1 00:02:04,374 --> 00:02:07,252 Mom? Dad? 2 00:02:08,378 --> 00:02:09,879 Al? 3 00:02:10,630 --> 00:02:12,340 Hello? 4 00:02:36,489 --> 00:02:37,949 Al? 5 00:02:54,132 --> 00:02:56,092 Thunderbolt. 6 00:03:51,898 --> 00:03:52,982 Papa. 7 00:03:55,443 --> 00:03:57,862 Papa. 8 00:04:22,428 --> 00:04:25,098 Papa. 9 00:05:09,642 --> 00:05:11,769 Cut. Yeah, see? 10 00:05:12,979 --> 00:05:14,272 Chain it to the tractor. 11 00:05:19,861 --> 00:05:22,738 Okay. Bring her in. 12 00:05:25,950 --> 00:05:28,494 - That's it. - Be careful. 13 00:05:31,539 --> 00:05:33,124 That's it. 14 00:05:33,332 --> 00:05:35,793 Whoa! Yeah, okay, now put those... 15 00:05:36,002 --> 00:05:38,796 Yeah. Secure it over there. 16 00:05:39,005 --> 00:05:40,965 Yeah, the other tree. 17 00:05:41,299 --> 00:05:43,509 That's it. Tighten it up. 18 00:05:44,385 --> 00:05:46,637 Okay. Up, up- 19 00:05:47,513 --> 00:05:48,890 Go. 20 00:05:52,351 --> 00:05:54,187 Whoa, move it. 21 00:05:56,522 --> 00:06:00,818 Back it up, keep it going. Back her up, that's it. 22 00:06:23,341 --> 00:06:25,468 Hey, Terry, what's that thing called again? 23 00:06:25,676 --> 00:06:30,389 - A geode, a thunder egg. - I don't think we should be doing this. 24 00:06:30,598 --> 00:06:34,018 Hey, chill out. They’ll never know. 25 00:06:34,227 --> 00:06:36,938 - My dad will have a seizure. - It's your own fault. 26 00:06:37,146 --> 00:06:39,357 You should've called me before they filled it in. 27 00:06:39,565 --> 00:06:41,859 - Yeah, but... - There's gotta be more down there. 28 00:06:42,068 --> 00:06:45,404 And you know how much you can get for a big one? A hundred bucks. 29 00:06:45,613 --> 00:06:47,240 Whoa! Whoa. 30 00:06:52,453 --> 00:06:55,915 It smells like something died in there. 31 00:06:56,916 --> 00:06:59,377 - Looks like a cave. - Wicked. 32 00:06:59,585 --> 00:07:02,088 - Be careful. - Here. 33 00:07:05,675 --> 00:07:06,717 Jeez. 34 00:07:06,926 --> 00:07:09,053 That's nothing. 35 00:07:13,933 --> 00:07:15,101 What is it? 36 00:07:17,603 --> 00:07:19,605 What the hell was that noise? 37 00:07:19,814 --> 00:07:22,400 I don't think we should be doing this. 38 00:07:25,528 --> 00:07:29,240 Who cares? We're rich. 39 00:07:34,620 --> 00:07:36,247 Come on. 40 00:07:38,249 --> 00:07:40,084 Al, don't, wait a sec. 41 00:07:40,293 --> 00:07:41,877 You promised I could have these. 42 00:07:42,086 --> 00:07:44,880 I said that three months ago. They've been sitting in my room. 43 00:07:45,131 --> 00:07:46,299 But, Al... 44 00:07:46,507 --> 00:07:48,884 Quit calling me Al. My name is Alexandra. 45 00:07:49,510 --> 00:07:51,220 Well, aren't we gonna launch them? 46 00:07:52,638 --> 00:07:54,140 Do whatever you want. I've gotta go. 47 00:07:54,348 --> 00:07:56,892 Where? You promised we could launch them. 48 00:07:57,143 --> 00:07:59,145 I'm going shopping with Lori and Linda. 49 00:07:59,353 --> 00:08:01,606 The Lee sisters. Ugh! 50 00:08:01,981 --> 00:08:04,567 Al, wait. What about the Thunderbolt? 51 00:08:04,775 --> 00:08:07,987 Just forget about the Thunderbolt. It's gone. 52 00:08:08,696 --> 00:08:12,533 What do you need her for, anyway? I mean, what's the big deal? 53 00:08:13,117 --> 00:08:15,453 Well, ever since I burnt a hole on the roof... 54 00:08:15,661 --> 00:08:20,291 ...my dad says I can't launch any of my rockets without supervision. 55 00:08:20,499 --> 00:08:22,501 Hey, I'll supervise. 56 00:08:22,710 --> 00:08:24,837 Hey. You guys, wait for me. 57 00:08:25,046 --> 00:08:26,088 Come on. 58 00:08:26,297 --> 00:08:29,550 Ha-ha-ha! Get into the car. 59 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 - What are those for? - Live cargo. 60 00:08:54,200 --> 00:08:56,243 Forget it. It got wet in the trash. 61 00:08:56,452 --> 00:08:57,828 - They're totaled. - Oh. 62 00:08:58,037 --> 00:09:00,456 How long do you think they can live without air? 63 00:09:00,665 --> 00:09:02,875 - Hey, man, that's cruel. - Come on. 64 00:09:03,084 --> 00:09:04,669 It's neat. 65 00:09:11,050 --> 00:09:12,176 Glen. 66 00:09:14,762 --> 00:09:16,180 Glen. 67 00:09:27,483 --> 00:09:30,695 It's just irresponsibility, I don't know. 68 00:09:30,903 --> 00:09:33,197 Is it too late to call Mrs. Vandegrift? 69 00:09:33,406 --> 00:09:36,200 Oh, Daddy, please. You can't call a babysitter. 70 00:09:36,409 --> 00:09:38,452 I'm gonna be 16 in two weeks. 71 00:09:38,661 --> 00:09:41,414 You said I was mature enough to accept the responsibility. 72 00:09:41,622 --> 00:09:45,376 And honestly, I promise, there won't be any problems. 73 00:09:45,584 --> 00:09:48,129 Well, what do you think, Glen? 74 00:09:48,337 --> 00:09:50,548 - Can you be trusted? - I don't know. 75 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 If your father and I agree... 76 00:09:52,925 --> 00:09:55,678 ...to let the two of you stay alone for three whole days... 77 00:09:55,886 --> 00:09:59,181 - ...how can we be sure you'll behave? - It was Terry that started it. 78 00:09:59,390 --> 00:10:02,268 If Terry jumped off a bridge, I suppose you jump off too. 79 00:10:02,476 --> 00:10:04,019 Sure, why not? 80 00:10:04,603 --> 00:10:07,565 Look, I can take care of Terry and I can take care of Glen. 81 00:10:07,773 --> 00:10:10,067 And I can take care of this house. 82 00:10:10,526 --> 00:10:12,027 Please? 83 00:10:14,613 --> 00:10:15,740 All right. 84 00:10:15,948 --> 00:10:18,451 But you, young man, are grounded for the weekend. 85 00:10:18,659 --> 00:10:22,371 And that means that you do not leave this house until we come back. 86 00:10:22,580 --> 00:10:24,582 Grounded? For real? 87 00:10:25,791 --> 00:10:27,376 For real. 88 00:10:27,918 --> 00:10:31,589 And after dinner, pal, you fill in that hole. 89 00:10:32,631 --> 00:10:34,216 Okay. 90 00:10:45,478 --> 00:10:47,104 Good night, Glen. 91 00:10:49,398 --> 00:10:51,567 No, leave it on. 92 00:10:55,654 --> 00:10:59,992 Glen, what's with you today? 93 00:11:00,451 --> 00:11:01,952 It's... I don't know. 94 00:11:02,161 --> 00:11:06,832 - It's something about that hole. - What do you mean? 95 00:11:07,500 --> 00:11:10,002 I don't know. It's just weird. 96 00:11:10,503 --> 00:11:13,964 Well, you filled it in, didn't you? 97 00:11:14,173 --> 00:11:16,675 Yeah, but Terry told me something. 98 00:11:16,884 --> 00:11:17,968 What? 99 00:11:18,177 --> 00:11:21,305 Well, he said a long time ago, when they were building our house... 100 00:11:21,514 --> 00:11:23,390 ...a workman got killed. 101 00:11:23,599 --> 00:11:25,976 And the other workmen didn't wanna tell the police... 102 00:11:26,185 --> 00:11:28,979 ...so they sealed him up in one of our walls. 103 00:11:30,022 --> 00:11:31,565 Look, son... 104 00:11:32,900 --> 00:11:35,402 ...let me tell you something about Terry. 105 00:11:35,945 --> 00:11:38,113 You remember last year, when Terry's Mom died? 106 00:11:38,322 --> 00:11:39,615 Yeah. 107 00:11:40,157 --> 00:11:43,452 Well, ever since then, Terry's been a little strange. 108 00:11:45,204 --> 00:11:49,166 I think he's kind of angry inside that his mom is gone. 109 00:11:49,917 --> 00:11:52,670 So you just remember that when he gets destructive... 110 00:11:52,878 --> 00:11:56,090 ...or tries to scare you. 111 00:11:56,298 --> 00:11:59,593 I think he's just a little confused, that's ail. 112 00:12:00,594 --> 00:12:03,806 - You know what I'm saying? - I think so. 113 00:12:05,391 --> 00:12:07,059 You want me to turn the light on? 114 00:12:07,268 --> 00:12:10,771 - No, it's okay. - Good night, tiger. 115 00:12:12,231 --> 00:12:14,358 - Dad? - Yeah? 116 00:12:16,652 --> 00:12:19,029 Never mind. Good night. 117 00:12:20,239 --> 00:12:21,657 Good night, pal. 118 00:13:17,838 --> 00:13:20,090 Don't forget that Angus gets his pills every day. 119 00:13:20,299 --> 00:13:23,093 Make sure they're hidden in his food, or he'll spit them out. 120 00:13:23,302 --> 00:13:26,055 - I don't want them on the furniture. - I know, Mom. 121 00:13:26,263 --> 00:13:28,432 - Goodbye, hon. - Goodbye. 122 00:13:29,558 --> 00:13:31,894 - Bye, Mom. - Goodbye. 123 00:13:32,311 --> 00:13:33,771 - Bye, Dad. - See you, guys. 124 00:13:33,979 --> 00:13:36,565 - Bye. Bye, Mom. - Goodbye. 125 00:13:36,774 --> 00:13:40,361 And don't forget, the numbers where we'll be are on the refrigerator. 126 00:13:40,569 --> 00:13:44,281 Al, if you need us for any reason, don't be afraid to give us a call. 127 00:13:44,490 --> 00:13:47,076 - It's just being responsible. - I know, Mom. 128 00:13:47,284 --> 00:13:49,995 - Remember, you stay in this weekend. - Okay. 129 00:13:50,204 --> 00:13:52,623 I want the house clean when we come home. No parties. 130 00:13:52,831 --> 00:13:53,832 - Okay. - Okay. 131 00:13:56,126 --> 00:13:57,628 Lori and Linda. 132 00:13:57,836 --> 00:14:00,547 Hey, wow, great party. 133 00:14:06,303 --> 00:14:08,847 I don't know. Here, there. 134 00:14:11,934 --> 00:14:14,812 But you totaled his car. 135 00:14:17,523 --> 00:14:19,692 Hey, can somebody get this dog a beer? 136 00:14:19,900 --> 00:14:23,320 Ha-ha-ha! Where? 137 00:14:25,656 --> 00:14:27,616 Put me down. 138 00:14:40,212 --> 00:14:42,464 Excuse me. 139 00:15:26,133 --> 00:15:29,511 Hey, blow off, Angus. You stink. 140 00:15:29,720 --> 00:15:32,181 I'd like to smell you when you're 87. 141 00:15:32,389 --> 00:15:36,268 - He's not 87. - In dog years. 142 00:15:42,775 --> 00:15:43,984 It's just not gonna break. 143 00:15:44,193 --> 00:15:46,320 Why don't we get the Lee sisters to look at it? 144 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 Yeah. Ha, ha. 145 00:15:49,740 --> 00:15:52,326 No, we can throw it off the roof tomorrow. 146 00:15:52,534 --> 00:15:56,080 - Come on, let's go party. - She won't let us. 147 00:15:56,288 --> 00:15:58,290 Sure, she will. Why not? 148 00:15:58,499 --> 00:16:01,085 She's just... Oh, forget it. 149 00:16:09,009 --> 00:16:10,344 Whoa. 150 00:16:17,726 --> 00:16:21,772 - Wow. - Told you. Look at it. 151 00:16:24,983 --> 00:16:27,277 Is it supposed to do that? 152 00:16:28,654 --> 00:16:30,114 I don't know. 153 00:16:30,322 --> 00:16:34,201 Maybe it just got compressed air when it was being formed or something. 154 00:16:40,249 --> 00:16:42,835 Look, it made some kind of marks. 155 00:16:43,085 --> 00:16:45,504 Those are words. What does it say? 156 00:16:45,712 --> 00:16:47,256 It's weird. 157 00:17:21,874 --> 00:17:24,585 She makes her way down the dark hallway. 158 00:17:24,793 --> 00:17:26,503 And the scream keeps getting louder. 159 00:17:26,712 --> 00:17:29,256 And there's also this noise, like a laugh. 160 00:17:32,718 --> 00:17:35,345 And there's this weird tearing sound. 161 00:17:36,221 --> 00:17:40,017 So she gets to the door and then she opens it really slowly. 162 00:17:42,060 --> 00:17:45,439 There, in the rocking chair... 163 00:17:45,647 --> 00:17:49,568 ...was the decomposed corpse of her dead father. 164 00:17:51,612 --> 00:17:55,908 And in his lap is the severed head of her boyfriend. 165 00:17:56,116 --> 00:17:59,870 And he's tearing out hair by the handful. 166 00:18:01,330 --> 00:18:03,790 - You made that up. - I believe it. 167 00:18:03,957 --> 00:18:06,793 - Come on, it's bullshit. - Weird things happen all the time... 168 00:18:07,002 --> 00:18:08,503 ...so we make up ghost stories... 169 00:18:08,712 --> 00:18:12,341 ...to explain the powers inside us that we don't understand. 170 00:18:12,549 --> 00:18:14,343 - What kind of powers? - Like what? 171 00:18:14,551 --> 00:18:16,136 Well, like... 172 00:18:16,845 --> 00:18:20,057 - Well, you guys ever do levitation? - I've seen that. It's an illusion. 173 00:18:20,265 --> 00:18:24,686 No, it's a matter of concentration. It really works. 174 00:18:24,895 --> 00:18:28,398 - Here, I'll show you. - Do you believe in all that stuff? 175 00:18:31,485 --> 00:18:33,028 Me too. 176 00:18:38,367 --> 00:18:42,663 Now, everyone, just clear your mind. 177 00:18:48,585 --> 00:18:50,420 You broke your concentration. 178 00:18:50,629 --> 00:18:53,048 - No, I broke my finger. - Too much junk food. 179 00:18:53,257 --> 00:18:55,259 It doesn't matter. It's not the weight. 180 00:18:55,467 --> 00:18:57,469 Hey, my man, come here. 181 00:18:57,678 --> 00:18:59,972 - He's too small. - Hey, Glen, go back to your room. 182 00:19:00,180 --> 00:19:02,766 No, come here. It'll be all right. 183 00:19:02,933 --> 00:19:05,143 No way. He's too small. 184 00:19:07,229 --> 00:19:10,440 - Let's see if we can levitate him. - It's a cinch, he's a midget. 185 00:19:10,649 --> 00:19:13,068 - Okay, we'll just use two people. - Sit down. 186 00:19:13,277 --> 00:19:14,611 Brad? 187 00:19:14,820 --> 00:19:17,781 Okay, hold your arms out, one on top of the other... 188 00:19:17,990 --> 00:19:19,449 ...and make little circles... 189 00:19:19,658 --> 00:19:23,245 ...to transmit and stimulate the energy. 190 00:19:23,453 --> 00:19:26,581 And everyone else, concentrate. 191 00:19:28,792 --> 00:19:33,588 Now, everyone, just clear your mind... 192 00:19:34,214 --> 00:19:37,134 ...and think of Glen as light as a feather. 193 00:19:37,342 --> 00:19:40,637 Concentrate. 194 00:19:41,096 --> 00:19:45,976 Okay, like dust... 195 00:19:46,184 --> 00:19:48,103 ...drifting in front of the windows. 196 00:19:48,312 --> 00:19:53,817 Like dandelions in the breeze. 197 00:19:54,651 --> 00:19:59,156 Rise. Rise. 198 00:20:00,240 --> 00:20:02,492 - Rise. - Hey. 199 00:20:02,701 --> 00:20:05,996 Help, come on. Put me down. 200 00:20:14,671 --> 00:20:18,216 - Is he okay? - It's just an illusion. 201 00:20:19,801 --> 00:20:21,261 Glen. 202 00:20:23,597 --> 00:20:26,808 Maybe I won't do that again. 203 00:20:28,393 --> 00:20:29,728 Glen. 204 00:20:29,936 --> 00:20:32,064 Glen, you all right? 205 00:20:34,649 --> 00:20:37,819 I think it's because he cried in front of everybody. 206 00:20:39,488 --> 00:20:44,826 Hey, Glen, don't be embarrassed. Crying's nothing. 207 00:20:45,035 --> 00:20:47,162 Remember when Trevor Stubblefield pantsed me... 208 00:20:47,371 --> 00:20:49,039 ...in front of the whole auditorium? 209 00:20:49,247 --> 00:20:52,876 Yeah, and I barfed on Steve Slavitt after the 12-minute run. 210 00:20:58,382 --> 00:21:01,760 - I wanna call Mom and Dad. - Glen, no. 211 00:21:01,927 --> 00:21:04,554 - I want you to call them. - What am I gonna tell them? 212 00:21:04,763 --> 00:21:07,724 We're scared because we levitated Glen and he broke the light? 213 00:21:07,933 --> 00:21:10,435 - You must love Mrs. Vandegrift. - Al... 214 00:21:10,644 --> 00:21:13,146 Look, Terry can sleep over and keep you company. 215 00:21:13,355 --> 00:21:15,232 Let's all get some sleep. 216 00:21:15,440 --> 00:21:17,192 I'm gonna lock up. 217 00:21:20,695 --> 00:21:22,614 You really barfed on Steve Slavitt? 218 00:21:23,365 --> 00:21:24,616 Yup. 219 00:22:59,711 --> 00:23:01,880 Terry. 220 00:23:12,641 --> 00:23:15,519 Terry. 221 00:23:15,727 --> 00:23:19,689 I love you. 222 00:23:20,565 --> 00:23:22,234 Mom? 223 00:23:24,903 --> 00:23:29,699 - I need you. - Mommy? 224 00:23:31,076 --> 00:23:34,371 I love you. 225 00:23:35,413 --> 00:23:39,543 Terry, come to me. 226 00:23:46,758 --> 00:23:51,346 Terry, I've missed you so. 227 00:24:00,897 --> 00:24:03,233 No. Oh, no. 228 00:24:08,905 --> 00:24:10,073 Oh, no. 229 00:24:45,775 --> 00:24:47,319 Angus. 230 00:24:49,029 --> 00:24:50,905 What's going on? 231 00:25:20,518 --> 00:25:22,729 I'm really sorry. 232 00:25:22,937 --> 00:25:26,816 - Yeah, he was really old. - Yeah. 233 00:25:27,025 --> 00:25:29,694 He was 9\7. They don't live much beyond that. 234 00:25:32,405 --> 00:25:37,702 Um, well, you wanna come over later and mess around? 235 00:25:38,328 --> 00:25:40,830 Sure, yeah. 236 00:25:41,748 --> 00:25:43,667 Guess I'll see you later, huh? 237 00:25:44,376 --> 00:25:46,002 See you later. 238 00:25:50,215 --> 00:25:51,841 Dad. 239 00:26:02,894 --> 00:26:04,979 Oh, great. 240 00:26:26,876 --> 00:26:28,670 What did you do with Angus? 241 00:26:28,878 --> 00:26:32,590 Hey, don't worry about it. 242 00:26:35,176 --> 00:26:37,303 Aren't you gonna call Mom and Dad? 243 00:26:37,512 --> 00:26:39,389 No, I'll take care of it. 244 00:26:39,597 --> 00:26:41,766 Well, if you're not going to, I am. 245 00:26:41,933 --> 00:26:44,352 Glen, Mom and Dad are gonna be home tomorrow. 246 00:26:44,561 --> 00:26:46,896 I don't care. I want them to know what happened. 247 00:26:48,773 --> 00:26:51,025 You're not calling them. 248 00:27:05,957 --> 00:27:10,211 - Nice try. - Fine. I'll just call them later. 249 00:27:10,420 --> 00:27:12,589 What's the matter? Isn't Romper Room on today? 250 00:27:12,797 --> 00:27:14,549 Buzz off, clown face. 251 00:27:14,758 --> 00:27:16,676 Don't you have to go change your Pampers? 252 00:27:16,926 --> 00:27:18,762 Don't you have to go and join the circus? 253 00:27:18,928 --> 00:27:21,014 Hey, you guys, come on. 254 00:27:45,830 --> 00:27:49,417 In a time before the earth, before the sun... 255 00:27:49,626 --> 00:27:55,840 ...and before the light of the stars, when all was darkness and chaos... 256 00:27:56,049 --> 00:27:59,803 ...the old gods, the forgotten gods... 257 00:28:00,011 --> 00:28:02,972 ...ruled the darkness. 258 00:28:03,181 --> 00:28:08,394 What was theirs now belongs to the world of light and substance. 259 00:28:08,603 --> 00:28:13,483 And the old gods, the rightful masters, are jealous... 260 00:28:13,691 --> 00:28:18,029 ...watching mankind with a hatred that is as boundless as the stars... 261 00:28:18,238 --> 00:28:23,326 ...with plans for the destruction of man that are beyond imagining. 262 00:28:27,831 --> 00:28:30,875 There's a passageway between our physical world... 263 00:28:31,084 --> 00:28:33,419 ...of light and pleasure... 264 00:28:33,628 --> 00:28:37,674 ...and their spiritual world of madness and pain. 265 00:28:37,882 --> 00:28:41,553 A gate behind which the demons wait... 266 00:28:41,761 --> 00:28:46,391 ...for the chance to take back what is theirs. 267 00:29:23,595 --> 00:29:27,390 Eric really likes you. You gotta come to the beach with us. 268 00:29:27,599 --> 00:29:29,559 - Well... - And everybody's going. 269 00:29:29,767 --> 00:29:32,478 We're having a bonfire and everything. 270 00:29:32,687 --> 00:29:36,065 I don't know. I mean, I just can't go. 271 00:29:36,274 --> 00:29:39,235 Look, just leave him some Gerbers. He'll be fine. 272 00:29:39,444 --> 00:29:41,946 Al, you can't go out. What about Angus? 273 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 What about what happened last night? 274 00:29:44,115 --> 00:29:45,575 You have to call Mom and Dad. 275 00:29:45,783 --> 00:29:48,411 - Glen, cool out. - What's he talking about? 276 00:29:49,162 --> 00:29:50,413 Tell them. 277 00:29:53,041 --> 00:29:54,542 Angus died last night. 278 00:29:56,419 --> 00:29:59,672 - Tell them about the other stuff. - There is no other stuff. 279 00:29:59,881 --> 00:30:01,883 What's the matter with you guys? 280 00:30:02,091 --> 00:30:04,260 Something really scary happened last night. 281 00:30:04,844 --> 00:30:07,305 - What? - The levitation. 282 00:30:07,513 --> 00:30:09,641 You guys were there. 283 00:30:09,849 --> 00:30:12,310 Hey, little man, that was just an illusion. 284 00:30:12,518 --> 00:30:14,270 What do you know, lover boy? 285 00:30:14,479 --> 00:30:17,523 - What is your problem? - You, Alexandra. 286 00:30:17,732 --> 00:30:20,276 - You're acting like a baby. - Just shut up. 287 00:30:21,861 --> 00:30:24,614 - Fag. - Hey. 288 00:30:26,658 --> 00:30:28,159 Très uncool. 289 00:30:28,368 --> 00:30:30,161 Well, what are we waiting for? 290 00:30:30,370 --> 00:30:31,829 - Look... - You can't back down now. 291 00:30:32,038 --> 00:30:33,331 You have to go. 292 00:30:33,539 --> 00:30:36,709 I have to do something about Angus. Take him to the animal shelter. 293 00:30:36,918 --> 00:30:39,087 - Eric will do it. - Yeah, yeah, I'll do it. 294 00:30:39,295 --> 00:30:42,966 We'll all go to the mall, get munchies and stuff, and we'll all meet up there. 295 00:30:43,174 --> 00:30:45,051 Come on. 296 00:30:48,012 --> 00:30:49,639 Don't be too long, Eric. 297 00:30:49,847 --> 00:30:50,890 Yeah, okay. 298 00:30:55,853 --> 00:30:57,647 - See you. - See you at the mall. 299 00:30:58,356 --> 00:31:01,317 Come on, Alexandra, he'll be okay. 300 00:33:15,952 --> 00:33:17,745 Oh, no. 301 00:33:42,895 --> 00:33:45,189 We're in big trouble. 302 00:33:45,398 --> 00:33:47,650 Tell me about it. 303 00:33:48,276 --> 00:33:50,236 How could it come back by itself? 304 00:33:50,444 --> 00:33:52,155 I think I know what this means. 305 00:33:52,363 --> 00:33:55,992 You know, with the levitation and all that other weird stuff. 306 00:33:56,826 --> 00:33:58,119 What? 307 00:33:59,370 --> 00:34:00,705 You got demons. 308 00:34:03,332 --> 00:34:05,168 - Demons? - Come on. 309 00:34:06,043 --> 00:34:08,296 Better try to cover it up first. 310 00:34:08,504 --> 00:34:10,423 I'll take this side. 311 00:34:11,924 --> 00:34:13,718 I don't think this is gonna be enough. 312 00:34:13,926 --> 00:34:15,845 Give me a break. 313 00:34:18,681 --> 00:34:20,600 Slow down. 314 00:34:21,684 --> 00:34:24,687 How do you know so much about this stuff? 315 00:34:27,064 --> 00:34:29,233 I've got something to show you. 316 00:34:33,154 --> 00:34:35,239 Shit, closed. 317 00:34:35,448 --> 00:34:38,993 Sorry, dude, no vacancies. 318 00:34:42,121 --> 00:34:44,457 They're called Sacrifyx. Dad brought it from Europe. 319 00:34:44,665 --> 00:34:46,292 And it's got all this stuff in it. 320 00:34:46,500 --> 00:34:49,545 See, these guys are, like, really serious about demonology. 321 00:34:49,754 --> 00:34:52,048 And it's like they're trying to warn you. 322 00:34:53,758 --> 00:34:57,386 See? These guys knew. They wrote their own music. 323 00:34:57,595 --> 00:35:00,556 They got their lyrics from this thing called The Dark Book. 324 00:35:01,182 --> 00:35:03,059 That's like the Bible for demons. 325 00:35:04,018 --> 00:35:05,561 And here's the creepy part. 326 00:35:05,770 --> 00:35:07,146 This is their only album. 327 00:35:07,355 --> 00:35:10,483 And after they made it, they all died in a plane crash. 328 00:35:10,691 --> 00:35:12,235 And look at this, the demon lord. 329 00:35:12,443 --> 00:35:15,071 - Terry, come on. - Wait a minute. 330 00:35:15,279 --> 00:35:19,450 See, the lyrics in the album tell you how to summon the demons. 331 00:35:19,659 --> 00:35:22,703 Now, there's this certain time when constellations are aligned... 332 00:35:22,912 --> 00:35:25,414 ...when you can open the gate and let the old gods... 333 00:35:25,623 --> 00:35:27,667 Those are the demons. - -come through. 334 00:35:27,875 --> 00:35:30,086 Well, I checked, and it's, like, now. 335 00:35:30,294 --> 00:35:32,171 - Terry, but... - What? 336 00:35:32,380 --> 00:35:34,173 Terry, this is a record album. 337 00:35:34,382 --> 00:35:37,218 There are these songs that tell you about the whole ritual... 338 00:35:37,426 --> 00:35:38,511 ...for opening the gate. 339 00:35:38,719 --> 00:35:40,429 We did it. 340 00:35:41,722 --> 00:35:43,140 Here. 341 00:35:43,808 --> 00:35:45,685 Start by reading this aloud. 342 00:35:45,893 --> 00:35:47,979 You know what it means? 343 00:35:51,274 --> 00:35:54,902 "Gods of darkness, breeders of chaos... 344 00:35:55,111 --> 00:35:58,739 ...come forth and take possession of this vile world." 345 00:35:58,948 --> 00:36:00,366 And you need blood. 346 00:36:00,574 --> 00:36:02,868 Remember when you out yourself? 347 00:36:03,369 --> 00:36:04,745 It's all in here. 348 00:36:05,454 --> 00:36:07,081 The hole. 349 00:36:07,832 --> 00:36:11,168 Okay? The geode. 350 00:36:13,671 --> 00:36:15,715 And look at this. 351 00:36:15,923 --> 00:36:18,009 Levitation. 352 00:36:18,217 --> 00:36:20,761 What's that supposed to prove? 353 00:36:20,928 --> 00:36:23,514 It proves we're in big trouble. 354 00:36:24,098 --> 00:36:27,643 I didn't tell you about the most important part of the ritual. 355 00:36:27,935 --> 00:36:29,645 The sacrifice. 356 00:36:29,854 --> 00:36:31,272 We didn't kill anybody. 357 00:36:31,480 --> 00:36:33,816 It doesn't have to be a person. 358 00:36:34,608 --> 00:36:35,985 It could be an animal. 359 00:37:07,350 --> 00:37:09,852 Well, then how come we haven't seen any demons? 360 00:37:10,061 --> 00:37:13,189 I think it's because the sacrifice wasn't complete. 361 00:37:13,397 --> 00:37:17,651 If we had put the offering in the hole, we would have blown the gate open. 362 00:37:17,860 --> 00:37:20,154 I think right now, it's, like, only opened a crack. 363 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 They can influence us, but they can't get through. 364 00:37:23,699 --> 00:37:25,326 It's just... 365 00:37:25,534 --> 00:37:27,495 How can this be true? 366 00:37:27,703 --> 00:37:31,165 Wait, you haven't heard anything yet. 367 00:37:38,631 --> 00:37:40,216 - Be gone. - What's this? 368 00:37:40,424 --> 00:37:44,220 - Be gone, be gone. - The album, backwards. 369 00:37:44,553 --> 00:37:47,390 Tells you how to close the gate. 370 00:37:47,598 --> 00:37:48,849 Unspeakable. 371 00:38:33,310 --> 00:38:36,480 "We consecrate this ground, this world of light. 372 00:38:36,689 --> 00:38:39,483 We curse the abominations of darkness. 373 00:38:39,692 --> 00:38:41,652 We block the passage of evil. 374 00:38:41,861 --> 00:38:43,988 May the old devils depart. 375 00:38:44,196 --> 00:38:47,324 May they burn in the fires of their own damnation. 376 00:38:47,533 --> 00:38:49,910 May they freeze in the infinite cold and darkness... 377 00:38:50,119 --> 00:38:51,912 ...of their own hideous creation." 378 00:38:52,580 --> 00:38:54,415 Isn't that kind of insulting? 379 00:38:54,623 --> 00:38:56,459 I guess it's supposed to be. 380 00:38:56,667 --> 00:38:58,669 I mean, we're trying to get rid of them. 381 00:38:58,878 --> 00:39:02,214 - Maybe you should do it one more time. - All right. 382 00:39:03,340 --> 00:39:05,509 Be gone, be gone, be gone. 383 00:39:05,718 --> 00:39:08,012 Thou art hideous, filth-eating, unspeakable... 384 00:39:08,220 --> 00:39:10,097 What the hell are you doing? 385 00:39:12,224 --> 00:39:14,101 What's under the door? 386 00:39:14,310 --> 00:39:16,770 Hey, did you guys dig in that hole again? 387 00:39:18,564 --> 00:39:21,525 We accidentally summoned demons, who used to rule the universe... 388 00:39:21,734 --> 00:39:23,694 ...to come and take over the world. 389 00:39:25,279 --> 00:39:28,032 Yeah, we found out about it from one of Terry's albums. 390 00:39:28,240 --> 00:39:30,159 Well, they're gone now. 391 00:39:31,202 --> 00:39:33,245 So, what's under the door? 392 00:39:45,216 --> 00:39:47,635 See? They're gone. 393 00:39:47,843 --> 00:39:49,303 It worked. 394 00:39:49,512 --> 00:39:51,847 You guys are weird. 395 00:39:52,306 --> 00:39:54,433 I thought you were going to the beach today. 396 00:39:54,642 --> 00:39:56,852 I was, but I spent all my money. 397 00:39:57,061 --> 00:39:58,771 On what? 398 00:40:07,196 --> 00:40:08,447 Wow. 399 00:40:09,532 --> 00:40:12,493 What, are you gonna just stand there, or do you wanna launch it? 400 00:40:13,994 --> 00:40:17,039 - Come on. - All right. 401 00:40:25,089 --> 00:40:26,507 Listen to this. 402 00:40:26,715 --> 00:40:27,925 "Beware, conjurer. 403 00:40:28,133 --> 00:40:29,843 Once set free into our world... 404 00:40:30,052 --> 00:40:32,429 ...the power of the old gods is unimaginable... 405 00:40:32,638 --> 00:40:36,684 ...as they seek two human sacrifices to establish their hell on earth. 406 00:40:36,892 --> 00:40:40,312 The ruination of mankind lurks just beyond the gate. 407 00:40:40,521 --> 00:40:43,649 The demons can only be destroyed and the gate closed once again... 408 00:40:43,857 --> 00:40:46,527 ...by a true spirit of gentle passions, wielding energy... 409 00:40:46,735 --> 00:40:48,529 ...derived from pure love and light." 410 00:40:50,030 --> 00:40:51,907 Okay, Houston, ready for liftoff. 411 00:40:53,617 --> 00:40:55,077 - Ready? - Ready. 412 00:40:56,120 --> 00:40:57,496 Ready. 413 00:41:01,584 --> 00:41:06,255 Five, four, three, two, one. 414 00:41:06,463 --> 00:41:08,340 Blast off. 415 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Yeah. 416 00:41:09,758 --> 00:41:11,051 All right. 417 00:41:11,760 --> 00:41:13,596 Yeah. 418 00:41:15,472 --> 00:41:17,224 That's the best. 419 00:41:20,227 --> 00:41:21,395 Who's that? 420 00:41:21,604 --> 00:41:23,897 Well, there's one way to find out. 421 00:41:29,486 --> 00:41:31,530 Demons aren't gonna ring the doorbell. 422 00:41:33,741 --> 00:41:35,701 Worse. Lee sisters. 423 00:41:36,952 --> 00:41:39,330 You are just really lucky to have us around. 424 00:41:39,538 --> 00:41:40,914 We got you a great new top. 425 00:41:41,123 --> 00:41:43,459 - And I got these new jeans, but I... - Hey. 426 00:41:43,667 --> 00:41:45,878 I thought you were going to the beach tonight. 427 00:41:46,086 --> 00:41:49,757 - We're having a slumber party. - You're not invited. Don't get retarded. 428 00:41:49,965 --> 00:41:52,885 Alexandra, what's your problem? Eric always... 429 00:41:53,093 --> 00:41:56,305 And we have a surprise for you. We're gonna streak your hair. 430 00:41:56,513 --> 00:41:57,640 Wow. 431 00:41:58,390 --> 00:41:59,600 Hey, don't touch that. 432 00:41:59,808 --> 00:42:01,602 I'm just looking at it. 433 00:42:01,810 --> 00:42:03,270 Come on, that's my dad's. 434 00:42:03,479 --> 00:42:05,481 Put that down. He never lets us play with it. 435 00:42:05,689 --> 00:42:08,984 Okay, okay, don't have a cow. 436 00:42:09,526 --> 00:42:10,527 Whoa! 437 00:42:15,866 --> 00:42:17,743 Way to go. 438 00:42:19,203 --> 00:42:20,746 Here. 439 00:42:22,706 --> 00:42:24,667 Thunderbolt. 440 00:42:25,334 --> 00:42:26,960 She didn't throw it out. 441 00:42:27,169 --> 00:42:28,295 Are you guys in bed yet? 442 00:42:29,213 --> 00:42:32,132 Almost. Put it back. 443 00:42:36,595 --> 00:42:38,430 What are you doing? 444 00:42:38,639 --> 00:42:40,265 Probably fagging off. 445 00:42:40,474 --> 00:42:43,560 - What'd you do to your face? - None of your beeswax, four-eyes. 446 00:42:43,769 --> 00:42:45,437 I think it's a definite improvement. 447 00:42:45,646 --> 00:42:47,189 Hey, eat your feet, dwarf. 448 00:42:47,398 --> 00:42:49,149 Suck my nose till my head caves in. 449 00:42:49,358 --> 00:42:51,360 - Why don't you grow up? - Drop dead. 450 00:42:51,568 --> 00:42:52,569 - Up yours. - Piss off. 451 00:42:52,778 --> 00:42:54,905 Why don't you just shut up? 452 00:42:55,864 --> 00:42:57,408 Just go to bed. 453 00:43:01,412 --> 00:43:03,831 Did you ever want a brother or sister or anything? 454 00:43:03,997 --> 00:43:05,457 Nope. 455 00:43:34,737 --> 00:43:36,321 Minions. 456 00:43:36,530 --> 00:43:38,574 Oh, boy. 457 00:43:48,208 --> 00:43:49,460 "Dark master. 458 00:43:49,668 --> 00:43:53,547 Demon of unimaginable size and power." 459 00:43:53,922 --> 00:43:55,382 Terry? 460 00:44:47,726 --> 00:44:49,102 Terry. 461 00:44:49,311 --> 00:44:50,771 Terry. 462 00:44:51,146 --> 00:44:52,564 Are you awake? 463 00:45:47,619 --> 00:45:48,620 Al! 464 00:45:48,829 --> 00:45:50,414 Al, they're back! 465 00:45:50,622 --> 00:45:52,499 - The monsters came back! - What? What is it? 466 00:45:52,708 --> 00:45:54,585 They broke the window. They're in my room. 467 00:45:54,793 --> 00:45:56,670 What are you talking about? 468 00:46:00,632 --> 00:46:02,551 Oh, my gosh. 469 00:46:08,932 --> 00:46:10,517 Terry? 470 00:46:13,645 --> 00:46:15,856 Hey, Terry, wake up. 471 00:46:16,773 --> 00:46:18,400 Terry? 472 00:46:22,946 --> 00:46:24,031 Terry. 473 00:46:24,239 --> 00:46:26,742 What did you do to your hair? 474 00:46:32,039 --> 00:46:34,041 Real cute. 475 00:46:46,053 --> 00:46:47,930 - Al! - Glen, get over here! 476 00:46:48,138 --> 00:46:50,265 - Help her. - Help! 477 00:46:50,474 --> 00:46:51,892 Al, Al! 478 00:46:52,142 --> 00:46:54,811 - Pull! - Get it off of me! 479 00:46:57,272 --> 00:46:59,107 Pull. Pull. 480 00:46:59,316 --> 00:47:00,776 - Come on. - Come on. 481 00:47:05,822 --> 00:47:08,200 - Go! - Let's go. 482 00:47:11,995 --> 00:47:14,164 - Run, run, run! - Hurry, come on! 483 00:47:14,373 --> 00:47:16,083 - Come on! - Down there, go. 484 00:47:16,291 --> 00:47:18,752 - Where are we going? - Run. 485 00:47:19,294 --> 00:47:22,089 Somebody tell me what's going on. 486 00:47:24,549 --> 00:47:26,885 Mom. Dad. 487 00:47:31,682 --> 00:47:34,643 You've been bad. 488 00:47:58,625 --> 00:48:01,211 Glen, come on. 489 00:48:17,310 --> 00:48:19,271 What are we gonna do? 490 00:48:19,479 --> 00:48:20,522 Back door. 491 00:48:25,736 --> 00:48:27,696 What are we gonna do? 492 00:48:28,905 --> 00:48:30,699 Oh, shoot. 493 00:48:30,907 --> 00:48:32,325 Hurry up, Al. Hurry up, Al. 494 00:48:32,534 --> 00:48:34,494 Would you guys Shut up? 495 00:48:46,882 --> 00:48:48,842 I don't see anything. 496 00:48:52,679 --> 00:48:54,681 - Come on. - I'm trying. 497 00:49:03,940 --> 00:49:05,567 Let me take a look first. 498 00:49:05,776 --> 00:49:07,778 Good idea. 499 00:49:37,599 --> 00:49:40,435 - Al, I think you better come back. - Shh. 500 00:49:40,644 --> 00:49:42,562 Shut up, you guys- 501 00:49:42,771 --> 00:49:44,272 Al, come back. 502 00:49:44,481 --> 00:49:45,899 What do you want? 503 00:49:46,149 --> 00:49:47,275 What is it? 504 00:49:49,319 --> 00:49:51,279 Come on. 505 00:49:57,202 --> 00:50:00,080 - Hurry up, Al, come on! - Come on, hurry up! 506 00:50:02,457 --> 00:50:04,251 Hurry! 507 00:50:05,961 --> 00:50:07,087 Look. 508 00:50:13,635 --> 00:50:15,095 Oh, gross. 509 00:50:21,184 --> 00:50:23,019 You okay? 510 00:50:23,228 --> 00:50:24,604 What the hell is going on? 511 00:50:24,813 --> 00:50:27,858 - Can somebody knock her out again? - I'm calling the police. 512 00:50:32,112 --> 00:50:34,156 Answer it! 513 00:50:52,215 --> 00:50:53,383 Hello? 514 00:50:53,592 --> 00:50:58,597 You've been bad. 515 00:51:09,065 --> 00:51:10,775 We have to close the gate. 516 00:51:10,942 --> 00:51:12,819 We have to go to the hole and do it right. 517 00:51:13,028 --> 00:51:15,197 You guys were serious about that demon stuff? 518 00:51:15,405 --> 00:51:16,615 What does it look like? 519 00:51:19,075 --> 00:51:20,785 What the hell are you talking about? 520 00:51:20,952 --> 00:51:23,038 The spells, they're in the basement. 521 00:51:24,164 --> 00:51:26,041 Who's gonna go get them? 522 00:51:28,501 --> 00:51:30,086 Are you sure we can get rid of them? 523 00:51:30,295 --> 00:51:33,173 Yeah, I've got all the spells and cures to banish the demons. 524 00:51:33,381 --> 00:51:34,883 Demons? What kind? 525 00:51:35,091 --> 00:51:37,010 Don't ask. 526 00:51:37,219 --> 00:51:38,553 How do you know what to do? 527 00:51:38,762 --> 00:51:40,847 Just trust me. I know what I'm doing. 528 00:51:41,056 --> 00:51:42,515 Great. 529 00:51:46,603 --> 00:51:49,439 - Al. - What is it? 530 00:51:49,898 --> 00:51:51,441 Forget it. 531 00:52:04,579 --> 00:52:06,206 Over there. 532 00:52:09,918 --> 00:52:12,712 What? Do they hate music? 533 00:52:24,307 --> 00:52:26,434 Great. Now what do we do? 534 00:52:26,893 --> 00:52:29,271 - The Bible. - What? 535 00:52:29,479 --> 00:52:31,606 Prayers. The Bible. 536 00:52:31,815 --> 00:52:33,191 That's what they always use. 537 00:52:33,400 --> 00:52:36,111 These guys are older than the Bible. 538 00:52:36,319 --> 00:52:38,863 Do you have anything better? 539 00:52:41,574 --> 00:52:42,909 How do we know what to read? 540 00:52:43,118 --> 00:52:44,119 We'll find something. 541 00:52:44,327 --> 00:52:46,454 Yeah, we went to Sunday school. 542 00:52:46,663 --> 00:52:49,207 We should have called Mom and Dad before this. 543 00:52:49,416 --> 00:52:53,211 - I wish Mrs. Vandegrift was here. - It's a little too late for that. 544 00:52:53,420 --> 00:52:56,131 - We found one. - Good. 545 00:52:56,715 --> 00:53:00,593 Okay, let's do it. 546 00:53:05,598 --> 00:53:07,600 The gate's open. 547 00:53:08,601 --> 00:53:10,603 I know it is. 548 00:53:10,812 --> 00:53:11,813 No, it isn't. 549 00:53:12,022 --> 00:53:13,565 How do you know, Terry? 550 00:53:13,773 --> 00:53:15,900 Because we'd all be dead meat by now. 551 00:53:16,109 --> 00:53:17,902 We'd be the sacrifices. 552 00:53:18,111 --> 00:53:19,404 Sacrifices? 553 00:53:19,612 --> 00:53:23,533 I told you, the demons need two human sacrifices to stay... 554 00:53:23,742 --> 00:53:25,618 ...and make their hell on earth. 555 00:53:25,827 --> 00:53:28,330 Uh, we don't all have to go. 556 00:53:28,538 --> 00:53:33,001 Yeah, maybe it would be better if we waited inside. 557 00:53:33,752 --> 00:53:35,837 My heroes. 558 00:53:56,107 --> 00:53:58,026 You've got to be kidding. 559 00:54:04,449 --> 00:54:06,284 I hope this works. 560 00:54:06,493 --> 00:54:08,036 Me too. 561 00:54:13,833 --> 00:54:17,295 "Deliver me from my enemies, Father in heaven. 562 00:54:17,504 --> 00:54:21,758 Deliver me from the works of the devil. Quickly. 563 00:54:22,008 --> 00:54:24,260 And save me from the devils of blood. 564 00:54:41,152 --> 00:54:44,531 Thou shall bury the evil thing, brought to the earth no more. 565 00:54:45,615 --> 00:54:48,159 God is the light. Pray God will pray for thee. 566 00:54:48,368 --> 00:54:50,453 For God is my high tower." 567 00:54:56,292 --> 00:54:59,921 It's working. Hey, that's pretty good. 568 00:55:00,130 --> 00:55:02,757 Hey, it works. 569 00:55:04,092 --> 00:55:05,343 I can still hear them. 570 00:55:05,552 --> 00:55:07,929 There's one more part here, then they should be gone. 571 00:55:08,138 --> 00:55:09,347 Don't get so close. 572 00:55:09,556 --> 00:55:10,890 It's okay, it's working. 573 00:55:11,099 --> 00:55:12,517 - Get back. - Nobody... 574 00:55:18,523 --> 00:55:19,607 - Terry! - Terry! 575 00:55:19,816 --> 00:55:21,776 - Terry! - What are we gonna do? 576 00:55:21,943 --> 00:55:22,986 Terry! 577 00:55:24,946 --> 00:55:27,699 - Terry! - Terry! 578 00:55:28,658 --> 00:55:31,286 - Terry! - Terry! 579 00:55:37,333 --> 00:55:38,918 Where is he? 580 00:55:39,127 --> 00:55:40,587 Hi. 581 00:55:58,313 --> 00:56:00,356 Terry, answer me! 582 00:56:01,524 --> 00:56:04,110 Terry, answer me! 583 00:56:04,319 --> 00:56:05,987 Help me! 584 00:56:09,866 --> 00:56:12,202 It's not gonna work! 585 00:56:16,498 --> 00:56:17,624 Let go. 586 00:56:20,001 --> 00:56:21,544 Help! 587 00:56:36,559 --> 00:56:37,810 Help! 588 00:56:38,019 --> 00:56:39,562 Get me out of here! 589 00:56:41,940 --> 00:56:43,900 Help! 590 00:56:45,193 --> 00:56:47,237 Here he comes. 591 00:56:48,488 --> 00:56:50,490 Get over here. 592 00:56:54,244 --> 00:56:57,288 Terry, grab it! 593 00:56:58,373 --> 00:57:00,375 "Deliver me from my enemy." 594 00:57:01,751 --> 00:57:04,712 - Stop it! - "Deliver me from infamy." 595 00:57:04,921 --> 00:57:08,132 - Glen, stop! - "Save me from the devils of blood." 596 00:57:10,093 --> 00:57:14,138 Glen, stop it! You're making them mad! 597 00:57:14,347 --> 00:57:16,849 Grab my feet. Hurry. 598 00:57:17,058 --> 00:57:19,978 - Pull me. - Get us out of here! 599 00:57:23,439 --> 00:57:25,066 Got it! 600 00:57:25,275 --> 00:57:26,859 - Come on. - Pull me up! 601 00:57:31,864 --> 00:57:33,908 Al, pull. 602 00:57:50,091 --> 00:57:51,801 Hurry. 603 00:57:54,053 --> 00:57:55,638 Hurry up- 604 00:57:57,390 --> 00:57:59,142 I lost my shoe. 605 00:57:59,350 --> 00:58:02,437 Where's the Bible? Where's the Bible? 606 00:58:05,148 --> 00:58:07,650 - I don't know what to read. - Read anything. 607 00:58:13,323 --> 00:58:17,619 "In the beginning, God created the heavens and the earth." 608 00:59:04,999 --> 00:59:06,626 - It's gone. - It's gone? 609 00:59:06,834 --> 00:59:08,628 - It's gone! - All right! 610 00:59:08,836 --> 00:59:10,004 - It's gone! - All right! 611 00:59:10,213 --> 00:59:11,798 - Yeah! - Yeah! 612 00:59:12,548 --> 00:59:15,635 All right, all right! 613 00:59:16,260 --> 00:59:17,970 Come on, let's go! 614 00:59:18,179 --> 00:59:20,181 Yeah! 615 00:59:23,893 --> 00:59:25,561 - All right. - We did it. 616 00:59:25,770 --> 00:59:26,896 Yeah. 617 00:59:27,146 --> 00:59:28,272 Shh. 618 00:59:30,942 --> 00:59:32,402 Hello? 619 00:59:41,160 --> 00:59:42,662 Wait. 620 01:00:20,241 --> 01:00:22,160 - It's just us. - What happened? 621 01:00:22,368 --> 01:00:23,703 It worked. 622 01:00:23,911 --> 01:00:25,538 I knew it. 623 01:00:26,247 --> 01:00:27,248 Are you sure? 624 01:00:27,457 --> 01:00:30,042 No, we're all dead. Welcome to heaven. 625 01:00:30,251 --> 01:00:32,545 What were you guys doing in there? 626 01:00:32,754 --> 01:00:34,881 We heard noises. 627 01:00:42,180 --> 01:00:43,514 - No. - What? 628 01:00:44,390 --> 01:00:46,225 - Al, what is it? - Shh. 629 01:00:55,276 --> 01:00:56,486 Boo! Ha, ha. 630 01:01:00,156 --> 01:01:01,908 What have you been doing? Mud wrestling? 631 01:01:02,158 --> 01:01:03,576 It's not funny. 632 01:01:03,785 --> 01:01:04,911 What are you doing here? 633 01:01:05,161 --> 01:01:07,622 - Came to party. - Yeah. 634 01:01:07,830 --> 01:01:09,248 Thought we'd surprise you. 635 01:01:09,457 --> 01:01:12,752 Well, look, I've had enough surprises for one night. 636 01:01:13,795 --> 01:01:17,632 - Could you guys just please leave? - Come on, Al, be real. 637 01:01:17,965 --> 01:01:19,342 Al, we invited them. 638 01:01:19,550 --> 01:01:22,053 - Maybe you should just go with them. - Fine. 639 01:01:22,261 --> 01:01:24,514 - Come on, let's go. - We can take a hint. 640 01:01:24,722 --> 01:01:26,849 - What a drag. - Let's go. 641 01:01:31,687 --> 01:01:33,731 She's just not ready for me yet, guys. 642 01:01:33,940 --> 01:01:35,483 - Shut up. - Shut up. 643 01:01:40,863 --> 01:01:44,283 Boy. Mom and Dad are gonna be pissed when they see this. 644 01:01:44,492 --> 01:01:47,245 Yeah. What should we tell them? 645 01:01:49,747 --> 01:01:51,541 - Frisbee. - Frisbee. 646 01:01:54,377 --> 01:01:57,630 It's gonna be dawn soon. Why don't we all clean up and get some sleep? 647 01:01:57,839 --> 01:01:59,632 Are you kidding? 648 01:01:59,841 --> 01:02:02,218 I'm not gonna sleep for a week. 649 01:02:02,635 --> 01:02:03,636 Yeah, come on. 650 01:02:03,845 --> 01:02:05,888 - Let's go watch some TV. - Yeah, okay. 651 01:02:06,097 --> 01:02:08,516 I'm gonna get cleaned up. 652 01:02:08,724 --> 01:02:10,643 - Al? - Yeah? 653 01:02:11,269 --> 01:02:13,354 You're better than Mrs. Vandegrift any day. 654 01:02:18,609 --> 01:02:22,363 You know, I think it wouldn't be so bad to have a sister. 655 01:02:26,576 --> 01:02:28,452 No, stop. No. 656 01:02:31,414 --> 01:02:33,875 I wonder if we can still sell it. 657 01:02:34,083 --> 01:02:35,751 I don't know. 658 01:02:35,960 --> 01:02:38,045 - Here, catch. - Glen. 659 01:02:40,089 --> 01:02:41,674 Way to go. 660 01:02:41,883 --> 01:02:43,509 Terry! 661 01:02:58,065 --> 01:03:00,067 It's the workman. 662 01:03:00,526 --> 01:03:02,278 I just made it up. 663 01:03:15,583 --> 01:03:19,253 No, no, no. 664 01:03:20,004 --> 01:03:22,089 Let go of me. 665 01:03:23,424 --> 01:03:25,051 Terry! 666 01:03:25,259 --> 01:03:27,053 Let go! 667 01:03:29,764 --> 01:03:30,890 Help! 668 01:03:34,185 --> 01:03:35,770 No! 669 01:03:55,498 --> 01:03:59,293 Al. Al! 670 01:04:34,912 --> 01:04:37,248 Al! 671 01:04:50,344 --> 01:04:51,345 - Let go. - Glen. 672 01:04:51,554 --> 01:04:53,389 - Let go! Let go! - Glen! 673 01:04:56,100 --> 01:04:58,019 Glen! 674 01:05:33,054 --> 01:05:34,346 What the hell was that? 675 01:05:34,555 --> 01:05:35,848 The workman. It got Terry. 676 01:05:36,057 --> 01:05:38,392 - The what? - He just made it up, and it got him. 677 01:05:38,601 --> 01:05:39,852 He took him into the wall. 678 01:05:40,061 --> 01:05:41,604 What do you mean? 679 01:05:43,564 --> 01:05:45,775 It's their first human sacrifice. 680 01:05:46,358 --> 01:05:47,401 Dad's gun. 681 01:05:48,277 --> 01:05:49,904 It's all my fault. 682 01:05:50,112 --> 01:05:51,781 Dad's gun. 683 01:05:51,947 --> 01:05:53,157 - Glen. - It's all my fault. 684 01:05:53,365 --> 01:05:54,742 Go get Dad's gun. 685 01:05:54,950 --> 01:05:56,202 It's all my fault. 686 01:05:56,952 --> 01:05:58,746 Glen. 687 01:05:58,954 --> 01:06:00,873 Glen, go! 688 01:06:03,751 --> 01:06:05,544 Hurry! 689 01:06:15,679 --> 01:06:18,224 - It's me, Glen. - Help! 690 01:06:18,432 --> 01:06:20,184 Glen? 691 01:06:21,685 --> 01:06:23,479 Hurry! 692 01:06:25,481 --> 01:06:27,108 Come on. 693 01:06:29,860 --> 01:06:31,612 Help! 694 01:06:33,489 --> 01:06:36,283 Help! Al, help! 695 01:06:36,492 --> 01:06:38,452 Get him off of me. Get him off. 696 01:06:41,997 --> 01:06:44,250 Al, come on! 697 01:07:08,816 --> 01:07:09,900 Close the door. 698 01:07:10,151 --> 01:07:13,070 Hurry! 699 01:07:13,529 --> 01:07:15,364 Hurry! 700 01:07:16,198 --> 01:07:19,034 - Where's the gun? - Over there. 701 01:07:24,874 --> 01:07:27,376 Did Terry say that there was some way we can kill them? 702 01:07:27,585 --> 01:07:29,003 Energy derived from... 703 01:07:29,628 --> 01:07:31,005 I can't remember. 704 01:07:36,844 --> 01:07:38,470 Shit. 705 01:08:25,684 --> 01:08:27,144 Al! 706 01:08:29,563 --> 01:08:32,900 Let go! Let me go! 707 01:08:33,108 --> 01:08:36,362 Glen, please, help me! 708 01:08:36,570 --> 01:08:38,155 Glen! 709 01:08:45,246 --> 01:08:48,207 The second sacrifice. 710 01:09:04,640 --> 01:09:08,560 Love and light. That's it. The Thunderbolt. 711 01:09:10,229 --> 01:09:12,606 Energy derived from... 712 01:10:11,165 --> 01:10:13,000 Come on. Where is it? 713 01:10:16,545 --> 01:10:18,255 Come on. 714 01:12:50,657 --> 01:12:52,159 Please. 715 01:14:07,234 --> 01:14:09,111 Hell on earth. 716 01:15:27,147 --> 01:15:28,982 No! 717 01:15:29,191 --> 01:15:31,318 Come back here! 718 01:15:31,526 --> 01:15:33,153 Take me instead! 719 01:15:33,362 --> 01:15:35,197 Come back! 720 01:15:35,405 --> 01:15:37,532 What do you want? Another sacrifice? 721 01:15:37,741 --> 01:15:41,411 Come back! Take me instead. 722 01:15:41,620 --> 01:15:43,205 Come back. 723 01:15:43,413 --> 01:15:45,290 Come back. 724 01:16:42,764 --> 01:16:43,849 Glen. 725 01:16:44,766 --> 01:16:46,143 Help us. 726 01:16:48,895 --> 01:16:50,313 Glen. 727 01:16:51,231 --> 01:16:52,899 Help us. 728 01:18:11,311 --> 01:18:12,771 Come on. 729 01:18:39,464 --> 01:18:42,676 Happy birthday, Al! 730 01:18:50,058 --> 01:18:52,143 Yeah! 731 01:21:13,618 --> 01:21:15,286 Angus. 732 01:21:16,621 --> 01:21:18,373 Angus. 733 01:21:19,165 --> 01:21:20,875 Good boy. 734 01:21:28,174 --> 01:21:29,175 Al. 735 01:21:30,468 --> 01:21:32,095 Glen. 736 01:21:32,303 --> 01:21:33,513 Glen. 737 01:21:38,184 --> 01:21:39,811 Glen. 738 01:21:40,645 --> 01:21:43,064 - Angus. - Terry. 739 01:21:48,486 --> 01:21:49,904 All right. 740 01:22:11,426 --> 01:22:13,303 Think they'll notice? 741 01:22:13,511 --> 01:22:15,013 Give me a break. 742 01:22:19,601 --> 01:22:21,853 You're my best buddies. 743 01:22:23,646 --> 01:22:24,773 Yeah.