1
00:00:27,403 --> 00:00:30,781
Caitlyn,
this is a process, okay?
2
00:00:30,865 --> 00:00:32,742
But it's important for
you to remember
3
00:00:32,825 --> 00:00:37,622
that the only
person who can save us
is ourselves.
4
00:00:37,705 --> 00:00:38,706
He's a monster.
5
00:00:38,789 --> 00:00:42,293
A goddamn
fucking monster.
That's what he is.
6
00:00:44,837 --> 00:00:46,631
But I can't seem
to get away from him.
7
00:00:46,714 --> 00:00:50,009
Do you remember
what drew you to Mitch
in the first place?
8
00:00:50,927 --> 00:00:53,262
We met at work,
and...
9
00:00:55,348 --> 00:00:59,477
...he was charming
and mysterious.
10
00:01:01,437 --> 00:01:06,567
He wined and dined me
and took me traveling, and...
11
00:01:06,651 --> 00:01:09,570
he told me
it was me and him against
the world.
12
00:01:11,614 --> 00:01:13,324
He made me
feel important.
13
00:01:14,659 --> 00:01:18,079
Hello. My name is
Robert Montague Renfield.
14
00:01:18,162 --> 00:01:20,581
And just like
all these decent folks,
15
00:01:20,665 --> 00:01:23,084
I am in
a destructive relationship.
16
00:01:31,008 --> 00:01:33,302
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
That was a lot.
17
00:01:33,386 --> 00:01:35,888
Maybe we
should just back up
to the beginning.
18
00:01:37,682 --> 00:01:42,770
Mr. Renfield,
I bid you welcome.
19
00:01:43,437 --> 00:01:45,314
I am...
20
00:01:45,398 --> 00:01:47,066
Dracula.
21
00:01:47,149 --> 00:01:49,068
When I met him, I was
a real estate lawyer
22
00:01:49,151 --> 00:01:51,112
hoping to make a deal
that would change my life
23
00:01:51,195 --> 00:01:52,947
and my family's
lives forever.
24
00:01:53,030 --> 00:01:54,991
Oh, and it
most certainly did.
25
00:01:55,074 --> 00:01:59,954
You will make
a very good assistant,
Mr. Renfield.
26
00:02:00,037 --> 00:02:02,498
I understand how
Caitlyn feels.
27
00:02:02,581 --> 00:02:04,875
I never drink wine.
28
00:02:04,959 --> 00:02:06,711
He also
wined and dined me.
29
00:02:06,794 --> 00:02:08,296
He made me feel important.
30
00:02:08,796 --> 00:02:11,465
He introduced me
into high society.
31
00:02:12,425 --> 00:02:14,635
We went to the theater.
32
00:02:15,553 --> 00:02:18,472
We traveled to exotic places.
33
00:02:18,556 --> 00:02:21,058
And then he made me
his familiar.
34
00:02:22,476 --> 00:02:24,979
Which means
that I take care of Master's
every need.
35
00:02:25,730 --> 00:02:27,815
Including staff changes
36
00:02:27,898 --> 00:02:30,484
and arranging his special
dietary requirements.
37
00:02:31,861 --> 00:02:35,072
Look, I didn't just
jump into serving the
Prince of Darkness.
38
00:02:35,156 --> 00:02:36,741
We had some great times.
39
00:02:37,575 --> 00:02:39,452
But just like
all great times...
40
00:02:39,535 --> 00:02:41,746
Servant.
...they come to an end.
41
00:02:41,829 --> 00:02:43,539
The hunters
have returned.
42
00:02:45,583 --> 00:02:48,210
- Ah, yes. The bugs.
- This comes up a lot.
43
00:02:48,294 --> 00:02:50,921
Dracula's powers
come from consuming
human life.
44
00:02:52,423 --> 00:02:53,924
Mine come from eating bugs.
45
00:02:54,008 --> 00:02:55,760
Make sense? Great.
Now, where were we?
46
00:03:06,270 --> 00:03:08,064
I'm coming, Master!
47
00:03:09,065 --> 00:03:10,066
Shit. Fuck. Shit.
48
00:03:11,275 --> 00:03:12,526
Shit. Fuck. Shit. Fuck.
49
00:03:20,284 --> 00:03:22,370
Sh... Shit.
50
00:03:24,663 --> 00:03:27,500
This is
a protection circle,
Renfield.
51
00:03:27,583 --> 00:03:28,626
Mm.
52
00:03:28,709 --> 00:03:30,169
He cannot escape.
53
00:03:30,252 --> 00:03:33,047
Let us rid this world
of his evil,
54
00:03:33,130 --> 00:03:35,216
and you can
finally be free!
55
00:03:35,299 --> 00:03:37,051
Free?
56
00:03:37,843 --> 00:03:39,428
The moment I'm gone...
57
00:03:41,263 --> 00:03:44,350
...they will lock you
away for what you've
done for me.
58
00:03:45,684 --> 00:03:49,021
I am your only salvation.
59
00:03:52,817 --> 00:03:56,821
I am your only friend.
60
00:03:59,156 --> 00:04:05,287
I am the only one
who cares for you.
61
00:04:06,622 --> 00:04:08,624
I actually remember
thinking,
62
00:04:08,707 --> 00:04:11,544
"He really,
really means it
this time."
63
00:04:16,590 --> 00:04:17,716
Renfield!
64
00:04:18,843 --> 00:04:20,886
We are the last of our kind.
65
00:04:21,554 --> 00:04:24,390
From now on,
every drop of blood
Dracula spills
66
00:04:24,473 --> 00:04:26,434
will be on your hands.
67
00:04:33,065 --> 00:04:35,943
Fuck.
I was not expecting that.
68
00:04:43,075 --> 00:04:44,076
Or that.
69
00:04:59,800 --> 00:05:02,511
Master, you okay?
70
00:05:04,388 --> 00:05:05,389
No.
71
00:05:05,973 --> 00:05:07,016
Yeah.
72
00:05:08,225 --> 00:05:10,352
This is a fairly
typical result.
73
00:05:10,436 --> 00:05:14,648
At the peak of his powers,
Dracula goes on a full-tilt
blood-sucking bender,
74
00:05:14,732 --> 00:05:17,401
the good guys show up
and do their thing,
75
00:05:17,485 --> 00:05:19,987
and then it's
up to me to clean up
the mess.
76
00:05:20,070 --> 00:05:23,616
It's what I call our
transitional period.
77
00:05:23,699 --> 00:05:27,161
So I take him
to a new city, nurse him back
to full power,
78
00:05:27,244 --> 00:05:29,205
find a decent place
to ride it out
79
00:05:29,288 --> 00:05:32,124
until the whole cycle
starts all over again.
80
00:05:32,541 --> 00:05:34,168
Uh, excuse me.
Hi.
81
00:05:34,251 --> 00:05:35,503
May I borrow a pen,
please?
82
00:05:37,379 --> 00:05:38,631
Thank... you.
83
00:05:41,217 --> 00:05:42,968
Which brings us back here.
84
00:05:43,761 --> 00:05:45,346
In the meantime,
I come here
85
00:05:45,429 --> 00:05:48,641
and listen to these
poor souls talk about
their monsters.
86
00:05:49,391 --> 00:05:51,018
You were just
talking about Mitch,
what...
87
00:05:51,101 --> 00:05:54,688
I know this is,
like, way down the
list of bad stuff,
88
00:05:54,772 --> 00:05:57,024
but he's also
really into ska.
89
00:05:57,107 --> 00:05:59,568
The kind of music?
Yes.
90
00:05:59,944 --> 00:06:02,696
Fishbone, Mustard Plug,
Voodoo Glow Skulls.
91
00:06:02,780 --> 00:06:05,032
I fucking
hate that shit!
92
00:06:06,700 --> 00:06:08,369
I'm so sorry, Caitlyn.
I'm so...
93
00:06:08,452 --> 00:06:10,788
- Mark, I am... I'm so sorry.
- It's okay.
94
00:06:10,871 --> 00:06:13,374
Is that the one
that's 99 percent horns?
95
00:06:13,457 --> 00:06:14,792
Yeah, see,
that's what I was thinking.
No.
96
00:06:14,875 --> 00:06:17,002
That's a huge
oversimplification
97
00:06:17,086 --> 00:06:19,713
of ska's innovative
contribution to music.
98
00:06:19,797 --> 00:06:21,674
Oh, my God, who am I?
99
00:06:23,467 --> 00:06:25,427
Renfield?
Hmm?
100
00:06:26,762 --> 00:06:29,765
Sorry, no,
I swallowed a bug.
101
00:06:31,684 --> 00:06:32,810
Unintentionally.
102
00:06:32,893 --> 00:06:34,395
What other way
is there to...
103
00:06:34,478 --> 00:06:36,063
Would you like
to share your story?
104
00:06:37,022 --> 00:06:39,775
No. Thank you.
I don't think you'd
understand.
105
00:06:40,651 --> 00:06:41,819
I know it's scary.
106
00:06:42,987 --> 00:06:45,489
And you think things
are never gonna change,
107
00:06:46,448 --> 00:06:48,826
but I promise you,
one day you're
gonna realize
108
00:06:48,909 --> 00:06:50,953
that you can
have the life that
you want.
109
00:06:53,998 --> 00:06:55,791
But in the meantime,
I just hope
110
00:06:55,874 --> 00:06:58,252
that you get
something out of
coming here.
111
00:07:01,672 --> 00:07:02,673
I am.
112
00:07:03,591 --> 00:07:04,592
That's great.
113
00:07:05,467 --> 00:07:07,177
Oh, yes,
I'm getting something
114
00:07:07,261 --> 00:07:09,471
victims.
115
00:07:09,847 --> 00:07:10,973
But not these victims.
116
00:07:11,056 --> 00:07:12,641
Let's do our
affirmations.
117
00:07:14,685 --> 00:07:17,771
I am enough,
and I have enough.
118
00:07:17,855 --> 00:07:19,565
I deserve happiness.
119
00:07:19,648 --> 00:07:22,151
I am grateful for
all that I am,
120
00:07:22,234 --> 00:07:24,903
and I take full charge
of my life today.
121
00:07:24,987 --> 00:07:26,322
They can repeat these
122
00:07:26,405 --> 00:07:28,449
affirmations all they want.
123
00:07:28,532 --> 00:07:30,618
It'll never make
their problems go away.
124
00:07:31,744 --> 00:07:33,329
But I can.
125
00:07:34,163 --> 00:07:36,457
Now,
no one's ever gonna
call me a hero,
126
00:07:36,540 --> 00:07:39,710
but I've come up
with a mutually
beneficial solution
127
00:07:39,793 --> 00:07:41,920
for people like Caitlyn:
128
00:07:42,004 --> 00:07:46,759
get rid of their
monsters by giving mine
what he needs.
129
00:07:51,138 --> 00:07:53,265
Hey, Doug.
What are you doing over
there, buddy?
130
00:07:53,349 --> 00:07:54,975
There's somebody
out there, Mitch.
131
00:07:55,059 --> 00:07:57,811
Oh, my God,
there's no one out
there, Doug!
132
00:07:57,895 --> 00:08:00,481
Bro, do you think the
Lobo family is gonna let us
get away with this?
133
00:08:00,564 --> 00:08:02,024
We stole their
fucking drugs, man.
134
00:08:02,107 --> 00:08:03,984
I don't want
to hear it, Doug!
135
00:08:05,319 --> 00:08:07,237
Goddamn it.
136
00:08:07,321 --> 00:08:08,656
What the fuck?
Oh, fuck.
137
00:08:08,739 --> 00:08:10,491
That was the best part.
What the fuck, man?
138
00:08:10,574 --> 00:08:13,494
This is exactly
why you never set
your picnic up
139
00:08:13,577 --> 00:08:14,995
next to a pile of dog...
140
00:08:15,079 --> 00:08:16,080
Shit! Okay.
141
00:08:17,039 --> 00:08:18,040
Hello, Mitch.
142
00:08:18,749 --> 00:08:20,000
Uh, look.
143
00:08:20,084 --> 00:08:21,627
Wait, wait, wait!
144
00:08:22,461 --> 00:08:25,255
Okay, hold on.
I'm... I'm sorry.
145
00:08:25,339 --> 00:08:26,632
Okay?
I'm sorry.
146
00:08:26,715 --> 00:08:27,800
It's too late for sorrys.
147
00:08:27,883 --> 00:08:29,885
You took something
you can never give back.
148
00:08:30,636 --> 00:08:33,013
Well, we can give it back.
That's not a problem.
149
00:08:33,097 --> 00:08:35,182
We'll just give it
all back to you.
There it is.
150
00:08:35,265 --> 00:08:36,266
Go ahead.
151
00:08:36,350 --> 00:08:38,769
- Have it. No problem.
- Uh...
152
00:08:38,852 --> 00:08:40,020
- What is this?
- It's the, um...
153
00:08:40,104 --> 00:08:42,564
the drugs we stole
from your boss, sir.
154
00:08:42,648 --> 00:08:43,649
I'm sorry.
155
00:08:44,316 --> 00:08:46,026
Uh, who do you
think I am?
156
00:08:46,694 --> 00:08:48,195
A hitman sent to kill us.
157
00:08:51,573 --> 00:08:57,663
I am something much,
much worse.
158
00:09:00,374 --> 00:09:02,167
I'm a friend of Caitlyn.
159
00:09:06,130 --> 00:09:07,548
Oh, my God.
160
00:09:08,132 --> 00:09:10,175
- Get the fuck out of here.
- No, no!
161
00:09:39,663 --> 00:09:42,750
Wait. What did
you say about a hitman
sent to kill you?
162
00:09:44,585 --> 00:09:45,586
Oh.
163
00:09:47,588 --> 00:09:48,589
Who are you?
164
00:09:48,672 --> 00:09:49,923
A friend of Caitlyn's.
165
00:09:51,300 --> 00:09:52,426
Uh, more of
an acquaintance.
166
00:10:00,601 --> 00:10:02,102
You were smaller
from back there.
167
00:10:02,186 --> 00:10:03,187
Funny.
168
00:10:03,729 --> 00:10:04,897
Oh!
169
00:10:11,653 --> 00:10:13,197
Looks like
you're out of knives.
170
00:10:15,824 --> 00:10:16,825
I was wrong.
171
00:10:26,960 --> 00:10:28,629
Ah.
172
00:10:28,712 --> 00:10:30,088
Yeah, of course
the hit is going well.
173
00:10:30,172 --> 00:10:31,840
I got Apache Joe on it.
174
00:10:31,924 --> 00:10:34,843
The man cuts out
people's tongues with
a hunting knife.
175
00:10:34,927 --> 00:10:36,303
You tell him
his name is racist.
176
00:10:38,764 --> 00:10:39,932
Come on!
177
00:11:07,417 --> 00:11:08,710
Oh, shit.
178
00:11:09,127 --> 00:11:10,295
Oh, shit.
179
00:11:11,255 --> 00:11:12,256
Shit.
180
00:11:14,424 --> 00:11:15,717
What the fuck?
181
00:11:18,428 --> 00:11:20,889
What the fuck?
182
00:11:34,194 --> 00:11:36,572
You, uh,
been drinking tonight,
sir?
183
00:11:36,989 --> 00:11:39,867
No. Why?
You interested?
184
00:11:39,950 --> 00:11:41,451
All right,
get the hell out of here.
185
00:11:43,120 --> 00:11:44,580
Everything okay
over here, partner?
186
00:11:45,080 --> 00:11:46,206
Yes.
187
00:11:46,290 --> 00:11:47,916
Just frustrating being
on this shit detail
188
00:11:48,000 --> 00:11:49,626
when there's
real crimes happening
out there.
189
00:11:49,710 --> 00:11:51,545
Drunk driving
isn't real crime?
190
00:11:51,628 --> 00:11:53,171
You know
what I mean, Chris.
191
00:11:53,255 --> 00:11:55,883
We got a stack of
missing person reports
to follow up on.
192
00:11:57,968 --> 00:11:59,428
Come on!
193
00:11:59,553 --> 00:12:01,430
Holy shit, it's Teddy Lobo.
What the fuck?
Come on!
194
00:12:01,513 --> 00:12:03,140
Are you sure?
You know who I am?
195
00:12:03,223 --> 00:12:05,017
I'm Teddy fucking Lobo!
196
00:12:05,100 --> 00:12:06,852
Yeah, I'm pretty sure.
197
00:12:06,935 --> 00:12:08,562
Don't do anything crazy,
Rebecca.
198
00:12:08,645 --> 00:12:09,730
I'm just doing my job.
199
00:12:09,813 --> 00:12:11,440
You do your job
in a very crazy way,
200
00:12:11,523 --> 00:12:13,150
especially when it comes
to the Lobos.
201
00:12:14,776 --> 00:12:15,777
Fuck.
202
00:12:17,404 --> 00:12:18,447
Oh, fuck.
203
00:12:20,282 --> 00:12:21,742
Fuck it!
204
00:12:21,825 --> 00:12:22,826
Look out, Chris!
205
00:12:24,161 --> 00:12:25,162
Fuck! Shit!
206
00:12:28,582 --> 00:12:30,334
Don't move!
Hands on the wheel!
207
00:12:30,417 --> 00:12:32,544
I got a prescription
for this shit!
208
00:12:33,211 --> 00:12:34,212
Shit.
209
00:12:34,296 --> 00:12:35,797
What did I fucking do?
210
00:12:37,174 --> 00:12:38,675
Is he throwing drugs at us?
Yes!
211
00:12:38,759 --> 00:12:40,260
I didn't
do anything wrong.
212
00:12:41,136 --> 00:12:42,721
Fuck. Cocaine!
213
00:12:43,263 --> 00:12:45,015
You can't fucking catch...
214
00:12:45,098 --> 00:12:46,642
Are you fucking serious?
215
00:12:53,941 --> 00:12:55,442
You're under arrest, bitch.
216
00:12:57,277 --> 00:12:58,445
Fuck.
217
00:13:01,573 --> 00:13:03,825
After decades of being
chased away
218
00:13:03,909 --> 00:13:05,744
from every corner of
the globe,
219
00:13:05,827 --> 00:13:10,499
our options and
bank account have become
a little limited.
220
00:13:11,333 --> 00:13:12,793
It's not exactly a castle,
221
00:13:12,876 --> 00:13:14,920
but it is exactly
the kind of place
222
00:13:15,003 --> 00:13:18,882
no one tends to notice
a convalescing monster.
223
00:13:20,717 --> 00:13:21,718
Master?
224
00:13:24,513 --> 00:13:25,514
Master.
225
00:13:31,561 --> 00:13:33,605
Oh, dear Jesus.
Master.
226
00:13:34,314 --> 00:13:35,315
There you are.
227
00:13:36,358 --> 00:13:37,859
You're looking...
228
00:13:40,779 --> 00:13:43,156
...much better?
229
00:13:43,240 --> 00:13:44,491
Fetch me the hand.
230
00:13:44,574 --> 00:13:45,742
Yes. Right away.
231
00:13:46,368 --> 00:13:48,245
There you go.
A little amuse-bouche.
232
00:13:48,328 --> 00:13:49,329
Palate cleanser.
233
00:13:49,413 --> 00:13:50,956
Ugh.
234
00:13:52,708 --> 00:13:53,709
Is that good?
235
00:13:59,923 --> 00:14:02,884
What is this?
236
00:14:04,428 --> 00:14:05,804
Uh, that...
237
00:14:05,887 --> 00:14:08,890
Uh, that is, uh...
that's Doug, I believe.
238
00:14:08,974 --> 00:14:10,684
Doug is trash!
239
00:14:11,518 --> 00:14:14,021
You're feeding me trash!
I'm sorry, Master.
240
00:14:14,104 --> 00:14:16,148
This one doesn't even
have a head.
241
00:14:16,231 --> 00:14:17,524
Oh, no,
he did have a head.
242
00:14:17,607 --> 00:14:19,776
You know,
I don't ask for much,
Renfield.
243
00:14:19,860 --> 00:14:22,529
Just the
blood of a few dozen
innocent people.
244
00:14:22,612 --> 00:14:23,739
I know.
I'm sorry, Master.
245
00:14:23,822 --> 00:14:25,073
Let's get you sat down,
and then...
246
00:14:25,157 --> 00:14:28,744
I want happy couples,
unsuspecting tourists,
247
00:14:28,827 --> 00:14:33,874
a handful of nuns, a...
a busload of cheerleaders.
248
00:14:33,957 --> 00:14:35,542
A busload of
cheerleaders?
249
00:14:35,625 --> 00:14:37,794
A busload of
cheerleaders will get me
250
00:14:37,878 --> 00:14:39,921
back to full
power like that.
251
00:14:40,756 --> 00:14:42,924
Do you mean
female cheerleaders?
252
00:14:43,008 --> 00:14:45,635
Don't make it
a sexual thing.
253
00:14:45,719 --> 00:14:47,888
No, no.
I did not say it was.
254
00:14:47,971 --> 00:14:51,850
You know it's
not the gender I'm
concerned with.
255
00:14:51,933 --> 00:14:55,228
You know,
I'll eat boys,
I'll eat girls.
256
00:14:55,312 --> 00:14:57,105
It's the purity.
257
00:14:57,189 --> 00:14:59,900
It alone will
bring me back to...
258
00:14:59,983 --> 00:15:01,526
Full power.
259
00:15:02,736 --> 00:15:06,323
I get it, Master.
You deserve better.
260
00:15:07,199 --> 00:15:09,785
But the modern world
is a dangerous place.
261
00:15:11,244 --> 00:15:13,663
Maybe if we
were just a little bit
more careful,
262
00:15:13,747 --> 00:15:16,917
we could, you know,
stop running.
263
00:15:17,793 --> 00:15:20,378
You know, settle down,
and I could have...
264
00:15:22,214 --> 00:15:25,258
We could have a
life again.
265
00:15:32,432 --> 00:15:35,602
It must be difficult...
266
00:15:35,685 --> 00:15:39,481
...to be caught
between their rules
and mine.
267
00:15:42,025 --> 00:15:47,989
Their rules offer
a confusing tangle
of morality,
268
00:15:48,824 --> 00:15:51,326
whereas mine are
very simple.
269
00:15:51,409 --> 00:15:57,207
You can kill and eat
whatever you want
and never die.
270
00:15:57,290 --> 00:15:58,917
And it truly is a gift.
271
00:15:59,000 --> 00:16:01,753
And yet,
you seem to think
it makes you
272
00:16:01,837 --> 00:16:04,172
some sort of
a monster.
273
00:16:05,132 --> 00:16:07,843
Do you have
any idea how inconsiderate
274
00:16:07,926 --> 00:16:09,177
that is?
I'm sorry. I'm sorry.
275
00:16:09,261 --> 00:16:14,599
My needs are
the only thing that matters,
servant.
276
00:16:14,683 --> 00:16:16,601
And what exactly
are my needs?
277
00:16:16,685 --> 00:16:21,064
Um, your needs,
your needs were the,
uh...
278
00:16:21,148 --> 00:16:25,235
happy couples,
unsuspecting tourists,
uh...
279
00:16:25,318 --> 00:16:28,238
nuns,
nuns and a busload
of cheerleaders.
280
00:16:28,321 --> 00:16:29,698
Indeed.
281
00:16:32,200 --> 00:16:35,162
I suppose
this is what you'd call my
health-care plan.
282
00:16:35,245 --> 00:16:37,873
His blood has the power
to heal the injured.
283
00:16:38,540 --> 00:16:40,250
And there's not
even a copay.
284
00:16:40,333 --> 00:16:42,586
Unless you consider
my soul.
285
00:16:42,669 --> 00:16:47,674
You will get me
exactly what I want.
286
00:16:49,009 --> 00:16:50,135
I cannot go to jail.
287
00:16:50,218 --> 00:16:52,179
I'll tell you anything
you want to know. What do you
want to know?
288
00:16:52,596 --> 00:16:53,597
Murders!
Murders.
289
00:16:53,680 --> 00:16:56,683
We fucking murdered
so many fucking people
in cold blood.
290
00:16:56,766 --> 00:16:59,186
Like last night,
for example,
we murdered these
291
00:16:59,269 --> 00:17:01,646
people for trying
to steal our drugs.
292
00:17:01,730 --> 00:17:04,649
That's a twofer,
my man. That is
a fucking twofer.
293
00:17:04,733 --> 00:17:06,985
Nobody's been
in the room yet, and he's
already confessing.
294
00:17:07,068 --> 00:17:09,404
You see that?
I'm gonna take down
the entire
295
00:17:09,487 --> 00:17:11,990
fucking Lobo empire
off of one traffic stop.
296
00:17:12,073 --> 00:17:13,325
Put her there,
partner.
297
00:17:14,034 --> 00:17:15,118
Let's go.
What?
298
00:17:15,202 --> 00:17:16,411
Let's go.
I'm out?
299
00:17:16,494 --> 00:17:17,621
- Let's go.
- No.
300
00:17:18,788 --> 00:17:20,457
I didn't say a fucking thing,
by the way.
What the...
301
00:17:20,540 --> 00:17:21,541
I'm out, baby!
302
00:17:21,625 --> 00:17:24,336
What the fuck is this?
Excuse me, everybody.
Guess what.
303
00:17:24,419 --> 00:17:27,422
Fuck you!
Fuck you and you.
304
00:17:27,505 --> 00:17:30,008
Hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
What is this?
305
00:17:30,091 --> 00:17:31,218
He was
about to give up
everything.
306
00:17:31,301 --> 00:17:33,345
He was ready
to say anything
307
00:17:33,428 --> 00:17:34,888
because of the trauma
you put him through.
308
00:17:34,971 --> 00:17:36,890
He was already
traumatized when
I found him.
309
00:17:36,973 --> 00:17:38,266
For crying out loud,
Quincy.
310
00:17:38,391 --> 00:17:40,018
Your job is to bust
drunk drivers,
311
00:17:40,101 --> 00:17:41,228
not single-handedly
bring down the mob.
312
00:17:41,311 --> 00:17:42,938
He was running
from something, sir.
313
00:17:43,021 --> 00:17:46,191
And then he crashed
into a DUI checkpoint,
committed ten felonies,
314
00:17:46,274 --> 00:17:48,485
and not to
mention eff-you-ing
a room full of cops.
315
00:17:48,568 --> 00:17:51,196
You eff-you me all the time.
Fuck you, Kyle!
316
00:17:51,279 --> 00:17:52,280
Look, Quincy.
317
00:17:55,784 --> 00:17:59,287
Your father was one
of the most honest and
incorruptible cops I knew.
318
00:17:59,955 --> 00:18:01,957
And you're
a lot like him.
319
00:18:02,040 --> 00:18:03,917
And before he passed,
I promised your father that
320
00:18:04,000 --> 00:18:05,877
I would do my best
to take care of you.
321
00:18:05,961 --> 00:18:09,256
But sometimes,
you got to know when
to play ball.
322
00:18:09,339 --> 00:18:10,882
This ain't
your stepping stone.
323
00:18:11,883 --> 00:18:13,343
It's your rock bottom.
324
00:18:22,060 --> 00:18:23,937
What the fuck
are you guys looking at,
huh?
325
00:18:38,118 --> 00:18:39,119
Shit.
326
00:18:42,163 --> 00:18:43,248
What'd you do
this time?
327
00:18:45,959 --> 00:18:47,127
What I do every time.
328
00:18:47,210 --> 00:18:49,212
Catch Teddy Lobo
committing a crime,
and then,
329
00:18:49,296 --> 00:18:51,923
what? Oh,
surprise, he got away
with it again.
330
00:18:52,007 --> 00:18:55,260
And what about
your little FBI, uh,
task force up there?
331
00:18:55,343 --> 00:18:56,428
You guys been back
for four months.
332
00:18:56,511 --> 00:18:58,221
What have you done
about the Lobos?
333
00:18:58,305 --> 00:18:59,973
Oh, oh, oh,
a wiretap?
334
00:19:00,056 --> 00:19:01,808
Subpoena?
A fucking parking ticket?
335
00:19:01,891 --> 00:19:03,560
A hard stare
across a diner?
336
00:19:03,643 --> 00:19:07,522
I am just as mad
about what they did
to Dad as you are.
337
00:19:07,605 --> 00:19:09,607
I want revenge
just as bad as you do.
338
00:19:09,691 --> 00:19:12,819
But every day,
I force myself to swallow
that anger
339
00:19:12,902 --> 00:19:15,071
so I don't fuck up
my investigation.
340
00:19:15,155 --> 00:19:18,033
And if you cannot learn
to let that go...
341
00:19:19,451 --> 00:19:21,453
...you're never
gonna get the justice
that you want.
342
00:19:24,998 --> 00:19:27,334
You're not
the only one who
lost a dad here.
343
00:19:35,175 --> 00:19:37,552
Murder, murder, murder
When he bust in
344
00:19:37,635 --> 00:19:39,512
Murder, murder, murder
When he bust in...
345
00:19:39,596 --> 00:19:41,056
Here you go.
Take care of yourself.
346
00:19:41,139 --> 00:19:42,515
You earned it.
Shower yourself in it.
Thanks.
347
00:19:42,599 --> 00:19:44,642
- Teddy.
- Ooh! Okay.
348
00:19:44,726 --> 00:19:46,061
Your mother wants
to see you.
349
00:19:47,145 --> 00:19:48,271
All right.
350
00:19:48,355 --> 00:19:49,856
Murder, murder, murder,
When he bust in
351
00:19:49,939 --> 00:19:50,940
Murder, murder, murder...
352
00:19:51,024 --> 00:19:53,026
Downstairs.
353
00:19:53,109 --> 00:19:55,236
You might've heard of him
The guy lost his nerve...
354
00:19:56,946 --> 00:19:59,699
Long, even strokes.
355
00:19:59,783 --> 00:20:00,784
Hey, Mom.
356
00:20:03,536 --> 00:20:04,788
Teddy.
357
00:20:04,871 --> 00:20:06,581
You said you want...
You said you wanted
to see me?
358
00:20:06,915 --> 00:20:08,333
Take a seat, please.
359
00:20:14,923 --> 00:20:18,426
Do you even know
why we became
360
00:20:18,510 --> 00:20:22,430
the most
powerful crime family
in this city?
361
00:20:22,514 --> 00:20:25,225
We're not the biggest.
We're not the richest.
362
00:20:25,308 --> 00:20:29,938
However,
we are the most feared.
363
00:20:30,271 --> 00:20:33,566
Our reputation for
ruthlessness and violence
364
00:20:33,650 --> 00:20:36,820
is something
I have worked very hard
to cultivate.
365
00:20:36,903 --> 00:20:40,490
But lately,
our enemies don't
seem to be
366
00:20:40,573 --> 00:20:42,158
as afraid as they
used to be.
367
00:20:42,242 --> 00:20:43,910
They're fucking scared,
Mom.
368
00:20:43,993 --> 00:20:48,123
Not the two-bit punks
stealing our drugs.
369
00:20:49,624 --> 00:20:51,543
Not the five families.
370
00:20:52,669 --> 00:20:55,755
And not that
fucking traffic cop.
371
00:20:55,839 --> 00:20:58,550
This family is
an empire, Teddy.
372
00:20:59,717 --> 00:21:03,680
I built an empire.
373
00:21:05,682 --> 00:21:08,143
And I need to know
its future is secure.
374
00:21:11,354 --> 00:21:15,108
I need to
know whose hands
it belongs in.
375
00:21:15,442 --> 00:21:20,280
And I need to
know those hands can
get a little dirty.
376
00:21:20,363 --> 00:21:22,240
I know Teddy's up
to something.
377
00:21:24,492 --> 00:21:26,703
I'm gonna find the evidence
to make it stick.
378
00:21:27,078 --> 00:21:28,621
Got a lot of orange paint.
379
00:21:33,251 --> 00:21:35,086
What is that?
Some kind of warning?
380
00:21:37,881 --> 00:21:39,632
I think it's lyrics
to a ska song.
381
00:21:41,217 --> 00:21:42,427
Ska's not dead.
382
00:21:44,012 --> 00:21:45,013
Fuck.
383
00:21:54,898 --> 00:21:56,441
You can touch the sky
384
00:21:57,609 --> 00:22:00,695
'Cause there's a shot
In the night
385
00:22:01,154 --> 00:22:02,947
Turning darkness into light...
386
00:22:03,323 --> 00:22:04,824
Oh, you've got
to be kidding me.
387
00:22:10,747 --> 00:22:12,290
Yeah! All right!
388
00:22:17,337 --> 00:22:18,880
You think you'll get
answers here?
389
00:22:20,548 --> 00:22:22,091
I think we'll get dinner.
390
00:22:22,175 --> 00:22:23,468
Maybe answers for dessert.
391
00:22:25,845 --> 00:22:27,055
There she is.
392
00:22:27,138 --> 00:22:28,348
You sure you want
to do this, Teddy?
393
00:22:28,431 --> 00:22:30,350
Yes, I am sure
I want to do this.
394
00:22:30,433 --> 00:22:32,685
That cop needs
to be reminded who
runs this town.
395
00:22:57,252 --> 00:22:58,294
Oh, shit.
396
00:22:59,712 --> 00:23:02,882
Fuck.
Oh, this is not
a good look.
397
00:23:02,966 --> 00:23:04,926
Not a good look at all.
Abort. Abort.
398
00:23:05,009 --> 00:23:06,594
Can you order me
a number three?
399
00:23:06,678 --> 00:23:08,346
The toilet just ordered
a number two.
400
00:23:18,189 --> 00:23:19,190
Sorry.
401
00:23:25,154 --> 00:23:26,906
Who the fuck are these guys?
402
00:23:38,918 --> 00:23:41,296
Move, and I'll blow
your fucking head off.
403
00:23:43,298 --> 00:23:44,591
Take that, tourist!
404
00:23:47,385 --> 00:23:48,386
Get down!
405
00:23:50,179 --> 00:23:51,472
Hey, do me a favor.
406
00:23:51,889 --> 00:23:53,391
Just remain calm,
407
00:23:54,058 --> 00:23:58,479
and almost nobody
will get hurt.
408
00:23:58,563 --> 00:23:59,981
Thank you, Teddy.
409
00:24:00,064 --> 00:24:01,524
I came here
to connect you to
a crime scene,
410
00:24:01,608 --> 00:24:02,775
and you go and
turn it into one.
411
00:24:06,988 --> 00:24:08,072
What you trying to do?
412
00:24:08,156 --> 00:24:10,491
Holy shit, were you trying
to imitate your dad?
413
00:24:11,284 --> 00:24:15,079
What do you think,
your dad died some
brave hero?
414
00:24:15,163 --> 00:24:17,290
We beat the shit
out of your father.
415
00:24:17,373 --> 00:24:19,459
And while
he was lying there
on the floor,
416
00:24:19,542 --> 00:24:21,586
he begged
for his life.
417
00:24:22,086 --> 00:24:23,254
Your dad was a coward.
418
00:24:24,005 --> 00:24:26,090
But you know what?
I want to save you that
embarrassment.
419
00:24:27,133 --> 00:24:28,718
I'm gonna give you
the chance to live.
420
00:24:30,595 --> 00:24:33,973
All you have
to do is admit to
everybody here
421
00:24:34,057 --> 00:24:35,558
that we own you, too.
422
00:24:36,726 --> 00:24:38,144
So, what's it
gonna be?
423
00:24:38,227 --> 00:24:40,688
Shoot me.
What?
424
00:24:40,772 --> 00:24:43,024
You heard me, asshole.
Shoot me.
425
00:24:43,358 --> 00:24:44,942
Shoot me like
you shot my dad.
426
00:24:45,360 --> 00:24:46,694
Or was that not you?
427
00:24:47,320 --> 00:24:50,531
Were you waiting in the car
while one of your boys
did it for you?
428
00:24:52,075 --> 00:24:53,201
I'm more than happy
to do it, Teddy.
429
00:24:53,284 --> 00:24:54,494
Shut the fuck up.
430
00:24:56,245 --> 00:24:58,122
Have you ever shot
someone before?
431
00:24:58,498 --> 00:25:00,083
I've shot
a million fucking people.
432
00:25:00,166 --> 00:25:01,376
Then add me
to the list.
433
00:25:01,459 --> 00:25:04,003
Come on, tough guy.
Shoot me.
434
00:25:04,087 --> 00:25:06,506
If you think this is
a fucking game, I will shoot
you in your fucking face.
435
00:25:06,589 --> 00:25:08,549
Yeah? Dare you.
436
00:25:10,885 --> 00:25:12,553
You want to be a fucking
hero right now?
437
00:25:14,055 --> 00:25:15,056
Okay, fine.
438
00:25:16,516 --> 00:25:17,517
Here we go.
439
00:25:19,018 --> 00:25:20,019
Congratulations.
440
00:25:23,564 --> 00:25:24,941
You're better than
your father.
441
00:26:27,336 --> 00:26:29,213
Fuck! Shit!
442
00:26:51,736 --> 00:26:53,154
Oh.
443
00:26:56,824 --> 00:26:58,618
Are you okay?
Yeah. Yeah. Oh...
444
00:26:58,743 --> 00:27:00,077
That was amazing.
You were amazing.
445
00:27:00,161 --> 00:27:01,370
What you did.
446
00:27:02,121 --> 00:27:03,790
You stood up to him.
447
00:27:05,124 --> 00:27:06,626
How did you do that?
448
00:27:06,709 --> 00:27:09,420
What kind of life
would I lead under the thumb
of one of those assholes?
449
00:27:09,504 --> 00:27:12,340
A very...
a very sad one.
450
00:27:13,341 --> 00:27:14,342
Yeah.
451
00:27:14,717 --> 00:27:16,636
Did I watch you
cut a guy's arms off
452
00:27:16,719 --> 00:27:18,304
with a decorative
serving platter?
453
00:27:18,387 --> 00:27:21,390
Oh, uh, yeah.
That was adrenaline.
454
00:27:21,474 --> 00:27:23,684
Uh, it was awesome.
455
00:27:26,395 --> 00:27:28,147
I'm...
I'm Rebecca Quincy.
456
00:27:28,231 --> 00:27:29,649
Officer...
Officer Quincy.
457
00:27:30,483 --> 00:27:32,485
Robert Montague Renfield.
458
00:27:33,569 --> 00:27:34,821
Montague. Cool.
459
00:27:34,904 --> 00:27:36,656
Are you from
around here or...
460
00:27:36,739 --> 00:27:40,326
Oh, no.
I'm... everywhere.
461
00:27:40,409 --> 00:27:42,078
Ah, military.
462
00:27:42,161 --> 00:27:44,455
That would explain
all the moves.
463
00:27:44,539 --> 00:27:46,916
Yeah, but forever ago,
the Great War.
464
00:27:47,959 --> 00:27:50,044
Uh... Iraq.
465
00:27:50,670 --> 00:27:51,963
Maybe not great,
uh, you know,
466
00:27:52,046 --> 00:27:53,464
but overall
pretty good. Three out of
five stars.
467
00:27:53,548 --> 00:27:54,966
I'm sorry.
468
00:27:55,466 --> 00:27:58,678
I don't mean to interrupt
whatever this is,
469
00:27:58,761 --> 00:28:00,471
but...
470
00:28:01,138 --> 00:28:02,473
can we get up now?
471
00:28:02,765 --> 00:28:04,267
Uh, yeah.
472
00:28:04,350 --> 00:28:06,185
If I could
have everyone
please, uh,
473
00:28:06,269 --> 00:28:08,396
just line up
for me for witness
statements.
474
00:28:08,479 --> 00:28:10,565
And if we
could all thank
Mr. Renfield
475
00:28:10,648 --> 00:28:13,985
for his brave, uh,
efforts today.
476
00:28:14,068 --> 00:28:15,820
Thank you, Mr. Renfield.
477
00:28:15,903 --> 00:28:17,113
You are the man,
Mr. Renfield.
478
00:28:17,196 --> 00:28:19,323
And, um,
thank you.
479
00:28:20,908 --> 00:28:22,410
You...
you saved my life.
480
00:28:22,910 --> 00:28:24,120
I...
481
00:28:25,413 --> 00:28:26,831
...saved a life?
482
00:28:27,957 --> 00:28:29,667
You saved all our lives.
483
00:28:33,004 --> 00:28:34,505
You must really not be
from around here,
484
00:28:34,589 --> 00:28:36,757
'cause we certainly
don't see your kind
very often.
485
00:28:37,383 --> 00:28:38,676
I'm sorry,
what kind is that?
486
00:28:39,302 --> 00:28:40,678
Heroes.
487
00:28:44,974 --> 00:28:45,975
Hmm.
488
00:28:50,146 --> 00:28:53,316
Wow. That was amazing.
489
00:28:53,399 --> 00:28:56,277
She is amazing.
490
00:28:57,111 --> 00:28:58,195
And she saw me.
491
00:28:58,279 --> 00:29:00,698
She really saw me.
492
00:29:00,781 --> 00:29:03,701
That hasn't happened
in ages.
493
00:29:03,784 --> 00:29:05,703
I'd forgotten
what it feels like.
494
00:29:05,786 --> 00:29:07,622
Maybe there is hope.
Oh, God bless you.
495
00:29:07,705 --> 00:29:08,748
Maybe she can...
496
00:29:08,831 --> 00:29:09,957
Renfield.
497
00:29:10,750 --> 00:29:12,376
What are you doing?
498
00:29:14,170 --> 00:29:16,213
Get here now.
499
00:29:16,297 --> 00:29:17,882
Ah, fuck.
500
00:29:17,965 --> 00:29:19,926
Do you think it's
too late to grab one
of those nuns?
501
00:29:23,262 --> 00:29:26,557
What did we talk about
yesterday?
502
00:29:26,682 --> 00:29:28,059
Um...
503
00:29:28,142 --> 00:29:31,062
I've been up
all day thinking
about it.
504
00:29:31,145 --> 00:29:33,064
Oh. What's this?
505
00:29:33,147 --> 00:29:36,776
Ah. My plan.
506
00:29:36,859 --> 00:29:37,985
Your plan?
507
00:29:38,069 --> 00:29:40,529
But your plan
has always been to just
drink blood.
508
00:29:40,613 --> 00:29:42,198
Exactly.
509
00:29:42,281 --> 00:29:44,784
What have I been doing
all these years?
510
00:29:44,867 --> 00:29:48,037
I mean, look at me,
lurking in the shadows
and filth
511
00:29:48,120 --> 00:29:50,164
like some kind
of a diseased animal.
512
00:29:50,247 --> 00:29:52,249
You said it yourself.
I deserve better.
513
00:29:52,333 --> 00:29:57,505
So, why am I
not embracing what
I truly am?
514
00:29:58,589 --> 00:29:59,590
Which is?
515
00:30:00,591 --> 00:30:03,010
A god, Renfield.
516
00:30:04,428 --> 00:30:08,391
An immortal, insatiable...
517
00:30:08,474 --> 00:30:11,686
Whoo!
...all-powerful being.
518
00:30:11,769 --> 00:30:14,939
Everything you
said about the modern
world is true.
519
00:30:15,022 --> 00:30:17,692
It is a dangerous place.
Hmm.
520
00:30:18,526 --> 00:30:20,778
Only not for us.
521
00:30:21,487 --> 00:30:25,324
For them,
it's a dangerous, sad,
broken place
522
00:30:25,408 --> 00:30:27,785
full of fear
and desperation.
523
00:30:27,868 --> 00:30:29,328
It's weak.
524
00:30:29,412 --> 00:30:32,915
Longing for
a powerful force
to guide it,
525
00:30:32,999 --> 00:30:37,003
control it,
dominate it.
526
00:30:37,878 --> 00:30:39,797
Like you.
Hmm.
527
00:30:39,880 --> 00:30:44,301
I mean, this entire
society was designed
by Renfields,
528
00:30:44,385 --> 00:30:46,554
for Renfields.
529
00:30:46,637 --> 00:30:49,974
So, why should I
have to adapt to it?
530
00:30:50,057 --> 00:30:53,060
It should have
to adapt to me.
531
00:30:55,271 --> 00:30:56,897
I owe it all to you, servant.
Oh, no.
532
00:30:56,981 --> 00:30:58,607
I think you
actually might have read
between the lines
533
00:30:58,691 --> 00:31:00,151
a little bit there.
Indeed.
534
00:31:00,234 --> 00:31:04,572
We're in this together,
Dracula and Renfield.
535
00:31:04,655 --> 00:31:07,575
From now on,
humanity will no longer
be divided
536
00:31:07,658 --> 00:31:10,327
by the good
and the evil,
537
00:31:10,411 --> 00:31:14,331
only by followers...
538
00:31:14,415 --> 00:31:15,791
and food.
539
00:31:20,671 --> 00:31:25,092
You and I forever,
until the end of time.
540
00:31:25,176 --> 00:31:26,177
Bloody hell.
541
00:31:28,179 --> 00:31:29,847
How is my life?
542
00:31:30,389 --> 00:31:32,892
My life is like a...
543
00:31:32,975 --> 00:31:37,229
never-ending
hallway of fun house
mirrors, but...
544
00:31:37,313 --> 00:31:39,231
all the clowns are me.
545
00:31:39,315 --> 00:31:42,943
Uh, hey, everyone.
I need your help.
546
00:31:43,027 --> 00:31:44,236
Are you okay?
547
00:31:44,737 --> 00:31:45,738
No.
548
00:31:47,448 --> 00:31:50,618
I need to get out
of a toxic relationship.
549
00:31:50,701 --> 00:31:54,246
Okay. Well, well,
well, well, take a seat
and let her rip.
550
00:31:54,330 --> 00:31:57,500
Okay, thanks.
Okay, yeah. Fuck Carol,
I guess.
551
00:31:57,583 --> 00:31:58,709
It's...
552
00:31:58,793 --> 00:32:00,377
I hate her, too.
553
00:32:00,461 --> 00:32:02,213
Why don't you start
by telling us
554
00:32:02,296 --> 00:32:04,632
what brought you here
in the first place.
555
00:32:04,715 --> 00:32:08,385
I was on the job.
Uh, for my boss.
556
00:32:08,469 --> 00:32:10,554
Uh, well,
and I was actually
following Bob,
557
00:32:10,638 --> 00:32:14,141
because I thought
that Bob would make a
very good, um, uh...
558
00:32:15,768 --> 00:32:16,811
Friend?
559
00:32:17,812 --> 00:32:19,772
Yes.
Thank you, Bob.
560
00:32:20,147 --> 00:32:21,315
Thank you, Renfield.
561
00:32:21,398 --> 00:32:27,530
And then, you know,
I started to hear all of
your stories and...
562
00:32:31,575 --> 00:32:34,703
I mean,
they were all so sad.
563
00:32:34,787 --> 00:32:37,373
That's us.
564
00:32:37,456 --> 00:32:42,461
And, you know,
for the first time
in years,
565
00:32:42,545 --> 00:32:44,088
I felt like
I wasn't alone.
566
00:32:45,172 --> 00:32:47,258
You realized
you're a codependent.
Mm-hmm.
567
00:32:47,341 --> 00:32:49,635
I need to change.
I can see that
I need to change,
568
00:32:49,718 --> 00:32:52,429
and, uh, I want to,
but my boss,
569
00:32:52,513 --> 00:32:54,056
he's pretty delusional,
I think.
570
00:32:54,140 --> 00:32:56,934
Uh, he thinks
he can take over the world.
571
00:32:57,017 --> 00:32:59,395
He's a narcissist, Renfield.
572
00:32:59,478 --> 00:33:00,980
We all know exactly
how you feel.
573
00:33:01,063 --> 00:33:02,064
- Yes.
- Exactly.
574
00:33:02,148 --> 00:33:03,440
No, he's different.
575
00:33:03,566 --> 00:33:05,484
You can't get him
out of your head.
No.
576
00:33:05,568 --> 00:33:08,070
Ooh, and you feel like
he could kill you with the
snap of his fingers.
577
00:33:08,154 --> 00:33:10,156
Yes. Wouldn't even
need to snap.
Oh.
578
00:33:10,239 --> 00:33:12,700
He controls rats
with his mind.
579
00:33:13,367 --> 00:33:15,452
Uh...
It's okay, it's okay.
He's on medication.
580
00:33:15,536 --> 00:33:19,582
Renfield, this is
codependency 101.
581
00:33:19,665 --> 00:33:21,500
A narcissist will take
full advantage
582
00:33:21,584 --> 00:33:24,044
of a codependent's
low self-esteem,
583
00:33:24,128 --> 00:33:28,048
but you're the one
with the real power.
584
00:33:28,132 --> 00:33:31,218
And all you got to do
is take it back.
585
00:33:31,635 --> 00:33:32,678
How do I do that?
586
00:33:33,470 --> 00:33:35,806
Focus on your needs.
587
00:33:35,890 --> 00:33:38,392
I mean, I just haven't
thought about
588
00:33:38,475 --> 00:33:40,186
any of my needs
in years.
589
00:33:40,269 --> 00:33:43,731
But if you were
to stop focusing on his needs,
what would happen?
590
00:33:43,814 --> 00:33:45,900
If I don't...
Yeah, what would happen?
591
00:33:46,192 --> 00:33:47,985
Stop focusing on his needs.
What would happen?
592
00:33:48,652 --> 00:33:50,154
He won't grow
to full power.
593
00:33:50,237 --> 00:33:51,363
Exactly.
594
00:33:51,447 --> 00:33:53,157
He won't grow
to full power.
595
00:33:53,240 --> 00:33:54,825
What?
That's so weird.
596
00:33:54,909 --> 00:33:56,035
Why would you
phrase it like that?
597
00:33:56,118 --> 00:33:59,830
But yes, he's right.
He's absolutely right.
598
00:34:00,414 --> 00:34:02,374
He won't grow
to full power.
599
00:34:02,458 --> 00:34:04,877
You can take
all that energy you've
spent on him
600
00:34:04,960 --> 00:34:06,420
and put it toward
yourself.
601
00:34:06,754 --> 00:34:11,717
And then you
will be the one who grows
to full power.
602
00:34:11,800 --> 00:34:13,385
- Yes.
- Full power.
603
00:34:13,719 --> 00:34:14,720
Me grow...
604
00:34:14,803 --> 00:34:16,805
I'm gonna grow to full power?
I want to hear you say it.
605
00:34:16,889 --> 00:34:19,225
Say, "I'm gonna grow
to full power."
606
00:34:19,308 --> 00:34:21,352
I'm gonna grow
to full power.
607
00:34:21,727 --> 00:34:23,854
I heard you say it,
but I didn't believe you.
608
00:34:23,938 --> 00:34:25,814
Nope.
Let me hear you say it again.
609
00:34:25,898 --> 00:34:27,900
- I'm gonna grow to full power.
- Yes!
610
00:34:27,983 --> 00:34:30,152
I see a smile there
because you like it.
611
00:34:30,236 --> 00:34:31,987
Now, say it like
the world needs to hear it.
612
00:34:32,071 --> 00:34:34,490
I'm gonna grow
to full power.
613
00:34:34,573 --> 00:34:35,574
There you go!
614
00:34:37,743 --> 00:34:39,245
- Yes!
- That guy who walks
615
00:34:39,328 --> 00:34:41,747
in here every single week,
say goodbye to him.
616
00:34:41,830 --> 00:34:44,917
This is the person
you are now.
617
00:34:45,000 --> 00:34:47,253
Oh, oh, oh, am I ready?
618
00:34:47,336 --> 00:34:50,422
Girl, there ain't a doubt
Am I ready?
619
00:34:50,506 --> 00:34:53,425
What you talkin' 'bout?
Am I ready?
620
00:34:53,509 --> 00:34:58,722
You gon' figure it out
To be loved, to be loved
621
00:34:59,223 --> 00:35:02,434
You found me,
I was fed up with the fantasy
622
00:35:02,518 --> 00:35:03,852
What you wanna do...
623
00:35:04,311 --> 00:35:05,312
Here you go.
624
00:35:05,646 --> 00:35:08,440
The power is in your hands.
That book is your armor.
625
00:35:08,524 --> 00:35:10,401
It's your weapon.
It's your Bible.
626
00:35:10,484 --> 00:35:13,195
That's a cool ant farm.
627
00:35:13,279 --> 00:35:14,280
Is there room for
one more?
628
00:35:14,363 --> 00:35:15,572
Yeah.
Yeah?
629
00:35:17,950 --> 00:35:18,951
Thank you.
630
00:35:20,953 --> 00:35:22,288
Let's give him
some ideas.
631
00:35:22,371 --> 00:35:23,872
Do you know
what a brush is?
632
00:35:23,956 --> 00:35:25,916
Am I ready?
Girl, there ain't a doubt
633
00:35:26,000 --> 00:35:27,793
Oh, and clean
them nasty fingernails.
634
00:35:27,876 --> 00:35:29,962
What you talkin' 'bout?
Am I ready?
635
00:35:30,045 --> 00:35:31,964
Spa day.
I'll go with you.
636
00:35:32,047 --> 00:35:33,549
To be loved...
637
00:35:33,632 --> 00:35:35,301
Get your chakras
balanced, homes.
638
00:35:35,384 --> 00:35:37,720
Ooh, and update that wardrobe
to this century.
639
00:35:37,803 --> 00:35:38,804
Am I ready?
640
00:35:39,972 --> 00:35:42,349
You would think that
attacking a police officer
641
00:35:42,433 --> 00:35:44,143
in front of
a bunch of witnesses
642
00:35:44,226 --> 00:35:47,813
at a restaurant would
be enough to put Teddy Lobo
behind bars.
643
00:35:48,397 --> 00:35:50,733
You guys don't think
I know what's going
on here, huh?
644
00:35:50,816 --> 00:35:53,569
I don't know how many
of you assholes are on
the Lobos' payroll,
645
00:35:53,652 --> 00:35:55,904
but there's only
so much evidence you
can tamper with
646
00:35:55,988 --> 00:35:57,865
and so many witnesses
you can intimidate.
647
00:35:57,948 --> 00:35:59,533
All right?
Because eventually,
648
00:35:59,616 --> 00:36:02,119
someone brave enough
is going to step forward,
649
00:36:02,202 --> 00:36:04,038
and they're going
to help me take down
the Lobos
650
00:36:04,121 --> 00:36:05,914
and all of you
motherfuckers!
651
00:36:05,998 --> 00:36:07,958
Permanently!
Permanently!
652
00:36:12,254 --> 00:36:13,380
Mr. Renfield?
653
00:36:14,340 --> 00:36:18,677
Robert Montague Renfield,
yes, at your service.
654
00:36:19,595 --> 00:36:21,305
You look different.
655
00:36:21,805 --> 00:36:23,682
Oh.
Good different.
656
00:36:23,766 --> 00:36:26,352
I really like your sweater.
Oh, thank you.
657
00:36:26,435 --> 00:36:27,936
I went to Macy's.
Oh.
658
00:36:28,020 --> 00:36:31,023
Um, I'm here
to give my witness
statement.
659
00:36:31,106 --> 00:36:33,150
You always bring
flowers to give a witness
statement?
660
00:36:35,069 --> 00:36:37,946
Yeah, uh, well,
they're for everyone.
661
00:36:38,030 --> 00:36:39,740
They're for everyone.
Everyone.
662
00:36:40,616 --> 00:36:42,868
Do you, um...
Probably put it in
some water.
663
00:36:43,202 --> 00:36:45,913
And the rest are for you.
664
00:36:45,996 --> 00:36:47,748
Thank you.
Yeah. Pleasure.
665
00:36:48,499 --> 00:36:50,334
Rebecca,
is this your boyfriend?
666
00:36:50,417 --> 00:36:52,419
Shut the fuck up,
Kyle!
667
00:36:52,753 --> 00:36:54,755
Thank you for coming in,
Mr. Renfield.
668
00:36:55,756 --> 00:36:57,674
It really means a lot.
669
00:36:59,301 --> 00:37:02,346
Yeah, it means a lot
that I can actually
670
00:37:02,429 --> 00:37:05,015
do the right thing,
for once.
671
00:37:05,099 --> 00:37:09,061
Well, if I could
just stress how
appreciative I am
672
00:37:09,144 --> 00:37:12,356
that you're
here, uh, because
without you...
673
00:37:13,732 --> 00:37:15,234
I think I'd be a bit lost.
No.
674
00:37:15,317 --> 00:37:19,071
You stood up
for everyone who's ever
lived in fear
675
00:37:19,154 --> 00:37:21,657
of the powerful forces
shaping their lives.
676
00:37:22,324 --> 00:37:25,035
Okay? And you need
to keep doing that,
677
00:37:25,119 --> 00:37:27,037
because when
people like you stop
678
00:37:27,121 --> 00:37:28,789
standing up
to people like them...
679
00:37:30,541 --> 00:37:31,875
...that's when
the monsters take over.
680
00:37:33,168 --> 00:37:35,254
So...
681
00:37:37,005 --> 00:37:38,132
You are not lost.
682
00:37:40,217 --> 00:37:41,802
You're an inspiration.
683
00:37:43,053 --> 00:37:45,305
Thank you, Mr. Renfield.
684
00:37:45,639 --> 00:37:47,975
It's Robert.
685
00:37:48,058 --> 00:37:49,268
Robert.
686
00:37:50,310 --> 00:37:51,770
This is the same prick
687
00:37:51,854 --> 00:37:53,939
who took out everyone
in the restaurant.
688
00:37:54,022 --> 00:37:55,774
Who does he work for?
689
00:37:55,858 --> 00:37:58,485
- The five fucking families?
- I don't know.
690
00:37:58,569 --> 00:38:01,697
But we've hacked into
the NSA's Eye in the Sky,
and we can track him
691
00:38:01,780 --> 00:38:03,282
using all these
other cameras throughout
the city.
692
00:38:03,365 --> 00:38:05,075
Yes, I can
get you access to
whatever you want.
693
00:38:05,159 --> 00:38:06,785
Yeah,
and then we enhance.
694
00:38:06,869 --> 00:38:08,871
We got a trace on him.
Boom! We did it.
695
00:38:08,954 --> 00:38:10,789
Now we can
track his every move.
696
00:38:11,790 --> 00:38:14,626
His last known
location is at the old
charity hospital.
697
00:38:14,710 --> 00:38:17,629
You have until the
end of the day to find him
and kill him.
698
00:38:17,713 --> 00:38:19,131
Give me ten minutes.
699
00:38:20,382 --> 00:38:21,633
I'll take
the end of the day.
700
00:38:23,051 --> 00:38:26,513
Can you run the DNA
on this pen through the
Bureau's database?
701
00:38:26,597 --> 00:38:27,723
And Interpol.
702
00:38:27,806 --> 00:38:31,018
I can't trust this
with anyone who works
in my department.
703
00:38:32,311 --> 00:38:34,438
This pen was found
near a location
704
00:38:34,521 --> 00:38:36,732
where these three guys
went missing.
705
00:38:37,566 --> 00:38:41,069
Teddy Lobo was
fleeing from the same location
when I arrested him.
706
00:38:41,153 --> 00:38:42,154
Huh.
707
00:38:42,946 --> 00:38:45,157
Word on the street is
these are the three guys
708
00:38:45,240 --> 00:38:47,784
who allegedly
stole drugs from
the Lobos.
709
00:38:48,076 --> 00:38:51,205
Right.
And the DNA evidence
on this pen
710
00:38:51,288 --> 00:38:53,874
just might
connect Teddy Lobo
to that crime scene.
711
00:38:55,083 --> 00:38:57,878
Maybe it's a long shot,
but I got to try.
712
00:38:59,755 --> 00:39:04,259
Look, I know
I haven't handled
anything well
713
00:39:04,343 --> 00:39:06,720
since Dad, um...
714
00:39:07,638 --> 00:39:09,223
But I really
need your help.
715
00:39:11,475 --> 00:39:13,060
Can you run this pen?
716
00:39:13,894 --> 00:39:14,895
Please.
717
00:39:35,207 --> 00:39:36,542
Let's go. Come on.
718
00:39:59,022 --> 00:40:00,023
What the fuck?
719
00:40:31,096 --> 00:40:32,556
Holy fucking shit.
720
00:40:34,725 --> 00:40:37,227
Ronnie, call my mom!
I'm on it.
721
00:40:37,311 --> 00:40:39,062
Ronnie,
call my fucking mom!
722
00:40:44,276 --> 00:40:45,777
Hello, Ronnie?
723
00:40:47,696 --> 00:40:50,115
Ronnie, is this
another butt dial?
724
00:40:50,198 --> 00:40:52,784
Did you
guys fucking bail?
Hello?
725
00:40:52,868 --> 00:40:54,286
- Guys?
- Teddy.
726
00:40:54,369 --> 00:40:56,288
- What the fuck? Mom.
- Teddy.
727
00:40:56,371 --> 00:40:57,372
Mom?
728
00:40:59,374 --> 00:41:01,293
Teddy?
Do you know
who the fuck I am?
729
00:41:01,376 --> 00:41:03,795
- Teddy?
- I'm Teddy fucking Lobo.
730
00:41:05,964 --> 00:41:07,883
I am Count Dracula.
731
00:41:07,966 --> 00:41:08,967
You win.
732
00:41:10,510 --> 00:41:11,678
Who are you?
733
00:41:12,888 --> 00:41:15,265
You were sent by the church?
734
00:41:15,349 --> 00:41:17,267
Church? No.
What are you fucking
talking about?
735
00:41:17,351 --> 00:41:21,188
I'm a criminal.
My whole organization
is about evil.
736
00:41:21,271 --> 00:41:22,939
Evil.
Oh, fuck.
737
00:41:24,316 --> 00:41:25,317
Dude.
738
00:41:25,400 --> 00:41:26,693
Why are you here?
I'm here because
739
00:41:26,777 --> 00:41:29,154
I want to find this guy!
I'm trying to find this guy.
740
00:41:29,237 --> 00:41:31,281
He stuck his nose
in our family business
741
00:41:31,365 --> 00:41:32,866
and killed
some of our guys
742
00:41:32,949 --> 00:41:35,327
trying to save a
bunch of innocent people.
743
00:41:35,911 --> 00:41:37,788
So, what is he, like,
your fucking roommate?
744
00:41:38,288 --> 00:41:40,290
He's my servant.
745
00:41:40,374 --> 00:41:42,501
He doesn't seem to be
serving you very well.
746
00:41:48,340 --> 00:41:50,258
You've reached Officer Quincy.
747
00:41:50,342 --> 00:41:52,219
Please state your emergency
at the sound of the beep.
748
00:41:52,302 --> 00:41:53,929
Uh, hi, Rebecca.
749
00:41:54,012 --> 00:41:56,306
It's not an emergency.
It's me, Robert.
750
00:41:56,390 --> 00:41:59,685
What, uh, I was trying
to ask was, um,
751
00:41:59,768 --> 00:42:02,479
maybe you'd like
to get a bite to eat...
752
00:42:03,105 --> 00:42:04,231
Hello, Renfield.
753
00:42:05,524 --> 00:42:06,733
I've been expecting you.
754
00:42:07,234 --> 00:42:08,735
Please, come in.
755
00:42:08,819 --> 00:42:09,986
Close the door.
756
00:42:14,199 --> 00:42:15,200
Shit.
757
00:42:17,661 --> 00:42:19,246
Marvelous attire.
758
00:42:20,706 --> 00:42:21,957
Very colorful.
759
00:42:22,040 --> 00:42:24,751
You look like
the sort of boy who has
to fight 'em off.
760
00:42:27,087 --> 00:42:30,173
So, I suppose
that's a no
761
00:42:30,257 --> 00:42:32,884
as to you bringing me
my dinner tonight, hmm?
762
00:42:32,968 --> 00:42:34,845
A no? No.
No?
763
00:42:34,928 --> 00:42:36,346
No, not a no.
764
00:42:36,430 --> 00:42:39,057
No, not no?
Uh, yes.
765
00:42:39,141 --> 00:42:41,476
Big yes to dinner.
766
00:42:41,560 --> 00:42:44,146
Ooh. Um, a feast.
A full feast, Master.
767
00:42:44,229 --> 00:42:45,480
In fact,
I'm so glad you're here.
768
00:42:45,564 --> 00:42:48,984
Um, I was actually,
um... I was on my way
to see you.
769
00:42:49,067 --> 00:42:51,111
Oh, you were
on your way.
770
00:42:51,486 --> 00:42:54,072
Yes, but I had, um,
too many bodies.
771
00:42:54,156 --> 00:42:56,241
Oh, you have bodies, huh?
Yeah, too... too many.
772
00:42:56,324 --> 00:42:59,453
Well, uh, so many
bodies, um, that I couldn't
carry them all.
773
00:42:59,536 --> 00:43:01,079
Uh, you should have seen it.
Mmm.
774
00:43:01,204 --> 00:43:03,081
The problem is my back
has really been playing up.
Mmm-hmm.
775
00:43:03,165 --> 00:43:05,584
Anyway, the plan is
to rent a U-Haul,
776
00:43:05,667 --> 00:43:07,711
and that way, I'll be able
to get all the bodies...
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
777
00:43:07,794 --> 00:43:10,338
You know what?
It's so silly, but you don't
have to worry,
778
00:43:10,422 --> 00:43:13,091
um, and I won't
bother you with
my problems.
779
00:43:13,175 --> 00:43:14,593
No, no.
780
00:43:15,177 --> 00:43:18,889
Please, tell me
all about your problems.
781
00:43:19,598 --> 00:43:23,810
Tell me all about
the gun-wielding criminals
782
00:43:23,894 --> 00:43:25,896
who came after you
for killing their men
783
00:43:25,979 --> 00:43:31,359
because you were
protecting so-called
innocent people.
784
00:43:32,486 --> 00:43:34,446
I'm sorry.
785
00:43:34,529 --> 00:43:36,740
I'm sorry, Master.
I never meant to hurt you.
786
00:43:36,823 --> 00:43:37,866
Hurt me?
787
00:43:39,659 --> 00:43:41,578
Are you
actually suggesting
788
00:43:41,661 --> 00:43:45,332
that anything you
could do would hurt...
789
00:43:46,124 --> 00:43:47,125
...me?
790
00:43:47,209 --> 00:43:48,585
No. No, no, no,
no, no. No, Master,
I'm sorry.
791
00:43:48,668 --> 00:43:49,711
I didn't mean...
I didn't mean that.
792
00:43:49,836 --> 00:43:51,463
No, no, it's all right.
It's all right.
Really?
793
00:43:51,546 --> 00:43:52,714
No, it's...
Yeah.
794
00:43:52,798 --> 00:43:54,216
Let me explain
something to you, okay?
795
00:43:54,341 --> 00:43:57,010
Okay.
I was wrong about you.
796
00:43:57,093 --> 00:44:00,722
I should've realized
what you were capable of
797
00:44:00,806 --> 00:44:03,016
when you were so eager
to join me.
798
00:44:03,225 --> 00:44:04,643
I don't think
I was eager.
799
00:44:04,726 --> 00:44:06,102
I think that
you caught me at
a low moment
800
00:44:06,228 --> 00:44:07,771
and you maybe
manipulated me, too.
No, no, no.
801
00:44:07,896 --> 00:44:09,189
No, no, no.
And you just caught me
at a low moment and
802
00:44:09,272 --> 00:44:11,525
used some of your power...
No, no, no, no!
803
00:44:12,025 --> 00:44:14,694
I use my power
for a lot of things,
804
00:44:14,778 --> 00:44:16,822
but I didn't need
to use it on you.
805
00:44:16,905 --> 00:44:19,449
You were a lawyer
who wanted to get rich
806
00:44:19,533 --> 00:44:20,992
off a real estate deal.
807
00:44:21,076 --> 00:44:22,953
You're the one
who used me!
808
00:44:23,036 --> 00:44:26,915
You used my power
because you're a husk.
809
00:44:26,998 --> 00:44:30,293
An empty void
that nothing can fill.
810
00:44:30,377 --> 00:44:35,131
The only thing that
gave your life any meaning
was my power.
811
00:44:35,215 --> 00:44:38,051
The power you used
to bring me victims
812
00:44:38,134 --> 00:44:40,387
while you pretended
to be one yourself.
813
00:44:41,680 --> 00:44:45,475
However,
I'm the real victim here!
814
00:44:45,559 --> 00:44:48,854
I'm the one
you swore to protect!
815
00:44:50,438 --> 00:44:51,606
And you...
816
00:44:52,858 --> 00:44:54,067
...abandoned me!
817
00:44:55,402 --> 00:44:56,653
No.
818
00:44:56,736 --> 00:44:58,363
That's not true.
819
00:44:59,155 --> 00:45:05,495
Just like you
abandoned your wife and
your daughter.
820
00:45:07,664 --> 00:45:09,499
That's not...
I didn't...
821
00:45:10,125 --> 00:45:11,376
I didn't abandon them.
822
00:45:11,459 --> 00:45:14,296
Look into your
own eyes, Renfield.
823
00:45:15,255 --> 00:45:19,551
You're the monster,
Renfield, not me.
824
00:45:23,263 --> 00:45:24,556
It's you.
825
00:45:25,599 --> 00:45:27,142
No. No.
826
00:45:28,184 --> 00:45:31,271
That's enough.
That's enough.
827
00:45:36,985 --> 00:45:38,570
What?
828
00:45:41,865 --> 00:45:44,409
"I will no longer
tolerate abuse."
829
00:45:46,536 --> 00:45:47,746
Stop laughing.
830
00:45:47,829 --> 00:45:49,122
"I deserve love.
831
00:45:50,165 --> 00:45:51,666
"I deserve happiness."
832
00:45:51,750 --> 00:45:53,919
You deserve
only suffering.
833
00:45:55,170 --> 00:45:59,215
Um, oh.
I know being undead,
it's a painful existence.
834
00:45:59,341 --> 00:46:01,468
It is. And I empathize
with your pain.
Oh, please.
835
00:46:01,551 --> 00:46:04,763
Illuminate me.
Let me learn from you.
836
00:46:04,846 --> 00:46:08,266
I will find everyone
you have ever loved,
837
00:46:08,350 --> 00:46:10,060
and I will drain them.
838
00:46:10,143 --> 00:46:13,855
I will reduce this... this...
Studio apartment?
839
00:46:13,939 --> 00:46:16,816
...studio apartment
until it's ash!
840
00:46:17,359 --> 00:46:19,945
Uh... uh...
841
00:46:21,696 --> 00:46:23,073
Affirmations, affirmations.
842
00:46:24,157 --> 00:46:27,577
Uh, "I'm enough,
and, um, I deserve
some happiness."
843
00:46:27,661 --> 00:46:29,412
There is some other stuff
that I have to say.
844
00:46:29,496 --> 00:46:32,290
Who put these ideas
in your head?
845
00:46:38,880 --> 00:46:40,131
Of course.
846
00:46:45,804 --> 00:46:46,805
What?
847
00:46:52,560 --> 00:46:53,603
Shit.
848
00:46:55,563 --> 00:46:58,775
You think
Doug was murdered?
849
00:46:59,109 --> 00:47:01,319
I can't say for sure,
but I...
850
00:47:01,403 --> 00:47:03,989
I hope he was
fucking murdered.
851
00:47:04,072 --> 00:47:08,493
I hope he was
torn to itty-bitty pieces
and then...
852
00:47:09,411 --> 00:47:12,414
I shouldn't
be saying that to a cop,
right?
853
00:47:12,497 --> 00:47:14,582
Karla,
margaritas are ready!
854
00:47:14,666 --> 00:47:17,085
Caitlyn!
Oh, God. This...
855
00:47:17,168 --> 00:47:18,962
Try this.
Are you Caitlyn Berggren?
856
00:47:19,045 --> 00:47:21,131
I can be anybody
I want now.
857
00:47:21,214 --> 00:47:22,465
That's right.
Yes, you can.
858
00:47:22,549 --> 00:47:25,218
Did you file
a missing persons report
for Mitch Flaherty?
859
00:47:25,593 --> 00:47:27,053
Maybe.
Are you Caitlyn?
860
00:47:27,470 --> 00:47:28,805
How do you two
know each other?
861
00:47:28,888 --> 00:47:31,975
Um, from this
support group thing.
862
00:47:32,058 --> 00:47:34,227
Uh,
for people addicted
to assholes.
863
00:47:35,395 --> 00:47:37,230
Assholes Anonymous.
864
00:47:37,313 --> 00:47:39,441
At the Livespring Church.
865
00:47:40,692 --> 00:47:44,404
I realized
that I can identify
healthy love.
866
00:47:44,487 --> 00:47:47,699
I just don't think
I deserve it.
867
00:47:47,782 --> 00:47:49,701
Um, and that's partially
the shame talking,
868
00:47:50,076 --> 00:47:52,328
but also the rash...
Renfield?
869
00:47:52,412 --> 00:47:54,664
Can I get through
one fucking share,
please?
870
00:47:54,748 --> 00:47:56,374
Is, uh...
is everyone okay?
871
00:47:56,458 --> 00:47:58,251
If that's what you
want to call it.
We're all fine.
872
00:47:58,376 --> 00:48:00,045
What's going on?
What's going on?
We, uh...
873
00:48:00,128 --> 00:48:01,504
We need to leave.
Now.
874
00:48:01,921 --> 00:48:03,715
I mean,
where's the rule that says
we have to talk about
875
00:48:03,798 --> 00:48:05,050
our feelings in a gym?
Come on, please.
876
00:48:05,133 --> 00:48:07,093
Up. Up.
Let's go somewhere safe
till morning.
877
00:48:07,177 --> 00:48:08,970
Come on, up.
Everybody, move. Come on.
878
00:48:09,054 --> 00:48:10,638
Renfield,
just take a deep breath.
879
00:48:10,722 --> 00:48:14,517
We are all fine. I promise...
Mark, we need to leave now.
880
00:48:14,601 --> 00:48:15,727
All right...
881
00:48:19,064 --> 00:48:21,357
Hi. Uh, are you here
for the meeting?
882
00:48:23,109 --> 00:48:25,653
Well, come on in.
No! No! No!
883
00:48:45,965 --> 00:48:49,427
You can leave
your top hat and cane
by the door.
884
00:48:50,595 --> 00:48:51,638
Renfield.
885
00:48:53,932 --> 00:48:57,811
I'm...
886
00:48:57,894 --> 00:48:59,437
...feeling much better.
887
00:49:03,775 --> 00:49:04,859
Don't.
888
00:49:04,943 --> 00:49:07,987
Would you like
to introduce yourself
to the group?
889
00:49:10,490 --> 00:49:11,991
I'm the
prince of Wallachia.
890
00:49:17,247 --> 00:49:19,541
Some call me the Dark One.
891
00:49:22,418 --> 00:49:24,796
Others,
the Lord of Death.
892
00:49:29,926 --> 00:49:33,096
However, to most...
893
00:49:34,264 --> 00:49:37,475
I am known simply as...
894
00:49:37,559 --> 00:49:39,602
Renfield's boss!
895
00:49:52,115 --> 00:49:55,285
I am Dracula.
896
00:49:55,368 --> 00:49:57,245
Okay. Obviously,
we're dealing with
897
00:49:57,328 --> 00:49:59,164
a little bit
more than just
narcissism here.
898
00:49:59,247 --> 00:50:00,248
Master.
899
00:50:00,832 --> 00:50:02,000
Please.
900
00:50:02,083 --> 00:50:04,002
I should never
have forsaken you.
901
00:50:10,717 --> 00:50:13,094
You could've
had everything.
902
00:50:13,636 --> 00:50:15,138
I gave you the choice
903
00:50:15,221 --> 00:50:18,224
between the power
of a god
904
00:50:18,308 --> 00:50:22,020
and the pathetic
desperation of humanity.
905
00:50:23,897 --> 00:50:25,190
Why?
906
00:50:27,066 --> 00:50:29,444
Why would you choose this?
907
00:50:29,527 --> 00:50:31,070
Because...
908
00:50:33,406 --> 00:50:35,700
...that's what I am.
909
00:50:38,786 --> 00:50:40,038
Master, please.
910
00:50:41,539 --> 00:50:43,041
These are good people.
911
00:50:43,124 --> 00:50:44,125
Good.
912
00:50:44,209 --> 00:50:47,170
You've finally brought me
what I've been asking for.
913
00:50:49,005 --> 00:50:50,048
Let's eat.
914
00:50:50,131 --> 00:50:52,717
Please. Please. No.
915
00:50:52,800 --> 00:50:53,885
No!
916
00:50:55,929 --> 00:50:58,473
Please...
917
00:51:25,333 --> 00:51:26,376
No. No.
918
00:51:33,925 --> 00:51:37,679
There are
some experiences
919
00:51:37,762 --> 00:51:40,014
worse than death,
Renfield.
920
00:51:42,809 --> 00:51:45,895
Such as spending
the remaining years
921
00:51:45,979 --> 00:51:47,897
of your miserable life
922
00:51:49,440 --> 00:51:51,985
knowing all the depravity
923
00:51:52,068 --> 00:51:54,445
you've witnessed
in the last century
924
00:51:54,529 --> 00:51:58,741
will be nothing
compared to the suffering
925
00:51:58,825 --> 00:52:02,453
I'm going to unleash
on this world.
926
00:52:03,871 --> 00:52:05,873
The world you chose
over mine.
927
00:52:08,167 --> 00:52:11,462
When I'm finished,
the entire human race,
928
00:52:11,546 --> 00:52:15,049
everyone you care about,
will suffer.
929
00:52:16,968 --> 00:52:19,012
Because you betrayed me.
930
00:52:43,161 --> 00:52:45,455
Holy shit.
Hands in the air.
931
00:52:52,545 --> 00:52:55,673
I destroyed everything.
932
00:52:56,716 --> 00:52:57,800
I'll call it in.
933
00:52:59,010 --> 00:53:01,179
I thought
I could save these people
934
00:53:01,262 --> 00:53:03,848
by bringing Dracula
all of their monsters,
935
00:53:04,265 --> 00:53:05,808
but what I've really done is
936
00:53:05,892 --> 00:53:08,686
deliver my monster
right to them.
937
00:53:11,397 --> 00:53:12,899
Did you call it in?
938
00:53:12,982 --> 00:53:14,233
Yeah, yeah, yeah.
939
00:53:38,257 --> 00:53:39,342
The fuck?
940
00:53:43,221 --> 00:53:44,639
I'm sorry, Rebecca.
941
00:53:54,607 --> 00:53:55,983
It's okay.
942
00:53:56,067 --> 00:53:58,194
This is not about you,
Miss Quincy.
943
00:53:58,820 --> 00:54:00,196
It's about him.
944
00:54:01,406 --> 00:54:03,825
I need to find out
what happened to Teddy
945
00:54:03,908 --> 00:54:05,660
and punish
those responsible.
946
00:54:06,244 --> 00:54:08,413
You, of all people,
should understand that.
947
00:54:09,372 --> 00:54:10,790
Well, I was gonna
take him to jail.
948
00:54:11,874 --> 00:54:13,376
You all should come, too.
949
00:54:13,459 --> 00:54:15,670
Look, Quincy,
this is a big arrest
you made.
950
00:54:15,753 --> 00:54:17,755
I want to offer you
a full promotion.
951
00:54:17,839 --> 00:54:20,758
Right? Better hours,
better pay,
952
00:54:21,342 --> 00:54:23,845
better parking space.
In fact, Kyle's parking space.
953
00:54:23,928 --> 00:54:25,680
Uh, hey.
Fuck you, Kyle!
954
00:54:26,764 --> 00:54:27,890
Congratulations.
955
00:54:27,974 --> 00:54:31,519
I know this is not exactly
what you were hoping for,
956
00:54:31,602 --> 00:54:37,108
but success really is
the best revenge.
957
00:54:55,001 --> 00:54:56,043
Okay.
958
00:55:05,970 --> 00:55:07,013
Fuck!
959
00:55:15,730 --> 00:55:18,483
I want
the whole city
activated.
960
00:55:19,192 --> 00:55:20,234
Find them!
961
00:55:20,318 --> 00:55:22,069
Attention, all officers.
962
00:55:22,570 --> 00:55:25,490
Officer Rebecca Quincy
is now a wanted fugitive.
963
00:55:25,865 --> 00:55:28,201
She and her male accomplice
are armed
and extremely dangerous.
964
00:55:28,284 --> 00:55:30,953
Officer Rebecca Quincy
and one unknown assailant...
965
00:55:31,037 --> 00:55:32,455
Proceed with deadly force.
966
00:55:40,713 --> 00:55:42,006
Wait, wait, wait, wait.
967
00:55:42,089 --> 00:55:43,591
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
968
00:55:43,674 --> 00:55:45,968
Fuck, fuck, fuck.
Wait, wait, wait, wait.
969
00:55:46,052 --> 00:55:48,596
Wait.
No, no, no, no, no.
970
00:55:50,223 --> 00:55:53,351
This crime family
of yours,
971
00:55:53,434 --> 00:55:56,020
would it enjoy witnessing
972
00:55:56,103 --> 00:55:59,023
the beheading
of its enemies
973
00:55:59,774 --> 00:56:04,487
and the impalement
of all who oppose it?
974
00:56:05,863 --> 00:56:07,865
That's... That's...
That's like our...
975
00:56:07,949 --> 00:56:09,534
That's like
our whole thing, man.
976
00:56:10,117 --> 00:56:13,871
And can the family
raise me soldiers?
977
00:56:13,955 --> 00:56:16,290
We can... I can make
a couple calls, yeah.
978
00:56:16,374 --> 00:56:19,460
Whatever pain
Renfield caused you,
979
00:56:20,378 --> 00:56:23,673
I will return
10,000-fold.
980
00:56:25,174 --> 00:56:28,594
I will unleash
an army of death
981
00:56:29,136 --> 00:56:31,556
whilst warming my skin
982
00:56:32,390 --> 00:56:36,852
next to mountains
of burning corpses.
983
00:56:41,357 --> 00:56:43,401
How does that
sound to you?
984
00:56:48,656 --> 00:56:51,576
It sounds like
you got to meet my mom.
985
00:57:02,003 --> 00:57:04,005
Are you happy
or are you gonna
fuck me up?
986
00:57:16,851 --> 00:57:18,269
How are you feeling?
987
00:57:19,312 --> 00:57:20,521
Hope you're hungry.
988
00:57:22,023 --> 00:57:23,190
It's okay.
989
00:57:24,025 --> 00:57:26,902
It's okay. Your gun and phone
are on the side right there.
990
00:57:28,195 --> 00:57:31,198
I'm just gonna...
gonna set these
down right here.
991
00:57:31,282 --> 00:57:32,283
There we go.
992
00:57:32,366 --> 00:57:34,035
Where am I?
My place.
993
00:57:34,702 --> 00:57:35,953
It's not an abduction.
994
00:57:36,037 --> 00:57:38,998
In fact, uh, you know,
I'm very much still
in your custody.
995
00:57:40,708 --> 00:57:41,792
Mind if I sit?
996
00:57:49,467 --> 00:57:50,593
Snickerdoodle?
997
00:57:53,346 --> 00:57:55,222
I don't want
your murder cookies.
998
00:57:55,306 --> 00:57:57,642
They're just regular cookies.
999
00:57:57,725 --> 00:58:00,561
Well, I don't know what
"regular cookies" means
to a murderer.
1000
00:58:00,645 --> 00:58:03,564
Um, I don't really
know that either.
1001
00:58:03,648 --> 00:58:06,025
Ooh. Careful.
You should just rest up.
Oh. Okay.
1002
00:58:06,108 --> 00:58:07,318
You okay?
Yes.
1003
00:58:07,401 --> 00:58:08,694
Give me the...
Give me
the murder cookie.
1004
00:58:08,819 --> 00:58:10,696
Oh, yeah.
Just not the one
that looks like shit.
1005
00:58:10,780 --> 00:58:12,490
I don't know which one
you think looks like shit.
1006
00:58:12,573 --> 00:58:14,075
Thank you.
1007
00:58:17,244 --> 00:58:19,121
Listen, I feel like
I should give you
an explanation.
1008
00:58:19,205 --> 00:58:20,581
No explanation necessary.
1009
00:58:20,665 --> 00:58:22,583
I don't want you
to think of me as some...
1010
00:58:23,000 --> 00:58:25,169
kind of... murderer,
1011
00:58:25,878 --> 00:58:29,340
when it's really
much more nuanced
than that.
1012
00:58:29,423 --> 00:58:31,258
You know, if you just
hear me out
for a second,
1013
00:58:31,342 --> 00:58:33,678
then you'll understand I'm...
I'm not such a bad guy.
1014
00:58:33,761 --> 00:58:35,513
I don't give a shit
what kind of guy
you are.
1015
00:58:35,596 --> 00:58:37,181
Okay, there's no need
to be mean.
1016
00:58:37,264 --> 00:58:38,599
Excuse me?
1017
00:58:38,683 --> 00:58:40,351
I saved your life.
Twice.
1018
00:58:40,434 --> 00:58:42,019
I'm not saying
we need to be friends,
1019
00:58:42,103 --> 00:58:43,938
but you're in
a lot of shit right now,
and there's a very good chance
1020
00:58:44,021 --> 00:58:46,107
I might be the only person
you can actually trust.
1021
00:58:46,732 --> 00:58:50,111
The fact that you
are the only person
that I can trust
1022
00:58:50,194 --> 00:58:53,322
just proves that I am
monumentally fucked.
1023
00:58:53,406 --> 00:58:55,449
Well, maybe
you're fucked because of
your unresolved anger.
1024
00:58:55,533 --> 00:58:56,534
What?
1025
00:58:56,617 --> 00:58:58,869
I'm no psychologist,
but I've been to
a couple of meetings...
1026
00:58:58,953 --> 00:59:00,746
Oh, you've... you've been
to some meetings? Yeah?
1027
00:59:00,830 --> 00:59:03,833
Where the people come in,
they're like, "Oh, hi.
How you doing?"
1028
00:59:03,916 --> 00:59:06,460
Drink some coffee,
then get brutally
fucking murdered?
1029
00:59:06,544 --> 00:59:09,505
Those meetings?
Uh, yes.
Those meetings.
1030
00:59:10,840 --> 00:59:12,133
You know what?
1031
00:59:12,675 --> 00:59:13,718
I am angry.
1032
00:59:14,885 --> 00:59:18,389
I graduated top of my class,
and I'm still working
DUI checkpoints
1033
00:59:18,472 --> 00:59:21,392
in a town with
daiquiri drive-throughs.
1034
00:59:21,475 --> 00:59:24,645
I bust my ass
for a city
that is corrupt
1035
00:59:24,729 --> 00:59:26,647
and lets the people
that killed my father
1036
00:59:26,731 --> 00:59:28,983
get away with anything
they want to do.
1037
00:59:29,066 --> 00:59:31,569
But unlike you,
I can't go
and take out my anger
1038
00:59:31,652 --> 00:59:34,488
by killing every asshole
on the street
who I think deserves it.
1039
00:59:36,073 --> 00:59:37,283
I'm sorry.
That sounds...
1040
00:59:38,033 --> 00:59:39,702
painful and, um...
1041
00:59:43,372 --> 00:59:46,167
I'm not taking out my anger,
if you'd let me explain.
1042
00:59:46,584 --> 00:59:47,626
Please.
1043
00:59:48,002 --> 00:59:49,044
Okay.
1044
00:59:51,589 --> 00:59:52,840
By all means.
1045
00:59:58,137 --> 00:59:59,597
I work for Dracula.
1046
01:00:00,222 --> 01:00:01,265
What?
1047
01:00:01,348 --> 01:00:02,725
Dracula.
1048
01:00:03,559 --> 01:00:04,894
Dracula?
1049
01:00:05,561 --> 01:00:07,521
Dracula.
Count Dracula?
1050
01:00:08,189 --> 01:00:09,940
No, no.
President Dracula.
1051
01:00:10,024 --> 01:00:11,859
Yes, of...
Yes. Sorry.
1052
01:00:11,942 --> 01:00:14,361
Count Dracula.
I'm... I'm his familiar.
1053
01:00:14,445 --> 01:00:15,988
I... I... You know,
I tend to his needs,
1054
01:00:16,071 --> 01:00:18,324
including care,
feeding,
uh, you know,
1055
01:00:18,407 --> 01:00:21,035
anything especially during
the daylight hours.
1056
01:00:21,118 --> 01:00:23,954
Like, you get Dracula
people to eat?
1057
01:00:24,038 --> 01:00:27,208
I do other stuff, too.
Like what?
1058
01:00:27,291 --> 01:00:28,292
Wash his cape?
1059
01:00:28,375 --> 01:00:29,418
No.
1060
01:00:29,919 --> 01:00:31,295
It's dry-clean only.
1061
01:00:32,922 --> 01:00:34,507
My God.
1062
01:00:35,007 --> 01:00:38,886
I cannot believe
I bought
into your bullshit.
1063
01:00:39,845 --> 01:00:41,472
You're not a hero.
1064
01:00:41,555 --> 01:00:43,265
You're not even
a villain.
1065
01:00:43,349 --> 01:00:45,768
You're just a guy
that kills random people.
1066
01:00:51,899 --> 01:00:52,900
What?
1067
01:00:52,983 --> 01:00:54,777
Rebecca, you were right.
1068
01:00:54,860 --> 01:00:56,862
I ran that pen
through Interpol.
1069
01:00:56,946 --> 01:00:58,364
This is beyond
the Lobos.
1070
01:00:58,864 --> 01:01:00,991
Whoever's responsible
for those disappearances
1071
01:01:01,075 --> 01:01:03,494
has been linked to cases
all over the world
1072
01:01:03,577 --> 01:01:05,079
going back decades.
1073
01:01:05,162 --> 01:01:06,664
If this is
the same guy,
1074
01:01:06,747 --> 01:01:09,208
he's probably
70 or 80 years old
1075
01:01:09,291 --> 01:01:11,502
and he might be
the most prolific
serial killer
1076
01:01:11,585 --> 01:01:13,003
the world has ever known.
1077
01:01:13,087 --> 01:01:14,213
So, where are you?
1078
01:01:14,296 --> 01:01:15,798
Where am I? Um...
1079
01:01:17,174 --> 01:01:18,968
I'm... I'm at his...
I'm at his place.
1080
01:01:19,051 --> 01:01:20,511
But... But it's... it's okay
because he's... he's in...
1081
01:01:20,594 --> 01:01:21,679
- he's in my custody.
- What?
1082
01:01:21,762 --> 01:01:23,973
And he made me
some cookies.
1083
01:01:24,056 --> 01:01:25,766
You didn't eat
the cookies,
did you?
1084
01:01:25,850 --> 01:01:29,019
No. I don't eat the cookies
of strange men.
1085
01:01:29,103 --> 01:01:30,604
Okay. Well, I'm gonna
head over there
with my team.
1086
01:01:30,688 --> 01:01:32,857
No, no, no. Don't.
I need to get him
to you.
1087
01:01:32,940 --> 01:01:34,233
The Lobos
are after him, too.
1088
01:01:34,316 --> 01:01:35,651
I don't know
who we can trust.
1089
01:01:35,734 --> 01:01:37,486
Meet me at Cafe Du Monde
in 20 minutes.
1090
01:01:37,570 --> 01:01:40,739
Okay, just...
please be careful,
Rebecca.
1091
01:01:42,241 --> 01:01:43,492
You, too.
1092
01:02:10,102 --> 01:02:11,145
Oh, shit.
1093
01:02:11,854 --> 01:02:13,230
Go, go.
1094
01:02:18,485 --> 01:02:20,112
All units, you have
the green light.
1095
01:02:20,195 --> 01:02:21,238
Commence attack.
1096
01:02:33,584 --> 01:02:35,085
We need to find
a bug. Now.
1097
01:02:37,504 --> 01:02:38,505
Why?
1098
01:02:38,589 --> 01:02:40,257
Their life force
gives me power.
1099
01:02:40,341 --> 01:02:41,717
Their life force
gives you power?
1100
01:02:41,800 --> 01:02:43,344
Yes. It's confusing,
but trust me, it works.
1101
01:02:43,427 --> 01:02:45,179
Any second now,
a shit ton of guys
1102
01:02:45,262 --> 01:02:47,514
are coming up those stairs,
and if you want me to do
1103
01:02:47,598 --> 01:02:50,100
what I did at the restaurant,
we need to find a bug now.
1104
01:02:50,184 --> 01:02:52,728
- You two, with me.
- Go, go, go.
1105
01:02:53,938 --> 01:02:55,272
Come on.
A juicy spider, anything.
1106
01:02:56,357 --> 01:02:57,399
Yes!
1107
01:02:59,234 --> 01:03:00,277
Give me that!
1108
01:03:06,784 --> 01:03:08,452
You're a bad man,
Mr. Renfield!
1109
01:03:10,204 --> 01:03:11,246
Yeah, well...
1110
01:03:13,040 --> 01:03:14,959
Sometimes that comes
in handy.
1111
01:03:18,879 --> 01:03:21,715
I want to live
in a new dimension
1112
01:03:21,799 --> 01:03:24,385
Take a rocket ship
without no suspension
1113
01:03:24,468 --> 01:03:26,804
I want to live
in a world where I
1114
01:03:26,887 --> 01:03:29,556
Can be who I am
without having to try
1115
01:03:29,640 --> 01:03:31,767
Mum, Dad, let me breathe
1116
01:03:31,850 --> 01:03:34,436
Let me be free
to come off my feet
1117
01:03:34,520 --> 01:03:36,814
When you're making a baby
in missionary
1118
01:03:36,897 --> 01:03:40,234
Be prepared to accept them
for what they're gonna be
1119
01:03:48,033 --> 01:03:50,119
Ooh.
That son of a bitch
can fly?
1120
01:03:50,202 --> 01:03:52,788
Super dead kids
with super dead friends
1121
01:03:52,871 --> 01:03:55,416
You're inside my head
You're inside my head
1122
01:03:55,499 --> 01:03:58,002
Super dead kids
with super dead friends
1123
01:03:58,085 --> 01:03:59,670
We got something left
Yeah, yeah
1124
01:03:59,753 --> 01:04:00,838
Each other...
1125
01:04:02,840 --> 01:04:03,924
Oh, shit!
Whoa.
1126
01:04:04,008 --> 01:04:06,093
Oh, shit!
Oh, shit.
1127
01:04:06,176 --> 01:04:08,345
Super dead kids
with super dead friends
1128
01:04:08,429 --> 01:04:10,305
We got something left
Yeah, yeah
1129
01:04:10,389 --> 01:04:11,390
Each other
1130
01:04:14,101 --> 01:04:16,520
I got a travel ban
from this planet
1131
01:04:16,603 --> 01:04:19,148
They locked me in a room
with a man with no manners
1132
01:04:19,231 --> 01:04:21,358
We don't care
if you're Black
or you're white
1133
01:04:21,442 --> 01:04:23,944
Asian or
sexually intertwined
1134
01:04:24,028 --> 01:04:26,530
It's time to take
a look at the world
through our eyes
1135
01:04:26,613 --> 01:04:29,033
If you stick around
you may like what you find
1136
01:04:29,116 --> 01:04:31,702
Take two from me
and you start to divide
1137
01:04:31,785 --> 01:04:32,995
It'll give you
all the energy
1138
01:04:33,078 --> 01:04:34,830
Times it by five
1139
01:04:42,546 --> 01:04:44,173
'Cause they'll never know
where you were coming from
1140
01:04:44,256 --> 01:04:46,508
Super dead kids
with super dead friends
1141
01:04:46,592 --> 01:04:49,344
You're inside my head
You're inside my head
1142
01:04:49,428 --> 01:04:52,014
Super dead kids
with super dead friends
1143
01:04:52,097 --> 01:04:54,641
We got something left
Yeah, yeah, each other
1144
01:04:54,725 --> 01:04:56,977
Super dead kids
with super dead friends
1145
01:04:57,061 --> 01:05:00,064
You're inside my head
You're inside my head
1146
01:05:25,547 --> 01:05:27,549
You know
when something
crazy happens
1147
01:05:27,633 --> 01:05:28,675
and someone's like,
1148
01:05:28,759 --> 01:05:30,052
"I'm so sorry
you had to see that"?
1149
01:05:30,135 --> 01:05:31,929
Mm.
And the other
person's like,
1150
01:05:32,012 --> 01:05:33,972
"It's okay.
I've seen way worse"?
1151
01:05:34,056 --> 01:05:35,349
Yeah.
1152
01:05:37,059 --> 01:05:38,852
Everything
I saw you do today
1153
01:05:38,936 --> 01:05:40,187
is gonna be
my "way worse."
1154
01:05:40,771 --> 01:05:42,731
This shit's gotten
completely out of control.
1155
01:05:42,815 --> 01:05:44,399
And for what? Teddy?
1156
01:05:44,483 --> 01:05:45,943
He's a freaking idiot.
1157
01:05:46,485 --> 01:05:48,403
I'm sorry, Bella,
but I'm out.
1158
01:05:48,487 --> 01:05:49,988
Get the fuck
out my way.
1159
01:05:50,072 --> 01:05:51,698
This whole family
is fucking nuts.
1160
01:05:52,324 --> 01:05:53,867
Oh, hey.
I was just
talking about...
1161
01:06:02,042 --> 01:06:04,044
Looks like
he's back in.
1162
01:06:04,753 --> 01:06:05,796
Son.
1163
01:06:05,879 --> 01:06:07,798
Oh, Mom.
1164
01:06:07,881 --> 01:06:08,966
Where have you been?
1165
01:06:09,049 --> 01:06:11,593
Oh, I've been
getting my hands
real fucking dirty.
1166
01:06:11,718 --> 01:06:13,470
Come here. I got
to show you someone.
1167
01:06:22,896 --> 01:06:24,273
Right there.
Put it down
right there.
1168
01:06:24,356 --> 01:06:26,441
Right in front of
the head.
1169
01:06:42,583 --> 01:06:44,293
It's fucking Dracula!
1170
01:06:45,127 --> 01:06:47,963
It's the real
fucking Dracula!
1171
01:06:48,046 --> 01:06:49,548
Fuck, man!
1172
01:06:49,631 --> 01:06:51,925
He wants to take over
the world with us.
1173
01:06:52,009 --> 01:06:54,678
Hello, Mr. Dracula.
1174
01:06:55,137 --> 01:06:57,764
Or should I say
Prince Dracula?
1175
01:06:58,515 --> 01:07:00,100
Enchantee.
1176
01:07:00,184 --> 01:07:02,352
The pleasure
is all mine.
1177
01:07:04,730 --> 01:07:06,857
We have much
to discuss.
1178
01:07:06,940 --> 01:07:07,983
Oh.
1179
01:07:08,984 --> 01:07:10,110
Okay.
1180
01:07:11,153 --> 01:07:13,071
God, I hope
my sister gets here soon.
1181
01:07:13,155 --> 01:07:14,948
There's a lot of heat on us.
1182
01:07:15,032 --> 01:07:17,409
I took my family
to a place like this in London
1183
01:07:17,492 --> 01:07:19,661
the morning I left
for Dracula's castle.
1184
01:07:19,745 --> 01:07:20,829
You had a family?
1185
01:07:21,496 --> 01:07:22,539
I did.
1186
01:07:22,956 --> 01:07:26,376
Um, it was a...
a long time ago.
1187
01:07:27,628 --> 01:07:28,962
A really long time ago.
1188
01:07:29,046 --> 01:07:30,464
Yeah, I'm older
than I look.
1189
01:07:31,340 --> 01:07:33,300
That's Lilian.
She was five then.
1190
01:07:33,383 --> 01:07:35,010
I thought going
to Europe
1191
01:07:35,093 --> 01:07:36,678
to make some big deal
with a count
1192
01:07:36,762 --> 01:07:38,889
would give us
the life we deserved.
1193
01:07:40,766 --> 01:07:41,850
Or, um...
1194
01:07:43,268 --> 01:07:44,853
what I thought
I deserved.
1195
01:07:47,773 --> 01:07:50,192
I let them down
in so many ways.
1196
01:07:56,365 --> 01:07:59,660
You know, that's
his greatest power.
1197
01:07:59,743 --> 01:08:02,537
He looks
into your eyes
and finds
1198
01:08:02,621 --> 01:08:06,333
what you think you need
to make your life whole.
1199
01:08:06,416 --> 01:08:09,294
Your... Your dreams
and your desires
1200
01:08:09,378 --> 01:08:13,799
and your... greed.
1201
01:08:15,175 --> 01:08:16,593
Your shame.
1202
01:08:17,261 --> 01:08:21,890
I blamed him for forcing me
to abandon my family,
but that...
1203
01:08:23,809 --> 01:08:25,185
that's not true. I...
1204
01:08:26,853 --> 01:08:30,607
I wanted all those things,
and I chose to follow him.
1205
01:08:30,691 --> 01:08:31,942
I'm not a victim. I'm...
1206
01:08:32,609 --> 01:08:34,486
I made all those mistakes
on my own.
1207
01:08:37,197 --> 01:08:38,949
Look, I don't think
you're such a bad guy.
1208
01:08:40,617 --> 01:08:42,536
Life throws
a lot of shit at you,
1209
01:08:42,619 --> 01:08:44,579
but sometimes
you fall under the thrall
1210
01:08:44,663 --> 01:08:46,623
of a vampire
for a few decades,
1211
01:08:47,457 --> 01:08:50,669
and sometimes
you call your sister
an unbearable twat
1212
01:08:50,752 --> 01:08:52,754
at Grandma's
birthday party.
1213
01:08:55,090 --> 01:08:57,467
You should make things
right with your sister
while you can.
1214
01:08:58,093 --> 01:08:59,094
Hmm?
1215
01:09:01,054 --> 01:09:02,431
Speaking of.
1216
01:09:05,475 --> 01:09:06,685
I'm gonna call her.
1217
01:09:10,814 --> 01:09:13,066
Renfield!
It's so wonderful
1218
01:09:13,150 --> 01:09:14,651
that you have finally
found someone
1219
01:09:14,735 --> 01:09:18,363
who does inspire you
to grow as a person.
1220
01:09:19,197 --> 01:09:20,240
Hey, where are you?
1221
01:09:20,324 --> 01:09:21,867
I have
found some people
1222
01:09:21,950 --> 01:09:24,453
who will unleash
my potential as well.
1223
01:09:24,536 --> 01:09:27,414
They understand this world
for what it is
1224
01:09:28,206 --> 01:09:29,958
and what it needs.
1225
01:09:30,625 --> 01:09:32,461
Hello, Rebecca.
1226
01:09:33,378 --> 01:09:35,005
Looking for someone?
1227
01:09:35,088 --> 01:09:36,340
Where's my sister?
1228
01:09:36,423 --> 01:09:39,593
I offered you
so much, Rebecca,
1229
01:09:39,676 --> 01:09:43,055
but you put your faith
in such fragile institutions
1230
01:09:43,472 --> 01:09:47,059
instead of something
far more enduring.
1231
01:09:47,142 --> 01:09:48,852
We've got your sister.
1232
01:09:48,935 --> 01:09:50,604
She doesn't have much time.
1233
01:09:52,189 --> 01:09:54,483
Rebecca,
where are you going?
1234
01:09:54,608 --> 01:09:56,651
To get my sister.
Rebecca,
you don't understand.
1235
01:09:56,735 --> 01:09:58,695
It's not just
the Lobos. It's...
1236
01:09:58,779 --> 01:10:00,447
Dracula is with them.
1237
01:10:00,530 --> 01:10:02,366
Fine. I'll go myself.
Look, please.
1238
01:10:02,449 --> 01:10:04,576
I tried to stand up to him,
1239
01:10:04,659 --> 01:10:07,746
and he killed people
I cared about.
1240
01:10:09,122 --> 01:10:10,832
I can't let that
happen again.
1241
01:10:10,916 --> 01:10:13,502
You want to be
a hero, Renfield?
1242
01:10:13,585 --> 01:10:15,295
You have
to risk everything.
1243
01:10:16,004 --> 01:10:18,048
And as someone
that cares about you,
1244
01:10:18,632 --> 01:10:20,717
you're never
really gonna be free
until you face him.
1245
01:10:21,510 --> 01:10:22,552
You care about me?
1246
01:10:22,636 --> 01:10:24,346
Is that what it takes
to get you in the car?
1247
01:10:24,429 --> 01:10:26,348
All right,
if we're gonna do this,
1248
01:10:26,431 --> 01:10:28,975
we need to prepare,
and we need to do it
before sunset.
1249
01:10:29,059 --> 01:10:30,560
I'm ready to do it
before lunch.
1250
01:10:30,685 --> 01:10:32,479
Okay.
1251
01:10:32,562 --> 01:10:34,689
Let's face it.
They know we're coming,
1252
01:10:34,773 --> 01:10:36,691
so let's go in style.
1253
01:10:38,402 --> 01:10:39,861
Yeah, just guns
won't be enough.
1254
01:10:42,489 --> 01:10:45,450
I'm gonna need bugs.
Lots of bugs.
1255
01:10:46,118 --> 01:10:47,160
Wooden stakes,
1256
01:10:47,744 --> 01:10:48,745
uh, crucifixes,
1257
01:10:49,996 --> 01:10:51,957
and, uh,
maybe a protection circle.
1258
01:10:52,040 --> 01:10:53,834
What the fuck is
a protection circle?
1259
01:10:53,917 --> 01:10:56,169
It's a circle
made of powder that...
1260
01:10:56,253 --> 01:10:57,921
It... It traps demons
if you say the right,
1261
01:10:58,004 --> 01:11:00,257
uh, Latin stuff.
Forget it.
1262
01:11:00,340 --> 01:11:03,260
Na, na-na-na, na-na-na,
na-na-na, na-na
1263
01:11:03,343 --> 01:11:05,429
Na, na-na-na, na-na-na
na-na-na-na-na
1264
01:11:05,512 --> 01:11:07,931
Oh, once it's dark,
it'll be too late.
1265
01:11:10,809 --> 01:11:13,728
Can you maybe
save that for later?
1266
01:11:14,146 --> 01:11:15,522
Oh, sorry.
1267
01:11:15,605 --> 01:11:17,774
It's all in...
Is it in my teeth?
1268
01:11:17,858 --> 01:11:19,526
It is in every tooth.
1269
01:11:19,609 --> 01:11:22,195
Dress like a sleeper cell
Na, na-na-na, na-na-na
1270
01:11:22,279 --> 01:11:23,488
I'd rather go to hell
1271
01:11:23,572 --> 01:11:26,241
Pull this pin
Let this world explode
1272
01:11:26,324 --> 01:11:27,367
Uh...
1273
01:11:30,412 --> 01:11:32,497
No matter what happens
in there...
1274
01:11:35,750 --> 01:11:37,127
Make sure
you save your sister.
1275
01:11:48,221 --> 01:11:50,390
Must be nice...
1276
01:11:50,849 --> 01:11:54,060
not needing
to be invited in.
1277
01:11:54,144 --> 01:11:56,480
Wait a second.
Wait a second.
Don't I know you?
1278
01:11:56,563 --> 01:11:58,815
Because you look so...
1279
01:12:04,696 --> 01:12:05,947
...familiar.
1280
01:12:56,081 --> 01:12:57,499
Afternoon, Officer.
1281
01:12:58,583 --> 01:13:00,001
Shit. I'm out.
1282
01:13:01,670 --> 01:13:04,965
You think I need guns
to fuck you up?
Let's do this.
1283
01:13:05,048 --> 01:13:06,049
What the fuck?
1284
01:13:20,814 --> 01:13:22,065
Fuck!
1285
01:13:26,778 --> 01:13:29,197
You should've taken my offer
when you had the chance.
1286
01:13:30,532 --> 01:13:31,992
Now the only choice
you're gonna get
1287
01:13:32,075 --> 01:13:34,160
is which one of your limbs
I'm gonna tear off first!
1288
01:13:35,829 --> 01:13:36,830
Go!
1289
01:13:38,081 --> 01:13:39,124
No!
1290
01:13:46,339 --> 01:13:49,634
Oh, this must drive you crazy.
Him choosing me over you.
1291
01:13:49,718 --> 01:13:52,053
I don't really have
strong feelings about it.
1292
01:13:52,137 --> 01:13:54,180
I'm clearly the yin
to your yang.
1293
01:13:54,264 --> 01:13:55,724
We've barely met twice.
1294
01:13:55,807 --> 01:13:57,183
You patronizing
piece of shit!
1295
01:14:00,478 --> 01:14:03,148
Oh, my goodness.
1296
01:14:03,231 --> 01:14:05,108
You almost scared me.
1297
01:14:05,191 --> 01:14:06,359
Where's my sister?
1298
01:14:06,443 --> 01:14:07,819
Oh, that.
1299
01:14:07,902 --> 01:14:09,237
One moment, please.
1300
01:14:10,030 --> 01:14:12,115
I need to set
the mood first.
1301
01:14:26,379 --> 01:14:27,964
Hello, Rebecca.
1302
01:14:30,133 --> 01:14:31,259
Don't worry.
1303
01:14:31,760 --> 01:14:33,136
I won't hurt you.
1304
01:14:33,511 --> 01:14:35,347
It's nice
to finally meet you.
1305
01:14:37,641 --> 01:14:41,770
I can only imagine
what you might have
heard about me
1306
01:14:41,853 --> 01:14:44,439
from poor Renfield.
1307
01:14:45,065 --> 01:14:47,651
Besides making him
bring you people to eat?
1308
01:14:48,234 --> 01:14:54,032
Well, we did have
a complicated relationship.
1309
01:14:55,367 --> 01:14:58,662
However, when I saw you
through his eyes,
1310
01:14:59,329 --> 01:15:01,456
I knew I had
to make things right.
1311
01:15:02,248 --> 01:15:04,501
Having Dracula powers
is fucking amazing.
1312
01:15:04,584 --> 01:15:07,295
Stop saying
"Dracula powers."
1313
01:15:08,463 --> 01:15:10,131
Fine.
What do you call it?
1314
01:15:10,215 --> 01:15:11,508
It's a curse.
1315
01:15:12,842 --> 01:15:15,428
God, you're such
a fucking drama queen.
1316
01:15:17,889 --> 01:15:19,432
Would you
please listen?
1317
01:15:19,516 --> 01:15:21,184
They come
with a cost, okay?
1318
01:15:21,267 --> 01:15:22,519
You'll become his slave.
1319
01:15:22,602 --> 01:15:25,730
See, that's where
you're wrong,
because Master told me...
1320
01:15:27,440 --> 01:15:28,441
Shit.
1321
01:15:28,525 --> 01:15:29,526
Mm-hmm.
1322
01:15:31,778 --> 01:15:35,990
For half a millennium,
I've seen only weakness
1323
01:15:36,074 --> 01:15:37,909
in the hearts of men.
1324
01:15:40,704 --> 01:15:45,250
And then I looked
into yours.
1325
01:15:49,796 --> 01:15:55,135
Renfield used
only the smallest taste
of my power
1326
01:15:55,218 --> 01:15:57,470
to do what he thought
was good.
1327
01:15:57,554 --> 01:16:02,142
Imagine what I could do,
Rebecca, with you
by my side.
1328
01:16:02,225 --> 01:16:04,728
We could bring
the justice you seek
1329
01:16:04,811 --> 01:16:07,230
to those
who've escaped it
for too long.
1330
01:16:16,865 --> 01:16:20,160
And I can heal
your sister.
1331
01:16:24,164 --> 01:16:27,083
My blood
will bring her back.
1332
01:16:28,668 --> 01:16:30,044
No.
1333
01:16:30,128 --> 01:16:32,172
Say the word,
Rebecca,
1334
01:16:32,255 --> 01:16:35,425
and I will undo
what the Lobos have done.
1335
01:16:36,384 --> 01:16:38,344
All I ask in exchange...
1336
01:16:41,639 --> 01:16:42,932
...is for you
1337
01:16:44,976 --> 01:16:46,227
to join me.
1338
01:16:47,187 --> 01:16:48,438
No, don't listen
to him.
1339
01:16:48,521 --> 01:16:50,315
He said
the same shit
to me.
1340
01:17:00,366 --> 01:17:01,409
Can you save her?
1341
01:17:02,494 --> 01:17:03,536
Yes.
1342
01:17:09,959 --> 01:17:11,461
What did he
call you again?
1343
01:17:11,544 --> 01:17:13,296
An empty fucking husk?
1344
01:17:13,379 --> 01:17:14,798
See, that... that is why
1345
01:17:14,881 --> 01:17:16,591
Dracula and I work
so well together.
1346
01:17:16,674 --> 01:17:18,301
I'm a full husk,
1347
01:17:18,384 --> 01:17:20,178
full of everything
you're not.
1348
01:17:20,261 --> 01:17:23,431
Strength, power,
loyalty!
1349
01:17:37,821 --> 01:17:39,697
Her time is running out.
1350
01:17:39,781 --> 01:17:40,824
Oh, join me.
1351
01:17:40,907 --> 01:17:41,908
Don't.
1352
01:17:44,702 --> 01:17:47,455
I told you,
this is what he does.
1353
01:17:47,539 --> 01:17:48,665
So what?
1354
01:17:49,582 --> 01:17:50,834
I lost my dad.
1355
01:17:51,668 --> 01:17:53,169
I can't lose my sister.
1356
01:17:57,549 --> 01:17:59,217
And if he can give her
back to me...
1357
01:18:01,719 --> 01:18:03,346
...I don't care
if I lose myself.
1358
01:18:05,598 --> 01:18:06,850
You were wrong
about him.
1359
01:18:07,183 --> 01:18:08,393
He's not a monster.
1360
01:18:09,477 --> 01:18:11,688
He wants
to be better,
like you.
1361
01:18:12,522 --> 01:18:13,690
Maybe I can help.
1362
01:18:15,733 --> 01:18:18,903
In all the darkness,
I can find the light.
1363
01:18:35,086 --> 01:18:36,212
Shit.
1364
01:19:40,526 --> 01:19:41,778
That was impressive.
1365
01:19:43,863 --> 01:19:46,366
I can see
what Renfield saw...
1366
01:19:48,076 --> 01:19:49,285
in you.
1367
01:19:54,123 --> 01:19:57,043
Now he'll see it
go into me.
1368
01:20:10,014 --> 01:20:11,933
Congratulations.
1369
01:20:12,016 --> 01:20:13,768
You shot my foot.
1370
01:20:13,851 --> 01:20:17,480
Your foot still bleeds.
1371
01:20:34,247 --> 01:20:36,249
No! Oh, no!
1372
01:20:37,417 --> 01:20:38,793
There he is!
1373
01:20:44,090 --> 01:20:47,051
You can't take
my teeth.
1374
01:20:50,096 --> 01:20:53,433
You see, there will always
be people like you.
1375
01:20:53,516 --> 01:20:56,436
There are far more Renfields
in this world
1376
01:20:56,519 --> 01:20:58,021
than there are Rebeccas.
1377
01:20:58,104 --> 01:20:59,731
He's right.
1378
01:20:59,814 --> 01:21:01,858
There are millions
of people like me.
1379
01:21:01,941 --> 01:21:02,942
I am enough.
1380
01:21:03,026 --> 01:21:05,862
And they're all
trying to figure out
1381
01:21:05,945 --> 01:21:08,656
how to overcome
their destructive
relationships.
1382
01:21:08,740 --> 01:21:12,285
Always remember,
you're the one
with the real power.
1383
01:21:12,368 --> 01:21:14,203
Millions
of codependent people.
1384
01:21:14,287 --> 01:21:18,458
I am the dark poetry
in the hearts
of all mankind.
1385
01:21:18,541 --> 01:21:20,710
Millions of people
1386
01:21:20,793 --> 01:21:23,755
just like me.
1387
01:21:23,838 --> 01:21:26,174
All you got to do
is take it back.
1388
01:21:26,257 --> 01:21:28,843
Do you know what you are?
1389
01:21:28,926 --> 01:21:32,055
Yes, I do.
1390
01:21:35,558 --> 01:21:37,727
I'm Robert...
1391
01:21:37,810 --> 01:21:40,646
Montague Renfield,
1392
01:21:41,105 --> 01:21:43,399
and I'm a codependent.
1393
01:21:48,946 --> 01:21:50,948
You're right. You didn't
have to use your power
1394
01:21:51,032 --> 01:21:52,867
to make me your servant,
1395
01:21:52,950 --> 01:21:55,161
because I gave
all my power to you.
1396
01:21:56,037 --> 01:21:57,830
And I can take it back.
1397
01:21:57,914 --> 01:22:00,750
I am enough!
1398
01:22:01,334 --> 01:22:03,920
And I have enough!
1399
01:22:04,003 --> 01:22:07,381
And I am capable of change!
1400
01:22:08,716 --> 01:22:10,259
Because I love myself.
1401
01:22:10,343 --> 01:22:12,011
I'm taking...
1402
01:22:12,095 --> 01:22:17,266
full charge
of my life today!
1403
01:22:18,309 --> 01:22:19,811
Look into
my eyes, Dracula.
1404
01:22:21,437 --> 01:22:24,065
Full power,
motherfucker.
1405
01:22:41,415 --> 01:22:42,708
Holy shit.
It worked.
1406
01:22:44,210 --> 01:22:45,962
Is that
a protection circle?
1407
01:22:46,921 --> 01:22:48,798
I got the instructions
off a Wiccan Tumblr.
1408
01:22:48,881 --> 01:22:51,300
Oh. And... And that?
1409
01:22:51,384 --> 01:22:53,344
Cocaine.
Really?
1410
01:22:53,427 --> 01:22:55,721
Yeah. I guess any kind
of powder works
1411
01:22:55,805 --> 01:22:58,141
as long as you say
the right magic words.
1412
01:22:58,975 --> 01:23:01,269
Wow.
Thank you, Wiccan Tumblr.
1413
01:23:07,733 --> 01:23:10,486
So, um, what do we do now?
1414
01:23:23,916 --> 01:23:26,002
I wake up each morning
1415
01:23:26,085 --> 01:23:28,713
With your sweet kiss
on my mind
1416
01:23:29,172 --> 01:23:32,550
The early morning sun
shining through
1417
01:23:33,217 --> 01:23:34,760
Any last wishes?
1418
01:23:36,554 --> 01:23:40,975
I wish to spend
a season in hell,
1419
01:23:41,684 --> 01:23:45,104
where all
the amusing people are.
1420
01:23:48,858 --> 01:23:51,777
Hail Satan!
1421
01:23:53,988 --> 01:23:55,698
I see your face in every...
1422
01:23:55,781 --> 01:23:57,825
Yes,
I know this looks extreme,
1423
01:23:57,909 --> 01:23:59,327
and maybe a little fun,
1424
01:23:59,410 --> 01:24:01,537
but to our defense,
there is so much
1425
01:24:01,621 --> 01:24:03,706
folklore out there
about how to actually
kill a vampire,
1426
01:24:03,789 --> 01:24:05,124
it gets confusing.
1427
01:24:05,208 --> 01:24:07,043
You know, I've personally
seen him come back
1428
01:24:07,126 --> 01:24:09,670
from some crazy shit,
so why not try everything?
1429
01:24:10,421 --> 01:24:12,548
You know, I'm not even
100% sure this will kill him,
1430
01:24:12,965 --> 01:24:16,719
but I do know it will take him
a long, long time
1431
01:24:17,136 --> 01:24:18,554
to come back from.
1432
01:24:18,763 --> 01:24:22,475
You're my yesterday,
tomorrow, and today
1433
01:24:26,187 --> 01:24:27,230
You were right.
1434
01:24:27,313 --> 01:24:28,814
Success is
the best revenge.
1435
01:24:28,898 --> 01:24:30,233
Touché, ma chérie.
1436
01:24:30,316 --> 01:24:31,859
Au revoir, bitch.
1437
01:24:33,486 --> 01:24:35,404
Hey. You okay?
1438
01:24:37,240 --> 01:24:39,242
Renfield said
you guys gave me some...
1439
01:24:39,325 --> 01:24:41,118
Dracula blood?
1440
01:24:41,202 --> 01:24:43,829
Oh, no, no.
It's a euphemism
for, uh...
1441
01:24:43,913 --> 01:24:45,998
It's an... It's an...
Like, an herbal remedy.
1442
01:24:46,082 --> 01:24:49,085
Okay. So, do you think
they carry it at GNC?
1443
01:24:49,168 --> 01:24:51,754
Yeah. Yeah,
I... think so.
1444
01:24:57,843 --> 01:24:59,345
I love you, Kate.
1445
01:25:04,558 --> 01:25:05,643
So...
1446
01:25:07,979 --> 01:25:10,022
There's only one thing
left to do.
1447
01:25:10,106 --> 01:25:11,315
You know...
1448
01:25:12,441 --> 01:25:14,026
I've got to pay
for what I've done.
1449
01:25:14,610 --> 01:25:17,280
I don't want you
to go somewhere
just to punish yourself.
1450
01:25:18,239 --> 01:25:19,949
You belong out in the world.
1451
01:25:20,408 --> 01:25:22,576
People have a lot to learn
from a person like you.
1452
01:25:23,828 --> 01:25:25,246
Like what?
1453
01:25:25,329 --> 01:25:27,832
It's never too late
to be a hero.
1454
01:25:28,833 --> 01:25:29,875
Hmm.
1455
01:25:29,959 --> 01:25:32,628
I was lost
in a world of darkness
1456
01:25:32,712 --> 01:25:33,796
for a very long time,
1457
01:25:33,879 --> 01:25:36,757
but with all
of your help,
1458
01:25:36,841 --> 01:25:38,134
I, um...
1459
01:25:39,302 --> 01:25:40,594
I found a way out.
1460
01:25:40,678 --> 01:25:44,140
Without you, I would never
have learned that...
1461
01:25:46,100 --> 01:25:48,144
...I could save myself.
1462
01:25:48,227 --> 01:25:52,481
And thank you
for using Dracula blood
1463
01:25:52,565 --> 01:25:54,692
to bring us all
back to life.
1464
01:25:54,817 --> 01:25:56,694
You know, if it...
1465
01:25:56,777 --> 01:25:58,696
if it wasn't for you,
uh, none of us
1466
01:25:58,779 --> 01:26:00,489
would have learned
what it's like
1467
01:26:00,573 --> 01:26:02,283
to come back
from the other side,
1468
01:26:03,034 --> 01:26:04,327
having seen things
1469
01:26:05,077 --> 01:26:06,579
that you can't unsee.
1470
01:26:07,747 --> 01:26:09,165
And know things
1471
01:26:10,374 --> 01:26:12,543
that you can't unknow.
1472
01:26:14,086 --> 01:26:16,172
Okay.
1473
01:26:16,922 --> 01:26:18,674
Fantastic meeting
today, guys.
1474
01:26:18,758 --> 01:26:21,010
Truly.
1475
01:26:23,929 --> 01:26:25,222
I hope he's okay.
1476
01:26:25,681 --> 01:26:27,350
He'll be all right.
Hmm.
1477
01:26:27,433 --> 01:26:30,519
My name is
Robert Montague Renfield,
1478
01:26:30,603 --> 01:26:32,313
and I'm a codependent.
1479
01:26:32,396 --> 01:26:34,440
But I no longer feel
like a victim,
1480
01:26:34,523 --> 01:26:36,984
because I've finally
faced my demons.
1481
01:26:37,068 --> 01:26:39,111
You might also say
I chopped my demons up
1482
01:26:39,195 --> 01:26:42,073
into tiny little pieces,
encased them in concrete,
1483
01:26:42,156 --> 01:26:43,616
and flushed them
down the drain.
1484
01:26:43,699 --> 01:26:45,701
And if I can find
the power to do that,
1485
01:26:45,785 --> 01:26:47,745
then maybe everyone can.
1486
01:26:48,496 --> 01:26:50,873
Metaphorically speaking.
1487
01:26:51,957 --> 01:26:55,169
I'm free to do what I want
1488
01:26:55,795 --> 01:26:57,838
Any old time
1489
01:27:00,800 --> 01:27:04,470
I said I'm free
to do what I want
1490
01:27:04,762 --> 01:27:07,014
Any old time
1491
01:27:09,642 --> 01:27:14,897
I say love me, hold me
1492
01:27:15,314 --> 01:27:18,984
Love me, hold me
1493
01:27:19,068 --> 01:27:21,070
'Cause I'm free
1494
01:27:28,411 --> 01:27:31,288
I say love me
Love me forever
1495
01:27:31,372 --> 01:27:33,999
Hold me
And love will never die
1496
01:27:34,083 --> 01:27:37,753
Love me, hold me
1497
01:27:37,837 --> 01:27:39,463
'Cause I'm free
1498
01:27:39,547 --> 01:27:41,215
Do you hear
what the man say?
1499
01:27:43,676 --> 01:27:45,594
These are the words me hear
from my granddaddy, come
1500
01:27:45,678 --> 01:27:47,513
These are the words
me hear from my granddaddy
1501
01:27:47,596 --> 01:27:48,889
He would say nothing
in this world
1502
01:27:48,973 --> 01:27:50,516
Like when a man know he free
1503
01:27:50,599 --> 01:27:52,435
Free from the lockup
Me say free from the debt
1504
01:27:52,518 --> 01:27:54,895
Free like a butterfly,
free like a bee
1505
01:27:54,979 --> 01:27:57,022
These are the words
me hear from my granddaddy
1506
01:27:57,106 --> 01:27:59,608
Said it's nice to be free
Nice to be free
1507
01:27:59,692 --> 01:28:01,694
Free from the lockup
Me say free from the debt
1508
01:28:01,777 --> 01:28:03,446
Don't be afraid
of your freedom
1509
01:28:03,529 --> 01:28:07,450
'Cause I'm free
to do what I want
1510
01:28:07,783 --> 01:28:10,911
Any old time
1511
01:28:10,995 --> 01:28:12,455
I'm a new creation
1512
01:28:12,538 --> 01:28:14,623
'Cause I'm free
1513
01:28:14,707 --> 01:28:16,792
To do what I want
1514
01:28:17,209 --> 01:28:18,919
Any old time
1515
01:28:19,003 --> 01:28:21,046
Don't be afraid
of your freedom
1516
01:28:22,214 --> 01:28:25,885
I said I'm free
to do what I want
1517
01:28:26,218 --> 01:28:28,304
To be what I want
1518
01:28:28,679 --> 01:28:30,931
Any old time
1519
01:28:31,307 --> 01:28:35,227
I said I'm free
to be who I choose
1520
01:28:35,311 --> 01:28:37,813
To get my booze
1521
01:28:37,897 --> 01:28:40,149
Any old time
1522
01:28:40,691 --> 01:28:42,485
'Cause I'm free
1523
01:28:42,568 --> 01:28:44,069
To do what I want
1524
01:28:45,029 --> 01:28:47,990
Any old time
1525
01:28:48,073 --> 01:28:49,825
I'm free
1526
01:28:49,909 --> 01:28:51,827
'Cause I'm free
1527
01:28:51,911 --> 01:28:53,454
To do what I want
1528
01:28:54,246 --> 01:28:57,249
Any old time
1529
01:28:57,750 --> 01:28:58,959
I'm free
1530
01:28:59,335 --> 01:29:02,505
'Cause I'm free
to do what I want
1531
01:29:03,589 --> 01:29:06,342
Any old time
1532
01:29:06,759 --> 01:29:08,177
I'm free
1533
01:29:08,552 --> 01:29:10,179
'Cause I'm free