1
00:00:26,777 --> 00:00:29,154
[footsteps approaching]
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,252
[microphone feedback]
3
00:00:43,377 --> 00:00:44,628
[director] What's your name?
4
00:00:45,629 --> 00:00:46,981
- Shelly Gardner.
- [director] Just need the first.
5
00:00:47,005 --> 00:00:48,172
Oh, sorry.
6
00:00:48,173 --> 00:00:49,800
[director] How tall are you?
7
00:00:51,677 --> 00:00:53,679
- 5'7".
- [director] Age?
8
00:00:54,680 --> 00:00:58,141
Oh, a gentleman never asks
a lady her age. [giggles]
9
00:00:58,183 --> 00:00:59,309
36?
10
00:01:00,394 --> 00:01:02,145
Sorry, I lied.
11
00:01:02,187 --> 00:01:04,147
I'm 42.
12
00:01:04,189 --> 00:01:05,691
But this house is huge.
13
00:01:05,774 --> 00:01:07,568
I mean, distance helps.
14
00:01:09,444 --> 00:01:10,547
- [director] Oh.
- Oh, gosh, I'm sorry.
15
00:01:10,571 --> 00:01:11,696
I'm so nervous.
16
00:01:11,697 --> 00:01:12,799
I've been on the Razzle-Dazzle
17
00:01:12,823 --> 00:01:14,283
for so very long and...
18
00:01:15,325 --> 00:01:18,453
[sighs] I just
haven't auditioned in a while.
19
00:01:19,496 --> 00:01:20,747
But it's exciting.
20
00:01:20,789 --> 00:01:22,290
[director] Yeah.
21
00:01:22,291 --> 00:01:24,042
You have an act prepared?
22
00:01:24,126 --> 00:01:27,503
I do. I'm a dancer.
23
00:01:27,504 --> 00:01:29,172
[director] Music?
24
00:01:29,256 --> 00:01:30,673
Yeah.
25
00:01:30,674 --> 00:01:32,426
I gave it to the maestro.
26
00:01:33,552 --> 00:01:35,262
[director] Okay.
27
00:01:35,304 --> 00:01:36,929
Okay.
28
00:01:36,930 --> 00:01:40,017
[mellow music]
29
00:01:57,409 --> 00:02:00,454
[loud footsteps]
30
00:02:07,461 --> 00:02:09,588
Did someone raid a cemetery
for this fuckin' audience?
31
00:02:09,671 --> 00:02:11,214
[Jodie] Oh, shh.
32
00:02:12,966 --> 00:02:14,343
- Oh!
- [Mary-Anne] Oh, shit!
33
00:02:14,426 --> 00:02:15,344
- [Jodie] Go!
- Did that just rip?
34
00:02:15,427 --> 00:02:17,720
- Shit.
- [Jodie] Go, go, go, go, go!
35
00:02:17,721 --> 00:02:19,806
When did they install
that new door handle?
36
00:02:19,931 --> 00:02:21,284
- Like, three months ago.
- Oh, God,
37
00:02:21,308 --> 00:02:22,475
that thing is asking
for ripped costumes.
38
00:02:22,476 --> 00:02:23,796
Are you sure?
Is it really ripped?
39
00:02:23,894 --> 00:02:24,978
Yeah, it's ripped.
40
00:02:25,020 --> 00:02:26,146
I have, like, 20/20 vision.
41
00:02:26,271 --> 00:02:28,148
Good for fuckin' you, Jodie.
42
00:02:29,274 --> 00:02:32,027
[indistinct chatter]
43
00:02:32,110 --> 00:02:34,112
[showgirl] Okay. Yeah, bye.
44
00:02:34,154 --> 00:02:35,530
That's good as wow!
45
00:02:39,660 --> 00:02:42,496
[indistinct chatter]
46
00:02:45,165 --> 00:02:46,791
I caught my wing
on that door handle!
47
00:02:46,792 --> 00:02:48,770
[Mary-Anne] It's a trap.
They're so desperate for money,
48
00:02:48,794 --> 00:02:50,629
they're tryin' to squeeze it
back out of us.
49
00:02:50,671 --> 00:02:52,172
[Jodie] Paranoid.
50
00:02:52,255 --> 00:02:54,299
Oh, God, but you know,
they have to change that.
51
00:02:54,383 --> 00:02:56,259
I mean,
look at this gaping hole.
52
00:02:56,301 --> 00:02:58,010
Okay, let's keep it movin',
Shelly.
53
00:02:58,011 --> 00:03:00,680
I will, I just--look at that.
54
00:03:00,681 --> 00:03:02,182
Oh, gosh.
55
00:03:03,392 --> 00:03:06,311
I mean, I love that darn wing.
56
00:03:06,395 --> 00:03:08,897
You know, of all the wings
in the entire show,
57
00:03:08,939 --> 00:03:10,398
that's the oldest wing.
58
00:03:10,399 --> 00:03:12,776
- Ida is gonna kill me.
- Oh, whatever.
59
00:03:12,818 --> 00:03:15,098
That old Russian bitch has
hated me for, like, nine years.
60
00:03:15,195 --> 00:03:17,656
[Jodie] Because you keep losing
rhinestones and feathers.
61
00:03:17,698 --> 00:03:19,699
[Mary-Anne] Oh, I'm not tryin'
to be a klutz out there, Jesus.
62
00:03:19,700 --> 00:03:22,076
I'm tryin' fuckin' dancing.
Like, what am I supposed to do?
63
00:03:22,077 --> 00:03:23,452
I am dancing.
64
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
It's just so disappointing,
you know.
65
00:03:24,955 --> 00:03:26,707
Lemons, and now this.
66
00:03:26,790 --> 00:03:28,708
Lemons?
67
00:03:28,709 --> 00:03:30,436
[Shelly] They've just recently
been so expensive.
68
00:03:30,460 --> 00:03:32,462
[Jodie] Clip-ons, Shelly.
Clip-ons?
69
00:03:32,546 --> 00:03:33,838
Okay, can you please
put them on?
70
00:03:33,839 --> 00:03:35,297
Okay, well, I am. I mean,
71
00:03:35,298 --> 00:03:36,550
gosh, they're 89 cents apiece.
72
00:03:36,591 --> 00:03:38,050
You know,
lemons are not even really food,
73
00:03:38,051 --> 00:03:39,218
you know,
they're like a garnish.
74
00:03:39,219 --> 00:03:40,219
They're more like herbs.
75
00:03:40,220 --> 00:03:41,596
They're like accessories.
76
00:03:41,680 --> 00:03:43,222
- Who needs lemons?
- [Jodie] Let's go!
77
00:03:43,223 --> 00:03:44,223
[Shelly] Okay. Okay, okay.
78
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
[Jodie] Let's go!
79
00:03:47,227 --> 00:03:48,853
The music's about to change.
80
00:03:48,854 --> 00:03:50,479
Well, I'm buying some nice
salmon steaks for dinner
81
00:03:50,480 --> 00:03:51,791
because I'm entertaining
tomorrow evening.
82
00:03:51,815 --> 00:03:53,108
Music's changing.
83
00:03:53,191 --> 00:03:54,358
I got this beautiful
salmon steak idea
84
00:03:54,359 --> 00:03:56,486
from Ina Rosenberg's cookbook.
85
00:03:56,611 --> 00:03:58,739
She has beautiful lemon slices
on the salmon.
86
00:03:58,822 --> 00:04:00,323
[Mary-Anne] Oh! [shrieks]
87
00:04:00,365 --> 00:04:02,241
[Shelly] What? So I need them.
I need the lemons.
88
00:04:02,242 --> 00:04:04,578
Shells, you've got
the wrong clip-ons.
89
00:04:04,619 --> 00:04:06,245
Oh, my God.
I mean, when did they put
90
00:04:06,246 --> 00:04:07,621
that door handle on anyway?
91
00:04:07,622 --> 00:04:08,498
Like, two weeks ago?
92
00:04:08,582 --> 00:04:10,250
It was, like, three months ago.
93
00:04:10,333 --> 00:04:11,602
Oh, my God, I keep forgetting
that it's there.
94
00:04:11,626 --> 00:04:13,062
[Jodie] Well, yeah,
because you're old.
95
00:04:13,086 --> 00:04:14,253
I mean, I'm older.
96
00:04:14,254 --> 00:04:15,338
I'm not that old.
97
00:04:15,380 --> 00:04:16,881
[Jodie] Okay, come on.
98
00:04:16,882 --> 00:04:18,592
Come on!
99
00:04:20,969 --> 00:04:22,345
Let's go!
100
00:04:24,639 --> 00:04:26,141
Come on!
101
00:04:27,893 --> 00:04:29,352
Fuck you, door handle.
102
00:04:29,394 --> 00:04:30,353
...I could go back in time,
you know,
103
00:04:30,395 --> 00:04:31,955
and see the door handle,
say to myself--
104
00:04:31,980 --> 00:04:33,207
[Eddie] You ladies mind
moving a little faster?
105
00:04:33,231 --> 00:04:34,941
Everyone else is out there.
106
00:04:34,983 --> 00:04:36,961
You're the only ones acting
like you're at fuckin' brunch.
107
00:04:36,985 --> 00:04:39,111
Oh, like anyone gives
a flying shit, Eddie.
108
00:04:39,112 --> 00:04:40,488
What are there, 12 people?
109
00:04:40,489 --> 00:04:41,323
Excuse me.
You know who gives a shit?
110
00:04:41,364 --> 00:04:42,991
I do. I give a shit.
111
00:04:43,074 --> 00:04:44,493
It's my job to get you on stage.
112
00:04:44,576 --> 00:04:46,220
Have we ever not made it
on the stage, Eddie?
113
00:04:46,244 --> 00:04:47,621
- [Jodie] Shell!
- [Shelly] Jesus.
114
00:04:48,872 --> 00:04:50,707
Cue 453, go.
115
00:04:52,709 --> 00:04:55,504
[mellow music]
116
00:05:06,848 --> 00:05:08,391
[scanner beeps]
117
00:05:08,475 --> 00:05:10,352
[Annette] So, who's the guy?
118
00:05:10,393 --> 00:05:12,770
[Shelly] Rick. He saw me
leaving the parking lot.
119
00:05:12,771 --> 00:05:17,150
[laughs] Oh, a stage door
Johnny situation, huh?
120
00:05:17,234 --> 00:05:19,236
Paging stage door Johnny!
121
00:05:19,277 --> 00:05:20,654
- Shh! Shh!
- Aisle four!
122
00:05:20,737 --> 00:05:22,089
No, he recognized me
in the parking lot.
123
00:05:22,113 --> 00:05:23,531
[Annette] Uh-huh.
124
00:05:23,532 --> 00:05:25,867
Does he think
you're a escort on the side?
125
00:05:25,909 --> 00:05:27,244
Annette, no!
126
00:05:27,285 --> 00:05:29,871
What? Guys think that.
127
00:05:29,913 --> 00:05:31,373
Well, they do.
128
00:05:31,414 --> 00:05:33,415
Well, Rick is nice. He likes me.
129
00:05:33,416 --> 00:05:34,644
- He doesn't think that.
- [machine buzzes]
130
00:05:34,668 --> 00:05:36,378
[machine]
Please scan your item again.
131
00:05:36,419 --> 00:05:38,170
Please scan your item again.
132
00:05:38,171 --> 00:05:39,421
[Shelly] Well, it's on there.
133
00:05:39,422 --> 00:05:40,924
- It's right there!
- Wait, wait.
134
00:05:41,007 --> 00:05:42,509
[machine]
Please scan your item again.
135
00:05:42,551 --> 00:05:43,903
No, it's telling you
to scan it again.
136
00:05:43,927 --> 00:05:45,279
[machine]
Please scan your item again.
137
00:05:45,303 --> 00:05:46,555
[Annette] Put it in the bag.
138
00:05:48,557 --> 00:05:50,141
[machine]
Please scan your item again.
139
00:05:50,183 --> 00:05:51,810
[phone chimes]
140
00:05:55,689 --> 00:05:56,773
- Oh, no.
- What?
141
00:05:59,526 --> 00:06:02,153
Oh. Have to cancel tonight.
142
00:06:02,195 --> 00:06:03,196
Workin' late.
143
00:06:03,321 --> 00:06:04,822
Yeah, rain check.
144
00:06:04,823 --> 00:06:05,823
Sorry.
145
00:06:06,658 --> 00:06:08,326
You wanna return the fish?
146
00:06:09,035 --> 00:06:10,828
No. It's okay.
147
00:06:10,829 --> 00:06:14,457
[mellow music]
148
00:06:16,835 --> 00:06:18,420
[Shelly] Shit.
149
00:06:18,461 --> 00:06:20,838
- Fuckin' hell.
- [horn honks]
150
00:06:20,839 --> 00:06:22,549
[Shelly shrieks]
151
00:06:25,051 --> 00:06:26,595
She's open.
152
00:06:26,678 --> 00:06:27,971
[laughs]
153
00:06:30,682 --> 00:06:32,850
Good. But then I won!
154
00:06:32,851 --> 00:06:38,064
So what the fuck does it matter
if I previously lost, you know?
155
00:06:38,106 --> 00:06:40,859
Oh, really, you're gonna have
an orange right before dinner?
156
00:06:40,942 --> 00:06:42,484
Well, there's only enough fish
for, like, two people, Annette.
157
00:06:42,485 --> 00:06:43,765
I'm tryin' to get it
where I can.
158
00:06:43,820 --> 00:06:45,112
[Shelly] Oh, gosh,
I'm sorry guys.
159
00:06:45,113 --> 00:06:46,488
A little impromptu soiree.
160
00:06:46,489 --> 00:06:49,117
But I got enough.
Men like to be fed.
161
00:06:49,242 --> 00:06:51,118
Shelly, who is this guy anyway?
162
00:06:51,119 --> 00:06:53,245
[Annette] Oh, Rick the dick!
163
00:06:53,246 --> 00:06:55,122
I bet you he was married.
164
00:06:55,123 --> 00:06:57,124
Well, he was divorced.
Didn't have a ring.
165
00:06:57,125 --> 00:06:59,377
[Annette] Uh-huh.
Did you check his pockets?
166
00:07:01,004 --> 00:07:02,440
- He liked me. He--
- [Annette] Uh-huh.
167
00:07:02,464 --> 00:07:04,633
That's why
we're eating his fish.
168
00:07:04,716 --> 00:07:06,485
Look, girls, you don't have
to worry about me.
169
00:07:06,509 --> 00:07:08,595
I am a very lucky person.
170
00:07:09,512 --> 00:07:10,889
I mean, I am. I have luck.
171
00:07:10,972 --> 00:07:12,641
It's in me.
You know what I mean?
172
00:07:12,724 --> 00:07:14,368
I mean, it's in me.
Not everybody has that.
173
00:07:14,392 --> 00:07:15,976
[Mary-Anne] [chuckles] Sure.
174
00:07:15,977 --> 00:07:17,830
You gonna save your winnings
for when you retire?
175
00:07:17,854 --> 00:07:19,898
[laughs]
176
00:07:19,981 --> 00:07:21,899
What? Retire?
177
00:07:21,900 --> 00:07:24,361
Are you crazy?
Like, bankers retire.
178
00:07:24,402 --> 00:07:27,155
I--What do you think
I have a 501k?
179
00:07:27,280 --> 00:07:29,032
No, I'm not gonna retire.
180
00:07:29,115 --> 00:07:30,659
I'm not gonna retire.
I'm gonna work.
181
00:07:30,742 --> 00:07:32,369
And then,
I'm gonna work some more.
182
00:07:32,410 --> 00:07:33,535
And then I'm gonna die.
183
00:07:33,536 --> 00:07:35,789
I'll probably die in my uniform.
184
00:07:35,914 --> 00:07:38,624
- That's my plan.
- [Jodie] You don't wanna retire?
185
00:07:38,625 --> 00:07:40,919
You know--you know,
it's not an option, Jodie.
186
00:07:41,920 --> 00:07:44,380
[Jodie] Yeah,
isn't it like a requirement?
187
00:07:44,381 --> 00:07:46,173
[Annette] No!
188
00:07:46,174 --> 00:07:48,051
Esme Rodriguez is 83.
189
00:07:48,176 --> 00:07:49,176
She is still cocktailing.
190
00:07:49,177 --> 00:07:50,804
Oh, my God, she's 83?
191
00:07:50,929 --> 00:07:52,554
[Annette] 83!
192
00:07:52,555 --> 00:07:54,808
I know because I was invited
to the party.
193
00:07:54,891 --> 00:07:57,644
I didn't go
'cause I don't like soft foods.
194
00:07:57,686 --> 00:08:00,438
[Jodie] [chuckles]
Well, I can't wait to retire.
195
00:08:00,522 --> 00:08:02,189
You're 19!
196
00:08:02,190 --> 00:08:03,316
[Jodie] It just seems, like,
197
00:08:03,400 --> 00:08:04,566
it's such a wonderful time
in life.
198
00:08:04,567 --> 00:08:06,193
I don't--I don't know!
199
00:08:06,194 --> 00:08:08,570
I just think it seems fun!
200
00:08:08,571 --> 00:08:11,574
You know, learning new things.
201
00:08:11,658 --> 00:08:12,909
Maybe taking up a new language.
202
00:08:12,951 --> 00:08:14,327
[Annette] No, you can't learn
203
00:08:14,411 --> 00:08:16,329
a new language
that late in life.
204
00:08:16,413 --> 00:08:17,663
The brain doesn't work that way.
205
00:08:17,664 --> 00:08:19,832
[Shelly] Well,
I wanna learn French.
206
00:08:19,833 --> 00:08:22,584
I love languages.
I can say "Je m'appelle Jodie."
207
00:08:22,585 --> 00:08:23,688
- That's good.
- I know how to say,
208
00:08:23,712 --> 00:08:24,671
"My name is Jodie"
209
00:08:24,713 --> 00:08:26,088
in five different languages,
210
00:08:26,089 --> 00:08:27,297
including English.
211
00:08:27,298 --> 00:08:28,943
But that's like
the most useless phrase, though.
212
00:08:28,967 --> 00:08:30,467
You could just point
at yourself and say, "Jodie."
213
00:08:30,468 --> 00:08:31,344
[Jodie] Useless?
Are you kidding?
214
00:08:31,428 --> 00:08:32,679
[Annette laughs]
215
00:08:32,721 --> 00:08:34,222
Shelly, let's learn
French together.
216
00:08:34,347 --> 00:08:36,474
No, no. Je m'appelle Shelly.
217
00:08:36,558 --> 00:08:38,727
Hey, guys, you know what?
218
00:08:38,810 --> 00:08:40,353
I like my life, right?
219
00:08:40,437 --> 00:08:42,731
I like it. I like my job.
220
00:08:42,814 --> 00:08:44,982
I mean, most people
don't like playing grab-ass
221
00:08:44,983 --> 00:08:47,901
with a bunch of coked-up
gamblers at 10:00 a.m., but--
222
00:08:47,902 --> 00:08:51,156
- [Jodie] But you are one so...
- But I don't mind it.
223
00:08:51,239 --> 00:08:52,656
They amuse me.
224
00:08:52,657 --> 00:08:54,409
That's right. They amuse me.
225
00:08:54,492 --> 00:08:57,787
And then I can go drink
and gamble on my own time.
226
00:08:57,871 --> 00:08:59,413
Annette is a bon vivant.
227
00:08:59,414 --> 00:09:01,040
Oh, French.
228
00:09:01,041 --> 00:09:03,042
[laughter]
229
00:09:03,043 --> 00:09:04,419
[doorbell chimes]
230
00:09:04,502 --> 00:09:07,172
- Who's that?
- [Jodie] Oh, it's Eddie!
231
00:09:07,255 --> 00:09:08,422
- [Mary-Anne] Wait, what?
- What?
232
00:09:08,423 --> 00:09:09,882
Wait, that is gonna be so weird!
233
00:09:09,883 --> 00:09:11,926
[Annette] Eddie is coming here?
234
00:09:12,010 --> 00:09:13,511
Jodie, what were you thinking?
235
00:09:13,553 --> 00:09:14,929
Well, no, it's not--
236
00:09:15,055 --> 00:09:16,930
And he's like--
he's like our dad!
237
00:09:16,931 --> 00:09:18,433
[Mary-Anne]
He's not like our dad.
238
00:09:18,516 --> 00:09:20,268
He's seen our boobs,
like, a thousand times.
239
00:09:20,310 --> 00:09:23,271
Have you never heard
of an impromptu girls' night?
240
00:09:23,313 --> 00:09:25,815
When was the last time
you saw Eddie, anyway?
241
00:09:25,899 --> 00:09:27,817
Oh, no, no, no.
I haven't seen Eddie
242
00:09:27,901 --> 00:09:29,420
since I left the show,
and I have not missed him.
243
00:09:29,444 --> 00:09:30,944
[Jodie] Well, that's not nice.
244
00:09:30,945 --> 00:09:33,448
I feel like we're all
kind of like a big family.
245
00:09:33,531 --> 00:09:35,134
Okay, well, if this is a family,
it's pretty fucked up.
246
00:09:35,158 --> 00:09:36,951
- We're tits out all the time.
- [laughs]
247
00:09:37,077 --> 00:09:39,788
No, like, you're our mom, and...
248
00:09:39,829 --> 00:09:42,540
Wait. You're tryin'
to make Shelly your mom
249
00:09:42,582 --> 00:09:44,084
- and Eddie your dad?
- Ugh.
250
00:09:44,167 --> 00:09:45,710
I mean, I feel like
this is a family.
251
00:09:45,794 --> 00:09:47,045
[doorbell chimes]
252
00:09:47,087 --> 00:09:48,337
- We're a family.
- Okay.
253
00:09:48,338 --> 00:09:50,298
Well, you know what, girls?
254
00:09:50,340 --> 00:09:54,594
I will be the girl outside
getting drunk very fast.
255
00:09:55,970 --> 00:09:57,222
Okay.
256
00:09:58,431 --> 00:09:59,724
[laughter]
257
00:09:59,849 --> 00:10:01,350
- And we used to do that thing.
- Oh, God.
258
00:10:01,351 --> 00:10:03,102
And just sit there like this,
not say a word.
259
00:10:03,103 --> 00:10:04,687
- Oh, wow.
- Naked.
260
00:10:04,729 --> 00:10:06,105
Put it everywhere.
You know what I mean?
261
00:10:06,106 --> 00:10:07,731
- Look who's here!
- [Jodie] Welcome, Eddie.
262
00:10:07,732 --> 00:10:09,858
Hey, ladies.
Hey, Annette, good to see you.
263
00:10:09,859 --> 00:10:11,361
Oh, no, no, no,
I'm not gonna hug you.
264
00:10:11,444 --> 00:10:13,071
- I'm sweating.
- [Eddie] That's okay.
265
00:10:13,113 --> 00:10:14,739
[Annette] No, no, no, really.
266
00:10:14,823 --> 00:10:16,741
I am not gonna hug you
because I am sweating.
267
00:10:16,866 --> 00:10:18,743
- [Eddie] Okay.
- [Annette] It's gross.
268
00:10:18,868 --> 00:10:21,246
But it's awful good
to see ya, Eddie.
269
00:10:21,329 --> 00:10:23,747
- Yeah. Yeah, you, too.
- [Annette] Yeah. Mm.
270
00:10:23,748 --> 00:10:25,749
Show's not the same without you.
271
00:10:25,750 --> 00:10:27,377
It isn't? Really?
272
00:10:27,460 --> 00:10:29,462
I kind of feel like it is.
273
00:10:30,713 --> 00:10:33,258
[Eddie] Oh. I mean,
technically, it is.
274
00:10:33,341 --> 00:10:35,259
- [Annette] Yeah.
- It is the same show.
275
00:10:35,260 --> 00:10:37,720
Um, just meant figuratively.
276
00:10:37,762 --> 00:10:39,097
Yeah.
277
00:10:39,139 --> 00:10:43,226
Hey, um,
who took over my track again?
278
00:10:43,268 --> 00:10:45,519
Was it, um--wait.
279
00:10:45,520 --> 00:10:46,896
Uh, Valerie?
280
00:10:46,980 --> 00:10:49,149
- Francine.
- [Annette] Francine!
281
00:10:49,232 --> 00:10:51,525
Francine, yeah. [chuckles]
282
00:10:51,526 --> 00:10:52,861
She sucked.
283
00:10:52,902 --> 00:10:55,738
I mean, she can't fouette.
284
00:10:55,780 --> 00:10:58,158
She really--
she's a terrible dancer.
285
00:10:58,283 --> 00:11:00,034
But how did she take
over my track?
286
00:11:01,161 --> 00:11:03,537
She does the pas de deux
in the fairy ballet?
287
00:11:03,538 --> 00:11:05,164
She can't partner.
288
00:11:05,165 --> 00:11:08,126
I mean, does she even know
how to partner?
289
00:11:08,168 --> 00:11:09,502
Yeah, I mean,
it's been six years
290
00:11:09,544 --> 00:11:10,753
since you left the show.
291
00:11:10,795 --> 00:11:12,004
She does it every night.
292
00:11:12,005 --> 00:11:14,048
She figured it out.
293
00:11:14,174 --> 00:11:16,926
So, Eddie brought some wine.
294
00:11:17,010 --> 00:11:19,178
Yeah. Should I go open it up?
295
00:11:19,179 --> 00:11:20,513
Yeah.
296
00:11:20,555 --> 00:11:22,181
[Shelly] A little Malbec
for anybody?
297
00:11:22,182 --> 00:11:23,558
Annette? Mary-Anne?
298
00:11:23,641 --> 00:11:25,768
I'm allergic to red.
299
00:11:25,810 --> 00:11:27,020
[Annette] Yeah, no.
300
00:11:27,061 --> 00:11:29,689
I'm, um--
I'm drinking margaritas.
301
00:11:30,815 --> 00:11:32,192
[Shelly] Okay.
302
00:11:33,568 --> 00:11:35,320
I just--I brought it because--
303
00:11:36,529 --> 00:11:38,197
Well, it's funny.
304
00:11:38,198 --> 00:11:40,199
When I was on Siegfried and Roy,
305
00:11:40,200 --> 00:11:41,927
those guys would have us over
on the off days
306
00:11:41,951 --> 00:11:45,204
and I went pretty hard
on the red wine, so...
307
00:11:45,205 --> 00:11:47,415
Wait, they went hard
on red wine?
308
00:11:47,457 --> 00:11:51,419
Yeah, well, it's ages ago.
309
00:11:55,340 --> 00:11:56,716
[clears throat]
310
00:11:59,469 --> 00:12:00,969
Uh, there was this one time
when I got caught
311
00:12:00,970 --> 00:12:02,323
in the escape trap
with a white tiger.
312
00:12:02,347 --> 00:12:04,057
- What?
- [Eddie] Yeah. No.
313
00:12:04,182 --> 00:12:05,850
- No!
- [Eddie] Yeah, no, yeah.
314
00:12:05,934 --> 00:12:07,601
So, you know, the tiger's
supposed to disappear off stage
315
00:12:07,602 --> 00:12:08,977
- during his trick, right?
- [Jodie] Uh-huh.
316
00:12:08,978 --> 00:12:10,563
[Eddie] And so I'm down, um,
317
00:12:10,605 --> 00:12:12,315
opening the trap door
onto the floor.
318
00:12:12,357 --> 00:12:13,792
- [Jodie] Yeah.
- And the tiger knows
319
00:12:13,816 --> 00:12:15,484
to go through the tunnel
and into the holding pen.
320
00:12:15,485 --> 00:12:17,111
And somehow,
321
00:12:17,237 --> 00:12:18,487
I got caught in the holding pen
322
00:12:18,488 --> 00:12:19,863
with the white tiger.
323
00:12:19,864 --> 00:12:21,865
- [Jodie chuckles]
- [Eddie] And I shit myself.
324
00:12:21,866 --> 00:12:23,867
[Jodie] That is insane!
325
00:12:23,868 --> 00:12:26,620
Did the tiger swat at you?
326
00:12:26,621 --> 00:12:28,373
- No.
- [Jodie] Oh.
327
00:12:31,125 --> 00:12:33,103
- [Eddie clears throat]
- They're very well trained, huh?
328
00:12:33,127 --> 00:12:34,438
[Eddie] Oh, very.
Yeah, it's impressive.
329
00:12:34,462 --> 00:12:36,256
- [Jodie] Wow.
- Thank you.
330
00:12:37,757 --> 00:12:39,884
[Jodie] I mean,
that's scary, though.
331
00:12:41,094 --> 00:12:42,637
Great story, Eddie.
332
00:12:45,515 --> 00:12:46,849
[Mary-Anne] I'm still hungry.
333
00:12:46,891 --> 00:12:48,768
That was, like,
two ounces of fish.
334
00:12:48,851 --> 00:12:51,019
I have some cup of noodles
above the fridge.
335
00:12:51,020 --> 00:12:52,623
- [Mary-Anne] Oh.
- If you want that, sweetie.
336
00:12:52,647 --> 00:12:54,023
[Mary-Anne] Thank you.
337
00:12:54,107 --> 00:12:55,733
- [Jodie] Eddie, are you okay?
- No.
338
00:12:55,775 --> 00:12:58,152
[Jodie] I think I swallowed
a teeny fish bone.
339
00:12:58,236 --> 00:13:00,904
- You?
- Um, so listen.
340
00:13:00,905 --> 00:13:03,032
I didn't come here tonight
just to, um...
341
00:13:05,535 --> 00:13:07,620
I got somethin'
I need to tell you.
342
00:13:07,662 --> 00:13:09,038
Are you okay?
343
00:13:14,294 --> 00:13:17,004
Muffy told me
that the show is closing.
344
00:13:17,005 --> 00:13:19,798
I'm sorry. What?
345
00:13:19,799 --> 00:13:21,079
[Eddie] Yeah,
the show's closing.
346
00:13:22,260 --> 00:13:25,929
Oh! Way to bury the lead,
shithead!
347
00:13:25,930 --> 00:13:27,765
Don't call me
a shithead, Annette.
348
00:13:27,807 --> 00:13:30,518
Well, then,
don't fuckin' drop a bomb
349
00:13:30,560 --> 00:13:33,186
in the middle of a dinner
an hour after you've arrived!
350
00:13:33,187 --> 00:13:35,939
I mean, hold on. Hold on.
I mean, Muffy is senile, okay?
351
00:13:35,940 --> 00:13:37,400
She's, like,
a thousand years old.
352
00:13:37,442 --> 00:13:39,318
- She's about to die.
- Muffy is not senile.
353
00:13:39,319 --> 00:13:42,071
Just tell me what she said.
354
00:13:43,072 --> 00:13:44,824
She said the new casino owners
355
00:13:44,907 --> 00:13:47,035
wanna put their own stamp
on the place.
356
00:13:47,076 --> 00:13:48,577
So they brought in the circus.
357
00:13:48,578 --> 00:13:50,704
That show's doing
really well, so...
358
00:13:50,705 --> 00:13:52,540
I mean, who puts money
into a circus
359
00:13:52,582 --> 00:13:55,543
that's not Cirque du Soleil,
right?
360
00:13:55,585 --> 00:13:57,210
That's dumb.
361
00:13:57,211 --> 00:13:58,962
I knew when we started
sharing our theater,
362
00:13:58,963 --> 00:14:00,816
when they started taking
over our Thursday, Friday,
363
00:14:00,840 --> 00:14:02,550
Saturday shows,
it was a bad sign.
364
00:14:02,592 --> 00:14:04,217
[Mary-Anne] No shit.
And also, no, you did not.
365
00:14:04,218 --> 00:14:06,071
- Yeah, I did. Yes.
- [Mary-Anne] No, you didn't.
366
00:14:06,095 --> 00:14:07,323
- [Shelly] Ah, you guys, wait.
- [Mary-Anne] No, you did not.
367
00:14:07,347 --> 00:14:10,349
You guys, our show is legendary.
368
00:14:10,350 --> 00:14:14,103
It is, but Le Razzle-Dazzle,
it's--it's old.
369
00:14:14,187 --> 00:14:16,481
It's the last show
of its kind on the strip.
370
00:14:16,606 --> 00:14:18,231
[Shelly] I know,
that's what makes it so special,
371
00:14:18,232 --> 00:14:20,610
the fact that it's the last one.
372
00:14:20,693 --> 00:14:22,235
It's a show.
373
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
It's the costumes, the sets.
374
00:14:24,864 --> 00:14:27,116
[Mary-Anne] Look,
it is a dinosaur, Shelly.
375
00:14:28,701 --> 00:14:30,828
I think we're gonna get
notice tomorrow.
376
00:14:30,870 --> 00:14:33,080
Are you kidding?
377
00:14:33,081 --> 00:14:35,208
You heard this from Muffy?
378
00:14:35,249 --> 00:14:36,584
Yeah.
379
00:14:47,136 --> 00:14:51,264
Oh! What is wrong with you?
380
00:14:51,265 --> 00:14:54,018
Do you like
being the bearer of bad news?
381
00:14:55,520 --> 00:14:57,230
No.
382
00:14:57,271 --> 00:14:58,648
Just it was
important information.
383
00:14:58,773 --> 00:15:00,273
I wanted them
to hear it from me.
384
00:15:00,274 --> 00:15:03,486
Oh, really?
Well, your important information
385
00:15:03,528 --> 00:15:05,779
just broke her fucking heart.
386
00:15:05,780 --> 00:15:08,783
[mellow music]
387
00:15:11,244 --> 00:15:12,513
[showgirl]
You're saying that you don't do
388
00:15:12,537 --> 00:15:13,871
the straddle, bitch?
389
00:15:13,913 --> 00:15:15,015
I see your warm up
every single night.
390
00:15:15,039 --> 00:15:16,374
I don't look good.
391
00:15:16,416 --> 00:15:18,292
[showgirl] Okay. Yeah, bye.
392
00:15:18,376 --> 00:15:20,794
That's good as wow!
393
00:15:20,795 --> 00:15:22,475
[Eddie] Good evening,
ladies and gentlemen.
394
00:15:23,673 --> 00:15:25,924
I regret to inform you
that Le Razzle Dazzle
395
00:15:25,925 --> 00:15:28,261
will have its final performance
in two weeks.
396
00:15:29,303 --> 00:15:31,431
On behalf of Muffy,
as well as our long-time
397
00:15:31,514 --> 00:15:33,932
producing partners
at the casino,
398
00:15:33,933 --> 00:15:36,894
the decision to close the show
has been a hard one to make,
399
00:15:38,271 --> 00:15:40,189
but it's been
an incredible 38-year run,
400
00:15:41,190 --> 00:15:42,525
and they wish to thank everyone
401
00:15:42,567 --> 00:15:44,068
for their hard work
over the years.
402
00:15:46,821 --> 00:15:49,907
[indistinct chatter]
403
00:15:51,576 --> 00:15:52,952
[showgirl 1] Did you guys know?
404
00:15:53,077 --> 00:15:54,453
[showgirl 2] No! Did you know?
405
00:15:54,454 --> 00:15:56,079
[tense music]
406
00:15:56,080 --> 00:15:57,266
[Eddie]
This is your 15-minute call,
407
00:15:57,290 --> 00:15:58,457
ladies and gentlemen.
408
00:15:58,458 --> 00:16:00,084
15 minutes to curtain.
409
00:16:10,303 --> 00:16:14,723
[dramatic music]
410
00:16:14,724 --> 00:16:19,352
I just want to say
on behalf of myself,
411
00:16:19,353 --> 00:16:23,732
your hard work and dedication,
412
00:16:23,733 --> 00:16:27,445
it's been something special.
413
00:16:27,487 --> 00:16:30,363
[clears throat]
414
00:16:30,364 --> 00:16:32,116
I wish everybody
a great show tonight,
415
00:16:32,200 --> 00:16:33,742
and a great show
over the next two weeks.
416
00:16:33,743 --> 00:16:35,745
Thanks.
417
00:16:41,125 --> 00:16:44,128
[door opens, closes]
418
00:16:45,379 --> 00:16:46,839
[Jodie] Hey.
419
00:16:46,881 --> 00:16:48,007
Hey.
420
00:16:53,012 --> 00:16:54,722
[sighs]
421
00:17:01,896 --> 00:17:03,647
You know what?
422
00:17:03,648 --> 00:17:05,168
If they just poured
a little more money
423
00:17:05,233 --> 00:17:07,360
into the advertising campaign...
424
00:17:07,401 --> 00:17:10,780
[sighs] I mean, our press shots
are from the early '80s.
425
00:17:12,406 --> 00:17:14,866
[Jodie] Aren't you
in some of those shots?
426
00:17:14,867 --> 00:17:18,870
Yeah, I am. [chuckles]
427
00:17:18,871 --> 00:17:21,623
You had the Hindenburg solo.
428
00:17:21,624 --> 00:17:23,251
[Shelly] I did.
429
00:17:24,752 --> 00:17:25,878
How long did you do it?
430
00:17:28,089 --> 00:17:31,258
Well, when I was cast
in '87 until about '99
431
00:17:31,259 --> 00:17:33,009
when Renata joined the cast.
432
00:17:33,010 --> 00:17:35,470
Then she took it over.
433
00:17:35,471 --> 00:17:39,224
[Jodie]
I bet you were great, huh?
434
00:17:39,225 --> 00:17:40,476
[sighs]
435
00:17:46,649 --> 00:17:48,401
Did you ever wanna get married?
436
00:17:51,279 --> 00:17:55,031
I was married
when I was really young.
437
00:17:55,032 --> 00:17:57,410
For a short time.
438
00:17:57,493 --> 00:17:59,036
Yeah.
439
00:18:01,414 --> 00:18:03,916
Well, what happened?
440
00:18:04,041 --> 00:18:05,751
I was dancing.
441
00:18:05,793 --> 00:18:07,145
I was already in the show
here when we met,
442
00:18:07,169 --> 00:18:10,756
and he didn't like Vegas much.
443
00:18:10,798 --> 00:18:13,049
He got a job in New York.
444
00:18:13,050 --> 00:18:14,510
The show here
was really thriving,
445
00:18:14,552 --> 00:18:16,553
and there was a lot
of press around us.
446
00:18:16,554 --> 00:18:18,431
It was very exciting.
I was very young.
447
00:18:18,514 --> 00:18:20,515
And so I stayed here.
448
00:18:20,516 --> 00:18:22,309
[Jodie] What did you do?
449
00:18:22,310 --> 00:18:24,311
Well, we tried to make it
work for a couple years,
450
00:18:24,312 --> 00:18:26,772
but eventually
he met somebody there
451
00:18:26,814 --> 00:18:29,150
and he tried to convince me
to come to New York
452
00:18:29,191 --> 00:18:31,318
and dance, and I tried it.
453
00:18:31,319 --> 00:18:33,422
But, you know, I went to an
open call for the Rockettes,
454
00:18:33,446 --> 00:18:37,575
I went to an open call
for a Broadway musical,
455
00:18:37,658 --> 00:18:40,077
I just missed
the thrill of the show here.
456
00:18:42,955 --> 00:18:44,665
You'd be a perfect Rockette.
457
00:18:44,707 --> 00:18:48,085
Yeah, I found all that kicking
very redundant.
458
00:18:52,923 --> 00:18:55,926
[dramatic music]
459
00:19:05,311 --> 00:19:08,230
[phone ringing]
460
00:19:26,999 --> 00:19:28,625
[Hannah]
Hi, you've reached Hannah.
461
00:19:28,626 --> 00:19:31,252
Leave a message.
462
00:19:31,253 --> 00:19:33,630
[Shelly] Hey, Hannie.
463
00:19:33,631 --> 00:19:36,466
Oh, I tried to call you Hannah
and honey at the same time.
464
00:19:36,467 --> 00:19:39,636
Oh, my goodness. Hannie.
[laughs] That's funny.
465
00:19:39,637 --> 00:19:44,475
Um, just checking in
to see if you wanted to,
466
00:19:44,517 --> 00:19:48,645
um, you know, get a bite,
get a cup of coffee?
467
00:19:48,646 --> 00:19:50,523
I don't know.
I don't really drink coffee,
468
00:19:50,606 --> 00:19:54,235
but, um, what I really like
is a nice drink.
469
00:19:54,276 --> 00:19:56,152
But, yeah,
that'd be inappropriate
470
00:19:56,153 --> 00:19:58,239
'cause you're, what, 20?
471
00:19:58,280 --> 00:20:00,533
Oh, my God, you're 22.
How do I delete this thing?
472
00:20:00,616 --> 00:20:02,743
- [fire alarm beeping]
- Oh, my God! Oh! Oh!
473
00:20:02,785 --> 00:20:04,411
[answering machine] To listen
to this message, press one.
474
00:20:04,412 --> 00:20:07,038
To delete your message,
press two.
475
00:20:07,039 --> 00:20:09,291
Just shut up!
476
00:20:09,417 --> 00:20:10,894
I'm trying to leave
an important message.
477
00:20:10,918 --> 00:20:12,294
Oh!
478
00:20:13,921 --> 00:20:15,922
Okay.
479
00:20:15,923 --> 00:20:17,401
[answering machine]
To hear your options again,
480
00:20:17,425 --> 00:20:20,051
- press three.
- Yes. Yes, okay. Mm-hmm.
481
00:20:20,052 --> 00:20:22,680
Okay. Okay.
482
00:20:22,763 --> 00:20:24,181
Oh!
483
00:20:24,265 --> 00:20:25,807
[answering machine]
Message sent.
484
00:20:25,808 --> 00:20:27,560
No! Oh, God!
485
00:20:31,063 --> 00:20:34,567
[sighs] C'est la vie.
486
00:20:34,650 --> 00:20:36,444
[sighs]
487
00:20:39,572 --> 00:20:41,407
[indistinct chatter]
488
00:20:45,411 --> 00:20:48,079
[Jodie] I went
to a dance call today.
489
00:20:48,080 --> 00:20:49,290
[Shelly] You did? Already?
490
00:20:49,331 --> 00:20:51,542
Yeah, what'd you go out for?
491
00:20:51,584 --> 00:20:54,837
[Jodie] Mm, it was a show
called Hedonist Paradise.
492
00:20:54,920 --> 00:20:57,298
[Shelly] I can't believe
that's the title of a show.
493
00:20:57,339 --> 00:21:00,718
[Mary-Anne] What, like
Le Razzle Dazzle's any better?
494
00:21:00,801 --> 00:21:02,594
[Shelly] Le Razzle Dazzle
is a name that's evocative
495
00:21:02,595 --> 00:21:05,973
of another time in history,
of Paris,
496
00:21:07,850 --> 00:21:10,477
of the theater in a way.
497
00:21:10,478 --> 00:21:12,938
You get all that
from Le Razzle Dazzle?
498
00:21:12,980 --> 00:21:15,733
[Shelly] Well, what do you get
from Hedonist Paradise?
499
00:21:15,816 --> 00:21:18,319
I get girls grinding on poles,
doused with water like animals.
500
00:21:18,360 --> 00:21:20,111
Like, it's totally tasteless.
501
00:21:20,112 --> 00:21:21,339
- [Mary-Anne] Tasteless?
- [Shelly] Yes!
502
00:21:21,363 --> 00:21:22,323
[Mary-Anne] You--I--you know,
503
00:21:22,364 --> 00:21:24,115
I can't have
this conversation again.
504
00:21:24,116 --> 00:21:25,826
Well, what do you want
from me, Mary-Anne?
505
00:21:25,868 --> 00:21:27,721
If you think this is
so terrible, why are you here?
506
00:21:27,745 --> 00:21:29,097
I mean, what makes you
wanna do this job--
507
00:21:29,121 --> 00:21:30,998
Because it's a job, okay?
508
00:21:31,081 --> 00:21:32,458
And it pays American dollars.
509
00:21:37,713 --> 00:21:39,715
[sighs]
510
00:21:39,757 --> 00:21:41,592
I don't know.
511
00:21:46,347 --> 00:21:48,015
You wanna see the combination?
512
00:21:50,017 --> 00:21:52,353
[Mary-Anne] Sure.
513
00:21:52,394 --> 00:21:53,646
Okay.
514
00:21:55,481 --> 00:21:57,733
Oh, so there's a chair involved.
515
00:21:57,775 --> 00:21:59,026
[Jodie] Uh, yeah.
516
00:21:59,109 --> 00:22:01,737
So, well, you're, um,
517
00:22:01,779 --> 00:22:05,281
like, backwards on a chair.
518
00:22:05,282 --> 00:22:08,660
And then--and then you're like--
519
00:22:08,661 --> 00:22:12,498
♪ Mm, mm, mm,
mm, mm, mm, mm, mm ♪
520
00:22:12,540 --> 00:22:15,416
♪ Slap the thighs, up
the body, through the hair ♪
521
00:22:15,417 --> 00:22:17,127
Hold.
522
00:22:17,169 --> 00:22:19,170
And one, two, three, four.
523
00:22:19,171 --> 00:22:20,422
And ass, ass, uh, uh.
524
00:22:20,548 --> 00:22:22,007
[Shelly] Cut it.
This is ridiculous.
525
00:22:22,049 --> 00:22:23,800
One and a two, hold.
526
00:22:23,801 --> 00:22:25,441
- And body roll.
- [Mary-Anne] Okay, yeah.
527
00:22:25,511 --> 00:22:27,513
- And body roll. And hold.
- I'm not mad at it.
528
00:22:27,555 --> 00:22:30,057
And one, two, three, four.
529
00:22:30,182 --> 00:22:32,393
And uh, and uh.
530
00:22:32,434 --> 00:22:35,145
And then you go around.
531
00:22:35,187 --> 00:22:36,647
Uh, on the chair.
532
00:22:36,689 --> 00:22:38,399
- [Shelly] Oh!
- [Jodie] And one--
533
00:22:38,440 --> 00:22:41,943
And hump the chair.
And pulse, pulse, pulse.
534
00:22:41,944 --> 00:22:43,153
And down.
535
00:22:43,195 --> 00:22:44,947
And then you go around.
536
00:22:45,030 --> 00:22:46,948
- And then you go up here.
- [Mary-Anne] Oh, God.
537
00:22:46,949 --> 00:22:49,785
Okay, stop. Stop, please.
I can't. I can't anymore.
538
00:22:49,827 --> 00:22:51,578
I would never audition
for a show like that.
539
00:22:51,579 --> 00:22:52,704
Never.
540
00:22:52,705 --> 00:22:53,955
Okay.
541
00:22:53,956 --> 00:22:55,332
[Shelly] Never.
542
00:22:57,293 --> 00:22:59,044
- Yeah, okay.
- I'm sorry, it's just--
543
00:22:59,086 --> 00:23:01,212
- [Jodie] Okay.
- I can't. I can't.
544
00:23:01,213 --> 00:23:03,173
I mean,
how am I supposed to react?
545
00:23:11,849 --> 00:23:13,976
I don't even know
what I'm gonna do for Christmas
546
00:23:14,059 --> 00:23:15,352
if I don't have this.
547
00:23:27,865 --> 00:23:28,949
[sighs]
548
00:23:28,991 --> 00:23:30,617
[Eddie sighs]
549
00:23:30,618 --> 00:23:31,827
Hey, Shell.
550
00:23:31,869 --> 00:23:32,869
[Shelly] Hey.
551
00:23:37,708 --> 00:23:39,060
- [Eddie] Here you go.
- Oh, thanks.
552
00:23:39,084 --> 00:23:40,877
[Eddie] All right.
553
00:23:40,878 --> 00:23:42,086
You know, since we lost
those shows, these checks
554
00:23:42,087 --> 00:23:44,465
feel like they're getting
slimmer and slimmer.
555
00:23:45,716 --> 00:23:47,760
Yeah.
556
00:23:47,843 --> 00:23:49,261
[Shelly] Hmm.
557
00:23:50,846 --> 00:23:52,514
Hey, Eddie.
558
00:23:52,640 --> 00:23:54,099
I mean,
are you sure this is right?
559
00:23:54,141 --> 00:23:58,519
This is a lot less than
I thought it was gonna be.
560
00:23:58,520 --> 00:24:00,773
[Eddie] Well, it's less
because less shows.
561
00:24:00,856 --> 00:24:03,275
Oh, well, I know that,
obviously.
562
00:24:03,400 --> 00:24:05,736
I was just thinking, you know,
563
00:24:05,778 --> 00:24:08,529
800 divided by 11 shows
minus the three shows we lost.
564
00:24:08,530 --> 00:24:09,906
[Eddie]
Well, you might have been
565
00:24:09,907 --> 00:24:11,784
makin' slightly
more than the ones we lost
566
00:24:11,867 --> 00:24:15,119
because those shows were,
better sold, generally.
567
00:24:15,120 --> 00:24:16,538
[Shelly] Oh.
568
00:24:19,041 --> 00:24:22,378
Um, if you want, I can check
with accounts payable.
569
00:24:22,419 --> 00:24:24,630
[sighs] Nah.
570
00:24:24,672 --> 00:24:26,548
They're not gonna do
anything about it, right?
571
00:24:26,632 --> 00:24:28,192
- [chuckles]
- [Eddie] No, probably not.
572
00:24:30,302 --> 00:24:33,179
You know, I just, uh,
done the math
573
00:24:33,180 --> 00:24:35,516
and reworked my budget
574
00:24:35,557 --> 00:24:37,934
according to what
I thought it was gonna be.
575
00:24:37,935 --> 00:24:42,313
[exhales] Organic milk
is so expensive these days.
576
00:24:42,314 --> 00:24:45,651
Oh, they docked me for the wing.
577
00:24:45,693 --> 00:24:47,277
Oh.
578
00:24:47,319 --> 00:24:50,530
- [Shelly] The rip.
- Yeah, shit.
579
00:24:50,531 --> 00:24:52,573
[Shelly] I mean,
it must have been bad.
580
00:24:52,574 --> 00:24:54,951
I mean, it wasn't on a seem,
you know?
581
00:24:54,952 --> 00:24:57,328
No, I think Ida
had to reorder the fabric.
582
00:24:57,329 --> 00:24:59,080
Oh, she did?
583
00:24:59,081 --> 00:25:00,916
[Eddie] Yeah.
584
00:25:00,958 --> 00:25:02,209
Just to repair one wing.
585
00:25:02,334 --> 00:25:03,293
You know, the show's gonna end.
586
00:25:03,335 --> 00:25:05,169
[Shelly] Oh no, I get it.
587
00:25:05,170 --> 00:25:08,424
You're never gonna need
that fabric for anything else.
588
00:25:08,465 --> 00:25:10,968
Well, I'm sorry to me, then.
[laughs]
589
00:25:14,346 --> 00:25:16,181
- Bye.
- Ciao.
590
00:25:16,223 --> 00:25:19,560
[dramatic music]
591
00:25:22,229 --> 00:25:24,605
[answering machine] To listen
to this message, press one.
592
00:25:24,606 --> 00:25:26,232
[beeps]
593
00:25:26,233 --> 00:25:28,360
[Shelly] Hey, Hannie.
594
00:25:28,444 --> 00:25:31,863
Oh, I tried to call you Hannah
and honey at the same time.
595
00:25:31,864 --> 00:25:35,617
Oh, my goodness. Hannie.
[laughs] That's funny.
596
00:25:37,077 --> 00:25:40,581
Um, just checking in
to see if you wanted to, um,
597
00:25:40,622 --> 00:25:43,709
you know, get a bite,
get a cup of coffee?
598
00:25:43,751 --> 00:25:45,627
I don't know,
I don't really drink coffee,
599
00:25:45,711 --> 00:25:48,380
but, uh, darn it, I'd
have a cup of coffee.
600
00:25:48,464 --> 00:25:50,381
Or maybe I could
have some tea.
601
00:25:50,382 --> 00:25:53,259
And, uh, um, you know--
602
00:25:53,260 --> 00:25:55,762
You know what I really want
is a nice drink.
603
00:25:55,763 --> 00:25:57,847
That'd be inappropriate
because...
604
00:25:57,848 --> 00:26:00,100
Well, I could always move in
with you, and pay you rent.
605
00:26:00,142 --> 00:26:01,642
[overlapping speech]
606
00:26:01,643 --> 00:26:02,871
No, my lease is up
in, like, ten months.
607
00:26:02,895 --> 00:26:03,978
You're gonna gamble it all.
I know you.
608
00:26:03,979 --> 00:26:05,522
No, I will not.
609
00:26:05,606 --> 00:26:07,231
I'm gonna lose my house
like you lost yours.
610
00:26:07,232 --> 00:26:09,777
Stop. Hey, Phyllis,
you want another ginger ale?
611
00:26:09,860 --> 00:26:11,737
- Oh, yeah, please.
- Yeah. Jack Daniels?
612
00:26:11,779 --> 00:26:14,865
- Oh, yes, honey.
- Thanks, Annette.
613
00:26:14,907 --> 00:26:16,742
You know, I don't like that.
614
00:26:16,784 --> 00:26:19,369
It makes you think
like I'm irresponsible.
615
00:26:19,411 --> 00:26:22,538
I am not irresponsible.
I'm thinking of opening an IRA.
616
00:26:22,539 --> 00:26:25,000
Oh, I think
you're too old to open an IRA.
617
00:26:25,042 --> 00:26:27,168
Okay, whatever.
618
00:26:27,169 --> 00:26:29,295
I just--I mean, you know me.
619
00:26:29,296 --> 00:26:32,799
- I make money.
- Exactly.
620
00:26:32,800 --> 00:26:34,801
You know, you could always
get together with Eddie.
621
00:26:34,802 --> 00:26:36,053
What?
622
00:26:36,178 --> 00:26:37,739
- Oh, my God, that's a first.
- You could.
623
00:26:37,763 --> 00:26:39,083
- [laughs]
- [Shelly] Who are you?
624
00:26:39,181 --> 00:26:42,434
Hey, Tony,
I need a Jack and Ginger.
625
00:26:42,518 --> 00:26:43,536
- Hey, we're cutting the floor.
- What?
626
00:26:43,560 --> 00:26:45,646
[Anthony]
You and Esme can go home.
627
00:26:45,687 --> 00:26:49,066
- Who's staying?
- Jennifer and Jessica.
628
00:26:49,149 --> 00:26:51,151
Of course they are.
629
00:26:51,193 --> 00:26:54,320
Well, you can tell
one of the assholes over there
630
00:26:54,321 --> 00:26:58,158
to drop that to Zsa Zsa Gabor
in the nickel slots.
631
00:26:58,200 --> 00:26:59,910
[Anthony] Who?
632
00:26:59,952 --> 00:27:01,285
Zsa Zsa!
633
00:27:01,286 --> 00:27:02,912
That's insane.
634
00:27:02,913 --> 00:27:04,914
[Annette]
Look, fine, then if not me,
635
00:27:04,915 --> 00:27:09,544
I just--I think you want
a guy around the house.
636
00:27:09,545 --> 00:27:11,963
You keep dating
these business types,
637
00:27:11,964 --> 00:27:14,424
who come to town two three days,
638
00:27:14,466 --> 00:27:17,343
and you cook for them
like you wanna get married.
639
00:27:17,344 --> 00:27:19,428
I don't.
I don't wanna get married.
640
00:27:19,429 --> 00:27:21,973
[Annette]
Well, I think you forget
641
00:27:21,974 --> 00:27:26,228
guys come to Vegas to get
a story they can go home with.
642
00:27:26,311 --> 00:27:29,731
Like shtupping a showgirl.
643
00:27:29,815 --> 00:27:33,068
- No, Annette! Yes, Annette.
- It's true. Come on.
644
00:27:33,110 --> 00:27:34,360
And you know that.
645
00:27:34,361 --> 00:27:38,239
But you see,
you and Eddie, I mean,
646
00:27:38,240 --> 00:27:40,116
you guys have a history
and he lives here.
647
00:27:40,117 --> 00:27:42,244
Yeah, we have a bad history.
648
00:27:42,369 --> 00:27:44,371
All histories are bad with men.
649
00:27:44,454 --> 00:27:45,747
But you have history.
650
00:27:45,831 --> 00:27:47,374
And you know, he's--
651
00:27:47,457 --> 00:27:51,211
I don't know,
he's a solid enough guy.
652
00:27:51,253 --> 00:27:52,838
I don't particularly like him
653
00:27:52,880 --> 00:27:55,007
or even find him
that attractive.
654
00:27:55,090 --> 00:27:58,260
But, you know,
he might even have a pension.
655
00:27:58,343 --> 00:28:00,386
Do you have a pension?
656
00:28:00,387 --> 00:28:01,614
Do you have a pension?
I don't have a pension.
657
00:28:01,638 --> 00:28:03,140
- No.
- [Annette] Exactly.
658
00:28:03,223 --> 00:28:09,145
And you know,
I mean, he's cute-ish.
659
00:28:09,146 --> 00:28:13,399
I can also--
I can also get you a job here.
660
00:28:13,400 --> 00:28:15,277
What, cocktailing?
661
00:28:15,402 --> 00:28:16,862
[Annette] Yes.
662
00:28:16,904 --> 00:28:18,780
Hey, Esme.
663
00:28:18,864 --> 00:28:20,657
You know what? Fuck them.
664
00:28:20,741 --> 00:28:23,285
Right? Screw them.
665
00:28:23,410 --> 00:28:25,662
Seriously.
666
00:28:25,746 --> 00:28:28,415
Hey. You want a cigarette?
667
00:28:30,542 --> 00:28:33,629
[dramatic music]
668
00:29:20,342 --> 00:29:21,927
Oh, my God!
669
00:29:23,220 --> 00:29:25,305
Oh, my God, is that you?
670
00:29:25,347 --> 00:29:27,349
- Oh! Oh!
- [Hannah] Hey, Shelly.
671
00:29:27,432 --> 00:29:29,059
You got my message.
672
00:29:29,101 --> 00:29:30,935
It's so good to see you.
673
00:29:30,936 --> 00:29:32,854
My goodness,
what are you doing here?
674
00:29:32,938 --> 00:29:34,606
I mean, of course, you know,
675
00:29:34,690 --> 00:29:37,442
I'm happy to see you,
but I mean, jeez,
676
00:29:37,484 --> 00:29:40,111
you could show up at my doorstep
anytime, anywhere.
677
00:29:40,112 --> 00:29:41,697
[both chuckle]
678
00:29:41,738 --> 00:29:44,366
Oh, it's just
so good to see you.
679
00:29:44,491 --> 00:29:46,118
God, I'm sorry. I'm such a mess.
680
00:29:46,201 --> 00:29:49,246
I mean, I just haven't
had a lot of sleep lately.
681
00:29:49,329 --> 00:29:51,498
Hormones.
682
00:29:54,126 --> 00:29:56,003
Why aren't you in school?
683
00:29:56,128 --> 00:29:58,880
[Hannah] Um, I had to come home
for Lisa's birthday, so...
684
00:30:00,132 --> 00:30:01,883
[Shelly]
Oh, it's Lisa's birthday.
685
00:30:01,967 --> 00:30:04,720
I mean, I gotta send her a card
or a call or something.
686
00:30:04,761 --> 00:30:06,721
You don't have to do that.
687
00:30:06,722 --> 00:30:08,366
[Shelly] I want to. I will.
I mean, how is she?
688
00:30:08,390 --> 00:30:11,601
She's, um, how are she and Jeff?
689
00:30:11,643 --> 00:30:14,770
[Hannah] They're really good.
Uh, I'm graduating in May, so...
690
00:30:14,771 --> 00:30:18,400
Oh, I know. I know, hon.
Gosh, you're graduating so soon.
691
00:30:18,483 --> 00:30:19,900
I just can't believe it.
[chuckles]
692
00:30:19,901 --> 00:30:21,737
[Hannah]
And Becky's graduating, too,
693
00:30:21,778 --> 00:30:24,530
so we're gonna do, like,
a joint party kinda thing.
694
00:30:24,531 --> 00:30:26,867
Oh, really?
Becky is graduating, too?
695
00:30:28,285 --> 00:30:31,163
Yeah, good for her.
Good for Becky.
696
00:30:32,748 --> 00:30:33,914
Yeah.
697
00:30:33,915 --> 00:30:36,376
It's a lot of family time,
698
00:30:36,418 --> 00:30:39,171
so I wanted to get out
of the house anyways.
699
00:30:39,296 --> 00:30:43,549
[Shelly] [sighs] Sorry.
700
00:30:43,550 --> 00:30:47,012
Oh, you look so beautiful.
701
00:30:47,054 --> 00:30:48,679
- No, I don't.
- Yes, you do.
702
00:30:48,680 --> 00:30:52,308
You're so beautiful,
so grown up.
703
00:30:52,309 --> 00:30:53,934
I just can't believe
I haven't seen you
704
00:30:53,935 --> 00:30:56,062
in what, like, over a year?
705
00:30:56,063 --> 00:30:57,439
Yeah.
706
00:31:03,528 --> 00:31:06,573
So, um, do you have a boyfriend?
707
00:31:06,698 --> 00:31:09,451
Just tryin' to focus
on getting out of school.
708
00:31:09,534 --> 00:31:13,038
Oh, well, plenty of time
for boyfriends, you know, later.
709
00:31:13,080 --> 00:31:14,331
Mm-hmm.
710
00:31:19,461 --> 00:31:22,339
[Shelly exhales]
711
00:31:22,422 --> 00:31:25,801
Have you, uh, declared a major?
712
00:31:25,842 --> 00:31:27,302
[Hannah]
I'm studying photography.
713
00:31:27,427 --> 00:31:29,804
[gasps] Oh, my God,
that's so exciting!
714
00:31:29,805 --> 00:31:32,182
[Hannah] [chuckles] Thanks.
715
00:31:32,224 --> 00:31:33,974
Uh, Lisa said
it wouldn't be that useful
716
00:31:33,975 --> 00:31:35,435
to have any sort of arts degree,
717
00:31:35,477 --> 00:31:37,479
but it's the only thing
718
00:31:37,562 --> 00:31:40,440
I'm really passionate about,
so...
719
00:31:40,482 --> 00:31:43,485
Well, I think it's brilliant
that you're doing that.
720
00:31:43,610 --> 00:31:48,448
I mean, being part of a creative
community is--It's the best.
721
00:31:49,825 --> 00:31:51,617
It's the best.
722
00:31:51,618 --> 00:31:53,954
It's pretty solitary.
It's not really a community.
723
00:31:55,622 --> 00:31:57,623
Well, you know,
being an artist is solitary,
724
00:31:57,624 --> 00:32:01,503
but if you're passionate
about it, it's worth it.
725
00:32:04,631 --> 00:32:06,716
You know what?
726
00:32:06,758 --> 00:32:08,468
I really should get going.
727
00:32:08,510 --> 00:32:10,261
Oh, no, no.
728
00:32:10,262 --> 00:32:11,887
I was just gonna say if you
wanted to stay for dinner.
729
00:32:11,888 --> 00:32:13,640
Yeah, I just stopping by
to say hello.
730
00:32:13,723 --> 00:32:16,893
I have to get--
I have to get home for dinner.
731
00:32:16,977 --> 00:32:18,621
Well, I mean,
can't you just give him a call
732
00:32:18,645 --> 00:32:20,623
and say that you're gonna
have dinner here tonight?
733
00:32:20,647 --> 00:32:22,274
It's just one night.
734
00:32:22,357 --> 00:32:26,278
I don't know.
Becky just got home, and I...
735
00:32:27,988 --> 00:32:30,531
I mean, Lisa wouldn't mind,
would she?
736
00:32:30,532 --> 00:32:32,659
Just one dinner.
737
00:32:32,742 --> 00:32:34,536
One night.
738
00:32:34,661 --> 00:32:36,163
I really can't, Shelly.
739
00:32:38,415 --> 00:32:40,291
[Shelly] You know, I was--
I was thinking that, you know,
740
00:32:40,292 --> 00:32:43,127
since the show is closing,
that I could probably get
741
00:32:43,128 --> 00:32:46,297
a couple days off
and come visit you in Tucson.
742
00:32:46,298 --> 00:32:48,508
- What?
- Yeah.
743
00:32:48,550 --> 00:32:50,552
The show is closing.
744
00:32:50,677 --> 00:32:53,305
I can't talk about it too much.
I'll just dissolve into tears.
745
00:32:54,764 --> 00:32:57,433
But, you know, I could
finally have some time off
746
00:32:57,434 --> 00:32:59,060
and come visit you in Tucson.
747
00:32:59,144 --> 00:33:02,564
I could come to your graduation
if you want.
748
00:33:02,647 --> 00:33:06,442
Um, I'll think about it.
749
00:33:06,443 --> 00:33:08,068
Okay.
750
00:33:08,069 --> 00:33:10,697
Come give your mom a hug.
[laughs]
751
00:33:10,780 --> 00:33:12,449
Mm.
752
00:33:12,532 --> 00:33:15,784
Oh, geez. [giggles]
753
00:33:15,785 --> 00:33:18,204
You know,
if you ever wanna see the show,
754
00:33:18,205 --> 00:33:20,832
there's only a couple left.
755
00:33:20,957 --> 00:33:22,583
What?
756
00:33:22,584 --> 00:33:23,960
Ugh.
757
00:33:24,044 --> 00:33:25,420
Uh, I--I didn't mean it.
758
00:33:25,462 --> 00:33:27,464
Just, you know,
just so nice to see you.
759
00:33:27,589 --> 00:33:31,051
I--trying to find a way
to see you soon.
760
00:33:31,092 --> 00:33:32,969
Um.
761
00:33:33,053 --> 00:33:35,555
Yeah. Little misstep.
762
00:33:35,597 --> 00:33:36,681
It's okay.
763
00:33:36,723 --> 00:33:38,183
Okay.
764
00:33:38,225 --> 00:33:40,727
- See you, Shelly.
- See you.
765
00:33:47,859 --> 00:33:50,820
[mellow music]
766
00:34:26,815 --> 00:34:29,526
[applause]
767
00:34:39,327 --> 00:34:41,913
[screaming]
768
00:34:48,837 --> 00:34:50,422
[laughter]
769
00:35:08,690 --> 00:35:11,985
[laughter]
770
00:35:28,335 --> 00:35:31,254
- [cheers and applause]
- [laughter]
771
00:35:37,385 --> 00:35:38,761
[Jodie] I have, like,
a big girls night,
772
00:35:38,762 --> 00:35:41,097
it was too much fun.
773
00:35:41,139 --> 00:35:43,516
I was, like, hurting. [laughs]
774
00:35:43,600 --> 00:35:44,994
[showgirl] You know what,
like, if I get home,
775
00:35:45,018 --> 00:35:46,394
- like, starving.
- [Jodie] Yeah.
776
00:35:46,519 --> 00:35:47,895
- Then I have no dinner.
- [Jodie] Yeah.
777
00:35:47,896 --> 00:35:50,982
But normally if I'm starvin',
I could just get food court.
778
00:35:51,024 --> 00:35:52,608
'Cause it's like you need
energy before,
779
00:35:52,609 --> 00:35:54,235
but also--it's--
780
00:35:54,277 --> 00:35:55,755
[Shelly] You'd think they
could get our set in place
781
00:35:55,779 --> 00:35:57,154
before our damn call times,
782
00:35:57,155 --> 00:35:58,281
so we can warm up.
783
00:35:58,365 --> 00:36:01,159
Our entire crew is out there.
784
00:36:04,287 --> 00:36:06,163
I saw it.
785
00:36:06,164 --> 00:36:08,291
- [Shelly] You did?
- Mm-hmm.
786
00:36:11,002 --> 00:36:13,045
It was pretty awesome.
787
00:36:13,046 --> 00:36:15,298
The Dirty Circus was awesome?
788
00:36:16,424 --> 00:36:17,675
[Jodie]
Yeah, it was really funny.
789
00:36:17,676 --> 00:36:19,301
Mm-hmm.
790
00:36:19,302 --> 00:36:21,429
[Jodie] And the acts were really
hard and impressive.
791
00:36:21,513 --> 00:36:23,181
Sounds like every other circus.
792
00:36:24,432 --> 00:36:27,059
I've never seen
a circus like that.
793
00:36:27,060 --> 00:36:29,561
[Shelly]
And that made it awesome?
794
00:36:29,562 --> 00:36:32,189
Yeah, kind of.
795
00:36:32,190 --> 00:36:34,192
[Mary-Anne] Got turned down
for three shows.
796
00:36:34,275 --> 00:36:37,319
- What?
- Which ones?
797
00:36:37,320 --> 00:36:39,656
Boy, I look too old
for Jungle Island,
798
00:36:39,698 --> 00:36:41,908
Paradise Hedonist,
Paradise Island,
799
00:36:41,950 --> 00:36:43,575
whatever the fuck. [scoffs]
800
00:36:43,576 --> 00:36:44,577
"Look too old."
801
00:36:44,661 --> 00:36:46,329
Like, they were
absolutely looking
802
00:36:46,413 --> 00:36:47,580
for girls who were barely 18.
803
00:36:47,664 --> 00:36:48,331
Like, they were like,
804
00:36:48,415 --> 00:36:50,583
"Did you turn 18 yesterday?"
805
00:36:50,667 --> 00:36:52,710
What were the others?
806
00:36:52,711 --> 00:36:55,588
Oh, I'm not stacked enough
for Oz Land or Pin up Girls.
807
00:36:55,672 --> 00:36:57,549
No, honey,
you don't even want those shows.
808
00:36:57,590 --> 00:36:59,843
They're so bad.
They're so low class.
809
00:36:59,926 --> 00:37:00,844
[scoffs] Low class?
810
00:37:00,845 --> 00:37:02,679
What is this?
811
00:37:02,721 --> 00:37:03,722
The show is famous!
812
00:37:03,805 --> 00:37:04,931
It's a tradition
813
00:37:04,973 --> 00:37:06,182
that had its roots in France!
814
00:37:06,224 --> 00:37:07,058
[Mary-Anne] Oh, my God!
815
00:37:07,100 --> 00:37:09,352
Fucking France show!
816
00:37:09,436 --> 00:37:10,853
I mean, it's the last
remaining descendant
817
00:37:10,854 --> 00:37:12,479
of Parisian Lido culture.
818
00:37:12,480 --> 00:37:14,208
Shelly, nobody knows
what the fuck that means.
819
00:37:14,232 --> 00:37:15,418
[Shelly] Well, just like
the shows in Paris.
820
00:37:15,442 --> 00:37:17,444
I mean, you think 85
is a big cast?
821
00:37:17,485 --> 00:37:20,196
There was 160 of us
back in the '80s.
822
00:37:20,238 --> 00:37:22,115
American Express
did a travel campaign,
823
00:37:22,198 --> 00:37:23,592
and they flew us
all over the world,
824
00:37:23,616 --> 00:37:25,492
and photographed us
in different sites.
825
00:37:25,493 --> 00:37:27,746
They shot me
on the Great Wall of China.
826
00:37:27,871 --> 00:37:29,371
I was very special.
827
00:37:29,372 --> 00:37:30,582
[Mary-Anne] I'm sure, Shell.
828
00:37:30,623 --> 00:37:32,500
Super special.
829
00:37:32,584 --> 00:37:35,378
Well, I mean, Las Vegas used
to treat us like movie stars.
830
00:37:35,462 --> 00:37:37,255
The iconic American showgirl.
831
00:37:37,338 --> 00:37:39,340
The Las Vegas showgirl.
832
00:37:39,382 --> 00:37:40,967
We were ambassadors.
833
00:37:41,009 --> 00:37:42,510
For style and grace.
834
00:37:43,762 --> 00:37:45,012
You know, it's just--
835
00:37:45,013 --> 00:37:47,390
It's the costumes.
836
00:37:47,474 --> 00:37:49,118
I mean, it makes you feel
like you're stepping out
837
00:37:49,142 --> 00:37:51,644
of the pages of Vogue magazine.
838
00:37:51,728 --> 00:37:54,105
I think that's why women
like to come to the show.
839
00:37:54,147 --> 00:37:55,647
The glamour is undeniable.
840
00:37:55,648 --> 00:37:58,485
The glamour. I think
I can deny the glamour.
841
00:37:58,526 --> 00:37:59,861
I mean,
maybe times have changed.
842
00:37:59,903 --> 00:38:00,904
Yes.
843
00:38:00,987 --> 00:38:02,864
Shell, they've changed.
844
00:38:02,906 --> 00:38:05,283
And times are brand
spanking different.
845
00:38:05,366 --> 00:38:08,160
[man] Ladies and gentlemen,
this is your half-hour call.
846
00:38:08,161 --> 00:38:10,371
30 minutes to curtain.
847
00:38:11,915 --> 00:38:14,250
[mellow music]
848
00:38:14,292 --> 00:38:17,796
[Shelly] Mm-hmm, casting call.
849
00:38:17,879 --> 00:38:18,630
[sighs]
850
00:38:18,671 --> 00:38:21,674
[singer singing indistinctly]
851
00:38:41,945 --> 00:38:43,279
[doorbell dings]
852
00:38:43,321 --> 00:38:48,409
[singer continues,
singing indistinctly]
853
00:38:54,541 --> 00:38:57,209
[Shelly] [gasps]
Oh, my God, Hannah!
854
00:38:57,210 --> 00:38:59,086
What a nice surprise!
855
00:38:59,087 --> 00:39:01,172
[chuckles] Come on in!
856
00:39:01,214 --> 00:39:02,799
What are you doing here?
857
00:39:02,841 --> 00:39:05,218
[Hannah] I just thought
we could have that dinner.
858
00:39:13,476 --> 00:39:16,104
So, what's the plan
after graduation?
859
00:39:16,229 --> 00:39:18,605
I don't know. I think
I might save some more money
860
00:39:18,606 --> 00:39:21,483
and then, I kinda
just wanna travel around.
861
00:39:21,484 --> 00:39:24,195
Like, I really wanna go
to Europe, but--
862
00:39:24,237 --> 00:39:25,989
Oh, that sounds amazing.
863
00:39:26,072 --> 00:39:28,449
You've got to do that.
864
00:39:28,491 --> 00:39:30,617
- It's just expensive.
- [Shelly] Yeah.
865
00:39:30,618 --> 00:39:33,329
Hey, you know,
being a photographer is just--
866
00:39:33,371 --> 00:39:36,582
- It's just hard.
- [Shelly] What?
867
00:39:36,583 --> 00:39:39,501
- It's a hard career path.
- Says who?
868
00:39:39,502 --> 00:39:41,754
[Hannah] Like, everybody.
869
00:39:41,838 --> 00:39:43,630
Really someone said
being an artist is hard?
870
00:39:43,631 --> 00:39:46,341
Someone put that dumb sentence
in your head?
871
00:39:46,342 --> 00:39:48,760
[Hannah] Yeah. Lisa, for one.
872
00:39:48,761 --> 00:39:50,388
Oh, well.
873
00:39:51,848 --> 00:39:52,848
[sighs]
874
00:39:56,895 --> 00:39:59,147
That's what parents say
when they want you to get a job
875
00:39:59,230 --> 00:40:01,648
that, like, pays money.
876
00:40:01,649 --> 00:40:04,360
Honey, well,
she's not your actual parent.
877
00:40:04,402 --> 00:40:06,362
I mean, she might think she is.
878
00:40:06,404 --> 00:40:09,281
But doing a job
that you don't really love,
879
00:40:09,282 --> 00:40:10,742
that's hard.
880
00:40:11,743 --> 00:40:13,118
You know, when your calling
is out there,
881
00:40:13,119 --> 00:40:15,872
just waiting for you.
882
00:40:15,914 --> 00:40:19,417
You know, money doesn't make
a boring job that much better.
883
00:40:20,293 --> 00:40:22,295
What does Lisa want you to do?
884
00:40:23,796 --> 00:40:26,548
Uh, she thinks I'd be great
at, like, graphic design.
885
00:40:26,549 --> 00:40:28,800
Well, does that interest
you right now?
886
00:40:28,801 --> 00:40:29,801
No.
887
00:40:31,429 --> 00:40:33,056
[Shelly] Well, forget about it.
888
00:40:33,181 --> 00:40:35,183
- [chuckles]
- Hard.
889
00:40:35,266 --> 00:40:38,436
That's the dumbest phrase anyone
told anybody with a dream.
890
00:40:41,314 --> 00:40:42,899
I'll meet you in Paris.
891
00:40:43,942 --> 00:40:46,527
[laughs]
892
00:40:46,569 --> 00:40:48,320
- Oh, my God! What was that?
- What?
893
00:40:48,321 --> 00:40:49,529
I saw something scurry
across the room.
894
00:40:49,530 --> 00:40:51,157
- What, like, a mouse?
- Yes!
895
00:40:51,199 --> 00:40:52,324
- No.
- Oh, my God, yes, yes.
896
00:40:52,325 --> 00:40:53,427
They live in the hidey-holes.
897
00:40:53,451 --> 00:40:54,553
That's where the gangsters used
898
00:40:54,577 --> 00:40:56,013
to keep their money
before I moved here.
899
00:40:56,037 --> 00:40:57,455
I wish I knew where it was.
900
00:40:57,538 --> 00:40:59,957
- [laughs]
- [screams] Oh, my God!
901
00:40:59,958 --> 00:41:03,085
- There it is again! There it is.
- Wait, what are you doing?
902
00:41:03,086 --> 00:41:05,922
[mellow music]
903
00:41:40,623 --> 00:41:42,374
[Eddie] Let's go for 68.
904
00:41:42,375 --> 00:41:44,626
Go on cue 68.
905
00:41:44,627 --> 00:41:46,504
Quiet and blackout.
906
00:41:46,587 --> 00:41:48,089
Respect the process people.
907
00:41:48,131 --> 00:41:49,840
Stay focused.
908
00:41:49,841 --> 00:41:51,634
[knocks on door]
909
00:41:54,887 --> 00:41:55,972
Shelly?
910
00:41:59,142 --> 00:42:00,518
Standby for 771.
911
00:42:00,601 --> 00:42:02,770
Can we get dancers
in their places?
912
00:42:02,854 --> 00:42:03,872
Before, I don't know,
before hell freezes over.
913
00:42:03,896 --> 00:42:05,732
Thank you.
914
00:42:05,773 --> 00:42:06,774
[sighs]
915
00:42:08,609 --> 00:42:09,985
Thanks, everyone. Great show.
916
00:42:09,986 --> 00:42:11,612
See you tomorrow.
917
00:42:32,550 --> 00:42:33,925
- [knocks]
- Oh!
918
00:42:33,926 --> 00:42:35,762
- [Hannah] Hi.
- Oh, my gosh!
919
00:42:35,803 --> 00:42:37,804
Oh, hey.
920
00:42:37,805 --> 00:42:40,433
Hi! [chuckles]
921
00:42:41,684 --> 00:42:43,435
I saw the show tonight.
922
00:42:43,436 --> 00:42:45,562
Oh, you did?
923
00:42:45,563 --> 00:42:47,523
Well, that was sweet of you.
924
00:42:47,565 --> 00:42:51,068
I, um, it means a lot to me
that you came.
925
00:42:51,069 --> 00:42:54,196
I wasn't sure if
I was even gonna tell you.
926
00:42:54,197 --> 00:42:56,199
There was barely anyone there.
927
00:42:56,282 --> 00:42:58,325
Yeah, well... [sniffles]
928
00:42:58,326 --> 00:43:00,179
I think that was the worst house
we've ever had in the history
929
00:43:00,203 --> 00:43:01,703
of the whole entire show.
930
00:43:01,704 --> 00:43:04,415
What was there,
like, 18 people there?
931
00:43:04,457 --> 00:43:05,708
I wish I'd known you were here.
932
00:43:05,792 --> 00:43:07,334
I would have done
a little shout out
933
00:43:07,335 --> 00:43:08,586
or kind of point or something.
934
00:43:10,713 --> 00:43:13,716
I thought you were just
heading back to the Kelly's.
935
00:43:16,344 --> 00:43:17,595
What'd you think?
936
00:43:18,721 --> 00:43:20,932
I think I thought
it would be different.
937
00:43:20,973 --> 00:43:22,683
Oh, yeah?
938
00:43:22,725 --> 00:43:25,853
Yeah, like harder dancing
or something.
939
00:43:25,937 --> 00:43:28,314
Oh, you know,
we just make it look easy.
940
00:43:28,356 --> 00:43:31,943
[Hannah] It's kind of
just a stupid nudie show.
941
00:43:31,984 --> 00:43:35,862
Well, it's a spectacle
with dancing nudes,
942
00:43:35,863 --> 00:43:39,242
but it's certainly
not a nudie show.
943
00:43:39,325 --> 00:43:41,994
Dancing nudes, is that,
like, a technical term?
944
00:43:42,078 --> 00:43:44,622
Yeah, yes, it is.
945
00:43:47,333 --> 00:43:49,251
What's the point of that show?
946
00:43:49,252 --> 00:43:50,878
I mean, what was that?
947
00:43:52,213 --> 00:43:53,714
Why did you invite me?
948
00:43:53,756 --> 00:43:56,007
Maybe you thought
I wouldn't come?
949
00:43:56,008 --> 00:43:57,009
I don't know.
950
00:43:58,136 --> 00:44:00,220
I don't know why I did come.
951
00:44:00,221 --> 00:44:04,517
Although, uh, I guess,
it's because I just hoped--
952
00:44:05,893 --> 00:44:08,520
I wanted to know
that it was worth it.
953
00:44:08,521 --> 00:44:10,355
That it was better than me
after all.
954
00:44:10,356 --> 00:44:11,857
What?
955
00:44:11,858 --> 00:44:14,986
That you didn't put
this lame trash above me.
956
00:44:15,027 --> 00:44:16,279
It's not!
957
00:44:16,362 --> 00:44:18,030
- I disagree.
- [Hannah scoffs]
958
00:44:18,156 --> 00:44:19,865
Plus, I didn't put anything
above you.
959
00:44:19,866 --> 00:44:21,742
- I provided for you.
- I keep forgetting
960
00:44:21,784 --> 00:44:24,036
that you're not actually
a reasonable person.
961
00:44:24,162 --> 00:44:26,038
That you left me
in the casino parking lot
962
00:44:26,164 --> 00:44:28,916
with a Game Boy while you did
two shows a night.
963
00:44:29,000 --> 00:44:31,019
I didn't think it was
appropriate for you backstage.
964
00:44:31,043 --> 00:44:32,545
[Hannah] Well, yeah, it wasn't.
965
00:44:32,628 --> 00:44:34,797
I couldn't afford help, Hannah.
966
00:44:37,675 --> 00:44:39,051
I just did the best I can.
967
00:44:39,177 --> 00:44:41,012
I just did the best I can,
Hannah.
968
00:44:42,430 --> 00:44:45,057
And if you can do
what you love for 30 years,
969
00:44:45,183 --> 00:44:47,185
you know, and be passionate
about your career--
970
00:44:47,310 --> 00:44:49,812
What kind of career is this?
971
00:44:49,937 --> 00:44:54,025
You're in the goddamn back
of 80 topless dancers.
972
00:44:55,026 --> 00:44:58,196
This was worth missing bedtime
for most of my childhood?
973
00:44:59,197 --> 00:45:00,573
Was it?
974
00:45:04,785 --> 00:45:07,079
See, this is why I came tonight.
975
00:45:07,163 --> 00:45:09,332
I wanted
to see a reason in all this,
976
00:45:09,415 --> 00:45:11,834
and tonight I finally didn't.
977
00:45:13,085 --> 00:45:15,087
[sobs]
978
00:45:22,720 --> 00:45:24,096
Shelly.
979
00:45:24,222 --> 00:45:27,099
Look, I'm sorry, Hannah.
980
00:45:27,225 --> 00:45:29,476
I'm sorry you didn't get
what you wanted from me.
981
00:45:29,477 --> 00:45:32,188
You know,
but if you could forgive me,
982
00:45:32,230 --> 00:45:34,690
anytime, anytime in your life,
983
00:45:34,732 --> 00:45:36,483
I would love that.
984
00:45:36,484 --> 00:45:38,235
But I can't defend myself
anymore.
985
00:45:38,236 --> 00:45:39,695
I just can't.
986
00:45:39,737 --> 00:45:42,865
[mellow music]
987
00:45:46,869 --> 00:45:47,995
[sighs]
988
00:46:03,010 --> 00:46:04,095
[sobs]
989
00:46:16,482 --> 00:46:18,526
Hey, I'm still here.
990
00:46:21,779 --> 00:46:24,031
Sorry, I thought
I saw Shelly go.
991
00:46:25,157 --> 00:46:28,618
- Yeah, I'm going. I'm sorry.
- [Eddie] That's okay.
992
00:46:28,619 --> 00:46:31,747
Are you--are you--
993
00:46:31,789 --> 00:46:33,415
You're Hannah?
994
00:46:33,416 --> 00:46:36,294
Yeah, I know I probably
shouldn't be back here.
995
00:46:37,628 --> 00:46:39,171
[Eddie]
Did you come to see the show?
996
00:46:39,297 --> 00:46:41,631
Um, yeah.
997
00:46:41,632 --> 00:46:43,049
[Eddie] Yeah, what'd you think?
998
00:46:43,050 --> 00:46:46,178
Uh, not really my thing.
999
00:46:51,309 --> 00:46:52,935
She talks about you
all the time.
1000
00:46:55,688 --> 00:46:58,441
Yeah, uh, I think
I should get going.
1001
00:46:58,524 --> 00:47:01,569
Yeah, no, sorry. I didn't mean
to keep you, it's just, uh...
1002
00:47:07,450 --> 00:47:09,160
It's good seeing you.
1003
00:47:09,201 --> 00:47:10,828
[Hannah] You, too.
1004
00:47:16,834 --> 00:47:17,960
[doorbell dings]
1005
00:47:23,966 --> 00:47:24,967
[door opens]
1006
00:47:25,051 --> 00:47:27,218
Oh, hey, sweetie.
1007
00:47:27,219 --> 00:47:29,472
Uh, what are you doing here?
1008
00:47:29,597 --> 00:47:32,975
I just, um, wanted to come over.
1009
00:47:33,059 --> 00:47:34,477
[Shelly] Okay.
1010
00:47:37,980 --> 00:47:39,357
Can I come in?
1011
00:47:39,482 --> 00:47:43,110
You know, it's just,
um, is everything okay?
1012
00:47:43,235 --> 00:47:45,863
I mean, it's just
not a good time right now.
1013
00:47:45,988 --> 00:47:48,991
Um, it's just,
my mom, she won't--
1014
00:47:49,075 --> 00:47:54,372
She won't answer my--
my-- my calls.
1015
00:47:55,331 --> 00:47:58,751
And... I wanna talk to her.
1016
00:47:58,876 --> 00:48:00,878
[Shelly] I understand it's hard.
1017
00:48:01,003 --> 00:48:02,129
Give her time.
1018
00:48:02,254 --> 00:48:03,464
Your mom's just sad.
1019
00:48:03,506 --> 00:48:05,883
I mean, that you left like that.
1020
00:48:06,008 --> 00:48:08,094
I know,
but I still wanna talk to her.
1021
00:48:08,260 --> 00:48:09,488
Look, it's a bad time right now.
1022
00:48:09,512 --> 00:48:11,472
I just--
I just can't do it right now.
1023
00:48:11,514 --> 00:48:14,350
- I can't.
- Shelly, I'm really scared.
1024
00:48:17,144 --> 00:48:19,605
I didn't--I didn't know
that I could never go back.
1025
00:48:20,773 --> 00:48:22,334
I didn't know
that I could never go back,
1026
00:48:22,358 --> 00:48:24,652
and I'm--and I'm really scared.
1027
00:48:24,735 --> 00:48:26,404
I'm sorry, I just--I just can't.
1028
00:48:26,529 --> 00:48:27,988
Not right now.
I need to be alone.
1029
00:48:28,030 --> 00:48:29,281
I'm doing something.
1030
00:48:41,127 --> 00:48:44,380
[indistinct chatter]
1031
00:48:51,554 --> 00:48:54,432
["Total Eclipse of the Heart" playing]
1032
00:48:58,561 --> 00:49:00,438
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1033
00:49:00,563 --> 00:49:01,938
[singer 2]
♪ Every now and then ♪
1034
00:49:01,939 --> 00:49:03,815
♪ I get a little
bit lonely ♪
1035
00:49:03,816 --> 00:49:05,942
♪ And you're never
comin' around ♪
1036
00:49:05,943 --> 00:49:08,195
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1037
00:49:08,279 --> 00:49:09,320
[singer 2]
♪ Every now and then ♪
1038
00:49:09,321 --> 00:49:11,323
♪ I get a little
bit tired ♪
1039
00:49:11,449 --> 00:49:13,534
♪ Of listening
to the sound of my tears ♪
1040
00:49:13,576 --> 00:49:15,453
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1041
00:49:15,536 --> 00:49:16,953
[singer 2]
♪ Every now and then ♪
1042
00:49:16,954 --> 00:49:18,831
♪ I get a little
bit nervous ♪
1043
00:49:18,956 --> 00:49:20,958
♪ That the best of all
the years have gone by ♪
1044
00:49:21,083 --> 00:49:23,294
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1045
00:49:23,419 --> 00:49:24,669
[singer 2]
♪ Every now and then ♪
1046
00:49:24,670 --> 00:49:26,796
♪ I get a little
bit terrified ♪
1047
00:49:26,797 --> 00:49:28,674
♪ And then I see
the look in your eyes ♪
1048
00:49:28,799 --> 00:49:32,303
[singer 1]
♪ Turn around, bright eyes ♪
1049
00:49:32,428 --> 00:49:34,346
[singer 2]
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1050
00:49:34,472 --> 00:49:37,850
[singer 1]
♪ Turn around, bright eyes ♪
1051
00:49:37,975 --> 00:49:39,735
[singer 2]
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1052
00:49:39,810 --> 00:49:41,937
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1053
00:49:41,979 --> 00:49:43,188
[singer 2]
♪ Every now and then ♪
1054
00:49:43,189 --> 00:49:44,940
♪ I get a little
bit restless ♪
1055
00:49:45,065 --> 00:49:47,067
♪ And I dream
of something wild ♪
1056
00:49:47,109 --> 00:49:49,236
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1057
00:49:49,361 --> 00:49:50,612
[singer 2]
♪ Every now and then ♪
1058
00:49:50,613 --> 00:49:52,364
♪ I get a little
bit helpless ♪
1059
00:49:52,490 --> 00:49:54,616
♪ And I'm lying
like a child in your arms ♪
1060
00:49:54,617 --> 00:49:56,452
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1061
00:49:56,577 --> 00:49:57,952
[singer 2]
♪ Every now and then ♪
1062
00:49:57,953 --> 00:49:59,622
♪ I get a little
bit angry ♪
1063
00:49:59,872 --> 00:50:01,874
♪ And I know
I've got to get out and cry ♪
1064
00:50:01,999 --> 00:50:04,250
[singer 1]
♪ Turn around ♪
1065
00:50:04,251 --> 00:50:07,129
[singer 2]
♪ Every now and then
I get a little bit terrified ♪
1066
00:50:07,254 --> 00:50:09,256
♪ But then I see
the look in your eyes ♪
1067
00:50:09,381 --> 00:50:12,968
[singer 1]
♪ Turn around, bright eyes ♪
1068
00:50:13,010 --> 00:50:14,770
[singer 2]
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1069
00:50:14,845 --> 00:50:18,390
[singer 1]
♪ Turn around, bright eyes ♪
1070
00:50:18,474 --> 00:50:21,727
[singer 2]
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1071
00:50:21,769 --> 00:50:25,356
♪ And I need you now tonight ♪
1072
00:50:25,397 --> 00:50:28,776
♪ And I need you
more than ever ♪
1073
00:50:28,859 --> 00:50:32,780
♪ And if you only
hold me tight ♪
1074
00:50:32,863 --> 00:50:36,158
♪ We'll be holding on forever ♪
1075
00:50:36,242 --> 00:50:39,870
♪ And we'll only
be makin' it right ♪
1076
00:50:39,912 --> 00:50:41,997
♪ 'Cause we'll never be wrong ♪
1077
00:50:42,039 --> 00:50:45,667
♪ Together we can take it
to the end of the line ♪
1078
00:50:45,668 --> 00:50:49,296
♪ Your love is like a shadow
on me all of the time ♪
1079
00:50:49,421 --> 00:50:51,173
[backup singers]
♪ All of the time ♪
1080
00:50:51,257 --> 00:50:52,734
[singer 2]
♪ I don't know what to do ♪
1081
00:50:52,758 --> 00:50:54,927
♪ And I'm always in the dark ♪
1082
00:50:55,010 --> 00:50:58,556
♪ We're living in a powder keg
and givin' off sparks ♪
1083
00:50:58,681 --> 00:51:01,433
♪ I really need you tonight ♪
1084
00:51:01,517 --> 00:51:05,062
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1085
00:51:05,145 --> 00:51:07,273
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1086
00:51:07,398 --> 00:51:10,943
♪ Once upon a time,
I was falling in love ♪
1087
00:51:11,068 --> 00:51:13,946
♪ But now
I'm only falling apart ♪
1088
00:51:16,448 --> 00:51:20,702
♪ There's nothing I can do,
a total eclipse of the heart ♪
1089
00:51:20,703 --> 00:51:23,831
[dramatic music]
1090
00:51:30,462 --> 00:51:32,089
I just wanted to call you.
1091
00:51:33,465 --> 00:51:34,967
I want to talk to you.
1092
00:51:36,552 --> 00:51:38,721
I can't believe I left the way
I did the other night.
1093
00:51:38,846 --> 00:51:40,472
I just feel so terrible.
1094
00:51:41,432 --> 00:51:42,933
I just--
1095
00:51:43,058 --> 00:51:45,102
I don't know how
I could do anything I'd done.
1096
00:51:45,227 --> 00:51:47,479
I don't know how I missed out
on our life together.
1097
00:51:47,563 --> 00:51:50,691
I just--I don't wanna leave it
on a phone message.
1098
00:51:50,733 --> 00:51:54,695
So could you please, please?
1099
00:51:56,488 --> 00:51:59,617
Please, please, please,
please call me back.
1100
00:52:02,703 --> 00:52:04,496
[sighs]
1101
00:52:13,589 --> 00:52:16,592
[dramatic music]
1102
00:52:23,140 --> 00:52:25,225
[Shelly] Is this
the worst audience ever?
1103
00:52:25,351 --> 00:52:27,978
I mean, I just wanna yell
at them and say, "Wake up!
1104
00:52:28,020 --> 00:52:30,230
This is a live performance.
What, are you bored?
1105
00:52:30,272 --> 00:52:33,525
This is breast,
and rhinestones, and joy!"
1106
00:52:36,403 --> 00:52:37,905
Oh, God. [grunts]
1107
00:52:37,988 --> 00:52:39,468
Can you help me
with my shoes, please?
1108
00:52:40,783 --> 00:52:42,910
How'd you do this
before I was here?
1109
00:52:43,035 --> 00:52:45,913
For 30 years, how'd you make
all your quick changes?
1110
00:52:45,996 --> 00:52:47,599
Oh, I'm glad
you feel so necessary, Jodie.
1111
00:52:47,623 --> 00:52:49,416
I mean, that's important.
That's good.
1112
00:52:51,377 --> 00:52:53,253
Do you hear where we're at?
1113
00:52:53,295 --> 00:52:55,631
[Shelly] Can you help me
with my necklace?
1114
00:52:56,757 --> 00:52:58,175
[Jodie] No.
1115
00:52:59,802 --> 00:53:02,262
No, I wanna see you
get ready by yourself.
1116
00:53:02,304 --> 00:53:04,157
I wanna see what would happen
to you if I didn't help.
1117
00:53:04,181 --> 00:53:05,182
Really?
1118
00:53:07,017 --> 00:53:09,144
[Mary-Anne] Okay,
now you're stressing me out.
1119
00:53:09,186 --> 00:53:10,312
[Jodie] Good.
1120
00:53:10,396 --> 00:53:11,689
You're always behind, too.
1121
00:53:11,772 --> 00:53:13,439
Oh, that is bullshit.
1122
00:53:13,440 --> 00:53:15,067
Well, good luck.
1123
00:53:15,192 --> 00:53:16,795
[Mary-Anne] Well, you know what?
We have plenty of time,
1124
00:53:16,819 --> 00:53:18,004
so I'm actually
not even worried about this.
1125
00:53:18,028 --> 00:53:19,697
Well, I'm slightly concerned.
1126
00:53:19,822 --> 00:53:21,698
I mean, with the wings,
it's gonna be a little tight.
1127
00:53:21,699 --> 00:53:22,884
[Mary-Anne] Okay, well, then
just keep goin'. Stop talking.
1128
00:53:22,908 --> 00:53:23,826
Oh, my God. Stop yelling at me.
1129
00:53:23,909 --> 00:53:24,910
I'm gonna get anxious!
1130
00:53:24,952 --> 00:53:27,204
I'm not even yelling.
1131
00:53:27,287 --> 00:53:28,914
Okay, where are my clip-ons?
1132
00:53:29,039 --> 00:53:30,416
[Jodie] I don't know.
1133
00:53:30,457 --> 00:53:32,543
- Did you take them?
- No.
1134
00:53:33,836 --> 00:53:35,188
[Shelly] Ugh.
Would you please help me
1135
00:53:35,212 --> 00:53:37,047
- with my damn wings?
- Nope.
1136
00:53:37,089 --> 00:53:39,025
[Shelly] You should have thought
of this pointless challenge
1137
00:53:39,049 --> 00:53:40,527
before the show,
so I was ready for it.
1138
00:53:40,551 --> 00:53:42,070
Well, here's your warning
for tomorrow.
1139
00:53:42,094 --> 00:53:43,469
- [Shelly] Okay.
- [Jodie] This is good.
1140
00:53:43,470 --> 00:53:45,305
This is character building!
1141
00:53:45,431 --> 00:53:48,058
Just what I need is, a lesson
in character from a 19-year-old.
1142
00:53:49,977 --> 00:53:51,603
[extravagant music]
1143
00:53:51,687 --> 00:53:53,605
[Shelly] I got it, got it.
I got it.
1144
00:53:53,689 --> 00:53:55,941
Yeah, I got it.
1145
00:53:55,983 --> 00:53:58,694
[Jodie] Good! I'm glad you can
get into your costumes alone.
1146
00:53:58,736 --> 00:54:02,364
[jazz music]
1147
00:54:02,489 --> 00:54:04,116
Shelly, come on.
1148
00:54:04,241 --> 00:54:05,242
[screams]
1149
00:54:05,367 --> 00:54:06,493
Oh, oh, oh.
1150
00:54:06,618 --> 00:54:07,870
Oh, no!
1151
00:54:09,079 --> 00:54:11,623
[gasps]
1152
00:54:11,749 --> 00:54:13,250
[whimpers]
1153
00:54:13,375 --> 00:54:15,377
The music is changing.
Jodie, we have to go.
1154
00:54:15,461 --> 00:54:17,713
You're a real asshole,
you know that?
1155
00:54:17,755 --> 00:54:20,841
[extravagant music]
1156
00:54:26,472 --> 00:54:27,598
[music ends]
1157
00:54:34,354 --> 00:54:35,647
[Eddie] Hey.
1158
00:54:35,773 --> 00:54:36,773
Hey.
1159
00:54:37,775 --> 00:54:39,502
Do you want me to have Ida
take a look at that?
1160
00:54:39,526 --> 00:54:41,028
Oh, no.
1161
00:54:41,153 --> 00:54:43,363
They'll probably
dock me again, right?
1162
00:54:43,489 --> 00:54:45,032
Yeah, probably.
1163
00:54:46,617 --> 00:54:48,535
Do you know how much longer
you're gonna be?
1164
00:54:48,660 --> 00:54:50,746
Oh. I don't know.
1165
00:54:50,788 --> 00:54:51,872
Not long.
1166
00:54:52,915 --> 00:54:55,167
Well, it doesn't have
to be perfect.
1167
00:54:55,292 --> 00:54:56,752
There's only a few shows left.
1168
00:55:00,172 --> 00:55:01,882
You know, I was thinkin'...
1169
00:55:04,426 --> 00:55:06,261
[grunts, clears throat]
1170
00:55:07,554 --> 00:55:09,306
I mean, you, more than anyone,
1171
00:55:10,516 --> 00:55:13,018
the end of show might be
kind of upsetting.
1172
00:55:16,146 --> 00:55:17,314
Yeah.
1173
00:55:19,399 --> 00:55:20,901
[Eddie] Do you know what's next?
1174
00:55:23,070 --> 00:55:24,571
Nope.
1175
00:55:24,655 --> 00:55:25,906
You?
1176
00:55:28,283 --> 00:55:30,285
Probably gonna stay here.
1177
00:55:30,410 --> 00:55:32,287
You know, work with the circus.
1178
00:55:32,412 --> 00:55:34,252
[Shelly] Oh, yeah, that's right.
Full schedule.
1179
00:55:34,331 --> 00:55:35,415
Yeah.
1180
00:55:36,834 --> 00:55:40,671
I mean, it's a much easier gig
for the money than the R.D.
1181
00:55:40,712 --> 00:55:42,714
So, that's nice.
1182
00:55:44,299 --> 00:55:47,051
Oh, that's lucky. I mean,
you'll still be contributing
1183
00:55:47,052 --> 00:55:49,429
to your pension
and getting health insurance.
1184
00:55:49,471 --> 00:55:50,472
[Eddie] Yeah.
1185
00:55:52,099 --> 00:55:54,351
Um, okay.
1186
00:55:56,603 --> 00:55:58,230
I just wanted to check on you.
1187
00:56:01,066 --> 00:56:04,111
[clearing throat]
1188
00:56:05,612 --> 00:56:06,822
You know...
1189
00:56:12,828 --> 00:56:14,204
if it means anything,
1190
00:56:17,124 --> 00:56:19,501
you're a real legend, Shell,
you know?
1191
00:56:28,719 --> 00:56:29,887
[chuckles]
1192
00:56:34,141 --> 00:56:35,267
Okay.
1193
00:56:37,728 --> 00:56:39,104
[Shelly] Hey, Eddie.
1194
00:56:39,146 --> 00:56:40,230
Yeah?
1195
00:56:41,523 --> 00:56:43,150
[sighs]
1196
00:56:43,233 --> 00:56:45,152
Wanna have dinner with me
one night this week?
1197
00:56:46,904 --> 00:56:48,280
You wanna have dinner with me?
1198
00:56:48,989 --> 00:56:50,282
[Shelly] Yeah.
1199
00:56:52,409 --> 00:56:55,662
I mean, well, um,
I mean, yeah, of course.
1200
00:56:55,746 --> 00:56:56,747
That'd be nice.
1201
00:56:56,788 --> 00:56:57,914
[chuckles]
1202
00:56:57,915 --> 00:56:59,041
Great.
1203
00:57:00,292 --> 00:57:01,627
- Okay, great.
- Yeah.
1204
00:57:02,544 --> 00:57:03,629
[sniffles]
1205
00:57:08,300 --> 00:57:09,801
[sighs]
1206
00:57:09,927 --> 00:57:13,305
[dramatic music]
1207
00:58:19,871 --> 00:58:21,957
[sighs]
1208
00:58:31,216 --> 00:58:33,259
[gentle piano music]
1209
00:58:33,260 --> 00:58:34,510
[sighs]
1210
00:58:34,511 --> 00:58:37,597
[indistinct chatter]
1211
00:58:46,148 --> 00:58:47,858
[exhales, clears throat]
1212
00:58:50,277 --> 00:58:51,778
- [Shelly] Hi, Eddie.
- Hey.
1213
00:58:51,862 --> 00:58:52,904
- [Shelly] I'm here.
- Hey.
1214
00:58:52,988 --> 00:58:54,656
[Shelly chuckles]
1215
00:58:54,781 --> 00:58:56,158
Hey.
1216
00:58:57,659 --> 00:58:59,619
- It's okay.
- Hey, I'm sorry I'm late.
1217
00:58:59,661 --> 00:59:01,038
No, you're not.
1218
00:59:01,121 --> 00:59:02,414
Just, you know,
debating dresses.
1219
00:59:02,539 --> 00:59:04,291
I mean, I probably
shouldn't tell you that.
1220
00:59:05,500 --> 00:59:06,877
Oh, funny story.
1221
00:59:07,794 --> 00:59:09,796
I didn't have time
to get my nails done,
1222
00:59:09,880 --> 00:59:11,256
so I went to the drugstore,
1223
00:59:11,298 --> 00:59:13,050
and right next
to my nail files...
1224
00:59:14,051 --> 00:59:15,552
- your favorite.
- Oh, thank you.
1225
00:59:16,553 --> 00:59:18,930
That's so--thank you,
that's so thoughtful.
1226
00:59:19,014 --> 00:59:20,307
[giggles]
1227
00:59:20,432 --> 00:59:21,433
Yeah.
1228
00:59:26,813 --> 00:59:27,814
[laughs]
1229
00:59:27,939 --> 00:59:29,316
I don't, uh,
1230
00:59:29,441 --> 00:59:31,568
I don't have anything for you.
1231
00:59:31,651 --> 00:59:32,651
It's okay.
1232
00:59:33,820 --> 00:59:35,280
You look nice.
1233
00:59:36,198 --> 00:59:38,033
Thank you. [chuckles]
1234
00:59:42,329 --> 00:59:44,289
- [clears throat]
- Do I look nice?
1235
00:59:45,040 --> 00:59:46,541
Yeah. Sorry.
1236
00:59:46,583 --> 00:59:48,585
Yeah, you look--
you look really beautiful.
1237
00:59:48,668 --> 00:59:49,795
Oh, thank you.
1238
00:59:49,836 --> 00:59:52,172
But, well,
you always look beautiful.
1239
00:59:52,214 --> 00:59:53,799
Aw, thanks, Eddie.
1240
00:59:53,924 --> 00:59:56,343
Yeah. It's rare that I actually
1241
00:59:56,468 --> 00:59:59,471
get to see you
in a dress, not, uh,
1242
00:59:59,596 --> 01:00:04,101
one of those rhinestone
bustier things, you know?
1243
01:00:04,184 --> 01:00:06,103
I mean,
with your breasts hangin' out.
1244
01:00:06,186 --> 01:00:07,729
Well, I wouldn't say hanging.
1245
01:00:07,854 --> 01:00:09,564
No, no, no.
1246
01:00:10,732 --> 01:00:13,735
But you do, though.
You look really beautiful.
1247
01:00:13,860 --> 01:00:14,820
Even all covered up.
1248
01:00:14,861 --> 01:00:16,571
[chuckles]
1249
01:00:18,365 --> 01:00:19,491
[Eddie clears throat]
1250
01:00:19,574 --> 01:00:21,201
- Maybe we should order.
- Yeah.
1251
01:00:21,243 --> 01:00:22,953
- Yeah.
- Yeah, let's order.
1252
01:00:22,994 --> 01:00:25,831
[gentle piano music]
1253
01:00:25,872 --> 01:00:27,457
[clears throat]
1254
01:00:33,755 --> 01:00:34,965
So, how's Hannah?
1255
01:00:35,006 --> 01:00:36,633
Hmm.
1256
01:00:36,758 --> 01:00:38,468
She's just about
to finish up school.
1257
01:00:39,511 --> 01:00:41,471
Wow. Wow.
1258
01:00:44,266 --> 01:00:47,143
You know, I wondered
for such a long time,
1259
01:00:47,144 --> 01:00:49,521
you know, where she was,
and what she was up to.
1260
01:00:50,355 --> 01:00:52,607
If she, uh,
looked at all like me.
1261
01:00:53,775 --> 01:00:55,277
Oh, well. She doesn't.
1262
01:00:55,402 --> 01:00:56,778
- [chuckles]
- [Eddie] No. I know.
1263
01:00:56,903 --> 01:00:59,364
- Thank God.
- Hmm. Mm.
1264
01:00:59,489 --> 01:01:01,908
- What?
- [Eddie] What?
1265
01:01:01,992 --> 01:01:03,285
[Shelly] What'd you say?
1266
01:01:04,369 --> 01:01:06,496
Well, I--I mean, I met her.
1267
01:01:06,538 --> 01:01:08,165
- What?
- [Eddie] Yeah, I met her
1268
01:01:08,290 --> 01:01:09,791
in your dressing room
the other night.
1269
01:01:09,875 --> 01:01:11,751
What? You introduced yourself?
You met her?
1270
01:01:12,752 --> 01:01:15,547
Well, I didn't say--
I didn't say who I was.
1271
01:01:15,672 --> 01:01:17,674
I just, you know,
she asked me what my name was.
1272
01:01:17,799 --> 01:01:19,050
I said Eddie.
1273
01:01:19,176 --> 01:01:21,178
- [Shelly] Thank God.
- Yeah.
1274
01:01:23,430 --> 01:01:25,932
So, is she still living
with the Kellys?
1275
01:01:26,057 --> 01:01:28,809
[Shelly] Well, I mean,
they're in college.
1276
01:01:28,810 --> 01:01:29,810
Yeah.
1277
01:01:31,938 --> 01:01:34,191
I always thought
that was gonna be a,
1278
01:01:34,274 --> 01:01:35,400
like, a temporary solution.
1279
01:01:36,443 --> 01:01:39,446
Well, you're not really
in her life,
1280
01:01:39,571 --> 01:01:42,199
so I don't understand
why it's any of your business.
1281
01:01:43,450 --> 01:01:45,452
[Eddie] No. I'm just curious.
1282
01:01:45,577 --> 01:01:47,412
Hmm. Well...
1283
01:01:49,831 --> 01:01:51,458
[Eddie clears throat]
1284
01:01:51,541 --> 01:01:53,293
She's best friends
with Becky and Theo,
1285
01:01:53,335 --> 01:01:55,212
and Lisa had all the time
in the world
1286
01:01:55,295 --> 01:01:57,339
to devote to her kids,
so, you know?
1287
01:01:57,464 --> 01:02:01,301
Could you have gotten a sitter?
1288
01:02:01,426 --> 01:02:05,222
I made it work,
and that's what matters.
1289
01:02:05,347 --> 01:02:06,598
[Eddie] Well, I was just--
1290
01:02:07,599 --> 01:02:09,434
I was just thinking
maybe, you know,
1291
01:02:09,476 --> 01:02:11,228
you could have gotten a job
where you worked
1292
01:02:11,353 --> 01:02:12,854
the hours she was at school.
1293
01:02:12,938 --> 01:02:15,315
I mean, you didn't have
to stay with the show.
1294
01:02:16,358 --> 01:02:18,568
- Of course I did!
- [Eddie] Mm-hmm.
1295
01:02:18,610 --> 01:02:22,364
Worked at a supermarket,
or waited tables, or retail.
1296
01:02:22,489 --> 01:02:23,799
There's lots of retail jobs,
you know?
1297
01:02:23,823 --> 01:02:25,742
[Shelly] I just can't win.
[sighs]
1298
01:02:25,867 --> 01:02:28,745
I mean, God, this is what women
have to deal with.
1299
01:02:28,828 --> 01:02:30,746
You know, all the time,
people are told--they're told,
1300
01:02:30,747 --> 01:02:32,350
"You have to do this,
you have to do that",
1301
01:02:32,374 --> 01:02:33,976
and they'll do the thing
that you didn't want to do,
1302
01:02:34,000 --> 01:02:36,127
take the road
that you should have taken.
1303
01:02:36,253 --> 01:02:37,379
It's so fucking confusing.
1304
01:02:37,504 --> 01:02:38,731
And, Jesus, and, you know, how--
1305
01:02:38,755 --> 01:02:40,590
Yeah.
1306
01:02:40,632 --> 01:02:41,859
How are you saying
any of this when, really,
1307
01:02:41,883 --> 01:02:43,510
you were never there?
1308
01:02:43,635 --> 01:02:44,760
Where were you?
1309
01:02:44,761 --> 01:02:46,513
We weren't even
in a relationship.
1310
01:02:46,596 --> 01:02:48,348
Well, what do you want now?
1311
01:02:48,473 --> 01:02:49,015
You wanna be her father now,
all of a sudden?
1312
01:02:49,099 --> 01:02:50,392
No.
1313
01:02:51,101 --> 01:02:52,519
That's not what I meant.
1314
01:02:54,396 --> 01:02:56,106
What do you want with me, Eddie?
1315
01:02:59,109 --> 01:03:00,402
I just wanna be your friend.
1316
01:03:02,279 --> 01:03:03,863
Oh, God! Oh, my God,
1317
01:03:03,905 --> 01:03:05,091
- this is so embarrassing.
- [Eddie] What?
1318
01:03:05,115 --> 01:03:06,533
Why did I even come?
1319
01:03:06,658 --> 01:03:08,261
- Oh, my God, this is a bad idea.
- Shelly. What?
1320
01:03:08,285 --> 01:03:09,786
This is the worst fuckin' idea.
1321
01:03:09,911 --> 01:03:13,164
Christ! And, like you're
in any position to judge me.
1322
01:03:13,248 --> 01:03:14,475
Like that's what a friend does?
1323
01:03:14,499 --> 01:03:16,042
I didn't mean
to sound like that.
1324
01:03:16,167 --> 01:03:18,003
I love the show.
1325
01:03:18,044 --> 01:03:19,629
I love it.
1326
01:03:19,671 --> 01:03:21,798
I feel so good
about myself in this show.
1327
01:03:21,881 --> 01:03:24,050
And you, and Mary-Anne,
and Hannah can't understand.
1328
01:03:24,175 --> 01:03:26,553
But the costumes, the sets,
1329
01:03:27,679 --> 01:03:29,931
being bathed in that light
night after night.
1330
01:03:30,015 --> 01:03:33,018
Feeling seen. Feeling beautiful.
1331
01:03:33,143 --> 01:03:34,561
That is powerful.
1332
01:03:34,644 --> 01:03:36,438
And I can't imagine
my life without it.
1333
01:03:36,563 --> 01:03:38,814
I just think it's wild
that, you know,
1334
01:03:38,815 --> 01:03:41,067
I'm the one who's been
on the stage all these years.
1335
01:03:41,192 --> 01:03:43,194
That I'm the one
people come for.
1336
01:03:43,278 --> 01:03:45,030
That I'm the one on the poster!
1337
01:03:45,071 --> 01:03:47,949
And you, you, Eddie,
are gonna go on to this show
1338
01:03:48,033 --> 01:03:50,535
or that show and the producers
will just place you elsewhere
1339
01:03:50,577 --> 01:03:52,537
because you know
how to read a lighting cue.
1340
01:03:52,579 --> 01:03:54,914
You just tell someone
to push a damn button!
1341
01:03:54,956 --> 01:03:57,167
[pants]
1342
01:03:57,208 --> 01:03:58,460
And you're gonna be just fine.
1343
01:03:59,461 --> 01:04:01,838
And I just have to disappear.
1344
01:04:03,548 --> 01:04:05,216
Well, you know what?
1345
01:04:06,217 --> 01:04:07,594
I have no regrets.
1346
01:04:08,595 --> 01:04:09,804
None.
1347
01:04:09,971 --> 01:04:11,431
Eat your meat.
1348
01:04:12,182 --> 01:04:13,433
[sighs]
1349
01:04:17,062 --> 01:04:20,357
[dramatic music]
1350
01:04:46,383 --> 01:04:47,634
[Annette] There you go.
1351
01:04:48,718 --> 01:04:51,388
You know,
when my grandparents...
1352
01:04:53,264 --> 01:04:57,102
Pearl and Bob, retired...
1353
01:04:57,143 --> 01:04:59,229
from the stationery business...
1354
01:05:01,398 --> 01:05:04,275
they drove around the Southwest
1355
01:05:04,401 --> 01:05:06,652
doing square dancing
competitions.
1356
01:05:06,653 --> 01:05:08,905
- [laughs]
- [Shelly chuckles]
1357
01:05:08,988 --> 01:05:10,490
That's cute.
1358
01:05:10,532 --> 01:05:12,534
[Annette] We should do that.
You and me.
1359
01:05:13,993 --> 01:05:15,787
I thought
you weren't gonna retire.
1360
01:05:16,788 --> 01:05:19,666
[Annette] We could pick up
flouncy skirts and...
1361
01:05:23,128 --> 01:05:25,880
[sniffles]
Shell, I fucked up a little.
1362
01:05:28,174 --> 01:05:29,676
I lost my shirt.
1363
01:05:31,302 --> 01:05:32,762
So what are you gonna do?
1364
01:05:33,930 --> 01:05:35,682
[exhales]
1365
01:05:37,016 --> 01:05:38,435
Well, I don't know.
1366
01:05:39,436 --> 01:05:42,439
I don't know what to do.
[laughs]
1367
01:05:45,316 --> 01:05:46,526
I...
1368
01:05:47,819 --> 01:05:49,319
I don't--
1369
01:05:49,320 --> 01:05:51,531
I can't even--
1370
01:05:51,573 --> 01:05:53,700
I mean, I would--can I--
1371
01:05:53,783 --> 01:05:57,829
I can't even--
I can't fucking even ask.
1372
01:05:57,912 --> 01:05:59,956
I can't ask you.
1373
01:06:00,081 --> 01:06:02,083
I can't even do it.
1374
01:06:02,167 --> 01:06:03,585
You have to stay here?
1375
01:06:04,335 --> 01:06:05,712
[sighs]
1376
01:06:07,297 --> 01:06:10,341
Yeah, just--I, um...
1377
01:06:11,468 --> 01:06:14,971
I've been taking night shifts
1378
01:06:15,054 --> 01:06:17,724
and showering
in the locker room,
1379
01:06:17,807 --> 01:06:20,351
and I've been sleeping in my car
for the last couple weeks.
1380
01:06:20,435 --> 01:06:22,228
What? You didn't tell me!
1381
01:06:22,353 --> 01:06:24,063
I promise you--
1382
01:06:24,105 --> 01:06:26,733
I promise you I'll be out
of your hair really fast.
1383
01:06:26,816 --> 01:06:27,984
[Shelly] It's okay.
1384
01:06:29,110 --> 01:06:30,236
Fuck.
1385
01:06:30,320 --> 01:06:33,615
[singer singing indistinctly]
1386
01:06:36,618 --> 01:06:38,578
[dramatic music]
1387
01:06:43,249 --> 01:06:46,336
[dramatic music]
1388
01:07:37,762 --> 01:07:41,181
[indistinct chatter
in background]
1389
01:07:41,182 --> 01:07:43,059
[woman laughing in background]
1390
01:07:56,030 --> 01:07:57,573
[check-in girl]
If you're a Capricorn
1391
01:07:57,574 --> 01:08:00,660
or an Aquarius,
please follow me.
1392
01:08:00,702 --> 01:08:03,705
[upbeat music]
1393
01:08:14,591 --> 01:08:17,552
[singer]
♪ Yeah ♪
1394
01:08:17,594 --> 01:08:19,678
♪ Carpe diem,
and the clock keeps singin' ♪
1395
01:08:19,679 --> 01:08:23,683
♪ No, you can't go back,
so I live by minutes ♪
1396
01:08:23,725 --> 01:08:27,687
♪ Whoa ♪
1397
01:08:27,729 --> 01:08:29,980
♪ Carpe diem,
fuckin' up, busy givin' ♪
1398
01:08:29,981 --> 01:08:34,359
♪ Ain't life is safe,
ain't life worth livin', no ♪
1399
01:08:34,360 --> 01:08:36,946
♪ Whoa ♪
1400
01:08:37,030 --> 01:08:38,406
[director] What's your name?
1401
01:08:39,449 --> 01:08:40,759
- Shelly Gardner.
- [director] Just need the first.
1402
01:08:40,783 --> 01:08:42,200
Oh, sorry.
1403
01:08:42,201 --> 01:08:43,578
[director] How tall are you?
1404
01:08:45,413 --> 01:08:46,580
5'7".
1405
01:08:46,581 --> 01:08:48,458
[director] Age?
1406
01:08:48,541 --> 01:08:50,918
Oh, a gentleman
never asks a lady her age.
1407
01:08:50,960 --> 01:08:54,213
[chuckles] 36.
1408
01:08:54,297 --> 01:08:56,174
Sorry, I lied.
1409
01:08:56,215 --> 01:08:58,051
I'm 42.
1410
01:08:58,092 --> 01:09:01,596
But this house is huge.
I mean, distance helps.
1411
01:09:03,222 --> 01:09:04,283
- [director] Ah.
- Oh, gosh, I'm sorry.
1412
01:09:04,307 --> 01:09:05,808
I'm so nervous.
1413
01:09:05,850 --> 01:09:07,453
I've been on the Razzle Dazzle
for so very long
1414
01:09:07,477 --> 01:09:09,187
and...
1415
01:09:09,228 --> 01:09:13,316
[sighs] I just haven't
auditioned in a while.
1416
01:09:13,358 --> 01:09:16,109
- But it's exciting.
- [director] Yeah.
1417
01:09:16,110 --> 01:09:18,196
You have an act prepared?
1418
01:09:18,237 --> 01:09:21,073
I do. I'm a dancer.
1419
01:09:21,074 --> 01:09:22,741
[director] Music?
1420
01:09:22,742 --> 01:09:24,242
Yeah.
1421
01:09:24,243 --> 01:09:26,120
I gave it to the maestro.
1422
01:09:27,497 --> 01:09:29,247
[director] Okay.
1423
01:09:29,248 --> 01:09:30,375
Okay.
1424
01:09:32,377 --> 01:09:33,461
[exhales]
1425
01:09:43,971 --> 01:09:47,891
[singer]
♪ We're running with
the shadows of the night ♪
1426
01:09:47,892 --> 01:09:52,270
♪ So, baby, take my hand,
you'll be all right ♪
1427
01:09:52,271 --> 01:09:56,401
♪ Surrender all your dreams
to me tonight ♪
1428
01:09:56,484 --> 01:10:01,531
♪ They'll come true in the end ♪
1429
01:10:08,413 --> 01:10:12,542
♪ You said, oh, girl,
it's a cold world ♪
1430
01:10:12,625 --> 01:10:16,671
♪ When you keep it all
to yourself ♪
1431
01:10:16,754 --> 01:10:21,259
♪ I said you can't hide
on the inside ♪
1432
01:10:21,300 --> 01:10:24,512
♪ All the pain
you've ever felt ♪
1433
01:10:26,013 --> 01:10:29,433
♪ Ransom my heart,
but, baby, don't look back ♪
1434
01:10:29,434 --> 01:10:35,440
♪ 'Cause we got nobody else ♪
1435
01:10:35,523 --> 01:10:39,526
♪ We're running with
the shadows of the night ♪
1436
01:10:39,527 --> 01:10:43,822
♪ So, baby, take my hand,
you'll be all right ♪
1437
01:10:43,823 --> 01:10:47,410
♪ Surrender all your dreams
to me tonight... ♪
1438
01:10:47,452 --> 01:10:49,579
- Okay, thank you.
- [music ends]
1439
01:10:49,662 --> 01:10:50,662
Thank you.
1440
01:10:51,831 --> 01:10:53,457
[exhales]
1441
01:10:53,458 --> 01:10:54,667
That's it?
1442
01:10:54,709 --> 01:10:57,420
Yeah, uh, we get the idea.
1443
01:10:57,462 --> 01:10:59,088
Thank you, Sherry.
1444
01:10:59,172 --> 01:11:00,464
Shelly.
1445
01:11:00,465 --> 01:11:01,841
Thank you, Shelly.
1446
01:11:08,931 --> 01:11:10,599
You didn't like it?
1447
01:11:10,600 --> 01:11:11,934
Not what we're looking for.
1448
01:11:14,103 --> 01:11:15,854
What are you lookin' for?
1449
01:11:15,855 --> 01:11:17,355
[director chuckles]
1450
01:11:17,356 --> 01:11:18,733
Just a different kind of vibe.
1451
01:11:18,858 --> 01:11:21,110
Okay, well, like what?
1452
01:11:21,194 --> 01:11:22,861
I actually have
a very versatile background.
1453
01:11:22,862 --> 01:11:24,864
[director] Uh, you've been
with the Razzle Dazzle
1454
01:11:24,947 --> 01:11:26,949
for many years, huh?
1455
01:11:26,991 --> 01:11:29,118
Yeah. I mean, before that.
1456
01:11:29,202 --> 01:11:30,220
Just tell me
what you're interested in
1457
01:11:30,244 --> 01:11:32,079
and I'll give it to you.
1458
01:11:32,121 --> 01:11:33,372
[director sighs]
1459
01:11:33,456 --> 01:11:35,208
I mean,
you're lookin' for dancers.
1460
01:11:35,249 --> 01:11:38,127
I'm a dancer.
I'm an experienced dancer!
1461
01:11:38,211 --> 01:11:39,753
[director] We're looking
for dance acts
1462
01:11:39,754 --> 01:11:44,258
that are either acrobatic or...
1463
01:11:46,636 --> 01:11:49,847
[snickers] sexy.
1464
01:11:49,889 --> 01:11:51,766
Oh, well, I can do that.
1465
01:11:51,849 --> 01:11:54,644
Um, how about a...
1466
01:11:54,727 --> 01:11:56,520
Salome Dance of the Seven Veils
kind of thing?
1467
01:11:56,521 --> 01:11:58,772
Is that something
you'd be interested in?
1468
01:11:58,773 --> 01:12:00,650
[director]
It's gonna be a no for today.
1469
01:12:02,276 --> 01:12:03,879
I mean, you can just write
somebody off like that?
1470
01:12:03,903 --> 01:12:05,403
This is how it works?
1471
01:12:05,404 --> 01:12:06,280
[director]
This is how auditioning works!
1472
01:12:06,281 --> 01:12:09,158
Thank you. Bye, Sherry. Next!
1473
01:12:09,242 --> 01:12:10,535
I worked really hard.
1474
01:12:10,660 --> 01:12:11,619
Please?
1475
01:12:11,661 --> 01:12:14,247
Please, I worked
really, really hard.
1476
01:12:14,288 --> 01:12:15,748
[director] You know what?
1477
01:12:17,500 --> 01:12:19,669
I can tell you worked
really hard, and I'm sorry.
1478
01:12:19,752 --> 01:12:22,296
It's just--if you were
a really good dancer,
1479
01:12:22,380 --> 01:12:23,798
it would be different.
1480
01:12:23,881 --> 01:12:25,507
But your technique isn't great.
1481
01:12:25,508 --> 01:12:27,926
Okay? You were obviously
hired at the Razzle Dazzle
1482
01:12:27,927 --> 01:12:30,429
because you were beautiful
and young a long time ago.
1483
01:12:31,806 --> 01:12:33,808
I mean, this isn't news
to you, is it?
1484
01:12:33,933 --> 01:12:35,685
Maybe if you'd
had some training
1485
01:12:35,768 --> 01:12:37,120
or you'd been
with a company in New York,
1486
01:12:37,144 --> 01:12:38,372
you might have an argument here.
1487
01:12:38,396 --> 01:12:40,523
But, I mean, let's be honest.
1488
01:12:40,565 --> 01:12:41,691
You were hired
1489
01:12:41,774 --> 01:12:44,569
because you were sexy
and you were young.
1490
01:12:44,652 --> 01:12:46,046
I don't know how
to help you if that's--
1491
01:12:46,070 --> 01:12:47,821
If you don't understand
1492
01:12:47,822 --> 01:12:49,582
that's not what
you're selling anymore, baby.
1493
01:12:50,825 --> 01:12:52,451
Next.
1494
01:12:54,453 --> 01:12:57,039
So is this what sexy girls do?
1495
01:12:57,081 --> 01:12:58,833
Is this sexy enough for ya?
1496
01:12:58,958 --> 01:13:00,167
Next, please!
1497
01:13:00,209 --> 01:13:01,585
Is this what young
and sexy girls
1498
01:13:01,586 --> 01:13:03,087
- do so easily?
- [director] Goodbye.
1499
01:13:03,170 --> 01:13:04,589
Oh, is that sexy? Yeah?
1500
01:13:04,672 --> 01:13:05,798
[director] Oh, my.
1501
01:13:05,840 --> 01:13:06,840
Shell, come on, let's go.
1502
01:13:06,841 --> 01:13:08,050
Get her out of here.
1503
01:13:08,092 --> 01:13:09,278
- [Mary-Anne] Shell?
- Who's she?
1504
01:13:09,302 --> 01:13:10,468
[Mary-Anne]
Shell, come on, let's go.
1505
01:13:10,469 --> 01:13:12,930
- Shell, come on, let's--
- Let go of me!
1506
01:13:12,972 --> 01:13:14,849
I'm beautiful.
1507
01:13:14,932 --> 01:13:16,350
I'm 57.
1508
01:13:16,434 --> 01:13:19,477
And I'm beautiful,
you son of a bitch!
1509
01:13:19,478 --> 01:13:21,355
Thank you.
1510
01:13:21,439 --> 01:13:22,732
- Next.
- [Mary-Anne] Shell.
1511
01:13:22,815 --> 01:13:23,482
Go do your audition.
1512
01:13:23,608 --> 01:13:24,817
You're missing your audition!
1513
01:13:24,859 --> 01:13:26,360
I don't care about it!
1514
01:13:26,444 --> 01:13:28,737
[sobs] You know,
you should have told me
1515
01:13:28,738 --> 01:13:30,990
a hundred years ago
to quit this stupid bullshit!
1516
01:13:31,073 --> 01:13:32,866
- What?
- God!
1517
01:13:32,867 --> 01:13:34,576
You saw it happening.
You saw me losing Hannah!
1518
01:13:34,577 --> 01:13:36,305
You didn't even say anything!
You were there!
1519
01:13:36,329 --> 01:13:37,496
- What? Look--
- Yes!
1520
01:13:37,580 --> 01:13:39,081
We didn't know
what was going on!
1521
01:13:39,123 --> 01:13:40,624
Shell, I--look, we didn't know
what was going on with you.
1522
01:13:40,625 --> 01:13:42,126
Yes, you did.
1523
01:13:42,251 --> 01:13:43,501
You and Jodie want me
to be your mother,
1524
01:13:43,502 --> 01:13:45,379
but I already have a daughter.
1525
01:13:45,463 --> 01:13:47,190
- I have one!
- No, Shell, look, we love you.
1526
01:13:47,214 --> 01:13:48,716
- We--
- I don't love you!
1527
01:13:48,758 --> 01:13:50,508
I don't care!
1528
01:13:50,509 --> 01:13:52,070
I don't care!
Look, what do I have to show
1529
01:13:52,094 --> 01:13:55,473
for the last 30 years
of my life!
1530
01:13:55,514 --> 01:13:58,516
I don't even get to keep
a piece of my costume!
1531
01:13:58,517 --> 01:14:00,394
Shell, where are you going?
1532
01:14:00,478 --> 01:14:02,396
I don't know.
And I don't have to tell you!
1533
01:14:02,480 --> 01:14:03,498
No, I know. The only reason--
I can drive you--
1534
01:14:03,522 --> 01:14:05,107
Shell, you shouldn't be driving!
1535
01:14:05,149 --> 01:14:06,859
I'm not going home!
1536
01:14:06,901 --> 01:14:08,611
[car engine starts]
1537
01:14:21,791 --> 01:14:24,418
[screams, cries]
1538
01:14:27,171 --> 01:14:29,507
Fuckin'--fuck you!
1539
01:14:30,925 --> 01:14:33,052
Fuck. Fuck. Fuck.
1540
01:14:33,177 --> 01:14:34,803
Fuckin'!
1541
01:14:34,804 --> 01:14:36,681
[crying]
1542
01:14:48,818 --> 01:14:50,569
[screams]
1543
01:14:55,574 --> 01:14:58,536
[crying]
1544
01:15:02,206 --> 01:15:05,543
[dramatic music]
1545
01:15:19,682 --> 01:15:21,726
[Shelly] I know
this is probably weird
1546
01:15:21,809 --> 01:15:25,228
leaving on a voicemail,
but I just thought
1547
01:15:25,229 --> 01:15:29,358
maybe we could just remember
1548
01:15:29,442 --> 01:15:31,861
this one thing
I read somewhere.
1549
01:15:31,986 --> 01:15:35,698
You know, our mothers
are not saints or saviors,
1550
01:15:35,740 --> 01:15:38,200
just regular people
doin' the best they can
1551
01:15:38,242 --> 01:15:40,327
with the tools they have.
1552
01:15:40,369 --> 01:15:42,121
I know that's not
a great excuse,
1553
01:15:42,204 --> 01:15:44,832
but I just want you to know
1554
01:15:44,874 --> 01:15:47,710
that I love you,
1555
01:15:47,752 --> 01:15:51,880
however imperfect
that might sound.
1556
01:15:51,881 --> 01:15:53,382
That's just...
1557
01:15:55,760 --> 01:15:57,470
I just wanted you to know that.
1558
01:15:59,013 --> 01:16:03,851
And that life is full
of contradictions.
1559
01:16:03,893 --> 01:16:07,605
And, you know,
this probably sounds crazy,
1560
01:16:10,399 --> 01:16:12,860
I've always only wanted
the best for you.
1561
01:16:16,363 --> 01:16:20,534
I've always been with you
1562
01:16:20,618 --> 01:16:23,162
and I just wanted you
to be safe.
1563
01:16:23,245 --> 01:16:25,039
Safe and happy,
1564
01:16:26,540 --> 01:16:30,503
and fulfilled,
and follow your dreams.
1565
01:16:32,129 --> 01:16:33,547
Just be you.
1566
01:16:40,763 --> 01:16:41,763
I love you.
1567
01:16:50,064 --> 01:16:52,817
[takes a deep breath,
clears throat]
1568
01:16:55,945 --> 01:16:57,570
Places, please.
1569
01:16:57,571 --> 01:16:59,949
This is your places call
for the last time.
1570
01:17:09,041 --> 01:17:10,333
[pops]
1571
01:17:10,334 --> 01:17:12,460
To the very last showgirls.
1572
01:17:12,461 --> 01:17:14,463
[showgirls]
To the very last showgirls!
1573
01:17:14,547 --> 01:17:17,591
[cheering]
1574
01:17:21,178 --> 01:17:22,596
[Eddie] Places, please.
1575
01:17:22,680 --> 01:17:26,559
This is your places call
for the last time.
1576
01:17:26,600 --> 01:17:28,434
This is your places call
for the final performance
1577
01:17:28,435 --> 01:17:30,563
of The Razzle Dazzle.
1578
01:17:45,119 --> 01:17:46,120
Mom!
1579
01:17:47,997 --> 01:17:49,373
Hannah?
1580
01:17:51,625 --> 01:17:54,002
What are you doing here?
1581
01:17:54,003 --> 01:17:56,839
[dramatic music]
1582
01:18:09,393 --> 01:18:12,479
- [Eddie] Hey.
- [Shelly] You're lucky.
1583
01:18:12,521 --> 01:18:15,482
You're probably never
gonna leave this theater, huh?
1584
01:18:15,524 --> 01:18:17,901
Yeah, you're right.
Probably not.
1585
01:18:17,902 --> 01:18:20,278
Your ghost is probably
gonna haunt this theater.
1586
01:18:20,279 --> 01:18:23,490
[laughs] Yeah,
I never thought about that.
1587
01:18:25,159 --> 01:18:26,636
I can't believe
this is gonna be the last time
1588
01:18:26,660 --> 01:18:28,787
I set foot on that stage.
1589
01:18:28,871 --> 01:18:29,872
I know.
1590
01:18:31,290 --> 01:18:33,667
[sighs] You know,
1591
01:18:33,751 --> 01:18:35,471
I think I'm gonna go
to Hannah's graduation.
1592
01:18:35,502 --> 01:18:36,879
Yeah.
1593
01:18:36,921 --> 01:18:39,797
- I might even move there.
- Really? Wow.
1594
01:18:39,798 --> 01:18:41,050
Yeah.
1595
01:18:42,676 --> 01:18:45,803
Or I could stay here
and maybe get a job
1596
01:18:45,804 --> 01:18:48,557
with Annette, cocktailing.
1597
01:18:48,682 --> 01:18:50,433
Cute outfits.
1598
01:18:50,434 --> 01:18:52,061
[chuckles]
Well, not like this one.
1599
01:18:52,186 --> 01:18:53,562
Yeah.
1600
01:18:55,522 --> 01:18:59,068
Well, one last chance
to give 'em hell.
1601
01:18:59,193 --> 01:19:00,194
Ha.
1602
01:19:00,277 --> 01:19:02,070
[laughs]
1603
01:19:02,071 --> 01:19:03,572
Shelly.
1604
01:19:06,533 --> 01:19:08,201
You look great, Shell.
1605
01:19:08,202 --> 01:19:11,580
[dramatic music]
1606
01:19:15,584 --> 01:19:19,087
[singer]
♪ Just like a rose ♪
1607
01:19:19,088 --> 01:19:22,049
♪ Red in its glow ♪
1608
01:19:22,091 --> 01:19:27,972
♪ Watch her as she sways ♪
1609
01:19:30,432 --> 01:19:32,726
♪ Just like a rose ♪
1610
01:19:32,810 --> 01:19:36,689
♪ She'll cut you a thought ♪
1611
01:19:36,730 --> 01:19:42,611
♪ She's beautiful that way ♪
1612
01:19:45,572 --> 01:19:49,118
♪ Hold your cards close ♪
1613
01:19:49,201 --> 01:19:51,995
♪ Know when to fold ♪
1614
01:19:51,996 --> 01:19:57,501
♪ Keep that poker face ♪
1615
01:19:57,584 --> 01:20:00,378
♪ Yeah ♪
1616
01:20:00,379 --> 01:20:02,256
♪ And get back at bay ♪
1617
01:20:02,339 --> 01:20:06,759
♪ When she knocks you down ♪
1618
01:20:06,760 --> 01:20:12,141
♪ She's beautiful that way ♪
1619
01:20:13,767 --> 01:20:17,270
♪ I know it hurts ♪
1620
01:20:17,271 --> 01:20:20,733
♪ For what it's worth ♪
1621
01:20:20,774 --> 01:20:24,777
♪ But you have to know ♪
1622
01:20:24,778 --> 01:20:29,408
♪ Summer would go ♪
1623
01:20:29,491 --> 01:20:33,996
♪ Oh ♪
1624
01:20:34,038 --> 01:20:37,916
♪ Spin, baby, spin ♪
1625
01:20:38,000 --> 01:20:40,419
♪ The night always falls ♪
1626
01:20:40,502 --> 01:20:46,550
♪ At least you had your day ♪
1627
01:20:49,428 --> 01:20:55,309
♪ Now the light shines
on some other pearl ♪
1628
01:20:55,392 --> 01:21:01,273
♪ Who's beautiful that way ♪
1629
01:21:01,315 --> 01:21:02,815
♪ Yeah ♪
1630
01:21:02,816 --> 01:21:06,153
♪ She's beautiful ♪
1631
01:21:06,195 --> 01:21:11,158
♪ That way ♪
1632
01:21:17,414 --> 01:21:20,459
[dramatic music]