1 00:03:26,405 --> 00:03:30,842 BOY: This is one of my favorite stories of all time, 2 00:03:30,943 --> 00:03:33,605 even though it begins in a basement. 3 00:03:35,248 --> 00:03:36,806 I'm gonna tell it the way it was written 4 00:03:36,916 --> 00:03:39,214 by this guy- Bellini- 5 00:03:39,318 --> 00:03:42,412 Who lives underneath the amazing, the remarkable... 6 00:03:42,522 --> 00:03:45,958 Mr. Magorium's Wonder Emporium. 7 00:03:46,058 --> 00:03:47,753 And, yes... 8 00:03:47,860 --> 00:03:49,885 he sleeps with a dolly. 9 00:04:01,040 --> 00:04:04,305 BOY: Bellini's job is to build all the books 10 00:04:04,410 --> 00:04:06,344 for all the kids who come to the Emporium. 11 00:04:06,445 --> 00:04:11,940 But it is also to chronicle the life of Mr. Magorium himself. 12 00:04:12,051 --> 00:04:15,452 Mr. Magorium once made toys for Napol�on, 13 00:04:15,555 --> 00:04:18,149 beat Abraham Lincoln at hopscotch 14 00:04:18,257 --> 00:04:22,921 and holds the current record for time spent upside down. 15 00:04:23,029 --> 00:04:25,793 There were those who called Magorium a genius. 16 00:04:25,898 --> 00:04:27,798 My mom called him an eccentric. 17 00:04:27,900 --> 00:04:29,458 And this one guy from Detroit 18 00:04:29,569 --> 00:04:32,697 inexplicably called him "Steve." 19 00:04:32,805 --> 00:04:34,636 But Magorium's story 20 00:04:34,740 --> 00:04:36,867 was reaching its final chapters. 21 00:04:36,976 --> 00:04:40,468 That's okay-all stories, even the ones we love, 22 00:04:40,580 --> 00:04:42,741 must eventually come to an end... 23 00:04:44,450 --> 00:04:46,213 ... and when they do, 24 00:04:46,319 --> 00:04:49,516 it's only an opportunity for another story to begin. 25 00:04:49,689 --> 00:04:53,557 So the beginning of the end begins with a chapter called, 26 00:04:53,659 --> 00:04:55,854 "Molly Mahoney's First." 27 00:04:57,730 --> 00:05:00,790 Molly Mahoney was the manager of the Emporium, 28 00:05:00,900 --> 00:05:04,927 Mr. Magorium's apprentice, and my only friend. 29 00:05:05,037 --> 00:05:08,438 In the mornings, Mahoney would play her piano, 30 00:05:08,541 --> 00:05:10,941 attempting to finish her very first concerto, 31 00:05:11,043 --> 00:05:14,706 but she never could find the right notes. 32 00:05:24,924 --> 00:05:26,118 When she was younger, 33 00:05:26,225 --> 00:05:28,523 everyone thought she was a musical genius, 34 00:05:28,628 --> 00:05:30,755 a brilliant pianist, 35 00:05:30,863 --> 00:05:32,763 and she believed them. 36 00:05:32,865 --> 00:05:36,198 But now, as she became a grown-up, 37 00:05:36,302 --> 00:05:38,202 She wasn't so sure. 38 00:05:44,010 --> 00:05:46,205 I don't know why grown-ups don't believe what they did 39 00:05:46,312 --> 00:05:47,745 when they were kids. 40 00:05:47,847 --> 00:05:51,044 I mean, aren't they supposed to be smarter? 41 00:05:56,355 --> 00:05:58,949 What Mahoney needed was the opportunity to prove to herself 42 00:05:59,058 --> 00:06:02,755 that she was something more than she believed. 43 00:06:07,433 --> 00:06:11,062 And that opportunity was about to appear. 44 00:06:11,170 --> 00:06:14,697 And so that's how this chapter begins... 45 00:06:14,807 --> 00:06:17,776 with my hat getting stuck. 46 00:06:21,614 --> 00:06:23,104 MAHONEY: Eric. 47 00:06:23,215 --> 00:06:25,183 Hi, Mahoney. 48 00:06:26,252 --> 00:06:27,742 You're back. 49 00:06:27,853 --> 00:06:28,979 Yeah. 50 00:06:29,088 --> 00:06:31,056 I thought camp was four weeks. 51 00:06:31,157 --> 00:06:33,625 No, no... just the one. 52 00:06:33,726 --> 00:06:34,556 Uh-huh. 53 00:06:34,660 --> 00:06:35,888 My hat's stuck. 54 00:06:35,995 --> 00:06:37,053 Huh. 55 00:06:37,163 --> 00:06:38,653 Looks like you're gonna need a ladder. 56 00:06:38,764 --> 00:06:39,731 Nah. 57 00:06:39,832 --> 00:06:42,392 I just need to jump higher. 58 00:06:42,501 --> 00:06:45,368 Eric, that's seven feet, at least. 59 00:06:46,439 --> 00:06:48,339 Seven feet? 60 00:06:48,441 --> 00:06:49,931 - Really? - At least. 61 00:06:52,178 --> 00:06:53,577 You think I should get a running start? 62 00:06:53,679 --> 00:06:56,307 Yeah. 63 00:06:56,415 --> 00:06:58,144 So, did you make any friends at camp? 64 00:06:58,250 --> 00:06:59,274 Yeah. 65 00:06:59,385 --> 00:07:00,443 Uh... Jeff. 66 00:07:00,553 --> 00:07:02,111 Is Jeff real? 67 00:07:02,221 --> 00:07:03,950 Yeah. Sure. 68 00:07:04,056 --> 00:07:06,286 Is he an animal? 69 00:07:07,359 --> 00:07:09,657 He was a squirrel. 70 00:07:44,463 --> 00:07:45,930 Good morning. 71 00:07:51,437 --> 00:07:53,905 ERIC: Gotcha. 72 00:08:01,313 --> 00:08:02,541 Uh-oh. 73 00:08:04,216 --> 00:08:06,616 That's a good way to lose a train. 74 00:08:21,100 --> 00:08:23,000 MAN: # I love to sing. # 75 00:08:23,102 --> 00:08:25,070 Mahoney. 76 00:08:25,171 --> 00:08:26,195 Morning, sir. 77 00:08:26,305 --> 00:08:27,363 Already? 78 00:08:27,473 --> 00:08:29,464 Drat. Come in, come in. 79 00:08:29,575 --> 00:08:31,770 How did you sleep? 80 00:08:31,877 --> 00:08:33,811 Upside down. Made my feet tingly. 81 00:08:33,913 --> 00:08:35,005 Mortimer, get off the couch. 82 00:08:36,949 --> 00:08:38,211 Do you like turnips? 83 00:08:38,317 --> 00:08:40,478 Nobody likes turnips. 84 00:08:40,586 --> 00:08:41,985 So you probably wouldn't like turnip pudding. 85 00:08:42,087 --> 00:08:43,179 Probably not. 86 00:08:43,289 --> 00:08:44,654 It's a shame because I made some. 87 00:08:44,757 --> 00:08:47,248 Sir, I was hoping to talk again 88 00:08:47,359 --> 00:08:48,587 about what we spoke about last week. 89 00:08:48,694 --> 00:08:50,719 About how paper really shouldn't beat rock? 90 00:08:50,830 --> 00:08:52,161 No, sir. 91 00:08:52,264 --> 00:08:54,095 About me possibly finding a new job. 92 00:08:54,200 --> 00:08:55,224 That's what I was saying. 93 00:08:55,334 --> 00:08:56,426 What? 94 00:08:56,535 --> 00:08:58,093 I stayed up all night making turnip pudding, 95 00:08:58,204 --> 00:08:59,728 and thinking, and it occurred to me 96 00:08:59,839 --> 00:09:03,206 that I've owned the Emporium for over 113 years. 97 00:09:05,311 --> 00:09:07,040 That's a very long time, Mahoney. 98 00:09:07,146 --> 00:09:08,443 Yes, it is. 99 00:09:08,547 --> 00:09:09,878 It's almost 114 years. 100 00:09:09,982 --> 00:09:11,882 And not once have I even 101 00:09:11,984 --> 00:09:14,544 looked at a receipt, so I have absolutely no idea 102 00:09:14,653 --> 00:09:16,780 what the store is worth. 103 00:09:16,889 --> 00:09:17,947 Well, that's probably not very good. 104 00:09:18,057 --> 00:09:19,115 Exactly. 105 00:09:19,225 --> 00:09:21,216 Mortimer... fetch. 106 00:09:25,464 --> 00:09:27,056 Stupid zebra. 107 00:09:27,166 --> 00:09:28,963 I'm hiring an accountant. 108 00:09:29,068 --> 00:09:30,126 - A what? - An accountant. 109 00:09:30,236 --> 00:09:31,498 According to the word, 110 00:09:31,604 --> 00:09:33,538 it must be a cross between a "counter" and a "mutant." 111 00:09:33,639 --> 00:09:35,766 And that may be precisely what we need. 112 00:09:35,875 --> 00:09:37,069 That's great, but... 113 00:09:37,176 --> 00:09:38,268 I'm pretty sure that word is pronounced... 114 00:09:38,377 --> 00:09:40,140 I placed a call into one of those agencies 115 00:09:40,246 --> 00:09:42,714 and they said they'd send over one of their best mutants 116 00:09:42,815 --> 00:09:43,804 sometime today, hmm? 117 00:09:43,916 --> 00:09:45,440 So consider the matter settled. 118 00:09:46,552 --> 00:09:47,541 How is the matter settled? 119 00:09:47,653 --> 00:09:48,813 Quite perfectly in my opinion. 120 00:09:50,022 --> 00:09:51,182 - Come with me. - Sir? 121 00:09:51,290 --> 00:09:52,416 - Hmm? - I'm serious. 122 00:09:52,524 --> 00:09:53,548 What? 123 00:09:53,659 --> 00:09:54,717 I'm stuck. 124 00:09:54,827 --> 00:09:56,556 Ooh! To my floor? 125 00:09:56,662 --> 00:09:57,560 No, sir. 126 00:09:57,663 --> 00:09:58,561 Then what? 127 00:09:58,664 --> 00:10:01,929 Like as a person. 128 00:10:02,034 --> 00:10:04,127 You remember when I was a little girl, 129 00:10:04,236 --> 00:10:05,965 and I could play Rachmaninoff's 2nd Piano Concerto 130 00:10:06,071 --> 00:10:08,505 and everyone was talking about my potential? 131 00:10:08,607 --> 00:10:10,165 Mm-hmm. 132 00:10:10,276 --> 00:10:11,800 Well, I am 23 now, 133 00:10:11,911 --> 00:10:15,347 and everyone's still talking about my potential, 134 00:10:15,447 --> 00:10:19,975 but if you ask me to play the song I know best... 135 00:10:20,085 --> 00:10:22,747 I'll still play Rachmaninoff's 2nd. 136 00:10:22,855 --> 00:10:25,619 May I suggest you stun the world 137 00:10:25,724 --> 00:10:28,124 with Molly Mahoney's First? 138 00:10:28,227 --> 00:10:29,660 I want to. 139 00:10:29,762 --> 00:10:31,821 But I am stuck. 140 00:10:34,066 --> 00:10:35,397 Come with me. 141 00:10:44,643 --> 00:10:46,804 This, my lovely, is for you. 142 00:10:46,912 --> 00:10:48,209 Thank you. 143 00:10:51,350 --> 00:10:52,715 What is it? 144 00:10:52,818 --> 00:10:54,217 It's the Congreve Cube. 145 00:10:54,320 --> 00:10:56,447 It looks like a big block of wood. 146 00:10:56,555 --> 00:10:58,420 It is a big block of wood. 147 00:10:58,524 --> 00:11:00,515 But now, it's your big block of wood. 148 00:11:00,626 --> 00:11:02,423 Thank you. 149 00:11:02,528 --> 00:11:04,359 I was just saying last night 150 00:11:04,463 --> 00:11:06,522 I don't have enough big blocks of wood. 151 00:11:08,100 --> 00:11:11,900 Unlikely adventures require unlikely tools. 152 00:11:12,004 --> 00:11:13,801 Are we going on an adventure? 153 00:11:13,906 --> 00:11:17,967 Well, my dear, we're already on one. 154 00:11:18,077 --> 00:11:20,568 All I will say is this: 155 00:11:20,679 --> 00:11:24,581 With faith... love... 156 00:11:24,683 --> 00:11:28,676 this block... and a counting mutant, 157 00:11:28,787 --> 00:11:32,188 you may find yourself somewhere you've never imagined. 158 00:11:35,294 --> 00:11:38,388 And with that... let's open the store. 159 00:11:38,497 --> 00:11:39,395 Wait, sir? 160 00:11:39,498 --> 00:11:40,522 Mortimer, I'm way ahead of you. 161 00:11:40,632 --> 00:11:41,792 Stay out of the refrigerator. 162 00:11:41,900 --> 00:11:42,798 Sir... 163 00:11:42,901 --> 00:11:43,799 Yes, my honeycomb? 164 00:11:43,902 --> 00:11:44,869 You're wearing your pajamas. 165 00:11:46,905 --> 00:11:47,929 Flapdoodle. 166 00:12:00,085 --> 00:12:01,211 BOY: Fore! 167 00:12:06,759 --> 00:12:08,727 Whoa! 168 00:12:09,828 --> 00:12:11,193 Whoo-whee! 169 00:12:20,205 --> 00:12:22,002 BOY: Whoosh! 170 00:12:24,543 --> 00:12:27,068 Eric, may I borrow your hat? 171 00:12:27,179 --> 00:12:28,168 Sure! 172 00:12:36,088 --> 00:12:38,386 WOMAN: Oh, excuse me. Hello. 173 00:12:38,490 --> 00:12:40,458 Uh, how much are you asking for that fish mobile up there? 174 00:12:40,559 --> 00:12:41,685 - Oh, that one. - Yeah. 175 00:12:41,794 --> 00:12:42,726 Well, that's $50. 176 00:12:42,828 --> 00:12:44,318 - Fifty! - Mm-hmm. 177 00:12:44,430 --> 00:12:46,728 50- don't you think that's a little high, just for a mobile? 178 00:12:46,832 --> 00:12:49,300 Well, if you'll notice, they're fresh fish. 179 00:12:52,337 --> 00:12:53,599 Uh... 180 00:12:53,705 --> 00:12:55,366 If you don't want to spend that much, 181 00:12:55,474 --> 00:12:58,910 we do have that fish mobile over there for only $17. 182 00:12:59,011 --> 00:13:01,002 But those are not fresh. 183 00:13:01,113 --> 00:13:03,843 And they're high in cholesterol. 184 00:13:09,922 --> 00:13:11,651 Molly? Molly Mahoney? 185 00:13:11,757 --> 00:13:12,655 Yeah. 186 00:13:12,758 --> 00:13:14,919 It's Dave. Dave Wolf. 187 00:13:15,027 --> 00:13:16,927 I was in your physics class in college. 188 00:13:17,029 --> 00:13:18,053 Oh, hey! 189 00:13:18,163 --> 00:13:20,529 Hey! Holy... cow. You still work here? 190 00:13:20,632 --> 00:13:21,564 Yeah! 191 00:13:21,667 --> 00:13:23,692 I mean, well... yeah. 192 00:13:23,802 --> 00:13:26,771 So, uh, what about you? What are you up to? 193 00:13:26,872 --> 00:13:28,134 I'm an engineer. 194 00:13:28,240 --> 00:13:29,764 Congratulations. 195 00:13:29,875 --> 00:13:31,035 You know, it's funny. 196 00:13:31,143 --> 00:13:32,542 I would never have recognized you 197 00:13:32,644 --> 00:13:34,339 if it wasn't for that finger thing. 198 00:13:34,446 --> 00:13:36,914 Hah- comes in handy on the cash register. 199 00:13:37,015 --> 00:13:38,846 Do you still play the piano? 200 00:13:38,951 --> 00:13:40,316 I do. Every day. 201 00:13:40,419 --> 00:13:43,013 Well, I'm here for a week. Where are you playing? 202 00:13:43,122 --> 00:13:44,646 My apartment. 203 00:13:44,756 --> 00:13:46,189 Oh, I-I thought... 204 00:13:46,291 --> 00:13:48,851 Yeah- do you want me to wrap any of these for you? 205 00:13:48,961 --> 00:13:50,121 Oh, no. Thanks. 206 00:13:50,229 --> 00:13:52,857 Uh... you know, it was really nice to see you. 207 00:13:52,965 --> 00:13:54,830 I always wondered what happened to you. 208 00:13:54,933 --> 00:13:55,695 It's good to see you. 209 00:13:55,801 --> 00:13:56,699 Yeah, you too. 210 00:13:56,802 --> 00:13:58,531 Wait, I'm... I'm sorry. 211 00:13:58,637 --> 00:14:00,901 Bouncy Balls- always trying to escape. 212 00:14:01,006 --> 00:14:03,201 Okay, out. 213 00:14:04,843 --> 00:14:05,867 Out. 214 00:14:05,978 --> 00:14:08,003 And you. 215 00:14:08,113 --> 00:14:09,410 You, too. 216 00:14:09,515 --> 00:14:11,073 Sorry about that. 217 00:14:11,183 --> 00:14:12,514 Take care. 218 00:14:12,618 --> 00:14:14,586 Okay. 219 00:14:17,356 --> 00:14:19,415 Ooh! 220 00:14:19,525 --> 00:14:20,651 Aha... 221 00:14:21,827 --> 00:14:23,055 Hiya. 222 00:14:23,162 --> 00:14:25,357 Just, uh... uh, shopping. 223 00:14:25,464 --> 00:14:27,022 Shopping. 224 00:14:27,132 --> 00:14:29,600 Just, uh... shopping. 225 00:14:29,701 --> 00:14:30,929 No matter what they tell you, 226 00:14:31,036 --> 00:14:32,731 you don't have to stay in the lines. 227 00:14:32,838 --> 00:14:33,896 WOMAN: Pardon me, miss. 228 00:14:34,006 --> 00:14:35,098 Could you help me, please? 229 00:14:35,207 --> 00:14:36,868 I can certainly try. 230 00:14:36,975 --> 00:14:40,502 My grandson wants a fire engine for his birthday, 231 00:14:40,612 --> 00:14:42,341 with a ladder that goes up 232 00:14:42,447 --> 00:14:44,472 and a hose that squirts water. 233 00:14:44,583 --> 00:14:45,914 And I can't find one. 234 00:14:46,018 --> 00:14:48,282 This sounds like a job for the Big Book. 235 00:14:51,590 --> 00:14:56,289 This has all the toys we have in stock. 236 00:14:56,395 --> 00:15:01,697 Now, "E" for engine or "F" for fire? 237 00:15:01,800 --> 00:15:04,667 Let's try "F." 238 00:15:11,543 --> 00:15:12,737 Wow! 239 00:15:12,844 --> 00:15:14,709 How did you do that? 240 00:15:14,813 --> 00:15:16,144 I didn't do it. 241 00:15:16,248 --> 00:15:18,409 You must have done something. 242 00:15:18,517 --> 00:15:19,848 Surprisingly, no. 243 00:15:19,952 --> 00:15:21,783 It's the Book. 244 00:15:21,887 --> 00:15:24,412 It's magic. 245 00:15:24,523 --> 00:15:26,252 Come on, guys. Bring it up higher! 246 00:15:26,358 --> 00:15:27,290 Higher! That's it! 247 00:15:27,392 --> 00:15:29,383 Hey, get that bird out of here, will ya? 248 00:15:29,494 --> 00:15:31,189 Hey. Whoa. Okay, that's right. 249 00:15:31,296 --> 00:15:33,457 All right, bring it up, bring it up, bring it up. 250 00:15:36,435 --> 00:15:38,164 MAN: Hello, excuse me, miss. Hi. 251 00:15:38,270 --> 00:15:39,965 Oh, hi. 252 00:15:40,072 --> 00:15:42,131 Um... hi. 253 00:15:42,241 --> 00:15:43,731 Um... 254 00:15:43,842 --> 00:15:45,503 Hello. 255 00:15:45,611 --> 00:15:47,977 Um... I believe Mr. Magorium sent for me. 256 00:15:48,080 --> 00:15:50,412 Oh. Wow. 257 00:15:50,515 --> 00:15:53,575 You're really well-dressed for a shadow puppeteer. 258 00:15:55,087 --> 00:15:58,113 No, no... I'm Henry Weston, the accountant. 259 00:15:58,223 --> 00:15:59,281 Here for an interview. 260 00:15:59,391 --> 00:16:01,291 Ah... hello. 261 00:16:01,393 --> 00:16:02,690 My name is Mahoney. 262 00:16:02,794 --> 00:16:04,318 I am the store manager. 263 00:16:04,429 --> 00:16:06,363 Pleasure to meet you. 264 00:16:06,465 --> 00:16:08,729 I have to admit, when the agency sent me, 265 00:16:08,834 --> 00:16:11,325 I had no idea that this was a toy store. 266 00:16:11,436 --> 00:16:13,165 Shh! 267 00:16:15,073 --> 00:16:16,973 If these kids found out this was a toy store, 268 00:16:17,075 --> 00:16:18,542 we'd have a madhouse on our hands. 269 00:16:21,613 --> 00:16:24,309 That was a joke. 270 00:16:24,416 --> 00:16:26,714 I know. 271 00:16:26,818 --> 00:16:28,308 Okay. 272 00:16:28,420 --> 00:16:30,718 Uh... you probably want to speak 273 00:16:30,822 --> 00:16:32,722 to Mr. Magorium. 274 00:16:32,824 --> 00:16:34,689 Why don't you give me a second. 275 00:16:37,062 --> 00:16:39,030 BOY: Hi. 276 00:16:42,901 --> 00:16:44,994 What is it? 277 00:16:49,074 --> 00:16:51,042 What? 278 00:16:59,618 --> 00:17:02,849 It's not real nice to stare at people, you know? 279 00:17:02,954 --> 00:17:04,114 Why don't you just 280 00:17:04,222 --> 00:17:05,814 go ahead and... 281 00:17:05,924 --> 00:17:07,482 This happens every time. 282 00:17:07,592 --> 00:17:09,150 Ah, greetings. Edward Magorium- 283 00:17:09,261 --> 00:17:10,819 toy impresario, wonder aficionado, 284 00:17:10,929 --> 00:17:12,157 avid shoe-wearer. 285 00:17:12,264 --> 00:17:13,993 You're here for the accounting position. 286 00:17:14,099 --> 00:17:15,157 Yes. Henry Weston. 287 00:17:15,267 --> 00:17:16,825 Mm-hmm. Name the Fibonacci series 288 00:17:16,935 --> 00:17:18,800 from its 11 th to its 16th integer. 289 00:17:18,904 --> 00:17:19,962 Hello? Grandma? 290 00:17:20,072 --> 00:17:21,630 Uh... 89, 291 00:17:21,740 --> 00:17:24,265 144, 233, 292 00:17:24,376 --> 00:17:25,775 377, 610? 293 00:17:25,877 --> 00:17:26,901 Perfect. 294 00:17:27,012 --> 00:17:28,946 The number four- do we really need it? 295 00:17:29,047 --> 00:17:30,912 If you like squares, you do. 296 00:17:31,016 --> 00:17:32,415 Oh, I like squares. 297 00:17:32,517 --> 00:17:33,745 Good. Now, 298 00:17:33,852 --> 00:17:36,116 the hot dog to hot dog bun ratio- 299 00:17:36,221 --> 00:17:39,452 why, for the love of mustard, are there never enough buns? 300 00:17:40,525 --> 00:17:42,254 Extra hot dogs. 301 00:17:42,361 --> 00:17:43,293 Yes, but why? 302 00:17:43,395 --> 00:17:45,420 In case you drop a couple. 303 00:17:45,530 --> 00:17:48,931 What kind of insufferable fool drops a hot dog? 304 00:17:49,034 --> 00:17:50,695 Anything can happen, sir. 305 00:17:55,173 --> 00:17:57,300 Anything can happen, hmm? 306 00:17:58,677 --> 00:18:00,702 How absolutely true. 307 00:18:02,013 --> 00:18:05,744 You're exactly the mutant I'm looking for. 308 00:18:05,851 --> 00:18:07,113 You're hired. 309 00:18:07,219 --> 00:18:08,277 What? 310 00:18:08,387 --> 00:18:10,048 - You're hired! - That's it, huh? 311 00:18:10,155 --> 00:18:11,747 - That's all I need. - Uh, sir... 312 00:18:11,857 --> 00:18:13,620 - Don't you agree, Mahoney? - No, not exactly. 313 00:18:13,725 --> 00:18:16,125 Perfect. I've heard great things about you. 314 00:18:16,228 --> 00:18:17,195 Really? 315 00:18:17,295 --> 00:18:19,456 No, not yet, but I'm sure I will. Oh! 316 00:18:19,564 --> 00:18:21,498 I see you've brought your abacus along. Top-notch. 317 00:18:21,600 --> 00:18:22,567 Come along. 318 00:18:22,667 --> 00:18:25,295 I'll show you the store. 319 00:18:25,404 --> 00:18:26,735 # Bum, bum, bum # 320 00:18:26,838 --> 00:18:29,466 #The store and then I'll show you my office... # 321 00:18:29,574 --> 00:18:31,474 GIRL: Duck, duck, duck... 322 00:18:31,576 --> 00:18:32,907 Goose! 323 00:18:38,550 --> 00:18:41,451 We sell almost every kind of whatnot imaginable, Mutant, 324 00:18:41,553 --> 00:18:43,111 from ant farms to zeppelins. 325 00:18:43,221 --> 00:18:45,314 I've owned this store for 113 years, 326 00:18:45,424 --> 00:18:47,415 ever since I came to this country, 327 00:18:47,526 --> 00:18:51,462 although I've been inventing toys since the mid-1770s. 328 00:18:51,563 --> 00:18:53,292 - Wha... Excuse me, sir? - Yes? 329 00:18:53,398 --> 00:18:55,662 Did you say 1770s? 330 00:18:55,767 --> 00:18:57,860 Yes, sir. So, as you can imagine, accounting 331 00:18:57,969 --> 00:18:59,334 is a brand-new concept to me. 332 00:18:59,438 --> 00:19:02,373 You know, that would make you at least 240 years old, sir. 333 00:19:02,474 --> 00:19:04,942 You're already hired, Mutant. There's no need to show off. 334 00:19:05,043 --> 00:19:07,477 Now, follow me. 335 00:19:19,124 --> 00:19:21,092 Here we are. 336 00:19:22,761 --> 00:19:25,127 I haven't thrown anything away. 337 00:19:25,230 --> 00:19:27,164 Yeah, yeah, I can see that. 338 00:19:27,265 --> 00:19:29,529 Are-are all these receipts? 339 00:19:29,634 --> 00:19:32,000 Mostly. Some are important documents. 340 00:19:32,103 --> 00:19:34,037 Others might be doodles I never framed. 341 00:19:34,139 --> 00:19:35,538 I can't tell the difference. 342 00:19:35,640 --> 00:19:40,202 So you've obviously never kept an account of your income. 343 00:19:40,312 --> 00:19:41,279 No. 344 00:19:41,379 --> 00:19:42,744 Or filed a tax return? 345 00:19:42,848 --> 00:19:43,746 No. 346 00:19:43,849 --> 00:19:45,009 Renewed your city business license? 347 00:19:45,116 --> 00:19:46,413 Renewed my? 348 00:19:46,518 --> 00:19:48,008 Renewed your... Eh, forget it. 349 00:19:48,119 --> 00:19:50,553 You realize to determine the worth 350 00:19:50,655 --> 00:19:54,853 of this store out of this, um... fire hazard, really, 351 00:19:54,960 --> 00:19:58,521 is an insurmountable task, and if you have... 352 00:19:58,630 --> 00:20:01,497 somehow managed to keep from going bankrupt 353 00:20:01,600 --> 00:20:03,534 or being evicted, 354 00:20:03,635 --> 00:20:05,466 sent to prison for tax evasion, uh... 355 00:20:05,570 --> 00:20:06,662 Oh-ho. 356 00:20:06,771 --> 00:20:08,432 ...why do you want to do this now? 357 00:20:08,540 --> 00:20:09,939 Ah, yes. Can you keep a secret? 358 00:20:10,041 --> 00:20:12,407 The firm holds a very strict exclusivity policy. 359 00:20:12,511 --> 00:20:13,705 Don't worry. 360 00:20:13,812 --> 00:20:16,747 But can you keep a secret? 361 00:20:16,848 --> 00:20:18,179 Yes, sir. 362 00:20:18,283 --> 00:20:19,841 I'm leaving. 363 00:20:19,951 --> 00:20:21,282 The store? 364 00:20:21,386 --> 00:20:23,547 The world. 365 00:20:24,990 --> 00:20:26,355 You see these shoes? 366 00:20:26,458 --> 00:20:28,892 I found these in a tiny little shop 367 00:20:28,994 --> 00:20:30,825 in Tuscany 368 00:20:30,929 --> 00:20:33,022 and fell in love with them so entirely, 369 00:20:33,131 --> 00:20:36,567 I bought enough to last my whole life. 370 00:20:43,174 --> 00:20:44,903 These are my last pair. 371 00:20:52,484 --> 00:20:56,511 So, if you'll excuse me, I have a pressing marbles match, 372 00:20:56,621 --> 00:20:58,020 and I must warm up 373 00:20:58,123 --> 00:20:59,590 my thumbs. 374 00:21:22,080 --> 00:21:24,605 MAGORIUM: Eric! Are you ready 375 00:21:24,716 --> 00:21:26,616 for our marbles match? 376 00:21:26,718 --> 00:21:28,583 - Mr. Magorium? - Yes? 377 00:21:28,687 --> 00:21:31,155 - Does that seem right to you? - Does what? 378 00:21:37,262 --> 00:21:40,095 MAGORIUM: No, this doesn't seem right at all. 379 00:21:40,198 --> 00:21:43,929 We must keep a watchful eye on this, Eric, hmm? 380 00:22:34,586 --> 00:22:38,386 Don't worry, I'm... fine up here, guys. 381 00:22:48,566 --> 00:22:50,557 ERIC: This chapter is called 382 00:22:50,669 --> 00:22:53,069 "No, Seriously, Watch." 383 00:22:56,574 --> 00:22:58,303 No, seriously, 384 00:22:58,410 --> 00:23:00,207 watch. 385 00:23:04,449 --> 00:23:06,246 No way! 386 00:23:06,351 --> 00:23:07,283 Come on. 387 00:23:07,385 --> 00:23:08,317 Whoa! 388 00:23:08,420 --> 00:23:11,753 This is so cool. 389 00:23:15,560 --> 00:23:17,551 - Come on! - Let's go! 390 00:23:46,524 --> 00:23:48,048 Wow! 391 00:24:08,646 --> 00:24:09,578 Uh-oh. 392 00:24:16,888 --> 00:24:18,685 It's so good. 393 00:24:20,091 --> 00:24:21,649 Somebody! 394 00:24:21,760 --> 00:24:24,092 Help! Help! 395 00:24:30,869 --> 00:24:32,769 Pretty impressive ball, isn't it? 396 00:24:32,871 --> 00:24:34,839 Impossible to dodge. 397 00:24:40,545 --> 00:24:42,638 This boy's weird. 398 00:25:04,569 --> 00:25:06,059 HENRY: Mahoney, 399 00:25:06,171 --> 00:25:07,661 have you seen Mister... 400 00:25:07,772 --> 00:25:08,739 Good night! 401 00:25:08,840 --> 00:25:10,205 Have you seen Mr. Magorium? 402 00:25:10,308 --> 00:25:13,209 Yeah. He's, um, he's about this tall. 403 00:25:13,311 --> 00:25:15,279 He's got crazy eyebrows... 404 00:25:17,916 --> 00:25:19,474 He's upstairs. 405 00:25:19,584 --> 00:25:20,812 Thank you. 406 00:25:20,919 --> 00:25:23,615 You really got to get better with the jokes, Mutant. 407 00:25:23,721 --> 00:25:25,746 I'm laughing on the inside. 408 00:25:34,699 --> 00:25:37,759 - HENRY: Mr. Magorium. - Mutant. 409 00:25:37,869 --> 00:25:39,097 Mr. Magorium... 410 00:25:39,204 --> 00:25:41,672 Come to accept my hula hoop challenge? 411 00:25:41,773 --> 00:25:43,240 We have a few serious problems. 412 00:25:43,341 --> 00:25:44,603 Ooh, serious problems. 413 00:25:44,709 --> 00:25:46,472 I don't have any serious problems. 414 00:25:46,578 --> 00:25:47,636 You do, actually. 415 00:25:47,745 --> 00:25:48,871 I don't think so. 416 00:25:48,980 --> 00:25:50,504 What about this, uh, invoice 417 00:25:50,615 --> 00:25:51,809 from this company in Brazil? 418 00:25:51,916 --> 00:25:52,940 They say that 419 00:25:53,051 --> 00:25:55,519 you owe them $300,000 for a magic 420 00:25:55,620 --> 00:25:57,315 doorknob? 421 00:25:57,422 --> 00:25:58,889 Oh, that's ridiculous. 422 00:25:58,990 --> 00:26:00,184 Thank you. 423 00:26:00,291 --> 00:26:03,488 $300,000 for a doorknob? 424 00:26:03,595 --> 00:26:05,722 I've never paid over $200,000. 425 00:26:05,830 --> 00:26:07,092 Here, catch. 426 00:26:09,000 --> 00:26:10,968 What about Bellini? 427 00:26:11,069 --> 00:26:12,036 Bellini's the book builder 428 00:26:12,136 --> 00:26:13,125 born in the basement. 429 00:26:13,238 --> 00:26:14,637 You have a tenant in the basement? 430 00:26:14,739 --> 00:26:16,104 He was born there. 431 00:26:16,207 --> 00:26:17,868 I certainly can't ask him to leave. 432 00:26:17,976 --> 00:26:18,965 Okay. 433 00:26:19,077 --> 00:26:20,874 According to your employment records, 434 00:26:20,979 --> 00:26:23,311 you've had several fictional characters on the books. 435 00:26:23,414 --> 00:26:25,882 - Like whom? - The King of Planet Yaweh. 436 00:26:25,984 --> 00:26:26,814 Oh, he's not fictional. 437 00:26:26,918 --> 00:26:27,885 Sir, there are people... 438 00:26:27,986 --> 00:26:28,975 He's not really the king, 439 00:26:29,087 --> 00:26:30,782 and the planet Yaweh doesn't exist, 440 00:26:30,889 --> 00:26:32,584 but he's not fictional. 441 00:26:32,690 --> 00:26:34,123 Well, that's the thing. 442 00:26:34,225 --> 00:26:35,157 If there's no planet... 443 00:26:35,260 --> 00:26:36,352 - Mr. Weston, - Yes, sir? 444 00:26:36,461 --> 00:26:39,760 You can't blame people for having aspirations, hmm? 445 00:26:52,577 --> 00:26:54,704 Oh. 446 00:26:54,812 --> 00:26:56,245 Sorry. 447 00:26:56,347 --> 00:26:59,510 I just sort of took over. 448 00:26:59,617 --> 00:27:02,415 I thought it was funny, but I guess... 449 00:27:02,520 --> 00:27:04,647 Sorry. 450 00:27:09,727 --> 00:27:11,558 Hey, who did that? 451 00:27:11,663 --> 00:27:12,925 I did that. 452 00:27:13,031 --> 00:27:15,090 No, seriously, who helped? 453 00:27:15,199 --> 00:27:16,826 No one. 454 00:27:18,169 --> 00:27:20,569 Mahoney? Hello. Got a quick question. 455 00:27:20,672 --> 00:27:21,969 Quick one. Quickie. Hey. 456 00:27:22,073 --> 00:27:23,165 Okay, Mutant. 457 00:27:23,274 --> 00:27:25,504 I need your help explaining this history 458 00:27:25,610 --> 00:27:27,339 that Mr. Magorium has fabricated. 459 00:27:27,445 --> 00:27:29,003 What history he's fabricated? 460 00:27:29,113 --> 00:27:31,013 This one I've got here- for instance, 461 00:27:31,115 --> 00:27:33,640 got a signed I.O.U. From Thomas Edison. 462 00:27:33,751 --> 00:27:34,809 Really?! 463 00:27:34,919 --> 00:27:36,580 "P.S. Thanks for the idea." 464 00:27:36,688 --> 00:27:39,156 With a picture of the lightbulb next to it. 465 00:27:39,257 --> 00:27:40,986 Is that for real? 466 00:27:41,092 --> 00:27:42,719 No. No, it's... it's not for real. 467 00:27:42,827 --> 00:27:44,385 It's a signed I.O.U. From Thomas Edison. 468 00:27:44,495 --> 00:27:45,587 Does that seem like something 469 00:27:45,697 --> 00:27:47,722 that would exist in the real world to you? 470 00:27:47,832 --> 00:27:50,164 Well, it does have his signature on it. 471 00:27:52,603 --> 00:27:54,298 Hello? Please? 472 00:27:54,405 --> 00:27:55,804 Give me one second, please? 473 00:27:55,907 --> 00:27:56,931 Mahoney, wait. 474 00:27:57,041 --> 00:27:58,338 I just need... 475 00:27:58,443 --> 00:28:01,276 a simple explanation. 476 00:28:01,379 --> 00:28:03,904 Sure. It's a magical toy store. 477 00:28:04,015 --> 00:28:06,848 There's no such thing as a magical toy store. 478 00:28:06,951 --> 00:28:08,316 Of course there is. 479 00:28:08,419 --> 00:28:10,546 When you say "magical," do you mean "special"? 480 00:28:10,655 --> 00:28:12,350 - No, I mean "magical." - "Unique"? 481 00:28:12,457 --> 00:28:13,890 - "Magical." - How about... 482 00:28:15,526 --> 00:28:16,959 "Really, really cool"? 483 00:28:18,796 --> 00:28:20,058 Okay. 484 00:28:20,164 --> 00:28:23,395 What's behind me, all right... 485 00:28:23,501 --> 00:28:24,490 is a toy store. 486 00:28:24,602 --> 00:28:27,196 It is a big one, it is a weird one, 487 00:28:27,305 --> 00:28:29,739 but it is just... 488 00:28:29,841 --> 00:28:31,706 a toy store. 489 00:28:31,809 --> 00:28:33,106 I knew it 490 00:28:33,211 --> 00:28:34,940 as soon as I saw that suit. 491 00:28:35,046 --> 00:28:36,013 Knew what? 492 00:28:36,114 --> 00:28:37,741 You're a "just" guy. 493 00:28:37,849 --> 00:28:38,838 What's a "just" guy? 494 00:28:38,950 --> 00:28:40,178 A guy just like you. 495 00:28:40,284 --> 00:28:43,219 Same hair, same suit, same shoes. 496 00:28:43,321 --> 00:28:44,686 Walks around. 497 00:28:44,789 --> 00:28:47,383 No matter what, he thinks, "Oh, 498 00:28:47,492 --> 00:28:48,720 "it's just a store. 499 00:28:48,826 --> 00:28:51,056 "This is just a bench. 500 00:28:51,162 --> 00:28:53,255 "It's just a tree." 501 00:28:53,364 --> 00:28:55,924 It's just what it is, nothing more. 502 00:28:56,034 --> 00:28:58,229 Okay, but-but this... 503 00:28:58,336 --> 00:29:00,327 is just a store. 504 00:29:02,106 --> 00:29:04,904 I'm sure to you... it is. 505 00:30:37,268 --> 00:30:40,328 I must say... 506 00:30:40,438 --> 00:30:43,703 I am very disappointed in you. 507 00:30:47,778 --> 00:30:51,305 I understand feeling sad or scared or even suspicious, 508 00:30:51,415 --> 00:30:55,044 but that is no reason to turn gray and start pouting. 509 00:30:58,990 --> 00:31:01,720 I would expect such behavior, perhaps, 510 00:31:01,826 --> 00:31:05,057 from a brand-new store, or even a store a few years old, 511 00:31:05,163 --> 00:31:06,357 but a store 512 00:31:06,464 --> 00:31:08,227 your age... 513 00:31:08,332 --> 00:31:10,425 sulking? 514 00:31:12,403 --> 00:31:14,234 It is simply 515 00:31:14,338 --> 00:31:16,898 atrocious. 516 00:31:18,976 --> 00:31:22,776 The immitigable truth is, I am leaving tomorrow, 517 00:31:22,880 --> 00:31:25,144 and Mahoney, bless her timid heart, 518 00:31:25,249 --> 00:31:28,241 will be given care of you. 519 00:31:28,352 --> 00:31:31,253 I'm sorry, my sweet, but it's a perfect fact, 520 00:31:31,355 --> 00:31:34,449 and no amount of misbehavior will change it. 521 00:31:37,395 --> 00:31:39,260 She loves you, 522 00:31:39,363 --> 00:31:41,593 as do I, 523 00:31:41,699 --> 00:31:45,294 and we must face tomorrow, whatever it may hold, 524 00:31:45,403 --> 00:31:48,861 with determination, joy and bravery. 525 00:31:50,641 --> 00:31:53,769 So I suggest you stop this petulance. 526 00:31:54,845 --> 00:31:56,676 Hmm? 527 00:31:56,781 --> 00:31:59,579 I expect you to pull yourself together... 528 00:32:01,652 --> 00:32:05,952 ...and put your best face on by the time of my departure. 529 00:32:07,058 --> 00:32:08,958 ERIC: This chapter is called 530 00:32:09,060 --> 00:32:13,019 "Fun and Mental Is Fundamental. " 531 00:32:13,130 --> 00:32:16,156 And there's also this new guy, the Mutant, 532 00:32:16,267 --> 00:32:17,894 who's a little uptight. 533 00:32:18,002 --> 00:32:21,062 Sweetheart, did you spend the whole day at the store? 534 00:32:21,172 --> 00:32:22,639 I did lots of stuff. 535 00:32:22,740 --> 00:32:23,968 Like what? 536 00:32:24,075 --> 00:32:25,804 I built a sculpture, 537 00:32:25,910 --> 00:32:28,401 I got 20,000 paddles on a paddleball... 538 00:32:28,512 --> 00:32:31,345 and I figured out how to win at solitaire 539 00:32:31,449 --> 00:32:32,711 every time without cheating. 540 00:32:32,817 --> 00:32:35,081 Eric, those are all things you do by yourself. 541 00:32:35,186 --> 00:32:36,244 There were... 542 00:32:36,354 --> 00:32:38,254 people... around. 543 00:32:38,356 --> 00:32:41,086 We agreed you could come back from camp early 544 00:32:41,192 --> 00:32:43,353 if you made an effort to make some friends. 545 00:32:43,461 --> 00:32:46,589 It's not my fault people don't like me. 546 00:32:46,697 --> 00:32:49,427 People love you- once they get the chance to know you. 547 00:32:49,533 --> 00:32:51,194 No, they don't. 548 00:32:51,302 --> 00:32:53,133 They think I'm weird. 549 00:32:54,205 --> 00:32:57,538 Because you build sculptures by yourself. 550 00:32:57,642 --> 00:32:59,803 Because nobody wants to play with me. 551 00:32:59,910 --> 00:33:02,640 Have you asked anyone to play with you? 552 00:33:02,747 --> 00:33:04,681 Not really. 553 00:33:04,782 --> 00:33:07,478 Well, Eric, you have to give people a chance. 554 00:33:07,585 --> 00:33:09,212 I know what'll happen. 555 00:33:09,320 --> 00:33:11,151 You don't, sweetheart. 556 00:33:11,255 --> 00:33:15,089 Trust me, people are always full of surprises. 557 00:33:15,192 --> 00:33:18,252 Just... 558 00:33:18,362 --> 00:33:19,954 just pick someone. 559 00:33:20,064 --> 00:33:22,157 Anyone. Pick someone you don't know, 560 00:33:22,266 --> 00:33:24,166 and try to make friends with them. 561 00:33:24,268 --> 00:33:25,667 See what happens. 562 00:33:25,770 --> 00:33:27,704 I don't even know how to start. 563 00:33:27,805 --> 00:33:28,863 Easy. 564 00:33:28,973 --> 00:33:30,736 Start by saying hi. 565 00:34:03,274 --> 00:34:05,333 # Don't be shy # 566 00:34:05,443 --> 00:34:07,172 #Just let your feelings # 567 00:34:07,278 --> 00:34:10,008 # Roll on by # 568 00:34:10,114 --> 00:34:12,048 # Don't wear fear # 569 00:34:12,149 --> 00:34:14,481 # Or nobody will know # 570 00:34:14,585 --> 00:34:17,383 #You're there # 571 00:34:17,488 --> 00:34:19,888 #Just lift your head # 572 00:34:19,990 --> 00:34:21,890 #And let your feelings out # 573 00:34:21,992 --> 00:34:24,825 # Instead # 574 00:34:24,929 --> 00:34:26,658 # Now, don't be shy # 575 00:34:26,764 --> 00:34:29,756 #Just let your feelings roll on by # 576 00:34:31,135 --> 00:34:33,899 # On by, by # 577 00:34:34,004 --> 00:34:36,734 #You know love # 578 00:34:36,841 --> 00:34:40,106 # Is better than a song # 579 00:34:42,380 --> 00:34:45,008 # Love is where # 580 00:34:45,116 --> 00:34:47,744 #All of us belong # 581 00:34:49,153 --> 00:34:51,053 # So don't be shy # 582 00:34:51,155 --> 00:34:52,884 #Just let your feelings # 583 00:34:52,990 --> 00:34:56,118 # Roll on by # 584 00:34:56,227 --> 00:34:58,286 # Don't wear fear # 585 00:34:58,396 --> 00:34:59,761 # Or nobody # 586 00:34:59,864 --> 00:35:02,833 #Will know you're there # 587 00:35:02,933 --> 00:35:06,334 #You're there, you're there # 588 00:35:06,437 --> 00:35:10,134 #You're there, you're there, there # 589 00:35:10,241 --> 00:35:12,709 #You're there, you're there # 590 00:35:12,810 --> 00:35:13,936 #You're there # 591 00:35:14,044 --> 00:35:16,308 #You're there... # 592 00:35:16,414 --> 00:35:18,382 ## 593 00:35:24,388 --> 00:35:26,720 # No, don't be shy # 594 00:35:26,824 --> 00:35:31,318 #Just let your feelings roll on by # 595 00:35:31,429 --> 00:35:34,796 # On by, on by # 596 00:35:34,899 --> 00:35:37,595 # On by, on by, on by # 597 00:35:37,701 --> 00:35:41,330 # On by, on by # 598 00:35:41,439 --> 00:35:42,872 # On by # 599 00:35:42,973 --> 00:35:45,635 # On by... # 600 00:36:12,203 --> 00:36:13,898 MAGORIUM: Mahoney? 601 00:36:15,940 --> 00:36:17,498 Mahoney baloney? 602 00:36:17,608 --> 00:36:18,506 Sir... 603 00:36:18,609 --> 00:36:19,974 I have a riddle for you. 604 00:36:20,077 --> 00:36:21,044 Maybe not now, sir. 605 00:36:21,145 --> 00:36:22,112 Don't worry. It's easy. 606 00:36:22,213 --> 00:36:24,773 What's short, amazing, and says "ouch"? 607 00:36:24,882 --> 00:36:26,110 I have no idea. 608 00:36:26,217 --> 00:36:27,149 Ouch! 609 00:36:28,352 --> 00:36:29,580 Very funny. 610 00:36:29,687 --> 00:36:31,518 Sir, what's wrong with this corner? 611 00:36:35,059 --> 00:36:37,584 MAGORIUM: Apparently, despite my efforts, 612 00:36:37,695 --> 00:36:39,026 the store is not taking 613 00:36:39,129 --> 00:36:41,927 - my departure very well. - What?! 614 00:36:42,032 --> 00:36:43,761 Wait, what departure? 615 00:36:43,868 --> 00:36:46,359 It was intended to be a spectacular surprise, 616 00:36:46,470 --> 00:36:48,995 but it appears the store has other intents. 617 00:36:49,106 --> 00:36:51,939 That's one of my favorites, Kristine! 618 00:36:52,042 --> 00:36:54,101 Wait, what was meant as a surprise? 619 00:36:56,280 --> 00:36:58,680 I'm giving you the store. 620 00:36:58,782 --> 00:37:00,716 You're giving me the store?! 621 00:37:00,818 --> 00:37:02,012 Surprise! 622 00:37:02,119 --> 00:37:03,950 - Surprise, surprise. - BOY: Excuse me? 623 00:37:04,054 --> 00:37:05,316 Yes, sir? 624 00:37:05,422 --> 00:37:07,185 Do you have Curious George Goes to the Hospital? 625 00:37:07,291 --> 00:37:09,816 Hmm. Mahoney? 626 00:37:10,928 --> 00:37:11,952 I'll-I'll ask. 627 00:37:12,062 --> 00:37:13,051 An excellent piece 628 00:37:13,163 --> 00:37:15,154 of literature and a fine choice indeed. 629 00:37:15,266 --> 00:37:16,631 BOY: Have you read it? 630 00:37:16,734 --> 00:37:17,860 Read it? 631 00:37:17,968 --> 00:37:21,028 I had brunch with the Man in the Yellow Hat himself! 632 00:37:21,138 --> 00:37:23,333 Okay, seriously, sir. 633 00:37:23,440 --> 00:37:24,668 What, Mahoney? 634 00:37:24,775 --> 00:37:26,470 I can't take the Emporium. 635 00:37:26,577 --> 00:37:28,909 But you told me you needed a new occupation. 636 00:37:29,013 --> 00:37:31,504 I meant writing music, not running the Emporium. 637 00:37:31,615 --> 00:37:34,516 Why not? You'd do a splendid job of it. 638 00:37:34,618 --> 00:37:35,642 Mr. Magorium... 639 00:37:35,753 --> 00:37:37,414 Yes? Oh. 640 00:37:37,521 --> 00:37:38,852 Oh, thank you, Bellini. 641 00:37:38,956 --> 00:37:41,322 It's for the gentleman with the blazing red hair. 642 00:37:43,360 --> 00:37:45,191 - Mr. Magorium... - Yes? 643 00:37:45,296 --> 00:37:46,354 Why didn't you tell me any of this? 644 00:37:46,463 --> 00:37:47,657 Well, apparently, you misunderstand 645 00:37:47,765 --> 00:37:49,756 the rules of a surprise. 646 00:37:49,867 --> 00:37:51,528 But what if I don't want the Emporium? 647 00:37:55,005 --> 00:37:56,529 Why would you not want the Emporium? 648 00:37:56,640 --> 00:37:58,301 Because I can't run it. 649 00:37:58,409 --> 00:37:59,307 Why not? 650 00:37:59,410 --> 00:38:01,742 Because... you have to run it. 651 00:38:01,845 --> 00:38:02,903 That's not a good reason. 652 00:38:03,013 --> 00:38:05,914 It's called "Mr. Magorium's Wonder Emporium." 653 00:38:06,016 --> 00:38:07,449 It rhymes! 654 00:38:07,551 --> 00:38:08,950 - Oh! - Not to mention the fact 655 00:38:09,053 --> 00:38:12,614 that... you're magic, and I'm not. 656 00:38:12,723 --> 00:38:15,317 Besides, what are you supposed to do 657 00:38:15,426 --> 00:38:17,394 if I'm running the Emporium? 658 00:38:19,396 --> 00:38:21,057 I'm leaving. 659 00:38:21,165 --> 00:38:22,223 You're leaving? 660 00:38:26,804 --> 00:38:28,396 - BOY: Excuse me? - Yes, sir? 661 00:38:28,505 --> 00:38:30,496 There's something wrong with this book you gave me. 662 00:38:30,608 --> 00:38:31,939 Wrong? 663 00:38:32,042 --> 00:38:35,773 Well, this is incomprehensible. 664 00:38:35,879 --> 00:38:37,608 Hmm. 665 00:38:37,715 --> 00:38:40,445 The b... the book's just kidding around. 666 00:38:40,551 --> 00:38:42,519 I'll notify Bellini immediately. Thank you. 667 00:38:42,620 --> 00:38:44,485 Mr. Magorium! Mr. Magorium! 668 00:38:44,588 --> 00:38:45,987 - Y-Yes, Mark? - Follow me. 669 00:38:46,090 --> 00:38:48,684 It's strangely weird and weirdly strange. 670 00:38:48,792 --> 00:38:50,987 - What is it? - We were finger painting, 671 00:38:51,095 --> 00:38:54,189 - Yes. - As usual, and Katie looked up, 672 00:38:54,298 --> 00:38:55,560 and... see? 673 00:38:57,801 --> 00:39:00,599 - All the colors faded. - We must check 674 00:39:00,704 --> 00:39:01,762 the Door of Rooms. 675 00:39:16,453 --> 00:39:18,250 Rats! 676 00:39:20,090 --> 00:39:22,558 Cheerleaders?! 677 00:39:23,761 --> 00:39:26,628 Confound it! Mahoney, check the Big Book. 678 00:39:33,504 --> 00:39:35,369 I would like... 679 00:39:35,472 --> 00:39:36,996 a lollipop. 680 00:39:42,312 --> 00:39:43,973 MAHONEY: Sir. 681 00:39:44,081 --> 00:39:46,675 Mahoney, the laws of gravity have begun to apply. 682 00:39:46,784 --> 00:39:48,547 Sir, I asked the Big Book for a lollipop. 683 00:39:48,652 --> 00:39:49,914 I got a lemur! 684 00:39:50,020 --> 00:39:52,147 A lemur? We don't even carry lemurs! 685 00:39:52,256 --> 00:39:53,883 I'm not even sure I know what a lemur is. 686 00:39:53,991 --> 00:39:55,049 Wait, is it that primate thing 687 00:39:55,159 --> 00:39:56,285 looks kind of like a raccoon? 688 00:39:56,393 --> 00:39:57,485 Sir, we don't have time... 689 00:39:57,594 --> 00:39:59,494 Mahoney, we don't have time to discuss lemurs! 690 00:39:59,596 --> 00:40:01,086 You're right! Where's Eric? 691 00:40:01,198 --> 00:40:02,256 Uh... 692 00:40:02,366 --> 00:40:04,163 I should do something, too! 693 00:40:09,640 --> 00:40:11,369 MAHONEY: Eric? 694 00:40:11,475 --> 00:40:13,670 We need you. There's a problem. 695 00:40:18,449 --> 00:40:21,680 Get off me! Aah! 696 00:40:21,785 --> 00:40:26,518 Somebody... give me a hand! Aah! 697 00:40:50,681 --> 00:40:52,376 Whoo! 698 00:40:53,817 --> 00:40:55,546 BOY: Help! 699 00:41:08,232 --> 00:41:09,961 Time to go. 700 00:41:15,506 --> 00:41:19,772 The store is undergoing a little difficulty right now. 701 00:41:19,877 --> 00:41:22,812 Please leave through the front door, 702 00:41:22,913 --> 00:41:24,847 calm and orderly. 703 00:41:24,948 --> 00:41:27,212 Ew! Ew! Ew! 704 00:41:27,317 --> 00:41:30,548 And maybe try to avoid the slimy girl. 705 00:41:30,654 --> 00:41:32,849 ROBOT: Three, two, one, liftoff! 706 00:41:32,956 --> 00:41:34,048 Sir? 707 00:41:34,158 --> 00:41:35,489 Close the store. 708 00:41:35,592 --> 00:41:37,082 Let us all reconvene upstairs 709 00:41:37,194 --> 00:41:38,252 immediately. 710 00:41:38,362 --> 00:41:40,353 ROBOT: Lift... ah, crap. 711 00:41:42,833 --> 00:41:43,800 What's going on? 712 00:41:43,901 --> 00:41:45,095 I don't know, but could you 713 00:41:45,202 --> 00:41:47,500 do us a favor and try to catch the lemur? 714 00:41:47,604 --> 00:41:50,004 I don't know how to catch a lemur. I'm a dentist. 715 00:41:50,107 --> 00:41:52,769 Well, I don't know how to catch a lemur. I'm nine. 716 00:41:52,876 --> 00:41:54,810 WOMAN: Excuse me? 717 00:41:55,879 --> 00:41:59,474 I am very disappointed with this book 718 00:41:59,583 --> 00:42:01,813 I just opened. 719 00:42:05,055 --> 00:42:06,579 MAHONEY: The store's shut down. 720 00:42:06,690 --> 00:42:07,782 You're here? 721 00:42:07,891 --> 00:42:09,620 - Apparently. - But not actually? 722 00:42:09,726 --> 00:42:10,954 MAGORIUM: Please sit down, Mahoney. 723 00:42:11,061 --> 00:42:13,621 We must commence our conference contiguously. 724 00:42:13,730 --> 00:42:15,220 I must apologize. 725 00:42:15,332 --> 00:42:18,665 Mortimer and I had an appetizer spread prepared, 726 00:42:18,769 --> 00:42:21,397 but... he ate the pancakes. 727 00:42:21,505 --> 00:42:23,166 - Who's Mortimer? - ERIC: He's the zebra. 728 00:42:23,273 --> 00:42:25,173 - What? - The... zebra. 729 00:42:25,275 --> 00:42:26,537 - MAHONEY: Forget it, Eric. - MAGORIUM: Order, order. 730 00:42:28,078 --> 00:42:30,069 Now, first order of business: Eric. 731 00:42:30,180 --> 00:42:31,078 Yes, sir? 732 00:42:31,181 --> 00:42:32,671 Ingenious hat. 733 00:42:32,783 --> 00:42:34,011 Thank you, sir. 734 00:42:34,117 --> 00:42:35,607 Second order of business. 735 00:42:35,719 --> 00:42:37,812 The store is stunningly upset, 736 00:42:37,921 --> 00:42:39,889 as indicated by its temper tantrum. 737 00:42:39,990 --> 00:42:41,321 Temper tantrum? 738 00:42:41,425 --> 00:42:44,326 You didn't see it? How could you not see it? 739 00:42:44,428 --> 00:42:46,123 - He misses a lot, sir. - Didn't miss 740 00:42:46,230 --> 00:42:47,322 the relapse notification from 741 00:42:47,431 --> 00:42:48,989 the County Zoning Commission- got that one. 742 00:42:49,099 --> 00:42:50,589 Thankfully. Or else you'd run the risk 743 00:42:50,701 --> 00:42:51,963 of having to submit an SP-435 744 00:42:52,069 --> 00:42:53,934 and a letter of notary. 745 00:42:58,108 --> 00:43:00,201 He was in the office. 746 00:43:00,310 --> 00:43:03,040 Aha, I see. 747 00:43:03,146 --> 00:43:04,044 Well, 748 00:43:04,147 --> 00:43:05,739 it is my belief that the store 749 00:43:05,849 --> 00:43:07,180 has been growing increasingly sad, 750 00:43:07,284 --> 00:43:09,844 and today threw a fit in fear of my egress. 751 00:43:09,953 --> 00:43:12,387 You see, I've tried 752 00:43:12,489 --> 00:43:15,219 to imbue this store with the same attitude, 753 00:43:15,325 --> 00:43:17,725 imagination and emotion 754 00:43:17,828 --> 00:43:20,422 as the children who come to play in it, 755 00:43:20,530 --> 00:43:23,260 and as such, it is prone to the same outbursts 756 00:43:23,367 --> 00:43:26,097 as its sometimes puerile clientele. 757 00:43:26,203 --> 00:43:28,034 Like a temper tantrum. 758 00:43:28,138 --> 00:43:29,537 Precisely, Mahoney. 759 00:43:29,640 --> 00:43:31,904 - Maybe it needs a time-out. - Hmm. 760 00:43:32,009 --> 00:43:34,477 I'm sorry. How can a store throw a temper tantrum? 761 00:43:36,880 --> 00:43:39,280 Did no one explain to the Mutant that it's 762 00:43:39,383 --> 00:43:41,908 - a magical toy store? - I tried. 763 00:43:42,019 --> 00:43:43,247 It's a magical toy store, Mutant. 764 00:43:43,353 --> 00:43:44,752 It can do all sorts of things. 765 00:43:44,855 --> 00:43:46,618 ERIC: But it didn't start turning gray 766 00:43:46,723 --> 00:43:48,088 until Henry showed up. 767 00:43:48,191 --> 00:43:49,180 Me? 768 00:43:49,293 --> 00:43:51,056 MAGORIUM: I realize that, Eric. 769 00:43:51,161 --> 00:43:51,786 Wh-What? 770 00:43:51,895 --> 00:43:53,123 Oh, Mutant! 771 00:43:53,230 --> 00:43:55,198 I'm sorry, if I'm making your magical playland 772 00:43:55,299 --> 00:43:57,199 go on the fritz, I can just submit 773 00:43:57,301 --> 00:43:58,791 a form and get another agent. 774 00:43:58,902 --> 00:44:00,893 MAHONEY: Does your whole job consist of submitting forms? 775 00:44:01,004 --> 00:44:02,596 No, Mahoney, sometimes I receive them. 776 00:44:02,706 --> 00:44:04,435 - Kind of half and half. - Order. Order, order. 777 00:44:04,541 --> 00:44:05,508 Receive some, submit some. 778 00:44:05,609 --> 00:44:06,769 - But... this underscores - Order, order. 779 00:44:06,877 --> 00:44:09,038 The fact that I'm in no way responsible for anything 780 00:44:09,146 --> 00:44:10,579 that may have happened in the Emporium today. 781 00:44:10,681 --> 00:44:12,148 I was just in the office working. 782 00:44:12,249 --> 00:44:13,216 There's that "just" word again. 783 00:44:13,317 --> 00:44:14,750 Give it a rest for "just" a second, please, 784 00:44:14,851 --> 00:44:16,148 on the "just" word- just the adults'll talk. 785 00:44:16,253 --> 00:44:17,948 - Okay? So it's just... - Eee... 786 00:44:18,055 --> 00:44:19,044 nough! 787 00:44:20,157 --> 00:44:21,624 Although Mr. Weston's presence 788 00:44:21,725 --> 00:44:24,751 has coincided with the store's dismay, it is not the cause. 789 00:44:24,861 --> 00:44:26,556 The only reason 790 00:44:26,663 --> 00:44:28,153 Mr. Weston is here 791 00:44:28,265 --> 00:44:30,460 is to determine my legacy to Mahoney. 792 00:44:30,567 --> 00:44:32,831 - Your legacy? - Mm-hmm. 793 00:44:32,936 --> 00:44:35,097 You mean, Mahoney gets to run the store? 794 00:44:35,872 --> 00:44:36,668 How cool! 795 00:44:36,773 --> 00:44:38,832 What do you mean, your legacy? 796 00:44:38,942 --> 00:44:41,137 You're his heir; you're in his will. 797 00:44:41,244 --> 00:44:42,677 Why is there a will? 798 00:44:42,779 --> 00:44:44,508 Why do you know there's a will? 799 00:44:44,614 --> 00:44:45,774 MAGORIUM: I told you, 800 00:44:45,882 --> 00:44:47,247 my sweet. 801 00:44:47,351 --> 00:44:48,318 I'm leaving. 802 00:44:48,418 --> 00:44:49,851 But... I thought you meant, 803 00:44:49,953 --> 00:44:52,820 like, retirement or... vacation. 804 00:44:52,923 --> 00:44:55,323 What kind of leaving you talking about? 805 00:44:55,425 --> 00:44:57,757 Mahoney. 806 00:44:57,861 --> 00:45:01,558 I think he means he's going to heaven. 807 00:45:01,665 --> 00:45:05,829 - Right? - Heaven, Elysium, Shangri-la. 808 00:45:07,170 --> 00:45:08,660 I may return as a bumblebee. 809 00:45:09,740 --> 00:45:11,640 Are you dying? 810 00:45:11,742 --> 00:45:14,734 Lightbulbs die, my sweet; I will depart. 811 00:45:14,845 --> 00:45:16,039 - Wait... - HENRY: Mahoney. 812 00:45:16,146 --> 00:45:17,511 Wait. 813 00:45:17,614 --> 00:45:19,047 Are you sick? 814 00:45:19,149 --> 00:45:19,979 No. 815 00:45:20,083 --> 00:45:21,243 No? 816 00:45:21,351 --> 00:45:23,376 Well, then when exactly were you planning to depart? 817 00:45:23,487 --> 00:45:26,615 Around 4:30. 818 00:45:26,790 --> 00:45:28,587 MAHONEY: This morning he was talking gibberish. 819 00:45:28,692 --> 00:45:30,455 - MAGORIUM: Gibberish?! - And then he grew feverish 820 00:45:30,560 --> 00:45:31,584 and he collapsed. 821 00:45:31,695 --> 00:45:32,855 I did no such thing! 822 00:45:32,963 --> 00:45:34,362 Uh, for at least five minutes. 823 00:45:34,464 --> 00:45:37,399 And then when he came to, he was... he was like this. 824 00:45:37,501 --> 00:45:38,729 - Delusional? - Delusional?! 825 00:45:38,835 --> 00:45:39,859 I'm not delusional! 826 00:45:39,970 --> 00:45:41,403 He hasn't been making any sense. 827 00:45:41,505 --> 00:45:42,972 Oh, bunkum! Hogwash! 828 00:45:43,073 --> 00:45:44,165 Pure horseradish! 829 00:45:44,274 --> 00:45:46,174 He claims he owns a magical toy store. 830 00:45:46,276 --> 00:45:47,470 I do. You work there. 831 00:45:47,577 --> 00:45:50,045 And that he's 242 years old and an inventor. 832 00:45:50,147 --> 00:45:52,411 I am not 242 years old! 833 00:45:52,516 --> 00:45:55,485 I'm 243. You were at my birthday party. 834 00:45:55,585 --> 00:45:56,882 You brought me balloons. 835 00:45:56,987 --> 00:45:58,079 Yeah, he's delusional. 836 00:45:58,188 --> 00:45:59,917 He may have had a stroke. 837 00:46:00,023 --> 00:46:02,082 A stroke?! You unbrookable ninny! 838 00:46:02,192 --> 00:46:05,286 The only stroke I have ever had is one of genius! 839 00:46:05,395 --> 00:46:07,329 Okay. Nurse, can we get him a sedative? 840 00:46:07,431 --> 00:46:09,331 Why are you lying like this? 841 00:46:09,433 --> 00:46:10,730 Because I have to. 842 00:46:10,834 --> 00:46:12,529 But your pants will catch fire. 843 00:46:12,636 --> 00:46:13,796 I don't care, sir. 844 00:46:13,904 --> 00:46:15,838 You have to live. 845 00:46:20,343 --> 00:46:22,777 Darling... 846 00:46:22,879 --> 00:46:24,847 I have. 847 00:46:35,859 --> 00:46:36,826 Hi. 848 00:46:36,927 --> 00:46:37,894 Hi. 849 00:46:37,994 --> 00:46:40,519 Uh, this is really hard. 850 00:46:40,630 --> 00:46:43,394 Yeah. It is. 851 00:46:43,500 --> 00:46:45,491 Because I got to tell you, I'm really worried. 852 00:46:45,602 --> 00:46:46,694 Me, too. 853 00:46:46,803 --> 00:46:49,067 I can't track down any insurance documents 854 00:46:49,172 --> 00:46:50,503 for the life of me. 855 00:46:52,476 --> 00:46:53,670 What? 856 00:46:53,777 --> 00:46:55,142 Hospital bills are astronomical these days. 857 00:46:55,245 --> 00:46:56,940 - Mutant. - Yeah? 858 00:46:57,047 --> 00:46:58,412 He might be dying. 859 00:46:58,515 --> 00:47:00,574 That means that we should be even more prepared. 860 00:47:00,684 --> 00:47:03,517 Prepared? I found out about this an hour ago. 861 00:47:03,620 --> 00:47:06,088 You know, I'm trying to be helpful. 862 00:47:06,189 --> 00:47:07,713 Well, you're being positively dreadful! 863 00:47:07,824 --> 00:47:09,223 - Hey, it's just that... - Just what? 864 00:47:09,326 --> 00:47:10,293 Well, nothing. 865 00:47:10,393 --> 00:47:11,985 Maybe you should "just" go home. 866 00:47:12,095 --> 00:47:14,962 - I can stay... - Mutant. 867 00:47:15,065 --> 00:47:17,431 Go home. 868 00:47:17,534 --> 00:47:19,126 All right. 869 00:47:27,777 --> 00:47:31,076 ## 870 00:47:34,851 --> 00:47:39,948 Will any algae specialist call extension 4324 stat? 871 00:47:42,859 --> 00:47:44,850 - You know... - Hi. 872 00:47:44,961 --> 00:47:47,327 You shouldn't be so hard on the Mutant. 873 00:47:47,430 --> 00:47:49,489 He wants to talk about insurance. 874 00:47:49,599 --> 00:47:50,759 I know, but... 875 00:47:50,867 --> 00:47:53,335 it's the only thing he knows how to talk about. 876 00:47:59,242 --> 00:48:01,142 What are we gonna do? 877 00:48:01,244 --> 00:48:02,643 I don't know. 878 00:48:02,746 --> 00:48:05,476 But there's kind of another problem. 879 00:48:05,582 --> 00:48:06,640 What? 880 00:48:06,750 --> 00:48:07,808 Mr. Magorium... 881 00:48:07,918 --> 00:48:08,976 Yeah? 882 00:48:09,085 --> 00:48:12,077 He... doesn't have any pajamas. 883 00:48:15,292 --> 00:48:17,522 The doctors can't find anything wrong with you. 884 00:48:17,627 --> 00:48:19,686 Of course not. I'm perfectly healthy. 885 00:48:19,796 --> 00:48:21,229 Then why are you leaving? 886 00:48:21,331 --> 00:48:23,094 It's my time to go. 887 00:48:23,200 --> 00:48:24,531 That's it? 888 00:48:24,634 --> 00:48:25,999 What else could there be? 889 00:48:26,102 --> 00:48:27,899 What are we gonna do without you? 890 00:48:28,004 --> 00:48:30,199 Run the store. 891 00:48:30,307 --> 00:48:32,241 Sir, I don't know how. 892 00:48:32,342 --> 00:48:34,173 That's why I gave you the Congreve Cube. 893 00:48:34,277 --> 00:48:35,767 But it just sits there. 894 00:48:35,879 --> 00:48:37,073 What have you done with it? 895 00:48:37,180 --> 00:48:39,045 I don't know what to do with it. 896 00:48:39,149 --> 00:48:40,275 It's a block of wood. 897 00:48:40,383 --> 00:48:41,850 Can you think of nothing? 898 00:48:41,952 --> 00:48:45,217 Well, I'm sure I could think of a million things to do with it. 899 00:48:45,322 --> 00:48:46,380 There are a million things 900 00:48:46,489 --> 00:48:48,218 one might do with a block of wood, 901 00:48:48,325 --> 00:48:50,759 but, Mahoney, what do you think might happen 902 00:48:50,860 --> 00:48:53,727 if someone just once... 903 00:48:55,198 --> 00:48:56,790 ...believed in it? 904 00:48:59,903 --> 00:49:01,894 Sir, I don't understand. 905 00:49:04,841 --> 00:49:06,069 Eric! 906 00:49:06,176 --> 00:49:08,610 What task delivers such a wee and hale 907 00:49:08,712 --> 00:49:10,612 stripling to this chamber for the ill 908 00:49:10,714 --> 00:49:12,875 and barely insured? Hello, Doctor. 909 00:49:12,983 --> 00:49:15,577 I brought you some stuff I thought you might need 910 00:49:15,685 --> 00:49:16,709 from the gift shop. 911 00:49:16,820 --> 00:49:17,809 Super! 912 00:49:17,921 --> 00:49:19,047 Eric, would you mind 913 00:49:19,155 --> 00:49:20,554 keeping Mr. Magorium company while I go 914 00:49:20,657 --> 00:49:21,589 speak to the doctor? 915 00:49:21,691 --> 00:49:22,783 Sure. 916 00:49:22,892 --> 00:49:24,723 MAGORIUM: Mahoney, why do you need the doctor? 917 00:49:24,828 --> 00:49:25,692 Are you sick? 918 00:49:28,031 --> 00:49:29,931 What you got, Eric? 919 00:49:30,033 --> 00:49:31,091 Okay. 920 00:49:31,201 --> 00:49:32,759 - Okay. - Here we go. 921 00:49:32,869 --> 00:49:33,893 Here we go. 922 00:49:34,971 --> 00:49:36,438 PJs. 923 00:49:36,539 --> 00:49:37,062 Yes! 924 00:49:37,173 --> 00:49:38,800 A toothbrush. 925 00:49:38,908 --> 00:49:41,536 Ah, morning becomes electric! 926 00:49:41,645 --> 00:49:44,079 And... 927 00:49:44,180 --> 00:49:45,442 A microscope. 928 00:49:45,548 --> 00:49:46,207 Oh... 929 00:49:46,316 --> 00:49:47,749 A water hose. 930 00:49:48,685 --> 00:49:50,277 And a nozzle. 931 00:49:50,387 --> 00:49:51,354 Ooh! 932 00:49:52,422 --> 00:49:54,652 A plank of wood. 933 00:49:54,758 --> 00:49:57,591 Well, plank you. 934 00:49:57,694 --> 00:49:59,889 And... this. 935 00:50:00,930 --> 00:50:01,954 Whoa! 936 00:50:02,065 --> 00:50:03,965 Eric, what is that? 937 00:50:04,067 --> 00:50:05,091 It's a euphonium. 938 00:50:05,201 --> 00:50:09,160 Magnificent! Hand it here. 939 00:50:11,107 --> 00:50:13,871 If there's nothing wrong with him, we have to discharge him. 940 00:50:13,977 --> 00:50:16,502 We can't be responsible for men of perfect health, 941 00:50:16,613 --> 00:50:19,514 no matter how old or magic they claim to be. 942 00:50:19,616 --> 00:50:22,210 So the fact is, you have to take him home. 943 00:50:22,319 --> 00:50:23,411 MAHONEY: No. 944 00:50:23,520 --> 00:50:25,750 You have to understand, 945 00:50:25,855 --> 00:50:28,255 he's decided it's his time to go. 946 00:50:28,358 --> 00:50:30,019 Then the best thing you can do 947 00:50:30,126 --> 00:50:32,287 is make sure he has plenty to live for. 948 00:50:34,030 --> 00:50:35,054 What in God's name? 949 00:50:37,000 --> 00:50:38,228 What on earth are you doing? 950 00:50:38,335 --> 00:50:40,895 Practicing the euphonium. 951 00:50:41,004 --> 00:50:41,902 The-the what? 952 00:50:42,005 --> 00:50:43,700 I thought I might give a concert 953 00:50:43,807 --> 00:50:45,900 in the psych ward tomorrow. 954 00:50:48,011 --> 00:50:49,911 There are people trying to sleep. 955 00:50:51,514 --> 00:50:54,074 Doesn't this hospital need a signature 956 00:50:54,184 --> 00:50:56,015 to remove a patient's euphonium? 957 00:50:56,119 --> 00:50:57,677 Where the heck did you even find this? 958 00:50:57,787 --> 00:50:59,049 ERIC: I found it. 959 00:50:59,155 --> 00:51:00,679 In a supply closet. 960 00:51:00,790 --> 00:51:01,950 We don't keep musical instruments 961 00:51:02,058 --> 00:51:03,150 in our supply closets. 962 00:51:03,259 --> 00:51:06,251 Well, where else could I have found it? 963 00:51:08,331 --> 00:51:09,958 What are you doing up there? 964 00:51:10,066 --> 00:51:12,466 Standing on a chair. 965 00:51:13,970 --> 00:51:15,528 Okay, that's it, both of you, 966 00:51:15,638 --> 00:51:16,798 out of here- come on, let's go. 967 00:51:16,906 --> 00:51:18,203 You can come and see him tomorrow. 968 00:51:18,308 --> 00:51:20,538 Bye. 969 00:51:20,643 --> 00:51:22,702 MAGORIUM: Good-bye, Eric. 970 00:51:22,812 --> 00:51:25,406 Good-bye, Mahoney. 971 00:51:25,515 --> 00:51:28,313 Don't leave before tomorrow. 972 00:51:28,418 --> 00:51:30,477 Agreed. 973 00:51:33,456 --> 00:51:34,616 As for you, 974 00:51:34,724 --> 00:51:37,192 young man, you need your rest. 975 00:51:37,293 --> 00:51:39,659 I agree. This has been exhausting. 976 00:51:43,066 --> 00:51:44,897 What was that boy doing on the chair? 977 00:51:45,001 --> 00:51:46,195 Making sure 978 00:51:46,302 --> 00:51:48,896 I have enough space to sleep in. 979 00:52:02,452 --> 00:52:05,012 MAHONEY: All right, if you're supposed to help me, 980 00:52:05,121 --> 00:52:07,851 if you're supposed to impart some great wisdom 981 00:52:07,957 --> 00:52:10,687 that's gonna help me fix everything... 982 00:52:14,798 --> 00:52:16,891 Please... 983 00:52:19,102 --> 00:52:21,195 ...do it now. 984 00:52:28,044 --> 00:52:31,480 All right, I'll do it myself. 985 00:52:49,132 --> 00:52:50,793 Hmm... 986 00:52:59,709 --> 00:53:02,007 ERIC: This chapter is called 987 00:53:02,111 --> 00:53:06,639 "A Change of Heart... of Mind... of Pants. " 988 00:53:15,258 --> 00:53:16,190 MAHONEY: Morning. 989 00:53:16,292 --> 00:53:18,385 Hi. Morning. How's he doing? 990 00:53:20,797 --> 00:53:23,664 Look, Mutant, I'm just grabbing a few of Mr. Magorium's things, 991 00:53:23,766 --> 00:53:25,597 and then I'm leaving for the day. 992 00:53:25,702 --> 00:53:28,102 Yeah, yeah. Just here to work in the office. 993 00:53:28,204 --> 00:53:29,603 Unless... 994 00:53:29,706 --> 00:53:31,435 you want me to work out here. 995 00:53:31,541 --> 00:53:32,838 You can work wherever you like, Mutant. 996 00:53:32,942 --> 00:53:33,840 No, no, I mean, 997 00:53:33,943 --> 00:53:35,604 in case there's, you know, 998 00:53:35,712 --> 00:53:38,044 a toy emergency, somebody really needs something, 999 00:53:38,147 --> 00:53:39,409 you know, tiddlywinks. 1000 00:53:39,516 --> 00:53:40,676 I could help 'em. 1001 00:53:40,783 --> 00:53:42,216 - You could help. - Yeah, you know, 1002 00:53:42,318 --> 00:53:43,808 in case it's little Timmy's birthday, 1003 00:53:43,920 --> 00:53:45,945 and somebody's a handful of Legos short, 1004 00:53:46,055 --> 00:53:47,113 or whatever. 1005 00:53:47,223 --> 00:53:48,952 Do you want to run the store for the day? 1006 00:53:49,058 --> 00:53:50,787 - Well, I'm here already... - Mutant. 1007 00:53:50,894 --> 00:53:52,759 Okay, I-I'd like to run the store. 1008 00:53:52,862 --> 00:53:55,194 I've been waiting for two hours on a very uncomfortable bench 1009 00:53:55,298 --> 00:53:57,163 to offer to run the store for the day. 1010 00:53:57,267 --> 00:53:58,256 Why? 1011 00:53:58,368 --> 00:53:59,357 Because... 1012 00:53:59,469 --> 00:54:01,664 uh, because I'm a jerk. 1013 00:54:01,771 --> 00:54:05,434 I just, I felt awful because I didn't want you to think that 1014 00:54:05,542 --> 00:54:08,636 I didn't care, and-and I do care. 1015 00:54:08,745 --> 00:54:11,771 It's just... some people bring flowers 1016 00:54:11,881 --> 00:54:15,408 or send a card or hug people. 1017 00:54:15,518 --> 00:54:17,042 You know, I make sure 1018 00:54:17,153 --> 00:54:19,053 that people's paperwork is all filled out properly, 1019 00:54:19,155 --> 00:54:23,251 and... so... today, I thought I'd try something different. 1020 00:54:23,359 --> 00:54:24,917 'Cause I like you. 1021 00:54:25,028 --> 00:54:27,963 You know, I do want to help. 1022 00:54:30,667 --> 00:54:33,761 Mutant... 1023 00:54:33,870 --> 00:54:35,997 when you look at me, 1024 00:54:36,105 --> 00:54:38,266 what do you see? 1025 00:54:41,277 --> 00:54:43,268 Really pretty eyes. 1026 00:54:43,379 --> 00:54:47,008 No. I mean... 1027 00:54:47,116 --> 00:54:50,449 like, do you see a sparkle? 1028 00:54:52,822 --> 00:54:54,050 You mean, now? 1029 00:54:54,157 --> 00:54:56,921 Like, glitter on your face? 1030 00:54:57,026 --> 00:54:59,654 No, like, you know, a sparkle. 1031 00:54:59,762 --> 00:55:01,696 I... What kind of sparkle? 1032 00:55:03,399 --> 00:55:06,061 Like... something reflective 1033 00:55:06,169 --> 00:55:09,263 of something bigger that's trying to get out. 1034 00:55:09,372 --> 00:55:11,203 You know what, never mind. 1035 00:55:11,307 --> 00:55:13,832 It might not be so much 1036 00:55:13,943 --> 00:55:14,932 a sparkle. 1037 00:55:15,044 --> 00:55:16,511 Maybe, uh, more of a twinkle? 1038 00:55:16,613 --> 00:55:17,580 Forget it. 1039 00:55:17,680 --> 00:55:18,612 Or a glint? 1040 00:55:18,715 --> 00:55:19,875 It's okay. 1041 00:55:19,983 --> 00:55:21,712 Uh, you've got the thing that you do with your hands. 1042 00:55:21,818 --> 00:55:23,149 That's a quirk. 1043 00:55:23,252 --> 00:55:24,184 Quirk's not a sparkle? 1044 00:55:24,287 --> 00:55:25,447 Mm-mm. 1045 00:55:25,555 --> 00:55:27,113 Oh. 1046 00:55:27,223 --> 00:55:28,713 Yeah. 1047 00:55:41,638 --> 00:55:43,435 Good morning, Bluebell. 1048 00:55:43,539 --> 00:55:46,167 - Good morning, sir. - Look. Pants! 1049 00:55:46,275 --> 00:55:47,435 What about them? 1050 00:55:47,543 --> 00:55:50,637 Nothing. Just... pants. 1051 00:55:51,848 --> 00:55:53,247 Me, too. 1052 00:55:53,349 --> 00:55:55,579 Awesome! To the store? 1053 00:55:55,685 --> 00:55:57,812 Actually, you are coming with me. 1054 00:55:59,555 --> 00:56:01,523 I'm a little nervous about this. 1055 00:56:01,624 --> 00:56:02,818 Why? 1056 00:56:02,925 --> 00:56:04,722 Because it's mischievous and childish. 1057 00:56:04,827 --> 00:56:06,727 I can hardly wait. 1058 00:56:06,829 --> 00:56:08,126 All right. 1059 00:56:09,232 --> 00:56:10,130 MAHONEY: Ready? 1060 00:56:10,233 --> 00:56:11,632 On "go." 1061 00:56:11,734 --> 00:56:14,362 Not on "go." It's always on "go." 1062 00:56:14,470 --> 00:56:15,494 All right. 1063 00:56:15,605 --> 00:56:16,572 Hmm? 1064 00:56:16,673 --> 00:56:17,833 On "triskaidekaphobia." 1065 00:56:17,940 --> 00:56:19,373 Oh, that's a good one! 1066 00:56:19,475 --> 00:56:20,806 - All right, ready? - Mm-hmm. 1067 00:56:20,910 --> 00:56:21,968 - Set? - Mm-hmm. 1068 00:56:22,078 --> 00:56:23,739 Triskaidekaphobia! 1069 00:56:24,814 --> 00:56:26,475 Triskaidekaphobia! 1070 00:56:42,432 --> 00:56:45,333 MAGORIUM: May I speak with your manager, please? 1071 00:56:45,435 --> 00:56:46,663 Tim? 1072 00:56:46,769 --> 00:56:48,760 This guy wants to talk to you. 1073 00:56:50,440 --> 00:56:52,533 May I help you? 1074 00:56:53,609 --> 00:56:56,237 It's an absolute honor. 1075 00:56:57,547 --> 00:56:58,673 Now, I do have 1076 00:56:58,781 --> 00:57:00,578 a question about the hot dog buns. 1077 00:57:00,683 --> 00:57:03,243 MAGORIUM: That's the last of'em. 1078 00:57:04,554 --> 00:57:06,454 37 seconds. 1079 00:57:06,556 --> 00:57:08,114 Great. Well done. 1080 00:57:08,224 --> 00:57:09,452 Now we wait. 1081 00:57:09,559 --> 00:57:13,723 No. We breathe. We pulse. We regenerate. 1082 00:57:13,830 --> 00:57:16,424 Our hearts beat. Our minds create. 1083 00:57:16,532 --> 00:57:19,057 Our souls ingest. 1084 00:57:19,168 --> 00:57:22,569 37 seconds, well used, is a lifetime. 1085 00:57:37,920 --> 00:57:40,150 What mystifies me is that no one knows, Mahoney. 1086 00:57:40,256 --> 00:57:42,781 You would think that someone in the hot dog industry 1087 00:57:42,892 --> 00:57:45,690 would have some clue about this obvious anomaly. 1088 00:57:45,795 --> 00:57:48,730 - Here is good. - Here is good? 1089 00:57:50,233 --> 00:57:52,167 Mahoney... 1090 00:57:52,268 --> 00:57:54,168 I'm very confused. 1091 00:57:54,270 --> 00:57:55,168 Now what? 1092 00:57:55,271 --> 00:57:56,499 Dance. 1093 00:58:20,496 --> 00:58:22,657 ## 1094 00:58:35,678 --> 00:58:37,873 MAGORIUM: You are brilliant! 1095 00:58:48,324 --> 00:58:50,053 What a great last day! 1096 00:58:50,159 --> 00:58:52,389 Hmm? 1097 00:58:53,663 --> 00:58:55,426 Don't stop! 1098 00:58:55,531 --> 00:58:56,759 Dance longer! 1099 00:58:56,866 --> 00:58:58,925 No, it's okay, sir. 1100 00:58:59,035 --> 00:59:00,764 Mahoney, why have you done all this? 1101 00:59:00,870 --> 00:59:02,861 I wanted you to see all the little things 1102 00:59:02,972 --> 00:59:04,269 you're gonna miss if you leave. 1103 00:59:04,373 --> 00:59:06,068 I see. 1104 00:59:06,175 --> 00:59:07,574 I thought 1105 00:59:07,677 --> 00:59:10,771 this was to be the best last day of anyone who ever lived. 1106 00:59:10,880 --> 00:59:12,404 Sir, this can't be your last day. 1107 00:59:12,515 --> 00:59:14,574 Ah... but it is. 1108 00:59:14,684 --> 00:59:15,514 No. 1109 00:59:15,618 --> 00:59:16,812 And now, thanks to you, 1110 00:59:16,919 --> 00:59:18,648 it looks to be a remarkable one. 1111 00:59:18,754 --> 00:59:22,019 All I have left to do is use a public phone 1112 00:59:22,124 --> 00:59:23,614 and my life will be complete. 1113 00:59:31,000 --> 00:59:33,230 What? 1114 00:59:33,336 --> 00:59:35,236 Right here? 1115 00:59:35,338 --> 00:59:36,771 Oh, you're right. 1116 00:59:38,541 --> 00:59:40,532 You're a genius. 1117 00:59:40,643 --> 00:59:42,201 Very good with numbers. 1118 00:59:42,311 --> 00:59:43,608 You should teach. 1119 00:59:43,713 --> 00:59:46,546 - Morning. - Hi. Yes. Morning. 1120 00:59:46,649 --> 00:59:48,344 Wow, it's quiet today. 1121 00:59:48,451 --> 00:59:50,180 Yeah, yeah. 1122 00:59:50,286 --> 00:59:51,378 No one's been in. 1123 00:59:51,487 --> 00:59:53,284 Mahoney left. Just been me thus far. 1124 00:59:53,389 --> 00:59:55,516 You've been here all by yourself all morning? 1125 00:59:55,625 --> 00:59:56,717 Yeah. 1126 00:59:56,826 --> 00:59:58,623 And the store didn't collapse 1127 00:59:58,728 --> 01:00:00,320 around you? 1128 01:00:06,369 --> 01:00:08,428 - Yes. - What are you doing? 1129 01:00:08,537 --> 01:00:11,404 I am taking down merchandise codes. 1130 01:00:11,507 --> 01:00:13,600 No. With Einstein. 1131 01:00:13,709 --> 01:00:15,040 With? 1132 01:00:15,144 --> 01:00:17,635 With Einstein? 1133 01:00:17,747 --> 01:00:19,078 Einst... Oh. 1134 01:00:19,181 --> 01:00:21,877 Just, I was fiddling. 1135 01:00:21,984 --> 01:00:23,417 Occupying my time. 1136 01:00:23,519 --> 01:00:24,645 You mean, pretending? 1137 01:00:24,754 --> 01:00:27,222 Wha... No, that's not... 1138 01:00:27,323 --> 01:00:29,484 Just keeping my mind active, 1139 01:00:29,592 --> 01:00:32,755 you know, when there wasn't much else to think about. 1140 01:00:32,862 --> 01:00:34,090 Do you know what I mean? 1141 01:00:34,196 --> 01:00:35,128 Yeah. 1142 01:00:35,231 --> 01:00:36,220 Good. 1143 01:00:36,332 --> 01:00:37,663 That's called pretending. 1144 01:00:40,803 --> 01:00:42,065 It's okay. 1145 01:00:42,171 --> 01:00:45,038 You can stay out here and play with the toys, Mutant. 1146 01:00:45,141 --> 01:00:46,836 I won't tell anyone. 1147 01:00:50,012 --> 01:00:51,001 Here you go. 1148 01:00:51,113 --> 01:00:53,308 Great. Let's go. 1149 01:00:55,217 --> 01:00:57,185 Mr. Magorium's Wonder Emporium. 1150 01:00:57,286 --> 01:01:00,084 We sell toys. We do not fix car transmissions. 1151 01:01:00,189 --> 01:01:01,850 Eric, I am calling 1152 01:01:01,958 --> 01:01:04,859 from a public phone! 1153 01:01:04,961 --> 01:01:06,826 Good for you, sir. 1154 01:01:06,929 --> 01:01:09,591 Now, I have two things I must tell you. 1155 01:01:09,699 --> 01:01:11,690 Firstly, capital hat! 1156 01:01:13,669 --> 01:01:15,261 Thank you, sir. 1157 01:01:15,371 --> 01:01:16,633 And secondly, 1158 01:01:16,739 --> 01:01:19,207 I do wish you'd find some friends. 1159 01:01:19,308 --> 01:01:20,798 Okay? 1160 01:01:20,910 --> 01:01:22,468 Okay. 1161 01:01:22,578 --> 01:01:24,705 I love you. 1162 01:01:26,215 --> 01:01:27,978 Now, put the Mutant 1163 01:01:28,084 --> 01:01:29,210 on the phone. 1164 01:01:29,318 --> 01:01:32,219 Henry, the phone's for you. 1165 01:01:33,923 --> 01:01:35,083 Hello? 1166 01:01:35,191 --> 01:01:36,522 Mutant, I have something 1167 01:01:36,625 --> 01:01:38,718 very, very supremely important to tell you. 1168 01:01:38,828 --> 01:01:40,819 OPERATOR: Please deposit an additional 1169 01:01:40,930 --> 01:01:41,828 35 cents. 1170 01:01:41,931 --> 01:01:42,898 Hello? 1171 01:01:44,200 --> 01:01:46,498 - Please deposit an additional - Hello? 1172 01:01:46,602 --> 01:01:48,627 - 35 cents. - Hello? 1173 01:01:48,738 --> 01:01:51,400 - Please deposit an additional - Hello? 1174 01:01:51,507 --> 01:01:52,633 35 cents. 1175 01:01:58,614 --> 01:02:00,741 Oh, well, he'll figure it out. 1176 01:02:07,623 --> 01:02:11,252 Okay, try again. 1177 01:02:11,360 --> 01:02:12,884 Come on! 1178 01:02:15,164 --> 01:02:17,997 Come on, you're being ridiculous. 1179 01:02:18,100 --> 01:02:21,866 You're gonna have to do it sometime. 1180 01:02:25,875 --> 01:02:27,467 Try again. 1181 01:02:30,613 --> 01:02:31,841 What are you doing? 1182 01:02:31,947 --> 01:02:33,039 We got a nervous Slinky. 1183 01:02:35,451 --> 01:02:36,679 We handled ourselves pretty well. 1184 01:02:36,786 --> 01:02:38,720 I think we make a good team. 1185 01:02:38,821 --> 01:02:40,186 Yeah, I think so. 1186 01:02:40,289 --> 01:02:42,587 The toys are still upset, though. 1187 01:02:42,691 --> 01:02:44,591 Yeah. 1188 01:02:44,693 --> 01:02:47,161 - Yeah. - Should we call it a day? 1189 01:02:48,230 --> 01:02:49,720 Yes, it looks like it. 1190 01:02:49,832 --> 01:02:51,390 Good. Checkers. 1191 01:02:51,500 --> 01:02:52,489 What? 1192 01:02:52,601 --> 01:02:54,398 Checkers. 1193 01:02:54,503 --> 01:02:57,097 Uh, no, I got to get back to the agency. 1194 01:02:57,206 --> 01:02:58,434 Come on, Henry. 1195 01:02:58,541 --> 01:03:00,099 One game. 1196 01:03:00,209 --> 01:03:02,109 Sorry. Some other time. 1197 01:03:02,211 --> 01:03:04,270 ERIC: Just one? 1198 01:03:20,963 --> 01:03:22,260 Henry. 1199 01:03:22,364 --> 01:03:24,127 Yes, Eric? 1200 01:03:24,233 --> 01:03:26,133 Hey, um... 1201 01:03:26,235 --> 01:03:27,793 do you mind... 1202 01:03:27,903 --> 01:03:29,063 Yes? 1203 01:03:29,171 --> 01:03:30,195 Well, 1204 01:03:30,306 --> 01:03:32,399 Mahoney usually walks me home, and... 1205 01:03:32,508 --> 01:03:33,702 it's getting dark. 1206 01:03:33,809 --> 01:03:35,640 Do you want me to walk you home? 1207 01:03:35,744 --> 01:03:36,972 Thanks. 1208 01:03:38,547 --> 01:03:42,108 I got to ask you where you get those hats from. 1209 01:03:42,218 --> 01:03:43,446 From my room. 1210 01:03:43,552 --> 01:03:46,521 Yeah? Every day I see you in a different hat. 1211 01:03:46,622 --> 01:03:48,749 Yeah. I collect them. 1212 01:03:48,858 --> 01:03:50,917 You collect them, huh? 1213 01:03:51,026 --> 01:03:54,518 Mr. Magorium says I have the neatest hat collection 1214 01:03:54,630 --> 01:03:55,790 he's ever seen. 1215 01:03:55,898 --> 01:03:58,696 I know people who, you know, own several hats, 1216 01:03:58,801 --> 01:04:00,735 but I don't think I've ever heard 1217 01:04:00,836 --> 01:04:04,465 of a hat collector before. 1218 01:04:06,342 --> 01:04:09,675 Do you want to see 'em? 1219 01:04:09,778 --> 01:04:12,269 Just try not to get too overwhelmed. 1220 01:04:12,381 --> 01:04:13,905 Got it. 1221 01:04:24,026 --> 01:04:26,893 Oh, my. 1222 01:04:26,996 --> 01:04:29,556 Pretty neat, huh? 1223 01:04:29,665 --> 01:04:33,795 Eric, when you said a lot, I was expecting, like, 20. 1224 01:04:33,903 --> 01:04:35,894 Oh, no- I have more than that. 1225 01:04:36,005 --> 01:04:37,336 You wear all these? 1226 01:04:37,439 --> 01:04:38,633 Sure. 1227 01:04:38,741 --> 01:04:40,299 What good would they be if I didn't wear 'em? 1228 01:04:40,409 --> 01:04:41,569 Wow. 1229 01:04:44,013 --> 01:04:45,446 You want to try one on? 1230 01:04:45,548 --> 01:04:48,210 No. Thank you. I'm fine. 1231 01:04:48,317 --> 01:04:50,046 - Henry. - Yes? 1232 01:04:50,152 --> 01:04:53,349 I think we both know you want to try a hat on. 1233 01:04:53,455 --> 01:04:55,389 I don't know where to begin! 1234 01:04:55,491 --> 01:04:57,721 I don't know where to start! Oh! 1235 01:04:57,826 --> 01:05:02,058 We have got to buy the dragon a toothbrush, Your Excellency. 1236 01:05:02,164 --> 01:05:04,359 After devouring most of the township, 1237 01:05:04,466 --> 01:05:06,093 his breath is just awful! 1238 01:05:06,202 --> 01:05:08,727 He ate the town?! 1239 01:05:08,837 --> 01:05:10,464 He ate the baker and his wife, 1240 01:05:10,573 --> 01:05:13,736 he ate... the woodsmith and his three sons, 1241 01:05:13,842 --> 01:05:15,867 and then for sweets- come closer- 1242 01:05:15,978 --> 01:05:17,377 he ate the cobbler. 1243 01:05:17,479 --> 01:05:19,208 Good idea, Fool! 1244 01:05:19,315 --> 01:05:21,010 Go brush the dragon's teeth! 1245 01:05:21,116 --> 01:05:23,107 Me? He doesn't like me. 1246 01:05:23,219 --> 01:05:24,117 And... 1247 01:05:24,220 --> 01:05:25,448 What do you mean, "and"? 1248 01:05:25,554 --> 01:05:26,680 And he's quite large. 1249 01:05:26,789 --> 01:05:28,484 And... 1250 01:05:28,591 --> 01:05:31,151 I look surprisingly like... 1251 01:05:31,260 --> 01:05:32,989 a toothpick from afar. 1252 01:05:33,095 --> 01:05:34,653 NANCY: Eric? 1253 01:05:36,365 --> 01:05:37,889 Do you have someone... 1254 01:05:39,335 --> 01:05:40,427 Who's this? 1255 01:05:40,536 --> 01:05:41,935 The Mutant. 1256 01:05:42,037 --> 01:05:42,799 The what? 1257 01:05:42,905 --> 01:05:44,031 Uh, Henry. 1258 01:05:44,139 --> 01:05:46,300 Henry. Sorry. Henry. 1259 01:05:46,408 --> 01:05:47,773 Henry. Henry who? 1260 01:05:47,876 --> 01:05:50,538 Henry Weston. I-I work at the... 1261 01:05:50,646 --> 01:05:52,637 What are you doing in my house? 1262 01:05:52,748 --> 01:05:55,444 Uh... I-I was pretending. 1263 01:05:55,551 --> 01:05:57,212 ERIC: Don't be mean to him. 1264 01:05:57,319 --> 01:05:58,786 Henry's my friend. 1265 01:06:00,689 --> 01:06:02,122 I am? 1266 01:06:03,659 --> 01:06:04,990 Yeah. 1267 01:06:05,094 --> 01:06:06,789 Cool. 1268 01:06:06,895 --> 01:06:08,954 NANCY: A little old, don't you think, 1269 01:06:09,064 --> 01:06:10,156 to be playing dress-up? 1270 01:06:10,266 --> 01:06:11,995 Yes, yes. Absolutely. 1271 01:06:12,101 --> 01:06:13,227 Sorry. And it is late. 1272 01:06:13,335 --> 01:06:15,235 I have some work I needed to do, 1273 01:06:15,337 --> 01:06:17,567 I should be doing, I will be doing now. 1274 01:06:17,673 --> 01:06:19,163 - See you later. - Don't you have chores, Eric? 1275 01:06:19,275 --> 01:06:22,301 You know, actually, he worked all day at the store... 1276 01:06:22,411 --> 01:06:24,242 I thought you said you were leaving. 1277 01:06:24,346 --> 01:06:27,179 Certainly. Excuse me. See ya. 1278 01:07:04,453 --> 01:07:06,387 Well, Mahoney... 1279 01:07:06,488 --> 01:07:07,978 Don't go. 1280 01:07:08,090 --> 01:07:10,684 My darling. 1281 01:07:10,793 --> 01:07:12,420 I'm not ready. 1282 01:07:13,629 --> 01:07:16,359 I'm not ready for it to end. 1283 01:07:16,465 --> 01:07:19,127 I'm sorry. 1284 01:07:31,080 --> 01:07:33,378 When King Lear dies in Act 5, 1285 01:07:33,482 --> 01:07:35,643 do you know what Shakespeare has written? 1286 01:07:35,751 --> 01:07:39,687 He's written, "He dies." 1287 01:07:39,788 --> 01:07:41,779 That's all, nothing more. 1288 01:07:41,890 --> 01:07:46,224 No fanfare, no metaphor, no brilliant final words. 1289 01:07:46,328 --> 01:07:49,195 The culmination of the most influential work 1290 01:07:49,298 --> 01:07:53,462 of dramatic literature is: "He dies." 1291 01:07:55,904 --> 01:07:58,634 It takes Shakespeare, a genius, to come up with "He dies." 1292 01:08:01,877 --> 01:08:05,005 And yet every time I read those two words, 1293 01:08:05,114 --> 01:08:09,073 I find myself overwhelmed with dysphoria. 1294 01:08:09,184 --> 01:08:11,846 And I know it's only natural to be sad, 1295 01:08:11,954 --> 01:08:14,252 but not because of the words "He dies," 1296 01:08:14,356 --> 01:08:18,452 but because of the life we saw prior to the words. 1297 01:08:24,032 --> 01:08:27,900 I've lived all five of my acts, Mahoney, 1298 01:08:28,003 --> 01:08:31,803 and I am not asking you to be happy that I must go. 1299 01:08:31,907 --> 01:08:33,568 I'm only asking that you 1300 01:08:33,675 --> 01:08:35,540 turn the page, 1301 01:08:35,644 --> 01:08:38,169 continue reading... 1302 01:08:38,280 --> 01:08:40,612 and let the next story begin. 1303 01:08:40,716 --> 01:08:45,380 And if anyone ever asks what became of me, 1304 01:08:45,487 --> 01:08:47,478 you relate my life 1305 01:08:47,589 --> 01:08:49,420 in all its wonder, 1306 01:08:49,525 --> 01:08:55,464 and end it with a simple and modest "He died." 1307 01:08:57,399 --> 01:08:59,458 I love you. 1308 01:08:59,568 --> 01:09:01,763 ## 1309 01:09:05,507 --> 01:09:07,372 I love you, too. 1310 01:09:16,585 --> 01:09:20,487 Your life is an occasion. 1311 01:09:20,589 --> 01:09:22,420 Rise to it. 1312 01:11:03,025 --> 01:11:05,323 Good-bye, my love. 1313 01:12:34,950 --> 01:12:37,919 I-It's... not that bad. 1314 01:12:38,020 --> 01:12:41,046 We can bring it back. 1315 01:12:41,156 --> 01:12:42,453 Right, Mahoney? 1316 01:12:42,557 --> 01:12:45,025 Mahoney? 1317 01:12:45,127 --> 01:12:46,856 Let's just run the store and... 1318 01:12:46,962 --> 01:12:48,156 see if it picks up. 1319 01:12:48,263 --> 01:12:50,595 - I'm sorry, Eric. - I'll help you. 1320 01:12:50,699 --> 01:12:52,030 Just don't leave. 1321 01:12:52,134 --> 01:12:54,466 - Eric... - Mahoney, don't leave. 1322 01:12:54,569 --> 01:12:56,002 I'm sorry. 1323 01:12:56,104 --> 01:12:58,595 It just needs a little magic. 1324 01:12:58,707 --> 01:13:00,766 I know. 1325 01:13:00,876 --> 01:13:02,901 I don't have any. 1326 01:13:52,127 --> 01:13:54,322 ERIC: This chapter is called 1327 01:13:54,429 --> 01:13:56,454 "A New Beginning." 1328 01:14:32,100 --> 01:14:33,158 Eric? 1329 01:14:33,268 --> 01:14:34,565 What are you doing? 1330 01:14:34,669 --> 01:14:36,728 I'm playing "Jennifer Juniper." 1331 01:14:36,838 --> 01:14:37,896 Why? 1332 01:14:38,006 --> 01:14:40,031 Because someone requested it. 1333 01:14:40,142 --> 01:14:41,973 No, why are you here? 1334 01:14:42,077 --> 01:14:44,170 Because I have to make money, Eric. 1335 01:14:44,279 --> 01:14:45,541 Then run the store. 1336 01:14:45,647 --> 01:14:47,171 I can't. 1337 01:14:47,282 --> 01:14:48,476 Look. 1338 01:14:48,583 --> 01:14:50,881 I would love to run the store, but I can't. 1339 01:14:50,986 --> 01:14:52,044 I'm not Mr. Magorium. 1340 01:14:52,154 --> 01:14:53,678 Is that why it's for sale? 1341 01:14:53,789 --> 01:14:54,983 Yeah. 1342 01:14:55,090 --> 01:14:56,250 Look, I'm sorry. 1343 01:14:56,358 --> 01:14:58,553 I didn't mean to let you down. 1344 01:14:58,660 --> 01:14:59,649 Is this what you want? 1345 01:14:59,761 --> 01:15:01,251 No... 1346 01:15:01,363 --> 01:15:04,230 No, but I don't know how to do anything else. 1347 01:15:04,332 --> 01:15:05,731 Stop saying that. 1348 01:15:05,834 --> 01:15:08,928 Eric, I understand this is hard for you. 1349 01:15:09,037 --> 01:15:11,597 This is really hard for me, too. 1350 01:15:13,175 --> 01:15:15,939 But I cannot be a kid anymore. 1351 01:15:16,044 --> 01:15:18,672 That's why Mr. Magorium gave you the store. 1352 01:15:38,629 --> 01:15:40,221 My Lord... 1353 01:15:40,331 --> 01:15:42,060 no wonder you're going out of business. 1354 01:15:42,166 --> 01:15:43,292 It's... depressing. 1355 01:15:43,401 --> 01:15:44,527 BOY: Can I play over there? 1356 01:15:44,635 --> 01:15:45,659 - Sure. - What? No... 1357 01:15:45,770 --> 01:15:46,828 Jack, please don't touch anything. 1358 01:15:46,938 --> 01:15:49,372 Actually, ma'am, it's okay. 1359 01:15:49,474 --> 01:15:51,032 He can play with anything he likes. 1360 01:15:51,142 --> 01:15:53,872 Let me show you the spiral staircases here. 1361 01:15:53,978 --> 01:15:55,309 Do you know how it works? 1362 01:15:57,515 --> 01:15:58,812 Okay, I'll show you. 1363 01:16:01,019 --> 01:16:02,816 Cool. That's neat. 1364 01:16:02,920 --> 01:16:05,184 Yeah... It's a magnet. 1365 01:16:05,289 --> 01:16:06,847 How does a magnet work? 1366 01:16:06,958 --> 01:16:08,425 I don't know. 1367 01:16:08,526 --> 01:16:09,686 It's, uh... 1368 01:16:09,794 --> 01:16:11,955 Is it magic? 1369 01:16:15,433 --> 01:16:17,424 Well... 1370 01:16:17,535 --> 01:16:21,027 I believe it is. 1371 01:16:23,941 --> 01:16:25,602 MAN: ...leads to the apartments upstairs. 1372 01:16:25,710 --> 01:16:27,405 They're an excellent source of income. 1373 01:16:27,512 --> 01:16:29,673 Those planets and the rocket... 1374 01:16:29,781 --> 01:16:31,180 I have to say- 1375 01:16:31,282 --> 01:16:33,648 the use of this space is completely impractical. 1376 01:16:33,751 --> 01:16:35,776 It... 1377 01:16:35,887 --> 01:16:38,117 it wasn't built for practicality. 1378 01:16:38,222 --> 01:16:39,814 Oh. 1379 01:16:39,924 --> 01:16:43,087 Well, it certainly is a large enough space for the price. 1380 01:16:43,194 --> 01:16:44,991 Are the fixtures included? 1381 01:16:45,096 --> 01:16:48,759 Yeah- the cash register... 1382 01:16:48,866 --> 01:16:51,926 the slide, the tree, the planets, 1383 01:16:52,036 --> 01:16:55,699 the rocket ship, the Door of Rooms... 1384 01:16:55,807 --> 01:16:57,069 Okay! 1385 01:16:57,175 --> 01:16:58,642 Great. 1386 01:16:58,743 --> 01:17:00,438 Well, I'll let you know. 1387 01:17:00,545 --> 01:17:02,479 Okay, Jack, honey? 1388 01:17:02,580 --> 01:17:04,411 - Come on, we're leaving. - Mom, you gotta see this! 1389 01:17:04,515 --> 01:17:06,745 You know what? I don't have time for this. 1390 01:17:06,851 --> 01:17:09,149 Mommy's got a lot of other properties to see. 1391 01:17:09,253 --> 01:17:11,244 Rub that in. Okay. 1392 01:17:11,355 --> 01:17:12,720 We'll be in touch. 1393 01:17:12,824 --> 01:17:15,088 JACK: Mommy, it's magic! 1394 01:17:41,552 --> 01:17:42,814 Eric? 1395 01:17:42,920 --> 01:17:45,684 I'm here to make you a substantial offer for the store. 1396 01:17:45,790 --> 01:17:47,280 What? 1397 01:17:47,391 --> 01:17:50,849 Although I am unable to offer the full amount and I'm nine, 1398 01:17:50,962 --> 01:17:53,726 I think you may be interested in my proposal. 1399 01:17:55,800 --> 01:17:57,358 The following simply states 1400 01:17:57,468 --> 01:18:00,995 that I can offer Mahoney a down payment 1401 01:18:01,105 --> 01:18:03,835 of $237 in pennies, 1402 01:18:03,941 --> 01:18:06,876 nickels, dimes and a Christmas check from my grandma. 1403 01:18:06,978 --> 01:18:10,004 And then I am willing to pay you 1404 01:18:10,114 --> 01:18:11,638 my allowance and a hefty percentage 1405 01:18:11,749 --> 01:18:14,309 of the store's profit on a weekly basis. 1406 01:18:14,418 --> 01:18:16,352 Keep in mind that my age works as a benefit, 1407 01:18:16,454 --> 01:18:18,979 as it means that I have more weeks left 1408 01:18:19,090 --> 01:18:21,217 in my life than the typical buyer, 1409 01:18:21,325 --> 01:18:23,259 which means more allowances. 1410 01:18:23,361 --> 01:18:24,555 Why are you doing this? 1411 01:18:24,662 --> 01:18:26,220 I... 1412 01:18:26,330 --> 01:18:28,025 want to get into the real estate game. 1413 01:18:28,132 --> 01:18:30,157 Flip a few properties, 1414 01:18:30,268 --> 01:18:32,031 make my mark on the city. 1415 01:18:32,136 --> 01:18:33,501 Eric... 1416 01:18:33,604 --> 01:18:35,469 The only thing we can invest in 1417 01:18:35,573 --> 01:18:36,870 - is the future. - Buddy... 1418 01:18:36,974 --> 01:18:37,906 - I want to... - Eric. 1419 01:18:38,009 --> 01:18:40,807 Stop. 1420 01:18:42,980 --> 01:18:45,847 I don't want someone else to have the store, all right? 1421 01:18:45,950 --> 01:18:48,043 I don't want it to change. 1422 01:18:48,152 --> 01:18:49,710 Okay. All right. 1423 01:18:49,820 --> 01:18:51,685 I'll throw in my hat collection. 1424 01:18:51,789 --> 01:18:53,381 Don't throw in your hat collection. 1425 01:18:53,491 --> 01:18:55,015 But there has to be something. 1426 01:18:55,126 --> 01:18:57,720 Please. 1427 01:18:57,828 --> 01:19:01,229 She's about to make a terrible mistake, Mutant. 1428 01:19:01,332 --> 01:19:05,063 We can't let her do that. 1429 01:19:05,169 --> 01:19:07,535 As my friend... 1430 01:19:09,507 --> 01:19:14,308 ...help me... please. 1431 01:19:44,675 --> 01:19:47,235 - Hi. - Hello. 1432 01:19:49,013 --> 01:19:50,480 Wow. 1433 01:19:50,581 --> 01:19:52,606 What happened in here? 1434 01:19:52,717 --> 01:19:56,778 I don't think you'd understand. 1435 01:19:56,887 --> 01:19:59,549 Well, I've got news. 1436 01:19:59,657 --> 01:20:01,022 Yeah? 1437 01:20:01,125 --> 01:20:02,956 You've got an offer on the store. 1438 01:20:03,060 --> 01:20:06,655 It's a good offer. Cash offer. 1439 01:20:06,764 --> 01:20:09,289 From the lady earlier today. 1440 01:20:09,400 --> 01:20:11,527 Wow. 1441 01:20:11,636 --> 01:20:12,762 I know it's late, 1442 01:20:12,870 --> 01:20:13,996 but the woman's very aggressive. 1443 01:20:14,105 --> 01:20:15,902 I thought you should look it over tonight 1444 01:20:16,007 --> 01:20:18,066 and come up with a decision by tomorrow morning. 1445 01:20:18,175 --> 01:20:20,143 Okay. 1446 01:20:22,947 --> 01:20:24,346 Do you think I should take it? 1447 01:20:24,448 --> 01:20:26,575 Well... 1448 01:20:26,684 --> 01:20:28,447 Do you think I should take it? 1449 01:20:28,552 --> 01:20:31,715 In my professional opinion, 1450 01:20:31,822 --> 01:20:33,915 it is a very unique offer 1451 01:20:34,025 --> 01:20:36,220 and it's a lot more than we expected. 1452 01:20:36,327 --> 01:20:38,056 I-I... I think you'd be a fool 1453 01:20:38,162 --> 01:20:40,926 not to take it. 1454 01:20:42,767 --> 01:20:46,328 But I am not here as a professional. 1455 01:20:48,406 --> 01:20:50,704 I'm here as your friend. 1456 01:20:50,808 --> 01:20:52,969 And I think you should keep the store. 1457 01:20:53,077 --> 01:20:54,840 You don't even believe in this store. 1458 01:20:54,945 --> 01:20:56,606 - No, but... - I... I can't. 1459 01:20:56,714 --> 01:21:00,013 I want to, but I just can't. 1460 01:21:00,117 --> 01:21:01,482 You "just" can't. 1461 01:21:01,585 --> 01:21:05,385 Yeah. I guess not. 1462 01:21:05,489 --> 01:21:07,320 What do you got there? 1463 01:21:07,425 --> 01:21:08,983 Oh, it's the Congreve Cube. 1464 01:21:09,093 --> 01:21:13,029 It's supposed to help me unlock some great mystery or something. 1465 01:21:13,130 --> 01:21:16,224 - Looks like a block of wood. - It is. 1466 01:21:16,334 --> 01:21:18,666 Are you supposed to unlock a mystery with a block of wood? 1467 01:21:18,769 --> 01:21:20,361 It's a magical block of wood, Mutant. 1468 01:21:20,471 --> 01:21:22,769 It's a block of wood that probably, in the right hands, 1469 01:21:22,873 --> 01:21:25,433 would reveal some greatness that... 1470 01:21:25,543 --> 01:21:27,306 we can't even imagine. 1471 01:21:27,411 --> 01:21:28,901 That's impossible. 1472 01:21:29,013 --> 01:21:31,208 This is what you don't understand. 1473 01:21:31,315 --> 01:21:32,805 What you have somehow missed. 1474 01:21:32,917 --> 01:21:34,350 Every minute 1475 01:21:34,452 --> 01:21:37,285 of every day in every corner of this store, 1476 01:21:37,388 --> 01:21:39,288 what happened was the impossible. 1477 01:21:39,390 --> 01:21:40,880 Do you honestly believe all that stuff? 1478 01:21:40,991 --> 01:21:42,515 - Yes! - That this store was magic? 1479 01:21:42,626 --> 01:21:43,957 You never saw it. 1480 01:21:44,061 --> 01:21:45,722 That that block of wood is more than just a block of wood? 1481 01:21:45,830 --> 01:21:46,797 Absolutely. 1482 01:21:46,897 --> 01:21:48,888 I believe it with my entire heart. 1483 01:21:48,999 --> 01:21:51,524 But the disheartening truth 1484 01:21:51,635 --> 01:21:53,967 is that only Mr. Magorium could make it so. 1485 01:21:54,071 --> 01:21:56,699 - Um... - It was his Emporium, not mine. 1486 01:21:56,807 --> 01:21:58,468 - J-Just, uh... - Look, I appreciate 1487 01:21:58,576 --> 01:22:01,977 - you coming here, but it's over. - Say that thing 1488 01:22:02,079 --> 01:22:04,172 about that block of wood that's not magic. 1489 01:22:04,281 --> 01:22:06,010 It is magic. 1490 01:22:06,117 --> 01:22:08,813 - What is wrong with you, Mutant? - Say it one more time, 1491 01:22:08,919 --> 01:22:10,511 that that's more than just a block of wood. 1492 01:22:10,621 --> 01:22:14,717 It is absolutely more than just a block of woo... 1493 01:22:14,825 --> 01:22:16,725 Well, it moves, for one thing. 1494 01:22:19,130 --> 01:22:21,189 Move. 1495 01:22:23,267 --> 01:22:25,701 Come on, you can do better than that. 1496 01:22:25,803 --> 01:22:26,963 Move! 1497 01:22:30,040 --> 01:22:31,667 All right. Don't worry. 1498 01:22:31,776 --> 01:22:34,939 If you fall, I'll just pick you right back up. 1499 01:22:35,045 --> 01:22:36,205 Move. 1500 01:23:26,997 --> 01:23:28,897 No way. 1501 01:23:33,671 --> 01:23:35,468 ERIC: This chapter is called 1502 01:23:35,573 --> 01:23:38,007 "You Have to Believe It to See It... 1503 01:23:38,108 --> 01:23:40,633 Or Messing with the Mutant. " 1504 01:23:45,282 --> 01:23:47,216 MAHONEY Mutant. 1505 01:23:47,318 --> 01:23:48,842 Mutant. 1506 01:23:48,953 --> 01:23:50,352 You gotta wake up, Sleeping Beauty. 1507 01:23:50,454 --> 01:23:52,547 There are people here. 1508 01:23:52,656 --> 01:23:54,351 Mm... What? 1509 01:23:54,458 --> 01:23:57,791 Wakey, wakey, eggs and bakey. 1510 01:23:57,895 --> 01:23:59,123 Hi. 1511 01:23:59,230 --> 01:24:00,492 Morning. 1512 01:24:00,598 --> 01:24:01,860 I'm sorry to wake you up, 1513 01:24:01,966 --> 01:24:03,228 but you've slept long enough. 1514 01:24:03,334 --> 01:24:04,801 What's wrong with your head? 1515 01:24:04,902 --> 01:24:06,426 It hurts. I hit it pretty hard. 1516 01:24:06,537 --> 01:24:07,629 You did? 1517 01:24:07,738 --> 01:24:09,262 Yeah, it must've been when I passed out. 1518 01:24:09,373 --> 01:24:10,738 What do you mean? 1519 01:24:10,841 --> 01:24:12,672 When I keeled over. 1520 01:24:12,776 --> 01:24:14,038 I didn't see that. 1521 01:24:14,144 --> 01:24:15,668 Yes, you did. Last night. 1522 01:24:15,779 --> 01:24:17,337 Last night? I went home. 1523 01:24:17,448 --> 01:24:19,609 No, no, before... 1524 01:24:19,717 --> 01:24:21,480 I passed out. 1525 01:24:21,585 --> 01:24:23,883 I think you must be confused. 1526 01:24:23,988 --> 01:24:25,182 No, no. 1527 01:24:25,289 --> 01:24:27,189 I passed out. I remember. 1528 01:24:27,291 --> 01:24:28,622 It was after the cube flew. 1529 01:24:28,726 --> 01:24:31,126 - What cube? - "What cube?" 1530 01:24:34,899 --> 01:24:36,992 Mahoney. The Congreve Cube. 1531 01:24:37,101 --> 01:24:39,228 You made it fly all around the room. 1532 01:24:39,336 --> 01:24:41,065 I think you must have dreamt all that. 1533 01:24:41,171 --> 01:24:43,503 I left you here to finalize the real estate paperwork. 1534 01:24:43,607 --> 01:24:45,370 - Maybe you got sleepy. - No, no, no, no. 1535 01:24:45,476 --> 01:24:47,205 I-I-I didn't. Positively not. 1536 01:24:47,311 --> 01:24:49,745 I passed out after you made that cube fly. 1537 01:24:49,847 --> 01:24:51,246 It doesn't matter. 1538 01:24:51,348 --> 01:24:53,782 - I'm selling the store. - What? 1539 01:24:53,884 --> 01:24:55,647 Yeah, remember the offer? 1540 01:24:55,753 --> 01:24:57,243 We're signing the deal this morning. 1541 01:24:57,354 --> 01:24:58,480 No, no. Hey, hey. You can't. 1542 01:24:58,589 --> 01:24:59,613 Why can't I? 1543 01:24:59,723 --> 01:25:01,884 Because this, it's... it's magic! 1544 01:25:01,992 --> 01:25:03,220 You really think this store is magic? 1545 01:25:03,327 --> 01:25:04,851 Yes. Yes, I do. 1546 01:25:04,962 --> 01:25:07,362 Isn't that just a little difficult to believe? 1547 01:25:07,464 --> 01:25:09,364 No, no, I don't... I don't think so. 1548 01:25:09,466 --> 01:25:10,398 No, not at all. 1549 01:25:10,501 --> 01:25:11,934 Now... 1550 01:25:12,036 --> 01:25:16,063 I believe that you can make it be anything that you want. 1551 01:25:17,408 --> 01:25:18,807 It's you. 1552 01:25:18,909 --> 01:25:20,638 You... 1553 01:25:20,744 --> 01:25:21,972 are a block of wood. 1554 01:25:22,079 --> 01:25:23,979 I'm a block of wood? 1555 01:25:24,081 --> 01:25:25,571 Yeah, Mahoney. It's you. 1556 01:25:25,683 --> 01:25:28,481 And what you need to believe in is not the cube, 1557 01:25:28,586 --> 01:25:31,555 and it's not the store, and it's not me. 1558 01:25:31,655 --> 01:25:34,647 What you need to believe in is you. 1559 01:25:38,228 --> 01:25:40,958 Holy cow. 1560 01:25:41,065 --> 01:25:43,329 What is it? 1561 01:25:43,434 --> 01:25:45,595 A sparkle. 1562 01:26:22,973 --> 01:26:25,339 - Wow! - Cool. 1563 01:26:59,743 --> 01:27:02,439 Whoa... 1564 01:27:04,148 --> 01:27:07,879 Whoa! 1565 01:28:17,755 --> 01:28:20,019 - I can't believe it. - Incredible. 1566 01:28:22,693 --> 01:28:26,754 ERIC: And that's how Molly Mahoney's story began. 1567 01:28:40,277 --> 01:28:43,269 #You don't know what you're becoming # 1568 01:28:45,249 --> 01:28:48,343 #Who knows what you're gonna be # 1569 01:28:50,053 --> 01:28:53,181 #We don't know where we're going # 1570 01:28:54,825 --> 01:28:57,658 #We don't know 'cause we can't see # 1571 01:28:59,863 --> 01:29:02,627 # If I could tell your future # 1572 01:29:04,535 --> 01:29:07,436 # I'd say love the world you find # 1573 01:29:09,706 --> 01:29:12,869 # In the dark times and the hard questions # 1574 01:29:14,678 --> 01:29:17,306 # Let some sunshine in your mind # 1575 01:29:19,850 --> 01:29:22,045 # Sun is rising # 1576 01:29:24,555 --> 01:29:26,989 #And I think that's good # 1577 01:29:29,760 --> 01:29:32,456 #Just now realizing # 1578 01:29:35,766 --> 01:29:41,136 # Some things you never thought you were # 1579 01:33:54,157 --> 01:33:56,125 What do you think, Milo? 1580 01:33:56,226 --> 01:33:57,090 Not bad. 1581 01:33:57,194 --> 01:33:58,161 Thank you. 1582 01:34:58,162 --> 01:34:59,162 Hearing Impaired removed by LeapinLar