:39:24,334 It just needs a place to grow. 485 01:39:29,965 --> 01:39:33,551 It grows and grows. 486 01:39:35,345 --> 01:39:37,097 Then it comes out 487 01:39:37,847 --> 01:39:39,808 and it's part of the world. 488 01:39:41,142 --> 01:39:43,687 Because you know what The Dream really is? 489 01:39:46,314 --> 01:39:47,607 It's life. 490 01:39:48,024 --> 01:39:49,734 Life is The Dream. 491 01:39:51,277 --> 01:39:53,196 The only dream. 492 01:40:08,461 --> 01:40:10,213 I want The Dream. 493 01:40:10,922 --> 01:40:12,674 What dream is that? 494 01:40:13,341 --> 01:40:14,926 This one here. 495 01:40:16,594 --> 01:40:18,388 Like they have. 496 01:40:33,486 --> 01:40:35,780 Make up a room for our guest. 497 01:42:06,287 --> 01:42:08,123 Is everything okay? 498 01:42:27,392 --> 01:42:30,436 Hey. I'm sorry. 499 01:42:32,355 --> 01:42:34,440 I guess I'm just a bit nervous. 500 01:42:34,524 --> 01:42:36,025 That's okay. 501 01:42:36,401 --> 01:42:37,819 Can you come in for a second? 502 01:42:39,028 --> 01:42:41,114 Yeah, of course. 503 01:43:04,304 --> 01:43:06,598 Is this really necessary? 504 01:43:14,230 --> 01:43:15,773 Come here, kid. 505 01:43:16,983 --> 01:43:18,234 We're going. 506 01:43:21,196 --> 01:43:22,655 Bring her down! 507 01:43:23,323 --> 01:43:25,825 You wanna see it all over your fucking walls? 508 01:43:54,646 --> 01:43:55,897 Come here. 509 01:44:00,360 --> 01:44:01,819 Promise me something. 510 01:44:03,529 --> 01:44:05,615 Take care of this rabbit. 511 01:44:06,366 --> 01:44:08,284 Come on. 512 01:44:09,994 --> 01:44:11,621 Yeah. 513 01:44:12,622 --> 01:44:15,416 When we're out and clear of the wall, I'll let her go. 514 01:44:16,000 --> 01:44:17,335 Come here. 515 01:44:17,877 --> 01:44:19,504 Let's go, kid. 516 01:44:20,338 --> 01:44:22,882 I'm real disappointed in you, Arlen. 517 01:44:24,717 --> 01:44:26,636 Real disappointed. 518 01:44:36,896 --> 01:44:38,356 Once we're out, I'll let her go. 519 01:44:38,439 --> 01:44:39,732 I swear. 520 01:44:52,620 --> 01:44:55,123 Yo, check this shit out right here, homes. 521 01:44:55,206 --> 01:44:57,458 - Open it, Nacho. - Open the gate, homes. 522 01:44:57,542 --> 01:44:58,751 Open it! 523 01:45:02,088 --> 01:45:03,172 Come on. 524 01:45:06,884 --> 01:45:08,261 Bye, guerita. 525 01:45:10,680 --> 01:45:12,181 Don't come back, you crazy bitch. 526 01:45:33,202 --> 01:45:34,962 Get in the front. 527 01:45:40,501 --> 01:45:41,836 Come on. 528 01:47:19,058 --> 01:47:20,351 Miel. 529 01:47:47,920 --> 01:47:50,548 You good? Okay? 530 01:48:39,722 --> 01:48:40,806 Hey. 531 01:48:43,142 --> 01:48:44,560 Wait. 532 01:48:48,064 --> 01:48:49,607 What are you doing right now? 533 01:48:53,402 --> 01:48:55,238 Do you wanna hang out or something? 534 01:48:58,533 --> 01:49:00,576 You are very confused, no? 535 01:49:04,497 --> 01:49:06,165 Not really. 536 01:49:07,542 --> 01:49:09,418 What you think I am, gringa? 537 01:49:13,798 --> 01:49:17,677 What if all these things that happened to us happened to us so the next things 538 01:49:17,760 --> 01:49:21,097 that gonna happen to us can happen to us? 539 01:49:26,936 --> 01:49:28,771 You brought back my kid. 540 01:49:30,898 --> 01:49:32,275 You done now. 541 01:49:32,525 --> 01:49:34,277 You can go. 542 01:49:35,278 --> 01:49:36,904 Go back to Comfort. 543 01:49:37,238 --> 01:49:39,115 I'm not going back there. 544 01:49:41,158 --> 01:49:44,203 In this place is only death for you. 545 01:49:44,287 --> 01:49:45,955 Is like that. 546 01:49:49,166 --> 01:49:50,835 Well, I like it here. 547 01:49:53,671 --> 01:49:55,006 What do you like? 548 01:49:56,215 --> 01:49:57,466 Where is here? 549 01:50:00,428 --> 01:50:01,512 Look around. 550 01:50:01,971 --> 01:50:03,764 Is nothing. 551 01:50:32,001 --> 01:50:36,297 I want spaghetti because the other man gave me spaghetti. 552 01:50:54,106 --> 01:50:56,150 I want spaghetti. 553 01:50:56,525 --> 01:50:59,236 I'm hungry. I want spaghetti! 554 01:50:59,320 --> 01:51:01,280 I want spaghetti!