1 00:00:54,154 --> 00:00:56,591 [footsteps crunching] 2 00:01:20,548 --> 00:01:24,586 ["What Do I Owe" by Dummy playing] 3 00:01:24,686 --> 00:01:26,453 [♪♪♪] 4 00:01:34,361 --> 00:01:37,999 [jack-in-the-box music tinkling] 5 00:01:38,098 --> 00:01:40,602 [♪♪♪] 6 00:01:53,047 --> 00:01:54,114 [clown cackling] 7 00:02:14,002 --> 00:02:16,303 [♪♪♪] 8 00:02:19,907 --> 00:02:22,510 Hey, come on, I thought we were gonna get high. 9 00:02:28,016 --> 00:02:29,817 Yeah, we can get high later. 10 00:02:34,221 --> 00:02:35,556 [burping] 11 00:02:38,960 --> 00:02:40,427 [giggling] 12 00:02:42,997 --> 00:02:44,464 [calling] Jessica... 13 00:02:46,601 --> 00:02:48,301 Jessica, what... 14 00:02:50,672 --> 00:02:52,272 It's not funny. 15 00:02:55,308 --> 00:02:56,611 Jesus Christ, Jessica, 16 00:02:56,711 --> 00:03:00,180 what fucking size shoe do you have? 17 00:03:00,280 --> 00:03:01,849 Hey, come on. 18 00:03:12,960 --> 00:03:14,394 [wings flapping, crows cawing] 19 00:03:14,494 --> 00:03:16,296 Jess? 20 00:03:18,666 --> 00:03:20,267 [girl gasping] 21 00:03:22,070 --> 00:03:24,505 Oh, no, did you get high already? 22 00:03:24,605 --> 00:03:25,807 [spitting] 23 00:03:25,907 --> 00:03:26,908 [sputtering] 24 00:03:27,008 --> 00:03:27,909 Run... 25 00:03:34,414 --> 00:03:35,917 [gasping in shock] 26 00:03:39,587 --> 00:03:41,122 [corn stalks rustling, footsteps running] 27 00:03:41,221 --> 00:03:43,124 [screaming] 28 00:03:43,223 --> 00:03:46,027 [♪♪♪] 29 00:03:46,127 --> 00:03:48,796 [panting in terror] 30 00:03:48,896 --> 00:03:49,997 Aah! 31 00:03:50,098 --> 00:03:52,533 [crows cawing] 32 00:04:01,075 --> 00:04:02,844 [shoes squeaking] 33 00:04:02,944 --> 00:04:03,845 What the fu-- 34 00:04:03,945 --> 00:04:05,345 [screaming] 35 00:04:11,485 --> 00:04:12,687 [♪♪♪] 36 00:04:19,326 --> 00:04:23,831 ["I Ain't No Joke" by Eric B and Rakim playing] 37 00:04:23,931 --> 00:04:25,633 [♪♪♪] 38 00:04:25,733 --> 00:04:28,002 ♪ I ain't no joke I used to let the mic smoke ♪ 39 00:04:28,102 --> 00:04:29,570 [Dad singing along] ♪ Now I slam it when I'm done ♪ 40 00:04:29,670 --> 00:04:31,205 ♪ Make sure it's broke When I'm gone no one gets on ♪ 41 00:04:31,304 --> 00:04:32,774 ♪ 'Cause I won't let ♪ 42 00:04:32,874 --> 00:04:35,076 ♪ Nobody press up and mess up the scene I set ♪ 43 00:04:35,176 --> 00:04:36,244 ♪ I like to stand in a crowd ♪ 44 00:04:36,343 --> 00:04:38,378 ♪ And watch the people, wonder "Damn" ♪ 45 00:04:38,478 --> 00:04:39,981 ♪ But think about it Then ya understand ♪ 46 00:04:40,081 --> 00:04:42,517 [mumbling] ♪ I'm just an addict addicted to music ♪ 47 00:04:42,617 --> 00:04:44,952 ♪ Maybe it's a habit I gotta use it ♪ 48 00:04:45,052 --> 00:04:46,988 ♪ Even if it's jazz or the quiet storm ♪ 49 00:04:47,088 --> 00:04:48,956 ♪ I hook a beat up Convert it into hip-hop form ♪ 50 00:04:49,056 --> 00:04:49,957 ♪ Write a rhyme in graffiti ♪ 51 00:04:50,057 --> 00:04:51,358 ♪ And every show you see me in ♪ 52 00:04:51,458 --> 00:04:52,527 ♪ Deep concentration ♪ 53 00:04:52,627 --> 00:04:55,229 ♪ 'Cause I'm no comedian ♪ 54 00:04:55,328 --> 00:04:57,364 ["Break Down" by Owen Chaim playing] 55 00:04:57,464 --> 00:05:00,101 Oh, please God, Dad, no more '80s rap. 56 00:05:00,201 --> 00:05:01,401 -It's dope. -You do realize 57 00:05:01,502 --> 00:05:03,504 that the '80s are as far away from me 58 00:05:03,604 --> 00:05:05,106 as the '40s were to you, right? 59 00:05:05,206 --> 00:05:06,641 What? That is not true. 60 00:05:06,741 --> 00:05:07,942 Do the math. 61 00:05:09,710 --> 00:05:10,978 Shit. 62 00:05:11,078 --> 00:05:14,081 Oh, well, uh, we're here. 63 00:05:14,182 --> 00:05:15,683 [♪♪♪] 64 00:05:22,757 --> 00:05:24,192 Wow. 65 00:05:24,292 --> 00:05:27,228 It's, uh... 66 00:05:27,327 --> 00:05:29,831 It's big. 67 00:05:34,502 --> 00:05:37,972 The town's previous doctor used to live here 68 00:05:38,072 --> 00:05:39,173 before he moved away. 69 00:05:39,273 --> 00:05:40,440 [Quinn] You sure he didn't die in here? 70 00:05:40,541 --> 00:05:41,642 Yeah, it doesn't-- 71 00:05:41,742 --> 00:05:42,877 [clearing throat] --smell great. 72 00:05:42,977 --> 00:05:44,212 I think we'll just crack a window, it'll be fine. 73 00:05:44,312 --> 00:05:47,048 There's... no cell service. 74 00:05:47,148 --> 00:05:48,115 What? 75 00:05:48,216 --> 00:05:50,818 No, no, no, that's not... 76 00:05:50,918 --> 00:05:51,919 I told them. 77 00:05:53,020 --> 00:05:54,555 Come on. 78 00:05:57,024 --> 00:05:59,827 Did you even look at this place before you bought it, Dad? 79 00:05:59,927 --> 00:06:01,529 I... 80 00:06:04,065 --> 00:06:05,365 Okay, Quinn, look, 81 00:06:05,465 --> 00:06:06,334 I wasn't in town for a very long, they-- 82 00:06:06,433 --> 00:06:08,468 [fly buzzing] 83 00:06:11,973 --> 00:06:13,040 [flies buzzing] 84 00:06:18,880 --> 00:06:21,649 Careful. 85 00:06:25,519 --> 00:06:28,022 [flies buzzing] 86 00:06:33,027 --> 00:06:34,862 [flies buzzing furiously] 87 00:06:38,332 --> 00:06:39,466 -[screaming] -[yelping] Fuck! 88 00:06:45,139 --> 00:06:46,574 Good to go, Doc. 89 00:06:46,674 --> 00:06:47,508 Just get that chimney capped. 90 00:06:47,608 --> 00:06:49,744 Okay, yeah, great. Thank you. 91 00:06:52,479 --> 00:06:54,615 [♪♪♪] 92 00:06:55,316 --> 00:06:56,951 [truck engine starting] 93 00:07:23,978 --> 00:07:25,079 ["Get Out of the Way" by Mother Mother playing] 94 00:07:25,179 --> 00:07:29,283 [♪♪♪] 95 00:07:29,383 --> 00:07:31,585 ♪ Hey! ♪ 96 00:07:31,686 --> 00:07:34,889 ♪ There's something in the way ♪ 97 00:07:34,989 --> 00:07:36,524 ♪ Oh! ♪ 98 00:07:36,624 --> 00:07:40,094 ♪ It's just me and my brain ♪ 99 00:07:40,194 --> 00:07:41,829 ♪ Look! ♪ 100 00:07:41,929 --> 00:07:44,966 ♪ There's an elephant in the room ♪ 101 00:07:45,066 --> 00:07:47,234 ♪ And I'll write the perfect song ♪ 102 00:07:47,335 --> 00:07:49,303 ♪ For the perfect day ♪ 103 00:07:49,403 --> 00:07:51,706 [sizzling] 104 00:07:54,709 --> 00:07:55,543 M... morning, Dad. 105 00:07:55,643 --> 00:07:58,813 Uh, hey, morning, Quinn. 106 00:07:59,613 --> 00:08:00,414 Are you good? 107 00:08:00,514 --> 00:08:01,515 Hmm? 108 00:08:01,615 --> 00:08:03,483 Yeah. I'm-I'm great. 109 00:08:03,584 --> 00:08:05,353 How are you? 110 00:08:05,453 --> 00:08:06,854 Oh, uh, yeah. 111 00:08:07,788 --> 00:08:08,889 Good. 112 00:08:09,957 --> 00:08:11,491 Good. 113 00:08:11,592 --> 00:08:12,393 We're gonna be okay. 114 00:08:12,492 --> 00:08:14,595 Are you sure? 115 00:08:14,695 --> 00:08:16,864 Yeah, are you kidding me? Look at this place. 116 00:08:16,964 --> 00:08:19,133 It looks like a home makeover dream come true. 117 00:08:19,233 --> 00:08:21,302 Hey, it's your first day, let me drive you to school. 118 00:08:21,402 --> 00:08:23,571 Dad, I am 17 years old. 119 00:08:23,671 --> 00:08:25,873 I don't need a ride, I need a car. 120 00:08:25,973 --> 00:08:27,274 I hear you, absolutely, but in the meantime-- 121 00:08:27,375 --> 00:08:28,209 I'm just going to walk. 122 00:08:28,309 --> 00:08:29,543 Okay. 123 00:08:29,643 --> 00:08:31,379 Uh, sorry about breakfast. 124 00:08:31,479 --> 00:08:33,848 I'll, um, I'll get groceries after work. 125 00:08:33,948 --> 00:08:36,550 Okay, do you think Wi-Fi might be more important? 126 00:08:36,650 --> 00:08:37,685 Yes, I hear you. 127 00:08:37,785 --> 00:08:38,652 I will get on that. 128 00:08:38,753 --> 00:08:40,187 Have a great day at school. 129 00:08:40,287 --> 00:08:42,123 Make new friends. -Not a chance. 130 00:08:46,861 --> 00:08:47,862 [yelping] 131 00:08:47,962 --> 00:08:49,630 Oh, hi. 132 00:08:49,730 --> 00:08:52,166 Sorry, didn't mean to scare ya. 133 00:08:52,266 --> 00:08:53,834 I saw you were new to the neighborhood, and I-- 134 00:08:53,934 --> 00:08:55,603 [banging] Ow! Uh, sorry. 135 00:08:55,703 --> 00:08:57,004 Hey, uh, is everything all right? 136 00:08:57,104 --> 00:08:58,272 Oh, yeah. 137 00:08:58,372 --> 00:08:59,273 Sorry, it's just a neighbor. 138 00:08:59,373 --> 00:09:00,674 Ruston Vance, 139 00:09:00,775 --> 00:09:03,177 but everyone around here just calls me "Rust." 140 00:09:03,277 --> 00:09:04,178 Oh, I'm Dr. Maybrook. 141 00:09:04,278 --> 00:09:05,079 This is my daughter, Quinn. 142 00:09:05,179 --> 00:09:07,715 Uh, she's about to head off to school. 143 00:09:07,815 --> 00:09:08,849 Do you want to walk her? 144 00:09:08,949 --> 00:09:11,619 That's exactly why I'm here, sir. 145 00:09:15,389 --> 00:09:17,258 Okay, cool. Let's do it. 146 00:09:29,170 --> 00:09:32,473 So, what do you guys do around here for fun? 147 00:09:32,573 --> 00:09:34,575 Oh, um, 148 00:09:34,675 --> 00:09:36,710 I might not be the best person to ask. 149 00:09:36,811 --> 00:09:39,514 I mean, the hunting and fishing's good, 150 00:09:39,613 --> 00:09:41,315 if you like that sort of thing. 151 00:09:41,415 --> 00:09:42,917 Ducks are in season. 152 00:09:44,085 --> 00:09:44,985 Shit. 153 00:09:45,986 --> 00:09:46,754 What? 154 00:09:46,854 --> 00:09:48,055 The look on your face. 155 00:09:48,155 --> 00:09:49,123 I... 156 00:09:49,223 --> 00:09:50,391 I guess I'm not doing any good for stereotypes. 157 00:09:50,491 --> 00:09:52,259 Oh, no. 158 00:09:52,359 --> 00:09:53,594 Not everyone's a redneck here. 159 00:09:53,694 --> 00:09:56,497 I just don't really care what other people think... 160 00:09:56,597 --> 00:09:57,465 [car approaching] 161 00:09:57,566 --> 00:10:00,601 [bass thumping] 162 00:10:01,570 --> 00:10:02,937 Unlike some people. 163 00:10:03,037 --> 00:10:04,972 So I guess I'll see you around. 164 00:10:05,072 --> 00:10:06,240 It was nice meeting you, Quinn. 165 00:10:06,340 --> 00:10:07,341 [Quinn] Yeah, thanks, dude. 166 00:10:07,441 --> 00:10:08,809 Oh, and, uh, 167 00:10:08,909 --> 00:10:10,711 be careful who you hang out with. 168 00:10:10,811 --> 00:10:12,913 There's some real weirdos at this school. 169 00:10:13,013 --> 00:10:13,981 [laughing] 170 00:10:14,081 --> 00:10:15,616 Okey-dokey, Rust. 171 00:10:15,716 --> 00:10:16,717 Thank you. 172 00:10:16,817 --> 00:10:20,121 I will keep an eye out for 'em. 173 00:10:20,221 --> 00:10:22,323 Just because it's Founder's Day tomorrow 174 00:10:22,423 --> 00:10:25,092 doesn't mean that there won't be a test on Monday. 175 00:10:25,192 --> 00:10:26,393 [students groaning] 176 00:10:26,494 --> 00:10:27,394 Listen, you kids are spoiled rotten. 177 00:10:27,495 --> 00:10:28,496 Back when I was in school, 178 00:10:28,597 --> 00:10:30,097 we had it a lot tougher than you do. 179 00:10:30,197 --> 00:10:31,533 [breathlessly] Hi. 180 00:10:31,632 --> 00:10:33,200 [breathing hard] Sorry, I'm-- 181 00:10:33,300 --> 00:10:34,335 Late. 182 00:10:36,605 --> 00:10:37,938 Take a seat. 183 00:10:38,038 --> 00:10:39,006 Okay. 184 00:10:44,378 --> 00:10:45,479 As I was saying, 185 00:10:45,580 --> 00:10:47,414 you kids are graduating this year, and-- 186 00:10:47,516 --> 00:10:48,415 I'm graduating? 187 00:10:48,517 --> 00:10:50,718 [laughing] Sick, man. 188 00:10:50,818 --> 00:10:52,353 [teacher] Assuming you manage to land a job, 189 00:10:52,453 --> 00:10:55,956 which for some of you, might be a long shot, 190 00:10:56,056 --> 00:10:58,993 what do you think happens on Monday morning every week? 191 00:11:00,629 --> 00:11:01,996 You go to work, 192 00:11:02,096 --> 00:11:04,932 and work is neither easy nor fun. 193 00:11:05,032 --> 00:11:07,835 In fact, sometimes it can be downright miserable. 194 00:11:07,935 --> 00:11:10,905 [students laughing] 195 00:11:15,276 --> 00:11:16,645 Okay, this is not funny. 196 00:11:16,744 --> 00:11:19,079 Who did this? 197 00:11:19,180 --> 00:11:20,281 Nobody. 198 00:11:20,381 --> 00:11:21,583 All right. 199 00:11:21,682 --> 00:11:23,117 Well, clear your desks. 200 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 We'll do the test now. 201 00:11:26,220 --> 00:11:28,122 -[students groaning] -Brought this on yourselves. 202 00:11:28,222 --> 00:11:30,157 It's time your generation learned some consequences. 203 00:11:30,257 --> 00:11:32,693 Uh, Mr. Vern, that's not fair to the new girl. 204 00:11:32,793 --> 00:11:34,361 Well, that's the price of being late. 205 00:11:34,461 --> 00:11:36,764 Oh, they put the wrong room number on my schedule, so-- 206 00:11:36,864 --> 00:11:38,165 You know what? Detention for you. 207 00:11:38,265 --> 00:11:39,166 What? 208 00:11:39,266 --> 00:11:40,834 Anyone else? 209 00:11:40,935 --> 00:11:42,604 Come on, chill, she didn't actually do anything. 210 00:11:42,703 --> 00:11:43,737 Oh, well, then you can console her 211 00:11:43,837 --> 00:11:44,705 this afternoon, Mr. Hill. 212 00:11:44,805 --> 00:11:45,706 In detention. 213 00:11:45,806 --> 00:11:47,208 -Really? -Mm. 214 00:11:47,308 --> 00:11:48,742 Wow, you're on fire today, Mr. Vern. 215 00:11:48,842 --> 00:11:52,012 Try me. Anyone else? 216 00:11:53,682 --> 00:11:58,352 [students chuckling] 217 00:11:58,452 --> 00:12:01,690 What is so funny? 218 00:12:01,789 --> 00:12:03,625 This isn't the test, Mr. Vern. 219 00:12:03,724 --> 00:12:04,959 Of course it's the test. 220 00:12:05,059 --> 00:12:07,895 Actually, I think it's your dating profile. 221 00:12:07,995 --> 00:12:10,164 [students laughing] 222 00:12:12,066 --> 00:12:14,735 If one of these leaves this room, 223 00:12:14,835 --> 00:12:16,170 you will all be suspended. 224 00:12:16,270 --> 00:12:17,104 I will end you! 225 00:12:17,204 --> 00:12:20,741 Okay, he is actually losing his mind. 226 00:12:20,841 --> 00:12:22,343 ...participation trophy generation... 227 00:12:22,443 --> 00:12:24,713 Already 3,000 views. 228 00:12:24,812 --> 00:12:26,780 Wow, his meltdown is a hit. 229 00:12:26,880 --> 00:12:30,951 Man, I'm still trying to figure out what I did. 230 00:12:31,051 --> 00:12:32,753 Ugh, he's just a bitter old man. 231 00:12:32,853 --> 00:12:33,821 He hates us, 232 00:12:33,921 --> 00:12:35,724 and so we hate him back, only more. 233 00:12:35,823 --> 00:12:36,691 It's fun. 234 00:12:36,790 --> 00:12:37,858 I'm Janet, by the way, 235 00:12:37,958 --> 00:12:40,427 and that's Ronnie, Tucker, Matt, and-- 236 00:12:40,528 --> 00:12:41,462 I'm Cole. 237 00:12:41,563 --> 00:12:43,897 I'm Quinn. 238 00:12:44,999 --> 00:12:46,233 Where are you from? 239 00:12:46,333 --> 00:12:47,901 Philly, actually. 240 00:12:48,002 --> 00:12:49,270 -Philly. -Yeah. 241 00:12:49,370 --> 00:12:51,740 My dad got put in Witness Protection Program, 242 00:12:51,839 --> 00:12:53,907 so we're just laying low for a little while. 243 00:12:55,209 --> 00:12:57,444 I'm kidding, obviously. -[laughter] 244 00:12:57,545 --> 00:12:59,714 So, is Kettle Springs 245 00:12:59,813 --> 00:13:00,881 everything you expected it to be? 246 00:13:00,981 --> 00:13:03,417 Man, it looks like it's stuck in the '90s. 247 00:13:03,518 --> 00:13:06,086 It still is the '90s for everyone over 30. 248 00:13:06,186 --> 00:13:08,088 Yeah, they're really big on tradition around here. 249 00:13:08,188 --> 00:13:09,557 Yeah, Founder's Day, right? 250 00:13:09,658 --> 00:13:10,791 I keep seeing that, what is that? 251 00:13:10,891 --> 00:13:13,827 That is a stupid holiday my family invented 252 00:13:13,927 --> 00:13:16,130 to celebrate corn. 253 00:13:16,230 --> 00:13:19,066 His dad is the local oligarch. 254 00:13:19,166 --> 00:13:22,403 My great-grandfather invented Baypen corn syrup, 255 00:13:22,504 --> 00:13:23,772 like, a hundred years ago. 256 00:13:23,871 --> 00:13:24,805 Whoa. 257 00:13:24,905 --> 00:13:26,206 Every year, there's this parade 258 00:13:26,307 --> 00:13:28,442 where everyone gathers around a Frendo float 259 00:13:28,543 --> 00:13:29,243 and worships him. 260 00:13:29,343 --> 00:13:31,045 Frendo? 261 00:13:31,145 --> 00:13:34,014 He's the clown on all the Baypen labels. 262 00:13:34,114 --> 00:13:35,182 He's practically a local legend. 263 00:13:35,282 --> 00:13:36,718 [Janet] Which is why we turned him 264 00:13:36,817 --> 00:13:38,018 into a serial killer... 265 00:13:38,118 --> 00:13:39,721 On our YouTube channel. 266 00:13:39,820 --> 00:13:41,556 65,000 subscribers. 267 00:13:41,656 --> 00:13:43,190 No shit? 268 00:13:43,290 --> 00:13:44,726 Do you wanna see some of our work? 269 00:13:44,825 --> 00:13:46,160 Hell, yeah. 270 00:13:47,828 --> 00:13:49,997 I work the night shift 271 00:13:50,097 --> 00:13:51,700 here at the Baypen factory. 272 00:13:51,800 --> 00:13:52,900 [panting] 273 00:13:53,000 --> 00:13:54,101 The power just went out, 274 00:13:54,201 --> 00:13:56,771 and I swear I just heard someone laughing. 275 00:13:56,870 --> 00:13:58,238 There shouldn't be anyone here. 276 00:14:00,742 --> 00:14:03,043 [panting] Okay, hang on. 277 00:14:04,111 --> 00:14:07,348 [distant cackling] 278 00:14:07,448 --> 00:14:08,882 Did you just hear that? 279 00:14:08,982 --> 00:14:10,618 No, no, no, I gotta get the power back on. 280 00:14:13,120 --> 00:14:15,456 [rattling and tugging on door] 281 00:14:16,624 --> 00:14:17,858 Okay. 282 00:14:19,627 --> 00:14:20,528 Aah, shit, it's Frendo! 283 00:14:20,628 --> 00:14:22,764 [menacing cackling] 284 00:14:22,863 --> 00:14:24,331 [blows slash and thud] 285 00:14:26,634 --> 00:14:30,505 [Frendo cackling wickedly] 286 00:14:31,105 --> 00:14:32,640 [Dr. Maybrook] God, look at these prices. 287 00:14:32,741 --> 00:14:34,642 It's $10 for a Salisbury steak 288 00:14:34,743 --> 00:14:37,211 and a free side. 289 00:14:40,047 --> 00:14:41,616 Think you can get off your phone, Quinn? 290 00:14:41,716 --> 00:14:44,686 Hmm? Yeah. 291 00:14:44,786 --> 00:14:46,755 You missing your friends? 292 00:14:46,855 --> 00:14:48,690 Mm-hmm. 293 00:14:48,790 --> 00:14:49,957 That why you were acting out today? 294 00:14:52,025 --> 00:14:53,327 School called. 295 00:14:53,427 --> 00:14:56,330 Detention on your first day is not really like you. 296 00:14:56,430 --> 00:14:58,666 Dad, the teacher was a total dick. 297 00:14:58,767 --> 00:15:00,100 -Okay. -[clearing throat pointedly] 298 00:15:00,200 --> 00:15:02,035 You all ready to order? 299 00:15:02,136 --> 00:15:03,337 Yeah, no, actually, um, 300 00:15:03,437 --> 00:15:04,706 I would love just one more second with this menu. 301 00:15:04,806 --> 00:15:05,906 It's my first time here. 302 00:15:06,006 --> 00:15:07,809 Aw, take all the time you need, Doc. 303 00:15:07,908 --> 00:15:08,942 Thank you. 304 00:15:12,680 --> 00:15:15,750 Can you please try and be a little bit more respectful? 305 00:15:15,850 --> 00:15:16,851 This is like the only place in town. 306 00:15:16,950 --> 00:15:18,285 What? 307 00:15:18,385 --> 00:15:20,588 Tell me there's at least a grocery store, right? 308 00:15:20,688 --> 00:15:21,723 Mm-hmm, yeah, yeah, I just, 309 00:15:21,823 --> 00:15:22,857 I didn't get a chance to go yet 310 00:15:22,956 --> 00:15:25,058 because the cable guy was late. 311 00:15:26,326 --> 00:15:28,763 Does that mean we have Wi-Fi? 312 00:15:28,863 --> 00:15:30,364 You're welcome. 313 00:15:31,900 --> 00:15:32,834 [chuckling] Oh, ho, ho, ho, 314 00:15:32,933 --> 00:15:33,802 who is this person? 315 00:15:33,902 --> 00:15:35,436 Have you seen my daughter? 316 00:15:35,537 --> 00:15:37,337 She's like-- she's like about your height. 317 00:15:37,438 --> 00:15:39,373 [Quinn] I think she's a little taller than that. 318 00:15:39,473 --> 00:15:40,407 Hi, George. Usual? 319 00:15:40,508 --> 00:15:41,910 Hey, would you mind putting some extra cheese 320 00:15:42,009 --> 00:15:43,711 on that potato tonight, Trudy? 321 00:15:43,812 --> 00:15:45,312 Oh, you got it, darlin'. 322 00:15:45,412 --> 00:15:47,114 Thank you, doll. 323 00:15:47,214 --> 00:15:47,981 Hey! 324 00:15:48,081 --> 00:15:49,851 You must be the new doc. 325 00:15:49,950 --> 00:15:50,819 Dr. Maybrook. 326 00:15:50,919 --> 00:15:51,686 Yes, sir. Call me Glenn. 327 00:15:51,786 --> 00:15:53,320 Hey, Sheriff Dunne. 328 00:15:53,420 --> 00:15:56,256 Hi. This is my daughter, Quinn. 329 00:15:56,356 --> 00:15:57,458 Nice to meet you, sweetheart. 330 00:15:58,992 --> 00:16:00,360 I saw that new sign on your practice. 331 00:16:00,461 --> 00:16:02,496 When are you all fittin' to take new patients? 332 00:16:02,597 --> 00:16:04,833 Oh, uh, yeah, I'm gonna start tomorrow morning. 333 00:16:04,933 --> 00:16:06,300 Oh, okay. 334 00:16:06,400 --> 00:16:07,802 Well, I might be first in line. 335 00:16:07,902 --> 00:16:09,970 Got a plantar's wart the size of Texas. 336 00:16:10,070 --> 00:16:11,438 [chuckling] 337 00:16:11,539 --> 00:16:12,941 I tell you what, 338 00:16:13,040 --> 00:16:14,074 folks around here have been hurting 339 00:16:14,174 --> 00:16:15,175 ever since that factory burned down. 340 00:16:15,275 --> 00:16:16,744 It's been a real mess, yeah. 341 00:16:19,714 --> 00:16:20,481 [Trudy] Sheriff... 342 00:16:28,857 --> 00:16:31,225 Sorry about that, Doc. 343 00:16:31,325 --> 00:16:34,161 Been having some problems with our local teenagers lately. 344 00:16:34,261 --> 00:16:36,029 I recommend you stay away from that crowd, sweetheart. 345 00:16:36,129 --> 00:16:37,097 [chuckling] Yeah. 346 00:16:37,197 --> 00:16:39,767 Thank you, that's some good advice. 347 00:16:41,034 --> 00:16:43,036 Uh, do you want to join us, Sheriff? 348 00:16:43,136 --> 00:16:45,339 Oh, that's mighty kind of you. Don't mind if I do. 349 00:16:45,439 --> 00:16:46,240 All right. 350 00:16:46,340 --> 00:16:47,374 [under her breath] What are you doing? 351 00:16:47,474 --> 00:16:48,442 Come on, okay? 352 00:16:48,543 --> 00:16:52,045 Um, I actually just realized I'm not that hungry. 353 00:16:52,145 --> 00:16:53,748 You don't have to-- 354 00:16:53,848 --> 00:16:54,749 You sure about that? 355 00:16:54,849 --> 00:16:55,950 I tell you what, 356 00:16:56,049 --> 00:16:56,985 Kettle Burger's the best you'll ever have. 357 00:16:57,084 --> 00:16:57,952 I guarantee it. 358 00:16:58,051 --> 00:16:59,386 I bet. 359 00:16:59,486 --> 00:17:02,222 I don't really eat anything with a face right now, though. 360 00:17:02,322 --> 00:17:03,457 Yeah, she's-- she's a vegetarian. 361 00:17:03,558 --> 00:17:04,424 Oh, yeah. 362 00:17:04,526 --> 00:17:05,693 Well, her generation's gotta save the world 363 00:17:05,793 --> 00:17:06,928 one cow at a time, right? 364 00:17:07,027 --> 00:17:07,929 -[chuckling] -Okay, 365 00:17:08,028 --> 00:17:09,496 you guys have a really good time. 366 00:17:09,597 --> 00:17:10,497 I'm gonna... 367 00:17:10,598 --> 00:17:11,666 Okay, but Quinn-- 368 00:17:11,766 --> 00:17:12,634 I'll see you at home, Dad. 369 00:17:12,734 --> 00:17:13,535 You don't have to-- 370 00:17:13,635 --> 00:17:15,904 Hey, gotta let 'em go someday, Doc. 371 00:17:16,004 --> 00:17:17,505 [door bell jingling] 372 00:17:21,141 --> 00:17:22,577 [teens chatting] 373 00:17:24,646 --> 00:17:25,479 Oh, look who's coming. 374 00:17:27,982 --> 00:17:29,884 That was quick. 375 00:17:29,984 --> 00:17:31,853 Yeah, I was about to assault an officer. 376 00:17:31,953 --> 00:17:33,555 Oh, Minnie Mouse is so tough. 377 00:17:33,655 --> 00:17:35,188 I bet Sheriff Dunne was trembling. 378 00:17:35,289 --> 00:17:36,758 I mean, you should try and avoid Sheriff Dunne. 379 00:17:36,858 --> 00:17:39,159 That guy's got it out for us. 380 00:17:39,259 --> 00:17:43,063 Hey, you don't have a fake ID, do you, New Girl? 381 00:17:43,163 --> 00:17:44,331 Oh, yeah, actually, I do. 382 00:17:44,431 --> 00:17:46,534 Uh, it's just in some boxes back at my house. 383 00:17:46,634 --> 00:17:47,367 Bullshit. 384 00:17:47,467 --> 00:17:49,837 Guys, we don't need fake IDs. 385 00:17:49,938 --> 00:17:51,104 I got my guns. 386 00:17:51,204 --> 00:17:53,273 [inhaling] These guns. 387 00:17:53,373 --> 00:17:55,743 Oh, my God, you are such a loser. 388 00:17:55,843 --> 00:17:56,443 I'm pretty sure your guns 389 00:17:56,544 --> 00:17:57,745 aren't going to get us drunk. 390 00:17:57,845 --> 00:17:59,212 Speak for yourself. 391 00:17:59,313 --> 00:18:01,015 My god, guys, chill. 392 00:18:01,114 --> 00:18:02,784 Matty and I got this. 393 00:18:02,884 --> 00:18:03,952 Watch and learn, boys and girls. 394 00:18:04,052 --> 00:18:06,253 Watch and learn. 395 00:18:06,353 --> 00:18:08,890 [laughing at "I Love Lucy" on television] 396 00:18:08,990 --> 00:18:11,391 That's no way to treat money! 397 00:18:16,129 --> 00:18:17,732 [turns off television] 398 00:18:24,137 --> 00:18:25,773 -Where are you from? -Hmm? 399 00:18:25,873 --> 00:18:28,442 Oh, I'm from the East Coast. 400 00:18:28,543 --> 00:18:29,744 East Coast? 401 00:18:29,844 --> 00:18:31,646 Damn, that's very far. 402 00:18:31,746 --> 00:18:33,146 [Matt] My grandmother? Really? My grandmother? 403 00:18:33,246 --> 00:18:34,816 How could you? 404 00:18:34,916 --> 00:18:36,718 [Tucker] Look, sorry, I've got a thing for old ladies. 405 00:18:36,818 --> 00:18:37,451 [Matt] Oh, really? 406 00:18:37,552 --> 00:18:38,653 [Tucker] Can't blame a brother. 407 00:18:40,021 --> 00:18:41,055 Hey, hey, stop that! 408 00:18:41,154 --> 00:18:42,222 Dude plowed my grandma Gladys. 409 00:18:42,322 --> 00:18:44,391 [Tucker] It's not like that, Matty. 410 00:18:44,491 --> 00:18:47,194 It was magical. I'm in love. 411 00:18:47,294 --> 00:18:48,663 -Oh yeah? -Hey, hey, hey, hey, hey! 412 00:18:48,763 --> 00:18:49,496 You gotta take this 413 00:18:49,597 --> 00:18:51,065 and your grandma-loving asses outside! 414 00:18:51,164 --> 00:18:53,300 And... it's a miracle, 415 00:18:53,400 --> 00:18:54,468 but she's pregnant. 416 00:18:54,569 --> 00:18:55,570 [Matt] What? 417 00:18:55,670 --> 00:18:56,638 [Tucker] And I'm going to marry her. 418 00:18:56,738 --> 00:18:58,006 [Matt] You think you can fuck my grandma?! 419 00:18:58,106 --> 00:18:59,540 I'm going to be your granddaddy, buddy! 420 00:18:59,641 --> 00:19:00,440 [roaring] 421 00:19:03,111 --> 00:19:04,879 No! 422 00:19:04,979 --> 00:19:06,014 Come on, man, let's go! 423 00:19:06,114 --> 00:19:07,314 Come on! 424 00:19:10,752 --> 00:19:11,819 [teens] To Otis! 425 00:19:11,919 --> 00:19:13,588 The best damn store clerk 426 00:19:13,688 --> 00:19:15,089 Kettle Springs could ever ask for... 427 00:19:15,188 --> 00:19:18,325 and to Matt's sexy grandmother Gladys. 428 00:19:18,425 --> 00:19:19,527 [all laughing] Yes! 429 00:19:19,627 --> 00:19:21,663 -To Grandma Gladys! -To Grandma Gladys! 430 00:19:24,565 --> 00:19:25,833 -Oh, my god. -Oh, man. Ew! 431 00:19:25,933 --> 00:19:27,200 Ronnie, 432 00:19:27,300 --> 00:19:28,102 you couldn't have stole anything better than this? 433 00:19:28,201 --> 00:19:29,070 It was the first thing I grabbed. 434 00:19:29,169 --> 00:19:30,672 For the record, 435 00:19:30,772 --> 00:19:33,473 I paid for at least twice of what we stole. 436 00:19:33,574 --> 00:19:35,175 Oh, Cole, you're so amazing. 437 00:19:35,275 --> 00:19:36,978 Man, he thought that the East Coast 438 00:19:37,078 --> 00:19:39,212 was somewhere real far away. 439 00:19:39,312 --> 00:19:40,347 Did you hear him say that? 440 00:19:40,447 --> 00:19:42,917 I mean, it kind of is. 441 00:19:43,017 --> 00:19:44,118 Both coasts are. 442 00:19:44,217 --> 00:19:45,687 They call us "flyover country." 443 00:19:45,787 --> 00:19:46,888 Oh, fuck that. 444 00:19:46,988 --> 00:19:48,255 Yeah, man, people don't know what they're missing. 445 00:19:48,355 --> 00:19:50,692 This place is like paradise. 446 00:19:50,792 --> 00:19:53,360 [howling] Ow, ow, ow! 447 00:19:54,361 --> 00:19:55,830 -[Matt] Hey, baby? -[Ronnie] Yeah. 448 00:19:55,930 --> 00:19:57,865 I gotta go piss. 449 00:19:57,965 --> 00:19:59,634 -[Cole] Classy as always, Matt. -[Matt] Thanks, man. 450 00:19:59,734 --> 00:20:01,836 Hey, uh, don't roofie my drink when I'm gone. 451 00:20:01,936 --> 00:20:03,604 [Ronnie] No guarantees. 452 00:20:04,906 --> 00:20:05,973 So, uh, 453 00:20:06,074 --> 00:20:07,307 the sheriff was saying 454 00:20:07,407 --> 00:20:09,844 that the factory burnt down recently? 455 00:20:13,313 --> 00:20:14,816 Uh... yeah. 456 00:20:16,316 --> 00:20:17,417 We, um, 457 00:20:17,518 --> 00:20:19,954 we filmed one of our videos in there. 458 00:20:20,054 --> 00:20:21,522 We snuck in. 459 00:20:21,622 --> 00:20:23,457 We shouldn't have, I know, 460 00:20:23,558 --> 00:20:25,793 but we didn't actually start the fire. 461 00:20:27,595 --> 00:20:28,228 Who did? 462 00:20:28,328 --> 00:20:29,130 Nobody. 463 00:20:29,229 --> 00:20:31,099 Faulty wiring. 464 00:20:31,199 --> 00:20:33,467 Official conclusion. 465 00:20:33,568 --> 00:20:34,769 But it's too big a coincidence, 466 00:20:34,869 --> 00:20:36,236 so nobody believes that. 467 00:20:36,336 --> 00:20:38,305 Including us. 468 00:20:42,210 --> 00:20:45,813 What, you think someone set you up? 469 00:20:54,689 --> 00:20:55,523 [screaming] 470 00:20:55,623 --> 00:20:57,324 [Matt's screams cut short] 471 00:20:57,424 --> 00:20:58,860 Okay, what in the fuck was that? 472 00:20:58,960 --> 00:20:59,727 [screaming] 473 00:21:03,698 --> 00:21:07,334 [groaning] 474 00:21:09,670 --> 00:21:10,705 [groaning] 475 00:21:14,976 --> 00:21:16,544 [screaming] 476 00:21:16,644 --> 00:21:17,945 -[screaming in terror] -Quinn! Quinn! 477 00:21:18,045 --> 00:21:20,982 It's-it's not-- It's... 478 00:21:21,082 --> 00:21:22,150 [laughing] 479 00:21:22,250 --> 00:21:23,618 Smile, Philly girl. 480 00:21:23,718 --> 00:21:26,754 You're about to become a YouTube sensation. 481 00:21:26,854 --> 00:21:28,256 We got you good. 482 00:21:28,355 --> 00:21:30,858 [laughing] I can't believe she fell for that. 483 00:21:30,958 --> 00:21:32,193 [Cole] You guys are fucking idiots, you know that? 484 00:21:32,292 --> 00:21:33,761 You guys are all idiots. 485 00:21:33,861 --> 00:21:35,730 Welcome to the club. 486 00:21:37,965 --> 00:21:40,034 You must be counting the days till you can get out of here. 487 00:21:40,134 --> 00:21:41,068 -No. -No? 488 00:21:41,169 --> 00:21:42,435 -No-- -Bullshit. 489 00:21:42,537 --> 00:21:45,405 Yes, I literally have a calendar in my room, 490 00:21:45,506 --> 00:21:46,741 and I'm, like, X-ing off the days. 491 00:21:46,841 --> 00:21:48,075 -[Cole laughing, coughing] -I'm not even kidding. 492 00:21:48,176 --> 00:21:49,277 It's not a joke. 493 00:21:49,376 --> 00:21:52,647 It's so sad, just this, like, red marker. 494 00:21:55,183 --> 00:21:56,150 So, what comes next, then? 495 00:21:56,250 --> 00:21:58,052 Just... just off to college? 496 00:21:58,152 --> 00:21:59,754 Uh, yeah. 497 00:21:59,854 --> 00:22:00,955 What about you? 498 00:22:01,055 --> 00:22:02,489 [scoffing] No. 499 00:22:02,590 --> 00:22:04,324 I got big plans for this town. 500 00:22:04,424 --> 00:22:05,660 Really? 501 00:22:05,760 --> 00:22:06,359 Mm-hmm. 502 00:22:06,459 --> 00:22:07,795 Like what? 503 00:22:07,895 --> 00:22:10,565 Burning it all to the fucking ground. 504 00:22:10,665 --> 00:22:11,732 I guess you're halfway there. 505 00:22:13,167 --> 00:22:15,770 [both chuckling] 506 00:22:20,775 --> 00:22:22,643 So, what, it's just you and your dad here? 507 00:22:22,743 --> 00:22:23,878 Yeah. 508 00:22:24,946 --> 00:22:27,014 Yeah. 509 00:22:33,988 --> 00:22:37,992 My mom died of an overdose over the summer. 510 00:22:38,092 --> 00:22:39,660 So yeah, it's just us. 511 00:22:43,164 --> 00:22:44,765 [sighing] 512 00:22:44,866 --> 00:22:45,600 Fuck. 513 00:22:45,700 --> 00:22:46,534 -It's okay-- -I'm so sorry. 514 00:22:46,634 --> 00:22:47,835 It's okay, no, no, no. 515 00:22:47,935 --> 00:22:50,171 I-- my dad had, like, a breakdown 516 00:22:50,271 --> 00:22:52,240 and couldn't go back to the ER. 517 00:22:52,340 --> 00:22:55,375 Um, so... 518 00:22:55,475 --> 00:22:57,044 I guess Kettle Springs just had an opening 519 00:22:57,144 --> 00:22:59,113 for a family doctor, and, um... 520 00:23:01,849 --> 00:23:02,950 here we are. 521 00:23:05,152 --> 00:23:07,521 [chuckling softly] 522 00:23:13,027 --> 00:23:17,064 My younger sister died last summer, too. 523 00:23:20,668 --> 00:23:23,237 We used to hang out at this reservoir all the time, 524 00:23:23,337 --> 00:23:24,505 and... 525 00:23:26,741 --> 00:23:29,310 she wanted to jump off the cliff into the water. 526 00:23:29,409 --> 00:23:32,680 She just didn't jump far enough. 527 00:23:40,788 --> 00:23:42,657 Uh, I'm sorry, am I interrupting something? 528 00:23:42,757 --> 00:23:46,627 Because we have a fucking video to finish. 529 00:23:49,096 --> 00:23:50,798 Okay. 530 00:23:50,898 --> 00:23:53,200 ["If I Look Fine" by Roet playing] 531 00:23:53,301 --> 00:23:55,536 ♪ If I look fine ♪ 532 00:23:55,636 --> 00:24:00,841 ♪ That's how you know I'm not ♪ 533 00:24:00,942 --> 00:24:04,378 ♪ Slips through my fingers Everything I've got ♪ 534 00:24:04,477 --> 00:24:06,781 [song playing faintly on car stereo] 535 00:24:11,052 --> 00:24:14,088 Well, tonight was totally unexpected. 536 00:24:14,188 --> 00:24:16,057 [chuckling] Yeah. 537 00:24:16,157 --> 00:24:17,425 Total surprise. 538 00:24:17,525 --> 00:24:19,226 In like a good way, though, right? 539 00:24:19,327 --> 00:24:20,928 Yeah, in a good way. 540 00:24:21,028 --> 00:24:22,863 Okay, cool. 541 00:24:22,964 --> 00:24:26,200 Thanks for listening to all my shit. 542 00:24:26,300 --> 00:24:28,502 Yeah, same. 543 00:24:33,207 --> 00:24:35,609 ♪ If I look fine ♪ 544 00:24:35,710 --> 00:24:38,546 ♪ That's how you know I'm not ♪ 545 00:24:40,748 --> 00:24:41,983 -Shit! Fuck... -Hey, Quinn, 546 00:24:42,083 --> 00:24:43,784 What the hell? You know what time it is? 547 00:24:43,884 --> 00:24:45,553 Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 548 00:24:45,653 --> 00:24:47,555 We were out, and I lost track of time. 549 00:24:47,655 --> 00:24:49,489 What? Oh, and you've been drinking. 550 00:24:51,592 --> 00:24:53,094 Who are you? 551 00:24:53,194 --> 00:24:55,329 Uh, Cole Hill, sir. 552 00:24:55,429 --> 00:24:57,164 Uh, don't worry, I'm totally okay to drive. 553 00:24:57,264 --> 00:24:58,498 I had two drinks in four hours. 554 00:24:58,599 --> 00:25:00,267 Yeah, that's two too many for somebody your age. 555 00:25:00,368 --> 00:25:02,236 Okay, but realistically, everyone drinks in high school. 556 00:25:05,139 --> 00:25:07,942 That being said, it will never happen again. 557 00:25:08,042 --> 00:25:09,210 Yeah, it won't, 558 00:25:09,310 --> 00:25:10,845 because you won't be seeing my daughter ever again. 559 00:25:10,945 --> 00:25:11,846 Dad, stop. 560 00:25:11,946 --> 00:25:12,713 Go home now. 561 00:25:12,813 --> 00:25:13,414 Go home! 562 00:25:13,514 --> 00:25:15,016 Dad, can you stop? 563 00:25:15,116 --> 00:25:16,050 [car door slams] 564 00:25:16,150 --> 00:25:17,551 [Quinn] Oh, my god... 565 00:25:19,754 --> 00:25:21,088 [starting engine] 566 00:25:21,188 --> 00:25:22,156 Fuck. 567 00:25:22,256 --> 00:25:25,426 It's not my fault the cell reception sucks here. 568 00:25:25,526 --> 00:25:27,361 You cannot run away 569 00:25:27,461 --> 00:25:28,596 without telling me where you're going. 570 00:25:28,696 --> 00:25:29,864 What, like how you just ran off 571 00:25:29,964 --> 00:25:30,831 and moved us to the middle of nowhere 572 00:25:30,931 --> 00:25:31,999 without asking me about it? 573 00:25:33,367 --> 00:25:34,468 I asked you. 574 00:25:34,568 --> 00:25:36,303 Yeah, and I said I didn't want to go. 575 00:25:36,404 --> 00:25:37,605 Quinn, that's not fair. 576 00:25:37,705 --> 00:25:38,873 I asked you, and you said that you'd be willing to go 577 00:25:38,973 --> 00:25:40,641 if it's what I needed, right? 578 00:25:40,741 --> 00:25:42,543 Exactly, exactly. If it's what you needed. 579 00:25:42,643 --> 00:25:44,478 It never actually mattered what I wanted. 580 00:25:44,578 --> 00:25:45,846 That's-- how can you say that? 581 00:25:45,946 --> 00:25:47,648 Of course it matters. That's why I asked you 582 00:25:47,748 --> 00:25:48,783 in the first place-- -No, it isn't. 583 00:25:48,883 --> 00:25:49,750 No, it never mattered what I wanted, 584 00:25:49,850 --> 00:25:51,285 because you fucking ran away. 585 00:25:51,385 --> 00:25:53,387 We ran away, 586 00:25:53,487 --> 00:25:54,688 because I guess that's what we do now. 587 00:25:54,789 --> 00:25:56,490 We just run away when things get hard, 588 00:25:56,590 --> 00:25:57,458 or scary, 589 00:25:57,558 --> 00:25:58,726 or fucked up, 590 00:25:58,826 --> 00:26:00,494 and I don't want to run anymore. 591 00:26:00,594 --> 00:26:02,897 I just want to be okay! 592 00:26:06,367 --> 00:26:07,168 [door slamming] 593 00:26:09,703 --> 00:26:11,105 [sniffling] 594 00:26:13,542 --> 00:26:14,475 [crying] 595 00:26:14,575 --> 00:26:16,010 [notification chimes] 596 00:26:35,429 --> 00:26:36,363 Huh. 597 00:26:36,464 --> 00:26:38,065 [scary music playing] 598 00:26:39,166 --> 00:26:41,202 [screaming] 599 00:26:41,302 --> 00:26:44,004 What in the fuck was that? 600 00:26:53,681 --> 00:26:54,682 [screaming] 601 00:27:02,156 --> 00:27:03,424 What the fuck? 602 00:27:03,525 --> 00:27:05,059 [screengrab clicking] 603 00:27:08,496 --> 00:27:10,998 [♪♪♪] 604 00:27:11,899 --> 00:27:13,334 [text message chiming] 605 00:27:27,114 --> 00:27:29,750 No way... 606 00:27:30,951 --> 00:27:31,952 [door cam notification chiming] 607 00:27:40,694 --> 00:27:43,430 [Tucker scoffing] Cole. 608 00:27:44,566 --> 00:27:47,301 It's payback time already, huh? 609 00:27:47,401 --> 00:27:49,003 Never prank the prankster. 610 00:27:50,104 --> 00:27:51,172 [cocking gun] 611 00:27:54,241 --> 00:27:57,244 All right, game on. 612 00:28:03,784 --> 00:28:05,052 [pans clattering] 613 00:28:11,258 --> 00:28:13,694 [cat meowing, distant clattering] 614 00:28:30,679 --> 00:28:32,913 Motherfuck. 615 00:28:33,013 --> 00:28:35,249 Okay, guys, not cool. 616 00:28:36,183 --> 00:28:38,018 Matt... 617 00:28:38,118 --> 00:28:38,852 Shit. 618 00:28:38,953 --> 00:28:39,987 [toilet flushing upstairs] 619 00:28:52,567 --> 00:28:54,368 [Tucker calling] Cole? 620 00:28:55,469 --> 00:28:57,204 Come on, man, I can hear you. 621 00:29:05,647 --> 00:29:06,780 Gotcha! 622 00:29:08,617 --> 00:29:11,185 Matt, I swear to God. 623 00:29:14,788 --> 00:29:17,091 [plastic crinkling underfoot] 624 00:29:18,058 --> 00:29:18,993 Okay. 625 00:29:19,093 --> 00:29:21,730 Okay, nice touch with the plastic sheeting. 626 00:29:21,829 --> 00:29:23,063 I like it. 627 00:29:24,398 --> 00:29:25,199 Fuck. 628 00:29:37,778 --> 00:29:39,046 What the hell? 629 00:29:48,690 --> 00:29:52,926 [jack-in-the-box music tinkling] 630 00:29:53,027 --> 00:29:54,663 [toy clown cackling] 631 00:29:54,763 --> 00:29:58,866 Okay, y'all stepping it up with this one. 632 00:30:06,508 --> 00:30:07,441 [screaming] 633 00:30:07,542 --> 00:30:08,442 [blood splattering] 634 00:30:09,977 --> 00:30:12,514 [clown shoes squeaking] 635 00:30:18,485 --> 00:30:19,420 [laughter] 636 00:30:20,888 --> 00:30:23,090 [classical music playing] 637 00:30:23,190 --> 00:30:24,892 [woman] Try this on and pray it fits, 638 00:30:24,992 --> 00:30:26,460 because it's the last one. 639 00:30:26,561 --> 00:30:28,697 [man sighing] 640 00:30:28,797 --> 00:30:29,764 What is going on with this? 641 00:30:29,863 --> 00:30:31,031 It fit perfect last year. 642 00:30:31,131 --> 00:30:32,933 This was my favorite damn jacket. 643 00:30:33,033 --> 00:30:35,035 You must have washed it or something. 644 00:30:35,135 --> 00:30:37,037 Don't blame the dry cleaners. 645 00:30:37,137 --> 00:30:38,707 You need to lay off that junk food. 646 00:30:38,807 --> 00:30:40,441 -Junk-- What? -[footsteps running past] 647 00:30:40,542 --> 00:30:42,309 Hey! 648 00:30:43,578 --> 00:30:46,715 Where do you think you're going? 649 00:30:46,815 --> 00:30:47,915 To the parade? 650 00:30:48,015 --> 00:30:50,284 Not after detention, you're not. 651 00:30:50,384 --> 00:30:51,720 Dad, the whole class got detention. 652 00:30:51,820 --> 00:30:52,886 I didn't even do anything wrong. 653 00:30:52,986 --> 00:30:54,955 Mr. Vern just hates us. 654 00:30:55,055 --> 00:30:56,290 Well, did you know 655 00:30:56,390 --> 00:30:59,093 that Mr. Vern's brother committed suicide last month 656 00:30:59,193 --> 00:31:02,296 when he lost his job at the factory? 657 00:31:04,799 --> 00:31:05,834 I'm sorry, I didn't know that. 658 00:31:05,933 --> 00:31:07,535 Oh, okay. 659 00:31:08,869 --> 00:31:11,105 That's not my fault. 660 00:31:11,205 --> 00:31:13,073 It's not your-- It's not his fault. 661 00:31:13,173 --> 00:31:14,908 You know, you've got to start taking some responsibility. 662 00:31:15,008 --> 00:31:16,644 It's nobody's fault, baby. 663 00:31:16,745 --> 00:31:19,046 Sometimes things just happen. 664 00:31:19,146 --> 00:31:20,214 What are you doing? 665 00:31:20,314 --> 00:31:21,649 Go on, now. 666 00:31:21,750 --> 00:31:22,950 Happy Founder's Day. 667 00:31:26,887 --> 00:31:28,623 I would like to welcome you all 668 00:31:28,723 --> 00:31:30,958 to the 100th annual 669 00:31:31,058 --> 00:31:34,261 Kettle Springs Founder's Day Parade! 670 00:31:34,361 --> 00:31:35,630 [crowd cheering] 671 00:31:35,730 --> 00:31:36,664 A hundred! 672 00:31:36,765 --> 00:31:37,665 [cheering] 673 00:31:37,766 --> 00:31:39,534 Today we celebrate 674 00:31:39,634 --> 00:31:42,804 things that bring us together, 675 00:31:42,903 --> 00:31:45,038 things that keep us together, 676 00:31:45,139 --> 00:31:46,841 like tradition. 677 00:31:46,940 --> 00:31:48,342 -[crowd applauding] -Yeah. 678 00:31:48,442 --> 00:31:49,611 Like hard work... 679 00:31:49,711 --> 00:31:50,845 [crowd cheering] 680 00:31:50,944 --> 00:31:53,748 Like good old small-town values! 681 00:31:53,848 --> 00:31:55,249 [crowd cheering] 682 00:31:55,349 --> 00:31:57,418 [band playing] 683 00:31:57,519 --> 00:31:59,353 [♪♪♪] 684 00:32:02,590 --> 00:32:03,525 [laughing] 685 00:32:03,625 --> 00:32:05,492 [♪♪♪] 686 00:32:08,530 --> 00:32:10,899 [novelty horn honking] 687 00:32:10,998 --> 00:32:12,966 Frendo! 688 00:32:13,066 --> 00:32:15,002 [crowd cheering] 689 00:32:18,172 --> 00:32:20,107 -[Quinn] Hey! -Hey. 690 00:32:20,207 --> 00:32:22,309 You guys figure out who that mystery Frendo is yet? 691 00:32:22,409 --> 00:32:25,880 No, but we were thinking it might be Rust. 692 00:32:25,979 --> 00:32:27,414 He and Cole used to be friends. 693 00:32:27,515 --> 00:32:28,550 Yeah, that guy. 694 00:32:28,650 --> 00:32:30,284 He's, um... 695 00:32:30,384 --> 00:32:31,084 a little off. 696 00:32:31,185 --> 00:32:33,187 Uh, he's very off. 697 00:32:33,287 --> 00:32:36,156 Yo, you guys seen Tucker anywhere? 698 00:32:36,256 --> 00:32:37,958 No, he's being a text bitch. 699 00:32:38,058 --> 00:32:39,126 [Janet] Okay, screw Tucker. 700 00:32:39,226 --> 00:32:40,695 We're doing another video. 701 00:32:40,795 --> 00:32:41,663 Really? Here? 702 00:32:41,763 --> 00:32:42,963 Shut up, it's gonna be hilarious, 703 00:32:43,063 --> 00:32:43,964 isn't it, Ronnie? 704 00:32:44,064 --> 00:32:45,800 Totally hilarious. 705 00:32:45,900 --> 00:32:47,234 Okay, you guys get the wide shot. 706 00:32:47,334 --> 00:32:48,402 We're going to get cutaways over there. 707 00:32:48,503 --> 00:32:49,303 Yeah? 708 00:32:49,403 --> 00:32:50,505 Okay, let's go. -We'll get cutaways. 709 00:32:50,605 --> 00:32:52,406 Okay. 710 00:32:55,743 --> 00:32:57,311 -Hey. -Hey. 711 00:32:58,847 --> 00:32:59,848 Oh... 712 00:32:59,948 --> 00:33:02,049 hop on my shoulders. 713 00:33:02,149 --> 00:33:02,951 You want me to do it? 714 00:33:03,050 --> 00:33:05,085 Come on, let's go. 715 00:33:05,920 --> 00:33:07,321 Okay. 716 00:33:10,725 --> 00:33:12,560 [chuckling nervously] 717 00:33:12,660 --> 00:33:13,828 So... 718 00:33:13,928 --> 00:33:15,429 I kind of throw this party every year 719 00:33:15,530 --> 00:33:16,363 after the parade. 720 00:33:16,463 --> 00:33:17,699 Yeah? 721 00:33:17,799 --> 00:33:19,333 Any chance your dad will let me take you with me? 722 00:33:19,433 --> 00:33:20,568 Oh, less than zero percent. 723 00:33:20,668 --> 00:33:21,703 Awesome. 724 00:33:21,803 --> 00:33:23,403 I'll pick you up at 10:00. 725 00:33:25,573 --> 00:33:27,742 Yo, yo, yo! 726 00:33:27,842 --> 00:33:30,444 [cackling] Ha ha! 727 00:33:30,545 --> 00:33:33,046 No fucking way. 728 00:33:33,146 --> 00:33:35,048 [parade cars honking] 729 00:33:37,150 --> 00:33:38,987 -Hey! -Shit! 730 00:33:39,086 --> 00:33:41,221 Bozo, what do you think you're doing? 731 00:33:41,321 --> 00:33:42,824 -No, no, no! -[bomb sizzling] 732 00:33:42,924 --> 00:33:44,893 No! Shit! 733 00:33:44,993 --> 00:33:45,793 [laughing] 734 00:33:45,894 --> 00:33:47,294 Sorry, man! 735 00:33:49,998 --> 00:33:50,865 [crowd screaming] 736 00:33:50,965 --> 00:33:51,766 Fuck. 737 00:33:55,469 --> 00:33:56,236 What's going on? 738 00:33:59,607 --> 00:34:00,542 [line snapping] 739 00:34:00,642 --> 00:34:02,209 [crowd screaming] 740 00:34:08,583 --> 00:34:09,383 Cole? 741 00:34:09,483 --> 00:34:11,819 Who the hell is responsible for this? 742 00:34:11,920 --> 00:34:13,387 I think we should get out of here. 743 00:34:13,487 --> 00:34:14,488 Oh, yeah. 744 00:34:17,792 --> 00:34:19,226 Guys, what the fuck? 745 00:34:19,326 --> 00:34:20,127 Did you guys see that? 746 00:34:20,227 --> 00:34:22,095 What the hell was that? 747 00:34:22,195 --> 00:34:24,064 That was insane, right? -[Sheriff] You did this! 748 00:34:24,164 --> 00:34:25,833 No, no, sir, I-I didn't do anything. 749 00:34:25,934 --> 00:34:27,067 Oh, the hell you didn't. 750 00:34:27,167 --> 00:34:28,803 You probably already put it on the Internet. 751 00:34:28,903 --> 00:34:30,038 What... 752 00:34:30,137 --> 00:34:32,406 We literally didn't do anything. 753 00:34:32,507 --> 00:34:34,742 You sabotaged Founder's Day. 754 00:34:34,842 --> 00:34:37,011 Now sit in here and stew on it. 755 00:34:37,110 --> 00:34:38,746 Uh, Cole will call his dad. 756 00:34:38,846 --> 00:34:40,180 Good luck with that. 757 00:34:40,280 --> 00:34:42,584 I can't believe this is actually happening. 758 00:34:42,684 --> 00:34:44,018 17 years old, 759 00:34:44,117 --> 00:34:45,118 and I've already hit rock bottom. 760 00:34:45,218 --> 00:34:46,754 He can't actually hold us here 761 00:34:46,854 --> 00:34:48,690 without charging us, right? 762 00:34:48,790 --> 00:34:49,757 This feels illegal. 763 00:34:49,857 --> 00:34:52,259 You think he gives a shit about what's legal? 764 00:34:53,561 --> 00:34:55,228 This is how it works in Kettle Springs. 765 00:34:57,932 --> 00:34:59,934 I am so dead. 766 00:35:00,034 --> 00:35:01,101 [old man] Yeah, 767 00:35:01,201 --> 00:35:02,704 you are dead. 768 00:35:04,204 --> 00:35:07,742 Never fuck with Frendo. 769 00:35:44,879 --> 00:35:46,279 [old man snoring] 770 00:35:47,314 --> 00:35:48,883 All right, you're free to go. 771 00:35:56,724 --> 00:35:58,158 Not you, Daryl. 772 00:35:58,860 --> 00:36:00,494 Aw... 773 00:36:12,740 --> 00:36:13,941 Dad... 774 00:36:19,614 --> 00:36:21,181 -What the hell, Quinn? -I know. 775 00:36:21,281 --> 00:36:22,817 I told you to stay away from the Hill boy. 776 00:36:22,917 --> 00:36:24,152 He didn't do anything. 777 00:36:24,251 --> 00:36:26,154 The fucking sheriff has it out to get him. 778 00:36:26,253 --> 00:36:27,320 Yeah, maybe because he burned down the factory 779 00:36:27,421 --> 00:36:28,288 that employed half the town-- -No. No, no, 780 00:36:28,388 --> 00:36:29,256 that was not his fault. 781 00:36:29,356 --> 00:36:30,558 That was an electrical issue. 782 00:36:30,658 --> 00:36:31,993 It was a wire that-- -Oh, he tell you that? 783 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 No, they did a full investigation. 784 00:36:33,460 --> 00:36:34,829 He's not a liar, Dad. 785 00:36:34,929 --> 00:36:36,030 He's not even a bad guy. 786 00:36:36,130 --> 00:36:37,031 He's actually a really good guy. 787 00:36:37,131 --> 00:36:38,066 Wait, you've known him for two days, 788 00:36:38,166 --> 00:36:39,466 you end up in detention and now jail. 789 00:36:39,567 --> 00:36:41,869 Because the teacher is a f-- asshole. 790 00:36:41,969 --> 00:36:42,970 -Oh, okay. -But-- 791 00:36:43,071 --> 00:36:44,539 And so is the sheriff, Dad. -Sure. 792 00:36:44,639 --> 00:36:47,207 There is something fucked up 793 00:36:47,307 --> 00:36:49,143 about the old people in this town. 794 00:36:49,242 --> 00:36:50,078 So it's everybody else's fault. 795 00:36:50,178 --> 00:36:51,311 You know what? 796 00:36:51,411 --> 00:36:52,613 You need to face consequences for your actions. 797 00:36:52,714 --> 00:36:53,815 You're grounded until further notice. 798 00:36:53,915 --> 00:36:54,849 No, no, no, no, I... 799 00:36:54,949 --> 00:36:57,151 I am telling you, it was not-- 800 00:36:57,250 --> 00:36:58,920 Whose car is this, by the way? -Yeah... 801 00:36:59,020 --> 00:37:01,055 It was going to be a surprise, but fat chance now. 802 00:37:01,155 --> 00:37:02,690 Seriously? 803 00:37:05,026 --> 00:37:05,993 Fuck. 804 00:37:12,265 --> 00:37:14,001 I don't even know how to drive stick. 805 00:37:14,102 --> 00:37:15,737 Yeah, I know you don't. 806 00:37:19,173 --> 00:37:20,641 It was supposed to be like a bonding thing. 807 00:37:23,243 --> 00:37:24,212 So you could experience 808 00:37:24,311 --> 00:37:26,748 all the joy and trauma of my generation. 809 00:37:26,848 --> 00:37:28,216 [chuckling ruefully] 810 00:37:28,315 --> 00:37:30,484 Yeah, maybe some other time, Dad. 811 00:37:32,053 --> 00:37:32,887 Yeah. 812 00:37:34,222 --> 00:37:35,123 [quietly] I'm trying, Quinn. 813 00:37:35,223 --> 00:37:36,323 [starting engine] 814 00:37:39,426 --> 00:37:41,261 ["Bye Bye" by Haiku Hands playing] 815 00:37:41,361 --> 00:37:42,864 One... [grunting] 816 00:37:44,665 --> 00:37:45,733 Two... 817 00:37:48,202 --> 00:37:49,369 Three. [sniffing] 818 00:37:54,142 --> 00:37:55,308 [groaning] Yeah, six. 819 00:37:55,408 --> 00:37:58,880 ♪ Lean in, I do what I want and I won't ♪ 820 00:37:58,980 --> 00:38:02,950 ♪ Backbeat, I'm free Drop a knee for your soldier ♪ 821 00:38:03,050 --> 00:38:05,753 ♪ Breathe in, I do what I want ♪ 822 00:38:05,853 --> 00:38:07,320 [gulping] 823 00:38:07,420 --> 00:38:09,489 ♪ And I'm gonna do you ♪ 824 00:38:09,590 --> 00:38:11,659 [ominous music pulsing] 825 00:38:11,759 --> 00:38:12,627 Seriously, guys? 826 00:38:14,862 --> 00:38:15,897 Tucks? 827 00:38:25,338 --> 00:38:27,074 [jack-in-the-box music tinkling] 828 00:38:34,148 --> 00:38:36,517 [clattering] 829 00:38:40,087 --> 00:38:41,823 Check this out, Tucker, 830 00:38:41,923 --> 00:38:42,890 wherever you went. 831 00:38:42,990 --> 00:38:45,126 [laughing] 832 00:38:45,226 --> 00:38:46,894 [exhaling and grunting] One... 833 00:38:50,231 --> 00:38:51,732 Two... 834 00:38:53,701 --> 00:38:54,569 Three... 835 00:38:56,037 --> 00:38:57,104 Four... 836 00:38:57,205 --> 00:38:58,940 [toy clown cackling] 837 00:39:00,074 --> 00:39:01,843 [exhaling and straining] 838 00:39:04,145 --> 00:39:05,112 Five! 839 00:39:07,248 --> 00:39:08,816 Tucker, you asshole, man. 840 00:39:08,916 --> 00:39:11,219 [Frendo giggling] 841 00:39:11,319 --> 00:39:12,220 Take it. 842 00:39:12,320 --> 00:39:13,120 Take it, I'm spent. 843 00:39:15,623 --> 00:39:19,126 [chuckling] Okay, yeah, very funny, motherfucker. 844 00:39:19,227 --> 00:39:19,961 [Frendo giggling] 845 00:39:20,061 --> 00:39:21,863 [cackling] 846 00:39:21,963 --> 00:39:23,531 You fucking psycho! 847 00:39:24,966 --> 00:39:26,399 [screaming] God! 848 00:39:26,499 --> 00:39:28,769 [screaming, crunching] 849 00:39:38,112 --> 00:39:40,081 [clown shoes squeaking] 850 00:39:40,181 --> 00:39:42,550 ["A Thousand Little Fires" by Anthony Lazaro playing] 851 00:39:49,590 --> 00:39:51,025 ♪ Creepers left and right Buzz like crazy ♪ 852 00:39:51,125 --> 00:39:52,026 [phone notification chiming] 853 00:39:52,126 --> 00:39:54,161 ♪ Everybody's trying to steal my lady ♪ 854 00:39:54,262 --> 00:39:58,866 ♪ Spot us in the mirror and think this can't be right ♪ 855 00:39:58,966 --> 00:40:01,702 ♪ Back to the scene of a Friday night ♪ 856 00:40:01,802 --> 00:40:03,504 ♪ To a blessed collision still froze in time ♪ 857 00:40:16,416 --> 00:40:17,919 [notification chiming] 858 00:40:52,553 --> 00:40:55,022 ["It's Not About You" by Haiku Hands playing] 859 00:40:59,994 --> 00:41:01,696 I can't believe we're doing this right now. 860 00:41:01,796 --> 00:41:02,930 My dad is actually going to kill me. 861 00:41:03,030 --> 00:41:03,798 No. 862 00:41:03,898 --> 00:41:05,132 He's actually going to kill me. 863 00:41:05,232 --> 00:41:06,466 He's not going to find out, 864 00:41:06,567 --> 00:41:07,601 and even if he does, 865 00:41:07,702 --> 00:41:09,370 I've already got a sober ride home planned, 866 00:41:09,469 --> 00:41:11,305 so at least he'll know 867 00:41:11,405 --> 00:41:12,640 you were disobeying him responsibly. 868 00:41:12,740 --> 00:41:13,841 Responsibly, okay. 869 00:41:13,941 --> 00:41:15,076 -Responsibly. Yes. -That's very reassuring. 870 00:41:15,176 --> 00:41:16,944 Thank you. 871 00:41:17,044 --> 00:41:17,645 You're welcome. 872 00:41:17,745 --> 00:41:20,915 What? What is that? 873 00:41:21,015 --> 00:41:23,250 That is what I wanted to show you. 874 00:41:23,351 --> 00:41:25,152 Isn't it cool? 875 00:41:25,252 --> 00:41:26,587 Some Baypen schwag for ya. 876 00:41:28,255 --> 00:41:29,256 Yeah, it is really cool. 877 00:41:29,357 --> 00:41:30,591 Where did you get it from? 878 00:41:30,691 --> 00:41:32,059 Oh, they have that kind of stuff all over town. 879 00:41:32,159 --> 00:41:33,561 Yeah? 880 00:41:34,528 --> 00:41:36,530 Like your psycho Frendo costume? 881 00:41:36,630 --> 00:41:37,832 Where'd you get that? 882 00:41:37,932 --> 00:41:40,034 I'm OG Kettle Springs, baby. 883 00:41:40,134 --> 00:41:42,069 I got all kinds of stuff. 884 00:41:44,972 --> 00:41:45,806 Does it work? 885 00:41:45,906 --> 00:41:48,309 Try it. 886 00:41:48,409 --> 00:41:51,145 [jack-in-the-box music tinkling] 887 00:41:51,245 --> 00:41:53,514 [♪♪♪] 888 00:41:58,419 --> 00:41:59,887 Look out! [tires screeching] 889 00:42:02,323 --> 00:42:03,758 Fuck... 890 00:42:06,594 --> 00:42:08,596 Ruston? 891 00:42:08,696 --> 00:42:09,997 What the hell, man? 892 00:42:10,097 --> 00:42:11,232 It's Saturday night. 893 00:42:11,332 --> 00:42:13,167 I fell asleep in the tree stand. 894 00:42:13,267 --> 00:42:14,902 When I woke up, there he was. 895 00:42:15,870 --> 00:42:17,805 You know, that's barely a four-pointer. 896 00:42:17,905 --> 00:42:20,041 It's a month of free dinner while my pop's out of work. 897 00:42:23,878 --> 00:42:25,880 Rust... 898 00:42:25,980 --> 00:42:26,814 Quinn. 899 00:42:26,914 --> 00:42:29,083 Uh, yeah, we met, actually. 900 00:42:30,551 --> 00:42:33,687 Hi again. Quinn. 901 00:42:33,788 --> 00:42:39,026 Uh, Rust and I used to, uh, go hunting together. 902 00:42:41,162 --> 00:42:43,464 Well, we're heading to the hoedown. 903 00:42:43,564 --> 00:42:44,665 I'd tell you to come join us, 904 00:42:44,765 --> 00:42:46,500 but it looks like you gotta go beat your meat. 905 00:42:46,600 --> 00:42:47,902 Hey, did you tell Quinn 906 00:42:48,002 --> 00:42:49,303 you used to practice your boy-band dance moves 907 00:42:49,403 --> 00:42:50,204 in the mirror? 908 00:42:50,304 --> 00:42:52,306 Later, Rust. 909 00:42:52,406 --> 00:42:53,641 Be careful, Quinn. 910 00:42:58,412 --> 00:43:01,115 [♪♪♪] 911 00:43:19,033 --> 00:43:20,301 Come on. 912 00:43:24,004 --> 00:43:25,507 [Quinn] So what do I got to do 913 00:43:25,606 --> 00:43:27,341 to see some of these dance moves? 914 00:43:27,441 --> 00:43:28,442 [Cole] Look, all I'm saying 915 00:43:28,543 --> 00:43:29,443 is don't challenge me to a dance-off. 916 00:43:29,544 --> 00:43:30,644 [Quinn laughing] 917 00:43:30,744 --> 00:43:31,812 Challenge accepted. 918 00:43:31,912 --> 00:43:34,748 You're a big talker. I like it. 919 00:43:34,849 --> 00:43:37,118 Are you sure the owners are okay with us being here? 920 00:43:37,218 --> 00:43:39,453 [Cole] Oh, no, we're fully trespassing. 921 00:43:39,554 --> 00:43:40,821 -So if we get arrested again-- -We won't. 922 00:43:40,921 --> 00:43:42,356 Don't worry, we do this every year. 923 00:43:42,456 --> 00:43:43,624 Do you promise? 924 00:43:43,724 --> 00:43:44,859 Absolutely. 925 00:43:44,959 --> 00:43:46,494 You are totally safe here, okay? 926 00:43:46,595 --> 00:43:47,596 Trust me. 927 00:43:47,695 --> 00:43:49,263 ["How U Feelin'" by Kabwasa playing] 928 00:43:49,363 --> 00:43:50,931 [Cole] Hell, yeah. 929 00:43:51,031 --> 00:43:52,833 ♪ Ooh yeah, like me ♪ 930 00:43:52,933 --> 00:43:54,835 ♪ Like me, ooh yeah, like me ♪ 931 00:43:54,935 --> 00:43:56,804 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 932 00:43:56,904 --> 00:43:58,906 ♪ Say that then unless you wanna move along ♪ 933 00:43:59,006 --> 00:44:01,175 Oh, hey, you guys made it! 934 00:44:01,275 --> 00:44:02,409 Shots? 935 00:44:02,511 --> 00:44:03,944 All right. 936 00:44:04,044 --> 00:44:07,582 ♪ Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy Shawty get loose ♪ 937 00:44:07,681 --> 00:44:08,617 ♪ Tired of talkin' ♪ 938 00:44:08,716 --> 00:44:10,451 [coughing] Oh, my god, what is in that? 939 00:44:10,552 --> 00:44:13,787 That's moonshine, I think. 940 00:44:16,223 --> 00:44:18,627 Oh, look, it's Cole and his shiny new plaything. 941 00:44:18,726 --> 00:44:20,427 [Cole] Shut up. 942 00:44:20,529 --> 00:44:21,762 Where the hell are Matt and Tucker? 943 00:44:21,862 --> 00:44:23,464 Well, Matt was supposed to pick us up, 944 00:44:23,565 --> 00:44:24,599 but he just never showed. 945 00:44:24,698 --> 00:44:27,301 He still hasn't texted me back. 946 00:44:27,401 --> 00:44:28,302 I'm so fucking mad at him. 947 00:44:28,402 --> 00:44:29,236 [Cole] Same with Tucker. 948 00:44:29,336 --> 00:44:30,371 It's weird, right? 949 00:44:31,739 --> 00:44:33,207 They're planning something again, aren't they? 950 00:44:33,307 --> 00:44:35,209 I was just thinking the exact same thing. 951 00:44:35,309 --> 00:44:36,810 Be on guard, peeps. 952 00:44:36,911 --> 00:44:40,147 [DJ] Yo, yo, yo, y'all having a good time? 953 00:44:40,247 --> 00:44:41,682 [cheering] 954 00:44:41,782 --> 00:44:45,719 Welcome to the Founder's Day Barn Rave, baby! 955 00:44:45,819 --> 00:44:48,722 [cheering] 956 00:44:48,822 --> 00:44:50,191 Now, let me take a second 957 00:44:50,291 --> 00:44:51,859 to thank my main man, 958 00:44:51,959 --> 00:44:53,628 the one who paid for all this shit, 959 00:44:53,727 --> 00:44:55,630 the junior founder himself, 960 00:44:55,729 --> 00:44:58,065 and the future of Kettle Springs... 961 00:44:58,165 --> 00:45:01,468 Cole Hill! 962 00:45:01,570 --> 00:45:05,206 [crowd cheering] 963 00:45:05,306 --> 00:45:07,007 Give me a sec. 964 00:45:11,478 --> 00:45:12,980 Look, I'm only going to say a couple things here 965 00:45:13,080 --> 00:45:14,048 before we get to the real festivities. 966 00:45:14,148 --> 00:45:17,117 Hell, yeah! [scattered cheering] 967 00:45:17,218 --> 00:45:20,321 I know my great-grandfather founded this town, 968 00:45:20,421 --> 00:45:22,022 but let's be honest, 969 00:45:22,122 --> 00:45:23,625 we're the future here, right? 970 00:45:23,724 --> 00:45:24,992 -[cheering] Whoo! -Yeah! 971 00:45:25,092 --> 00:45:27,761 So let's not subscribe to some backwards-ass belief 972 00:45:27,861 --> 00:45:29,730 of what this town used to be, 973 00:45:29,830 --> 00:45:31,365 and instead think ahead 974 00:45:31,465 --> 00:45:33,668 and dream up what comes next, 975 00:45:33,767 --> 00:45:35,637 and let's have a good fucking time! 976 00:45:35,736 --> 00:45:37,137 [crowd cheering] 977 00:45:37,238 --> 00:45:40,441 ["Wicked and Weird" by Buck 65 playing] 978 00:45:40,542 --> 00:45:42,376 [♪♪♪] 979 00:45:47,214 --> 00:45:49,049 ♪ Driving with a yellow dog I95 ♪ 980 00:45:49,149 --> 00:45:51,885 ♪ He's got a smile on his face and big shiny eyes ♪ 981 00:45:51,986 --> 00:45:53,588 ♪ Up at a decent hour never ate yet ♪ 982 00:45:53,688 --> 00:45:56,190 ♪ Got a little Johnny Cash in the ol' tape deck ♪ 983 00:45:56,290 --> 00:45:58,359 ♪ Nothing in the trunk but some baseball gloves ♪ 984 00:45:58,459 --> 00:46:00,595 ♪ A pair of jumper cables and a set of golf clubs ♪ 985 00:46:00,695 --> 00:46:03,097 ♪ Blanket on the back seat we're in rough shape ♪ 986 00:46:03,197 --> 00:46:05,466 [crowd chanting] Yes! Yes! Yes! 987 00:46:05,567 --> 00:46:07,301 ♪ Lookin' for a gas station better make a list ♪ 988 00:46:07,401 --> 00:46:09,604 ♪ Fill 'er up with regular I need to take a piss ♪ 989 00:46:09,704 --> 00:46:12,339 ♪ Sexy girl air freshener Snacks and that pinwheel ♪ 990 00:46:12,439 --> 00:46:13,941 ♪ Top up the fluids, clean the bugs off the windshield ♪ 991 00:46:14,041 --> 00:46:16,310 ♪ Not a care in the world Not a how, when, and why ♪ 992 00:46:16,410 --> 00:46:18,912 ♪ No destination Not a cloud in the sky ♪ 993 00:46:19,013 --> 00:46:20,781 ♪ Back on the road not a moment too soon ♪ 994 00:46:20,881 --> 00:46:23,050 ♪ Dish ran away with some other spoon ♪ 995 00:46:23,150 --> 00:46:24,184 ♪ Wicked and weird ♪ 996 00:46:24,285 --> 00:46:25,754 ♪ I'm a road hog with an old dog ♪ 997 00:46:25,853 --> 00:46:27,555 ♪ Singing slow songs tryin' to hold on ♪ 998 00:46:27,656 --> 00:46:28,690 ♪ Wicked and weird ♪ 999 00:46:28,789 --> 00:46:30,291 ♪ I'm a rat fish Tryin' to practice ♪ 1000 00:46:30,391 --> 00:46:31,959 ♪ Doin' back flips on your mattress ♪ 1001 00:46:32,059 --> 00:46:33,294 ♪ Wicked and weird ♪ 1002 00:46:33,394 --> 00:46:34,428 ♪ I'm a road hog with an old dog ♪ 1003 00:46:34,529 --> 00:46:35,896 ♪ Singing slow songs, tryin' to hold on ♪ 1004 00:46:35,996 --> 00:46:37,398 [Quinn] Like, you're just not good at dancing. 1005 00:46:37,498 --> 00:46:39,366 [Cole] Hey. 1006 00:46:44,639 --> 00:46:46,807 [door creaking open] 1007 00:46:48,075 --> 00:46:48,777 [Heavyweight" by Ruckspinx Eliza Legzdina playing] 1008 00:46:48,876 --> 00:46:50,545 ♪ Agitated, exasperated ♪ 1009 00:46:50,645 --> 00:46:52,880 ♪ Why you look so mad when the woman's elated? ♪ 1010 00:46:52,980 --> 00:46:54,481 ♪ Yeah, wipe that look off your face ♪ 1011 00:46:54,582 --> 00:46:56,116 ♪ When you see a girl come through in first place ♪ 1012 00:46:56,216 --> 00:46:57,985 ♪ Know that she bad 'cause she worked through the hate ♪ 1013 00:46:58,085 --> 00:47:00,087 ♪ Too bad I'm the boss I'm the one you can't play ♪ 1014 00:47:00,187 --> 00:47:01,955 ♪ Won't let you win and you can't complain ♪ 1015 00:47:02,056 --> 00:47:04,458 ♪ No, sir, no, sir We're not the same ♪ 1016 00:47:04,559 --> 00:47:05,627 ♪ I'm a real leader ♪ 1017 00:47:05,727 --> 00:47:08,896 Maybe we should slow down a bit. 1018 00:47:08,996 --> 00:47:10,799 Oh, you like slow kisses? 1019 00:47:10,898 --> 00:47:12,399 ♪ Transistor sister I play on the radio ♪ 1020 00:47:12,499 --> 00:47:14,101 ♪ Watching me 'cause I do it with ease ♪ 1021 00:47:14,201 --> 00:47:16,236 ♪ If you can't catch up you will feel my breeze ♪ 1022 00:47:16,337 --> 00:47:18,105 ♪ In our house we increased them fees ♪ 1023 00:47:18,205 --> 00:47:21,308 ♪ 'Cause with my squad it's guaranteed ♪ 1024 00:47:21,408 --> 00:47:22,510 Slower. 1025 00:47:22,610 --> 00:47:24,813 Do you mean slow like this? 1026 00:47:24,912 --> 00:47:26,146 ♪ Try all you want You can't imitate ♪ 1027 00:47:26,246 --> 00:47:28,315 ♪ I'm a heavyweight ♪ 1028 00:47:29,983 --> 00:47:34,622 I mean, like, slow we... 1029 00:47:34,723 --> 00:47:37,391 we get another beer slow. 1030 00:47:37,491 --> 00:47:39,193 [music stops abruptly] 1031 00:47:42,429 --> 00:47:43,531 Oh, my god. 1032 00:47:44,566 --> 00:47:45,800 I'm so sorry. 1033 00:47:45,899 --> 00:47:46,934 Uh, no, I-- Quinn, I'm sorry. 1034 00:47:47,034 --> 00:47:49,637 I feel so fucking stupid. 1035 00:47:49,738 --> 00:47:50,572 No, Quinn, Quinn, stop. 1036 00:47:50,672 --> 00:47:52,172 Quinn! 1037 00:47:54,542 --> 00:47:57,378 I have so much shit going on inside of me right now, 1038 00:47:57,478 --> 00:47:59,980 and-and sometimes I... 1039 00:48:00,080 --> 00:48:02,449 I just don't know what to do with all of it. 1040 00:48:02,550 --> 00:48:04,652 Yeah... 1041 00:48:04,753 --> 00:48:05,452 I can see that. 1042 00:48:07,221 --> 00:48:09,089 You figure that out and get back to me. 1043 00:48:25,372 --> 00:48:31,245 [opening beer] 1044 00:48:31,345 --> 00:48:32,547 Hey, new girl! 1045 00:48:32,647 --> 00:48:33,480 You get rejected yet? 1046 00:48:33,581 --> 00:48:34,849 [laughing] 1047 00:48:34,948 --> 00:48:36,216 Cole rejects everybody. 1048 00:48:36,316 --> 00:48:37,217 [sighing] 1049 00:48:37,317 --> 00:48:39,420 You could have told me that, Janet. 1050 00:48:39,521 --> 00:48:41,155 You're a sucker, Quinn. 1051 00:48:41,255 --> 00:48:43,323 He sucked you into his little web 1052 00:48:43,424 --> 00:48:45,359 so he could feed on your naive little mind. 1053 00:48:45,459 --> 00:48:47,428 Oh! 1054 00:48:47,529 --> 00:48:48,195 Oh, you bitch! 1055 00:48:48,295 --> 00:48:50,097 You guys! You guys, stop! 1056 00:48:50,197 --> 00:48:53,133 [distant girl screaming] 1057 00:48:54,636 --> 00:48:56,571 Hey, Ginger, 1058 00:48:56,671 --> 00:48:58,338 you okay? 1059 00:49:02,911 --> 00:49:04,779 [screaming] 1060 00:49:04,879 --> 00:49:06,246 Stop! 1061 00:49:06,346 --> 00:49:08,015 Matt and Tucker, remember? 1062 00:49:08,115 --> 00:49:11,218 This time, you don't fall for it. 1063 00:49:12,953 --> 00:49:15,422 [laughing derisively] Oh, my god. 1064 00:49:15,523 --> 00:49:16,957 Aw, Ginger, 1065 00:49:17,057 --> 00:49:17,991 did you die? 1066 00:49:18,091 --> 00:49:20,494 That is so sad. 1067 00:49:20,595 --> 00:49:21,629 Sucks to die so young. 1068 00:49:21,729 --> 00:49:23,230 -Aw... -[laughing] 1069 00:49:24,732 --> 00:49:26,701 This is pretty pathetic. 1070 00:49:26,801 --> 00:49:29,269 I know, right? 1071 00:49:29,369 --> 00:49:30,572 [distant heads-up whistle] 1072 00:49:32,072 --> 00:49:33,675 [head thudding] 1073 00:49:55,563 --> 00:49:57,998 Oh, my god, guys! 1074 00:49:58,098 --> 00:50:00,067 They made a plaster cast of Matt's head. 1075 00:50:00,167 --> 00:50:02,504 [Ronnie and Janet laughing] 1076 00:50:02,604 --> 00:50:03,738 Ronnie, think fast. 1077 00:50:03,838 --> 00:50:04,873 [splashing] 1078 00:50:04,973 --> 00:50:06,306 [gasping] You bitch! 1079 00:50:06,406 --> 00:50:07,775 -[laughing] -You got corn syrup 1080 00:50:07,876 --> 00:50:09,511 all over my new top. 1081 00:50:09,611 --> 00:50:11,713 [others laughing] 1082 00:50:11,813 --> 00:50:15,115 [Ronnie] Aw, baby, you look so sad. 1083 00:50:15,215 --> 00:50:16,918 Did you get a little owie on your neck? 1084 00:50:17,017 --> 00:50:18,018 -[laughing] -You guys... 1085 00:50:18,118 --> 00:50:19,654 Guys... 1086 00:50:20,989 --> 00:50:22,991 I can't find her pulse. 1087 00:50:25,894 --> 00:50:27,662 She's fucking dead. 1088 00:50:30,899 --> 00:50:33,400 [screaming in horror] 1089 00:50:34,836 --> 00:50:36,671 [Frendo laughing] 1090 00:50:36,771 --> 00:50:41,709 [clown shoes squeaking] 1091 00:50:41,809 --> 00:50:44,177 Hey, check it out! It's Frendo! 1092 00:50:44,278 --> 00:50:46,313 [firing crossbow] 1093 00:50:49,249 --> 00:50:51,653 [screaming] Run! 1094 00:50:54,923 --> 00:50:56,490 [teens screaming in panic] 1095 00:50:56,591 --> 00:50:57,491 Janet! 1096 00:51:00,862 --> 00:51:01,763 [thudding] 1097 00:51:01,863 --> 00:51:02,697 -Thanks. -Yeah. 1098 00:51:04,164 --> 00:51:05,934 Run! Run! 1099 00:51:06,034 --> 00:51:08,201 [panicked screaming] 1100 00:51:08,302 --> 00:51:09,436 [teen inside] Sorry! 1101 00:51:09,537 --> 00:51:11,338 Open the door! 1102 00:51:13,641 --> 00:51:14,776 Around the back! 1103 00:51:19,047 --> 00:51:20,113 [gasping] 1104 00:51:20,213 --> 00:51:21,049 Please don't. 1105 00:51:21,148 --> 00:51:22,149 Duck! 1106 00:51:22,884 --> 00:51:23,685 [firing] 1107 00:51:32,894 --> 00:51:36,396 Holy shit. 1108 00:51:37,899 --> 00:51:38,833 Thank you. 1109 00:51:38,933 --> 00:51:40,334 Where's Cole? 1110 00:51:40,434 --> 00:51:42,436 I don't know. I was just with him. 1111 00:51:42,537 --> 00:51:44,137 I don't know. 1112 00:51:44,237 --> 00:51:45,873 Did anybody call 911? 1113 00:51:45,974 --> 00:51:47,041 You can't. 1114 00:51:47,140 --> 00:51:48,408 It's a total dead zone. 1115 00:51:48,509 --> 00:51:50,310 Somebody drive back to town, then! 1116 00:51:50,410 --> 00:51:52,179 He slashed everyone's tires 1117 00:51:52,279 --> 00:51:54,348 and pulled the batteries. 1118 00:51:56,050 --> 00:51:57,819 Take his mask off. 1119 00:52:13,400 --> 00:52:14,802 [distant chainsaw starting up] 1120 00:52:18,106 --> 00:52:21,609 [Frendos laughing] 1121 00:52:21,709 --> 00:52:22,644 [revving chainsaws] 1122 00:52:23,978 --> 00:52:26,446 [laughing menacingly] 1123 00:52:27,915 --> 00:52:30,585 Holy fucking shit. 1124 00:52:32,020 --> 00:52:33,988 That's a lot of Frendos! 1125 00:52:34,088 --> 00:52:37,190 [revving chainsaw] 1126 00:52:41,062 --> 00:52:43,898 [Quinn screaming] 1127 00:52:45,198 --> 00:52:45,933 [pumping shotgun] 1128 00:52:46,934 --> 00:52:48,136 [Frendo laughing] 1129 00:52:48,235 --> 00:52:49,469 [firing] 1130 00:52:50,404 --> 00:52:52,674 [Frendo screaming] 1131 00:52:52,774 --> 00:52:53,941 [teens panicking] Get up! 1132 00:52:54,042 --> 00:52:55,109 [moaning in pain] 1133 00:52:55,208 --> 00:52:56,678 [Rust] You gotta get up! 1134 00:52:56,778 --> 00:52:57,879 [cackling menacingly] 1135 00:53:01,314 --> 00:53:02,150 [coughing] 1136 00:53:02,249 --> 00:53:03,918 [roaring] 1137 00:53:05,119 --> 00:53:05,887 Where were you? 1138 00:53:05,987 --> 00:53:07,055 I was looking for you. Come on! 1139 00:53:07,155 --> 00:53:08,990 [revving chainsaw] 1140 00:53:09,090 --> 00:53:10,290 [empty gun clicking] Fuck! 1141 00:53:10,390 --> 00:53:12,860 Come on! We gotta get inside! 1142 00:53:15,063 --> 00:53:17,598 Come on, come on! Move! 1143 00:53:18,866 --> 00:53:21,736 [chainsaw revving] 1144 00:53:27,141 --> 00:53:28,943 Quinn? 1145 00:53:29,043 --> 00:53:29,977 You asleep already? 1146 00:53:30,078 --> 00:53:32,714 Um, listen, I just wanted to say 1147 00:53:32,814 --> 00:53:35,883 that I know how hard this must be for you, 1148 00:53:35,983 --> 00:53:38,720 and I can't imagine what you're going through... 1149 00:53:39,987 --> 00:53:40,922 Damn it. 1150 00:53:41,022 --> 00:53:43,658 Fucking teenagers! 1151 00:53:46,627 --> 00:53:48,395 I'm not getting any signal. 1152 00:53:48,495 --> 00:53:49,997 [Frendos shouting] 1153 00:53:50,098 --> 00:53:51,199 They're surrounding us. 1154 00:53:51,298 --> 00:53:52,265 [Frendo] We got you surrounded! 1155 00:53:52,365 --> 00:53:54,367 There's fucking clowns everywhere. 1156 00:53:54,468 --> 00:53:56,104 [Frendos banging] 1157 00:53:56,204 --> 00:53:57,171 [pumping shotgun] 1158 00:53:57,270 --> 00:53:59,473 [Frendo] There's no way out! 1159 00:53:59,574 --> 00:54:02,043 Rust, not that I'm complaining or anything, 1160 00:54:02,143 --> 00:54:02,844 but do you bring a loaded shotgun 1161 00:54:02,944 --> 00:54:03,745 to every party? 1162 00:54:03,845 --> 00:54:04,979 It's always in my truck, 1163 00:54:05,079 --> 00:54:06,446 locked. 1164 00:54:06,547 --> 00:54:07,615 That's why they didn't get it. 1165 00:54:07,715 --> 00:54:09,217 [sobbing] Those clowns hate us. 1166 00:54:09,316 --> 00:54:11,152 Ronnie, we're safe for now. It's a steel door. 1167 00:54:11,251 --> 00:54:12,486 [heavy thudding on door] 1168 00:54:12,587 --> 00:54:13,588 [thudding and banging on door] 1169 00:54:13,688 --> 00:54:14,989 [sobbing, Frendos cackling] 1170 00:54:15,089 --> 00:54:16,124 It's over. 1171 00:54:16,224 --> 00:54:18,626 We're all gonna be headless teenagers 1172 00:54:18,726 --> 00:54:19,727 without heads! 1173 00:54:19,827 --> 00:54:22,063 Ronnie, Ronnie, you need to calm down, okay? 1174 00:54:22,163 --> 00:54:23,263 Look at me. Breathe. 1175 00:54:23,363 --> 00:54:24,498 [banging on walls] 1176 00:54:24,599 --> 00:54:25,633 [Frendo shouting] We're gonna kill you! 1177 00:54:25,733 --> 00:54:27,467 Who the fuck are they? Why are they doing this? 1178 00:54:27,568 --> 00:54:29,336 And why is it only us? 1179 00:54:29,436 --> 00:54:32,372 [whispering] Never fuck with Frendo. 1180 00:54:32,472 --> 00:54:33,641 [banging on door, Ronnie gasping] 1181 00:54:33,741 --> 00:54:35,275 [banging and cackling outside] 1182 00:54:35,375 --> 00:54:37,377 We gotta go. We gotta get out of here. 1183 00:54:37,477 --> 00:54:38,646 She's right. We can't stay here. 1184 00:54:38,746 --> 00:54:40,280 What about the Tillersons' house? 1185 00:54:40,380 --> 00:54:42,116 We can use their landline to call for help. 1186 00:54:42,216 --> 00:54:44,317 That's like a mile through a cornfield 1187 00:54:44,417 --> 00:54:46,053 in the fucking dark. 1188 00:54:46,154 --> 00:54:47,555 How many shells you got left? 1189 00:54:47,655 --> 00:54:48,656 Three. 1190 00:54:48,756 --> 00:54:49,824 You know, I never thought I'd say this, 1191 00:54:49,924 --> 00:54:51,626 but I'm glad you're such a fucking redneck, Rust. 1192 00:54:51,726 --> 00:54:54,061 Aw, thanks, man. I love you, too. 1193 00:54:54,162 --> 00:54:57,064 [wood splintering] 1194 00:54:57,165 --> 00:54:59,267 [firing twice] 1195 00:54:59,366 --> 00:55:00,668 What the hell, man? What are you doing? 1196 00:55:00,768 --> 00:55:01,669 What? I got him! 1197 00:55:01,769 --> 00:55:04,304 Yeah, and you wasted two shells doing it! 1198 00:55:04,404 --> 00:55:05,305 Now we only have one left to get out of here! 1199 00:55:05,405 --> 00:55:06,406 Oh, my God, 1200 00:55:06,507 --> 00:55:08,209 can you stop being so fucking stupid? 1201 00:55:08,308 --> 00:55:10,144 No, you know what? You're stupid, 1202 00:55:10,244 --> 00:55:12,747 because you threw away everything we had, 1203 00:55:12,847 --> 00:55:14,215 for what? 1204 00:55:14,314 --> 00:55:16,184 No, no, we never had anything. 1205 00:55:16,284 --> 00:55:17,384 Oh, bullshit. 1206 00:55:17,484 --> 00:55:20,353 [all realizing] Oh... 1207 00:55:20,453 --> 00:55:22,089 Why can't you just admit who you are 1208 00:55:22,190 --> 00:55:23,157 for once in your fucking life? 1209 00:55:23,257 --> 00:55:25,193 Because I don't fucking know! 1210 00:55:25,293 --> 00:55:27,327 [clattering] 1211 00:55:27,427 --> 00:55:29,163 [Cole] Fuck! 1212 00:55:29,263 --> 00:55:31,599 You guys? 1213 00:55:31,699 --> 00:55:33,701 There's a hole in the ground over here. 1214 00:55:35,203 --> 00:55:36,604 Yes... 1215 00:55:38,105 --> 00:55:39,472 It's a drainage ditch. 1216 00:55:39,574 --> 00:55:41,275 Drainage for what? 1217 00:55:41,374 --> 00:55:42,944 You don't want to know. 1218 00:55:43,044 --> 00:55:44,812 Hey, I am not crawling through a shit pipe. 1219 00:55:44,912 --> 00:55:45,947 -[wall splintering] -[screaming] 1220 00:55:46,047 --> 00:55:46,981 [Frendo] I'm gonna kill you! 1221 00:55:47,081 --> 00:55:48,649 Never mind! Let's go. 1222 00:55:48,749 --> 00:55:49,784 Guys, they have us surrounded. 1223 00:55:49,884 --> 00:55:50,685 [Frendo cackling] 1224 00:55:50,785 --> 00:55:51,719 If we try and crawl out of here, 1225 00:55:51,819 --> 00:55:52,987 they'll just Whac-A-Mole us to death. 1226 00:55:53,087 --> 00:55:54,722 Not if we distract them. 1227 00:55:59,827 --> 00:56:02,830 Driving around looking for you now. 1228 00:56:02,930 --> 00:56:04,232 It's not a big town. 1229 00:56:04,332 --> 00:56:05,733 It's only a matter of time. 1230 00:56:07,535 --> 00:56:08,636 I'm not mad, Quinn. 1231 00:56:08,736 --> 00:56:11,471 Just please call me back. 1232 00:56:23,618 --> 00:56:26,654 [glass crunching underfoot] 1233 00:56:29,023 --> 00:56:31,225 [distant voice moaning] 1234 00:56:31,325 --> 00:56:32,627 Hello? 1235 00:56:36,197 --> 00:56:37,899 Hello? 1236 00:56:41,936 --> 00:56:43,871 I don't have any drugs here, if that's what you want. 1237 00:56:43,971 --> 00:56:44,906 [Frendo] Move. 1238 00:56:45,006 --> 00:56:47,208 Don't look. Keep going. 1239 00:56:47,308 --> 00:56:48,475 [Dr. Maybrook] Okay, okay, okay. 1240 00:56:54,414 --> 00:56:55,816 [muffled voice moaning] 1241 00:56:57,385 --> 00:56:59,620 [muffled groaning] 1242 00:57:01,722 --> 00:57:02,657 [Dr. Maybrook] What is happening? 1243 00:57:02,757 --> 00:57:05,126 Save him, or your daughter dies. 1244 00:57:06,127 --> 00:57:07,261 Where-where is she? 1245 00:57:07,361 --> 00:57:09,330 [grunting] 1246 00:57:09,429 --> 00:57:10,264 You'll find out. 1247 00:57:10,364 --> 00:57:12,099 First, you've got work to do. 1248 00:57:13,401 --> 00:57:14,434 Okay, okay. 1249 00:57:18,039 --> 00:57:20,574 Let's hope this works. 1250 00:57:22,442 --> 00:57:23,443 I can't do it! I can't! 1251 00:57:23,544 --> 00:57:25,212 Shut up, Ronnie! Go! 1252 00:57:25,313 --> 00:57:26,714 [crashing and laughing] 1253 00:57:26,814 --> 00:57:27,915 You owe me a new outfit after this. 1254 00:57:28,015 --> 00:57:29,917 Not the time, Janet. 1255 00:57:31,052 --> 00:57:32,920 -Don't be long. -Try and hold your breath. 1256 00:57:33,020 --> 00:57:34,255 [Frendos yelling] 1257 00:57:34,355 --> 00:57:35,556 Are you sure about this? 1258 00:57:35,656 --> 00:57:37,558 Yeah, man. You know I love blowing shit up. 1259 00:57:37,658 --> 00:57:39,827 [chainsawing, cackling] 1260 00:57:39,927 --> 00:57:43,064 Here, take this. There's on one shot left. 1261 00:57:43,164 --> 00:57:44,098 [chainsawing] 1262 00:57:44,198 --> 00:57:46,534 Rust, like... 1263 00:57:46,634 --> 00:57:48,135 I'm really sorry about-- -Tell me about it later! 1264 00:57:48,235 --> 00:57:49,036 I'll be right behind you. 1265 00:57:49,136 --> 00:57:50,905 [smashing] 1266 00:57:51,005 --> 00:57:51,872 Go. Go! 1267 00:57:51,973 --> 00:57:53,341 Fuck! 1268 00:57:53,441 --> 00:57:55,409 Oh, I hate my life, 1269 00:57:55,509 --> 00:57:56,811 I hate my life, I hate my life. 1270 00:57:56,911 --> 00:57:58,379 [whimpering] 1271 00:57:58,478 --> 00:58:00,480 Oh, my god... 1272 00:58:00,581 --> 00:58:01,481 Move your butt, Ronnie. 1273 00:58:01,582 --> 00:58:04,118 [whimpering] 1274 00:58:07,054 --> 00:58:08,089 [chainsawing] 1275 00:58:14,962 --> 00:58:18,199 [grate clanking] 1276 00:58:18,299 --> 00:58:21,135 [coughing] 1277 00:58:26,507 --> 00:58:28,642 [tractor motor rumbling] 1278 00:58:33,614 --> 00:58:35,016 [gasping] 1279 00:58:37,551 --> 00:58:39,053 Oh, geez. 1280 00:58:42,423 --> 00:58:43,557 Rust... 1281 00:58:46,394 --> 00:58:48,229 W-we have to go get him. 1282 00:58:48,329 --> 00:58:50,264 We can't. We have to go for help. 1283 00:58:51,632 --> 00:58:53,134 We have one bullet. 1284 00:58:53,234 --> 00:58:54,135 One bullet. 1285 00:58:54,235 --> 00:58:55,669 Save it. 1286 00:58:55,770 --> 00:58:57,571 We have to go to the Tillersons' house. 1287 00:58:57,671 --> 00:58:59,473 What, through the cornfield? 1288 00:58:59,573 --> 00:59:00,808 What choice do we have? 1289 00:59:03,010 --> 00:59:04,378 Cole! 1290 00:59:04,478 --> 00:59:07,014 Aw, hell! 1291 00:59:09,383 --> 00:59:10,751 Go, go, go! 1292 00:59:18,826 --> 00:59:19,927 [shrapnel clattering into pan] 1293 00:59:20,027 --> 00:59:21,295 [Frendo groaning] 1294 00:59:24,732 --> 00:59:27,802 [Frendo groaning] 1295 00:59:27,902 --> 00:59:28,869 He's having trouble breathing. 1296 00:59:28,969 --> 00:59:31,005 Let me just-- -I said leave it on. 1297 00:59:35,544 --> 00:59:36,444 Who are you people? 1298 00:59:36,545 --> 00:59:38,279 Did I say you could talk? 1299 00:59:39,514 --> 00:59:40,748 [over walkie-talkie] K4, you there? 1300 00:59:40,848 --> 00:59:44,418 We got more incoming. 1301 00:59:44,519 --> 00:59:46,587 Roger that. Send 'em down. Doc's here. 1302 00:59:46,687 --> 00:59:48,189 Copy! 1303 00:59:53,861 --> 00:59:54,795 [shrapnel clattering] 1304 00:59:54,895 --> 00:59:56,263 I need more saline. 1305 00:59:56,363 --> 00:59:57,965 What? 1306 00:59:58,065 --> 00:59:59,100 He's in shock. 1307 00:59:59,200 --> 01:00:00,468 He's going to die if he doesn't get more fluids. 1308 01:00:00,569 --> 01:00:01,502 I need more saline. 1309 01:00:01,602 --> 01:00:03,804 Well, why don't you get some? 1310 01:00:05,072 --> 01:00:07,374 'Cause I'm in the middle of an operation. 1311 01:00:07,475 --> 01:00:09,643 Fine. Where is it? 1312 01:00:10,978 --> 01:00:12,313 In the cabinet behind you. 1313 01:00:23,724 --> 01:00:25,226 [fabric ripping] 1314 01:00:25,326 --> 01:00:26,528 Where? 1315 01:00:26,627 --> 01:00:27,995 Um, it's in the bottom drawer. 1316 01:00:29,063 --> 01:00:30,831 Come on, come on, come on... 1317 01:00:37,304 --> 01:00:38,372 Here. 1318 01:00:50,784 --> 01:00:52,386 Sorry about tonight, Quinn. 1319 01:00:52,486 --> 01:00:53,555 Oh, it's okay. 1320 01:00:53,654 --> 01:00:55,956 Don't worry about it. 1321 01:00:56,056 --> 01:00:58,192 You know, except for the clowns trying to kill us and all. 1322 01:00:58,292 --> 01:00:59,727 That kind of sucks. 1323 01:00:59,827 --> 01:01:00,661 -[corn stalks crunching] -[Ronnie] Ow! 1324 01:01:00,761 --> 01:01:01,695 This corn hurts. 1325 01:01:01,795 --> 01:01:02,997 Shut up, Ronnie. 1326 01:01:03,097 --> 01:01:04,431 I can't shut up. 1327 01:01:04,533 --> 01:01:06,200 Fuck, it's like we're in 1328 01:01:06,300 --> 01:01:09,638 some awful '80s slasher horror movie in the corn. 1329 01:01:09,737 --> 01:01:10,771 [Janet] Which means what, exactly? 1330 01:01:12,574 --> 01:01:14,141 [sighing sadly] It means I'm next. 1331 01:01:14,241 --> 01:01:15,009 Okay, stop it! 1332 01:01:15,109 --> 01:01:17,278 [gasping] Guys, there's the road. 1333 01:01:18,812 --> 01:01:20,582 There's a car coming. 1334 01:01:20,681 --> 01:01:22,617 Come on. -Let's go. 1335 01:01:22,716 --> 01:01:23,618 Hey, hey! 1336 01:01:23,717 --> 01:01:25,986 -Hey, wait! -Hey! 1337 01:01:29,524 --> 01:01:31,225 [siren whoops] 1338 01:01:31,325 --> 01:01:33,160 Oh, shit. 1339 01:01:34,895 --> 01:01:37,198 Please tell me that isn't the fucking sheriff. 1340 01:01:39,166 --> 01:01:40,768 [cocking gun] Put the gun down. 1341 01:01:40,868 --> 01:01:43,204 Sir? Sir, I--I know this looks bad, 1342 01:01:43,304 --> 01:01:44,606 but this isn't mine. 1343 01:01:44,705 --> 01:01:45,607 Put the gun down now, 1344 01:01:45,706 --> 01:01:46,541 and back away. 1345 01:01:46,641 --> 01:01:47,676 Okay. 1346 01:01:47,775 --> 01:01:48,943 Sheriff, you don't understand. 1347 01:01:49,043 --> 01:01:51,045 Yeah, yeah, yeah, we were attacked by clowns! 1348 01:01:51,145 --> 01:01:53,847 [Sheriff sighing] All right, 1349 01:01:53,948 --> 01:01:56,483 I've had about enough of you, thanks. 1350 01:01:56,951 --> 01:01:58,752 It-it-it-- This wasn't me, okay? 1351 01:01:58,852 --> 01:01:59,720 Whoa, whoa, what? 1352 01:01:59,820 --> 01:02:00,788 No, no, no. 1353 01:02:00,888 --> 01:02:02,356 Quinn, no. -Wait, wait, wait! 1354 01:02:02,456 --> 01:02:03,824 No, no, no. 1355 01:02:03,924 --> 01:02:04,792 Sheriff, you don't understand. 1356 01:02:04,892 --> 01:02:05,926 There's a massacre going on. 1357 01:02:06,026 --> 01:02:07,061 There's a bunch of dead people back there. 1358 01:02:07,161 --> 01:02:08,429 Anything you say 1359 01:02:08,530 --> 01:02:10,231 can and will be used against you 1360 01:02:10,331 --> 01:02:11,832 in a court of law. [handcuffs closing] 1361 01:02:11,932 --> 01:02:13,668 What is happening? 1362 01:02:13,767 --> 01:02:15,069 Why is everyone so fucking mean? 1363 01:02:15,169 --> 01:02:15,936 [Sheriff] Hey! 1364 01:02:16,036 --> 01:02:17,805 Watch your language, girlie. 1365 01:02:17,905 --> 01:02:19,473 [Quinn] This is not a joke. 1366 01:02:19,574 --> 01:02:20,508 There's a bunch of psychos 1367 01:02:20,609 --> 01:02:21,610 dressed up like Frendo 1368 01:02:21,710 --> 01:02:23,811 who are trying to kill us! 1369 01:02:25,312 --> 01:02:26,780 Oh, my god. 1370 01:02:26,880 --> 01:02:28,415 Oh, that's my bad. 1371 01:02:28,516 --> 01:02:30,117 All right, okay, y'all are making 1372 01:02:30,217 --> 01:02:31,418 one of your little goofy Internet videos? 1373 01:02:31,519 --> 01:02:32,554 Is that what's happening? 1374 01:02:32,654 --> 01:02:34,922 Your little dirtbag friends out there 1375 01:02:35,022 --> 01:02:35,789 filming me from the cornfield? 1376 01:02:35,889 --> 01:02:36,857 Is that right? 1377 01:02:36,957 --> 01:02:38,259 There's no camera, you idiot! 1378 01:02:38,359 --> 01:02:39,960 We're in a bunch of danger right now! 1379 01:02:40,060 --> 01:02:40,928 Shut up, you're the one 1380 01:02:41,028 --> 01:02:42,263 who's in a bunch of danger, homeboy. 1381 01:02:42,363 --> 01:02:43,797 -Wait, wait, wait! -It's real, Sheriff. 1382 01:02:43,897 --> 01:02:44,832 I swear to God. 1383 01:02:44,932 --> 01:02:46,800 They have chainsaws and-and axes... 1384 01:02:46,900 --> 01:02:48,469 Yeah, and-and pitchforks, 1385 01:02:48,570 --> 01:02:50,437 and my boyfriend's head! [crying] 1386 01:02:50,538 --> 01:02:52,439 Y'all had a shotgun, 1387 01:02:52,540 --> 01:02:53,575 so what's your problem? 1388 01:02:53,675 --> 01:02:55,309 [Quinn] This is insane. This is-- 1389 01:02:55,409 --> 01:02:57,011 What? This is insane. Why won't you listen to us? 1390 01:02:57,111 --> 01:02:58,445 Wait, wait, wait, arrest me too! 1391 01:02:58,546 --> 01:02:59,780 Please just get me out of here. 1392 01:02:59,880 --> 01:03:01,650 Next time, toots. 1393 01:03:01,750 --> 01:03:03,284 Y'all have a pleasant rest of your night. 1394 01:03:03,384 --> 01:03:04,285 No, no, no, no, no. 1395 01:03:04,385 --> 01:03:05,654 No, no, no, don't! 1396 01:03:05,754 --> 01:03:08,856 We need help! We need help! 1397 01:03:08,956 --> 01:03:13,427 How do we have the worst sheriff in America? 1398 01:03:13,528 --> 01:03:15,664 What the hell? 1399 01:03:15,764 --> 01:03:17,097 Why did he only arrest Cole? 1400 01:03:18,767 --> 01:03:20,367 Okay, let's get to the Tillersons' house. 1401 01:03:20,467 --> 01:03:21,670 We can call for help there. 1402 01:03:21,770 --> 01:03:22,671 How far is it? 1403 01:03:22,771 --> 01:03:24,004 Not far. Come on. 1404 01:03:24,104 --> 01:03:27,542 What? Wait, wait, wait, no. I'm not going back in there! 1405 01:03:27,642 --> 01:03:28,510 I'm drawing the line, okay? 1406 01:03:28,610 --> 01:03:30,844 I'm drawing the line right here! 1407 01:03:34,649 --> 01:03:35,482 [sobbing] Oh, shit. 1408 01:03:35,583 --> 01:03:36,785 [panting] 1409 01:03:36,884 --> 01:03:38,520 Wait! [sobbing] 1410 01:03:38,620 --> 01:03:40,087 Wait! 1411 01:03:56,837 --> 01:03:58,138 [corn stalks rustling] 1412 01:04:11,852 --> 01:04:15,889 [heavy footsteps approaching] 1413 01:04:15,989 --> 01:04:17,291 [chainsaw starting up] 1414 01:04:17,391 --> 01:04:18,992 What? 1415 01:04:19,093 --> 01:04:20,695 [revving chainsaw] 1416 01:04:20,795 --> 01:04:21,763 Run! 1417 01:04:21,862 --> 01:04:22,896 [screaming] 1418 01:04:22,996 --> 01:04:24,465 [chainsaw revving] 1419 01:04:26,900 --> 01:04:28,168 [sawing cornstalks] 1420 01:04:43,818 --> 01:04:45,319 [gasping] 1421 01:04:46,487 --> 01:04:47,822 Wrong way! 1422 01:04:47,921 --> 01:04:49,089 -Change of plans! -[screaming] 1423 01:04:59,768 --> 01:05:00,602 Shh. Shh. 1424 01:05:00,702 --> 01:05:01,969 [shushing] 1425 01:05:03,003 --> 01:05:04,972 [chainsaw idling] 1426 01:05:10,845 --> 01:05:12,580 [chainsaw idling, footsteps approaching] 1427 01:05:17,652 --> 01:05:19,052 [chainsaw turns off] 1428 01:05:26,493 --> 01:05:27,928 [slow footsteps] 1429 01:05:32,332 --> 01:05:35,335 [whispering] We're gonna die. 1430 01:05:36,937 --> 01:05:38,439 [muffled sobbing] 1431 01:05:47,816 --> 01:05:50,117 [screaming] 1432 01:06:15,075 --> 01:06:16,410 [gasping] 1433 01:06:16,511 --> 01:06:17,612 [chainsaw revving] 1434 01:06:17,712 --> 01:06:18,646 [screaming] 1435 01:06:20,414 --> 01:06:22,584 Oh, my God! 1436 01:06:22,684 --> 01:06:23,718 [screaming] 1437 01:06:23,818 --> 01:06:25,385 Oh, my god! 1438 01:06:28,623 --> 01:06:31,091 [revving chainsaw] 1439 01:06:39,433 --> 01:06:42,202 [ringing doorbell urgently] 1440 01:06:42,302 --> 01:06:44,672 Did you seriously just ring the doorbell? 1441 01:06:44,772 --> 01:06:46,908 Well, do we just go in? 1442 01:06:47,675 --> 01:06:50,745 I think we're past the point of pleasantries, Janet, yeah. 1443 01:06:55,015 --> 01:06:56,618 [panting shakily] 1444 01:06:57,585 --> 01:06:58,620 [whispering] Do you see a phone? 1445 01:06:58,720 --> 01:06:59,888 Shh... 1446 01:06:59,988 --> 01:07:01,455 [gasping] 1447 01:07:04,626 --> 01:07:05,994 [whispering] Is he dead? 1448 01:07:06,093 --> 01:07:09,463 Well, I don't think he's meditating. 1449 01:07:20,140 --> 01:07:21,408 [panting shakily] 1450 01:07:27,615 --> 01:07:29,383 I think he's dead. 1451 01:07:29,483 --> 01:07:30,552 [distant rotary phone ringing] 1452 01:07:30,652 --> 01:07:31,519 It's a phone! 1453 01:07:31,619 --> 01:07:32,687 Oh, my god. 1454 01:07:32,787 --> 01:07:33,888 Upstairs. 1455 01:07:33,988 --> 01:07:35,122 Let's go. 1456 01:07:37,792 --> 01:07:38,927 [rotary phone ringing] 1457 01:07:39,027 --> 01:07:40,160 There it is! 1458 01:07:41,563 --> 01:07:42,496 Hello? 1459 01:07:42,597 --> 01:07:43,297 [call disconnects] 1460 01:07:43,397 --> 01:07:45,265 -Hello? -[dial tone buzzing] 1461 01:07:45,365 --> 01:07:46,466 What? 1462 01:07:47,669 --> 01:07:48,603 Look-- I think the ph-- 1463 01:07:48,703 --> 01:07:49,637 I think the line is dead. 1464 01:07:49,737 --> 01:07:51,138 Okay, call 911. 1465 01:07:51,238 --> 01:07:52,907 Well, where's the button, Janet? 1466 01:07:53,007 --> 01:07:54,008 Uh, what is this? What is this? 1467 01:07:54,107 --> 01:07:56,678 What the fuck kind of phone is this? 1468 01:07:56,778 --> 01:07:58,245 [phone receiver clattering] 1469 01:07:58,345 --> 01:07:59,714 [crying and whimpering] 1470 01:08:03,651 --> 01:08:05,085 Quinn... 1471 01:08:06,086 --> 01:08:08,255 [Quinn] Holy shit. 1472 01:08:12,225 --> 01:08:14,428 What is this? 1473 01:08:18,265 --> 01:08:21,101 [jack-in-the-box music tinkling] 1474 01:08:30,177 --> 01:08:31,211 -[toy clown cackling] -[gasping in fright] 1475 01:08:35,950 --> 01:08:37,217 This was a trap. 1476 01:08:40,420 --> 01:08:42,122 We gotta get out of here. 1477 01:08:43,891 --> 01:08:46,094 [TV static crackling] 1478 01:08:46,193 --> 01:08:47,160 Oh, shit! 1479 01:08:47,260 --> 01:08:49,564 He was meditating! 1480 01:08:50,732 --> 01:08:51,799 [screaming] 1481 01:08:53,835 --> 01:08:55,135 [glass bulb shattering] 1482 01:08:56,604 --> 01:08:57,872 [electricity buzzing, Frendo roaring] 1483 01:08:57,972 --> 01:09:00,140 Oh, shit, Janet! 1484 01:09:00,240 --> 01:09:01,743 [vase smashing] 1485 01:09:02,910 --> 01:09:04,846 [coughing, spluttering] 1486 01:09:04,946 --> 01:09:05,913 [moaning] Oh, god, is it bad? 1487 01:09:06,014 --> 01:09:06,914 Is it bad? I can't look. 1488 01:09:07,015 --> 01:09:07,815 Oh, my god, it's bad. 1489 01:09:07,915 --> 01:09:09,550 Oh, it's so bad, girl. 1490 01:09:09,651 --> 01:09:11,653 Fuck, stay still, stay still, stay still, stay still... 1491 01:09:11,753 --> 01:09:13,655 -[pulling the pitchfork] -[screaming] 1492 01:09:13,755 --> 01:09:14,388 I know, I know, I know! 1493 01:09:14,488 --> 01:09:15,590 Don't let me die, don't let me die. 1494 01:09:18,660 --> 01:09:21,729 -No, no, no, no, no! -I'm so sorry. I'm so sorry! 1495 01:09:21,829 --> 01:09:22,764 [Janet screaming] 1496 01:09:23,898 --> 01:09:25,432 [blow squelching] 1497 01:09:27,367 --> 01:09:30,571 I hate you, Quinn. 1498 01:09:31,906 --> 01:09:33,875 [Frendo grunting] Me too. 1499 01:09:39,312 --> 01:09:40,948 [whimpering] Oh, fuck. 1500 01:09:44,819 --> 01:09:45,887 Jeez... 1501 01:09:50,058 --> 01:09:54,361 Come on, hurry it up. 1502 01:09:54,461 --> 01:09:56,931 This is taking too long! 1503 01:09:57,031 --> 01:09:58,331 [monitor beeping steadily] 1504 01:10:06,774 --> 01:10:08,375 [alert beeping] 1505 01:10:09,811 --> 01:10:10,878 What happened? 1506 01:10:10,978 --> 01:10:11,813 [Dr. Maybrook] He's flatlining. 1507 01:10:11,913 --> 01:10:14,048 Um, look, I need your help. 1508 01:10:14,148 --> 01:10:14,982 Me? 1509 01:10:15,083 --> 01:10:16,150 Yeah, yeah, you! 1510 01:10:16,249 --> 01:10:17,051 Come on, take it, take it! 1511 01:10:17,151 --> 01:10:18,251 What are you looking at me for? 1512 01:10:18,351 --> 01:10:19,854 Take 'em, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em! 1513 01:10:19,954 --> 01:10:21,354 Come on, yeah, yeah, yeah! 1514 01:10:21,455 --> 01:10:24,125 Ready? One, two... 1515 01:10:24,224 --> 01:10:25,425 Fuck the Hippocratic oath! 1516 01:10:30,698 --> 01:10:31,699 You shouldn't have done that. 1517 01:10:31,799 --> 01:10:33,201 Sorry. 1518 01:10:33,300 --> 01:10:34,301 Um, you're going to want to leave that in there. 1519 01:10:34,401 --> 01:10:35,268 I'm going to get some help. 1520 01:10:35,368 --> 01:10:37,270 No, no. What are you doing? 1521 01:10:37,370 --> 01:10:38,940 No, no. No, no, no, I just... 1522 01:10:39,040 --> 01:10:40,141 Ah... 1523 01:10:40,240 --> 01:10:41,843 Okay, that's... 1524 01:10:41,943 --> 01:10:42,744 Now you're gonna bleed out. 1525 01:10:42,844 --> 01:10:44,078 Yeah. See? 1526 01:10:44,178 --> 01:10:45,445 That's... 1527 01:10:45,546 --> 01:10:46,948 This is exactly what I was saying. 1528 01:10:47,048 --> 01:10:48,549 Aah! 1529 01:10:48,649 --> 01:10:50,317 [grunting] 1530 01:10:51,953 --> 01:10:53,253 [groaning, knife clattering] 1531 01:10:57,191 --> 01:10:58,793 Don't say I didn't warn you. 1532 01:11:01,529 --> 01:11:02,663 -[turning on walkie-talkie] -[Frendo] It's all going wrong! 1533 01:11:02,764 --> 01:11:04,364 Goddamn it! We shouldn't have done it like this! 1534 01:11:04,464 --> 01:11:05,800 [female Frendo] This is not my fault! 1535 01:11:05,900 --> 01:11:08,002 The damn girl's tougher than we thought! 1536 01:11:08,102 --> 01:11:08,903 [male Frendo] Just get her 1537 01:11:09,003 --> 01:11:10,571 and bring her back to the Baypen factory! 1538 01:11:10,671 --> 01:11:11,739 [Dr. Maybrook] Oh, my God. 1539 01:11:11,839 --> 01:11:14,575 -We'll deal with her there. -Roger that. 1540 01:11:16,010 --> 01:11:17,410 [opening door] 1541 01:11:22,216 --> 01:11:24,417 [panting] 1542 01:11:30,892 --> 01:11:31,959 [struggling with door] 1543 01:11:36,030 --> 01:11:38,298 [panting] 1544 01:11:43,137 --> 01:11:45,438 [engine starting] 1545 01:11:51,344 --> 01:11:52,747 Damn it! 1546 01:11:57,018 --> 01:11:59,854 [distant chainsaw starting] 1547 01:12:04,926 --> 01:12:05,993 [revving chainsaw] 1548 01:12:09,297 --> 01:12:10,665 [engine stalling] 1549 01:12:10,765 --> 01:12:11,699 Goddamn it! 1550 01:12:11,799 --> 01:12:13,067 No, don't do this to me right now. 1551 01:12:13,167 --> 01:12:14,367 Oh, no, no, no, no. 1552 01:12:16,237 --> 01:12:17,839 No, please don't do this to me right now. 1553 01:12:17,939 --> 01:12:18,773 [engine stalling] 1554 01:12:18,873 --> 01:12:20,608 Aah! 1555 01:12:20,708 --> 01:12:22,009 Damn it! 1556 01:12:22,109 --> 01:12:24,411 When your dad wants to teach you to drive stick, 1557 01:12:24,512 --> 01:12:26,848 you fucking say yes! [sobbing] 1558 01:12:26,948 --> 01:12:29,217 [screaming] 1559 01:12:29,317 --> 01:12:32,286 [chainsaws revving] 1560 01:12:32,385 --> 01:12:33,453 [Frendo cackling maniacally] 1561 01:12:42,462 --> 01:12:43,698 [glass shattering] 1562 01:12:43,798 --> 01:12:44,699 [screaming] 1563 01:13:11,491 --> 01:13:12,660 [throwing switch] 1564 01:13:21,836 --> 01:13:24,138 [whispering] Who the hell are you people? 1565 01:13:30,378 --> 01:13:31,879 Aw. 1566 01:13:35,616 --> 01:13:38,119 Welcome to the main event, sweetie pie. 1567 01:13:42,590 --> 01:13:45,425 My fucking face hurts. 1568 01:13:45,526 --> 01:13:47,094 Don't complain. 1569 01:13:47,194 --> 01:13:49,429 I gotta work in the morning. 1570 01:13:49,530 --> 01:13:51,431 Work? This is work. 1571 01:13:51,532 --> 01:13:53,768 This is the best damn job I've ever had. 1572 01:13:53,868 --> 01:13:55,169 [laughing] 1573 01:13:55,269 --> 01:13:56,103 [all laughing] 1574 01:13:56,203 --> 01:13:57,071 Better than my day job. 1575 01:13:57,171 --> 01:13:59,774 Yeah, you're a lot fucking better at it, too. 1576 01:13:59,874 --> 01:14:00,975 [Sheriff] Language, sweetheart. 1577 01:14:01,075 --> 01:14:02,576 [cattle prod crackling] 1578 01:14:02,677 --> 01:14:04,545 [screaming in pain] 1579 01:14:04,645 --> 01:14:05,746 [Frendos laughing] 1580 01:14:09,583 --> 01:14:11,686 Why are you doing this? 1581 01:14:11,786 --> 01:14:12,987 [voice approaching] Because... 1582 01:14:14,454 --> 01:14:16,991 it's a Founder's Day tradition! 1583 01:14:25,399 --> 01:14:29,136 I mean, only when necessary, of course. 1584 01:14:29,236 --> 01:14:30,538 [chuckling softly] 1585 01:14:34,909 --> 01:14:37,211 [whispering] You're Cole's dad. 1586 01:14:37,311 --> 01:14:39,080 No. 1587 01:14:39,180 --> 01:14:41,949 No, Cole's no son of mine. 1588 01:14:42,049 --> 01:14:43,651 I disowned him. 1589 01:14:44,986 --> 01:14:46,520 Oh, come on, please just let me go. 1590 01:14:46,620 --> 01:14:47,722 No, no, no, no. 1591 01:14:47,822 --> 01:14:50,391 It's way too late for that, toots. 1592 01:14:50,490 --> 01:14:51,325 [Quinn] I didn't do anything. 1593 01:14:51,425 --> 01:14:53,260 Shh. 1594 01:14:54,462 --> 01:14:56,530 Shh. 1595 01:14:58,432 --> 01:15:02,303 You know, Kettle Springs is a good town, 1596 01:15:02,403 --> 01:15:04,238 filled with good people, right? 1597 01:15:04,338 --> 01:15:05,406 Uh-huh. 1598 01:15:05,506 --> 01:15:06,407 That's right, it is. 1599 01:15:06,507 --> 01:15:07,742 Best of America... 1600 01:15:09,010 --> 01:15:10,745 what's left of it. 1601 01:15:10,845 --> 01:15:14,615 And keeping it that way all these years 1602 01:15:14,715 --> 01:15:16,183 hasn't been easy. 1603 01:15:17,485 --> 01:15:20,321 It takes vigilance, 1604 01:15:20,421 --> 01:15:23,824 because every couple of generations, 1605 01:15:23,924 --> 01:15:27,161 well, we get ourselves a bad crop. 1606 01:15:27,261 --> 01:15:29,196 I'm not even from here. 1607 01:15:29,296 --> 01:15:30,131 [cattle prod crackling] 1608 01:15:30,231 --> 01:15:30,998 Go ahead. 1609 01:15:31,098 --> 01:15:32,400 [Quinn] Oh, no, no, no, no, no! 1610 01:15:32,500 --> 01:15:34,502 [cattle prod crackling, groaning in pain] 1611 01:15:34,602 --> 01:15:37,171 [coughing] 1612 01:15:37,271 --> 01:15:39,273 [Quinn sobbing] 1613 01:15:39,373 --> 01:15:40,841 Now, listen. 1614 01:15:40,941 --> 01:15:44,712 In the '30s, Baypen became the national brand. 1615 01:15:44,812 --> 01:15:46,881 It kept this town afloat, right? 1616 01:15:46,981 --> 01:15:48,049 [Frendos] Uh-huh. You can say that. 1617 01:15:48,149 --> 01:15:52,486 And then this big old train full of hobos 1618 01:15:52,586 --> 01:15:54,655 just rolled on into town, 1619 01:15:54,755 --> 01:15:57,124 and they just didn't want to leave. 1620 01:15:57,224 --> 01:16:00,061 No, and then we had some hippies in the '60s. 1621 01:16:00,161 --> 01:16:02,163 They came in and started a commune, 1622 01:16:02,263 --> 01:16:03,731 sold dope to kids, 1623 01:16:03,831 --> 01:16:05,499 and then, oh, in the '90s, 1624 01:16:05,599 --> 01:16:08,769 we all know what kind of burnouts 1625 01:16:08,869 --> 01:16:10,571 those guys were, man. 1626 01:16:10,671 --> 01:16:14,241 [chuckling] 1627 01:16:14,341 --> 01:16:16,577 But your generation, 1628 01:16:16,677 --> 01:16:19,747 with your... 1629 01:16:19,847 --> 01:16:23,584 your fucking preening and your goddamn cat videos, 1630 01:16:23,684 --> 01:16:27,354 well, you guys might be the worst of them all. 1631 01:16:27,455 --> 01:16:30,324 Cancer. 1632 01:16:30,424 --> 01:16:32,493 A scourge! 1633 01:16:32,626 --> 01:16:35,229 A blighted crop is what you are, 1634 01:16:35,329 --> 01:16:37,231 that needs to be culled! 1635 01:16:38,299 --> 01:16:39,700 Oh, Cole! 1636 01:16:39,800 --> 01:16:40,935 -[muffled shouting] -Cole! 1637 01:16:41,035 --> 01:16:42,436 Surprise! 1638 01:16:42,537 --> 01:16:44,972 What are you doing? He's your son! 1639 01:16:45,072 --> 01:16:47,108 No, I told you, he isn't my son, 1640 01:16:47,208 --> 01:16:48,676 not since he killed his own sister. 1641 01:16:48,776 --> 01:16:50,077 He didn't kill her. 1642 01:16:50,177 --> 01:16:51,779 -It was on his watch! -She drowned! 1643 01:16:51,879 --> 01:16:54,315 He took everything from me, 1644 01:16:54,415 --> 01:16:57,218 everything that I cared about, 1645 01:16:57,318 --> 01:16:59,386 and then you burned down the goddamn factory. 1646 01:16:59,487 --> 01:17:00,821 That was the last straw, Cole. 1647 01:17:00,921 --> 01:17:03,290 I just came to the realization 1648 01:17:03,390 --> 01:17:07,027 that my boy is just a bad seed, 1649 01:17:07,128 --> 01:17:09,230 and Daddy has to start all over. 1650 01:17:09,330 --> 01:17:10,264 [cackling] 1651 01:17:10,364 --> 01:17:13,267 Oh, my god, you're insane. 1652 01:17:13,367 --> 01:17:14,502 You're an insane person! 1653 01:17:14,603 --> 01:17:18,573 I'm just doing what my daddy did before me, 1654 01:17:18,672 --> 01:17:20,007 and his daddy did before him. 1655 01:17:20,107 --> 01:17:21,976 Tradition. 1656 01:17:23,244 --> 01:17:24,211 You really think 1657 01:17:24,311 --> 01:17:26,280 you're going to be able to get away with this? 1658 01:17:26,380 --> 01:17:27,948 [cackling] Look. 1659 01:17:28,048 --> 01:17:31,352 Would you like to see Cole's suicide note? Hmm? 1660 01:17:31,452 --> 01:17:35,456 It's going live on his socials tomorrow morning. 1661 01:17:35,557 --> 01:17:36,558 Yup! 1662 01:17:36,657 --> 01:17:39,326 Another spoiled rich kid 1663 01:17:39,426 --> 01:17:40,629 that shoots up a party, 1664 01:17:40,728 --> 01:17:43,497 and then he kills the girl that spurned him 1665 01:17:43,598 --> 01:17:47,168 right before he kills himself. 1666 01:17:47,268 --> 01:17:49,303 -Affluenza's a bitch. 1667 01:17:49,403 --> 01:17:51,172 Yeah. [cackling] 1668 01:17:51,272 --> 01:17:54,008 Yeah, I would say so. 1669 01:17:54,108 --> 01:17:55,577 So let's go. 1670 01:17:55,676 --> 01:17:56,977 Let's get this show on the road. 1671 01:17:57,077 --> 01:17:58,712 You're fucking sick, you know that? 1672 01:17:59,980 --> 01:18:02,349 You just pretend to care. 1673 01:18:02,449 --> 01:18:04,018 You're so worried about what's wrong with the kids, 1674 01:18:04,118 --> 01:18:06,020 when you guys are the ones that fucked everything up! 1675 01:18:06,120 --> 01:18:08,088 You don't care about the Earth. 1676 01:18:08,189 --> 01:18:09,423 You don't care about the next generation. 1677 01:18:09,524 --> 01:18:10,457 Well, guess what, 1678 01:18:10,559 --> 01:18:12,793 the world's going to change 1679 01:18:12,893 --> 01:18:15,963 whether you like it or not, 1680 01:18:16,063 --> 01:18:18,098 and I know that scares the shit out of you... 1681 01:18:19,500 --> 01:18:21,936 because if you can't have things the way that you want 'em, 1682 01:18:22,036 --> 01:18:24,772 you'd rather burn it all to the fucking ground! 1683 01:18:28,342 --> 01:18:31,979 You'd rather kill us than just listen. 1684 01:18:34,481 --> 01:18:35,916 Let's hear it for Cole. 1685 01:18:36,016 --> 01:18:37,484 That was beautiful. 1686 01:18:37,586 --> 01:18:38,485 That was beautiful! 1687 01:18:38,587 --> 01:18:39,853 You know what? 1688 01:18:39,954 --> 01:18:42,524 I'm gonna put that into the suicide note. 1689 01:18:42,624 --> 01:18:43,525 I mean, I'm not going to put in 1690 01:18:43,625 --> 01:18:45,092 all the gory details and stuff, 1691 01:18:45,192 --> 01:18:47,161 but, um, you know, I'll put a lot of it. 1692 01:18:47,261 --> 01:18:49,698 Jesus fucking Christ, this is endless. 1693 01:18:49,797 --> 01:18:51,600 [pumping shotgun] Can we get on with it, please? 1694 01:18:51,700 --> 01:18:53,367 Well, yes, sir. 1695 01:18:53,467 --> 01:18:55,970 Thank you. 1696 01:18:56,070 --> 01:18:57,204 Listen, sweetheart, I'm really sorry. 1697 01:18:57,304 --> 01:18:59,373 I mean, I-- I tried to warn you, 1698 01:18:59,473 --> 01:19:00,941 but you didn't listen. 1699 01:19:01,342 --> 01:19:02,577 Dumb fuck! 1700 01:19:02,677 --> 01:19:05,246 [Sheriff] Just like the rest of your goddamn generation. 1701 01:19:05,346 --> 01:19:06,447 [Cole] No! No! 1702 01:19:09,416 --> 01:19:11,085 [crashing] 1703 01:19:13,854 --> 01:19:15,222 [screaming] 1704 01:19:17,758 --> 01:19:19,360 [scaffold clattering] 1705 01:19:23,732 --> 01:19:25,466 [coughing] 1706 01:19:31,839 --> 01:19:33,440 [gurgling] 1707 01:19:35,677 --> 01:19:37,811 Sheriff? 1708 01:19:37,911 --> 01:19:39,813 I'm okay, right? 1709 01:19:41,148 --> 01:19:42,116 Uh... 1710 01:19:50,625 --> 01:19:51,425 [starting chainsaw] 1711 01:19:51,526 --> 01:19:52,926 [Quinn] Dad! 1712 01:19:53,027 --> 01:19:54,862 Cole! Get Cole! 1713 01:19:57,998 --> 01:19:59,400 [chainsaw revving] 1714 01:19:59,500 --> 01:20:01,168 [Mr. Vern grunting] 1715 01:20:04,004 --> 01:20:05,674 [cattle prod crackling, shot blasting] 1716 01:20:05,774 --> 01:20:07,975 Dad! 1717 01:20:09,410 --> 01:20:11,011 [groaning] Run, Quinn. 1718 01:20:11,111 --> 01:20:13,213 Run! 1719 01:20:15,115 --> 01:20:16,651 Shit! [pumping shotgun] 1720 01:20:16,751 --> 01:20:17,585 [firing] 1721 01:20:20,321 --> 01:20:21,623 Dunne... 1722 01:20:21,723 --> 01:20:24,158 You go get her, I got Cole. 1723 01:20:32,567 --> 01:20:34,335 [panting] 1724 01:20:40,941 --> 01:20:42,076 [yelping] 1725 01:21:00,461 --> 01:21:01,563 Hey, Doc... 1726 01:21:02,396 --> 01:21:03,997 [grunting] 1727 01:21:05,099 --> 01:21:06,166 [pipe clattering] 1728 01:21:14,509 --> 01:21:17,344 [banging] 1729 01:21:18,011 --> 01:21:19,980 [door lock rattling] 1730 01:21:23,951 --> 01:21:25,386 [banging] 1731 01:21:29,323 --> 01:21:30,357 [banging] 1732 01:21:30,457 --> 01:21:32,926 [sawing] Come on, come on, come on... 1733 01:21:34,361 --> 01:21:35,630 [starting engine] 1734 01:21:35,730 --> 01:21:37,164 [groaning] 1735 01:21:39,701 --> 01:21:41,034 [tires squealing] 1736 01:21:51,912 --> 01:21:53,681 [revving engine] 1737 01:21:55,583 --> 01:21:56,350 [gasping for air] 1738 01:21:56,450 --> 01:21:58,185 [smashing] 1739 01:22:03,525 --> 01:22:05,459 It's over, sweetheart. 1740 01:22:08,663 --> 01:22:11,265 Come on out, now. There ain't nowhere to run. 1741 01:22:14,268 --> 01:22:16,704 Don't worry, I'll make it quick. 1742 01:22:22,844 --> 01:22:24,044 [pumping shotgun] 1743 01:22:24,144 --> 01:22:27,314 See, that's the problem with your generation. 1744 01:22:27,414 --> 01:22:28,982 You all think 1745 01:22:29,082 --> 01:22:32,921 that you're smarter than us. 1746 01:22:33,020 --> 01:22:34,354 [blasting] 1747 01:22:39,928 --> 01:22:41,962 You got that right. 1748 01:22:42,062 --> 01:22:44,298 [cattle prod crackling] 1749 01:22:44,398 --> 01:22:45,332 [screaming] 1750 01:22:46,967 --> 01:22:49,236 [screaming] 1751 01:22:56,611 --> 01:22:58,212 [panting] 1752 01:22:58,312 --> 01:23:01,482 And I'm not your fucking sweetheart. 1753 01:23:05,085 --> 01:23:06,987 [Cole] You're going down, no matter what. 1754 01:23:10,558 --> 01:23:12,760 The truth is going to come out eventually. 1755 01:23:12,861 --> 01:23:15,229 Oh, you are too dumb to be my son. 1756 01:23:15,329 --> 01:23:20,033 You tell people what they want to believe, 1757 01:23:20,133 --> 01:23:22,169 and you can get away with murder. 1758 01:23:22,269 --> 01:23:24,506 You started the fire, didn't you? 1759 01:23:26,541 --> 01:23:28,041 For the fucking insurance money. 1760 01:23:28,141 --> 01:23:29,243 Business was bad. 1761 01:23:29,343 --> 01:23:30,612 You were losing money, weren't you, Dad? 1762 01:23:32,312 --> 01:23:35,817 You burnt down the factory! 1763 01:23:35,917 --> 01:23:37,986 -Now I take it back. 1764 01:23:38,085 --> 01:23:41,021 You're not as dumb as I thought. 1765 01:23:41,121 --> 01:23:43,190 [Cole] Oh, fuck you. 1766 01:23:46,193 --> 01:23:48,462 I'll see you in hell, son. 1767 01:23:55,068 --> 01:23:56,771 [car engine starting] 1768 01:23:56,871 --> 01:23:58,205 [tires screeching] 1769 01:23:59,473 --> 01:24:02,510 Cole! Cole! 1770 01:24:02,610 --> 01:24:03,811 Oh, my God! 1771 01:24:04,946 --> 01:24:07,314 Stay there! Stay there! 1772 01:24:08,883 --> 01:24:10,618 Cole! Help! 1773 01:24:10,718 --> 01:24:11,786 [firing] 1774 01:24:11,886 --> 01:24:14,522 [gasping] 1775 01:24:14,622 --> 01:24:16,256 [Cole coughing] 1776 01:24:16,356 --> 01:24:18,560 [gasping for breath] 1777 01:24:18,660 --> 01:24:19,827 [Dr. Maybrook groaning] 1778 01:24:19,928 --> 01:24:21,428 [coughing] 1779 01:24:23,831 --> 01:24:25,733 Rust. 1780 01:24:25,833 --> 01:24:27,267 Cole! 1781 01:24:31,271 --> 01:24:32,406 You're alive, man. 1782 01:24:37,477 --> 01:24:38,278 See? 1783 01:24:38,378 --> 01:24:39,479 You always second-guess, man. 1784 01:24:39,581 --> 01:24:42,282 No, it's because you smell like burnt flesh. 1785 01:24:42,382 --> 01:24:44,686 You don't smell so good either. 1786 01:24:44,786 --> 01:24:46,219 Oh, fuck it. 1787 01:24:54,194 --> 01:24:57,297 Such a confusing fucking night. 1788 01:24:57,397 --> 01:24:58,733 [Dr. Maybrook] Quinn! 1789 01:24:58,833 --> 01:25:00,233 -Dad! -Oh, Quinn. 1790 01:25:00,334 --> 01:25:01,401 Quinn, oh, my God. -Dad. 1791 01:25:01,501 --> 01:25:03,871 Oh, thank god you're okay. 1792 01:25:03,972 --> 01:25:06,106 Are you--are you okay? 1793 01:25:06,206 --> 01:25:07,875 No, yeah, it's fine. 1794 01:25:07,976 --> 01:25:08,910 He just shot me once, 1795 01:25:09,010 --> 01:25:10,177 but it was on the spleen side, so... 1796 01:25:10,277 --> 01:25:12,412 Oh, my god, that looks really fucking bad. 1797 01:25:12,513 --> 01:25:15,617 No, it's okay. Hey, hey... 1798 01:25:15,717 --> 01:25:16,450 Promise me we'll learn 1799 01:25:16,551 --> 01:25:18,185 to talk things through a bit better. 1800 01:25:19,419 --> 01:25:21,254 Yeah, I would like that very much. 1801 01:25:22,857 --> 01:25:25,192 [chuckling in relief] 1802 01:25:27,327 --> 01:25:29,063 Okay, let's get out of here. 1803 01:25:29,162 --> 01:25:30,531 Okay, you don't have to-- 1804 01:25:30,632 --> 01:25:31,799 [groaning in pain] Okay, okay, I'll be fine. 1805 01:25:31,899 --> 01:25:34,301 [grunting] Come on. Come on... 1806 01:25:37,905 --> 01:25:40,575 [Cole] So, what do you guys think of Kettle Springs so far? 1807 01:25:40,675 --> 01:25:43,143 [Quinn] Uh... well, I haven't really been here very long, 1808 01:25:43,243 --> 01:25:45,212 but I hear it's fucking lovely in the spring. 1809 01:25:45,312 --> 01:25:46,781 -[Dr. Maybrook] Quinn. -[Quinn] Oh, sorry, Dad. 1810 01:25:46,881 --> 01:25:47,615 [Dr. Maybrook] Language. 1811 01:25:49,617 --> 01:25:50,852 Guys? 1812 01:25:50,952 --> 01:25:52,120 Oh, shit. 1813 01:25:52,219 --> 01:25:53,353 Let's get the fuck out of here. 1814 01:25:53,453 --> 01:25:54,321 Yes. 1815 01:25:55,723 --> 01:25:56,524 There are keys. 1816 01:25:56,624 --> 01:25:58,893 Quick, get in! 1817 01:26:01,495 --> 01:26:03,531 Here we go. All right. 1818 01:26:04,799 --> 01:26:07,001 [starting engine] 1819 01:26:07,101 --> 01:26:08,970 Shit. 1820 01:26:09,070 --> 01:26:11,539 Shit! It's another stick shift, Dad. 1821 01:26:11,639 --> 01:26:12,507 I can't do it! 1822 01:26:12,607 --> 01:26:13,741 I can't do it. Please take over-- 1823 01:26:13,841 --> 01:26:14,776 Quinn, Quinn, 1824 01:26:14,876 --> 01:26:15,977 you got this. 1825 01:26:16,077 --> 01:26:17,712 Just here, just push in the clutch. 1826 01:26:17,812 --> 01:26:18,713 It's that guy over there. 1827 01:26:20,280 --> 01:26:22,349 Slide it into first, 1828 01:26:22,449 --> 01:26:26,219 and give it a little bit of gas. 1829 01:26:26,319 --> 01:26:27,421 Oh, yup, there we go. 1830 01:26:27,522 --> 01:26:29,456 Okay, good, good. Now let it out a little bit. 1831 01:26:32,627 --> 01:26:33,961 There you go. You're doing it. 1832 01:26:34,062 --> 01:26:35,129 Yeah, nice job, Quinn. 1833 01:26:35,228 --> 01:26:36,196 Guys, we got a problem! 1834 01:26:36,296 --> 01:26:38,265 [chainsaw revving] 1835 01:26:40,935 --> 01:26:43,938 We gotta go the other way. 1836 01:26:44,038 --> 01:26:45,506 No, we're done running. 1837 01:26:45,606 --> 01:26:47,340 Quinn... 1838 01:26:47,441 --> 01:26:48,509 fucking punch it! 1839 01:26:50,343 --> 01:26:52,046 [revving engine] 1840 01:26:52,146 --> 01:26:54,816 Die, you motherfucking clown! 1841 01:26:54,916 --> 01:26:56,818 [all shouting] 1842 01:27:03,958 --> 01:27:05,425 ["The Force" playing] 1843 01:27:05,526 --> 01:27:07,427 ♪ I'm invincible Just off principle ♪ 1844 01:27:07,528 --> 01:27:08,428 ♪ Irresistible ♪ 1845 01:27:08,529 --> 01:27:09,997 ♪ Ever since the bull ♪ 1846 01:27:10,098 --> 01:27:11,165 ♪ Showed his face round here ♪ 1847 01:27:11,264 --> 01:27:12,432 ♪ I've been head down grinding ♪ 1848 01:27:12,533 --> 01:27:13,901 ♪ The only time I look up ♪ 1849 01:27:14,001 --> 01:27:14,836 ♪ Never lose horizons ♪ 1850 01:27:14,936 --> 01:27:15,903 ♪ See it by force ♪ 1851 01:27:16,003 --> 01:27:16,938 ♪ Open up your eyes ♪ 1852 01:27:17,038 --> 01:27:18,139 ♪ While the others disguise ♪ 1853 01:27:18,238 --> 01:27:19,674 ♪ Imma make 'em realize ♪ 1854 01:27:26,214 --> 01:27:28,583 You sure you don't need me to drive you? 1855 01:27:28,683 --> 01:27:30,218 Nah. 1856 01:27:30,317 --> 01:27:33,554 You gotta stay back and work on your campaign. 1857 01:27:33,654 --> 01:27:36,724 Plus, this way, I can listen to my own music. 1858 01:27:42,830 --> 01:27:45,733 I can't believe how grownup you are. 1859 01:27:45,833 --> 01:27:47,602 I hate it. 1860 01:27:47,702 --> 01:27:48,903 [chuckling] 1861 01:27:49,003 --> 01:27:49,871 I love you so much. 1862 01:27:52,372 --> 01:27:54,175 I love you too, Dad. 1863 01:27:54,274 --> 01:27:55,810 You're tough as nails, Quinn. 1864 01:27:55,910 --> 01:27:57,044 [truck approaching] 1865 01:28:03,217 --> 01:28:06,286 Uh, excuse me. 1866 01:28:06,386 --> 01:28:07,922 I'm sorry, were you really going to leave 1867 01:28:08,022 --> 01:28:08,856 without saying goodbye? 1868 01:28:08,956 --> 01:28:09,991 No. 1869 01:28:10,091 --> 01:28:11,424 I was going to stop by your house 1870 01:28:11,526 --> 01:28:13,227 on the way out. 1871 01:28:13,326 --> 01:28:15,196 Right, yeah, well, we couldn't wait. 1872 01:28:15,295 --> 01:28:16,864 Brought you something. 1873 01:28:16,964 --> 01:28:18,533 A gift. 1874 01:28:22,136 --> 01:28:25,338 Wow. 1875 01:28:25,438 --> 01:28:27,975 It's a 16-inch collapsible self-defense baton. 1876 01:28:29,409 --> 01:28:30,278 Just like I always wanted. 1877 01:28:30,377 --> 01:28:31,212 Yeah. 1878 01:28:31,311 --> 01:28:32,647 Sorry, Dr. Maybrook, but, uh, 1879 01:28:32,747 --> 01:28:34,215 there's some crazies out there. 1880 01:28:34,314 --> 01:28:36,250 Completely understand. 1881 01:28:36,349 --> 01:28:39,153 This is really sweet, you guys. 1882 01:28:39,253 --> 01:28:40,188 I hope I don't have to use it 1883 01:28:40,288 --> 01:28:41,622 against a bunch of killer clowns. 1884 01:28:41,722 --> 01:28:43,057 Us too, 1885 01:28:43,157 --> 01:28:44,959 but just in case. 1886 01:28:45,059 --> 01:28:46,426 I love you guys. 1887 01:28:46,527 --> 01:28:48,428 You be safe, okay? 1888 01:28:52,600 --> 01:28:53,901 Stay away from old people. 1889 01:28:54,001 --> 01:28:54,936 Uh, hey. 1890 01:28:56,304 --> 01:28:57,572 I mean old clowns that want to kill you. 1891 01:28:58,573 --> 01:29:01,609 Right. That's good advice. 1892 01:29:10,151 --> 01:29:12,186 [starting engine] 1893 01:29:12,286 --> 01:29:14,121 ["Keep It Up" by Good Neighbors playing] 1894 01:29:14,222 --> 01:29:15,523 Love you. Bye! 1895 01:29:22,897 --> 01:29:28,069 ♪ Ay! Tried to blame it on the city that I love ♪ 1896 01:29:28,169 --> 01:29:33,207 ♪ I point the finger at the people up above ♪ 1897 01:29:33,307 --> 01:29:35,776 ♪ But, oh, babe You'll be okay ♪ 1898 01:29:35,877 --> 01:29:38,746 ♪ When you get lost in your head some days ♪ 1899 01:29:38,846 --> 01:29:41,481 ♪ When life ain't goin' your way ♪ 1900 01:29:41,582 --> 01:29:43,885 ♪ Keep it up, it up, it up ♪ 1901 01:29:43,985 --> 01:29:47,822 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1902 01:29:48,556 --> 01:29:52,693 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1903 01:29:54,262 --> 01:29:55,395 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1904 01:29:55,495 --> 01:29:57,064 [clattering] 1905 01:30:01,736 --> 01:30:05,405 ["Won't Take Me Alive" By Dirty Honey playing] 1906 01:30:05,506 --> 01:30:07,174 [clown cackling] 1907 01:30:07,275 --> 01:30:10,711 [♪♪♪] 1908 01:30:23,157 --> 01:30:24,358 ♪ I ain't a fighter ♪ 1909 01:30:24,457 --> 01:30:27,728 ♪ But you're never takin' me alive ♪ 1910 01:30:31,265 --> 01:30:32,667 ♪ So if you're comin' ♪ 1911 01:30:32,767 --> 01:30:36,037 ♪ Then you ought to know it's suicide ♪ 1912 01:30:40,341 --> 01:30:44,245 ♪ You won't make me crawl ♪ 1913 01:30:44,345 --> 01:30:48,749 ♪ When my back's to the wall ♪ 1914 01:30:48,849 --> 01:30:52,820 ♪ Ain't taking me alive ♪ 1915 01:30:52,920 --> 01:30:56,724 ♪ Won't bleed me out to dry ♪ 1916 01:30:58,025 --> 01:31:00,127 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1917 01:31:00,227 --> 01:31:02,630 ♪ I never asked to start a war ♪ 1918 01:31:02,730 --> 01:31:05,399 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1919 01:31:05,498 --> 01:31:07,868 ♪ You won't take me alive ♪ 1920 01:31:15,376 --> 01:31:20,181 ♪ Don't complicate it You created your own misery ♪ 1921 01:31:23,718 --> 01:31:24,952 ♪ Won't be a victim ♪ 1922 01:31:25,052 --> 01:31:29,924 ♪ I won't listen to your mind's disease ♪ 1923 01:31:30,024 --> 01:31:32,626 ♪ No ♪ 1924 01:31:32,727 --> 01:31:36,731 ♪ You want me to bleed ♪ 1925 01:31:36,831 --> 01:31:40,101 ♪ I got an ace up my sleeve ♪ 1926 01:31:40,201 --> 01:31:41,302 [laughing] 1927 01:31:41,402 --> 01:31:45,339 ♪ Ain't taking me alive ♪ 1928 01:31:45,439 --> 01:31:50,444 ♪ Won't bleed me out to dry ♪ 1929 01:31:50,544 --> 01:31:52,580 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1930 01:31:52,680 --> 01:31:54,815 ♪ I never asked to start a war ♪ 1931 01:31:54,915 --> 01:31:57,718 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1932 01:31:57,818 --> 01:32:00,855 ♪ You won't take me alive ♪ 1933 01:32:03,357 --> 01:32:06,193 [♪♪♪] 1934 01:32:06,293 --> 01:32:08,329 ♪ You won't take me alive ♪ 1935 01:32:08,429 --> 01:32:11,098 [♪♪♪] 1936 01:32:27,748 --> 01:32:29,216 ♪ Won't take me alive ♪ 1937 01:32:50,771 --> 01:32:54,675 ♪ Ain't takin' me alive ♪ 1938 01:32:54,775 --> 01:32:59,847 ♪ Won't bleed me out to dry ♪ 1939 01:32:59,947 --> 01:33:01,949 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1940 01:33:02,049 --> 01:33:04,118 ♪ I never asked to start a war ♪ 1941 01:33:04,218 --> 01:33:06,954 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1942 01:33:07,054 --> 01:33:11,425 ♪ You won't take me alive ♪ 1943 01:33:11,526 --> 01:33:16,565 ♪ Won't bleed me out to dry ♪ 1944 01:33:16,664 --> 01:33:18,666 ♪ I'll tell you like I said before ♪ 1945 01:33:18,766 --> 01:33:20,868 ♪ I never asked to start a war ♪ 1946 01:33:20,968 --> 01:33:23,671 ♪ But now you know that I'd rather die ♪ 1947 01:33:23,771 --> 01:33:28,909 ♪ You won't take me alive ♪