1 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 < english SDH subtitles for 23.976fps 1:50.10 > 2 00:00:21,189 --> 00:00:23,191 ♪♪ 3 00:01:29,090 --> 00:01:31,092 [Nathan] Let's remember the energy. 4 00:01:31,175 --> 00:01:34,053 America had won the war. 5 00:01:34,136 --> 00:01:36,430 The depression was over. 6 00:01:36,514 --> 00:01:39,183 Sacrifice was over. 7 00:01:39,267 --> 00:01:42,061 The upsurge of life was contagious. 8 00:01:42,687 --> 00:01:45,815 We celebrated a moment of collective inebriation 9 00:01:45,898 --> 00:01:48,025 that we would never know again. 10 00:01:48,109 --> 00:01:51,696 Nothing like it in all the years that followed 11 00:01:51,779 --> 00:01:54,949 from our childhood until tonight, 12 00:01:55,032 --> 00:01:58,619 the 45th reunion of our high school class. 13 00:02:01,414 --> 00:02:04,542 At 30 or 40, a gathering of my old classmates 14 00:02:04,625 --> 00:02:08,629 would have been exactly the kind of thing I'd have kept my nose out of. 15 00:02:08,713 --> 00:02:12,508 But at 62, I found myself drawn to it 16 00:02:12,591 --> 00:02:15,678 as if in the crowd of half-remembered faces 17 00:02:15,761 --> 00:02:19,473 I'd be closer to the mystery at the heart of things, 18 00:02:19,557 --> 00:02:25,021 a magic trick that turned time past into time present. 19 00:02:32,862 --> 00:02:34,363 The Swede. 20 00:02:34,447 --> 00:02:36,115 Swede Levov. 21 00:02:36,198 --> 00:02:40,619 During the war years, this was a magical name in our neighborhood. 22 00:02:40,703 --> 00:02:45,082 Of the few fair-complexioned students in our predominantly Jewish public school, 23 00:02:45,166 --> 00:02:50,463 none possessed the Viking mask of this blue-eyed hero, the Swede. 24 00:02:50,546 --> 00:02:53,507 Big brother of my best friend, Jerry, 25 00:02:53,591 --> 00:02:58,179 born into our tribe as Seymour Irving Levov, 26 00:02:58,262 --> 00:03:01,849 the greatest high school athlete New Jersey had ever seen. 27 00:03:01,932 --> 00:03:06,228 Watching the Swede, people could forget the way things actually were. 28 00:03:06,312 --> 00:03:08,147 We could forget the war. 29 00:03:08,230 --> 00:03:09,607 ♪♪ 30 00:03:09,690 --> 00:03:13,611 The Swede went off to the Marines in '44, 31 00:03:13,694 --> 00:03:16,697 just missing the end of the fighting, 32 00:03:16,781 --> 00:03:19,742 and came home to Dawn Dwyer, 33 00:03:19,825 --> 00:03:23,537 a plumber's daughter from Elizabeth, who made it all the way 34 00:03:23,621 --> 00:03:27,625 to the Miss America pageant in Atlantic City. 35 00:03:27,708 --> 00:03:30,920 A shiksa. The Swede had done it. 36 00:03:31,629 --> 00:03:35,925 But before he could marry Dawn, she had one great test to pass; 37 00:03:36,008 --> 00:03:39,428 She had to meet the old man, the Swede's father, 38 00:03:39,512 --> 00:03:43,557 Lou Levov, founder and owner of Newark Maid gloves. 39 00:03:43,641 --> 00:03:45,851 [Seymour] He just wants to ask you a couple of things, that's all. 40 00:03:45,935 --> 00:03:48,145 [Dawn] "That's all"? Can't you answer for me? 41 00:03:48,229 --> 00:03:51,023 [Seymour] He wants to get to know you and he's not an easy guy, 42 00:03:51,107 --> 00:03:54,735 - but if you stand your ground... - [Dawn] Oh, Swede. 43 00:03:54,819 --> 00:03:57,446 [Seymour] He'll respect that. He'll respect you for it. 44 00:03:57,530 --> 00:03:59,281 I'll be right there. 45 00:04:03,119 --> 00:04:05,454 [Lou] Dawn, let's get down to brass tacks. 46 00:04:05,538 --> 00:04:07,873 What do you people say about Jews? 47 00:04:07,957 --> 00:04:10,084 [Dawn] My family doesn't talk much about Jews. 48 00:04:10,167 --> 00:04:12,461 I don't mean that as an excuse. 49 00:04:12,545 --> 00:04:15,131 We don't talk much about anything. 50 00:04:15,214 --> 00:04:17,299 But marrying a Jew isn't a big deal. 51 00:04:17,383 --> 00:04:20,261 Until the issue of what to raise the kids as. 52 00:04:20,344 --> 00:04:23,180 I would want our child to be baptized, yes. 53 00:04:23,264 --> 00:04:26,475 Baptized? No. That's a no. 54 00:04:27,435 --> 00:04:28,686 But... 55 00:04:30,020 --> 00:04:34,859 Baptism, it washes away original sin. Without it, if they die, they go to limbo. 56 00:04:34,942 --> 00:04:38,028 Limbo, I don't know about, but baptism, I can't allow. 57 00:04:38,112 --> 00:04:40,614 It's important to me, Mr. Levov. 58 00:04:40,698 --> 00:04:42,366 All of the sacraments are important. 59 00:04:42,450 --> 00:04:44,702 Like communion, the Eucharist. 60 00:04:44,785 --> 00:04:46,036 What is that? 61 00:04:46,120 --> 00:04:50,541 Well, everybody kneels and you eat the Body of Christ. 62 00:04:50,624 --> 00:04:53,294 I cannot go that far. I'm sorry. 63 00:04:53,377 --> 00:04:54,670 I have the highest respect, 64 00:04:54,753 --> 00:04:58,883 but my grandchild is not going to eat Jesus. 65 00:04:58,966 --> 00:05:00,926 - I can give you Christmas. - What about Easter? 66 00:05:01,010 --> 00:05:03,012 Easter? She wants Easter, Seymour. 67 00:05:03,095 --> 00:05:05,723 - What about Catechism? - No! Whatever that is. 68 00:05:05,806 --> 00:05:09,185 Now, both of you, we have to talk about the bar mitzvah. 69 00:05:09,268 --> 00:05:10,936 Why can't we just let him decide? 70 00:05:11,020 --> 00:05:12,771 A child cannot decide. 71 00:05:12,855 --> 00:05:14,273 But I don't want a bar mitzvah. 72 00:05:14,356 --> 00:05:15,733 Then I don't think we can reach an agreement. 73 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 - Dad. - She wants the child to decide? 74 00:05:18,319 --> 00:05:19,945 A child cannot decide. 75 00:05:20,029 --> 00:05:21,447 Then we won't have a child. 76 00:05:21,530 --> 00:05:24,325 We can marry, but we won't have children. 77 00:05:24,408 --> 00:05:26,785 Miss Dwyer, you are as pretty as a picture. 78 00:05:27,286 --> 00:05:29,580 I congratulate you on how far you've come. 79 00:05:29,663 --> 00:05:31,665 Your parents must be proud. 80 00:05:31,749 --> 00:05:35,836 But I think we should just shake hands and everybody go their own way. 81 00:05:35,920 --> 00:05:39,173 I'm not leaving. I'm not going to go. 82 00:05:39,256 --> 00:05:41,800 And I'm not a picture, Mr. Levov, I'm myself. 83 00:05:41,884 --> 00:05:44,345 I'm Mary Dawn Dwyer and I love your son. 84 00:05:45,054 --> 00:05:47,890 I love him. That's why I'm here. 85 00:05:48,974 --> 00:05:50,226 So, please... 86 00:05:52,102 --> 00:05:53,646 Let's go on. 87 00:05:58,526 --> 00:06:01,111 [Nathan] So, the old man was won over. 88 00:06:02,238 --> 00:06:07,326 In a few years, the Swede took over the glove factory, built it up. 89 00:06:07,409 --> 00:06:10,287 He commuted from the home he and Dawn had made together 90 00:06:10,371 --> 00:06:12,414 30 miles west of Newark, 91 00:06:12,498 --> 00:06:16,460 out past the suburbs in wealthy Old Rimrock, 92 00:06:16,544 --> 00:06:18,837 where they were raising the child they had, 93 00:06:18,921 --> 00:06:20,506 a daughter, Merry. 94 00:06:20,589 --> 00:06:25,511 Count! Where are you? [stuttering] 95 00:06:26,303 --> 00:06:27,638 Count! 96 00:06:27,721 --> 00:06:29,515 [mooing] 97 00:06:29,598 --> 00:06:31,642 I hear him. 98 00:06:31,725 --> 00:06:36,313 [Merry] Count! We're here! Count! 99 00:06:36,397 --> 00:06:37,898 Come on, Count. 100 00:06:48,826 --> 00:06:50,828 [Seymour] Penny, Russ, how are you doing? 101 00:06:50,911 --> 00:06:53,163 - How's the family, Mr. Levov? - [Seymour] Real good, thanks. 102 00:06:53,247 --> 00:06:55,916 - You two have a good rest of your day. - You, too, Mr. Levov. 103 00:06:56,000 --> 00:06:57,918 ♪♪ 104 00:07:11,557 --> 00:07:14,226 [Nathan] Something was smiling down on him. 105 00:07:14,310 --> 00:07:17,146 This is the way I thought it would always be. 106 00:07:17,229 --> 00:07:18,480 [Merry] Daddy! 107 00:07:18,564 --> 00:07:23,193 Life would open its arms and he would carry all before him. 108 00:07:23,277 --> 00:07:26,030 He was the Swede, after all. 109 00:07:26,447 --> 00:07:28,073 - [Seymour] Hey. - [Merry] Hey. 110 00:07:31,577 --> 00:07:35,372 ♪ Won't you play the music so the cradle can rock ♪ 111 00:07:35,456 --> 00:07:40,544 ♪ To a lullaby in ragtime ♪ 112 00:07:40,628 --> 00:07:45,215 ♪ Sleepy hands are creeping to the end of the clock ♪ 113 00:07:45,299 --> 00:07:47,885 ♪ Play a lullaby in ragtime... ♪ 114 00:07:47,968 --> 00:07:49,470 Jerry Levov. 115 00:07:51,305 --> 00:07:55,976 God, Nathan! I didn't expect to see you here. 116 00:07:56,060 --> 00:07:59,146 Well, I didn't expect to see you either... 117 00:07:59,229 --> 00:08:02,483 I was sure you'd find all this sentimentality repellent. 118 00:08:02,566 --> 00:08:03,817 Yeah, I do. 119 00:08:03,901 --> 00:08:07,154 This nostalgia. Bullshit. 120 00:08:07,237 --> 00:08:10,324 - You wanna find a spot? - Sure. 121 00:08:11,408 --> 00:08:13,077 So, why did you come? 122 00:08:15,496 --> 00:08:18,207 [Nathan] Well, of all the forms of bullshit available, 123 00:08:18,290 --> 00:08:21,585 this was the most likely to have unsettling surprises. 124 00:08:21,669 --> 00:08:24,672 And you like unsettling surprises? 125 00:08:24,755 --> 00:08:26,507 ...I suppose I do. 126 00:08:28,717 --> 00:08:31,887 Hey, did you see that display they have for your brother? 127 00:08:34,223 --> 00:08:36,934 Like I said, I'm not one for nostalgia. 128 00:08:38,268 --> 00:08:41,939 We were... I don't know, we were probably ten, 129 00:08:42,022 --> 00:08:45,317 and we went to watch one of his practices. 130 00:08:46,235 --> 00:08:50,572 He ran the ball and his teammates took him down and they piled on. 131 00:08:50,656 --> 00:08:53,325 And we were worried for a second, you and I. 132 00:08:53,409 --> 00:08:56,078 Worried about the Swede? No, never. 133 00:08:56,161 --> 00:08:59,498 No, we were, because they took him down hard. 134 00:08:59,581 --> 00:09:03,335 But he popped up and dusted himself off. 135 00:09:03,419 --> 00:09:06,714 And as he trotted by, he turned, uh... 136 00:09:06,797 --> 00:09:08,841 he turned to me, his brother's friend. 137 00:09:08,924 --> 00:09:11,635 I mean, I was a nobody, and he said... 138 00:09:11,719 --> 00:09:14,388 "Basketball was never like this, Skip." [faint echo] 139 00:09:15,681 --> 00:09:20,227 Yeah. Yeah, that's right. He called me Skip. 140 00:09:22,938 --> 00:09:24,690 My brother's dead. 141 00:09:27,359 --> 00:09:30,779 That's why I, uh, came up from Florida, for his funeral. 142 00:09:32,322 --> 00:09:34,658 Not for this reunion thing. 143 00:09:35,200 --> 00:09:37,661 The-- the Swede is... 144 00:09:37,745 --> 00:09:39,496 Just a sweetheart whose fate 145 00:09:39,580 --> 00:09:42,416 was to get himself fucked over by some real crazies. 146 00:09:42,499 --> 00:09:44,835 My brother, the best you're going to get in this country, 147 00:09:44,918 --> 00:09:46,712 got caught in a war he didn't start. 148 00:09:46,795 --> 00:09:48,881 Jerry... 149 00:09:48,964 --> 00:09:52,760 [stammering] I have no idea what you're talking about. 150 00:09:52,843 --> 00:09:56,972 No? You don't know? Were you alive during the '60s? 151 00:09:57,055 --> 00:10:00,142 Well, I wasn't here. I was... you know... 152 00:10:00,225 --> 00:10:03,061 I was out of country for most of the '60s. 153 00:10:04,688 --> 00:10:07,107 Oh, I guess you're the last person to hear, huh? 154 00:10:07,191 --> 00:10:10,611 The famous writer, the last one to hear the big story. 155 00:10:16,700 --> 00:10:20,537 What is it, then, th-- this big story? 156 00:10:20,621 --> 00:10:23,457 Well, you know he and Dawn had a kid. 157 00:10:23,540 --> 00:10:26,293 You wrote to me after she was born. 158 00:10:26,376 --> 00:10:29,755 Adorable when she was little. So, she had a stutter, that was nothing. 159 00:10:29,838 --> 00:10:31,256 To hell with that. 160 00:10:31,340 --> 00:10:34,259 But then Merry got older and when she did... 161 00:10:35,719 --> 00:10:38,555 I told him. I told him, "Let her go. 162 00:10:38,639 --> 00:10:42,226 Otherwise, it will rot your gut and take your life, too." 163 00:10:42,309 --> 00:10:44,853 But... he couldn't. 164 00:10:47,272 --> 00:10:49,566 And now I'm burying my brother. 165 00:10:50,943 --> 00:10:52,361 She was a good kid... [voice fades into background] 166 00:10:52,444 --> 00:10:55,072 [Nathan] Jerry was correct. 167 00:10:55,155 --> 00:10:57,699 Here I was, the famous writer, 168 00:10:57,783 --> 00:11:00,869 the last one to know the story. 169 00:11:00,953 --> 00:11:03,455 But now I wanted all of it. 170 00:11:03,539 --> 00:11:06,208 I wanted to hear what had become of the young man 171 00:11:06,291 --> 00:11:09,127 from whom we had expected everything. 172 00:11:09,503 --> 00:11:11,296 Our hero. 173 00:11:11,380 --> 00:11:12,798 Our Kennedy. 174 00:11:14,174 --> 00:11:15,634 [Merry] Grandpa. 175 00:11:17,177 --> 00:11:20,639 - [stuttering] Grandpa. - Yes, Merry, what? 176 00:11:20,722 --> 00:11:25,102 Lady Jane's going to have a calf, grandpa. 177 00:11:25,185 --> 00:11:26,520 I hope it's a heifer. 178 00:11:26,603 --> 00:11:29,439 What's a heifer, sweetheart? You're talking to a guy from Newark. 179 00:11:29,523 --> 00:11:31,984 It's a girl, grandpa. 180 00:11:32,067 --> 00:11:33,443 Oh, a girl! 181 00:11:33,527 --> 00:11:36,363 I bet it's going to look just like Count. 182 00:11:36,446 --> 00:11:40,826 That's who mounted her. 183 00:11:40,909 --> 00:11:43,996 "Mounted"? Is that a way for a young girl to talk? 184 00:11:44,079 --> 00:11:45,622 That's what it's called, Dad. 185 00:11:45,706 --> 00:11:46,999 Yeah, what's she supposed to say? 186 00:11:47,082 --> 00:11:48,750 - "Make love"? It's a cow. - [laughing] 187 00:11:48,834 --> 00:11:50,919 [Lou] And what does my son need with cows? 188 00:11:51,003 --> 00:11:53,755 Why do they need to live this far from civilization? 189 00:11:53,839 --> 00:11:57,801 No offense to the locals, Mr. Orcutt, Mrs. Orcutt, but let's be candid. 190 00:11:57,884 --> 00:12:00,178 This is all rock-ribbed Republican out here. 191 00:12:00,262 --> 00:12:02,431 - That's true. That's so. - Lou, don't start. 192 00:12:02,514 --> 00:12:03,515 What did I say? 193 00:12:03,599 --> 00:12:06,101 We're out in the middle of nowhere. This is Ku Klux Klan country. 194 00:12:06,184 --> 00:12:07,644 Dad, will you stop? 195 00:12:07,728 --> 00:12:10,814 I don't see why my brother wants to live here either, 196 00:12:10,897 --> 00:12:13,066 but a couple of cows doesn't make it Mississippi. 197 00:12:13,150 --> 00:12:15,611 - This is Morris County. - Grandpa! 198 00:12:15,694 --> 00:12:17,195 [Seymour] Jerry's right, Dad. 199 00:12:17,279 --> 00:12:19,114 No one thinks like you anymore. 200 00:12:19,197 --> 00:12:22,576 We can live where we want. This is America. 201 00:12:22,659 --> 00:12:25,370 - Newark is in America. - [Merry] Grandpa! 202 00:12:25,454 --> 00:12:27,497 Yes, darling. What? Yes, sweetheart. 203 00:12:27,581 --> 00:12:29,750 Come to the barn to see Count. 204 00:12:29,833 --> 00:12:31,960 Wait till you meet him. He's so... 205 00:12:32,044 --> 00:12:34,004 [stuttering] 206 00:12:50,646 --> 00:12:51,980 [Sheila] I adore Merry. 207 00:12:52,064 --> 00:12:53,982 I think she's very special. 208 00:12:54,066 --> 00:12:55,525 - Thank you. - We all do. 209 00:12:55,609 --> 00:12:57,361 She likes coming here. She told us that. 210 00:12:57,444 --> 00:12:58,945 Very much. 211 00:12:59,029 --> 00:13:01,782 [Sheila] Sometimes when she's here, I ask her, 212 00:13:01,865 --> 00:13:05,702 "Merry, what terrible thing do you think would happen 213 00:13:05,786 --> 00:13:07,954 if you stopped stuttering? 214 00:13:08,038 --> 00:13:11,833 How do you think your father or your mother would feel if you stopped?" 215 00:13:11,917 --> 00:13:13,627 But she can't stop. 216 00:13:15,921 --> 00:13:19,341 I think Merry's stuttering is a strategy. 217 00:13:19,716 --> 00:13:21,218 A strategy for what? 218 00:13:21,301 --> 00:13:23,887 For avoiding competition with the beautiful mother, 219 00:13:23,970 --> 00:13:27,224 the beautiful Miss New Jersey mother, 220 00:13:27,307 --> 00:13:30,352 for winning the handsome father. 221 00:13:30,435 --> 00:13:32,062 This is about our looks? 222 00:13:32,145 --> 00:13:34,064 - Doctor... - Sheila. 223 00:13:34,147 --> 00:13:38,068 Sheila, stuttering isn't something that Merry chooses. 224 00:13:38,151 --> 00:13:39,695 It makes her suffer. 225 00:13:39,778 --> 00:13:42,823 Maybe the benefits outweigh the suffering. 226 00:13:42,906 --> 00:13:45,659 But it's killing us to see her. It's killing Merry's mother. 227 00:13:45,742 --> 00:13:47,661 Maybe that's one of the benefits. 228 00:13:47,744 --> 00:13:52,124 Have you thought about how difficult it must be for Merry 229 00:13:52,207 --> 00:13:55,711 growing up the daughter of someone who's had so much attention 230 00:13:55,794 --> 00:13:58,422 for something as trivial as beauty? 231 00:13:58,505 --> 00:14:03,719 Maybe the reason Merry stutters is to stop people from asking her, 232 00:14:03,802 --> 00:14:07,889 "Do you want to be Miss New Jersey just like your Mommy?" 233 00:14:07,973 --> 00:14:10,267 But who asks her that? Nobody asks her that. 234 00:14:10,350 --> 00:14:14,187 I'm not Miss New Jersey, for God's sake. I'm her mother. 235 00:14:14,271 --> 00:14:19,234 It's just that in a highly-pressured perfectionist family, you-- 236 00:14:19,317 --> 00:14:21,361 Who says we're a highly-perfectionist family? 237 00:14:21,445 --> 00:14:22,988 We're an ordinary family. 238 00:14:23,071 --> 00:14:26,408 What about the physiological basis for her stuttering? 239 00:14:26,491 --> 00:14:28,118 I read an article where... 240 00:14:28,201 --> 00:14:30,912 I can give you organic theories if that's what you want, 241 00:14:30,996 --> 00:14:34,791 but that's not the way I've found I can be most effective. 242 00:14:39,880 --> 00:14:42,549 [Merry] Ouch. Ouch. 243 00:14:42,632 --> 00:14:44,551 I told you to wear your shoes. 244 00:14:44,634 --> 00:14:49,598 [stuttering] You didn't tell me about how sharp the rocks would be. 245 00:14:50,599 --> 00:14:51,600 No! 246 00:14:51,683 --> 00:14:52,893 [laughs] Dad! 247 00:14:52,976 --> 00:14:53,977 [yelps] 248 00:14:54,060 --> 00:14:55,312 [crickets chirping] 249 00:14:58,023 --> 00:15:01,568 Do I look-- look like Audrey Hepburn? 250 00:15:03,862 --> 00:15:06,865 Better. You look like Meredith Levov. 251 00:15:09,075 --> 00:15:10,410 Do you... 252 00:15:11,703 --> 00:15:15,582 - miss Mother? - Sure I do. 253 00:15:16,583 --> 00:15:18,084 Me, too. 254 00:15:18,168 --> 00:15:20,253 She wanted to come. She couldn't. 255 00:15:20,337 --> 00:15:21,838 I-- I know. 256 00:15:21,922 --> 00:15:25,342 Lady Jane's going to have her calf any day now. Mom had to be there. 257 00:15:25,425 --> 00:15:28,512 - Yes, Dad. I know. - She'll come next time. 258 00:15:30,472 --> 00:15:32,849 Have you had a nice time here? 259 00:15:35,477 --> 00:15:36,770 With you? 260 00:15:38,396 --> 00:15:39,689 - Terrible. - [chuckles] 261 00:15:43,151 --> 00:15:48,740 ♪ Two drifters off to see the world ♪ 262 00:15:48,824 --> 00:15:53,078 ♪ There's such a lot of world to see ♪ 263 00:15:53,161 --> 00:15:58,208 ♪ We're after the same rainbow's end ♪ 264 00:15:58,291 --> 00:16:00,877 ♪ Waitin' around the bend ♪ 265 00:16:00,961 --> 00:16:03,672 ♪ My huckleberry friend ♪ 266 00:16:03,755 --> 00:16:08,093 ♪ Moon river and me ♪ 267 00:16:08,176 --> 00:16:10,387 [Seymour laughs and applauds] 268 00:16:26,778 --> 00:16:28,446 Hold these for your mother. 269 00:16:31,825 --> 00:16:33,410 Daddy... 270 00:16:37,539 --> 00:16:39,040 [stuttering] Kiss me. 271 00:16:45,338 --> 00:16:46,506 No. 272 00:16:47,924 --> 00:16:50,343 Really, really kiss me. 273 00:17:05,650 --> 00:17:09,446 Kiss me the way you kiss mother. 274 00:17:09,529 --> 00:17:11,239 [imitates stuttering] No! 275 00:17:12,699 --> 00:17:14,451 And fix your dress. 276 00:17:24,210 --> 00:17:25,962 Oh, I'm sorry, Cookie. 277 00:17:29,966 --> 00:17:31,968 Oh, I deserve it. 278 00:17:32,052 --> 00:17:34,971 It's the same at school with my friends. 279 00:17:35,055 --> 00:17:37,474 I get started with something and I go... 280 00:17:37,557 --> 00:17:39,643 [stuttering] 281 00:17:41,478 --> 00:17:45,315 ...too far and I get carried aw... 282 00:18:01,247 --> 00:18:04,501 [engine revs, tires screech] 283 00:18:06,878 --> 00:18:08,797 [Lou] There's nothing wrong with that little girl. 284 00:18:08,880 --> 00:18:11,466 Her mind goes too fast for her tongue. That's all. 285 00:18:11,549 --> 00:18:14,094 There, I just saved you the money you were going to give to the shrink, 286 00:18:14,177 --> 00:18:17,222 - because that's all there is to it. - We just want to help her, Dad. 287 00:18:17,305 --> 00:18:19,349 "Help"? That girl? Just give her a little bit of time. 288 00:18:19,432 --> 00:18:23,061 Let her tongue catch up to that brain. The rest will follow from that. 289 00:18:23,144 --> 00:18:25,021 Freddy, is something up with this machine? 290 00:18:25,105 --> 00:18:26,523 Every now and then, she kicks. 291 00:18:26,606 --> 00:18:29,484 No, no, no. You'll be throwing stitches soon. Send it down to the shop. 292 00:18:29,567 --> 00:18:30,944 See my son, Vick? 293 00:18:31,027 --> 00:18:33,738 He picks out the bad machine from 100. He's got the ear. 294 00:18:33,822 --> 00:18:35,740 He gets it from you, Lou. 295 00:18:41,079 --> 00:18:42,288 How are you feeling, Dad? 296 00:18:45,458 --> 00:18:47,544 You don't have to come in every day. 297 00:18:47,627 --> 00:18:50,380 Who comes in every day? I don't. 298 00:18:50,463 --> 00:18:53,425 - Besides, where else am I supposed to go? - [knocking on door] 299 00:18:54,426 --> 00:18:56,678 - Time cards, gentlemen. - Thank you, Vicky. 300 00:18:56,761 --> 00:19:00,348 Vicky, my son is trying to tell me never to come around here anymore. 301 00:19:00,432 --> 00:19:03,601 I didn't say "anymore," I said "not every day." 302 00:19:03,685 --> 00:19:05,812 But, Lou, you built this place. 303 00:19:05,895 --> 00:19:09,232 You made a home for all of us. Where else do you belong? 304 00:19:09,315 --> 00:19:11,317 Exactly my point. 305 00:19:23,329 --> 00:19:25,206 - [Dawn] Here you go. - [Seymour] Oh, thank you. 306 00:19:25,290 --> 00:19:29,002 - [Dawn] You finish your stuttering book? - Mm-hmm. 307 00:19:29,085 --> 00:19:31,504 Have you written down all the words that stopped you today? 308 00:19:32,756 --> 00:19:35,258 D-- do you want to check? 309 00:19:35,341 --> 00:19:37,177 [Dawn] Not if you say you finished. 310 00:19:37,260 --> 00:19:42,098 My teacher in school never believes me unless she checks. 311 00:19:42,182 --> 00:19:45,810 Well, your teacher says that you have a stubborn streak. 312 00:19:45,977 --> 00:19:48,938 Merry, why does she say that? 313 00:19:51,858 --> 00:19:55,028 Because of the homework. 314 00:19:56,029 --> 00:20:00,533 The class had to write an answer to the question "Why are we here?" 315 00:20:00,617 --> 00:20:03,620 - And Merry wrote-- - [Seymour] Merry can tell me herself. 316 00:20:03,703 --> 00:20:05,038 [Dawn] Sorry. 317 00:20:09,292 --> 00:20:12,003 "Why are apes here?" 318 00:20:12,712 --> 00:20:13,755 That's it? 319 00:20:13,838 --> 00:20:15,131 She made her rewrite it. 320 00:20:16,174 --> 00:20:17,675 So I wrote... 321 00:20:18,676 --> 00:20:20,136 "Why are... 322 00:20:22,764 --> 00:20:24,307 kangaroos here?" 323 00:20:24,390 --> 00:20:27,143 - [Seymour chuckles] - And then last week, 324 00:20:27,227 --> 00:20:29,562 the teacher asked them, "What is life?" 325 00:20:29,646 --> 00:20:31,815 This is what they ask in school? 326 00:20:31,898 --> 00:20:34,234 "What is life?" What did you answer? 327 00:20:34,317 --> 00:20:35,860 [stuttering] 328 00:20:36,986 --> 00:20:38,613 I don't... 329 00:20:38,696 --> 00:20:41,866 - remember. - Yes, you do. 330 00:20:44,202 --> 00:20:47,789 "Life is just a short space of time 331 00:20:47,872 --> 00:20:51,042 in which you were alive." 332 00:20:57,048 --> 00:20:58,466 Daddy, 333 00:20:58,550 --> 00:21:02,178 do you understand? 334 00:21:06,432 --> 00:21:07,851 Yes, I think I do. 335 00:21:07,934 --> 00:21:09,853 [reporter on TV] He assumed the lotus posture 336 00:21:09,936 --> 00:21:13,815 and another priest stepped forward and poured gasoline over him. 337 00:21:13,898 --> 00:21:16,067 - A very frail, old man in his 70s, - [Dawn] Oh, my God. 338 00:21:16,151 --> 00:21:18,403 - Quang Duc. - What is this? 339 00:21:18,486 --> 00:21:21,781 This monk burned himself and he sat there. 340 00:21:21,865 --> 00:21:24,450 - Oh, Merry shouldn't be seeing this. - No. 341 00:21:24,534 --> 00:21:25,952 And then suddenly, a towering flame 342 00:21:26,035 --> 00:21:31,499 and the smell of gasoline and of burning flesh in the air for ten minutes. 343 00:21:31,583 --> 00:21:35,837 And the priests and the nuns in the audience moaned and prostrated them-- 344 00:21:36,129 --> 00:21:37,380 [Merry sobbing] 345 00:21:39,507 --> 00:21:41,551 Why did that poor... 346 00:21:41,634 --> 00:21:44,888 why did that poor man have to burn himself? 347 00:21:46,639 --> 00:21:48,391 Hey. 348 00:21:48,474 --> 00:21:52,228 That gentle man and those gentle people. 349 00:21:52,312 --> 00:21:55,315 It's far away, baby. It's far away. 350 00:21:55,773 --> 00:21:59,569 - Doesn't anybody care? - Of course people care. 351 00:21:59,652 --> 00:22:02,155 [stuttering] Doesn't anybody... 352 00:22:02,238 --> 00:22:05,909 doesn't anybody have a conscience? 353 00:22:05,992 --> 00:22:09,787 - Yes, you have a conscience. - Cookie. 354 00:22:10,413 --> 00:22:13,958 Don't cry. Shh. 355 00:22:30,475 --> 00:22:31,601 [sizzling] 356 00:22:35,188 --> 00:22:38,066 - Do they look good, Daddy? - You've got the touch. 357 00:22:38,149 --> 00:22:40,026 If you don't end up senator for New Jersey, 358 00:22:40,109 --> 00:22:42,612 you'll make a great short-order cook. 359 00:22:42,695 --> 00:22:45,782 I'd rather cook any day. 360 00:22:46,157 --> 00:22:48,451 Mmm. Great. 361 00:22:48,534 --> 00:22:52,121 This makes you the first Levov in history who can prepare edible food. 362 00:22:52,205 --> 00:22:55,792 [stuttering] As long as it's hamburgers. 363 00:22:55,875 --> 00:22:59,128 What's wrong with hamburgers? It's an American classic. 364 00:22:59,212 --> 00:23:02,006 I came here to speak to you about Vietnam. 365 00:23:03,549 --> 00:23:06,552 Talk about an American classic. 366 00:23:08,179 --> 00:23:12,350 There's an American classic asshole. 367 00:23:12,433 --> 00:23:17,313 We abhor the political murder of any state by another. 368 00:23:17,397 --> 00:23:18,731 Fucking liar. 369 00:23:18,815 --> 00:23:20,275 He's better than the guy he ran against. 370 00:23:20,358 --> 00:23:22,860 Barry Goldwater would have buried us all. 371 00:23:24,112 --> 00:23:26,281 Fucking madman. 372 00:23:26,364 --> 00:23:29,450 Lyndon Baines 373 00:23:29,534 --> 00:23:32,662 "Baby Burner" Johnson. 374 00:23:32,745 --> 00:23:35,665 - What's going on? - Johnson's press conference. 375 00:23:35,748 --> 00:23:39,252 We don't disagree, Mer. We're all against the war in this family. 376 00:23:39,335 --> 00:23:41,671 You heartless, miserable prick. 377 00:23:41,754 --> 00:23:44,799 Merry, stop. Please. 378 00:23:44,882 --> 00:23:46,592 What do you care about the war? 379 00:23:46,676 --> 00:23:49,304 You're just contented, middle-class people. 380 00:23:49,387 --> 00:23:50,722 Some people would be very happy 381 00:23:50,805 --> 00:23:52,849 to have contented, middle-class people for parents. 382 00:23:52,932 --> 00:23:55,310 Well, I'm not brainwashed enough to be one of them. 383 00:23:55,393 --> 00:23:56,769 Merry. Dawn. 384 00:23:56,853 --> 00:24:00,398 What? Don't tell me. Tell her. 385 00:24:00,481 --> 00:24:03,067 Tell her to behave like a civilized person. 386 00:24:03,151 --> 00:24:05,653 - Don't tell me what to do. - I'm your mother. 387 00:24:05,737 --> 00:24:07,697 I can and I will tell you what to do. 388 00:24:07,780 --> 00:24:10,408 - I'm turning this off. - Sure, turn it off. 389 00:24:10,491 --> 00:24:13,286 The Democratic Republic of Hanoi 390 00:24:13,369 --> 00:24:15,371 could just burn down 391 00:24:15,455 --> 00:24:18,041 and Mom would just go on worrying about her cows. 392 00:24:18,124 --> 00:24:19,375 - Merry-- - Don't touch me, Dad. 393 00:24:19,459 --> 00:24:20,793 [Dawn] I can't stand this. 394 00:24:20,877 --> 00:24:23,546 You're not anti-war, you're anti-everything. 395 00:24:23,629 --> 00:24:25,340 And you're pro... 396 00:24:27,592 --> 00:24:29,093 cow. 397 00:24:32,638 --> 00:24:33,890 [sighs] 398 00:24:36,642 --> 00:24:39,395 I don't know why she's turned against me. 399 00:24:41,814 --> 00:24:44,067 Is it her stuttering? 400 00:24:44,150 --> 00:24:46,569 Is she angry because she can't make friends? 401 00:24:46,652 --> 00:24:49,405 She's made friends, all right? The ones she's made in New York. 402 00:24:51,366 --> 00:24:54,660 [sighs] Who is she? 403 00:24:55,661 --> 00:24:58,164 I thought she was smart. 404 00:24:58,247 --> 00:25:00,249 She's becoming stupid, Seymour. 405 00:25:00,333 --> 00:25:04,337 No. She's just a kid with a strong will, a strong idea. 406 00:25:04,420 --> 00:25:07,632 - It's not very well worked out-- - You're defending her. She hates me. 407 00:25:07,715 --> 00:25:09,425 Dawn. 408 00:25:09,509 --> 00:25:13,179 She talks to me like... I don't know what. 409 00:25:14,514 --> 00:25:17,100 With no respect. 410 00:25:17,183 --> 00:25:19,018 And if I ever spoke to my mother like that, 411 00:25:19,102 --> 00:25:21,270 do you know what my father would have done? 412 00:25:21,354 --> 00:25:24,232 He would have turned you over his knee. 413 00:25:24,315 --> 00:25:25,942 You think it's funny? 414 00:25:30,321 --> 00:25:32,365 I have to pick her up from the train. 415 00:25:33,866 --> 00:25:36,202 I can't believe we let her go to New York. 416 00:25:38,329 --> 00:25:41,416 She's 16, Seymour. 417 00:25:41,499 --> 00:25:45,461 We don't even know who she's with. We don't know who her friends are. 418 00:25:45,545 --> 00:25:48,756 Well, she likes them, they like her. That's what's important. 419 00:25:48,840 --> 00:25:51,175 I don't like those pamphlets they give her. 420 00:25:52,385 --> 00:25:53,928 What pamphlets? 421 00:25:55,638 --> 00:25:57,473 In her room, Seymour. 422 00:25:58,933 --> 00:26:00,726 [music playing] 423 00:26:36,846 --> 00:26:38,389 [siren blaring] 424 00:26:38,473 --> 00:26:41,142 [reporter on radio] Police and fire departments are on the alert 425 00:26:41,225 --> 00:26:43,853 as negro demonstrators take to the streets of Newark 426 00:26:43,936 --> 00:26:47,899 after the arrest and alleged beating of cab driver John W. Smith. 427 00:26:47,982 --> 00:26:49,984 ♪♪ 428 00:27:09,837 --> 00:27:11,214 [train approaching] 429 00:27:24,143 --> 00:27:28,189 [footsteps approaching] 430 00:27:30,942 --> 00:27:33,027 You were supposed to be on the 8:00 o'clock. 431 00:27:41,452 --> 00:27:45,081 - [distant sirens blaring] - [thunder rumbling] 432 00:27:45,164 --> 00:27:48,501 You were involved in something there, something political. 433 00:27:48,584 --> 00:27:53,047 [stuttering] Everything is political. Brushing your teeth is political. 434 00:27:53,130 --> 00:27:56,884 People who are against the war. Is that who you see? 435 00:27:56,968 --> 00:28:00,221 They're just people who don't believe in the war. 436 00:28:00,304 --> 00:28:03,516 - I don't believe in the war myself. - Then what's your problem? 437 00:28:03,599 --> 00:28:05,017 I don't want you getting mixed up in things 438 00:28:05,101 --> 00:28:06,852 that could hurt your chances for college. 439 00:28:06,936 --> 00:28:09,313 My friends have been to college. 440 00:28:09,397 --> 00:28:12,441 They had to leave because of the way they treat student protesters. 441 00:28:12,525 --> 00:28:17,238 Is that who they are? College kids who have gotten thrown out? 442 00:28:17,321 --> 00:28:20,908 They're just my friends. 443 00:28:20,992 --> 00:28:24,579 Can't you believe that I have friends? Don't you believe that? 444 00:28:24,662 --> 00:28:26,581 Of course I believe you have friends. 445 00:28:26,664 --> 00:28:29,166 They wanted me to stay the night. 446 00:28:29,250 --> 00:28:30,751 No. That's-- 447 00:28:30,835 --> 00:28:33,713 You can never even think about staying over with people that we don't know 448 00:28:33,796 --> 00:28:36,382 or you'll never be allowed to go again. 449 00:28:36,465 --> 00:28:40,011 [stuttering] What do you believe in, Daddy? 450 00:28:40,094 --> 00:28:42,263 This is not about politics. 451 00:28:42,346 --> 00:28:45,891 My responsibility is to you, not the war. 452 00:28:45,975 --> 00:28:47,727 Oh, I know. 453 00:28:47,810 --> 00:28:50,688 That's why I have to go to New York, 454 00:28:50,771 --> 00:28:53,274 because people there do feel responsible, 455 00:28:53,357 --> 00:28:56,861 responsible for blowing up Vietnamese villages, 456 00:28:56,944 --> 00:28:59,280 blowing up little babies. 457 00:28:59,363 --> 00:29:01,449 But you don't care. 458 00:29:01,532 --> 00:29:03,909 And neither does Mother. 459 00:29:03,993 --> 00:29:07,580 No one in our family or in our fucking little town does. 460 00:29:07,663 --> 00:29:10,207 [officer] Sir, could you go to your vehicle? 461 00:29:10,291 --> 00:29:12,877 You need to get off the street. There's a curfew in effect. 462 00:29:12,960 --> 00:29:14,295 [Merry] "Curfew"? 463 00:29:14,378 --> 00:29:17,506 - What kind of fascist bullshit is that? - Merry! 464 00:29:17,590 --> 00:29:21,135 We've got enough trouble tonight. The curfew's to protect people. 465 00:29:21,218 --> 00:29:22,678 From what? They should riot. 466 00:29:22,762 --> 00:29:25,556 I'm sorry, officer. We-- we're both sorry. 467 00:29:25,640 --> 00:29:27,767 I am not fucking sorry. 468 00:29:27,850 --> 00:29:30,770 She's 16. You got any at home, you'll understand. 469 00:29:30,853 --> 00:29:32,146 I don't. 470 00:29:34,357 --> 00:29:35,650 Right. 471 00:29:37,360 --> 00:29:40,321 [reporter on radio] Hundreds of protesters have gathered in the Fourth Precinct 472 00:29:40,404 --> 00:29:43,032 where cab driver John W. Smith is being held 473 00:29:43,115 --> 00:29:47,828 after allegedly being beaten by police, who are calling this an isolated incident. 474 00:29:47,912 --> 00:29:51,415 Yet some local residents are urging violent retaliation. 475 00:29:51,499 --> 00:29:56,212 More news as it comes in. And now, back to our regular programming. 476 00:29:56,295 --> 00:29:57,880 [classical music playing] 477 00:30:00,132 --> 00:30:03,010 [indistinct chattering] 478 00:30:08,224 --> 00:30:09,600 Get on out of here! 479 00:30:09,684 --> 00:30:12,103 - [shouting] Streets to the people. - [all shouting] Power to the people! 480 00:30:12,186 --> 00:30:13,979 [yelling] Get the fuck back home now! 481 00:30:14,063 --> 00:30:17,274 - Black power! Black power! Black power! - [car engine accelerates] 482 00:30:17,775 --> 00:30:19,276 - [Merry] Black power! - [man] Get out of here! 483 00:30:21,570 --> 00:30:23,072 Jesus, Merry! 484 00:30:34,125 --> 00:30:35,751 [Dawn] Your father called from Florida. 485 00:30:35,835 --> 00:30:37,461 He wants to know if they've come near the factory. 486 00:30:37,545 --> 00:30:38,879 I'll see in the morning. 487 00:30:38,963 --> 00:30:42,216 You're not going to work tomorrow, not with the riot going on. 488 00:30:42,299 --> 00:30:44,719 It's not a riot. 489 00:30:45,720 --> 00:30:47,513 It's a revolution. 490 00:30:47,596 --> 00:30:49,724 People standing up for their rights. 491 00:30:49,807 --> 00:30:51,976 If you're going to defend them, maybe you should just join them. 492 00:30:52,059 --> 00:30:53,436 That's a good idea. 493 00:30:53,519 --> 00:30:55,688 The governor called the National Guard in. 494 00:30:55,771 --> 00:30:57,606 Of course. I mean, what else can he do? 495 00:30:57,690 --> 00:31:02,862 He can treat black people like human beings, that's what. 496 00:31:02,945 --> 00:31:05,990 No blacks on the city council, the poverty, the unemployment. 497 00:31:06,073 --> 00:31:09,243 We have 80% negroes working at the plant. We're proud of that. 498 00:31:09,326 --> 00:31:11,454 Oh, I forgot. 499 00:31:12,455 --> 00:31:13,914 You're a hero. 500 00:31:22,381 --> 00:31:23,924 [phone ringing] 501 00:31:28,637 --> 00:31:30,097 - Hello? - [Vicky] Seymour. 502 00:31:30,181 --> 00:31:31,515 - Vicky. - It's bad. 503 00:31:31,599 --> 00:31:32,600 What is it? 504 00:31:33,976 --> 00:31:36,187 I ain't never seen anything this bad. 505 00:31:38,814 --> 00:31:42,526 They're beating 'em and dragging-- Oh, my God. 506 00:31:44,361 --> 00:31:45,529 [gunshot] 507 00:31:45,613 --> 00:31:47,198 - [woman screaming] - [man] Sniper! 508 00:31:47,281 --> 00:31:48,532 [gunshots continue] 509 00:31:51,702 --> 00:31:53,954 - Vicky. - People are shooting. 510 00:31:54,038 --> 00:31:56,165 Police are shooting, and soldiers. 511 00:31:57,541 --> 00:31:59,710 People have lost their minds. 512 00:31:59,794 --> 00:32:02,213 ♪♪ 513 00:32:18,521 --> 00:32:19,855 [soldier] Thank you. 514 00:32:23,234 --> 00:32:24,568 [soldier 2] Thank you, sir. 515 00:32:25,569 --> 00:32:28,447 - Going to war, huh? - It's what it is. 516 00:32:28,531 --> 00:32:30,950 [Vicky] No. It isn't, either. 517 00:32:31,033 --> 00:32:33,452 These are just troublemakers, so think. 518 00:32:33,536 --> 00:32:36,622 What we're saying is, you're here to keep the peace, son. 519 00:32:36,705 --> 00:32:39,625 That means protecting the people and the property of this neighborhood. 520 00:32:39,708 --> 00:32:41,752 What I'm saying is to think. 521 00:32:41,836 --> 00:32:45,172 Think before you start shooting at somebody's window. 522 00:32:45,256 --> 00:32:47,299 - Vicky. - These aren't snipers. 523 00:32:47,383 --> 00:32:51,512 These are people, good people who live around here, 524 00:32:51,595 --> 00:32:54,056 people just like your own mothers and fathers. 525 00:32:54,139 --> 00:32:56,350 That's who lives up there. 526 00:32:56,433 --> 00:32:58,894 Now, this is their home. 527 00:32:58,978 --> 00:33:02,940 And they've got to live here long after you're gone. 528 00:33:03,023 --> 00:33:07,903 This is their home. Not yours. 529 00:33:16,579 --> 00:33:17,997 All right. Well done. 530 00:33:18,080 --> 00:33:19,707 I'm just telling them how it is, that's all. 531 00:33:19,790 --> 00:33:22,877 But tonight is going to be bad. Do you hear me? 532 00:33:22,960 --> 00:33:25,546 So, go home. Take everybody who came to work and go home. 533 00:33:25,629 --> 00:33:27,047 You're staying, though. 534 00:33:27,131 --> 00:33:28,924 There ain't no telling how bad it's going get. 535 00:33:29,008 --> 00:33:31,635 Won't be safe for anybody, and not you. 536 00:33:31,719 --> 00:33:34,096 The place will be safer with someone inside. 537 00:33:34,179 --> 00:33:35,973 Then I'll stay, too. 538 00:33:41,312 --> 00:33:43,814 [distant clamoring] 539 00:33:54,617 --> 00:33:56,035 - [Seymour] I've got that. - [Vicky] No, I'll put it. 540 00:33:56,118 --> 00:33:57,786 - Vicky. - They're shootin' outside-- 541 00:33:57,870 --> 00:33:59,288 I got it. 542 00:34:03,417 --> 00:34:06,295 [woman] Are you talking to me? 543 00:34:06,378 --> 00:34:10,341 [man] I told you not to move! Keep your people back! 544 00:34:16,347 --> 00:34:19,266 - [grunts] - [glass shatters] 545 00:34:25,397 --> 00:34:27,191 [clamoring continues] 546 00:34:50,714 --> 00:34:52,716 [loud rock music playing] 547 00:35:14,655 --> 00:35:16,281 [knocking on door] 548 00:35:20,661 --> 00:35:22,162 What do you want? 549 00:35:23,330 --> 00:35:24,915 Turn it down. 550 00:35:31,213 --> 00:35:33,215 All dressed up for your stupid... 551 00:35:33,298 --> 00:35:35,676 [stuttering] 552 00:35:35,759 --> 00:35:37,594 ...award that they gave you? 553 00:35:40,264 --> 00:35:42,307 You expect me to... 554 00:35:43,809 --> 00:35:45,477 congratulate you, too? 555 00:35:48,355 --> 00:35:50,274 What was the award for anyway? 556 00:35:50,357 --> 00:35:52,818 [Seymour] We didn't shut down after the riots. 557 00:35:52,901 --> 00:35:55,070 The people who worked there, who have always worked there, 558 00:35:55,154 --> 00:35:56,864 were welcomed back to their jobs. 559 00:35:56,947 --> 00:35:58,490 The mayor thought that that was good, 560 00:35:58,574 --> 00:36:00,325 that other businesses should have done the same. 561 00:36:00,409 --> 00:36:02,578 There was a ceremony in his office. 562 00:36:09,752 --> 00:36:11,336 Congratulations... 563 00:36:12,463 --> 00:36:16,633 Swede. 564 00:36:16,717 --> 00:36:18,719 And I would have liked it if you had come. 565 00:36:18,802 --> 00:36:20,137 I would have... 566 00:36:22,473 --> 00:36:24,099 fucking hated it. 567 00:36:27,644 --> 00:36:29,855 Have you thought about what I asked you? 568 00:36:31,648 --> 00:36:33,358 Going away to private school? 569 00:36:33,442 --> 00:36:35,235 If you don't like living here with us. 570 00:36:35,319 --> 00:36:39,823 I just want to be able to go to New York again on the weekends. 571 00:36:39,907 --> 00:36:43,744 No. You didn't come home last time. You knew the rules. 572 00:36:43,827 --> 00:36:48,123 I never thought my own father would keep me prisoner. 573 00:36:48,207 --> 00:36:50,084 Merry. 574 00:36:56,131 --> 00:36:57,800 I have an idea for you. 575 00:37:01,428 --> 00:37:03,472 I've been thinking and I have an idea. 576 00:37:05,307 --> 00:37:07,559 You want to protest the war. 577 00:37:07,643 --> 00:37:10,145 Protest it right here in Old Rimrock. 578 00:37:10,229 --> 00:37:12,523 What am I going to do, march around the post office? 579 00:37:12,606 --> 00:37:15,109 "Bring the war home." isn't that the slogan? 580 00:37:15,192 --> 00:37:17,778 Look, they gave me this award. 581 00:37:17,861 --> 00:37:19,863 It's just a stupid plaque, but it means one thing. 582 00:37:19,947 --> 00:37:23,117 If you take a stand, people notice. 583 00:37:24,201 --> 00:37:27,955 If you oppose the war right here with all your strength... 584 00:37:28,038 --> 00:37:30,374 This is part of America too, you know. 585 00:37:31,208 --> 00:37:33,669 Read Marx. 586 00:37:33,752 --> 00:37:37,464 Revolutions don't begin in the countryside. 587 00:37:37,548 --> 00:37:41,385 - We're not talking about revolution. - You're not talking about revolution. 588 00:37:46,723 --> 00:37:49,059 You think about what I'm saying. 589 00:37:50,686 --> 00:37:52,688 [footsteps receding] 590 00:37:58,944 --> 00:38:01,446 [rooster crowing] 591 00:38:42,654 --> 00:38:44,656 [distant dogs barking] 592 00:39:00,797 --> 00:39:03,425 I'm sure she's just with her friends in New York. 593 00:39:03,508 --> 00:39:05,427 Should we call the police? 594 00:39:05,510 --> 00:39:07,930 No, let's give her some more time. 595 00:39:11,391 --> 00:39:12,643 Swede... 596 00:39:14,478 --> 00:39:15,979 do you think... 597 00:39:17,439 --> 00:39:19,107 the post office... 598 00:39:20,609 --> 00:39:22,402 - Do you think Merry-- - No. 599 00:39:22,486 --> 00:39:25,239 It's not possible. 600 00:39:25,322 --> 00:39:28,158 You told her to bring the war home. 601 00:39:28,242 --> 00:39:30,244 Well, that was just talk. 602 00:39:32,204 --> 00:39:33,538 I hope so. 603 00:39:55,185 --> 00:39:57,354 A warrant. How many lies did you tell to get that? 604 00:39:57,437 --> 00:40:00,399 We have an informant that confirms that your daughter and another young woman 605 00:40:00,482 --> 00:40:02,150 placed a bomb in the post office. 606 00:40:02,234 --> 00:40:03,902 An informant? Who is this informant? 607 00:40:03,986 --> 00:40:05,904 Does your daughter know Russ Hamlin, the storekeeper? 608 00:40:05,988 --> 00:40:07,406 We all know Russ, Penny. 609 00:40:07,489 --> 00:40:08,824 Do you know Russ Hamlin is dead? 610 00:40:08,907 --> 00:40:10,450 I know it because it was on the radio. 611 00:40:10,534 --> 00:40:12,911 - It has nothing to do with-- - Hey, hey, hey. 612 00:40:14,037 --> 00:40:15,539 Open that up. 613 00:40:30,637 --> 00:40:32,055 She was a good kid... [voice fades into background] 614 00:40:32,139 --> 00:40:34,766 [Nathan] Jerry was correct. 615 00:40:34,850 --> 00:40:37,394 Here I was, the famous writer, 616 00:40:37,477 --> 00:40:40,564 the last one to know the story. 617 00:40:40,647 --> 00:40:43,150 But now I wanted all of it. 618 00:40:43,233 --> 00:40:45,902 I wanted to hear what had become of the young man 619 00:40:45,986 --> 00:40:48,822 from whom we had expected everything. 620 00:40:49,197 --> 00:40:50,991 Our hero. 621 00:40:51,074 --> 00:40:52,492 Our Kennedy. 622 00:40:58,498 --> 00:41:00,667 [Dawn] What does my daughter know about dynamite? 623 00:41:00,751 --> 00:41:02,878 - Mrs. Levov. - This is a girl. 624 00:41:02,961 --> 00:41:04,880 This is a high school girl. 625 00:41:04,963 --> 00:41:08,091 She didn't make a bomb. She doesn't even know what a bomb is. 626 00:41:08,175 --> 00:41:12,554 How could you even think that she could make a bomb or... or kill somebody? 627 00:41:12,637 --> 00:41:16,475 - Where is she, Mrs. Levov? - I don't know. 628 00:41:17,851 --> 00:41:19,728 - She's been tricked. - Mm-hmm. 629 00:41:19,811 --> 00:41:21,063 She's been tricked! 630 00:41:22,064 --> 00:41:25,692 Why does everybody say that she did it when she couldn't have done it? 631 00:41:25,776 --> 00:41:28,695 She's been tricked and abducted. 632 00:41:28,779 --> 00:41:30,864 Somebody is brainwashing her right now. 633 00:41:30,947 --> 00:41:33,450 - We need to find her, Mrs-- - She doesn't have anything to do with it! 634 00:41:33,533 --> 00:41:35,619 My daughter could not have had anything to do with this! 635 00:41:35,702 --> 00:41:36,828 Then why did she run off? 636 00:41:36,912 --> 00:41:38,497 Maybe she doesn't even know you're looking for her. 637 00:41:38,580 --> 00:41:41,291 You know that they've probably taken her underground already, right? 638 00:41:41,374 --> 00:41:43,168 - Seymour. - It's all right, Dawnie. Who's "they"? 639 00:41:43,251 --> 00:41:46,254 You said she has political friends in New York. 640 00:41:46,338 --> 00:41:49,216 "We are against everything decent in America. 641 00:41:49,299 --> 00:41:51,384 We will loot and burn" and on and on and on. 642 00:41:51,468 --> 00:41:52,719 All right, that's written on a wall. 643 00:41:52,803 --> 00:41:54,387 That's probably written on a lot of kids' walls. 644 00:41:54,471 --> 00:41:58,058 Not in Old Rimrock it's not. Not in... 645 00:41:58,141 --> 00:42:00,769 "our fucking little town." 646 00:42:00,852 --> 00:42:02,104 What is that? What are you reading? 647 00:42:02,187 --> 00:42:04,815 - Your daughter stutters? - Oh, my God. 648 00:42:04,898 --> 00:42:06,775 What does that have to do with anything? 649 00:42:06,858 --> 00:42:09,569 A police officer in Newark made a note about it two months ago. 650 00:42:09,653 --> 00:42:12,072 - You were present, sir. - Oh, for Christ's sake. That? 651 00:42:12,155 --> 00:42:16,493 Yeah, that. That and a couple questions raised by her teachers. 652 00:42:16,576 --> 00:42:18,161 [Jerry] Come on. Swede! 653 00:42:18,245 --> 00:42:21,081 We're the family, that's who we are. 654 00:42:21,164 --> 00:42:23,291 They have a right to be here. They're my family. 655 00:42:23,375 --> 00:42:24,626 - Seymour. - Mom. 656 00:42:24,709 --> 00:42:27,295 - Our beautiful little girl. - I know. Dad. 657 00:42:27,379 --> 00:42:30,423 How could this be? Would you tell me how this thing could be? 658 00:42:30,507 --> 00:42:31,800 [Dawn] Lou? 659 00:42:35,971 --> 00:42:37,931 Make them stop. 660 00:42:38,014 --> 00:42:41,726 They keep saying that Merry did this. Make them stop saying it. 661 00:42:41,810 --> 00:42:45,230 - Not Merry. Nobody knows if she did it. - That's right. Nobody knows. 662 00:42:45,313 --> 00:42:47,315 Let them talk. You're the mother. 663 00:42:47,399 --> 00:42:48,692 She's just a little girl. 664 00:42:48,775 --> 00:42:50,819 Maybe not so little anymore. 665 00:42:50,902 --> 00:42:53,113 - [Dawn] Tell them, Lou. - [Lou] I will. I will. 666 00:42:53,196 --> 00:42:55,699 It'll be all right. It's going to be fine. 667 00:43:02,873 --> 00:43:08,003 - You going to be all right? - We said we'd do this. 668 00:43:09,045 --> 00:43:10,547 Let's do it. 669 00:43:15,093 --> 00:43:16,636 [Seymour] Penny... 670 00:43:19,848 --> 00:43:22,434 We got the news like everyone else, like you. 671 00:43:24,102 --> 00:43:26,188 We're sorry. 672 00:43:26,271 --> 00:43:29,649 Dawn and I, we're sorry for you, 673 00:43:29,733 --> 00:43:32,027 your son, your children, 674 00:43:32,110 --> 00:43:35,614 sorry for this t-- terrible thing, this terrible, awful... 675 00:43:40,076 --> 00:43:42,454 Whatever happened... 676 00:43:42,537 --> 00:43:47,000 whatever Merry did or did not do, all I'm saying is, I blame myself. 677 00:43:49,085 --> 00:43:50,587 Mrs. Hamlin... 678 00:43:52,088 --> 00:43:53,757 Penny. 679 00:43:53,840 --> 00:43:56,635 I don't know if you can understand, b-- because Merry-- 680 00:43:59,763 --> 00:44:01,848 Well... 681 00:44:01,932 --> 00:44:03,892 This is hard to say, but if Merry did this, 682 00:44:03,975 --> 00:44:06,853 and I understand that's the way it seems, then it's myself I blame. 683 00:44:06,937 --> 00:44:09,814 Because I did what I thought is right. 684 00:44:09,898 --> 00:44:13,151 I-- I raised her the way I thought best. 685 00:44:13,235 --> 00:44:16,738 I mean, you're a parent, Penny. 686 00:44:16,821 --> 00:44:18,907 My God, you know how hard it is! 687 00:44:18,990 --> 00:44:24,913 And then, things come up with kids, from inside them, someplace inside. 688 00:44:26,581 --> 00:44:28,333 How can you know what to do? 689 00:44:29,334 --> 00:44:33,004 You try. You love them. 690 00:44:33,088 --> 00:44:35,006 And I still love my daughter ri-- 691 00:44:36,800 --> 00:44:38,635 Maybe I shouldn't be saying this, but... 692 00:44:40,387 --> 00:44:41,888 I love her right now more than ever. 693 00:44:41,972 --> 00:44:45,767 - I hurt for her more now-- - [Penny] I don't blame you... 694 00:44:46,768 --> 00:44:48,144 Mr. Levov. 695 00:44:50,230 --> 00:44:52,649 I don't blame either one of you. 696 00:44:53,650 --> 00:44:57,404 You didn't go out and buy the dynamite and make the bomb. 697 00:44:57,487 --> 00:44:59,155 You didn't plant the bomb. 698 00:45:00,907 --> 00:45:03,034 I feel badly for you both. 699 00:45:05,870 --> 00:45:11,835 The two of you are as much victims of this tragedy as we are. 700 00:45:16,381 --> 00:45:18,216 I lost a husband. 701 00:45:19,384 --> 00:45:22,637 My kids lost a father. 702 00:45:22,721 --> 00:45:25,724 But the difference is that, for us... 703 00:45:27,559 --> 00:45:31,354 we will survive as a family, 704 00:45:31,438 --> 00:45:33,648 a loving family. 705 00:45:33,732 --> 00:45:37,944 We will survive with our memories intact... 706 00:45:39,321 --> 00:45:42,824 and our memories to sustain us. 707 00:45:42,907 --> 00:45:47,037 We are the same family we were when Russ was here. 708 00:45:49,039 --> 00:45:51,041 And we will survive. 709 00:45:54,169 --> 00:45:56,004 That's the difference. 710 00:45:56,087 --> 00:45:58,089 ♪♪ 711 00:46:05,096 --> 00:46:06,848 [reporter on radio] Police have widened their search 712 00:46:06,931 --> 00:46:09,017 for the missing teenager, Meredith Levov, 713 00:46:09,100 --> 00:46:11,770 for her involvement in the bombing of a post office. 714 00:46:18,193 --> 00:46:19,736 [whispering] Where is she? 715 00:46:24,115 --> 00:46:25,367 Swede. 716 00:46:27,786 --> 00:46:29,037 Dawnie. 717 00:46:32,916 --> 00:46:35,126 I want her to come home now. 718 00:46:37,253 --> 00:46:38,630 Right now. 719 00:46:40,048 --> 00:46:41,299 Now. [voice breaks] 720 00:46:42,300 --> 00:46:44,010 Now. 721 00:46:44,094 --> 00:46:45,929 - [sobbing] Now. Now. - Precious. 722 00:46:46,930 --> 00:46:48,181 [crying] Now. 723 00:46:49,599 --> 00:46:51,601 ♪♪ 724 00:47:29,222 --> 00:47:31,015 There were three blasts. 725 00:47:31,099 --> 00:47:33,935 The townhouse is totally destroyed. If there was anybody else in there-- 726 00:47:34,018 --> 00:47:36,312 But the two women who escaped, they're young, they're white. 727 00:47:36,396 --> 00:47:38,690 - "Is one of them Merry?" - Why not? Why couldn't it be? 728 00:47:38,773 --> 00:47:40,525 Mr. Levov, it's been over a year. 729 00:47:40,608 --> 00:47:43,194 Look, the bombs they were building in the townhouse, 730 00:47:43,278 --> 00:47:44,571 they were pipes filled with dynamite. 731 00:47:44,654 --> 00:47:46,990 Well, the bomb that blew up Hamlins, that's what it was. 732 00:47:47,073 --> 00:47:48,783 It was a pipe filled with dynamite. 733 00:47:48,867 --> 00:47:51,244 One of the missing women, we know who she is. 734 00:47:51,327 --> 00:47:52,787 Her parents own the building. 735 00:47:52,871 --> 00:47:54,664 They're down in the Caribbean growing a tan 736 00:47:54,747 --> 00:47:57,667 while their rich-fuck daughter's making bombs to blow people up with. 737 00:47:57,750 --> 00:48:00,962 But the other girl, you don't know the identity of the other girl. 738 00:48:01,045 --> 00:48:02,338 And therefore it's Merry? 739 00:48:05,008 --> 00:48:06,468 Go home, Mr. Levov. 740 00:48:06,551 --> 00:48:08,303 This is my daughter. 741 00:48:08,386 --> 00:48:10,096 We'll tell you. All right, Mr. Levov? 742 00:48:10,180 --> 00:48:11,890 No, you won't. You're not telling us anything. 743 00:48:11,973 --> 00:48:14,392 And for Christ's sake, stop tapping our phone. 744 00:48:19,481 --> 00:48:21,649 [Dawn] What does my daughter know about dynamite? 745 00:48:21,733 --> 00:48:23,860 - Mrs. Levov. - This is a girl. 746 00:48:23,943 --> 00:48:25,862 This is a high school girl. 747 00:48:25,945 --> 00:48:29,073 She didn't make a bomb. She doesn't even know what a bomb is. 748 00:48:29,157 --> 00:48:33,536 How could you even think that she could make a bomb or... or kill somebody? 749 00:48:33,620 --> 00:48:37,457 - Where is she, Mrs. Levov? - I don't know. 750 00:48:41,544 --> 00:48:44,005 There's-- there's nothing. 751 00:48:44,088 --> 00:48:47,008 All right? There's one thing. It was nothing. 752 00:48:47,091 --> 00:48:48,468 What? 753 00:48:50,094 --> 00:48:52,889 Someone said they saw her at the train station. 754 00:48:52,972 --> 00:48:55,016 - Here in Newark? - It didn't make any sense. 755 00:48:55,099 --> 00:48:57,227 We thought she'd be halfway across the country. 756 00:48:57,310 --> 00:49:00,021 We worked it. It went nowhere. 757 00:49:00,104 --> 00:49:01,898 This was months ago. 758 00:49:01,981 --> 00:49:05,318 [announcer on PA] Main line going to Pittsburgh arriving from New York, 759 00:49:05,401 --> 00:49:08,238 the 5:30 Express on track two, 760 00:49:08,321 --> 00:49:11,324 5:30 Express from New York arriving on track two. 761 00:49:12,575 --> 00:49:14,577 [train bell ringing] 762 00:49:14,661 --> 00:49:16,663 ♪♪ 763 00:50:11,843 --> 00:50:13,428 "Rita Cohen." 764 00:50:13,511 --> 00:50:15,596 [Rita] From the Wharton School of Business. 765 00:50:15,680 --> 00:50:18,933 I'm doing my thesis on the leather glove industry here in Newark. 766 00:50:19,017 --> 00:50:21,227 I'd be grateful for anything you could teach me. 767 00:50:21,602 --> 00:50:22,854 Mm-hmm. 768 00:50:27,233 --> 00:50:28,735 Go ahead, feel it. 769 00:50:30,820 --> 00:50:32,071 [Seymour] It's sheepskin. 770 00:50:32,155 --> 00:50:33,906 Cabretta. 771 00:50:34,907 --> 00:50:36,451 It's lovely. 772 00:50:36,534 --> 00:50:40,204 They've been shipped from the same ports in Africa for hundreds of years. 773 00:50:43,958 --> 00:50:47,962 You want to learn about gloves? We'll make you up a pair. 774 00:50:48,046 --> 00:50:49,630 Here? Now? 775 00:50:49,714 --> 00:50:51,174 Here. 776 00:50:51,257 --> 00:50:53,801 I'm guessing you're a four. 777 00:50:53,885 --> 00:50:56,012 Let me see what kind of guesser I am. 778 00:50:58,181 --> 00:51:00,808 Four it is. That's as small as ladies' come. 779 00:51:00,892 --> 00:51:02,268 Any smaller is a child's. 780 00:51:02,352 --> 00:51:06,230 Harry, make up a four for this young lady, British tan. 781 00:51:10,318 --> 00:51:12,862 You're witnessing a dying business, Miss Cohen. 782 00:51:12,945 --> 00:51:18,826 - Am I? I'm sorry, I didn't realize. - Oh, not us. Knock wood. 783 00:51:18,910 --> 00:51:22,163 No, we've still got the big accounts, Bendel's, Macy's. 784 00:51:22,246 --> 00:51:23,581 No, I meant the whole industry. 785 00:51:23,664 --> 00:51:25,875 Everyone's moving to Hong Kong, Puerto Rico. 786 00:51:25,958 --> 00:51:27,377 To cut labor costs. 787 00:51:27,460 --> 00:51:29,504 Exactly. Precisely. 788 00:51:29,587 --> 00:51:31,881 Everybody's hurting. 789 00:51:31,964 --> 00:51:34,759 It used to be that a woman owned ten, 12 pairs of gloves. 790 00:51:34,842 --> 00:51:36,177 - Imagine that. - [knock on door] 791 00:51:36,260 --> 00:51:37,595 [door opens] 792 00:51:40,765 --> 00:51:42,725 These are for you, Miss. 793 00:51:50,441 --> 00:51:54,278 Slowly. Always slowly the first time. 794 00:51:57,115 --> 00:51:59,659 Feel how it expands when you make a fist. 795 00:52:05,164 --> 00:52:06,416 Thank you. 796 00:52:15,591 --> 00:52:18,136 She wants her Audrey Hepburn scrapbook. 797 00:52:24,142 --> 00:52:26,352 - [Dawn] Talk to me. - [Seymour] Not near the house. 798 00:52:27,520 --> 00:52:29,439 Swede, what is it? 799 00:52:30,731 --> 00:52:32,984 Somebody came to me from Merry. 800 00:52:34,152 --> 00:52:36,571 She's all right? Where is she? 801 00:52:36,654 --> 00:52:38,865 I don't know. I don't know where she is, but this person, 802 00:52:38,948 --> 00:52:40,992 this little person, she looked younger than Merry. 803 00:52:41,075 --> 00:52:42,577 She wants to meet me tomorrow. 804 00:52:42,660 --> 00:52:44,662 - Merry? - No, this Rita person. 805 00:52:44,745 --> 00:52:47,665 She wants me to meet her in a parking lot downtown. 806 00:52:47,748 --> 00:52:49,208 She gave me all these instructions. 807 00:52:49,292 --> 00:52:51,127 "Drive through the park. Make sure you're not followed." 808 00:52:51,210 --> 00:52:54,213 The agents. Are you going to tell the agents? 809 00:52:54,297 --> 00:52:57,717 I don't know. I don't know what to do, Dawn. 810 00:52:58,843 --> 00:53:01,262 She knew about the Audrey Hepburn pictures. 811 00:53:01,345 --> 00:53:04,932 She knew about the stuttering books, the ballet classes, the cows. 812 00:53:05,016 --> 00:53:07,685 This girl, she could lead us to Merry. 813 00:53:10,354 --> 00:53:11,606 Where are the cows? 814 00:53:14,525 --> 00:53:16,694 - What? - The cows, where are they? 815 00:53:17,737 --> 00:53:21,115 I sold them. I'm selling them. 816 00:53:21,199 --> 00:53:23,117 Why would you sell your cows? 817 00:53:24,410 --> 00:53:29,332 You can't tell the agents... Swede. 818 00:53:29,415 --> 00:53:33,211 This girl, just do whatever she says. 819 00:53:34,295 --> 00:53:35,546 Please. 820 00:54:11,749 --> 00:54:13,209 [vehicle approaches] 821 00:54:39,902 --> 00:54:41,362 [lighter clicks] 822 00:54:53,958 --> 00:54:56,544 [Seymour] Why are you wearing Merry's coat? 823 00:54:56,627 --> 00:54:58,296 [Rita] She gave it to me. 824 00:55:03,843 --> 00:55:05,386 Surely, you can... 825 00:55:07,388 --> 00:55:09,765 Surely, you can now tell me something about Merry. 826 00:55:10,808 --> 00:55:13,519 - I surely cannot. - I would like to speak with her. 827 00:55:13,603 --> 00:55:15,980 Well, she wouldn't like to speak with you. 828 00:55:16,063 --> 00:55:18,232 She hates you. 829 00:55:18,316 --> 00:55:20,026 Does she? 830 00:55:20,109 --> 00:55:21,819 Thinks you ought to be shot. 831 00:55:22,820 --> 00:55:24,447 Yes? That, too? 832 00:55:35,499 --> 00:55:37,168 Swede Levov. 833 00:55:39,211 --> 00:55:42,089 How much do you pay the workers in your factory in Puerto Rico? 834 00:55:42,173 --> 00:55:44,717 I don't have a factory in Puerto Rico. I stayed right here. 835 00:55:44,800 --> 00:55:46,927 How much do you pay the women going blind 836 00:55:47,011 --> 00:55:50,056 stitching gloves for the ladies at Bendel's and Macy's? 837 00:55:50,139 --> 00:55:52,391 You've seen how unhappy my employees are. 838 00:55:52,475 --> 00:55:54,393 That's why they've worked for me for 40 years, 839 00:55:54,477 --> 00:55:55,978 because they're so exploited. 840 00:55:56,062 --> 00:55:58,606 Who are you? You don't even know what you're talking about. 841 00:55:58,689 --> 00:56:01,275 You own your people. You own them, you use them, 842 00:56:01,359 --> 00:56:03,027 you sleep with them, and then when you're done-- 843 00:56:03,110 --> 00:56:06,364 Please, Rita. I haven't two minutes' interest in your clichės. 844 00:56:06,447 --> 00:56:08,407 I want you to tell me where my daughter is. 845 00:56:08,491 --> 00:56:10,618 - That's all I want to hear from you. - Your daughter never wants 846 00:56:10,701 --> 00:56:12,328 to see you again. 847 00:56:13,537 --> 00:56:15,289 Or that mother. 848 00:56:15,373 --> 00:56:17,166 You don't know anything about her mother. 849 00:56:17,249 --> 00:56:20,628 Lady Dawn? Lady Dawn of the manor? 850 00:56:20,711 --> 00:56:24,256 I know all there is to know about Lady fucking Dawn. 851 00:56:24,340 --> 00:56:26,258 So ashamed of her class origins, 852 00:56:26,342 --> 00:56:28,219 she had to become lady of the fucking manor 853 00:56:28,302 --> 00:56:30,179 and turn her daughter into a debutante. 854 00:56:30,262 --> 00:56:34,433 "A debutante"? Merry shoveled cow shit since the age of six. 855 00:56:34,517 --> 00:56:37,812 - She rode tractors, she's 4-H. - Fake. All fake. 856 00:56:37,895 --> 00:56:41,399 The daughter of the beauty queen and the captain of the football team? 857 00:56:41,482 --> 00:56:43,776 What kind of nightmare is that for a girl with a soul? 858 00:56:43,859 --> 00:56:46,737 Dawn is not a beauty queen. She works a farm all day. 859 00:56:46,821 --> 00:56:49,699 Fake, fake. She works a farm like a fucking upper-class landowner. 860 00:56:49,782 --> 00:56:51,951 "Upper class"? Her father was a plumber! 861 00:56:52,034 --> 00:56:54,829 Her grandfather was an Irish milk farmer! 862 00:56:54,912 --> 00:56:58,374 This is crazy! Where's my daughter? 863 00:56:58,457 --> 00:57:02,461 Somebody is dead. My daughter is accused of murder! 864 00:57:02,545 --> 00:57:05,172 You're really hung up on that, aren't you? 865 00:57:05,256 --> 00:57:09,009 Do you know how many Vietnamese have died in the time we've been talking here? 866 00:57:09,093 --> 00:57:10,636 You give her back to me! 867 00:57:10,720 --> 00:57:13,013 She's not a possession. 868 00:57:13,097 --> 00:57:15,182 You don't own her anymore, 869 00:57:15,266 --> 00:57:19,019 the way you own your factory and your Buick fucking Electra. 870 00:57:21,188 --> 00:57:23,190 Where is she, Miss Cohen? 871 00:57:28,112 --> 00:57:30,197 [Jerry] So, where is she? 872 00:57:30,281 --> 00:57:32,825 The girl's our link, our only one. 873 00:57:32,908 --> 00:57:35,786 You let her go? Why? Why did you let her go? 874 00:57:35,870 --> 00:57:39,373 Well, she's just a kid. I know I can work around her to get to Merry. 875 00:57:39,457 --> 00:57:40,875 That's nonsense. That's crazy. 876 00:57:40,958 --> 00:57:42,793 You go to the cops. You go to-- what's it, the FBI. 877 00:57:42,877 --> 00:57:44,503 - You tell them everything. - No. No. 878 00:57:44,587 --> 00:57:47,381 No? Did you get the infant's phone number, at least? 879 00:57:47,465 --> 00:57:49,884 That's not the plan. She makes contact with me. 880 00:57:49,967 --> 00:57:53,888 If she feels like it. If she feels like it. You've got nothing. 881 00:57:53,971 --> 00:57:56,140 - Dr. Levov? - What? I don't need you. 882 00:57:56,223 --> 00:57:58,309 - But, doctor-- - Just go jump in a lake, nurse, please. 883 00:58:02,396 --> 00:58:04,023 I've got to do this, Jerry. 884 00:58:04,106 --> 00:58:05,733 You should see Dawn these days. 885 00:58:05,816 --> 00:58:08,110 I'm worried about Dawn. This has to work. 886 00:58:08,194 --> 00:58:11,697 Rita has to take us to Merry. This Rita and the others. 887 00:58:11,781 --> 00:58:13,115 What others? 888 00:58:13,199 --> 00:58:15,868 The ones that have her. They're controlling her. 889 00:58:15,951 --> 00:58:18,704 If she did this, if she blew up Hamlins 890 00:58:18,788 --> 00:58:21,290 then these are the people that made her do it. Don't you see? 891 00:58:21,373 --> 00:58:24,877 "If"? If she blew up Hamlins? That's what you're asking yourself? 892 00:58:24,960 --> 00:58:26,754 What kind of man are you? 893 00:58:26,837 --> 00:58:28,839 You go to the FBI. Do you hear me? 894 00:58:28,923 --> 00:58:30,216 No. 895 00:58:31,175 --> 00:58:33,344 And you can't tell anyone what I told you. 896 00:58:34,845 --> 00:58:36,180 Promise me. 897 00:58:38,015 --> 00:58:39,266 [quietly] All right. 898 00:58:43,312 --> 00:58:45,064 ♪♪ 899 00:58:48,317 --> 00:58:49,735 [sighs] 900 00:59:14,260 --> 00:59:15,803 Good morning, boy. 901 01:00:00,556 --> 01:00:01,891 [knocking] 902 01:00:12,109 --> 01:00:13,611 Do come in. 903 01:00:15,696 --> 01:00:17,364 Make yourself at home. 904 01:00:21,577 --> 01:00:25,581 I brought the money, Miss Cohen. 905 01:00:25,664 --> 01:00:29,251 I brought the $10,000 in small bills. Now, where's my daughter? 906 01:00:29,793 --> 01:00:34,590 Come off it, Swede. You came here to fuck me. 907 01:00:36,050 --> 01:00:37,301 What? 908 01:00:39,845 --> 01:00:43,641 Please, Miss, if you have any feeling for what everyone is going through... 909 01:00:43,724 --> 01:00:45,476 Ask anybody. 910 01:00:45,559 --> 01:00:47,186 Why does a middle-aged capitalist 911 01:00:47,269 --> 01:00:49,730 come to a hotel room to meet a young piece of ass? 912 01:00:51,523 --> 01:00:53,275 Say it. 913 01:00:53,359 --> 01:00:57,154 Just say it, Swede. "I came here to fuck you." 914 01:00:57,237 --> 01:00:58,489 Will you stop all this? 915 01:00:58,572 --> 01:00:59,823 I'm 22. 916 01:01:01,075 --> 01:01:02,618 I do everything. 917 01:01:03,619 --> 01:01:05,079 I do it all. 918 01:01:07,498 --> 01:01:10,626 You're not scared, are you? 919 01:01:10,709 --> 01:01:13,963 A big guy like you can't have met your match in little me. 920 01:01:15,965 --> 01:01:17,216 Pillar. 921 01:01:19,218 --> 01:01:22,471 Pillar of the fucking community, Swede Levov. 922 01:01:22,554 --> 01:01:24,014 Come on, let's see the pillar. 923 01:01:24,098 --> 01:01:27,810 - What is the aim of all this? - To introduce you to reality. 924 01:01:27,893 --> 01:01:30,562 And it ain't going to be no picnic, jock-o. 925 01:01:32,856 --> 01:01:34,441 I'll tell you where your daughter is. 926 01:01:35,442 --> 01:01:37,486 First we fuck, 927 01:01:37,569 --> 01:01:41,740 and then I'll zip up your little fly and take you to where she is. 928 01:01:41,824 --> 01:01:44,201 My daughter has no part in this. 929 01:01:44,284 --> 01:01:47,287 You're not fit to wipe my daughter's shoes. 930 01:01:47,371 --> 01:01:50,165 She has nothing to do with you or the bombing. 931 01:01:52,501 --> 01:01:53,669 There. 932 01:01:55,462 --> 01:01:58,340 Put it right there. 933 01:02:10,436 --> 01:02:12,396 Do you know what size it is? 934 01:02:13,814 --> 01:02:15,983 Let's see what kind of guesser you are. 935 01:02:23,073 --> 01:02:25,951 I'm guessing it's a four. 936 01:02:26,410 --> 01:02:29,204 In ladies', that's as small as they come. 937 01:02:30,247 --> 01:02:32,291 Stick it in. 938 01:02:32,374 --> 01:02:36,295 But slowly, always slowly the first time. 939 01:02:37,296 --> 01:02:39,506 This has nothing to do with anything. 940 01:02:39,590 --> 01:02:42,134 [Rita] You great, big Boy Scout. 941 01:02:44,887 --> 01:02:47,931 Do you want to know what this has to do with what's happening? 942 01:02:54,271 --> 01:02:55,522 [moans] 943 01:03:02,613 --> 01:03:04,114 Taste it. 944 01:03:06,825 --> 01:03:08,660 Taste it and you'll know. 945 01:03:16,418 --> 01:03:18,295 Do you want to know how it tastes? 946 01:03:26,470 --> 01:03:29,473 [imitates stuttering] It tastes like your daughter. 947 01:03:29,556 --> 01:03:31,558 ♪♪ 948 01:03:53,080 --> 01:03:54,790 [toilet flushing] 949 01:04:07,219 --> 01:04:08,470 [horns honking] 950 01:04:08,554 --> 01:04:10,347 [man 1] Get out of the street, clown! 951 01:04:10,430 --> 01:04:12,266 [man 2] What the fuck are you doing? 952 01:04:39,626 --> 01:04:41,003 [horn honks] 953 01:04:43,922 --> 01:04:47,092 When you add it up, your daughter's a minor, 954 01:04:47,176 --> 01:04:49,136 she's seen a psychologist for years. 955 01:04:49,219 --> 01:04:51,180 That's evidence of mental stress. 956 01:04:51,263 --> 01:04:54,516 That bomb, she plainly had no intent to kill, 957 01:04:54,600 --> 01:04:56,727 not at that hour in the morning. 958 01:04:56,810 --> 01:04:59,396 Protecting her from us is not intelligent. 959 01:04:59,479 --> 01:05:01,899 It's pretty unintelligent, if you think about it. 960 01:05:01,982 --> 01:05:04,943 - What is it you want from me? - Nothing. 961 01:05:05,944 --> 01:05:08,363 The description that you gave of this girl, Rita Cohen, 962 01:05:08,447 --> 01:05:11,950 if that's her real name, that's fine, all right? You can go. 963 01:05:12,034 --> 01:05:14,119 Mrs. Levov know what happened here today? 964 01:05:14,203 --> 01:05:17,122 Yeah, I just called her. She's disappointed, naturally. 965 01:05:17,206 --> 01:05:19,416 This was our only hope. 966 01:05:19,499 --> 01:05:21,668 You should have called us in on this, Mr. Levov. 967 01:05:21,752 --> 01:05:25,130 You've done everything wrong you possibly could've. 968 01:05:25,214 --> 01:05:26,715 Since when? 969 01:05:27,966 --> 01:05:29,259 Excuse me? 970 01:05:29,343 --> 01:05:31,929 I've done everything wrong since when? 971 01:05:37,226 --> 01:05:41,271 That's a question you're gonna have to answer for yourself, Mr. Levov. 972 01:05:52,532 --> 01:05:53,784 Seymour. 973 01:05:56,495 --> 01:05:59,206 - How long ago did she get here? - I don't know. I didn't see her come in. 974 01:05:59,289 --> 01:06:02,417 She won't let me near her, poor thing, and I didn't want to scare her. 975 01:06:02,501 --> 01:06:04,169 Excuse me. 976 01:06:05,254 --> 01:06:09,049 ♪ What do I do on Monday? ♪ 977 01:06:09,132 --> 01:06:12,094 ♪ Dream, dream, dream ♪ 978 01:06:13,178 --> 01:06:16,765 ♪ What do I do on Tuesday? ♪ 979 01:06:16,848 --> 01:06:19,518 ♪ Dream, dream, dream ♪ 980 01:06:20,519 --> 01:06:23,772 - ♪ Wednesday, Thursday... ♪ - Excuse me. 981 01:06:23,855 --> 01:06:26,358 ♪ Come and then ♪ 982 01:06:27,609 --> 01:06:32,656 - ♪ I do the same thing all over again ♪ - Dawn. 983 01:06:32,739 --> 01:06:34,658 Well... 984 01:06:34,741 --> 01:06:36,451 Dawn. Baby, come on. 985 01:06:36,535 --> 01:06:40,080 ♪ I do the same thing all over... ♪ 986 01:06:40,163 --> 01:06:41,873 - All right, all right, all right. - [wailing] 987 01:06:41,957 --> 01:06:44,501 All right. Stop it. Stop, stop, stop. 988 01:06:45,502 --> 01:06:46,503 All right. 989 01:06:47,504 --> 01:06:48,672 Don't. 990 01:06:52,509 --> 01:06:54,011 [sobbing] 991 01:06:55,721 --> 01:06:57,055 I'm afraid. 992 01:06:58,432 --> 01:07:00,017 I'm frightened. 993 01:07:02,352 --> 01:07:05,564 I'm frightened. I'm frightened all the time. 994 01:07:07,232 --> 01:07:09,526 It's not time for your medicine. 995 01:07:09,609 --> 01:07:12,112 Dawn. Dawn. 996 01:07:12,195 --> 01:07:16,074 Think of the most pleasant place you've ever been. Hmm? 997 01:07:21,705 --> 01:07:23,707 Um... 998 01:07:23,790 --> 01:07:29,546 At the-- at the shore, in Avon. 999 01:07:33,216 --> 01:07:35,302 It's my uncle's house and... 1000 01:07:36,928 --> 01:07:38,430 I'm a girl. 1001 01:07:42,142 --> 01:07:44,728 Come on, lie down. Come on. 1002 01:07:50,776 --> 01:07:52,069 And the... 1003 01:07:54,571 --> 01:07:56,406 the lifeguards are all... 1004 01:07:58,283 --> 01:08:02,704 Catholic boys from Fordham and Holy Cross. 1005 01:08:03,914 --> 01:08:05,874 They'd come down for summer. 1006 01:08:05,957 --> 01:08:07,918 And they were all in love with you. 1007 01:08:13,048 --> 01:08:15,217 I should have married one of them. 1008 01:08:19,429 --> 01:08:21,431 ♪♪ 1009 01:08:29,106 --> 01:08:31,858 - See you again tomorrow, Mr. Levov. - Good night. 1010 01:08:33,485 --> 01:08:35,904 [reporter on radio] At one minute before 1:00 this morning, 1011 01:08:35,987 --> 01:08:38,990 the switchboard at the U.S. Capitol received a phone call. 1012 01:08:39,074 --> 01:08:42,702 A man's voice said a bomb would go off in the building in half an hour. 1013 01:08:42,786 --> 01:08:47,124 At 1:30 in the morning, it did, in a small, unmarked restroom 1014 01:08:47,207 --> 01:08:49,167 on the ground floor of the Senate side, 1015 01:08:49,251 --> 01:08:52,254 next to a barbershop and near several small offices, 1016 01:08:52,337 --> 01:08:54,714 including one committee hearing room. 1017 01:08:54,798 --> 01:08:58,718 For a report on the first serious damage to the nation's foremost structure 1018 01:08:58,802 --> 01:09:01,263 since the British burned it in 1814, 1019 01:09:01,346 --> 01:09:05,892 here is congressional correspondent Lawrence Lawson. 1020 01:09:05,976 --> 01:09:07,978 [Lawson] There was alarm for a time that other bombs 1021 01:09:08,061 --> 01:09:10,480 might still be hidden inside the Capitol. 1022 01:09:10,564 --> 01:09:13,525 They're forced to be outlaws by the way this society is run 1023 01:09:13,608 --> 01:09:15,110 and we think they're great. 1024 01:09:15,193 --> 01:09:16,445 [reporter on TV] Across the nation, 1025 01:09:16,528 --> 01:09:19,448 between January of last year and April of this year, 1026 01:09:19,531 --> 01:09:24,077 a total of 4,330 bombings have been reported. 1027 01:09:24,161 --> 01:09:26,455 [man on megaphone] We're going to remake this country in the streets. 1028 01:09:26,538 --> 01:09:29,332 We've got to build a strong base and someday we've got to knock 1029 01:09:29,416 --> 01:09:32,669 those motherfuckers who control this thing right on their ass. 1030 01:09:45,557 --> 01:09:46,808 Seymour. 1031 01:09:48,059 --> 01:09:49,311 Yeah? 1032 01:09:54,649 --> 01:09:58,570 The first time I was in Princeton, I was at the Governor's mansion. 1033 01:09:58,653 --> 01:10:00,614 [Seymour] That's right, just after the contest. 1034 01:10:02,365 --> 01:10:06,077 Twenty-one, scared to death. 1035 01:10:10,165 --> 01:10:13,418 And his chauffeur drove me from Elizabeth in my crown. 1036 01:10:15,212 --> 01:10:18,548 I danced in my crown with the governor of New Jersey... 1037 01:10:19,966 --> 01:10:23,762 and I ended up here. How? 1038 01:10:25,764 --> 01:10:27,516 How did I end up here? 1039 01:10:32,562 --> 01:10:33,813 You. 1040 01:10:40,654 --> 01:10:41,947 You. 1041 01:10:43,114 --> 01:10:45,075 You wouldn't leave me alone. 1042 01:10:46,868 --> 01:10:48,578 Had to marry me. 1043 01:10:50,580 --> 01:10:52,916 I just wanted to teach music. 1044 01:10:54,292 --> 01:10:56,127 That's what I wanted. 1045 01:10:58,088 --> 01:11:00,924 To teach kids music in the school system... 1046 01:11:02,592 --> 01:11:05,011 and be left alone by boys. 1047 01:11:06,513 --> 01:11:08,014 That's it. 1048 01:11:09,641 --> 01:11:12,894 I never wanted to be Miss Union County... 1049 01:11:14,396 --> 01:11:18,441 Miss crazy New Jersey... 1050 01:11:21,611 --> 01:11:23,321 Miss America. 1051 01:11:26,449 --> 01:11:28,410 I wanted a scholarship. 1052 01:11:31,329 --> 01:11:35,458 I wanted a degree... a job. 1053 01:11:37,836 --> 01:11:39,713 But then you arrived. 1054 01:11:41,965 --> 01:11:45,010 You. Those hands. 1055 01:11:46,469 --> 01:11:49,139 You wouldn't let me breathe! 1056 01:11:50,599 --> 01:11:55,437 Every time I looked up, there's my boyfriend, 1057 01:11:55,520 --> 01:11:58,732 gaga because I was some ridiculous beauty queen. 1058 01:12:06,406 --> 01:12:08,199 You were like a child. 1059 01:12:13,079 --> 01:12:15,206 And you made me a princess. 1060 01:12:20,795 --> 01:12:22,505 Look where I wound up. 1061 01:12:27,010 --> 01:12:28,678 In a madhouse. 1062 01:12:33,725 --> 01:12:35,393 Your princess. 1063 01:12:35,477 --> 01:12:36,811 [sniffles] 1064 01:12:36,895 --> 01:12:38,605 In a madhouse. 1065 01:12:48,698 --> 01:12:49,949 Thank you very much. 1066 01:12:50,033 --> 01:12:51,701 - Take care. - Goodbye. 1067 01:12:54,871 --> 01:12:57,749 She read a magazine article about a doctor in Geneva. 1068 01:12:57,832 --> 01:13:01,002 - [Sheila] What kind of doctor? - A plastic surgeon. 1069 01:13:01,086 --> 01:13:03,797 That's all she's talked about since she came home. 1070 01:13:03,880 --> 01:13:05,256 I see her looking in the mirror. 1071 01:13:05,340 --> 01:13:07,801 She thinks somehow that by having a facelift, 1072 01:13:07,884 --> 01:13:09,469 even though she's only 43... 1073 01:13:09,552 --> 01:13:13,056 [Sheila] She thinks that it will help her to start over, and why not? 1074 01:13:13,139 --> 01:13:14,933 Imagine all that Dawn's been through. 1075 01:13:15,016 --> 01:13:16,768 I don't have to imagine. 1076 01:13:19,229 --> 01:13:23,525 I've seen this before. Women in trauma, women who have been ill, 1077 01:13:23,608 --> 01:13:25,985 it can help them to become a new woman. 1078 01:13:26,069 --> 01:13:28,446 But I want the old Dawn. 1079 01:13:28,530 --> 01:13:31,366 I want my wife and I want Merry. 1080 01:13:31,449 --> 01:13:33,618 [Sheila] We're not talking about Merry. 1081 01:13:33,702 --> 01:13:36,287 But as for Dawn, 1082 01:13:36,371 --> 01:13:41,209 what if you were to go along with her, support her in this, 1083 01:13:41,292 --> 01:13:44,838 in the trip to Switzerland, the operation? 1084 01:13:44,921 --> 01:13:47,757 It could help the both of you to put the past behind you. 1085 01:13:47,841 --> 01:13:50,510 [Seymour] I don't want to put the past behind. 1086 01:13:50,593 --> 01:13:53,596 The past is Merry. There's no way I want to put that behind. 1087 01:13:54,848 --> 01:13:56,516 [Sheila] But Dawn does. 1088 01:13:56,599 --> 01:13:58,601 ♪♪ 1089 01:14:10,363 --> 01:14:11,698 What is it? Can you help me out? 1090 01:14:11,781 --> 01:14:13,032 Lou, keep your voice down. 1091 01:14:13,116 --> 01:14:14,701 This is the way your friend paints? 1092 01:14:14,784 --> 01:14:16,870 You know it is, Dad. You've seen the one in our living room. 1093 01:14:16,953 --> 01:14:19,414 The one you paid an arm and a leg for. 1094 01:14:20,707 --> 01:14:24,377 I don't care what you say, she looks like a million dollars. 1095 01:14:24,461 --> 01:14:26,254 Yeah, all right, Dad. She looks great. 1096 01:14:26,337 --> 01:14:28,798 "Great"? The girl's herself again. 1097 01:14:28,882 --> 01:14:31,384 Getting rid of those cows was the smartest thing she ever did. 1098 01:14:31,468 --> 01:14:33,178 I never liked 'em. 1099 01:14:34,179 --> 01:14:38,224 But getting that facelift? I was against it, but I was wrong. 1100 01:14:41,352 --> 01:14:44,439 - Darling, a million dollars. - Thank you, Lou. 1101 01:14:44,522 --> 01:14:46,816 I'm serious, Dawn. The best money ever spent. 1102 01:14:46,900 --> 01:14:48,401 You seem better. 1103 01:14:48,485 --> 01:14:51,070 Lou, Sylvia, you know Bill and Jesse Orcutt. 1104 01:14:51,154 --> 01:14:52,947 You'll see them at our house for the barbecue. 1105 01:14:53,031 --> 01:14:54,407 I hear you're the artist. 1106 01:14:54,491 --> 01:14:57,368 And Bill is helping us on the design for our new house. 1107 01:14:57,452 --> 01:14:58,870 An artist and an architect. 1108 01:14:58,953 --> 01:15:00,497 Architect's my day job. 1109 01:15:00,580 --> 01:15:02,832 Can't make a living just being an abstract painter. 1110 01:15:02,916 --> 01:15:04,334 No, I should think not. 1111 01:15:04,417 --> 01:15:09,005 A glove, everybody understands. These, you might be the only one. 1112 01:15:09,631 --> 01:15:12,425 - I think they're divine, Bill. - Thanks, Dawn. 1113 01:15:12,509 --> 01:15:14,010 Still, I've got to hand it to anybody 1114 01:15:14,093 --> 01:15:17,096 who's got the guts to wear that shirt and those pants. 1115 01:15:21,434 --> 01:15:23,102 [Lou] What? What did I say? 1116 01:15:23,186 --> 01:15:25,730 - [Sylvia] Lou. Every time. - [Lou] What? 1117 01:15:29,526 --> 01:15:33,196 Well, I for one had enough pretentious art talk for one night. 1118 01:15:33,279 --> 01:15:36,074 But you enjoyed yourself. You had a good time. 1119 01:15:37,075 --> 01:15:38,451 All right, I did. 1120 01:15:38,535 --> 01:15:40,036 [giggles] 1121 01:15:40,119 --> 01:15:42,205 I'm glad you're doing so well, Dawn. 1122 01:15:43,414 --> 01:15:46,125 I am doing well, aren't I? 1123 01:15:46,209 --> 01:15:49,170 I haven't seen you this happy in a long time. 1124 01:15:50,171 --> 01:15:51,464 [Sylvia] Thank you, dear. 1125 01:15:56,636 --> 01:15:58,471 - You drive them home. - What do you mean? 1126 01:15:58,555 --> 01:16:00,223 - You drive them home. - Seymour. 1127 01:16:00,306 --> 01:16:01,307 Don't argue. 1128 01:16:01,391 --> 01:16:04,060 ♪♪ 1129 01:16:34,340 --> 01:16:35,633 [grunting] 1130 01:16:38,970 --> 01:16:40,430 I want my daughter. 1131 01:16:42,265 --> 01:16:43,641 [indistinct police radio chatter] 1132 01:16:45,810 --> 01:16:48,354 If you turn me in, she'll die. She'll have no one. 1133 01:16:48,438 --> 01:16:51,149 - What? What are you talking about? - Stop. 1134 01:16:51,232 --> 01:16:53,318 [grunting] 1135 01:16:53,401 --> 01:16:57,989 All right, all right. If you let me go, I'll tell you where she is. 1136 01:16:58,072 --> 01:17:00,199 You take me. Where is she? Is she here? 1137 01:17:00,283 --> 01:17:02,410 - You take me there. - No. I don't want to see her. 1138 01:17:02,493 --> 01:17:05,705 - What? - I can't take it anymore. 1139 01:17:05,788 --> 01:17:08,833 You can't take it? You can't take it?! 1140 01:17:08,917 --> 01:17:10,919 ♪♪ 1141 01:17:29,938 --> 01:17:31,731 Wait a minute. She's in Newark? 1142 01:17:49,749 --> 01:17:51,250 That's the building. 1143 01:17:53,628 --> 01:17:56,005 Get out of the van. 1144 01:17:56,089 --> 01:17:58,174 - Out. - All right. All right. 1145 01:18:00,885 --> 01:18:02,845 There's a dog and cat hospital on the second floor. 1146 01:18:02,929 --> 01:18:04,180 She's got a job there. 1147 01:18:04,263 --> 01:18:06,015 But don't go in. Wait for her. 1148 01:18:06,099 --> 01:18:09,352 If you go in, you'll make a scene. She'll be discovered. 1149 01:18:09,435 --> 01:18:12,855 She couldn't handle that. She'd never survive the FBI. 1150 01:18:15,984 --> 01:18:18,111 Take care of her, Mr. Levov. 1151 01:18:35,003 --> 01:18:36,963 [young Merry] Daddy? 1152 01:18:41,134 --> 01:18:43,594 There's-- there's nothing. 1153 01:18:43,678 --> 01:18:46,597 All right? There's one thing. It was nothing. 1154 01:18:46,681 --> 01:18:48,057 What? 1155 01:18:49,684 --> 01:18:52,478 Someone said they saw her at the train station. 1156 01:18:52,562 --> 01:18:54,605 - Here in Newark? - It didn't make any sense. 1157 01:18:54,689 --> 01:18:56,816 We thought she'd be halfway across the country. 1158 01:18:56,899 --> 01:18:59,610 We worked it. It went nowhere. 1159 01:18:59,694 --> 01:19:01,487 This was months ago. 1160 01:19:01,571 --> 01:19:04,907 [announcer on PA] Main line going to Pittsburgh arriving from New York, 1161 01:19:04,991 --> 01:19:07,827 the 5:30 Express on track two, 1162 01:19:07,910 --> 01:19:10,913 5:30 Express from New York arriving on track two. 1163 01:19:12,165 --> 01:19:14,167 [train bell ringing] 1164 01:19:14,250 --> 01:19:16,252 ♪♪ 1165 01:19:20,673 --> 01:19:23,468 I'm lonesome. 1166 01:19:23,551 --> 01:19:25,970 [Seymour] Where do you even get a word like that? 1167 01:19:26,054 --> 01:19:30,516 I like it when you hold me. 1168 01:19:32,518 --> 01:19:34,187 [Seymour] Then I'll never let you go. 1169 01:19:34,270 --> 01:19:36,689 [Merry] Ever? 1170 01:19:36,773 --> 01:19:38,316 [Seymour] Not ever. 1171 01:19:45,782 --> 01:19:47,950 [Dawn] What does my daughter know about dynamite? 1172 01:19:48,034 --> 01:19:50,161 - Mrs. Levov. - This is a girl. 1173 01:19:50,244 --> 01:19:52,163 This is a high school girl. 1174 01:19:52,246 --> 01:19:55,374 She didn't make a bomb. She doesn't even know what a bomb is. 1175 01:19:55,458 --> 01:19:59,837 How could you even think that she could make a bomb or... or kill somebody? 1176 01:19:59,921 --> 01:20:03,758 - Where is she, Mrs. Levov? - I don't know. 1177 01:20:09,347 --> 01:20:10,598 [creaking] 1178 01:20:16,896 --> 01:20:18,147 [door closes] 1179 01:20:20,316 --> 01:20:21,734 ♪♪ 1180 01:21:03,484 --> 01:21:04,735 Merry? 1181 01:21:13,661 --> 01:21:14,912 [Merry] Daddy. 1182 01:21:19,250 --> 01:21:22,712 - [Seymour] You're not stuttering. - [Merry] No, I'm not. 1183 01:21:23,921 --> 01:21:26,048 I've become a Jain, Daddy. 1184 01:21:26,132 --> 01:21:27,633 A "Jain"? 1185 01:21:27,717 --> 01:21:29,927 We're a small Indian sect. 1186 01:21:30,011 --> 01:21:33,931 I wear the veil to do no harm to the organisms that dwell in the air. 1187 01:21:34,557 --> 01:21:38,394 - [man coughing] - [Seymour] Merry, this is awful. 1188 01:21:38,477 --> 01:21:40,855 Do you walk this way every night? 1189 01:21:40,938 --> 01:21:44,150 Nor do we bathe, to do no harm to the water. 1190 01:21:45,318 --> 01:21:48,946 We step carefully for fear of crushing some living object. 1191 01:21:49,989 --> 01:21:53,451 There are souls imprisoned in even the lowest form of life. 1192 01:21:58,873 --> 01:22:00,917 ♪♪ 1193 01:23:04,355 --> 01:23:06,273 Forgive me, Merry, but... 1194 01:23:08,109 --> 01:23:09,944 How can you stand this? 1195 01:23:11,028 --> 01:23:12,655 It's okay, Daddy. 1196 01:23:13,698 --> 01:23:15,449 Really, I'm okay. 1197 01:23:24,333 --> 01:23:26,919 You always had things over your bed. 1198 01:23:27,003 --> 01:23:29,213 Used to be pictures of Audrey Hepburn. 1199 01:23:30,423 --> 01:23:32,258 Those are the five vows. 1200 01:23:36,429 --> 01:23:39,015 "I renounce all killing of living beings, 1201 01:23:39,098 --> 01:23:42,727 whether subtle or gross, movable or immovable." 1202 01:23:42,810 --> 01:23:46,230 [Merry] "I renounce all vices of lying speech arising from anger. 1203 01:23:46,313 --> 01:23:49,817 I renounce all sexual pleasure with either Gods or men, 1204 01:23:49,900 --> 01:23:52,403 all taking of anything not given." 1205 01:23:55,740 --> 01:23:57,450 I think you're terrified of what you've done. 1206 01:23:57,533 --> 01:23:59,410 I'm not going to ask what you've done. 1207 01:23:59,493 --> 01:24:03,289 I made up my mind. I'm not going to ask you anything like that. 1208 01:24:03,372 --> 01:24:05,916 But I think that rather than evade punishment, 1209 01:24:06,000 --> 01:24:08,461 you've taken it into your own hands. 1210 01:24:09,462 --> 01:24:12,089 It's all right, Daddy. 1211 01:24:12,173 --> 01:24:15,342 I can believe that you can't understand. 1212 01:24:15,426 --> 01:24:18,679 I don't believe it's a difficult conclusion to reach, honey. 1213 01:24:18,763 --> 01:24:21,640 I don't think I'm the only person who, seeing you here, 1214 01:24:21,724 --> 01:24:24,101 would come up with that idea. 1215 01:24:24,185 --> 01:24:28,439 You want to do penance, but this is not penance. 1216 01:24:28,522 --> 01:24:30,900 Not even the state would punish you like this. 1217 01:24:30,983 --> 01:24:32,276 - Daddy. - [Seymour] No. 1218 01:24:32,359 --> 01:24:34,070 Look at what you've done to yourself. 1219 01:24:34,153 --> 01:24:36,155 You could die if you keep this up. 1220 01:24:37,156 --> 01:24:38,991 But only to be reborn. 1221 01:24:43,037 --> 01:24:46,916 Will you at least take off that mask while we're talking so I can see you? 1222 01:24:46,999 --> 01:24:49,168 See me stutter, do you mean? 1223 01:24:51,170 --> 01:24:54,673 My stutter was only my way of doing no violence to the air. 1224 01:24:56,842 --> 01:25:00,346 Well, maybe you would have been better off with your stutter 1225 01:25:00,429 --> 01:25:02,515 if you had to go this far. 1226 01:25:08,979 --> 01:25:10,606 [bed creaks] 1227 01:25:11,899 --> 01:25:14,693 Where have you been? 1228 01:25:14,777 --> 01:25:17,404 Did you come to Newark to help me find you? 1229 01:25:17,488 --> 01:25:20,741 I got a ride and here I was, you see? 1230 01:25:23,035 --> 01:25:25,538 Coincidence? That's all? 1231 01:25:28,249 --> 01:25:32,378 The world is not a place on which I have any influence or wish to have any. 1232 01:25:34,713 --> 01:25:38,342 As to what constitutes a coincidence, you and I, Daddy. 1233 01:25:38,425 --> 01:25:42,096 Where have you been all these years? 1234 01:25:45,057 --> 01:25:47,476 After Hamlins, I went to Sheila's. 1235 01:25:48,602 --> 01:25:51,814 Sheila Smith, your therapist? 1236 01:25:51,897 --> 01:25:53,566 She kept me for a few days 1237 01:25:53,649 --> 01:25:55,734 and then she sent me on to people in the underground. 1238 01:25:57,153 --> 01:26:01,740 - She sent you to them? Sheila? - Yes. 1239 01:26:02,992 --> 01:26:04,785 They took care of me. 1240 01:26:06,829 --> 01:26:09,123 But it wasn't safe to stay anywhere. 1241 01:26:10,833 --> 01:26:16,380 In two months, I had 15 aliases and moved every four or five days. 1242 01:26:16,463 --> 01:26:19,175 I took a name from a tombstone in a cemetery. 1243 01:26:19,258 --> 01:26:20,509 Merry... 1244 01:26:21,594 --> 01:26:25,764 One morning, I received a phone call that I was to go to the Greyhound station. 1245 01:26:26,765 --> 01:26:28,767 They gave me a ticket to Chicago. 1246 01:26:30,769 --> 01:26:33,314 I would stay there for two days and then travel to Oregon, 1247 01:26:33,397 --> 01:26:36,609 where there would be sanctuary. 1248 01:26:36,692 --> 01:26:39,653 I was raped the night I arrived in Chica-- cago. 1249 01:26:41,030 --> 01:26:42,698 Oh, my God. 1250 01:26:44,033 --> 01:26:47,286 Held captive and raped and robbed. 1251 01:26:47,369 --> 01:26:49,246 Come home with me, Merry. 1252 01:26:50,247 --> 01:26:52,666 You go, Daddy. 1253 01:26:52,750 --> 01:26:56,962 Leave you? You think I could leave you? 1254 01:26:57,046 --> 01:26:59,590 - [stammering] After everything I've-- - You must. 1255 01:27:00,799 --> 01:27:04,595 That's exactly what you must do: is go. 1256 01:27:06,180 --> 01:27:09,892 No. You're asking me to do something impossible. 1257 01:27:12,228 --> 01:27:14,271 I've looked for you for so long. 1258 01:27:14,355 --> 01:27:16,148 I can't. 1259 01:27:18,943 --> 01:27:21,946 Come home. Come home, Merry. 1260 01:27:25,491 --> 01:27:27,451 Please go now, Daddy. 1261 01:27:29,328 --> 01:27:30,913 Please go. 1262 01:27:42,007 --> 01:27:43,884 What's wrong, Swede? 1263 01:27:43,968 --> 01:27:45,844 You never told me. 1264 01:27:47,388 --> 01:27:51,183 - You've seen her, you've seen Merry. - She came to your house. 1265 01:27:52,309 --> 01:27:54,186 Why did you let her go? 1266 01:27:56,230 --> 01:27:59,316 Answer me! You knew. 1267 01:27:59,400 --> 01:28:01,151 It was on the news. 1268 01:28:01,235 --> 01:28:03,279 She blew up a building and you hid her in your house? 1269 01:28:03,362 --> 01:28:06,115 When I heard, I couldn't believe it. 1270 01:28:06,198 --> 01:28:09,702 But I was her therapist. I couldn't betray her. 1271 01:28:09,785 --> 01:28:11,495 You did betray her! 1272 01:28:11,578 --> 01:28:14,039 You sent her to people, the worst people in the world, 1273 01:28:14,123 --> 01:28:15,916 the ones who got her to do what she did. 1274 01:28:16,000 --> 01:28:18,794 That's not true. Merry believed in what she did. 1275 01:28:18,877 --> 01:28:21,088 No! A man died! 1276 01:28:21,171 --> 01:28:23,966 A good man. I'll never believe that that's what she wanted. 1277 01:28:24,049 --> 01:28:25,509 They manipulated her. 1278 01:28:25,592 --> 01:28:28,762 They used her for their crazy, fucking politics. 1279 01:28:28,846 --> 01:28:30,222 You used her. 1280 01:28:30,306 --> 01:28:32,474 You're trying to make this my responsibility. 1281 01:28:32,558 --> 01:28:34,518 You and your radical friends. 1282 01:28:34,601 --> 01:28:38,564 They don't believe in peace or war or the Vietnamese people. 1283 01:28:38,647 --> 01:28:40,858 They just wanted to blow a hole in the world, 1284 01:28:40,941 --> 01:28:44,111 the biggest hole they could in everything that was good! 1285 01:28:44,194 --> 01:28:48,032 They don't care if people get killed! And you sent her right to them! 1286 01:28:48,115 --> 01:28:52,286 I sent her to where she'd be safe. She couldn't stay here. 1287 01:28:52,369 --> 01:28:55,622 She was a troubled girl. Going to prison was not what she-- 1288 01:28:55,706 --> 01:28:57,666 You think she was troubled then? 1289 01:28:57,750 --> 01:29:00,502 Oh, my God, Sheila, you haven't seen her now! 1290 01:29:00,586 --> 01:29:02,963 How she lives! Where she's been! 1291 01:29:03,047 --> 01:29:05,591 - She was raped! - No, don't say that. 1292 01:29:05,674 --> 01:29:07,593 Listen, I'm telling you something! Did you hear me? 1293 01:29:07,676 --> 01:29:10,054 - Stop it. - She's been raped! 1294 01:29:11,430 --> 01:29:12,931 My daughter! 1295 01:29:14,892 --> 01:29:16,643 She's sick in her body... 1296 01:29:17,644 --> 01:29:19,271 sick in her mind! 1297 01:29:19,355 --> 01:29:21,982 ♪♪ 1298 01:29:56,809 --> 01:29:59,019 Dawn says to get the steaks going, Swede. 1299 01:30:00,020 --> 01:30:02,439 Right. Okay. 1300 01:30:02,523 --> 01:30:05,234 She wants me inside, helping with the corn. 1301 01:30:05,317 --> 01:30:09,321 [announcer on radio] And it's going to be close, and he is out at home plate. 1302 01:30:09,405 --> 01:30:14,034 He's out! It's a double play with a tag from Ray Fosse. 1303 01:30:14,118 --> 01:30:17,454 And here comes Mets manager, Yogi Berra, to argue with the ump... 1304 01:30:17,538 --> 01:30:20,499 [Lou] Ah, I don't believe it. 1305 01:30:21,166 --> 01:30:23,085 God damn this team! 1306 01:30:25,504 --> 01:30:28,590 - I thought Bill told you to put the-- - [Seymour] I can't. 1307 01:30:30,342 --> 01:30:32,177 I need to talk to you. 1308 01:30:38,809 --> 01:30:41,228 I hope this is important. 1309 01:30:41,311 --> 01:30:44,440 Leaving the Orcutts to your parents like this... 1310 01:30:47,276 --> 01:30:51,572 Look, have you seen where Bill and I moved the sun room? 1311 01:30:51,655 --> 01:30:54,366 He was so wrong about the Western light. 1312 01:30:55,826 --> 01:30:57,369 It's about Merry. 1313 01:30:59,997 --> 01:31:01,748 What about Merry? 1314 01:31:03,125 --> 01:31:06,253 All this time, we've had no idea where she is. 1315 01:31:06,336 --> 01:31:08,964 And we aren't going to. 1316 01:31:09,047 --> 01:31:12,426 If she'd wanted us to find her, she would have told us how. 1317 01:31:12,509 --> 01:31:15,387 She hasn't wanted to. We've had to accept that. 1318 01:31:15,471 --> 01:31:18,015 - Dawn... - We've had to accept that and we have. 1319 01:31:19,016 --> 01:31:21,518 - But just suppose-- - Suppose what? 1320 01:31:22,561 --> 01:31:23,812 What? 1321 01:31:25,189 --> 01:31:27,149 Suppose that we knew where she was. 1322 01:31:28,609 --> 01:31:31,111 Go on. What is it now? 1323 01:31:32,362 --> 01:31:35,157 Do you have a new lead? Some hunch? 1324 01:31:35,240 --> 01:31:37,075 - Some information? - More than that. 1325 01:31:37,159 --> 01:31:39,036 Why? Did someone call? 1326 01:31:39,119 --> 01:31:41,163 Some nut who saw her at an airport in Phoenix 1327 01:31:41,246 --> 01:31:43,624 or at a fucking Hare Krishna meeting? Is that what it is, Swede? 1328 01:31:43,707 --> 01:31:45,334 Will you listen? I'm telling you something. 1329 01:31:45,417 --> 01:31:48,003 When are you going to give up on her? 1330 01:31:51,256 --> 01:31:52,758 I can't. 1331 01:31:54,426 --> 01:31:57,471 I tried so hard, but I can't. 1332 01:32:02,017 --> 01:32:06,146 Our old life is gone, Swede. 1333 01:32:07,940 --> 01:32:09,441 It's dead. 1334 01:32:13,904 --> 01:32:15,280 This. 1335 01:32:15,364 --> 01:32:17,324 This is our only future. 1336 01:32:23,205 --> 01:32:25,207 Excuse me, we have guests. 1337 01:32:34,466 --> 01:32:35,717 [Lou] Nixon. 1338 01:32:35,801 --> 01:32:38,595 Watergate. It's all I hear. Day and night, he goes on... 1339 01:32:38,679 --> 01:32:42,683 Von Ehrlichman, von Haldeman, von Nixon. 1340 01:32:42,766 --> 01:32:44,476 They're all mamzers. 1341 01:32:44,560 --> 01:32:47,479 I agree with you, Mr. Levov. They should all go to jail. 1342 01:32:47,563 --> 01:32:50,899 - And I'm a Republican! - Good for you, Mrs. Orcutt. 1343 01:32:50,983 --> 01:32:52,734 Are you okay, son? 1344 01:32:52,818 --> 01:32:56,905 - Sure I am, Mom. - Oh, my boy. 1345 01:32:56,989 --> 01:32:59,157 Who could want a better son? 1346 01:33:06,415 --> 01:33:07,499 [Sylvia] Jesse, don't you think you've had enough, dear? 1347 01:33:09,668 --> 01:33:11,670 ♪♪ 1348 01:33:16,675 --> 01:33:18,468 Can I get you something, Dad? 1349 01:33:18,552 --> 01:33:21,763 No. Rest, you don't look so great. 1350 01:33:24,891 --> 01:33:27,019 I'll get you another drink. 1351 01:33:30,022 --> 01:33:31,356 [Dawn giggling] 1352 01:33:40,616 --> 01:33:43,535 [heavy breathing] 1353 01:33:47,289 --> 01:33:48,540 [Dawn whispering] Not now. 1354 01:33:49,875 --> 01:33:51,126 Not now. 1355 01:33:54,880 --> 01:33:57,883 ♪♪ 1356 01:34:14,232 --> 01:34:15,484 Seymour? 1357 01:34:15,567 --> 01:34:17,027 Don't say anything! 1358 01:34:24,409 --> 01:34:26,078 - Swede. - No. 1359 01:34:36,421 --> 01:34:38,924 [young Merry] Why are apes here? 1360 01:34:41,093 --> 01:34:45,180 Why are kangaroos here? 1361 01:34:47,432 --> 01:34:51,019 Life is just a short space of time 1362 01:34:51,103 --> 01:34:53,772 in which you were alive. 1363 01:35:26,346 --> 01:35:28,223 [Seymour] Merry. 1364 01:35:28,306 --> 01:35:30,726 I have to ask you something. 1365 01:35:30,809 --> 01:35:33,603 I have to ask you something I promised I wouldn't ask, 1366 01:35:33,687 --> 01:35:34,980 but I must. 1367 01:35:36,314 --> 01:35:38,150 You can ask me anything. 1368 01:35:41,987 --> 01:35:43,447 Did you do it? 1369 01:35:44,865 --> 01:35:46,825 Do what, Daddy? 1370 01:35:46,908 --> 01:35:49,077 Plant the bomb in the post office. 1371 01:35:53,582 --> 01:35:54,833 Yes. 1372 01:35:57,878 --> 01:35:59,504 Who made you do it? 1373 01:36:00,505 --> 01:36:03,091 - Lyndon Johnson. - No, who talked you into it? 1374 01:36:05,010 --> 01:36:08,513 How strongly you still crave the idea of your innocent child. 1375 01:36:10,766 --> 01:36:12,017 Was it Rita? 1376 01:36:13,059 --> 01:36:15,020 - Who's Rita? - Rita, the girl you sent, 1377 01:36:15,103 --> 01:36:16,730 the one who came to my office. 1378 01:36:18,273 --> 01:36:20,776 I never sent you anyone. 1379 01:36:21,777 --> 01:36:25,030 Was this just some kind of game you were playing with me, the two of you? 1380 01:36:26,114 --> 01:36:28,825 I relinquish all cruelty, I relinquish all control, 1381 01:36:28,909 --> 01:36:30,619 all influence over the world. 1382 01:36:30,702 --> 01:36:33,789 Do you? Do you? 1383 01:36:33,872 --> 01:36:37,000 Well, you have influence over me, Merry. 1384 01:36:37,083 --> 01:36:39,544 I renounce all attachments whether little or much, 1385 01:36:39,628 --> 01:36:41,713 small or great, living or lifeless. 1386 01:36:42,923 --> 01:36:44,591 Were there others? 1387 01:36:46,885 --> 01:36:48,637 Did others die? 1388 01:36:48,720 --> 01:36:50,639 Were you involved in other bombings? 1389 01:36:52,682 --> 01:36:54,309 Two. 1390 01:36:55,310 --> 01:36:57,145 You built the bombs. 1391 01:36:57,229 --> 01:36:59,439 I built and planted the bombs. 1392 01:37:01,316 --> 01:37:02,943 Was anyone killed? 1393 01:37:04,861 --> 01:37:06,112 Yes. 1394 01:37:07,656 --> 01:37:08,907 Who? 1395 01:37:10,659 --> 01:37:11,910 People. 1396 01:37:12,911 --> 01:37:14,496 How many people? 1397 01:37:16,456 --> 01:37:17,707 Three. 1398 01:37:23,922 --> 01:37:25,549 I'm going in now. 1399 01:37:32,264 --> 01:37:35,100 Don't go away from me. Don't go anywhere. 1400 01:37:37,435 --> 01:37:39,688 Daddy, how much suffering do you want? 1401 01:37:40,689 --> 01:37:42,190 Who are you? 1402 01:37:43,483 --> 01:37:46,194 Where is my daughter? 1403 01:37:46,278 --> 01:37:48,947 My daughter did not kill four people. 1404 01:37:51,032 --> 01:37:52,659 Say it isn't you. 1405 01:37:55,078 --> 01:37:56,872 Say it isn't you! 1406 01:38:20,186 --> 01:38:21,229 Look... 1407 01:38:23,231 --> 01:38:24,316 Merry. 1408 01:38:25,650 --> 01:38:28,236 Your ballet shoes, 1409 01:38:28,320 --> 01:38:30,488 your riding ribbons, all your things. 1410 01:38:41,416 --> 01:38:43,084 My stuttering book. 1411 01:38:47,797 --> 01:38:49,925 Why have you brought these things? 1412 01:38:54,429 --> 01:38:56,640 Does it mean that you aren't coming back? 1413 01:38:59,434 --> 01:39:02,062 Because if it does, maybe that's best. 1414 01:39:04,689 --> 01:39:05,941 Merry... 1415 01:39:07,943 --> 01:39:09,402 I'm your father. 1416 01:39:10,403 --> 01:39:14,157 I made you and I found you. 1417 01:39:15,450 --> 01:39:19,704 And there's no way I can ever lose you or you can ever lose me again. 1418 01:39:25,961 --> 01:39:27,754 Let me take you home. 1419 01:39:29,547 --> 01:39:31,466 I can't leave you here. 1420 01:39:34,344 --> 01:39:35,971 You've seen me. 1421 01:39:39,349 --> 01:39:40,976 Please go now. 1422 01:39:45,021 --> 01:39:47,691 If you love me, you'll let me be. 1423 01:40:07,544 --> 01:40:08,795 [sobbing] 1424 01:40:22,559 --> 01:40:25,729 [Nathan] That was to be the last time he ever saw her. 1425 01:40:29,482 --> 01:40:31,443 He never got over Merry. 1426 01:40:34,529 --> 01:40:36,406 He never got over her... 1427 01:40:38,908 --> 01:40:40,910 and never gave up on her. 1428 01:40:57,260 --> 01:40:58,928 [Jerry] It was good to see you. 1429 01:41:00,638 --> 01:41:02,599 Will you excuse me? 1430 01:41:02,682 --> 01:41:06,519 - Are you taking off? - Oh, there you are. Uh... 1431 01:41:06,603 --> 01:41:10,899 Yeah. These days I'm asleep on my feet after 9:00. 1432 01:41:10,982 --> 01:41:12,901 Yeah, me too. 1433 01:41:12,984 --> 01:41:15,945 Uh, well, it was good to see you. Really. 1434 01:41:17,197 --> 01:41:18,448 Well, night. 1435 01:41:19,449 --> 01:41:20,700 Jerry. 1436 01:41:23,828 --> 01:41:28,416 The Swede's funeral tomorrow, do you mind if I come? 1437 01:41:28,500 --> 01:41:31,169 No. No, not at all. I'd be happy to see you. 1438 01:41:32,462 --> 01:41:34,798 You remember. You were there. 1439 01:41:35,924 --> 01:41:37,759 He called you "Skip." 1440 01:41:47,185 --> 01:41:50,105 [rabbi] As we prepare to recite the mourner's Kaddish, 1441 01:41:50,188 --> 01:41:52,732 we remember the Swede one last time. 1442 01:41:52,816 --> 01:41:56,653 A football hero, a baseball hero, 1443 01:41:56,736 --> 01:41:58,863 an officer in the Marines. 1444 01:41:58,947 --> 01:42:02,075 [Nathan] What Merry blew up with that bomb of hers 1445 01:42:02,158 --> 01:42:05,203 was nothing less than his life. 1446 01:42:05,286 --> 01:42:09,207 He never got past the Rimrock Bomber, 1447 01:42:09,290 --> 01:42:13,795 a girl who perhaps didn't deserve anything from him, 1448 01:42:13,878 --> 01:42:18,133 who wasn't on the same playing field as him or anybody else. 1449 01:42:18,216 --> 01:42:22,178 At this time, please rise for the mourner's Kaddish. 1450 01:42:23,680 --> 01:42:25,682 [speaking Hebrew] 1451 01:42:27,225 --> 01:42:30,145 [Nathan] You come at people with an open mind 1452 01:42:30,228 --> 01:42:33,022 and yet you never fail to get them wrong. 1453 01:42:34,607 --> 01:42:37,777 You get them wrong while you're with them 1454 01:42:37,861 --> 01:42:41,823 or you tell someone about them and get them wrong again. 1455 01:42:43,908 --> 01:42:46,244 That's how we know we're alive. 1456 01:42:47,620 --> 01:42:49,080 We are wrong. 1457 01:42:51,124 --> 01:42:53,835 About the Swede, 1458 01:42:53,918 --> 01:42:56,504 how life was going to open its arms 1459 01:42:56,588 --> 01:42:59,716 and shower blessings upon him. 1460 01:42:59,799 --> 01:43:03,970 I was never more wrong about anyone in my life. 1461 01:43:14,189 --> 01:43:17,066 Thank you. It's nice to see you. Thanks for coming today. 1462 01:43:28,745 --> 01:43:31,748 ♪♪ 1463 01:44:31,933 --> 01:44:33,476 [song playing]