1 00:00:26,777 --> 00:00:29,154 [footsteps approaching] 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,252 [microphone feedback] 3 00:00:43,377 --> 00:00:44,628 [director] What's your name? 4 00:00:45,629 --> 00:00:46,981 - Shelly Gardner. - [director] Just need the first. 5 00:00:47,005 --> 00:00:48,172 Oh, sorry. 6 00:00:48,173 --> 00:00:49,800 [director] How tall are you? 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,679 - 5'7". - [director] Age? 8 00:00:54,680 --> 00:00:58,141 Oh, a gentleman never asks a lady her age. [giggles] 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,309 36? 10 00:01:00,394 --> 00:01:02,145 Sorry, I lied. 11 00:01:02,187 --> 00:01:04,147 I'm 42. 12 00:01:04,189 --> 00:01:05,691 But this house is huge. 13 00:01:05,774 --> 00:01:07,568 I mean, distance helps. 14 00:01:09,444 --> 00:01:10,547 - [director] Oh. - Oh, gosh, I'm sorry. 15 00:01:10,571 --> 00:01:11,696 I'm so nervous. 16 00:01:11,697 --> 00:01:12,799 I've been on the Razzle-Dazzle 17 00:01:12,823 --> 00:01:14,283 for so very long and... 18 00:01:15,325 --> 00:01:18,453 [sighs] I just haven't auditioned in a while. 19 00:01:19,496 --> 00:01:20,747 But it's exciting. 20 00:01:20,789 --> 00:01:22,290 [director] Yeah. 21 00:01:22,291 --> 00:01:24,042 You have an act prepared? 22 00:01:24,126 --> 00:01:27,503 I do. I'm a dancer. 23 00:01:27,504 --> 00:01:29,172 [director] Music? 24 00:01:29,256 --> 00:01:30,673 Yeah. 25 00:01:30,674 --> 00:01:32,426 I gave it to the maestro. 26 00:01:33,552 --> 00:01:35,262 [director] Okay. 27 00:01:35,304 --> 00:01:36,929 Okay. 28 00:01:36,930 --> 00:01:40,017 [mellow music] 29 00:01:57,409 --> 00:02:00,454 [loud footsteps] 30 00:02:07,461 --> 00:02:09,588 Did someone raid a cemetery for this fuckin' audience? 31 00:02:09,671 --> 00:02:11,214 [Jodie] Oh, shh. 32 00:02:12,966 --> 00:02:14,343 - Oh! - [Mary-Anne] Oh, shit! 33 00:02:14,426 --> 00:02:15,344 - [Jodie] Go! - Did that just rip? 34 00:02:15,427 --> 00:02:17,720 - Shit. - [Jodie] Go, go, go, go, go! 35 00:02:17,721 --> 00:02:19,806 When did they install that new door handle? 36 00:02:19,931 --> 00:02:21,284 - Like, three months ago. - Oh, God, 37 00:02:21,308 --> 00:02:22,475 that thing is asking for ripped costumes. 38 00:02:22,476 --> 00:02:23,796 Are you sure? Is it really ripped? 39 00:02:23,894 --> 00:02:24,978 Yeah, it's ripped. 40 00:02:25,020 --> 00:02:26,146 I have, like, 20/20 vision. 41 00:02:26,271 --> 00:02:28,148 Good for fuckin' you, Jodie. 42 00:02:29,274 --> 00:02:32,027 [indistinct chatter] 43 00:02:32,110 --> 00:02:34,112 [showgirl] Okay. Yeah, bye. 44 00:02:34,154 --> 00:02:35,530 That's good as wow! 45 00:02:39,660 --> 00:02:42,496 [indistinct chatter] 46 00:02:45,165 --> 00:02:46,791 I caught my wing on that door handle! 47 00:02:46,792 --> 00:02:48,770 [Mary-Anne] It's a trap. They're so desperate for money, 48 00:02:48,794 --> 00:02:50,629 they're tryin' to squeeze it back out of us. 49 00:02:50,671 --> 00:02:52,172 [Jodie] Paranoid. 50 00:02:52,255 --> 00:02:54,299 Oh, God, but you know, they have to change that. 51 00:02:54,383 --> 00:02:56,259 I mean, look at this gaping hole. 52 00:02:56,301 --> 00:02:58,010 Okay, let's keep it movin', Shelly. 53 00:02:58,011 --> 00:03:00,680 I will, I just--look at that. 54 00:03:00,681 --> 00:03:02,182 Oh, gosh. 55 00:03:03,392 --> 00:03:06,311 I mean, I love that darn wing. 56 00:03:06,395 --> 00:03:08,897 You know, of all the wings in the entire show, 57 00:03:08,939 --> 00:03:10,398 that's the oldest wing. 58 00:03:10,399 --> 00:03:12,776 - Ida is gonna kill me. - Oh, whatever. 59 00:03:12,818 --> 00:03:15,098 That old Russian bitch has hated me for, like, nine years. 60 00:03:15,195 --> 00:03:17,656 [Jodie] Because you keep losing rhinestones and feathers. 61 00:03:17,698 --> 00:03:19,699 [Mary-Anne] Oh, I'm not tryin' to be a klutz out there, Jesus. 62 00:03:19,700 --> 00:03:22,076 I'm tryin' fuckin' dancing. Like, what am I supposed to do? 63 00:03:22,077 --> 00:03:23,452 I am dancing. 64 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 It's just so disappointing, you know. 65 00:03:24,955 --> 00:03:26,707 Lemons, and now this. 66 00:03:26,790 --> 00:03:28,708 Lemons? 67 00:03:28,709 --> 00:03:30,436 [Shelly] They've just recently been so expensive. 68 00:03:30,460 --> 00:03:32,462 [Jodie] Clip-ons, Shelly. Clip-ons? 69 00:03:32,546 --> 00:03:33,838 Okay, can you please put them on? 70 00:03:33,839 --> 00:03:35,297 Okay, well, I am. I mean, 71 00:03:35,298 --> 00:03:36,550 gosh, they're 89 cents apiece. 72 00:03:36,591 --> 00:03:38,050 You know, lemons are not even really food, 73 00:03:38,051 --> 00:03:39,218 you know, they're like a garnish. 74 00:03:39,219 --> 00:03:40,219 They're more like herbs. 75 00:03:40,220 --> 00:03:41,596 They're like accessories. 76 00:03:41,680 --> 00:03:43,222 - Who needs lemons? - [Jodie] Let's go! 77 00:03:43,223 --> 00:03:44,223 [Shelly] Okay. Okay, okay. 78 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 [Jodie] Let's go! 79 00:03:47,227 --> 00:03:48,853 The music's about to change. 80 00:03:48,854 --> 00:03:50,479 Well, I'm buying some nice salmon steaks for dinner 81 00:03:50,480 --> 00:03:51,791 because I'm entertaining tomorrow evening. 82 00:03:51,815 --> 00:03:53,108 Music's changing. 83 00:03:53,191 --> 00:03:54,358 I got this beautiful salmon steak idea 84 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 from Ina Rosenberg's cookbook. 85 00:03:56,611 --> 00:03:58,739 She has beautiful lemon slices on the salmon. 86 00:03:58,822 --> 00:04:00,323 [Mary-Anne] Oh! [shrieks] 87 00:04:00,365 --> 00:04:02,241 [Shelly] What? So I need them. I need the lemons. 88 00:04:02,242 --> 00:04:04,578 Shells, you've got the wrong clip-ons. 89 00:04:04,619 --> 00:04:06,245 Oh, my God. I mean, when did they put 90 00:04:06,246 --> 00:04:07,621 that door handle on anyway? 91 00:04:07,622 --> 00:04:08,498 Like, two weeks ago? 92 00:04:08,582 --> 00:04:10,250 It was, like, three months ago. 93 00:04:10,333 --> 00:04:11,602 Oh, my God, I keep forgetting that it's there. 94 00:04:11,626 --> 00:04:13,062 [Jodie] Well, yeah, because you're old. 95 00:04:13,086 --> 00:04:14,253 I mean, I'm older. 96 00:04:14,254 --> 00:04:15,338 I'm not that old. 97 00:04:15,380 --> 00:04:16,881 [Jodie] Okay, come on. 98 00:04:16,882 --> 00:04:18,592 Come on! 99 00:04:20,969 --> 00:04:22,345 Let's go! 100 00:04:24,639 --> 00:04:26,141 Come on! 101 00:04:27,893 --> 00:04:29,352 Fuck you, door handle. 102 00:04:29,394 --> 00:04:30,353 ...I could go back in time, you know, 103 00:04:30,395 --> 00:04:31,955 and see the door handle, say to myself-- 104 00:04:31,980 --> 00:04:33,207 [Eddie] You ladies mind moving a little faster? 105 00:04:33,231 --> 00:04:34,941 Everyone else is out there. 106 00:04:34,983 --> 00:04:36,961 You're the only ones acting like you're at fuckin' brunch. 107 00:04:36,985 --> 00:04:39,111 Oh, like anyone gives a flying shit, Eddie. 108 00:04:39,112 --> 00:04:40,488 What are there, 12 people? 109 00:04:40,489 --> 00:04:41,323 Excuse me. You know who gives a shit? 110 00:04:41,364 --> 00:04:42,991 I do. I give a shit. 111 00:04:43,074 --> 00:04:44,493 It's my job to get you on stage. 112 00:04:44,576 --> 00:04:46,220 Have we ever not made it on the stage, Eddie? 113 00:04:46,244 --> 00:04:47,621 - [Jodie] Shell! - [Shelly] Jesus. 114 00:04:48,872 --> 00:04:50,707 Cue 453, go. 115 00:04:52,709 --> 00:04:55,504 [mellow music] 116 00:05:06,848 --> 00:05:08,391 [scanner beeps] 117 00:05:08,475 --> 00:05:10,352 [Annette] So, who's the guy? 118 00:05:10,393 --> 00:05:12,770 [Shelly] Rick. He saw me leaving the parking lot. 119 00:05:12,771 --> 00:05:17,150 [laughs] Oh, a stage door Johnny situation, huh? 120 00:05:17,234 --> 00:05:19,236 Paging stage door Johnny! 121 00:05:19,277 --> 00:05:20,654 - Shh! Shh! - Aisle four! 122 00:05:20,737 --> 00:05:22,089 No, he recognized me in the parking lot. 123 00:05:22,113 --> 00:05:23,531 [Annette] Uh-huh. 124 00:05:23,532 --> 00:05:25,867 Does he think you're a escort on the side? 125 00:05:25,909 --> 00:05:27,244 Annette, no! 126 00:05:27,285 --> 00:05:29,871 What? Guys think that. 127 00:05:29,913 --> 00:05:31,373 Well, they do. 128 00:05:31,414 --> 00:05:33,415 Well, Rick is nice. He likes me. 129 00:05:33,416 --> 00:05:34,644 - He doesn't think that. - [machine buzzes] 130 00:05:34,668 --> 00:05:36,378 [machine] Please scan your item again. 131 00:05:36,419 --> 00:05:38,170 Please scan your item again. 132 00:05:38,171 --> 00:05:39,421 [Shelly] Well, it's on there. 133 00:05:39,422 --> 00:05:40,924 - It's right there! - Wait, wait. 134 00:05:41,007 --> 00:05:42,509 [machine] Please scan your item again. 135 00:05:42,551 --> 00:05:43,903 No, it's telling you to scan it again. 136 00:05:43,927 --> 00:05:45,279 [machine] Please scan your item again. 137 00:05:45,303 --> 00:05:46,555 [Annette] Put it in the bag. 138 00:05:48,557 --> 00:05:50,141 [machine] Please scan your item again. 139 00:05:50,183 --> 00:05:51,810 [phone chimes] 140 00:05:55,689 --> 00:05:56,773 - Oh, no. - What? 141 00:05:59,526 --> 00:06:02,153 Oh. Have to cancel tonight. 142 00:06:02,195 --> 00:06:03,196 Workin' late. 143 00:06:03,321 --> 00:06:04,822 Yeah, rain check. 144 00:06:04,823 --> 00:06:05,823 Sorry. 145 00:06:06,658 --> 00:06:08,326 You wanna return the fish? 146 00:06:09,035 --> 00:06:10,828 No. It's okay. 147 00:06:10,829 --> 00:06:14,457 [mellow music] 148 00:06:16,835 --> 00:06:18,420 [Shelly] Shit. 149 00:06:18,461 --> 00:06:20,838 - Fuckin' hell. - [horn honks] 150 00:06:20,839 --> 00:06:22,549 [Shelly shrieks] 151 00:06:25,051 --> 00:06:26,595 She's open. 152 00:06:26,678 --> 00:06:27,971 [laughs] 153 00:06:30,682 --> 00:06:32,850 Good. But then I won! 154 00:06:32,851 --> 00:06:38,064 So what the fuck does it matter if I previously lost, you know? 155 00:06:38,106 --> 00:06:40,859 Oh, really, you're gonna have an orange right before dinner? 156 00:06:40,942 --> 00:06:42,484 Well, there's only enough fish for, like, two people, Annette. 157 00:06:42,485 --> 00:06:43,765 I'm tryin' to get it where I can. 158 00:06:43,820 --> 00:06:45,112 [Shelly] Oh, gosh, I'm sorry guys. 159 00:06:45,113 --> 00:06:46,488 A little impromptu soiree. 160 00:06:46,489 --> 00:06:49,117 But I got enough. Men like to be fed. 161 00:06:49,242 --> 00:06:51,118 Shelly, who is this guy anyway? 162 00:06:51,119 --> 00:06:53,245 [Annette] Oh, Rick the dick! 163 00:06:53,246 --> 00:06:55,122 I bet you he was married. 164 00:06:55,123 --> 00:06:57,124 Well, he was divorced. Didn't have a ring. 165 00:06:57,125 --> 00:06:59,377 [Annette] Uh-huh. Did you check his pockets? 166 00:07:01,004 --> 00:07:02,440 - He liked me. He-- - [Annette] Uh-huh. 167 00:07:02,464 --> 00:07:04,633 That's why we're eating his fish. 168 00:07:04,716 --> 00:07:06,485 Look, girls, you don't have to worry about me. 169 00:07:06,509 --> 00:07:08,595 I am a very lucky person. 170 00:07:09,512 --> 00:07:10,889 I mean, I am. I have luck. 171 00:07:10,972 --> 00:07:12,641 It's in me. You know what I mean? 172 00:07:12,724 --> 00:07:14,368 I mean, it's in me. Not everybody has that. 173 00:07:14,392 --> 00:07:15,976 [Mary-Anne] [chuckles] Sure. 174 00:07:15,977 --> 00:07:17,830 You gonna save your winnings for when you retire? 175 00:07:17,854 --> 00:07:19,898 [laughs] 176 00:07:19,981 --> 00:07:21,899 What? Retire? 177 00:07:21,900 --> 00:07:24,361 Are you crazy? Like, bankers retire. 178 00:07:24,402 --> 00:07:27,155 I--What do you think I have a 501k? 179 00:07:27,280 --> 00:07:29,032 No, I'm not gonna retire. 180 00:07:29,115 --> 00:07:30,659 I'm not gonna retire. I'm gonna work. 181 00:07:30,742 --> 00:07:32,369 And then, I'm gonna work some more. 182 00:07:32,410 --> 00:07:33,535 And then I'm gonna die. 183 00:07:33,536 --> 00:07:35,789 I'll probably die in my uniform. 184 00:07:35,914 --> 00:07:38,624 - That's my plan. - [Jodie] You don't wanna retire? 185 00:07:38,625 --> 00:07:40,919 You know--you know, it's not an option, Jodie. 186 00:07:41,920 --> 00:07:44,380 [Jodie] Yeah, isn't it like a requirement? 187 00:07:44,381 --> 00:07:46,173 [Annette] No! 188 00:07:46,174 --> 00:07:48,051 Esme Rodriguez is 83. 189 00:07:48,176 --> 00:07:49,176 She is still cocktailing. 190 00:07:49,177 --> 00:07:50,804 Oh, my God, she's 83? 191 00:07:50,929 --> 00:07:52,554 [Annette] 83! 192 00:07:52,555 --> 00:07:54,808 I know because I was invited to the party. 193 00:07:54,891 --> 00:07:57,644 I didn't go 'cause I don't like soft foods. 194 00:07:57,686 --> 00:08:00,438 [Jodie] [chuckles] Well, I can't wait to retire. 195 00:08:00,522 --> 00:08:02,189 You're 19! 196 00:08:02,190 --> 00:08:03,316 [Jodie] It just seems, like, 197 00:08:03,400 --> 00:08:04,566 it's such a wonderful time in life. 198 00:08:04,567 --> 00:08:06,193 I don't--I don't know! 199 00:08:06,194 --> 00:08:08,570 I just think it seems fun! 200 00:08:08,571 --> 00:08:11,574 You know, learning new things. 201 00:08:11,658 --> 00:08:12,909 Maybe taking up a new language. 202 00:08:12,951 --> 00:08:14,327 [Annette] No, you can't learn 203 00:08:14,411 --> 00:08:16,329 a new language that late in life. 204 00:08:16,413 --> 00:08:17,663 The brain doesn't work that way. 205 00:08:17,664 --> 00:08:19,832 [Shelly] Well, I wanna learn French. 206 00:08:19,833 --> 00:08:22,584 I love languages. I can say "Je m'appelle Jodie." 207 00:08:22,585 --> 00:08:23,688 - That's good. - I know how to say, 208 00:08:23,712 --> 00:08:24,671 "My name is Jodie" 209 00:08:24,713 --> 00:08:26,088 in five different languages, 210 00:08:26,089 --> 00:08:27,297 including English. 211 00:08:27,298 --> 00:08:28,943 But that's like the most useless phrase, though. 212 00:08:28,967 --> 00:08:30,467 You could just point at yourself and say, "Jodie." 213 00:08:30,468 --> 00:08:31,344 [Jodie] Useless? Are you kidding? 214 00:08:31,428 --> 00:08:32,679 [Annette laughs] 215 00:08:32,721 --> 00:08:34,222 Shelly, let's learn French together. 216 00:08:34,347 --> 00:08:36,474 No, no. Je m'appelle Shelly. 217 00:08:36,558 --> 00:08:38,727 Hey, guys, you know what? 218 00:08:38,810 --> 00:08:40,353 I like my life, right? 219 00:08:40,437 --> 00:08:42,731 I like it. I like my job. 220 00:08:42,814 --> 00:08:44,982 I mean, most people don't like playing grab-ass 221 00:08:44,983 --> 00:08:47,901 with a bunch of coked-up gamblers at 10:00 a.m., but-- 222 00:08:47,902 --> 00:08:51,156 - [Jodie] But you are one so... - But I don't mind it. 223 00:08:51,239 --> 00:08:52,656 They amuse me. 224 00:08:52,657 --> 00:08:54,409 That's right. They amuse me. 225 00:08:54,492 --> 00:08:57,787 And then I can go drink and gamble on my own time. 226 00:08:57,871 --> 00:08:59,413 Annette is a bon vivant. 227 00:08:59,414 --> 00:09:01,040 Oh, French. 228 00:09:01,041 --> 00:09:03,042 [laughter] 229 00:09:03,043 --> 00:09:04,419 [doorbell chimes] 230 00:09:04,502 --> 00:09:07,172 - Who's that? - [Jodie] Oh, it's Eddie! 231 00:09:07,255 --> 00:09:08,422 - [Mary-Anne] Wait, what? - What? 232 00:09:08,423 --> 00:09:09,882 Wait, that is gonna be so weird! 233 00:09:09,883 --> 00:09:11,926 [Annette] Eddie is coming here? 234 00:09:12,010 --> 00:09:13,511 Jodie, what were you thinking? 235 00:09:13,553 --> 00:09:14,929 Well, no, it's not-- 236 00:09:15,055 --> 00:09:16,930 And he's like-- he's like our dad! 237 00:09:16,931 --> 00:09:18,433 [Mary-Anne] He's not like our dad. 238 00:09:18,516 --> 00:09:20,268 He's seen our boobs, like, a thousand times. 239 00:09:20,310 --> 00:09:23,271 Have you never heard of an impromptu girls' night? 240 00:09:23,313 --> 00:09:25,815 When was the last time you saw Eddie, anyway? 241 00:09:25,899 --> 00:09:27,817 Oh, no, no, no. I haven't seen Eddie 242 00:09:27,901 --> 00:09:29,420 since I left the show, and I have not missed him. 243 00:09:29,444 --> 00:09:30,944 [Jodie] Well, that's not nice. 244 00:09:30,945 --> 00:09:33,448 I feel like we're all kind of like a big family. 245 00:09:33,531 --> 00:09:35,134 Okay, well, if this is a family, it's pretty fucked up. 246 00:09:35,158 --> 00:09:36,951 - We're tits out all the time. - [laughs] 247 00:09:37,077 --> 00:09:39,788 No, like, you're our mom, and... 248 00:09:39,829 --> 00:09:42,540 Wait. You're tryin' to make Shelly your mom 249 00:09:42,582 --> 00:09:44,084 - and Eddie your dad? - Ugh. 250 00:09:44,167 --> 00:09:45,710 I mean, I feel like this is a family. 251 00:09:45,794 --> 00:09:47,045 [doorbell chimes] 252 00:09:47,087 --> 00:09:48,337 - We're a family. - Okay. 253 00:09:48,338 --> 00:09:50,298 Well, you know what, girls? 254 00:09:50,340 --> 00:09:54,594 I will be the girl outside getting drunk very fast. 255 00:09:55,970 --> 00:09:57,222 Okay. 256 00:09:58,431 --> 00:09:59,724 [laughter] 257 00:09:59,849 --> 00:10:01,350 - And we used to do that thing. - Oh, God. 258 00:10:01,351 --> 00:10:03,102 And just sit there like this, not say a word. 259 00:10:03,103 --> 00:10:04,687 - Oh, wow. - Naked. 260 00:10:04,729 --> 00:10:06,105 Put it everywhere. You know what I mean? 261 00:10:06,106 --> 00:10:07,731 - Look who's here! - [Jodie] Welcome, Eddie. 262 00:10:07,732 --> 00:10:09,858 Hey, ladies. Hey, Annette, good to see you. 263 00:10:09,859 --> 00:10:11,361 Oh, no, no, no, I'm not gonna hug you. 264 00:10:11,444 --> 00:10:13,071 - I'm sweating. - [Eddie] That's okay. 265 00:10:13,113 --> 00:10:14,739 [Annette] No, no, no, really. 266 00:10:14,823 --> 00:10:16,741 I am not gonna hug you because I am sweating. 267 00:10:16,866 --> 00:10:18,743 - [Eddie] Okay. - [Annette] It's gross. 268 00:10:18,868 --> 00:10:21,246 But it's awful good to see ya, Eddie. 269 00:10:21,329 --> 00:10:23,747 - Yeah. Yeah, you, too. - [Annette] Yeah. Mm. 270 00:10:23,748 --> 00:10:25,749 Show's not the same without you. 271 00:10:25,750 --> 00:10:27,377 It isn't? Really? 272 00:10:27,460 --> 00:10:29,462 I kind of feel like it is. 273 00:10:30,713 --> 00:10:33,258 [Eddie] Oh. I mean, technically, it is. 274 00:10:33,341 --> 00:10:35,259 - [Annette] Yeah. - It is the same show. 275 00:10:35,260 --> 00:10:37,720 Um, just meant figuratively. 276 00:10:37,762 --> 00:10:39,097 Yeah. 277 00:10:39,139 --> 00:10:43,226 Hey, um, who took over my track again? 278 00:10:43,268 --> 00:10:45,519 Was it, um--wait. 279 00:10:45,520 --> 00:10:46,896 Uh, Valerie? 280 00:10:46,980 --> 00:10:49,149 - Francine. - [Annette] Francine! 281 00:10:49,232 --> 00:10:51,525 Francine, yeah. [chuckles] 282 00:10:51,526 --> 00:10:52,861 She sucked. 283 00:10:52,902 --> 00:10:55,738 I mean, she can't fouette. 284 00:10:55,780 --> 00:10:58,158 She really-- she's a terrible dancer. 285 00:10:58,283 --> 00:11:00,034 But how did she take over my track? 286 00:11:01,161 --> 00:11:03,537 She does the pas de deux in the fairy ballet? 287 00:11:03,538 --> 00:11:05,164 She can't partner. 288 00:11:05,165 --> 00:11:08,126 I mean, does she even know how to partner? 289 00:11:08,168 --> 00:11:09,502 Yeah, I mean, it's been six years 290 00:11:09,544 --> 00:11:10,753 since you left the show. 291 00:11:10,795 --> 00:11:12,004 She does it every night. 292 00:11:12,005 --> 00:11:14,048 She figured it out. 293 00:11:14,174 --> 00:11:16,926 So, Eddie brought some wine. 294 00:11:17,010 --> 00:11:19,178 Yeah. Should I go open it up? 295 00:11:19,179 --> 00:11:20,513 Yeah. 296 00:11:20,555 --> 00:11:22,181 [Shelly] A little Malbec for anybody? 297 00:11:22,182 --> 00:11:23,558 Annette? Mary-Anne? 298 00:11:23,641 --> 00:11:25,768 I'm allergic to red. 299 00:11:25,810 --> 00:11:27,020 [Annette] Yeah, no. 300 00:11:27,061 --> 00:11:29,689 I'm, um-- I'm drinking margaritas. 301 00:11:30,815 --> 00:11:32,192 [Shelly] Okay. 302 00:11:33,568 --> 00:11:35,320 I just--I brought it because-- 303 00:11:36,529 --> 00:11:38,197 Well, it's funny. 304 00:11:38,198 --> 00:11:40,199 When I was on Siegfried and Roy, 305 00:11:40,200 --> 00:11:41,927 those guys would have us over on the off days 306 00:11:41,951 --> 00:11:45,204 and I went pretty hard on the red wine, so... 307 00:11:45,205 --> 00:11:47,415 Wait, they went hard on red wine? 308 00:11:47,457 --> 00:11:51,419 Yeah, well, it's ages ago. 309 00:11:55,340 --> 00:11:56,716 [clears throat] 310 00:11:59,469 --> 00:12:00,969 Uh, there was this one time when I got caught 311 00:12:00,970 --> 00:12:02,323 in the escape trap with a white tiger. 312 00:12:02,347 --> 00:12:04,057 - What? - [Eddie] Yeah. No. 313 00:12:04,182 --> 00:12:05,850 - No! - [Eddie] Yeah, no, yeah. 314 00:12:05,934 --> 00:12:07,601 So, you know, the tiger's supposed to disappear off stage 315 00:12:07,602 --> 00:12:08,977 - during his trick, right? - [Jodie] Uh-huh. 316 00:12:08,978 --> 00:12:10,563 [Eddie] And so I'm down, um, 317 00:12:10,605 --> 00:12:12,315 opening the trap door onto the floor. 318 00:12:12,357 --> 00:12:13,792 - [Jodie] Yeah. - And the tiger knows 319 00:12:13,816 --> 00:12:15,484 to go through the tunnel and into the holding pen. 320 00:12:15,485 --> 00:12:17,111 And somehow, 321 00:12:17,237 --> 00:12:18,487 I got caught in the holding pen 322 00:12:18,488 --> 00:12:19,863 with the white tiger. 323 00:12:19,864 --> 00:12:21,865 - [Jodie chuckles] - [Eddie] And I shit myself. 324 00:12:21,866 --> 00:12:23,867 [Jodie] That is insane! 325 00:12:23,868 --> 00:12:26,620 Did the tiger swat at you? 326 00:12:26,621 --> 00:12:28,373 - No. - [Jodie] Oh. 327 00:12:31,125 --> 00:12:33,103 - [Eddie clears throat] - They're very well trained, huh? 328 00:12:33,127 --> 00:12:34,438 [Eddie] Oh, very. Yeah, it's impressive. 329 00:12:34,462 --> 00:12:36,256 - [Jodie] Wow. - Thank you. 330 00:12:37,757 --> 00:12:39,884 [Jodie] I mean, that's scary, though. 331 00:12:41,094 --> 00:12:42,637 Great story, Eddie. 332 00:12:45,515 --> 00:12:46,849 [Mary-Anne] I'm still hungry. 333 00:12:46,891 --> 00:12:48,768 That was, like, two ounces of fish. 334 00:12:48,851 --> 00:12:51,019 I have some cup of noodles above the fridge. 335 00:12:51,020 --> 00:12:52,623 - [Mary-Anne] Oh. - If you want that, sweetie. 336 00:12:52,647 --> 00:12:54,023 [Mary-Anne] Thank you. 337 00:12:54,107 --> 00:12:55,733 - [Jodie] Eddie, are you okay? - No. 338 00:12:55,775 --> 00:12:58,152 [Jodie] I think I swallowed a teeny fish bone. 339 00:12:58,236 --> 00:13:00,904 - You? - Um, so listen. 340 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 I didn't come here tonight just to, um... 341 00:13:05,535 --> 00:13:07,620 I got somethin' I need to tell you. 342 00:13:07,662 --> 00:13:09,038 Are you okay? 343 00:13:14,294 --> 00:13:17,004 Muffy told me that the show is closing. 344 00:13:17,005 --> 00:13:19,798 I'm sorry. What? 345 00:13:19,799 --> 00:13:21,079 [Eddie] Yeah, the show's closing. 346 00:13:22,260 --> 00:13:25,929 Oh! Way to bury the lead, shithead! 347 00:13:25,930 --> 00:13:27,765 Don't call me a shithead, Annette. 348 00:13:27,807 --> 00:13:30,518 Well, then, don't fuckin' drop a bomb 349 00:13:30,560 --> 00:13:33,186 in the middle of a dinner an hour after you've arrived! 350 00:13:33,187 --> 00:13:35,939 I mean, hold on. Hold on. I mean, Muffy is senile, okay? 351 00:13:35,940 --> 00:13:37,400 She's, like, a thousand years old. 352 00:13:37,442 --> 00:13:39,318 - She's about to die. - Muffy is not senile. 353 00:13:39,319 --> 00:13:42,071 Just tell me what she said. 354 00:13:43,072 --> 00:13:44,824 She said the new casino owners 355 00:13:44,907 --> 00:13:47,035 wanna put their own stamp on the place. 356 00:13:47,076 --> 00:13:48,577 So they brought in the circus. 357 00:13:48,578 --> 00:13:50,704 That show's doing really well, so... 358 00:13:50,705 --> 00:13:52,540 I mean, who puts money into a circus 359 00:13:52,582 --> 00:13:55,543 that's not Cirque du Soleil, right? 360 00:13:55,585 --> 00:13:57,210 That's dumb. 361 00:13:57,211 --> 00:13:58,962 I knew when we started sharing our theater, 362 00:13:58,963 --> 00:14:00,816 when they started taking over our Thursday, Friday, 363 00:14:00,840 --> 00:14:02,550 Saturday shows, it was a bad sign. 364 00:14:02,592 --> 00:14:04,217 [Mary-Anne] No shit. And also, no, you did not. 365 00:14:04,218 --> 00:14:06,071 - Yeah, I did. Yes. - [Mary-Anne] No, you didn't. 366 00:14:06,095 --> 00:14:07,323 - [Shelly] Ah, you guys, wait. - [Mary-Anne] No, you did not. 367 00:14:07,347 --> 00:14:10,349 You guys, our show is legendary. 368 00:14:10,350 --> 00:14:14,103 It is, but Le Razzle-Dazzle, it's--it's old. 369 00:14:14,187 --> 00:14:16,481 It's the last show of its kind on the strip. 370 00:14:16,606 --> 00:14:18,231 [Shelly] I know, that's what makes it so special, 371 00:14:18,232 --> 00:14:20,610 the fact that it's the last one. 372 00:14:20,693 --> 00:14:22,235 It's a show. 373 00:14:22,236 --> 00:14:24,822 It's the costumes, the sets. 374 00:14:24,864 --> 00:14:27,116 [Mary-Anne] Look, it is a dinosaur, Shelly. 375 00:14:28,701 --> 00:14:30,828 I think we're gonna get notice tomorrow. 376 00:14:30,870 --> 00:14:33,080 Are you kidding? 377 00:14:33,081 --> 00:14:35,208 You heard this from Muffy? 378 00:14:35,249 --> 00:14:36,584 Yeah. 379 00:14:47,136 --> 00:14:51,264 Oh! What is wrong with you? 380 00:14:51,265 --> 00:14:54,018 Do you like being the bearer of bad news? 381 00:14:55,520 --> 00:14:57,230 No. 382 00:14:57,271 --> 00:14:58,648 Just it was important information. 383 00:14:58,773 --> 00:15:00,273 I wanted them to hear it from me. 384 00:15:00,274 --> 00:15:03,486 Oh, really? Well, your important information 385 00:15:03,528 --> 00:15:05,779 just broke her fucking heart. 386 00:15:05,780 --> 00:15:08,783 [mellow music] 387 00:15:11,244 --> 00:15:12,513 [showgirl] You're saying that you don't do 388 00:15:12,537 --> 00:15:13,871 the straddle, bitch? 389 00:15:13,913 --> 00:15:15,015 I see your warm up every single night. 390 00:15:15,039 --> 00:15:16,374 I don't look good. 391 00:15:16,416 --> 00:15:18,292 [showgirl] Okay. Yeah, bye. 392 00:15:18,376 --> 00:15:20,794 That's good as wow! 393 00:15:20,795 --> 00:15:22,475 [Eddie] Good evening, ladies and gentlemen. 394 00:15:23,673 --> 00:15:25,924 I regret to inform you that Le Razzle Dazzle 395 00:15:25,925 --> 00:15:28,261 will have its final performance in two weeks. 396 00:15:29,303 --> 00:15:31,431 On behalf of Muffy, as well as our long-time 397 00:15:31,514 --> 00:15:33,932 producing partners at the casino, 398 00:15:33,933 --> 00:15:36,894 the decision to close the show has been a hard one to make, 399 00:15:38,271 --> 00:15:40,189 but it's been an incredible 38-year run, 400 00:15:41,190 --> 00:15:42,525 and they wish to thank everyone 401 00:15:42,567 --> 00:15:44,068 for their hard work over the years. 402 00:15:46,821 --> 00:15:49,907 [indistinct chatter] 403 00:15:51,576 --> 00:15:52,952 [showgirl 1] Did you guys know? 404 00:15:53,077 --> 00:15:54,453 [showgirl 2] No! Did you know? 405 00:15:54,454 --> 00:15:56,079 [tense music] 406 00:15:56,080 --> 00:15:57,266 [Eddie] This is your 15-minute call, 407 00:15:57,290 --> 00:15:58,457 ladies and gentlemen. 408 00:15:58,458 --> 00:16:00,084 15 minutes to curtain. 409 00:16:10,303 --> 00:16:14,723 [dramatic music] 410 00:16:14,724 --> 00:16:19,352 I just want to say on behalf of myself, 411 00:16:19,353 --> 00:16:23,732 your hard work and dedication, 412 00:16:23,733 --> 00:16:27,445 it's been something special. 413 00:16:27,487 --> 00:16:30,363 [clears throat] 414 00:16:30,364 --> 00:16:32,116 I wish everybody a great show tonight, 415 00:16:32,200 --> 00:16:33,742 and a great show over the next two weeks. 416 00:16:33,743 --> 00:16:35,745 Thanks. 417 00:16:41,125 --> 00:16:44,128 [door opens, closes] 418 00:16:45,379 --> 00:16:46,839 [Jodie] Hey. 419 00:16:46,881 --> 00:16:48,007 Hey. 420 00:16:53,012 --> 00:16:54,722 [sighs] 421 00:17:01,896 --> 00:17:03,647 You know what? 422 00:17:03,648 --> 00:17:05,168 If they just poured a little more money 423 00:17:05,233 --> 00:17:07,360 into the advertising campaign... 424 00:17:07,401 --> 00:17:10,780 [sighs] I mean, our press shots are from the early '80s. 425 00:17:12,406 --> 00:17:14,866 [Jodie] Aren't you in some of those shots? 426 00:17:14,867 --> 00:17:18,870 Yeah, I am. [chuckles] 427 00:17:18,871 --> 00:17:21,623 You had the Hindenburg solo. 428 00:17:21,624 --> 00:17:23,251 [Shelly] I did. 429 00:17:24,752 --> 00:17:25,878 How long did you do it? 430 00:17:28,089 --> 00:17:31,258 Well, when I was cast in '87 until about '99 431 00:17:31,259 --> 00:17:33,009 when Renata joined the cast. 432 00:17:33,010 --> 00:17:35,470 Then she took it over. 433 00:17:35,471 --> 00:17:39,224 [Jodie] I bet you were great, huh? 434 00:17:39,225 --> 00:17:40,476 [sighs] 435 00:17:46,649 --> 00:17:48,401 Did you ever wanna get married? 436 00:17:51,279 --> 00:17:55,031 I was married when I was really young. 437 00:17:55,032 --> 00:17:57,410 For a short time. 438 00:17:57,493 --> 00:17:59,036 Yeah. 439 00:18:01,414 --> 00:18:03,916 Well, what happened? 440 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 I was dancing. 441 00:18:05,793 --> 00:18:07,145 I was already in the show here when we met, 442 00:18:07,169 --> 00:18:10,756 and he didn't like Vegas much. 443 00:18:10,798 --> 00:18:13,049 He got a job in New York. 444 00:18:13,050 --> 00:18:14,510 The show here was really thriving, 445 00:18:14,552 --> 00:18:16,553 and there was a lot of press around us. 446 00:18:16,554 --> 00:18:18,431 It was very exciting. I was very young. 447 00:18:18,514 --> 00:18:20,515 And so I stayed here. 448 00:18:20,516 --> 00:18:22,309 [Jodie] What did you do? 449 00:18:22,310 --> 00:18:24,311 Well, we tried to make it work for a couple years, 450 00:18:24,312 --> 00:18:26,772 but eventually he met somebody there 451 00:18:26,814 --> 00:18:29,150 and he tried to convince me to come to New York 452 00:18:29,191 --> 00:18:31,318 and dance, and I tried it. 453 00:18:31,319 --> 00:18:33,422 But, you know, I went to an open call for the Rockettes, 454 00:18:33,446 --> 00:18:37,575 I went to an open call for a Broadway musical, 455 00:18:37,658 --> 00:18:40,077 I just missed the thrill of the show here. 456 00:18:42,955 --> 00:18:44,665 You'd be a perfect Rockette. 457 00:18:44,707 --> 00:18:48,085 Yeah, I found all that kicking very redundant. 458 00:18:52,923 --> 00:18:55,926 [dramatic music] 459 00:19:05,311 --> 00:19:08,230 [phone ringing] 460 00:19:26,999 --> 00:19:28,625 [Hannah] Hi, you've reached Hannah. 461 00:19:28,626 --> 00:19:31,252 Leave a message. 462 00:19:31,253 --> 00:19:33,630 [Shelly] Hey, Hannie. 463 00:19:33,631 --> 00:19:36,466 Oh, I tried to call you Hannah and honey at the same time. 464 00:19:36,467 --> 00:19:39,636 Oh, my goodness. Hannie. [laughs] That's funny. 465 00:19:39,637 --> 00:19:44,475 Um, just checking in to see if you wanted to, 466 00:19:44,517 --> 00:19:48,645 um, you know, get a bite, get a cup of coffee? 467 00:19:48,646 --> 00:19:50,523 I don't know. I don't really drink coffee, 468 00:19:50,606 --> 00:19:54,235 but, um, what I really like is a nice drink. 469 00:19:54,276 --> 00:19:56,152 But, yeah, that'd be inappropriate 470 00:19:56,153 --> 00:19:58,239 'cause you're, what, 20? 471 00:19:58,280 --> 00:20:00,533 Oh, my God, you're 22. How do I delete this thing? 472 00:20:00,616 --> 00:20:02,743 - [fire alarm beeping] - Oh, my God! Oh! Oh! 473 00:20:02,785 --> 00:20:04,411 [answering machine] To listen to this message, press one. 474 00:20:04,412 --> 00:20:07,038 To delete your message, press two. 475 00:20:07,039 --> 00:20:09,291 Just shut up! 476 00:20:09,417 --> 00:20:10,894 I'm trying to leave an important message. 477 00:20:10,918 --> 00:20:12,294 Oh! 478 00:20:13,921 --> 00:20:15,922 Okay. 479 00:20:15,923 --> 00:20:17,401 [answering machine] To hear your options again, 480 00:20:17,425 --> 00:20:20,051 - press three. - Yes. Yes, okay. Mm-hmm. 481 00:20:20,052 --> 00:20:22,680 Okay. Okay. 482 00:20:22,763 --> 00:20:24,181 Oh! 483 00:20:24,265 --> 00:20:25,807 [answering machine] Message sent. 484 00:20:25,808 --> 00:20:27,560 No! Oh, God! 485 00:20:31,063 --> 00:20:34,567 [sighs] C'est la vie. 486 00:20:34,650 --> 00:20:36,444 [sighs] 487 00:20:39,572 --> 00:20:41,407 [indistinct chatter] 488 00:20:45,411 --> 00:20:48,079 [Jodie] I went to a dance call today. 489 00:20:48,080 --> 00:20:49,290 [Shelly] You did? Already? 490 00:20:49,331 --> 00:20:51,542 Yeah, what'd you go out for? 491 00:20:51,584 --> 00:20:54,837 [Jodie] Mm, it was a show called Hedonist Paradise. 492 00:20:54,920 --> 00:20:57,298 [Shelly] I can't believe that's the title of a show. 493 00:20:57,339 --> 00:21:00,718 [Mary-Anne] What, like Le Razzle Dazzle's any better? 494 00:21:00,801 --> 00:21:02,594 [Shelly] Le Razzle Dazzle is a name that's evocative 495 00:21:02,595 --> 00:21:05,973 of another time in history, of Paris, 496 00:21:07,850 --> 00:21:10,477 of the theater in a way. 497 00:21:10,478 --> 00:21:12,938 You get all that from Le Razzle Dazzle? 498 00:21:12,980 --> 00:21:15,733 [Shelly] Well, what do you get from Hedonist Paradise? 499 00:21:15,816 --> 00:21:18,319 I get girls grinding on poles, doused with water like animals. 500 00:21:18,360 --> 00:21:20,111 Like, it's totally tasteless. 501 00:21:20,112 --> 00:21:21,339 - [Mary-Anne] Tasteless? - [Shelly] Yes! 502 00:21:21,363 --> 00:21:22,323 [Mary-Anne] You--I--you know, 503 00:21:22,364 --> 00:21:24,115 I can't have this conversation again. 504 00:21:24,116 --> 00:21:25,826 Well, what do you want from me, Mary-Anne? 505 00:21:25,868 --> 00:21:27,721 If you think this is so terrible, why are you here? 506 00:21:27,745 --> 00:21:29,097 I mean, what makes you wanna do this job-- 507 00:21:29,121 --> 00:21:30,998 Because it's a job, okay? 508 00:21:31,081 --> 00:21:32,458 And it pays American dollars. 509 00:21:37,713 --> 00:21:39,715 [sighs] 510 00:21:39,757 --> 00:21:41,592 I don't know. 511 00:21:46,347 --> 00:21:48,015 You wanna see the combination? 512 00:21:50,017 --> 00:21:52,353 [Mary-Anne] Sure. 513 00:21:52,394 --> 00:21:53,646 Okay. 514 00:21:55,481 --> 00:21:57,733 Oh, so there's a chair involved. 515 00:21:57,775 --> 00:21:59,026 [Jodie] Uh, yeah. 516 00:21:59,109 --> 00:22:01,737 So, well, you're, um, 517 00:22:01,779 --> 00:22:05,281 like, backwards on a chair. 518 00:22:05,282 --> 00:22:08,660 And then--and then you're like-- 519 00:22:08,661 --> 00:22:12,498 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 520 00:22:12,540 --> 00:22:15,416 ♪ Slap the thighs, up the body, through the hair ♪ 521 00:22:15,417 --> 00:22:17,127 Hold. 522 00:22:17,169 --> 00:22:19,170 And one, two, three, four. 523 00:22:19,171 --> 00:22:20,422 And ass, ass, uh, uh. 524 00:22:20,548 --> 00:22:22,007 [Shelly] Cut it. This is ridiculous. 525 00:22:22,049 --> 00:22:23,800 One and a two, hold. 526 00:22:23,801 --> 00:22:25,441 - And body roll. - [Mary-Anne] Okay, yeah. 527 00:22:25,511 --> 00:22:27,513 - And body roll. And hold. - I'm not mad at it. 528 00:22:27,555 --> 00:22:30,057 And one, two, three, four. 529 00:22:30,182 --> 00:22:32,393 And uh, and uh. 530 00:22:32,434 --> 00:22:35,145 And then you go around. 531 00:22:35,187 --> 00:22:36,647 Uh, on the chair. 532 00:22:36,689 --> 00:22:38,399 - [Shelly] Oh! - [Jodie] And one-- 533 00:22:38,440 --> 00:22:41,943 And hump the chair. And pulse, pulse, pulse. 534 00:22:41,944 --> 00:22:43,153 And down. 535 00:22:43,195 --> 00:22:44,947 And then you go around. 536 00:22:45,030 --> 00:22:46,948 - And then you go up here. - [Mary-Anne] Oh, God. 537 00:22:46,949 --> 00:22:49,785 Okay, stop. Stop, please. I can't. I can't anymore. 538 00:22:49,827 --> 00:22:51,578 I would never audition for a show like that. 539 00:22:51,579 --> 00:22:52,704 Never. 540 00:22:52,705 --> 00:22:53,955 Okay. 541 00:22:53,956 --> 00:22:55,332 [Shelly] Never. 542 00:22:57,293 --> 00:22:59,044 - Yeah, okay. - I'm sorry, it's just-- 543 00:22:59,086 --> 00:23:01,212 - [Jodie] Okay. - I can't. I can't. 544 00:23:01,213 --> 00:23:03,173 I mean, how am I supposed to react? 545 00:23:11,849 --> 00:23:13,976 I don't even know what I'm gonna do for Christmas 546 00:23:14,059 --> 00:23:15,352 if I don't have this. 547 00:23:27,865 --> 00:23:28,949 [sighs] 548 00:23:28,991 --> 00:23:30,617 [Eddie sighs] 549 00:23:30,618 --> 00:23:31,827 Hey, Shell. 550 00:23:31,869 --> 00:23:32,869 [Shelly] Hey. 551 00:23:37,708 --> 00:23:39,060 - [Eddie] Here you go. - Oh, thanks. 552 00:23:39,084 --> 00:23:40,877 [Eddie] All right. 553 00:23:40,878 --> 00:23:42,086 You know, since we lost those shows, these checks 554 00:23:42,087 --> 00:23:44,465 feel like they're getting slimmer and slimmer. 555 00:23:45,716 --> 00:23:47,760 Yeah. 556 00:23:47,843 --> 00:23:49,261 [Shelly] Hmm. 557 00:23:50,846 --> 00:23:52,514 Hey, Eddie. 558 00:23:52,640 --> 00:23:54,099 I mean, are you sure this is right? 559 00:23:54,141 --> 00:23:58,519 This is a lot less than I thought it was gonna be. 560 00:23:58,520 --> 00:24:00,773 [Eddie] Well, it's less because less shows. 561 00:24:00,856 --> 00:24:03,275 Oh, well, I know that, obviously. 562 00:24:03,400 --> 00:24:05,736 I was just thinking, you know, 563 00:24:05,778 --> 00:24:08,529 800 divided by 11 shows minus the three shows we lost. 564 00:24:08,530 --> 00:24:09,906 [Eddie] Well, you might have been 565 00:24:09,907 --> 00:24:11,784 makin' slightly more than the ones we lost 566 00:24:11,867 --> 00:24:15,119 because those shows were, better sold, generally. 567 00:24:15,120 --> 00:24:16,538 [Shelly] Oh. 568 00:24:19,041 --> 00:24:22,378 Um, if you want, I can check with accounts payable. 569 00:24:22,419 --> 00:24:24,630 [sighs] Nah. 570 00:24:24,672 --> 00:24:26,548 They're not gonna do anything about it, right? 571 00:24:26,632 --> 00:24:28,192 - [chuckles] - [Eddie] No, probably not. 572 00:24:30,302 --> 00:24:33,179 You know, I just, uh, done the math 573 00:24:33,180 --> 00:24:35,516 and reworked my budget 574 00:24:35,557 --> 00:24:37,934 according to what I thought it was gonna be. 575 00:24:37,935 --> 00:24:42,313 [exhales] Organic milk is so expensive these days. 576 00:24:42,314 --> 00:24:45,651 Oh, they docked me for the wing. 577 00:24:45,693 --> 00:24:47,277 Oh. 578 00:24:47,319 --> 00:24:50,530 - [Shelly] The rip. - Yeah, shit. 579 00:24:50,531 --> 00:24:52,573 [Shelly] I mean, it must have been bad. 580 00:24:52,574 --> 00:24:54,951 I mean, it wasn't on a seem, you know? 581 00:24:54,952 --> 00:24:57,328 No, I think Ida had to reorder the fabric. 582 00:24:57,329 --> 00:24:59,080 Oh, she did? 583 00:24:59,081 --> 00:25:00,916 [Eddie] Yeah. 584 00:25:00,958 --> 00:25:02,209 Just to repair one wing. 585 00:25:02,334 --> 00:25:03,293 You know, the show's gonna end. 586 00:25:03,335 --> 00:25:05,169 [Shelly] Oh no, I get it. 587 00:25:05,170 --> 00:25:08,424 You're never gonna need that fabric for anything else. 588 00:25:08,465 --> 00:25:10,968 Well, I'm sorry to me, then. [laughs] 589 00:25:14,346 --> 00:25:16,181 - Bye. - Ciao. 590 00:25:16,223 --> 00:25:19,560 [dramatic music] 591 00:25:22,229 --> 00:25:24,605 [answering machine] To listen to this message, press one. 592 00:25:24,606 --> 00:25:26,232 [beeps] 593 00:25:26,233 --> 00:25:28,360 [Shelly] Hey, Hannie. 594 00:25:28,444 --> 00:25:31,863 Oh, I tried to call you Hannah and honey at the same time. 595 00:25:31,864 --> 00:25:35,617 Oh, my goodness. Hannie. [laughs] That's funny. 596 00:25:37,077 --> 00:25:40,581 Um, just checking in to see if you wanted to, um, 597 00:25:40,622 --> 00:25:43,709 you know, get a bite, get a cup of coffee? 598 00:25:43,751 --> 00:25:45,627 I don't know, I don't really drink coffee, 599 00:25:45,711 --> 00:25:48,380 but, uh, darn it, I'd have a cup of coffee. 600 00:25:48,464 --> 00:25:50,381 Or maybe I could have some tea. 601 00:25:50,382 --> 00:25:53,259 And, uh, um, you know-- 602 00:25:53,260 --> 00:25:55,762 You know what I really want is a nice drink. 603 00:25:55,763 --> 00:25:57,847 That'd be inappropriate because... 604 00:25:57,848 --> 00:26:00,100 Well, I could always move in with you, and pay you rent. 605 00:26:00,142 --> 00:26:01,642 [overlapping speech] 606 00:26:01,643 --> 00:26:02,871 No, my lease is up in, like, ten months. 607 00:26:02,895 --> 00:26:03,978 You're gonna gamble it all. I know you. 608 00:26:03,979 --> 00:26:05,522 No, I will not. 609 00:26:05,606 --> 00:26:07,231 I'm gonna lose my house like you lost yours. 610 00:26:07,232 --> 00:26:09,777 Stop. Hey, Phyllis, you want another ginger ale? 611 00:26:09,860 --> 00:26:11,737 - Oh, yeah, please. - Yeah. Jack Daniels? 612 00:26:11,779 --> 00:26:14,865 - Oh, yes, honey. - Thanks, Annette. 613 00:26:14,907 --> 00:26:16,742 You know, I don't like that. 614 00:26:16,784 --> 00:26:19,369 It makes you think like I'm irresponsible. 615 00:26:19,411 --> 00:26:22,538 I am not irresponsible. I'm thinking of opening an IRA. 616 00:26:22,539 --> 00:26:25,000 Oh, I think you're too old to open an IRA. 617 00:26:25,042 --> 00:26:27,168 Okay, whatever. 618 00:26:27,169 --> 00:26:29,295 I just--I mean, you know me. 619 00:26:29,296 --> 00:26:32,799 - I make money. - Exactly. 620 00:26:32,800 --> 00:26:34,801 You know, you could always get together with Eddie. 621 00:26:34,802 --> 00:26:36,053 What? 622 00:26:36,178 --> 00:26:37,739 - Oh, my God, that's a first. - You could. 623 00:26:37,763 --> 00:26:39,083 - [laughs] - [Shelly] Who are you? 624 00:26:39,181 --> 00:26:42,434 Hey, Tony, I need a Jack and Ginger. 625 00:26:42,518 --> 00:26:43,536 - Hey, we're cutting the floor. - What? 626 00:26:43,560 --> 00:26:45,646 [Anthony] You and Esme can go home. 627 00:26:45,687 --> 00:26:49,066 - Who's staying? - Jennifer and Jessica. 628 00:26:49,149 --> 00:26:51,151 Of course they are. 629 00:26:51,193 --> 00:26:54,320 Well, you can tell one of the assholes over there 630 00:26:54,321 --> 00:26:58,158 to drop that to Zsa Zsa Gabor in the nickel slots. 631 00:26:58,200 --> 00:26:59,910 [Anthony] Who? 632 00:26:59,952 --> 00:27:01,285 Zsa Zsa! 633 00:27:01,286 --> 00:27:02,912 That's insane. 634 00:27:02,913 --> 00:27:04,914 [Annette] Look, fine, then if not me, 635 00:27:04,915 --> 00:27:09,544 I just--I think you want a guy around the house. 636 00:27:09,545 --> 00:27:11,963 You keep dating these business types, 637 00:27:11,964 --> 00:27:14,424 who come to town two three days, 638 00:27:14,466 --> 00:27:17,343 and you cook for them like you wanna get married. 639 00:27:17,344 --> 00:27:19,428 I don't. I don't wanna get married. 640 00:27:19,429 --> 00:27:21,973 [Annette] Well, I think you forget 641 00:27:21,974 --> 00:27:26,228 guys come to Vegas to get a story they can go home with. 642 00:27:26,311 --> 00:27:29,731 Like shtupping a showgirl. 643 00:27:29,815 --> 00:27:33,068 - No, Annette! Yes, Annette. - It's true. Come on. 644 00:27:33,110 --> 00:27:34,360 And you know that. 645 00:27:34,361 --> 00:27:38,239 But you see, you and Eddie, I mean, 646 00:27:38,240 --> 00:27:40,116 you guys have a history and he lives here. 647 00:27:40,117 --> 00:27:42,244 Yeah, we have a bad history. 648 00:27:42,369 --> 00:27:44,371 All histories are bad with men. 649 00:27:44,454 --> 00:27:45,747 But you have history. 650 00:27:45,831 --> 00:27:47,374 And you know, he's-- 651 00:27:47,457 --> 00:27:51,211 I don't know, he's a solid enough guy. 652 00:27:51,253 --> 00:27:52,838 I don't particularly like him 653 00:27:52,880 --> 00:27:55,007 or even find him that attractive. 654 00:27:55,090 --> 00:27:58,260 But, you know, he might even have a pension. 655 00:27:58,343 --> 00:28:00,386 Do you have a pension? 656 00:28:00,387 --> 00:28:01,614 Do you have a pension? I don't have a pension. 657 00:28:01,638 --> 00:28:03,140 - No. - [Annette] Exactly. 658 00:28:03,223 --> 00:28:09,145 And you know, I mean, he's cute-ish. 659 00:28:09,146 --> 00:28:13,399 I can also-- I can also get you a job here. 660 00:28:13,400 --> 00:28:15,277 What, cocktailing? 661 00:28:15,402 --> 00:28:16,862 [Annette] Yes. 662 00:28:16,904 --> 00:28:18,780 Hey, Esme. 663 00:28:18,864 --> 00:28:20,657 You know what? Fuck them. 664 00:28:20,741 --> 00:28:23,285 Right? Screw them. 665 00:28:23,410 --> 00:28:25,662 Seriously. 666 00:28:25,746 --> 00:28:28,415 Hey. You want a cigarette? 667 00:28:30,542 --> 00:28:33,629 [dramatic music] 668 00:29:20,342 --> 00:29:21,927 Oh, my God! 669 00:29:23,220 --> 00:29:25,305 Oh, my God, is that you? 670 00:29:25,347 --> 00:29:27,349 - Oh! Oh! - [Hannah] Hey, Shelly. 671 00:29:27,432 --> 00:29:29,059 You got my message. 672 00:29:29,101 --> 00:29:30,935 It's so good to see you. 673 00:29:30,936 --> 00:29:32,854 My goodness, what are you doing here? 674 00:29:32,938 --> 00:29:34,606 I mean, of course, you know, 675 00:29:34,690 --> 00:29:37,442 I'm happy to see you, but I mean, jeez, 676 00:29:37,484 --> 00:29:40,111 you could show up at my doorstep anytime, anywhere. 677 00:29:40,112 --> 00:29:41,697 [both chuckle] 678 00:29:41,738 --> 00:29:44,366 Oh, it's just so good to see you. 679 00:29:44,491 --> 00:29:46,118 God, I'm sorry. I'm such a mess. 680 00:29:46,201 --> 00:29:49,246 I mean, I just haven't had a lot of sleep lately. 681 00:29:49,329 --> 00:29:51,498 Hormones. 682 00:29:54,126 --> 00:29:56,003 Why aren't you in school? 683 00:29:56,128 --> 00:29:58,880 [Hannah] Um, I had to come home for Lisa's birthday, so... 684 00:30:00,132 --> 00:30:01,883 [Shelly] Oh, it's Lisa's birthday. 685 00:30:01,967 --> 00:30:04,720 I mean, I gotta send her a card or a call or something. 686 00:30:04,761 --> 00:30:06,721 You don't have to do that. 687 00:30:06,722 --> 00:30:08,366 [Shelly] I want to. I will. I mean, how is she? 688 00:30:08,390 --> 00:30:11,601 She's, um, how are she and Jeff? 689 00:30:11,643 --> 00:30:14,770 [Hannah] They're really good. Uh, I'm graduating in May, so... 690 00:30:14,771 --> 00:30:18,400 Oh, I know. I know, hon. Gosh, you're graduating so soon. 691 00:30:18,483 --> 00:30:19,900 I just can't believe it. [chuckles] 692 00:30:19,901 --> 00:30:21,737 [Hannah] And Becky's graduating, too, 693 00:30:21,778 --> 00:30:24,530 so we're gonna do, like, a joint party kinda thing. 694 00:30:24,531 --> 00:30:26,867 Oh, really? Becky is graduating, too? 695 00:30:28,285 --> 00:30:31,163 Yeah, good for her. Good for Becky. 696 00:30:32,748 --> 00:30:33,914 Yeah. 697 00:30:33,915 --> 00:30:36,376 It's a lot of family time, 698 00:30:36,418 --> 00:30:39,171 so I wanted to get out of the house anyways. 699 00:30:39,296 --> 00:30:43,549 [Shelly] [sighs] Sorry. 700 00:30:43,550 --> 00:30:47,012 Oh, you look so beautiful. 701 00:30:47,054 --> 00:30:48,679 - No, I don't. - Yes, you do. 702 00:30:48,680 --> 00:30:52,308 You're so beautiful, so grown up. 703 00:30:52,309 --> 00:30:53,934 I just can't believe I haven't seen you 704 00:30:53,935 --> 00:30:56,062 in what, like, over a year? 705 00:30:56,063 --> 00:30:57,439 Yeah. 706 00:31:03,528 --> 00:31:06,573 So, um, do you have a boyfriend? 707 00:31:06,698 --> 00:31:09,451 Just tryin' to focus on getting out of school. 708 00:31:09,534 --> 00:31:13,038 Oh, well, plenty of time for boyfriends, you know, later. 709 00:31:13,080 --> 00:31:14,331 Mm-hmm. 710 00:31:19,461 --> 00:31:22,339 [Shelly exhales] 711 00:31:22,422 --> 00:31:25,801 Have you, uh, declared a major? 712 00:31:25,842 --> 00:31:27,302 [Hannah] I'm studying photography. 713 00:31:27,427 --> 00:31:29,804 [gasps] Oh, my God, that's so exciting! 714 00:31:29,805 --> 00:31:32,182 [Hannah] [chuckles] Thanks. 715 00:31:32,224 --> 00:31:33,974 Uh, Lisa said it wouldn't be that useful 716 00:31:33,975 --> 00:31:35,435 to have any sort of arts degree, 717 00:31:35,477 --> 00:31:37,479 but it's the only thing 718 00:31:37,562 --> 00:31:40,440 I'm really passionate about, so... 719 00:31:40,482 --> 00:31:43,485 Well, I think it's brilliant that you're doing that. 720 00:31:43,610 --> 00:31:48,448 I mean, being part of a creative community is--It's the best. 721 00:31:49,825 --> 00:31:51,617 It's the best. 722 00:31:51,618 --> 00:31:53,954 It's pretty solitary. It's not really a community. 723 00:31:55,622 --> 00:31:57,623 Well, you know, being an artist is solitary, 724 00:31:57,624 --> 00:32:01,503 but if you're passionate about it, it's worth it. 725 00:32:04,631 --> 00:32:06,716 You know what? 726 00:32:06,758 --> 00:32:08,468 I really should get going. 727 00:32:08,510 --> 00:32:10,261 Oh, no, no. 728 00:32:10,262 --> 00:32:11,887 I was just gonna say if you wanted to stay for dinner. 729 00:32:11,888 --> 00:32:13,640 Yeah, I just stopping by to say hello. 730 00:32:13,723 --> 00:32:16,893 I have to get-- I have to get home for dinner. 731 00:32:16,977 --> 00:32:18,621 Well, I mean, can't you just give him a call 732 00:32:18,645 --> 00:32:20,623 and say that you're gonna have dinner here tonight? 733 00:32:20,647 --> 00:32:22,274 It's just one night. 734 00:32:22,357 --> 00:32:26,278 I don't know. Becky just got home, and I... 735 00:32:27,988 --> 00:32:30,531 I mean, Lisa wouldn't mind, would she? 736 00:32:30,532 --> 00:32:32,659 Just one dinner. 737 00:32:32,742 --> 00:32:34,536 One night. 738 00:32:34,661 --> 00:32:36,163 I really can't, Shelly. 739 00:32:38,415 --> 00:32:40,291 [Shelly] You know, I was-- I was thinking that, you know, 740 00:32:40,292 --> 00:32:43,127 since the show is closing, that I could probably get 741 00:32:43,128 --> 00:32:46,297 a couple days off and come visit you in Tucson. 742 00:32:46,298 --> 00:32:48,508 - What? - Yeah. 743 00:32:48,550 --> 00:32:50,552 The show is closing. 744 00:32:50,677 --> 00:32:53,305 I can't talk about it too much. I'll just dissolve into tears. 745 00:32:54,764 --> 00:32:57,433 But, you know, I could finally have some time off 746 00:32:57,434 --> 00:32:59,060 and come visit you in Tucson. 747 00:32:59,144 --> 00:33:02,564 I could come to your graduation if you want. 748 00:33:02,647 --> 00:33:06,442 Um, I'll think about it. 749 00:33:06,443 --> 00:33:08,068 Okay. 750 00:33:08,069 --> 00:33:10,697 Come give your mom a hug. [laughs] 751 00:33:10,780 --> 00:33:12,449 Mm. 752 00:33:12,532 --> 00:33:15,784 Oh, geez. [giggles] 753 00:33:15,785 --> 00:33:18,204 You know, if you ever wanna see the show, 754 00:33:18,205 --> 00:33:20,832 there's only a couple left. 755 00:33:20,957 --> 00:33:22,583 What? 756 00:33:22,584 --> 00:33:23,960 Ugh. 757 00:33:24,044 --> 00:33:25,420 Uh, I--I didn't mean it. 758 00:33:25,462 --> 00:33:27,464 Just, you know, just so nice to see you. 759 00:33:27,589 --> 00:33:31,051 I--trying to find a way to see you soon. 760 00:33:31,092 --> 00:33:32,969 Um. 761 00:33:33,053 --> 00:33:35,555 Yeah. Little misstep. 762 00:33:35,597 --> 00:33:36,681 It's okay. 763 00:33:36,723 --> 00:33:38,183 Okay. 764 00:33:38,225 --> 00:33:40,727 - See you, Shelly. - See you. 765 00:33:47,859 --> 00:33:50,820 [mellow music] 766 00:34:26,815 --> 00:34:29,526 [applause] 767 00:34:39,327 --> 00:34:41,913 [screaming] 768 00:34:48,837 --> 00:34:50,422 [laughter] 769 00:35:08,690 --> 00:35:11,985 [laughter] 770 00:35:28,335 --> 00:35:31,254 - [cheers and applause] - [laughter] 771 00:35:37,385 --> 00:35:38,761 [Jodie] I have, like, a big girls night, 772 00:35:38,762 --> 00:35:41,097 it was too much fun. 773 00:35:41,139 --> 00:35:43,516 I was, like, hurting. [laughs] 774 00:35:43,600 --> 00:35:44,994 [showgirl] You know what, like, if I get home, 775 00:35:45,018 --> 00:35:46,394 - like, starving. - [Jodie] Yeah. 776 00:35:46,519 --> 00:35:47,895 - Then I have no dinner. - [Jodie] Yeah. 777 00:35:47,896 --> 00:35:50,982 But normally if I'm starvin', I could just get food court. 778 00:35:51,024 --> 00:35:52,608 'Cause it's like you need energy before, 779 00:35:52,609 --> 00:35:54,235 but also--it's-- 780 00:35:54,277 --> 00:35:55,755 [Shelly] You'd think they could get our set in place 781 00:35:55,779 --> 00:35:57,154 before our damn call times, 782 00:35:57,155 --> 00:35:58,281 so we can warm up. 783 00:35:58,365 --> 00:36:01,159 Our entire crew is out there. 784 00:36:04,287 --> 00:36:06,163 I saw it. 785 00:36:06,164 --> 00:36:08,291 - [Shelly] You did? - Mm-hmm. 786 00:36:11,002 --> 00:36:13,045 It was pretty awesome. 787 00:36:13,046 --> 00:36:15,298 The Dirty Circus was awesome? 788 00:36:16,424 --> 00:36:17,675 [Jodie] Yeah, it was really funny. 789 00:36:17,676 --> 00:36:19,301 Mm-hmm. 790 00:36:19,302 --> 00:36:21,429 [Jodie] And the acts were really hard and impressive. 791 00:36:21,513 --> 00:36:23,181 Sounds like every other circus. 792 00:36:24,432 --> 00:36:27,059 I've never seen a circus like that. 793 00:36:27,060 --> 00:36:29,561 [Shelly] And that made it awesome? 794 00:36:29,562 --> 00:36:32,189 Yeah, kind of. 795 00:36:32,190 --> 00:36:34,192 [Mary-Anne] Got turned down for three shows. 796 00:36:34,275 --> 00:36:37,319 - What? - Which ones? 797 00:36:37,320 --> 00:36:39,656 Boy, I look too old for Jungle Island, 798 00:36:39,698 --> 00:36:41,908 Paradise Hedonist, Paradise Island, 799 00:36:41,950 --> 00:36:43,575 whatever the fuck. [scoffs] 800 00:36:43,576 --> 00:36:44,577 "Look too old." 801 00:36:44,661 --> 00:36:46,329 Like, they were absolutely looking 802 00:36:46,413 --> 00:36:47,580 for girls who were barely 18. 803 00:36:47,664 --> 00:36:48,331 Like, they were like, 804 00:36:48,415 --> 00:36:50,583 "Did you turn 18 yesterday?" 805 00:36:50,667 --> 00:36:52,710 What were the others? 806 00:36:52,711 --> 00:36:55,588 Oh, I'm not stacked enough for Oz Land or Pin up Girls. 807 00:36:55,672 --> 00:36:57,549 No, honey, you don't even want those shows. 808 00:36:57,590 --> 00:36:59,843 They're so bad. They're so low class. 809 00:36:59,926 --> 00:37:00,844 [scoffs] Low class? 810 00:37:00,845 --> 00:37:02,679 What is this? 811 00:37:02,721 --> 00:37:03,722 The show is famous! 812 00:37:03,805 --> 00:37:04,931 It's a tradition 813 00:37:04,973 --> 00:37:06,182 that had its roots in France! 814 00:37:06,224 --> 00:37:07,058 [Mary-Anne] Oh, my God! 815 00:37:07,100 --> 00:37:09,352 Fucking France show! 816 00:37:09,436 --> 00:37:10,853 I mean, it's the last remaining descendant 817 00:37:10,854 --> 00:37:12,479 of Parisian Lido culture. 818 00:37:12,480 --> 00:37:14,208 Shelly, nobody knows what the fuck that means. 819 00:37:14,232 --> 00:37:15,418 [Shelly] Well, just like the shows in Paris. 820 00:37:15,442 --> 00:37:17,444 I mean, you think 85 is a big cast? 821 00:37:17,485 --> 00:37:20,196 There was 160 of us back in the '80s. 822 00:37:20,238 --> 00:37:22,115 American Express did a travel campaign, 823 00:37:22,198 --> 00:37:23,592 and they flew us all over the world, 824 00:37:23,616 --> 00:37:25,492 and photographed us in different sites. 825 00:37:25,493 --> 00:37:27,746 They shot me on the Great Wall of China. 826 00:37:27,871 --> 00:37:29,371 I was very special. 827 00:37:29,372 --> 00:37:30,582 [Mary-Anne] I'm sure, Shell. 828 00:37:30,623 --> 00:37:32,500 Super special. 829 00:37:32,584 --> 00:37:35,378 Well, I mean, Las Vegas used to treat us like movie stars. 830 00:37:35,462 --> 00:37:37,255 The iconic American showgirl. 831 00:37:37,338 --> 00:37:39,340 The Las Vegas showgirl. 832 00:37:39,382 --> 00:37:40,967 We were ambassadors. 833 00:37:41,009 --> 00:37:42,510 For style and grace. 834 00:37:43,762 --> 00:37:45,012 You know, it's just-- 835 00:37:45,013 --> 00:37:47,390 It's the costumes. 836 00:37:47,474 --> 00:37:49,118 I mean, it makes you feel like you're stepping out 837 00:37:49,142 --> 00:37:51,644 of the pages of Vogue magazine. 838 00:37:51,728 --> 00:37:54,105 I think that's why women like to come to the show. 839 00:37:54,147 --> 00:37:55,647 The glamour is undeniable. 840 00:37:55,648 --> 00:37:58,485 The glamour. I think I can deny the glamour. 841 00:37:58,526 --> 00:37:59,861 I mean, maybe times have changed. 842 00:37:59,903 --> 00:38:00,904 Yes. 843 00:38:00,987 --> 00:38:02,864 Shell, they've changed. 844 00:38:02,906 --> 00:38:05,283 And times are brand spanking different. 845 00:38:05,366 --> 00:38:08,160 [man] Ladies and gentlemen, this is your half-hour call. 846 00:38:08,161 --> 00:38:10,371 30 minutes to curtain. 847 00:38:11,915 --> 00:38:14,250 [mellow music] 848 00:38:14,292 --> 00:38:17,796 [Shelly] Mm-hmm, casting call. 849 00:38:17,879 --> 00:38:18,630 [sighs] 850 00:38:18,671 --> 00:38:21,674 [singer singing indistinctly] 851 00:38:41,945 --> 00:38:43,279 [doorbell dings] 852 00:38:43,321 --> 00:38:48,409 [singer continues, singing indistinctly] 853 00:38:54,541 --> 00:38:57,209 [Shelly] [gasps] Oh, my God, Hannah! 854 00:38:57,210 --> 00:38:59,086 What a nice surprise! 855 00:38:59,087 --> 00:39:01,172 [chuckles] Come on in! 856 00:39:01,214 --> 00:39:02,799 What are you doing here? 857 00:39:02,841 --> 00:39:05,218 [Hannah] I just thought we could have that dinner. 858 00:39:13,476 --> 00:39:16,104 So, what's the plan after graduation? 859 00:39:16,229 --> 00:39:18,605 I don't know. I think I might save some more money 860 00:39:18,606 --> 00:39:21,483 and then, I kinda just wanna travel around. 861 00:39:21,484 --> 00:39:24,195 Like, I really wanna go to Europe, but-- 862 00:39:24,237 --> 00:39:25,989 Oh, that sounds amazing. 863 00:39:26,072 --> 00:39:28,449 You've got to do that. 864 00:39:28,491 --> 00:39:30,617 - It's just expensive. - [Shelly] Yeah. 865 00:39:30,618 --> 00:39:33,329 Hey, you know, being a photographer is just-- 866 00:39:33,371 --> 00:39:36,582 - It's just hard. - [Shelly] What? 867 00:39:36,583 --> 00:39:39,501 - It's a hard career path. - Says who? 868 00:39:39,502 --> 00:39:41,754 [Hannah] Like, everybody. 869 00:39:41,838 --> 00:39:43,630 Really someone said being an artist is hard? 870 00:39:43,631 --> 00:39:46,341 Someone put that dumb sentence in your head? 871 00:39:46,342 --> 00:39:48,760 [Hannah] Yeah. Lisa, for one. 872 00:39:48,761 --> 00:39:50,388 Oh, well. 873 00:39:51,848 --> 00:39:52,848 [sighs] 874 00:39:56,895 --> 00:39:59,147 That's what parents say when they want you to get a job 875 00:39:59,230 --> 00:40:01,648 that, like, pays money. 876 00:40:01,649 --> 00:40:04,360 Honey, well, she's not your actual parent. 877 00:40:04,402 --> 00:40:06,362 I mean, she might think she is. 878 00:40:06,404 --> 00:40:09,281 But doing a job that you don't really love, 879 00:40:09,282 --> 00:40:10,742 that's hard. 880 00:40:11,743 --> 00:40:13,118 You know, when your calling is out there, 881 00:40:13,119 --> 00:40:15,872 just waiting for you. 882 00:40:15,914 --> 00:40:19,417 You know, money doesn't make a boring job that much better. 883 00:40:20,293 --> 00:40:22,295 What does Lisa want you to do? 884 00:40:23,796 --> 00:40:26,548 Uh, she thinks I'd be great at, like, graphic design. 885 00:40:26,549 --> 00:40:28,800 Well, does that interest you right now? 886 00:40:28,801 --> 00:40:29,801 No. 887 00:40:31,429 --> 00:40:33,056 [Shelly] Well, forget about it. 888 00:40:33,181 --> 00:40:35,183 - [chuckles] - Hard. 889 00:40:35,266 --> 00:40:38,436 That's the dumbest phrase anyone told anybody with a dream. 890 00:40:41,314 --> 00:40:42,899 I'll meet you in Paris. 891 00:40:43,942 --> 00:40:46,527 [laughs] 892 00:40:46,569 --> 00:40:48,320 - Oh, my God! What was that? - What? 893 00:40:48,321 --> 00:40:49,529 I saw something scurry across the room. 894 00:40:49,530 --> 00:40:51,157 - What, like, a mouse? - Yes! 895 00:40:51,199 --> 00:40:52,324 - No. - Oh, my God, yes, yes. 896 00:40:52,325 --> 00:40:53,427 They live in the hidey-holes. 897 00:40:53,451 --> 00:40:54,553 That's where the gangsters used 898 00:40:54,577 --> 00:40:56,013 to keep their money before I moved here. 899 00:40:56,037 --> 00:40:57,455 I wish I knew where it was. 900 00:40:57,538 --> 00:40:59,957 - [laughs] - [screams] Oh, my God! 901 00:40:59,958 --> 00:41:03,085 - There it is again! There it is. - Wait, what are you doing? 902 00:41:03,086 --> 00:41:05,922 [mellow music] 903 00:41:40,623 --> 00:41:42,374 [Eddie] Let's go for 68. 904 00:41:42,375 --> 00:41:44,626 Go on cue 68. 905 00:41:44,627 --> 00:41:46,504 Quiet and blackout. 906 00:41:46,587 --> 00:41:48,089 Respect the process people. 907 00:41:48,131 --> 00:41:49,840 Stay focused. 908 00:41:49,841 --> 00:41:51,634 [knocks on door] 909 00:41:54,887 --> 00:41:55,972 Shelly? 910 00:41:59,142 --> 00:42:00,518 Standby for 771. 911 00:42:00,601 --> 00:42:02,770 Can we get dancers in their places? 912 00:42:02,854 --> 00:42:03,872 Before, I don't know, before hell freezes over. 913 00:42:03,896 --> 00:42:05,732 Thank you. 914 00:42:05,773 --> 00:42:06,774 [sighs] 915 00:42:08,609 --> 00:42:09,985 Thanks, everyone. Great show. 916 00:42:09,986 --> 00:42:11,612 See you tomorrow. 917 00:42:32,550 --> 00:42:33,925 - [knocks] - Oh! 918 00:42:33,926 --> 00:42:35,762 - [Hannah] Hi. - Oh, my gosh! 919 00:42:35,803 --> 00:42:37,804 Oh, hey. 920 00:42:37,805 --> 00:42:40,433 Hi! [chuckles] 921 00:42:41,684 --> 00:42:43,435 I saw the show tonight. 922 00:42:43,436 --> 00:42:45,562 Oh, you did? 923 00:42:45,563 --> 00:42:47,523 Well, that was sweet of you. 924 00:42:47,565 --> 00:42:51,068 I, um, it means a lot to me that you came. 925 00:42:51,069 --> 00:42:54,196 I wasn't sure if I was even gonna tell you. 926 00:42:54,197 --> 00:42:56,199 There was barely anyone there. 927 00:42:56,282 --> 00:42:58,325 Yeah, well... [sniffles] 928 00:42:58,326 --> 00:43:00,179 I think that was the worst house we've ever had in the history 929 00:43:00,203 --> 00:43:01,703 of the whole entire show. 930 00:43:01,704 --> 00:43:04,415 What was there, like, 18 people there? 931 00:43:04,457 --> 00:43:05,708 I wish I'd known you were here. 932 00:43:05,792 --> 00:43:07,334 I would have done a little shout out 933 00:43:07,335 --> 00:43:08,586 or kind of point or something. 934 00:43:10,713 --> 00:43:13,716 I thought you were just heading back to the Kelly's. 935 00:43:16,344 --> 00:43:17,595 What'd you think? 936 00:43:18,721 --> 00:43:20,932 I think I thought it would be different. 937 00:43:20,973 --> 00:43:22,683 Oh, yeah? 938 00:43:22,725 --> 00:43:25,853 Yeah, like harder dancing or something. 939 00:43:25,937 --> 00:43:28,314 Oh, you know, we just make it look easy. 940 00:43:28,356 --> 00:43:31,943 [Hannah] It's kind of just a stupid nudie show. 941 00:43:31,984 --> 00:43:35,862 Well, it's a spectacle with dancing nudes, 942 00:43:35,863 --> 00:43:39,242 but it's certainly not a nudie show. 943 00:43:39,325 --> 00:43:41,994 Dancing nudes, is that, like, a technical term? 944 00:43:42,078 --> 00:43:44,622 Yeah, yes, it is. 945 00:43:47,333 --> 00:43:49,251 What's the point of that show? 946 00:43:49,252 --> 00:43:50,878 I mean, what was that? 947 00:43:52,213 --> 00:43:53,714 Why did you invite me? 948 00:43:53,756 --> 00:43:56,007 Maybe you thought I wouldn't come? 949 00:43:56,008 --> 00:43:57,009 I don't know. 950 00:43:58,136 --> 00:44:00,220 I don't know why I did come. 951 00:44:00,221 --> 00:44:04,517 Although, uh, I guess, it's because I just hoped-- 952 00:44:05,893 --> 00:44:08,520 I wanted to know that it was worth it. 953 00:44:08,521 --> 00:44:10,355 That it was better than me after all. 954 00:44:10,356 --> 00:44:11,857 What? 955 00:44:11,858 --> 00:44:14,986 That you didn't put this lame trash above me. 956 00:44:15,027 --> 00:44:16,279 It's not! 957 00:44:16,362 --> 00:44:18,030 - I disagree. - [Hannah scoffs] 958 00:44:18,156 --> 00:44:19,865 Plus, I didn't put anything above you. 959 00:44:19,866 --> 00:44:21,742 - I provided for you. - I keep forgetting 960 00:44:21,784 --> 00:44:24,036 that you're not actually a reasonable person. 961 00:44:24,162 --> 00:44:26,038 That you left me in the casino parking lot 962 00:44:26,164 --> 00:44:28,916 with a Game Boy while you did two shows a night. 963 00:44:29,000 --> 00:44:31,019 I didn't think it was appropriate for you backstage. 964 00:44:31,043 --> 00:44:32,545 [Hannah] Well, yeah, it wasn't. 965 00:44:32,628 --> 00:44:34,797 I couldn't afford help, Hannah. 966 00:44:37,675 --> 00:44:39,051 I just did the best I can. 967 00:44:39,177 --> 00:44:41,012 I just did the best I can, Hannah. 968 00:44:42,430 --> 00:44:45,057 And if you can do what you love for 30 years, 969 00:44:45,183 --> 00:44:47,185 you know, and be passionate about your career-- 970 00:44:47,310 --> 00:44:49,812 What kind of career is this? 971 00:44:49,937 --> 00:44:54,025 You're in the goddamn back of 80 topless dancers. 972 00:44:55,026 --> 00:44:58,196 This was worth missing bedtime for most of my childhood? 973 00:44:59,197 --> 00:45:00,573 Was it? 974 00:45:04,785 --> 00:45:07,079 See, this is why I came tonight. 975 00:45:07,163 --> 00:45:09,332 I wanted to see a reason in all this, 976 00:45:09,415 --> 00:45:11,834 and tonight I finally didn't. 977 00:45:13,085 --> 00:45:15,087 [sobs] 978 00:45:22,720 --> 00:45:24,096 Shelly. 979 00:45:24,222 --> 00:45:27,099 Look, I'm sorry, Hannah. 980 00:45:27,225 --> 00:45:29,476 I'm sorry you didn't get what you wanted from me. 981 00:45:29,477 --> 00:45:32,188 You know, but if you could forgive me, 982 00:45:32,230 --> 00:45:34,690 anytime, anytime in your life, 983 00:45:34,732 --> 00:45:36,483 I would love that. 984 00:45:36,484 --> 00:45:38,235 But I can't defend myself anymore. 985 00:45:38,236 --> 00:45:39,695 I just can't. 986 00:45:39,737 --> 00:45:42,865 [mellow music] 987 00:45:46,869 --> 00:45:47,995 [sighs] 988 00:46:03,010 --> 00:46:04,095 [sobs] 989 00:46:16,482 --> 00:46:18,526 Hey, I'm still here. 990 00:46:21,779 --> 00:46:24,031 Sorry, I thought I saw Shelly go. 991 00:46:25,157 --> 00:46:28,618 - Yeah, I'm going. I'm sorry. - [Eddie] That's okay. 992 00:46:28,619 --> 00:46:31,747 Are you--are you-- 993 00:46:31,789 --> 00:46:33,415 You're Hannah? 994 00:46:33,416 --> 00:46:36,294 Yeah, I know I probably shouldn't be back here. 995 00:46:37,628 --> 00:46:39,171 [Eddie] Did you come to see the show? 996 00:46:39,297 --> 00:46:41,631 Um, yeah. 997 00:46:41,632 --> 00:46:43,049 [Eddie] Yeah, what'd you think? 998 00:46:43,050 --> 00:46:46,178 Uh, not really my thing. 999 00:46:51,309 --> 00:46:52,935 She talks about you all the time. 1000 00:46:55,688 --> 00:46:58,441 Yeah, uh, I think I should get going. 1001 00:46:58,524 --> 00:47:01,569 Yeah, no, sorry. I didn't mean to keep you, it's just, uh... 1002 00:47:07,450 --> 00:47:09,160 It's good seeing you. 1003 00:47:09,201 --> 00:47:10,828 [Hannah] You, too. 1004 00:47:16,834 --> 00:47:17,960 [doorbell dings] 1005 00:47:23,966 --> 00:47:24,967 [door opens] 1006 00:47:25,051 --> 00:47:27,218 Oh, hey, sweetie. 1007 00:47:27,219 --> 00:47:29,472 Uh, what are you doing here? 1008 00:47:29,597 --> 00:47:32,975 I just, um, wanted to come over. 1009 00:47:33,059 --> 00:47:34,477 [Shelly] Okay. 1010 00:47:37,980 --> 00:47:39,357 Can I come in? 1011 00:47:39,482 --> 00:47:43,110 You know, it's just, um, is everything okay? 1012 00:47:43,235 --> 00:47:45,863 I mean, it's just not a good time right now. 1013 00:47:45,988 --> 00:47:48,991 Um, it's just, my mom, she won't-- 1014 00:47:49,075 --> 00:47:54,372 She won't answer my-- my-- my calls. 1015 00:47:55,331 --> 00:47:58,751 And... I wanna talk to her. 1016 00:47:58,876 --> 00:48:00,878 [Shelly] I understand it's hard. 1017 00:48:01,003 --> 00:48:02,129 Give her time. 1018 00:48:02,254 --> 00:48:03,464 Your mom's just sad. 1019 00:48:03,506 --> 00:48:05,883 I mean, that you left like that. 1020 00:48:06,008 --> 00:48:08,094 I know, but I still wanna talk to her. 1021 00:48:08,260 --> 00:48:09,488 Look, it's a bad time right now. 1022 00:48:09,512 --> 00:48:11,472 I just-- I just can't do it right now. 1023 00:48:11,514 --> 00:48:14,350 - I can't. - Shelly, I'm really scared. 1024 00:48:17,144 --> 00:48:19,605 I didn't--I didn't know that I could never go back. 1025 00:48:20,773 --> 00:48:22,334 I didn't know that I could never go back, 1026 00:48:22,358 --> 00:48:24,652 and I'm--and I'm really scared. 1027 00:48:24,735 --> 00:48:26,404 I'm sorry, I just--I just can't. 1028 00:48:26,529 --> 00:48:27,988 Not right now. I need to be alone. 1029 00:48:28,030 --> 00:48:29,281 I'm doing something. 1030 00:48:41,127 --> 00:48:44,380 [indistinct chatter] 1031 00:48:51,554 --> 00:48:54,432 ["Total Eclipse of the Heart" playing] 1032 00:48:58,561 --> 00:49:00,438 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1033 00:49:00,563 --> 00:49:01,938 [singer 2] ♪ Every now and then ♪ 1034 00:49:01,939 --> 00:49:03,815 ♪ I get a little bit lonely ♪ 1035 00:49:03,816 --> 00:49:05,942 ♪ And you're never comin' around ♪ 1036 00:49:05,943 --> 00:49:08,195 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1037 00:49:08,279 --> 00:49:09,320 [singer 2] ♪ Every now and then ♪ 1038 00:49:09,321 --> 00:49:11,323 ♪ I get a little bit tired ♪ 1039 00:49:11,449 --> 00:49:13,534 ♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 1040 00:49:13,576 --> 00:49:15,453 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1041 00:49:15,536 --> 00:49:16,953 [singer 2] ♪ Every now and then ♪ 1042 00:49:16,954 --> 00:49:18,831 ♪ I get a little bit nervous ♪ 1043 00:49:18,956 --> 00:49:20,958 ♪ That the best of all the years have gone by ♪ 1044 00:49:21,083 --> 00:49:23,294 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1045 00:49:23,419 --> 00:49:24,669 [singer 2] ♪ Every now and then ♪ 1046 00:49:24,670 --> 00:49:26,796 ♪ I get a little bit terrified ♪ 1047 00:49:26,797 --> 00:49:28,674 ♪ And then I see the look in your eyes ♪ 1048 00:49:28,799 --> 00:49:32,303 [singer 1] ♪ Turn around, bright eyes ♪ 1049 00:49:32,428 --> 00:49:34,346 [singer 2] ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1050 00:49:34,472 --> 00:49:37,850 [singer 1] ♪ Turn around, bright eyes ♪ 1051 00:49:37,975 --> 00:49:39,735 [singer 2] ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1052 00:49:39,810 --> 00:49:41,937 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1053 00:49:41,979 --> 00:49:43,188 [singer 2] ♪ Every now and then ♪ 1054 00:49:43,189 --> 00:49:44,940 ♪ I get a little bit restless ♪ 1055 00:49:45,065 --> 00:49:47,067 ♪ And I dream of something wild ♪ 1056 00:49:47,109 --> 00:49:49,236 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1057 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 [singer 2] ♪ Every now and then ♪ 1058 00:49:50,613 --> 00:49:52,364 ♪ I get a little bit helpless ♪ 1059 00:49:52,490 --> 00:49:54,616 ♪ And I'm lying like a child in your arms ♪ 1060 00:49:54,617 --> 00:49:56,452 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1061 00:49:56,577 --> 00:49:57,952 [singer 2] ♪ Every now and then ♪ 1062 00:49:57,953 --> 00:49:59,622 ♪ I get a little bit angry ♪ 1063 00:49:59,872 --> 00:50:01,874 ♪ And I know I've got to get out and cry ♪ 1064 00:50:01,999 --> 00:50:04,250 [singer 1] ♪ Turn around ♪ 1065 00:50:04,251 --> 00:50:07,129 [singer 2] ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 1066 00:50:07,254 --> 00:50:09,256 ♪ But then I see the look in your eyes ♪ 1067 00:50:09,381 --> 00:50:12,968 [singer 1] ♪ Turn around, bright eyes ♪ 1068 00:50:13,010 --> 00:50:14,770 [singer 2] ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1069 00:50:14,845 --> 00:50:18,390 [singer 1] ♪ Turn around, bright eyes ♪ 1070 00:50:18,474 --> 00:50:21,727 [singer 2] ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1071 00:50:21,769 --> 00:50:25,356 ♪ And I need you now tonight ♪ 1072 00:50:25,397 --> 00:50:28,776 ♪ And I need you more than ever ♪ 1073 00:50:28,859 --> 00:50:32,780 ♪ And if you only hold me tight ♪ 1074 00:50:32,863 --> 00:50:36,158 ♪ We'll be holding on forever ♪ 1075 00:50:36,242 --> 00:50:39,870 ♪ And we'll only be makin' it right ♪ 1076 00:50:39,912 --> 00:50:41,997 ♪ 'Cause we'll never be wrong ♪ 1077 00:50:42,039 --> 00:50:45,667 ♪ Together we can take it to the end of the line ♪ 1078 00:50:45,668 --> 00:50:49,296 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 1079 00:50:49,421 --> 00:50:51,173 [backup singers] ♪ All of the time ♪ 1080 00:50:51,257 --> 00:50:52,734 [singer 2] ♪ I don't know what to do ♪ 1081 00:50:52,758 --> 00:50:54,927 ♪ And I'm always in the dark ♪ 1082 00:50:55,010 --> 00:50:58,556 ♪ We're living in a powder keg and givin' off sparks ♪ 1083 00:50:58,681 --> 00:51:01,433 ♪ I really need you tonight ♪ 1084 00:51:01,517 --> 00:51:05,062 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1085 00:51:05,145 --> 00:51:07,273 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1086 00:51:07,398 --> 00:51:10,943 ♪ Once upon a time, I was falling in love ♪ 1087 00:51:11,068 --> 00:51:13,946 ♪ But now I'm only falling apart ♪ 1088 00:51:16,448 --> 00:51:20,702 ♪ There's nothing I can do, a total eclipse of the heart ♪ 1089 00:51:20,703 --> 00:51:23,831 [dramatic music] 1090 00:51:30,462 --> 00:51:32,089 I just wanted to call you. 1091 00:51:33,465 --> 00:51:34,967 I want to talk to you. 1092 00:51:36,552 --> 00:51:38,721 I can't believe I left the way I did the other night. 1093 00:51:38,846 --> 00:51:40,472 I just feel so terrible. 1094 00:51:41,432 --> 00:51:42,933 I just-- 1095 00:51:43,058 --> 00:51:45,102 I don't know how I could do anything I'd done. 1096 00:51:45,227 --> 00:51:47,479 I don't know how I missed out on our life together. 1097 00:51:47,563 --> 00:51:50,691 I just--I don't wanna leave it on a phone message. 1098 00:51:50,733 --> 00:51:54,695 So could you please, please? 1099 00:51:56,488 --> 00:51:59,617 Please, please, please, please call me back. 1100 00:52:02,703 --> 00:52:04,496 [sighs] 1101 00:52:13,589 --> 00:52:16,592 [dramatic music] 1102 00:52:23,140 --> 00:52:25,225 [Shelly] Is this the worst audience ever? 1103 00:52:25,351 --> 00:52:27,978 I mean, I just wanna yell at them and say, "Wake up! 1104 00:52:28,020 --> 00:52:30,230 This is a live performance. What, are you bored? 1105 00:52:30,272 --> 00:52:33,525 This is breast, and rhinestones, and joy!" 1106 00:52:36,403 --> 00:52:37,905 Oh, God. [grunts] 1107 00:52:37,988 --> 00:52:39,468 Can you help me with my shoes, please? 1108 00:52:40,783 --> 00:52:42,910 How'd you do this before I was here? 1109 00:52:43,035 --> 00:52:45,913 For 30 years, how'd you make all your quick changes? 1110 00:52:45,996 --> 00:52:47,599 Oh, I'm glad you feel so necessary, Jodie. 1111 00:52:47,623 --> 00:52:49,416 I mean, that's important. That's good. 1112 00:52:51,377 --> 00:52:53,253 Do you hear where we're at? 1113 00:52:53,295 --> 00:52:55,631 [Shelly] Can you help me with my necklace? 1114 00:52:56,757 --> 00:52:58,175 [Jodie] No. 1115 00:52:59,802 --> 00:53:02,262 No, I wanna see you get ready by yourself. 1116 00:53:02,304 --> 00:53:04,157 I wanna see what would happen to you if I didn't help. 1117 00:53:04,181 --> 00:53:05,182 Really? 1118 00:53:07,017 --> 00:53:09,144 [Mary-Anne] Okay, now you're stressing me out. 1119 00:53:09,186 --> 00:53:10,312 [Jodie] Good. 1120 00:53:10,396 --> 00:53:11,689 You're always behind, too. 1121 00:53:11,772 --> 00:53:13,439 Oh, that is bullshit. 1122 00:53:13,440 --> 00:53:15,067 Well, good luck. 1123 00:53:15,192 --> 00:53:16,795 [Mary-Anne] Well, you know what? We have plenty of time, 1124 00:53:16,819 --> 00:53:18,004 so I'm actually not even worried about this. 1125 00:53:18,028 --> 00:53:19,697 Well, I'm slightly concerned. 1126 00:53:19,822 --> 00:53:21,698 I mean, with the wings, it's gonna be a little tight. 1127 00:53:21,699 --> 00:53:22,884 [Mary-Anne] Okay, well, then just keep goin'. Stop talking. 1128 00:53:22,908 --> 00:53:23,826 Oh, my God. Stop yelling at me. 1129 00:53:23,909 --> 00:53:24,910 I'm gonna get anxious! 1130 00:53:24,952 --> 00:53:27,204 I'm not even yelling. 1131 00:53:27,287 --> 00:53:28,914 Okay, where are my clip-ons? 1132 00:53:29,039 --> 00:53:30,416 [Jodie] I don't know. 1133 00:53:30,457 --> 00:53:32,543 - Did you take them? - No. 1134 00:53:33,836 --> 00:53:35,188 [Shelly] Ugh. Would you please help me 1135 00:53:35,212 --> 00:53:37,047 - with my damn wings? - Nope. 1136 00:53:37,089 --> 00:53:39,025 [Shelly] You should have thought of this pointless challenge 1137 00:53:39,049 --> 00:53:40,527 before the show, so I was ready for it. 1138 00:53:40,551 --> 00:53:42,070 Well, here's your warning for tomorrow. 1139 00:53:42,094 --> 00:53:43,469 - [Shelly] Okay. - [Jodie] This is good. 1140 00:53:43,470 --> 00:53:45,305 This is character building! 1141 00:53:45,431 --> 00:53:48,058 Just what I need is, a lesson in character from a 19-year-old. 1142 00:53:49,977 --> 00:53:51,603 [extravagant music] 1143 00:53:51,687 --> 00:53:53,605 [Shelly] I got it, got it. I got it. 1144 00:53:53,689 --> 00:53:55,941 Yeah, I got it. 1145 00:53:55,983 --> 00:53:58,694 [Jodie] Good! I'm glad you can get into your costumes alone. 1146 00:53:58,736 --> 00:54:02,364 [jazz music] 1147 00:54:02,489 --> 00:54:04,116 Shelly, come on. 1148 00:54:04,241 --> 00:54:05,242 [screams] 1149 00:54:05,367 --> 00:54:06,493 Oh, oh, oh. 1150 00:54:06,618 --> 00:54:07,870 Oh, no! 1151 00:54:09,079 --> 00:54:11,623 [gasps] 1152 00:54:11,749 --> 00:54:13,250 [whimpers] 1153 00:54:13,375 --> 00:54:15,377 The music is changing. Jodie, we have to go. 1154 00:54:15,461 --> 00:54:17,713 You're a real asshole, you know that? 1155 00:54:17,755 --> 00:54:20,841 [extravagant music] 1156 00:54:26,472 --> 00:54:27,598 [music ends] 1157 00:54:34,354 --> 00:54:35,647 [Eddie] Hey. 1158 00:54:35,773 --> 00:54:36,773 Hey. 1159 00:54:37,775 --> 00:54:39,502 Do you want me to have Ida take a look at that? 1160 00:54:39,526 --> 00:54:41,028 Oh, no. 1161 00:54:41,153 --> 00:54:43,363 They'll probably dock me again, right? 1162 00:54:43,489 --> 00:54:45,032 Yeah, probably. 1163 00:54:46,617 --> 00:54:48,535 Do you know how much longer you're gonna be? 1164 00:54:48,660 --> 00:54:50,746 Oh. I don't know. 1165 00:54:50,788 --> 00:54:51,872 Not long. 1166 00:54:52,915 --> 00:54:55,167 Well, it doesn't have to be perfect. 1167 00:54:55,292 --> 00:54:56,752 There's only a few shows left. 1168 00:55:00,172 --> 00:55:01,882 You know, I was thinkin'... 1169 00:55:04,426 --> 00:55:06,261 [grunts, clears throat] 1170 00:55:07,554 --> 00:55:09,306 I mean, you, more than anyone, 1171 00:55:10,516 --> 00:55:13,018 the end of show might be kind of upsetting. 1172 00:55:16,146 --> 00:55:17,314 Yeah. 1173 00:55:19,399 --> 00:55:20,901 [Eddie] Do you know what's next? 1174 00:55:23,070 --> 00:55:24,571 Nope. 1175 00:55:24,655 --> 00:55:25,906 You? 1176 00:55:28,283 --> 00:55:30,285 Probably gonna stay here. 1177 00:55:30,410 --> 00:55:32,287 You know, work with the circus. 1178 00:55:32,412 --> 00:55:34,252 [Shelly] Oh, yeah, that's right. Full schedule. 1179 00:55:34,331 --> 00:55:35,415 Yeah. 1180 00:55:36,834 --> 00:55:40,671 I mean, it's a much easier gig for the money than the R.D. 1181 00:55:40,712 --> 00:55:42,714 So, that's nice. 1182 00:55:44,299 --> 00:55:47,051 Oh, that's lucky. I mean, you'll still be contributing 1183 00:55:47,052 --> 00:55:49,429 to your pension and getting health insurance. 1184 00:55:49,471 --> 00:55:50,472 [Eddie] Yeah. 1185 00:55:52,099 --> 00:55:54,351 Um, okay. 1186 00:55:56,603 --> 00:55:58,230 I just wanted to check on you. 1187 00:56:01,066 --> 00:56:04,111 [clearing throat] 1188 00:56:05,612 --> 00:56:06,822 You know... 1189 00:56:12,828 --> 00:56:14,204 if it means anything, 1190 00:56:17,124 --> 00:56:19,501 you're a real legend, Shell, you know? 1191 00:56:28,719 --> 00:56:29,887 [chuckles] 1192 00:56:34,141 --> 00:56:35,267 Okay. 1193 00:56:37,728 --> 00:56:39,104 [Shelly] Hey, Eddie. 1194 00:56:39,146 --> 00:56:40,230 Yeah? 1195 00:56:41,523 --> 00:56:43,150 [sighs] 1196 00:56:43,233 --> 00:56:45,152 Wanna have dinner with me one night this week? 1197 00:56:46,904 --> 00:56:48,280 You wanna have dinner with me? 1198 00:56:48,989 --> 00:56:50,282 [Shelly] Yeah. 1199 00:56:52,409 --> 00:56:55,662 I mean, well, um, I mean, yeah, of course. 1200 00:56:55,746 --> 00:56:56,747 That'd be nice. 1201 00:56:56,788 --> 00:56:57,914 [chuckles] 1202 00:56:57,915 --> 00:56:59,041 Great. 1203 00:57:00,292 --> 00:57:01,627 - Okay, great. - Yeah. 1204 00:57:02,544 --> 00:57:03,629 [sniffles] 1205 00:57:08,300 --> 00:57:09,801 [sighs] 1206 00:57:09,927 --> 00:57:13,305 [dramatic music] 1207 00:58:19,871 --> 00:58:21,957 [sighs] 1208 00:58:31,216 --> 00:58:33,259 [gentle piano music] 1209 00:58:33,260 --> 00:58:34,510 [sighs] 1210 00:58:34,511 --> 00:58:37,597 [indistinct chatter] 1211 00:58:46,148 --> 00:58:47,858 [exhales, clears throat] 1212 00:58:50,277 --> 00:58:51,778 - [Shelly] Hi, Eddie. - Hey. 1213 00:58:51,862 --> 00:58:52,904 - [Shelly] I'm here. - Hey. 1214 00:58:52,988 --> 00:58:54,656 [Shelly chuckles] 1215 00:58:54,781 --> 00:58:56,158 Hey. 1216 00:58:57,659 --> 00:58:59,619 - It's okay. - Hey, I'm sorry I'm late. 1217 00:58:59,661 --> 00:59:01,038 No, you're not. 1218 00:59:01,121 --> 00:59:02,414 Just, you know, debating dresses. 1219 00:59:02,539 --> 00:59:04,291 I mean, I probably shouldn't tell you that. 1220 00:59:05,500 --> 00:59:06,877 Oh, funny story. 1221 00:59:07,794 --> 00:59:09,796 I didn't have time to get my nails done, 1222 00:59:09,880 --> 00:59:11,256 so I went to the drugstore, 1223 00:59:11,298 --> 00:59:13,050 and right next to my nail files... 1224 00:59:14,051 --> 00:59:15,552 - your favorite. - Oh, thank you. 1225 00:59:16,553 --> 00:59:18,930 That's so--thank you, that's so thoughtful. 1226 00:59:19,014 --> 00:59:20,307 [giggles] 1227 00:59:20,432 --> 00:59:21,433 Yeah. 1228 00:59:26,813 --> 00:59:27,814 [laughs] 1229 00:59:27,939 --> 00:59:29,316 I don't, uh, 1230 00:59:29,441 --> 00:59:31,568 I don't have anything for you. 1231 00:59:31,651 --> 00:59:32,651 It's okay. 1232 00:59:33,820 --> 00:59:35,280 You look nice. 1233 00:59:36,198 --> 00:59:38,033 Thank you. [chuckles] 1234 00:59:42,329 --> 00:59:44,289 - [clears throat] - Do I look nice? 1235 00:59:45,040 --> 00:59:46,541 Yeah. Sorry. 1236 00:59:46,583 --> 00:59:48,585 Yeah, you look-- you look really beautiful. 1237 00:59:48,668 --> 00:59:49,795 Oh, thank you. 1238 00:59:49,836 --> 00:59:52,172 But, well, you always look beautiful. 1239 00:59:52,214 --> 00:59:53,799 Aw, thanks, Eddie. 1240 00:59:53,924 --> 00:59:56,343 Yeah. It's rare that I actually 1241 00:59:56,468 --> 00:59:59,471 get to see you in a dress, not, uh, 1242 00:59:59,596 --> 01:00:04,101 one of those rhinestone bustier things, you know? 1243 01:00:04,184 --> 01:00:06,103 I mean, with your breasts hangin' out. 1244 01:00:06,186 --> 01:00:07,729 Well, I wouldn't say hanging. 1245 01:00:07,854 --> 01:00:09,564 No, no, no. 1246 01:00:10,732 --> 01:00:13,735 But you do, though. You look really beautiful. 1247 01:00:13,860 --> 01:00:14,820 Even all covered up. 1248 01:00:14,861 --> 01:00:16,571 [chuckles] 1249 01:00:18,365 --> 01:00:19,491 [Eddie clears throat] 1250 01:00:19,574 --> 01:00:21,201 - Maybe we should order. - Yeah. 1251 01:00:21,243 --> 01:00:22,953 - Yeah. - Yeah, let's order. 1252 01:00:22,994 --> 01:00:25,831 [gentle piano music] 1253 01:00:25,872 --> 01:00:27,457 [clears throat] 1254 01:00:33,755 --> 01:00:34,965 So, how's Hannah? 1255 01:00:35,006 --> 01:00:36,633 Hmm. 1256 01:00:36,758 --> 01:00:38,468 She's just about to finish up school. 1257 01:00:39,511 --> 01:00:41,471 Wow. Wow. 1258 01:00:44,266 --> 01:00:47,143 You know, I wondered for such a long time, 1259 01:00:47,144 --> 01:00:49,521 you know, where she was, and what she was up to. 1260 01:00:50,355 --> 01:00:52,607 If she, uh, looked at all like me. 1261 01:00:53,775 --> 01:00:55,277 Oh, well. She doesn't. 1262 01:00:55,402 --> 01:00:56,778 - [chuckles] - [Eddie] No. I know. 1263 01:00:56,903 --> 01:00:59,364 - Thank God. - Hmm. Mm. 1264 01:00:59,489 --> 01:01:01,908 - What? - [Eddie] What? 1265 01:01:01,992 --> 01:01:03,285 [Shelly] What'd you say? 1266 01:01:04,369 --> 01:01:06,496 Well, I--I mean, I met her. 1267 01:01:06,538 --> 01:01:08,165 - What? - [Eddie] Yeah, I met her 1268 01:01:08,290 --> 01:01:09,791 in your dressing room the other night. 1269 01:01:09,875 --> 01:01:11,751 What? You introduced yourself? You met her? 1270 01:01:12,752 --> 01:01:15,547 Well, I didn't say-- I didn't say who I was. 1271 01:01:15,672 --> 01:01:17,674 I just, you know, she asked me what my name was. 1272 01:01:17,799 --> 01:01:19,050 I said Eddie. 1273 01:01:19,176 --> 01:01:21,178 - [Shelly] Thank God. - Yeah. 1274 01:01:23,430 --> 01:01:25,932 So, is she still living with the Kellys? 1275 01:01:26,057 --> 01:01:28,809 [Shelly] Well, I mean, they're in college. 1276 01:01:28,810 --> 01:01:29,810 Yeah. 1277 01:01:31,938 --> 01:01:34,191 I always thought that was gonna be a, 1278 01:01:34,274 --> 01:01:35,400 like, a temporary solution. 1279 01:01:36,443 --> 01:01:39,446 Well, you're not really in her life, 1280 01:01:39,571 --> 01:01:42,199 so I don't understand why it's any of your business. 1281 01:01:43,450 --> 01:01:45,452 [Eddie] No. I'm just curious. 1282 01:01:45,577 --> 01:01:47,412 Hmm. Well... 1283 01:01:49,831 --> 01:01:51,458 [Eddie clears throat] 1284 01:01:51,541 --> 01:01:53,293 She's best friends with Becky and Theo, 1285 01:01:53,335 --> 01:01:55,212 and Lisa had all the time in the world 1286 01:01:55,295 --> 01:01:57,339 to devote to her kids, so, you know? 1287 01:01:57,464 --> 01:02:01,301 Could you have gotten a sitter? 1288 01:02:01,426 --> 01:02:05,222 I made it work, and that's what matters. 1289 01:02:05,347 --> 01:02:06,598 [Eddie] Well, I was just-- 1290 01:02:07,599 --> 01:02:09,434 I was just thinking maybe, you know, 1291 01:02:09,476 --> 01:02:11,228 you could have gotten a job where you worked 1292 01:02:11,353 --> 01:02:12,854 the hours she was at school. 1293 01:02:12,938 --> 01:02:15,315 I mean, you didn't have to stay with the show. 1294 01:02:16,358 --> 01:02:18,568 - Of course I did! - [Eddie] Mm-hmm. 1295 01:02:18,610 --> 01:02:22,364 Worked at a supermarket, or waited tables, or retail. 1296 01:02:22,489 --> 01:02:23,799 There's lots of retail jobs, you know? 1297 01:02:23,823 --> 01:02:25,742 [Shelly] I just can't win. [sighs] 1298 01:02:25,867 --> 01:02:28,745 I mean, God, this is what women have to deal with. 1299 01:02:28,828 --> 01:02:30,746 You know, all the time, people are told--they're told, 1300 01:02:30,747 --> 01:02:32,350 "You have to do this, you have to do that", 1301 01:02:32,374 --> 01:02:33,976 and they'll do the thing that you didn't want to do, 1302 01:02:34,000 --> 01:02:36,127 take the road that you should have taken. 1303 01:02:36,253 --> 01:02:37,379 It's so fucking confusing. 1304 01:02:37,504 --> 01:02:38,731 And, Jesus, and, you know, how-- 1305 01:02:38,755 --> 01:02:40,590 Yeah. 1306 01:02:40,632 --> 01:02:41,859 How are you saying any of this when, really, 1307 01:02:41,883 --> 01:02:43,510 you were never there? 1308 01:02:43,635 --> 01:02:44,760 Where were you? 1309 01:02:44,761 --> 01:02:46,513 We weren't even in a relationship. 1310 01:02:46,596 --> 01:02:48,348 Well, what do you want now? 1311 01:02:48,473 --> 01:02:49,015 You wanna be her father now, all of a sudden? 1312 01:02:49,099 --> 01:02:50,392 No. 1313 01:02:51,101 --> 01:02:52,519 That's not what I meant. 1314 01:02:54,396 --> 01:02:56,106 What do you want with me, Eddie? 1315 01:02:59,109 --> 01:03:00,402 I just wanna be your friend. 1316 01:03:02,279 --> 01:03:03,863 Oh, God! Oh, my God, 1317 01:03:03,905 --> 01:03:05,091 - this is so embarrassing. - [Eddie] What? 1318 01:03:05,115 --> 01:03:06,533 Why did I even come? 1319 01:03:06,658 --> 01:03:08,261 - Oh, my God, this is a bad idea. - Shelly. What? 1320 01:03:08,285 --> 01:03:09,786 This is the worst fuckin' idea. 1321 01:03:09,911 --> 01:03:13,164 Christ! And, like you're in any position to judge me. 1322 01:03:13,248 --> 01:03:14,475 Like that's what a friend does? 1323 01:03:14,499 --> 01:03:16,042 I didn't mean to sound like that. 1324 01:03:16,167 --> 01:03:18,003 I love the show. 1325 01:03:18,044 --> 01:03:19,629 I love it. 1326 01:03:19,671 --> 01:03:21,798 I feel so good about myself in this show. 1327 01:03:21,881 --> 01:03:24,050 And you, and Mary-Anne, and Hannah can't understand. 1328 01:03:24,175 --> 01:03:26,553 But the costumes, the sets, 1329 01:03:27,679 --> 01:03:29,931 being bathed in that light night after night. 1330 01:03:30,015 --> 01:03:33,018 Feeling seen. Feeling beautiful. 1331 01:03:33,143 --> 01:03:34,561 That is powerful. 1332 01:03:34,644 --> 01:03:36,438 And I can't imagine my life without it. 1333 01:03:36,563 --> 01:03:38,814 I just think it's wild that, you know, 1334 01:03:38,815 --> 01:03:41,067 I'm the one who's been on the stage all these years. 1335 01:03:41,192 --> 01:03:43,194 That I'm the one people come for. 1336 01:03:43,278 --> 01:03:45,030 That I'm the one on the poster! 1337 01:03:45,071 --> 01:03:47,949 And you, you, Eddie, are gonna go on to this show 1338 01:03:48,033 --> 01:03:50,535 or that show and the producers will just place you elsewhere 1339 01:03:50,577 --> 01:03:52,537 because you know how to read a lighting cue. 1340 01:03:52,579 --> 01:03:54,914 You just tell someone to push a damn button! 1341 01:03:54,956 --> 01:03:57,167 [pants] 1342 01:03:57,208 --> 01:03:58,460 And you're gonna be just fine. 1343 01:03:59,461 --> 01:04:01,838 And I just have to disappear. 1344 01:04:03,548 --> 01:04:05,216 Well, you know what? 1345 01:04:06,217 --> 01:04:07,594 I have no regrets. 1346 01:04:08,595 --> 01:04:09,804 None. 1347 01:04:09,971 --> 01:04:11,431 Eat your meat. 1348 01:04:12,182 --> 01:04:13,433 [sighs] 1349 01:04:17,062 --> 01:04:20,357 [dramatic music] 1350 01:04:46,383 --> 01:04:47,634 [Annette] There you go. 1351 01:04:48,718 --> 01:04:51,388 You know, when my grandparents... 1352 01:04:53,264 --> 01:04:57,102 Pearl and Bob, retired... 1353 01:04:57,143 --> 01:04:59,229 from the stationery business... 1354 01:05:01,398 --> 01:05:04,275 they drove around the Southwest 1355 01:05:04,401 --> 01:05:06,652 doing square dancing competitions. 1356 01:05:06,653 --> 01:05:08,905 - [laughs] - [Shelly chuckles] 1357 01:05:08,988 --> 01:05:10,490 That's cute. 1358 01:05:10,532 --> 01:05:12,534 [Annette] We should do that. You and me. 1359 01:05:13,993 --> 01:05:15,787 I thought you weren't gonna retire. 1360 01:05:16,788 --> 01:05:19,666 [Annette] We could pick up flouncy skirts and... 1361 01:05:23,128 --> 01:05:25,880 [sniffles] Shell, I fucked up a little. 1362 01:05:28,174 --> 01:05:29,676 I lost my shirt. 1363 01:05:31,302 --> 01:05:32,762 So what are you gonna do? 1364 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 [exhales] 1365 01:05:37,016 --> 01:05:38,435 Well, I don't know. 1366 01:05:39,436 --> 01:05:42,439 I don't know what to do. [laughs] 1367 01:05:45,316 --> 01:05:46,526 I... 1368 01:05:47,819 --> 01:05:49,319 I don't-- 1369 01:05:49,320 --> 01:05:51,531 I can't even-- 1370 01:05:51,573 --> 01:05:53,700 I mean, I would--can I-- 1371 01:05:53,783 --> 01:05:57,829 I can't even-- I can't fucking even ask. 1372 01:05:57,912 --> 01:05:59,956 I can't ask you. 1373 01:06:00,081 --> 01:06:02,083 I can't even do it. 1374 01:06:02,167 --> 01:06:03,585 You have to stay here? 1375 01:06:04,335 --> 01:06:05,712 [sighs] 1376 01:06:07,297 --> 01:06:10,341 Yeah, just--I, um... 1377 01:06:11,468 --> 01:06:14,971 I've been taking night shifts 1378 01:06:15,054 --> 01:06:17,724 and showering in the locker room, 1379 01:06:17,807 --> 01:06:20,351 and I've been sleeping in my car for the last couple weeks. 1380 01:06:20,435 --> 01:06:22,228 What? You didn't tell me! 1381 01:06:22,353 --> 01:06:24,063 I promise you-- 1382 01:06:24,105 --> 01:06:26,733 I promise you I'll be out of your hair really fast. 1383 01:06:26,816 --> 01:06:27,984 [Shelly] It's okay. 1384 01:06:29,110 --> 01:06:30,236 Fuck. 1385 01:06:30,320 --> 01:06:33,615 [singer singing indistinctly] 1386 01:06:36,618 --> 01:06:38,578 [dramatic music] 1387 01:06:43,249 --> 01:06:46,336 [dramatic music] 1388 01:07:37,762 --> 01:07:41,181 [indistinct chatter in background] 1389 01:07:41,182 --> 01:07:43,059 [woman laughing in background] 1390 01:07:56,030 --> 01:07:57,573 [check-in girl] If you're a Capricorn 1391 01:07:57,574 --> 01:08:00,660 or an Aquarius, please follow me. 1392 01:08:00,702 --> 01:08:03,705 [upbeat music] 1393 01:08:14,591 --> 01:08:17,552 [singer] ♪ Yeah ♪ 1394 01:08:17,594 --> 01:08:19,678 ♪ Carpe diem, and the clock keeps singin' ♪ 1395 01:08:19,679 --> 01:08:23,683 ♪ No, you can't go back, so I live by minutes ♪ 1396 01:08:23,725 --> 01:08:27,687 ♪ Whoa ♪ 1397 01:08:27,729 --> 01:08:29,980 ♪ Carpe diem, fuckin' up, busy givin' ♪ 1398 01:08:29,981 --> 01:08:34,359 ♪ Ain't life is safe, ain't life worth livin', no ♪ 1399 01:08:34,360 --> 01:08:36,946 ♪ Whoa ♪ 1400 01:08:37,030 --> 01:08:38,406 [director] What's your name? 1401 01:08:39,449 --> 01:08:40,759 - Shelly Gardner. - [director] Just need the first. 1402 01:08:40,783 --> 01:08:42,200 Oh, sorry. 1403 01:08:42,201 --> 01:08:43,578 [director] How tall are you? 1404 01:08:45,413 --> 01:08:46,580 5'7". 1405 01:08:46,581 --> 01:08:48,458 [director] Age? 1406 01:08:48,541 --> 01:08:50,918 Oh, a gentleman never asks a lady her age. 1407 01:08:50,960 --> 01:08:54,213 [chuckles] 36. 1408 01:08:54,297 --> 01:08:56,174 Sorry, I lied. 1409 01:08:56,215 --> 01:08:58,051 I'm 42. 1410 01:08:58,092 --> 01:09:01,596 But this house is huge. I mean, distance helps. 1411 01:09:03,222 --> 01:09:04,283 - [director] Ah. - Oh, gosh, I'm sorry. 1412 01:09:04,307 --> 01:09:05,808 I'm so nervous. 1413 01:09:05,850 --> 01:09:07,453 I've been on the Razzle Dazzle for so very long 1414 01:09:07,477 --> 01:09:09,187 and... 1415 01:09:09,228 --> 01:09:13,316 [sighs] I just haven't auditioned in a while. 1416 01:09:13,358 --> 01:09:16,109 - But it's exciting. - [director] Yeah. 1417 01:09:16,110 --> 01:09:18,196 You have an act prepared? 1418 01:09:18,237 --> 01:09:21,073 I do. I'm a dancer. 1419 01:09:21,074 --> 01:09:22,741 [director] Music? 1420 01:09:22,742 --> 01:09:24,242 Yeah. 1421 01:09:24,243 --> 01:09:26,120 I gave it to the maestro. 1422 01:09:27,497 --> 01:09:29,247 [director] Okay. 1423 01:09:29,248 --> 01:09:30,375 Okay. 1424 01:09:32,377 --> 01:09:33,461 [exhales] 1425 01:09:43,971 --> 01:09:47,891 [singer] ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 1426 01:09:47,892 --> 01:09:52,270 ♪ So, baby, take my hand, you'll be all right ♪ 1427 01:09:52,271 --> 01:09:56,401 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 1428 01:09:56,484 --> 01:10:01,531 ♪ They'll come true in the end ♪ 1429 01:10:08,413 --> 01:10:12,542 ♪ You said, oh, girl, it's a cold world ♪ 1430 01:10:12,625 --> 01:10:16,671 ♪ When you keep it all to yourself ♪ 1431 01:10:16,754 --> 01:10:21,259 ♪ I said you can't hide on the inside ♪ 1432 01:10:21,300 --> 01:10:24,512 ♪ All the pain you've ever felt ♪ 1433 01:10:26,013 --> 01:10:29,433 ♪ Ransom my heart, but, baby, don't look back ♪ 1434 01:10:29,434 --> 01:10:35,440 ♪ 'Cause we got nobody else ♪ 1435 01:10:35,523 --> 01:10:39,526 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 1436 01:10:39,527 --> 01:10:43,822 ♪ So, baby, take my hand, you'll be all right ♪ 1437 01:10:43,823 --> 01:10:47,410 ♪ Surrender all your dreams to me tonight... ♪ 1438 01:10:47,452 --> 01:10:49,579 - Okay, thank you. - [music ends] 1439 01:10:49,662 --> 01:10:50,662 Thank you. 1440 01:10:51,831 --> 01:10:53,457 [exhales] 1441 01:10:53,458 --> 01:10:54,667 That's it? 1442 01:10:54,709 --> 01:10:57,420 Yeah, uh, we get the idea. 1443 01:10:57,462 --> 01:10:59,088 Thank you, Sherry. 1444 01:10:59,172 --> 01:11:00,464 Shelly. 1445 01:11:00,465 --> 01:11:01,841 Thank you, Shelly. 1446 01:11:08,931 --> 01:11:10,599 You didn't like it? 1447 01:11:10,600 --> 01:11:11,934 Not what we're looking for. 1448 01:11:14,103 --> 01:11:15,854 What are you lookin' for? 1449 01:11:15,855 --> 01:11:17,355 [director chuckles] 1450 01:11:17,356 --> 01:11:18,733 Just a different kind of vibe. 1451 01:11:18,858 --> 01:11:21,110 Okay, well, like what? 1452 01:11:21,194 --> 01:11:22,861 I actually have a very versatile background. 1453 01:11:22,862 --> 01:11:24,864 [director] Uh, you've been with the Razzle Dazzle 1454 01:11:24,947 --> 01:11:26,949 for many years, huh? 1455 01:11:26,991 --> 01:11:29,118 Yeah. I mean, before that. 1456 01:11:29,202 --> 01:11:30,220 Just tell me what you're interested in 1457 01:11:30,244 --> 01:11:32,079 and I'll give it to you. 1458 01:11:32,121 --> 01:11:33,372 [director sighs] 1459 01:11:33,456 --> 01:11:35,208 I mean, you're lookin' for dancers. 1460 01:11:35,249 --> 01:11:38,127 I'm a dancer. I'm an experienced dancer! 1461 01:11:38,211 --> 01:11:39,753 [director] We're looking for dance acts 1462 01:11:39,754 --> 01:11:44,258 that are either acrobatic or... 1463 01:11:46,636 --> 01:11:49,847 [snickers] sexy. 1464 01:11:49,889 --> 01:11:51,766 Oh, well, I can do that. 1465 01:11:51,849 --> 01:11:54,644 Um, how about a... 1466 01:11:54,727 --> 01:11:56,520 Salome Dance of the Seven Veils kind of thing? 1467 01:11:56,521 --> 01:11:58,772 Is that something you'd be interested in? 1468 01:11:58,773 --> 01:12:00,650 [director] It's gonna be a no for today. 1469 01:12:02,276 --> 01:12:03,879 I mean, you can just write somebody off like that? 1470 01:12:03,903 --> 01:12:05,403 This is how it works? 1471 01:12:05,404 --> 01:12:06,280 [director] This is how auditioning works! 1472 01:12:06,281 --> 01:12:09,158 Thank you. Bye, Sherry. Next! 1473 01:12:09,242 --> 01:12:10,535 I worked really hard. 1474 01:12:10,660 --> 01:12:11,619 Please? 1475 01:12:11,661 --> 01:12:14,247 Please, I worked really, really hard. 1476 01:12:14,288 --> 01:12:15,748 [director] You know what? 1477 01:12:17,500 --> 01:12:19,669 I can tell you worked really hard, and I'm sorry. 1478 01:12:19,752 --> 01:12:22,296 It's just--if you were a really good dancer, 1479 01:12:22,380 --> 01:12:23,798 it would be different. 1480 01:12:23,881 --> 01:12:25,507 But your technique isn't great. 1481 01:12:25,508 --> 01:12:27,926 Okay? You were obviously hired at the Razzle Dazzle 1482 01:12:27,927 --> 01:12:30,429 because you were beautiful and young a long time ago. 1483 01:12:31,806 --> 01:12:33,808 I mean, this isn't news to you, is it? 1484 01:12:33,933 --> 01:12:35,685 Maybe if you'd had some training 1485 01:12:35,768 --> 01:12:37,120 or you'd been with a company in New York, 1486 01:12:37,144 --> 01:12:38,372 you might have an argument here. 1487 01:12:38,396 --> 01:12:40,523 But, I mean, let's be honest. 1488 01:12:40,565 --> 01:12:41,691 You were hired 1489 01:12:41,774 --> 01:12:44,569 because you were sexy and you were young. 1490 01:12:44,652 --> 01:12:46,046 I don't know how to help you if that's-- 1491 01:12:46,070 --> 01:12:47,821 If you don't understand 1492 01:12:47,822 --> 01:12:49,582 that's not what you're selling anymore, baby. 1493 01:12:50,825 --> 01:12:52,451 Next. 1494 01:12:54,453 --> 01:12:57,039 So is this what sexy girls do? 1495 01:12:57,081 --> 01:12:58,833 Is this sexy enough for ya? 1496 01:12:58,958 --> 01:13:00,167 Next, please! 1497 01:13:00,209 --> 01:13:01,585 Is this what young and sexy girls 1498 01:13:01,586 --> 01:13:03,087 - do so easily? - [director] Goodbye. 1499 01:13:03,170 --> 01:13:04,589 Oh, is that sexy? Yeah? 1500 01:13:04,672 --> 01:13:05,798 [director] Oh, my. 1501 01:13:05,840 --> 01:13:06,840 Shell, come on, let's go. 1502 01:13:06,841 --> 01:13:08,050 Get her out of here. 1503 01:13:08,092 --> 01:13:09,278 - [Mary-Anne] Shell? - Who's she? 1504 01:13:09,302 --> 01:13:10,468 [Mary-Anne] Shell, come on, let's go. 1505 01:13:10,469 --> 01:13:12,930 - Shell, come on, let's-- - Let go of me! 1506 01:13:12,972 --> 01:13:14,849 I'm beautiful. 1507 01:13:14,932 --> 01:13:16,350 I'm 57. 1508 01:13:16,434 --> 01:13:19,477 And I'm beautiful, you son of a bitch! 1509 01:13:19,478 --> 01:13:21,355 Thank you. 1510 01:13:21,439 --> 01:13:22,732 - Next. - [Mary-Anne] Shell. 1511 01:13:22,815 --> 01:13:23,482 Go do your audition. 1512 01:13:23,608 --> 01:13:24,817 You're missing your audition! 1513 01:13:24,859 --> 01:13:26,360 I don't care about it! 1514 01:13:26,444 --> 01:13:28,737 [sobs] You know, you should have told me 1515 01:13:28,738 --> 01:13:30,990 a hundred years ago to quit this stupid bullshit! 1516 01:13:31,073 --> 01:13:32,866 - What? - God! 1517 01:13:32,867 --> 01:13:34,576 You saw it happening. You saw me losing Hannah! 1518 01:13:34,577 --> 01:13:36,305 You didn't even say anything! You were there! 1519 01:13:36,329 --> 01:13:37,496 - What? Look-- - Yes! 1520 01:13:37,580 --> 01:13:39,081 We didn't know what was going on! 1521 01:13:39,123 --> 01:13:40,624 Shell, I--look, we didn't know what was going on with you. 1522 01:13:40,625 --> 01:13:42,126 Yes, you did. 1523 01:13:42,251 --> 01:13:43,501 You and Jodie want me to be your mother, 1524 01:13:43,502 --> 01:13:45,379 but I already have a daughter. 1525 01:13:45,463 --> 01:13:47,190 - I have one! - No, Shell, look, we love you. 1526 01:13:47,214 --> 01:13:48,716 - We-- - I don't love you! 1527 01:13:48,758 --> 01:13:50,508 I don't care! 1528 01:13:50,509 --> 01:13:52,070 I don't care! Look, what do I have to show 1529 01:13:52,094 --> 01:13:55,473 for the last 30 years of my life! 1530 01:13:55,514 --> 01:13:58,516 I don't even get to keep a piece of my costume! 1531 01:13:58,517 --> 01:14:00,394 Shell, where are you going? 1532 01:14:00,478 --> 01:14:02,396 I don't know. And I don't have to tell you! 1533 01:14:02,480 --> 01:14:03,498 No, I know. The only reason-- I can drive you-- 1534 01:14:03,522 --> 01:14:05,107 Shell, you shouldn't be driving! 1535 01:14:05,149 --> 01:14:06,859 I'm not going home! 1536 01:14:06,901 --> 01:14:08,611 [car engine starts] 1537 01:14:21,791 --> 01:14:24,418 [screams, cries] 1538 01:14:27,171 --> 01:14:29,507 Fuckin'--fuck you! 1539 01:14:30,925 --> 01:14:33,052 Fuck. Fuck. Fuck. 1540 01:14:33,177 --> 01:14:34,803 Fuckin'! 1541 01:14:34,804 --> 01:14:36,681 [crying] 1542 01:14:48,818 --> 01:14:50,569 [screams] 1543 01:14:55,574 --> 01:14:58,536 [crying] 1544 01:15:02,206 --> 01:15:05,543 [dramatic music] 1545 01:15:19,682 --> 01:15:21,726 [Shelly] I know this is probably weird 1546 01:15:21,809 --> 01:15:25,228 leaving on a voicemail, but I just thought 1547 01:15:25,229 --> 01:15:29,358 maybe we could just remember 1548 01:15:29,442 --> 01:15:31,861 this one thing I read somewhere. 1549 01:15:31,986 --> 01:15:35,698 You know, our mothers are not saints or saviors, 1550 01:15:35,740 --> 01:15:38,200 just regular people doin' the best they can 1551 01:15:38,242 --> 01:15:40,327 with the tools they have. 1552 01:15:40,369 --> 01:15:42,121 I know that's not a great excuse, 1553 01:15:42,204 --> 01:15:44,832 but I just want you to know 1554 01:15:44,874 --> 01:15:47,710 that I love you, 1555 01:15:47,752 --> 01:15:51,880 however imperfect that might sound. 1556 01:15:51,881 --> 01:15:53,382 That's just... 1557 01:15:55,760 --> 01:15:57,470 I just wanted you to know that. 1558 01:15:59,013 --> 01:16:03,851 And that life is full of contradictions. 1559 01:16:03,893 --> 01:16:07,605 And, you know, this probably sounds crazy, 1560 01:16:10,399 --> 01:16:12,860 I've always only wanted the best for you. 1561 01:16:16,363 --> 01:16:20,534 I've always been with you 1562 01:16:20,618 --> 01:16:23,162 and I just wanted you to be safe. 1563 01:16:23,245 --> 01:16:25,039 Safe and happy, 1564 01:16:26,540 --> 01:16:30,503 and fulfilled, and follow your dreams. 1565 01:16:32,129 --> 01:16:33,547 Just be you. 1566 01:16:40,763 --> 01:16:41,763 I love you. 1567 01:16:50,064 --> 01:16:52,817 [takes a deep breath, clears throat] 1568 01:16:55,945 --> 01:16:57,570 Places, please. 1569 01:16:57,571 --> 01:16:59,949 This is your places call for the last time. 1570 01:17:09,041 --> 01:17:10,333 [pops] 1571 01:17:10,334 --> 01:17:12,460 To the very last showgirls. 1572 01:17:12,461 --> 01:17:14,463 [showgirls] To the very last showgirls! 1573 01:17:14,547 --> 01:17:17,591 [cheering] 1574 01:17:21,178 --> 01:17:22,596 [Eddie] Places, please. 1575 01:17:22,680 --> 01:17:26,559 This is your places call for the last time. 1576 01:17:26,600 --> 01:17:28,434 This is your places call for the final performance 1577 01:17:28,435 --> 01:17:30,563 of The Razzle Dazzle. 1578 01:17:45,119 --> 01:17:46,120 Mom! 1579 01:17:47,997 --> 01:17:49,373 Hannah? 1580 01:17:51,625 --> 01:17:54,002 What are you doing here? 1581 01:17:54,003 --> 01:17:56,839 [dramatic music] 1582 01:18:09,393 --> 01:18:12,479 - [Eddie] Hey. - [Shelly] You're lucky. 1583 01:18:12,521 --> 01:18:15,482 You're probably never gonna leave this theater, huh? 1584 01:18:15,524 --> 01:18:17,901 Yeah, you're right. Probably not. 1585 01:18:17,902 --> 01:18:20,278 Your ghost is probably gonna haunt this theater. 1586 01:18:20,279 --> 01:18:23,490 [laughs] Yeah, I never thought about that. 1587 01:18:25,159 --> 01:18:26,636 I can't believe this is gonna be the last time 1588 01:18:26,660 --> 01:18:28,787 I set foot on that stage. 1589 01:18:28,871 --> 01:18:29,872 I know. 1590 01:18:31,290 --> 01:18:33,667 [sighs] You know, 1591 01:18:33,751 --> 01:18:35,471 I think I'm gonna go to Hannah's graduation. 1592 01:18:35,502 --> 01:18:36,879 Yeah. 1593 01:18:36,921 --> 01:18:39,797 - I might even move there. - Really? Wow. 1594 01:18:39,798 --> 01:18:41,050 Yeah. 1595 01:18:42,676 --> 01:18:45,803 Or I could stay here and maybe get a job 1596 01:18:45,804 --> 01:18:48,557 with Annette, cocktailing. 1597 01:18:48,682 --> 01:18:50,433 Cute outfits. 1598 01:18:50,434 --> 01:18:52,061 [chuckles] Well, not like this one. 1599 01:18:52,186 --> 01:18:53,562 Yeah. 1600 01:18:55,522 --> 01:18:59,068 Well, one last chance to give 'em hell. 1601 01:18:59,193 --> 01:19:00,194 Ha. 1602 01:19:00,277 --> 01:19:02,070 [laughs] 1603 01:19:02,071 --> 01:19:03,572 Shelly. 1604 01:19:06,533 --> 01:19:08,201 You look great, Shell. 1605 01:19:08,202 --> 01:19:11,580 [dramatic music] 1606 01:19:15,584 --> 01:19:19,087 [singer] ♪ Just like a rose ♪ 1607 01:19:19,088 --> 01:19:22,049 ♪ Red in its glow ♪ 1608 01:19:22,091 --> 01:19:27,972 ♪ Watch her as she sways ♪ 1609 01:19:30,432 --> 01:19:32,726 ♪ Just like a rose ♪ 1610 01:19:32,810 --> 01:19:36,689 ♪ She'll cut you a thought ♪ 1611 01:19:36,730 --> 01:19:42,611 ♪ She's beautiful that way ♪ 1612 01:19:45,572 --> 01:19:49,118 ♪ Hold your cards close ♪ 1613 01:19:49,201 --> 01:19:51,995 ♪ Know when to fold ♪ 1614 01:19:51,996 --> 01:19:57,501 ♪ Keep that poker face ♪ 1615 01:19:57,584 --> 01:20:00,378 ♪ Yeah ♪ 1616 01:20:00,379 --> 01:20:02,256 ♪ And get back at bay ♪ 1617 01:20:02,339 --> 01:20:06,759 ♪ When she knocks you down ♪ 1618 01:20:06,760 --> 01:20:12,141 ♪ She's beautiful that way ♪ 1619 01:20:13,767 --> 01:20:17,270 ♪ I know it hurts ♪ 1620 01:20:17,271 --> 01:20:20,733 ♪ For what it's worth ♪ 1621 01:20:20,774 --> 01:20:24,777 ♪ But you have to know ♪ 1622 01:20:24,778 --> 01:20:29,408 ♪ Summer would go ♪ 1623 01:20:29,491 --> 01:20:33,996 ♪ Oh ♪ 1624 01:20:34,038 --> 01:20:37,916 ♪ Spin, baby, spin ♪ 1625 01:20:38,000 --> 01:20:40,419 ♪ The night always falls ♪ 1626 01:20:40,502 --> 01:20:46,550 ♪ At least you had your day ♪ 1627 01:20:49,428 --> 01:20:55,309 ♪ Now the light shines on some other pearl ♪ 1628 01:20:55,392 --> 01:21:01,273 ♪ Who's beautiful that way ♪ 1629 01:21:01,315 --> 01:21:02,815 ♪ Yeah ♪ 1630 01:21:02,816 --> 01:21:06,153 ♪ She's beautiful ♪ 1631 01:21:06,195 --> 01:21:11,158 ♪ That way ♪ 1632 01:21:17,414 --> 01:21:20,459 [dramatic music]