1 00:00:01,015 --> 00:00:04,640 ♪ ♪ 2 00:00:11,941 --> 00:00:15,042 ♪ Rock music ♪ 3 00:00:15,676 --> 00:00:25,676 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:53,866 --> 00:00:55,933 [Ava exhales] 5 00:00:57,270 --> 00:01:00,604 [announcements in French over PA] 6 00:01:12,334 --> 00:01:13,502 Mr. Hamilton. 7 00:01:13,543 --> 00:01:14,294 Yes. 8 00:01:14,461 --> 00:01:16,463 You have water in the door. 9 00:01:17,506 --> 00:01:18,256 Great. 10 00:01:29,101 --> 00:01:31,686 Straight to the convention center? 11 00:01:32,104 --> 00:01:32,979 Absolutely. 12 00:01:40,112 --> 00:01:43,881 [Motorbike engine revs] 13 00:01:49,588 --> 00:01:50,888 You're American. 14 00:01:50,890 --> 00:01:51,922 Mm-hm. 15 00:01:51,924 --> 00:01:53,257 Arkansas. 16 00:01:53,259 --> 00:01:54,892 Ah, Southern girl. 17 00:01:54,894 --> 00:01:56,593 Yes sir, I am. 18 00:01:56,595 --> 00:01:57,895 Call me Peter. 19 00:01:57,897 --> 00:01:59,964 Sir makes me feel like I'm retiring to Florida. 20 00:01:59,966 --> 00:02:03,600 Oh, I'm so sorry about that. 21 00:02:03,602 --> 00:02:05,102 What's your name? 22 00:02:05,104 --> 00:02:07,504 I'm Brandy. 23 00:02:08,774 --> 00:02:11,408 I've had one of those fuckers of a morning, Brandy. 24 00:02:11,410 --> 00:02:13,344 Mm, I'm so sorry to hear that. 25 00:02:13,346 --> 00:02:17,147 I had this meeting, and this passive-aggressive motherfucker 26 00:02:17,149 --> 00:02:19,783 insinuates all this shit about me. 27 00:02:19,785 --> 00:02:22,786 Why was I so blind to this fucking prick who was suggesting 28 00:02:22,788 --> 00:02:24,121 I wasn't very good at my job? 29 00:02:24,123 --> 00:02:25,789 Which I am, by the way. 30 00:02:25,791 --> 00:02:27,591 God love him. 31 00:02:27,593 --> 00:02:29,827 You know, Croesus once said, "Count no man happy 32 00:02:29,829 --> 00:02:31,362 until the end is known." 33 00:02:34,333 --> 00:02:36,133 [Peter laughs] 34 00:02:36,135 --> 00:02:37,167 [Brandy laughs] 35 00:02:37,169 --> 00:02:40,270 [Peter] Ah. Look at you. 36 00:02:40,272 --> 00:02:41,672 Let's make a deal. 37 00:02:41,674 --> 00:02:45,209 I don't know you, and you don't know me, 38 00:02:45,211 --> 00:02:46,677 and since we don't know each other, 39 00:02:46,679 --> 00:02:48,045 we've got nothing to lose. 40 00:02:48,047 --> 00:02:49,446 We can just be real. 41 00:02:49,448 --> 00:02:50,948 Okay? 42 00:02:50,950 --> 00:02:52,383 No masks. 43 00:02:52,385 --> 00:02:55,786 Just the experience of Brandy and Peter. 44 00:02:55,788 --> 00:02:56,653 What do you say? 45 00:02:56,655 --> 00:02:57,855 Does this usually work? 46 00:03:02,728 --> 00:03:04,061 Okay. 47 00:03:07,466 --> 00:03:08,866 No masks, no bullshit. 48 00:03:12,905 --> 00:03:16,473 I'm up here thinking that I'd love to pull the car over, 49 00:03:16,475 --> 00:03:21,979 get in the back, have a drink with you, and then... 50 00:03:21,981 --> 00:03:23,714 see what else happens. 51 00:03:26,419 --> 00:03:28,385 [Motorbike engine revs] 52 00:03:31,824 --> 00:03:34,458 ♪ ♪ 53 00:03:50,676 --> 00:03:52,443 Oh, I wish I could. 54 00:03:52,445 --> 00:03:53,777 I thought... 55 00:03:53,779 --> 00:03:56,046 I said I'd love to have a drink. 56 00:03:56,048 --> 00:03:57,948 I have one sip of that, and someone's going to jail, 57 00:03:57,950 --> 00:04:00,584 someone's going to the ER. 58 00:04:00,586 --> 00:04:02,186 [Peter sighs] 59 00:04:02,188 --> 00:04:06,423 I didn't come back here for a drink, Peter. 60 00:04:06,425 --> 00:04:10,094 I wanted to see what you looked like from this angle. 61 00:04:10,930 --> 00:04:12,196 You like what you see? 62 00:04:12,198 --> 00:04:13,697 [Brandy laughs] 63 00:04:13,699 --> 00:04:16,667 Your pictures do not do you justice. 64 00:04:19,238 --> 00:04:20,737 [Laughs] 65 00:04:20,739 --> 00:04:22,239 Come here. 66 00:04:22,241 --> 00:04:24,041 Hold on a second, Peter. 67 00:04:24,043 --> 00:04:26,577 I just want to ask you a question first. 68 00:04:26,579 --> 00:04:27,644 [Static over airwaves] 69 00:04:27,646 --> 00:04:28,946 Yes, ma'am. 70 00:04:28,948 --> 00:04:31,582 You're the boss now. 71 00:04:31,584 --> 00:04:32,282 What'd you do? 72 00:04:34,954 --> 00:04:36,887 What did I do? 73 00:04:36,889 --> 00:04:40,491 Well, I don't know when you did it, but... 74 00:04:40,493 --> 00:04:43,727 I know you did something, Peter. 75 00:04:44,330 --> 00:04:46,630 What are you talking about? 76 00:04:46,632 --> 00:04:48,632 Why would someone not want you to be alive anymore? 77 00:04:50,336 --> 00:04:53,837 [Cocks gun] 78 00:04:54,473 --> 00:04:57,341 You know, if you modernize it, what Croesus actually said is, 79 00:04:57,343 --> 00:05:01,178 Count no man happy until he's had a good death. 80 00:05:01,180 --> 00:05:03,013 I genuinely try to give my subjects a good death 81 00:05:03,015 --> 00:05:04,948 when I can. 82 00:05:04,950 --> 00:05:08,085 But I can't do that unless I know what you did. 83 00:05:08,087 --> 00:05:09,786 [Peter sighs] 84 00:05:09,788 --> 00:05:13,190 This isn't funny. 85 00:05:13,192 --> 00:05:15,626 Who put you up to this? 86 00:05:15,628 --> 00:05:16,793 Was it Ronny? 87 00:05:16,795 --> 00:05:18,328 Aw, that bastard. 88 00:05:18,330 --> 00:05:19,496 I knew it was. 89 00:05:19,498 --> 00:05:20,430 [Peter laughs] 90 00:05:20,432 --> 00:05:21,198 Let's give him a call. 91 00:05:21,200 --> 00:05:22,666 Put the phone down, please. 92 00:05:22,668 --> 00:05:23,767 [Phone ringing] 93 00:05:23,769 --> 00:05:24,868 [gunshot] 94 00:05:24,870 --> 00:05:26,336 Ah, fuck! 95 00:05:26,338 --> 00:05:28,505 [Muffled screams] 96 00:05:28,507 --> 00:05:29,339 Oh, please! 97 00:05:29,341 --> 00:05:30,440 Please don't, please! 98 00:05:30,442 --> 00:05:31,808 Don't beg. 99 00:05:31,810 --> 00:05:33,644 Just think of it as though it's already happened, 100 00:05:33,646 --> 00:05:34,845 because it has. 101 00:05:34,847 --> 00:05:37,281 Now answer my question. 102 00:05:37,283 --> 00:05:39,650 Nothing! 103 00:05:39,652 --> 00:05:40,651 I'm a nothing! 104 00:05:40,653 --> 00:05:41,718 I'm a nobody! 105 00:05:41,720 --> 00:05:43,587 I just move money around for companies! 106 00:05:45,057 --> 00:05:47,624 So you don't have an answer for me? 107 00:05:47,626 --> 00:05:48,692 [Cocks pistol] 108 00:05:48,694 --> 00:05:50,294 No! No, no, wait, wait. 109 00:05:50,296 --> 00:05:51,895 Okay, okay. 110 00:05:51,897 --> 00:05:55,199 I know why. I know why. 111 00:05:57,169 --> 00:05:59,303 [Peter whimpers] 112 00:06:01,974 --> 00:06:04,775 No, you don't. 113 00:06:05,077 --> 00:06:07,077 Subjects rarely do. 114 00:06:07,379 --> 00:06:09,479 Okay, okay, please. 115 00:06:09,481 --> 00:06:11,415 I'll pay you. 116 00:06:11,417 --> 00:06:12,816 I'm sure you hear this all the time, 117 00:06:12,818 --> 00:06:16,253 but I'll give you every cent that I've got. I'm in finance! 118 00:06:16,255 --> 00:06:23,427 [Peter breathes heavily] 119 00:06:23,429 --> 00:06:26,129 [gunshot] 120 00:06:27,499 --> 00:06:30,734 [radio beeps] 121 00:06:30,736 --> 00:06:32,970 [starts motorcycle] 122 00:06:59,431 --> 00:07:01,932 [cell phone rings] 123 00:07:05,738 --> 00:07:09,373 Executive code 74598CG. 124 00:07:09,375 --> 00:07:12,542 [Male voice over phone] Management Code 840227. 125 00:07:12,544 --> 00:07:14,578 Confirmed. 126 00:07:14,580 --> 00:07:16,113 Subject's closed. 127 00:07:16,115 --> 00:07:17,381 [Male voice over phone] You sound a little off, kiddo. 128 00:07:20,219 --> 00:07:22,619 Anything to share? 129 00:07:23,822 --> 00:07:25,922 Nope. 130 00:07:25,924 --> 00:07:28,258 [Male voice over phone] Nothing to report? 131 00:07:28,260 --> 00:07:29,926 Gotta get a new set of wigs. 132 00:07:29,928 --> 00:07:32,296 I don't know if they've shrunk, or my head's grown. 133 00:07:33,465 --> 00:07:35,098 [Male voice over phone] Any hiccups? 134 00:07:35,100 --> 00:07:36,833 You can stop worrying about me now. 135 00:07:36,835 --> 00:07:37,768 [Male voice over phone] I'll stop worrying 136 00:07:37,770 --> 00:07:39,770 when I stop worrying. 137 00:07:39,772 --> 00:07:40,904 How's the mind? 138 00:07:40,906 --> 00:07:41,838 Clear. 139 00:07:41,840 --> 00:07:42,939 Fine. 140 00:07:42,941 --> 00:07:44,241 [Lighter clicks] 141 00:07:44,243 --> 00:07:45,008 [male voice over phone] You don't sound clear. 142 00:07:45,010 --> 00:07:46,310 Shut up. 143 00:07:46,312 --> 00:07:47,277 [Male voice over phone] Or fine. 144 00:07:47,279 --> 00:07:48,578 Just please shut up. 145 00:07:48,580 --> 00:07:52,416 I'm just still in it, that's all. 146 00:07:52,418 --> 00:07:53,984 [Male voice over phone] Did you close this subject 147 00:07:53,986 --> 00:07:55,118 with dignity? 148 00:07:55,120 --> 00:07:56,620 Yep. 149 00:07:56,622 --> 00:07:57,421 [Male voice over phone] Was management compromised? 150 00:07:57,423 --> 00:07:58,755 Nope. 151 00:07:58,757 --> 00:08:02,125 [Male voice over phone] Then move the fuck on. 152 00:08:02,127 --> 00:08:04,261 I think I might go back to Boston for a bit. 153 00:08:04,263 --> 00:08:06,096 [Male voice over phone] Is that a good idea? 154 00:08:06,098 --> 00:08:07,764 It's personal, Duke. 155 00:08:07,766 --> 00:08:09,633 [Male voice over phone] You want to talkprep for Riyadh? 156 00:08:09,635 --> 00:08:10,701 Later? 157 00:08:10,703 --> 00:08:11,868 [Male voice over phone] Okay. 158 00:08:11,870 --> 00:08:14,171 Well, let's go over it like it's your S-A-Ts, 159 00:08:14,173 --> 00:08:17,040 'cause management asked for you specifically. 160 00:08:17,042 --> 00:08:18,709 They'll be watching. 161 00:08:18,711 --> 00:08:21,211 We cover every exit on this one. 162 00:08:21,213 --> 00:08:22,379 Duke. 163 00:08:22,381 --> 00:08:23,347 [Male voice over phone] I'll call you 164 00:08:23,349 --> 00:08:24,848 if you don't call me. 165 00:08:24,850 --> 00:08:27,851 Keep your head down and your powder dry, kiddo. 166 00:08:27,853 --> 00:08:29,152 Head down, powder dry. 167 00:08:29,154 --> 00:08:31,455 Got it. 168 00:08:31,457 --> 00:08:37,728 ♪ ♪ 169 00:08:46,305 --> 00:08:48,038 Just doing the final boarding check. 170 00:08:49,174 --> 00:08:50,707 Flying time to Boston will be approximately 171 00:08:50,709 --> 00:08:53,310 six hours and 40 minutes, 172 00:08:54,413 --> 00:08:55,912 bringing us in just ahead of schedule. 173 00:11:07,045 --> 00:11:10,447 [Sirens in distance] 174 00:11:10,449 --> 00:11:17,654 [indistinct chatter] 175 00:11:17,656 --> 00:11:18,889 Checking in. 176 00:11:18,891 --> 00:11:20,790 Campbell. 177 00:11:41,313 --> 00:11:43,947 [Thumping music] 178 00:11:45,651 --> 00:11:48,418 [phone ringing] 179 00:11:50,088 --> 00:11:51,354 Hello? 180 00:11:51,356 --> 00:11:52,556 [Male voice over phone] Management code 980456. 181 00:11:52,558 --> 00:11:55,725 Executive Order 98602FT 182 00:11:56,728 --> 00:11:57,494 [male voice over phone] We have a situation. 183 00:11:58,564 --> 00:12:00,063 She's one of our own, so do nothing 184 00:12:00,065 --> 00:12:01,865 until you get the green light. 185 00:12:01,867 --> 00:12:03,633 Just keep her in your sights. 186 00:12:10,042 --> 00:12:11,341 [Elevator bell dings] 187 00:12:23,789 --> 00:12:28,992 ♪ ♪ 188 00:12:38,370 --> 00:12:40,403 [TV Newsreader] Financial advisor Peter Hawthorne 189 00:12:40,405 --> 00:12:44,107 has been discovered outside Paris inside a burned car. 190 00:12:44,109 --> 00:12:45,709 French police are describing it 191 00:12:45,711 --> 00:12:48,311 as an assassination style killing. 192 00:12:48,313 --> 00:12:49,713 Hawthorne, a key advisor 193 00:12:49,715 --> 00:12:51,715 to the International Monetary Fund, 194 00:12:51,717 --> 00:12:54,150 had recently been accused of money laundering 195 00:12:54,152 --> 00:12:56,219 and election tampering 196 00:12:56,221 --> 00:12:59,889 after several high level officials of the... 197 00:13:07,766 --> 00:13:09,065 [knock on door] 198 00:13:13,772 --> 00:13:18,575 ♪ ♪ 199 00:13:52,477 --> 00:13:54,778 [rumble of train] 200 00:13:56,214 --> 00:13:59,549 ♪ ♪ 201 00:13:59,551 --> 00:14:02,852 ♪ You can kiss me again If you want to ♪ 202 00:14:02,854 --> 00:14:05,789 ♪ I don't mind ♪ 203 00:14:07,492 --> 00:14:11,027 ♪ You can kiss me again If you want to ♪ 204 00:14:11,029 --> 00:14:13,029 ♪ That'd be fine ♪ 205 00:14:15,367 --> 00:14:16,700 ♪ Oh oh ♪ 206 00:14:17,235 --> 00:14:21,071 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh ♪ 207 00:14:23,642 --> 00:14:28,078 ♪ And I guess We have to play ♪ 208 00:14:28,080 --> 00:14:31,815 ♪ The cards we've been dealt ♪ 209 00:14:31,817 --> 00:14:36,186 ♪ And I guess I got nothing ♪ 210 00:14:36,188 --> 00:14:39,322 ♪ Whatever happens happens ♪ 211 00:14:39,324 --> 00:14:40,390 [woman laughing] 212 00:14:40,392 --> 00:14:48,131 ♪ 'Cause my life Is falling apart ♪ 213 00:14:51,169 --> 00:14:52,702 [woman laughing] 214 00:14:52,704 --> 00:14:54,571 [Male Voice] Yeah, should be an early flight. 215 00:14:54,573 --> 00:14:57,874 [Indistinct chatter] 216 00:14:57,876 --> 00:14:59,008 Hey, Jude. 217 00:15:03,181 --> 00:15:04,347 Can I walk you home? 218 00:15:09,421 --> 00:15:11,588 Well, the funeral was a joy. 219 00:15:11,590 --> 00:15:13,189 Yeah, sorry about that. 220 00:15:13,191 --> 00:15:14,290 Yeah. 221 00:15:14,292 --> 00:15:15,625 I know you had to do it all by yourself. 222 00:15:15,627 --> 00:15:19,262 I managed. I managed big time. 223 00:15:19,264 --> 00:15:22,732 - How's Mom? - Irritable. 224 00:15:22,734 --> 00:15:25,568 Oh. So she's fine, then. 225 00:15:25,570 --> 00:15:26,870 [Judy chuckles] 226 00:15:26,872 --> 00:15:28,772 Here. 227 00:15:28,774 --> 00:15:30,440 Michael hates it. 228 00:15:34,479 --> 00:15:36,679 So that's still happening, huh? 229 00:15:40,786 --> 00:15:42,452 I'm sorry, okay? 230 00:15:42,988 --> 00:15:44,154 You're my fuckin' sister. 231 00:15:44,156 --> 00:15:46,723 Yeah, and you fuckin' left. 232 00:15:46,725 --> 00:15:49,726 It happened. 233 00:15:49,728 --> 00:15:51,427 I haven't seen you for eight years. 234 00:15:51,429 --> 00:15:53,096 I called you. 235 00:15:53,098 --> 00:15:54,130 Yeah, every six months, for you to deflect all our questions 236 00:15:54,132 --> 00:15:57,066 about where the fuck you are. 237 00:15:57,469 --> 00:15:58,601 You just quit drinking, disappeared, 238 00:15:58,603 --> 00:16:02,605 and left me holding all these bags of shit. 239 00:16:02,607 --> 00:16:04,307 I liked you better when you were a drunk. 240 00:16:08,413 --> 00:16:10,146 Nice. 241 00:16:12,851 --> 00:16:14,984 I'd invite you in... 242 00:16:15,921 --> 00:16:18,154 but Michael lives here with me now. 243 00:16:27,165 --> 00:16:30,033 I'll be at the hospital at nine if you want to meet me there. 244 00:16:30,035 --> 00:16:32,435 Hospital? 245 00:16:32,437 --> 00:16:35,438 Are you fucking kidding me? I emailed you last week. 246 00:16:35,440 --> 00:16:37,106 What? 247 00:16:37,108 --> 00:16:39,475 I figured that's why you're here. 248 00:16:39,477 --> 00:16:43,379 Ava, Mom had a heart attack. 249 00:16:43,381 --> 00:16:45,181 [Mom] It wasn't a heart attack. 250 00:16:45,183 --> 00:16:47,183 You're such a drama queen. 251 00:16:47,185 --> 00:16:48,785 It was angina. 252 00:16:48,787 --> 00:16:50,520 It's nothing. 253 00:16:50,522 --> 00:16:51,287 [Scoffs] Heart attack. 254 00:16:51,289 --> 00:16:52,722 [Knocks on wood] 255 00:16:55,327 --> 00:16:57,727 Baby, will you get me that other blanket, please? 256 00:16:57,729 --> 00:16:59,762 The one on the chair? 257 00:17:04,035 --> 00:17:05,200 Thank you. 258 00:17:05,202 --> 00:17:06,368 You don't have to stand in the doorway. 259 00:17:06,371 --> 00:17:08,671 Now that you're finally here, you might as well join us... 260 00:17:08,673 --> 00:17:11,875 in the actual room. 261 00:17:13,144 --> 00:17:15,311 [Softly] Here. 262 00:17:15,313 --> 00:17:17,180 Oh. No vase. 263 00:17:17,182 --> 00:17:19,082 Hey, which nurse is on tonight? 264 00:17:19,084 --> 00:17:21,985 Is it Gloria, the-the tall redhead? 265 00:17:21,987 --> 00:17:23,419 It's Sophie, Ma. 266 00:17:23,421 --> 00:17:24,921 Oh, she's nice too. 267 00:17:24,923 --> 00:17:26,522 Maybe she can get us a vase. 268 00:17:26,524 --> 00:17:27,557 Mm. 269 00:17:27,559 --> 00:17:28,591 They're very sweet to me. 270 00:17:28,593 --> 00:17:30,226 They give me extra desserts. 271 00:17:30,228 --> 00:17:32,595 Not that my waistline could use it. 272 00:17:32,597 --> 00:17:34,530 Well, I think you look great, Ma. 273 00:17:34,532 --> 00:17:37,233 Hm, I would have thought maybe you'd be shocked 274 00:17:37,235 --> 00:17:39,836 to see me this old, 275 00:17:39,838 --> 00:17:41,337 considering you haven't laid eyes on me 276 00:17:41,339 --> 00:17:42,605 in such a long time. 277 00:17:43,508 --> 00:17:45,575 You look exactly the same age. 278 00:17:45,577 --> 00:17:46,709 It's really great work. 279 00:17:46,711 --> 00:17:49,712 Come on, Ava. 280 00:17:49,714 --> 00:17:51,047 Thank you, Ava. 281 00:17:51,049 --> 00:17:53,583 But really, it's just my moisturizer. 282 00:17:53,585 --> 00:17:54,751 It's on the shelf in the bathroom 283 00:17:54,753 --> 00:17:56,853 if you want to grab some for yourself. 284 00:17:56,855 --> 00:17:58,270 It's funny, I never would have thought 285 00:17:58,272 --> 00:17:59,688 that the Netherlands would be that hot, 286 00:17:59,691 --> 00:18:03,126 but it seems like you're getting a little sun damage. 287 00:18:03,128 --> 00:18:05,194 Sun is a great idea. 288 00:18:05,196 --> 00:18:07,030 Let's get you in the chair, Ma. 289 00:18:07,032 --> 00:18:08,197 I'm not in the mood. 290 00:18:08,199 --> 00:18:10,433 [Indistinct announcement on PA] 291 00:18:13,738 --> 00:18:15,872 Dad only thought about himself. 292 00:18:15,874 --> 00:18:18,574 Nonsense. 293 00:18:18,576 --> 00:18:21,277 Your dad was always pushing. 294 00:18:21,279 --> 00:18:26,382 Always indestructible, always thinking he was invincible. 295 00:18:26,384 --> 00:18:27,250 And charm? 296 00:18:27,252 --> 00:18:28,217 Pfft. 297 00:18:28,219 --> 00:18:29,786 To burn. 298 00:18:29,788 --> 00:18:31,554 He just charmed them all. 299 00:18:31,556 --> 00:18:35,124 He had that manipulative thing, like Ava. 300 00:18:35,126 --> 00:18:37,627 [Ava laughs] 301 00:18:37,629 --> 00:18:39,128 Your hair looks terrible. 302 00:18:39,130 --> 00:18:40,463 Thank you. 303 00:18:40,465 --> 00:18:44,167 Well it just... it just sits there, like, meh. 304 00:18:44,169 --> 00:18:46,235 You could wear it with some style. 305 00:18:46,237 --> 00:18:47,670 You're not in the army anymore. 306 00:18:47,672 --> 00:18:49,439 Well, I don't have anyone to impress. 307 00:18:49,441 --> 00:18:52,008 I could cut it for you while you're here, if you want. 308 00:18:52,010 --> 00:18:53,309 Well, I don't want to put you out. 309 00:18:53,311 --> 00:18:55,011 I cut Judy's hair all the time. 310 00:18:55,013 --> 00:18:57,146 It is how I earned my living 311 00:18:57,148 --> 00:18:59,849 before I gave up everything for you two. 312 00:18:59,851 --> 00:19:01,417 I do know what I'm doing. 313 00:19:01,419 --> 00:19:02,986 I'm sure you do, Ma. 314 00:19:02,988 --> 00:19:04,754 Forget that I mentioned it, I wish I never brought it up. 315 00:19:04,756 --> 00:19:06,990 Fuck, if you want to cut my hair, you can cut my hair, okay? 316 00:19:06,992 --> 00:19:10,026 Honey, how's Michael? 317 00:19:10,028 --> 00:19:11,861 - Uh... - Have you seen him yet, Ava? 318 00:19:15,166 --> 00:19:16,666 No, not yet. 319 00:19:16,668 --> 00:19:19,936 When you do, just remember, 320 00:19:19,938 --> 00:19:24,607 try not to make it all about you and your feelings, huh? 321 00:19:28,279 --> 00:19:30,313 So... 322 00:19:30,315 --> 00:19:32,382 Come on, let's hear it. 323 00:19:32,384 --> 00:19:33,916 Tell us all about the fancy job. 324 00:19:36,454 --> 00:19:38,554 Nothin' much to tell. 325 00:19:38,556 --> 00:19:40,623 [Duke] So this one could be tricky. 326 00:19:40,625 --> 00:19:43,793 The approach should be flirty but classy. 327 00:19:43,795 --> 00:19:46,796 Anything aggressive is going to scare the General off. 328 00:19:46,798 --> 00:19:47,663 [Ava] Is he married? 329 00:19:47,665 --> 00:19:48,398 [Duke] Separated. 330 00:19:48,400 --> 00:19:49,799 [Ava] What's the front door key? 331 00:19:49,801 --> 00:19:51,501 [Duke] Larry Sullivan, a good friend of your father's 332 00:19:51,503 --> 00:19:52,735 and the General. 333 00:19:52,737 --> 00:19:56,005 Sunday lunches at your childhood home in London 334 00:19:56,007 --> 00:19:58,041 is a primary memory. 335 00:19:58,043 --> 00:20:00,843 Sullivan used to tell you and your little brother war stories 336 00:20:00,845 --> 00:20:02,211 after the meal. 337 00:20:02,213 --> 00:20:03,913 Got it, that's good stuff. 338 00:20:03,915 --> 00:20:05,848 Stick to the script this time? 339 00:20:05,850 --> 00:20:08,251 The General's a big weapons mover and shaker 340 00:20:08,253 --> 00:20:11,354 internationally, and management stressed that it has to appear 341 00:20:11,356 --> 00:20:14,857 like natural causes. 342 00:20:14,859 --> 00:20:17,727 The necessary materials along with your personal effects, 343 00:20:17,729 --> 00:20:19,762 will meet you in Riyadh. 344 00:20:19,764 --> 00:20:22,732 Go gentle on this one. All eyes are on us. 345 00:20:22,734 --> 00:20:24,100 [Ava] Message received. 346 00:20:24,102 --> 00:20:25,701 [Duke] You be great, kiddo. 347 00:20:25,703 --> 00:20:26,502 Head down. 348 00:20:26,504 --> 00:20:27,370 [Ava] Powder dry. 349 00:20:27,372 --> 00:20:29,572 I know, I know. 350 00:20:30,075 --> 00:20:32,202 You think that is funny? 351 00:20:32,619 --> 00:20:33,537 I'm sorry. 352 00:20:34,496 --> 00:20:36,540 You really have a charming laugh. 353 00:20:36,581 --> 00:20:39,960 It's your third best quality. 354 00:20:41,920 --> 00:20:46,341 So what are my first and second best qualities, then? 355 00:20:46,633 --> 00:20:49,386 Of course, well, we could discuss this upstairs... 356 00:20:50,595 --> 00:20:53,640 I think at this time it's best if we both leave you alone. 357 00:20:54,432 --> 00:20:56,432 Miss Porter. 358 00:20:57,936 --> 00:21:00,770 [Speaking German] 359 00:21:00,772 --> 00:21:02,572 I'm so glad Larry sent you. 360 00:21:02,574 --> 00:21:03,873 Mm. 361 00:21:03,875 --> 00:21:05,775 Mr. Sullivan's a good friend of my father's. 362 00:21:05,777 --> 00:21:09,679 Practically grew up with him at our house every weekend. 363 00:21:11,983 --> 00:21:15,384 Well, so leave us now, gentlemen. 364 00:21:17,755 --> 00:21:20,490 So, the ambassador is a very good friend of mine 365 00:21:20,492 --> 00:21:24,894 and lets me use his office to escape these horrible parties. 366 00:21:26,231 --> 00:21:28,564 May I see it? 367 00:21:29,434 --> 00:21:32,301 Yes. Please. [Elevator bell dings] 368 00:21:32,303 --> 00:21:35,471 So how are you enjoying this trip in Saudi Arabia? 369 00:21:36,975 --> 00:21:38,241 I must warn you... 370 00:21:39,853 --> 00:21:41,980 I'm a little slut. 371 00:21:44,415 --> 00:21:46,449 [Gunther laughs] 372 00:21:46,451 --> 00:21:48,317 [speaking German] 373 00:21:50,155 --> 00:21:52,255 Oh, my God. 374 00:21:52,824 --> 00:21:55,458 [Gunther moans] 375 00:21:55,460 --> 00:22:00,263 I... I really like you. 376 00:22:00,265 --> 00:22:01,697 [Gunther gasps] 377 00:22:03,935 --> 00:22:08,504 [Gunther groans] 378 00:22:15,647 --> 00:22:17,446 It's completely painless. 379 00:22:19,384 --> 00:22:21,284 It'll take about 15 minutes. 380 00:22:25,723 --> 00:22:28,391 Everyone will think you died of a stress-related heart attack. 381 00:22:28,860 --> 00:22:30,860 [Gunther gasps] 382 00:22:38,336 --> 00:22:41,070 You did something bad. 383 00:22:41,072 --> 00:22:42,939 Right? 384 00:22:45,843 --> 00:22:49,879 They wouldn't have sent me if you hadn't. 385 00:22:53,718 --> 00:22:56,419 I wish I knew what it was. 386 00:22:57,522 --> 00:23:00,056 [Man shouting in German, banging on door] 387 00:23:08,499 --> 00:23:09,765 [gunshots] 388 00:23:09,767 --> 00:23:11,500 It was the name, right? 389 00:23:11,502 --> 00:23:12,702 Sullivan. 390 00:23:12,704 --> 00:23:14,503 Faulty fuckin' intel, right? 391 00:23:14,505 --> 00:23:16,272 I said the name wrong. 392 00:23:16,274 --> 00:23:16,939 Fuck you. 393 00:23:16,941 --> 00:23:18,507 [Gunshot] 394 00:23:18,743 --> 00:23:20,576 [man shouting, speaking German] 395 00:23:25,583 --> 00:23:27,283 [gunshots] 396 00:23:47,238 --> 00:23:49,338 [alarm wailing] 397 00:23:50,275 --> 00:23:52,241 [speaking in German] 398 00:23:52,243 --> 00:23:54,277 [alarm continues wailing] 399 00:24:18,512 --> 00:24:19,805 Help! 400 00:24:21,973 --> 00:24:22,905 [Speaking German] 401 00:24:22,933 --> 00:24:23,975 Help! Help! 402 00:24:24,017 --> 00:24:25,227 Get her downstairs, it looks like she's been hit. 403 00:24:25,268 --> 00:24:27,646 Help the General! 404 00:24:29,514 --> 00:24:30,846 Oh, my God! 405 00:24:30,848 --> 00:24:33,349 Let's get you down to safety. 406 00:24:35,320 --> 00:24:36,752 It'll be all right. Calm down. 407 00:24:45,930 --> 00:24:47,530 Almost there. 408 00:24:52,870 --> 00:24:54,704 Keep moving, please. 409 00:24:55,139 --> 00:24:57,440 I'm going to throw up if I don't sit down for a second. 410 00:24:57,442 --> 00:25:00,042 Don't move. 411 00:25:05,283 --> 00:25:07,116 [Loud explosion] 412 00:25:07,118 --> 00:25:09,685 [alarm wailing] 413 00:25:09,687 --> 00:25:11,220 [people screaming] 414 00:25:12,223 --> 00:25:13,456 [man shouts] 415 00:25:23,735 --> 00:25:25,601 [man, indistinct, over loudspeaker] 416 00:25:27,972 --> 00:25:31,240 [gunfire] 417 00:25:31,509 --> 00:25:34,710 [grunts] 418 00:25:34,712 --> 00:25:39,315 [gunshot, bullet ricochets] 419 00:25:39,317 --> 00:25:41,717 ♪ ♪ 420 00:26:01,939 --> 00:26:04,673 [panting] 421 00:26:04,675 --> 00:26:06,742 Fuck. 422 00:26:35,773 --> 00:26:39,375 [Seagulls calling] 423 00:26:47,585 --> 00:26:49,585 Sullivan, O'Sullivan. 424 00:26:49,587 --> 00:26:50,653 It's a typo. 425 00:26:50,655 --> 00:26:52,388 I disagree. 426 00:26:52,390 --> 00:26:54,790 Who was responsible? 427 00:26:54,792 --> 00:26:57,460 Well, let's say for the purposes of this conversation, 428 00:26:57,462 --> 00:26:58,561 it's my fault. 429 00:26:58,563 --> 00:26:59,929 I'm supposed to get you in and out safely. 430 00:26:59,931 --> 00:27:00,729 I failed. 431 00:27:00,731 --> 00:27:02,832 I'm sorry, darling. 432 00:27:02,834 --> 00:27:05,334 It was meant to look like natural causes. 433 00:27:05,336 --> 00:27:06,602 I can do natural causes. 434 00:27:06,604 --> 00:27:08,737 I know you can. 435 00:27:08,739 --> 00:27:10,940 I can do an accident. 436 00:27:10,942 --> 00:27:11,941 I can do gentle. 437 00:27:11,943 --> 00:27:13,008 I know. 438 00:27:15,847 --> 00:27:18,080 Duke, if you're gonna close me, just do it now. 439 00:27:18,082 --> 00:27:20,216 Management knows it's not your fault. 440 00:27:25,256 --> 00:27:26,789 Okay. 441 00:27:26,791 --> 00:27:28,424 They arranged for one of the more obscure Middle Eastern 442 00:27:28,426 --> 00:27:31,293 terror factions to claim responsibility. 443 00:27:31,295 --> 00:27:34,597 So some anti-Western group's gonna get 20 rocket launchers. 444 00:27:34,599 --> 00:27:35,965 It's an error. 445 00:27:35,967 --> 00:27:39,001 Let's move the fuck on. 446 00:27:46,143 --> 00:27:49,645 How did the General fall into our parameters? 447 00:27:49,647 --> 00:27:52,548 Ava, don't tell me you've been asking the subjects 448 00:27:52,550 --> 00:27:55,451 what they did wrong again. 449 00:27:55,453 --> 00:27:59,522 We're not going to survive another episode of that. 450 00:27:59,524 --> 00:28:01,323 Have you been using again? 451 00:28:01,325 --> 00:28:03,325 No. 452 00:28:03,327 --> 00:28:05,160 You're an addict. 453 00:28:05,162 --> 00:28:07,897 Do you remember what that behavior led to last time? 454 00:28:07,899 --> 00:28:09,331 Yeah. 455 00:28:09,333 --> 00:28:11,467 The hospitalization of three wait staff 'cause they... 456 00:28:11,469 --> 00:28:12,801 It's not like that this time. 457 00:28:12,803 --> 00:28:14,570 It's just, sometimes I just want to know 458 00:28:14,572 --> 00:28:16,038 why I'm closing somebody. 459 00:28:16,040 --> 00:28:17,706 Who gives a shit? 460 00:28:17,708 --> 00:28:19,875 You're client-facing. 461 00:28:19,877 --> 00:28:23,546 You're not a member of the parole board or a prison shrink. 462 00:28:23,548 --> 00:28:27,149 You're there to get the SignEasy on the toe tag. 463 00:28:27,151 --> 00:28:31,153 Yours is not to reason why, yours is to do or die. 464 00:28:34,692 --> 00:28:36,358 You know, I'm not going to be able to protect you 465 00:28:36,360 --> 00:28:37,526 a second time. 466 00:28:37,528 --> 00:28:38,861 Duke. 467 00:28:38,863 --> 00:28:40,496 I'm good. 468 00:28:40,498 --> 00:28:41,330 All right? 469 00:28:41,332 --> 00:28:42,831 I promise you. 470 00:28:44,702 --> 00:28:47,536 Well, management is going to be extra cautious. 471 00:28:47,538 --> 00:28:49,104 Okay. 472 00:28:49,106 --> 00:28:51,941 They want you off the grid for a beat or two. 473 00:28:54,912 --> 00:28:56,745 My father died. 474 00:28:58,883 --> 00:29:00,916 I know. 475 00:29:00,918 --> 00:29:02,851 You didn't kill him, did you? 476 00:29:02,853 --> 00:29:04,186 Okay. 477 00:29:04,188 --> 00:29:08,624 [Laughs] 478 00:29:08,626 --> 00:29:10,726 I need to go back to Boston anyway. 479 00:29:10,728 --> 00:29:12,595 Tie up some loose ends. 480 00:29:12,597 --> 00:29:14,897 Finish some stuff. 481 00:29:14,899 --> 00:29:16,699 That's a lot of pain points. 482 00:29:16,701 --> 00:29:21,070 I know that. 483 00:29:21,072 --> 00:29:23,372 You want me to tell management you'd like time off? 484 00:29:23,374 --> 00:29:24,540 Yeah. 485 00:29:24,542 --> 00:29:25,507 I already did. 486 00:29:29,814 --> 00:29:31,413 You asshole. 487 00:29:31,415 --> 00:29:33,649 You're such an asshole. 488 00:29:44,228 --> 00:29:45,661 [Elevator bell dings] 489 00:29:45,663 --> 00:29:47,830 [indistinct chatter] 490 00:29:56,507 --> 00:29:59,375 [siren wails in distance] 491 00:30:17,628 --> 00:30:19,695 [indistinct chatter] 492 00:30:19,697 --> 00:30:22,498 [speaking indistinctly] 493 00:30:33,678 --> 00:30:35,110 And there you are. 494 00:30:35,112 --> 00:30:37,513 Michael? 495 00:30:37,515 --> 00:30:38,514 You look good. 496 00:30:38,516 --> 00:30:40,482 I don't. I don't. 497 00:30:40,484 --> 00:30:41,784 But thanks for saying it. 498 00:30:41,786 --> 00:30:43,552 You do, actually. 499 00:30:46,490 --> 00:30:48,457 Judy's inside with your mother. 500 00:30:48,459 --> 00:30:50,492 Oh. Some things never change, do they? 501 00:30:50,494 --> 00:30:53,462 Some things do. 502 00:30:55,700 --> 00:30:57,599 I'm happy for you guys. 503 00:31:00,705 --> 00:31:02,538 I really am. 504 00:31:06,010 --> 00:31:07,676 I probably should have told you my sister's in town. 505 00:31:07,678 --> 00:31:08,911 Yeah. 506 00:31:08,913 --> 00:31:10,579 You gonna start showing up without calling first? 507 00:31:10,581 --> 00:31:11,980 To visit my mother? 508 00:31:11,982 --> 00:31:14,049 [Mom] I can hear you out there, you know. 509 00:31:14,051 --> 00:31:17,619 Come help me with this fucking TV! 510 00:31:23,094 --> 00:31:24,760 Can you believe Michael remembered? 511 00:31:24,762 --> 00:31:26,395 Thank you, Michael. 512 00:31:26,397 --> 00:31:30,165 Ava, can you believe Michael remembered I love irises? 513 00:31:30,167 --> 00:31:31,700 Uh, yeah, I can believe that he'd remember 514 00:31:31,702 --> 00:31:33,802 something like that. 515 00:31:34,271 --> 00:31:35,504 Want me to take a look at it? 516 00:31:35,506 --> 00:31:36,905 Nope. 517 00:31:36,907 --> 00:31:38,941 Leave it, you're going to break the whole damn thing. 518 00:31:38,943 --> 00:31:40,375 Uhh, it's fine, it's just the antenna. 519 00:31:40,377 --> 00:31:43,278 I've almost got it. 520 00:31:44,849 --> 00:31:47,015 The three of you should go out and have a nice dinner 521 00:31:47,017 --> 00:31:48,951 tomorrow night. 522 00:31:49,720 --> 00:31:51,553 - Uh. Ma, I... - No, no. 523 00:31:51,555 --> 00:31:53,088 Ava, take them somewhere nice. 524 00:31:53,090 --> 00:31:55,524 - Uh, I don't... - No, go on. Go on. Go on. 525 00:31:55,526 --> 00:31:57,559 I need to know the three of you get along. 526 00:31:57,561 --> 00:31:59,962 In case anything, you know, happens to me. 527 00:31:59,964 --> 00:32:00,929 Touch wood. 528 00:32:00,931 --> 00:32:03,132 Ma, stop it. 529 00:32:07,071 --> 00:32:08,804 Wow, you fixed it. 530 00:32:08,806 --> 00:32:10,539 Good work. 531 00:32:10,541 --> 00:32:11,974 Hm. 532 00:32:11,976 --> 00:32:13,809 I guess there was nothing wrong with it. 533 00:32:16,714 --> 00:32:20,382 About 10 years ago, at my most fucked up, 534 00:32:20,384 --> 00:32:22,184 I caught my dad having an affair. 535 00:32:24,889 --> 00:32:27,556 And I told him that if he didn't tell Mom, 536 00:32:27,558 --> 00:32:29,324 that I was going to do it myself. 537 00:32:30,060 --> 00:32:33,996 So... he cried. 538 00:32:33,998 --> 00:32:38,867 And he promised me that he would tell her about it. 539 00:32:40,104 --> 00:32:42,471 But what he did instead was... 540 00:32:44,508 --> 00:32:49,311 tell her that he caught me stealing money from his wallet. 541 00:32:49,313 --> 00:32:52,781 He said that I tried to blackmail him into giving me 542 00:32:52,783 --> 00:32:59,021 $1,000, and that if he wouldn't do it, 543 00:32:59,023 --> 00:33:04,560 that I would make up a story about him having an affair. 544 00:33:06,530 --> 00:33:09,965 I was a total alcoholic-addict piece of shit at the time who 545 00:33:09,967 --> 00:33:14,236 had been caught stealing money for drugs, so... 546 00:33:15,973 --> 00:33:18,373 naturally, she believed him. 547 00:33:20,845 --> 00:33:22,945 I don't blame her. 548 00:33:25,449 --> 00:33:27,182 But him... 549 00:33:31,188 --> 00:33:34,723 The look on his face when she was confronting me about it. 550 00:33:37,695 --> 00:33:41,463 It was like he was amused... 551 00:33:41,465 --> 00:33:44,199 for using me to save his ass. 552 00:33:47,538 --> 00:33:50,305 I couldn't get through that day without using. 553 00:33:52,376 --> 00:33:54,309 Made me want to kill him. 554 00:33:58,983 --> 00:34:00,716 Oh, I fuckin' fantasized about it. 555 00:34:05,990 --> 00:34:10,225 And I knew that if I didn't leave immediately, that I would. 556 00:34:12,997 --> 00:34:15,163 So... 557 00:34:16,166 --> 00:34:18,267 I left and I joined the army. 558 00:34:22,573 --> 00:34:25,841 When I heard he was dead, I knew it was safe to come back. 559 00:34:29,380 --> 00:34:31,113 That's all I got. 560 00:34:31,115 --> 00:34:32,247 [Sighs] 561 00:34:32,249 --> 00:34:34,516 [All] Thank you for sharing. 562 00:34:36,020 --> 00:34:38,253 Hey, I'm Tony and I'm an alcoholic. 563 00:34:38,255 --> 00:34:40,989 [All] Hi, Tony. 564 00:34:43,193 --> 00:34:45,260 [Birds chirping] 565 00:34:45,262 --> 00:34:48,864 [children laughing in distance] 566 00:34:48,866 --> 00:34:51,833 [indistinct chatter] 567 00:35:12,122 --> 00:35:13,889 - Hey. - Hey. 568 00:35:17,828 --> 00:35:19,795 So when are our Syrian friends going to claim responsibility, 569 00:35:19,797 --> 00:35:20,829 has that been arranged? 570 00:35:20,831 --> 00:35:22,331 Being arranged, as we speak. 571 00:35:22,333 --> 00:35:23,865 Okay. 572 00:35:30,507 --> 00:35:32,307 Goodness gracious me. 573 00:35:33,243 --> 00:35:35,043 That was a hiccup. 574 00:35:35,479 --> 00:35:37,245 That was more than a hiccup. 575 00:35:37,247 --> 00:35:40,148 The Saudi branch has completed refurbishment. 576 00:35:40,150 --> 00:35:43,185 They say they're ready to chase returns and get filled. 577 00:35:43,187 --> 00:35:46,321 They say there's no way it can lead back to us. 578 00:35:46,991 --> 00:35:48,290 There's one way. 579 00:35:48,292 --> 00:35:49,624 No, not her. 580 00:35:49,626 --> 00:35:52,027 I recruited her, I trained her. 581 00:35:52,029 --> 00:35:53,462 You recruited me, you trained me. 582 00:35:53,464 --> 00:35:54,563 I say she's a liability. 583 00:35:56,266 --> 00:35:57,432 Simon. 584 00:35:57,434 --> 00:35:59,001 She's best of breed. 585 00:35:59,003 --> 00:36:01,303 There's no way she can be ID'd. 586 00:36:01,305 --> 00:36:02,037 There's a risk factor. 587 00:36:03,974 --> 00:36:04,973 Have you forgotten? 588 00:36:04,975 --> 00:36:06,475 That was two years ago. 589 00:36:06,477 --> 00:36:08,877 And she had valid doubts about the ethical merits 590 00:36:08,879 --> 00:36:11,146 of a couple of closures. 591 00:36:11,148 --> 00:36:14,016 Valid doubts... 592 00:36:14,018 --> 00:36:16,651 the pursuit of which led her to have a fuckin' meltdown. 593 00:36:16,653 --> 00:36:18,020 And she got back on track. 594 00:36:18,022 --> 00:36:21,156 She's talking to the fuckin' targets! 595 00:36:21,158 --> 00:36:23,191 Again! 596 00:36:23,494 --> 00:36:24,793 You told me... 597 00:36:24,795 --> 00:36:28,230 when soldiers disobey the chain of command, people die. 598 00:36:28,232 --> 00:36:30,332 H-How do we know this? 599 00:36:30,334 --> 00:36:32,801 I heard her. 600 00:36:32,803 --> 00:36:34,536 I was in France. 601 00:36:42,179 --> 00:36:46,148 Saudi Arabia wasn't her fault, that's all I'm saying. 602 00:36:47,084 --> 00:36:48,850 So whose fault was it? 603 00:36:48,852 --> 00:36:54,222 My executive, my care and feeding, my responsibility. 604 00:36:54,224 --> 00:36:55,824 Well, thank you. 605 00:36:55,826 --> 00:36:56,792 Thank you for saying it. 606 00:36:59,663 --> 00:37:02,030 All right, then. 607 00:37:02,032 --> 00:37:04,933 She is the most gifted we have, you know that. 608 00:37:04,935 --> 00:37:06,668 Okay. 609 00:37:06,670 --> 00:37:08,370 She'll take a rest. 610 00:37:08,372 --> 00:37:10,839 Let the dust settle. 611 00:37:10,841 --> 00:37:12,541 I'll re-engage her when the time is right. 612 00:37:12,543 --> 00:37:14,376 That's the best decision. 613 00:37:14,378 --> 00:37:16,711 It's your decision, Duke. 614 00:37:16,713 --> 00:37:19,014 Just lettin' you make it. 615 00:37:19,016 --> 00:37:20,449 Yeah. 616 00:37:20,451 --> 00:37:21,450 Now get the fuck out of here and let me enjoy 617 00:37:21,452 --> 00:37:23,285 me son's christening. 618 00:37:23,287 --> 00:37:24,886 Yeah. 619 00:37:24,888 --> 00:37:27,122 Congrats. 620 00:37:47,244 --> 00:37:48,477 So? 621 00:37:50,814 --> 00:37:52,214 She's always been Duke's favorite, 622 00:37:52,216 --> 00:37:55,083 but she's a loose cannon and a danger to the organization. 623 00:37:55,085 --> 00:37:57,986 I wanted her killed in Riyadh so he wouldn't know it was us. 624 00:37:57,988 --> 00:38:00,222 But now... 625 00:38:00,224 --> 00:38:02,390 Call Alain. 626 00:38:02,392 --> 00:38:06,061 Tell him tooth or finger, I don't care which. 627 00:38:06,063 --> 00:38:07,596 I want to see a piece of her. 628 00:38:07,598 --> 00:38:09,264 Hm. 629 00:38:09,266 --> 00:38:10,832 What about Duke? 630 00:38:10,834 --> 00:38:12,400 Don't you worry about Duke. 631 00:38:12,402 --> 00:38:14,402 - But Dad... - Listen. 632 00:38:14,404 --> 00:38:17,305 Five days, that man was tortured, 633 00:38:17,307 --> 00:38:19,841 and he didn't give me up. 634 00:38:19,843 --> 00:38:22,978 Five days. 635 00:38:23,413 --> 00:38:24,746 But won't he know it was us? 636 00:38:24,748 --> 00:38:26,414 Doesn't matter, go outside to the party. 637 00:38:26,416 --> 00:38:28,183 Spend some time with your little brother, will you? 638 00:38:28,185 --> 00:38:30,485 Go on. 639 00:38:30,487 --> 00:38:31,586 Half-brother. 640 00:38:31,588 --> 00:38:33,255 I'm good. 641 00:38:37,261 --> 00:38:40,729 ♪ ♪ 642 00:38:48,505 --> 00:38:50,939 [elevator opens] 643 00:38:50,941 --> 00:38:54,009 [laughter and chatter] 644 00:39:05,889 --> 00:39:09,391 [panting] 645 00:39:42,993 --> 00:39:44,693 [knife clicks] 646 00:39:44,695 --> 00:39:48,063 ♪ Dramatic music ♪ 647 00:40:31,942 --> 00:40:33,675 [bullet ricochets] 648 00:40:35,412 --> 00:40:38,046 [dog barking in distance] 649 00:40:39,316 --> 00:40:41,283 [panting] 650 00:40:41,285 --> 00:40:43,118 [dog barking in distance] 651 00:40:43,120 --> 00:40:44,953 [water splashes] 652 00:40:56,600 --> 00:40:59,334 [choking] 653 00:40:59,336 --> 00:41:01,603 [grunts] 654 00:41:01,605 --> 00:41:07,342 [panting] 655 00:41:07,344 --> 00:41:11,346 [sirens wailing in distance] 656 00:41:14,951 --> 00:41:18,987 [sirens approaching] 657 00:41:41,778 --> 00:41:44,212 - I know you're angry... - Stop talking. 658 00:41:44,214 --> 00:41:45,680 I just... 659 00:41:45,682 --> 00:41:46,681 You know how I always say stop talking and you don't, 660 00:41:46,683 --> 00:41:48,350 and it's part of our hilarious banter? 661 00:41:48,352 --> 00:41:52,687 This time I'm actually telling you stop talking. 662 00:41:55,959 --> 00:41:58,026 You're showing me a gun? 663 00:41:58,028 --> 00:42:00,562 You know what happened to the last person who showed me a gun? 664 00:42:00,564 --> 00:42:02,664 And the person before that? 665 00:42:02,666 --> 00:42:05,900 And the person before that, and so on, if you follow my drift? 666 00:42:08,171 --> 00:42:10,872 Saudi Arabia was their fuckup. 667 00:42:10,874 --> 00:42:12,407 It was your fuckup, Duke. 668 00:42:12,409 --> 00:42:14,342 You're trying to close me? 669 00:42:14,344 --> 00:42:19,647 I know it may look like that, but honestly, and no offense, 670 00:42:19,649 --> 00:42:21,649 the company is not trying to close you. 671 00:42:21,651 --> 00:42:24,753 If they wanted you closed, you'd be closed. 672 00:42:24,755 --> 00:42:25,920 Uh-huh. 673 00:42:25,922 --> 00:42:27,355 And you're sure of that because...? 674 00:42:27,357 --> 00:42:30,925 Because it was discussed. 675 00:42:30,927 --> 00:42:32,060 Right. 676 00:42:32,062 --> 00:42:33,595 Of course it was fuckin' discussed. 677 00:42:33,597 --> 00:42:36,498 You keep breaking protocol. 678 00:42:36,500 --> 00:42:38,266 I warned you. 679 00:42:40,837 --> 00:42:43,338 Anyway, I told Simon you're not to be touched, 680 00:42:43,340 --> 00:42:46,374 and if he wanted to do something like that, 681 00:42:46,376 --> 00:42:48,576 he would have to involve me. 682 00:42:48,578 --> 00:42:51,579 And kill me. 683 00:42:53,216 --> 00:42:56,451 Say that again. 684 00:42:56,453 --> 00:42:58,520 The company had nothing to do with it. 685 00:43:01,892 --> 00:43:06,027 I got an ID on the guy from my sources at Boston PD. 686 00:43:06,029 --> 00:43:10,031 He's ex-French Special Forces, dishonorably discharged, 687 00:43:10,033 --> 00:43:11,900 and MIA for years. 688 00:43:11,902 --> 00:43:13,935 He had a drug problem. 689 00:43:13,937 --> 00:43:18,206 So it would seem that an exceptionally unlucky junkie 690 00:43:18,208 --> 00:43:19,541 tried to mug you... 691 00:43:19,543 --> 00:43:21,910 You don't believe that, Duke. 692 00:43:21,912 --> 00:43:25,914 Uh, because operatives with black arts combat training 693 00:43:25,916 --> 00:43:28,383 can't be addicts? 694 00:43:28,385 --> 00:43:30,418 I know you don't trust anybody. 695 00:43:30,420 --> 00:43:33,054 But I'm not anybody. 696 00:43:33,056 --> 00:43:37,091 So, I'm gonna take my hands out of my pockets, 697 00:43:37,093 --> 00:43:41,396 I'm gonna put them up like this, I'm going to step toward you... 698 00:43:41,398 --> 00:43:45,300 place them on your shoulders in a comforting, 699 00:43:45,302 --> 00:43:47,035 but firm, fatherly manner... 700 00:43:49,840 --> 00:43:51,773 and I'm going to ask you. 701 00:43:51,775 --> 00:43:52,974 Are you sure you don't want me to 702 00:43:52,976 --> 00:43:56,411 hang around for a few days, keep an eye on you? 703 00:44:02,252 --> 00:44:03,751 [Sniffling] 704 00:44:03,753 --> 00:44:05,720 I came here to get a break from you, remember? 705 00:44:07,958 --> 00:44:09,591 Here's his gun. 706 00:44:11,194 --> 00:44:12,427 Can you run it for me? 707 00:44:12,429 --> 00:44:13,728 Will do. 708 00:44:20,604 --> 00:44:23,438 [Seagulls squawking] 709 00:44:45,328 --> 00:44:48,429 [siren whooping in distance] 710 00:44:52,669 --> 00:44:54,202 - He's a punk. - No. 711 00:44:54,204 --> 00:44:55,803 He's a punk. 712 00:44:55,805 --> 00:44:59,040 - Teddy's a great bass player. - He's a fine bass player. 713 00:44:59,042 --> 00:45:00,975 And 'fine' not as in, Oh, he's fine. 714 00:45:00,977 --> 00:45:02,210 'Fine' as in average. 715 00:45:02,212 --> 00:45:03,811 You can do better. 716 00:45:03,813 --> 00:45:05,813 He hates Teddy coz he hit on me at the first gig we played. 717 00:45:05,815 --> 00:45:08,650 What? That's not true. I don't even remember that. 718 00:45:08,652 --> 00:45:10,084 Oh, you don't? 719 00:45:10,086 --> 00:45:11,519 - No? - No. 720 00:45:11,521 --> 00:45:13,321 Oh, she can't drink that. 721 00:45:18,094 --> 00:45:20,495 But first, bullshit you'd forgotten? 722 00:45:20,497 --> 00:45:22,030 Mm-hm. 723 00:45:22,032 --> 00:45:24,866 And second, he just didn't know that I had a boyfriend. 724 00:45:24,868 --> 00:45:26,868 Hm. Yeah, okay. 725 00:45:26,870 --> 00:45:28,937 Judy's in this incredible band, you gotta hear 'em. 726 00:45:28,939 --> 00:45:29,904 She heard actually. 727 00:45:29,906 --> 00:45:30,738 Thank you, by the way. 728 00:45:30,740 --> 00:45:32,840 She heard us play the other night. 729 00:45:32,842 --> 00:45:34,175 They're great. 730 00:45:34,177 --> 00:45:36,210 You should come hear them play at Wally's on Friday. 731 00:45:36,212 --> 00:45:38,212 You're playing Wally's Cafe? 732 00:45:38,214 --> 00:45:40,615 You're gonna blow up, Jude. 733 00:45:40,617 --> 00:45:41,683 Well, you're biased. 734 00:45:41,685 --> 00:45:43,618 Wow, you always wanted to play at Wally's. 735 00:45:43,620 --> 00:45:45,954 Come on, with all the fake modesty. 736 00:45:45,956 --> 00:45:47,622 You know you rant and rave every night about 737 00:45:47,624 --> 00:45:50,425 how underappreciated you guys are. 738 00:45:50,427 --> 00:45:52,393 Don't fucking say that. 739 00:45:52,395 --> 00:45:54,295 What? 740 00:45:54,297 --> 00:45:56,931 Could you not say that kind of fuckin' stuff in front of her? 741 00:45:56,933 --> 00:45:57,899 What kind of stuff? 742 00:45:57,901 --> 00:45:58,733 What did I say? 743 00:45:58,735 --> 00:45:59,400 You didn't say anything. 744 00:45:59,402 --> 00:46:03,237 [Laugh] 745 00:46:03,239 --> 00:46:04,305 Why are you fuckin' asking her? 746 00:46:04,307 --> 00:46:05,607 [Laughs] 747 00:46:05,609 --> 00:46:07,041 Don't laugh at me. 748 00:46:07,043 --> 00:46:08,409 Judy, he's not laughing at you. 749 00:46:08,411 --> 00:46:10,244 Okay, just don't do that. 750 00:46:10,246 --> 00:46:12,380 Listen, what I say at home, I say it at home. 751 00:46:12,382 --> 00:46:14,382 And I... I've just been complimenting you for the past 752 00:46:14,384 --> 00:46:16,084 10 minutes, I was talkin' about how brilliant you are. 753 00:46:16,086 --> 00:46:17,318 Was that hard for you? 754 00:46:17,320 --> 00:46:18,852 No. Look, you know, what? I'm not gonna do this. 755 00:46:18,854 --> 00:46:20,387 - Was it a chore for you? - You're drunk. Okay? 756 00:46:21,591 --> 00:46:23,558 That's what it is, you're drunk. 757 00:46:23,560 --> 00:46:25,159 So. 758 00:46:25,161 --> 00:46:27,061 So, what's... what's your job like? 759 00:46:27,063 --> 00:46:28,630 How's it work? 760 00:46:28,632 --> 00:46:30,932 Oh, uh, it's not that interesting. 761 00:46:30,934 --> 00:46:34,469 Events and functions and endless cocktail parties where the 762 00:46:34,471 --> 00:46:36,738 food's terrible and I can't drink the free booze. 763 00:46:36,740 --> 00:46:38,740 What's the point? 764 00:46:38,742 --> 00:46:40,274 So... 765 00:46:40,276 --> 00:46:42,510 running around Beijing trying to find almond milk for the 766 00:46:42,512 --> 00:46:46,180 delegate from France who's lactose intolerant. 767 00:46:46,182 --> 00:46:48,216 Sounds like a glorified flight attendant. 768 00:46:54,257 --> 00:46:58,026 Oh, it's so weird being here. 769 00:46:58,028 --> 00:47:00,194 There's so many memories here. 770 00:47:00,196 --> 00:47:03,264 [Sighs] What memories? 771 00:47:03,266 --> 00:47:04,432 - Babe. - What? 772 00:47:04,434 --> 00:47:05,667 She said it. 773 00:47:05,669 --> 00:47:07,101 Let her explain it. 774 00:47:07,103 --> 00:47:09,003 I didn't mean what you're thinking, Jude. 775 00:47:09,005 --> 00:47:10,271 No? You did. 776 00:47:12,642 --> 00:47:14,742 You guys have fun. 777 00:47:19,149 --> 00:47:20,648 Je-sus. 778 00:47:20,650 --> 00:47:22,350 Well... 779 00:47:22,352 --> 00:47:23,951 she was happy for a while there. 780 00:47:23,953 --> 00:47:25,386 Mm-hm, and then? 781 00:47:25,388 --> 00:47:26,854 And then your father died. 782 00:47:26,856 --> 00:47:29,824 And she was the only one here to take care of everything. 783 00:47:29,826 --> 00:47:30,858 Then that, Ava. 784 00:47:33,129 --> 00:47:34,162 Okay. 785 00:47:34,164 --> 00:47:36,164 No, it's not, actually. 786 00:47:36,166 --> 00:47:38,199 What does that mean? 787 00:47:41,871 --> 00:47:42,870 Fine, I'll go talk to her. 788 00:47:42,872 --> 00:47:44,839 No. 789 00:47:44,841 --> 00:47:48,342 You don't get to come in here and try to fix everything. 790 00:47:48,344 --> 00:47:49,977 Okay? 791 00:47:49,979 --> 00:47:53,614 You don't get to be that person. 792 00:47:57,854 --> 00:47:59,954 Sorry. 793 00:48:03,393 --> 00:48:07,061 I'm the one who should apologize. 794 00:48:08,264 --> 00:48:10,932 I left without saying goodbye. 795 00:48:14,671 --> 00:48:16,070 You did. 796 00:48:34,390 --> 00:48:35,623 [Knock on door] 797 00:48:35,625 --> 00:48:38,192 [gasps] 798 00:48:45,401 --> 00:48:47,235 [knock on door] 799 00:48:47,237 --> 00:48:48,236 Yeah? 800 00:48:48,238 --> 00:48:50,938 Ava? 801 00:48:55,545 --> 00:48:56,577 Sorry it's so late, I don't know what to do. 802 00:48:56,579 --> 00:48:58,613 What do you mean you don't know what to do? 803 00:48:58,615 --> 00:49:00,882 Uh, Michael hasn't come home. 804 00:49:03,753 --> 00:49:05,753 [Crying] He went out and he hasn't come home. 805 00:49:05,755 --> 00:49:11,392 Well, I'm sure he's just cooling off like he always does, right? 806 00:49:11,394 --> 00:49:13,795 You must be fucking loving this. 807 00:49:13,797 --> 00:49:16,531 Why would I love you waking me up at 5 a.m., yelling at me? 808 00:49:17,834 --> 00:49:19,000 [Sighs] 809 00:49:19,002 --> 00:49:20,401 Fine, you know what? 810 00:49:20,403 --> 00:49:21,569 I'm gonna go. 811 00:49:21,571 --> 00:49:22,937 Jude. 812 00:49:22,939 --> 00:49:24,672 I know you don't trust me. 813 00:49:24,674 --> 00:49:26,140 I know I let you down and disappeared. 814 00:49:26,142 --> 00:49:27,508 But I'm here now. 815 00:49:27,510 --> 00:49:29,744 Please... 816 00:49:29,746 --> 00:49:31,913 just talk to me. 817 00:49:36,119 --> 00:49:38,286 It's happened before. 818 00:49:38,288 --> 00:49:41,522 Sometimes he doesn't come home from... 819 00:49:41,524 --> 00:49:43,157 [sighs] 820 00:49:43,159 --> 00:49:44,058 Come home from where? 821 00:49:48,298 --> 00:49:50,665 [Sighs] 822 00:49:50,667 --> 00:49:52,066 When did he start gambling again? 823 00:49:56,639 --> 00:49:59,173 He never stopped. 824 00:50:03,112 --> 00:50:03,945 Right. 825 00:50:03,947 --> 00:50:05,179 He's good at it. 826 00:50:05,181 --> 00:50:06,881 You know that. 827 00:50:06,883 --> 00:50:08,616 And we could really make a start with what he could 828 00:50:08,618 --> 00:50:09,951 pull down at the tracks. 829 00:50:09,953 --> 00:50:11,452 But I told him... 830 00:50:11,454 --> 00:50:12,386 no cards. 831 00:50:12,388 --> 00:50:14,322 I told him no fucking cards. 832 00:50:14,324 --> 00:50:16,991 Those people are... 833 00:50:16,993 --> 00:50:18,292 they're so crazy. 834 00:50:18,294 --> 00:50:20,528 You're sure he's playing cards? 835 00:50:23,366 --> 00:50:24,165 It's okay. 836 00:50:24,167 --> 00:50:25,967 I fucking... I hate it. 837 00:50:25,969 --> 00:50:28,836 'Cause part of me is hoping you know where he is, 838 00:50:28,838 --> 00:50:32,940 and the other part is gonna be pissed if... 839 00:50:35,311 --> 00:50:36,844 So do you? 840 00:50:36,846 --> 00:50:38,913 No. 841 00:50:38,915 --> 00:50:41,549 Sorry. 842 00:50:45,388 --> 00:50:49,123 [Footsteps, door opens] 843 00:50:51,828 --> 00:50:56,464 ♪ ♪ 844 00:50:57,400 --> 00:50:58,900 Haven't seen you in a while. 845 00:50:58,902 --> 00:50:59,834 Huh. 846 00:50:59,836 --> 00:51:00,701 Is she expecting you? 847 00:51:00,703 --> 00:51:01,669 Isn't she always? 848 00:51:01,671 --> 00:51:07,341 ♪ ♪ 849 00:51:57,060 --> 00:51:59,060 Fuck no. 850 00:51:59,062 --> 00:52:00,394 Hey, Toni. 851 00:52:00,396 --> 00:52:02,296 My little lost lamb... 852 00:52:02,298 --> 00:52:04,765 who threw up on my floor. 853 00:52:04,767 --> 00:52:08,069 That was eight years ago. 854 00:52:08,071 --> 00:52:11,138 I'm out. 855 00:52:11,140 --> 00:52:15,343 I found this pretty thing outside my door half-dead 856 00:52:15,345 --> 00:52:17,311 with a needle stuck between her toes. 857 00:52:17,981 --> 00:52:20,614 A lot has changed. 858 00:52:20,616 --> 00:52:22,450 I can see that. 859 00:52:22,452 --> 00:52:24,652 She's not a thankful person. 860 00:52:24,654 --> 00:52:28,322 I cleaned her up, let her live on my sofa. 861 00:52:28,324 --> 00:52:32,026 And then she took my rabbit's foot. 862 00:52:32,028 --> 00:52:34,395 Now she thinks she can take him again. 863 00:52:36,299 --> 00:52:37,431 Cash him out. 864 00:52:37,433 --> 00:52:39,100 He's got someplace he's gotta be. 865 00:52:39,102 --> 00:52:42,670 That someplace isn't with you anymore, is it? 866 00:52:42,672 --> 00:52:44,672 Looking good. 867 00:52:44,674 --> 00:52:46,374 How long you been clean? 868 00:52:48,678 --> 00:52:50,444 Long enough. 869 00:52:51,514 --> 00:52:53,147 Tick-tock. 870 00:52:53,149 --> 00:52:54,949 [Laughs] 871 00:52:54,951 --> 00:52:58,219 That's enough, Toni. 872 00:52:58,221 --> 00:52:59,186 Let's go. 873 00:52:59,188 --> 00:53:00,788 I always liked you... 874 00:53:00,790 --> 00:53:02,156 in my way. 875 00:53:02,158 --> 00:53:04,992 Don't push my patience. 876 00:53:04,994 --> 00:53:06,627 You need to go. 877 00:53:06,629 --> 00:53:08,863 I'm going to be here maybe a hour or so. 878 00:53:08,865 --> 00:53:10,197 How much are you into her for? 879 00:53:10,199 --> 00:53:11,732 He's not leaving this game. 880 00:53:11,734 --> 00:53:13,334 Listen... You heard her. 881 00:53:13,336 --> 00:53:14,635 Time to go. 882 00:53:14,637 --> 00:53:15,536 Get your fuckin' hands off me. 883 00:53:16,139 --> 00:53:21,242 ♪ ♪ 884 00:53:36,993 --> 00:53:38,325 Come on, Michael. 885 00:53:38,327 --> 00:53:39,960 Lead the way. 886 00:53:42,532 --> 00:53:44,131 [Gun clicks] 887 00:53:45,068 --> 00:53:46,233 Let's see how many holes I can put in her face 888 00:53:46,235 --> 00:53:47,668 before you shoot me. 889 00:53:47,670 --> 00:53:48,736 Put it away. 890 00:53:48,738 --> 00:53:51,172 Put it down. 891 00:54:00,383 --> 00:54:03,751 Who taught you those slick moves back there? 892 00:54:03,753 --> 00:54:07,121 You always were a quick study though, weren't you? 893 00:54:07,123 --> 00:54:10,257 You had everyone's number, right? 894 00:54:11,227 --> 00:54:12,526 I'm going to leave you here. 895 00:54:13,563 --> 00:54:15,096 You can get out now. 896 00:54:15,098 --> 00:54:18,566 It's tomorrow... and the next day and the day after 897 00:54:18,568 --> 00:54:20,601 that you need to worry about. 898 00:54:27,376 --> 00:54:28,876 How much? 899 00:54:28,878 --> 00:54:30,144 I don't care about the money. 900 00:54:30,146 --> 00:54:31,579 Let's pretend for a second that you do. 901 00:54:31,581 --> 00:54:32,947 How much does he owe you? 902 00:54:32,949 --> 00:54:35,883 Seventy five, give or take. 903 00:54:35,885 --> 00:54:37,618 Give me 36 hours. 904 00:54:37,620 --> 00:54:39,487 You don't fuck with him. 905 00:54:39,489 --> 00:54:41,655 That'd be mighty magnanimous of me. 906 00:54:41,657 --> 00:54:44,125 You got a lot of fucking nerve. 907 00:54:44,127 --> 00:54:46,060 I guess we both do. 908 00:54:46,062 --> 00:54:47,895 Yeah. 909 00:54:56,973 --> 00:54:58,606 [Toni shouts in Asian language] 910 00:54:58,608 --> 00:55:00,741 What the fuck was that? 911 00:55:00,743 --> 00:55:02,743 Judy came to my hotel, she was worried about you. 912 00:55:02,745 --> 00:55:05,079 That's not what I'm talking about. 913 00:55:05,081 --> 00:55:06,680 All the stuff you was doing. 914 00:55:06,682 --> 00:55:08,082 Who the fuck is in front of me right now? 915 00:55:08,084 --> 00:55:10,417 Wonder Woman? 916 00:55:10,419 --> 00:55:12,086 I started studying martial arts when I was in rehab. 917 00:55:12,088 --> 00:55:13,187 Nah. 918 00:55:13,189 --> 00:55:14,421 No. 919 00:55:14,423 --> 00:55:16,323 Don't give me the story you give everybody else. 920 00:55:16,325 --> 00:55:17,791 You tell me the truth. 921 00:55:17,793 --> 00:55:19,894 Or get the fuck outta my face. 922 00:55:24,133 --> 00:55:25,432 Oh, it's like that now? 923 00:55:25,434 --> 00:55:26,534 You want to talk about my honesty? 924 00:55:26,536 --> 00:55:28,335 Look, I'm just trying to get out of debt. 925 00:55:28,337 --> 00:55:30,371 You do realize the number's meant to get smaller, right? 926 00:55:30,373 --> 00:55:31,705 No shit. 927 00:55:31,707 --> 00:55:34,275 Toni's no joke, Michael. 928 00:55:34,277 --> 00:55:36,143 Well, she's the only one who would stake me. 929 00:55:36,145 --> 00:55:37,645 That's helped you. 930 00:55:37,647 --> 00:55:38,646 Oh, yeah? 931 00:55:38,648 --> 00:55:40,514 Just what have you been up to, Cakes? 932 00:55:40,516 --> 00:55:42,283 Don't call me that, I'm not that person anymore. 933 00:55:42,285 --> 00:55:43,651 Oh, yes you are. 934 00:55:43,653 --> 00:55:47,821 You'll always be Cakes to me. 935 00:55:47,823 --> 00:55:51,125 I asked you to marry me, and you said yes. 936 00:55:51,127 --> 00:55:53,594 And then you just disappear for eight fuckin' years! 937 00:55:59,168 --> 00:56:01,468 I made a mistake with my family and I had to get away from it. 938 00:56:01,470 --> 00:56:04,471 You couldn't talk to me about it? 939 00:56:08,177 --> 00:56:09,410 So I got you a few days. 940 00:56:09,412 --> 00:56:10,811 How much can you rustle up? 941 00:56:10,813 --> 00:56:12,246 Not enough. 942 00:56:12,248 --> 00:56:13,981 Well, do you need cash? 943 00:56:13,983 --> 00:56:16,417 Not from you. 944 00:56:16,419 --> 00:56:18,986 What is your alternative, Michael? 945 00:56:18,988 --> 00:56:21,822 This is my alternative... right here. 946 00:56:21,824 --> 00:56:22,723 What the fuck are you going to do with that? 947 00:56:22,725 --> 00:56:24,191 You gonna kill her? 948 00:56:24,193 --> 00:56:25,693 I owe her 80 grand. 949 00:56:25,695 --> 00:56:31,432 Crush or no crush, lucky charm... she's gonna come for it. 950 00:56:31,434 --> 00:56:34,935 And I gotta think about Judy and... 951 00:56:34,937 --> 00:56:36,537 Hey. 952 00:56:36,539 --> 00:56:37,605 Don't do that. 953 00:56:37,607 --> 00:56:38,872 What are you doing? 954 00:56:38,874 --> 00:56:41,675 I'm not yours anymore. 955 00:56:51,053 --> 00:56:54,121 So you're happy. 956 00:56:54,123 --> 00:56:58,192 I asked her to marry me. 957 00:56:58,194 --> 00:56:59,994 And she said yes. 958 00:57:01,097 --> 00:57:02,496 Ava. 959 00:57:03,733 --> 00:57:04,598 Ava! 960 00:57:06,135 --> 00:57:11,171 ♪ ♪ 961 00:57:44,974 --> 00:57:47,508 [echoing] What'll it be? 962 00:57:47,510 --> 00:57:49,843 [Echoing] Scotch, double. 963 00:57:49,845 --> 00:57:51,679 You got it. 964 00:57:51,981 --> 00:57:53,981 [Ice cubes rattle] 965 00:57:59,922 --> 00:58:01,188 Shit. 966 00:58:01,190 --> 00:58:03,023 You want it on the rocks? 967 00:58:03,025 --> 00:58:04,258 Sure. 968 00:58:04,260 --> 00:58:05,626 Good. 969 00:58:05,628 --> 00:58:07,695 'Cause you got it on the rocks. 970 00:58:09,965 --> 00:58:11,665 You a guest here at the hotel? 971 00:58:13,936 --> 00:58:18,272 Room number please? 972 00:58:22,044 --> 00:58:23,377 Ma'am? 973 00:58:23,379 --> 00:58:24,645 You want me to charge this to your room? 974 00:58:24,647 --> 00:58:25,713 Sure. 975 00:58:25,715 --> 00:58:28,849 [Drone of aircraft] 976 00:58:33,322 --> 00:58:34,288 Hey, man. 977 00:58:34,290 --> 00:58:35,689 Hey. 978 00:58:35,691 --> 00:58:37,157 I finally got me 73-year-old mother 979 00:58:37,159 --> 00:58:39,159 to agree to come over here. 980 00:58:39,161 --> 00:58:41,362 She's never been on a plane, she's never left Ireland. 981 00:58:41,364 --> 00:58:43,464 She's gonna be here within the hour, 982 00:58:43,466 --> 00:58:45,532 so at the expense of sounding like a pushy prick, 983 00:58:45,534 --> 00:58:47,468 what's on your mind? 984 00:58:48,037 --> 00:58:52,306 So, Saudi Arabia wasn't an error, was it? 985 00:58:52,308 --> 00:58:56,910 You set her up, you wanted her to get killed, right? 986 00:58:58,147 --> 00:58:59,847 I underestimated her. 987 00:58:59,849 --> 00:59:01,715 That was an error. 988 00:59:01,717 --> 00:59:03,484 I can see that now. 989 00:59:03,486 --> 00:59:06,253 And the executive you sent to Boston to close her? 990 00:59:06,255 --> 00:59:09,990 You haven't heard from him in 24 hours or so? 991 00:59:09,992 --> 00:59:14,495 That may count as an error as well. 992 00:59:14,497 --> 00:59:15,896 Go ahead and activate cleanup protocol 993 00:59:15,898 --> 00:59:17,765 on all of Alain's aliases. 994 00:59:17,767 --> 00:59:20,801 - But... - He's dead. Go on. 995 00:59:30,946 --> 00:59:32,246 I really didn't want to put you in the position 996 00:59:32,248 --> 00:59:33,881 of having to sanction the kill. 997 00:59:33,883 --> 00:59:35,215 Which you would have had to have done. 998 00:59:35,217 --> 00:59:36,450 The buck stops with me now. 999 00:59:36,452 --> 00:59:38,218 I gotta make the hard calls. 1000 00:59:38,220 --> 00:59:40,354 You taught me this. 1001 00:59:40,356 --> 00:59:43,056 You're not my superior officer anymore. 1002 00:59:43,058 --> 00:59:45,125 Now, if that causes you any discomfort, Jesus, I'm sorry, 1003 00:59:45,127 --> 00:59:46,226 but get the fuck over it. 1004 00:59:46,228 --> 00:59:47,594 This isn't like the war. 1005 00:59:47,596 --> 00:59:50,264 There are no sides. 1006 00:59:50,266 --> 00:59:54,868 This is business, and it's brutal. 1007 00:59:54,870 --> 00:59:56,637 And I know you like Ava. 1008 00:59:56,639 --> 00:59:59,039 Wanted to spare your feelings. 1009 00:59:59,041 --> 01:00:02,009 Rely on your understanding afterwards, you know? 1010 01:00:09,285 --> 01:00:11,318 What does she think happened? 1011 01:00:11,320 --> 01:00:13,620 Let's hope she thinks what I told her to think, 1012 01:00:13,622 --> 01:00:16,390 that she was attacked by a junkie. 1013 01:00:16,392 --> 01:00:18,325 I lied to her. 1014 01:00:18,327 --> 01:00:19,660 Good. 1015 01:00:22,832 --> 01:00:25,499 You need to rescind the kill order. 1016 01:00:25,501 --> 01:00:27,468 You know I can't do that. 1017 01:00:27,470 --> 01:00:29,536 Sure you can. 1018 01:00:38,614 --> 01:00:39,847 Hey, what the fuck, man? 1019 01:00:39,849 --> 01:00:40,781 Duke! Duke! I knew it was you! 1020 01:00:40,783 --> 01:00:42,916 You did? Oh, boy. 1021 01:00:42,918 --> 01:00:44,451 You knew it was me? 1022 01:00:44,453 --> 01:00:46,453 Really? 1023 01:00:46,455 --> 01:00:50,491 Hey, is it true that you are the prettiest in your family? 1024 01:00:50,493 --> 01:00:52,125 Yes. 1025 01:00:52,127 --> 01:00:56,029 Is it true that you're the smartest in your family? 1026 01:00:56,031 --> 01:00:56,964 Yes. 1027 01:00:56,966 --> 01:00:58,198 Your whole family? 1028 01:00:58,200 --> 01:00:59,166 Come to Daddy, Monster. 1029 01:00:59,168 --> 01:01:00,300 Come here. 1030 01:01:00,302 --> 01:01:02,102 Oh my God, where's your mother? 1031 01:01:02,104 --> 01:01:03,103 Shower. 1032 01:01:03,105 --> 01:01:04,471 Yeah, did you sneak out on your own? 1033 01:01:04,473 --> 01:01:06,206 Crafty. 1034 01:01:06,208 --> 01:01:09,610 Well, Uncle Duke's gonna have a job for you with those skills. 1035 01:01:09,612 --> 01:01:11,712 Oh, no, he won't. 1036 01:01:11,714 --> 01:01:13,947 One daughter's enough? 1037 01:01:13,949 --> 01:01:16,550 The field is no place for a lady. 1038 01:01:16,552 --> 01:01:20,020 I think we've established that. 1039 01:01:23,526 --> 01:01:24,992 Say goodbye to Uncle Duke, Monster. 1040 01:01:24,994 --> 01:01:26,660 Bye, Uncle Duke. 1041 01:01:26,662 --> 01:01:28,662 Bye, beautiful. 1042 01:01:28,664 --> 01:01:30,364 All right you, get in there. 1043 01:01:30,366 --> 01:01:32,065 Bring her out to her mother, and don't let her back out again. 1044 01:01:32,067 --> 01:01:33,934 Yes, sir. 1045 01:02:18,213 --> 01:02:18,812 [Gunfire] 1046 01:02:21,050 --> 01:02:24,217 [Duke groans] 1047 01:02:24,219 --> 01:02:27,020 No! Stop! It's not your fight, darlin'. 1048 01:02:27,022 --> 01:02:28,522 Go on, get out of here, leave us alone. 1049 01:02:28,524 --> 01:02:30,190 Leave us alone! 1050 01:02:35,598 --> 01:02:39,366 [Grunting and fighting] 1051 01:03:52,374 --> 01:03:54,041 Come in. 1052 01:03:54,043 --> 01:03:56,777 [Door opens] 1053 01:04:01,183 --> 01:04:03,350 You should have stayed at the hospital. 1054 01:04:03,352 --> 01:04:05,485 You sure you don't want to give it a few more days? 1055 01:04:05,487 --> 01:04:08,121 I certainly did not want to give it a few more days. 1056 01:04:08,123 --> 01:04:09,723 I mean, just in case you're not completely... 1057 01:04:09,725 --> 01:04:11,324 Ohhh! 1058 01:04:11,326 --> 01:04:13,794 I hate that kind of talk. 1059 01:04:13,796 --> 01:04:17,230 You can go to hell with your just in case garbage. 1060 01:04:17,232 --> 01:04:20,500 Touch wood. 1061 01:04:20,502 --> 01:04:22,736 Go on, touch wood. 1062 01:04:23,138 --> 01:04:24,237 [Taps wall] 1063 01:04:24,239 --> 01:04:26,973 Both hands. 1064 01:04:40,756 --> 01:04:44,157 [Grandfather clock striking 12 noon] 1065 01:04:44,159 --> 01:04:47,260 [cards shuffling] 1066 01:05:12,721 --> 01:05:14,688 Hearts. 1067 01:05:24,600 --> 01:05:27,300 Anyone ever talk to you about going on some OCD medication? 1068 01:05:27,302 --> 01:05:28,401 Ha. 1069 01:05:28,403 --> 01:05:30,637 That's what you would like, isn't it? 1070 01:05:30,639 --> 01:05:36,376 Drug me up and then throw me away in the loony bin. 1071 01:05:36,879 --> 01:05:38,612 Here we go. 1072 01:05:40,549 --> 01:05:42,616 Ma. 1073 01:05:45,087 --> 01:05:47,387 I have to talk to you about something. 1074 01:05:50,425 --> 01:05:54,161 You should choose carefully what you tell me, Ava. 1075 01:05:54,763 --> 01:05:56,496 'Cause you can't... 1076 01:05:56,498 --> 01:06:00,634 un-say it, and I can't un-hear it. 1077 01:06:02,504 --> 01:06:07,407 And I would love to believe that you work at the United Nations, 1078 01:06:07,409 --> 01:06:09,810 honey, I really would. 1079 01:06:09,812 --> 01:06:13,513 I'm sorry. 1080 01:06:30,499 --> 01:06:35,502 I... I knew who your father was when I married him. 1081 01:06:36,538 --> 01:06:40,540 I didn't want to look at that part of him, so... 1082 01:06:40,542 --> 01:06:46,046 I focused on the half of him that made me happy and I, uh, 1083 01:06:46,048 --> 01:06:49,883 ignored the half of him that broke my heart. 1084 01:06:55,357 --> 01:06:59,626 If I'd have called him out then for screwing around, 1085 01:06:59,628 --> 01:07:01,394 it'd be not only for his betrayal, 1086 01:07:03,665 --> 01:07:06,533 it'd be because he lied about his daughter 1087 01:07:06,535 --> 01:07:09,870 to save his own ass, and... 1088 01:07:09,872 --> 01:07:16,009 well, any decent mother would have to leave the man then, 1089 01:07:16,011 --> 01:07:19,179 right? 1090 01:07:19,181 --> 01:07:24,150 I was scared to be alone. 1091 01:07:26,822 --> 01:07:29,122 I chose him over you. 1092 01:07:31,326 --> 01:07:35,061 That's why I didn't want to talk to you. 1093 01:07:35,697 --> 01:07:37,797 I dreaded you calling every six months, because... 1094 01:07:40,936 --> 01:07:43,637 you knew what I'd done. 1095 01:07:45,040 --> 01:07:48,441 [Sniffles] 1096 01:07:49,544 --> 01:07:56,516 Whatever it is, whatever it is that you've been hiding... 1097 01:07:57,386 --> 01:07:59,819 I don't care. 1098 01:08:00,422 --> 01:08:01,855 Because I can see in your eyes 1099 01:08:01,857 --> 01:08:06,426 that it's given you a strength... 1100 01:08:06,428 --> 01:08:10,597 You would never do to your child... 1101 01:08:10,599 --> 01:08:12,165 what I did to mine. 1102 01:08:15,203 --> 01:08:18,939 I can see, you are not scared. 1103 01:08:23,946 --> 01:08:26,846 And that... makes me very proud. 1104 01:08:29,251 --> 01:08:31,685 [Sighs] 1105 01:08:33,588 --> 01:08:35,555 Mom. 1106 01:08:35,557 --> 01:08:37,123 [Sighs deeply] 1107 01:08:37,893 --> 01:08:42,095 Ava, it's your turn... 1108 01:08:42,097 --> 01:08:45,165 and I have to win so I can get some rest. 1109 01:08:45,167 --> 01:08:47,400 Okay? So... 1110 01:08:47,402 --> 01:08:49,169 [taps wood] 1111 01:09:11,493 --> 01:09:13,259 [Duke groans] 1112 01:09:18,166 --> 01:09:21,868 Day like this reminds me of home. 1113 01:09:21,870 --> 01:09:23,136 Does it? 1114 01:09:23,138 --> 01:09:25,438 Yeah. 1115 01:09:26,775 --> 01:09:29,442 And I'm going to go to Boston. 1116 01:09:29,444 --> 01:09:31,011 Take care of Ava meself. 1117 01:09:31,013 --> 01:09:32,379 Mm. 1118 01:09:32,381 --> 01:09:35,949 Good luck. 1119 01:09:35,951 --> 01:09:36,683 Is there anything you'd like me to say to her 1120 01:09:36,685 --> 01:09:38,852 before I put her in the earth? 1121 01:09:40,856 --> 01:09:44,824 Well, tell her I'm sorry I couldn't be there to watch her 1122 01:09:44,826 --> 01:09:47,627 cut your heart out. 1123 01:09:47,629 --> 01:09:48,795 [Laughs] 1124 01:09:48,797 --> 01:09:50,797 Will do. 1125 01:09:55,203 --> 01:10:00,306 [Phone camera clicks] 1126 01:10:00,308 --> 01:10:03,043 [phone chimes] 1127 01:10:09,251 --> 01:10:14,554 ♪ ♪ 1128 01:10:39,514 --> 01:10:43,316 [laptop keys clacking] 1129 01:10:52,060 --> 01:10:55,128 [phone ringing] 1130 01:10:55,130 --> 01:10:58,798 [siren wailing in distance] 1131 01:11:01,269 --> 01:11:03,303 [phone buzzing] 1132 01:11:03,305 --> 01:11:04,404 Yep? 1133 01:11:04,406 --> 01:11:06,573 Management Code 980456. 1134 01:11:06,575 --> 01:11:08,108 Executive Code, please? 1135 01:11:08,110 --> 01:11:12,579 [Ava] Executive Code 74598CG. 1136 01:11:12,581 --> 01:11:14,114 Confirmed. 1137 01:11:14,116 --> 01:11:16,082 Who's this? 1138 01:11:16,084 --> 01:11:18,485 Hello Ava, I'm Simon. 1139 01:11:18,487 --> 01:11:20,320 Did Duke ever tell you about me? 1140 01:11:21,723 --> 01:11:24,224 [Sirens wailing] 1141 01:11:25,327 --> 01:11:26,226 No? 1142 01:11:26,228 --> 01:11:27,393 Well, I'm not surprised. 1143 01:11:27,395 --> 01:11:28,561 I was his first protégé. 1144 01:11:28,563 --> 01:11:32,132 Broke him in for you, so to speak. 1145 01:11:32,134 --> 01:11:34,067 I always said about Duke, if he didn't teach me everything 1146 01:11:34,069 --> 01:11:36,436 I know, he certainly taught me all the useful shit. 1147 01:11:36,438 --> 01:11:40,340 Well, I never fuckin' heard of you, man, so what do you want? 1148 01:11:40,342 --> 01:11:42,108 I just killed him... 1149 01:11:42,110 --> 01:11:43,977 because of you. 1150 01:11:47,916 --> 01:11:50,316 If that's true, Simon... 1151 01:11:50,318 --> 01:11:52,352 I'm gonna fuckin' kill you. 1152 01:11:52,354 --> 01:11:53,987 [Laughs] 1153 01:11:53,989 --> 01:11:57,357 I imagined you'd say that. 1154 01:11:57,359 --> 01:12:00,927 Duke asked me to tell you he's sorry he won't be there to watch 1155 01:12:00,929 --> 01:12:02,529 you cut out my heart. 1156 01:12:02,531 --> 01:12:04,430 [Beep] 1157 01:12:15,610 --> 01:12:18,244 [message beep] 1158 01:12:19,481 --> 01:12:24,484 [waves lapping] 1159 01:12:24,486 --> 01:12:27,287 [water splashes, anchor chain rattles] 1160 01:12:27,289 --> 01:12:29,622 [water splashes] 1161 01:12:32,794 --> 01:12:38,364 [dramatic music] 1162 01:12:43,004 --> 01:12:49,676 [echoing footsteps] 1163 01:12:49,678 --> 01:12:53,279 [footsteps approaching] 1164 01:13:05,327 --> 01:13:06,993 Is Judy here? 1165 01:13:06,995 --> 01:13:08,728 No, Judy's at a gig right now. 1166 01:13:08,730 --> 01:13:12,999 She, uh, she'll be back at around 1:00, 1:30. 1167 01:13:14,703 --> 01:13:17,070 [Panting] 1168 01:13:19,040 --> 01:13:19,872 Come away with me. 1169 01:13:19,874 --> 01:13:20,573 What? 1170 01:13:20,575 --> 01:13:21,941 Come with me. 1171 01:13:21,943 --> 01:13:23,076 Come with you where? 1172 01:13:23,078 --> 01:13:25,111 Uh, I don't know. 1173 01:13:25,113 --> 01:13:27,914 Just... go away together. 1174 01:13:27,916 --> 01:13:31,150 Go someplace nobody can find us. 1175 01:13:33,888 --> 01:13:36,489 [Panting] 1176 01:13:40,228 --> 01:13:42,262 Judy's pregnant. 1177 01:13:44,566 --> 01:13:47,233 We weren't even tryin'. 1178 01:13:47,235 --> 01:13:48,935 We just found out. 1179 01:14:15,330 --> 01:14:22,402 ♪ Thrilling music ♪ 1180 01:14:25,006 --> 01:14:27,907 [on phone] She's here. Stay back. 1181 01:14:40,255 --> 01:14:43,523 [Faint club music] 1182 01:14:57,138 --> 01:14:59,205 [gunshots] 1183 01:14:59,207 --> 01:15:01,107 [grunts] 1184 01:15:06,481 --> 01:15:09,182 [gunshots] 1185 01:15:09,184 --> 01:15:12,452 [club music playing] 1186 01:15:50,325 --> 01:15:53,292 [club music, muffled] 1187 01:15:53,762 --> 01:15:56,763 [people screaming, muffled] 1188 01:16:05,673 --> 01:16:07,240 [woman shrieking] 1189 01:16:07,242 --> 01:16:12,512 [people screaming] 1190 01:16:19,754 --> 01:16:21,254 [woman screams] 1191 01:16:25,059 --> 01:16:27,260 [exhales] 1192 01:16:28,563 --> 01:16:34,367 [music continues to play] 1193 01:16:41,209 --> 01:16:43,309 [music stops] 1194 01:16:44,412 --> 01:16:46,712 [grunts] 1195 01:16:46,714 --> 01:16:49,081 I asked Michael to run away with me. 1196 01:16:49,083 --> 01:16:50,950 [Grunts] 1197 01:16:50,952 --> 01:16:52,618 Do you believe that, Toni? 1198 01:16:52,620 --> 01:16:55,655 My own sister's fiancé. 1199 01:16:55,657 --> 01:16:57,290 [Grunts] 1200 01:16:57,292 --> 01:17:01,093 I didn't even think about the consequences for Jude. 1201 01:17:01,095 --> 01:17:04,430 I've never told anyone this... 1202 01:17:04,432 --> 01:17:07,400 but I've been paid to kill 41 people. 1203 01:17:07,402 --> 01:17:11,938 [Gasps, panting] 1204 01:17:11,940 --> 01:17:15,908 And even after all that... 1205 01:17:15,910 --> 01:17:20,746 it wasn't until I did that to my sister... 1206 01:17:20,748 --> 01:17:24,317 that I really knew what I was capable of. 1207 01:17:26,087 --> 01:17:30,323 [Grunts] 1208 01:17:30,325 --> 01:17:32,358 [both grunting] 1209 01:17:32,360 --> 01:17:34,126 I know my secret's safe with you. 1210 01:17:34,128 --> 01:17:36,929 [Groaning, gasping] 1211 01:17:36,931 --> 01:17:38,865 [squeals] 1212 01:17:38,867 --> 01:17:41,434 [croaking indistinctly] 1213 01:17:41,436 --> 01:17:43,703 Aaah! 1214 01:17:59,287 --> 01:18:04,357 [Exhales] 1215 01:18:09,497 --> 01:18:11,564 Now we're square. 1216 01:18:11,566 --> 01:18:13,199 It's paid. 1217 01:18:13,201 --> 01:18:17,336 Never, ever bother my family again. 1218 01:18:17,338 --> 01:18:20,873 We're done now. 1219 01:18:20,875 --> 01:18:23,643 [Inhales, exhales] 1220 01:18:26,881 --> 01:18:31,751 [echoing breaths] 1221 01:19:56,237 --> 01:19:58,304 ♪ ♪ 1222 01:19:58,306 --> 01:20:02,308 ♪ I lost the will to ♪ 1223 01:20:02,310 --> 01:20:06,846 ♪ I lost my way ♪ 1224 01:20:06,848 --> 01:20:10,883 ♪ I lost this ocean ♪ 1225 01:20:11,486 --> 01:20:15,588 ♪ It poisoned me ♪ 1226 01:20:16,190 --> 01:20:20,192 ♪ People collector ♪ 1227 01:20:20,461 --> 01:20:22,862 ♪ People collector ♪ 1228 01:20:24,799 --> 01:20:30,503 ♪ I'm on the move ♪ 1229 01:20:30,505 --> 01:20:33,072 ♪ For you ♪ 1230 01:20:33,608 --> 01:20:36,308 [giggling] 1231 01:20:36,310 --> 01:20:38,444 ♪ Oh and I ♪ 1232 01:20:38,446 --> 01:20:45,785 [laughs and sobs] 1233 01:20:45,787 --> 01:20:48,220 ♪ Wouldn't lie ♪ 1234 01:20:54,729 --> 01:20:56,629 ♪ Wanna be your... ♪ 1235 01:20:58,132 --> 01:20:59,699 [keycard chirps] 1236 01:20:59,701 --> 01:21:01,567 [music continues] 1237 01:21:17,819 --> 01:21:20,586 [toilet flushing] 1238 01:21:30,598 --> 01:21:36,769 [gunfire] 1239 01:21:36,771 --> 01:21:42,608 ♪ They're coming ♪ ♪ They're coming ♪ 1240 01:21:42,610 --> 01:21:44,543 [music continues to play] 1241 01:21:44,545 --> 01:21:45,745 [gunshot] 1242 01:21:45,747 --> 01:21:49,482 ♪ For you ♪ 1243 01:21:52,887 --> 01:21:55,621 ♪ I've lost the will to... ♪ 1244 01:21:57,291 --> 01:21:59,859 [singsongy] Simon. [Laughs] 1245 01:21:59,861 --> 01:22:02,261 It's a lovely morning for it, Ava. 1246 01:22:02,263 --> 01:22:04,864 I see you took a trip to the minibar. 1247 01:22:04,866 --> 01:22:06,599 What would Duke say? 1248 01:22:06,601 --> 01:22:08,734 ♪ I poisoned me ♪ 1249 01:22:08,736 --> 01:22:10,736 Tsk, tsk, tsk. Shocking. 1250 01:22:10,738 --> 01:22:13,239 ♪ People collecting ♪ 1251 01:22:13,241 --> 01:22:15,107 [chuckles] 1252 01:22:15,109 --> 01:22:17,610 ♪ People collecting ♪ 1253 01:22:19,147 --> 01:22:23,682 ♪ I'm on the move ♪ 1254 01:22:25,119 --> 01:22:27,720 ♪ For you ♪ 1255 01:22:27,722 --> 01:22:31,323 ♪ ♪ 1256 01:23:22,109 --> 01:23:26,145 ♪ And every time I think of you ♪ 1257 01:23:26,147 --> 01:23:29,815 [laughs] 1258 01:23:29,817 --> 01:23:30,983 I'm a little bit rusty. 1259 01:23:30,985 --> 01:23:32,685 [Grunting] 1260 01:23:41,796 --> 01:23:43,295 [glass shatters] 1261 01:23:43,297 --> 01:23:44,697 Hey, come here! 1262 01:23:44,699 --> 01:23:45,731 [Grunting continues] 1263 01:24:04,518 --> 01:24:05,417 You know what, Simon? 1264 01:24:08,723 --> 01:24:10,055 Shut up, babe. 1265 01:24:10,057 --> 01:24:11,490 [Chuckles] 1266 01:24:11,492 --> 01:24:12,858 Oh, that's right. 1267 01:24:12,860 --> 01:24:15,928 You don't like it when I talk to my subjects, do you? 1268 01:24:15,930 --> 01:24:18,030 [Both grunt] 1269 01:24:18,032 --> 01:24:19,932 This time... 1270 01:24:19,934 --> 01:24:21,433 I know what you did. 1271 01:24:34,348 --> 01:24:36,482 Fuckin' hell. 1272 01:24:37,852 --> 01:24:43,122 [Grunts, groans] 1273 01:24:43,124 --> 01:24:44,523 [laughs] 1274 01:24:45,760 --> 01:24:48,427 Count no man happy... 1275 01:24:48,429 --> 01:24:49,895 Until the end is known. 1276 01:24:49,897 --> 01:24:51,230 Yeah. 1277 01:24:51,232 --> 01:24:53,399 [Panting] 1278 01:24:53,401 --> 01:24:55,868 Yeah, Duke made me read all that Greek shit too. 1279 01:24:55,870 --> 01:25:00,439 [Panting] 1280 01:25:00,441 --> 01:25:05,377 I see why he liked you so much, Ava. 1281 01:25:05,379 --> 01:25:06,946 You've got moxie. 1282 01:25:11,919 --> 01:25:19,191 [Alarm buzzing rhythmically] 1283 01:25:21,929 --> 01:25:23,595 If I see you again, I will fucking kill you. 1284 01:25:23,597 --> 01:25:25,831 [Alarm continues] 1285 01:25:31,605 --> 01:25:34,840 [footsteps recede] 1286 01:25:42,083 --> 01:25:44,116 [keycard chirps] 1287 01:25:44,118 --> 01:25:47,319 [alarm continues] 1288 01:25:50,524 --> 01:25:53,125 ♪ ♪ 1289 01:25:56,497 --> 01:25:58,831 [alarm continues] 1290 01:26:06,941 --> 01:26:08,507 Go that way. 1291 01:26:08,509 --> 01:26:10,476 [PA System] Attention, hotel guests, 1292 01:26:10,478 --> 01:26:12,511 please evacuate the building. 1293 01:26:12,513 --> 01:26:14,680 Do not attempt to use the elevators. 1294 01:26:14,682 --> 01:26:16,849 Please use the stairwell. 1295 01:26:16,851 --> 01:26:18,717 This is not a drill. 1296 01:26:18,719 --> 01:26:20,786 Evacuate the hotel immediately. 1297 01:26:20,788 --> 01:26:30,229 ♪ ♪ 1298 01:26:31,832 --> 01:26:33,966 [sirens wailing] 1299 01:26:33,968 --> 01:26:36,135 ♪ ♪ 1300 01:27:21,048 --> 01:27:29,021 ♪ ♪ 1301 01:27:32,726 --> 01:27:34,359 [phone ringing] 1302 01:27:34,361 --> 01:27:37,629 Management Code 98045FT. 1303 01:27:37,631 --> 01:27:39,598 Put security around my family on high alert. 1304 01:27:39,600 --> 01:27:40,699 Double the guard detail. 1305 01:27:42,236 --> 01:27:44,369 The object is still open. 1306 01:27:44,371 --> 01:27:51,543 ♪ ♪ 1307 01:28:41,929 --> 01:28:43,362 [gunshot] 1308 01:28:43,364 --> 01:28:45,030 Agh! 1309 01:28:46,333 --> 01:28:49,034 [Groaning] 1310 01:29:05,019 --> 01:29:06,485 My family. 1311 01:29:06,487 --> 01:29:09,621 I have no interest in them. 1312 01:29:11,358 --> 01:29:16,461 I do understand that if you... 1313 01:29:16,463 --> 01:29:20,032 ...if you wanted to take your time with this. 1314 01:29:26,173 --> 01:29:29,474 Count of five? 1315 01:29:30,311 --> 01:29:31,109 Why not? 1316 01:29:35,716 --> 01:29:36,348 One. 1317 01:29:36,350 --> 01:29:38,884 [Gunshot] 1318 01:29:48,262 --> 01:29:51,129 [footsteps approaching] 1319 01:29:56,437 --> 01:29:59,438 I'm here for my sister. 1320 01:30:00,040 --> 01:30:01,740 Holy... Oh my God, get in here, get inside. 1321 01:30:02,376 --> 01:30:04,109 I need to talk to you alone. 1322 01:30:05,579 --> 01:30:06,845 We're fine. 1323 01:30:07,881 --> 01:30:09,248 We're fine. 1324 01:30:10,417 --> 01:30:11,516 What happened? 1325 01:30:11,518 --> 01:30:12,784 [Panting] 1326 01:30:12,786 --> 01:30:14,386 I need you to listen to me. 1327 01:30:14,388 --> 01:30:16,888 Go get Mom and get out of the country tonight. 1328 01:30:16,890 --> 01:30:18,790 Just for a month or two until I can contact you. 1329 01:30:18,792 --> 01:30:19,725 What? 1330 01:30:19,727 --> 01:30:21,460 Don't go to Europe or the UK. 1331 01:30:21,795 --> 01:30:23,929 You sound crazy right now. 1332 01:30:23,931 --> 01:30:25,430 Here's an account number and a code for 1333 01:30:25,432 --> 01:30:27,733 an offshore account in my name. 1334 01:30:27,735 --> 01:30:29,768 Memorize this and then burn it, Jude. 1335 01:30:29,770 --> 01:30:32,037 There's $500,000 in there. 1336 01:30:32,039 --> 01:30:34,072 Use whatever you need. 1337 01:30:34,074 --> 01:30:35,907 Here's $20,000. 1338 01:30:35,909 --> 01:30:38,377 This will be enough to get you all out of the country and safe. 1339 01:30:38,379 --> 01:30:39,745 What the fuck? 1340 01:30:39,747 --> 01:30:41,146 Jude, come on, listen. 1341 01:30:41,148 --> 01:30:42,614 Are you fucking listening to me? 1342 01:30:42,616 --> 01:30:46,451 I need to you to do exactly what I'm telling you to do. 1343 01:30:46,453 --> 01:30:47,319 What? What is going on? 1344 01:30:47,321 --> 01:30:49,121 Why would I do that? 1345 01:30:49,123 --> 01:30:50,322 Because I need you to take care of the family 1346 01:30:50,324 --> 01:30:52,891 the way I was never able to. 1347 01:30:52,893 --> 01:30:57,129 All right? 1348 01:30:57,131 --> 01:30:58,897 You're a momma now. 1349 01:30:59,933 --> 01:31:01,466 Okay? 1350 01:31:04,638 --> 01:31:07,539 You need to take care of your baby. 1351 01:31:10,944 --> 01:31:14,212 I could never make him as happy as you obviously do. 1352 01:31:15,649 --> 01:31:18,083 This came for you. 1353 01:31:21,588 --> 01:31:23,822 Thank you. 1354 01:31:25,592 --> 01:31:27,893 Ava. 1355 01:31:31,832 --> 01:31:34,866 Who are you? 1356 01:31:34,868 --> 01:31:37,703 Nobody that you want your child to know. 1357 01:31:47,981 --> 01:31:52,284 [Duke] Count no man as happy until his end is known. 1358 01:31:52,286 --> 01:31:56,388 What Simon would call all that Greek shit. 1359 01:31:56,390 --> 01:31:58,657 It's not until you know how someone dies 1360 01:31:58,659 --> 01:32:02,160 that you know what really mattered to them. 1361 01:32:02,162 --> 01:32:05,230 What they cared about, what they'd sacrifice for. 1362 01:32:05,232 --> 01:32:06,832 What they would die for. 1363 01:32:06,834 --> 01:32:11,737 Who they loved and who loved them in return. 1364 01:32:11,739 --> 01:32:15,474 We don't have much control over our lives. 1365 01:32:15,476 --> 01:32:18,009 But our end? 1366 01:32:18,011 --> 01:32:20,912 Sometimes we write that story. 1367 01:32:20,914 --> 01:32:24,683 If you're getting this, you know my end. 1368 01:32:24,685 --> 01:32:29,321 I've never been happier. 1369 01:32:29,323 --> 01:32:36,762 ♪ Fast-paced instrumental music playing ♪