1 00:00:27,403 --> 00:00:30,781 Caitlyn, this is a process, okay? 2 00:00:30,865 --> 00:00:32,742 But it's important for you to remember 3 00:00:32,825 --> 00:00:37,622 that the only person who can save us is ourselves. 4 00:00:37,705 --> 00:00:38,706 He's a monster. 5 00:00:38,789 --> 00:00:42,293 A goddamn fucking monster. That's what he is. 6 00:00:44,837 --> 00:00:46,631 But I can't seem to get away from him. 7 00:00:46,714 --> 00:00:50,009 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 8 00:00:50,927 --> 00:00:53,262 We met at work, and... 9 00:00:55,348 --> 00:00:59,477 ...he was charming and mysterious. 10 00:01:01,437 --> 00:01:06,567 He wined and dined me and took me traveling, and... 11 00:01:06,651 --> 00:01:09,570 he told me it was me and him against the world. 12 00:01:11,614 --> 00:01:13,324 He made me feel important. 13 00:01:14,659 --> 00:01:18,079 Hello. My name is Robert Montague Renfield. 14 00:01:18,162 --> 00:01:20,581 And just like all these decent folks, 15 00:01:20,665 --> 00:01:23,084 I am in a destructive relationship. 16 00:01:31,008 --> 00:01:33,302 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 17 00:01:33,386 --> 00:01:35,888 Maybe we should just back up to the beginning. 18 00:01:37,682 --> 00:01:42,770 Mr. Renfield, I bid you welcome. 19 00:01:43,437 --> 00:01:45,314 I am... 20 00:01:45,398 --> 00:01:47,066 Dracula. 21 00:01:47,149 --> 00:01:49,068 When I met him, I was a real estate lawyer 22 00:01:49,151 --> 00:01:51,112 hoping to make a deal that would change my life 23 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 and my family's lives forever. 24 00:01:53,030 --> 00:01:54,991 Oh, and it most certainly did. 25 00:01:55,074 --> 00:01:59,954 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 26 00:02:00,037 --> 00:02:02,498 I understand how Caitlyn feels. 27 00:02:02,581 --> 00:02:04,875 I never drink wine. 28 00:02:04,959 --> 00:02:06,711 He also wined and dined me. 29 00:02:06,794 --> 00:02:08,296 He made me feel important. 30 00:02:08,796 --> 00:02:11,465 He introduced me into high society. 31 00:02:12,425 --> 00:02:14,635 We went to the theater. 32 00:02:15,553 --> 00:02:18,472 We traveled to exotic places. 33 00:02:18,556 --> 00:02:21,058 And then he made me his familiar. 34 00:02:22,476 --> 00:02:24,979 Which means that I take care of Master's every need. 35 00:02:25,730 --> 00:02:27,815 Including staff changes 36 00:02:27,898 --> 00:02:30,484 and arranging his special dietary requirements. 37 00:02:31,861 --> 00:02:35,072 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 38 00:02:35,156 --> 00:02:36,741 We had some great times. 39 00:02:37,575 --> 00:02:39,452 But just like all great times... 40 00:02:39,535 --> 00:02:41,746 Servant. ...they come to an end. 41 00:02:41,829 --> 00:02:43,539 The hunters have returned. 42 00:02:45,583 --> 00:02:48,210 - Ah, yes. The bugs. - This comes up a lot. 43 00:02:48,294 --> 00:02:50,921 Dracula's powers come from consuming human life. 44 00:02:52,423 --> 00:02:53,924 Mine come from eating bugs. 45 00:02:54,008 --> 00:02:55,760 Make sense? Great. Now, where were we? 46 00:03:06,270 --> 00:03:08,064 I'm coming, Master! 47 00:03:09,065 --> 00:03:10,066 Shit. Fuck. Shit. 48 00:03:11,275 --> 00:03:12,526 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 49 00:03:20,284 --> 00:03:22,370 Sh... Shit. 50 00:03:24,663 --> 00:03:27,500 This is a protection circle, Renfield. 51 00:03:27,583 --> 00:03:28,626 Mm. 52 00:03:28,709 --> 00:03:30,169 He cannot escape. 53 00:03:30,252 --> 00:03:33,047 Let us rid this world of his evil, 54 00:03:33,130 --> 00:03:35,216 and you can finally be free! 55 00:03:35,299 --> 00:03:37,051 Free? 56 00:03:37,843 --> 00:03:39,428 The moment I'm gone... 57 00:03:41,263 --> 00:03:44,350 ...they will lock you away for what you've done for me. 58 00:03:45,684 --> 00:03:49,021 I am your only salvation. 59 00:03:52,817 --> 00:03:56,821 I am your only friend. 60 00:03:59,156 --> 00:04:05,287 I am the only one who cares for you. 61 00:04:06,622 --> 00:04:08,624 I actually remember thinking, 62 00:04:08,707 --> 00:04:11,544 "He really, really means it this time." 63 00:04:16,590 --> 00:04:17,716 Renfield! 64 00:04:18,843 --> 00:04:20,886 We are the last of our kind. 65 00:04:21,554 --> 00:04:24,390 From now on, every drop of blood Dracula spills 66 00:04:24,473 --> 00:04:26,434 will be on your hands. 67 00:04:33,065 --> 00:04:35,943 Fuck. I was not expecting that. 68 00:04:43,075 --> 00:04:44,076 Or that. 69 00:04:59,800 --> 00:05:02,511 Master, you okay? 70 00:05:04,388 --> 00:05:05,389 No. 71 00:05:05,973 --> 00:05:07,016 Yeah. 72 00:05:08,225 --> 00:05:10,352 This is a fairly typical result. 73 00:05:10,436 --> 00:05:14,648 At the peak of his powers, Dracula goes on a full-tilt blood-sucking bender, 74 00:05:14,732 --> 00:05:17,401 the good guys show up and do their thing, 75 00:05:17,485 --> 00:05:19,987 and then it's up to me to clean up the mess. 76 00:05:20,070 --> 00:05:23,616 It's what I call our transitional period. 77 00:05:23,699 --> 00:05:27,161 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 78 00:05:27,244 --> 00:05:29,205 find a decent place to ride it out 79 00:05:29,288 --> 00:05:32,124 until the whole cycle starts all over again. 80 00:05:32,541 --> 00:05:34,168 Uh, excuse me. Hi. 81 00:05:34,251 --> 00:05:35,503 May I borrow a pen, please? 82 00:05:37,379 --> 00:05:38,631 Thank... you. 83 00:05:41,217 --> 00:05:42,968 Which brings us back here. 84 00:05:43,761 --> 00:05:45,346 In the meantime, I come here 85 00:05:45,429 --> 00:05:48,641 and listen to these poor souls talk about their monsters. 86 00:05:49,391 --> 00:05:51,018 You were just talking about Mitch, what... 87 00:05:51,101 --> 00:05:54,688 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 88 00:05:54,772 --> 00:05:57,024 but he's also really into ska. 89 00:05:57,107 --> 00:05:59,568 The kind of music? Yes. 90 00:05:59,944 --> 00:06:02,696 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 91 00:06:02,780 --> 00:06:05,032 I fucking hate that shit! 92 00:06:06,700 --> 00:06:08,369 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so... 93 00:06:08,452 --> 00:06:10,788 - Mark, I am... I'm so sorry. - It's okay. 94 00:06:10,871 --> 00:06:13,374 Is that the one that's 99 percent horns? 95 00:06:13,457 --> 00:06:14,792 Yeah, see, that's what I was thinking. No. 96 00:06:14,875 --> 00:06:17,002 That's a huge oversimplification 97 00:06:17,086 --> 00:06:19,713 of ska's innovative contribution to music. 98 00:06:19,797 --> 00:06:21,674 Oh, my God, who am I? 99 00:06:23,467 --> 00:06:25,427 Renfield? Hmm? 100 00:06:26,762 --> 00:06:29,765 Sorry, no, I swallowed a bug. 101 00:06:31,684 --> 00:06:32,810 Unintentionally. 102 00:06:32,893 --> 00:06:34,395 What other way is there to... 103 00:06:34,478 --> 00:06:36,063 Would you like to share your story? 104 00:06:37,022 --> 00:06:39,775 No. Thank you. I don't think you'd understand. 105 00:06:40,651 --> 00:06:41,819 I know it's scary. 106 00:06:42,987 --> 00:06:45,489 And you think things are never gonna change, 107 00:06:46,448 --> 00:06:48,826 but I promise you, one day you're gonna realize 108 00:06:48,909 --> 00:06:50,953 that you can have the life that you want. 109 00:06:53,998 --> 00:06:55,791 But in the meantime, I just hope 110 00:06:55,874 --> 00:06:58,252 that you get something out of coming here. 111 00:07:01,672 --> 00:07:02,673 I am. 112 00:07:03,591 --> 00:07:04,592 That's great. 113 00:07:05,467 --> 00:07:07,177 Oh, yes, I'm getting something 114 00:07:07,261 --> 00:07:09,471 victims. 115 00:07:09,847 --> 00:07:10,973 But not these victims. 116 00:07:11,056 --> 00:07:12,641 Let's do our affirmations. 117 00:07:14,685 --> 00:07:17,771 I am enough, and I have enough. 118 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 I deserve happiness. 119 00:07:19,648 --> 00:07:22,151 I am grateful for all that I am, 120 00:07:22,234 --> 00:07:24,903 and I take full charge of my life today. 121 00:07:24,987 --> 00:07:26,322 They can repeat these 122 00:07:26,405 --> 00:07:28,449 affirmations all they want. 123 00:07:28,532 --> 00:07:30,618 It'll never make their problems go away. 124 00:07:31,744 --> 00:07:33,329 But I can. 125 00:07:34,163 --> 00:07:36,457 Now, no one's ever gonna call me a hero, 126 00:07:36,540 --> 00:07:39,710 but I've come up with a mutually beneficial solution 127 00:07:39,793 --> 00:07:41,920 for people like Caitlyn: 128 00:07:42,004 --> 00:07:46,759 get rid of their monsters by giving mine what he needs. 129 00:07:51,138 --> 00:07:53,265 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 130 00:07:53,349 --> 00:07:54,975 There's somebody out there, Mitch. 131 00:07:55,059 --> 00:07:57,811 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 132 00:07:57,895 --> 00:08:00,481 Bro, do you think the Lobo family is gonna let us get away with this? 133 00:08:00,564 --> 00:08:02,024 We stole their fucking drugs, man. 134 00:08:02,107 --> 00:08:03,984 I don't want to hear it, Doug! 135 00:08:05,319 --> 00:08:07,237 Goddamn it. 136 00:08:07,321 --> 00:08:08,656 What the fuck? Oh, fuck. 137 00:08:08,739 --> 00:08:10,491 That was the best part. What the fuck, man? 138 00:08:10,574 --> 00:08:13,494 This is exactly why you never set your picnic up 139 00:08:13,577 --> 00:08:14,995 next to a pile of dog... 140 00:08:15,079 --> 00:08:16,080 Shit! Okay. 141 00:08:17,039 --> 00:08:18,040 Hello, Mitch. 142 00:08:18,749 --> 00:08:20,000 Uh, look. 143 00:08:20,084 --> 00:08:21,627 Wait, wait, wait! 144 00:08:22,461 --> 00:08:25,255 Okay, hold on. I'm... I'm sorry. 145 00:08:25,339 --> 00:08:26,632 Okay? I'm sorry. 146 00:08:26,715 --> 00:08:27,800 It's too late for sorrys. 147 00:08:27,883 --> 00:08:29,885 You took something you can never give back. 148 00:08:30,636 --> 00:08:33,013 Well, we can give it back. That's not a problem. 149 00:08:33,097 --> 00:08:35,182 We'll just give it all back to you. There it is. 150 00:08:35,265 --> 00:08:36,266 Go ahead. 151 00:08:36,350 --> 00:08:38,769 - Have it. No problem. - Uh... 152 00:08:38,852 --> 00:08:40,020 - What is this? - It's the, um... 153 00:08:40,104 --> 00:08:42,564 the drugs we stole from your boss, sir. 154 00:08:42,648 --> 00:08:43,649 I'm sorry. 155 00:08:44,316 --> 00:08:46,026 Uh, who do you think I am? 156 00:08:46,694 --> 00:08:48,195 A hitman sent to kill us. 157 00:08:51,573 --> 00:08:57,663 I am something much, much worse. 158 00:09:00,374 --> 00:09:02,167 I'm a friend of Caitlyn. 159 00:09:06,130 --> 00:09:07,548 Oh, my God. 160 00:09:08,132 --> 00:09:10,175 - Get the fuck out of here. - No, no! 161 00:09:39,663 --> 00:09:42,750 Wait. What did you say about a hitman sent to kill you? 162 00:09:44,585 --> 00:09:45,586 Oh. 163 00:09:47,588 --> 00:09:48,589 Who are you? 164 00:09:48,672 --> 00:09:49,923 A friend of Caitlyn's. 165 00:09:51,300 --> 00:09:52,426 Uh, more of an acquaintance. 166 00:10:00,601 --> 00:10:02,102 You were smaller from back there. 167 00:10:02,186 --> 00:10:03,187 Funny. 168 00:10:03,729 --> 00:10:04,897 Oh! 169 00:10:11,653 --> 00:10:13,197 Looks like you're out of knives. 170 00:10:15,824 --> 00:10:16,825 I was wrong. 171 00:10:26,960 --> 00:10:28,629 Ah. 172 00:10:28,712 --> 00:10:30,088 Yeah, of course the hit is going well. 173 00:10:30,172 --> 00:10:31,840 I got Apache Joe on it. 174 00:10:31,924 --> 00:10:34,843 The man cuts out people's tongues with a hunting knife. 175 00:10:34,927 --> 00:10:36,303 You tell him his name is racist. 176 00:10:38,764 --> 00:10:39,932 Come on! 177 00:11:07,417 --> 00:11:08,710 Oh, shit. 178 00:11:09,127 --> 00:11:10,295 Oh, shit. 179 00:11:11,255 --> 00:11:12,256 Shit. 180 00:11:14,424 --> 00:11:15,717 What the fuck? 181 00:11:18,428 --> 00:11:20,889 What the fuck? 182 00:11:34,194 --> 00:11:36,572 You, uh, been drinking tonight, sir? 183 00:11:36,989 --> 00:11:39,867 No. Why? You interested? 184 00:11:39,950 --> 00:11:41,451 All right, get the hell out of here. 185 00:11:43,120 --> 00:11:44,580 Everything okay over here, partner? 186 00:11:45,080 --> 00:11:46,206 Yes. 187 00:11:46,290 --> 00:11:47,916 Just frustrating being on this shit detail 188 00:11:48,000 --> 00:11:49,626 when there's real crimes happening out there. 189 00:11:49,710 --> 00:11:51,545 Drunk driving isn't real crime? 190 00:11:51,628 --> 00:11:53,171 You know what I mean, Chris. 191 00:11:53,255 --> 00:11:55,883 We got a stack of missing person reports to follow up on. 192 00:11:57,968 --> 00:11:59,428 Come on! 193 00:11:59,553 --> 00:12:01,430 Holy shit, it's Teddy Lobo. What the fuck? Come on! 194 00:12:01,513 --> 00:12:03,140 Are you sure? You know who I am? 195 00:12:03,223 --> 00:12:05,017 I'm Teddy fucking Lobo! 196 00:12:05,100 --> 00:12:06,852 Yeah, I'm pretty sure. 197 00:12:06,935 --> 00:12:08,562 Don't do anything crazy, Rebecca. 198 00:12:08,645 --> 00:12:09,730 I'm just doing my job. 199 00:12:09,813 --> 00:12:11,440 You do your job in a very crazy way, 200 00:12:11,523 --> 00:12:13,150 especially when it comes to the Lobos. 201 00:12:14,776 --> 00:12:15,777 Fuck. 202 00:12:17,404 --> 00:12:18,447 Oh, fuck. 203 00:12:20,282 --> 00:12:21,742 Fuck it! 204 00:12:21,825 --> 00:12:22,826 Look out, Chris! 205 00:12:24,161 --> 00:12:25,162 Fuck! Shit! 206 00:12:28,582 --> 00:12:30,334 Don't move! Hands on the wheel! 207 00:12:30,417 --> 00:12:32,544 I got a prescription for this shit! 208 00:12:33,211 --> 00:12:34,212 Shit. 209 00:12:34,296 --> 00:12:35,797 What did I fucking do? 210 00:12:37,174 --> 00:12:38,675 Is he throwing drugs at us? Yes! 211 00:12:38,759 --> 00:12:40,260 I didn't do anything wrong. 212 00:12:41,136 --> 00:12:42,721 Fuck. Cocaine! 213 00:12:43,263 --> 00:12:45,015 You can't fucking catch... 214 00:12:45,098 --> 00:12:46,642 Are you fucking serious? 215 00:12:53,941 --> 00:12:55,442 You're under arrest, bitch. 216 00:12:57,277 --> 00:12:58,445 Fuck. 217 00:13:01,573 --> 00:13:03,825 After decades of being chased away 218 00:13:03,909 --> 00:13:05,744 from every corner of the globe, 219 00:13:05,827 --> 00:13:10,499 our options and bank account have become a little limited. 220 00:13:11,333 --> 00:13:12,793 It's not exactly a castle, 221 00:13:12,876 --> 00:13:14,920 but it is exactly the kind of place 222 00:13:15,003 --> 00:13:18,882 no one tends to notice a convalescing monster. 223 00:13:20,717 --> 00:13:21,718 Master? 224 00:13:24,513 --> 00:13:25,514 Master. 225 00:13:31,561 --> 00:13:33,605 Oh, dear Jesus. Master. 226 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 There you are. 227 00:13:36,358 --> 00:13:37,859 You're looking... 228 00:13:40,779 --> 00:13:43,156 ...much better? 229 00:13:43,240 --> 00:13:44,491 Fetch me the hand. 230 00:13:44,574 --> 00:13:45,742 Yes. Right away. 231 00:13:46,368 --> 00:13:48,245 There you go. A little amuse-bouche. 232 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Palate cleanser. 233 00:13:49,413 --> 00:13:50,956 Ugh. 234 00:13:52,708 --> 00:13:53,709 Is that good? 235 00:13:59,923 --> 00:14:02,884 What is this? 236 00:14:04,428 --> 00:14:05,804 Uh, that... 237 00:14:05,887 --> 00:14:08,890 Uh, that is, uh... that's Doug, I believe. 238 00:14:08,974 --> 00:14:10,684 Doug is trash! 239 00:14:11,518 --> 00:14:14,021 You're feeding me trash! I'm sorry, Master. 240 00:14:14,104 --> 00:14:16,148 This one doesn't even have a head. 241 00:14:16,231 --> 00:14:17,524 Oh, no, he did have a head. 242 00:14:17,607 --> 00:14:19,776 You know, I don't ask for much, Renfield. 243 00:14:19,860 --> 00:14:22,529 Just the blood of a few dozen innocent people. 244 00:14:22,612 --> 00:14:23,739 I know. I'm sorry, Master. 245 00:14:23,822 --> 00:14:25,073 Let's get you sat down, and then... 246 00:14:25,157 --> 00:14:28,744 I want happy couples, unsuspecting tourists, 247 00:14:28,827 --> 00:14:33,874 a handful of nuns, a... a busload of cheerleaders. 248 00:14:33,957 --> 00:14:35,542 A busload of cheerleaders? 249 00:14:35,625 --> 00:14:37,794 A busload of cheerleaders will get me 250 00:14:37,878 --> 00:14:39,921 back to full power like that. 251 00:14:40,756 --> 00:14:42,924 Do you mean female cheerleaders? 252 00:14:43,008 --> 00:14:45,635 Don't make it a sexual thing. 253 00:14:45,719 --> 00:14:47,888 No, no. I did not say it was. 254 00:14:47,971 --> 00:14:51,850 You know it's not the gender I'm concerned with. 255 00:14:51,933 --> 00:14:55,228 You know, I'll eat boys, I'll eat girls. 256 00:14:55,312 --> 00:14:57,105 It's the purity. 257 00:14:57,189 --> 00:14:59,900 It alone will bring me back to... 258 00:14:59,983 --> 00:15:01,526 Full power. 259 00:15:02,736 --> 00:15:06,323 I get it, Master. You deserve better. 260 00:15:07,199 --> 00:15:09,785 But the modern world is a dangerous place. 261 00:15:11,244 --> 00:15:13,663 Maybe if we were just a little bit more careful, 262 00:15:13,747 --> 00:15:16,917 we could, you know, stop running. 263 00:15:17,793 --> 00:15:20,378 You know, settle down, and I could have... 264 00:15:22,214 --> 00:15:25,258 We could have a life again. 265 00:15:32,432 --> 00:15:35,602 It must be difficult... 266 00:15:35,685 --> 00:15:39,481 ...to be caught between their rules and mine. 267 00:15:42,025 --> 00:15:47,989 Their rules offer a confusing tangle of morality, 268 00:15:48,824 --> 00:15:51,326 whereas mine are very simple. 269 00:15:51,409 --> 00:15:57,207 You can kill and eat whatever you want and never die. 270 00:15:57,290 --> 00:15:58,917 And it truly is a gift. 271 00:15:59,000 --> 00:16:01,753 And yet, you seem to think it makes you 272 00:16:01,837 --> 00:16:04,172 some sort of a monster. 273 00:16:05,132 --> 00:16:07,843 Do you have any idea how inconsiderate 274 00:16:07,926 --> 00:16:09,177 that is? I'm sorry. I'm sorry. 275 00:16:09,261 --> 00:16:14,599 My needs are the only thing that matters, servant. 276 00:16:14,683 --> 00:16:16,601 And what exactly are my needs? 277 00:16:16,685 --> 00:16:21,064 Um, your needs, your needs were the, uh... 278 00:16:21,148 --> 00:16:25,235 happy couples, unsuspecting tourists, uh... 279 00:16:25,318 --> 00:16:28,238 nuns, nuns and a busload of cheerleaders. 280 00:16:28,321 --> 00:16:29,698 Indeed. 281 00:16:32,200 --> 00:16:35,162 I suppose this is what you'd call my health-care plan. 282 00:16:35,245 --> 00:16:37,873 His blood has the power to heal the injured. 283 00:16:38,540 --> 00:16:40,250 And there's not even a copay. 284 00:16:40,333 --> 00:16:42,586 Unless you consider my soul. 285 00:16:42,669 --> 00:16:47,674 You will get me exactly what I want. 286 00:16:49,009 --> 00:16:50,135 I cannot go to jail. 287 00:16:50,218 --> 00:16:52,179 I'll tell you anything you want to know. What do you want to know? 288 00:16:52,596 --> 00:16:53,597 Murders! Murders. 289 00:16:53,680 --> 00:16:56,683 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 290 00:16:56,766 --> 00:16:59,186 Like last night, for example, we murdered these 291 00:16:59,269 --> 00:17:01,646 people for trying to steal our drugs. 292 00:17:01,730 --> 00:17:04,649 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 293 00:17:04,733 --> 00:17:06,985 Nobody's been in the room yet, and he's already confessing. 294 00:17:07,068 --> 00:17:09,404 You see that? I'm gonna take down the entire 295 00:17:09,487 --> 00:17:11,990 fucking Lobo empire off of one traffic stop. 296 00:17:12,073 --> 00:17:13,325 Put her there, partner. 297 00:17:14,034 --> 00:17:15,118 Let's go. What? 298 00:17:15,202 --> 00:17:16,411 Let's go. I'm out? 299 00:17:16,494 --> 00:17:17,621 - Let's go. - No. 300 00:17:18,788 --> 00:17:20,457 I didn't say a fucking thing, by the way. What the... 301 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 I'm out, baby! 302 00:17:21,625 --> 00:17:24,336 What the fuck is this? Excuse me, everybody. Guess what. 303 00:17:24,419 --> 00:17:27,422 Fuck you! Fuck you and you. 304 00:17:27,505 --> 00:17:30,008 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. What is this? 305 00:17:30,091 --> 00:17:31,218 He was about to give up everything. 306 00:17:31,301 --> 00:17:33,345 He was ready to say anything 307 00:17:33,428 --> 00:17:34,888 because of the trauma you put him through. 308 00:17:34,971 --> 00:17:36,890 He was already traumatized when I found him. 309 00:17:36,973 --> 00:17:38,266 For crying out loud, Quincy. 310 00:17:38,391 --> 00:17:40,018 Your job is to bust drunk drivers, 311 00:17:40,101 --> 00:17:41,228 not single-handedly bring down the mob. 312 00:17:41,311 --> 00:17:42,938 He was running from something, sir. 313 00:17:43,021 --> 00:17:46,191 And then he crashed into a DUI checkpoint, committed ten felonies, 314 00:17:46,274 --> 00:17:48,485 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 315 00:17:48,568 --> 00:17:51,196 You eff-you me all the time. Fuck you, Kyle! 316 00:17:51,279 --> 00:17:52,280 Look, Quincy. 317 00:17:55,784 --> 00:17:59,287 Your father was one of the most honest and incorruptible cops I knew. 318 00:17:59,955 --> 00:18:01,957 And you're a lot like him. 319 00:18:02,040 --> 00:18:03,917 And before he passed, I promised your father that 320 00:18:04,000 --> 00:18:05,877 I would do my best to take care of you. 321 00:18:05,961 --> 00:18:09,256 But sometimes, you got to know when to play ball. 322 00:18:09,339 --> 00:18:10,882 This ain't your stepping stone. 323 00:18:11,883 --> 00:18:13,343 It's your rock bottom. 324 00:18:22,060 --> 00:18:23,937 What the fuck are you guys looking at, huh? 325 00:18:38,118 --> 00:18:39,119 Shit. 326 00:18:42,163 --> 00:18:43,248 What'd you do this time? 327 00:18:45,959 --> 00:18:47,127 What I do every time. 328 00:18:47,210 --> 00:18:49,212 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then, 329 00:18:49,296 --> 00:18:51,923 what? Oh, surprise, he got away with it again. 330 00:18:52,007 --> 00:18:55,260 And what about your little FBI, uh, task force up there? 331 00:18:55,343 --> 00:18:56,428 You guys been back for four months. 332 00:18:56,511 --> 00:18:58,221 What have you done about the Lobos? 333 00:18:58,305 --> 00:18:59,973 Oh, oh, oh, a wiretap? 334 00:19:00,056 --> 00:19:01,808 Subpoena? A fucking parking ticket? 335 00:19:01,891 --> 00:19:03,560 A hard stare across a diner? 336 00:19:03,643 --> 00:19:07,522 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 337 00:19:07,605 --> 00:19:09,607 I want revenge just as bad as you do. 338 00:19:09,691 --> 00:19:12,819 But every day, I force myself to swallow that anger 339 00:19:12,902 --> 00:19:15,071 so I don't fuck up my investigation. 340 00:19:15,155 --> 00:19:18,033 And if you cannot learn to let that go... 341 00:19:19,451 --> 00:19:21,453 ...you're never gonna get the justice that you want. 342 00:19:24,998 --> 00:19:27,334 You're not the only one who lost a dad here. 343 00:19:35,175 --> 00:19:37,552 Murder, murder, murder When he bust in 344 00:19:37,635 --> 00:19:39,512 Murder, murder, murder When he bust in... 345 00:19:39,596 --> 00:19:41,056 Here you go. Take care of yourself. 346 00:19:41,139 --> 00:19:42,515 You earned it. Shower yourself in it. Thanks. 347 00:19:42,599 --> 00:19:44,642 - Teddy. - Ooh! Okay. 348 00:19:44,726 --> 00:19:46,061 Your mother wants to see you. 349 00:19:47,145 --> 00:19:48,271 All right. 350 00:19:48,355 --> 00:19:49,856 Murder, murder, murder, When he bust in 351 00:19:49,939 --> 00:19:50,940 Murder, murder, murder... 352 00:19:51,024 --> 00:19:53,026 Downstairs. 353 00:19:53,109 --> 00:19:55,236 You might've heard of him The guy lost his nerve... 354 00:19:56,946 --> 00:19:59,699 Long, even strokes. 355 00:19:59,783 --> 00:20:00,784 Hey, Mom. 356 00:20:03,536 --> 00:20:04,788 Teddy. 357 00:20:04,871 --> 00:20:06,581 You said you want... You said you wanted to see me? 358 00:20:06,915 --> 00:20:08,333 Take a seat, please. 359 00:20:14,923 --> 00:20:18,426 Do you even know why we became 360 00:20:18,510 --> 00:20:22,430 the most powerful crime family in this city? 361 00:20:22,514 --> 00:20:25,225 We're not the biggest. We're not the richest. 362 00:20:25,308 --> 00:20:29,938 However, we are the most feared. 363 00:20:30,271 --> 00:20:33,566 Our reputation for ruthlessness and violence 364 00:20:33,650 --> 00:20:36,820 is something I have worked very hard to cultivate. 365 00:20:36,903 --> 00:20:40,490 But lately, our enemies don't seem to be 366 00:20:40,573 --> 00:20:42,158 as afraid as they used to be. 367 00:20:42,242 --> 00:20:43,910 They're fucking scared, Mom. 368 00:20:43,993 --> 00:20:48,123 Not the two-bit punks stealing our drugs. 369 00:20:49,624 --> 00:20:51,543 Not the five families. 370 00:20:52,669 --> 00:20:55,755 And not that fucking traffic cop. 371 00:20:55,839 --> 00:20:58,550 This family is an empire, Teddy. 372 00:20:59,717 --> 00:21:03,680 I built an empire. 373 00:21:05,682 --> 00:21:08,143 And I need to know its future is secure. 374 00:21:11,354 --> 00:21:15,108 I need to know whose hands it belongs in. 375 00:21:15,442 --> 00:21:20,280 And I need to know those hands can get a little dirty. 376 00:21:20,363 --> 00:21:22,240 I know Teddy's up to something. 377 00:21:24,492 --> 00:21:26,703 I'm gonna find the evidence to make it stick. 378 00:21:27,078 --> 00:21:28,621 Got a lot of orange paint. 379 00:21:33,251 --> 00:21:35,086 What is that? Some kind of warning? 380 00:21:37,881 --> 00:21:39,632 I think it's lyrics to a ska song. 381 00:21:41,217 --> 00:21:42,427 Ska's not dead. 382 00:21:44,012 --> 00:21:45,013 Fuck. 383 00:21:54,898 --> 00:21:56,441 You can touch the sky 384 00:21:57,609 --> 00:22:00,695 'Cause there's a shot In the night 385 00:22:01,154 --> 00:22:02,947 Turning darkness into light... 386 00:22:03,323 --> 00:22:04,824 Oh, you've got to be kidding me. 387 00:22:10,747 --> 00:22:12,290 Yeah! All right! 388 00:22:17,337 --> 00:22:18,880 You think you'll get answers here? 389 00:22:20,548 --> 00:22:22,091 I think we'll get dinner. 390 00:22:22,175 --> 00:22:23,468 Maybe answers for dessert. 391 00:22:25,845 --> 00:22:27,055 There she is. 392 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 You sure you want to do this, Teddy? 393 00:22:28,431 --> 00:22:30,350 Yes, I am sure I want to do this. 394 00:22:30,433 --> 00:22:32,685 That cop needs to be reminded who runs this town. 395 00:22:57,252 --> 00:22:58,294 Oh, shit. 396 00:22:59,712 --> 00:23:02,882 Fuck. Oh, this is not a good look. 397 00:23:02,966 --> 00:23:04,926 Not a good look at all. Abort. Abort. 398 00:23:05,009 --> 00:23:06,594 Can you order me a number three? 399 00:23:06,678 --> 00:23:08,346 The toilet just ordered a number two. 400 00:23:18,189 --> 00:23:19,190 Sorry. 401 00:23:25,154 --> 00:23:26,906 Who the fuck are these guys? 402 00:23:38,918 --> 00:23:41,296 Move, and I'll blow your fucking head off. 403 00:23:43,298 --> 00:23:44,591 Take that, tourist! 404 00:23:47,385 --> 00:23:48,386 Get down! 405 00:23:50,179 --> 00:23:51,472 Hey, do me a favor. 406 00:23:51,889 --> 00:23:53,391 Just remain calm, 407 00:23:54,058 --> 00:23:58,479 and almost nobody will get hurt. 408 00:23:58,563 --> 00:23:59,981 Thank you, Teddy. 409 00:24:00,064 --> 00:24:01,524 I came here to connect you to a crime scene, 410 00:24:01,608 --> 00:24:02,775 and you go and turn it into one. 411 00:24:06,988 --> 00:24:08,072 What you trying to do? 412 00:24:08,156 --> 00:24:10,491 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 413 00:24:11,284 --> 00:24:15,079 What do you think, your dad died some brave hero? 414 00:24:15,163 --> 00:24:17,290 We beat the shit out of your father. 415 00:24:17,373 --> 00:24:19,459 And while he was lying there on the floor, 416 00:24:19,542 --> 00:24:21,586 he begged for his life. 417 00:24:22,086 --> 00:24:23,254 Your dad was a coward. 418 00:24:24,005 --> 00:24:26,090 But you know what? I want to save you that embarrassment. 419 00:24:27,133 --> 00:24:28,718 I'm gonna give you the chance to live. 420 00:24:30,595 --> 00:24:33,973 All you have to do is admit to everybody here 421 00:24:34,057 --> 00:24:35,558 that we own you, too. 422 00:24:36,726 --> 00:24:38,144 So, what's it gonna be? 423 00:24:38,227 --> 00:24:40,688 Shoot me. What? 424 00:24:40,772 --> 00:24:43,024 You heard me, asshole. Shoot me. 425 00:24:43,358 --> 00:24:44,942 Shoot me like you shot my dad. 426 00:24:45,360 --> 00:24:46,694 Or was that not you? 427 00:24:47,320 --> 00:24:50,531 Were you waiting in the car while one of your boys did it for you? 428 00:24:52,075 --> 00:24:53,201 I'm more than happy to do it, Teddy. 429 00:24:53,284 --> 00:24:54,494 Shut the fuck up. 430 00:24:56,245 --> 00:24:58,122 Have you ever shot someone before? 431 00:24:58,498 --> 00:25:00,083 I've shot a million fucking people. 432 00:25:00,166 --> 00:25:01,376 Then add me to the list. 433 00:25:01,459 --> 00:25:04,003 Come on, tough guy. Shoot me. 434 00:25:04,087 --> 00:25:06,506 If you think this is a fucking game, I will shoot you in your fucking face. 435 00:25:06,589 --> 00:25:08,549 Yeah? Dare you. 436 00:25:10,885 --> 00:25:12,553 You want to be a fucking hero right now? 437 00:25:14,055 --> 00:25:15,056 Okay, fine. 438 00:25:16,516 --> 00:25:17,517 Here we go. 439 00:25:19,018 --> 00:25:20,019 Congratulations. 440 00:25:23,564 --> 00:25:24,941 You're better than your father. 441 00:26:27,336 --> 00:26:29,213 Fuck! Shit! 442 00:26:51,736 --> 00:26:53,154 Oh. 443 00:26:56,824 --> 00:26:58,618 Are you okay? Yeah. Yeah. Oh... 444 00:26:58,743 --> 00:27:00,077 That was amazing. You were amazing. 445 00:27:00,161 --> 00:27:01,370 What you did. 446 00:27:02,121 --> 00:27:03,790 You stood up to him. 447 00:27:05,124 --> 00:27:06,626 How did you do that? 448 00:27:06,709 --> 00:27:09,420 What kind of life would I lead under the thumb of one of those assholes? 449 00:27:09,504 --> 00:27:12,340 A very... a very sad one. 450 00:27:13,341 --> 00:27:14,342 Yeah. 451 00:27:14,717 --> 00:27:16,636 Did I watch you cut a guy's arms off 452 00:27:16,719 --> 00:27:18,304 with a decorative serving platter? 453 00:27:18,387 --> 00:27:21,390 Oh, uh, yeah. That was adrenaline. 454 00:27:21,474 --> 00:27:23,684 Uh, it was awesome. 455 00:27:26,395 --> 00:27:28,147 I'm... I'm Rebecca Quincy. 456 00:27:28,231 --> 00:27:29,649 Officer... Officer Quincy. 457 00:27:30,483 --> 00:27:32,485 Robert Montague Renfield. 458 00:27:33,569 --> 00:27:34,821 Montague. Cool. 459 00:27:34,904 --> 00:27:36,656 Are you from around here or... 460 00:27:36,739 --> 00:27:40,326 Oh, no. I'm... everywhere. 461 00:27:40,409 --> 00:27:42,078 Ah, military. 462 00:27:42,161 --> 00:27:44,455 That would explain all the moves. 463 00:27:44,539 --> 00:27:46,916 Yeah, but forever ago, the Great War. 464 00:27:47,959 --> 00:27:50,044 Uh... Iraq. 465 00:27:50,670 --> 00:27:51,963 Maybe not great, uh, you know, 466 00:27:52,046 --> 00:27:53,464 but overall pretty good. Three out of five stars. 467 00:27:53,548 --> 00:27:54,966 I'm sorry. 468 00:27:55,466 --> 00:27:58,678 I don't mean to interrupt whatever this is, 469 00:27:58,761 --> 00:28:00,471 but... 470 00:28:01,138 --> 00:28:02,473 can we get up now? 471 00:28:02,765 --> 00:28:04,267 Uh, yeah. 472 00:28:04,350 --> 00:28:06,185 If I could have everyone please, uh, 473 00:28:06,269 --> 00:28:08,396 just line up for me for witness statements. 474 00:28:08,479 --> 00:28:10,565 And if we could all thank Mr. Renfield 475 00:28:10,648 --> 00:28:13,985 for his brave, uh, efforts today. 476 00:28:14,068 --> 00:28:15,820 Thank you, Mr. Renfield. 477 00:28:15,903 --> 00:28:17,113 You are the man, Mr. Renfield. 478 00:28:17,196 --> 00:28:19,323 And, um, thank you. 479 00:28:20,908 --> 00:28:22,410 You... you saved my life. 480 00:28:22,910 --> 00:28:24,120 I... 481 00:28:25,413 --> 00:28:26,831 ...saved a life? 482 00:28:27,957 --> 00:28:29,667 You saved all our lives. 483 00:28:33,004 --> 00:28:34,505 You must really not be from around here, 484 00:28:34,589 --> 00:28:36,757 'cause we certainly don't see your kind very often. 485 00:28:37,383 --> 00:28:38,676 I'm sorry, what kind is that? 486 00:28:39,302 --> 00:28:40,678 Heroes. 487 00:28:44,974 --> 00:28:45,975 Hmm. 488 00:28:50,146 --> 00:28:53,316 Wow. That was amazing. 489 00:28:53,399 --> 00:28:56,277 She is amazing. 490 00:28:57,111 --> 00:28:58,195 And she saw me. 491 00:28:58,279 --> 00:29:00,698 She really saw me. 492 00:29:00,781 --> 00:29:03,701 That hasn't happened in ages. 493 00:29:03,784 --> 00:29:05,703 I'd forgotten what it feels like. 494 00:29:05,786 --> 00:29:07,622 Maybe there is hope. Oh, God bless you. 495 00:29:07,705 --> 00:29:08,748 Maybe she can... 496 00:29:08,831 --> 00:29:09,957 Renfield. 497 00:29:10,750 --> 00:29:12,376 What are you doing? 498 00:29:14,170 --> 00:29:16,213 Get here now. 499 00:29:16,297 --> 00:29:17,882 Ah, fuck. 500 00:29:17,965 --> 00:29:19,926 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 501 00:29:23,262 --> 00:29:26,557 What did we talk about yesterday? 502 00:29:26,682 --> 00:29:28,059 Um... 503 00:29:28,142 --> 00:29:31,062 I've been up all day thinking about it. 504 00:29:31,145 --> 00:29:33,064 Oh. What's this? 505 00:29:33,147 --> 00:29:36,776 Ah. My plan. 506 00:29:36,859 --> 00:29:37,985 Your plan? 507 00:29:38,069 --> 00:29:40,529 But your plan has always been to just drink blood. 508 00:29:40,613 --> 00:29:42,198 Exactly. 509 00:29:42,281 --> 00:29:44,784 What have I been doing all these years? 510 00:29:44,867 --> 00:29:48,037 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 511 00:29:48,120 --> 00:29:50,164 like some kind of a diseased animal. 512 00:29:50,247 --> 00:29:52,249 You said it yourself. I deserve better. 513 00:29:52,333 --> 00:29:57,505 So, why am I not embracing what I truly am? 514 00:29:58,589 --> 00:29:59,590 Which is? 515 00:30:00,591 --> 00:30:03,010 A god, Renfield. 516 00:30:04,428 --> 00:30:08,391 An immortal, insatiable... 517 00:30:08,474 --> 00:30:11,686 Whoo! ...all-powerful being. 518 00:30:11,769 --> 00:30:14,939 Everything you said about the modern world is true. 519 00:30:15,022 --> 00:30:17,692 It is a dangerous place. Hmm. 520 00:30:18,526 --> 00:30:20,778 Only not for us. 521 00:30:21,487 --> 00:30:25,324 For them, it's a dangerous, sad, broken place 522 00:30:25,408 --> 00:30:27,785 full of fear and desperation. 523 00:30:27,868 --> 00:30:29,328 It's weak. 524 00:30:29,412 --> 00:30:32,915 Longing for a powerful force to guide it, 525 00:30:32,999 --> 00:30:37,003 control it, dominate it. 526 00:30:37,878 --> 00:30:39,797 Like you. Hmm. 527 00:30:39,880 --> 00:30:44,301 I mean, this entire society was designed by Renfields, 528 00:30:44,385 --> 00:30:46,554 for Renfields. 529 00:30:46,637 --> 00:30:49,974 So, why should I have to adapt to it? 530 00:30:50,057 --> 00:30:53,060 It should have to adapt to me. 531 00:30:55,271 --> 00:30:56,897 I owe it all to you, servant. Oh, no. 532 00:30:56,981 --> 00:30:58,607 I think you actually might have read between the lines 533 00:30:58,691 --> 00:31:00,151 a little bit there. Indeed. 534 00:31:00,234 --> 00:31:04,572 We're in this together, Dracula and Renfield. 535 00:31:04,655 --> 00:31:07,575 From now on, humanity will no longer be divided 536 00:31:07,658 --> 00:31:10,327 by the good and the evil, 537 00:31:10,411 --> 00:31:14,331 only by followers... 538 00:31:14,415 --> 00:31:15,791 and food. 539 00:31:20,671 --> 00:31:25,092 You and I forever, until the end of time. 540 00:31:25,176 --> 00:31:26,177 Bloody hell. 541 00:31:28,179 --> 00:31:29,847 How is my life? 542 00:31:30,389 --> 00:31:32,892 My life is like a... 543 00:31:32,975 --> 00:31:37,229 never-ending hallway of fun house mirrors, but... 544 00:31:37,313 --> 00:31:39,231 all the clowns are me. 545 00:31:39,315 --> 00:31:42,943 Uh, hey, everyone. I need your help. 546 00:31:43,027 --> 00:31:44,236 Are you okay? 547 00:31:44,737 --> 00:31:45,738 No. 548 00:31:47,448 --> 00:31:50,618 I need to get out of a toxic relationship. 549 00:31:50,701 --> 00:31:54,246 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 550 00:31:54,330 --> 00:31:57,500 Okay, thanks. Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 551 00:31:57,583 --> 00:31:58,709 It's... 552 00:31:58,793 --> 00:32:00,377 I hate her, too. 553 00:32:00,461 --> 00:32:02,213 Why don't you start by telling us 554 00:32:02,296 --> 00:32:04,632 what brought you here in the first place. 555 00:32:04,715 --> 00:32:08,385 I was on the job. Uh, for my boss. 556 00:32:08,469 --> 00:32:10,554 Uh, well, and I was actually following Bob, 557 00:32:10,638 --> 00:32:14,141 because I thought that Bob would make a very good, um, uh... 558 00:32:15,768 --> 00:32:16,811 Friend? 559 00:32:17,812 --> 00:32:19,772 Yes. Thank you, Bob. 560 00:32:20,147 --> 00:32:21,315 Thank you, Renfield. 561 00:32:21,398 --> 00:32:27,530 And then, you know, I started to hear all of your stories and... 562 00:32:31,575 --> 00:32:34,703 I mean, they were all so sad. 563 00:32:34,787 --> 00:32:37,373 That's us. 564 00:32:37,456 --> 00:32:42,461 And, you know, for the first time in years, 565 00:32:42,545 --> 00:32:44,088 I felt like I wasn't alone. 566 00:32:45,172 --> 00:32:47,258 You realized you're a codependent. Mm-hmm. 567 00:32:47,341 --> 00:32:49,635 I need to change. I can see that I need to change, 568 00:32:49,718 --> 00:32:52,429 and, uh, I want to, but my boss, 569 00:32:52,513 --> 00:32:54,056 he's pretty delusional, I think. 570 00:32:54,140 --> 00:32:56,934 Uh, he thinks he can take over the world. 571 00:32:57,017 --> 00:32:59,395 He's a narcissist, Renfield. 572 00:32:59,478 --> 00:33:00,980 We all know exactly how you feel. 573 00:33:01,063 --> 00:33:02,064 - Yes. - Exactly. 574 00:33:02,148 --> 00:33:03,440 No, he's different. 575 00:33:03,566 --> 00:33:05,484 You can't get him out of your head. No. 576 00:33:05,568 --> 00:33:08,070 Ooh, and you feel like he could kill you with the snap of his fingers. 577 00:33:08,154 --> 00:33:10,156 Yes. Wouldn't even need to snap. Oh. 578 00:33:10,239 --> 00:33:12,700 He controls rats with his mind. 579 00:33:13,367 --> 00:33:15,452 Uh... It's okay, it's okay. He's on medication. 580 00:33:15,536 --> 00:33:19,582 Renfield, this is codependency 101. 581 00:33:19,665 --> 00:33:21,500 A narcissist will take full advantage 582 00:33:21,584 --> 00:33:24,044 of a codependent's low self-esteem, 583 00:33:24,128 --> 00:33:28,048 but you're the one with the real power. 584 00:33:28,132 --> 00:33:31,218 And all you got to do is take it back. 585 00:33:31,635 --> 00:33:32,678 How do I do that? 586 00:33:33,470 --> 00:33:35,806 Focus on your needs. 587 00:33:35,890 --> 00:33:38,392 I mean, I just haven't thought about 588 00:33:38,475 --> 00:33:40,186 any of my needs in years. 589 00:33:40,269 --> 00:33:43,731 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 590 00:33:43,814 --> 00:33:45,900 If I don't... Yeah, what would happen? 591 00:33:46,192 --> 00:33:47,985 Stop focusing on his needs. What would happen? 592 00:33:48,652 --> 00:33:50,154 He won't grow to full power. 593 00:33:50,237 --> 00:33:51,363 Exactly. 594 00:33:51,447 --> 00:33:53,157 He won't grow to full power. 595 00:33:53,240 --> 00:33:54,825 What? That's so weird. 596 00:33:54,909 --> 00:33:56,035 Why would you phrase it like that? 597 00:33:56,118 --> 00:33:59,830 But yes, he's right. He's absolutely right. 598 00:34:00,414 --> 00:34:02,374 He won't grow to full power. 599 00:34:02,458 --> 00:34:04,877 You can take all that energy you've spent on him 600 00:34:04,960 --> 00:34:06,420 and put it toward yourself. 601 00:34:06,754 --> 00:34:11,717 And then you will be the one who grows to full power. 602 00:34:11,800 --> 00:34:13,385 - Yes. - Full power. 603 00:34:13,719 --> 00:34:14,720 Me grow... 604 00:34:14,803 --> 00:34:16,805 I'm gonna grow to full power? I want to hear you say it. 605 00:34:16,889 --> 00:34:19,225 Say, "I'm gonna grow to full power." 606 00:34:19,308 --> 00:34:21,352 I'm gonna grow to full power. 607 00:34:21,727 --> 00:34:23,854 I heard you say it, but I didn't believe you. 608 00:34:23,938 --> 00:34:25,814 Nope. Let me hear you say it again. 609 00:34:25,898 --> 00:34:27,900 - I'm gonna grow to full power. - Yes! 610 00:34:27,983 --> 00:34:30,152 I see a smile there because you like it. 611 00:34:30,236 --> 00:34:31,987 Now, say it like the world needs to hear it. 612 00:34:32,071 --> 00:34:34,490 I'm gonna grow to full power. 613 00:34:34,573 --> 00:34:35,574 There you go! 614 00:34:37,743 --> 00:34:39,245 - Yes! - That guy who walks 615 00:34:39,328 --> 00:34:41,747 in here every single week, say goodbye to him. 616 00:34:41,830 --> 00:34:44,917 This is the person you are now. 617 00:34:45,000 --> 00:34:47,253 Oh, oh, oh, am I ready? 618 00:34:47,336 --> 00:34:50,422 Girl, there ain't a doubt Am I ready? 619 00:34:50,506 --> 00:34:53,425 What you talkin' 'bout? Am I ready? 620 00:34:53,509 --> 00:34:58,722 You gon' figure it out To be loved, to be loved 621 00:34:59,223 --> 00:35:02,434 You found me, I was fed up with the fantasy 622 00:35:02,518 --> 00:35:03,852 What you wanna do... 623 00:35:04,311 --> 00:35:05,312 Here you go. 624 00:35:05,646 --> 00:35:08,440 The power is in your hands. That book is your armor. 625 00:35:08,524 --> 00:35:10,401 It's your weapon. It's your Bible. 626 00:35:10,484 --> 00:35:13,195 That's a cool ant farm. 627 00:35:13,279 --> 00:35:14,280 Is there room for one more? 628 00:35:14,363 --> 00:35:15,572 Yeah. Yeah? 629 00:35:17,950 --> 00:35:18,951 Thank you. 630 00:35:20,953 --> 00:35:22,288 Let's give him some ideas. 631 00:35:22,371 --> 00:35:23,872 Do you know what a brush is? 632 00:35:23,956 --> 00:35:25,916 Am I ready? Girl, there ain't a doubt 633 00:35:26,000 --> 00:35:27,793 Oh, and clean them nasty fingernails. 634 00:35:27,876 --> 00:35:29,962 What you talkin' 'bout? Am I ready? 635 00:35:30,045 --> 00:35:31,964 Spa day. I'll go with you. 636 00:35:32,047 --> 00:35:33,549 To be loved... 637 00:35:33,632 --> 00:35:35,301 Get your chakras balanced, homes. 638 00:35:35,384 --> 00:35:37,720 Ooh, and update that wardrobe to this century. 639 00:35:37,803 --> 00:35:38,804 Am I ready? 640 00:35:39,972 --> 00:35:42,349 You would think that attacking a police officer 641 00:35:42,433 --> 00:35:44,143 in front of a bunch of witnesses 642 00:35:44,226 --> 00:35:47,813 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 643 00:35:48,397 --> 00:35:50,733 You guys don't think I know what's going on here, huh? 644 00:35:50,816 --> 00:35:53,569 I don't know how many of you assholes are on the Lobos' payroll, 645 00:35:53,652 --> 00:35:55,904 but there's only so much evidence you can tamper with 646 00:35:55,988 --> 00:35:57,865 and so many witnesses you can intimidate. 647 00:35:57,948 --> 00:35:59,533 All right? Because eventually, 648 00:35:59,616 --> 00:36:02,119 someone brave enough is going to step forward, 649 00:36:02,202 --> 00:36:04,038 and they're going to help me take down the Lobos 650 00:36:04,121 --> 00:36:05,914 and all of you motherfuckers! 651 00:36:05,998 --> 00:36:07,958 Permanently! Permanently! 652 00:36:12,254 --> 00:36:13,380 Mr. Renfield? 653 00:36:14,340 --> 00:36:18,677 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 654 00:36:19,595 --> 00:36:21,305 You look different. 655 00:36:21,805 --> 00:36:23,682 Oh. Good different. 656 00:36:23,766 --> 00:36:26,352 I really like your sweater. Oh, thank you. 657 00:36:26,435 --> 00:36:27,936 I went to Macy's. Oh. 658 00:36:28,020 --> 00:36:31,023 Um, I'm here to give my witness statement. 659 00:36:31,106 --> 00:36:33,150 You always bring flowers to give a witness statement? 660 00:36:35,069 --> 00:36:37,946 Yeah, uh, well, they're for everyone. 661 00:36:38,030 --> 00:36:39,740 They're for everyone. Everyone. 662 00:36:40,616 --> 00:36:42,868 Do you, um... Probably put it in some water. 663 00:36:43,202 --> 00:36:45,913 And the rest are for you. 664 00:36:45,996 --> 00:36:47,748 Thank you. Yeah. Pleasure. 665 00:36:48,499 --> 00:36:50,334 Rebecca, is this your boyfriend? 666 00:36:50,417 --> 00:36:52,419 Shut the fuck up, Kyle! 667 00:36:52,753 --> 00:36:54,755 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 668 00:36:55,756 --> 00:36:57,674 It really means a lot. 669 00:36:59,301 --> 00:37:02,346 Yeah, it means a lot that I can actually 670 00:37:02,429 --> 00:37:05,015 do the right thing, for once. 671 00:37:05,099 --> 00:37:09,061 Well, if I could just stress how appreciative I am 672 00:37:09,144 --> 00:37:12,356 that you're here, uh, because without you... 673 00:37:13,732 --> 00:37:15,234 I think I'd be a bit lost. No. 674 00:37:15,317 --> 00:37:19,071 You stood up for everyone who's ever lived in fear 675 00:37:19,154 --> 00:37:21,657 of the powerful forces shaping their lives. 676 00:37:22,324 --> 00:37:25,035 Okay? And you need to keep doing that, 677 00:37:25,119 --> 00:37:27,037 because when people like you stop 678 00:37:27,121 --> 00:37:28,789 standing up to people like them... 679 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 ...that's when the monsters take over. 680 00:37:33,168 --> 00:37:35,254 So... 681 00:37:37,005 --> 00:37:38,132 You are not lost. 682 00:37:40,217 --> 00:37:41,802 You're an inspiration. 683 00:37:43,053 --> 00:37:45,305 Thank you, Mr. Renfield. 684 00:37:45,639 --> 00:37:47,975 It's Robert. 685 00:37:48,058 --> 00:37:49,268 Robert. 686 00:37:50,310 --> 00:37:51,770 This is the same prick 687 00:37:51,854 --> 00:37:53,939 who took out everyone in the restaurant. 688 00:37:54,022 --> 00:37:55,774 Who does he work for? 689 00:37:55,858 --> 00:37:58,485 - The five fucking families? - I don't know. 690 00:37:58,569 --> 00:38:01,697 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, and we can track him 691 00:38:01,780 --> 00:38:03,282 using all these other cameras throughout the city. 692 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 Yes, I can get you access to whatever you want. 693 00:38:05,159 --> 00:38:06,785 Yeah, and then we enhance. 694 00:38:06,869 --> 00:38:08,871 We got a trace on him. Boom! We did it. 695 00:38:08,954 --> 00:38:10,789 Now we can track his every move. 696 00:38:11,790 --> 00:38:14,626 His last known location is at the old charity hospital. 697 00:38:14,710 --> 00:38:17,629 You have until the end of the day to find him and kill him. 698 00:38:17,713 --> 00:38:19,131 Give me ten minutes. 699 00:38:20,382 --> 00:38:21,633 I'll take the end of the day. 700 00:38:23,051 --> 00:38:26,513 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? 701 00:38:26,597 --> 00:38:27,723 And Interpol. 702 00:38:27,806 --> 00:38:31,018 I can't trust this with anyone who works in my department. 703 00:38:32,311 --> 00:38:34,438 This pen was found near a location 704 00:38:34,521 --> 00:38:36,732 where these three guys went missing. 705 00:38:37,566 --> 00:38:41,069 Teddy Lobo was fleeing from the same location when I arrested him. 706 00:38:41,153 --> 00:38:42,154 Huh. 707 00:38:42,946 --> 00:38:45,157 Word on the street is these are the three guys 708 00:38:45,240 --> 00:38:47,784 who allegedly stole drugs from the Lobos. 709 00:38:48,076 --> 00:38:51,205 Right. And the DNA evidence on this pen 710 00:38:51,288 --> 00:38:53,874 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 711 00:38:55,083 --> 00:38:57,878 Maybe it's a long shot, but I got to try. 712 00:38:59,755 --> 00:39:04,259 Look, I know I haven't handled anything well 713 00:39:04,343 --> 00:39:06,720 since Dad, um... 714 00:39:07,638 --> 00:39:09,223 But I really need your help. 715 00:39:11,475 --> 00:39:13,060 Can you run this pen? 716 00:39:13,894 --> 00:39:14,895 Please. 717 00:39:35,207 --> 00:39:36,542 Let's go. Come on. 718 00:39:59,022 --> 00:40:00,023 What the fuck? 719 00:40:31,096 --> 00:40:32,556 Holy fucking shit. 720 00:40:34,725 --> 00:40:37,227 Ronnie, call my mom! I'm on it. 721 00:40:37,311 --> 00:40:39,062 Ronnie, call my fucking mom! 722 00:40:44,276 --> 00:40:45,777 Hello, Ronnie? 723 00:40:47,696 --> 00:40:50,115 Ronnie, is this another butt dial? 724 00:40:50,198 --> 00:40:52,784 Did you guys fucking bail? Hello? 725 00:40:52,868 --> 00:40:54,286 - Guys? - Teddy. 726 00:40:54,369 --> 00:40:56,288 - What the fuck? Mom. - Teddy. 727 00:40:56,371 --> 00:40:57,372 Mom? 728 00:40:59,374 --> 00:41:01,293 Teddy? Do you know who the fuck I am? 729 00:41:01,376 --> 00:41:03,795 - Teddy? - I'm Teddy fucking Lobo. 730 00:41:05,964 --> 00:41:07,883 I am Count Dracula. 731 00:41:07,966 --> 00:41:08,967 You win. 732 00:41:10,510 --> 00:41:11,678 Who are you? 733 00:41:12,888 --> 00:41:15,265 You were sent by the church? 734 00:41:15,349 --> 00:41:17,267 Church? No. What are you fucking talking about? 735 00:41:17,351 --> 00:41:21,188 I'm a criminal. My whole organization is about evil. 736 00:41:21,271 --> 00:41:22,939 Evil. Oh, fuck. 737 00:41:24,316 --> 00:41:25,317 Dude. 738 00:41:25,400 --> 00:41:26,693 Why are you here? I'm here because 739 00:41:26,777 --> 00:41:29,154 I want to find this guy! I'm trying to find this guy. 740 00:41:29,237 --> 00:41:31,281 He stuck his nose in our family business 741 00:41:31,365 --> 00:41:32,866 and killed some of our guys 742 00:41:32,949 --> 00:41:35,327 trying to save a bunch of innocent people. 743 00:41:35,911 --> 00:41:37,788 So, what is he, like, your fucking roommate? 744 00:41:38,288 --> 00:41:40,290 He's my servant. 745 00:41:40,374 --> 00:41:42,501 He doesn't seem to be serving you very well. 746 00:41:48,340 --> 00:41:50,258 You've reached Officer Quincy. 747 00:41:50,342 --> 00:41:52,219 Please state your emergency at the sound of the beep. 748 00:41:52,302 --> 00:41:53,929 Uh, hi, Rebecca. 749 00:41:54,012 --> 00:41:56,306 It's not an emergency. It's me, Robert. 750 00:41:56,390 --> 00:41:59,685 What, uh, I was trying to ask was, um, 751 00:41:59,768 --> 00:42:02,479 maybe you'd like to get a bite to eat... 752 00:42:03,105 --> 00:42:04,231 Hello, Renfield. 753 00:42:05,524 --> 00:42:06,733 I've been expecting you. 754 00:42:07,234 --> 00:42:08,735 Please, come in. 755 00:42:08,819 --> 00:42:09,986 Close the door. 756 00:42:14,199 --> 00:42:15,200 Shit. 757 00:42:17,661 --> 00:42:19,246 Marvelous attire. 758 00:42:20,706 --> 00:42:21,957 Very colorful. 759 00:42:22,040 --> 00:42:24,751 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 760 00:42:27,087 --> 00:42:30,173 So, I suppose that's a no 761 00:42:30,257 --> 00:42:32,884 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 762 00:42:32,968 --> 00:42:34,845 A no? No. No? 763 00:42:34,928 --> 00:42:36,346 No, not a no. 764 00:42:36,430 --> 00:42:39,057 No, not no? Uh, yes. 765 00:42:39,141 --> 00:42:41,476 Big yes to dinner. 766 00:42:41,560 --> 00:42:44,146 Ooh. Um, a feast. A full feast, Master. 767 00:42:44,229 --> 00:42:45,480 In fact, I'm so glad you're here. 768 00:42:45,564 --> 00:42:48,984 Um, I was actually, um... I was on my way to see you. 769 00:42:49,067 --> 00:42:51,111 Oh, you were on your way. 770 00:42:51,486 --> 00:42:54,072 Yes, but I had, um, too many bodies. 771 00:42:54,156 --> 00:42:56,241 Oh, you have bodies, huh? Yeah, too... too many. 772 00:42:56,324 --> 00:42:59,453 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 773 00:42:59,536 --> 00:43:01,079 Uh, you should have seen it. Mmm. 774 00:43:01,204 --> 00:43:03,081 The problem is my back has really been playing up. Mmm-hmm. 775 00:43:03,165 --> 00:43:05,584 Anyway, the plan is to rent a U-Haul, 776 00:43:05,667 --> 00:43:07,711 and that way, I'll be able to get all the bodies... Mmm-hmm. Mmm-hmm. 777 00:43:07,794 --> 00:43:10,338 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 778 00:43:10,422 --> 00:43:13,091 um, and I won't bother you with my problems. 779 00:43:13,175 --> 00:43:14,593 No, no. 780 00:43:15,177 --> 00:43:18,889 Please, tell me all about your problems. 781 00:43:19,598 --> 00:43:23,810 Tell me all about the gun-wielding criminals 782 00:43:23,894 --> 00:43:25,896 who came after you for killing their men 783 00:43:25,979 --> 00:43:31,359 because you were protecting so-called innocent people. 784 00:43:32,486 --> 00:43:34,446 I'm sorry. 785 00:43:34,529 --> 00:43:36,740 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 786 00:43:36,823 --> 00:43:37,866 Hurt me? 787 00:43:39,659 --> 00:43:41,578 Are you actually suggesting 788 00:43:41,661 --> 00:43:45,332 that anything you could do would hurt... 789 00:43:46,124 --> 00:43:47,125 ...me? 790 00:43:47,209 --> 00:43:48,585 No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry. 791 00:43:48,668 --> 00:43:49,711 I didn't mean... I didn't mean that. 792 00:43:49,836 --> 00:43:51,463 No, no, it's all right. It's all right. Really? 793 00:43:51,546 --> 00:43:52,714 No, it's... Yeah. 794 00:43:52,798 --> 00:43:54,216 Let me explain something to you, okay? 795 00:43:54,341 --> 00:43:57,010 Okay. I was wrong about you. 796 00:43:57,093 --> 00:44:00,722 I should've realized what you were capable of 797 00:44:00,806 --> 00:44:03,016 when you were so eager to join me. 798 00:44:03,225 --> 00:44:04,643 I don't think I was eager. 799 00:44:04,726 --> 00:44:06,102 I think that you caught me at a low moment 800 00:44:06,228 --> 00:44:07,771 and you maybe manipulated me, too. No, no, no. 801 00:44:07,896 --> 00:44:09,189 No, no, no. And you just caught me at a low moment and 802 00:44:09,272 --> 00:44:11,525 used some of your power... No, no, no, no! 803 00:44:12,025 --> 00:44:14,694 I use my power for a lot of things, 804 00:44:14,778 --> 00:44:16,822 but I didn't need to use it on you. 805 00:44:16,905 --> 00:44:19,449 You were a lawyer who wanted to get rich 806 00:44:19,533 --> 00:44:20,992 off a real estate deal. 807 00:44:21,076 --> 00:44:22,953 You're the one who used me! 808 00:44:23,036 --> 00:44:26,915 You used my power because you're a husk. 809 00:44:26,998 --> 00:44:30,293 An empty void that nothing can fill. 810 00:44:30,377 --> 00:44:35,131 The only thing that gave your life any meaning was my power. 811 00:44:35,215 --> 00:44:38,051 The power you used to bring me victims 812 00:44:38,134 --> 00:44:40,387 while you pretended to be one yourself. 813 00:44:41,680 --> 00:44:45,475 However, I'm the real victim here! 814 00:44:45,559 --> 00:44:48,854 I'm the one you swore to protect! 815 00:44:50,438 --> 00:44:51,606 And you... 816 00:44:52,858 --> 00:44:54,067 ...abandoned me! 817 00:44:55,402 --> 00:44:56,653 No. 818 00:44:56,736 --> 00:44:58,363 That's not true. 819 00:44:59,155 --> 00:45:05,495 Just like you abandoned your wife and your daughter. 820 00:45:07,664 --> 00:45:09,499 That's not... I didn't... 821 00:45:10,125 --> 00:45:11,376 I didn't abandon them. 822 00:45:11,459 --> 00:45:14,296 Look into your own eyes, Renfield. 823 00:45:15,255 --> 00:45:19,551 You're the monster, Renfield, not me. 824 00:45:23,263 --> 00:45:24,556 It's you. 825 00:45:25,599 --> 00:45:27,142 No. No. 826 00:45:28,184 --> 00:45:31,271 That's enough. That's enough. 827 00:45:36,985 --> 00:45:38,570 What? 828 00:45:41,865 --> 00:45:44,409 "I will no longer tolerate abuse." 829 00:45:46,536 --> 00:45:47,746 Stop laughing. 830 00:45:47,829 --> 00:45:49,122 "I deserve love. 831 00:45:50,165 --> 00:45:51,666 "I deserve happiness." 832 00:45:51,750 --> 00:45:53,919 You deserve only suffering. 833 00:45:55,170 --> 00:45:59,215 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence. 834 00:45:59,341 --> 00:46:01,468 It is. And I empathize with your pain. Oh, please. 835 00:46:01,551 --> 00:46:04,763 Illuminate me. Let me learn from you. 836 00:46:04,846 --> 00:46:08,266 I will find everyone you have ever loved, 837 00:46:08,350 --> 00:46:10,060 and I will drain them. 838 00:46:10,143 --> 00:46:13,855 I will reduce this... this... Studio apartment? 839 00:46:13,939 --> 00:46:16,816 ...studio apartment until it's ash! 840 00:46:17,359 --> 00:46:19,945 Uh... uh... 841 00:46:21,696 --> 00:46:23,073 Affirmations, affirmations. 842 00:46:24,157 --> 00:46:27,577 Uh, "I'm enough, and, um, I deserve some happiness." 843 00:46:27,661 --> 00:46:29,412 There is some other stuff that I have to say. 844 00:46:29,496 --> 00:46:32,290 Who put these ideas in your head? 845 00:46:38,880 --> 00:46:40,131 Of course. 846 00:46:45,804 --> 00:46:46,805 What? 847 00:46:52,560 --> 00:46:53,603 Shit. 848 00:46:55,563 --> 00:46:58,775 You think Doug was murdered? 849 00:46:59,109 --> 00:47:01,319 I can't say for sure, but I... 850 00:47:01,403 --> 00:47:03,989 I hope he was fucking murdered. 851 00:47:04,072 --> 00:47:08,493 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then... 852 00:47:09,411 --> 00:47:12,414 I shouldn't be saying that to a cop, right? 853 00:47:12,497 --> 00:47:14,582 Karla, margaritas are ready! 854 00:47:14,666 --> 00:47:17,085 Caitlyn! Oh, God. This... 855 00:47:17,168 --> 00:47:18,962 Try this. Are you Caitlyn Berggren? 856 00:47:19,045 --> 00:47:21,131 I can be anybody I want now. 857 00:47:21,214 --> 00:47:22,465 That's right. Yes, you can. 858 00:47:22,549 --> 00:47:25,218 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 859 00:47:25,593 --> 00:47:27,053 Maybe. Are you Caitlyn? 860 00:47:27,470 --> 00:47:28,805 How do you two know each other? 861 00:47:28,888 --> 00:47:31,975 Um, from this support group thing. 862 00:47:32,058 --> 00:47:34,227 Uh, for people addicted to assholes. 863 00:47:35,395 --> 00:47:37,230 Assholes Anonymous. 864 00:47:37,313 --> 00:47:39,441 At the Livespring Church. 865 00:47:40,692 --> 00:47:44,404 I realized that I can identify healthy love. 866 00:47:44,487 --> 00:47:47,699 I just don't think I deserve it. 867 00:47:47,782 --> 00:47:49,701 Um, and that's partially the shame talking, 868 00:47:50,076 --> 00:47:52,328 but also the rash... Renfield? 869 00:47:52,412 --> 00:47:54,664 Can I get through one fucking share, please? 870 00:47:54,748 --> 00:47:56,374 Is, uh... is everyone okay? 871 00:47:56,458 --> 00:47:58,251 If that's what you want to call it. We're all fine. 872 00:47:58,376 --> 00:48:00,045 What's going on? What's going on? We, uh... 873 00:48:00,128 --> 00:48:01,504 We need to leave. Now. 874 00:48:01,921 --> 00:48:03,715 I mean, where's the rule that says we have to talk about 875 00:48:03,798 --> 00:48:05,050 our feelings in a gym? Come on, please. 876 00:48:05,133 --> 00:48:07,093 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 877 00:48:07,177 --> 00:48:08,970 Come on, up. Everybody, move. Come on. 878 00:48:09,054 --> 00:48:10,638 Renfield, just take a deep breath. 879 00:48:10,722 --> 00:48:14,517 We are all fine. I promise... Mark, we need to leave now. 880 00:48:14,601 --> 00:48:15,727 All right... 881 00:48:19,064 --> 00:48:21,357 Hi. Uh, are you here for the meeting? 882 00:48:23,109 --> 00:48:25,653 Well, come on in. No! No! No! 883 00:48:45,965 --> 00:48:49,427 You can leave your top hat and cane by the door. 884 00:48:50,595 --> 00:48:51,638 Renfield. 885 00:48:53,932 --> 00:48:57,811 I'm... 886 00:48:57,894 --> 00:48:59,437 ...feeling much better. 887 00:49:03,775 --> 00:49:04,859 Don't. 888 00:49:04,943 --> 00:49:07,987 Would you like to introduce yourself to the group? 889 00:49:10,490 --> 00:49:11,991 I'm the prince of Wallachia. 890 00:49:17,247 --> 00:49:19,541 Some call me the Dark One. 891 00:49:22,418 --> 00:49:24,796 Others, the Lord of Death. 892 00:49:29,926 --> 00:49:33,096 However, to most... 893 00:49:34,264 --> 00:49:37,475 I am known simply as... 894 00:49:37,559 --> 00:49:39,602 Renfield's boss! 895 00:49:52,115 --> 00:49:55,285 I am Dracula. 896 00:49:55,368 --> 00:49:57,245 Okay. Obviously, we're dealing with 897 00:49:57,328 --> 00:49:59,164 a little bit more than just narcissism here. 898 00:49:59,247 --> 00:50:00,248 Master. 899 00:50:00,832 --> 00:50:02,000 Please. 900 00:50:02,083 --> 00:50:04,002 I should never have forsaken you. 901 00:50:10,717 --> 00:50:13,094 You could've had everything. 902 00:50:13,636 --> 00:50:15,138 I gave you the choice 903 00:50:15,221 --> 00:50:18,224 between the power of a god 904 00:50:18,308 --> 00:50:22,020 and the pathetic desperation of humanity. 905 00:50:23,897 --> 00:50:25,190 Why? 906 00:50:27,066 --> 00:50:29,444 Why would you choose this? 907 00:50:29,527 --> 00:50:31,070 Because... 908 00:50:33,406 --> 00:50:35,700 ...that's what I am. 909 00:50:38,786 --> 00:50:40,038 Master, please. 910 00:50:41,539 --> 00:50:43,041 These are good people. 911 00:50:43,124 --> 00:50:44,125 Good. 912 00:50:44,209 --> 00:50:47,170 You've finally brought me what I've been asking for. 913 00:50:49,005 --> 00:50:50,048 Let's eat. 914 00:50:50,131 --> 00:50:52,717 Please. Please. No. 915 00:50:52,800 --> 00:50:53,885 No! 916 00:50:55,929 --> 00:50:58,473 Please... 917 00:51:25,333 --> 00:51:26,376 No. No. 918 00:51:33,925 --> 00:51:37,679 There are some experiences 919 00:51:37,762 --> 00:51:40,014 worse than death, Renfield. 920 00:51:42,809 --> 00:51:45,895 Such as spending the remaining years 921 00:51:45,979 --> 00:51:47,897 of your miserable life 922 00:51:49,440 --> 00:51:51,985 knowing all the depravity 923 00:51:52,068 --> 00:51:54,445 you've witnessed in the last century 924 00:51:54,529 --> 00:51:58,741 will be nothing compared to the suffering 925 00:51:58,825 --> 00:52:02,453 I'm going to unleash on this world. 926 00:52:03,871 --> 00:52:05,873 The world you chose over mine. 927 00:52:08,167 --> 00:52:11,462 When I'm finished, the entire human race, 928 00:52:11,546 --> 00:52:15,049 everyone you care about, will suffer. 929 00:52:16,968 --> 00:52:19,012 Because you betrayed me. 930 00:52:43,161 --> 00:52:45,455 Holy shit. Hands in the air. 931 00:52:52,545 --> 00:52:55,673 I destroyed everything. 932 00:52:56,716 --> 00:52:57,800 I'll call it in. 933 00:52:59,010 --> 00:53:01,179 I thought I could save these people 934 00:53:01,262 --> 00:53:03,848 by bringing Dracula all of their monsters, 935 00:53:04,265 --> 00:53:05,808 but what I've really done is 936 00:53:05,892 --> 00:53:08,686 deliver my monster right to them. 937 00:53:11,397 --> 00:53:12,899 Did you call it in? 938 00:53:12,982 --> 00:53:14,233 Yeah, yeah, yeah. 939 00:53:38,257 --> 00:53:39,342 The fuck? 940 00:53:43,221 --> 00:53:44,639 I'm sorry, Rebecca. 941 00:53:54,607 --> 00:53:55,983 It's okay. 942 00:53:56,067 --> 00:53:58,194 This is not about you, Miss Quincy. 943 00:53:58,820 --> 00:54:00,196 It's about him. 944 00:54:01,406 --> 00:54:03,825 I need to find out what happened to Teddy 945 00:54:03,908 --> 00:54:05,660 and punish those responsible. 946 00:54:06,244 --> 00:54:08,413 You, of all people, should understand that. 947 00:54:09,372 --> 00:54:10,790 Well, I was gonna take him to jail. 948 00:54:11,874 --> 00:54:13,376 You all should come, too. 949 00:54:13,459 --> 00:54:15,670 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 950 00:54:15,753 --> 00:54:17,755 I want to offer you a full promotion. 951 00:54:17,839 --> 00:54:20,758 Right? Better hours, better pay, 952 00:54:21,342 --> 00:54:23,845 better parking space. In fact, Kyle's parking space. 953 00:54:23,928 --> 00:54:25,680 Uh, hey. Fuck you, Kyle! 954 00:54:26,764 --> 00:54:27,890 Congratulations. 955 00:54:27,974 --> 00:54:31,519 I know this is not exactly what you were hoping for, 956 00:54:31,602 --> 00:54:37,108 but success really is the best revenge. 957 00:54:55,001 --> 00:54:56,043 Okay. 958 00:55:05,970 --> 00:55:07,013 Fuck! 959 00:55:15,730 --> 00:55:18,483 I want the whole city activated. 960 00:55:19,192 --> 00:55:20,234 Find them! 961 00:55:20,318 --> 00:55:22,069 Attention, all officers. 962 00:55:22,570 --> 00:55:25,490 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 963 00:55:25,865 --> 00:55:28,201 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 964 00:55:28,284 --> 00:55:30,953 Officer Rebecca Quincy and one unknown assailant... 965 00:55:31,037 --> 00:55:32,455 Proceed with deadly force. 966 00:55:40,713 --> 00:55:42,006 Wait, wait, wait, wait. 967 00:55:42,089 --> 00:55:43,591 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 968 00:55:43,674 --> 00:55:45,968 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 969 00:55:46,052 --> 00:55:48,596 Wait. No, no, no, no, no. 970 00:55:50,223 --> 00:55:53,351 This crime family of yours, 971 00:55:53,434 --> 00:55:56,020 would it enjoy witnessing 972 00:55:56,103 --> 00:55:59,023 the beheading of its enemies 973 00:55:59,774 --> 00:56:04,487 and the impalement of all who oppose it? 974 00:56:05,863 --> 00:56:07,865 That's... That's... That's like our... 975 00:56:07,949 --> 00:56:09,534 That's like our whole thing, man. 976 00:56:10,117 --> 00:56:13,871 And can the family raise me soldiers? 977 00:56:13,955 --> 00:56:16,290 We can... I can make a couple calls, yeah. 978 00:56:16,374 --> 00:56:19,460 Whatever pain Renfield caused you, 979 00:56:20,378 --> 00:56:23,673 I will return 10,000-fold. 980 00:56:25,174 --> 00:56:28,594 I will unleash an army of death 981 00:56:29,136 --> 00:56:31,556 whilst warming my skin 982 00:56:32,390 --> 00:56:36,852 next to mountains of burning corpses. 983 00:56:41,357 --> 00:56:43,401 How does that sound to you? 984 00:56:48,656 --> 00:56:51,576 It sounds like you got to meet my mom. 985 00:57:02,003 --> 00:57:04,005 Are you happy or are you gonna fuck me up? 986 00:57:16,851 --> 00:57:18,269 How are you feeling? 987 00:57:19,312 --> 00:57:20,521 Hope you're hungry. 988 00:57:22,023 --> 00:57:23,190 It's okay. 989 00:57:24,025 --> 00:57:26,902 It's okay. Your gun and phone are on the side right there. 990 00:57:28,195 --> 00:57:31,198 I'm just gonna... gonna set these down right here. 991 00:57:31,282 --> 00:57:32,283 There we go. 992 00:57:32,366 --> 00:57:34,035 Where am I? My place. 993 00:57:34,702 --> 00:57:35,953 It's not an abduction. 994 00:57:36,037 --> 00:57:38,998 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 995 00:57:40,708 --> 00:57:41,792 Mind if I sit? 996 00:57:49,467 --> 00:57:50,593 Snickerdoodle? 997 00:57:53,346 --> 00:57:55,222 I don't want your murder cookies. 998 00:57:55,306 --> 00:57:57,642 They're just regular cookies. 999 00:57:57,725 --> 00:58:00,561 Well, I don't know what "regular cookies" means to a murderer. 1000 00:58:00,645 --> 00:58:03,564 Um, I don't really know that either. 1001 00:58:03,648 --> 00:58:06,025 Ooh. Careful. You should just rest up. Oh. Okay. 1002 00:58:06,108 --> 00:58:07,318 You okay? Yes. 1003 00:58:07,401 --> 00:58:08,694 Give me the... Give me the murder cookie. 1004 00:58:08,819 --> 00:58:10,696 Oh, yeah. Just not the one that looks like shit. 1005 00:58:10,780 --> 00:58:12,490 I don't know which one you think looks like shit. 1006 00:58:12,573 --> 00:58:14,075 Thank you. 1007 00:58:17,244 --> 00:58:19,121 Listen, I feel like I should give you an explanation. 1008 00:58:19,205 --> 00:58:20,581 No explanation necessary. 1009 00:58:20,665 --> 00:58:22,583 I don't want you to think of me as some... 1010 00:58:23,000 --> 00:58:25,169 kind of... murderer, 1011 00:58:25,878 --> 00:58:29,340 when it's really much more nuanced than that. 1012 00:58:29,423 --> 00:58:31,258 You know, if you just hear me out for a second, 1013 00:58:31,342 --> 00:58:33,678 then you'll understand I'm... I'm not such a bad guy. 1014 00:58:33,761 --> 00:58:35,513 I don't give a shit what kind of guy you are. 1015 00:58:35,596 --> 00:58:37,181 Okay, there's no need to be mean. 1016 00:58:37,264 --> 00:58:38,599 Excuse me? 1017 00:58:38,683 --> 00:58:40,351 I saved your life. Twice. 1018 00:58:40,434 --> 00:58:42,019 I'm not saying we need to be friends, 1019 00:58:42,103 --> 00:58:43,938 but you're in a lot of shit right now, and there's a very good chance 1020 00:58:44,021 --> 00:58:46,107 I might be the only person you can actually trust. 1021 00:58:46,732 --> 00:58:50,111 The fact that you are the only person that I can trust 1022 00:58:50,194 --> 00:58:53,322 just proves that I am monumentally fucked. 1023 00:58:53,406 --> 00:58:55,449 Well, maybe you're fucked because of your unresolved anger. 1024 00:58:55,533 --> 00:58:56,534 What? 1025 00:58:56,617 --> 00:58:58,869 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings... 1026 00:58:58,953 --> 00:59:00,746 Oh, you've... you've been to some meetings? Yeah? 1027 00:59:00,830 --> 00:59:03,833 Where the people come in, they're like, "Oh, hi. How you doing?" 1028 00:59:03,916 --> 00:59:06,460 Drink some coffee, then get brutally fucking murdered? 1029 00:59:06,544 --> 00:59:09,505 Those meetings? Uh, yes. Those meetings. 1030 00:59:10,840 --> 00:59:12,133 You know what? 1031 00:59:12,675 --> 00:59:13,718 I am angry. 1032 00:59:14,885 --> 00:59:18,389 I graduated top of my class, and I'm still working DUI checkpoints 1033 00:59:18,472 --> 00:59:21,392 in a town with daiquiri drive-throughs. 1034 00:59:21,475 --> 00:59:24,645 I bust my ass for a city that is corrupt 1035 00:59:24,729 --> 00:59:26,647 and lets the people that killed my father 1036 00:59:26,731 --> 00:59:28,983 get away with anything they want to do. 1037 00:59:29,066 --> 00:59:31,569 But unlike you, I can't go and take out my anger 1038 00:59:31,652 --> 00:59:34,488 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1039 00:59:36,073 --> 00:59:37,283 I'm sorry. That sounds... 1040 00:59:38,033 --> 00:59:39,702 painful and, um... 1041 00:59:43,372 --> 00:59:46,167 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1042 00:59:46,584 --> 00:59:47,626 Please. 1043 00:59:48,002 --> 00:59:49,044 Okay. 1044 00:59:51,589 --> 00:59:52,840 By all means. 1045 00:59:58,137 --> 00:59:59,597 I work for Dracula. 1046 01:00:00,222 --> 01:00:01,265 What? 1047 01:00:01,348 --> 01:00:02,725 Dracula. 1048 01:00:03,559 --> 01:00:04,894 Dracula? 1049 01:00:05,561 --> 01:00:07,521 Dracula. Count Dracula? 1050 01:00:08,189 --> 01:00:09,940 No, no. President Dracula. 1051 01:00:10,024 --> 01:00:11,859 Yes, of... Yes. Sorry. 1052 01:00:11,942 --> 01:00:14,361 Count Dracula. I'm... I'm his familiar. 1053 01:00:14,445 --> 01:00:15,988 I... I... You know, I tend to his needs, 1054 01:00:16,071 --> 01:00:18,324 including care, feeding, uh, you know, 1055 01:00:18,407 --> 01:00:21,035 anything especially during the daylight hours. 1056 01:00:21,118 --> 01:00:23,954 Like, you get Dracula people to eat? 1057 01:00:24,038 --> 01:00:27,208 I do other stuff, too. Like what? 1058 01:00:27,291 --> 01:00:28,292 Wash his cape? 1059 01:00:28,375 --> 01:00:29,418 No. 1060 01:00:29,919 --> 01:00:31,295 It's dry-clean only. 1061 01:00:32,922 --> 01:00:34,507 My God. 1062 01:00:35,007 --> 01:00:38,886 I cannot believe I bought into your bullshit. 1063 01:00:39,845 --> 01:00:41,472 You're not a hero. 1064 01:00:41,555 --> 01:00:43,265 You're not even a villain. 1065 01:00:43,349 --> 01:00:45,768 You're just a guy that kills random people. 1066 01:00:51,899 --> 01:00:52,900 What? 1067 01:00:52,983 --> 01:00:54,777 Rebecca, you were right. 1068 01:00:54,860 --> 01:00:56,862 I ran that pen through Interpol. 1069 01:00:56,946 --> 01:00:58,364 This is beyond the Lobos. 1070 01:00:58,864 --> 01:01:00,991 Whoever's responsible for those disappearances 1071 01:01:01,075 --> 01:01:03,494 has been linked to cases all over the world 1072 01:01:03,577 --> 01:01:05,079 going back decades. 1073 01:01:05,162 --> 01:01:06,664 If this is the same guy, 1074 01:01:06,747 --> 01:01:09,208 he's probably 70 or 80 years old 1075 01:01:09,291 --> 01:01:11,502 and he might be the most prolific serial killer 1076 01:01:11,585 --> 01:01:13,003 the world has ever known. 1077 01:01:13,087 --> 01:01:14,213 So, where are you? 1078 01:01:14,296 --> 01:01:15,798 Where am I? Um... 1079 01:01:17,174 --> 01:01:18,968 I'm... I'm at his... I'm at his place. 1080 01:01:19,051 --> 01:01:20,511 But... But it's... it's okay because he's... he's in... 1081 01:01:20,594 --> 01:01:21,679 - he's in my custody. - What? 1082 01:01:21,762 --> 01:01:23,973 And he made me some cookies. 1083 01:01:24,056 --> 01:01:25,766 You didn't eat the cookies, did you? 1084 01:01:25,850 --> 01:01:29,019 No. I don't eat the cookies of strange men. 1085 01:01:29,103 --> 01:01:30,604 Okay. Well, I'm gonna head over there with my team. 1086 01:01:30,688 --> 01:01:32,857 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1087 01:01:32,940 --> 01:01:34,233 The Lobos are after him, too. 1088 01:01:34,316 --> 01:01:35,651 I don't know who we can trust. 1089 01:01:35,734 --> 01:01:37,486 Meet me at Cafe Du Monde in 20 minutes. 1090 01:01:37,570 --> 01:01:40,739 Okay, just... please be careful, Rebecca. 1091 01:01:42,241 --> 01:01:43,492 You, too. 1092 01:02:10,102 --> 01:02:11,145 Oh, shit. 1093 01:02:11,854 --> 01:02:13,230 Go, go. 1094 01:02:18,485 --> 01:02:20,112 All units, you have the green light. 1095 01:02:20,195 --> 01:02:21,238 Commence attack. 1096 01:02:33,584 --> 01:02:35,085 We need to find a bug. Now. 1097 01:02:37,504 --> 01:02:38,505 Why? 1098 01:02:38,589 --> 01:02:40,257 Their life force gives me power. 1099 01:02:40,341 --> 01:02:41,717 Their life force gives you power? 1100 01:02:41,800 --> 01:02:43,344 Yes. It's confusing, but trust me, it works. 1101 01:02:43,427 --> 01:02:45,179 Any second now, a shit ton of guys 1102 01:02:45,262 --> 01:02:47,514 are coming up those stairs, and if you want me to do 1103 01:02:47,598 --> 01:02:50,100 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1104 01:02:50,184 --> 01:02:52,728 - You two, with me. - Go, go, go. 1105 01:02:53,938 --> 01:02:55,272 Come on. A juicy spider, anything. 1106 01:02:56,357 --> 01:02:57,399 Yes! 1107 01:02:59,234 --> 01:03:00,277 Give me that! 1108 01:03:06,784 --> 01:03:08,452 You're a bad man, Mr. Renfield! 1109 01:03:10,204 --> 01:03:11,246 Yeah, well... 1110 01:03:13,040 --> 01:03:14,959 Sometimes that comes in handy. 1111 01:03:18,879 --> 01:03:21,715 I want to live in a new dimension 1112 01:03:21,799 --> 01:03:24,385 Take a rocket ship without no suspension 1113 01:03:24,468 --> 01:03:26,804 I want to live in a world where I 1114 01:03:26,887 --> 01:03:29,556 Can be who I am without having to try 1115 01:03:29,640 --> 01:03:31,767 Mum, Dad, let me breathe 1116 01:03:31,850 --> 01:03:34,436 Let me be free to come off my feet 1117 01:03:34,520 --> 01:03:36,814 When you're making a baby in missionary 1118 01:03:36,897 --> 01:03:40,234 Be prepared to accept them for what they're gonna be 1119 01:03:48,033 --> 01:03:50,119 Ooh. That son of a bitch can fly? 1120 01:03:50,202 --> 01:03:52,788 Super dead kids with super dead friends 1121 01:03:52,871 --> 01:03:55,416 You're inside my head You're inside my head 1122 01:03:55,499 --> 01:03:58,002 Super dead kids with super dead friends 1123 01:03:58,085 --> 01:03:59,670 We got something left Yeah, yeah 1124 01:03:59,753 --> 01:04:00,838 Each other... 1125 01:04:02,840 --> 01:04:03,924 Oh, shit! Whoa. 1126 01:04:04,008 --> 01:04:06,093 Oh, shit! Oh, shit. 1127 01:04:06,176 --> 01:04:08,345 Super dead kids with super dead friends 1128 01:04:08,429 --> 01:04:10,305 We got something left Yeah, yeah 1129 01:04:10,389 --> 01:04:11,390 Each other 1130 01:04:14,101 --> 01:04:16,520 I got a travel ban from this planet 1131 01:04:16,603 --> 01:04:19,148 They locked me in a room with a man with no manners 1132 01:04:19,231 --> 01:04:21,358 We don't care if you're Black or you're white 1133 01:04:21,442 --> 01:04:23,944 Asian or sexually intertwined 1134 01:04:24,028 --> 01:04:26,530 It's time to take a look at the world through our eyes 1135 01:04:26,613 --> 01:04:29,033 If you stick around you may like what you find 1136 01:04:29,116 --> 01:04:31,702 Take two from me and you start to divide 1137 01:04:31,785 --> 01:04:32,995 It'll give you all the energy 1138 01:04:33,078 --> 01:04:34,830 Times it by five 1139 01:04:42,546 --> 01:04:44,173 'Cause they'll never know where you were coming from 1140 01:04:44,256 --> 01:04:46,508 Super dead kids with super dead friends 1141 01:04:46,592 --> 01:04:49,344 You're inside my head You're inside my head 1142 01:04:49,428 --> 01:04:52,014 Super dead kids with super dead friends 1143 01:04:52,097 --> 01:04:54,641 We got something left Yeah, yeah, each other 1144 01:04:54,725 --> 01:04:56,977 Super dead kids with super dead friends 1145 01:04:57,061 --> 01:05:00,064 You're inside my head You're inside my head 1146 01:05:25,547 --> 01:05:27,549 You know when something crazy happens 1147 01:05:27,633 --> 01:05:28,675 and someone's like, 1148 01:05:28,759 --> 01:05:30,052 "I'm so sorry you had to see that"? 1149 01:05:30,135 --> 01:05:31,929 Mm. And the other person's like, 1150 01:05:32,012 --> 01:05:33,972 "It's okay. I've seen way worse"? 1151 01:05:34,056 --> 01:05:35,349 Yeah. 1152 01:05:37,059 --> 01:05:38,852 Everything I saw you do today 1153 01:05:38,936 --> 01:05:40,187 is gonna be my "way worse." 1154 01:05:40,771 --> 01:05:42,731 This shit's gotten completely out of control. 1155 01:05:42,815 --> 01:05:44,399 And for what? Teddy? 1156 01:05:44,483 --> 01:05:45,943 He's a freaking idiot. 1157 01:05:46,485 --> 01:05:48,403 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1158 01:05:48,487 --> 01:05:49,988 Get the fuck out my way. 1159 01:05:50,072 --> 01:05:51,698 This whole family is fucking nuts. 1160 01:05:52,324 --> 01:05:53,867 Oh, hey. I was just talking about... 1161 01:06:02,042 --> 01:06:04,044 Looks like he's back in. 1162 01:06:04,753 --> 01:06:05,796 Son. 1163 01:06:05,879 --> 01:06:07,798 Oh, Mom. 1164 01:06:07,881 --> 01:06:08,966 Where have you been? 1165 01:06:09,049 --> 01:06:11,593 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1166 01:06:11,718 --> 01:06:13,470 Come here. I got to show you someone. 1167 01:06:22,896 --> 01:06:24,273 Right there. Put it down right there. 1168 01:06:24,356 --> 01:06:26,441 Right in front of the head. 1169 01:06:42,583 --> 01:06:44,293 It's fucking Dracula! 1170 01:06:45,127 --> 01:06:47,963 It's the real fucking Dracula! 1171 01:06:48,046 --> 01:06:49,548 Fuck, man! 1172 01:06:49,631 --> 01:06:51,925 He wants to take over the world with us. 1173 01:06:52,009 --> 01:06:54,678 Hello, Mr. Dracula. 1174 01:06:55,137 --> 01:06:57,764 Or should I say Prince Dracula? 1175 01:06:58,515 --> 01:07:00,100 Enchantee. 1176 01:07:00,184 --> 01:07:02,352 The pleasure is all mine. 1177 01:07:04,730 --> 01:07:06,857 We have much to discuss. 1178 01:07:06,940 --> 01:07:07,983 Oh. 1179 01:07:08,984 --> 01:07:10,110 Okay. 1180 01:07:11,153 --> 01:07:13,071 God, I hope my sister gets here soon. 1181 01:07:13,155 --> 01:07:14,948 There's a lot of heat on us. 1182 01:07:15,032 --> 01:07:17,409 I took my family to a place like this in London 1183 01:07:17,492 --> 01:07:19,661 the morning I left for Dracula's castle. 1184 01:07:19,745 --> 01:07:20,829 You had a family? 1185 01:07:21,496 --> 01:07:22,539 I did. 1186 01:07:22,956 --> 01:07:26,376 Um, it was a... a long time ago. 1187 01:07:27,628 --> 01:07:28,962 A really long time ago. 1188 01:07:29,046 --> 01:07:30,464 Yeah, I'm older than I look. 1189 01:07:31,340 --> 01:07:33,300 That's Lilian. She was five then. 1190 01:07:33,383 --> 01:07:35,010 I thought going to Europe 1191 01:07:35,093 --> 01:07:36,678 to make some big deal with a count 1192 01:07:36,762 --> 01:07:38,889 would give us the life we deserved. 1193 01:07:40,766 --> 01:07:41,850 Or, um... 1194 01:07:43,268 --> 01:07:44,853 what I thought I deserved. 1195 01:07:47,773 --> 01:07:50,192 I let them down in so many ways. 1196 01:07:56,365 --> 01:07:59,660 You know, that's his greatest power. 1197 01:07:59,743 --> 01:08:02,537 He looks into your eyes and finds 1198 01:08:02,621 --> 01:08:06,333 what you think you need to make your life whole. 1199 01:08:06,416 --> 01:08:09,294 Your... Your dreams and your desires 1200 01:08:09,378 --> 01:08:13,799 and your... greed. 1201 01:08:15,175 --> 01:08:16,593 Your shame. 1202 01:08:17,261 --> 01:08:21,890 I blamed him for forcing me to abandon my family, but that... 1203 01:08:23,809 --> 01:08:25,185 that's not true. I... 1204 01:08:26,853 --> 01:08:30,607 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1205 01:08:30,691 --> 01:08:31,942 I'm not a victim. I'm... 1206 01:08:32,609 --> 01:08:34,486 I made all those mistakes on my own. 1207 01:08:37,197 --> 01:08:38,949 Look, I don't think you're such a bad guy. 1208 01:08:40,617 --> 01:08:42,536 Life throws a lot of shit at you, 1209 01:08:42,619 --> 01:08:44,579 but sometimes you fall under the thrall 1210 01:08:44,663 --> 01:08:46,623 of a vampire for a few decades, 1211 01:08:47,457 --> 01:08:50,669 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1212 01:08:50,752 --> 01:08:52,754 at Grandma's birthday party. 1213 01:08:55,090 --> 01:08:57,467 You should make things right with your sister while you can. 1214 01:08:58,093 --> 01:08:59,094 Hmm? 1215 01:09:01,054 --> 01:09:02,431 Speaking of. 1216 01:09:05,475 --> 01:09:06,685 I'm gonna call her. 1217 01:09:10,814 --> 01:09:13,066 Renfield! It's so wonderful 1218 01:09:13,150 --> 01:09:14,651 that you have finally found someone 1219 01:09:14,735 --> 01:09:18,363 who does inspire you to grow as a person. 1220 01:09:19,197 --> 01:09:20,240 Hey, where are you? 1221 01:09:20,324 --> 01:09:21,867 I have found some people 1222 01:09:21,950 --> 01:09:24,453 who will unleash my potential as well. 1223 01:09:24,536 --> 01:09:27,414 They understand this world for what it is 1224 01:09:28,206 --> 01:09:29,958 and what it needs. 1225 01:09:30,625 --> 01:09:32,461 Hello, Rebecca. 1226 01:09:33,378 --> 01:09:35,005 Looking for someone? 1227 01:09:35,088 --> 01:09:36,340 Where's my sister? 1228 01:09:36,423 --> 01:09:39,593 I offered you so much, Rebecca, 1229 01:09:39,676 --> 01:09:43,055 but you put your faith in such fragile institutions 1230 01:09:43,472 --> 01:09:47,059 instead of something far more enduring. 1231 01:09:47,142 --> 01:09:48,852 We've got your sister. 1232 01:09:48,935 --> 01:09:50,604 She doesn't have much time. 1233 01:09:52,189 --> 01:09:54,483 Rebecca, where are you going? 1234 01:09:54,608 --> 01:09:56,651 To get my sister. Rebecca, you don't understand. 1235 01:09:56,735 --> 01:09:58,695 It's not just the Lobos. It's... 1236 01:09:58,779 --> 01:10:00,447 Dracula is with them. 1237 01:10:00,530 --> 01:10:02,366 Fine. I'll go myself. Look, please. 1238 01:10:02,449 --> 01:10:04,576 I tried to stand up to him, 1239 01:10:04,659 --> 01:10:07,746 and he killed people I cared about. 1240 01:10:09,122 --> 01:10:10,832 I can't let that happen again. 1241 01:10:10,916 --> 01:10:13,502 You want to be a hero, Renfield? 1242 01:10:13,585 --> 01:10:15,295 You have to risk everything. 1243 01:10:16,004 --> 01:10:18,048 And as someone that cares about you, 1244 01:10:18,632 --> 01:10:20,717 you're never really gonna be free until you face him. 1245 01:10:21,510 --> 01:10:22,552 You care about me? 1246 01:10:22,636 --> 01:10:24,346 Is that what it takes to get you in the car? 1247 01:10:24,429 --> 01:10:26,348 All right, if we're gonna do this, 1248 01:10:26,431 --> 01:10:28,975 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1249 01:10:29,059 --> 01:10:30,560 I'm ready to do it before lunch. 1250 01:10:30,685 --> 01:10:32,479 Okay. 1251 01:10:32,562 --> 01:10:34,689 Let's face it. They know we're coming, 1252 01:10:34,773 --> 01:10:36,691 so let's go in style. 1253 01:10:38,402 --> 01:10:39,861 Yeah, just guns won't be enough. 1254 01:10:42,489 --> 01:10:45,450 I'm gonna need bugs. Lots of bugs. 1255 01:10:46,118 --> 01:10:47,160 Wooden stakes, 1256 01:10:47,744 --> 01:10:48,745 uh, crucifixes, 1257 01:10:49,996 --> 01:10:51,957 and, uh, maybe a protection circle. 1258 01:10:52,040 --> 01:10:53,834 What the fuck is a protection circle? 1259 01:10:53,917 --> 01:10:56,169 It's a circle made of powder that... 1260 01:10:56,253 --> 01:10:57,921 It... It traps demons if you say the right, 1261 01:10:58,004 --> 01:11:00,257 uh, Latin stuff. Forget it. 1262 01:11:00,340 --> 01:11:03,260 Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na, na-na 1263 01:11:03,343 --> 01:11:05,429 Na, na-na-na, na-na-na na-na-na-na-na 1264 01:11:05,512 --> 01:11:07,931 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1265 01:11:10,809 --> 01:11:13,728 Can you maybe save that for later? 1266 01:11:14,146 --> 01:11:15,522 Oh, sorry. 1267 01:11:15,605 --> 01:11:17,774 It's all in... Is it in my teeth? 1268 01:11:17,858 --> 01:11:19,526 It is in every tooth. 1269 01:11:19,609 --> 01:11:22,195 Dress like a sleeper cell Na, na-na-na, na-na-na 1270 01:11:22,279 --> 01:11:23,488 I'd rather go to hell 1271 01:11:23,572 --> 01:11:26,241 Pull this pin Let this world explode 1272 01:11:26,324 --> 01:11:27,367 Uh... 1273 01:11:30,412 --> 01:11:32,497 No matter what happens in there... 1274 01:11:35,750 --> 01:11:37,127 Make sure you save your sister. 1275 01:11:48,221 --> 01:11:50,390 Must be nice... 1276 01:11:50,849 --> 01:11:54,060 not needing to be invited in. 1277 01:11:54,144 --> 01:11:56,480 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1278 01:11:56,563 --> 01:11:58,815 Because you look so... 1279 01:12:04,696 --> 01:12:05,947 ...familiar. 1280 01:12:56,081 --> 01:12:57,499 Afternoon, Officer. 1281 01:12:58,583 --> 01:13:00,001 Shit. I'm out. 1282 01:13:01,670 --> 01:13:04,965 You think I need guns to fuck you up? Let's do this. 1283 01:13:05,048 --> 01:13:06,049 What the fuck? 1284 01:13:20,814 --> 01:13:22,065 Fuck! 1285 01:13:26,778 --> 01:13:29,197 You should've taken my offer when you had the chance. 1286 01:13:30,532 --> 01:13:31,992 Now the only choice you're gonna get 1287 01:13:32,075 --> 01:13:34,160 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1288 01:13:35,829 --> 01:13:36,830 Go! 1289 01:13:38,081 --> 01:13:39,124 No! 1290 01:13:46,339 --> 01:13:49,634 Oh, this must drive you crazy. Him choosing me over you. 1291 01:13:49,718 --> 01:13:52,053 I don't really have strong feelings about it. 1292 01:13:52,137 --> 01:13:54,180 I'm clearly the yin to your yang. 1293 01:13:54,264 --> 01:13:55,724 We've barely met twice. 1294 01:13:55,807 --> 01:13:57,183 You patronizing piece of shit! 1295 01:14:00,478 --> 01:14:03,148 Oh, my goodness. 1296 01:14:03,231 --> 01:14:05,108 You almost scared me. 1297 01:14:05,191 --> 01:14:06,359 Where's my sister? 1298 01:14:06,443 --> 01:14:07,819 Oh, that. 1299 01:14:07,902 --> 01:14:09,237 One moment, please. 1300 01:14:10,030 --> 01:14:12,115 I need to set the mood first. 1301 01:14:26,379 --> 01:14:27,964 Hello, Rebecca. 1302 01:14:30,133 --> 01:14:31,259 Don't worry. 1303 01:14:31,760 --> 01:14:33,136 I won't hurt you. 1304 01:14:33,511 --> 01:14:35,347 It's nice to finally meet you. 1305 01:14:37,641 --> 01:14:41,770 I can only imagine what you might have heard about me 1306 01:14:41,853 --> 01:14:44,439 from poor Renfield. 1307 01:14:45,065 --> 01:14:47,651 Besides making him bring you people to eat? 1308 01:14:48,234 --> 01:14:54,032 Well, we did have a complicated relationship. 1309 01:14:55,367 --> 01:14:58,662 However, when I saw you through his eyes, 1310 01:14:59,329 --> 01:15:01,456 I knew I had to make things right. 1311 01:15:02,248 --> 01:15:04,501 Having Dracula powers is fucking amazing. 1312 01:15:04,584 --> 01:15:07,295 Stop saying "Dracula powers." 1313 01:15:08,463 --> 01:15:10,131 Fine. What do you call it? 1314 01:15:10,215 --> 01:15:11,508 It's a curse. 1315 01:15:12,842 --> 01:15:15,428 God, you're such a fucking drama queen. 1316 01:15:17,889 --> 01:15:19,432 Would you please listen? 1317 01:15:19,516 --> 01:15:21,184 They come with a cost, okay? 1318 01:15:21,267 --> 01:15:22,519 You'll become his slave. 1319 01:15:22,602 --> 01:15:25,730 See, that's where you're wrong, because Master told me... 1320 01:15:27,440 --> 01:15:28,441 Shit. 1321 01:15:28,525 --> 01:15:29,526 Mm-hmm. 1322 01:15:31,778 --> 01:15:35,990 For half a millennium, I've seen only weakness 1323 01:15:36,074 --> 01:15:37,909 in the hearts of men. 1324 01:15:40,704 --> 01:15:45,250 And then I looked into yours. 1325 01:15:49,796 --> 01:15:55,135 Renfield used only the smallest taste of my power 1326 01:15:55,218 --> 01:15:57,470 to do what he thought was good. 1327 01:15:57,554 --> 01:16:02,142 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1328 01:16:02,225 --> 01:16:04,728 We could bring the justice you seek 1329 01:16:04,811 --> 01:16:07,230 to those who've escaped it for too long. 1330 01:16:16,865 --> 01:16:20,160 And I can heal your sister. 1331 01:16:24,164 --> 01:16:27,083 My blood will bring her back. 1332 01:16:28,668 --> 01:16:30,044 No. 1333 01:16:30,128 --> 01:16:32,172 Say the word, Rebecca, 1334 01:16:32,255 --> 01:16:35,425 and I will undo what the Lobos have done. 1335 01:16:36,384 --> 01:16:38,344 All I ask in exchange... 1336 01:16:41,639 --> 01:16:42,932 ...is for you 1337 01:16:44,976 --> 01:16:46,227 to join me. 1338 01:16:47,187 --> 01:16:48,438 No, don't listen to him. 1339 01:16:48,521 --> 01:16:50,315 He said the same shit to me. 1340 01:17:00,366 --> 01:17:01,409 Can you save her? 1341 01:17:02,494 --> 01:17:03,536 Yes. 1342 01:17:09,959 --> 01:17:11,461 What did he call you again? 1343 01:17:11,544 --> 01:17:13,296 An empty fucking husk? 1344 01:17:13,379 --> 01:17:14,798 See, that... that is why 1345 01:17:14,881 --> 01:17:16,591 Dracula and I work so well together. 1346 01:17:16,674 --> 01:17:18,301 I'm a full husk, 1347 01:17:18,384 --> 01:17:20,178 full of everything you're not. 1348 01:17:20,261 --> 01:17:23,431 Strength, power, loyalty! 1349 01:17:37,821 --> 01:17:39,697 Her time is running out. 1350 01:17:39,781 --> 01:17:40,824 Oh, join me. 1351 01:17:40,907 --> 01:17:41,908 Don't. 1352 01:17:44,702 --> 01:17:47,455 I told you, this is what he does. 1353 01:17:47,539 --> 01:17:48,665 So what? 1354 01:17:49,582 --> 01:17:50,834 I lost my dad. 1355 01:17:51,668 --> 01:17:53,169 I can't lose my sister. 1356 01:17:57,549 --> 01:17:59,217 And if he can give her back to me... 1357 01:18:01,719 --> 01:18:03,346 ...I don't care if I lose myself. 1358 01:18:05,598 --> 01:18:06,850 You were wrong about him. 1359 01:18:07,183 --> 01:18:08,393 He's not a monster. 1360 01:18:09,477 --> 01:18:11,688 He wants to be better, like you. 1361 01:18:12,522 --> 01:18:13,690 Maybe I can help. 1362 01:18:15,733 --> 01:18:18,903 In all the darkness, I can find the light. 1363 01:18:35,086 --> 01:18:36,212 Shit. 1364 01:19:40,526 --> 01:19:41,778 That was impressive. 1365 01:19:43,863 --> 01:19:46,366 I can see what Renfield saw... 1366 01:19:48,076 --> 01:19:49,285 in you. 1367 01:19:54,123 --> 01:19:57,043 Now he'll see it go into me. 1368 01:20:10,014 --> 01:20:11,933 Congratulations. 1369 01:20:12,016 --> 01:20:13,768 You shot my foot. 1370 01:20:13,851 --> 01:20:17,480 Your foot still bleeds. 1371 01:20:34,247 --> 01:20:36,249 No! Oh, no! 1372 01:20:37,417 --> 01:20:38,793 There he is! 1373 01:20:44,090 --> 01:20:47,051 You can't take my teeth. 1374 01:20:50,096 --> 01:20:53,433 You see, there will always be people like you. 1375 01:20:53,516 --> 01:20:56,436 There are far more Renfields in this world 1376 01:20:56,519 --> 01:20:58,021 than there are Rebeccas. 1377 01:20:58,104 --> 01:20:59,731 He's right. 1378 01:20:59,814 --> 01:21:01,858 There are millions of people like me. 1379 01:21:01,941 --> 01:21:02,942 I am enough. 1380 01:21:03,026 --> 01:21:05,862 And they're all trying to figure out 1381 01:21:05,945 --> 01:21:08,656 how to overcome their destructive relationships. 1382 01:21:08,740 --> 01:21:12,285 Always remember, you're the one with the real power. 1383 01:21:12,368 --> 01:21:14,203 Millions of codependent people. 1384 01:21:14,287 --> 01:21:18,458 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1385 01:21:18,541 --> 01:21:20,710 Millions of people 1386 01:21:20,793 --> 01:21:23,755 just like me. 1387 01:21:23,838 --> 01:21:26,174 All you got to do is take it back. 1388 01:21:26,257 --> 01:21:28,843 Do you know what you are? 1389 01:21:28,926 --> 01:21:32,055 Yes, I do. 1390 01:21:35,558 --> 01:21:37,727 I'm Robert... 1391 01:21:37,810 --> 01:21:40,646 Montague Renfield, 1392 01:21:41,105 --> 01:21:43,399 and I'm a codependent. 1393 01:21:48,946 --> 01:21:50,948 You're right. You didn't have to use your power 1394 01:21:51,032 --> 01:21:52,867 to make me your servant, 1395 01:21:52,950 --> 01:21:55,161 because I gave all my power to you. 1396 01:21:56,037 --> 01:21:57,830 And I can take it back. 1397 01:21:57,914 --> 01:22:00,750 I am enough! 1398 01:22:01,334 --> 01:22:03,920 And I have enough! 1399 01:22:04,003 --> 01:22:07,381 And I am capable of change! 1400 01:22:08,716 --> 01:22:10,259 Because I love myself. 1401 01:22:10,343 --> 01:22:12,011 I'm taking... 1402 01:22:12,095 --> 01:22:17,266 full charge of my life today! 1403 01:22:18,309 --> 01:22:19,811 Look into my eyes, Dracula. 1404 01:22:21,437 --> 01:22:24,065 Full power, motherfucker. 1405 01:22:41,415 --> 01:22:42,708 Holy shit. It worked. 1406 01:22:44,210 --> 01:22:45,962 Is that a protection circle? 1407 01:22:46,921 --> 01:22:48,798 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1408 01:22:48,881 --> 01:22:51,300 Oh. And... And that? 1409 01:22:51,384 --> 01:22:53,344 Cocaine. Really? 1410 01:22:53,427 --> 01:22:55,721 Yeah. I guess any kind of powder works 1411 01:22:55,805 --> 01:22:58,141 as long as you say the right magic words. 1412 01:22:58,975 --> 01:23:01,269 Wow. Thank you, Wiccan Tumblr. 1413 01:23:07,733 --> 01:23:10,486 So, um, what do we do now? 1414 01:23:23,916 --> 01:23:26,002 I wake up each morning 1415 01:23:26,085 --> 01:23:28,713 With your sweet kiss on my mind 1416 01:23:29,172 --> 01:23:32,550 The early morning sun shining through 1417 01:23:33,217 --> 01:23:34,760 Any last wishes? 1418 01:23:36,554 --> 01:23:40,975 I wish to spend a season in hell, 1419 01:23:41,684 --> 01:23:45,104 where all the amusing people are. 1420 01:23:48,858 --> 01:23:51,777 Hail Satan! 1421 01:23:53,988 --> 01:23:55,698 I see your face in every... 1422 01:23:55,781 --> 01:23:57,825 Yes, I know this looks extreme, 1423 01:23:57,909 --> 01:23:59,327 and maybe a little fun, 1424 01:23:59,410 --> 01:24:01,537 but to our defense, there is so much 1425 01:24:01,621 --> 01:24:03,706 folklore out there about how to actually kill a vampire, 1426 01:24:03,789 --> 01:24:05,124 it gets confusing. 1427 01:24:05,208 --> 01:24:07,043 You know, I've personally seen him come back 1428 01:24:07,126 --> 01:24:09,670 from some crazy shit, so why not try everything? 1429 01:24:10,421 --> 01:24:12,548 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1430 01:24:12,965 --> 01:24:16,719 but I do know it will take him a long, long time 1431 01:24:17,136 --> 01:24:18,554 to come back from. 1432 01:24:18,763 --> 01:24:22,475 You're my yesterday, tomorrow, and today 1433 01:24:26,187 --> 01:24:27,230 You were right. 1434 01:24:27,313 --> 01:24:28,814 Success is the best revenge. 1435 01:24:28,898 --> 01:24:30,233 Touché, ma chérie. 1436 01:24:30,316 --> 01:24:31,859 Au revoir, bitch. 1437 01:24:33,486 --> 01:24:35,404 Hey. You okay? 1438 01:24:37,240 --> 01:24:39,242 Renfield said you guys gave me some... 1439 01:24:39,325 --> 01:24:41,118 Dracula blood? 1440 01:24:41,202 --> 01:24:43,829 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh... 1441 01:24:43,913 --> 01:24:45,998 It's an... It's an... Like, an herbal remedy. 1442 01:24:46,082 --> 01:24:49,085 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1443 01:24:49,168 --> 01:24:51,754 Yeah. Yeah, I... think so. 1444 01:24:57,843 --> 01:24:59,345 I love you, Kate. 1445 01:25:04,558 --> 01:25:05,643 So... 1446 01:25:07,979 --> 01:25:10,022 There's only one thing left to do. 1447 01:25:10,106 --> 01:25:11,315 You know... 1448 01:25:12,441 --> 01:25:14,026 I've got to pay for what I've done. 1449 01:25:14,610 --> 01:25:17,280 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1450 01:25:18,239 --> 01:25:19,949 You belong out in the world. 1451 01:25:20,408 --> 01:25:22,576 People have a lot to learn from a person like you. 1452 01:25:23,828 --> 01:25:25,246 Like what? 1453 01:25:25,329 --> 01:25:27,832 It's never too late to be a hero. 1454 01:25:28,833 --> 01:25:29,875 Hmm. 1455 01:25:29,959 --> 01:25:32,628 I was lost in a world of darkness 1456 01:25:32,712 --> 01:25:33,796 for a very long time, 1457 01:25:33,879 --> 01:25:36,757 but with all of your help, 1458 01:25:36,841 --> 01:25:38,134 I, um... 1459 01:25:39,302 --> 01:25:40,594 I found a way out. 1460 01:25:40,678 --> 01:25:44,140 Without you, I would never have learned that... 1461 01:25:46,100 --> 01:25:48,144 ...I could save myself. 1462 01:25:48,227 --> 01:25:52,481 And thank you for using Dracula blood 1463 01:25:52,565 --> 01:25:54,692 to bring us all back to life. 1464 01:25:54,817 --> 01:25:56,694 You know, if it... 1465 01:25:56,777 --> 01:25:58,696 if it wasn't for you, uh, none of us 1466 01:25:58,779 --> 01:26:00,489 would have learned what it's like 1467 01:26:00,573 --> 01:26:02,283 to come back from the other side, 1468 01:26:03,034 --> 01:26:04,327 having seen things 1469 01:26:05,077 --> 01:26:06,579 that you can't unsee. 1470 01:26:07,747 --> 01:26:09,165 And know things 1471 01:26:10,374 --> 01:26:12,543 that you can't unknow. 1472 01:26:14,086 --> 01:26:16,172 Okay. 1473 01:26:16,922 --> 01:26:18,674 Fantastic meeting today, guys. 1474 01:26:18,758 --> 01:26:21,010 Truly. 1475 01:26:23,929 --> 01:26:25,222 I hope he's okay. 1476 01:26:25,681 --> 01:26:27,350 He'll be all right. Hmm. 1477 01:26:27,433 --> 01:26:30,519 My name is Robert Montague Renfield, 1478 01:26:30,603 --> 01:26:32,313 and I'm a codependent. 1479 01:26:32,396 --> 01:26:34,440 But I no longer feel like a victim, 1480 01:26:34,523 --> 01:26:36,984 because I've finally faced my demons. 1481 01:26:37,068 --> 01:26:39,111 You might also say I chopped my demons up 1482 01:26:39,195 --> 01:26:42,073 into tiny little pieces, encased them in concrete, 1483 01:26:42,156 --> 01:26:43,616 and flushed them down the drain. 1484 01:26:43,699 --> 01:26:45,701 And if I can find the power to do that, 1485 01:26:45,785 --> 01:26:47,745 then maybe everyone can. 1486 01:26:48,496 --> 01:26:50,873 Metaphorically speaking. 1487 01:26:51,957 --> 01:26:55,169 I'm free to do what I want 1488 01:26:55,795 --> 01:26:57,838 Any old time 1489 01:27:00,800 --> 01:27:04,470 I said I'm free to do what I want 1490 01:27:04,762 --> 01:27:07,014 Any old time 1491 01:27:09,642 --> 01:27:14,897 I say love me, hold me 1492 01:27:15,314 --> 01:27:18,984 Love me, hold me 1493 01:27:19,068 --> 01:27:21,070 'Cause I'm free 1494 01:27:28,411 --> 01:27:31,288 I say love me Love me forever 1495 01:27:31,372 --> 01:27:33,999 Hold me And love will never die 1496 01:27:34,083 --> 01:27:37,753 Love me, hold me 1497 01:27:37,837 --> 01:27:39,463 'Cause I'm free 1498 01:27:39,547 --> 01:27:41,215 Do you hear what the man say? 1499 01:27:43,676 --> 01:27:45,594 These are the words me hear from my granddaddy, come 1500 01:27:45,678 --> 01:27:47,513 These are the words me hear from my granddaddy 1501 01:27:47,596 --> 01:27:48,889 He would say nothing in this world 1502 01:27:48,973 --> 01:27:50,516 Like when a man know he free 1503 01:27:50,599 --> 01:27:52,435 Free from the lockup Me say free from the debt 1504 01:27:52,518 --> 01:27:54,895 Free like a butterfly, free like a bee 1505 01:27:54,979 --> 01:27:57,022 These are the words me hear from my granddaddy 1506 01:27:57,106 --> 01:27:59,608 Said it's nice to be free Nice to be free 1507 01:27:59,692 --> 01:28:01,694 Free from the lockup Me say free from the debt 1508 01:28:01,777 --> 01:28:03,446 Don't be afraid of your freedom 1509 01:28:03,529 --> 01:28:07,450 'Cause I'm free to do what I want 1510 01:28:07,783 --> 01:28:10,911 Any old time 1511 01:28:10,995 --> 01:28:12,455 I'm a new creation 1512 01:28:12,538 --> 01:28:14,623 'Cause I'm free 1513 01:28:14,707 --> 01:28:16,792 To do what I want 1514 01:28:17,209 --> 01:28:18,919 Any old time 1515 01:28:19,003 --> 01:28:21,046 Don't be afraid of your freedom 1516 01:28:22,214 --> 01:28:25,885 I said I'm free to do what I want 1517 01:28:26,218 --> 01:28:28,304 To be what I want 1518 01:28:28,679 --> 01:28:30,931 Any old time 1519 01:28:31,307 --> 01:28:35,227 I said I'm free to be who I choose 1520 01:28:35,311 --> 01:28:37,813 To get my booze 1521 01:28:37,897 --> 01:28:40,149 Any old time 1522 01:28:40,691 --> 01:28:42,485 'Cause I'm free 1523 01:28:42,568 --> 01:28:44,069 To do what I want 1524 01:28:45,029 --> 01:28:47,990 Any old time 1525 01:28:48,073 --> 01:28:49,825 I'm free 1526 01:28:49,909 --> 01:28:51,827 'Cause I'm free 1527 01:28:51,911 --> 01:28:53,454 To do what I want 1528 01:28:54,246 --> 01:28:57,249 Any old time 1529 01:28:57,750 --> 01:28:58,959 I'm free 1530 01:28:59,335 --> 01:29:02,505 'Cause I'm free to do what I want 1531 01:29:03,589 --> 01:29:06,342 Any old time 1532 01:29:06,759 --> 01:29:08,177 I'm free 1533 01:29:08,552 --> 01:29:10,179 'Cause I'm free