1 00:00:09,050 --> 00:00:12,323 (♪ PEGGY HEALY: "IT'S ONLY A PAPER MOON") 2 00:00:57,015 --> 00:01:00,371 ♪ Say, it's only a paper moon 3 00:01:00,477 --> 00:01:03,374 ♪ Sailing over a cardboard sea 4 00:01:03,688 --> 00:01:06,377 ♪ But it wouldn't be make-believe 5 00:01:06,483 --> 00:01:09,214 ♪ If you believed in me 6 00:01:10,303 --> 00:01:13,635 ♪ Yes, it's only a canvas sky 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,930 ♪ Hanging over a cotton tree 8 00:01:17,035 --> 00:01:19,516 ♪ But it wouldn't be make-believe 9 00:01:19,829 --> 00:01:22,936 ♪ If you believed in me 10 00:01:23,374 --> 00:01:25,897 ♪ Without your love 11 00:01:26,002 --> 00:01:29,609 ♪ It's a honky-tonk parade 12 00:01:29,714 --> 00:01:32,612 ♪ Without your love 13 00:01:32,717 --> 00:01:36,157 ♪ It's a melody played in a penny arcade 14 00:01:36,971 --> 00:01:40,161 ♪ It's a Barnum and Bailey world 15 00:01:40,475 --> 00:01:43,123 ♪ Just as hollow as it can be 16 00:01:43,478 --> 00:01:46,292 ♪ But it wouldn't be make-believe 17 00:01:46,397 --> 00:01:49,045 ♪ If you believed in me ♪ 18 00:01:52,278 --> 00:01:56,427 ♪ Rock of ages, cleft for me 19 00:01:56,533 --> 00:02:01,099 ♪ Let me hide myself in thee 20 00:02:01,788 --> 00:02:05,979 ♪ Let the water and the blood 21 00:02:06,668 --> 00:02:11,609 ♪ From thy wounded side which flowed 22 00:02:11,714 --> 00:02:16,698 ♪ Be of sin the double cure 23 00:02:17,178 --> 00:02:22,370 ♪ Safe from wrath and make me pure ♪ 24 00:02:23,101 --> 00:02:25,165 - (CAR ENGINE RATTLING, BACKFIRING) - "Judge me, oh Lord, 25 00:02:25,270 --> 00:02:27,625 "for I have lost in mine integrity. 26 00:02:28,731 --> 00:02:32,088 "I have trusted also in the Lord, 27 00:02:32,193 --> 00:02:34,924 "therefore I shall not slide. 28 00:02:35,905 --> 00:02:39,637 "Examine me, oh Lord, and prove me. 29 00:02:40,827 --> 00:02:43,516 "Try my reins and my heart, 30 00:02:43,621 --> 00:02:47,812 "for Thy loving kindness is before mine eyes 31 00:02:47,917 --> 00:02:50,565 "and I have walked in Thy truth. 32 00:02:51,629 --> 00:02:54,652 "I have not sat with evil persons. 33 00:02:55,508 --> 00:02:58,698 "Neither will I go in with dissemblers. 34 00:02:59,846 --> 00:03:01,576 "I will wash mine hands 35 00:03:01,681 --> 00:03:03,828 "in innocency. 36 00:03:03,933 --> 00:03:08,124 "So will I compass Thine altar, O Lord, 37 00:03:09,105 --> 00:03:13,046 "that I may publish with the voice of thanksgiving 38 00:03:13,151 --> 00:03:15,089 "and tell of all Thy wondrous works..." 39 00:03:15,195 --> 00:03:16,633 Howdy. 40 00:03:17,280 --> 00:03:18,760 Loggins' funeral. 41 00:03:18,865 --> 00:03:20,553 Yes, ma'am. 42 00:03:22,035 --> 00:03:24,515 - You ain't related, are ya? - Related, ma'am? 43 00:03:24,621 --> 00:03:29,187 We're looking for the child's kin. Thought I saw some resemblance. 44 00:03:31,544 --> 00:03:32,899 No kin, huh? 45 00:03:33,004 --> 00:03:35,109 None we know of, 'cept out in Missouri someplace. 46 00:03:35,215 --> 00:03:37,570 - Missouri... - Seems you got the child's jaw. 47 00:03:37,675 --> 00:03:40,240 No, ma'am, just a friend of her mama's, just passing through town. 48 00:03:40,345 --> 00:03:42,867 If ever a child needed a friend. 49 00:03:42,972 --> 00:03:45,662 PRIEST: "...will I bless the Lord. 50 00:03:45,767 --> 00:03:46,996 "Amen." 51 00:03:47,101 --> 00:03:48,790 ALL: Amen. 52 00:03:53,233 --> 00:03:56,547 Amen, Essie Maye. I just know your ass is still warm. 53 00:03:56,653 --> 00:03:58,216 PRIEST: Would you like some water, Addie? 54 00:03:58,321 --> 00:04:00,260 We'll get the child some water. 55 00:04:05,620 --> 00:04:09,352 Bless you child, I just want to pay my respects to your mama. 56 00:04:09,457 --> 00:04:12,730 Well, I'm going to have to be going. It's a long way to St. Louis. 57 00:04:12,835 --> 00:04:15,525 - St. Louis? You mean in Missouri? - Yes, ma'am. 58 00:04:15,630 --> 00:04:17,193 I... I sell the good book, ma'am. 59 00:04:17,298 --> 00:04:19,362 Just moving through the country with the Lord's good news. 60 00:04:19,467 --> 00:04:22,615 Addie, child, don't you have your Aunt Billie living in St. Joseph? 61 00:04:22,720 --> 00:04:24,117 St. Joseph, Missouri. 62 00:04:24,222 --> 00:04:26,286 It's her poor mother's sister. 63 00:04:26,391 --> 00:04:29,080 - The child's only known relative. - That so? 64 00:04:29,185 --> 00:04:32,792 You're driving your chariot to Missouri, sir. You could deliver this child to her kin folk. 65 00:04:32,897 --> 00:04:34,877 Well, I wouldn't exactly call it a chariot, Reverend. 66 00:04:34,983 --> 00:04:37,839 - I'll write the women a letter tonight. - Hold it, hold it. 67 00:04:37,944 --> 00:04:40,591 I have to think upon this, you know, uh... 68 00:04:40,697 --> 00:04:42,969 I mean, I may have to make a few stops along the way. 69 00:04:43,074 --> 00:04:44,762 I never travelled with no child before. 70 00:04:44,867 --> 00:04:48,182 - But you're going that way. - The child's got no place to go. 71 00:04:48,288 --> 00:04:50,059 Well... 72 00:04:51,332 --> 00:04:54,230 The eyes of the Lord... Expect I have no choice, do I? 73 00:04:54,335 --> 00:04:56,899 - Hallelujah! - God works in mysterious ways. 74 00:04:57,005 --> 00:04:58,401 Don't he now? 75 00:04:58,506 --> 00:05:00,361 Come on, Addie. Better get your things together. 76 00:05:00,466 --> 00:05:03,323 This nice man's going to take you to your aunt. 77 00:05:04,512 --> 00:05:07,076 (ENGINE HUMMING, BACKFIRING) 78 00:05:13,479 --> 00:05:15,793 - How come you're taking me? - Huh? 79 00:05:15,898 --> 00:05:17,503 How come you're taking me? 80 00:05:17,608 --> 00:05:19,756 Because I'm going that way, honey. 81 00:05:20,570 --> 00:05:24,260 Although, I do want to make just one stop before we leave town. 82 00:05:25,158 --> 00:05:27,847 Got a little business to take care of. 83 00:05:27,952 --> 00:05:31,225 - You know my mama real good? - Oh, pretty good. 84 00:05:52,560 --> 00:05:54,832 You just stay out here till I come for you. 85 00:05:54,937 --> 00:05:56,709 Don't you say a word unless I ask you to. 86 00:05:57,482 --> 00:05:58,669 Mr Robertson? 87 00:05:58,775 --> 00:06:00,588 - That's right. - I'd like a minute of your time. 88 00:06:00,693 --> 00:06:02,340 - Not buying today. - Oh, not selling. 89 00:06:02,445 --> 00:06:05,343 Just want you to meet somebody, Mr Robertson. Only take a second. 90 00:06:05,448 --> 00:06:06,469 So what? 91 00:06:06,574 --> 00:06:08,012 - Tell him your name, honey. - Addie. 92 00:06:08,117 --> 00:06:09,639 - Addie what, honey? - Addie Loggins. 93 00:06:13,122 --> 00:06:15,144 You done real fine. I'll be out in a minute. 94 00:06:16,793 --> 00:06:18,022 Ain't she a sweet child? 95 00:06:18,127 --> 00:06:19,982 No, she ain't a sweet child. 96 00:06:20,088 --> 00:06:22,693 Well, maybe she don't seem sweet right now. That's because she's sad. 97 00:06:22,799 --> 00:06:24,070 That is with her mama being dead, 98 00:06:24,175 --> 00:06:26,906 what with your brother getting drunk and driving into that tree like that. 99 00:06:27,011 --> 00:06:28,908 What are you trying to pull? Get out of here! 100 00:06:29,013 --> 00:06:31,494 All right, I'm going, but let me tell you where I'm going to go. 101 00:06:31,599 --> 00:06:33,121 I don't care where you're going to go. 102 00:06:33,226 --> 00:06:34,914 I'm going to go see Mr J.T. Faraday. 103 00:06:35,019 --> 00:06:37,125 Now, you know who Mr J.T. Faraday is? 104 00:06:37,230 --> 00:06:39,085 He's one of the biggest lawyers in Kansas. 105 00:06:39,190 --> 00:06:41,796 And he don't favour the man with the money, he favours the man without it. 106 00:06:41,901 --> 00:06:43,840 And you know what's gonna happen to your brother? 107 00:06:43,945 --> 00:06:46,342 There's gonna be a lawsuit against him. You know what happens then? 108 00:06:46,447 --> 00:06:49,053 Everything's gonna be just tied up in knots, just sitting there. 109 00:06:49,158 --> 00:06:52,765 That's his banking money, his house, everything he owns. 110 00:06:52,870 --> 00:06:54,892 Including half this plant. 111 00:06:54,997 --> 00:06:57,687 Now, don't think that poor child ain't entitled, 'cause she is. 112 00:07:00,753 --> 00:07:02,900 I was thinking... 113 00:07:03,005 --> 00:07:04,735 couple a thousand dollars would be acceptable. 114 00:07:04,841 --> 00:07:06,737 Couple of thou? I'll give you 200. 115 00:07:09,137 --> 00:07:10,199 $200? 116 00:07:10,304 --> 00:07:11,325 $200. 117 00:07:13,891 --> 00:07:15,204 It's a deal. 118 00:07:16,978 --> 00:07:18,624 There you are. 119 00:07:31,868 --> 00:07:34,765 That'll be, uh, $67.54. 120 00:07:34,871 --> 00:07:36,350 You sure these tyres are new? 121 00:07:36,456 --> 00:07:39,437 $67.54. 122 00:07:48,926 --> 00:07:52,158 Now, we'll have you to St. Jo in no time. 123 00:07:53,514 --> 00:07:55,328 What time's the next train to St. Joseph? 124 00:07:55,433 --> 00:07:57,872 St. Joseph? Let's see here. 125 00:07:57,977 --> 00:07:59,790 That'll be the 4:14. 126 00:07:59,896 --> 00:08:03,586 Change trains in Kansas City, and that'll put you into St. Jo at 9:52am. 127 00:08:03,691 --> 00:08:04,921 I want one child's price ticket. 128 00:08:10,781 --> 00:08:12,470 That will be $11.45. 129 00:08:12,575 --> 00:08:15,097 I want you to send this here telegram to Mrs Billie Roy Griggs, 130 00:08:15,203 --> 00:08:16,724 Cosmo Road, St. Joseph. 131 00:08:16,829 --> 00:08:18,684 Train arriving 9:52am, 132 00:08:18,789 --> 00:08:21,145 and bringing love, affection and $20 cash. 133 00:08:21,918 --> 00:08:24,065 Oh, make that $25 cash. 134 00:08:24,170 --> 00:08:26,484 And sign it just Addie Loggins. 135 00:08:27,048 --> 00:08:30,321 Ten words, that will be 85 cents more. 136 00:08:30,426 --> 00:08:32,949 That will be 12 and 30. 137 00:08:33,054 --> 00:08:34,617 12 and 30, huh? 138 00:08:34,722 --> 00:08:36,869 Uh, you better say in that message there, 139 00:08:36,974 --> 00:08:39,163 love, affection and $20 cash. 140 00:08:39,268 --> 00:08:42,333 Love, affection and $20 cash. 141 00:08:54,992 --> 00:08:58,140 Now, here's your ticket, and here's $20 for your Aunt Billie. 142 00:09:01,874 --> 00:09:04,105 Well, we got till 4:15. 143 00:09:05,378 --> 00:09:07,525 I don't suppose you can wait here by yourself, can you? 144 00:09:12,134 --> 00:09:13,781 You hungry? 145 00:09:13,886 --> 00:09:15,616 You want a Nehi and a Coney Island? 146 00:09:44,750 --> 00:09:46,939 - Ain't you gonna eat it? - I ain't hungry. 147 00:09:47,044 --> 00:09:50,192 D'you worry about going on the train? You'll like the train. Don't worry about it. 148 00:09:50,298 --> 00:09:53,195 Before you know it, you'll be asleep in your aunt's house, all your troubles will be over. 149 00:09:53,301 --> 00:09:55,615 - So eat your Coney Island. - She don't even know me. 150 00:09:55,720 --> 00:09:57,700 - She's going to know you now. - She ain't gonna want me. 151 00:09:57,805 --> 00:09:59,952 What are you making trouble for? She ain't even seen you, yet. 152 00:10:00,057 --> 00:10:02,872 - She never even cared for my mama. - Nobody didn't care for your mama. 153 00:10:02,977 --> 00:10:05,583 - And she was her sister. - Your mama was a fine woman. 154 00:10:05,688 --> 00:10:06,834 Everybody said she weren't. 155 00:10:06,939 --> 00:10:09,211 Well everybody don't know your mama, do they? 156 00:10:09,317 --> 00:10:11,464 How good you know my mama? 157 00:10:11,569 --> 00:10:14,550 Good enough to know you can be real proud of the happiness she give to people. 158 00:10:14,655 --> 00:10:16,385 Now, eat your Coney Island. 159 00:10:18,451 --> 00:10:21,140 You meet my mama in a bar room? 160 00:10:21,245 --> 00:10:22,933 Where would you get a question like that? 161 00:10:23,039 --> 00:10:26,312 I hear Miss Ollie talking, the neighbour lady. Says one of you's my pa. 162 00:10:26,417 --> 00:10:29,023 Well, don't the world have a wild imagination? 163 00:10:31,422 --> 00:10:33,361 Eat your Coney Island. 164 00:10:34,050 --> 00:10:35,488 You my pa? 165 00:10:36,636 --> 00:10:38,783 Of course I ain't your pa. 166 00:10:38,888 --> 00:10:40,534 I'll get you some relish. 167 00:10:41,766 --> 00:10:44,330 A Coney Island ain't no good without relish. 168 00:10:45,436 --> 00:10:48,709 Look, I know how you feel. I lost my ma, too. I even lost my pa. 169 00:10:48,814 --> 00:10:50,961 I don't even know where my sister is. 170 00:10:51,067 --> 00:10:54,632 I wish I could tell you I'm your pa, but it just ain't like that. 171 00:10:56,697 --> 00:10:58,761 You met her in a bar room. 172 00:10:58,866 --> 00:11:01,889 Just because a man meets a woman in a bar room don't mean he's your pa. 173 00:11:01,994 --> 00:11:03,974 Eat your Coney Island. 174 00:11:07,667 --> 00:11:11,107 Well, then, if you ain't my pa, I want my $200. 175 00:11:11,962 --> 00:11:12,983 What's that? 176 00:11:13,089 --> 00:11:15,611 I want my $200. 177 00:11:15,716 --> 00:11:17,738 I heard you through the door talking to that man. 178 00:11:17,843 --> 00:11:19,782 It's my money you got, and I want it. 179 00:11:19,887 --> 00:11:22,034 Now, you... you just hold on a second. 180 00:11:22,139 --> 00:11:24,954 I want my money. You took my $200! 181 00:11:25,059 --> 00:11:27,832 - Will you quiet down, you hear? - I want my $200! 182 00:11:27,937 --> 00:11:30,209 Hold on, now, just hold on. 183 00:11:30,314 --> 00:11:31,711 Let me explain something to you. 184 00:11:31,816 --> 00:11:33,879 It ain't as if you was my pa. That'd be different. 185 00:11:33,984 --> 00:11:35,965 Well, I ain't your pa, so just get that out of your head. 186 00:11:36,070 --> 00:11:37,717 I don't care what those neighbour ladies said. 187 00:11:37,822 --> 00:11:39,176 - I look like that. - You don't look nothing like me. 188 00:11:39,281 --> 00:11:41,595 You don't look any more like me than you do that Coney Island. 189 00:11:41,701 --> 00:11:43,013 Eat that damn thing, you hear? 190 00:11:43,119 --> 00:11:45,725 - We got the same jaw. - Lots of people got the same jaw. 191 00:11:45,830 --> 00:11:48,185 - It's possible. - No, no, it ain't possible. 192 00:11:48,290 --> 00:11:50,771 - Then I want my $200! - All right! 193 00:11:51,460 --> 00:11:54,024 All right, maybe we got the same jaw, but same jaw don't mean same blood. 194 00:11:54,130 --> 00:11:56,694 I know a woman looks like a bullfrog, but that don't mean she's its mother. 195 00:11:56,799 --> 00:12:00,239 - You met my mum in a bar room. - For God's sakes, child! 196 00:12:00,344 --> 00:12:02,366 You think everybody gets met in a bar room gets a baby? 197 00:12:02,471 --> 00:12:03,659 It's possible. 198 00:12:03,764 --> 00:12:07,496 Anything is possible, but possible don't make it true. 199 00:12:07,601 --> 00:12:09,749 Then I want my money! 200 00:12:09,854 --> 00:12:12,042 Will you quiet down? 201 00:12:13,607 --> 00:12:16,839 You know what the trouble is with you? You got no appreciation. 202 00:12:16,944 --> 00:12:18,340 All right. 203 00:12:18,446 --> 00:12:21,343 Maybe I did get a little money from that man, and you're entitled to that, 204 00:12:21,449 --> 00:12:24,138 but I'm entitled to my share for getting it for you, ain't I? 205 00:12:24,243 --> 00:12:26,098 And where do you think you'd be without me? 206 00:12:26,203 --> 00:12:29,477 You think them folks would spend a penny to send you east? No, sir. 207 00:12:29,582 --> 00:12:32,688 But who got you a ticket to St. Jo? Who got you a Nehi and a Coney Island? 208 00:12:32,793 --> 00:12:34,440 And threw in $20 extra, 209 00:12:34,545 --> 00:12:36,901 not to mention 85 cents for that telegram. 210 00:12:37,006 --> 00:12:39,361 You wouldn't have had any of that without me. 211 00:12:39,467 --> 00:12:41,864 Now, I didn't have to take you, but I took you, didn't I? 212 00:12:41,969 --> 00:12:44,408 All right, I think that's fair enough. 213 00:12:45,389 --> 00:12:46,786 We're both a little better off. 214 00:12:46,891 --> 00:12:49,622 You get to St. Jo, I get myself a little better car. 215 00:12:49,727 --> 00:12:51,791 Fair is fair. 216 00:12:52,938 --> 00:12:56,170 Now, drink your Nehi, and eat your Coney Island. 217 00:12:58,277 --> 00:13:01,383 I want my $200. 218 00:13:02,406 --> 00:13:06,639 I don't have your $200 no more, and you know it. 219 00:13:07,411 --> 00:13:11,769 If you don't give me my $200, I'm going to tell a policeman how you got it, 220 00:13:11,874 --> 00:13:14,355 and he'll make you give it to me, 'cause it's mine. 221 00:13:15,503 --> 00:13:18,567 But I don't have it. 222 00:13:19,340 --> 00:13:21,654 Then get it. 223 00:13:26,013 --> 00:13:27,535 How we doing, Angel Pie? 224 00:13:27,640 --> 00:13:30,538 We going to have a little dessert when we finish up our hot dog? 225 00:13:30,643 --> 00:13:32,248 I don't know. 226 00:13:32,353 --> 00:13:33,541 What do you say, Daddy? 227 00:13:33,646 --> 00:13:36,919 Why don't we get Precious a little dessert if she eats her dog? 228 00:13:37,024 --> 00:13:40,464 Her name ain't Precious. 229 00:13:42,655 --> 00:13:45,803 I want my money back on this here ticket, and I want you to send this here telegram. 230 00:13:45,908 --> 00:13:48,848 Trip delayed, but I'm coming real soon! 231 00:14:20,609 --> 00:14:22,214 You just lie down in the seat and be quiet. 232 00:14:22,319 --> 00:14:25,009 Folks don't take to children when they're doing business. 233 00:14:53,267 --> 00:14:55,289 (KNOCKING) 234 00:14:58,606 --> 00:15:01,045 - (DOOR OPENS) Yes? - Good afternoon, ma'am. 235 00:15:01,150 --> 00:15:03,422 - Is Mr Rudolf Morgan at home, please? - Mr Morgan? 236 00:15:03,527 --> 00:15:06,717 Yes, ma'am. My name is Pray, Moses Pray, 237 00:15:06,822 --> 00:15:08,552 Kansas Bible Company. He'll know. 238 00:15:08,657 --> 00:15:11,639 Oh, I'm sorry. Mr Morgan has passed on. 239 00:15:11,744 --> 00:15:14,183 Oh, ma'am, I'm... I just... 240 00:15:14,288 --> 00:15:15,392 I don't know what to say. 241 00:15:15,497 --> 00:15:17,353 Uh, what was it you were seeing him about? 242 00:15:17,458 --> 00:15:19,563 - Well, he ordered this here bible from... - Bible? 243 00:15:19,668 --> 00:15:21,106 Rudolph ordered a bible? 244 00:15:21,211 --> 00:15:23,442 Yeah, he ordered this here deluxe edition with the lady's name in the corner. 245 00:15:23,547 --> 00:15:25,027 Lady's name? 246 00:15:25,132 --> 00:15:27,696 Oh, I expect some special gift for a family friend. 247 00:15:27,801 --> 00:15:28,989 But under the circumstances, 248 00:15:29,094 --> 00:15:31,241 I'll just give you back Mr Morgan's dollar deposit, 249 00:15:31,347 --> 00:15:33,285 and there won't be no further obligation. 250 00:15:33,390 --> 00:15:36,830 Ma'am, I just don't know how to put into words the sense of sorrow that I feel. 251 00:15:36,936 --> 00:15:39,833 What, what... what name is in the corner? 252 00:15:39,939 --> 00:15:44,213 I don't really know what name Mr Morgan had put in the corner, ma'am. 253 00:15:44,318 --> 00:15:45,422 Let's see, now. 254 00:15:45,527 --> 00:15:47,841 It's here somewhere. I've got it. Uh... 255 00:15:47,947 --> 00:15:49,134 Here it is. 256 00:15:49,239 --> 00:15:50,844 - Pearl... - MOZE: Pearl. 257 00:15:50,950 --> 00:15:52,262 I'm Pearl. 258 00:15:52,368 --> 00:15:55,641 Well, he must have got this here good book for you, ma'am. 259 00:15:55,746 --> 00:15:58,018 Yes. Yes, he bought it for me. 260 00:15:58,123 --> 00:16:00,270 Of course, now, you're not obliged to take it. 261 00:16:00,376 --> 00:16:01,897 Of course I'll take it. 262 00:16:02,002 --> 00:16:03,732 There's just one thing. You see, I... 263 00:16:03,837 --> 00:16:05,859 I told him that I could sell him a cheaper bible, 264 00:16:05,965 --> 00:16:09,822 but no, naturally he wanted the best, the best, of course, being the deluxe edition 265 00:16:09,927 --> 00:16:12,324 with the lady's name printed in child-in-the-manger gold letters. 266 00:16:12,429 --> 00:16:13,742 Oh, he would. 267 00:16:13,847 --> 00:16:16,829 Bringing a balance due of, uh... $8.00? $8.00. 268 00:16:16,934 --> 00:16:18,372 $8.00? 269 00:16:18,477 --> 00:16:21,417 Well, that's, uh, $8.00 minus the dollar deposit, 270 00:16:21,522 --> 00:16:23,335 making it $7.00. 271 00:16:23,440 --> 00:16:24,837 Um, I'll go get my purse. 272 00:16:24,942 --> 00:16:27,840 - Well, you're not obliged to take it, now. - Of course I'm obliged! 273 00:16:27,945 --> 00:16:30,592 He ordered the deluxe! 274 00:16:30,698 --> 00:16:32,261 (AUDIENCE LAUGHS ON RADIO) 275 00:16:32,366 --> 00:16:35,264 MAN 1: 'But cold or no cold, it's good to be back in old Manhattan. 276 00:16:35,369 --> 00:16:38,183 MAN 2: 'Well, tell me, Jack, you've been in town now since Thursday. 277 00:16:38,288 --> 00:16:40,894 - 'What have you been doing with yourself?' - 'Oh, I've had a lot of fun, Don. 278 00:16:41,000 --> 00:16:43,439 'I saw some shows, went to a couple of nightclubs, 279 00:16:43,544 --> 00:16:47,276 'and last night, I was invited over to Fred Allen's apartment for dinner.' 280 00:16:47,381 --> 00:16:50,112 - 'Oh, Fred Allen, eh?' - 'Yeah, he and I are pretty good friends now.' 281 00:16:50,217 --> 00:16:53,365 'Well, I'm glad to hear it. Has Fred got a nice apartment?' 282 00:16:53,470 --> 00:16:55,159 'Oh, how could I tell, Don, 283 00:16:55,264 --> 00:16:57,453 'with all that laundry hanging in the living room?' 284 00:16:57,558 --> 00:16:58,829 (AUDIENCE LAUGHS) 285 00:17:01,603 --> 00:17:03,208 Ain't you gonna go to sleep? 286 00:17:03,814 --> 00:17:05,794 Don't you want to hear Jack Benny? 287 00:17:06,358 --> 00:17:07,755 No. 288 00:17:07,860 --> 00:17:09,840 JACK: 'I don't want to sound catty...' 289 00:17:42,311 --> 00:17:46,126 You're too young to smoke. You're going to set this whole place on fire. 290 00:18:10,297 --> 00:18:15,072 I now owe you $103.72. 291 00:18:16,303 --> 00:18:19,076 Seventy-four. 292 00:18:19,181 --> 00:18:23,038 RADIO: ♪ I always knew 293 00:18:23,143 --> 00:18:25,249 ♪ Someday I'd accompany you 294 00:18:25,354 --> 00:18:29,419 ♪ Along Flirtation Walk 295 00:18:29,525 --> 00:18:31,672 ♪ A dream foretold 296 00:18:31,777 --> 00:18:33,841 ♪ A story that you would unfold 297 00:18:33,946 --> 00:18:39,221 ♪ That lives forever and never grows old 298 00:18:39,326 --> 00:18:41,348 ♪ I always felt 299 00:18:41,453 --> 00:18:43,642 ♪ That your little heart would melt 300 00:18:43,747 --> 00:18:45,269 ♪ Along Flirtation Walk... ♪ 301 00:18:45,374 --> 00:18:48,063 Frank D. Roosevelt said we're all feeling a lot better. 302 00:18:48,168 --> 00:18:49,857 He did, did he? 303 00:18:50,504 --> 00:18:53,610 Made me feel good when he said that. Better than I've felt in a long time. 304 00:18:53,715 --> 00:18:56,155 Bet old Frank sure does wish he was 21. 305 00:18:59,471 --> 00:19:01,577 You don't like me, do you? 306 00:19:03,142 --> 00:19:05,581 No, I don't like you. 307 00:19:12,776 --> 00:19:13,797 WOMAN: Yes? 308 00:19:13,902 --> 00:19:16,717 Afternoon, ma'am. I was wondering if Mr Bates might be at home. 309 00:19:16,822 --> 00:19:19,845 Mr Bates is dead. He died over a week ago. 310 00:19:19,950 --> 00:19:21,430 Oh, you mean he passed over, ma'am? 311 00:19:21,535 --> 00:19:24,057 Why, I was just talking to him not less than a month ago. 312 00:19:24,163 --> 00:19:25,809 - What was it you wanted? - Well... 313 00:19:25,914 --> 00:19:28,312 My name is Pray, Kansas Bible Company. 314 00:19:28,417 --> 00:19:30,439 I'm just here to deliver this bible that Mr Bates ordered. 315 00:19:30,544 --> 00:19:31,690 Bible? 316 00:19:31,795 --> 00:19:33,650 Who is it? What's the trouble? 317 00:19:33,755 --> 00:19:37,154 Something about Benjamin buying a bible. 318 00:19:37,259 --> 00:19:39,114 Bible? What kind of bible? 319 00:19:39,219 --> 00:19:42,117 He said he talked to Benjamin, less than a month ago. 320 00:19:42,222 --> 00:19:44,870 Well, I'm... I'm not exactly sure of the dates, ma'am. 321 00:19:44,975 --> 00:19:46,830 Well, I don't see how. 322 00:19:46,935 --> 00:19:50,459 Benjamin didn't go nowheres near that shop for more than a month before he died. 323 00:19:51,231 --> 00:19:53,253 Well, I may be a little mixed up on the dates. 324 00:19:53,358 --> 00:19:55,422 What company you say you're from? 325 00:19:55,527 --> 00:19:57,799 The Kansas Bible Company, out of Wichita. 326 00:19:57,905 --> 00:19:59,509 Kansas Bible Company? 327 00:19:59,615 --> 00:20:01,553 I ain't never heard of no Kansas Bible Company. 328 00:20:01,658 --> 00:20:02,888 Daddy... 329 00:20:02,993 --> 00:20:06,808 Can't we go now? I want to get to church and pray for Mama. 330 00:20:08,165 --> 00:20:11,271 Oh, yeah, yeah. Sure we can, honey. 331 00:20:11,376 --> 00:20:13,023 Daddy was just fixin' to leave. 332 00:20:13,128 --> 00:20:15,943 This here is my little girl. It's just the two of us now. 333 00:20:16,048 --> 00:20:18,987 - My Mama's gone to the Lord. - Oh, so has poor Mr Bates, honey. 334 00:20:19,092 --> 00:20:21,073 I'll just, uh, give you back his dollar deposit, 335 00:20:21,178 --> 00:20:23,533 and you let us know if there's anything we can do. 336 00:20:23,639 --> 00:20:26,411 Hold on, there. Wait one damn minute. 337 00:20:29,019 --> 00:20:30,707 He actually done ordered a bible, huh? 338 00:20:30,812 --> 00:20:33,877 Uh, he sure did. Here it is, right here in gold for somebody named "Marie". 339 00:20:33,982 --> 00:20:37,881 - That's her. She's Marie. - Oh, she sure did mean a lot to him. 340 00:20:37,986 --> 00:20:40,425 He especially had me get the deluxe edition. 341 00:20:40,530 --> 00:20:42,552 - How much to keep this here book? - Oh, well, that one is the... 342 00:20:42,658 --> 00:20:44,096 It's the $12 one, Daddy. 343 00:20:44,201 --> 00:20:45,931 - $12? - $12? 344 00:20:46,036 --> 00:20:48,475 Uh, yeah, well, honey, we have to have a little goodness in our hearts, 345 00:20:48,580 --> 00:20:51,061 - I mean, considering the circumstances. - Never mind the circumstances. 346 00:20:51,166 --> 00:20:54,815 And if it'll make that woman happy, I'll take it. 347 00:20:55,754 --> 00:20:58,277 (♪ SWING MUSIC) 348 00:21:07,307 --> 00:21:11,331 You owe me $85.74. 349 00:21:17,234 --> 00:21:21,466 RADIO: 'I mean, we're going to Washington on the QT. (CHUCKLES) 350 00:21:21,571 --> 00:21:24,678 'Molly, she says we can't go on the QT, we've got to take the Pennsylvania. 351 00:21:24,783 --> 00:21:26,596 (AUDIENCE LAUGHS) 352 00:21:26,702 --> 00:21:27,931 'Hey, I'd better get going. 353 00:21:28,036 --> 00:21:29,725 'Hey, Molly, where's my suitcase? Do you know?' 354 00:21:29,830 --> 00:21:31,935 'Uh, I'm sure I don't know, McGee. You had it last night.' 355 00:21:32,040 --> 00:21:34,354 'Oh, I know where it is. It's right here in the hall...' 356 00:21:34,459 --> 00:21:36,523 He's going to open the closet! 357 00:21:44,219 --> 00:21:46,867 Now he's going to say how he's got to straighten the closet out! 358 00:21:46,972 --> 00:21:49,494 'Got to straighten out that closet one of these days.' 359 00:21:50,851 --> 00:21:52,456 How'd you like to do a little business with me? 360 00:21:53,478 --> 00:21:55,125 You mean instead of paying me back? 361 00:21:55,230 --> 00:21:57,712 Now, don't get nervous. I'll pay you back. I'm just saying, while we're heading east, 362 00:21:57,812 --> 00:22:00,005 how'd you like to do a little business together, that's all? 363 00:22:02,904 --> 00:22:05,135 Well, you're looking at me like I'm out to cheat you or something. 364 00:22:05,240 --> 00:22:07,512 I am offering you a business proposition. Take it or leave it. 365 00:22:07,617 --> 00:22:10,891 And turn off that radio! You're like to drive us all deaf with that radio. 366 00:22:12,789 --> 00:22:15,604 RADIO: '...in an average way, of course.' 367 00:22:21,381 --> 00:22:23,695 OK, I want you to remember one thing: 368 00:22:23,800 --> 00:22:25,238 I decide on the price. 369 00:22:25,344 --> 00:22:28,367 Maybe you don't know French, but there's something in this world called "fine-esse". 370 00:22:28,472 --> 00:22:30,452 $12! I never sold no bible for $12. 371 00:22:30,557 --> 00:22:32,704 That man was a law officer. You could've had me put me in jail. 372 00:22:33,226 --> 00:22:34,623 We got it, didn't we? 373 00:22:35,395 --> 00:22:38,293 I don't care if we got it. Don't you go making the decisions. 374 00:22:38,398 --> 00:22:42,464 I make the decisions. All you got to do is look like a pretty little girl. 375 00:22:47,407 --> 00:22:50,514 You ain't got something like a ribbon in that cigar box, do you? 376 00:22:50,619 --> 00:22:54,518 I got my mum's kimono in my suitcase, Chinamen with umbrellas. 377 00:22:56,249 --> 00:22:58,105 That ain't quite what I had in mind. 378 00:23:07,177 --> 00:23:09,282 You look real nice in that ribbon. 379 00:23:09,388 --> 00:23:11,701 First off, I didn't know was she a boy or a girl? 380 00:23:11,807 --> 00:23:13,161 I'm a girl. 381 00:23:13,725 --> 00:23:15,831 Well, it makes all the difference. 382 00:23:16,478 --> 00:23:18,875 Ain't she got a sweet little face, somehow. 383 00:23:18,980 --> 00:23:21,795 Well, seeing how I just got paid today, we'll take a ribbon in each colour. 384 00:23:21,900 --> 00:23:23,171 How much that going to set me back? 385 00:23:23,276 --> 00:23:25,340 Well, that'll be 15 cents. 386 00:23:25,445 --> 00:23:29,136 Bought my grandchildren ribbons just like this last holiday time. 387 00:23:29,241 --> 00:23:31,555 Grandchildren? I don't believe it. 388 00:23:31,660 --> 00:23:34,474 - You break a five? - Well, you can believe it, all right. 389 00:23:34,579 --> 00:23:36,726 I'm just as old as I look. 390 00:23:36,832 --> 00:23:38,937 Well, now, here you be. 391 00:23:39,042 --> 00:23:43,316 That's one, two, three, four, five. 392 00:23:43,422 --> 00:23:45,402 This old wallet of mine is about to bust its sides. 393 00:23:45,507 --> 00:23:47,988 I'll give you five ones back, you give me that $5 bill. 394 00:23:48,093 --> 00:23:49,656 How many grandchildren you got altogether? 395 00:23:49,761 --> 00:23:53,326 Well, I got two little granddaughters, a nine-year-old, a ten-year-old, 396 00:23:53,432 --> 00:23:55,996 two grandsons near 16, 397 00:23:56,101 --> 00:23:58,874 and I got a grandson 35 years old. 398 00:23:58,979 --> 00:24:00,792 Come on, you're pulling my leg. 399 00:24:00,897 --> 00:24:04,504 Why don't you just give me a $10 bill? Here's the $5, and five ones, there. 400 00:24:04,609 --> 00:24:06,339 That way I won't be so quick to see it break apart. 401 00:24:06,445 --> 00:24:10,135 - Six children, huh? My, my, my... - I've got a daughter, 51. 402 00:24:10,240 --> 00:24:12,137 Oh, now, I don't mean to be handing you no line, 403 00:24:12,242 --> 00:24:15,265 but that's just pretty hard to believe you got a 51-year-old child. 404 00:24:15,370 --> 00:24:17,559 (LAUGHS) You can believe it, all right. 405 00:24:17,664 --> 00:24:20,979 Well, I'm afraid I'd have to see it to believe it. Much obliged. 406 00:24:21,751 --> 00:24:24,483 - See you again. - Y'all come back! 407 00:24:37,934 --> 00:24:42,501 That just don't seem quite right... somehow. 408 00:24:47,986 --> 00:24:49,216 (DOOR OPENS) Yes? 409 00:24:49,321 --> 00:24:51,343 I'm looking for Mr Stanley, ma'am. 410 00:24:51,448 --> 00:24:52,886 Mr Stanley's dead. 411 00:24:53,658 --> 00:24:56,056 Oh, well, I'm looking for Mr Warren M. Stanley, ma'am. 412 00:24:56,161 --> 00:24:58,141 Warren's passed on, sir. 413 00:24:58,246 --> 00:24:59,392 Oh, that's hard to believe. 414 00:24:59,498 --> 00:25:01,728 I was just talking to Warren not more than two weeks back. 415 00:25:01,833 --> 00:25:03,563 He ordered this here bible from me. 416 00:25:03,668 --> 00:25:05,941 Warren spent money on a bible? 417 00:25:06,046 --> 00:25:08,401 Yes, ma'am, with the name Elvira in the corner. 418 00:25:08,507 --> 00:25:10,946 Why would Warren spend money on a bible? 419 00:25:11,051 --> 00:25:12,948 He took fast to the idea, ma'am. 420 00:25:13,053 --> 00:25:14,908 Only thing is, he left a balance due of, 421 00:25:15,013 --> 00:25:16,952 well, let's see, not counting the dollar deposit... 422 00:25:17,057 --> 00:25:19,454 Daddy, this one's already paid for. 423 00:25:19,559 --> 00:25:20,580 Huh? 424 00:25:20,685 --> 00:25:23,959 Mr Stanley paid for the whole thing, don't you remember? 425 00:25:37,911 --> 00:25:39,933 Afternoon, ma'am. Mr Huff at home? 426 00:25:40,038 --> 00:25:42,769 Mr Huff passed away, young man, a week ago. 427 00:25:42,874 --> 00:25:45,814 Oh, gee, I'm sorry. I was just talking to Mr Huff not more than a month ago. 428 00:25:45,919 --> 00:25:47,190 What was it you wanted? 429 00:25:47,295 --> 00:25:50,527 Oh, well, my name is Pray, Kansas Bible Company. 430 00:25:50,632 --> 00:25:53,113 Mr Huff ordered this bible as a gift for someone named Edna. 431 00:25:53,218 --> 00:25:55,115 Oh, that's my name. 432 00:25:55,220 --> 00:25:56,472 You don't have to take it if you don't want to. 433 00:25:56,572 --> 00:25:58,929 I'll just give you back Amos's dollar deposit and then... 434 00:25:59,029 --> 00:26:01,371 Of course I want to keep it. 435 00:26:02,352 --> 00:26:04,207 He bought me a bible. 436 00:26:04,312 --> 00:26:06,501 Yes, ma'am. Now, I told Amos I could sell him a cheaper one, 437 00:26:06,606 --> 00:26:08,753 but no, naturally, he wanted the best, 438 00:26:08,858 --> 00:26:11,131 the best, of course, being the deluxe edition 439 00:26:11,236 --> 00:26:13,466 with the name printed in child-in-the-manger gold letters, 440 00:26:13,572 --> 00:26:16,177 - bringing up a balance due of... - ...of $24! 441 00:26:16,283 --> 00:26:18,555 $24. I'll get my purse. 442 00:26:19,160 --> 00:26:20,307 What's your name, honey? 443 00:26:20,412 --> 00:26:23,435 - Addie. - Addie. What a sweet little name. 444 00:26:23,540 --> 00:26:24,686 Addie Pray, ma'am. 445 00:26:24,791 --> 00:26:28,189 Well, Addie Pray, I'm going to give you $24, 446 00:26:28,295 --> 00:26:31,818 and an extra $5 for just coming to my door. 447 00:26:31,923 --> 00:26:34,654 - Praise the Lord. - Praise the Lord. 448 00:26:37,596 --> 00:26:39,993 (♪ "KEEP YOUR SUNNY SIDE UP") 449 00:26:44,936 --> 00:26:48,585 ♪ Keep your sunny side up, up 450 00:26:48,690 --> 00:26:51,713 ♪ Hide the side that gets blue... ♪ 451 00:27:06,458 --> 00:27:08,813 - Moze, let's give him some money. - No. 452 00:27:08,918 --> 00:27:12,359 Just a little bit. We got $305.16. 453 00:27:12,464 --> 00:27:14,319 Whole 'nother business giving it away. 454 00:27:14,424 --> 00:27:16,863 - It's bad enough you give away bibles. - But they're poorly. 455 00:27:16,968 --> 00:27:18,740 The whole country's poorly, I told you before. 456 00:27:18,845 --> 00:27:21,034 But Frank D. Roosevelt says we got to look out for one another. 457 00:27:21,139 --> 00:27:22,577 I don't care about Frank D. Roosevelt. 458 00:27:22,682 --> 00:27:24,204 - But he says it. - That so? 459 00:27:24,309 --> 00:27:27,123 Why don't you ask Frank D. Roosevelt what he thinks about taking care of himself? 460 00:27:27,228 --> 00:27:28,625 You think he don't eat off silver trays? 461 00:27:28,730 --> 00:27:31,503 He could eat off table tops like the rest of us, but he don't. You know why? 462 00:27:31,608 --> 00:27:33,421 Because that would make him look common. 463 00:27:33,526 --> 00:27:36,091 And besides, Frank D. Roosevelt ain't running this thing - I'm running it! 464 00:27:36,196 --> 00:27:38,343 So don't you make up no rules about what we're going to give away. 465 00:27:38,448 --> 00:27:40,845 It's my money too, you know. $200 belong to me, 466 00:27:40,950 --> 00:27:42,472 - and don't you forget that. - You want it? 467 00:27:42,577 --> 00:27:45,100 Well, just put my share in my pocket, and I'll take you to a train station. 468 00:27:45,205 --> 00:27:47,143 How do you like that? 469 00:27:49,084 --> 00:27:51,314 Get the map. Find out where the nearest depot is. 470 00:27:51,419 --> 00:27:52,857 Nothing but trouble, anyway. 471 00:27:52,962 --> 00:27:54,818 First you charge too much, then you want to give it away. 472 00:27:54,923 --> 00:27:57,153 - Where are we now? - We just left Plainville. 473 00:27:57,258 --> 00:27:59,239 $12 for a bible, then it's up to $24. 474 00:27:59,344 --> 00:28:01,616 If I stay with you, I'll spend the rest of my life in jail. 475 00:28:01,721 --> 00:28:04,035 There's a depot in Lincoln. You can take me to Lincoln. 476 00:28:04,140 --> 00:28:05,245 You bet I will! 477 00:28:05,350 --> 00:28:06,871 - Where's Lincoln? - Clear over there. 478 00:28:06,976 --> 00:28:08,915 Oh, boy, you think I'm going to take you clear over there 479 00:28:09,020 --> 00:28:10,208 just to get you to some depot? 480 00:28:10,313 --> 00:28:12,168 Then keep going east. We'll hit one in Sylvan Grove. 481 00:28:12,273 --> 00:28:14,879 - Where's Sylvan Grove? - Right here. 482 00:28:14,984 --> 00:28:16,464 Well, that'll take us down through Lucas. 483 00:28:16,569 --> 00:28:18,383 We got to go through something to get to Sylvan Grove. 484 00:28:18,488 --> 00:28:20,760 I'm not complaining. I'm just saying that'll take you through Lucas. 485 00:28:20,865 --> 00:28:23,388 You got to go through Paradox and Waldo and Lorraine and Lucas 486 00:28:23,493 --> 00:28:24,848 if you want to get to Sylvan Grove. 487 00:28:24,953 --> 00:28:27,058 Those are pretty good towns in there. We could do some business in there. 488 00:28:27,163 --> 00:28:29,352 Well, it won't matter much. We're near out of bibles anyway. 489 00:28:29,457 --> 00:28:32,105 What do you mean, we're out of bibles? Why didn't you tell me we're out of bibles? 490 00:28:32,210 --> 00:28:33,565 You look in the box too, don't you? 491 00:28:33,670 --> 00:28:36,317 - Well, you've got an excuse for everything. - 'Cause you blame me for everything. 492 00:28:36,423 --> 00:28:38,778 If we were running out of bibles, you should have told me. 493 00:28:38,883 --> 00:28:41,114 - We're running out of bibles! - Well, then we got to get new ones! 494 00:28:41,219 --> 00:28:43,658 - Then let's get new ones! - We can pick some up in Great Bend. 495 00:28:43,763 --> 00:28:47,412 - Great Bend's the other way. - Well, we gotta have bibles, don't we? 496 00:28:47,517 --> 00:28:50,790 Let's see, now, we can veer down to Lucas, and we'll veer over to Wilson. 497 00:28:50,895 --> 00:28:52,917 Veer off to Lorraine and Bushton. 498 00:28:53,022 --> 00:28:55,503 And we could veer off to Hoisington. 499 00:28:56,401 --> 00:28:58,798 We'll just have to keep on veering, that's all. 500 00:29:01,406 --> 00:29:04,345 - I'm getting hungry. You getting hungry? - Uh-huh. 501 00:29:27,640 --> 00:29:32,165 RADIO: ♪ Just one more chance 502 00:29:33,062 --> 00:29:36,795 ♪ To prove it's you alone I care for 503 00:29:37,817 --> 00:29:40,965 ♪ Each night I say a little prayer for... ♪ 504 00:29:41,070 --> 00:29:42,884 (LAUGHING) 505 00:29:42,989 --> 00:29:44,469 MOZE: You sweet thing. 506 00:29:44,574 --> 00:29:46,179 Don't you tell me that. Ooh! 507 00:29:46,284 --> 00:29:49,390 WOMAN: Sometimes I just don't know, with all the old doodly-doo. 508 00:29:49,496 --> 00:29:51,768 MOZE: Doodly-doo, doodly-doo. 509 00:29:52,624 --> 00:29:56,064 OK, now, you go on back, now. I'll see you another time. 510 00:29:56,169 --> 00:29:58,942 - Don't send me back. - Oh, you got to go on back. 511 00:29:59,047 --> 00:30:01,194 - I'll see you another time, I promise. - I want to go in your place. 512 00:30:01,299 --> 00:30:02,862 No, no. 513 00:30:04,594 --> 00:30:08,451 You trying to keep secrets from me? You got diamonds and rubies in there? 514 00:30:08,556 --> 00:30:10,411 Go on, go on. 515 00:30:10,517 --> 00:30:13,039 Oh, Fido... Night-night, old Fido. 516 00:30:13,144 --> 00:30:15,124 - Woof-woof. - Woof-woof. 517 00:30:18,525 --> 00:30:20,421 Woof-woof. 518 00:30:20,527 --> 00:30:23,883 ♪ Still I'm holding on awhile 519 00:30:23,988 --> 00:30:29,389 ♪ You'll give me just one more word ♪ 520 00:31:09,617 --> 00:31:11,890 (SNORING) 521 00:32:39,958 --> 00:32:42,063 (♪ SWING MUSIC) 522 00:32:44,504 --> 00:32:46,567 (SNIFFING) 523 00:33:06,609 --> 00:33:08,589 There it is. 524 00:33:10,989 --> 00:33:13,302 - Much obliged. - Thank you, sir. 525 00:33:15,994 --> 00:33:18,016 All right, boy, you're next. 526 00:33:18,121 --> 00:33:20,852 I ain't a boy. 527 00:33:24,377 --> 00:33:27,525 - Aw, don't let it bother you. - It ain't funny. 528 00:33:27,630 --> 00:33:29,610 No reason to get that sore. 529 00:33:29,716 --> 00:33:32,905 - He called me a boy, didn't he? - He just got mixed up, that's all. 530 00:33:33,011 --> 00:33:34,949 He did not. He looked me straight in the eye. 531 00:33:35,054 --> 00:33:39,579 Yeah, well, I'm looking you straight in the eye, and I think you're beautiful. 532 00:33:39,684 --> 00:33:41,581 - Oh, you're just saying that. - Would I make that up? 533 00:33:41,686 --> 00:33:44,542 You're as beautiful as your mama, and she put all the flowers in the world to shame. 534 00:33:44,647 --> 00:33:47,670 You know, they wouldn't even let her come to Holland for fear she'd droop the tulips, 535 00:33:47,775 --> 00:33:49,630 and you got all the good looks she ever had. 536 00:33:49,736 --> 00:33:51,674 Then how come that man called me a boy? 537 00:33:51,779 --> 00:33:53,676 I don't know, maybe it's... 538 00:33:53,781 --> 00:33:55,928 Maybe it's 'cause of what you got on, or something. 539 00:33:56,034 --> 00:33:58,264 What's wrong with what I got on? 540 00:33:58,369 --> 00:34:01,934 Oh, nothing wrong with it, just... don't exactly make you look feminine. 541 00:34:02,874 --> 00:34:05,063 Maybe it wouldn't be a bad idea we get you fixed up a little bit, 542 00:34:05,168 --> 00:34:08,149 get you a new dress, a fancy new hat, or something. 543 00:34:08,254 --> 00:34:11,319 Come to think of it, it wouldn't exactly hurt business, either. 544 00:34:11,424 --> 00:34:13,654 You really think I'm as pretty as my mama? 545 00:34:13,760 --> 00:34:15,406 Of course I do. 546 00:34:15,511 --> 00:34:18,493 - How much money we got in the box? - $405.16. 547 00:34:18,598 --> 00:34:19,827 Give me a $20. 548 00:34:19,932 --> 00:34:22,371 - What for? - Give me a $20! 549 00:34:25,354 --> 00:34:27,126 - Come on. - Where are we going? 550 00:34:27,231 --> 00:34:28,961 We're going to get us some fancy new outfits 551 00:34:29,067 --> 00:34:30,630 with this money you got from your Aunt Helen. 552 00:34:30,735 --> 00:34:33,257 - I don't have no Aunt Helen. - Oh, sure you do, honey. 553 00:34:33,362 --> 00:34:35,468 Come on, let me explain it to you. 554 00:34:37,658 --> 00:34:38,679 Yes, sir? 555 00:34:38,785 --> 00:34:41,641 I'd like an Ipana toothpaste and a pack of Sen-Sen. 556 00:34:41,746 --> 00:34:44,477 - Uh, twenty and five. - Twenty-five. 557 00:34:44,582 --> 00:34:46,104 - Yes, sir. - Here you go. 558 00:34:52,840 --> 00:34:54,237 75 makes one, 559 00:34:54,342 --> 00:34:56,114 four makes five, and 15 makes 20. 560 00:34:56,219 --> 00:34:58,491 Thank you very much. I don't need a bag. 561 00:35:09,232 --> 00:35:11,546 - Thank you very much. - Thank you. Bye now. 562 00:35:12,276 --> 00:35:13,422 Hello. How much is this? 563 00:35:13,528 --> 00:35:15,091 That'll be 35 cents. 564 00:35:15,196 --> 00:35:17,468 65 cents makes a dollar. Thank you very much. 565 00:35:17,573 --> 00:35:18,761 Thank you. 566 00:35:18,866 --> 00:35:20,096 Yes? 567 00:35:20,201 --> 00:35:22,974 May I have a bottle of purple toilet water, please? 568 00:35:23,788 --> 00:35:26,394 That'll be 25 cents. 569 00:35:35,299 --> 00:35:37,321 There you go. 570 00:35:43,599 --> 00:35:45,413 Lady, you made a mistake. 571 00:35:45,893 --> 00:35:48,624 Huh? I give you $4.75. 572 00:35:48,729 --> 00:35:50,626 But I gave you a $20 bill. 573 00:35:50,731 --> 00:35:52,628 Uh-uh. You give me a $5. 574 00:35:52,733 --> 00:35:54,922 No, ma'am, it was a $20 bill. 575 00:35:55,653 --> 00:35:59,218 You give me a $5, and I give you $4.75. 576 00:36:00,950 --> 00:36:03,514 It was a $20 bill. 577 00:36:06,706 --> 00:36:09,061 Got no $20s in with no $5s. 578 00:36:09,167 --> 00:36:11,105 What's all the turmoil? What's going on here? 579 00:36:11,210 --> 00:36:13,858 This little girl give me a $5 bill, and I give her change. 580 00:36:13,963 --> 00:36:16,235 I gave her a $20 bill - I know I did. 581 00:36:16,340 --> 00:36:19,197 It was a birthday present from my Aunt Helen in Wichita, 582 00:36:19,302 --> 00:36:21,490 and she wrote "Happy Birthday, Addie" on the end of it. 583 00:36:21,596 --> 00:36:23,659 You just go look and see. 584 00:36:25,725 --> 00:36:26,954 That's it right there! 585 00:36:27,059 --> 00:36:30,416 That's my $20 bill I got from my Aunt Helen in Wichita. 586 00:36:30,521 --> 00:36:33,002 - Give the child her $20 bill. - I'm giving it. 587 00:36:33,649 --> 00:36:35,922 - Give the child her $20 bill, Miss Brownwell. - Yes, sir. 588 00:36:36,027 --> 00:36:38,174 - And give her a piece of candy. - Yes, sir. 589 00:36:38,279 --> 00:36:41,844 - And pay attention to things, Miss Brownwell. - Yes, sir. 590 00:36:46,412 --> 00:36:49,393 Come on in, get your cotton candy. 591 00:36:49,498 --> 00:36:52,772 Sweetheart, Cotton Candy. 592 00:36:53,586 --> 00:36:56,234 - Five cents. - Do you have change for this five? 593 00:36:56,339 --> 00:36:58,069 There you are, little girl. 594 00:36:58,174 --> 00:36:59,904 Cotton candy, get your cotton candy. 595 00:37:00,009 --> 00:37:02,240 Mister, this purse is sure full. 596 00:37:02,345 --> 00:37:04,200 If you give me the five back, I'll give you five ones. 597 00:37:04,305 --> 00:37:07,161 Cotton candy, get your cotton candy right here. 598 00:37:07,266 --> 00:37:09,288 Mister, if you got a ten dollar bill 599 00:37:09,393 --> 00:37:11,666 I'll give you the five back with the five ones you have. 600 00:37:11,771 --> 00:37:13,542 Would you give me a ten dollar bill? 601 00:37:15,149 --> 00:37:18,005 There, now don't bother me anymore, you understand? 602 00:37:18,110 --> 00:37:19,382 Cotton candy! 603 00:37:19,487 --> 00:37:22,051 Step up and get your cotton candy. 604 00:37:22,156 --> 00:37:24,220 Come and get it. 605 00:37:37,338 --> 00:37:40,111 RIDE OPERATOR: Get your tickets. Only one fourth of a dollar. 606 00:37:40,216 --> 00:37:42,363 The show goes on in five minutes. 607 00:37:43,219 --> 00:37:46,701 Six unusual little ladies unveiling the secrets of passion. 608 00:37:46,806 --> 00:37:48,536 Found only a few years back 609 00:37:48,641 --> 00:37:51,622 in the actual Egyptian tomb of Queen Nefereti. 610 00:37:51,727 --> 00:37:55,918 And featuring the luscious Miss Trixie Delight. 611 00:37:57,275 --> 00:37:59,714 - I had my photo took, Moze. - You did, huh? Ain't that fine. 612 00:37:59,819 --> 00:38:01,549 Moze, can you come have your photo took with me? 613 00:38:01,654 --> 00:38:03,592 - Can't right now, sweetheart. - Only take a minute. 614 00:38:03,698 --> 00:38:06,178 - Not now, you hear me? - But it's almost down here tonight. 615 00:38:06,284 --> 00:38:08,014 - It wouldn't be here after... - I can't help that. 616 00:38:08,119 --> 00:38:10,391 - Now excuse me, you understand? - How many times you going to see it? 617 00:38:10,496 --> 00:38:12,476 As many times as I like, that's how many times. 618 00:38:12,581 --> 00:38:14,979 - You seen it half a dozen times. - And I might see it a half dozen more. 619 00:38:15,084 --> 00:38:16,647 Now why don't you go play bingo or something? 620 00:38:16,752 --> 00:38:18,065 I don't want to play bingo. 621 00:38:18,170 --> 00:38:20,276 Well, then why don't you go write another love note to St. Roosevelt? 622 00:38:20,381 --> 00:38:21,485 Maybe I will. 623 00:38:21,590 --> 00:38:23,696 And stop standing around here checking on me. You don't have to worry. 624 00:38:23,801 --> 00:38:26,490 I ain't about to leave some poor little child stranded in the middle of nowhere. 625 00:38:26,595 --> 00:38:29,201 I got scruples, too, you know. You know what that is, "scruples"? 626 00:38:29,307 --> 00:38:30,703 No, I don't know what it is, 627 00:38:30,808 --> 00:38:33,664 but if you got them, I sure bet they belong to somebody else. 628 00:38:36,147 --> 00:38:38,502 And his name ain't Frank, it's Franklin. 629 00:38:39,233 --> 00:38:42,089 (HIGH STRIKER BELL SOUNDS, CROWD CHEERS) 630 00:38:44,322 --> 00:38:46,469 (♪ FAIRGROUND MUSIC PLAYS) 631 00:38:51,954 --> 00:38:54,727 Hey there, my little turtle-dee. I wondered where you got to. 632 00:38:54,832 --> 00:38:55,853 Where's your pa? 633 00:38:55,958 --> 00:38:57,813 - Is my picture ready? - Sure, it's... 634 00:38:57,918 --> 00:38:59,148 Excuse me, folks, come right back. 635 00:38:59,253 --> 00:39:01,317 Sit back in the moon there, I'll be right with you. 636 00:39:01,422 --> 00:39:02,651 Let's see. 637 00:39:02,757 --> 00:39:04,153 Here it is, here. 638 00:39:06,218 --> 00:39:08,949 Hey, now, I thought you were gonna sit in the moon with your pa. 639 00:39:09,055 --> 00:39:10,826 He ain't my pa. 640 00:39:12,433 --> 00:39:13,996 Hi, folks. Get ready. 641 00:39:14,101 --> 00:39:15,873 Smile. Hold it. 642 00:39:15,978 --> 00:39:17,041 Hold it. 643 00:39:17,146 --> 00:39:18,667 Beautiful. 644 00:39:35,122 --> 00:39:37,228 I don't want you smoking in the car tomorrow. 645 00:39:38,376 --> 00:39:41,732 - What? - I didn't say nothing. I'm just listening to you. 646 00:39:41,837 --> 00:39:44,068 Well, there are going to be a couple extra people riding with us, 647 00:39:44,173 --> 00:39:45,903 and this particular person don't like cigarette smoke. 648 00:39:46,008 --> 00:39:47,488 - What extra person? - What? 649 00:39:47,593 --> 00:39:49,115 I said "what extra person"? 650 00:39:49,220 --> 00:39:51,283 A lady and her maid. I'm giving them a ride to Topeka. 651 00:39:51,389 --> 00:39:52,701 I didn't know we was going to Topeka. 652 00:39:52,807 --> 00:39:54,995 Well, that's because you don't know everything. 653 00:39:55,101 --> 00:39:56,789 What's the lady's name? 654 00:39:57,311 --> 00:39:59,917 Miss Delight. Miss Trixie Delight. 655 00:40:01,273 --> 00:40:03,045 She's a real lady. She comes from a good family. 656 00:40:03,150 --> 00:40:04,505 I'm just giving her a ride, that's all. 657 00:40:04,610 --> 00:40:07,925 Well, that's what you're always talking about, ain't it? Helping other people out. 658 00:40:25,423 --> 00:40:27,236 Now don't you drop nothing, Imogene. 659 00:40:27,341 --> 00:40:29,071 You take care of those breakables, understand? 660 00:40:29,176 --> 00:40:30,531 Yes, Miss Trixie. 661 00:40:31,637 --> 00:40:34,076 Morning. Car is right over here. 662 00:40:41,105 --> 00:40:43,002 You better ride in the backseat a while. 663 00:40:47,778 --> 00:40:49,592 (INDISTINCT CHATTERING) 664 00:40:50,656 --> 00:40:52,428 (LAUGHING) 665 00:40:58,998 --> 00:41:01,228 And then I danced in Tuscaloosa. 666 00:41:01,333 --> 00:41:04,523 And the mayor was there, and he just said the nicest things about me. 667 00:41:04,628 --> 00:41:06,692 The newspaper ran a whole big photo on me. 668 00:41:06,797 --> 00:41:10,362 I got a scrap book telling stories on me from towns all over. 669 00:41:10,468 --> 00:41:11,592 Tell him 'bout the time that man 670 00:41:11,692 --> 00:41:14,259 tried to crack your head open with the bottle, Miss Trixie. 671 00:41:14,847 --> 00:41:18,162 Why, Imogene, you silly old thing. You know that's not true. 672 00:41:18,267 --> 00:41:20,956 That old country boy wasn't going to hit me over the head with no bottle. 673 00:41:21,061 --> 00:41:22,416 He was just horsing around. 674 00:41:22,521 --> 00:41:25,461 Ask me real nice, maybe I'll tell you about that sometime. 675 00:41:25,566 --> 00:41:28,923 Well, tell him about the time you almost got thrown in jail, Miss Trixie. 676 00:41:39,705 --> 00:41:41,852 I just don't understand it, Daddy, 677 00:41:41,957 --> 00:41:45,272 but this little baby has to go winky-tinky all the time. 678 00:41:45,377 --> 00:41:47,900 Well, don't you worry none. We'll just plan on stopping here for dinner. 679 00:41:48,005 --> 00:41:50,694 But we just stopped for her to winky-tink at lunch. 680 00:41:50,799 --> 00:41:53,280 That's right, and now we're stopping for dinner. 681 00:41:53,385 --> 00:41:55,699 - Come on. - I ain't hungry. 682 00:42:05,856 --> 00:42:08,254 - Want one? - OK. 683 00:42:12,947 --> 00:42:15,594 - How old are you? - I don't know, 15. Why? 684 00:42:15,699 --> 00:42:17,555 Just asking, that's all. 685 00:42:17,660 --> 00:42:19,431 - Where are you from? - Nowhere. 686 00:42:19,537 --> 00:42:21,767 Well, you got to be from somewhere. 687 00:42:21,872 --> 00:42:23,352 Down by Troy, I guess. 688 00:42:23,457 --> 00:42:25,938 How long have you worked for her? 689 00:42:26,043 --> 00:42:27,523 Ain't kept count. 690 00:42:27,628 --> 00:42:29,817 A year, maybe. How old you be? 691 00:42:30,381 --> 00:42:31,569 Nine. 692 00:42:31,674 --> 00:42:33,988 She really do all that dancing? 693 00:42:34,093 --> 00:42:36,532 Well, if you want to call it "dancing". 694 00:42:36,637 --> 00:42:40,244 All she do is wag her hips and shake her old behind a little. 695 00:42:40,349 --> 00:42:42,705 How come she'd leave that job back there? 696 00:42:42,810 --> 00:42:46,000 'Cause the boss man tried to make her put out for his friends. 697 00:42:46,105 --> 00:42:48,460 And she don't believe in putting out for free. 698 00:42:48,566 --> 00:42:49,878 She put out much? 699 00:42:49,984 --> 00:42:51,630 Just like a gum machine. 700 00:42:51,735 --> 00:42:54,258 You drop something in and she'll put something out. 701 00:42:54,363 --> 00:42:56,010 How much she charge? 702 00:42:56,115 --> 00:42:57,886 Most she can get. 703 00:42:57,992 --> 00:43:00,097 But she always asks for $5.00. 704 00:43:00,202 --> 00:43:01,932 She ain't putting out for your pa, though. 705 00:43:02,955 --> 00:43:05,894 Says she's going to wait and get all she can before she put out for him. 706 00:43:06,000 --> 00:43:07,896 He tell her he was my pa? 707 00:43:08,002 --> 00:43:09,898 Well, not exactly. 708 00:43:10,004 --> 00:43:12,818 I heard him mumbling something like he didn't want to talk about it. 709 00:43:12,923 --> 00:43:15,154 - Ain't he? - I'm with him, ain't I? 710 00:43:16,176 --> 00:43:18,032 And how do you come to be with her? 711 00:43:18,137 --> 00:43:20,701 'Cause she promised to give me $4.00 every week. 712 00:43:20,806 --> 00:43:22,661 She ain't gave me nothing. 713 00:43:22,766 --> 00:43:24,788 'Cept a nickel or dime, sometimes. 714 00:43:24,893 --> 00:43:27,082 - Why don't you quit? - Quit? 715 00:43:27,187 --> 00:43:29,043 How am I going to quit? 716 00:43:29,148 --> 00:43:30,753 And what if I do quit? 717 00:43:30,858 --> 00:43:32,921 Ain't got no money to get home to Mum. 718 00:43:33,027 --> 00:43:34,381 And what if I do get home? 719 00:43:34,486 --> 00:43:36,508 They got hard times as it is. 720 00:43:36,614 --> 00:43:39,428 My mama say, "You go work for a white lady, 721 00:43:39,533 --> 00:43:41,764 "she'll take good care of you." 722 00:43:41,869 --> 00:43:43,932 - You want to know what I think? - Yeah. 723 00:43:44,038 --> 00:43:46,018 You know the little white speck on top of chicken doo-doo? 724 00:43:46,123 --> 00:43:47,144 Yeah. 725 00:43:47,249 --> 00:43:49,647 Well, that's the kind of white I think Miss Trixie is. 726 00:43:49,752 --> 00:43:53,609 She's just like that little white speck on top of old chicken shit. 727 00:43:57,760 --> 00:44:02,534 Oh, I just love it, love it, love it. All this white. 728 00:44:02,640 --> 00:44:06,955 It is absolutely the proper thing for my particular kind of appearance. 729 00:44:07,061 --> 00:44:09,208 You know, it wouldn't be bad for you to have a new dress, too. 730 00:44:09,313 --> 00:44:11,877 The right kind of dress makes all the difference in the face. 731 00:44:11,982 --> 00:44:15,089 Especially since you got the right kind of bone structure. 732 00:44:15,194 --> 00:44:16,799 Oh... 733 00:44:16,904 --> 00:44:18,634 Oh, my, oh, my. 734 00:44:18,739 --> 00:44:23,138 Daddy, but wouldn't you look handsome sitting behind the wheel of a thing like that? 735 00:44:23,243 --> 00:44:25,391 'Course, you know, everything is in the bone structure. 736 00:44:25,496 --> 00:44:29,103 You know, a person can tell his whole life on what his bone structure is. 737 00:44:29,208 --> 00:44:31,313 I tried pushing her out a window once in Little Rock. 738 00:44:32,586 --> 00:44:33,816 Oh... 739 00:44:33,921 --> 00:44:36,235 Oh, I think there's bugs all over the... 740 00:44:36,340 --> 00:44:38,821 I just hope there's no snakes around here. 741 00:44:38,926 --> 00:44:41,031 You know, I think we ought to go now. 742 00:44:42,137 --> 00:44:43,701 Thank you so much. 743 00:44:43,806 --> 00:44:45,661 Now hurry... oh. 744 00:44:46,433 --> 00:44:49,748 (CHUCKLES) Come on, hurry up. Get those things in there, now. 745 00:44:49,853 --> 00:44:51,709 Don't break anything, either. 746 00:44:56,902 --> 00:44:57,923 Let's go. 747 00:44:58,028 --> 00:45:00,426 Hurry up, doctor, this baby's got to go winky-tinky. 748 00:45:00,531 --> 00:45:01,802 Don't worry. 749 00:45:02,658 --> 00:45:04,221 Hey! 750 00:45:08,330 --> 00:45:09,852 Come on, we're ready. 751 00:45:10,457 --> 00:45:12,646 - Come on, now. - I ain't ready. 752 00:45:12,751 --> 00:45:15,357 Well, you don't look real busy with nothing, so you just come on down. 753 00:45:15,462 --> 00:45:16,984 I ain't coming. 754 00:45:17,089 --> 00:45:20,070 - Now you listen here, child. - No, I won't listen here. 755 00:45:20,175 --> 00:45:21,405 What the heck's up with you, then? 756 00:45:21,510 --> 00:45:23,490 I want to sit in front. 757 00:45:23,595 --> 00:45:25,534 And how come we ain't working no more? 758 00:45:25,639 --> 00:45:28,036 'Cause we're on vacation, that's why. 759 00:45:28,142 --> 00:45:31,415 And Miss Delight and me are sitting in front because we are two grown-ups, 760 00:45:31,520 --> 00:45:33,667 and that's where grown-ups do the sitting. 761 00:45:33,772 --> 00:45:35,502 And little children do not tell grown-ups 762 00:45:35,607 --> 00:45:37,337 what to do with their lives, you understand that? 763 00:45:37,443 --> 00:45:41,383 Well, she ain't my grown-up, and I ain't planning no more to sit in the back. 764 00:45:41,488 --> 00:45:42,718 Not for no cow. 765 00:45:42,823 --> 00:45:44,344 Will you keep your voice down? 766 00:45:44,450 --> 00:45:46,889 And Miss Delight ain't no cow. She's a proper woman. 767 00:45:46,994 --> 00:45:48,432 She has a high school diploma, 768 00:45:48,537 --> 00:45:51,769 and right now she's gotta go to the bathroom, so you just get on down to the car. 769 00:45:51,874 --> 00:45:53,812 She always has to go to the bathroom. 770 00:45:53,917 --> 00:45:56,356 She must have a bladder the size of a peanut. 771 00:45:56,462 --> 00:45:59,610 Well, I ain't getting back in that car. Not till she gets out of it. 772 00:46:33,415 --> 00:46:36,647 Hey, what's up, kiddo? Daddy says you're wearing a sad face. 773 00:46:36,752 --> 00:46:38,315 Ain't good to have a sad face. 774 00:46:38,420 --> 00:46:41,276 Hey, how would you like a colouring book? Would you like that? 775 00:46:41,381 --> 00:46:42,861 You like Mickey the Mouse? 776 00:46:42,966 --> 00:46:44,780 Oh, son of a bitch! 777 00:46:45,344 --> 00:46:47,783 Ooh... oh. 778 00:46:48,931 --> 00:46:52,162 Now come on down to the car and let's all be friends. 779 00:46:52,267 --> 00:46:55,040 You see me smile? Come on, let's see you smile like Aunt Trixie. 780 00:46:55,145 --> 00:46:56,250 Now, come on! 781 00:46:56,355 --> 00:46:58,710 Come on down to the car with mademoiselle. 782 00:47:03,779 --> 00:47:06,134 Kiddo, I understand how you feel. 783 00:47:06,240 --> 00:47:08,136 Well, you don't have to worry. 784 00:47:08,242 --> 00:47:11,056 One of these days, you're going to be just as pretty as mademoiselle, 785 00:47:11,161 --> 00:47:12,933 maybe prettier. 786 00:47:13,038 --> 00:47:15,060 You already got bone structure. 787 00:47:15,165 --> 00:47:17,563 When I was your age, I didn't have no bone structure. 788 00:47:17,668 --> 00:47:19,606 Took me years to get bone structure. 789 00:47:19,711 --> 00:47:22,442 And don't think bone structure's not important. 790 00:47:22,548 --> 00:47:25,112 Nobody started to call me mademoiselle till I was 17 791 00:47:25,217 --> 00:47:27,614 and getting a little bone structure. 792 00:47:27,719 --> 00:47:29,867 When I was your age, I was skinnier than a pole. 793 00:47:29,972 --> 00:47:32,035 I never thought I'd have nothing up here. 794 00:47:32,140 --> 00:47:34,538 You're going to have them up there, too. 795 00:47:35,686 --> 00:47:38,917 Look, I'll tell you what. Want me to show you how to use cosmetics? 796 00:47:40,399 --> 00:47:43,964 Look, I'll let you put on my earrings. You can see how pretty you're going to be. 797 00:47:44,903 --> 00:47:47,092 And I'll show you how to make up your eyes. 798 00:47:47,197 --> 00:47:48,886 And your lips. 799 00:47:48,991 --> 00:47:51,263 And I'll see to it you get a little bra or something. 800 00:47:51,994 --> 00:47:53,849 But right now you're gonna pick your little ass up, 801 00:47:53,954 --> 00:47:56,184 you're gonna drop it in the backseat and you're gonna cut out the crap, 802 00:47:56,290 --> 00:47:57,769 you understand? 803 00:48:10,095 --> 00:48:12,117 You're going to ruin it, ain't you? 804 00:48:13,181 --> 00:48:15,495 Look, I don't want to wipe you out, 805 00:48:15,601 --> 00:48:18,248 and I don't want you wiping me out, you know? 806 00:48:18,353 --> 00:48:20,459 So, I'm going to level with you, OK? 807 00:48:21,523 --> 00:48:24,087 Now, you see, with me, it's just a matter of time. 808 00:48:24,818 --> 00:48:28,926 I don't know why, but somehow I just don't manage to hold on real long. 809 00:48:30,032 --> 00:48:32,846 So, if you wait it out a little, it'll be over, you know? 810 00:48:34,119 --> 00:48:36,266 I mean, even if I want a fella, 811 00:48:36,371 --> 00:48:39,478 somehow or other I manage to get it screwed up. 812 00:48:40,709 --> 00:48:44,816 Maybe I'll get a new pair of shoes, nice dress, a few laughs. 813 00:48:45,839 --> 00:48:47,611 Times are hard. 814 00:48:49,051 --> 00:48:51,531 Now, if you fool around on the hill up here, 815 00:48:51,637 --> 00:48:53,158 then you don't get nothing, 816 00:48:53,263 --> 00:48:54,618 I don't get nothing, 817 00:48:54,723 --> 00:48:56,328 he don't get nothing. 818 00:48:58,518 --> 00:49:00,374 So how 'bout it, honey? 819 00:49:00,479 --> 00:49:02,542 Just for a little while, 820 00:49:02,648 --> 00:49:05,837 let old Trixie sit up front with her big tits. 821 00:49:14,326 --> 00:49:16,014 (CAR HORN BEEPS) 822 00:49:16,745 --> 00:49:18,433 Hey, come on. 823 00:49:20,832 --> 00:49:22,270 We're coming, baby doll. 824 00:49:22,376 --> 00:49:25,107 And if you don't find me some old gas station soon, 825 00:49:25,212 --> 00:49:28,235 this little old snowflake's going to wet her pantaloons. 826 00:49:30,133 --> 00:49:32,656 Oh, my, I almost fell down. 827 00:49:41,061 --> 00:49:43,208 Yoo-hoo! Look what we got! 828 00:49:43,772 --> 00:49:45,252 Ain't she the sweetest little thing, 829 00:49:45,357 --> 00:49:47,671 and don't he look like a prince on that wheel? 830 00:49:47,776 --> 00:49:49,965 Now, come on, Imogene. Now, get everything in here. 831 00:49:50,070 --> 00:49:52,092 We got more room than the whole state of Kansas. 832 00:49:52,197 --> 00:49:54,177 And listen to the horn. Blow the horn, Daddy. 833 00:49:54,282 --> 00:49:56,013 (CAR HORN BEEPS) 834 00:49:56,118 --> 00:49:58,432 (LAUGHS) Oh, go ahead. 835 00:49:59,454 --> 00:50:00,809 Do it again. 836 00:50:00,914 --> 00:50:02,728 (CAR HORN BEEPS) 837 00:50:04,292 --> 00:50:06,106 MOZE: Sticks his tongue into the water, 838 00:50:06,211 --> 00:50:08,525 and there's an alligator in the river... 839 00:50:11,758 --> 00:50:13,530 Very funny. 840 00:50:13,635 --> 00:50:15,240 (TRIXIE LAUGHS) 841 00:50:15,345 --> 00:50:17,868 This girl's sitting on the trolley, and she reaches in her bag, 842 00:50:17,973 --> 00:50:20,120 and she takes out this magazine, and she starts to read it. 843 00:50:20,225 --> 00:50:21,830 Well, she ain't read more than a couple of pages. 844 00:50:21,935 --> 00:50:25,083 And real slow and careful now, she takes her stockings down 845 00:50:25,188 --> 00:50:27,294 and takes off her shoes. 846 00:50:27,399 --> 00:50:30,088 Now, she turns the stockings wrong side out, and she puts them back on. 847 00:50:30,193 --> 00:50:31,423 She puts her shoes back on. 848 00:50:31,528 --> 00:50:34,051 Well, all the passengers are watching. They wonder what's going on. 849 00:50:34,156 --> 00:50:37,179 This old guy, he leans over to her, and he asks her, he says, "What's...? 850 00:50:37,284 --> 00:50:40,265 "I saw you indulge in a strange procedure, ma'am. What were you doing?" 851 00:50:40,370 --> 00:50:42,768 And she said, "Well, I was reading this here magazine, you know? 852 00:50:42,873 --> 00:50:45,062 "And I found it to be such hot stuff that I... 853 00:50:45,167 --> 00:50:47,481 "Well, I felt compelled to turn the hose on myself." 854 00:50:47,586 --> 00:50:49,316 (LAUGHING) 855 00:50:51,339 --> 00:50:53,403 Oh, turn the hose on! 856 00:50:53,508 --> 00:50:55,614 When you said that, I... 857 00:51:05,312 --> 00:51:08,043 TRIXIE: They wouldn't have a room with a canopy bed, would they? 858 00:51:09,316 --> 00:51:11,463 You wouldn't have a room with a canopy bed, would you? 859 00:51:11,568 --> 00:51:14,424 Uh, no. But I got one with a fireplace. 860 00:51:14,529 --> 00:51:16,384 Oh, I'd like that one, Daddy. 861 00:51:16,490 --> 00:51:19,179 It ain't no canopy bed, 862 00:51:19,284 --> 00:51:22,974 but it sure do open up a whole new can of peas, don't it? 863 00:51:23,080 --> 00:51:25,143 Can of peas. 864 00:51:25,248 --> 00:51:27,687 - Ain't that cute? - Huh? How's that? 865 00:51:27,793 --> 00:51:30,899 Come on, Imogene. Now, help the boy with these things. 866 00:51:31,004 --> 00:51:34,152 Give them 234, 235, and 236. 867 00:51:34,800 --> 00:51:36,623 They're working on the elevator right now, 868 00:51:36,723 --> 00:51:38,704 and it's the first flight up, if you don't mind. 869 00:51:38,804 --> 00:51:40,867 - It's all right. Thank you. - Thank you. 870 00:51:40,972 --> 00:51:43,620 - "Can of peas". Did you hear that? - Yeah, what was that all about? 871 00:51:43,725 --> 00:51:45,163 Well, you know, 872 00:51:45,268 --> 00:51:48,083 Canopy... can of pea... They rhyme, you know? 873 00:51:48,188 --> 00:51:50,669 - Oh, I see! Can of peas, canopy! - Yeah. 874 00:51:50,774 --> 00:51:52,045 I get it now. 875 00:51:53,985 --> 00:51:56,758 I knew you'd get it if I explained it to you. 876 00:51:56,863 --> 00:52:01,012 RADIO: ♪ Picture Henry Ford without a car 877 00:52:01,118 --> 00:52:05,016 ♪ Picture heaven's firmament without a star 878 00:52:05,122 --> 00:52:09,187 ♪ Picture Grigsby Chrysler without a fiddle 879 00:52:09,292 --> 00:52:13,191 ♪ Picture poor Philadelphia without a Biddle 880 00:52:13,296 --> 00:52:17,279 ♪ Picture Central Park without a sailor 881 00:52:17,384 --> 00:52:21,366 ♪ Picture Mr Lord minus his detailer 882 00:52:21,471 --> 00:52:24,703 ♪ Mix 'em all together, and what have you got? 883 00:52:24,808 --> 00:52:27,664 ♪ Just a picture of me without you ♪ 884 00:52:55,088 --> 00:52:57,110 Now there's a rip in the seam of that dress, Imogene. 885 00:52:57,215 --> 00:52:58,737 You get it sewed up good, you hear? 886 00:52:58,842 --> 00:53:01,239 - And wash these hose. - Yes, Miss Trixie. 887 00:53:01,344 --> 00:53:03,617 - Got my bath ready? - Yes, Miss Trixie. 888 00:53:03,722 --> 00:53:04,910 Hope the water's not too hot. 889 00:53:05,015 --> 00:53:06,953 You've been making that water awful hot lately, Imogene. 890 00:53:07,058 --> 00:53:08,955 I knows you like it hot, Miss Trixie. 891 00:53:09,060 --> 00:53:10,665 Well, not that hot. 892 00:53:10,770 --> 00:53:14,002 Now, you go on, finish up all these things and come back in an hour and dry me off. 893 00:53:14,107 --> 00:53:15,962 Yes, Miss Trixie. 894 00:53:22,490 --> 00:53:23,720 What you doing up there? 895 00:53:23,825 --> 00:53:26,223 I got us an idea. Come on. 896 00:53:26,828 --> 00:53:29,392 - What kind of idea? - Come on in here, and I'll tell you. 897 00:53:29,497 --> 00:53:31,186 Go on. 898 00:53:33,293 --> 00:53:35,607 Imogene, what do you suppose Miss Trixie would do 899 00:53:35,712 --> 00:53:38,193 if somebody offered her $25 to put out? 900 00:53:38,298 --> 00:53:39,694 Oh-wee, you crazy. 901 00:53:39,799 --> 00:53:42,072 For that much money, that woman would drop her pants down 902 00:53:42,177 --> 00:53:44,157 - in the middle of the road. - That's what I figured. 903 00:53:44,262 --> 00:53:45,367 What you got in mind? 904 00:53:45,472 --> 00:53:47,869 You want to get away from Miss Trixie, don't you? 905 00:53:47,974 --> 00:53:50,872 Well, if you help me, I'll give you enough money to get home to your mama. 906 00:53:50,977 --> 00:53:53,458 - How much money? - $30. 907 00:53:53,563 --> 00:53:55,877 - When do we start? - Tomorrow morning. 908 00:54:00,278 --> 00:54:01,341 Miss Trixie, 909 00:54:01,446 --> 00:54:04,636 you know that man down at the desk who checked us in yesterday? 910 00:54:04,741 --> 00:54:06,346 Yeah, I know him. What about him? 911 00:54:06,451 --> 00:54:10,058 Well, he tell me, he'd pay $25 just to have a good time with you. 912 00:54:10,163 --> 00:54:11,309 What? 913 00:54:11,414 --> 00:54:13,853 Well, that little two-bit bum nerve of that guy. 914 00:54:13,959 --> 00:54:16,773 $25. I bet that little John don't make that much in a week. 915 00:54:16,878 --> 00:54:18,191 Where would he get 25 bucks? 916 00:54:18,296 --> 00:54:21,278 I don't know. All I know is what he told me. 917 00:54:22,092 --> 00:54:23,989 25 bucks, huh? 918 00:54:24,094 --> 00:54:25,782 Sure have to see the money to believe it. 919 00:54:37,357 --> 00:54:40,171 Here you go. You come back and see us again real soon. 920 00:54:43,488 --> 00:54:46,344 (CLEARS THROAT) I'll have a Juicy Fruit gum, please. 921 00:54:46,449 --> 00:54:49,139 Here you go, my little beauty. Want I should chew it for you? 922 00:54:49,244 --> 00:54:51,266 Say, you know that redheaded lady 923 00:54:51,371 --> 00:54:53,643 that comes down here named Miss Trixie Delight? 924 00:54:53,748 --> 00:54:55,603 Well, she thinks you're real cute. 925 00:54:55,709 --> 00:54:57,564 Oh, yeah? Says you and who else? 926 00:54:57,669 --> 00:55:00,442 No, honest. She says you're better looking than Dick Powell. 927 00:55:00,547 --> 00:55:03,111 She did, eh? Well, the lady's got good taste, don't she? 928 00:55:03,216 --> 00:55:05,947 - Well, just thought you'd like to know. - Hey, just a minute. 929 00:55:08,179 --> 00:55:11,953 Give these here to the lady, and tell her they're with Floyd's compliments. 930 00:55:12,559 --> 00:55:15,790 Oh. She'll like that. 931 00:55:15,895 --> 00:55:17,584 Maybe you should write her a note. 932 00:55:17,689 --> 00:55:20,086 - Yeah. What kind of a note? - Oh, I don't know. 933 00:55:20,191 --> 00:55:23,506 I thought men always wrote ladies notes when they send them presents. 934 00:55:23,611 --> 00:55:25,425 Maybe you should ask her for a date. 935 00:55:25,530 --> 00:55:27,093 That will sure tickle her. 936 00:55:27,198 --> 00:55:28,928 Yeah. Maybe I ought to. 937 00:55:29,034 --> 00:55:32,140 Say, she's not married up or anything like that, is she? 938 00:55:33,455 --> 00:55:36,728 Of course not. She don't even have a regular boyfriend. 939 00:55:36,833 --> 00:55:39,689 That man who come in here yesterday with her is my daddy. 940 00:55:39,794 --> 00:55:41,858 He's her manager. She's a dancer. 941 00:55:41,963 --> 00:55:43,276 A dancer? 942 00:55:43,381 --> 00:55:45,653 You know, I figured she was something like that. 943 00:55:45,759 --> 00:55:46,780 Whereabouts she dance? 944 00:55:46,885 --> 00:55:49,282 Oh, lots of big places. She's a star. 945 00:55:49,387 --> 00:55:50,867 Well, how about that! 946 00:55:51,473 --> 00:55:53,536 Why don't you print it? She like men who prints. 947 00:55:53,641 --> 00:55:55,705 Print it, huh? 948 00:55:57,145 --> 00:56:00,293 "Some sweets for the sweet. Ha, ha. 949 00:56:00,398 --> 00:56:03,254 "Some girls say I'm a pretty smooth dancer myself. 950 00:56:03,360 --> 00:56:06,257 - "How about trying me out sometime?" - You sure this is going to work? 951 00:56:06,363 --> 00:56:09,260 I don't know, but we're sure going to give it a try. 952 00:56:19,459 --> 00:56:21,606 Throw this in the drawer, will you? 953 00:56:22,712 --> 00:56:24,984 And keep your fingers crossed. 954 00:56:31,429 --> 00:56:33,410 - Who is it? - It's me, Addie. 955 00:56:33,515 --> 00:56:35,245 Oh. What do you want? 956 00:56:35,350 --> 00:56:36,996 I got a message from Moze. 957 00:56:37,102 --> 00:56:39,666 He asked me to tell you he had to run over to Hainesville today. 958 00:56:39,771 --> 00:56:41,835 He won't be back until suppertime. 959 00:56:41,940 --> 00:56:43,002 Huh? 960 00:56:43,108 --> 00:56:45,672 I think he had to get something fixed on his car. 961 00:56:45,777 --> 00:56:48,591 - He'll be gone all day. - Oh. 962 00:56:48,696 --> 00:56:50,802 Well... OK. 963 00:56:56,621 --> 00:56:58,560 OK! 964 00:57:10,552 --> 00:57:12,240 - Howdy. - Howdy. 965 00:57:12,345 --> 00:57:14,701 - What you having? - Waffles. 966 00:57:14,806 --> 00:57:16,703 I already ate. I had waffles, too. 967 00:57:16,808 --> 00:57:18,955 They sure are good, ain't they? 968 00:57:19,060 --> 00:57:21,082 They ain't bad for waffles. 969 00:57:22,814 --> 00:57:25,128 Mr Moze, Miss Trixie don't feel so good. 970 00:57:25,233 --> 00:57:27,046 She say she's going to stay in bed today. 971 00:57:27,152 --> 00:57:29,090 She say she'll see you around suppertime. 972 00:57:29,195 --> 00:57:31,176 She sick? Sick in bed? I... I better go up there. 973 00:57:31,281 --> 00:57:33,928 Oh, she ain't real sick. Ain't nothing to worry about. 974 00:57:34,033 --> 00:57:35,680 She's just having her lady's time. 975 00:57:37,287 --> 00:57:39,017 Oh. (CLEARS THROAT) 976 00:57:39,122 --> 00:57:40,852 Well, you tell her I'll see her this evening. 977 00:57:44,919 --> 00:57:47,775 Well, just wanted to say good morning. 978 00:57:47,881 --> 00:57:50,320 I think I'll go upstairs and polish my shoes. 979 00:58:33,009 --> 00:58:36,533 - TRIXIE: Somebody at the door, Imogene. - IMOGENE: Yes, Miss Trixie. 980 00:58:45,188 --> 00:58:46,834 It's something for you, Miss Trixie. 981 00:58:46,940 --> 00:58:49,546 - Oh, what is it? - It was outside the door. 982 00:58:49,651 --> 00:58:51,464 What is that? 983 00:58:54,697 --> 00:58:56,094 Imogene, let all that go now. 984 00:58:56,199 --> 00:58:58,429 You can run along. I'll call you when I need you. 985 00:58:58,535 --> 00:59:00,557 Yes, Miss Trixie. 986 00:59:09,587 --> 00:59:11,359 Well, hello, cupid. 987 00:59:11,464 --> 00:59:15,196 Miss Trixie wants to see you. She says it's real important. Room 235. 988 00:59:15,301 --> 00:59:17,574 Oh, she does, does she? When? 989 00:59:17,679 --> 00:59:20,159 - Right now. - Well, I can't get off right now. 990 00:59:20,265 --> 00:59:21,953 But she says it's real important. 991 00:59:22,058 --> 00:59:25,832 Well, you tell her I'll come up later tonight... when the moon is full. 992 00:59:25,937 --> 00:59:27,458 But you can't come tonight. 993 00:59:27,564 --> 00:59:29,836 She won't even be here after tonight. 994 00:59:29,941 --> 00:59:32,714 Matter of fact, she won't even be here after today. 995 00:59:32,819 --> 00:59:35,258 She won't, huh? Well... 996 00:59:35,363 --> 00:59:37,844 You won't be sorry. 997 00:59:38,741 --> 00:59:41,514 I guess I could go up for a few minutes. 998 00:59:41,619 --> 00:59:42,849 What's that room number again? 999 00:59:42,954 --> 00:59:45,852 Room 235. She's waiting for ya. 1000 00:59:45,957 --> 00:59:49,272 OK. You tell her I'm on my way up, sweetheart. 1001 00:59:55,508 --> 00:59:57,822 He's coming! He's coming! 1002 01:00:10,481 --> 01:00:13,338 - Who is it? - Sheik of Araby. 1003 01:00:15,403 --> 01:00:18,009 Well, then, don't you look pretty? 1004 01:00:18,114 --> 01:00:19,927 Well, come on in, honey. 1005 01:00:23,244 --> 01:00:25,892 - (DOOR CLOSES) - Come on. 1006 01:00:27,665 --> 01:00:30,146 ...you don't give a girl much time. 1007 01:00:30,251 --> 01:00:31,981 Oh, I manage to get around. 1008 01:00:32,086 --> 01:00:34,692 Say, you're not one of these fellows goes around babbling, are you, honey? 1009 01:00:34,797 --> 01:00:35,818 What do you mean? 1010 01:00:35,923 --> 01:00:37,528 Well, you know, now most of the time I don't mind, 1011 01:00:37,634 --> 01:00:39,947 but it's important to me right now not to get talked about. 1012 01:00:40,053 --> 01:00:42,533 Hey, now do I look like that kind of fellow? 1013 01:00:42,639 --> 01:00:45,620 Say... oh, say you are a wild one, aren't you? 1014 01:00:45,725 --> 01:00:48,623 Hold it, hold it! Now, wait a minute, you're going to tear it! 1015 01:00:48,728 --> 01:00:50,875 Now, now, just let me slip it off. 1016 01:00:50,980 --> 01:00:52,168 Hey, there. 1017 01:00:52,273 --> 01:00:54,420 Well, now, ain't you a show dog? 1018 01:00:55,068 --> 01:00:56,506 Ooh... ooh! 1019 01:00:56,611 --> 01:00:58,424 I'm going. 1020 01:01:00,448 --> 01:01:03,346 The key... Give me the key! 1021 01:01:03,451 --> 01:01:06,683 Mr Moze's going to kill that man. He's going to kill them both, I just knows it. 1022 01:01:10,416 --> 01:01:12,730 - Wait for me here. - OK. 1023 01:01:34,232 --> 01:01:36,587 - Moze! - What's the trouble? 1024 01:01:37,694 --> 01:01:39,799 Better go up to Trixie's room right away. 1025 01:01:39,904 --> 01:01:41,092 Why? What? She sick? 1026 01:01:41,197 --> 01:01:42,802 No, she's not sick. Just do what I tell you. 1027 01:01:42,907 --> 01:01:45,138 And take the elevator. 1028 01:01:45,243 --> 01:01:47,515 Don't knock. Use the key. 1029 01:02:05,388 --> 01:02:07,785 Your daddy going to kill that man, I reckon. 1030 01:02:07,890 --> 01:02:09,996 I expect he cut him up pretty bad. 1031 01:02:10,101 --> 01:02:11,873 Moze wouldn't do a thing like that. 1032 01:02:11,978 --> 01:02:14,500 Well, down home, when a man come in from work, 1033 01:02:14,605 --> 01:02:17,378 and hear a man inside house in bed with his wife, 1034 01:02:17,483 --> 01:02:19,547 he just walk around to the woodpile 1035 01:02:19,652 --> 01:02:23,926 and get his double-blade axe, and go inside, chop 'em both up to little pieces. 1036 01:02:24,031 --> 01:02:27,138 Folks say he cut 'em up just like kindling wood. 1037 01:02:40,423 --> 01:02:42,111 Get your things, Addie. We're leaving. 1038 01:02:42,216 --> 01:02:44,363 - Now? - Right this minute. 1039 01:02:54,353 --> 01:02:56,542 (♪ SWING MUSIC) 1040 01:03:01,569 --> 01:03:03,174 (MOZE EXHALES) 1041 01:03:03,279 --> 01:03:06,427 I swan, I don't know why that girl did such a thing to me. 1042 01:03:07,116 --> 01:03:09,430 I'd have done almost anything for that girl. 1043 01:03:09,535 --> 01:03:11,474 Just ain't fair. 1044 01:03:15,249 --> 01:03:18,314 I reckon she's been... carrying on a long time. 1045 01:03:18,419 --> 01:03:20,775 - From the start. - You mean, there were other men? 1046 01:03:20,880 --> 01:03:22,151 Lots of 'em. 1047 01:03:22,256 --> 01:03:24,237 Well, dadblammit, why didn't you tell me? 1048 01:03:24,342 --> 01:03:26,781 I just knew you wouldn't believe me. 1049 01:03:27,970 --> 01:03:31,077 - I want you to promise me just one thing. - What, Moze? 1050 01:03:33,226 --> 01:03:35,289 When you grow up, don't you be the kind of woman 1051 01:03:35,394 --> 01:03:37,667 who goes around deceiving men. 1052 01:03:37,772 --> 01:03:40,670 - Promise me that. - I promise, Moze. 1053 01:03:59,377 --> 01:04:03,860 RADIO: ♪ Oh, my love, let's take a walk 1054 01:04:04,841 --> 01:04:08,906 ♪ Just a little ways away 1055 01:04:10,346 --> 01:04:14,829 ♪ While we walk along, we'll talk 1056 01:04:15,852 --> 01:04:19,876 ♪ Talk about our wedding day 1057 01:04:21,274 --> 01:04:25,631 ♪ Only say that you'll be mine 1058 01:04:26,529 --> 01:04:30,887 ♪ And in our home, we'll happy be 1059 01:04:31,993 --> 01:04:36,058 ♪ Down beside where the waters flow 1060 01:04:37,498 --> 01:04:39,353 ♪ Down on the banks... ♪ 1061 01:04:40,209 --> 01:04:41,856 - Moze? - Hmm? 1062 01:04:41,961 --> 01:04:43,316 Moze, pay attention. 1063 01:04:43,421 --> 01:04:45,610 - What's the trouble? - I seen something peculiar. 1064 01:04:45,715 --> 01:04:47,820 - What's that? - That man in there. 1065 01:04:48,885 --> 01:04:51,490 - What man? - Standing by the door. 1066 01:04:51,596 --> 01:04:53,075 What's peculiar about him? 1067 01:04:53,180 --> 01:04:55,953 He's got a roll of money could choke us both to death. 1068 01:04:56,976 --> 01:04:59,165 Well, I'm not up to anything right now. 1069 01:04:59,270 --> 01:05:02,376 But he's got a black book for making notes in, and all that money, 1070 01:05:02,481 --> 01:05:05,504 and he keeps going outside and then coming back in again. 1071 01:05:06,277 --> 01:05:07,798 - Bootlegger. - Bootlegger? 1072 01:05:07,904 --> 01:05:09,300 No question about it. 1073 01:05:09,405 --> 01:05:11,302 You think we might do some business with him? 1074 01:05:11,407 --> 01:05:12,929 Maybe drop a wad or something? 1075 01:05:13,034 --> 01:05:15,556 We ain't done nothing in two months, ever since Trixie. 1076 01:05:15,661 --> 01:05:17,808 And we only have $212 left. 1077 01:05:17,914 --> 01:05:19,769 Better ways of doing business with bootleggers. 1078 01:05:19,874 --> 01:05:21,020 What ways? 1079 01:05:21,125 --> 01:05:22,813 Oh, heaps of ways. 1080 01:05:22,919 --> 01:05:24,982 Look, he's going out again! 1081 01:05:26,589 --> 01:05:27,693 Follow him. 1082 01:05:27,798 --> 01:05:29,570 - Should I, Moze? - I told you, didn't I? 1083 01:05:29,675 --> 01:05:31,489 Follow him. Find out where he goes. 1084 01:05:31,594 --> 01:05:35,201 ♪ Thinking, "Lord, what a deed I have done!" 1085 01:05:35,890 --> 01:05:39,664 ♪ Killed the girl I loved, you see 1086 01:05:41,687 --> 01:05:45,753 ♪ 'Cause she would not marry me 1087 01:05:46,943 --> 01:05:51,884 ♪ Only say that you'll be mine 1088 01:05:51,989 --> 01:05:56,430 ♪ And in our home, we'll happy be 1089 01:05:57,411 --> 01:06:02,144 ♪ Down beside where the waters flow 1090 01:06:03,042 --> 01:06:07,441 ♪ Down on the banks of the Ohio ♪ 1091 01:06:07,546 --> 01:06:10,569 (♪ SONG CONTINUES, INDISTINCT) 1092 01:06:54,218 --> 01:06:56,115 Thank you. 1093 01:07:00,433 --> 01:07:05,499 RADIO: ♪ Big brown eyes and curly hair... ♪ 1094 01:07:05,604 --> 01:07:06,792 What'd you find out? 1095 01:07:06,897 --> 01:07:09,462 He's got a lot of bottles he keeps in some kind of bin out back. 1096 01:07:09,567 --> 01:07:11,922 - How big's the bin? - About as big as our car trunk, maybe. 1097 01:07:12,028 --> 01:07:14,341 - What you plan to do? - Find out where he keeps his goods. 1098 01:07:14,447 --> 01:07:17,053 Well, there was a little shack out there, too, but he didn't go in it. 1099 01:07:17,158 --> 01:07:18,596 Mm-hmm. 1100 01:07:20,202 --> 01:07:23,434 Well, honey... how about a little walk before Daddy puts you in the bed? 1101 01:07:23,539 --> 01:07:24,685 Oh, goody. 1102 01:07:24,790 --> 01:07:26,896 (♪ HUMMING) 1103 01:07:28,502 --> 01:07:30,816 Our friend's name is Jess Hardin. He's a bootlegger, all right. 1104 01:07:30,921 --> 01:07:32,902 Wholesales pretty near everybody in the county. 1105 01:07:33,007 --> 01:07:36,655 His brother's some sort of a big shot, too, but the girl couldn't tell me about him. 1106 01:07:36,761 --> 01:07:39,366 Some Romeo walked up, and I had to beat it. Now, where is it? 1107 01:07:39,472 --> 01:07:41,869 - Right over there. - OK, come on. 1108 01:07:48,105 --> 01:07:49,418 OK, now, you watch the hotel. 1109 01:07:49,523 --> 01:07:51,796 You see anybody coming, you cough real low. I'm going inside. 1110 01:07:51,901 --> 01:07:53,589 - It may be locked. - Shucks, honey. 1111 01:07:53,694 --> 01:07:56,759 Folks in the country never lock anything. Don't you know that? 1112 01:08:22,932 --> 01:08:28,541 RADIO: ♪ Come sit by my side, little darling 1113 01:08:29,939 --> 01:08:35,589 ♪ Come lay your cool hand on my brow 1114 01:08:37,530 --> 01:08:42,805 ♪ Promise me that you will never 1115 01:08:43,994 --> 01:08:46,350 - ♪ Be nobody's darlin' but mine ♪ - Your name Hardin? 1116 01:08:46,455 --> 01:08:48,769 That's right. 1117 01:08:48,874 --> 01:08:50,312 Conrad's the name. 1118 01:08:50,417 --> 01:08:53,065 Jack said I ought to look you up. 1119 01:08:53,170 --> 01:08:54,775 Jack who? 1120 01:08:55,506 --> 01:08:57,653 Oh, just Jack's good enough, I reckon. 1121 01:08:57,758 --> 01:08:59,155 Don't know no Jack. 1122 01:08:59,260 --> 01:09:00,781 Well, maybe you ought to get acquainted. 1123 01:09:00,886 --> 01:09:03,200 He's running the biggest wholesale business in the state. 1124 01:09:03,305 --> 01:09:05,161 - You selling? - That's right. 1125 01:09:05,266 --> 01:09:07,079 Ain't interested in no shiney. 1126 01:09:07,184 --> 01:09:10,124 I ain't selling no shiney, I only deal in bonded goods. 1127 01:09:10,229 --> 01:09:11,876 - What kind? - All kinds. 1128 01:09:11,981 --> 01:09:14,295 I can let you have a pretty good deal on some Three Feathers. 1129 01:09:14,400 --> 01:09:15,671 How much? 1130 01:09:15,776 --> 01:09:19,842 Well, it depends. You take 20 cases, I'll let 'em go for $25 per. 1131 01:09:19,947 --> 01:09:21,385 - That's too much. - Ain't too much. 1132 01:09:21,490 --> 01:09:24,054 You can't get it that cheap where they sell it legal. 1133 01:09:24,160 --> 01:09:25,764 Ain't legal here. 1134 01:09:25,870 --> 01:09:27,892 That's all the more reason you're getting a bargain. 1135 01:09:27,997 --> 01:09:29,560 Give you just $20. 1136 01:09:29,665 --> 01:09:32,146 Can't do it. Price is set down in Wichita. 1137 01:09:33,127 --> 01:09:35,524 How long before delivery? 1138 01:09:36,172 --> 01:09:38,569 Oh... how's early in the morning? 1139 01:09:39,341 --> 01:09:41,197 You got it in the county? 1140 01:09:41,927 --> 01:09:43,616 That's right. 1141 01:09:45,931 --> 01:09:50,456 ♪ My mother is dead and in heaven... ♪ 1142 01:09:50,561 --> 01:09:52,499 Where do I pick it up? 1143 01:09:52,605 --> 01:09:53,834 ♪ My daddy... ♪ 1144 01:09:57,026 --> 01:09:58,589 - That'll do it. - Did you leave some? 1145 01:09:58,694 --> 01:10:00,591 Plenty. He'll never miss it. 1146 01:10:03,115 --> 01:10:04,303 Moze? 1147 01:10:04,408 --> 01:10:06,639 Moze, we better get. 1148 01:10:06,744 --> 01:10:08,766 - Here. - It's all filled up, I told you. 1149 01:10:08,871 --> 01:10:10,476 Them's for me. 1150 01:10:11,540 --> 01:10:13,145 Get going! 1151 01:10:18,714 --> 01:10:20,277 Hurry. 1152 01:10:21,342 --> 01:10:23,072 Get up there! 1153 01:10:23,928 --> 01:10:25,658 Now hold on. 1154 01:10:25,763 --> 01:10:27,660 And make sure nothing spills off. 1155 01:10:27,765 --> 01:10:29,161 Well, you'd better go slow. 1156 01:10:29,266 --> 01:10:30,829 And hurry. 1157 01:10:33,229 --> 01:10:35,084 (ADDIE SHRIEKS) Easy! 1158 01:10:35,189 --> 01:10:37,878 Well, I got to turn corners, don't I? 1159 01:10:42,571 --> 01:10:44,260 Moze, ain't he going to miss his whisky? 1160 01:10:44,365 --> 01:10:45,678 Oh, maybe in about a week, 1161 01:10:45,783 --> 01:10:47,846 but by the time he's figured it out, we'll be in Missouri 1162 01:10:47,952 --> 01:10:50,599 and he can't do nothing once we're in Missouri. 1163 01:10:54,583 --> 01:10:56,272 Come on. 1164 01:11:14,436 --> 01:11:16,292 Where is it? 1165 01:11:26,240 --> 01:11:28,554 (IMITATES CAR ENGINE) 1166 01:11:40,337 --> 01:11:41,942 Scoot over! 1167 01:11:43,882 --> 01:11:46,447 - How much you get? - $625. 1168 01:11:46,552 --> 01:11:49,616 $625, and he bought his own whisky! 1169 01:11:49,722 --> 01:11:51,618 (LAUGHS) 1170 01:12:09,450 --> 01:12:14,433 That's $625 plus the $212 we already got. 1171 01:12:14,538 --> 01:12:17,186 And if we drop some wallets and do some 20s, we'll... 1172 01:12:17,291 --> 01:12:19,605 - What's that? - Where? 1173 01:12:19,710 --> 01:12:20,939 Behind us. 1174 01:12:22,171 --> 01:12:23,400 I don't see nothin'. 1175 01:12:23,505 --> 01:12:26,653 - There's something back there. - Nothin' but pitch black. 1176 01:12:26,759 --> 01:12:29,365 - I thought I seen something flicker. - Nothin' there. 1177 01:12:31,388 --> 01:12:33,786 - You put the money in the box? - Uh-huh. 1178 01:12:33,891 --> 01:12:36,455 I'll be glad to get out of this town, I'll tell you that. 1179 01:12:39,396 --> 01:12:41,085 There it is again. 1180 01:12:41,190 --> 01:12:42,628 Dadblammit! 1181 01:12:42,733 --> 01:12:44,713 Somethin' flickered, sure as hell. 1182 01:12:45,361 --> 01:12:46,840 Nothin' behind us, Moze. 1183 01:12:48,864 --> 01:12:51,762 - Uh-oh. - I told ya! 1184 01:12:52,451 --> 01:12:54,640 (SIREN WAILS) 1185 01:12:54,745 --> 01:12:57,184 - Who could it be? - Christ! 1186 01:13:05,422 --> 01:13:07,277 - Don't stop, keep going! - I can't keep going. 1187 01:13:07,383 --> 01:13:09,279 The damn car's in front of me. 1188 01:13:09,385 --> 01:13:11,990 Everything's going to be all right. You just let me do the talking. 1189 01:13:19,812 --> 01:13:23,127 - You playin' games with us, Mister? - Oh, I... I didn't know who was back there. 1190 01:13:23,232 --> 01:13:26,213 It's a risky thing to do. Might get your tyres shot off. 1191 01:13:26,318 --> 01:13:27,548 Where you headin'? 1192 01:13:27,653 --> 01:13:30,175 Me and my little girl are going to Saint Jo. 1193 01:13:30,280 --> 01:13:32,010 - Oh. Live there? - Nearby. 1194 01:13:34,284 --> 01:13:36,473 - What's your business? - Uh... 1195 01:13:36,578 --> 01:13:39,017 Livestock, mostly... mules and horses. Some cattle. 1196 01:13:39,957 --> 01:13:42,938 That's funny. I heard you was a bootlegger. 1197 01:13:43,043 --> 01:13:45,649 Oh, no, sir, not me, friend. Must be some mistake. 1198 01:13:46,964 --> 01:13:49,319 Maybe... Maybe not. 1199 01:13:57,015 --> 01:13:59,121 The way I hear it... 1200 01:13:59,977 --> 01:14:02,541 you just had a transaction by the old barn. 1201 01:14:02,646 --> 01:14:04,460 Where'd you hear a thing like that? 1202 01:14:04,565 --> 01:14:06,295 Oh, a... friend of the family. 1203 01:14:07,234 --> 01:14:08,797 No, I'm sorry, I... 1204 01:14:08,902 --> 01:14:11,508 - I don't know what you're talking about. - I'm talkin' about bootleggin'. 1205 01:14:12,197 --> 01:14:14,428 I'm talkin' about $625. 1206 01:14:14,533 --> 01:14:16,013 Now, just where might that be? 1207 01:14:16,118 --> 01:14:19,266 I don't have no $625. I... I don't know what you're talking about. 1208 01:14:19,371 --> 01:14:21,310 I don't even know where the old barn is. 1209 01:14:22,416 --> 01:14:24,188 Well... 1210 01:14:25,210 --> 01:14:28,775 I reckon we'll just have to explain a little more thoroughly, won't we? 1211 01:14:28,881 --> 01:14:31,320 Come on, Beau, you take a ride with these nice people. 1212 01:14:31,425 --> 01:14:33,822 - BEAU: Love to. - We're all goin' back to town. 1213 01:14:37,139 --> 01:14:39,286 (♪ SHERIFF HUMMING) 1214 01:14:46,064 --> 01:14:47,377 Hmm. 1215 01:14:47,483 --> 01:14:49,379 Damn. 1216 01:14:49,902 --> 01:14:52,424 Just when you think you got it made... 1217 01:14:53,405 --> 01:14:55,260 just ain't made, is it? 1218 01:14:57,284 --> 01:14:59,765 - You pretty good at this little thing? - Not too good. 1219 01:15:00,704 --> 01:15:02,184 Not too good, huh? 1220 01:15:02,289 --> 01:15:04,895 Old bootlegger's sittin' there with his own little game, 1221 01:15:05,000 --> 01:15:07,523 and he ain't even good at his own game. 1222 01:15:09,296 --> 01:15:12,444 Yes, sir, that is some good joke. 1223 01:15:16,428 --> 01:15:18,575 I found these on the front seat. 1224 01:15:18,680 --> 01:15:21,995 Wasn't any money in the car. Went all through it, inside and out. 1225 01:15:22,768 --> 01:15:24,623 Livestock business, huh? 1226 01:15:25,604 --> 01:15:27,292 That whisky's for a friend. 1227 01:15:28,899 --> 01:15:30,087 Hold out your hands. 1228 01:15:30,192 --> 01:15:33,173 - Huh? - I said, hold out your hands. You heard me. 1229 01:15:43,330 --> 01:15:45,602 I didn't say put 'em down, did I? 1230 01:15:47,084 --> 01:15:49,565 Mighty clean hands for livestock. 1231 01:15:49,670 --> 01:15:51,483 Them hands don't look like they do nothin' much 1232 01:15:51,588 --> 01:15:53,735 except play a little casino every now and then. 1233 01:15:53,840 --> 01:15:55,737 I told you, that whisky's for a friend. I didn't see no harm... 1234 01:15:55,842 --> 01:15:57,114 Didn't see no harm? 1235 01:15:58,011 --> 01:16:01,577 Hear that, Beau? Big bootlegger claims he don't know the law. 1236 01:16:02,683 --> 01:16:05,831 Well, Mr Bootlegger, I don't need no couple of bottles to make a case against you. 1237 01:16:05,936 --> 01:16:09,126 Law says all I need is just one little ol' drop. 1238 01:16:09,856 --> 01:16:13,422 And... law says you use a vehicle to transport alcoholic beverages, 1239 01:16:13,527 --> 01:16:17,801 and said vehicle is confiscated to be sold at public auctions, so... 1240 01:16:17,906 --> 01:16:20,679 you can just kiss that pretty little ol' car of yours goodbye. 1241 01:16:20,784 --> 01:16:22,556 Hey, hold on! That seems pretty rough just because... 1242 01:16:22,661 --> 01:16:25,225 Don't lower your hands. I didn't tell you to lower your hands. 1243 01:16:25,330 --> 01:16:27,269 I tell you to lower your hands, then you lower your hands. 1244 01:16:27,374 --> 01:16:29,980 You don't do nothin' till I tell you to. Understand? 1245 01:16:30,085 --> 01:16:31,565 Answer me. You understand? 1246 01:16:33,213 --> 01:16:34,735 Yes, sir. 1247 01:16:40,470 --> 01:16:41,908 Ah, I already done that. 1248 01:16:42,014 --> 01:16:45,495 Ain't nothin' in his clothes 'cept him. He ain't worth five cents. 1249 01:16:46,268 --> 01:16:48,582 No, she ain't got nothin' on her, either. 1250 01:16:49,605 --> 01:16:52,044 You don't know what kind of real bad trouble you're in. 1251 01:16:52,149 --> 01:16:53,920 You better start thinking on it. 1252 01:16:54,693 --> 01:16:57,424 I've got a case against you for possession and transportin' whisky, 1253 01:16:57,529 --> 01:17:00,469 and I reckon if I try, I can think of a few other things. 1254 01:17:02,534 --> 01:17:05,140 Better face it, you're going to be up in these parts for quite a while, 1255 01:17:05,245 --> 01:17:07,225 working on the county roads. 1256 01:17:07,331 --> 01:17:09,603 Maybe you're lucky, you get out in six months. 1257 01:17:09,708 --> 01:17:13,649 Six more months, influencing a child - maybe get six years for that. 1258 01:17:13,754 --> 01:17:15,651 Maybe we could work something out. 1259 01:17:16,340 --> 01:17:18,278 What's there to work out? 1260 01:17:19,259 --> 01:17:21,031 RADIO: '...while I rustle one up, 1261 01:17:21,136 --> 01:17:22,824 'you all listen to this little goodie 1262 01:17:22,929 --> 01:17:24,284 'from a couple of years ago...' 1263 01:17:27,684 --> 01:17:30,624 Ah, I sure don't like to send a man to a road gang. Never have. 1264 01:17:30,729 --> 01:17:33,293 Always felt sorry for them poor devils. 1265 01:17:33,398 --> 01:17:37,381 But I can't overlook the fact that you've been paid $625, 1266 01:17:37,486 --> 01:17:40,133 and you ain't tellin' me where it is. 1267 01:17:40,238 --> 01:17:43,011 Now, I know you're a bootlegger, so what's there for me to work out? 1268 01:17:45,452 --> 01:17:48,475 All right. Let's cut this ring-around-the-rosy. 1269 01:17:48,580 --> 01:17:51,520 Where's that... money? 1270 01:18:09,101 --> 01:18:11,498 You think I'm foolin' around? 1271 01:18:12,479 --> 01:18:14,376 I ain't foolin' around. 1272 01:18:22,572 --> 01:18:24,803 Maybe you'll come around in time. 1273 01:18:24,908 --> 01:18:27,514 Get a little thirsty and get a little hungry. 1274 01:18:27,619 --> 01:18:30,350 Time sure does have a way with criminals, don't it, Beau? 1275 01:18:30,455 --> 01:18:31,893 Sure do. 1276 01:18:31,998 --> 01:18:33,353 Well, it's gettin' on to 5:00. 1277 01:18:33,458 --> 01:18:35,230 Somebody ought to be stirring over at the café. 1278 01:18:35,335 --> 01:18:37,274 I think I'll step over there a while. 1279 01:18:37,379 --> 01:18:39,735 See if that friend of the family's there. 1280 01:18:39,840 --> 01:18:41,445 I'll be on back 'fore long. 1281 01:18:41,550 --> 01:18:44,239 I got all day, you know? I got all the time in the world. 1282 01:18:46,388 --> 01:18:48,285 RADIO: ♪ Trouble's just a bubble 1283 01:18:48,390 --> 01:18:50,871 ♪ And the clouds will soon roll by 1284 01:18:50,976 --> 01:18:53,498 ♪ So let's have another cup of coffee 1285 01:18:53,603 --> 01:18:55,667 ♪ And let's have another piece of pie 1286 01:18:55,772 --> 01:18:58,044 ♪ Let a smile be your umbrella 1287 01:18:58,150 --> 01:19:00,505 ♪ For it's just an April shower 1288 01:19:00,610 --> 01:19:03,091 ♪ Even John D. Rockefeller... ♪ 1289 01:19:03,196 --> 01:19:06,470 Sir, may I get my things, please? 1290 01:19:06,575 --> 01:19:07,846 ♪ Mr Herbert Hoover... ♪ 1291 01:19:07,951 --> 01:19:09,306 OK. 1292 01:19:10,370 --> 01:19:12,768 ♪ So let's have another cup of coffee 1293 01:19:12,873 --> 01:19:15,479 ♪ And let's have another piece of pie ♪ 1294 01:19:53,997 --> 01:19:55,435 Daddy... 1295 01:19:55,540 --> 01:19:57,813 I need to go to the shithouse. 1296 01:20:02,422 --> 01:20:04,820 Well, uh, there's a place down the hall. 1297 01:20:05,467 --> 01:20:07,280 Daddy, I'm scared. 1298 01:20:07,385 --> 01:20:09,366 I want you to come stand by the door. 1299 01:20:10,222 --> 01:20:11,660 All right if I go with her? 1300 01:20:22,192 --> 01:20:24,005 Down there. 1301 01:20:32,452 --> 01:20:35,016 - Run! - You crazy? 1302 01:20:35,121 --> 01:20:36,184 Hey! 1303 01:20:36,289 --> 01:20:38,937 Where are we running? Oh, my God. 1304 01:20:39,042 --> 01:20:42,190 Stop them people! Hey, there's bootleggers! 1305 01:20:44,130 --> 01:20:45,861 Jesus Christ, this is the craziest... 1306 01:20:45,966 --> 01:20:48,113 - Hurry! - I'm hurrying! 1307 01:20:58,687 --> 01:21:01,167 - Stop! - Oh, Jesus! 1308 01:21:03,024 --> 01:21:04,588 (SIREN WAILING) 1309 01:21:04,693 --> 01:21:07,841 - I'm going to hit him! - Make him jump! Don't slow down! 1310 01:21:10,031 --> 01:21:12,262 I could have killed him! They're going to have me up for murder! 1311 01:21:14,119 --> 01:21:16,558 - They're shooting at us! - But they're missin'! Keep going! 1312 01:21:25,672 --> 01:21:27,319 - We ain't gonna make it. - Yes, we will. 1313 01:21:27,424 --> 01:21:30,488 Not in this car, we ain't. Every lawman in Kansas is going to be looking for this car. 1314 01:21:30,594 --> 01:21:32,616 We got to get across the river to Missouri. 1315 01:21:32,721 --> 01:21:34,034 Where's the bridge? 1316 01:21:34,139 --> 01:21:36,202 - Oh, Jesus! - What's the matter? 1317 01:21:36,308 --> 01:21:38,204 - Damn bridge is the other way! - What? 1318 01:21:38,310 --> 01:21:39,331 Hang on. 1319 01:22:04,753 --> 01:22:07,233 Ah, this ain't no good. We're gonna make it too easy for 'em. 1320 01:22:07,339 --> 01:22:09,569 We got to get off this road. Hang on! 1321 01:22:15,347 --> 01:22:16,952 Holy smoke! 1322 01:22:18,016 --> 01:22:19,120 Blow your horn! 1323 01:22:19,225 --> 01:22:22,040 Won't do no good. He can't pull off the road. 1324 01:22:22,145 --> 01:22:24,918 Ain't we got all the luck, selling whisky to a sheriff's brother? 1325 01:22:31,446 --> 01:22:32,509 Hang onto your hat. 1326 01:22:32,614 --> 01:22:34,010 - What? - Hold on, I said. 1327 01:22:34,115 --> 01:22:35,345 Oh, God! 1328 01:22:46,211 --> 01:22:48,525 - You all right? - Uh-huh. 1329 01:22:49,047 --> 01:22:51,861 OK, we threw a hobble on 'em for a while, but we got to get off this road, 1330 01:22:51,967 --> 01:22:53,571 or we're going to end up in a town for sure. 1331 01:22:53,677 --> 01:22:56,574 And take that money out of there. You like to give me heart failure. 1332 01:22:56,680 --> 01:22:59,160 We made it, didn't we? 1333 01:23:52,694 --> 01:23:54,758 Anybody 't home? 1334 01:24:03,204 --> 01:24:04,684 Howdy. 1335 01:24:04,789 --> 01:24:06,811 Need to get rid of my car here. 1336 01:24:09,669 --> 01:24:12,150 I need to get rid of my car! 1337 01:24:12,255 --> 01:24:15,111 Sheriff wants to take away my little girl, put her in an orphanage. 1338 01:24:17,719 --> 01:24:19,699 You know anybody who might want to swap? 1339 01:24:22,223 --> 01:24:24,412 How about that truck over there? 1340 01:24:32,442 --> 01:24:34,506 Well, we'll just let him chew on it a while. 1341 01:24:39,407 --> 01:24:41,638 Well, the rear tyres look new, anyway. 1342 01:24:57,050 --> 01:24:59,614 - The radio looks OK. - Think this thing runs? 1343 01:24:59,719 --> 01:25:01,491 It better. We got to have some way of travelling. 1344 01:25:01,596 --> 01:25:03,993 - Where we going to go? - Out of Kansas, across the river to Saint Jo. 1345 01:25:04,099 --> 01:25:05,829 That's where. 1346 01:25:08,019 --> 01:25:09,249 Here he comes. 1347 01:25:16,611 --> 01:25:18,133 Look at 'em all. 1348 01:25:34,712 --> 01:25:36,901 All I'm looking for is a swap and three days' head start 1349 01:25:37,006 --> 01:25:38,319 before you take it out on the highway. 1350 01:25:41,678 --> 01:25:43,324 - (HONKS HORN) - It's all legal. 1351 01:25:43,429 --> 01:25:44,701 Got the papers right here to prove it. 1352 01:25:44,806 --> 01:25:46,870 Just have to fill out that form on the back, and you own it. 1353 01:25:51,813 --> 01:25:53,376 Ain't gonna swap. 1354 01:25:54,399 --> 01:25:55,795 Well, it's brand-new. 1355 01:25:56,651 --> 01:25:58,298 That car ain't no good. 1356 01:25:58,403 --> 01:25:59,674 What's the matter with it? 1357 01:26:00,822 --> 01:26:02,385 Can't haul nothing in it. 1358 01:26:02,907 --> 01:26:04,637 Oh, well, if that's all that's bothering you, 1359 01:26:04,742 --> 01:26:06,931 you can sell the car and get two trucks to do your hauling in. 1360 01:26:07,704 --> 01:26:09,767 I ain't gonna swap. 1361 01:26:09,873 --> 01:26:11,144 Wrassle you for it. 1362 01:26:12,792 --> 01:26:14,355 - Are you crazy? - If I win, we swap. 1363 01:26:14,460 --> 01:26:16,065 You win, you can keep the car and the truck both. 1364 01:26:16,171 --> 01:26:17,275 - Moze... - Quiet down. 1365 01:26:17,380 --> 01:26:19,736 - What kind of wrassling? - You name it. 1366 01:26:20,758 --> 01:26:22,697 - Catch as can? - Shoes or barefoot? 1367 01:26:24,429 --> 01:26:26,826 Makes no never mind to me. 1368 01:26:27,432 --> 01:26:28,453 Barefoot. 1369 01:26:37,442 --> 01:26:40,298 You're gonna get killed just to give something away. 1370 01:26:40,403 --> 01:26:42,383 I ain't got no choice. 1371 01:26:43,489 --> 01:26:45,803 Get that city boy. 1372 01:26:45,909 --> 01:26:47,639 Get the city boy. 1373 01:26:51,956 --> 01:26:53,311 Let's go. 1374 01:26:53,416 --> 01:26:55,271 Make him say "calf rope", Leroy. 1375 01:26:59,839 --> 01:27:01,569 Come on, Leroy. Get him, Leroy. 1376 01:27:01,674 --> 01:27:03,404 Get him! 1377 01:27:07,138 --> 01:27:10,203 That ain't fair! You stop that! You make him fight fair! 1378 01:27:10,808 --> 01:27:13,122 Look out for that rake, Leroy. 1379 01:27:13,228 --> 01:27:14,624 Watch out, Leroy. 1380 01:27:15,730 --> 01:27:18,670 - Let's go in the car. Come on! - Yee-haw! 1381 01:27:19,400 --> 01:27:22,298 Woo-hoo! Yoo-hoo! Woo-hoo! 1382 01:27:24,322 --> 01:27:26,094 (CAR HORN BEEPS) 1383 01:27:36,542 --> 01:27:39,524 - Are you pushing? - Of course I'm pushing! 1384 01:27:43,341 --> 01:27:46,197 OK, it'll go now. Put your foot on the brake. 1385 01:27:49,555 --> 01:27:52,161 - The brake! The brake! - It don't work! 1386 01:27:55,228 --> 01:27:58,293 The brake, goddamn it! The brake! 1387 01:28:18,710 --> 01:28:21,024 Don't you even know where the damn brake is? 1388 01:28:21,129 --> 01:28:22,859 It don't work. 1389 01:28:22,964 --> 01:28:24,193 Oh... 1390 01:28:24,299 --> 01:28:26,070 Well, it figures. 1391 01:28:27,468 --> 01:28:29,240 Well, we're in Missouri anyway. 1392 01:28:29,345 --> 01:28:31,743 What'll we do now, drop some 20s? 1393 01:28:33,725 --> 01:28:37,582 - How much money we got? - $837 and some change. 1394 01:28:37,687 --> 01:28:39,459 42 cents, I think. 1395 01:28:39,564 --> 01:28:41,711 Well, we're just outside of St. Jo, ain't we? 1396 01:28:41,816 --> 01:28:44,088 - So what? - So... 1397 01:28:45,528 --> 01:28:49,010 It's a big town, ain't it? We can do better than 20s. 1398 01:28:53,328 --> 01:28:54,724 RADIO: 'Y'all know that one. 1399 01:28:54,829 --> 01:28:57,393 "'Let's have another cup of coffee, let's have another piece of pie." 1400 01:28:57,498 --> 01:28:59,896 'Well, it's 10:30, and it's Sunday morning in St. Jo, 1401 01:29:00,001 --> 01:29:02,398 'and y'all get to church now, OK? 1402 01:29:02,503 --> 01:29:03,649 'Here's the news: 1403 01:29:03,755 --> 01:29:06,361 'In Omaha, President Roosevelt told the nation last night...' 1404 01:29:06,466 --> 01:29:07,653 - Moze? - Yeah? 1405 01:29:07,759 --> 01:29:10,490 - What if that old man don't believe ya? - He'll believe me, all right. 1406 01:29:10,595 --> 01:29:13,076 He's in the market for making a killing, just like we are. 1407 01:29:13,181 --> 01:29:14,869 Maybe he don't even have a silver mine. 1408 01:29:14,974 --> 01:29:17,246 I had him checked out real thorough. Where's the money? 1409 01:29:17,352 --> 01:29:20,666 And he's just what people say he is - rich and greedy. 1410 01:29:22,106 --> 01:29:24,379 RADIO: 'The independent candidate for Senate this year...' 1411 01:29:24,484 --> 01:29:26,631 - Pull up your socks. - Moze... 1412 01:29:26,736 --> 01:29:29,425 If we get a silver mine, we could get a house and everything, couldn't we? 1413 01:29:29,530 --> 01:29:32,220 Everything, just... everything. 1414 01:29:32,325 --> 01:29:34,972 ♪ Just around the corner, there's a rainbow in the sky 1415 01:29:35,078 --> 01:29:36,599 ♪ So let's have another cup of coffee ♪ 1416 01:29:36,704 --> 01:29:38,017 OK, you got it straight? 1417 01:29:38,122 --> 01:29:40,061 Corner of East Warring and Burlington, 11 o'clock. 1418 01:29:40,166 --> 01:29:42,647 Just show there with tears in your eyes. That's all. 1419 01:29:42,752 --> 01:29:45,149 Moze, don't forget the money. 1420 01:29:46,089 --> 01:29:48,361 Of course I won't forget the money. 1421 01:29:48,466 --> 01:29:49,654 I'll see you in 30 minutes. 1422 01:29:49,759 --> 01:29:52,198 Moze, could we get a piano, too? 1423 01:29:52,303 --> 01:29:55,118 A piano? We'll have a whole factory. 1424 01:29:59,018 --> 01:30:02,041 ♪ Just around the corner 1425 01:30:02,146 --> 01:30:04,794 ♪ There's a rainbow in the sky ♪ 1426 01:30:08,528 --> 01:30:10,633 (♪ WHISTLING) 1427 01:30:31,092 --> 01:30:34,449 I guess you just didn't make a good enough swap. 1428 01:30:35,763 --> 01:30:38,119 My brother's real sore at ya. 1429 01:30:38,224 --> 01:30:40,830 Seems you sold him some of his own whisky. 1430 01:30:42,103 --> 01:30:44,208 You can't arrest me now. We're in Missouri. 1431 01:30:44,313 --> 01:30:46,002 And your damn brother's a bootlegger! 1432 01:30:47,692 --> 01:30:50,047 You got an awful big mouth, Mister. 1433 01:30:50,862 --> 01:30:54,469 Maybe I can't arrest you in Missouri, and maybe I don't want to. 1434 01:30:54,574 --> 01:30:59,056 But I sure can make sure that you ain't gonna feel real good while you're here. 1435 01:31:06,794 --> 01:31:08,983 Let's go! 1436 01:31:33,404 --> 01:31:35,760 (CHURCH BELL TOLLS) 1437 01:31:46,334 --> 01:31:48,064 (TYRES SCREECHING) 1438 01:32:50,314 --> 01:32:52,336 (MOZE WHISPERING) Addie... 1439 01:33:02,660 --> 01:33:04,098 Addie... 1440 01:33:10,126 --> 01:33:11,897 Moze. 1441 01:33:12,670 --> 01:33:14,358 Moze... 1442 01:33:14,463 --> 01:33:15,735 I sw... 1443 01:33:15,840 --> 01:33:17,403 I swallowed my gold tooth. 1444 01:33:17,508 --> 01:33:19,822 - Aw, Moze. - They took it all. 1445 01:33:19,927 --> 01:33:22,950 - Oh, Moze, you're all beat up. - Ain't nothing left. 1446 01:33:23,055 --> 01:33:26,245 Don't worry none. I've been keeping ten dollars for emergencies. 1447 01:33:26,350 --> 01:33:28,331 What the hell we do with ten dollars? 1448 01:33:28,436 --> 01:33:31,751 We could buy some bibles, do a little widow business. 1449 01:33:31,856 --> 01:33:34,629 Must be lots of good towns around here. 1450 01:33:34,734 --> 01:33:37,006 Do some 20s, drop some wallets... 1451 01:33:37,111 --> 01:33:39,383 before you know it, we'll be real good again. 1452 01:33:39,488 --> 01:33:43,220 I'll bet in no time we could have a whole new car and everything. 1453 01:33:52,627 --> 01:33:55,941 You're going to take me to Aunt Billie's now, ain't ya? 1454 01:33:59,133 --> 01:34:01,238 - Aw, Moze... - Don't start crying. 1455 01:34:01,344 --> 01:34:04,116 - I won't. - That's where we set out for, ain't it? 1456 01:34:21,113 --> 01:34:22,760 Looks nice. 1457 01:34:22,865 --> 01:34:24,512 Yeah, it looks real fine. 1458 01:34:28,454 --> 01:34:31,894 - That must be your uncle Daniel. - He looks nice, too, don't he? 1459 01:34:31,999 --> 01:34:33,938 Yup. Real nice. 1460 01:34:36,921 --> 01:34:38,317 Maybe if Frank D. Roosevelt comes, 1461 01:34:38,422 --> 01:34:40,486 he'll tell him to take me to the station to see him. 1462 01:34:40,591 --> 01:34:43,155 Maybe you write, ol' Frankie'll have a place to write you back now. 1463 01:34:43,260 --> 01:34:44,448 Yeah, he might, at that. 1464 01:34:44,553 --> 01:34:47,159 'Course he will. Ain't no question but he will. 1465 01:34:49,183 --> 01:34:51,247 All this talk's just wasting time. 1466 01:35:06,742 --> 01:35:09,890 Here's your... here, your skates, your radio. 1467 01:35:09,995 --> 01:35:11,892 - Where you gonna go? - Don't worry about me. 1468 01:35:11,997 --> 01:35:14,353 I got plans. New ideas coming in every day. 1469 01:35:14,458 --> 01:35:16,105 Get going. 1470 01:35:18,963 --> 01:35:22,153 You know, if I knew for sure you wasn't my pa... 1471 01:35:24,552 --> 01:35:26,615 It's for sure I ain't your pa. 1472 01:35:26,721 --> 01:35:30,578 Although sometimes I used to figure Mr Connors could have been my pa, 1473 01:35:30,683 --> 01:35:35,624 the way he touched my shoulder, get me things from the candy counter for free. 1474 01:35:35,730 --> 01:35:39,378 And Mr Pritchard, he smiled at me once real nice. 1475 01:35:40,192 --> 01:35:42,590 Except they don't have my jaw or nothing. 1476 01:35:45,239 --> 01:35:46,552 So long. 1477 01:35:46,657 --> 01:35:48,888 Ain't you coming to the door with me? 1478 01:35:50,244 --> 01:35:52,892 There it is, right there. How much closer am I supposed to bring you? 1479 01:35:52,997 --> 01:35:54,769 They'll wonder how I got here. 1480 01:35:55,750 --> 01:35:57,438 Tell 'em a family friend brung you, 1481 01:35:57,543 --> 01:36:01,275 and you had a little trouble on the way with your car and with finances. 1482 01:36:01,380 --> 01:36:03,027 Now, get going. 1483 01:36:45,633 --> 01:36:46,654 Yes? 1484 01:36:48,010 --> 01:36:49,615 Yes? 1485 01:36:51,096 --> 01:36:52,451 I'm Addie. 1486 01:36:53,182 --> 01:36:54,703 Addie? 1487 01:36:54,809 --> 01:36:56,163 Addie! 1488 01:36:56,268 --> 01:36:59,041 I've been worried sick about you. 1489 01:36:59,146 --> 01:37:01,585 Addie... come on in, child. 1490 01:37:07,321 --> 01:37:09,718 (♪ SWING MUSIC ON RADIO) 1491 01:37:13,953 --> 01:37:16,141 (ENGINE STUTTERS) 1492 01:37:21,752 --> 01:37:23,732 (♪ MUSIC STOPS) 1493 01:38:12,011 --> 01:38:13,282 I been writing letters, 1494 01:38:13,387 --> 01:38:15,784 and your Uncle Daniel's been trying to call those people down there 1495 01:38:15,890 --> 01:38:17,453 to see where you've been. 1496 01:38:18,142 --> 01:38:21,707 You're just the spitting image of your mother, pretty as a picture. 1497 01:38:21,812 --> 01:38:25,920 I don't know why I go on like this. What you need is some ice-cold lemonade. 1498 01:38:26,025 --> 01:38:28,964 Now you just sit right there, and I'll be right back. 1499 01:38:30,905 --> 01:38:33,594 Everybody's going to be so happy to see you. 1500 01:38:35,409 --> 01:38:37,640 We're going to get those clothes off of you. 1501 01:38:37,745 --> 01:38:40,601 You're going to get into a nice, fresh, bath... 1502 01:38:40,706 --> 01:38:42,895 and then you're going to sleep in your own little bed, 1503 01:38:43,000 --> 01:38:45,105 alongside your cousin, Edna. 1504 01:38:46,795 --> 01:38:49,234 I just near give up on you, child. 1505 01:38:50,716 --> 01:38:54,949 I bet you're starving to death. I'm going to cut you a big piece of pie. 1506 01:38:57,264 --> 01:39:00,663 We got those telegrams, and then we never did hear from ya. 1507 01:39:53,779 --> 01:39:56,677 I told you, I don't want you riding with me no more. 1508 01:40:01,620 --> 01:40:04,351 You still owe me $200. 1509 01:40:14,425 --> 01:40:15,696 Moze, look! 1510 01:40:20,472 --> 01:40:21,994 Come on. 1511 01:40:24,226 --> 01:40:25,789 Hurry up. 1512 01:40:55,257 --> 01:40:57,905 (♪ JOHNNY HAMP'S KENTUCKY SERENADERS: "SUNNY SIDE UP") 1513 01:41:13,984 --> 01:41:16,799 ♪ Keep your sunny side up 1514 01:41:16,904 --> 01:41:21,095 ♪ Keep it up high, the side that gets blue 1515 01:41:21,825 --> 01:41:25,390 ♪ If you have nine sons in a row 1516 01:41:25,496 --> 01:41:29,728 ♪ Start a baseball team, they make money, you know 1517 01:41:29,833 --> 01:41:33,732 ♪ Keep your funny side up, don't let up 1518 01:41:33,837 --> 01:41:37,736 ♪ Let your laughter come through, doodley-doo 1519 01:41:37,841 --> 01:41:39,696 ♪ Stand up on your legs 1520 01:41:39,802 --> 01:41:41,698 ♪ Be like two fried eggs 1521 01:41:41,804 --> 01:41:44,743 ♪ Keep your sunny side up ♪