1
00:03:26,405 --> 00:03:30,842
BOY: This is one of my favorite
stories of all time,
2
00:03:30,943 --> 00:03:33,605
even though it begins in a basement.
3
00:03:35,248 --> 00:03:36,806
I'm gonna tell it
the way it was written
4
00:03:36,916 --> 00:03:39,214
by this guy- Bellini-
5
00:03:39,318 --> 00:03:42,412
Who lives underneath
the amazing, the remarkable...
6
00:03:42,522 --> 00:03:45,958
Mr. Magorium's Wonder Emporium.
7
00:03:46,058 --> 00:03:47,753
And, yes...
8
00:03:47,860 --> 00:03:49,885
he sleeps with a dolly.
9
00:04:01,040 --> 00:04:04,305
BOY: Bellini's job
is to build all the books
10
00:04:04,410 --> 00:04:06,344
for all the kids
who come to the Emporium.
11
00:04:06,445 --> 00:04:11,940
But it is also to chronicle the
life of Mr. Magorium himself.
12
00:04:12,051 --> 00:04:15,452
Mr. Magorium once made toys
for Napol�on,
13
00:04:15,555 --> 00:04:18,149
beat Abraham Lincoln
at hopscotch
14
00:04:18,257 --> 00:04:22,921
and holds the current record
for time spent upside down.
15
00:04:23,029 --> 00:04:25,793
There were those
who called Magorium a genius.
16
00:04:25,898 --> 00:04:27,798
My mom called him an eccentric.
17
00:04:27,900 --> 00:04:29,458
And this one guy from Detroit
18
00:04:29,569 --> 00:04:32,697
inexplicably called him "Steve."
19
00:04:32,805 --> 00:04:34,636
But Magorium's story
20
00:04:34,740 --> 00:04:36,867
was reaching its final chapters.
21
00:04:36,976 --> 00:04:40,468
That's okay-all stories,
even the ones we love,
22
00:04:40,580 --> 00:04:42,741
must eventually come to an end...
23
00:04:44,450 --> 00:04:46,213
... and when they do,
24
00:04:46,319 --> 00:04:49,516
it's only an opportunity
for another story to begin.
25
00:04:49,689 --> 00:04:53,557
So the beginning of the end
begins with a chapter called,
26
00:04:53,659 --> 00:04:55,854
"Molly Mahoney's First."
27
00:04:57,730 --> 00:05:00,790
Molly Mahoney was the manager
of the Emporium,
28
00:05:00,900 --> 00:05:04,927
Mr. Magorium's apprentice,
and my only friend.
29
00:05:05,037 --> 00:05:08,438
In the mornings,
Mahoney would play her piano,
30
00:05:08,541 --> 00:05:10,941
attempting to finish
her very first concerto,
31
00:05:11,043 --> 00:05:14,706
but she never could find
the right notes.
32
00:05:24,924 --> 00:05:26,118
When she was younger,
33
00:05:26,225 --> 00:05:28,523
everyone thought
she was a musical genius,
34
00:05:28,628 --> 00:05:30,755
a brilliant pianist,
35
00:05:30,863 --> 00:05:32,763
and she believed them.
36
00:05:32,865 --> 00:05:36,198
But now,
as she became a grown-up,
37
00:05:36,302 --> 00:05:38,202
She wasn't so sure.
38
00:05:44,010 --> 00:05:46,205
I don't know why grown-ups
don't believe what they did
39
00:05:46,312 --> 00:05:47,745
when they were kids.
40
00:05:47,847 --> 00:05:51,044
I mean, aren't they supposed
to be smarter?
41
00:05:56,355 --> 00:05:58,949
What Mahoney needed was the
opportunity to prove to herself
42
00:05:59,058 --> 00:06:02,755
that she was something more
than she believed.
43
00:06:07,433 --> 00:06:11,062
And that opportunity
was about to appear.
44
00:06:11,170 --> 00:06:14,697
And so that's how
this chapter begins...
45
00:06:14,807 --> 00:06:17,776
with my hat getting stuck.
46
00:06:21,614 --> 00:06:23,104
MAHONEY: Eric.
47
00:06:23,215 --> 00:06:25,183
Hi, Mahoney.
48
00:06:26,252 --> 00:06:27,742
You're back.
49
00:06:27,853 --> 00:06:28,979
Yeah.
50
00:06:29,088 --> 00:06:31,056
I thought camp was four weeks.
51
00:06:31,157 --> 00:06:33,625
No, no... just the one.
52
00:06:33,726 --> 00:06:34,556
Uh-huh.
53
00:06:34,660 --> 00:06:35,888
My hat's stuck.
54
00:06:35,995 --> 00:06:37,053
Huh.
55
00:06:37,163 --> 00:06:38,653
Looks like you're
gonna need a ladder.
56
00:06:38,764 --> 00:06:39,731
Nah.
57
00:06:39,832 --> 00:06:42,392
I just need to jump higher.
58
00:06:42,501 --> 00:06:45,368
Eric, that's seven feet, at least.
59
00:06:46,439 --> 00:06:48,339
Seven feet?
60
00:06:48,441 --> 00:06:49,931
- Really?
- At least.
61
00:06:52,178 --> 00:06:53,577
You think I should get
a running start?
62
00:06:53,679 --> 00:06:56,307
Yeah.
63
00:06:56,415 --> 00:06:58,144
So, did you make any friends
at camp?
64
00:06:58,250 --> 00:06:59,274
Yeah.
65
00:06:59,385 --> 00:07:00,443
Uh... Jeff.
66
00:07:00,553 --> 00:07:02,111
Is Jeff real?
67
00:07:02,221 --> 00:07:03,950
Yeah. Sure.
68
00:07:04,056 --> 00:07:06,286
Is he an animal?
69
00:07:07,359 --> 00:07:09,657
He was a squirrel.
70
00:07:44,463 --> 00:07:45,930
Good morning.
71
00:07:51,437 --> 00:07:53,905
ERIC: Gotcha.
72
00:08:01,313 --> 00:08:02,541
Uh-oh.
73
00:08:04,216 --> 00:08:06,616
That's a good way to lose a train.
74
00:08:21,100 --> 00:08:23,000
MAN:
# I love to sing. #
75
00:08:23,102 --> 00:08:25,070
Mahoney.
76
00:08:25,171 --> 00:08:26,195
Morning, sir.
77
00:08:26,305 --> 00:08:27,363
Already?
78
00:08:27,473 --> 00:08:29,464
Drat. Come in, come in.
79
00:08:29,575 --> 00:08:31,770
How did you sleep?
80
00:08:31,877 --> 00:08:33,811
Upside down.
Made my feet tingly.
81
00:08:33,913 --> 00:08:35,005
Mortimer, get off the couch.
82
00:08:36,949 --> 00:08:38,211
Do you like turnips?
83
00:08:38,317 --> 00:08:40,478
Nobody likes turnips.
84
00:08:40,586 --> 00:08:41,985
So you probably wouldn't
like turnip pudding.
85
00:08:42,087 --> 00:08:43,179
Probably not.
86
00:08:43,289 --> 00:08:44,654
It's a shame because I made some.
87
00:08:44,757 --> 00:08:47,248
Sir, I was hoping to talk again
88
00:08:47,359 --> 00:08:48,587
about what we spoke about last week.
89
00:08:48,694 --> 00:08:50,719
About how paper
really shouldn't beat rock?
90
00:08:50,830 --> 00:08:52,161
No, sir.
91
00:08:52,264 --> 00:08:54,095
About me possibly finding a new job.
92
00:08:54,200 --> 00:08:55,224
That's what I was saying.
93
00:08:55,334 --> 00:08:56,426
What?
94
00:08:56,535 --> 00:08:58,093
I stayed up all night
making turnip pudding,
95
00:08:58,204 --> 00:08:59,728
and thinking, and
it occurred to me
96
00:08:59,839 --> 00:09:03,206
that I've owned the Emporium
for over 113 years.
97
00:09:05,311 --> 00:09:07,040
That's a very long time, Mahoney.
98
00:09:07,146 --> 00:09:08,443
Yes, it is.
99
00:09:08,547 --> 00:09:09,878
It's almost 114 years.
100
00:09:09,982 --> 00:09:11,882
And not once
have I even
101
00:09:11,984 --> 00:09:14,544
looked at a receipt,
so I have absolutely no idea
102
00:09:14,653 --> 00:09:16,780
what the store is worth.
103
00:09:16,889 --> 00:09:17,947
Well, that's probably not very good.
104
00:09:18,057 --> 00:09:19,115
Exactly.
105
00:09:19,225 --> 00:09:21,216
Mortimer... fetch.
106
00:09:25,464 --> 00:09:27,056
Stupid zebra.
107
00:09:27,166 --> 00:09:28,963
I'm hiring an accountant.
108
00:09:29,068 --> 00:09:30,126
- A what?
- An accountant.
109
00:09:30,236 --> 00:09:31,498
According to the word,
110
00:09:31,604 --> 00:09:33,538
it must be a cross between
a "counter" and a "mutant."
111
00:09:33,639 --> 00:09:35,766
And that may be precisely
what we need.
112
00:09:35,875 --> 00:09:37,069
That's great, but...
113
00:09:37,176 --> 00:09:38,268
I'm pretty sure that word
is pronounced...
114
00:09:38,377 --> 00:09:40,140
I placed a call
into one of those agencies
115
00:09:40,246 --> 00:09:42,714
and they said they'd send over
one of their best mutants
116
00:09:42,815 --> 00:09:43,804
sometime today, hmm?
117
00:09:43,916 --> 00:09:45,440
So consider the matter settled.
118
00:09:46,552 --> 00:09:47,541
How is the matter settled?
119
00:09:47,653 --> 00:09:48,813
Quite perfectly in my opinion.
120
00:09:50,022 --> 00:09:51,182
- Come with me.
- Sir?
121
00:09:51,290 --> 00:09:52,416
- Hmm?
- I'm serious.
122
00:09:52,524 --> 00:09:53,548
What?
123
00:09:53,659 --> 00:09:54,717
I'm stuck.
124
00:09:54,827 --> 00:09:56,556
Ooh! To my floor?
125
00:09:56,662 --> 00:09:57,560
No, sir.
126
00:09:57,663 --> 00:09:58,561
Then what?
127
00:09:58,664 --> 00:10:01,929
Like as a person.
128
00:10:02,034 --> 00:10:04,127
You remember
when I was a little girl,
129
00:10:04,236 --> 00:10:05,965
and I could play Rachmaninoff's
2nd Piano Concerto
130
00:10:06,071 --> 00:10:08,505
and everyone was talking
about my potential?
131
00:10:08,607 --> 00:10:10,165
Mm-hmm.
132
00:10:10,276 --> 00:10:11,800
Well, I am 23 now,
133
00:10:11,911 --> 00:10:15,347
and everyone's still talking
about my potential,
134
00:10:15,447 --> 00:10:19,975
but if you ask me to play
the song I know best...
135
00:10:20,085 --> 00:10:22,747
I'll still play Rachmaninoff's 2nd.
136
00:10:22,855 --> 00:10:25,619
May I suggest
you stun the world
137
00:10:25,724 --> 00:10:28,124
with Molly Mahoney's First?
138
00:10:28,227 --> 00:10:29,660
I want to.
139
00:10:29,762 --> 00:10:31,821
But I am stuck.
140
00:10:34,066 --> 00:10:35,397
Come with me.
141
00:10:44,643 --> 00:10:46,804
This, my lovely, is for you.
142
00:10:46,912 --> 00:10:48,209
Thank you.
143
00:10:51,350 --> 00:10:52,715
What is it?
144
00:10:52,818 --> 00:10:54,217
It's the Congreve Cube.
145
00:10:54,320 --> 00:10:56,447
It looks like a big block of wood.
146
00:10:56,555 --> 00:10:58,420
It is a big block of wood.
147
00:10:58,524 --> 00:11:00,515
But now, it's your
big block of wood.
148
00:11:00,626 --> 00:11:02,423
Thank you.
149
00:11:02,528 --> 00:11:04,359
I was just saying
last night
150
00:11:04,463 --> 00:11:06,522
I don't have enough
big blocks of wood.
151
00:11:08,100 --> 00:11:11,900
Unlikely adventures
require unlikely tools.
152
00:11:12,004 --> 00:11:13,801
Are we going on an adventure?
153
00:11:13,906 --> 00:11:17,967
Well, my dear, we're already on one.
154
00:11:18,077 --> 00:11:20,568
All I will say is this:
155
00:11:20,679 --> 00:11:24,581
With faith... love...
156
00:11:24,683 --> 00:11:28,676
this block... and
a counting mutant,
157
00:11:28,787 --> 00:11:32,188
you may find yourself somewhere
you've never imagined.
158
00:11:35,294 --> 00:11:38,388
And with that...
let's open the store.
159
00:11:38,497 --> 00:11:39,395
Wait, sir?
160
00:11:39,498 --> 00:11:40,522
Mortimer, I'm way ahead of you.
161
00:11:40,632 --> 00:11:41,792
Stay out of the refrigerator.
162
00:11:41,900 --> 00:11:42,798
Sir...
163
00:11:42,901 --> 00:11:43,799
Yes, my honeycomb?
164
00:11:43,902 --> 00:11:44,869
You're wearing your pajamas.
165
00:11:46,905 --> 00:11:47,929
Flapdoodle.
166
00:12:00,085 --> 00:12:01,211
BOY: Fore!
167
00:12:06,759 --> 00:12:08,727
Whoa!
168
00:12:09,828 --> 00:12:11,193
Whoo-whee!
169
00:12:20,205 --> 00:12:22,002
BOY: Whoosh!
170
00:12:24,543 --> 00:12:27,068
Eric, may I borrow your hat?
171
00:12:27,179 --> 00:12:28,168
Sure!
172
00:12:36,088 --> 00:12:38,386
WOMAN: Oh, excuse me. Hello.
173
00:12:38,490 --> 00:12:40,458
Uh, how much are you asking
for that fish mobile up there?
174
00:12:40,559 --> 00:12:41,685
- Oh, that one.
- Yeah.
175
00:12:41,794 --> 00:12:42,726
Well, that's $50.
176
00:12:42,828 --> 00:12:44,318
- Fifty!
- Mm-hmm.
177
00:12:44,430 --> 00:12:46,728
50- don't you think that's a
little high, just for a mobile?
178
00:12:46,832 --> 00:12:49,300
Well, if you'll notice,
they're fresh fish.
179
00:12:52,337 --> 00:12:53,599
Uh...
180
00:12:53,705 --> 00:12:55,366
If you don't want
to spend that much,
181
00:12:55,474 --> 00:12:58,910
we do have that fish mobile
over there for only $17.
182
00:12:59,011 --> 00:13:01,002
But those are not fresh.
183
00:13:01,113 --> 00:13:03,843
And they're high in cholesterol.
184
00:13:09,922 --> 00:13:11,651
Molly? Molly Mahoney?
185
00:13:11,757 --> 00:13:12,655
Yeah.
186
00:13:12,758 --> 00:13:14,919
It's Dave. Dave Wolf.
187
00:13:15,027 --> 00:13:16,927
I was in your physics
class in college.
188
00:13:17,029 --> 00:13:18,053
Oh, hey!
189
00:13:18,163 --> 00:13:20,529
Hey! Holy... cow.
You still work here?
190
00:13:20,632 --> 00:13:21,564
Yeah!
191
00:13:21,667 --> 00:13:23,692
I mean, well... yeah.
192
00:13:23,802 --> 00:13:26,771
So, uh, what about you?
What are you up to?
193
00:13:26,872 --> 00:13:28,134
I'm an engineer.
194
00:13:28,240 --> 00:13:29,764
Congratulations.
195
00:13:29,875 --> 00:13:31,035
You know, it's funny.
196
00:13:31,143 --> 00:13:32,542
I would never have
recognized you
197
00:13:32,644 --> 00:13:34,339
if it wasn't for that finger thing.
198
00:13:34,446 --> 00:13:36,914
Hah- comes in handy
on the cash register.
199
00:13:37,015 --> 00:13:38,846
Do you still play the piano?
200
00:13:38,951 --> 00:13:40,316
I do. Every day.
201
00:13:40,419 --> 00:13:43,013
Well, I'm here for a week.
Where are you playing?
202
00:13:43,122 --> 00:13:44,646
My apartment.
203
00:13:44,756 --> 00:13:46,189
Oh, I-I thought...
204
00:13:46,291 --> 00:13:48,851
Yeah- do you want me to wrap
any of these for you?
205
00:13:48,961 --> 00:13:50,121
Oh, no. Thanks.
206
00:13:50,229 --> 00:13:52,857
Uh... you know, it was
really nice to see you.
207
00:13:52,965 --> 00:13:54,830
I always wondered
what happened to you.
208
00:13:54,933 --> 00:13:55,695
It's good to see you.
209
00:13:55,801 --> 00:13:56,699
Yeah, you too.
210
00:13:56,802 --> 00:13:58,531
Wait, I'm... I'm sorry.
211
00:13:58,637 --> 00:14:00,901
Bouncy Balls-
always trying to escape.
212
00:14:01,006 --> 00:14:03,201
Okay, out.
213
00:14:04,843 --> 00:14:05,867
Out.
214
00:14:05,978 --> 00:14:08,003
And you.
215
00:14:08,113 --> 00:14:09,410
You, too.
216
00:14:09,515 --> 00:14:11,073
Sorry about that.
217
00:14:11,183 --> 00:14:12,514
Take care.
218
00:14:12,618 --> 00:14:14,586
Okay.
219
00:14:17,356 --> 00:14:19,415
Ooh!
220
00:14:19,525 --> 00:14:20,651
Aha...
221
00:14:21,827 --> 00:14:23,055
Hiya.
222
00:14:23,162 --> 00:14:25,357
Just, uh... uh, shopping.
223
00:14:25,464 --> 00:14:27,022
Shopping.
224
00:14:27,132 --> 00:14:29,600
Just, uh... shopping.
225
00:14:29,701 --> 00:14:30,929
No matter what they tell you,
226
00:14:31,036 --> 00:14:32,731
you don't have to stay in the lines.
227
00:14:32,838 --> 00:14:33,896
WOMAN: Pardon me, miss.
228
00:14:34,006 --> 00:14:35,098
Could you help me, please?
229
00:14:35,207 --> 00:14:36,868
I can certainly try.
230
00:14:36,975 --> 00:14:40,502
My grandson wants a fire engine
for his birthday,
231
00:14:40,612 --> 00:14:42,341
with a ladder
that goes up
232
00:14:42,447 --> 00:14:44,472
and a hose that squirts water.
233
00:14:44,583 --> 00:14:45,914
And I can't find one.
234
00:14:46,018 --> 00:14:48,282
This sounds like a job
for the Big Book.
235
00:14:51,590 --> 00:14:56,289
This has all the toys
we have in stock.
236
00:14:56,395 --> 00:15:01,697
Now, "E" for engine
or "F" for fire?
237
00:15:01,800 --> 00:15:04,667
Let's try "F."
238
00:15:11,543 --> 00:15:12,737
Wow!
239
00:15:12,844 --> 00:15:14,709
How did you do that?
240
00:15:14,813 --> 00:15:16,144
I didn't do it.
241
00:15:16,248 --> 00:15:18,409
You must have done something.
242
00:15:18,517 --> 00:15:19,848
Surprisingly, no.
243
00:15:19,952 --> 00:15:21,783
It's the Book.
244
00:15:21,887 --> 00:15:24,412
It's magic.
245
00:15:24,523 --> 00:15:26,252
Come on, guys.
Bring it up higher!
246
00:15:26,358 --> 00:15:27,290
Higher!
That's it!
247
00:15:27,392 --> 00:15:29,383
Hey, get that bird
out of here, will ya?
248
00:15:29,494 --> 00:15:31,189
Hey. Whoa.
Okay, that's right.
249
00:15:31,296 --> 00:15:33,457
All right, bring it up,
bring it up, bring it up.
250
00:15:36,435 --> 00:15:38,164
MAN: Hello, excuse me, miss. Hi.
251
00:15:38,270 --> 00:15:39,965
Oh, hi.
252
00:15:40,072 --> 00:15:42,131
Um... hi.
253
00:15:42,241 --> 00:15:43,731
Um...
254
00:15:43,842 --> 00:15:45,503
Hello.
255
00:15:45,611 --> 00:15:47,977
Um... I believe Mr. Magorium
sent for me.
256
00:15:48,080 --> 00:15:50,412
Oh. Wow.
257
00:15:50,515 --> 00:15:53,575
You're really well-dressed
for a shadow puppeteer.
258
00:15:55,087 --> 00:15:58,113
No, no... I'm Henry Weston,
the accountant.
259
00:15:58,223 --> 00:15:59,281
Here for an interview.
260
00:15:59,391 --> 00:16:01,291
Ah... hello.
261
00:16:01,393 --> 00:16:02,690
My name is Mahoney.
262
00:16:02,794 --> 00:16:04,318
I am the store manager.
263
00:16:04,429 --> 00:16:06,363
Pleasure to meet you.
264
00:16:06,465 --> 00:16:08,729
I have to admit,
when the agency sent me,
265
00:16:08,834 --> 00:16:11,325
I had no idea
that this was a toy store.
266
00:16:11,436 --> 00:16:13,165
Shh!
267
00:16:15,073 --> 00:16:16,973
If these kids found out
this was a toy store,
268
00:16:17,075 --> 00:16:18,542
we'd have a madhouse on our hands.
269
00:16:21,613 --> 00:16:24,309
That was a joke.
270
00:16:24,416 --> 00:16:26,714
I know.
271
00:16:26,818 --> 00:16:28,308
Okay.
272
00:16:28,420 --> 00:16:30,718
Uh... you probably want to speak
273
00:16:30,822 --> 00:16:32,722
to Mr. Magorium.
274
00:16:32,824 --> 00:16:34,689
Why don't you give me a second.
275
00:16:37,062 --> 00:16:39,030
BOY: Hi.
276
00:16:42,901 --> 00:16:44,994
What is it?
277
00:16:49,074 --> 00:16:51,042
What?
278
00:16:59,618 --> 00:17:02,849
It's not real nice
to stare at people, you know?
279
00:17:02,954 --> 00:17:04,114
Why don't you just
280
00:17:04,222 --> 00:17:05,814
go ahead and...
281
00:17:05,924 --> 00:17:07,482
This happens every time.
282
00:17:07,592 --> 00:17:09,150
Ah, greetings.
Edward Magorium-
283
00:17:09,261 --> 00:17:10,819
toy impresario,
wonder aficionado,
284
00:17:10,929 --> 00:17:12,157
avid shoe-wearer.
285
00:17:12,264 --> 00:17:13,993
You're here for the
accounting position.
286
00:17:14,099 --> 00:17:15,157
Yes. Henry Weston.
287
00:17:15,267 --> 00:17:16,825
Mm-hmm. Name the
Fibonacci series
288
00:17:16,935 --> 00:17:18,800
from its 11 th to its 16th integer.
289
00:17:18,904 --> 00:17:19,962
Hello? Grandma?
290
00:17:20,072 --> 00:17:21,630
Uh... 89,
291
00:17:21,740 --> 00:17:24,265
144, 233,
292
00:17:24,376 --> 00:17:25,775
377, 610?
293
00:17:25,877 --> 00:17:26,901
Perfect.
294
00:17:27,012 --> 00:17:28,946
The number four-
do we really need it?
295
00:17:29,047 --> 00:17:30,912
If you like squares, you do.
296
00:17:31,016 --> 00:17:32,415
Oh, I like squares.
297
00:17:32,517 --> 00:17:33,745
Good. Now,
298
00:17:33,852 --> 00:17:36,116
the hot dog to
hot dog bun ratio-
299
00:17:36,221 --> 00:17:39,452
why, for the love of mustard,
are there never enough buns?
300
00:17:40,525 --> 00:17:42,254
Extra hot dogs.
301
00:17:42,361 --> 00:17:43,293
Yes, but why?
302
00:17:43,395 --> 00:17:45,420
In case you drop a couple.
303
00:17:45,530 --> 00:17:48,931
What kind of insufferable
fool drops a hot dog?
304
00:17:49,034 --> 00:17:50,695
Anything can happen, sir.
305
00:17:55,173 --> 00:17:57,300
Anything can happen, hmm?
306
00:17:58,677 --> 00:18:00,702
How absolutely true.
307
00:18:02,013 --> 00:18:05,744
You're exactly the mutant
I'm looking for.
308
00:18:05,851 --> 00:18:07,113
You're hired.
309
00:18:07,219 --> 00:18:08,277
What?
310
00:18:08,387 --> 00:18:10,048
- You're hired!
- That's it, huh?
311
00:18:10,155 --> 00:18:11,747
- That's all I need.
- Uh, sir...
312
00:18:11,857 --> 00:18:13,620
- Don't you agree, Mahoney?
- No, not exactly.
313
00:18:13,725 --> 00:18:16,125
Perfect. I've heard
great things about you.
314
00:18:16,228 --> 00:18:17,195
Really?
315
00:18:17,295 --> 00:18:19,456
No, not yet,
but I'm sure I will. Oh!
316
00:18:19,564 --> 00:18:21,498
I see you've brought
your abacus along. Top-notch.
317
00:18:21,600 --> 00:18:22,567
Come along.
318
00:18:22,667 --> 00:18:25,295
I'll show you the store.
319
00:18:25,404 --> 00:18:26,735
# Bum, bum, bum #
320
00:18:26,838 --> 00:18:29,466
#The store and then I'll
show you my office... #
321
00:18:29,574 --> 00:18:31,474
GIRL: Duck, duck, duck...
322
00:18:31,576 --> 00:18:32,907
Goose!
323
00:18:38,550 --> 00:18:41,451
We sell almost every kind
of whatnot imaginable, Mutant,
324
00:18:41,553 --> 00:18:43,111
from ant farms to zeppelins.
325
00:18:43,221 --> 00:18:45,314
I've owned this store
for 113 years,
326
00:18:45,424 --> 00:18:47,415
ever since I came
to this country,
327
00:18:47,526 --> 00:18:51,462
although I've been inventing
toys since the mid-1770s.
328
00:18:51,563 --> 00:18:53,292
- Wha... Excuse me, sir?
- Yes?
329
00:18:53,398 --> 00:18:55,662
Did you say 1770s?
330
00:18:55,767 --> 00:18:57,860
Yes, sir. So, as you
can imagine, accounting
331
00:18:57,969 --> 00:18:59,334
is a brand-new concept to me.
332
00:18:59,438 --> 00:19:02,373
You know, that would make you
at least 240 years old, sir.
333
00:19:02,474 --> 00:19:04,942
You're already hired, Mutant.
There's no need to show off.
334
00:19:05,043 --> 00:19:07,477
Now, follow me.
335
00:19:19,124 --> 00:19:21,092
Here we are.
336
00:19:22,761 --> 00:19:25,127
I haven't thrown anything away.
337
00:19:25,230 --> 00:19:27,164
Yeah, yeah, I can see that.
338
00:19:27,265 --> 00:19:29,529
Are-are all these receipts?
339
00:19:29,634 --> 00:19:32,000
Mostly. Some are
important documents.
340
00:19:32,103 --> 00:19:34,037
Others might be doodles
I never framed.
341
00:19:34,139 --> 00:19:35,538
I can't tell the difference.
342
00:19:35,640 --> 00:19:40,202
So you've obviously never kept
an account of your income.
343
00:19:40,312 --> 00:19:41,279
No.
344
00:19:41,379 --> 00:19:42,744
Or filed a tax return?
345
00:19:42,848 --> 00:19:43,746
No.
346
00:19:43,849 --> 00:19:45,009
Renewed your city business license?
347
00:19:45,116 --> 00:19:46,413
Renewed my?
348
00:19:46,518 --> 00:19:48,008
Renewed your...
Eh, forget it.
349
00:19:48,119 --> 00:19:50,553
You realize to
determine the worth
350
00:19:50,655 --> 00:19:54,853
of this store out of this,
um... fire hazard, really,
351
00:19:54,960 --> 00:19:58,521
is an insurmountable task,
and if you have...
352
00:19:58,630 --> 00:20:01,497
somehow managed to keep
from going bankrupt
353
00:20:01,600 --> 00:20:03,534
or being evicted,
354
00:20:03,635 --> 00:20:05,466
sent to prison for
tax evasion, uh...
355
00:20:05,570 --> 00:20:06,662
Oh-ho.
356
00:20:06,771 --> 00:20:08,432
...why do you want to do this now?
357
00:20:08,540 --> 00:20:09,939
Ah, yes.
Can you keep a secret?
358
00:20:10,041 --> 00:20:12,407
The firm holds a very strict
exclusivity policy.
359
00:20:12,511 --> 00:20:13,705
Don't worry.
360
00:20:13,812 --> 00:20:16,747
But can you keep a secret?
361
00:20:16,848 --> 00:20:18,179
Yes, sir.
362
00:20:18,283 --> 00:20:19,841
I'm leaving.
363
00:20:19,951 --> 00:20:21,282
The store?
364
00:20:21,386 --> 00:20:23,547
The world.
365
00:20:24,990 --> 00:20:26,355
You see these shoes?
366
00:20:26,458 --> 00:20:28,892
I found these
in a tiny little shop
367
00:20:28,994 --> 00:20:30,825
in Tuscany
368
00:20:30,929 --> 00:20:33,022
and fell in love with them
so entirely,
369
00:20:33,131 --> 00:20:36,567
I bought enough
to last my whole life.
370
00:20:43,174 --> 00:20:44,903
These are my last pair.
371
00:20:52,484 --> 00:20:56,511
So, if you'll excuse me,
I have a pressing marbles match,
372
00:20:56,621 --> 00:20:58,020
and I must warm up
373
00:20:58,123 --> 00:20:59,590
my thumbs.
374
00:21:22,080 --> 00:21:24,605
MAGORIUM:
Eric! Are you ready
375
00:21:24,716 --> 00:21:26,616
for our marbles match?
376
00:21:26,718 --> 00:21:28,583
- Mr. Magorium?
- Yes?
377
00:21:28,687 --> 00:21:31,155
- Does that seem right to you?
- Does what?
378
00:21:37,262 --> 00:21:40,095
MAGORIUM:
No, this doesn't seem right at all.
379
00:21:40,198 --> 00:21:43,929
We must keep a watchful
eye on this, Eric, hmm?
380
00:22:34,586 --> 00:22:38,386
Don't worry, I'm...
fine up here, guys.
381
00:22:48,566 --> 00:22:50,557
ERIC:
This chapter is called
382
00:22:50,669 --> 00:22:53,069
"No, Seriously, Watch."
383
00:22:56,574 --> 00:22:58,303
No, seriously,
384
00:22:58,410 --> 00:23:00,207
watch.
385
00:23:04,449 --> 00:23:06,246
No way!
386
00:23:06,351 --> 00:23:07,283
Come on.
387
00:23:07,385 --> 00:23:08,317
Whoa!
388
00:23:08,420 --> 00:23:11,753
This is so cool.
389
00:23:15,560 --> 00:23:17,551
- Come on!
- Let's go!
390
00:23:46,524 --> 00:23:48,048
Wow!
391
00:24:08,646 --> 00:24:09,578
Uh-oh.
392
00:24:16,888 --> 00:24:18,685
It's so good.
393
00:24:20,091 --> 00:24:21,649
Somebody!
394
00:24:21,760 --> 00:24:24,092
Help! Help!
395
00:24:30,869 --> 00:24:32,769
Pretty impressive ball, isn't it?
396
00:24:32,871 --> 00:24:34,839
Impossible to dodge.
397
00:24:40,545 --> 00:24:42,638
This boy's weird.
398
00:25:04,569 --> 00:25:06,059
HENRY:
Mahoney,
399
00:25:06,171 --> 00:25:07,661
have you seen Mister...
400
00:25:07,772 --> 00:25:08,739
Good night!
401
00:25:08,840 --> 00:25:10,205
Have you seen Mr. Magorium?
402
00:25:10,308 --> 00:25:13,209
Yeah. He's, um,
he's about this tall.
403
00:25:13,311 --> 00:25:15,279
He's got crazy eyebrows...
404
00:25:17,916 --> 00:25:19,474
He's upstairs.
405
00:25:19,584 --> 00:25:20,812
Thank you.
406
00:25:20,919 --> 00:25:23,615
You really got to get better
with the jokes, Mutant.
407
00:25:23,721 --> 00:25:25,746
I'm laughing on the inside.
408
00:25:34,699 --> 00:25:37,759
- HENRY: Mr. Magorium.
- Mutant.
409
00:25:37,869 --> 00:25:39,097
Mr. Magorium...
410
00:25:39,204 --> 00:25:41,672
Come to accept
my hula hoop challenge?
411
00:25:41,773 --> 00:25:43,240
We have a few serious problems.
412
00:25:43,341 --> 00:25:44,603
Ooh, serious problems.
413
00:25:44,709 --> 00:25:46,472
I don't have any serious problems.
414
00:25:46,578 --> 00:25:47,636
You do, actually.
415
00:25:47,745 --> 00:25:48,871
I don't think so.
416
00:25:48,980 --> 00:25:50,504
What about this, uh, invoice
417
00:25:50,615 --> 00:25:51,809
from this company in Brazil?
418
00:25:51,916 --> 00:25:52,940
They say that
419
00:25:53,051 --> 00:25:55,519
you owe them $300,000
for a magic
420
00:25:55,620 --> 00:25:57,315
doorknob?
421
00:25:57,422 --> 00:25:58,889
Oh, that's ridiculous.
422
00:25:58,990 --> 00:26:00,184
Thank you.
423
00:26:00,291 --> 00:26:03,488
$300,000 for a doorknob?
424
00:26:03,595 --> 00:26:05,722
I've never paid over $200,000.
425
00:26:05,830 --> 00:26:07,092
Here, catch.
426
00:26:09,000 --> 00:26:10,968
What about Bellini?
427
00:26:11,069 --> 00:26:12,036
Bellini's the
book builder
428
00:26:12,136 --> 00:26:13,125
born in the basement.
429
00:26:13,238 --> 00:26:14,637
You have a tenant in the basement?
430
00:26:14,739 --> 00:26:16,104
He was born there.
431
00:26:16,207 --> 00:26:17,868
I certainly can't ask him to leave.
432
00:26:17,976 --> 00:26:18,965
Okay.
433
00:26:19,077 --> 00:26:20,874
According to your
employment records,
434
00:26:20,979 --> 00:26:23,311
you've had several fictional
characters on the books.
435
00:26:23,414 --> 00:26:25,882
- Like whom?
- The King of Planet Yaweh.
436
00:26:25,984 --> 00:26:26,814
Oh, he's not fictional.
437
00:26:26,918 --> 00:26:27,885
Sir, there are people...
438
00:26:27,986 --> 00:26:28,975
He's not really
the king,
439
00:26:29,087 --> 00:26:30,782
and the planet Yaweh
doesn't exist,
440
00:26:30,889 --> 00:26:32,584
but he's not fictional.
441
00:26:32,690 --> 00:26:34,123
Well, that's the thing.
442
00:26:34,225 --> 00:26:35,157
If there's no planet...
443
00:26:35,260 --> 00:26:36,352
- Mr. Weston,
- Yes, sir?
444
00:26:36,461 --> 00:26:39,760
You can't blame people
for having aspirations, hmm?
445
00:26:52,577 --> 00:26:54,704
Oh.
446
00:26:54,812 --> 00:26:56,245
Sorry.
447
00:26:56,347 --> 00:26:59,510
I just sort of took over.
448
00:26:59,617 --> 00:27:02,415
I thought it was
funny, but I guess...
449
00:27:02,520 --> 00:27:04,647
Sorry.
450
00:27:09,727 --> 00:27:11,558
Hey, who did that?
451
00:27:11,663 --> 00:27:12,925
I did that.
452
00:27:13,031 --> 00:27:15,090
No, seriously, who helped?
453
00:27:15,199 --> 00:27:16,826
No one.
454
00:27:18,169 --> 00:27:20,569
Mahoney? Hello.
Got a quick question.
455
00:27:20,672 --> 00:27:21,969
Quick one. Quickie. Hey.
456
00:27:22,073 --> 00:27:23,165
Okay, Mutant.
457
00:27:23,274 --> 00:27:25,504
I need your help
explaining this history
458
00:27:25,610 --> 00:27:27,339
that Mr. Magorium has fabricated.
459
00:27:27,445 --> 00:27:29,003
What history he's fabricated?
460
00:27:29,113 --> 00:27:31,013
This one I've got
here- for instance,
461
00:27:31,115 --> 00:27:33,640
got a signed I.O.U.
From Thomas Edison.
462
00:27:33,751 --> 00:27:34,809
Really?!
463
00:27:34,919 --> 00:27:36,580
"P.S. Thanks for the idea."
464
00:27:36,688 --> 00:27:39,156
With a picture of the
lightbulb next to it.
465
00:27:39,257 --> 00:27:40,986
Is that for real?
466
00:27:41,092 --> 00:27:42,719
No. No, it's...
it's not for real.
467
00:27:42,827 --> 00:27:44,385
It's a signed I.O.U.
From Thomas Edison.
468
00:27:44,495 --> 00:27:45,587
Does that seem
like something
469
00:27:45,697 --> 00:27:47,722
that would exist in
the real world to you?
470
00:27:47,832 --> 00:27:50,164
Well, it does have
his signature on it.
471
00:27:52,603 --> 00:27:54,298
Hello? Please?
472
00:27:54,405 --> 00:27:55,804
Give me one second, please?
473
00:27:55,907 --> 00:27:56,931
Mahoney, wait.
474
00:27:57,041 --> 00:27:58,338
I just need...
475
00:27:58,443 --> 00:28:01,276
a simple explanation.
476
00:28:01,379 --> 00:28:03,904
Sure. It's a magical toy store.
477
00:28:04,015 --> 00:28:06,848
There's no such thing
as a magical toy store.
478
00:28:06,951 --> 00:28:08,316
Of course there is.
479
00:28:08,419 --> 00:28:10,546
When you say "magical,"
do you mean "special"?
480
00:28:10,655 --> 00:28:12,350
- No, I mean "magical."
- "Unique"?
481
00:28:12,457 --> 00:28:13,890
- "Magical."
- How about...
482
00:28:15,526 --> 00:28:16,959
"Really, really cool"?
483
00:28:18,796 --> 00:28:20,058
Okay.
484
00:28:20,164 --> 00:28:23,395
What's behind me, all right...
485
00:28:23,501 --> 00:28:24,490
is a toy store.
486
00:28:24,602 --> 00:28:27,196
It is a big one,
it is a weird one,
487
00:28:27,305 --> 00:28:29,739
but it is just...
488
00:28:29,841 --> 00:28:31,706
a toy store.
489
00:28:31,809 --> 00:28:33,106
I knew it
490
00:28:33,211 --> 00:28:34,940
as soon as I saw that suit.
491
00:28:35,046 --> 00:28:36,013
Knew what?
492
00:28:36,114 --> 00:28:37,741
You're a "just" guy.
493
00:28:37,849 --> 00:28:38,838
What's a "just" guy?
494
00:28:38,950 --> 00:28:40,178
A guy just like you.
495
00:28:40,284 --> 00:28:43,219
Same hair, same suit, same shoes.
496
00:28:43,321 --> 00:28:44,686
Walks around.
497
00:28:44,789 --> 00:28:47,383
No matter what,
he thinks, "Oh,
498
00:28:47,492 --> 00:28:48,720
"it's just a store.
499
00:28:48,826 --> 00:28:51,056
"This is just a bench.
500
00:28:51,162 --> 00:28:53,255
"It's just a tree."
501
00:28:53,364 --> 00:28:55,924
It's just what it is, nothing more.
502
00:28:56,034 --> 00:28:58,229
Okay, but-but this...
503
00:28:58,336 --> 00:29:00,327
is just a store.
504
00:29:02,106 --> 00:29:04,904
I'm sure to you... it is.
505
00:30:37,268 --> 00:30:40,328
I must say...
506
00:30:40,438 --> 00:30:43,703
I am very disappointed in you.
507
00:30:47,778 --> 00:30:51,305
I understand feeling sad
or scared or even suspicious,
508
00:30:51,415 --> 00:30:55,044
but that is no reason
to turn gray and start pouting.
509
00:30:58,990 --> 00:31:01,720
I would expect
such behavior, perhaps,
510
00:31:01,826 --> 00:31:05,057
from a brand-new store,
or even a store a few years old,
511
00:31:05,163 --> 00:31:06,357
but a store
512
00:31:06,464 --> 00:31:08,227
your age...
513
00:31:08,332 --> 00:31:10,425
sulking?
514
00:31:12,403 --> 00:31:14,234
It is simply
515
00:31:14,338 --> 00:31:16,898
atrocious.
516
00:31:18,976 --> 00:31:22,776
The immitigable truth is,
I am leaving tomorrow,
517
00:31:22,880 --> 00:31:25,144
and Mahoney,
bless her timid heart,
518
00:31:25,249 --> 00:31:28,241
will be given care of you.
519
00:31:28,352 --> 00:31:31,253
I'm sorry, my sweet,
but it's a perfect fact,
520
00:31:31,355 --> 00:31:34,449
and no amount of misbehavior
will change it.
521
00:31:37,395 --> 00:31:39,260
She loves you,
522
00:31:39,363 --> 00:31:41,593
as do I,
523
00:31:41,699 --> 00:31:45,294
and we must face tomorrow,
whatever it may hold,
524
00:31:45,403 --> 00:31:48,861
with determination, joy and bravery.
525
00:31:50,641 --> 00:31:53,769
So I suggest
you stop this petulance.
526
00:31:54,845 --> 00:31:56,676
Hmm?
527
00:31:56,781 --> 00:31:59,579
I expect you
to pull yourself together...
528
00:32:01,652 --> 00:32:05,952
...and put your best face on
by the time of my departure.
529
00:32:07,058 --> 00:32:08,958
ERIC:
This chapter is called
530
00:32:09,060 --> 00:32:13,019
"Fun and Mental
Is Fundamental. "
531
00:32:13,130 --> 00:32:16,156
And there's also this
new guy, the Mutant,
532
00:32:16,267 --> 00:32:17,894
who's a little uptight.
533
00:32:18,002 --> 00:32:21,062
Sweetheart, did you spend
the whole day at the store?
534
00:32:21,172 --> 00:32:22,639
I did lots of stuff.
535
00:32:22,740 --> 00:32:23,968
Like what?
536
00:32:24,075 --> 00:32:25,804
I built a sculpture,
537
00:32:25,910 --> 00:32:28,401
I got 20,000 paddles
on a paddleball...
538
00:32:28,512 --> 00:32:31,345
and I figured out
how to win at solitaire
539
00:32:31,449 --> 00:32:32,711
every time without cheating.
540
00:32:32,817 --> 00:32:35,081
Eric, those are all things
you do by yourself.
541
00:32:35,186 --> 00:32:36,244
There were...
542
00:32:36,354 --> 00:32:38,254
people... around.
543
00:32:38,356 --> 00:32:41,086
We agreed you could come
back from camp early
544
00:32:41,192 --> 00:32:43,353
if you made an effort
to make some friends.
545
00:32:43,461 --> 00:32:46,589
It's not my fault
people don't like me.
546
00:32:46,697 --> 00:32:49,427
People love you- once they
get the chance to know you.
547
00:32:49,533 --> 00:32:51,194
No, they don't.
548
00:32:51,302 --> 00:32:53,133
They think I'm weird.
549
00:32:54,205 --> 00:32:57,538
Because you build sculptures
by yourself.
550
00:32:57,642 --> 00:32:59,803
Because nobody wants
to play with me.
551
00:32:59,910 --> 00:33:02,640
Have you asked anyone
to play with you?
552
00:33:02,747 --> 00:33:04,681
Not really.
553
00:33:04,782 --> 00:33:07,478
Well, Eric, you have
to give people a chance.
554
00:33:07,585 --> 00:33:09,212
I know what'll happen.
555
00:33:09,320 --> 00:33:11,151
You don't, sweetheart.
556
00:33:11,255 --> 00:33:15,089
Trust me, people are
always full of surprises.
557
00:33:15,192 --> 00:33:18,252
Just...
558
00:33:18,362 --> 00:33:19,954
just pick someone.
559
00:33:20,064 --> 00:33:22,157
Anyone. Pick someone
you don't know,
560
00:33:22,266 --> 00:33:24,166
and try to make friends with them.
561
00:33:24,268 --> 00:33:25,667
See what happens.
562
00:33:25,770 --> 00:33:27,704
I don't even know how to start.
563
00:33:27,805 --> 00:33:28,863
Easy.
564
00:33:28,973 --> 00:33:30,736
Start by saying hi.
565
00:34:03,274 --> 00:34:05,333
# Don't be shy #
566
00:34:05,443 --> 00:34:07,172
#Just let your feelings #
567
00:34:07,278 --> 00:34:10,008
# Roll on by #
568
00:34:10,114 --> 00:34:12,048
# Don't wear fear #
569
00:34:12,149 --> 00:34:14,481
# Or nobody will know #
570
00:34:14,585 --> 00:34:17,383
#You're there #
571
00:34:17,488 --> 00:34:19,888
#Just lift your head #
572
00:34:19,990 --> 00:34:21,890
#And let your feelings out #
573
00:34:21,992 --> 00:34:24,825
# Instead #
574
00:34:24,929 --> 00:34:26,658
# Now, don't be shy #
575
00:34:26,764 --> 00:34:29,756
#Just let your feelings
roll on by #
576
00:34:31,135 --> 00:34:33,899
# On by, by #
577
00:34:34,004 --> 00:34:36,734
#You know love #
578
00:34:36,841 --> 00:34:40,106
# Is better than a song #
579
00:34:42,380 --> 00:34:45,008
# Love is where #
580
00:34:45,116 --> 00:34:47,744
#All of us belong #
581
00:34:49,153 --> 00:34:51,053
# So don't be shy #
582
00:34:51,155 --> 00:34:52,884
#Just let your feelings #
583
00:34:52,990 --> 00:34:56,118
# Roll on by #
584
00:34:56,227 --> 00:34:58,286
# Don't wear fear #
585
00:34:58,396 --> 00:34:59,761
# Or nobody #
586
00:34:59,864 --> 00:35:02,833
#Will know you're there #
587
00:35:02,933 --> 00:35:06,334
#You're there, you're there #
588
00:35:06,437 --> 00:35:10,134
#You're there,
you're there, there #
589
00:35:10,241 --> 00:35:12,709
#You're there, you're there #
590
00:35:12,810 --> 00:35:13,936
#You're there #
591
00:35:14,044 --> 00:35:16,308
#You're there... #
592
00:35:16,414 --> 00:35:18,382
##
593
00:35:24,388 --> 00:35:26,720
# No, don't be shy #
594
00:35:26,824 --> 00:35:31,318
#Just let your feelings
roll on by #
595
00:35:31,429 --> 00:35:34,796
# On by, on by #
596
00:35:34,899 --> 00:35:37,595
# On by, on by, on by #
597
00:35:37,701 --> 00:35:41,330
# On by, on by #
598
00:35:41,439 --> 00:35:42,872
# On by #
599
00:35:42,973 --> 00:35:45,635
# On by... #
600
00:36:12,203 --> 00:36:13,898
MAGORIUM: Mahoney?
601
00:36:15,940 --> 00:36:17,498
Mahoney baloney?
602
00:36:17,608 --> 00:36:18,506
Sir...
603
00:36:18,609 --> 00:36:19,974
I have a riddle for you.
604
00:36:20,077 --> 00:36:21,044
Maybe not now, sir.
605
00:36:21,145 --> 00:36:22,112
Don't worry. It's easy.
606
00:36:22,213 --> 00:36:24,773
What's short, amazing,
and says "ouch"?
607
00:36:24,882 --> 00:36:26,110
I have no idea.
608
00:36:26,217 --> 00:36:27,149
Ouch!
609
00:36:28,352 --> 00:36:29,580
Very funny.
610
00:36:29,687 --> 00:36:31,518
Sir, what's wrong with this corner?
611
00:36:35,059 --> 00:36:37,584
MAGORIUM:
Apparently, despite my efforts,
612
00:36:37,695 --> 00:36:39,026
the store is not taking
613
00:36:39,129 --> 00:36:41,927
- my departure very well.
- What?!
614
00:36:42,032 --> 00:36:43,761
Wait, what departure?
615
00:36:43,868 --> 00:36:46,359
It was intended to be
a spectacular surprise,
616
00:36:46,470 --> 00:36:48,995
but it appears the store
has other intents.
617
00:36:49,106 --> 00:36:51,939
That's one of my favorites,
Kristine!
618
00:36:52,042 --> 00:36:54,101
Wait, what was meant as a surprise?
619
00:36:56,280 --> 00:36:58,680
I'm giving you the store.
620
00:36:58,782 --> 00:37:00,716
You're giving me the store?!
621
00:37:00,818 --> 00:37:02,012
Surprise!
622
00:37:02,119 --> 00:37:03,950
- Surprise, surprise.
- BOY: Excuse me?
623
00:37:04,054 --> 00:37:05,316
Yes, sir?
624
00:37:05,422 --> 00:37:07,185
Do you have Curious George
Goes to the Hospital?
625
00:37:07,291 --> 00:37:09,816
Hmm. Mahoney?
626
00:37:10,928 --> 00:37:11,952
I'll-I'll ask.
627
00:37:12,062 --> 00:37:13,051
An excellent piece
628
00:37:13,163 --> 00:37:15,154
of literature
and a fine choice indeed.
629
00:37:15,266 --> 00:37:16,631
BOY: Have you read it?
630
00:37:16,734 --> 00:37:17,860
Read it?
631
00:37:17,968 --> 00:37:21,028
I had brunch with the Man
in the Yellow Hat himself!
632
00:37:21,138 --> 00:37:23,333
Okay, seriously, sir.
633
00:37:23,440 --> 00:37:24,668
What, Mahoney?
634
00:37:24,775 --> 00:37:26,470
I can't take the Emporium.
635
00:37:26,577 --> 00:37:28,909
But you told me you needed
a new occupation.
636
00:37:29,013 --> 00:37:31,504
I meant writing music,
not running the Emporium.
637
00:37:31,615 --> 00:37:34,516
Why not? You'd do
a splendid job of it.
638
00:37:34,618 --> 00:37:35,642
Mr. Magorium...
639
00:37:35,753 --> 00:37:37,414
Yes? Oh.
640
00:37:37,521 --> 00:37:38,852
Oh, thank you, Bellini.
641
00:37:38,956 --> 00:37:41,322
It's for the gentleman
with the blazing red hair.
642
00:37:43,360 --> 00:37:45,191
- Mr. Magorium...
- Yes?
643
00:37:45,296 --> 00:37:46,354
Why didn't you tell me any of this?
644
00:37:46,463 --> 00:37:47,657
Well, apparently,
you misunderstand
645
00:37:47,765 --> 00:37:49,756
the rules of a surprise.
646
00:37:49,867 --> 00:37:51,528
But what if I don't want
the Emporium?
647
00:37:55,005 --> 00:37:56,529
Why would you not want the Emporium?
648
00:37:56,640 --> 00:37:58,301
Because I can't run it.
649
00:37:58,409 --> 00:37:59,307
Why not?
650
00:37:59,410 --> 00:38:01,742
Because... you have to run it.
651
00:38:01,845 --> 00:38:02,903
That's not a good reason.
652
00:38:03,013 --> 00:38:05,914
It's called "Mr. Magorium's
Wonder Emporium."
653
00:38:06,016 --> 00:38:07,449
It rhymes!
654
00:38:07,551 --> 00:38:08,950
- Oh!
- Not to mention the fact
655
00:38:09,053 --> 00:38:12,614
that... you're magic, and I'm not.
656
00:38:12,723 --> 00:38:15,317
Besides, what are you
supposed to do
657
00:38:15,426 --> 00:38:17,394
if I'm running the Emporium?
658
00:38:19,396 --> 00:38:21,057
I'm leaving.
659
00:38:21,165 --> 00:38:22,223
You're leaving?
660
00:38:26,804 --> 00:38:28,396
- BOY: Excuse me?
- Yes, sir?
661
00:38:28,505 --> 00:38:30,496
There's something wrong
with this book you gave me.
662
00:38:30,608 --> 00:38:31,939
Wrong?
663
00:38:32,042 --> 00:38:35,773
Well, this is incomprehensible.
664
00:38:35,879 --> 00:38:37,608
Hmm.
665
00:38:37,715 --> 00:38:40,445
The b... the book's just kidding around.
666
00:38:40,551 --> 00:38:42,519
I'll notify Bellini
immediately. Thank you.
667
00:38:42,620 --> 00:38:44,485
Mr. Magorium!
Mr. Magorium!
668
00:38:44,588 --> 00:38:45,987
- Y-Yes, Mark?
- Follow me.
669
00:38:46,090 --> 00:38:48,684
It's strangely weird
and weirdly strange.
670
00:38:48,792 --> 00:38:50,987
- What is it?
- We were finger painting,
671
00:38:51,095 --> 00:38:54,189
- Yes.
- As usual, and Katie looked up,
672
00:38:54,298 --> 00:38:55,560
and... see?
673
00:38:57,801 --> 00:39:00,599
- All the colors faded.
- We must check
674
00:39:00,704 --> 00:39:01,762
the Door of Rooms.
675
00:39:16,453 --> 00:39:18,250
Rats!
676
00:39:20,090 --> 00:39:22,558
Cheerleaders?!
677
00:39:23,761 --> 00:39:26,628
Confound it!
Mahoney, check the Big Book.
678
00:39:33,504 --> 00:39:35,369
I would like...
679
00:39:35,472 --> 00:39:36,996
a lollipop.
680
00:39:42,312 --> 00:39:43,973
MAHONEY: Sir.
681
00:39:44,081 --> 00:39:46,675
Mahoney, the laws of gravity
have begun to apply.
682
00:39:46,784 --> 00:39:48,547
Sir, I asked the Big Book
for a lollipop.
683
00:39:48,652 --> 00:39:49,914
I got a lemur!
684
00:39:50,020 --> 00:39:52,147
A lemur?
We don't even carry lemurs!
685
00:39:52,256 --> 00:39:53,883
I'm not even sure
I know what a lemur is.
686
00:39:53,991 --> 00:39:55,049
Wait, is it
that primate thing
687
00:39:55,159 --> 00:39:56,285
looks kind of like a raccoon?
688
00:39:56,393 --> 00:39:57,485
Sir, we don't have time...
689
00:39:57,594 --> 00:39:59,494
Mahoney, we don't have
time to discuss lemurs!
690
00:39:59,596 --> 00:40:01,086
You're right!
Where's Eric?
691
00:40:01,198 --> 00:40:02,256
Uh...
692
00:40:02,366 --> 00:40:04,163
I should do something, too!
693
00:40:09,640 --> 00:40:11,369
MAHONEY: Eric?
694
00:40:11,475 --> 00:40:13,670
We need you.
There's a problem.
695
00:40:18,449 --> 00:40:21,680
Get off me! Aah!
696
00:40:21,785 --> 00:40:26,518
Somebody... give me a hand! Aah!
697
00:40:50,681 --> 00:40:52,376
Whoo!
698
00:40:53,817 --> 00:40:55,546
BOY: Help!
699
00:41:08,232 --> 00:41:09,961
Time to go.
700
00:41:15,506 --> 00:41:19,772
The store is undergoing
a little difficulty right now.
701
00:41:19,877 --> 00:41:22,812
Please leave
through the front door,
702
00:41:22,913 --> 00:41:24,847
calm and orderly.
703
00:41:24,948 --> 00:41:27,212
Ew! Ew! Ew!
704
00:41:27,317 --> 00:41:30,548
And maybe try to avoid
the slimy girl.
705
00:41:30,654 --> 00:41:32,849
ROBOT: Three, two, one, liftoff!
706
00:41:32,956 --> 00:41:34,048
Sir?
707
00:41:34,158 --> 00:41:35,489
Close the store.
708
00:41:35,592 --> 00:41:37,082
Let us all reconvene upstairs
709
00:41:37,194 --> 00:41:38,252
immediately.
710
00:41:38,362 --> 00:41:40,353
ROBOT: Lift... ah, crap.
711
00:41:42,833 --> 00:41:43,800
What's going on?
712
00:41:43,901 --> 00:41:45,095
I don't know,
but could you
713
00:41:45,202 --> 00:41:47,500
do us a favor and try
to catch the lemur?
714
00:41:47,604 --> 00:41:50,004
I don't know how to catch
a lemur. I'm a dentist.
715
00:41:50,107 --> 00:41:52,769
Well, I don't know how to catch
a lemur. I'm nine.
716
00:41:52,876 --> 00:41:54,810
WOMAN: Excuse me?
717
00:41:55,879 --> 00:41:59,474
I am very disappointed
with this book
718
00:41:59,583 --> 00:42:01,813
I just opened.
719
00:42:05,055 --> 00:42:06,579
MAHONEY: The store's shut down.
720
00:42:06,690 --> 00:42:07,782
You're here?
721
00:42:07,891 --> 00:42:09,620
- Apparently.
- But not actually?
722
00:42:09,726 --> 00:42:10,954
MAGORIUM: Please sit down, Mahoney.
723
00:42:11,061 --> 00:42:13,621
We must commence
our conference contiguously.
724
00:42:13,730 --> 00:42:15,220
I must apologize.
725
00:42:15,332 --> 00:42:18,665
Mortimer and I had
an appetizer spread prepared,
726
00:42:18,769 --> 00:42:21,397
but... he ate the pancakes.
727
00:42:21,505 --> 00:42:23,166
- Who's Mortimer?
- ERIC: He's the zebra.
728
00:42:23,273 --> 00:42:25,173
- What?
- The... zebra.
729
00:42:25,275 --> 00:42:26,537
- MAHONEY: Forget it, Eric.
- MAGORIUM: Order, order.
730
00:42:28,078 --> 00:42:30,069
Now, first order of business: Eric.
731
00:42:30,180 --> 00:42:31,078
Yes, sir?
732
00:42:31,181 --> 00:42:32,671
Ingenious hat.
733
00:42:32,783 --> 00:42:34,011
Thank you, sir.
734
00:42:34,117 --> 00:42:35,607
Second order of business.
735
00:42:35,719 --> 00:42:37,812
The store is stunningly upset,
736
00:42:37,921 --> 00:42:39,889
as indicated by its temper tantrum.
737
00:42:39,990 --> 00:42:41,321
Temper tantrum?
738
00:42:41,425 --> 00:42:44,326
You didn't see it?
How could you not see it?
739
00:42:44,428 --> 00:42:46,123
- He misses a lot, sir.
- Didn't miss
740
00:42:46,230 --> 00:42:47,322
the relapse notification from
741
00:42:47,431 --> 00:42:48,989
the County Zoning Commission-
got that one.
742
00:42:49,099 --> 00:42:50,589
Thankfully. Or else
you'd run the risk
743
00:42:50,701 --> 00:42:51,963
of having to submit
an SP-435
744
00:42:52,069 --> 00:42:53,934
and a letter of notary.
745
00:42:58,108 --> 00:43:00,201
He was in the office.
746
00:43:00,310 --> 00:43:03,040
Aha, I see.
747
00:43:03,146 --> 00:43:04,044
Well,
748
00:43:04,147 --> 00:43:05,739
it is my belief that the store
749
00:43:05,849 --> 00:43:07,180
has been growing
increasingly sad,
750
00:43:07,284 --> 00:43:09,844
and today threw a fit
in fear of my egress.
751
00:43:09,953 --> 00:43:12,387
You see, I've tried
752
00:43:12,489 --> 00:43:15,219
to imbue this store
with the same attitude,
753
00:43:15,325 --> 00:43:17,725
imagination and emotion
754
00:43:17,828 --> 00:43:20,422
as the children who
come to play in it,
755
00:43:20,530 --> 00:43:23,260
and as such, it is prone
to the same outbursts
756
00:43:23,367 --> 00:43:26,097
as its sometimes puerile clientele.
757
00:43:26,203 --> 00:43:28,034
Like a temper tantrum.
758
00:43:28,138 --> 00:43:29,537
Precisely, Mahoney.
759
00:43:29,640 --> 00:43:31,904
- Maybe it needs a time-out.
- Hmm.
760
00:43:32,009 --> 00:43:34,477
I'm sorry. How can a store
throw a temper tantrum?
761
00:43:36,880 --> 00:43:39,280
Did no one explain
to the Mutant that it's
762
00:43:39,383 --> 00:43:41,908
- a magical toy store?
- I tried.
763
00:43:42,019 --> 00:43:43,247
It's a magical toy store, Mutant.
764
00:43:43,353 --> 00:43:44,752
It can do all sorts of things.
765
00:43:44,855 --> 00:43:46,618
ERIC:
But it didn't start turning gray
766
00:43:46,723 --> 00:43:48,088
until Henry showed up.
767
00:43:48,191 --> 00:43:49,180
Me?
768
00:43:49,293 --> 00:43:51,056
MAGORIUM: I realize that, Eric.
769
00:43:51,161 --> 00:43:51,786
Wh-What?
770
00:43:51,895 --> 00:43:53,123
Oh, Mutant!
771
00:43:53,230 --> 00:43:55,198
I'm sorry, if I'm making
your magical playland
772
00:43:55,299 --> 00:43:57,199
go on the fritz,
I can just submit
773
00:43:57,301 --> 00:43:58,791
a form and get another agent.
774
00:43:58,902 --> 00:44:00,893
MAHONEY: Does your whole job
consist of submitting forms?
775
00:44:01,004 --> 00:44:02,596
No, Mahoney, sometimes
I receive them.
776
00:44:02,706 --> 00:44:04,435
- Kind of half and half.
- Order. Order, order.
777
00:44:04,541 --> 00:44:05,508
Receive some, submit some.
778
00:44:05,609 --> 00:44:06,769
- But... this underscores
- Order, order.
779
00:44:06,877 --> 00:44:09,038
The fact that I'm in no way
responsible for anything
780
00:44:09,146 --> 00:44:10,579
that may have happened
in the Emporium today.
781
00:44:10,681 --> 00:44:12,148
I was just in the office working.
782
00:44:12,249 --> 00:44:13,216
There's that "just" word again.
783
00:44:13,317 --> 00:44:14,750
Give it a rest for
"just" a second, please,
784
00:44:14,851 --> 00:44:16,148
on the "just" word-
just the adults'll talk.
785
00:44:16,253 --> 00:44:17,948
- Okay? So it's just...
- Eee...
786
00:44:18,055 --> 00:44:19,044
nough!
787
00:44:20,157 --> 00:44:21,624
Although
Mr. Weston's presence
788
00:44:21,725 --> 00:44:24,751
has coincided with the store's
dismay, it is not the cause.
789
00:44:24,861 --> 00:44:26,556
The only reason
790
00:44:26,663 --> 00:44:28,153
Mr. Weston is here
791
00:44:28,265 --> 00:44:30,460
is to determine
my legacy to Mahoney.
792
00:44:30,567 --> 00:44:32,831
- Your legacy?
- Mm-hmm.
793
00:44:32,936 --> 00:44:35,097
You mean, Mahoney gets
to run the store?
794
00:44:35,872 --> 00:44:36,668
How cool!
795
00:44:36,773 --> 00:44:38,832
What do you mean, your legacy?
796
00:44:38,942 --> 00:44:41,137
You're his heir; you're in his will.
797
00:44:41,244 --> 00:44:42,677
Why is there a will?
798
00:44:42,779 --> 00:44:44,508
Why do you know there's a will?
799
00:44:44,614 --> 00:44:45,774
MAGORIUM:
I told you,
800
00:44:45,882 --> 00:44:47,247
my sweet.
801
00:44:47,351 --> 00:44:48,318
I'm leaving.
802
00:44:48,418 --> 00:44:49,851
But... I thought you meant,
803
00:44:49,953 --> 00:44:52,820
like, retirement or... vacation.
804
00:44:52,923 --> 00:44:55,323
What kind of leaving
you talking about?
805
00:44:55,425 --> 00:44:57,757
Mahoney.
806
00:44:57,861 --> 00:45:01,558
I think he means
he's going to heaven.
807
00:45:01,665 --> 00:45:05,829
- Right?
- Heaven, Elysium, Shangri-la.
808
00:45:07,170 --> 00:45:08,660
I may return as a bumblebee.
809
00:45:09,740 --> 00:45:11,640
Are you dying?
810
00:45:11,742 --> 00:45:14,734
Lightbulbs die, my sweet;
I will depart.
811
00:45:14,845 --> 00:45:16,039
- Wait...
- HENRY: Mahoney.
812
00:45:16,146 --> 00:45:17,511
Wait.
813
00:45:17,614 --> 00:45:19,047
Are you sick?
814
00:45:19,149 --> 00:45:19,979
No.
815
00:45:20,083 --> 00:45:21,243
No?
816
00:45:21,351 --> 00:45:23,376
Well, then when exactly
were you planning to depart?
817
00:45:23,487 --> 00:45:26,615
Around 4:30.
818
00:45:26,790 --> 00:45:28,587
MAHONEY:
This morning he was talking gibberish.
819
00:45:28,692 --> 00:45:30,455
- MAGORIUM: Gibberish?!
- And then he grew feverish
820
00:45:30,560 --> 00:45:31,584
and he collapsed.
821
00:45:31,695 --> 00:45:32,855
I did no such thing!
822
00:45:32,963 --> 00:45:34,362
Uh, for at least five minutes.
823
00:45:34,464 --> 00:45:37,399
And then when he came to,
he was... he was like this.
824
00:45:37,501 --> 00:45:38,729
- Delusional?
- Delusional?!
825
00:45:38,835 --> 00:45:39,859
I'm not delusional!
826
00:45:39,970 --> 00:45:41,403
He hasn't been making any sense.
827
00:45:41,505 --> 00:45:42,972
Oh, bunkum!
Hogwash!
828
00:45:43,073 --> 00:45:44,165
Pure horseradish!
829
00:45:44,274 --> 00:45:46,174
He claims he owns
a magical toy store.
830
00:45:46,276 --> 00:45:47,470
I do. You work there.
831
00:45:47,577 --> 00:45:50,045
And that he's 242 years old
and an inventor.
832
00:45:50,147 --> 00:45:52,411
I am not 242 years old!
833
00:45:52,516 --> 00:45:55,485
I'm 243. You were at
my birthday party.
834
00:45:55,585 --> 00:45:56,882
You brought me balloons.
835
00:45:56,987 --> 00:45:58,079
Yeah, he's delusional.
836
00:45:58,188 --> 00:45:59,917
He may have had a stroke.
837
00:46:00,023 --> 00:46:02,082
A stroke?!
You unbrookable ninny!
838
00:46:02,192 --> 00:46:05,286
The only stroke I have ever had
is one of genius!
839
00:46:05,395 --> 00:46:07,329
Okay. Nurse, can we
get him a sedative?
840
00:46:07,431 --> 00:46:09,331
Why are you lying like this?
841
00:46:09,433 --> 00:46:10,730
Because I have to.
842
00:46:10,834 --> 00:46:12,529
But your pants will catch fire.
843
00:46:12,636 --> 00:46:13,796
I don't care, sir.
844
00:46:13,904 --> 00:46:15,838
You have to live.
845
00:46:20,343 --> 00:46:22,777
Darling...
846
00:46:22,879 --> 00:46:24,847
I have.
847
00:46:35,859 --> 00:46:36,826
Hi.
848
00:46:36,927 --> 00:46:37,894
Hi.
849
00:46:37,994 --> 00:46:40,519
Uh, this is really hard.
850
00:46:40,630 --> 00:46:43,394
Yeah. It is.
851
00:46:43,500 --> 00:46:45,491
Because I got to tell you,
I'm really worried.
852
00:46:45,602 --> 00:46:46,694
Me, too.
853
00:46:46,803 --> 00:46:49,067
I can't track down
any insurance documents
854
00:46:49,172 --> 00:46:50,503
for the life of me.
855
00:46:52,476 --> 00:46:53,670
What?
856
00:46:53,777 --> 00:46:55,142
Hospital bills are astronomical
these days.
857
00:46:55,245 --> 00:46:56,940
- Mutant.
- Yeah?
858
00:46:57,047 --> 00:46:58,412
He might be dying.
859
00:46:58,515 --> 00:47:00,574
That means that we should be
even more prepared.
860
00:47:00,684 --> 00:47:03,517
Prepared? I found out
about this an hour ago.
861
00:47:03,620 --> 00:47:06,088
You know, I'm trying to be helpful.
862
00:47:06,189 --> 00:47:07,713
Well, you're being
positively dreadful!
863
00:47:07,824 --> 00:47:09,223
- Hey, it's just that...
- Just what?
864
00:47:09,326 --> 00:47:10,293
Well, nothing.
865
00:47:10,393 --> 00:47:11,985
Maybe you should "just" go home.
866
00:47:12,095 --> 00:47:14,962
- I can stay...
- Mutant.
867
00:47:15,065 --> 00:47:17,431
Go home.
868
00:47:17,534 --> 00:47:19,126
All right.
869
00:47:27,777 --> 00:47:31,076
##
870
00:47:34,851 --> 00:47:39,948
Will any algae specialist
call extension 4324 stat?
871
00:47:42,859 --> 00:47:44,850
- You know...
- Hi.
872
00:47:44,961 --> 00:47:47,327
You shouldn't be
so hard on the Mutant.
873
00:47:47,430 --> 00:47:49,489
He wants to talk about insurance.
874
00:47:49,599 --> 00:47:50,759
I know, but...
875
00:47:50,867 --> 00:47:53,335
it's the only thing
he knows how to talk about.
876
00:47:59,242 --> 00:48:01,142
What are we gonna do?
877
00:48:01,244 --> 00:48:02,643
I don't know.
878
00:48:02,746 --> 00:48:05,476
But there's kind of another problem.
879
00:48:05,582 --> 00:48:06,640
What?
880
00:48:06,750 --> 00:48:07,808
Mr. Magorium...
881
00:48:07,918 --> 00:48:08,976
Yeah?
882
00:48:09,085 --> 00:48:12,077
He... doesn't have any pajamas.
883
00:48:15,292 --> 00:48:17,522
The doctors can't find
anything wrong with you.
884
00:48:17,627 --> 00:48:19,686
Of course not.
I'm perfectly healthy.
885
00:48:19,796 --> 00:48:21,229
Then why are you leaving?
886
00:48:21,331 --> 00:48:23,094
It's my time to go.
887
00:48:23,200 --> 00:48:24,531
That's it?
888
00:48:24,634 --> 00:48:25,999
What else could there be?
889
00:48:26,102 --> 00:48:27,899
What are we gonna do without you?
890
00:48:28,004 --> 00:48:30,199
Run the store.
891
00:48:30,307 --> 00:48:32,241
Sir, I don't know how.
892
00:48:32,342 --> 00:48:34,173
That's why I gave you
the Congreve Cube.
893
00:48:34,277 --> 00:48:35,767
But it just sits there.
894
00:48:35,879 --> 00:48:37,073
What have you done with it?
895
00:48:37,180 --> 00:48:39,045
I don't know what to do with it.
896
00:48:39,149 --> 00:48:40,275
It's a block of wood.
897
00:48:40,383 --> 00:48:41,850
Can you think of nothing?
898
00:48:41,952 --> 00:48:45,217
Well, I'm sure I could think of
a million things to do with it.
899
00:48:45,322 --> 00:48:46,380
There are a million things
900
00:48:46,489 --> 00:48:48,218
one might do with
a block of wood,
901
00:48:48,325 --> 00:48:50,759
but, Mahoney, what do
you think might happen
902
00:48:50,860 --> 00:48:53,727
if someone just once...
903
00:48:55,198 --> 00:48:56,790
...believed in it?
904
00:48:59,903 --> 00:49:01,894
Sir, I don't understand.
905
00:49:04,841 --> 00:49:06,069
Eric!
906
00:49:06,176 --> 00:49:08,610
What task delivers
such a wee and hale
907
00:49:08,712 --> 00:49:10,612
stripling
to this chamber for the ill
908
00:49:10,714 --> 00:49:12,875
and barely insured?
Hello, Doctor.
909
00:49:12,983 --> 00:49:15,577
I brought you some stuff
I thought you might need
910
00:49:15,685 --> 00:49:16,709
from the gift shop.
911
00:49:16,820 --> 00:49:17,809
Super!
912
00:49:17,921 --> 00:49:19,047
Eric, would
you mind
913
00:49:19,155 --> 00:49:20,554
keeping Mr. Magorium
company while I go
914
00:49:20,657 --> 00:49:21,589
speak to the doctor?
915
00:49:21,691 --> 00:49:22,783
Sure.
916
00:49:22,892 --> 00:49:24,723
MAGORIUM:
Mahoney, why do you need the doctor?
917
00:49:24,828 --> 00:49:25,692
Are you sick?
918
00:49:28,031 --> 00:49:29,931
What you got, Eric?
919
00:49:30,033 --> 00:49:31,091
Okay.
920
00:49:31,201 --> 00:49:32,759
- Okay.
- Here we go.
921
00:49:32,869 --> 00:49:33,893
Here we go.
922
00:49:34,971 --> 00:49:36,438
PJs.
923
00:49:36,539 --> 00:49:37,062
Yes!
924
00:49:37,173 --> 00:49:38,800
A toothbrush.
925
00:49:38,908 --> 00:49:41,536
Ah, morning becomes electric!
926
00:49:41,645 --> 00:49:44,079
And...
927
00:49:44,180 --> 00:49:45,442
A microscope.
928
00:49:45,548 --> 00:49:46,207
Oh...
929
00:49:46,316 --> 00:49:47,749
A water hose.
930
00:49:48,685 --> 00:49:50,277
And a nozzle.
931
00:49:50,387 --> 00:49:51,354
Ooh!
932
00:49:52,422 --> 00:49:54,652
A plank of wood.
933
00:49:54,758 --> 00:49:57,591
Well, plank you.
934
00:49:57,694 --> 00:49:59,889
And... this.
935
00:50:00,930 --> 00:50:01,954
Whoa!
936
00:50:02,065 --> 00:50:03,965
Eric, what is that?
937
00:50:04,067 --> 00:50:05,091
It's a euphonium.
938
00:50:05,201 --> 00:50:09,160
Magnificent! Hand it here.
939
00:50:11,107 --> 00:50:13,871
If there's nothing wrong with
him, we have to discharge him.
940
00:50:13,977 --> 00:50:16,502
We can't be responsible
for men of perfect health,
941
00:50:16,613 --> 00:50:19,514
no matter how old or magic
they claim to be.
942
00:50:19,616 --> 00:50:22,210
So the fact is,
you have to take him home.
943
00:50:22,319 --> 00:50:23,411
MAHONEY: No.
944
00:50:23,520 --> 00:50:25,750
You have to understand,
945
00:50:25,855 --> 00:50:28,255
he's decided it's his time to go.
946
00:50:28,358 --> 00:50:30,019
Then the best thing you can do
947
00:50:30,126 --> 00:50:32,287
is make sure
he has plenty to live for.
948
00:50:34,030 --> 00:50:35,054
What in God's name?
949
00:50:37,000 --> 00:50:38,228
What on earth are you doing?
950
00:50:38,335 --> 00:50:40,895
Practicing the euphonium.
951
00:50:41,004 --> 00:50:41,902
The-the what?
952
00:50:42,005 --> 00:50:43,700
I thought I might give a concert
953
00:50:43,807 --> 00:50:45,900
in the psych ward tomorrow.
954
00:50:48,011 --> 00:50:49,911
There are people trying to sleep.
955
00:50:51,514 --> 00:50:54,074
Doesn't this hospital
need a signature
956
00:50:54,184 --> 00:50:56,015
to remove a patient's euphonium?
957
00:50:56,119 --> 00:50:57,677
Where the heck
did you even find this?
958
00:50:57,787 --> 00:50:59,049
ERIC: I found it.
959
00:50:59,155 --> 00:51:00,679
In a supply closet.
960
00:51:00,790 --> 00:51:01,950
We don't keep
musical instruments
961
00:51:02,058 --> 00:51:03,150
in our supply closets.
962
00:51:03,259 --> 00:51:06,251
Well, where else
could I have found it?
963
00:51:08,331 --> 00:51:09,958
What are you doing up there?
964
00:51:10,066 --> 00:51:12,466
Standing on a chair.
965
00:51:13,970 --> 00:51:15,528
Okay, that's it,
both of you,
966
00:51:15,638 --> 00:51:16,798
out of here- come on, let's go.
967
00:51:16,906 --> 00:51:18,203
You can come and see him tomorrow.
968
00:51:18,308 --> 00:51:20,538
Bye.
969
00:51:20,643 --> 00:51:22,702
MAGORIUM: Good-bye, Eric.
970
00:51:22,812 --> 00:51:25,406
Good-bye, Mahoney.
971
00:51:25,515 --> 00:51:28,313
Don't leave before tomorrow.
972
00:51:28,418 --> 00:51:30,477
Agreed.
973
00:51:33,456 --> 00:51:34,616
As for you,
974
00:51:34,724 --> 00:51:37,192
young man, you need your rest.
975
00:51:37,293 --> 00:51:39,659
I agree.
This has been exhausting.
976
00:51:43,066 --> 00:51:44,897
What was that boy doing
on the chair?
977
00:51:45,001 --> 00:51:46,195
Making sure
978
00:51:46,302 --> 00:51:48,896
I have enough space to sleep in.
979
00:52:02,452 --> 00:52:05,012
MAHONEY:
All right, if you're supposed to help me,
980
00:52:05,121 --> 00:52:07,851
if you're supposed
to impart some great wisdom
981
00:52:07,957 --> 00:52:10,687
that's gonna help me
fix everything...
982
00:52:14,798 --> 00:52:16,891
Please...
983
00:52:19,102 --> 00:52:21,195
...do it now.
984
00:52:28,044 --> 00:52:31,480
All right, I'll do it myself.
985
00:52:49,132 --> 00:52:50,793
Hmm...
986
00:52:59,709 --> 00:53:02,007
ERIC:
This chapter is called
987
00:53:02,111 --> 00:53:06,639
"A Change of Heart...
of Mind... of Pants. "
988
00:53:15,258 --> 00:53:16,190
MAHONEY: Morning.
989
00:53:16,292 --> 00:53:18,385
Hi. Morning.
How's he doing?
990
00:53:20,797 --> 00:53:23,664
Look, Mutant, I'm just grabbing
a few of Mr. Magorium's things,
991
00:53:23,766 --> 00:53:25,597
and then I'm leaving for the day.
992
00:53:25,702 --> 00:53:28,102
Yeah, yeah. Just here
to work in the office.
993
00:53:28,204 --> 00:53:29,603
Unless...
994
00:53:29,706 --> 00:53:31,435
you want me to work out here.
995
00:53:31,541 --> 00:53:32,838
You can work
wherever you like, Mutant.
996
00:53:32,942 --> 00:53:33,840
No, no, I mean,
997
00:53:33,943 --> 00:53:35,604
in case there's, you know,
998
00:53:35,712 --> 00:53:38,044
a toy emergency, somebody
really needs something,
999
00:53:38,147 --> 00:53:39,409
you know, tiddlywinks.
1000
00:53:39,516 --> 00:53:40,676
I could help 'em.
1001
00:53:40,783 --> 00:53:42,216
- You could help.
- Yeah, you know,
1002
00:53:42,318 --> 00:53:43,808
in case it's little
Timmy's birthday,
1003
00:53:43,920 --> 00:53:45,945
and somebody's a handful
of Legos short,
1004
00:53:46,055 --> 00:53:47,113
or whatever.
1005
00:53:47,223 --> 00:53:48,952
Do you want to run the store
for the day?
1006
00:53:49,058 --> 00:53:50,787
- Well, I'm here already...
- Mutant.
1007
00:53:50,894 --> 00:53:52,759
Okay, I-I'd like to run the store.
1008
00:53:52,862 --> 00:53:55,194
I've been waiting for two hours
on a very uncomfortable bench
1009
00:53:55,298 --> 00:53:57,163
to offer to run the store
for the day.
1010
00:53:57,267 --> 00:53:58,256
Why?
1011
00:53:58,368 --> 00:53:59,357
Because...
1012
00:53:59,469 --> 00:54:01,664
uh, because I'm a jerk.
1013
00:54:01,771 --> 00:54:05,434
I just, I felt awful because I
didn't want you to think that
1014
00:54:05,542 --> 00:54:08,636
I didn't care, and-and I do care.
1015
00:54:08,745 --> 00:54:11,771
It's just...
some people bring flowers
1016
00:54:11,881 --> 00:54:15,408
or send a card or hug people.
1017
00:54:15,518 --> 00:54:17,042
You know, I make sure
1018
00:54:17,153 --> 00:54:19,053
that people's paperwork
is all filled out properly,
1019
00:54:19,155 --> 00:54:23,251
and... so... today, I thought
I'd try something different.
1020
00:54:23,359 --> 00:54:24,917
'Cause I like you.
1021
00:54:25,028 --> 00:54:27,963
You know, I do want to help.
1022
00:54:30,667 --> 00:54:33,761
Mutant...
1023
00:54:33,870 --> 00:54:35,997
when you look at me,
1024
00:54:36,105 --> 00:54:38,266
what do you see?
1025
00:54:41,277 --> 00:54:43,268
Really pretty eyes.
1026
00:54:43,379 --> 00:54:47,008
No. I mean...
1027
00:54:47,116 --> 00:54:50,449
like, do you see a sparkle?
1028
00:54:52,822 --> 00:54:54,050
You mean, now?
1029
00:54:54,157 --> 00:54:56,921
Like, glitter on your face?
1030
00:54:57,026 --> 00:54:59,654
No, like, you know, a sparkle.
1031
00:54:59,762 --> 00:55:01,696
I... What kind of sparkle?
1032
00:55:03,399 --> 00:55:06,061
Like... something reflective
1033
00:55:06,169 --> 00:55:09,263
of something bigger
that's trying to get out.
1034
00:55:09,372 --> 00:55:11,203
You know what, never mind.
1035
00:55:11,307 --> 00:55:13,832
It might not
be so much
1036
00:55:13,943 --> 00:55:14,932
a sparkle.
1037
00:55:15,044 --> 00:55:16,511
Maybe, uh, more of a twinkle?
1038
00:55:16,613 --> 00:55:17,580
Forget it.
1039
00:55:17,680 --> 00:55:18,612
Or a glint?
1040
00:55:18,715 --> 00:55:19,875
It's okay.
1041
00:55:19,983 --> 00:55:21,712
Uh, you've got the thing
that you do with your hands.
1042
00:55:21,818 --> 00:55:23,149
That's a quirk.
1043
00:55:23,252 --> 00:55:24,184
Quirk's not a sparkle?
1044
00:55:24,287 --> 00:55:25,447
Mm-mm.
1045
00:55:25,555 --> 00:55:27,113
Oh.
1046
00:55:27,223 --> 00:55:28,713
Yeah.
1047
00:55:41,638 --> 00:55:43,435
Good morning, Bluebell.
1048
00:55:43,539 --> 00:55:46,167
- Good morning, sir.
- Look. Pants!
1049
00:55:46,275 --> 00:55:47,435
What about them?
1050
00:55:47,543 --> 00:55:50,637
Nothing. Just... pants.
1051
00:55:51,848 --> 00:55:53,247
Me, too.
1052
00:55:53,349 --> 00:55:55,579
Awesome! To the store?
1053
00:55:55,685 --> 00:55:57,812
Actually, you are coming with me.
1054
00:55:59,555 --> 00:56:01,523
I'm a little nervous about this.
1055
00:56:01,624 --> 00:56:02,818
Why?
1056
00:56:02,925 --> 00:56:04,722
Because it's mischievous
and childish.
1057
00:56:04,827 --> 00:56:06,727
I can hardly wait.
1058
00:56:06,829 --> 00:56:08,126
All right.
1059
00:56:09,232 --> 00:56:10,130
MAHONEY: Ready?
1060
00:56:10,233 --> 00:56:11,632
On "go."
1061
00:56:11,734 --> 00:56:14,362
Not on "go."
It's always on "go."
1062
00:56:14,470 --> 00:56:15,494
All right.
1063
00:56:15,605 --> 00:56:16,572
Hmm?
1064
00:56:16,673 --> 00:56:17,833
On "triskaidekaphobia."
1065
00:56:17,940 --> 00:56:19,373
Oh, that's a good one!
1066
00:56:19,475 --> 00:56:20,806
- All right, ready?
- Mm-hmm.
1067
00:56:20,910 --> 00:56:21,968
- Set?
- Mm-hmm.
1068
00:56:22,078 --> 00:56:23,739
Triskaidekaphobia!
1069
00:56:24,814 --> 00:56:26,475
Triskaidekaphobia!
1070
00:56:42,432 --> 00:56:45,333
MAGORIUM:
May I speak with your manager, please?
1071
00:56:45,435 --> 00:56:46,663
Tim?
1072
00:56:46,769 --> 00:56:48,760
This guy wants to talk to you.
1073
00:56:50,440 --> 00:56:52,533
May I help you?
1074
00:56:53,609 --> 00:56:56,237
It's an absolute honor.
1075
00:56:57,547 --> 00:56:58,673
Now, I do have
1076
00:56:58,781 --> 00:57:00,578
a question about the hot dog buns.
1077
00:57:00,683 --> 00:57:03,243
MAGORIUM: That's the last of'em.
1078
00:57:04,554 --> 00:57:06,454
37 seconds.
1079
00:57:06,556 --> 00:57:08,114
Great. Well done.
1080
00:57:08,224 --> 00:57:09,452
Now we wait.
1081
00:57:09,559 --> 00:57:13,723
No. We breathe.
We pulse. We regenerate.
1082
00:57:13,830 --> 00:57:16,424
Our hearts beat.
Our minds create.
1083
00:57:16,532 --> 00:57:19,057
Our souls ingest.
1084
00:57:19,168 --> 00:57:22,569
37 seconds, well used,
is a lifetime.
1085
00:57:37,920 --> 00:57:40,150
What mystifies me is
that no one knows, Mahoney.
1086
00:57:40,256 --> 00:57:42,781
You would think that someone
in the hot dog industry
1087
00:57:42,892 --> 00:57:45,690
would have some clue
about this obvious anomaly.
1088
00:57:45,795 --> 00:57:48,730
- Here is good.
- Here is good?
1089
00:57:50,233 --> 00:57:52,167
Mahoney...
1090
00:57:52,268 --> 00:57:54,168
I'm very confused.
1091
00:57:54,270 --> 00:57:55,168
Now what?
1092
00:57:55,271 --> 00:57:56,499
Dance.
1093
00:58:20,496 --> 00:58:22,657
##
1094
00:58:35,678 --> 00:58:37,873
MAGORIUM: You are brilliant!
1095
00:58:48,324 --> 00:58:50,053
What a great last day!
1096
00:58:50,159 --> 00:58:52,389
Hmm?
1097
00:58:53,663 --> 00:58:55,426
Don't stop!
1098
00:58:55,531 --> 00:58:56,759
Dance longer!
1099
00:58:56,866 --> 00:58:58,925
No, it's okay, sir.
1100
00:58:59,035 --> 00:59:00,764
Mahoney, why have you done all this?
1101
00:59:00,870 --> 00:59:02,861
I wanted you to see
all the little things
1102
00:59:02,972 --> 00:59:04,269
you're gonna miss if you leave.
1103
00:59:04,373 --> 00:59:06,068
I see.
1104
00:59:06,175 --> 00:59:07,574
I thought
1105
00:59:07,677 --> 00:59:10,771
this was to be the best last day
of anyone who ever lived.
1106
00:59:10,880 --> 00:59:12,404
Sir, this can't be your last day.
1107
00:59:12,515 --> 00:59:14,574
Ah... but it is.
1108
00:59:14,684 --> 00:59:15,514
No.
1109
00:59:15,618 --> 00:59:16,812
And now,
thanks to you,
1110
00:59:16,919 --> 00:59:18,648
it looks to be a remarkable one.
1111
00:59:18,754 --> 00:59:22,019
All I have left to do
is use a public phone
1112
00:59:22,124 --> 00:59:23,614
and my life will be complete.
1113
00:59:31,000 --> 00:59:33,230
What?
1114
00:59:33,336 --> 00:59:35,236
Right here?
1115
00:59:35,338 --> 00:59:36,771
Oh, you're right.
1116
00:59:38,541 --> 00:59:40,532
You're a genius.
1117
00:59:40,643 --> 00:59:42,201
Very good with numbers.
1118
00:59:42,311 --> 00:59:43,608
You should teach.
1119
00:59:43,713 --> 00:59:46,546
- Morning.
- Hi. Yes. Morning.
1120
00:59:46,649 --> 00:59:48,344
Wow, it's quiet today.
1121
00:59:48,451 --> 00:59:50,180
Yeah, yeah.
1122
00:59:50,286 --> 00:59:51,378
No one's been in.
1123
00:59:51,487 --> 00:59:53,284
Mahoney left.
Just been me thus far.
1124
00:59:53,389 --> 00:59:55,516
You've been here
all by yourself all morning?
1125
00:59:55,625 --> 00:59:56,717
Yeah.
1126
00:59:56,826 --> 00:59:58,623
And the store didn't collapse
1127
00:59:58,728 --> 01:00:00,320
around you?
1128
01:00:06,369 --> 01:00:08,428
- Yes.
- What are you doing?
1129
01:00:08,537 --> 01:00:11,404
I am taking down merchandise codes.
1130
01:00:11,507 --> 01:00:13,600
No. With Einstein.
1131
01:00:13,709 --> 01:00:15,040
With?
1132
01:00:15,144 --> 01:00:17,635
With Einstein?
1133
01:00:17,747 --> 01:00:19,078
Einst... Oh.
1134
01:00:19,181 --> 01:00:21,877
Just, I was fiddling.
1135
01:00:21,984 --> 01:00:23,417
Occupying my time.
1136
01:00:23,519 --> 01:00:24,645
You mean, pretending?
1137
01:00:24,754 --> 01:00:27,222
Wha... No, that's not...
1138
01:00:27,323 --> 01:00:29,484
Just keeping my mind active,
1139
01:00:29,592 --> 01:00:32,755
you know, when there wasn't
much else to think about.
1140
01:00:32,862 --> 01:00:34,090
Do you know what I mean?
1141
01:00:34,196 --> 01:00:35,128
Yeah.
1142
01:00:35,231 --> 01:00:36,220
Good.
1143
01:00:36,332 --> 01:00:37,663
That's called pretending.
1144
01:00:40,803 --> 01:00:42,065
It's okay.
1145
01:00:42,171 --> 01:00:45,038
You can stay out here
and play with the toys, Mutant.
1146
01:00:45,141 --> 01:00:46,836
I won't tell anyone.
1147
01:00:50,012 --> 01:00:51,001
Here you go.
1148
01:00:51,113 --> 01:00:53,308
Great. Let's go.
1149
01:00:55,217 --> 01:00:57,185
Mr. Magorium's Wonder Emporium.
1150
01:00:57,286 --> 01:01:00,084
We sell toys.
We do not fix car transmissions.
1151
01:01:00,189 --> 01:01:01,850
Eric, I am calling
1152
01:01:01,958 --> 01:01:04,859
from a public phone!
1153
01:01:04,961 --> 01:01:06,826
Good for you, sir.
1154
01:01:06,929 --> 01:01:09,591
Now, I have two things
I must tell you.
1155
01:01:09,699 --> 01:01:11,690
Firstly, capital hat!
1156
01:01:13,669 --> 01:01:15,261
Thank you, sir.
1157
01:01:15,371 --> 01:01:16,633
And secondly,
1158
01:01:16,739 --> 01:01:19,207
I do wish you'd find some friends.
1159
01:01:19,308 --> 01:01:20,798
Okay?
1160
01:01:20,910 --> 01:01:22,468
Okay.
1161
01:01:22,578 --> 01:01:24,705
I love you.
1162
01:01:26,215 --> 01:01:27,978
Now, put the Mutant
1163
01:01:28,084 --> 01:01:29,210
on the phone.
1164
01:01:29,318 --> 01:01:32,219
Henry, the phone's for you.
1165
01:01:33,923 --> 01:01:35,083
Hello?
1166
01:01:35,191 --> 01:01:36,522
Mutant, I have something
1167
01:01:36,625 --> 01:01:38,718
very, very supremely important
to tell you.
1168
01:01:38,828 --> 01:01:40,819
OPERATOR:
Please deposit an additional
1169
01:01:40,930 --> 01:01:41,828
35 cents.
1170
01:01:41,931 --> 01:01:42,898
Hello?
1171
01:01:44,200 --> 01:01:46,498
- Please deposit an additional
- Hello?
1172
01:01:46,602 --> 01:01:48,627
- 35 cents.
- Hello?
1173
01:01:48,738 --> 01:01:51,400
- Please deposit an additional
- Hello?
1174
01:01:51,507 --> 01:01:52,633
35 cents.
1175
01:01:58,614 --> 01:02:00,741
Oh, well, he'll figure it out.
1176
01:02:07,623 --> 01:02:11,252
Okay, try again.
1177
01:02:11,360 --> 01:02:12,884
Come on!
1178
01:02:15,164 --> 01:02:17,997
Come on, you're being ridiculous.
1179
01:02:18,100 --> 01:02:21,866
You're gonna have to do it sometime.
1180
01:02:25,875 --> 01:02:27,467
Try again.
1181
01:02:30,613 --> 01:02:31,841
What are you doing?
1182
01:02:31,947 --> 01:02:33,039
We got a nervous Slinky.
1183
01:02:35,451 --> 01:02:36,679
We handled ourselves pretty well.
1184
01:02:36,786 --> 01:02:38,720
I think we make a good team.
1185
01:02:38,821 --> 01:02:40,186
Yeah, I think so.
1186
01:02:40,289 --> 01:02:42,587
The toys are still upset, though.
1187
01:02:42,691 --> 01:02:44,591
Yeah.
1188
01:02:44,693 --> 01:02:47,161
- Yeah.
- Should we call it a day?
1189
01:02:48,230 --> 01:02:49,720
Yes, it looks like it.
1190
01:02:49,832 --> 01:02:51,390
Good. Checkers.
1191
01:02:51,500 --> 01:02:52,489
What?
1192
01:02:52,601 --> 01:02:54,398
Checkers.
1193
01:02:54,503 --> 01:02:57,097
Uh, no, I got to get
back to the agency.
1194
01:02:57,206 --> 01:02:58,434
Come on, Henry.
1195
01:02:58,541 --> 01:03:00,099
One game.
1196
01:03:00,209 --> 01:03:02,109
Sorry. Some other time.
1197
01:03:02,211 --> 01:03:04,270
ERIC: Just one?
1198
01:03:20,963 --> 01:03:22,260
Henry.
1199
01:03:22,364 --> 01:03:24,127
Yes, Eric?
1200
01:03:24,233 --> 01:03:26,133
Hey, um...
1201
01:03:26,235 --> 01:03:27,793
do you mind...
1202
01:03:27,903 --> 01:03:29,063
Yes?
1203
01:03:29,171 --> 01:03:30,195
Well,
1204
01:03:30,306 --> 01:03:32,399
Mahoney usually
walks me home, and...
1205
01:03:32,508 --> 01:03:33,702
it's getting dark.
1206
01:03:33,809 --> 01:03:35,640
Do you want me to walk you home?
1207
01:03:35,744 --> 01:03:36,972
Thanks.
1208
01:03:38,547 --> 01:03:42,108
I got to ask you where
you get those hats from.
1209
01:03:42,218 --> 01:03:43,446
From my room.
1210
01:03:43,552 --> 01:03:46,521
Yeah? Every day I see you
in a different hat.
1211
01:03:46,622 --> 01:03:48,749
Yeah. I collect them.
1212
01:03:48,858 --> 01:03:50,917
You collect them, huh?
1213
01:03:51,026 --> 01:03:54,518
Mr. Magorium says I have
the neatest hat collection
1214
01:03:54,630 --> 01:03:55,790
he's ever seen.
1215
01:03:55,898 --> 01:03:58,696
I know people who,
you know, own several hats,
1216
01:03:58,801 --> 01:04:00,735
but I don't think
I've ever heard
1217
01:04:00,836 --> 01:04:04,465
of a hat collector before.
1218
01:04:06,342 --> 01:04:09,675
Do you want to see 'em?
1219
01:04:09,778 --> 01:04:12,269
Just try not to get too overwhelmed.
1220
01:04:12,381 --> 01:04:13,905
Got it.
1221
01:04:24,026 --> 01:04:26,893
Oh, my.
1222
01:04:26,996 --> 01:04:29,556
Pretty neat, huh?
1223
01:04:29,665 --> 01:04:33,795
Eric, when you said a lot,
I was expecting, like, 20.
1224
01:04:33,903 --> 01:04:35,894
Oh, no- I have more than that.
1225
01:04:36,005 --> 01:04:37,336
You wear all these?
1226
01:04:37,439 --> 01:04:38,633
Sure.
1227
01:04:38,741 --> 01:04:40,299
What good would they be
if I didn't wear 'em?
1228
01:04:40,409 --> 01:04:41,569
Wow.
1229
01:04:44,013 --> 01:04:45,446
You want to try one on?
1230
01:04:45,548 --> 01:04:48,210
No. Thank you. I'm fine.
1231
01:04:48,317 --> 01:04:50,046
- Henry.
- Yes?
1232
01:04:50,152 --> 01:04:53,349
I think we both know
you want to try a hat on.
1233
01:04:53,455 --> 01:04:55,389
I don't know where to begin!
1234
01:04:55,491 --> 01:04:57,721
I don't know where to start! Oh!
1235
01:04:57,826 --> 01:05:02,058
We have got to buy the dragon
a toothbrush, Your Excellency.
1236
01:05:02,164 --> 01:05:04,359
After devouring most
of the township,
1237
01:05:04,466 --> 01:05:06,093
his breath is just awful!
1238
01:05:06,202 --> 01:05:08,727
He ate the town?!
1239
01:05:08,837 --> 01:05:10,464
He ate the baker and his wife,
1240
01:05:10,573 --> 01:05:13,736
he ate... the woodsmith
and his three sons,
1241
01:05:13,842 --> 01:05:15,867
and then for sweets-
come closer-
1242
01:05:15,978 --> 01:05:17,377
he ate the cobbler.
1243
01:05:17,479 --> 01:05:19,208
Good idea, Fool!
1244
01:05:19,315 --> 01:05:21,010
Go brush the dragon's teeth!
1245
01:05:21,116 --> 01:05:23,107
Me? He doesn't like me.
1246
01:05:23,219 --> 01:05:24,117
And...
1247
01:05:24,220 --> 01:05:25,448
What do you mean, "and"?
1248
01:05:25,554 --> 01:05:26,680
And he's quite large.
1249
01:05:26,789 --> 01:05:28,484
And...
1250
01:05:28,591 --> 01:05:31,151
I look surprisingly like...
1251
01:05:31,260 --> 01:05:32,989
a toothpick from afar.
1252
01:05:33,095 --> 01:05:34,653
NANCY: Eric?
1253
01:05:36,365 --> 01:05:37,889
Do you have someone...
1254
01:05:39,335 --> 01:05:40,427
Who's this?
1255
01:05:40,536 --> 01:05:41,935
The Mutant.
1256
01:05:42,037 --> 01:05:42,799
The what?
1257
01:05:42,905 --> 01:05:44,031
Uh, Henry.
1258
01:05:44,139 --> 01:05:46,300
Henry. Sorry. Henry.
1259
01:05:46,408 --> 01:05:47,773
Henry. Henry who?
1260
01:05:47,876 --> 01:05:50,538
Henry Weston.
I-I work at the...
1261
01:05:50,646 --> 01:05:52,637
What are you doing in my house?
1262
01:05:52,748 --> 01:05:55,444
Uh... I-I was pretending.
1263
01:05:55,551 --> 01:05:57,212
ERIC: Don't be mean to him.
1264
01:05:57,319 --> 01:05:58,786
Henry's my friend.
1265
01:06:00,689 --> 01:06:02,122
I am?
1266
01:06:03,659 --> 01:06:04,990
Yeah.
1267
01:06:05,094 --> 01:06:06,789
Cool.
1268
01:06:06,895 --> 01:06:08,954
NANCY:
A little old, don't you think,
1269
01:06:09,064 --> 01:06:10,156
to be playing dress-up?
1270
01:06:10,266 --> 01:06:11,995
Yes, yes. Absolutely.
1271
01:06:12,101 --> 01:06:13,227
Sorry. And it is late.
1272
01:06:13,335 --> 01:06:15,235
I have some work
I needed to do,
1273
01:06:15,337 --> 01:06:17,567
I should be doing,
I will be doing now.
1274
01:06:17,673 --> 01:06:19,163
- See you later.
- Don't you have chores, Eric?
1275
01:06:19,275 --> 01:06:22,301
You know, actually, he worked
all day at the store...
1276
01:06:22,411 --> 01:06:24,242
I thought you said you were leaving.
1277
01:06:24,346 --> 01:06:27,179
Certainly.
Excuse me. See ya.
1278
01:07:04,453 --> 01:07:06,387
Well, Mahoney...
1279
01:07:06,488 --> 01:07:07,978
Don't go.
1280
01:07:08,090 --> 01:07:10,684
My darling.
1281
01:07:10,793 --> 01:07:12,420
I'm not ready.
1282
01:07:13,629 --> 01:07:16,359
I'm not ready for it to end.
1283
01:07:16,465 --> 01:07:19,127
I'm sorry.
1284
01:07:31,080 --> 01:07:33,378
When King Lear dies in Act 5,
1285
01:07:33,482 --> 01:07:35,643
do you know what Shakespeare
has written?
1286
01:07:35,751 --> 01:07:39,687
He's written, "He dies."
1287
01:07:39,788 --> 01:07:41,779
That's all, nothing more.
1288
01:07:41,890 --> 01:07:46,224
No fanfare, no metaphor,
no brilliant final words.
1289
01:07:46,328 --> 01:07:49,195
The culmination
of the most influential work
1290
01:07:49,298 --> 01:07:53,462
of dramatic literature is:
"He dies."
1291
01:07:55,904 --> 01:07:58,634
It takes Shakespeare, a genius,
to come up with "He dies."
1292
01:08:01,877 --> 01:08:05,005
And yet every time
I read those two words,
1293
01:08:05,114 --> 01:08:09,073
I find myself overwhelmed
with dysphoria.
1294
01:08:09,184 --> 01:08:11,846
And I know it's only
natural to be sad,
1295
01:08:11,954 --> 01:08:14,252
but not because
of the words "He dies,"
1296
01:08:14,356 --> 01:08:18,452
but because of the life we saw
prior to the words.
1297
01:08:24,032 --> 01:08:27,900
I've lived all five
of my acts, Mahoney,
1298
01:08:28,003 --> 01:08:31,803
and I am not asking you
to be happy that I must go.
1299
01:08:31,907 --> 01:08:33,568
I'm only asking
that you
1300
01:08:33,675 --> 01:08:35,540
turn the page,
1301
01:08:35,644 --> 01:08:38,169
continue reading...
1302
01:08:38,280 --> 01:08:40,612
and let the next story begin.
1303
01:08:40,716 --> 01:08:45,380
And if anyone ever asks
what became of me,
1304
01:08:45,487 --> 01:08:47,478
you relate my life
1305
01:08:47,589 --> 01:08:49,420
in all its wonder,
1306
01:08:49,525 --> 01:08:55,464
and end it with
a simple and modest "He died."
1307
01:08:57,399 --> 01:08:59,458
I love you.
1308
01:08:59,568 --> 01:09:01,763
##
1309
01:09:05,507 --> 01:09:07,372
I love you, too.
1310
01:09:16,585 --> 01:09:20,487
Your life is an occasion.
1311
01:09:20,589 --> 01:09:22,420
Rise to it.
1312
01:11:03,025 --> 01:11:05,323
Good-bye, my love.
1313
01:12:34,950 --> 01:12:37,919
I-It's... not that bad.
1314
01:12:38,020 --> 01:12:41,046
We can bring it back.
1315
01:12:41,156 --> 01:12:42,453
Right, Mahoney?
1316
01:12:42,557 --> 01:12:45,025
Mahoney?
1317
01:12:45,127 --> 01:12:46,856
Let's just run the store and...
1318
01:12:46,962 --> 01:12:48,156
see if it picks up.
1319
01:12:48,263 --> 01:12:50,595
- I'm sorry, Eric.
- I'll help you.
1320
01:12:50,699 --> 01:12:52,030
Just don't leave.
1321
01:12:52,134 --> 01:12:54,466
- Eric...
- Mahoney, don't leave.
1322
01:12:54,569 --> 01:12:56,002
I'm sorry.
1323
01:12:56,104 --> 01:12:58,595
It just needs a little magic.
1324
01:12:58,707 --> 01:13:00,766
I know.
1325
01:13:00,876 --> 01:13:02,901
I don't have any.
1326
01:13:52,127 --> 01:13:54,322
ERIC:
This chapter is called
1327
01:13:54,429 --> 01:13:56,454
"A New Beginning."
1328
01:14:32,100 --> 01:14:33,158
Eric?
1329
01:14:33,268 --> 01:14:34,565
What are you doing?
1330
01:14:34,669 --> 01:14:36,728
I'm playing "Jennifer Juniper."
1331
01:14:36,838 --> 01:14:37,896
Why?
1332
01:14:38,006 --> 01:14:40,031
Because someone requested it.
1333
01:14:40,142 --> 01:14:41,973
No, why are you here?
1334
01:14:42,077 --> 01:14:44,170
Because I have to make money, Eric.
1335
01:14:44,279 --> 01:14:45,541
Then run the store.
1336
01:14:45,647 --> 01:14:47,171
I can't.
1337
01:14:47,282 --> 01:14:48,476
Look.
1338
01:14:48,583 --> 01:14:50,881
I would love to run the store,
but I can't.
1339
01:14:50,986 --> 01:14:52,044
I'm not Mr. Magorium.
1340
01:14:52,154 --> 01:14:53,678
Is that why it's for sale?
1341
01:14:53,789 --> 01:14:54,983
Yeah.
1342
01:14:55,090 --> 01:14:56,250
Look, I'm sorry.
1343
01:14:56,358 --> 01:14:58,553
I didn't mean to let you down.
1344
01:14:58,660 --> 01:14:59,649
Is this what you want?
1345
01:14:59,761 --> 01:15:01,251
No...
1346
01:15:01,363 --> 01:15:04,230
No, but I don't know
how to do anything else.
1347
01:15:04,332 --> 01:15:05,731
Stop saying that.
1348
01:15:05,834 --> 01:15:08,928
Eric, I understand
this is hard for you.
1349
01:15:09,037 --> 01:15:11,597
This is really hard for me, too.
1350
01:15:13,175 --> 01:15:15,939
But I cannot be a kid anymore.
1351
01:15:16,044 --> 01:15:18,672
That's why Mr. Magorium
gave you the store.
1352
01:15:38,629 --> 01:15:40,221
My Lord...
1353
01:15:40,331 --> 01:15:42,060
no wonder you're
going out of business.
1354
01:15:42,166 --> 01:15:43,292
It's... depressing.
1355
01:15:43,401 --> 01:15:44,527
BOY:
Can I play over there?
1356
01:15:44,635 --> 01:15:45,659
- Sure.
- What? No...
1357
01:15:45,770 --> 01:15:46,828
Jack, please don't touch anything.
1358
01:15:46,938 --> 01:15:49,372
Actually, ma'am, it's okay.
1359
01:15:49,474 --> 01:15:51,032
He can play with anything he likes.
1360
01:15:51,142 --> 01:15:53,872
Let me show you the
spiral staircases here.
1361
01:15:53,978 --> 01:15:55,309
Do you know how it works?
1362
01:15:57,515 --> 01:15:58,812
Okay, I'll show you.
1363
01:16:01,019 --> 01:16:02,816
Cool. That's neat.
1364
01:16:02,920 --> 01:16:05,184
Yeah...
It's a magnet.
1365
01:16:05,289 --> 01:16:06,847
How does a magnet work?
1366
01:16:06,958 --> 01:16:08,425
I don't know.
1367
01:16:08,526 --> 01:16:09,686
It's, uh...
1368
01:16:09,794 --> 01:16:11,955
Is it magic?
1369
01:16:15,433 --> 01:16:17,424
Well...
1370
01:16:17,535 --> 01:16:21,027
I believe it is.
1371
01:16:23,941 --> 01:16:25,602
MAN:
...leads to the apartments upstairs.
1372
01:16:25,710 --> 01:16:27,405
They're an excellent
source of income.
1373
01:16:27,512 --> 01:16:29,673
Those planets and the rocket...
1374
01:16:29,781 --> 01:16:31,180
I have to say-
1375
01:16:31,282 --> 01:16:33,648
the use of this space is
completely impractical.
1376
01:16:33,751 --> 01:16:35,776
It...
1377
01:16:35,887 --> 01:16:38,117
it wasn't built for practicality.
1378
01:16:38,222 --> 01:16:39,814
Oh.
1379
01:16:39,924 --> 01:16:43,087
Well, it certainly is a large
enough space for the price.
1380
01:16:43,194 --> 01:16:44,991
Are the fixtures included?
1381
01:16:45,096 --> 01:16:48,759
Yeah- the cash register...
1382
01:16:48,866 --> 01:16:51,926
the slide, the tree,
the planets,
1383
01:16:52,036 --> 01:16:55,699
the rocket ship,
the Door of Rooms...
1384
01:16:55,807 --> 01:16:57,069
Okay!
1385
01:16:57,175 --> 01:16:58,642
Great.
1386
01:16:58,743 --> 01:17:00,438
Well, I'll let you know.
1387
01:17:00,545 --> 01:17:02,479
Okay, Jack, honey?
1388
01:17:02,580 --> 01:17:04,411
- Come on, we're leaving.
- Mom, you gotta see this!
1389
01:17:04,515 --> 01:17:06,745
You know what?
I don't have time for this.
1390
01:17:06,851 --> 01:17:09,149
Mommy's got a lot of
other properties to see.
1391
01:17:09,253 --> 01:17:11,244
Rub that in.
Okay.
1392
01:17:11,355 --> 01:17:12,720
We'll be in touch.
1393
01:17:12,824 --> 01:17:15,088
JACK: Mommy, it's magic!
1394
01:17:41,552 --> 01:17:42,814
Eric?
1395
01:17:42,920 --> 01:17:45,684
I'm here to make you a
substantial offer for the store.
1396
01:17:45,790 --> 01:17:47,280
What?
1397
01:17:47,391 --> 01:17:50,849
Although I am unable to offer
the full amount and I'm nine,
1398
01:17:50,962 --> 01:17:53,726
I think you may be interested
in my proposal.
1399
01:17:55,800 --> 01:17:57,358
The following simply states
1400
01:17:57,468 --> 01:18:00,995
that I can offer Mahoney
a down payment
1401
01:18:01,105 --> 01:18:03,835
of $237 in pennies,
1402
01:18:03,941 --> 01:18:06,876
nickels, dimes and a Christmas
check from my grandma.
1403
01:18:06,978 --> 01:18:10,004
And then I am willing
to pay you
1404
01:18:10,114 --> 01:18:11,638
my allowance
and a hefty percentage
1405
01:18:11,749 --> 01:18:14,309
of the store's profit
on a weekly basis.
1406
01:18:14,418 --> 01:18:16,352
Keep in mind that my age
works as a benefit,
1407
01:18:16,454 --> 01:18:18,979
as it means that I have
more weeks left
1408
01:18:19,090 --> 01:18:21,217
in my life than
the typical buyer,
1409
01:18:21,325 --> 01:18:23,259
which means more allowances.
1410
01:18:23,361 --> 01:18:24,555
Why are you doing this?
1411
01:18:24,662 --> 01:18:26,220
I...
1412
01:18:26,330 --> 01:18:28,025
want to get into
the real estate game.
1413
01:18:28,132 --> 01:18:30,157
Flip a few properties,
1414
01:18:30,268 --> 01:18:32,031
make my mark on the city.
1415
01:18:32,136 --> 01:18:33,501
Eric...
1416
01:18:33,604 --> 01:18:35,469
The only thing we can invest in
1417
01:18:35,573 --> 01:18:36,870
- is the future.
- Buddy...
1418
01:18:36,974 --> 01:18:37,906
- I want to...
- Eric.
1419
01:18:38,009 --> 01:18:40,807
Stop.
1420
01:18:42,980 --> 01:18:45,847
I don't want someone else
to have the store, all right?
1421
01:18:45,950 --> 01:18:48,043
I don't want it to change.
1422
01:18:48,152 --> 01:18:49,710
Okay. All right.
1423
01:18:49,820 --> 01:18:51,685
I'll throw in my hat collection.
1424
01:18:51,789 --> 01:18:53,381
Don't throw in your hat collection.
1425
01:18:53,491 --> 01:18:55,015
But there has to be something.
1426
01:18:55,126 --> 01:18:57,720
Please.
1427
01:18:57,828 --> 01:19:01,229
She's about to make
a terrible mistake, Mutant.
1428
01:19:01,332 --> 01:19:05,063
We can't let her do that.
1429
01:19:05,169 --> 01:19:07,535
As my friend...
1430
01:19:09,507 --> 01:19:14,308
...help me... please.
1431
01:19:44,675 --> 01:19:47,235
- Hi.
- Hello.
1432
01:19:49,013 --> 01:19:50,480
Wow.
1433
01:19:50,581 --> 01:19:52,606
What happened in here?
1434
01:19:52,717 --> 01:19:56,778
I don't think you'd understand.
1435
01:19:56,887 --> 01:19:59,549
Well, I've got news.
1436
01:19:59,657 --> 01:20:01,022
Yeah?
1437
01:20:01,125 --> 01:20:02,956
You've got an offer on the store.
1438
01:20:03,060 --> 01:20:06,655
It's a good offer.
Cash offer.
1439
01:20:06,764 --> 01:20:09,289
From the lady earlier today.
1440
01:20:09,400 --> 01:20:11,527
Wow.
1441
01:20:11,636 --> 01:20:12,762
I know it's late,
1442
01:20:12,870 --> 01:20:13,996
but the woman's very aggressive.
1443
01:20:14,105 --> 01:20:15,902
I thought you should
look it over tonight
1444
01:20:16,007 --> 01:20:18,066
and come up with a decision
by tomorrow morning.
1445
01:20:18,175 --> 01:20:20,143
Okay.
1446
01:20:22,947 --> 01:20:24,346
Do you think I should take it?
1447
01:20:24,448 --> 01:20:26,575
Well...
1448
01:20:26,684 --> 01:20:28,447
Do you think I should take it?
1449
01:20:28,552 --> 01:20:31,715
In my professional opinion,
1450
01:20:31,822 --> 01:20:33,915
it is a very unique offer
1451
01:20:34,025 --> 01:20:36,220
and it's a lot more
than we expected.
1452
01:20:36,327 --> 01:20:38,056
I-I... I think
you'd be a fool
1453
01:20:38,162 --> 01:20:40,926
not to take it.
1454
01:20:42,767 --> 01:20:46,328
But I am not here as a professional.
1455
01:20:48,406 --> 01:20:50,704
I'm here as your friend.
1456
01:20:50,808 --> 01:20:52,969
And I think
you should keep the store.
1457
01:20:53,077 --> 01:20:54,840
You don't even believe
in this store.
1458
01:20:54,945 --> 01:20:56,606
- No, but...
- I... I can't.
1459
01:20:56,714 --> 01:21:00,013
I want to, but I just can't.
1460
01:21:00,117 --> 01:21:01,482
You "just" can't.
1461
01:21:01,585 --> 01:21:05,385
Yeah. I guess not.
1462
01:21:05,489 --> 01:21:07,320
What do you got there?
1463
01:21:07,425 --> 01:21:08,983
Oh, it's the Congreve Cube.
1464
01:21:09,093 --> 01:21:13,029
It's supposed to help me unlock
some great mystery or something.
1465
01:21:13,130 --> 01:21:16,224
- Looks like a block of wood.
- It is.
1466
01:21:16,334 --> 01:21:18,666
Are you supposed to unlock
a mystery with a block of wood?
1467
01:21:18,769 --> 01:21:20,361
It's a magical
block of wood, Mutant.
1468
01:21:20,471 --> 01:21:22,769
It's a block of wood that
probably, in the right hands,
1469
01:21:22,873 --> 01:21:25,433
would reveal some greatness that...
1470
01:21:25,543 --> 01:21:27,306
we can't even imagine.
1471
01:21:27,411 --> 01:21:28,901
That's impossible.
1472
01:21:29,013 --> 01:21:31,208
This is what you don't understand.
1473
01:21:31,315 --> 01:21:32,805
What you have somehow missed.
1474
01:21:32,917 --> 01:21:34,350
Every minute
1475
01:21:34,452 --> 01:21:37,285
of every day in every corner
of this store,
1476
01:21:37,388 --> 01:21:39,288
what happened was the impossible.
1477
01:21:39,390 --> 01:21:40,880
Do you honestly
believe all that stuff?
1478
01:21:40,991 --> 01:21:42,515
- Yes!
- That this store was magic?
1479
01:21:42,626 --> 01:21:43,957
You never saw it.
1480
01:21:44,061 --> 01:21:45,722
That that block of wood is more
than just a block of wood?
1481
01:21:45,830 --> 01:21:46,797
Absolutely.
1482
01:21:46,897 --> 01:21:48,888
I believe it with my entire heart.
1483
01:21:48,999 --> 01:21:51,524
But the disheartening truth
1484
01:21:51,635 --> 01:21:53,967
is that only Mr. Magorium
could make it so.
1485
01:21:54,071 --> 01:21:56,699
- Um...
- It was his Emporium, not mine.
1486
01:21:56,807 --> 01:21:58,468
- J-Just, uh...
- Look, I appreciate
1487
01:21:58,576 --> 01:22:01,977
- you coming here, but it's over.
- Say that thing
1488
01:22:02,079 --> 01:22:04,172
about that block of wood
that's not magic.
1489
01:22:04,281 --> 01:22:06,010
It is magic.
1490
01:22:06,117 --> 01:22:08,813
- What is wrong with you, Mutant?
- Say it one more time,
1491
01:22:08,919 --> 01:22:10,511
that that's more
than just a block of wood.
1492
01:22:10,621 --> 01:22:14,717
It is absolutely more
than just a block of woo...
1493
01:22:14,825 --> 01:22:16,725
Well, it moves, for one thing.
1494
01:22:19,130 --> 01:22:21,189
Move.
1495
01:22:23,267 --> 01:22:25,701
Come on, you can
do better than that.
1496
01:22:25,803 --> 01:22:26,963
Move!
1497
01:22:30,040 --> 01:22:31,667
All right.
Don't worry.
1498
01:22:31,776 --> 01:22:34,939
If you fall, I'll just
pick you right back up.
1499
01:22:35,045 --> 01:22:36,205
Move.
1500
01:23:26,997 --> 01:23:28,897
No way.
1501
01:23:33,671 --> 01:23:35,468
ERIC:
This chapter is called
1502
01:23:35,573 --> 01:23:38,007
"You Have to Believe It to See It...
1503
01:23:38,108 --> 01:23:40,633
Or Messing with the Mutant. "
1504
01:23:45,282 --> 01:23:47,216
MAHONEY Mutant.
1505
01:23:47,318 --> 01:23:48,842
Mutant.
1506
01:23:48,953 --> 01:23:50,352
You gotta wake up, Sleeping Beauty.
1507
01:23:50,454 --> 01:23:52,547
There are people here.
1508
01:23:52,656 --> 01:23:54,351
Mm... What?
1509
01:23:54,458 --> 01:23:57,791
Wakey, wakey, eggs and bakey.
1510
01:23:57,895 --> 01:23:59,123
Hi.
1511
01:23:59,230 --> 01:24:00,492
Morning.
1512
01:24:00,598 --> 01:24:01,860
I'm sorry
to wake you up,
1513
01:24:01,966 --> 01:24:03,228
but you've slept long enough.
1514
01:24:03,334 --> 01:24:04,801
What's wrong with your head?
1515
01:24:04,902 --> 01:24:06,426
It hurts.
I hit it pretty hard.
1516
01:24:06,537 --> 01:24:07,629
You did?
1517
01:24:07,738 --> 01:24:09,262
Yeah, it must've been
when I passed out.
1518
01:24:09,373 --> 01:24:10,738
What do you mean?
1519
01:24:10,841 --> 01:24:12,672
When I keeled over.
1520
01:24:12,776 --> 01:24:14,038
I didn't see that.
1521
01:24:14,144 --> 01:24:15,668
Yes, you did.
Last night.
1522
01:24:15,779 --> 01:24:17,337
Last night?
I went home.
1523
01:24:17,448 --> 01:24:19,609
No, no, before...
1524
01:24:19,717 --> 01:24:21,480
I passed out.
1525
01:24:21,585 --> 01:24:23,883
I think you must be confused.
1526
01:24:23,988 --> 01:24:25,182
No, no.
1527
01:24:25,289 --> 01:24:27,189
I passed out.
I remember.
1528
01:24:27,291 --> 01:24:28,622
It was after the cube flew.
1529
01:24:28,726 --> 01:24:31,126
- What cube?
- "What cube?"
1530
01:24:34,899 --> 01:24:36,992
Mahoney.
The Congreve Cube.
1531
01:24:37,101 --> 01:24:39,228
You made it fly all around the room.
1532
01:24:39,336 --> 01:24:41,065
I think you must
have dreamt all that.
1533
01:24:41,171 --> 01:24:43,503
I left you here to finalize
the real estate paperwork.
1534
01:24:43,607 --> 01:24:45,370
- Maybe you got sleepy.
- No, no, no, no.
1535
01:24:45,476 --> 01:24:47,205
I-I-I didn't.
Positively not.
1536
01:24:47,311 --> 01:24:49,745
I passed out
after you made that cube fly.
1537
01:24:49,847 --> 01:24:51,246
It doesn't matter.
1538
01:24:51,348 --> 01:24:53,782
- I'm selling the store.
- What?
1539
01:24:53,884 --> 01:24:55,647
Yeah, remember the offer?
1540
01:24:55,753 --> 01:24:57,243
We're signing the deal this morning.
1541
01:24:57,354 --> 01:24:58,480
No, no. Hey, hey.
You can't.
1542
01:24:58,589 --> 01:24:59,613
Why can't I?
1543
01:24:59,723 --> 01:25:01,884
Because this, it's...
it's magic!
1544
01:25:01,992 --> 01:25:03,220
You really think
this store is magic?
1545
01:25:03,327 --> 01:25:04,851
Yes. Yes, I do.
1546
01:25:04,962 --> 01:25:07,362
Isn't that just a little
difficult to believe?
1547
01:25:07,464 --> 01:25:09,364
No, no, I don't...
I don't think so.
1548
01:25:09,466 --> 01:25:10,398
No, not at all.
1549
01:25:10,501 --> 01:25:11,934
Now...
1550
01:25:12,036 --> 01:25:16,063
I believe that you can make it
be anything that you want.
1551
01:25:17,408 --> 01:25:18,807
It's you.
1552
01:25:18,909 --> 01:25:20,638
You...
1553
01:25:20,744 --> 01:25:21,972
are a block of wood.
1554
01:25:22,079 --> 01:25:23,979
I'm a block of wood?
1555
01:25:24,081 --> 01:25:25,571
Yeah, Mahoney. It's you.
1556
01:25:25,683 --> 01:25:28,481
And what you need to
believe in is not the cube,
1557
01:25:28,586 --> 01:25:31,555
and it's not the store,
and it's not me.
1558
01:25:31,655 --> 01:25:34,647
What you need to believe in is you.
1559
01:25:38,228 --> 01:25:40,958
Holy cow.
1560
01:25:41,065 --> 01:25:43,329
What is it?
1561
01:25:43,434 --> 01:25:45,595
A sparkle.
1562
01:26:22,973 --> 01:26:25,339
- Wow!
- Cool.
1563
01:26:59,743 --> 01:27:02,439
Whoa...
1564
01:27:04,148 --> 01:27:07,879
Whoa!
1565
01:28:17,755 --> 01:28:20,019
- I can't believe it.
- Incredible.
1566
01:28:22,693 --> 01:28:26,754
ERIC: And that's how
Molly Mahoney's story began.
1567
01:28:40,277 --> 01:28:43,269
#You don't know
what you're becoming #
1568
01:28:45,249 --> 01:28:48,343
#Who knows what
you're gonna be #
1569
01:28:50,053 --> 01:28:53,181
#We don't know
where we're going #
1570
01:28:54,825 --> 01:28:57,658
#We don't know
'cause we can't see #
1571
01:28:59,863 --> 01:29:02,627
# If I could tell your future #
1572
01:29:04,535 --> 01:29:07,436
# I'd say love
the world you find #
1573
01:29:09,706 --> 01:29:12,869
# In the dark times
and the hard questions #
1574
01:29:14,678 --> 01:29:17,306
# Let some sunshine
in your mind #
1575
01:29:19,850 --> 01:29:22,045
# Sun is rising #
1576
01:29:24,555 --> 01:29:26,989
#And I think that's good #
1577
01:29:29,760 --> 01:29:32,456
#Just now realizing #
1578
01:29:35,766 --> 01:29:41,136
# Some things you never
thought you were #
1579
01:33:54,157 --> 01:33:56,125
What do you think, Milo?
1580
01:33:56,226 --> 01:33:57,090
Not bad.
1581
01:33:57,194 --> 01:33:58,161
Thank you.
1582
01:34:58,162 --> 01:34:59,162
Hearing Impaired removed by LeapinLar