1
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
< english SDH subtitles for
23.976fps 1:50.10 >
2
00:00:21,189 --> 00:00:23,191
♪♪
3
00:01:29,090 --> 00:01:31,092
[Nathan]
Let's remember the energy.
4
00:01:31,175 --> 00:01:34,053
America had won the war.
5
00:01:34,136 --> 00:01:36,430
The depression was over.
6
00:01:36,514 --> 00:01:39,183
Sacrifice was over.
7
00:01:39,267 --> 00:01:42,061
The upsurge of life was contagious.
8
00:01:42,687 --> 00:01:45,815
We celebrated a moment
of collective inebriation
9
00:01:45,898 --> 00:01:48,025
that we would never know again.
10
00:01:48,109 --> 00:01:51,696
Nothing like it in all the years
that followed
11
00:01:51,779 --> 00:01:54,949
from our childhood
until tonight,
12
00:01:55,032 --> 00:01:58,619
the 45th reunion of our high school class.
13
00:02:01,414 --> 00:02:04,542
At 30 or 40, a gathering
of my old classmates
14
00:02:04,625 --> 00:02:08,629
would have been exactly the kind of thing
I'd have kept my nose out of.
15
00:02:08,713 --> 00:02:12,508
But at 62,
I found myself drawn to it
16
00:02:12,591 --> 00:02:15,678
as if in the crowd
of half-remembered faces
17
00:02:15,761 --> 00:02:19,473
I'd be closer to the mystery
at the heart of things,
18
00:02:19,557 --> 00:02:25,021
a magic trick that turned time past
into time present.
19
00:02:32,862 --> 00:02:34,363
The Swede.
20
00:02:34,447 --> 00:02:36,115
Swede Levov.
21
00:02:36,198 --> 00:02:40,619
During the war years, this was
a magical name in our neighborhood.
22
00:02:40,703 --> 00:02:45,082
Of the few fair-complexioned students
in our predominantly Jewish public school,
23
00:02:45,166 --> 00:02:50,463
none possessed the Viking mask
of this blue-eyed hero, the Swede.
24
00:02:50,546 --> 00:02:53,507
Big brother of my best friend, Jerry,
25
00:02:53,591 --> 00:02:58,179
born into our tribe
as Seymour Irving Levov,
26
00:02:58,262 --> 00:03:01,849
the greatest high school athlete
New Jersey had ever seen.
27
00:03:01,932 --> 00:03:06,228
Watching the Swede, people could forget
the way things actually were.
28
00:03:06,312 --> 00:03:08,147
We could forget the war.
29
00:03:08,230 --> 00:03:09,607
♪♪
30
00:03:09,690 --> 00:03:13,611
The Swede went off to the Marines in '44,
31
00:03:13,694 --> 00:03:16,697
just missing the end of the fighting,
32
00:03:16,781 --> 00:03:19,742
and came home to Dawn Dwyer,
33
00:03:19,825 --> 00:03:23,537
a plumber's daughter from Elizabeth,
who made it all the way
34
00:03:23,621 --> 00:03:27,625
to the Miss America pageant
in Atlantic City.
35
00:03:27,708 --> 00:03:30,920
A shiksa.
The Swede had done it.
36
00:03:31,629 --> 00:03:35,925
But before he could marry Dawn,
she had one great test to pass;
37
00:03:36,008 --> 00:03:39,428
She had to meet the old man,
the Swede's father,
38
00:03:39,512 --> 00:03:43,557
Lou Levov, founder and owner
of Newark Maid gloves.
39
00:03:43,641 --> 00:03:45,851
[Seymour] He just wants to ask you
a couple of things, that's all.
40
00:03:45,935 --> 00:03:48,145
[Dawn] "That's all"?
Can't you answer for me?
41
00:03:48,229 --> 00:03:51,023
[Seymour] He wants to get to know you
and he's not an easy guy,
42
00:03:51,107 --> 00:03:54,735
- but if you stand your ground...
- [Dawn] Oh, Swede.
43
00:03:54,819 --> 00:03:57,446
[Seymour] He'll respect that.
He'll respect you for it.
44
00:03:57,530 --> 00:03:59,281
I'll be right there.
45
00:04:03,119 --> 00:04:05,454
[Lou] Dawn, let's get down
to brass tacks.
46
00:04:05,538 --> 00:04:07,873
What do you people say
about Jews?
47
00:04:07,957 --> 00:04:10,084
[Dawn] My family doesn't talk much
about Jews.
48
00:04:10,167 --> 00:04:12,461
I don't mean that as an excuse.
49
00:04:12,545 --> 00:04:15,131
We don't talk much
about anything.
50
00:04:15,214 --> 00:04:17,299
But marrying a Jew
isn't a big deal.
51
00:04:17,383 --> 00:04:20,261
Until the issue
of what to raise the kids as.
52
00:04:20,344 --> 00:04:23,180
I would want our child
to be baptized, yes.
53
00:04:23,264 --> 00:04:26,475
Baptized? No.
That's a no.
54
00:04:27,435 --> 00:04:28,686
But...
55
00:04:30,020 --> 00:04:34,859
Baptism, it washes away original sin.
Without it, if they die, they go to limbo.
56
00:04:34,942 --> 00:04:38,028
Limbo, I don't know about,
but baptism, I can't allow.
57
00:04:38,112 --> 00:04:40,614
It's important to me,
Mr. Levov.
58
00:04:40,698 --> 00:04:42,366
All of the sacraments
are important.
59
00:04:42,450 --> 00:04:44,702
Like communion, the Eucharist.
60
00:04:44,785 --> 00:04:46,036
What is that?
61
00:04:46,120 --> 00:04:50,541
Well, everybody kneels
and you eat the Body of Christ.
62
00:04:50,624 --> 00:04:53,294
I cannot go that far.
I'm sorry.
63
00:04:53,377 --> 00:04:54,670
I have the highest respect,
64
00:04:54,753 --> 00:04:58,883
but my grandchild
is not going to eat Jesus.
65
00:04:58,966 --> 00:05:00,926
- I can give you Christmas.
- What about Easter?
66
00:05:01,010 --> 00:05:03,012
Easter?
She wants Easter, Seymour.
67
00:05:03,095 --> 00:05:05,723
- What about Catechism?
- No! Whatever that is.
68
00:05:05,806 --> 00:05:09,185
Now, both of you, we have to talk
about the bar mitzvah.
69
00:05:09,268 --> 00:05:10,936
Why can't we just let him decide?
70
00:05:11,020 --> 00:05:12,771
A child cannot decide.
71
00:05:12,855 --> 00:05:14,273
But I don't want a bar mitzvah.
72
00:05:14,356 --> 00:05:15,733
Then I don't think
we can reach an agreement.
73
00:05:15,816 --> 00:05:18,235
- Dad.
- She wants the child to decide?
74
00:05:18,319 --> 00:05:19,945
A child cannot decide.
75
00:05:20,029 --> 00:05:21,447
Then we won't have a child.
76
00:05:21,530 --> 00:05:24,325
We can marry,
but we won't have children.
77
00:05:24,408 --> 00:05:26,785
Miss Dwyer,
you are as pretty as a picture.
78
00:05:27,286 --> 00:05:29,580
I congratulate you
on how far you've come.
79
00:05:29,663 --> 00:05:31,665
Your parents must be proud.
80
00:05:31,749 --> 00:05:35,836
But I think we should just shake hands
and everybody go their own way.
81
00:05:35,920 --> 00:05:39,173
I'm not leaving.
I'm not going to go.
82
00:05:39,256 --> 00:05:41,800
And I'm not a picture,
Mr. Levov, I'm myself.
83
00:05:41,884 --> 00:05:44,345
I'm Mary Dawn Dwyer
and I love your son.
84
00:05:45,054 --> 00:05:47,890
I love him.
That's why I'm here.
85
00:05:48,974 --> 00:05:50,226
So, please...
86
00:05:52,102 --> 00:05:53,646
Let's go on.
87
00:05:58,526 --> 00:06:01,111
[Nathan] So, the old man
was won over.
88
00:06:02,238 --> 00:06:07,326
In a few years, the Swede took over
the glove factory, built it up.
89
00:06:07,409 --> 00:06:10,287
He commuted from the home
he and Dawn had made together
90
00:06:10,371 --> 00:06:12,414
30 miles west of Newark,
91
00:06:12,498 --> 00:06:16,460
out past the suburbs
in wealthy Old Rimrock,
92
00:06:16,544 --> 00:06:18,837
where they were raising
the child they had,
93
00:06:18,921 --> 00:06:20,506
a daughter, Merry.
94
00:06:20,589 --> 00:06:25,511
Count! Where are you?
[stuttering]
95
00:06:26,303 --> 00:06:27,638
Count!
96
00:06:27,721 --> 00:06:29,515
[mooing]
97
00:06:29,598 --> 00:06:31,642
I hear him.
98
00:06:31,725 --> 00:06:36,313
[Merry] Count! We're here!
Count!
99
00:06:36,397 --> 00:06:37,898
Come on, Count.
100
00:06:48,826 --> 00:06:50,828
[Seymour] Penny, Russ,
how are you doing?
101
00:06:50,911 --> 00:06:53,163
- How's the family, Mr. Levov?
- [Seymour] Real good, thanks.
102
00:06:53,247 --> 00:06:55,916
- You two have a good rest of your day.
- You, too, Mr. Levov.
103
00:06:56,000 --> 00:06:57,918
♪♪
104
00:07:11,557 --> 00:07:14,226
[Nathan] Something was
smiling down on him.
105
00:07:14,310 --> 00:07:17,146
This is the way I thought
it would always be.
106
00:07:17,229 --> 00:07:18,480
[Merry] Daddy!
107
00:07:18,564 --> 00:07:23,193
Life would open its arms
and he would carry all before him.
108
00:07:23,277 --> 00:07:26,030
He was the Swede,
after all.
109
00:07:26,447 --> 00:07:28,073
- [Seymour] Hey.
- [Merry] Hey.
110
00:07:31,577 --> 00:07:35,372
♪ Won't you play the music
so the cradle can rock ♪
111
00:07:35,456 --> 00:07:40,544
♪ To a lullaby in ragtime ♪
112
00:07:40,628 --> 00:07:45,215
♪ Sleepy hands are creeping
to the end of the clock ♪
113
00:07:45,299 --> 00:07:47,885
♪ Play a lullaby in ragtime... ♪
114
00:07:47,968 --> 00:07:49,470
Jerry Levov.
115
00:07:51,305 --> 00:07:55,976
God, Nathan!
I didn't expect to see you here.
116
00:07:56,060 --> 00:07:59,146
Well, I didn't expect
to see you either...
117
00:07:59,229 --> 00:08:02,483
I was sure you'd find all this
sentimentality repellent.
118
00:08:02,566 --> 00:08:03,817
Yeah, I do.
119
00:08:03,901 --> 00:08:07,154
This nostalgia. Bullshit.
120
00:08:07,237 --> 00:08:10,324
- You wanna find a spot?
- Sure.
121
00:08:11,408 --> 00:08:13,077
So, why did you come?
122
00:08:15,496 --> 00:08:18,207
[Nathan] Well, of all the forms
of bullshit available,
123
00:08:18,290 --> 00:08:21,585
this was the most likely
to have unsettling surprises.
124
00:08:21,669 --> 00:08:24,672
And you like
unsettling surprises?
125
00:08:24,755 --> 00:08:26,507
...I suppose I do.
126
00:08:28,717 --> 00:08:31,887
Hey, did you see that display
they have for your brother?
127
00:08:34,223 --> 00:08:36,934
Like I said,
I'm not one for nostalgia.
128
00:08:38,268 --> 00:08:41,939
We were... I don't know,
we were probably ten,
129
00:08:42,022 --> 00:08:45,317
and we went to watch
one of his practices.
130
00:08:46,235 --> 00:08:50,572
He ran the ball and his teammates
took him down and they piled on.
131
00:08:50,656 --> 00:08:53,325
And we were worried
for a second, you and I.
132
00:08:53,409 --> 00:08:56,078
Worried about the Swede?
No, never.
133
00:08:56,161 --> 00:08:59,498
No, we were,
because they took him down hard.
134
00:08:59,581 --> 00:09:03,335
But he popped up
and dusted himself off.
135
00:09:03,419 --> 00:09:06,714
And as he trotted by,
he turned, uh...
136
00:09:06,797 --> 00:09:08,841
he turned to me,
his brother's friend.
137
00:09:08,924 --> 00:09:11,635
I mean, I was a nobody,
and he said...
138
00:09:11,719 --> 00:09:14,388
"Basketball was never like this, Skip."
[faint echo]
139
00:09:15,681 --> 00:09:20,227
Yeah. Yeah, that's right.
He called me Skip.
140
00:09:22,938 --> 00:09:24,690
My brother's dead.
141
00:09:27,359 --> 00:09:30,779
That's why I, uh, came up from Florida,
for his funeral.
142
00:09:32,322 --> 00:09:34,658
Not for this reunion thing.
143
00:09:35,200 --> 00:09:37,661
The-- the Swede is...
144
00:09:37,745 --> 00:09:39,496
Just a sweetheart whose fate
145
00:09:39,580 --> 00:09:42,416
was to get himself fucked over
by some real crazies.
146
00:09:42,499 --> 00:09:44,835
My brother, the best you're
going to get in this country,
147
00:09:44,918 --> 00:09:46,712
got caught in a war
he didn't start.
148
00:09:46,795 --> 00:09:48,881
Jerry...
149
00:09:48,964 --> 00:09:52,760
[stammering] I have no idea
what you're talking about.
150
00:09:52,843 --> 00:09:56,972
No? You don't know?
Were you alive during the '60s?
151
00:09:57,055 --> 00:10:00,142
Well, I wasn't here.
I was... you know...
152
00:10:00,225 --> 00:10:03,061
I was out of country
for most of the '60s.
153
00:10:04,688 --> 00:10:07,107
Oh, I guess you're
the last person to hear, huh?
154
00:10:07,191 --> 00:10:10,611
The famous writer,
the last one to hear the big story.
155
00:10:16,700 --> 00:10:20,537
What is it, then,
th-- this big story?
156
00:10:20,621 --> 00:10:23,457
Well, you know he and Dawn had a kid.
157
00:10:23,540 --> 00:10:26,293
You wrote to me
after she was born.
158
00:10:26,376 --> 00:10:29,755
Adorable when she was little.
So, she had a stutter, that was nothing.
159
00:10:29,838 --> 00:10:31,256
To hell with that.
160
00:10:31,340 --> 00:10:34,259
But then Merry got older
and when she did...
161
00:10:35,719 --> 00:10:38,555
I told him. I told him,
"Let her go.
162
00:10:38,639 --> 00:10:42,226
Otherwise, it will rot your gut
and take your life, too."
163
00:10:42,309 --> 00:10:44,853
But... he couldn't.
164
00:10:47,272 --> 00:10:49,566
And now I'm burying my brother.
165
00:10:50,943 --> 00:10:52,361
She was a good kid...
[voice fades into background]
166
00:10:52,444 --> 00:10:55,072
[Nathan] Jerry was correct.
167
00:10:55,155 --> 00:10:57,699
Here I was,
the famous writer,
168
00:10:57,783 --> 00:11:00,869
the last one
to know the story.
169
00:11:00,953 --> 00:11:03,455
But now I wanted all of it.
170
00:11:03,539 --> 00:11:06,208
I wanted to hear what had become
of the young man
171
00:11:06,291 --> 00:11:09,127
from whom we had expected everything.
172
00:11:09,503 --> 00:11:11,296
Our hero.
173
00:11:11,380 --> 00:11:12,798
Our Kennedy.
174
00:11:14,174 --> 00:11:15,634
[Merry] Grandpa.
175
00:11:17,177 --> 00:11:20,639
- [stuttering] Grandpa.
- Yes, Merry, what?
176
00:11:20,722 --> 00:11:25,102
Lady Jane's going to have
a calf, grandpa.
177
00:11:25,185 --> 00:11:26,520
I hope it's a heifer.
178
00:11:26,603 --> 00:11:29,439
What's a heifer, sweetheart?
You're talking to a guy from Newark.
179
00:11:29,523 --> 00:11:31,984
It's a girl, grandpa.
180
00:11:32,067 --> 00:11:33,443
Oh, a girl!
181
00:11:33,527 --> 00:11:36,363
I bet it's going to look just like Count.
182
00:11:36,446 --> 00:11:40,826
That's who mounted her.
183
00:11:40,909 --> 00:11:43,996
"Mounted"? Is that a way
for a young girl to talk?
184
00:11:44,079 --> 00:11:45,622
That's what it's called, Dad.
185
00:11:45,706 --> 00:11:46,999
Yeah, what's she supposed to say?
186
00:11:47,082 --> 00:11:48,750
- "Make love"? It's a cow.
- [laughing]
187
00:11:48,834 --> 00:11:50,919
[Lou] And what does my son
need with cows?
188
00:11:51,003 --> 00:11:53,755
Why do they need to live this far
from civilization?
189
00:11:53,839 --> 00:11:57,801
No offense to the locals, Mr. Orcutt,
Mrs. Orcutt, but let's be candid.
190
00:11:57,884 --> 00:12:00,178
This is all rock-ribbed
Republican out here.
191
00:12:00,262 --> 00:12:02,431
- That's true. That's so.
- Lou, don't start.
192
00:12:02,514 --> 00:12:03,515
What did I say?
193
00:12:03,599 --> 00:12:06,101
We're out in the middle of nowhere.
This is Ku Klux Klan country.
194
00:12:06,184 --> 00:12:07,644
Dad, will you stop?
195
00:12:07,728 --> 00:12:10,814
I don't see why my brother wants
to live here either,
196
00:12:10,897 --> 00:12:13,066
but a couple of cows
doesn't make it Mississippi.
197
00:12:13,150 --> 00:12:15,611
- This is Morris County.
- Grandpa!
198
00:12:15,694 --> 00:12:17,195
[Seymour] Jerry's right, Dad.
199
00:12:17,279 --> 00:12:19,114
No one thinks
like you anymore.
200
00:12:19,197 --> 00:12:22,576
We can live where we want.
This is America.
201
00:12:22,659 --> 00:12:25,370
- Newark is in America.
- [Merry] Grandpa!
202
00:12:25,454 --> 00:12:27,497
Yes, darling.
What? Yes, sweetheart.
203
00:12:27,581 --> 00:12:29,750
Come to the barn to see Count.
204
00:12:29,833 --> 00:12:31,960
Wait till you meet him.
He's so...
205
00:12:32,044 --> 00:12:34,004
[stuttering]
206
00:12:50,646 --> 00:12:51,980
[Sheila] I adore Merry.
207
00:12:52,064 --> 00:12:53,982
I think she's very special.
208
00:12:54,066 --> 00:12:55,525
- Thank you.
- We all do.
209
00:12:55,609 --> 00:12:57,361
She likes coming here.
She told us that.
210
00:12:57,444 --> 00:12:58,945
Very much.
211
00:12:59,029 --> 00:13:01,782
[Sheila] Sometimes when
she's here, I ask her,
212
00:13:01,865 --> 00:13:05,702
"Merry, what terrible thing
do you think would happen
213
00:13:05,786 --> 00:13:07,954
if you stopped stuttering?
214
00:13:08,038 --> 00:13:11,833
How do you think your father
or your mother would feel if you stopped?"
215
00:13:11,917 --> 00:13:13,627
But she can't stop.
216
00:13:15,921 --> 00:13:19,341
I think Merry's stuttering
is a strategy.
217
00:13:19,716 --> 00:13:21,218
A strategy for what?
218
00:13:21,301 --> 00:13:23,887
For avoiding competition
with the beautiful mother,
219
00:13:23,970 --> 00:13:27,224
the beautiful
Miss New Jersey mother,
220
00:13:27,307 --> 00:13:30,352
for winning the handsome father.
221
00:13:30,435 --> 00:13:32,062
This is about our looks?
222
00:13:32,145 --> 00:13:34,064
- Doctor...
- Sheila.
223
00:13:34,147 --> 00:13:38,068
Sheila, stuttering isn't
something that Merry chooses.
224
00:13:38,151 --> 00:13:39,695
It makes her suffer.
225
00:13:39,778 --> 00:13:42,823
Maybe the benefits
outweigh the suffering.
226
00:13:42,906 --> 00:13:45,659
But it's killing us to see her.
It's killing Merry's mother.
227
00:13:45,742 --> 00:13:47,661
Maybe that's one
of the benefits.
228
00:13:47,744 --> 00:13:52,124
Have you thought about how difficult
it must be for Merry
229
00:13:52,207 --> 00:13:55,711
growing up the daughter of someone
who's had so much attention
230
00:13:55,794 --> 00:13:58,422
for something as trivial as beauty?
231
00:13:58,505 --> 00:14:03,719
Maybe the reason Merry stutters
is to stop people from asking her,
232
00:14:03,802 --> 00:14:07,889
"Do you want to be Miss New Jersey
just like your Mommy?"
233
00:14:07,973 --> 00:14:10,267
But who asks her that?
Nobody asks her that.
234
00:14:10,350 --> 00:14:14,187
I'm not Miss New Jersey,
for God's sake. I'm her mother.
235
00:14:14,271 --> 00:14:19,234
It's just that in a highly-pressured
perfectionist family, you--
236
00:14:19,317 --> 00:14:21,361
Who says we're
a highly-perfectionist family?
237
00:14:21,445 --> 00:14:22,988
We're an ordinary family.
238
00:14:23,071 --> 00:14:26,408
What about the physiological basis
for her stuttering?
239
00:14:26,491 --> 00:14:28,118
I read an article where...
240
00:14:28,201 --> 00:14:30,912
I can give you organic theories
if that's what you want,
241
00:14:30,996 --> 00:14:34,791
but that's not the way I've found
I can be most effective.
242
00:14:39,880 --> 00:14:42,549
[Merry] Ouch. Ouch.
243
00:14:42,632 --> 00:14:44,551
I told you
to wear your shoes.
244
00:14:44,634 --> 00:14:49,598
[stuttering] You didn't tell me
about how sharp the rocks would be.
245
00:14:50,599 --> 00:14:51,600
No!
246
00:14:51,683 --> 00:14:52,893
[laughs] Dad!
247
00:14:52,976 --> 00:14:53,977
[yelps]
248
00:14:54,060 --> 00:14:55,312
[crickets chirping]
249
00:14:58,023 --> 00:15:01,568
Do I look-- look like
Audrey Hepburn?
250
00:15:03,862 --> 00:15:06,865
Better. You look like
Meredith Levov.
251
00:15:09,075 --> 00:15:10,410
Do you...
252
00:15:11,703 --> 00:15:15,582
- miss Mother?
- Sure I do.
253
00:15:16,583 --> 00:15:18,084
Me, too.
254
00:15:18,168 --> 00:15:20,253
She wanted to come.
She couldn't.
255
00:15:20,337 --> 00:15:21,838
I-- I know.
256
00:15:21,922 --> 00:15:25,342
Lady Jane's going to have her calf
any day now. Mom had to be there.
257
00:15:25,425 --> 00:15:28,512
- Yes, Dad. I know.
- She'll come next time.
258
00:15:30,472 --> 00:15:32,849
Have you had a nice time here?
259
00:15:35,477 --> 00:15:36,770
With you?
260
00:15:38,396 --> 00:15:39,689
- Terrible.
- [chuckles]
261
00:15:43,151 --> 00:15:48,740
♪ Two drifters
off to see the world ♪
262
00:15:48,824 --> 00:15:53,078
♪ There's such
a lot of world to see ♪
263
00:15:53,161 --> 00:15:58,208
♪ We're after the same
rainbow's end ♪
264
00:15:58,291 --> 00:16:00,877
♪ Waitin' around the bend ♪
265
00:16:00,961 --> 00:16:03,672
♪ My huckleberry friend ♪
266
00:16:03,755 --> 00:16:08,093
♪ Moon river and me ♪
267
00:16:08,176 --> 00:16:10,387
[Seymour laughs
and applauds]
268
00:16:26,778 --> 00:16:28,446
Hold these for your mother.
269
00:16:31,825 --> 00:16:33,410
Daddy...
270
00:16:37,539 --> 00:16:39,040
[stuttering]
Kiss me.
271
00:16:45,338 --> 00:16:46,506
No.
272
00:16:47,924 --> 00:16:50,343
Really, really kiss me.
273
00:17:05,650 --> 00:17:09,446
Kiss me the way
you kiss mother.
274
00:17:09,529 --> 00:17:11,239
[imitates stuttering]
No!
275
00:17:12,699 --> 00:17:14,451
And fix your dress.
276
00:17:24,210 --> 00:17:25,962
Oh, I'm sorry, Cookie.
277
00:17:29,966 --> 00:17:31,968
Oh, I deserve it.
278
00:17:32,052 --> 00:17:34,971
It's the same at school
with my friends.
279
00:17:35,055 --> 00:17:37,474
I get started with
something and I go...
280
00:17:37,557 --> 00:17:39,643
[stuttering]
281
00:17:41,478 --> 00:17:45,315
...too far
and I get carried aw...
282
00:18:01,247 --> 00:18:04,501
[engine revs, tires screech]
283
00:18:06,878 --> 00:18:08,797
[Lou] There's nothing wrong
with that little girl.
284
00:18:08,880 --> 00:18:11,466
Her mind goes too fast
for her tongue. That's all.
285
00:18:11,549 --> 00:18:14,094
There, I just saved you the money
you were going to give to the shrink,
286
00:18:14,177 --> 00:18:17,222
- because that's all there is to it.
- We just want to help her, Dad.
287
00:18:17,305 --> 00:18:19,349
"Help"? That girl?
Just give her a little bit of time.
288
00:18:19,432 --> 00:18:23,061
Let her tongue catch up to that brain.
The rest will follow from that.
289
00:18:23,144 --> 00:18:25,021
Freddy, is something up
with this machine?
290
00:18:25,105 --> 00:18:26,523
Every now and then, she kicks.
291
00:18:26,606 --> 00:18:29,484
No, no, no. You'll be throwing stitches
soon. Send it down to the shop.
292
00:18:29,567 --> 00:18:30,944
See my son, Vick?
293
00:18:31,027 --> 00:18:33,738
He picks out the bad machine from 100.
He's got the ear.
294
00:18:33,822 --> 00:18:35,740
He gets it from you, Lou.
295
00:18:41,079 --> 00:18:42,288
How are you feeling, Dad?
296
00:18:45,458 --> 00:18:47,544
You don't have to come in every day.
297
00:18:47,627 --> 00:18:50,380
Who comes in every day?
I don't.
298
00:18:50,463 --> 00:18:53,425
- Besides, where else am I supposed to go?
- [knocking on door]
299
00:18:54,426 --> 00:18:56,678
- Time cards, gentlemen.
- Thank you, Vicky.
300
00:18:56,761 --> 00:19:00,348
Vicky, my son is trying to tell me never
to come around here anymore.
301
00:19:00,432 --> 00:19:03,601
I didn't say "anymore,"
I said "not every day."
302
00:19:03,685 --> 00:19:05,812
But, Lou, you built this place.
303
00:19:05,895 --> 00:19:09,232
You made a home for all of us.
Where else do you belong?
304
00:19:09,315 --> 00:19:11,317
Exactly my point.
305
00:19:23,329 --> 00:19:25,206
- [Dawn] Here you go.
- [Seymour] Oh, thank you.
306
00:19:25,290 --> 00:19:29,002
- [Dawn] You finish your stuttering book?
- Mm-hmm.
307
00:19:29,085 --> 00:19:31,504
Have you written down
all the words that stopped you today?
308
00:19:32,756 --> 00:19:35,258
D-- do you want to check?
309
00:19:35,341 --> 00:19:37,177
[Dawn] Not if you say you finished.
310
00:19:37,260 --> 00:19:42,098
My teacher in school never believes me
unless she checks.
311
00:19:42,182 --> 00:19:45,810
Well, your teacher says that you have
a stubborn streak.
312
00:19:45,977 --> 00:19:48,938
Merry, why does she say that?
313
00:19:51,858 --> 00:19:55,028
Because of the homework.
314
00:19:56,029 --> 00:20:00,533
The class had to write an answer
to the question "Why are we here?"
315
00:20:00,617 --> 00:20:03,620
- And Merry wrote--
- [Seymour] Merry can tell me herself.
316
00:20:03,703 --> 00:20:05,038
[Dawn] Sorry.
317
00:20:09,292 --> 00:20:12,003
"Why are apes here?"
318
00:20:12,712 --> 00:20:13,755
That's it?
319
00:20:13,838 --> 00:20:15,131
She made her rewrite it.
320
00:20:16,174 --> 00:20:17,675
So I wrote...
321
00:20:18,676 --> 00:20:20,136
"Why are...
322
00:20:22,764 --> 00:20:24,307
kangaroos here?"
323
00:20:24,390 --> 00:20:27,143
- [Seymour chuckles]
- And then last week,
324
00:20:27,227 --> 00:20:29,562
the teacher asked them,
"What is life?"
325
00:20:29,646 --> 00:20:31,815
This is what they ask in school?
326
00:20:31,898 --> 00:20:34,234
"What is life?"
What did you answer?
327
00:20:34,317 --> 00:20:35,860
[stuttering]
328
00:20:36,986 --> 00:20:38,613
I don't...
329
00:20:38,696 --> 00:20:41,866
- remember.
- Yes, you do.
330
00:20:44,202 --> 00:20:47,789
"Life is just a short space of time
331
00:20:47,872 --> 00:20:51,042
in which you were alive."
332
00:20:57,048 --> 00:20:58,466
Daddy,
333
00:20:58,550 --> 00:21:02,178
do you understand?
334
00:21:06,432 --> 00:21:07,851
Yes, I think I do.
335
00:21:07,934 --> 00:21:09,853
[reporter on TV]
He assumed the lotus posture
336
00:21:09,936 --> 00:21:13,815
and another priest stepped forward
and poured gasoline over him.
337
00:21:13,898 --> 00:21:16,067
- A very frail, old man in his 70s,
- [Dawn] Oh, my God.
338
00:21:16,151 --> 00:21:18,403
- Quang Duc.
- What is this?
339
00:21:18,486 --> 00:21:21,781
This monk burned himself
and he sat there.
340
00:21:21,865 --> 00:21:24,450
- Oh, Merry shouldn't be seeing this.
- No.
341
00:21:24,534 --> 00:21:25,952
And then suddenly, a towering flame
342
00:21:26,035 --> 00:21:31,499
and the smell of gasoline and of burning
flesh in the air for ten minutes.
343
00:21:31,583 --> 00:21:35,837
And the priests and the nuns in the
audience moaned and prostrated them--
344
00:21:36,129 --> 00:21:37,380
[Merry sobbing]
345
00:21:39,507 --> 00:21:41,551
Why did that poor...
346
00:21:41,634 --> 00:21:44,888
why did that poor man
have to burn himself?
347
00:21:46,639 --> 00:21:48,391
Hey.
348
00:21:48,474 --> 00:21:52,228
That gentle man and
those gentle people.
349
00:21:52,312 --> 00:21:55,315
It's far away, baby.
It's far away.
350
00:21:55,773 --> 00:21:59,569
- Doesn't anybody care?
- Of course people care.
351
00:21:59,652 --> 00:22:02,155
[stuttering]
Doesn't anybody...
352
00:22:02,238 --> 00:22:05,909
doesn't anybody
have a conscience?
353
00:22:05,992 --> 00:22:09,787
- Yes, you have a conscience.
- Cookie.
354
00:22:10,413 --> 00:22:13,958
Don't cry. Shh.
355
00:22:30,475 --> 00:22:31,601
[sizzling]
356
00:22:35,188 --> 00:22:38,066
- Do they look good, Daddy?
- You've got the touch.
357
00:22:38,149 --> 00:22:40,026
If you don't end up senator
for New Jersey,
358
00:22:40,109 --> 00:22:42,612
you'll make a great short-order cook.
359
00:22:42,695 --> 00:22:45,782
I'd rather cook any day.
360
00:22:46,157 --> 00:22:48,451
Mmm. Great.
361
00:22:48,534 --> 00:22:52,121
This makes you the first Levov in history
who can prepare edible food.
362
00:22:52,205 --> 00:22:55,792
[stuttering]
As long as it's hamburgers.
363
00:22:55,875 --> 00:22:59,128
What's wrong with hamburgers?
It's an American classic.
364
00:22:59,212 --> 00:23:02,006
I came here to speak to you about Vietnam.
365
00:23:03,549 --> 00:23:06,552
Talk about an American classic.
366
00:23:08,179 --> 00:23:12,350
There's an American classic asshole.
367
00:23:12,433 --> 00:23:17,313
We abhor the political murder
of any state by another.
368
00:23:17,397 --> 00:23:18,731
Fucking liar.
369
00:23:18,815 --> 00:23:20,275
He's better than the guy
he ran against.
370
00:23:20,358 --> 00:23:22,860
Barry Goldwater
would have buried us all.
371
00:23:24,112 --> 00:23:26,281
Fucking madman.
372
00:23:26,364 --> 00:23:29,450
Lyndon Baines
373
00:23:29,534 --> 00:23:32,662
"Baby Burner" Johnson.
374
00:23:32,745 --> 00:23:35,665
- What's going on?
- Johnson's press conference.
375
00:23:35,748 --> 00:23:39,252
We don't disagree, Mer.
We're all against the war in this family.
376
00:23:39,335 --> 00:23:41,671
You heartless, miserable prick.
377
00:23:41,754 --> 00:23:44,799
Merry, stop. Please.
378
00:23:44,882 --> 00:23:46,592
What do you care about the war?
379
00:23:46,676 --> 00:23:49,304
You're just contented,
middle-class people.
380
00:23:49,387 --> 00:23:50,722
Some people would be very happy
381
00:23:50,805 --> 00:23:52,849
to have contented,
middle-class people for parents.
382
00:23:52,932 --> 00:23:55,310
Well, I'm not brainwashed
enough to be one of them.
383
00:23:55,393 --> 00:23:56,769
Merry. Dawn.
384
00:23:56,853 --> 00:24:00,398
What? Don't tell me. Tell her.
385
00:24:00,481 --> 00:24:03,067
Tell her to behave
like a civilized person.
386
00:24:03,151 --> 00:24:05,653
- Don't tell me what to do.
- I'm your mother.
387
00:24:05,737 --> 00:24:07,697
I can and I will
tell you what to do.
388
00:24:07,780 --> 00:24:10,408
- I'm turning this off.
- Sure, turn it off.
389
00:24:10,491 --> 00:24:13,286
The Democratic Republic of Hanoi
390
00:24:13,369 --> 00:24:15,371
could just burn down
391
00:24:15,455 --> 00:24:18,041
and Mom would just go on
worrying about her cows.
392
00:24:18,124 --> 00:24:19,375
- Merry--
- Don't touch me, Dad.
393
00:24:19,459 --> 00:24:20,793
[Dawn] I can't stand this.
394
00:24:20,877 --> 00:24:23,546
You're not anti-war,
you're anti-everything.
395
00:24:23,629 --> 00:24:25,340
And you're pro...
396
00:24:27,592 --> 00:24:29,093
cow.
397
00:24:32,638 --> 00:24:33,890
[sighs]
398
00:24:36,642 --> 00:24:39,395
I don't know why
she's turned against me.
399
00:24:41,814 --> 00:24:44,067
Is it her stuttering?
400
00:24:44,150 --> 00:24:46,569
Is she angry because
she can't make friends?
401
00:24:46,652 --> 00:24:49,405
She's made friends, all right?
The ones she's made in New York.
402
00:24:51,366 --> 00:24:54,660
[sighs]
Who is she?
403
00:24:55,661 --> 00:24:58,164
I thought she was smart.
404
00:24:58,247 --> 00:25:00,249
She's becoming stupid, Seymour.
405
00:25:00,333 --> 00:25:04,337
No. She's just a kid with a strong will,
a strong idea.
406
00:25:04,420 --> 00:25:07,632
- It's not very well worked out--
- You're defending her. She hates me.
407
00:25:07,715 --> 00:25:09,425
Dawn.
408
00:25:09,509 --> 00:25:13,179
She talks to me like...
I don't know what.
409
00:25:14,514 --> 00:25:17,100
With no respect.
410
00:25:17,183 --> 00:25:19,018
And if I ever spoke
to my mother like that,
411
00:25:19,102 --> 00:25:21,270
do you know what my father
would have done?
412
00:25:21,354 --> 00:25:24,232
He would have turned you
over his knee.
413
00:25:24,315 --> 00:25:25,942
You think it's funny?
414
00:25:30,321 --> 00:25:32,365
I have to pick her up
from the train.
415
00:25:33,866 --> 00:25:36,202
I can't believe we let her go to New York.
416
00:25:38,329 --> 00:25:41,416
She's 16, Seymour.
417
00:25:41,499 --> 00:25:45,461
We don't even know who she's with.
We don't know who her friends are.
418
00:25:45,545 --> 00:25:48,756
Well, she likes them, they like her.
That's what's important.
419
00:25:48,840 --> 00:25:51,175
I don't like those pamphlets
they give her.
420
00:25:52,385 --> 00:25:53,928
What pamphlets?
421
00:25:55,638 --> 00:25:57,473
In her room, Seymour.
422
00:25:58,933 --> 00:26:00,726
[music playing]
423
00:26:36,846 --> 00:26:38,389
[siren blaring]
424
00:26:38,473 --> 00:26:41,142
[reporter on radio] Police
and fire departments are on the alert
425
00:26:41,225 --> 00:26:43,853
as negro demonstrators
take to the streets of Newark
426
00:26:43,936 --> 00:26:47,899
after the arrest and alleged beating
of cab driver John W. Smith.
427
00:26:47,982 --> 00:26:49,984
♪♪
428
00:27:09,837 --> 00:27:11,214
[train approaching]
429
00:27:24,143 --> 00:27:28,189
[footsteps approaching]
430
00:27:30,942 --> 00:27:33,027
You were supposed
to be on the 8:00 o'clock.
431
00:27:41,452 --> 00:27:45,081
- [distant sirens blaring]
- [thunder rumbling]
432
00:27:45,164 --> 00:27:48,501
You were involved in something there,
something political.
433
00:27:48,584 --> 00:27:53,047
[stuttering] Everything is political.
Brushing your teeth is political.
434
00:27:53,130 --> 00:27:56,884
People who are against the war.
Is that who you see?
435
00:27:56,968 --> 00:28:00,221
They're just people
who don't believe in the war.
436
00:28:00,304 --> 00:28:03,516
- I don't believe in the war myself.
- Then what's your problem?
437
00:28:03,599 --> 00:28:05,017
I don't want you getting mixed up
in things
438
00:28:05,101 --> 00:28:06,852
that could hurt your chances
for college.
439
00:28:06,936 --> 00:28:09,313
My friends have been to college.
440
00:28:09,397 --> 00:28:12,441
They had to leave because of the way
they treat student protesters.
441
00:28:12,525 --> 00:28:17,238
Is that who they are?
College kids who have gotten thrown out?
442
00:28:17,321 --> 00:28:20,908
They're just my friends.
443
00:28:20,992 --> 00:28:24,579
Can't you believe that I have friends?
Don't you believe that?
444
00:28:24,662 --> 00:28:26,581
Of course I believe you have friends.
445
00:28:26,664 --> 00:28:29,166
They wanted me to stay the night.
446
00:28:29,250 --> 00:28:30,751
No. That's--
447
00:28:30,835 --> 00:28:33,713
You can never even think about staying
over with people that we don't know
448
00:28:33,796 --> 00:28:36,382
or you'll never be
allowed to go again.
449
00:28:36,465 --> 00:28:40,011
[stuttering] What do you believe in,
Daddy?
450
00:28:40,094 --> 00:28:42,263
This is not about politics.
451
00:28:42,346 --> 00:28:45,891
My responsibility is to you,
not the war.
452
00:28:45,975 --> 00:28:47,727
Oh, I know.
453
00:28:47,810 --> 00:28:50,688
That's why I have to go to New York,
454
00:28:50,771 --> 00:28:53,274
because people there
do feel responsible,
455
00:28:53,357 --> 00:28:56,861
responsible for blowing up
Vietnamese villages,
456
00:28:56,944 --> 00:28:59,280
blowing up little babies.
457
00:28:59,363 --> 00:29:01,449
But you don't care.
458
00:29:01,532 --> 00:29:03,909
And neither does Mother.
459
00:29:03,993 --> 00:29:07,580
No one in our family
or in our fucking little town does.
460
00:29:07,663 --> 00:29:10,207
[officer] Sir, could you go
to your vehicle?
461
00:29:10,291 --> 00:29:12,877
You need to get off the street.
There's a curfew in effect.
462
00:29:12,960 --> 00:29:14,295
[Merry] "Curfew"?
463
00:29:14,378 --> 00:29:17,506
- What kind of fascist bullshit is that?
- Merry!
464
00:29:17,590 --> 00:29:21,135
We've got enough trouble tonight.
The curfew's to protect people.
465
00:29:21,218 --> 00:29:22,678
From what?
They should riot.
466
00:29:22,762 --> 00:29:25,556
I'm sorry, officer.
We-- we're both sorry.
467
00:29:25,640 --> 00:29:27,767
I am not fucking sorry.
468
00:29:27,850 --> 00:29:30,770
She's 16. You got any at home,
you'll understand.
469
00:29:30,853 --> 00:29:32,146
I don't.
470
00:29:34,357 --> 00:29:35,650
Right.
471
00:29:37,360 --> 00:29:40,321
[reporter on radio] Hundreds of protesters
have gathered in the Fourth Precinct
472
00:29:40,404 --> 00:29:43,032
where cab driver John W. Smith
is being held
473
00:29:43,115 --> 00:29:47,828
after allegedly being beaten by police,
who are calling this an isolated incident.
474
00:29:47,912 --> 00:29:51,415
Yet some local residents
are urging violent retaliation.
475
00:29:51,499 --> 00:29:56,212
More news as it comes in.
And now, back to our regular programming.
476
00:29:56,295 --> 00:29:57,880
[classical music playing]
477
00:30:00,132 --> 00:30:03,010
[indistinct chattering]
478
00:30:08,224 --> 00:30:09,600
Get on out of here!
479
00:30:09,684 --> 00:30:12,103
- [shouting] Streets to the people.
- [all shouting] Power to the people!
480
00:30:12,186 --> 00:30:13,979
[yelling] Get the fuck back home now!
481
00:30:14,063 --> 00:30:17,274
- Black power! Black power! Black power!
- [car engine accelerates]
482
00:30:17,775 --> 00:30:19,276
- [Merry] Black power!
- [man] Get out of here!
483
00:30:21,570 --> 00:30:23,072
Jesus, Merry!
484
00:30:34,125 --> 00:30:35,751
[Dawn] Your father called from Florida.
485
00:30:35,835 --> 00:30:37,461
He wants to know
if they've come near the factory.
486
00:30:37,545 --> 00:30:38,879
I'll see in the morning.
487
00:30:38,963 --> 00:30:42,216
You're not going to work tomorrow,
not with the riot going on.
488
00:30:42,299 --> 00:30:44,719
It's not a riot.
489
00:30:45,720 --> 00:30:47,513
It's a revolution.
490
00:30:47,596 --> 00:30:49,724
People standing up for their rights.
491
00:30:49,807 --> 00:30:51,976
If you're going to defend them,
maybe you should just join them.
492
00:30:52,059 --> 00:30:53,436
That's a good idea.
493
00:30:53,519 --> 00:30:55,688
The governor called
the National Guard in.
494
00:30:55,771 --> 00:30:57,606
Of course. I mean,
what else can he do?
495
00:30:57,690 --> 00:31:02,862
He can treat black people
like human beings, that's what.
496
00:31:02,945 --> 00:31:05,990
No blacks on the city council,
the poverty, the unemployment.
497
00:31:06,073 --> 00:31:09,243
We have 80% negroes working at the plant.
We're proud of that.
498
00:31:09,326 --> 00:31:11,454
Oh, I forgot.
499
00:31:12,455 --> 00:31:13,914
You're a hero.
500
00:31:22,381 --> 00:31:23,924
[phone ringing]
501
00:31:28,637 --> 00:31:30,097
- Hello?
- [Vicky] Seymour.
502
00:31:30,181 --> 00:31:31,515
- Vicky.
- It's bad.
503
00:31:31,599 --> 00:31:32,600
What is it?
504
00:31:33,976 --> 00:31:36,187
I ain't never seen anything this bad.
505
00:31:38,814 --> 00:31:42,526
They're beating 'em and dragging--
Oh, my God.
506
00:31:44,361 --> 00:31:45,529
[gunshot]
507
00:31:45,613 --> 00:31:47,198
- [woman screaming]
- [man] Sniper!
508
00:31:47,281 --> 00:31:48,532
[gunshots continue]
509
00:31:51,702 --> 00:31:53,954
- Vicky.
- People are shooting.
510
00:31:54,038 --> 00:31:56,165
Police are shooting,
and soldiers.
511
00:31:57,541 --> 00:31:59,710
People have lost their minds.
512
00:31:59,794 --> 00:32:02,213
♪♪
513
00:32:18,521 --> 00:32:19,855
[soldier] Thank you.
514
00:32:23,234 --> 00:32:24,568
[soldier 2] Thank you, sir.
515
00:32:25,569 --> 00:32:28,447
- Going to war, huh?
- It's what it is.
516
00:32:28,531 --> 00:32:30,950
[Vicky] No. It isn't, either.
517
00:32:31,033 --> 00:32:33,452
These are just troublemakers,
so think.
518
00:32:33,536 --> 00:32:36,622
What we're saying is,
you're here to keep the peace, son.
519
00:32:36,705 --> 00:32:39,625
That means protecting the people
and the property of this neighborhood.
520
00:32:39,708 --> 00:32:41,752
What I'm saying is to think.
521
00:32:41,836 --> 00:32:45,172
Think before you start shooting
at somebody's window.
522
00:32:45,256 --> 00:32:47,299
- Vicky.
- These aren't snipers.
523
00:32:47,383 --> 00:32:51,512
These are people,
good people who live around here,
524
00:32:51,595 --> 00:32:54,056
people just like your own mothers
and fathers.
525
00:32:54,139 --> 00:32:56,350
That's who lives up there.
526
00:32:56,433 --> 00:32:58,894
Now, this is their home.
527
00:32:58,978 --> 00:33:02,940
And they've got to live here
long after you're gone.
528
00:33:03,023 --> 00:33:07,903
This is their home.
Not yours.
529
00:33:16,579 --> 00:33:17,997
All right. Well done.
530
00:33:18,080 --> 00:33:19,707
I'm just telling them how it is,
that's all.
531
00:33:19,790 --> 00:33:22,877
But tonight is going to be bad.
Do you hear me?
532
00:33:22,960 --> 00:33:25,546
So, go home. Take everybody
who came to work and go home.
533
00:33:25,629 --> 00:33:27,047
You're staying, though.
534
00:33:27,131 --> 00:33:28,924
There ain't no telling
how bad it's going get.
535
00:33:29,008 --> 00:33:31,635
Won't be safe for anybody,
and not you.
536
00:33:31,719 --> 00:33:34,096
The place will be safer
with someone inside.
537
00:33:34,179 --> 00:33:35,973
Then I'll stay, too.
538
00:33:41,312 --> 00:33:43,814
[distant clamoring]
539
00:33:54,617 --> 00:33:56,035
- [Seymour] I've got that.
- [Vicky] No, I'll put it.
540
00:33:56,118 --> 00:33:57,786
- Vicky.
- They're shootin' outside--
541
00:33:57,870 --> 00:33:59,288
I got it.
542
00:34:03,417 --> 00:34:06,295
[woman]
Are you talking to me?
543
00:34:06,378 --> 00:34:10,341
[man] I told you not to move!
Keep your people back!
544
00:34:16,347 --> 00:34:19,266
- [grunts]
- [glass shatters]
545
00:34:25,397 --> 00:34:27,191
[clamoring continues]
546
00:34:50,714 --> 00:34:52,716
[loud rock music playing]
547
00:35:14,655 --> 00:35:16,281
[knocking on door]
548
00:35:20,661 --> 00:35:22,162
What do you want?
549
00:35:23,330 --> 00:35:24,915
Turn it down.
550
00:35:31,213 --> 00:35:33,215
All dressed up for your stupid...
551
00:35:33,298 --> 00:35:35,676
[stuttering]
552
00:35:35,759 --> 00:35:37,594
...award that they gave you?
553
00:35:40,264 --> 00:35:42,307
You expect me to...
554
00:35:43,809 --> 00:35:45,477
congratulate you, too?
555
00:35:48,355 --> 00:35:50,274
What was the award
for anyway?
556
00:35:50,357 --> 00:35:52,818
[Seymour] We didn't shut down
after the riots.
557
00:35:52,901 --> 00:35:55,070
The people who worked there,
who have always worked there,
558
00:35:55,154 --> 00:35:56,864
were welcomed back
to their jobs.
559
00:35:56,947 --> 00:35:58,490
The mayor thought that
that was good,
560
00:35:58,574 --> 00:36:00,325
that other businesses
should have done the same.
561
00:36:00,409 --> 00:36:02,578
There was a ceremony in his office.
562
00:36:09,752 --> 00:36:11,336
Congratulations...
563
00:36:12,463 --> 00:36:16,633
Swede.
564
00:36:16,717 --> 00:36:18,719
And I would have liked it
if you had come.
565
00:36:18,802 --> 00:36:20,137
I would have...
566
00:36:22,473 --> 00:36:24,099
fucking hated it.
567
00:36:27,644 --> 00:36:29,855
Have you thought about
what I asked you?
568
00:36:31,648 --> 00:36:33,358
Going away to private school?
569
00:36:33,442 --> 00:36:35,235
If you don't like
living here with us.
570
00:36:35,319 --> 00:36:39,823
I just want to be able to go to New York
again on the weekends.
571
00:36:39,907 --> 00:36:43,744
No. You didn't come home last time.
You knew the rules.
572
00:36:43,827 --> 00:36:48,123
I never thought my own father
would keep me prisoner.
573
00:36:48,207 --> 00:36:50,084
Merry.
574
00:36:56,131 --> 00:36:57,800
I have an idea for you.
575
00:37:01,428 --> 00:37:03,472
I've been thinking
and I have an idea.
576
00:37:05,307 --> 00:37:07,559
You want to protest the war.
577
00:37:07,643 --> 00:37:10,145
Protest it right here in Old Rimrock.
578
00:37:10,229 --> 00:37:12,523
What am I going to do,
march around the post office?
579
00:37:12,606 --> 00:37:15,109
"Bring the war home."
isn't that the slogan?
580
00:37:15,192 --> 00:37:17,778
Look, they gave me this award.
581
00:37:17,861 --> 00:37:19,863
It's just a stupid plaque,
but it means one thing.
582
00:37:19,947 --> 00:37:23,117
If you take a stand, people notice.
583
00:37:24,201 --> 00:37:27,955
If you oppose the war right here
with all your strength...
584
00:37:28,038 --> 00:37:30,374
This is part of America too, you know.
585
00:37:31,208 --> 00:37:33,669
Read Marx.
586
00:37:33,752 --> 00:37:37,464
Revolutions don't begin
in the countryside.
587
00:37:37,548 --> 00:37:41,385
- We're not talking about revolution.
- You're not talking about revolution.
588
00:37:46,723 --> 00:37:49,059
You think about what I'm saying.
589
00:37:50,686 --> 00:37:52,688
[footsteps receding]
590
00:37:58,944 --> 00:38:01,446
[rooster crowing]
591
00:38:42,654 --> 00:38:44,656
[distant dogs barking]
592
00:39:00,797 --> 00:39:03,425
I'm sure she's just with her friends
in New York.
593
00:39:03,508 --> 00:39:05,427
Should we call the police?
594
00:39:05,510 --> 00:39:07,930
No, let's give her some more time.
595
00:39:11,391 --> 00:39:12,643
Swede...
596
00:39:14,478 --> 00:39:15,979
do you think...
597
00:39:17,439 --> 00:39:19,107
the post office...
598
00:39:20,609 --> 00:39:22,402
- Do you think Merry--
- No.
599
00:39:22,486 --> 00:39:25,239
It's not possible.
600
00:39:25,322 --> 00:39:28,158
You told her to bring the war home.
601
00:39:28,242 --> 00:39:30,244
Well, that was just talk.
602
00:39:32,204 --> 00:39:33,538
I hope so.
603
00:39:55,185 --> 00:39:57,354
A warrant. How many lies
did you tell to get that?
604
00:39:57,437 --> 00:40:00,399
We have an informant that confirms that
your daughter and another young woman
605
00:40:00,482 --> 00:40:02,150
placed a bomb in the post office.
606
00:40:02,234 --> 00:40:03,902
An informant?
Who is this informant?
607
00:40:03,986 --> 00:40:05,904
Does your daughter know Russ Hamlin,
the storekeeper?
608
00:40:05,988 --> 00:40:07,406
We all know Russ, Penny.
609
00:40:07,489 --> 00:40:08,824
Do you know Russ Hamlin is dead?
610
00:40:08,907 --> 00:40:10,450
I know it because it was on the radio.
611
00:40:10,534 --> 00:40:12,911
- It has nothing to do with--
- Hey, hey, hey.
612
00:40:14,037 --> 00:40:15,539
Open that up.
613
00:40:30,637 --> 00:40:32,055
She was a good kid...
[voice fades into background]
614
00:40:32,139 --> 00:40:34,766
[Nathan] Jerry was correct.
615
00:40:34,850 --> 00:40:37,394
Here I was,
the famous writer,
616
00:40:37,477 --> 00:40:40,564
the last one
to know the story.
617
00:40:40,647 --> 00:40:43,150
But now I wanted all of it.
618
00:40:43,233 --> 00:40:45,902
I wanted to hear what had become
of the young man
619
00:40:45,986 --> 00:40:48,822
from whom we had expected everything.
620
00:40:49,197 --> 00:40:50,991
Our hero.
621
00:40:51,074 --> 00:40:52,492
Our Kennedy.
622
00:40:58,498 --> 00:41:00,667
[Dawn] What does my daughter
know about dynamite?
623
00:41:00,751 --> 00:41:02,878
- Mrs. Levov.
- This is a girl.
624
00:41:02,961 --> 00:41:04,880
This is a high school girl.
625
00:41:04,963 --> 00:41:08,091
She didn't make a bomb.
She doesn't even know what a bomb is.
626
00:41:08,175 --> 00:41:12,554
How could you even think that she could
make a bomb or... or kill somebody?
627
00:41:12,637 --> 00:41:16,475
- Where is she, Mrs. Levov?
- I don't know.
628
00:41:17,851 --> 00:41:19,728
- She's been tricked.
- Mm-hmm.
629
00:41:19,811 --> 00:41:21,063
She's been tricked!
630
00:41:22,064 --> 00:41:25,692
Why does everybody say that she did it
when she couldn't have done it?
631
00:41:25,776 --> 00:41:28,695
She's been tricked
and abducted.
632
00:41:28,779 --> 00:41:30,864
Somebody is brainwashing her
right now.
633
00:41:30,947 --> 00:41:33,450
- We need to find her, Mrs--
- She doesn't have anything to do with it!
634
00:41:33,533 --> 00:41:35,619
My daughter could not have had
anything to do with this!
635
00:41:35,702 --> 00:41:36,828
Then why did she run off?
636
00:41:36,912 --> 00:41:38,497
Maybe she doesn't even know
you're looking for her.
637
00:41:38,580 --> 00:41:41,291
You know that they've probably taken her
underground already, right?
638
00:41:41,374 --> 00:41:43,168
- Seymour.
- It's all right, Dawnie. Who's "they"?
639
00:41:43,251 --> 00:41:46,254
You said she has political friends
in New York.
640
00:41:46,338 --> 00:41:49,216
"We are against everything
decent in America.
641
00:41:49,299 --> 00:41:51,384
We will loot and burn"
and on and on and on.
642
00:41:51,468 --> 00:41:52,719
All right, that's written on a wall.
643
00:41:52,803 --> 00:41:54,387
That's probably written
on a lot of kids' walls.
644
00:41:54,471 --> 00:41:58,058
Not in Old Rimrock it's not.
Not in...
645
00:41:58,141 --> 00:42:00,769
"our fucking little town."
646
00:42:00,852 --> 00:42:02,104
What is that?
What are you reading?
647
00:42:02,187 --> 00:42:04,815
- Your daughter stutters?
- Oh, my God.
648
00:42:04,898 --> 00:42:06,775
What does that have
to do with anything?
649
00:42:06,858 --> 00:42:09,569
A police officer in Newark
made a note about it two months ago.
650
00:42:09,653 --> 00:42:12,072
- You were present, sir.
- Oh, for Christ's sake. That?
651
00:42:12,155 --> 00:42:16,493
Yeah, that. That and a couple questions
raised by her teachers.
652
00:42:16,576 --> 00:42:18,161
[Jerry] Come on. Swede!
653
00:42:18,245 --> 00:42:21,081
We're the family,
that's who we are.
654
00:42:21,164 --> 00:42:23,291
They have a right to be here.
They're my family.
655
00:42:23,375 --> 00:42:24,626
- Seymour.
- Mom.
656
00:42:24,709 --> 00:42:27,295
- Our beautiful little girl.
- I know. Dad.
657
00:42:27,379 --> 00:42:30,423
How could this be? Would you tell me
how this thing could be?
658
00:42:30,507 --> 00:42:31,800
[Dawn] Lou?
659
00:42:35,971 --> 00:42:37,931
Make them stop.
660
00:42:38,014 --> 00:42:41,726
They keep saying that Merry did this.
Make them stop saying it.
661
00:42:41,810 --> 00:42:45,230
- Not Merry. Nobody knows if she did it.
- That's right. Nobody knows.
662
00:42:45,313 --> 00:42:47,315
Let them talk.
You're the mother.
663
00:42:47,399 --> 00:42:48,692
She's just a little girl.
664
00:42:48,775 --> 00:42:50,819
Maybe not so little anymore.
665
00:42:50,902 --> 00:42:53,113
- [Dawn] Tell them, Lou.
- [Lou] I will. I will.
666
00:42:53,196 --> 00:42:55,699
It'll be all right.
It's going to be fine.
667
00:43:02,873 --> 00:43:08,003
- You going to be all right?
- We said we'd do this.
668
00:43:09,045 --> 00:43:10,547
Let's do it.
669
00:43:15,093 --> 00:43:16,636
[Seymour] Penny...
670
00:43:19,848 --> 00:43:22,434
We got the news
like everyone else, like you.
671
00:43:24,102 --> 00:43:26,188
We're sorry.
672
00:43:26,271 --> 00:43:29,649
Dawn and I, we're sorry for you,
673
00:43:29,733 --> 00:43:32,027
your son, your children,
674
00:43:32,110 --> 00:43:35,614
sorry for this t-- terrible thing,
this terrible, awful...
675
00:43:40,076 --> 00:43:42,454
Whatever happened...
676
00:43:42,537 --> 00:43:47,000
whatever Merry did or did not do,
all I'm saying is, I blame myself.
677
00:43:49,085 --> 00:43:50,587
Mrs. Hamlin...
678
00:43:52,088 --> 00:43:53,757
Penny.
679
00:43:53,840 --> 00:43:56,635
I don't know if you can understand,
b-- because Merry--
680
00:43:59,763 --> 00:44:01,848
Well...
681
00:44:01,932 --> 00:44:03,892
This is hard to say,
but if Merry did this,
682
00:44:03,975 --> 00:44:06,853
and I understand that's the way it seems,
then it's myself I blame.
683
00:44:06,937 --> 00:44:09,814
Because I did
what I thought is right.
684
00:44:09,898 --> 00:44:13,151
I-- I raised her the way I thought best.
685
00:44:13,235 --> 00:44:16,738
I mean, you're a parent, Penny.
686
00:44:16,821 --> 00:44:18,907
My God, you know how hard it is!
687
00:44:18,990 --> 00:44:24,913
And then, things come up with kids,
from inside them, someplace inside.
688
00:44:26,581 --> 00:44:28,333
How can you know what to do?
689
00:44:29,334 --> 00:44:33,004
You try.
You love them.
690
00:44:33,088 --> 00:44:35,006
And I still love my daughter ri--
691
00:44:36,800 --> 00:44:38,635
Maybe I shouldn't be saying this, but...
692
00:44:40,387 --> 00:44:41,888
I love her right now more than ever.
693
00:44:41,972 --> 00:44:45,767
- I hurt for her more now--
- [Penny] I don't blame you...
694
00:44:46,768 --> 00:44:48,144
Mr. Levov.
695
00:44:50,230 --> 00:44:52,649
I don't blame either one of you.
696
00:44:53,650 --> 00:44:57,404
You didn't go out and buy the dynamite
and make the bomb.
697
00:44:57,487 --> 00:44:59,155
You didn't plant the bomb.
698
00:45:00,907 --> 00:45:03,034
I feel badly for you both.
699
00:45:05,870 --> 00:45:11,835
The two of you are as much victims
of this tragedy as we are.
700
00:45:16,381 --> 00:45:18,216
I lost a husband.
701
00:45:19,384 --> 00:45:22,637
My kids lost a father.
702
00:45:22,721 --> 00:45:25,724
But the difference is that, for us...
703
00:45:27,559 --> 00:45:31,354
we will survive as a family,
704
00:45:31,438 --> 00:45:33,648
a loving family.
705
00:45:33,732 --> 00:45:37,944
We will survive
with our memories intact...
706
00:45:39,321 --> 00:45:42,824
and our memories to sustain us.
707
00:45:42,907 --> 00:45:47,037
We are the same family we were
when Russ was here.
708
00:45:49,039 --> 00:45:51,041
And we will survive.
709
00:45:54,169 --> 00:45:56,004
That's the difference.
710
00:45:56,087 --> 00:45:58,089
♪♪
711
00:46:05,096 --> 00:46:06,848
[reporter on radio]
Police have widened their search
712
00:46:06,931 --> 00:46:09,017
for the missing teenager,
Meredith Levov,
713
00:46:09,100 --> 00:46:11,770
for her involvement in the bombing
of a post office.
714
00:46:18,193 --> 00:46:19,736
[whispering] Where is she?
715
00:46:24,115 --> 00:46:25,367
Swede.
716
00:46:27,786 --> 00:46:29,037
Dawnie.
717
00:46:32,916 --> 00:46:35,126
I want her
to come home now.
718
00:46:37,253 --> 00:46:38,630
Right now.
719
00:46:40,048 --> 00:46:41,299
Now.
[voice breaks]
720
00:46:42,300 --> 00:46:44,010
Now.
721
00:46:44,094 --> 00:46:45,929
- [sobbing] Now. Now.
- Precious.
722
00:46:46,930 --> 00:46:48,181
[crying]
Now.
723
00:46:49,599 --> 00:46:51,601
♪♪
724
00:47:29,222 --> 00:47:31,015
There were three blasts.
725
00:47:31,099 --> 00:47:33,935
The townhouse is totally destroyed.
If there was anybody else in there--
726
00:47:34,018 --> 00:47:36,312
But the two women who escaped,
they're young, they're white.
727
00:47:36,396 --> 00:47:38,690
- "Is one of them Merry?"
- Why not? Why couldn't it be?
728
00:47:38,773 --> 00:47:40,525
Mr. Levov, it's been over a year.
729
00:47:40,608 --> 00:47:43,194
Look, the bombs they were building
in the townhouse,
730
00:47:43,278 --> 00:47:44,571
they were pipes filled with dynamite.
731
00:47:44,654 --> 00:47:46,990
Well, the bomb that blew up Hamlins,
that's what it was.
732
00:47:47,073 --> 00:47:48,783
It was a pipe
filled with dynamite.
733
00:47:48,867 --> 00:47:51,244
One of the missing women,
we know who she is.
734
00:47:51,327 --> 00:47:52,787
Her parents own the building.
735
00:47:52,871 --> 00:47:54,664
They're down in the Caribbean
growing a tan
736
00:47:54,747 --> 00:47:57,667
while their rich-fuck daughter's making
bombs to blow people up with.
737
00:47:57,750 --> 00:48:00,962
But the other girl, you don't know
the identity of the other girl.
738
00:48:01,045 --> 00:48:02,338
And therefore it's Merry?
739
00:48:05,008 --> 00:48:06,468
Go home, Mr. Levov.
740
00:48:06,551 --> 00:48:08,303
This is my daughter.
741
00:48:08,386 --> 00:48:10,096
We'll tell you.
All right, Mr. Levov?
742
00:48:10,180 --> 00:48:11,890
No, you won't.
You're not telling us anything.
743
00:48:11,973 --> 00:48:14,392
And for Christ's sake,
stop tapping our phone.
744
00:48:19,481 --> 00:48:21,649
[Dawn] What does my daughter
know about dynamite?
745
00:48:21,733 --> 00:48:23,860
- Mrs. Levov.
- This is a girl.
746
00:48:23,943 --> 00:48:25,862
This is a high school girl.
747
00:48:25,945 --> 00:48:29,073
She didn't make a bomb.
She doesn't even know what a bomb is.
748
00:48:29,157 --> 00:48:33,536
How could you even think that she could
make a bomb or... or kill somebody?
749
00:48:33,620 --> 00:48:37,457
- Where is she, Mrs. Levov?
- I don't know.
750
00:48:41,544 --> 00:48:44,005
There's-- there's nothing.
751
00:48:44,088 --> 00:48:47,008
All right? There's one thing.
It was nothing.
752
00:48:47,091 --> 00:48:48,468
What?
753
00:48:50,094 --> 00:48:52,889
Someone said they saw her
at the train station.
754
00:48:52,972 --> 00:48:55,016
- Here in Newark?
- It didn't make any sense.
755
00:48:55,099 --> 00:48:57,227
We thought she'd be
halfway across the country.
756
00:48:57,310 --> 00:49:00,021
We worked it.
It went nowhere.
757
00:49:00,104 --> 00:49:01,898
This was months ago.
758
00:49:01,981 --> 00:49:05,318
[announcer on PA] Main line going
to Pittsburgh arriving from New York,
759
00:49:05,401 --> 00:49:08,238
the 5:30 Express on track two,
760
00:49:08,321 --> 00:49:11,324
5:30 Express from New York
arriving on track two.
761
00:49:12,575 --> 00:49:14,577
[train bell ringing]
762
00:49:14,661 --> 00:49:16,663
♪♪
763
00:50:11,843 --> 00:50:13,428
"Rita Cohen."
764
00:50:13,511 --> 00:50:15,596
[Rita]
From the Wharton School of Business.
765
00:50:15,680 --> 00:50:18,933
I'm doing my thesis on the leather glove
industry here in Newark.
766
00:50:19,017 --> 00:50:21,227
I'd be grateful for anything
you could teach me.
767
00:50:21,602 --> 00:50:22,854
Mm-hmm.
768
00:50:27,233 --> 00:50:28,735
Go ahead, feel it.
769
00:50:30,820 --> 00:50:32,071
[Seymour] It's sheepskin.
770
00:50:32,155 --> 00:50:33,906
Cabretta.
771
00:50:34,907 --> 00:50:36,451
It's lovely.
772
00:50:36,534 --> 00:50:40,204
They've been shipped from the same ports
in Africa for hundreds of years.
773
00:50:43,958 --> 00:50:47,962
You want to learn about gloves?
We'll make you up a pair.
774
00:50:48,046 --> 00:50:49,630
Here? Now?
775
00:50:49,714 --> 00:50:51,174
Here.
776
00:50:51,257 --> 00:50:53,801
I'm guessing you're a four.
777
00:50:53,885 --> 00:50:56,012
Let me see what kind of guesser I am.
778
00:50:58,181 --> 00:51:00,808
Four it is.
That's as small as ladies' come.
779
00:51:00,892 --> 00:51:02,268
Any smaller is a child's.
780
00:51:02,352 --> 00:51:06,230
Harry, make up a four
for this young lady, British tan.
781
00:51:10,318 --> 00:51:12,862
You're witnessing a dying business,
Miss Cohen.
782
00:51:12,945 --> 00:51:18,826
- Am I? I'm sorry, I didn't realize.
- Oh, not us. Knock wood.
783
00:51:18,910 --> 00:51:22,163
No, we've still got the big accounts,
Bendel's, Macy's.
784
00:51:22,246 --> 00:51:23,581
No, I meant the whole industry.
785
00:51:23,664 --> 00:51:25,875
Everyone's moving to Hong Kong,
Puerto Rico.
786
00:51:25,958 --> 00:51:27,377
To cut labor costs.
787
00:51:27,460 --> 00:51:29,504
Exactly. Precisely.
788
00:51:29,587 --> 00:51:31,881
Everybody's hurting.
789
00:51:31,964 --> 00:51:34,759
It used to be that a woman owned ten,
12 pairs of gloves.
790
00:51:34,842 --> 00:51:36,177
- Imagine that.
- [knock on door]
791
00:51:36,260 --> 00:51:37,595
[door opens]
792
00:51:40,765 --> 00:51:42,725
These are for you, Miss.
793
00:51:50,441 --> 00:51:54,278
Slowly.
Always slowly the first time.
794
00:51:57,115 --> 00:51:59,659
Feel how it expands
when you make a fist.
795
00:52:05,164 --> 00:52:06,416
Thank you.
796
00:52:15,591 --> 00:52:18,136
She wants
her Audrey Hepburn scrapbook.
797
00:52:24,142 --> 00:52:26,352
- [Dawn] Talk to me.
- [Seymour] Not near the house.
798
00:52:27,520 --> 00:52:29,439
Swede, what is it?
799
00:52:30,731 --> 00:52:32,984
Somebody came to me from Merry.
800
00:52:34,152 --> 00:52:36,571
She's all right?
Where is she?
801
00:52:36,654 --> 00:52:38,865
I don't know. I don't know where she is,
but this person,
802
00:52:38,948 --> 00:52:40,992
this little person,
she looked younger than Merry.
803
00:52:41,075 --> 00:52:42,577
She wants
to meet me tomorrow.
804
00:52:42,660 --> 00:52:44,662
- Merry?
- No, this Rita person.
805
00:52:44,745 --> 00:52:47,665
She wants me to meet her
in a parking lot downtown.
806
00:52:47,748 --> 00:52:49,208
She gave me all these instructions.
807
00:52:49,292 --> 00:52:51,127
"Drive through the park.
Make sure you're not followed."
808
00:52:51,210 --> 00:52:54,213
The agents.
Are you going to tell the agents?
809
00:52:54,297 --> 00:52:57,717
I don't know.
I don't know what to do, Dawn.
810
00:52:58,843 --> 00:53:01,262
She knew about
the Audrey Hepburn pictures.
811
00:53:01,345 --> 00:53:04,932
She knew about the stuttering books,
the ballet classes, the cows.
812
00:53:05,016 --> 00:53:07,685
This girl, she could lead us to Merry.
813
00:53:10,354 --> 00:53:11,606
Where are the cows?
814
00:53:14,525 --> 00:53:16,694
- What?
- The cows, where are they?
815
00:53:17,737 --> 00:53:21,115
I sold them.
I'm selling them.
816
00:53:21,199 --> 00:53:23,117
Why would you sell your cows?
817
00:53:24,410 --> 00:53:29,332
You can't tell the agents... Swede.
818
00:53:29,415 --> 00:53:33,211
This girl,
just do whatever she says.
819
00:53:34,295 --> 00:53:35,546
Please.
820
00:54:11,749 --> 00:54:13,209
[vehicle approaches]
821
00:54:39,902 --> 00:54:41,362
[lighter clicks]
822
00:54:53,958 --> 00:54:56,544
[Seymour]
Why are you wearing Merry's coat?
823
00:54:56,627 --> 00:54:58,296
[Rita] She gave it to me.
824
00:55:03,843 --> 00:55:05,386
Surely, you can...
825
00:55:07,388 --> 00:55:09,765
Surely, you can now tell me something
about Merry.
826
00:55:10,808 --> 00:55:13,519
- I surely cannot.
- I would like to speak with her.
827
00:55:13,603 --> 00:55:15,980
Well, she wouldn't like to speak with you.
828
00:55:16,063 --> 00:55:18,232
She hates you.
829
00:55:18,316 --> 00:55:20,026
Does she?
830
00:55:20,109 --> 00:55:21,819
Thinks you ought to be shot.
831
00:55:22,820 --> 00:55:24,447
Yes? That, too?
832
00:55:35,499 --> 00:55:37,168
Swede Levov.
833
00:55:39,211 --> 00:55:42,089
How much do you pay the workers
in your factory in Puerto Rico?
834
00:55:42,173 --> 00:55:44,717
I don't have a factory in Puerto Rico.
I stayed right here.
835
00:55:44,800 --> 00:55:46,927
How much do you pay
the women going blind
836
00:55:47,011 --> 00:55:50,056
stitching gloves for the ladies
at Bendel's and Macy's?
837
00:55:50,139 --> 00:55:52,391
You've seen how unhappy
my employees are.
838
00:55:52,475 --> 00:55:54,393
That's why they've worked for me
for 40 years,
839
00:55:54,477 --> 00:55:55,978
because they're so exploited.
840
00:55:56,062 --> 00:55:58,606
Who are you? You don't even know
what you're talking about.
841
00:55:58,689 --> 00:56:01,275
You own your people.
You own them, you use them,
842
00:56:01,359 --> 00:56:03,027
you sleep with them,
and then when you're done--
843
00:56:03,110 --> 00:56:06,364
Please, Rita. I haven't two minutes'
interest in your clichės.
844
00:56:06,447 --> 00:56:08,407
I want you to tell me
where my daughter is.
845
00:56:08,491 --> 00:56:10,618
- That's all I want to hear from you.
- Your daughter never wants
846
00:56:10,701 --> 00:56:12,328
to see you again.
847
00:56:13,537 --> 00:56:15,289
Or that mother.
848
00:56:15,373 --> 00:56:17,166
You don't know anything
about her mother.
849
00:56:17,249 --> 00:56:20,628
Lady Dawn?
Lady Dawn of the manor?
850
00:56:20,711 --> 00:56:24,256
I know all there is to know
about Lady fucking Dawn.
851
00:56:24,340 --> 00:56:26,258
So ashamed of her class origins,
852
00:56:26,342 --> 00:56:28,219
she had to become lady
of the fucking manor
853
00:56:28,302 --> 00:56:30,179
and turn her daughter
into a debutante.
854
00:56:30,262 --> 00:56:34,433
"A debutante"? Merry shoveled cow shit
since the age of six.
855
00:56:34,517 --> 00:56:37,812
- She rode tractors, she's 4-H.
- Fake. All fake.
856
00:56:37,895 --> 00:56:41,399
The daughter of the beauty queen
and the captain of the football team?
857
00:56:41,482 --> 00:56:43,776
What kind of nightmare
is that for a girl with a soul?
858
00:56:43,859 --> 00:56:46,737
Dawn is not a beauty queen.
She works a farm all day.
859
00:56:46,821 --> 00:56:49,699
Fake, fake. She works a farm
like a fucking upper-class landowner.
860
00:56:49,782 --> 00:56:51,951
"Upper class"?
Her father was a plumber!
861
00:56:52,034 --> 00:56:54,829
Her grandfather was
an Irish milk farmer!
862
00:56:54,912 --> 00:56:58,374
This is crazy!
Where's my daughter?
863
00:56:58,457 --> 00:57:02,461
Somebody is dead.
My daughter is accused of murder!
864
00:57:02,545 --> 00:57:05,172
You're really hung up
on that, aren't you?
865
00:57:05,256 --> 00:57:09,009
Do you know how many Vietnamese have
died in the time we've been talking here?
866
00:57:09,093 --> 00:57:10,636
You give her back to me!
867
00:57:10,720 --> 00:57:13,013
She's not a possession.
868
00:57:13,097 --> 00:57:15,182
You don't own her anymore,
869
00:57:15,266 --> 00:57:19,019
the way you own your factory
and your Buick fucking Electra.
870
00:57:21,188 --> 00:57:23,190
Where is she, Miss Cohen?
871
00:57:28,112 --> 00:57:30,197
[Jerry] So, where is she?
872
00:57:30,281 --> 00:57:32,825
The girl's our link,
our only one.
873
00:57:32,908 --> 00:57:35,786
You let her go? Why?
Why did you let her go?
874
00:57:35,870 --> 00:57:39,373
Well, she's just a kid. I know I can work
around her to get to Merry.
875
00:57:39,457 --> 00:57:40,875
That's nonsense.
That's crazy.
876
00:57:40,958 --> 00:57:42,793
You go to the cops.
You go to-- what's it, the FBI.
877
00:57:42,877 --> 00:57:44,503
- You tell them everything.
- No. No.
878
00:57:44,587 --> 00:57:47,381
No? Did you get the infant's
phone number, at least?
879
00:57:47,465 --> 00:57:49,884
That's not the plan.
She makes contact with me.
880
00:57:49,967 --> 00:57:53,888
If she feels like it.
If she feels like it. You've got nothing.
881
00:57:53,971 --> 00:57:56,140
- Dr. Levov?
- What? I don't need you.
882
00:57:56,223 --> 00:57:58,309
- But, doctor--
- Just go jump in a lake, nurse, please.
883
00:58:02,396 --> 00:58:04,023
I've got to do this, Jerry.
884
00:58:04,106 --> 00:58:05,733
You should see Dawn these days.
885
00:58:05,816 --> 00:58:08,110
I'm worried about Dawn.
This has to work.
886
00:58:08,194 --> 00:58:11,697
Rita has to take us to Merry.
This Rita and the others.
887
00:58:11,781 --> 00:58:13,115
What others?
888
00:58:13,199 --> 00:58:15,868
The ones that have her.
They're controlling her.
889
00:58:15,951 --> 00:58:18,704
If she did this,
if she blew up Hamlins
890
00:58:18,788 --> 00:58:21,290
then these are the people
that made her do it. Don't you see?
891
00:58:21,373 --> 00:58:24,877
"If"? If she blew up Hamlins?
That's what you're asking yourself?
892
00:58:24,960 --> 00:58:26,754
What kind of man are you?
893
00:58:26,837 --> 00:58:28,839
You go to the FBI.
Do you hear me?
894
00:58:28,923 --> 00:58:30,216
No.
895
00:58:31,175 --> 00:58:33,344
And you can't tell
anyone what I told you.
896
00:58:34,845 --> 00:58:36,180
Promise me.
897
00:58:38,015 --> 00:58:39,266
[quietly] All right.
898
00:58:43,312 --> 00:58:45,064
♪♪
899
00:58:48,317 --> 00:58:49,735
[sighs]
900
00:59:14,260 --> 00:59:15,803
Good morning, boy.
901
01:00:00,556 --> 01:00:01,891
[knocking]
902
01:00:12,109 --> 01:00:13,611
Do come in.
903
01:00:15,696 --> 01:00:17,364
Make yourself at home.
904
01:00:21,577 --> 01:00:25,581
I brought the money,
Miss Cohen.
905
01:00:25,664 --> 01:00:29,251
I brought the $10,000 in small bills.
Now, where's my daughter?
906
01:00:29,793 --> 01:00:34,590
Come off it, Swede.
You came here to fuck me.
907
01:00:36,050 --> 01:00:37,301
What?
908
01:00:39,845 --> 01:00:43,641
Please, Miss, if you have any feeling
for what everyone is going through...
909
01:00:43,724 --> 01:00:45,476
Ask anybody.
910
01:00:45,559 --> 01:00:47,186
Why does
a middle-aged capitalist
911
01:00:47,269 --> 01:00:49,730
come to a hotel room
to meet a young piece of ass?
912
01:00:51,523 --> 01:00:53,275
Say it.
913
01:00:53,359 --> 01:00:57,154
Just say it, Swede.
"I came here to fuck you."
914
01:00:57,237 --> 01:00:58,489
Will you stop all this?
915
01:00:58,572 --> 01:00:59,823
I'm 22.
916
01:01:01,075 --> 01:01:02,618
I do everything.
917
01:01:03,619 --> 01:01:05,079
I do it all.
918
01:01:07,498 --> 01:01:10,626
You're not scared,
are you?
919
01:01:10,709 --> 01:01:13,963
A big guy like you can't have met
your match in little me.
920
01:01:15,965 --> 01:01:17,216
Pillar.
921
01:01:19,218 --> 01:01:22,471
Pillar of the fucking community,
Swede Levov.
922
01:01:22,554 --> 01:01:24,014
Come on, let's see the pillar.
923
01:01:24,098 --> 01:01:27,810
- What is the aim of all this?
- To introduce you to reality.
924
01:01:27,893 --> 01:01:30,562
And it ain't going to be no picnic,
jock-o.
925
01:01:32,856 --> 01:01:34,441
I'll tell you where your daughter is.
926
01:01:35,442 --> 01:01:37,486
First we fuck,
927
01:01:37,569 --> 01:01:41,740
and then I'll zip up your little fly
and take you to where she is.
928
01:01:41,824 --> 01:01:44,201
My daughter has no part in this.
929
01:01:44,284 --> 01:01:47,287
You're not fit to wipe
my daughter's shoes.
930
01:01:47,371 --> 01:01:50,165
She has nothing to do with you
or the bombing.
931
01:01:52,501 --> 01:01:53,669
There.
932
01:01:55,462 --> 01:01:58,340
Put it right there.
933
01:02:10,436 --> 01:02:12,396
Do you know what size it is?
934
01:02:13,814 --> 01:02:15,983
Let's see what kind of guesser you are.
935
01:02:23,073 --> 01:02:25,951
I'm guessing it's a four.
936
01:02:26,410 --> 01:02:29,204
In ladies', that's as small as they come.
937
01:02:30,247 --> 01:02:32,291
Stick it in.
938
01:02:32,374 --> 01:02:36,295
But slowly,
always slowly the first time.
939
01:02:37,296 --> 01:02:39,506
This has nothing to do with anything.
940
01:02:39,590 --> 01:02:42,134
[Rita] You great, big Boy Scout.
941
01:02:44,887 --> 01:02:47,931
Do you want to know what this has to do
with what's happening?
942
01:02:54,271 --> 01:02:55,522
[moans]
943
01:03:02,613 --> 01:03:04,114
Taste it.
944
01:03:06,825 --> 01:03:08,660
Taste it and you'll know.
945
01:03:16,418 --> 01:03:18,295
Do you want to know
how it tastes?
946
01:03:26,470 --> 01:03:29,473
[imitates stuttering]
It tastes like your daughter.
947
01:03:29,556 --> 01:03:31,558
♪♪
948
01:03:53,080 --> 01:03:54,790
[toilet flushing]
949
01:04:07,219 --> 01:04:08,470
[horns honking]
950
01:04:08,554 --> 01:04:10,347
[man 1] Get out of the street, clown!
951
01:04:10,430 --> 01:04:12,266
[man 2] What the fuck are you doing?
952
01:04:39,626 --> 01:04:41,003
[horn honks]
953
01:04:43,922 --> 01:04:47,092
When you add it up,
your daughter's a minor,
954
01:04:47,176 --> 01:04:49,136
she's seen a psychologist for years.
955
01:04:49,219 --> 01:04:51,180
That's evidence of mental stress.
956
01:04:51,263 --> 01:04:54,516
That bomb, she plainly
had no intent to kill,
957
01:04:54,600 --> 01:04:56,727
not at that hour in the morning.
958
01:04:56,810 --> 01:04:59,396
Protecting her from us
is not intelligent.
959
01:04:59,479 --> 01:05:01,899
It's pretty unintelligent,
if you think about it.
960
01:05:01,982 --> 01:05:04,943
- What is it you want from me?
- Nothing.
961
01:05:05,944 --> 01:05:08,363
The description that you gave
of this girl, Rita Cohen,
962
01:05:08,447 --> 01:05:11,950
if that's her real name, that's fine,
all right? You can go.
963
01:05:12,034 --> 01:05:14,119
Mrs. Levov know
what happened here today?
964
01:05:14,203 --> 01:05:17,122
Yeah, I just called her.
She's disappointed, naturally.
965
01:05:17,206 --> 01:05:19,416
This was our only hope.
966
01:05:19,499 --> 01:05:21,668
You should have called us in
on this, Mr. Levov.
967
01:05:21,752 --> 01:05:25,130
You've done everything wrong
you possibly could've.
968
01:05:25,214 --> 01:05:26,715
Since when?
969
01:05:27,966 --> 01:05:29,259
Excuse me?
970
01:05:29,343 --> 01:05:31,929
I've done everything wrong
since when?
971
01:05:37,226 --> 01:05:41,271
That's a question you're gonna have
to answer for yourself, Mr. Levov.
972
01:05:52,532 --> 01:05:53,784
Seymour.
973
01:05:56,495 --> 01:05:59,206
- How long ago did she get here?
- I don't know. I didn't see her come in.
974
01:05:59,289 --> 01:06:02,417
She won't let me near her, poor thing,
and I didn't want to scare her.
975
01:06:02,501 --> 01:06:04,169
Excuse me.
976
01:06:05,254 --> 01:06:09,049
♪ What do I do on Monday? ♪
977
01:06:09,132 --> 01:06:12,094
♪ Dream, dream, dream ♪
978
01:06:13,178 --> 01:06:16,765
♪ What do I do on Tuesday? ♪
979
01:06:16,848 --> 01:06:19,518
♪ Dream, dream, dream ♪
980
01:06:20,519 --> 01:06:23,772
- ♪ Wednesday, Thursday... ♪
- Excuse me.
981
01:06:23,855 --> 01:06:26,358
♪ Come and then ♪
982
01:06:27,609 --> 01:06:32,656
- ♪ I do the same thing all over again ♪
- Dawn.
983
01:06:32,739 --> 01:06:34,658
Well...
984
01:06:34,741 --> 01:06:36,451
Dawn. Baby, come on.
985
01:06:36,535 --> 01:06:40,080
♪ I do the same thing
all over... ♪
986
01:06:40,163 --> 01:06:41,873
- All right, all right, all right.
- [wailing]
987
01:06:41,957 --> 01:06:44,501
All right. Stop it.
Stop, stop, stop.
988
01:06:45,502 --> 01:06:46,503
All right.
989
01:06:47,504 --> 01:06:48,672
Don't.
990
01:06:52,509 --> 01:06:54,011
[sobbing]
991
01:06:55,721 --> 01:06:57,055
I'm afraid.
992
01:06:58,432 --> 01:07:00,017
I'm frightened.
993
01:07:02,352 --> 01:07:05,564
I'm frightened.
I'm frightened all the time.
994
01:07:07,232 --> 01:07:09,526
It's not time
for your medicine.
995
01:07:09,609 --> 01:07:12,112
Dawn. Dawn.
996
01:07:12,195 --> 01:07:16,074
Think of the most pleasant place
you've ever been. Hmm?
997
01:07:21,705 --> 01:07:23,707
Um...
998
01:07:23,790 --> 01:07:29,546
At the-- at the shore, in Avon.
999
01:07:33,216 --> 01:07:35,302
It's my uncle's house and...
1000
01:07:36,928 --> 01:07:38,430
I'm a girl.
1001
01:07:42,142 --> 01:07:44,728
Come on, lie down.
Come on.
1002
01:07:50,776 --> 01:07:52,069
And the...
1003
01:07:54,571 --> 01:07:56,406
the lifeguards are all...
1004
01:07:58,283 --> 01:08:02,704
Catholic boys from Fordham
and Holy Cross.
1005
01:08:03,914 --> 01:08:05,874
They'd come down for summer.
1006
01:08:05,957 --> 01:08:07,918
And they were all in love with you.
1007
01:08:13,048 --> 01:08:15,217
I should have married one of them.
1008
01:08:19,429 --> 01:08:21,431
♪♪
1009
01:08:29,106 --> 01:08:31,858
- See you again tomorrow, Mr. Levov.
- Good night.
1010
01:08:33,485 --> 01:08:35,904
[reporter on radio]
At one minute before 1:00 this morning,
1011
01:08:35,987 --> 01:08:38,990
the switchboard at the U.S. Capitol
received a phone call.
1012
01:08:39,074 --> 01:08:42,702
A man's voice said a bomb would go off
in the building in half an hour.
1013
01:08:42,786 --> 01:08:47,124
At 1:30 in the morning, it did,
in a small, unmarked restroom
1014
01:08:47,207 --> 01:08:49,167
on the ground floor of the Senate side,
1015
01:08:49,251 --> 01:08:52,254
next to a barbershop
and near several small offices,
1016
01:08:52,337 --> 01:08:54,714
including one
committee hearing room.
1017
01:08:54,798 --> 01:08:58,718
For a report on the first serious damage
to the nation's foremost structure
1018
01:08:58,802 --> 01:09:01,263
since the British burned it in 1814,
1019
01:09:01,346 --> 01:09:05,892
here is congressional correspondent
Lawrence Lawson.
1020
01:09:05,976 --> 01:09:07,978
[Lawson] There was alarm for a time
that other bombs
1021
01:09:08,061 --> 01:09:10,480
might still be hidden
inside the Capitol.
1022
01:09:10,564 --> 01:09:13,525
They're forced to be outlaws
by the way this society is run
1023
01:09:13,608 --> 01:09:15,110
and we think they're great.
1024
01:09:15,193 --> 01:09:16,445
[reporter on TV] Across the nation,
1025
01:09:16,528 --> 01:09:19,448
between January of last year
and April of this year,
1026
01:09:19,531 --> 01:09:24,077
a total of 4,330 bombings
have been reported.
1027
01:09:24,161 --> 01:09:26,455
[man on megaphone] We're going
to remake this country in the streets.
1028
01:09:26,538 --> 01:09:29,332
We've got to build a strong base
and someday we've got to knock
1029
01:09:29,416 --> 01:09:32,669
those motherfuckers who control
this thing right on their ass.
1030
01:09:45,557 --> 01:09:46,808
Seymour.
1031
01:09:48,059 --> 01:09:49,311
Yeah?
1032
01:09:54,649 --> 01:09:58,570
The first time I was in Princeton,
I was at the Governor's mansion.
1033
01:09:58,653 --> 01:10:00,614
[Seymour] That's right,
just after the contest.
1034
01:10:02,365 --> 01:10:06,077
Twenty-one, scared to death.
1035
01:10:10,165 --> 01:10:13,418
And his chauffeur drove me
from Elizabeth in my crown.
1036
01:10:15,212 --> 01:10:18,548
I danced in my crown
with the governor of New Jersey...
1037
01:10:19,966 --> 01:10:23,762
and I ended up here. How?
1038
01:10:25,764 --> 01:10:27,516
How did I end up here?
1039
01:10:32,562 --> 01:10:33,813
You.
1040
01:10:40,654 --> 01:10:41,947
You.
1041
01:10:43,114 --> 01:10:45,075
You wouldn't leave me alone.
1042
01:10:46,868 --> 01:10:48,578
Had to marry me.
1043
01:10:50,580 --> 01:10:52,916
I just wanted to teach music.
1044
01:10:54,292 --> 01:10:56,127
That's what I wanted.
1045
01:10:58,088 --> 01:11:00,924
To teach kids music
in the school system...
1046
01:11:02,592 --> 01:11:05,011
and be left alone by boys.
1047
01:11:06,513 --> 01:11:08,014
That's it.
1048
01:11:09,641 --> 01:11:12,894
I never wanted to be
Miss Union County...
1049
01:11:14,396 --> 01:11:18,441
Miss crazy New Jersey...
1050
01:11:21,611 --> 01:11:23,321
Miss America.
1051
01:11:26,449 --> 01:11:28,410
I wanted a scholarship.
1052
01:11:31,329 --> 01:11:35,458
I wanted a degree... a job.
1053
01:11:37,836 --> 01:11:39,713
But then you arrived.
1054
01:11:41,965 --> 01:11:45,010
You. Those hands.
1055
01:11:46,469 --> 01:11:49,139
You wouldn't let me breathe!
1056
01:11:50,599 --> 01:11:55,437
Every time I looked up,
there's my boyfriend,
1057
01:11:55,520 --> 01:11:58,732
gaga because I was some
ridiculous beauty queen.
1058
01:12:06,406 --> 01:12:08,199
You were like a child.
1059
01:12:13,079 --> 01:12:15,206
And you made me a princess.
1060
01:12:20,795 --> 01:12:22,505
Look where I wound up.
1061
01:12:27,010 --> 01:12:28,678
In a madhouse.
1062
01:12:33,725 --> 01:12:35,393
Your princess.
1063
01:12:35,477 --> 01:12:36,811
[sniffles]
1064
01:12:36,895 --> 01:12:38,605
In a madhouse.
1065
01:12:48,698 --> 01:12:49,949
Thank you very much.
1066
01:12:50,033 --> 01:12:51,701
- Take care.
- Goodbye.
1067
01:12:54,871 --> 01:12:57,749
She read a magazine article
about a doctor in Geneva.
1068
01:12:57,832 --> 01:13:01,002
- [Sheila] What kind of doctor?
- A plastic surgeon.
1069
01:13:01,086 --> 01:13:03,797
That's all she's talked about
since she came home.
1070
01:13:03,880 --> 01:13:05,256
I see her looking in the mirror.
1071
01:13:05,340 --> 01:13:07,801
She thinks somehow
that by having a facelift,
1072
01:13:07,884 --> 01:13:09,469
even though she's only 43...
1073
01:13:09,552 --> 01:13:13,056
[Sheila] She thinks that it will help her
to start over, and why not?
1074
01:13:13,139 --> 01:13:14,933
Imagine all that Dawn's been through.
1075
01:13:15,016 --> 01:13:16,768
I don't have to imagine.
1076
01:13:19,229 --> 01:13:23,525
I've seen this before. Women in trauma,
women who have been ill,
1077
01:13:23,608 --> 01:13:25,985
it can help them
to become a new woman.
1078
01:13:26,069 --> 01:13:28,446
But I want the old Dawn.
1079
01:13:28,530 --> 01:13:31,366
I want my wife
and I want Merry.
1080
01:13:31,449 --> 01:13:33,618
[Sheila] We're not talking about Merry.
1081
01:13:33,702 --> 01:13:36,287
But as for Dawn,
1082
01:13:36,371 --> 01:13:41,209
what if you were to go along with her,
support her in this,
1083
01:13:41,292 --> 01:13:44,838
in the trip to Switzerland,
the operation?
1084
01:13:44,921 --> 01:13:47,757
It could help the both of you
to put the past behind you.
1085
01:13:47,841 --> 01:13:50,510
[Seymour] I don't want
to put the past behind.
1086
01:13:50,593 --> 01:13:53,596
The past is Merry. There's no way I want
to put that behind.
1087
01:13:54,848 --> 01:13:56,516
[Sheila] But Dawn does.
1088
01:13:56,599 --> 01:13:58,601
♪♪
1089
01:14:10,363 --> 01:14:11,698
What is it?
Can you help me out?
1090
01:14:11,781 --> 01:14:13,032
Lou, keep your voice down.
1091
01:14:13,116 --> 01:14:14,701
This is the way
your friend paints?
1092
01:14:14,784 --> 01:14:16,870
You know it is, Dad. You've seen the one
in our living room.
1093
01:14:16,953 --> 01:14:19,414
The one you paid
an arm and a leg for.
1094
01:14:20,707 --> 01:14:24,377
I don't care what you say,
she looks like a million dollars.
1095
01:14:24,461 --> 01:14:26,254
Yeah, all right, Dad.
She looks great.
1096
01:14:26,337 --> 01:14:28,798
"Great"?
The girl's herself again.
1097
01:14:28,882 --> 01:14:31,384
Getting rid of those cows
was the smartest thing she ever did.
1098
01:14:31,468 --> 01:14:33,178
I never liked 'em.
1099
01:14:34,179 --> 01:14:38,224
But getting that facelift?
I was against it, but I was wrong.
1100
01:14:41,352 --> 01:14:44,439
- Darling, a million dollars.
- Thank you, Lou.
1101
01:14:44,522 --> 01:14:46,816
I'm serious, Dawn.
The best money ever spent.
1102
01:14:46,900 --> 01:14:48,401
You seem better.
1103
01:14:48,485 --> 01:14:51,070
Lou, Sylvia, you know
Bill and Jesse Orcutt.
1104
01:14:51,154 --> 01:14:52,947
You'll see them at our house
for the barbecue.
1105
01:14:53,031 --> 01:14:54,407
I hear you're the artist.
1106
01:14:54,491 --> 01:14:57,368
And Bill is helping us on the design
for our new house.
1107
01:14:57,452 --> 01:14:58,870
An artist and an architect.
1108
01:14:58,953 --> 01:15:00,497
Architect's my day job.
1109
01:15:00,580 --> 01:15:02,832
Can't make a living just
being an abstract painter.
1110
01:15:02,916 --> 01:15:04,334
No, I should think not.
1111
01:15:04,417 --> 01:15:09,005
A glove, everybody understands.
These, you might be the only one.
1112
01:15:09,631 --> 01:15:12,425
- I think they're divine, Bill.
- Thanks, Dawn.
1113
01:15:12,509 --> 01:15:14,010
Still, I've got to hand it to anybody
1114
01:15:14,093 --> 01:15:17,096
who's got the guts to wear
that shirt and those pants.
1115
01:15:21,434 --> 01:15:23,102
[Lou] What? What did I say?
1116
01:15:23,186 --> 01:15:25,730
- [Sylvia] Lou. Every time.
- [Lou] What?
1117
01:15:29,526 --> 01:15:33,196
Well, I for one had enough
pretentious art talk for one night.
1118
01:15:33,279 --> 01:15:36,074
But you enjoyed yourself.
You had a good time.
1119
01:15:37,075 --> 01:15:38,451
All right, I did.
1120
01:15:38,535 --> 01:15:40,036
[giggles]
1121
01:15:40,119 --> 01:15:42,205
I'm glad you're
doing so well, Dawn.
1122
01:15:43,414 --> 01:15:46,125
I am doing well, aren't I?
1123
01:15:46,209 --> 01:15:49,170
I haven't seen you
this happy in a long time.
1124
01:15:50,171 --> 01:15:51,464
[Sylvia] Thank you, dear.
1125
01:15:56,636 --> 01:15:58,471
- You drive them home.
- What do you mean?
1126
01:15:58,555 --> 01:16:00,223
- You drive them home.
- Seymour.
1127
01:16:00,306 --> 01:16:01,307
Don't argue.
1128
01:16:01,391 --> 01:16:04,060
♪♪
1129
01:16:34,340 --> 01:16:35,633
[grunting]
1130
01:16:38,970 --> 01:16:40,430
I want my daughter.
1131
01:16:42,265 --> 01:16:43,641
[indistinct police radio chatter]
1132
01:16:45,810 --> 01:16:48,354
If you turn me in, she'll die.
She'll have no one.
1133
01:16:48,438 --> 01:16:51,149
- What? What are you talking about?
- Stop.
1134
01:16:51,232 --> 01:16:53,318
[grunting]
1135
01:16:53,401 --> 01:16:57,989
All right, all right. If you let me go,
I'll tell you where she is.
1136
01:16:58,072 --> 01:17:00,199
You take me. Where is she?
Is she here?
1137
01:17:00,283 --> 01:17:02,410
- You take me there.
- No. I don't want to see her.
1138
01:17:02,493 --> 01:17:05,705
- What?
- I can't take it anymore.
1139
01:17:05,788 --> 01:17:08,833
You can't take it?
You can't take it?!
1140
01:17:08,917 --> 01:17:10,919
♪♪
1141
01:17:29,938 --> 01:17:31,731
Wait a minute.
She's in Newark?
1142
01:17:49,749 --> 01:17:51,250
That's the building.
1143
01:17:53,628 --> 01:17:56,005
Get out of the van.
1144
01:17:56,089 --> 01:17:58,174
- Out.
- All right. All right.
1145
01:18:00,885 --> 01:18:02,845
There's a dog and cat hospital
on the second floor.
1146
01:18:02,929 --> 01:18:04,180
She's got a job there.
1147
01:18:04,263 --> 01:18:06,015
But don't go in. Wait for her.
1148
01:18:06,099 --> 01:18:09,352
If you go in, you'll make a scene.
She'll be discovered.
1149
01:18:09,435 --> 01:18:12,855
She couldn't handle that.
She'd never survive the FBI.
1150
01:18:15,984 --> 01:18:18,111
Take care of her, Mr. Levov.
1151
01:18:35,003 --> 01:18:36,963
[young Merry] Daddy?
1152
01:18:41,134 --> 01:18:43,594
There's-- there's nothing.
1153
01:18:43,678 --> 01:18:46,597
All right? There's one thing.
It was nothing.
1154
01:18:46,681 --> 01:18:48,057
What?
1155
01:18:49,684 --> 01:18:52,478
Someone said they saw her
at the train station.
1156
01:18:52,562 --> 01:18:54,605
- Here in Newark?
- It didn't make any sense.
1157
01:18:54,689 --> 01:18:56,816
We thought she'd be
halfway across the country.
1158
01:18:56,899 --> 01:18:59,610
We worked it.
It went nowhere.
1159
01:18:59,694 --> 01:19:01,487
This was months ago.
1160
01:19:01,571 --> 01:19:04,907
[announcer on PA] Main line going
to Pittsburgh arriving from New York,
1161
01:19:04,991 --> 01:19:07,827
the 5:30 Express on track two,
1162
01:19:07,910 --> 01:19:10,913
5:30 Express from New York
arriving on track two.
1163
01:19:12,165 --> 01:19:14,167
[train bell ringing]
1164
01:19:14,250 --> 01:19:16,252
♪♪
1165
01:19:20,673 --> 01:19:23,468
I'm lonesome.
1166
01:19:23,551 --> 01:19:25,970
[Seymour] Where do you even
get a word like that?
1167
01:19:26,054 --> 01:19:30,516
I like it when you hold me.
1168
01:19:32,518 --> 01:19:34,187
[Seymour] Then I'll never let you go.
1169
01:19:34,270 --> 01:19:36,689
[Merry] Ever?
1170
01:19:36,773 --> 01:19:38,316
[Seymour] Not ever.
1171
01:19:45,782 --> 01:19:47,950
[Dawn] What does my daughter
know about dynamite?
1172
01:19:48,034 --> 01:19:50,161
- Mrs. Levov.
- This is a girl.
1173
01:19:50,244 --> 01:19:52,163
This is a high school girl.
1174
01:19:52,246 --> 01:19:55,374
She didn't make a bomb.
She doesn't even know what a bomb is.
1175
01:19:55,458 --> 01:19:59,837
How could you even think that she could
make a bomb or... or kill somebody?
1176
01:19:59,921 --> 01:20:03,758
- Where is she, Mrs. Levov?
- I don't know.
1177
01:20:09,347 --> 01:20:10,598
[creaking]
1178
01:20:16,896 --> 01:20:18,147
[door closes]
1179
01:20:20,316 --> 01:20:21,734
♪♪
1180
01:21:03,484 --> 01:21:04,735
Merry?
1181
01:21:13,661 --> 01:21:14,912
[Merry] Daddy.
1182
01:21:19,250 --> 01:21:22,712
- [Seymour] You're not stuttering.
- [Merry] No, I'm not.
1183
01:21:23,921 --> 01:21:26,048
I've become a Jain, Daddy.
1184
01:21:26,132 --> 01:21:27,633
A "Jain"?
1185
01:21:27,717 --> 01:21:29,927
We're a small Indian sect.
1186
01:21:30,011 --> 01:21:33,931
I wear the veil to do no harm
to the organisms that dwell in the air.
1187
01:21:34,557 --> 01:21:38,394
- [man coughing]
- [Seymour] Merry, this is awful.
1188
01:21:38,477 --> 01:21:40,855
Do you walk this way every night?
1189
01:21:40,938 --> 01:21:44,150
Nor do we bathe,
to do no harm to the water.
1190
01:21:45,318 --> 01:21:48,946
We step carefully for fear of crushing
some living object.
1191
01:21:49,989 --> 01:21:53,451
There are souls imprisoned
in even the lowest form of life.
1192
01:21:58,873 --> 01:22:00,917
♪♪
1193
01:23:04,355 --> 01:23:06,273
Forgive me, Merry, but...
1194
01:23:08,109 --> 01:23:09,944
How can you stand this?
1195
01:23:11,028 --> 01:23:12,655
It's okay, Daddy.
1196
01:23:13,698 --> 01:23:15,449
Really, I'm okay.
1197
01:23:24,333 --> 01:23:26,919
You always had things over your bed.
1198
01:23:27,003 --> 01:23:29,213
Used to be pictures
of Audrey Hepburn.
1199
01:23:30,423 --> 01:23:32,258
Those are the five vows.
1200
01:23:36,429 --> 01:23:39,015
"I renounce all killing of living beings,
1201
01:23:39,098 --> 01:23:42,727
whether subtle or gross,
movable or immovable."
1202
01:23:42,810 --> 01:23:46,230
[Merry] "I renounce all vices of lying
speech arising from anger.
1203
01:23:46,313 --> 01:23:49,817
I renounce all sexual pleasure
with either Gods or men,
1204
01:23:49,900 --> 01:23:52,403
all taking of anything not given."
1205
01:23:55,740 --> 01:23:57,450
I think you're terrified
of what you've done.
1206
01:23:57,533 --> 01:23:59,410
I'm not going to ask what you've done.
1207
01:23:59,493 --> 01:24:03,289
I made up my mind. I'm not going
to ask you anything like that.
1208
01:24:03,372 --> 01:24:05,916
But I think that rather than
evade punishment,
1209
01:24:06,000 --> 01:24:08,461
you've taken it into your own hands.
1210
01:24:09,462 --> 01:24:12,089
It's all right, Daddy.
1211
01:24:12,173 --> 01:24:15,342
I can believe that
you can't understand.
1212
01:24:15,426 --> 01:24:18,679
I don't believe it's a difficult
conclusion to reach, honey.
1213
01:24:18,763 --> 01:24:21,640
I don't think I'm the only person
who, seeing you here,
1214
01:24:21,724 --> 01:24:24,101
would come up with that idea.
1215
01:24:24,185 --> 01:24:28,439
You want to do penance,
but this is not penance.
1216
01:24:28,522 --> 01:24:30,900
Not even the state
would punish you like this.
1217
01:24:30,983 --> 01:24:32,276
- Daddy.
- [Seymour] No.
1218
01:24:32,359 --> 01:24:34,070
Look at what
you've done to yourself.
1219
01:24:34,153 --> 01:24:36,155
You could die if you keep this up.
1220
01:24:37,156 --> 01:24:38,991
But only to be reborn.
1221
01:24:43,037 --> 01:24:46,916
Will you at least take off that mask
while we're talking so I can see you?
1222
01:24:46,999 --> 01:24:49,168
See me stutter, do you mean?
1223
01:24:51,170 --> 01:24:54,673
My stutter was only my way
of doing no violence to the air.
1224
01:24:56,842 --> 01:25:00,346
Well, maybe you would
have been better off with your stutter
1225
01:25:00,429 --> 01:25:02,515
if you had to go this far.
1226
01:25:08,979 --> 01:25:10,606
[bed creaks]
1227
01:25:11,899 --> 01:25:14,693
Where have you been?
1228
01:25:14,777 --> 01:25:17,404
Did you come to Newark
to help me find you?
1229
01:25:17,488 --> 01:25:20,741
I got a ride and here I was, you see?
1230
01:25:23,035 --> 01:25:25,538
Coincidence? That's all?
1231
01:25:28,249 --> 01:25:32,378
The world is not a place on which
I have any influence or wish to have any.
1232
01:25:34,713 --> 01:25:38,342
As to what constitutes a coincidence,
you and I, Daddy.
1233
01:25:38,425 --> 01:25:42,096
Where have you been all these years?
1234
01:25:45,057 --> 01:25:47,476
After Hamlins, I went to Sheila's.
1235
01:25:48,602 --> 01:25:51,814
Sheila Smith, your therapist?
1236
01:25:51,897 --> 01:25:53,566
She kept me for a few days
1237
01:25:53,649 --> 01:25:55,734
and then she sent me on to people
in the underground.
1238
01:25:57,153 --> 01:26:01,740
- She sent you to them? Sheila?
- Yes.
1239
01:26:02,992 --> 01:26:04,785
They took care of me.
1240
01:26:06,829 --> 01:26:09,123
But it wasn't safe to stay anywhere.
1241
01:26:10,833 --> 01:26:16,380
In two months, I had 15 aliases
and moved every four or five days.
1242
01:26:16,463 --> 01:26:19,175
I took a name from a tombstone
in a cemetery.
1243
01:26:19,258 --> 01:26:20,509
Merry...
1244
01:26:21,594 --> 01:26:25,764
One morning, I received a phone call
that I was to go to the Greyhound station.
1245
01:26:26,765 --> 01:26:28,767
They gave me a ticket to Chicago.
1246
01:26:30,769 --> 01:26:33,314
I would stay there for two days
and then travel to Oregon,
1247
01:26:33,397 --> 01:26:36,609
where there would be sanctuary.
1248
01:26:36,692 --> 01:26:39,653
I was raped the night I arrived
in Chica-- cago.
1249
01:26:41,030 --> 01:26:42,698
Oh, my God.
1250
01:26:44,033 --> 01:26:47,286
Held captive and raped and robbed.
1251
01:26:47,369 --> 01:26:49,246
Come home with me, Merry.
1252
01:26:50,247 --> 01:26:52,666
You go, Daddy.
1253
01:26:52,750 --> 01:26:56,962
Leave you?
You think I could leave you?
1254
01:26:57,046 --> 01:26:59,590
- [stammering] After everything I've--
- You must.
1255
01:27:00,799 --> 01:27:04,595
That's exactly what you must do:
is go.
1256
01:27:06,180 --> 01:27:09,892
No. You're asking me
to do something impossible.
1257
01:27:12,228 --> 01:27:14,271
I've looked for you for so long.
1258
01:27:14,355 --> 01:27:16,148
I can't.
1259
01:27:18,943 --> 01:27:21,946
Come home.
Come home, Merry.
1260
01:27:25,491 --> 01:27:27,451
Please go now, Daddy.
1261
01:27:29,328 --> 01:27:30,913
Please go.
1262
01:27:42,007 --> 01:27:43,884
What's wrong, Swede?
1263
01:27:43,968 --> 01:27:45,844
You never told me.
1264
01:27:47,388 --> 01:27:51,183
- You've seen her, you've seen Merry.
- She came to your house.
1265
01:27:52,309 --> 01:27:54,186
Why did you let her go?
1266
01:27:56,230 --> 01:27:59,316
Answer me!
You knew.
1267
01:27:59,400 --> 01:28:01,151
It was on the news.
1268
01:28:01,235 --> 01:28:03,279
She blew up a building
and you hid her in your house?
1269
01:28:03,362 --> 01:28:06,115
When I heard,
I couldn't believe it.
1270
01:28:06,198 --> 01:28:09,702
But I was her therapist.
I couldn't betray her.
1271
01:28:09,785 --> 01:28:11,495
You did betray her!
1272
01:28:11,578 --> 01:28:14,039
You sent her to people,
the worst people in the world,
1273
01:28:14,123 --> 01:28:15,916
the ones who got her
to do what she did.
1274
01:28:16,000 --> 01:28:18,794
That's not true. Merry believed
in what she did.
1275
01:28:18,877 --> 01:28:21,088
No! A man died!
1276
01:28:21,171 --> 01:28:23,966
A good man. I'll never believe
that that's what she wanted.
1277
01:28:24,049 --> 01:28:25,509
They manipulated her.
1278
01:28:25,592 --> 01:28:28,762
They used her for their crazy,
fucking politics.
1279
01:28:28,846 --> 01:28:30,222
You used her.
1280
01:28:30,306 --> 01:28:32,474
You're trying to make this
my responsibility.
1281
01:28:32,558 --> 01:28:34,518
You and your radical friends.
1282
01:28:34,601 --> 01:28:38,564
They don't believe in peace or war
or the Vietnamese people.
1283
01:28:38,647 --> 01:28:40,858
They just wanted to blow a hole
in the world,
1284
01:28:40,941 --> 01:28:44,111
the biggest hole they could
in everything that was good!
1285
01:28:44,194 --> 01:28:48,032
They don't care if people get killed!
And you sent her right to them!
1286
01:28:48,115 --> 01:28:52,286
I sent her to where she'd be safe.
She couldn't stay here.
1287
01:28:52,369 --> 01:28:55,622
She was a troubled girl.
Going to prison was not what she--
1288
01:28:55,706 --> 01:28:57,666
You think she was troubled then?
1289
01:28:57,750 --> 01:29:00,502
Oh, my God, Sheila,
you haven't seen her now!
1290
01:29:00,586 --> 01:29:02,963
How she lives! Where she's been!
1291
01:29:03,047 --> 01:29:05,591
- She was raped!
- No, don't say that.
1292
01:29:05,674 --> 01:29:07,593
Listen, I'm telling you something!
Did you hear me?
1293
01:29:07,676 --> 01:29:10,054
- Stop it.
- She's been raped!
1294
01:29:11,430 --> 01:29:12,931
My daughter!
1295
01:29:14,892 --> 01:29:16,643
She's sick in her body...
1296
01:29:17,644 --> 01:29:19,271
sick in her mind!
1297
01:29:19,355 --> 01:29:21,982
♪♪
1298
01:29:56,809 --> 01:29:59,019
Dawn says to get
the steaks going, Swede.
1299
01:30:00,020 --> 01:30:02,439
Right. Okay.
1300
01:30:02,523 --> 01:30:05,234
She wants me inside,
helping with the corn.
1301
01:30:05,317 --> 01:30:09,321
[announcer on radio] And it's going to be
close, and he is out at home plate.
1302
01:30:09,405 --> 01:30:14,034
He's out! It's a double play
with a tag from Ray Fosse.
1303
01:30:14,118 --> 01:30:17,454
And here comes Mets manager,
Yogi Berra, to argue with the ump...
1304
01:30:17,538 --> 01:30:20,499
[Lou] Ah, I don't believe it.
1305
01:30:21,166 --> 01:30:23,085
God damn this team!
1306
01:30:25,504 --> 01:30:28,590
- I thought Bill told you to put the--
- [Seymour] I can't.
1307
01:30:30,342 --> 01:30:32,177
I need to talk to you.
1308
01:30:38,809 --> 01:30:41,228
I hope this is important.
1309
01:30:41,311 --> 01:30:44,440
Leaving the Orcutts
to your parents like this...
1310
01:30:47,276 --> 01:30:51,572
Look, have you seen where Bill and I
moved the sun room?
1311
01:30:51,655 --> 01:30:54,366
He was so wrong
about the Western light.
1312
01:30:55,826 --> 01:30:57,369
It's about Merry.
1313
01:30:59,997 --> 01:31:01,748
What about Merry?
1314
01:31:03,125 --> 01:31:06,253
All this time, we've had no idea
where she is.
1315
01:31:06,336 --> 01:31:08,964
And we aren't going to.
1316
01:31:09,047 --> 01:31:12,426
If she'd wanted us to find her,
she would have told us how.
1317
01:31:12,509 --> 01:31:15,387
She hasn't wanted to.
We've had to accept that.
1318
01:31:15,471 --> 01:31:18,015
- Dawn...
- We've had to accept that and we have.
1319
01:31:19,016 --> 01:31:21,518
- But just suppose--
- Suppose what?
1320
01:31:22,561 --> 01:31:23,812
What?
1321
01:31:25,189 --> 01:31:27,149
Suppose that we knew
where she was.
1322
01:31:28,609 --> 01:31:31,111
Go on. What is it now?
1323
01:31:32,362 --> 01:31:35,157
Do you have a new lead?
Some hunch?
1324
01:31:35,240 --> 01:31:37,075
- Some information?
- More than that.
1325
01:31:37,159 --> 01:31:39,036
Why? Did someone call?
1326
01:31:39,119 --> 01:31:41,163
Some nut who saw her
at an airport in Phoenix
1327
01:31:41,246 --> 01:31:43,624
or at a fucking Hare Krishna meeting?
Is that what it is, Swede?
1328
01:31:43,707 --> 01:31:45,334
Will you listen?
I'm telling you something.
1329
01:31:45,417 --> 01:31:48,003
When are you going
to give up on her?
1330
01:31:51,256 --> 01:31:52,758
I can't.
1331
01:31:54,426 --> 01:31:57,471
I tried so hard, but I can't.
1332
01:32:02,017 --> 01:32:06,146
Our old life is gone, Swede.
1333
01:32:07,940 --> 01:32:09,441
It's dead.
1334
01:32:13,904 --> 01:32:15,280
This.
1335
01:32:15,364 --> 01:32:17,324
This is our only future.
1336
01:32:23,205 --> 01:32:25,207
Excuse me,
we have guests.
1337
01:32:34,466 --> 01:32:35,717
[Lou] Nixon.
1338
01:32:35,801 --> 01:32:38,595
Watergate. It's all I hear.
Day and night, he goes on...
1339
01:32:38,679 --> 01:32:42,683
Von Ehrlichman,
von Haldeman, von Nixon.
1340
01:32:42,766 --> 01:32:44,476
They're all mamzers.
1341
01:32:44,560 --> 01:32:47,479
I agree with you, Mr. Levov.
They should all go to jail.
1342
01:32:47,563 --> 01:32:50,899
- And I'm a Republican!
- Good for you, Mrs. Orcutt.
1343
01:32:50,983 --> 01:32:52,734
Are you okay, son?
1344
01:32:52,818 --> 01:32:56,905
- Sure I am, Mom.
- Oh, my boy.
1345
01:32:56,989 --> 01:32:59,157
Who could want a better son?
1346
01:33:06,415 --> 01:33:07,499
[Sylvia] Jesse, don't you think
you've had enough, dear?
1347
01:33:09,668 --> 01:33:11,670
♪♪
1348
01:33:16,675 --> 01:33:18,468
Can I get you something, Dad?
1349
01:33:18,552 --> 01:33:21,763
No. Rest,
you don't look so great.
1350
01:33:24,891 --> 01:33:27,019
I'll get you another drink.
1351
01:33:30,022 --> 01:33:31,356
[Dawn giggling]
1352
01:33:40,616 --> 01:33:43,535
[heavy breathing]
1353
01:33:47,289 --> 01:33:48,540
[Dawn whispering] Not now.
1354
01:33:49,875 --> 01:33:51,126
Not now.
1355
01:33:54,880 --> 01:33:57,883
♪♪
1356
01:34:14,232 --> 01:34:15,484
Seymour?
1357
01:34:15,567 --> 01:34:17,027
Don't say anything!
1358
01:34:24,409 --> 01:34:26,078
- Swede.
- No.
1359
01:34:36,421 --> 01:34:38,924
[young Merry] Why are apes here?
1360
01:34:41,093 --> 01:34:45,180
Why are kangaroos here?
1361
01:34:47,432 --> 01:34:51,019
Life is just a short space of time
1362
01:34:51,103 --> 01:34:53,772
in which you were alive.
1363
01:35:26,346 --> 01:35:28,223
[Seymour] Merry.
1364
01:35:28,306 --> 01:35:30,726
I have to ask you something.
1365
01:35:30,809 --> 01:35:33,603
I have to ask you something
I promised I wouldn't ask,
1366
01:35:33,687 --> 01:35:34,980
but I must.
1367
01:35:36,314 --> 01:35:38,150
You can ask me anything.
1368
01:35:41,987 --> 01:35:43,447
Did you do it?
1369
01:35:44,865 --> 01:35:46,825
Do what, Daddy?
1370
01:35:46,908 --> 01:35:49,077
Plant the bomb in the post office.
1371
01:35:53,582 --> 01:35:54,833
Yes.
1372
01:35:57,878 --> 01:35:59,504
Who made you do it?
1373
01:36:00,505 --> 01:36:03,091
- Lyndon Johnson.
- No, who talked you into it?
1374
01:36:05,010 --> 01:36:08,513
How strongly you still crave the idea
of your innocent child.
1375
01:36:10,766 --> 01:36:12,017
Was it Rita?
1376
01:36:13,059 --> 01:36:15,020
- Who's Rita?
- Rita, the girl you sent,
1377
01:36:15,103 --> 01:36:16,730
the one who came to my office.
1378
01:36:18,273 --> 01:36:20,776
I never sent you anyone.
1379
01:36:21,777 --> 01:36:25,030
Was this just some kind of game you were
playing with me, the two of you?
1380
01:36:26,114 --> 01:36:28,825
I relinquish all cruelty,
I relinquish all control,
1381
01:36:28,909 --> 01:36:30,619
all influence over the world.
1382
01:36:30,702 --> 01:36:33,789
Do you? Do you?
1383
01:36:33,872 --> 01:36:37,000
Well, you have
influence over me, Merry.
1384
01:36:37,083 --> 01:36:39,544
I renounce all attachments
whether little or much,
1385
01:36:39,628 --> 01:36:41,713
small or great,
living or lifeless.
1386
01:36:42,923 --> 01:36:44,591
Were there others?
1387
01:36:46,885 --> 01:36:48,637
Did others die?
1388
01:36:48,720 --> 01:36:50,639
Were you involved
in other bombings?
1389
01:36:52,682 --> 01:36:54,309
Two.
1390
01:36:55,310 --> 01:36:57,145
You built the bombs.
1391
01:36:57,229 --> 01:36:59,439
I built and planted the bombs.
1392
01:37:01,316 --> 01:37:02,943
Was anyone killed?
1393
01:37:04,861 --> 01:37:06,112
Yes.
1394
01:37:07,656 --> 01:37:08,907
Who?
1395
01:37:10,659 --> 01:37:11,910
People.
1396
01:37:12,911 --> 01:37:14,496
How many people?
1397
01:37:16,456 --> 01:37:17,707
Three.
1398
01:37:23,922 --> 01:37:25,549
I'm going in now.
1399
01:37:32,264 --> 01:37:35,100
Don't go away from me.
Don't go anywhere.
1400
01:37:37,435 --> 01:37:39,688
Daddy, how much suffering
do you want?
1401
01:37:40,689 --> 01:37:42,190
Who are you?
1402
01:37:43,483 --> 01:37:46,194
Where is my daughter?
1403
01:37:46,278 --> 01:37:48,947
My daughter did not kill four people.
1404
01:37:51,032 --> 01:37:52,659
Say it isn't you.
1405
01:37:55,078 --> 01:37:56,872
Say it isn't you!
1406
01:38:20,186 --> 01:38:21,229
Look...
1407
01:38:23,231 --> 01:38:24,316
Merry.
1408
01:38:25,650 --> 01:38:28,236
Your ballet shoes,
1409
01:38:28,320 --> 01:38:30,488
your riding ribbons,
all your things.
1410
01:38:41,416 --> 01:38:43,084
My stuttering book.
1411
01:38:47,797 --> 01:38:49,925
Why have you
brought these things?
1412
01:38:54,429 --> 01:38:56,640
Does it mean that
you aren't coming back?
1413
01:38:59,434 --> 01:39:02,062
Because if it does,
maybe that's best.
1414
01:39:04,689 --> 01:39:05,941
Merry...
1415
01:39:07,943 --> 01:39:09,402
I'm your father.
1416
01:39:10,403 --> 01:39:14,157
I made you and I found you.
1417
01:39:15,450 --> 01:39:19,704
And there's no way I can ever lose you
or you can ever lose me again.
1418
01:39:25,961 --> 01:39:27,754
Let me take you home.
1419
01:39:29,547 --> 01:39:31,466
I can't leave you here.
1420
01:39:34,344 --> 01:39:35,971
You've seen me.
1421
01:39:39,349 --> 01:39:40,976
Please go now.
1422
01:39:45,021 --> 01:39:47,691
If you love me,
you'll let me be.
1423
01:40:07,544 --> 01:40:08,795
[sobbing]
1424
01:40:22,559 --> 01:40:25,729
[Nathan] That was to be
the last time he ever saw her.
1425
01:40:29,482 --> 01:40:31,443
He never got over Merry.
1426
01:40:34,529 --> 01:40:36,406
He never got over her...
1427
01:40:38,908 --> 01:40:40,910
and never gave up on her.
1428
01:40:57,260 --> 01:40:58,928
[Jerry] It was good to see you.
1429
01:41:00,638 --> 01:41:02,599
Will you excuse me?
1430
01:41:02,682 --> 01:41:06,519
- Are you taking off?
- Oh, there you are. Uh...
1431
01:41:06,603 --> 01:41:10,899
Yeah. These days I'm asleep
on my feet after 9:00.
1432
01:41:10,982 --> 01:41:12,901
Yeah, me too.
1433
01:41:12,984 --> 01:41:15,945
Uh, well, it was good
to see you. Really.
1434
01:41:17,197 --> 01:41:18,448
Well, night.
1435
01:41:19,449 --> 01:41:20,700
Jerry.
1436
01:41:23,828 --> 01:41:28,416
The Swede's funeral tomorrow,
do you mind if I come?
1437
01:41:28,500 --> 01:41:31,169
No. No, not at all.
I'd be happy to see you.
1438
01:41:32,462 --> 01:41:34,798
You remember.
You were there.
1439
01:41:35,924 --> 01:41:37,759
He called you "Skip."
1440
01:41:47,185 --> 01:41:50,105
[rabbi] As we prepare to recite
the mourner's Kaddish,
1441
01:41:50,188 --> 01:41:52,732
we remember the Swede
one last time.
1442
01:41:52,816 --> 01:41:56,653
A football hero, a baseball hero,
1443
01:41:56,736 --> 01:41:58,863
an officer in the Marines.
1444
01:41:58,947 --> 01:42:02,075
[Nathan] What Merry blew up
with that bomb of hers
1445
01:42:02,158 --> 01:42:05,203
was nothing less than his life.
1446
01:42:05,286 --> 01:42:09,207
He never got past
the Rimrock Bomber,
1447
01:42:09,290 --> 01:42:13,795
a girl who perhaps didn't deserve
anything from him,
1448
01:42:13,878 --> 01:42:18,133
who wasn't on the same playing field
as him or anybody else.
1449
01:42:18,216 --> 01:42:22,178
At this time, please rise
for the mourner's Kaddish.
1450
01:42:23,680 --> 01:42:25,682
[speaking Hebrew]
1451
01:42:27,225 --> 01:42:30,145
[Nathan] You come at people
with an open mind
1452
01:42:30,228 --> 01:42:33,022
and yet you never fail
to get them wrong.
1453
01:42:34,607 --> 01:42:37,777
You get them wrong
while you're with them
1454
01:42:37,861 --> 01:42:41,823
or you tell someone about them
and get them wrong again.
1455
01:42:43,908 --> 01:42:46,244
That's how we know we're alive.
1456
01:42:47,620 --> 01:42:49,080
We are wrong.
1457
01:42:51,124 --> 01:42:53,835
About the Swede,
1458
01:42:53,918 --> 01:42:56,504
how life was going to open its arms
1459
01:42:56,588 --> 01:42:59,716
and shower blessings
upon him.
1460
01:42:59,799 --> 01:43:03,970
I was never more wrong
about anyone in my life.
1461
01:43:14,189 --> 01:43:17,066
Thank you. It's nice to see you.
Thanks for coming today.
1462
01:43:28,745 --> 01:43:31,748
♪♪
1463
01:44:31,933 --> 01:44:33,476
[song playing]