1 00:01:11,247 --> 00:01:14,045 So what's your train ticket say? 2 00:01:14,116 --> 00:01:16,141 I'm mean, what's the date on it? 3 00:01:16,218 --> 00:01:21,019 I tore it up. I'm inspired now. I'm starting over with the book. 4 00:01:21,123 --> 00:01:23,216 All over? 5 00:01:23,292 --> 00:01:27,319 It's going to be about the Magyar princes and Bucharest castle. 6 00:01:27,396 --> 00:01:30,194 Back in the loup-garou glory days, when they ran the city. 7 00:01:30,499 --> 00:01:32,763 And their rise and fall. 8 00:01:32,835 --> 00:01:34,769 Why do they have to fall? 9 00:01:34,837 --> 00:01:36,862 What? People who can turn themselves into animals? 10 00:01:36,939 --> 00:01:39,305 How could we not be threatened by that? 11 00:01:40,209 --> 00:01:43,372 Hey, if you don't want me to let them fall... 12 00:02:01,163 --> 00:02:04,098 - Hey, what's the matter? - Nothing, I cut myself. 13 00:02:04,166 --> 00:02:08,364 - You did? Let me see. - No! I have to get home. 14 00:02:08,437 --> 00:02:11,838 - You don't have to go home. - Yes, she does. 15 00:02:12,808 --> 00:02:14,503 Caution with my cousin, meat. 16 00:02:14,577 --> 00:02:17,671 Many men have courted her, none have survived to tell the tale. 17 00:02:17,747 --> 00:02:19,044 Leave him alone, Rafe. 18 00:02:19,115 --> 00:02:21,606 Some girls will steal your heart, this bitch'll eat it. 19 00:02:21,684 --> 00:02:23,208 Take your hands off her. 20 00:02:23,319 --> 00:02:25,253 What? Didn't she tell you? 21 00:02:25,321 --> 00:02:27,687 She's promised to someone. A man. An important man. 22 00:02:27,757 --> 00:02:28,746 Leave him alone! 23 00:02:28,824 --> 00:02:31,088 The man who brought her home after she got her parents killed. 24 00:02:31,160 --> 00:02:32,422 She told you that, right? 25 00:02:32,495 --> 00:02:35,055 That they were slaughtered and it was her fault? 26 00:02:35,231 --> 00:02:36,755 What's he talking about? 27 00:02:36,832 --> 00:02:40,996 She's taken, friend. She owes a man. 28 00:02:41,804 --> 00:02:43,897 She's not for you. 29 00:02:47,943 --> 00:02:51,504 He's a rare find, isn't he? Medium rare. 30 00:02:51,580 --> 00:02:53,810 Go to hell. 31 00:02:53,949 --> 00:02:56,713 Yes, I probably will. 32 00:03:03,125 --> 00:03:05,184 What's he talking about, "taken"? 33 00:03:05,261 --> 00:03:07,525 We can't meet again. 34 00:03:08,330 --> 00:03:12,494 We can do whatever we want. What the hell is wrong, Vivian? 35 00:03:12,568 --> 00:03:14,468 I told you about my family from the start. 36 00:03:14,537 --> 00:03:18,098 The hell with your family, right? What, do they own you? 37 00:03:18,274 --> 00:03:20,606 Are you gonna let them own you? 38 00:03:20,676 --> 00:03:23,577 I won't let you be my fault. 39 00:03:33,022 --> 00:03:36,788 They talk of secrets, our secrets. 40 00:03:37,426 --> 00:03:39,621 These four heard her themselves. 41 00:03:40,796 --> 00:03:42,821 Is she protecting the pack? 42 00:03:44,400 --> 00:03:45,594 Who is he? 43 00:03:45,668 --> 00:03:47,295 He's meat. 44 00:03:47,803 --> 00:03:49,896 American brand. 45 00:03:51,273 --> 00:03:54,834 She talks to him of loup-garous, Gabriel. 46 00:03:58,314 --> 00:04:00,441 Or is Vivian above our law? 47 00:04:02,918 --> 00:04:04,943 She has grown feelings for him? 48 00:04:14,029 --> 00:04:16,497 Then you will take care of that for me. 49 00:04:16,665 --> 00:04:18,724 - Me? - Yes. 50 00:04:18,801 --> 00:04:20,826 I'm sure you'll know what to do. 51 00:04:20,903 --> 00:04:23,371 Bribe him, threaten him. Whatever it takes. 52 00:04:23,439 --> 00:04:26,169 He spends not one more night in this city. 53 00:04:26,675 --> 00:04:29,007 He stays, he dies. 54 00:05:19,428 --> 00:05:23,364 "Forgive me. I've so much to say and so little time. 55 00:05:23,732 --> 00:05:28,795 "Meet me at Silestru Chapel north of the city tonight at 6:00. 56 00:05:30,005 --> 00:05:31,836 "Vivian." 57 00:06:23,359 --> 00:06:25,953 How is this for a resting place? 58 00:06:28,163 --> 00:06:31,223 It was built in the 13th century, 59 00:06:31,300 --> 00:06:34,565 supposedly on soil brought from the Holy Land. 60 00:06:34,703 --> 00:06:38,571 So many people wanted to be buried here that the cemetery overflowed. 61 00:06:38,640 --> 00:06:40,437 So they improvised. 62 00:06:40,509 --> 00:06:41,908 Where's Vivian? 63 00:06:41,977 --> 00:06:46,311 I like to think they're saying, "Come on, it's not so bad." 64 00:06:46,682 --> 00:06:49,310 I asked where's Vivian. 65 00:06:49,385 --> 00:06:51,376 Not with you. 66 00:06:53,389 --> 00:06:57,655 Little Vivian, she's like a wounded animal, you see. 67 00:06:57,726 --> 00:06:59,717 She's had her heart broken one too many times. 68 00:06:59,795 --> 00:07:01,990 You're here to protect her? 69 00:07:02,097 --> 00:07:07,125 Merely from herself. So, when's your train? 70 00:07:08,837 --> 00:07:13,206 - What if I'm not on it? - Then what's left of you will be. 71 00:07:14,343 --> 00:07:17,176 Unless, of course, you'd rather be buried here, you know. 72 00:07:17,246 --> 00:07:20,704 - As a ceiling fan or something. - Why am I such a threat? 73 00:07:20,783 --> 00:07:21,841 She's a fragile girl. 74 00:07:21,917 --> 00:07:24,715 No, no, why am I such a threat to you? 75 00:07:27,756 --> 00:07:31,886 Oh, no, my friend. You're not a threat. 76 00:07:32,194 --> 00:07:34,389 This is a threat. 77 00:07:34,496 --> 00:07:36,623 You'll leave Romania on the next train. 78 00:07:36,698 --> 00:07:40,099 You won't write to her, talk to her, or come looking for her ever again. 79 00:07:40,169 --> 00:07:42,967 Because if you so much as breathe her name... 80 00:07:48,544 --> 00:07:50,705 Do you hear me breathing? 81 00:07:54,149 --> 00:07:57,414 Yes, look! Look what you've done! 82 00:07:58,153 --> 00:08:02,556 You stupid meat, I was here to save you, to warn you. 83 00:08:02,791 --> 00:08:06,192 But now, now you're mine. 84 00:08:17,239 --> 00:08:20,106 Bless this food for our use and us to thy service. 85 00:08:41,029 --> 00:08:45,295 I'll take the train, I swear it. I'm gone. I'm on that train. 86 00:08:45,367 --> 00:08:47,858 I am the train. 87 00:09:55,737 --> 00:09:58,763 Oh, my God, it's silver. 88 00:11:25,494 --> 00:11:30,329 So your playmate's home tonight. You should come see me. 89 00:11:30,399 --> 00:11:32,333 Not tonight, Astrid. 90 00:11:32,701 --> 00:11:34,862 These old laws, you can change them. 91 00:11:34,936 --> 00:11:38,303 Seven years, why seven? Real wolves mate for life. 92 00:11:38,573 --> 00:11:40,598 Not another word. 93 00:11:42,544 --> 00:11:46,640 Come on. We used to set this place on fire. 94 00:11:49,318 --> 00:11:54,153 We all grow old, Astrid. We have to do it with dignity. 95 00:12:21,083 --> 00:12:23,643 Aiden? What... 96 00:12:24,219 --> 00:12:28,121 Aiden, what happened? 97 00:12:28,223 --> 00:12:29,451 Your cousin. 98 00:12:29,558 --> 00:12:32,527 - Rafe? What are you... - Stay back. 99 00:12:33,662 --> 00:12:36,130 Why do you know so much about wolves, Vivian? 100 00:12:36,198 --> 00:12:38,393 What are you talking about? How badly are you hurt? 101 00:12:38,467 --> 00:12:41,527 Is it 'cause you knew he was one, huh? 102 00:12:41,603 --> 00:12:45,664 Loup-garou. Like the legend. Like a comic book. 103 00:12:47,676 --> 00:12:49,576 Where is he? 104 00:12:50,512 --> 00:12:52,070 Extinct. 105 00:13:01,390 --> 00:13:03,051 Take it. 106 00:13:06,962 --> 00:13:10,125 Go on, take it. It's silver. 107 00:13:14,236 --> 00:13:18,605 - I wanted to protect you. - Protect me from who? From you? 108 00:13:19,107 --> 00:13:20,699 You're not possible. 109 00:13:20,776 --> 00:13:23,802 Get out of town. Get out of Romania. Get out and never come back. 110 00:13:23,879 --> 00:13:25,437 If they find you, they'll kill you. 111 00:13:25,514 --> 00:13:26,708 Oh, it's "they" now, huh? 112 00:13:26,782 --> 00:13:28,511 What did you want from me, the truth? 113 00:13:28,583 --> 00:13:31,051 Listen, my life is over. I just killed someone! 114 00:13:31,153 --> 00:13:35,112 They're gonna find my prints, my blood. What am I gonna tell them? 115 00:13:35,657 --> 00:13:38,182 What will you tell them? 116 00:13:38,260 --> 00:13:42,219 It's just too much to ask, I guess, just a human girl. 117 00:13:42,397 --> 00:13:44,991 - Aiden, I never wanted... - It's too late for that. 118 00:13:46,034 --> 00:13:51,131 If you cared a goddamn thing about me, you would've left me before we ever met. 119 00:14:01,016 --> 00:14:02,881 Aiden. 120 00:15:04,946 --> 00:15:07,210 May I help you, sir? 121 00:15:09,518 --> 00:15:12,817 Yes, as a matter of fact you can. 122 00:15:14,856 --> 00:15:17,290 Are these real silver? 123 00:15:17,459 --> 00:15:19,256 Of course. 124 00:15:19,327 --> 00:15:21,124 Thank you. 125 00:15:36,978 --> 00:15:39,378 We went to find him. 126 00:15:43,285 --> 00:15:46,152 He'd been gone for so long. 127 00:16:19,955 --> 00:16:22,355 What is it, Vivian? 128 00:16:23,425 --> 00:16:25,689 His car's outside. 129 00:16:45,880 --> 00:16:47,575 What's happened? 130 00:16:49,751 --> 00:16:51,548 Our son is dead. 131 00:17:09,971 --> 00:17:12,599 He will be avenged. 132 00:17:34,929 --> 00:17:36,556 Do you need some help? 133 00:17:36,631 --> 00:17:40,294 No. No, thank you, Officers. I'm just waiting for my train. 134 00:17:40,602 --> 00:17:42,593 The correct answer is yes. 135 00:18:18,073 --> 00:18:20,667 My lords and ladies. 136 00:18:22,243 --> 00:18:26,577 Man has forced us to hide our true nature. 137 00:18:26,715 --> 00:18:29,479 He has persecuted us for centuries. 138 00:18:31,853 --> 00:18:34,981 Last night, he took yet another life. 139 00:18:38,793 --> 00:18:41,023 The life of my son. 140 00:18:44,499 --> 00:18:49,300 But we will have vengeance, for his murderer is here. 141 00:18:55,143 --> 00:18:57,134 No! 142 00:18:57,579 --> 00:18:58,568 Him! 143 00:18:58,646 --> 00:18:59,670 Rafe went to kill him. 144 00:18:59,748 --> 00:19:04,048 This man knew our secret because one of us let him get too near. 145 00:19:04,119 --> 00:19:06,212 And how would you know that? 146 00:19:07,689 --> 00:19:10,419 Did Rafe hunt him down on his own, or did you send him? 147 00:19:10,492 --> 00:19:12,357 He killed my son. He must pay with his blood. 148 00:19:12,427 --> 00:19:14,759 You sent your own son to his death over me? 149 00:19:14,829 --> 00:19:17,059 Enough! 150 00:19:21,503 --> 00:19:24,939 If he lives, he will bring the hunters in the night. 151 00:19:25,206 --> 00:19:29,734 Just like the ones who killed your parents. And it will be all your fault again. 152 00:19:37,685 --> 00:19:40,051 There's a river within those woods. 153 00:19:40,121 --> 00:19:43,147 If you reach the other side, you win your life. 154 00:19:44,526 --> 00:19:45,959 No. 155 00:19:48,429 --> 00:19:50,260 Wish your enemy well. 156 00:19:55,303 --> 00:19:57,203 Wish him well. 157 00:20:26,134 --> 00:20:27,829 Run. 158 00:21:19,254 --> 00:21:22,621 You say man is a heartless killer. How are we any different? 159 00:21:22,757 --> 00:21:24,884 We only kill to survive. 160 00:21:25,894 --> 00:21:27,987 Take her to the car till I come back. 161 00:21:47,649 --> 00:21:50,015 Stupid girl. You are loup-garou. 162 00:23:49,570 --> 00:23:52,664 Creeks lead to rivers. 163 00:25:52,226 --> 00:25:54,126 But I crossed the river. 164 00:25:54,629 --> 00:25:56,153 The river. 165 00:26:39,273 --> 00:26:42,003 What about your goddamn river, huh? 166 00:27:11,606 --> 00:27:14,473 Oh, Jesus, no. 167 00:27:23,584 --> 00:27:25,916 I'm sorry, I... 168 00:27:47,908 --> 00:27:51,105 Please don't kill me. 169 00:28:07,261 --> 00:28:12,790 Hold on, there's a road ahead. We have to get you to a hospital. 170 00:28:13,034 --> 00:28:16,060 No, hospitals only make it worse. 171 00:28:16,437 --> 00:28:18,200 Then where? 172 00:28:20,041 --> 00:28:21,941 There's a place. 173 00:29:08,089 --> 00:29:11,525 Vivian! You home, little girl? 174 00:29:16,464 --> 00:29:20,491 They won't look for us here. This is a film company. 175 00:29:20,735 --> 00:29:23,636 Do you know what makes photographs work? 176 00:29:23,771 --> 00:29:25,739 Silver. 177 00:29:28,409 --> 00:29:33,312 They say, even now, it'll kill you to breathe it. 178 00:29:33,647 --> 00:29:35,046 Will it? 179 00:29:35,116 --> 00:29:37,914 It's already in my bloodstream. 180 00:29:38,386 --> 00:29:42,550 Once it's in, it stays in, unless it's treated. 181 00:29:43,524 --> 00:29:44,991 Treated how? 182 00:29:45,059 --> 00:29:49,223 There's an anti-serum for silver called Antigen-AG. 183 00:29:50,131 --> 00:29:52,656 I know where I can find some but not until dark. 184 00:29:54,769 --> 00:29:56,361 Come on. 185 00:30:01,642 --> 00:30:03,542 Vivian! 186 00:30:18,692 --> 00:30:20,455 You didn't leave. 187 00:30:21,962 --> 00:30:24,453 I'm running out of people to trust. 188 00:30:25,299 --> 00:30:27,665 I've never killed anyone. 189 00:30:28,235 --> 00:30:31,363 At the hunts. Please believe me. 190 00:30:31,605 --> 00:30:34,506 Why do you even go? 191 00:30:36,410 --> 00:30:40,972 It's not the hunt I live for. It's the running. 192 00:30:41,949 --> 00:30:44,611 The being free. 193 00:30:46,420 --> 00:30:50,083 They were my tracks the hunters followed back to our house. 194 00:30:52,259 --> 00:30:53,954 That doesn't make it your fault. 195 00:30:54,028 --> 00:30:56,428 Men kill us. We kill men. 196 00:30:56,497 --> 00:31:01,093 Because anything we're not is a thing we're taught to fear. 197 00:31:31,098 --> 00:31:36,229 So is that fear you're feeling right now? Or is that something else? 198 00:31:39,340 --> 00:31:41,433 It's fear. 199 00:31:42,710 --> 00:31:45,042 Of what you'll do? 200 00:31:49,917 --> 00:31:52,181 Of what you think of me. 201 00:32:10,905 --> 00:32:14,773 When I draw you, loup-garou, 202 00:32:16,010 --> 00:32:18,308 I'd wish that you were real. 203 00:32:20,214 --> 00:32:24,241 So what right do I have to wish you away now? 204 00:32:30,090 --> 00:32:31,751 You can control it. 205 00:32:32,626 --> 00:32:34,423 I can control it. 206 00:33:04,358 --> 00:33:07,521 Where would she hide, I asked. 207 00:33:07,595 --> 00:33:09,688 Where else but where I told her not to? 208 00:33:09,763 --> 00:33:13,199 - Don't, Astrid. - He's not one of us. 209 00:33:15,169 --> 00:33:18,570 Astrid, don't. There is another way. 210 00:33:18,706 --> 00:33:24,440 It was man who killed my sister. It was man who killed my son. 211 00:33:24,645 --> 00:33:27,307 It was Gabriel that killed Rafe. 212 00:33:27,381 --> 00:33:32,318 Just like he'll kill me. It's the only justice he knows. 213 00:33:32,820 --> 00:33:36,221 I'll protect you. I'll make him see. 214 00:33:36,357 --> 00:33:40,123 Just like you'll make him see who he really belongs with? 215 00:33:40,394 --> 00:33:44,023 Your first love all went wrong. 216 00:33:44,331 --> 00:33:47,323 Please don't take mine from me. 217 00:33:56,243 --> 00:33:58,905 Is that silver? 218 00:33:59,813 --> 00:34:02,213 We're going to the pharmacist's. We're getting antigen, 219 00:34:02,282 --> 00:34:04,307 and then we're leaving the city. 220 00:34:06,420 --> 00:34:10,322 He can't love you if he fears you. 221 00:34:13,027 --> 00:34:15,962 Tell me not to fall in love, Astrid. 222 00:34:16,730 --> 00:34:19,893 Tell me how much more to life there is. 223 00:34:24,905 --> 00:34:29,808 Run, my little girl. Run free. 224 00:34:38,252 --> 00:34:40,015 Prescription. 225 00:34:46,460 --> 00:34:50,487 Hands on the counter. Gabriel owns this guy. 226 00:34:53,267 --> 00:34:57,670 You must be in some kind hairy situation? 227 00:35:04,611 --> 00:35:08,138 Got some splinter in your paw? 228 00:35:11,185 --> 00:35:14,814 Like lemonade on a hot day. 229 00:35:32,973 --> 00:35:35,635 Stop! Drop the gun. 230 00:35:36,777 --> 00:35:40,804 Sorry, my furry friend. Drop the gun. 231 00:36:17,918 --> 00:36:19,510 Watch out! 232 00:36:26,093 --> 00:36:27,253 Run! 233 00:36:34,735 --> 00:36:38,171 How many of us have to die for your happiness? 234 00:36:38,906 --> 00:36:40,931 I can smell him on you. 235 00:37:26,587 --> 00:37:30,421 You try to run a simple business... 236 00:37:33,760 --> 00:37:36,490 My new best customer. 237 00:37:36,697 --> 00:37:40,793 I want your antigen, your bullets and your dust. 238 00:38:05,325 --> 00:38:08,294 How does it feel to be in a cage 239 00:38:08,395 --> 00:38:10,761 the way man would have you? 240 00:38:12,199 --> 00:38:15,362 You could have been a great inspiration to your people. 241 00:38:16,603 --> 00:38:20,664 But look at you now. Our greatest shame. 242 00:38:24,845 --> 00:38:27,871 When you put your trust in man, you condemn us all. 243 00:38:27,948 --> 00:38:29,472 We condemn ourselves. 244 00:38:44,631 --> 00:38:46,622 Aren't we half-human? 245 00:38:46,700 --> 00:38:49,999 Don't you see that what you denounce is a part of you? 246 00:38:53,907 --> 00:38:56,034 It's not part of me. It's part of you. 247 00:38:56,109 --> 00:38:58,304 I know what I am. 248 00:39:01,748 --> 00:39:05,309 You and your traditions can go to hell. 249 00:39:07,387 --> 00:39:09,912 Well, you are the future of this pack. 250 00:39:10,624 --> 00:39:12,956 I'll let you name her fate. 251 00:39:34,247 --> 00:39:37,114 What have you ever loved, Gabriel? 252 00:39:37,217 --> 00:39:41,916 Power, hate, fear? You're the most human of us all. 253 00:39:42,222 --> 00:39:43,587 You never understood. 254 00:39:43,657 --> 00:39:46,182 The ancient prophecy said a girl from the bloodline of leaders 255 00:39:46,259 --> 00:39:47,988 would one day command us 256 00:39:48,061 --> 00:39:50,791 and lead us into a new age of hope and glory. 257 00:39:51,331 --> 00:39:53,458 I thought that girl was you. 258 00:39:53,533 --> 00:39:56,366 And what will the new age of hope look like? 259 00:39:56,436 --> 00:39:58,370 How much blood will there be? 260 00:39:58,438 --> 00:40:00,065 Let's find out tonight. 261 00:40:00,173 --> 00:40:03,040 We hunt, you and I. 262 00:40:17,124 --> 00:40:19,524 Quick, he's there! 263 00:41:48,315 --> 00:41:49,839 Drink up. 264 00:42:37,898 --> 00:42:42,699 For you and all mankind. 265 00:42:50,076 --> 00:42:53,341 You want to shoot your own family? 266 00:42:56,583 --> 00:43:00,212 You want to be that hunter on that snowy night? 267 00:43:02,355 --> 00:43:05,153 Then I give you my back. 268 00:43:05,559 --> 00:43:08,187 That's all you deserve. 269 00:43:23,977 --> 00:43:25,535 Shoot him. 270 00:43:27,147 --> 00:43:28,705 I can't. 271 00:43:30,884 --> 00:43:32,579 Shoot him. 272 00:43:35,589 --> 00:43:37,216 I can't. 273 00:44:22,535 --> 00:44:26,062 Hey, Vivian! Vivian, help. 274 00:44:32,545 --> 00:44:35,605 May you know the age of hope when you see it. 275 00:44:57,904 --> 00:45:02,637 So how are we going to get out of the city if they're watching everywhere? 276 00:45:04,244 --> 00:45:06,405 There's one place they won't be. 277 00:45:28,234 --> 00:45:32,967 This is my world. These are my people. 278 00:45:35,275 --> 00:45:39,006 They believe in prophecies and destinies. 279 00:45:39,646 --> 00:45:41,773 I believe we make our own. 280 00:45:45,985 --> 00:45:47,850 Where are we headed? 281 00:45:48,355 --> 00:45:50,380 How about the age of hope? 282 00:45:58,765 --> 00:46:01,461 Either that or Paris.