1 00:01:24,109 --> 00:01:27,404 JOHNNY MNEMONIC 2 00:01:59,102 --> 00:02:01,104 Good morning. This is your wake-up call. 3 00:02:01,187 --> 00:02:04,899 Thank you for staying at the New Darwin Inn. 4 00:02:04,983 --> 00:02:07,318 The time is 10:30 a.m. 5 00:02:11,948 --> 00:02:15,368 You have no new messages. 6 00:02:19,789 --> 00:02:22,375 Johnny? 7 00:02:23,209 --> 00:02:25,086 - Yeah? - Never mind. 8 00:02:32,093 --> 00:02:35,013 NAS: Nerve Attenuation Syndrome. 9 00:02:35,096 --> 00:02:37,140 So where is home? 10 00:02:37,182 --> 00:02:39,267 Johnny? 11 00:02:39,309 --> 00:02:41,269 Home? 12 00:02:45,774 --> 00:02:48,735 Would you believe I don't even know? 13 00:02:48,818 --> 00:02:50,570 Yes. I would. 14 00:02:50,653 --> 00:02:52,489 Going out? 15 00:02:53,490 --> 00:02:55,075 Getting some ice. 16 00:02:59,496 --> 00:03:00,830 We've got... 17 00:03:02,582 --> 00:03:04,209 ice. 18 00:03:24,604 --> 00:03:26,523 Pick it up, Ralfi. 19 00:03:27,232 --> 00:03:28,858 How about it? 20 00:03:28,900 --> 00:03:32,195 You said you'd lock down a date for the procedure. 21 00:03:32,278 --> 00:03:34,239 And hello to you too. 22 00:03:34,280 --> 00:03:37,242 Ralfi. The date. When? 23 00:03:37,283 --> 00:03:41,496 I'm sorry, Johnny. The Sheba surgeons have changed their quote. 24 00:03:41,538 --> 00:03:44,207 You told me 800K would cover it. 25 00:03:44,290 --> 00:03:46,710 The fee for removing the implant is now one-million-five. 26 00:03:46,793 --> 00:03:49,838 That is complete memory recovery. 27 00:03:49,921 --> 00:03:52,257 If you don't want it all back... 28 00:03:52,298 --> 00:03:54,509 they may come down. 29 00:03:56,636 --> 00:03:59,514 If I just wanted the silicon dug out of my brain... 30 00:03:59,597 --> 00:04:01,683 I could go to Mexico City! 31 00:04:01,766 --> 00:04:05,729 I want a full restoration! I want it all back. 32 00:04:05,812 --> 00:04:09,274 Johnny, the Sheba boys, they set the price. 33 00:04:09,357 --> 00:04:12,193 - I've done what I can. - Come on, Ralfi. 34 00:04:12,277 --> 00:04:14,654 One more run, Johnny. 35 00:04:14,696 --> 00:04:17,532 And then you could cover it, provided it's a rich one. 36 00:04:20,660 --> 00:04:22,287 What have you got? 37 00:04:22,370 --> 00:04:26,166 It depends. Did you get that upgrade? 38 00:04:28,668 --> 00:04:33,381 Very good. Pick-up is in central Beijing tomorrow night, 10:00. 39 00:04:33,465 --> 00:04:36,343 This is the big one. 40 00:04:36,426 --> 00:04:38,345 Don't be late, Johnny. 41 00:05:50,667 --> 00:05:54,087 Paging Mr. Smith. 42 00:06:02,262 --> 00:06:05,473 NAS, the so-called black shakes... 43 00:06:05,557 --> 00:06:10,103 first identified in 2010 in a small population-- 44 00:06:10,186 --> 00:06:13,648 Snatch back your brain, zombie, and hold it! 45 00:06:13,732 --> 00:06:16,151 Sorry, technical difficulty. 46 00:06:16,234 --> 00:06:18,153 Please come in. 47 00:06:37,589 --> 00:06:39,466 Activating Pemex Memory Doubler. 48 00:06:39,549 --> 00:06:42,093 Your present capacity: 80 gigabytes. 49 00:06:42,177 --> 00:06:44,095 Doubler loading. 50 00:06:49,851 --> 00:06:53,688 Your storage capacity is now 160 gigabytes. 51 00:06:53,772 --> 00:06:56,232 Warning: Do not exceed capacity. 52 00:07:06,368 --> 00:07:08,703 The courier is late. 53 00:07:08,787 --> 00:07:10,246 Be calm. 54 00:07:21,174 --> 00:07:23,093 Double cheese? Anchovies? 55 00:07:23,176 --> 00:07:25,095 You are Mister-- 56 00:07:25,178 --> 00:07:27,639 - Smith. - You are late. 57 00:07:27,722 --> 00:07:29,057 Right. 58 00:07:38,733 --> 00:07:40,485 Question. 59 00:07:42,278 --> 00:07:44,489 You're not the kind of people I usually work for. 60 00:07:46,324 --> 00:07:48,243 We are new at this. 61 00:07:48,326 --> 00:07:49,744 No shit. 62 00:07:50,995 --> 00:07:53,873 We approached you through the correct channels. 63 00:07:53,957 --> 00:07:58,211 We paid half to the Swiss account exactly as your agent instructed. 64 00:07:58,294 --> 00:08:01,006 Here's your ticket. First class. 65 00:08:02,507 --> 00:08:04,009 Let's see the upload. 66 00:08:09,931 --> 00:08:11,558 Motion detector. 67 00:08:12,726 --> 00:08:15,103 How much am I carrying? 68 00:08:15,186 --> 00:08:16,771 320 gigabytes. 69 00:08:19,524 --> 00:08:20,942 Your storage capacity? 70 00:08:21,026 --> 00:08:22,569 Where am I taking it? 71 00:08:22,652 --> 00:08:25,113 Newark. 72 00:08:25,196 --> 00:08:27,157 Your storage capacity? 73 00:08:30,160 --> 00:08:31,745 More than adequate. 74 00:08:34,706 --> 00:08:37,292 Somebody'll take him to Las Vegas? 75 00:08:37,375 --> 00:08:40,211 It is extremely dangerous... 76 00:08:40,295 --> 00:08:43,131 if the upload volume exceeds your storage capacity. 77 00:08:43,214 --> 00:08:46,343 Synaptic seepage can kill you in two or three days. 78 00:08:46,426 --> 00:08:47,844 Plus, the data... 79 00:08:47,927 --> 00:08:52,140 may be corrupted and coherent download will be impossible. 80 00:08:54,059 --> 00:08:55,977 We don't have a problem. 81 00:09:01,399 --> 00:09:03,943 Are we loading or not? 82 00:09:04,027 --> 00:09:05,528 Your ticket. 83 00:09:05,612 --> 00:09:07,197 Ralfi, your agent... 84 00:09:07,238 --> 00:09:09,616 will arrange the meet for the download. 85 00:09:57,872 --> 00:10:00,041 When the counter approaches zero... 86 00:10:00,125 --> 00:10:02,585 click on three frames off the TV. 87 00:10:04,295 --> 00:10:07,924 Any three. They'll meld with the data, and I won't know what they are. 88 00:10:08,008 --> 00:10:10,427 That's the download code. 89 00:10:10,468 --> 00:10:12,345 You get a hard copy. 90 00:10:12,429 --> 00:10:15,890 You fax one copy to your connection on the other side. 91 00:10:15,974 --> 00:10:18,435 When I get there, we feed in the code and download. 92 00:10:18,518 --> 00:10:20,145 Understand? 93 00:10:28,319 --> 00:10:31,740 Upload begins when you press here. 94 00:10:35,160 --> 00:10:36,703 Who's the target? 95 00:10:36,786 --> 00:10:39,164 Scientists. 96 00:10:39,205 --> 00:10:41,875 PharmaKom R&D people. 97 00:10:41,958 --> 00:10:43,960 Detectors. 98 00:10:45,503 --> 00:10:48,256 Hit me. 99 00:11:30,131 --> 00:11:31,132 The access code. 100 00:12:09,170 --> 00:12:11,548 Mr. Smith? 101 00:12:15,051 --> 00:12:17,012 Where's the bathroom? 102 00:12:17,095 --> 00:12:19,097 - What? - The toilet. 103 00:12:27,230 --> 00:12:28,606 Destroy the original! 104 00:12:28,690 --> 00:12:30,817 Fax the images to Newark. 105 00:12:42,579 --> 00:12:45,332 Oh, Jesus! Shit! 106 00:13:17,155 --> 00:13:19,866 Water temperature is 17 degrees. 107 00:14:14,671 --> 00:14:16,423 Next time, knock, baldy. 108 00:14:37,569 --> 00:14:39,821 Transmission commencing. 109 00:14:48,455 --> 00:14:49,998 Transmission interrupted. 110 00:15:03,803 --> 00:15:05,096 Get him! 111 00:15:20,195 --> 00:15:22,655 You ! 112 00:15:22,739 --> 00:15:24,699 Where is he going? 113 00:15:27,118 --> 00:15:29,663 Where is he taking the data? 114 00:15:29,746 --> 00:15:31,373 Newark! 115 00:16:28,680 --> 00:16:31,558 Immigration control. Please insert passport. 116 00:16:34,561 --> 00:16:37,063 Beginning scan. 117 00:16:40,859 --> 00:16:44,070 Warning: lmplant detected. 118 00:16:44,154 --> 00:16:47,157 Scanning dyslexia prosthesis implant. 119 00:16:48,700 --> 00:16:50,618 Government approved. 120 00:16:50,660 --> 00:16:52,954 Warning: detected synaptic seepage. 121 00:16:53,038 --> 00:16:54,956 Neural failure within 24 hours. 122 00:16:55,040 --> 00:16:57,208 Seek medical attention immediately. 123 00:16:57,292 --> 00:16:58,460 Thank you. 124 00:16:58,543 --> 00:17:00,253 Welcome to Newark. 125 00:17:01,755 --> 00:17:04,424 Final boarding call, Western Pacific Air... 126 00:17:04,507 --> 00:17:07,677 flight 86, gate 113. 127 00:17:47,967 --> 00:17:50,178 Tokyo wants me to recover the stolen data... 128 00:17:50,220 --> 00:17:52,430 for PharmaKominat Industries of Zurich. 129 00:17:54,933 --> 00:17:57,394 Our operation in Beijing met with limited success. 130 00:17:57,477 --> 00:17:59,813 The PharmaKom traitors are dead. 131 00:17:59,854 --> 00:18:02,190 The courier, however, escaped with the data. 132 00:18:02,273 --> 00:18:04,192 He's on his way here, to Newark. 133 00:18:06,069 --> 00:18:08,863 I didn't want to disturb you in your grief. 134 00:18:08,905 --> 00:18:12,575 It must be very difficult to lose an only child. 135 00:18:18,623 --> 00:18:20,041 I can't say. 136 00:18:24,379 --> 00:18:27,966 I'm to recover the head of the mnemonic courier... 137 00:18:28,008 --> 00:18:30,385 cryogenically preserved. 138 00:18:30,427 --> 00:18:32,595 The traitors wiped the PharmaKom mainframe. 139 00:18:32,679 --> 00:18:34,681 If we lose the courier... 140 00:18:34,764 --> 00:18:36,391 they've lost the data forever. 141 00:18:36,474 --> 00:18:38,643 If the courier is in Newark... 142 00:18:38,685 --> 00:18:41,229 it's my responsibility. 143 00:18:41,312 --> 00:18:43,481 You have part of the courier's... 144 00:18:43,565 --> 00:18:45,692 download code. 145 00:19:08,590 --> 00:19:11,259 Just what's the deal here? 146 00:19:11,343 --> 00:19:14,262 Johnny boy, my ass. What's the fucking score here? 147 00:19:14,346 --> 00:19:16,681 I'm way overloaded, man. 148 00:19:16,723 --> 00:19:18,975 You would not believe how much. 149 00:19:19,059 --> 00:19:21,394 You told me you got upgraded. 150 00:19:21,478 --> 00:19:24,731 Yeah, I did. I got the goods. 151 00:19:24,814 --> 00:19:28,068 I want them out of my head. Did they get the code out? 152 00:19:28,151 --> 00:19:31,279 Don't worry. They said they can extract. 153 00:19:31,363 --> 00:19:33,531 Extract? 154 00:19:35,784 --> 00:19:39,496 What's going on, Ralfi? This feels like a blown deal, man. 155 00:19:39,579 --> 00:19:42,248 You say you have to get the data out. 156 00:19:42,332 --> 00:19:46,419 They are the only ones who can do it. There's no other choice. 157 00:19:46,461 --> 00:19:50,340 Trust me. I will tell the driver where to take you. 158 00:20:09,776 --> 00:20:12,070 Spider, I need to get some work. 159 00:20:12,153 --> 00:20:14,280 About these episodes you've been having. 160 00:20:14,364 --> 00:20:17,075 I want to get you back to the shop for some tests. 161 00:20:17,158 --> 00:20:19,411 Hey, are you listening? 162 00:20:20,495 --> 00:20:22,414 No more playing doctor, remember? 163 00:20:22,497 --> 00:20:25,083 That's not what I meant. 164 00:20:27,127 --> 00:20:28,545 Look. 165 00:20:28,628 --> 00:20:30,755 They must be the oldest bodyguards in town. 166 00:20:30,839 --> 00:20:33,216 I'm twice as fast as they are. 167 00:20:33,299 --> 00:20:35,635 I'm worried about your nervous system! 168 00:20:35,719 --> 00:20:38,513 Especially it you continue being a bodyguard. 169 00:20:45,228 --> 00:20:47,230 Get out of here, bitch. 170 00:20:47,313 --> 00:20:49,232 Take it easy. 171 00:20:51,067 --> 00:20:53,611 Your hired muscle's aging on you, Ralfi. 172 00:20:55,155 --> 00:20:56,740 I could've done you. 173 00:20:56,781 --> 00:20:58,742 Time you hired some young and fast. 174 00:20:58,825 --> 00:21:01,453 You mean like you? 175 00:21:01,536 --> 00:21:03,496 You're the best agent for bodyguards in town. 176 00:21:05,165 --> 00:21:07,292 I'm the fastest, now Spider's jacked my system. 177 00:21:07,375 --> 00:21:09,085 Hold out your hand. 178 00:21:10,462 --> 00:21:12,088 Okay. 179 00:21:13,256 --> 00:21:17,010 Fine. Just hold it there. 180 00:21:19,429 --> 00:21:21,014 So? 181 00:21:21,097 --> 00:21:24,184 Just hold it there. You can hold it. 182 00:21:24,267 --> 00:21:26,770 - Can't you? - Yeah. Sure. 183 00:21:29,773 --> 00:21:31,066 See? 184 00:21:31,649 --> 00:21:33,485 Cheap street implants. 185 00:21:35,320 --> 00:21:36,863 You're damaged goods. 186 00:21:36,946 --> 00:21:39,491 Spider man jacked you up all right. 187 00:21:39,574 --> 00:21:41,785 Jacked her up so tight she shakes. 188 00:21:41,868 --> 00:21:45,246 I cannot use you, not for muscle. 189 00:21:45,330 --> 00:21:49,250 Ever considered something a little less actively physical? 190 00:21:49,334 --> 00:21:52,170 Like on your back, babe? 191 00:21:52,253 --> 00:21:54,881 Or on your knees. 192 00:21:56,549 --> 00:21:58,468 I'll get a gig, Ralfi. 193 00:21:58,551 --> 00:22:00,595 Then I'm coming back for you. 194 00:22:00,679 --> 00:22:02,514 Sure. 195 00:22:27,330 --> 00:22:29,457 Yo, J-Bone. 196 00:22:41,886 --> 00:22:44,597 What you clocking, man? 197 00:22:44,681 --> 00:22:46,599 Some suit out from the city. 198 00:22:46,683 --> 00:22:48,059 What for? 199 00:22:48,143 --> 00:22:52,105 I don't know. Suits don't come out here. 200 00:23:19,049 --> 00:23:20,717 You're Johnny? 201 00:23:20,759 --> 00:23:22,177 Am I? 202 00:23:22,218 --> 00:23:25,180 I sure hope so. Come on in. 203 00:23:25,263 --> 00:23:27,307 We're here to help you. 204 00:23:36,608 --> 00:23:39,611 We've got to stop meeting like this. 205 00:23:39,694 --> 00:23:41,237 Baldy. 206 00:23:41,279 --> 00:23:42,947 Doctor will see you now. 207 00:23:46,451 --> 00:23:48,536 You lied. 208 00:23:56,086 --> 00:23:57,671 Time to die. 209 00:23:57,754 --> 00:23:59,130 Time? 210 00:24:13,061 --> 00:24:16,481 We've got all night, asshole! 211 00:24:16,523 --> 00:24:20,235 - Let me see it. - Shut up, man. 212 00:24:41,047 --> 00:24:42,173 Yo, J-man. 213 00:25:12,746 --> 00:25:14,414 Toad! 214 00:25:17,876 --> 00:25:19,461 You weren't on the menu. 215 00:25:19,544 --> 00:25:22,630 - I want you to do something. - Do? 216 00:25:22,672 --> 00:25:25,342 Yes. Say 'bye. 217 00:25:34,351 --> 00:25:36,311 Hold it right there. 218 00:26:00,251 --> 00:26:02,003 You're tooling up. 219 00:26:03,088 --> 00:26:05,715 As long as you understand one thing: 220 00:26:05,757 --> 00:26:09,177 We're even. I don't owe you shit. 221 00:26:10,220 --> 00:26:11,805 Who are you? 222 00:26:11,888 --> 00:26:14,432 I'm J-Bone. 223 00:26:14,516 --> 00:26:16,434 I run Heaven. 224 00:26:19,187 --> 00:26:21,147 The LoTek headquarters. 225 00:26:33,034 --> 00:26:36,830 Easy as apple pie Easy as app-- 226 00:26:36,913 --> 00:26:39,207 - Johnny! - They were waiting for me, Ralfi. 227 00:26:39,290 --> 00:26:41,584 Two big, nasty men! 228 00:26:41,668 --> 00:26:45,296 Johnny, please. Let me explain. Johnny! 229 00:26:45,380 --> 00:26:48,258 You set me up, my friend. 230 00:26:48,299 --> 00:26:51,928 Johnny, it's not my fault. There's been a screw-up! 231 00:26:52,012 --> 00:26:55,390 You're dead if you don't get this stuff out of my head. 232 00:26:57,892 --> 00:27:00,228 Shit! 233 00:27:00,270 --> 00:27:03,106 Not on the head! 234 00:27:03,189 --> 00:27:05,066 Don't tell me you hit him on the head. 235 00:27:19,080 --> 00:27:20,999 This way. 236 00:27:27,255 --> 00:27:29,674 Hooky, give me my shit. 237 00:27:29,758 --> 00:27:31,676 Come on. 238 00:28:00,538 --> 00:28:00,580 Looks like he's coming 'round. 239 00:28:00,580 --> 00:28:02,832 Looks like he's coming 'round. 240 00:28:08,338 --> 00:28:10,298 How you feeling, Johnny? 241 00:28:11,508 --> 00:28:13,134 What'd they upload? 242 00:28:13,218 --> 00:28:16,179 The goddamn Library of Congress? 243 00:28:16,262 --> 00:28:18,973 Feels like my brain's gonna explode. 244 00:28:19,057 --> 00:28:22,811 I think your friend can take care of that. 245 00:28:29,818 --> 00:28:34,280 Ralfi, you lying sack of shit. 246 00:28:34,364 --> 00:28:36,324 Please, let's work this out like gentlemen. 247 00:28:36,408 --> 00:28:39,411 In this business, you only fuck up once with the Yakuza. 248 00:28:39,494 --> 00:28:41,246 We'll need a bucket. 249 00:28:47,752 --> 00:28:49,629 Put it here beside the table. 250 00:28:49,713 --> 00:28:51,339 Can we talk? 251 00:28:51,423 --> 00:28:53,008 Talk. 252 00:28:53,091 --> 00:28:55,719 I have one image of the access code. You have the other two. 253 00:28:55,802 --> 00:28:58,513 I'll give you the data. Everybody happy. 254 00:28:58,596 --> 00:29:01,099 You don't understand. 255 00:29:01,182 --> 00:29:04,894 They want the data and everything it's ever been stored in. 256 00:29:04,978 --> 00:29:07,272 There's less danger of information decay. 257 00:29:07,355 --> 00:29:09,774 We don't have to worry about anyone going in... 258 00:29:09,858 --> 00:29:11,985 with mnemonic sensors. 259 00:29:13,945 --> 00:29:16,031 These days, you see... 260 00:29:18,450 --> 00:29:20,744 dead men can tell tales. 261 00:29:20,827 --> 00:29:24,331 There's some way to work this out! 262 00:29:24,414 --> 00:29:25,498 There is. 263 00:29:31,629 --> 00:29:34,716 Hurry up. Please. 264 00:29:49,522 --> 00:29:51,107 What is going on? 265 00:29:51,191 --> 00:29:53,401 I'll slit his fucking throat, bitch. 266 00:29:53,485 --> 00:29:56,863 So? The other guy's gonna cut his whole head off. 267 00:29:56,946 --> 00:30:02,327 - Say we pay you to walk away? - I'll pay 20 grand. 268 00:30:03,328 --> 00:30:05,789 You wouldn't believe the shit you're in. 269 00:30:05,872 --> 00:30:06,790 Fifty. 270 00:30:08,166 --> 00:30:09,334 Deal. 271 00:30:11,169 --> 00:30:12,462 You bitch! 272 00:30:41,866 --> 00:30:43,952 It's okay. I got the gun. Let's go. 273 00:30:47,122 --> 00:30:49,791 Time to go! 274 00:30:49,874 --> 00:30:50,875 Bitch! 275 00:30:57,007 --> 00:31:00,176 Hey! You could have fucking killed me! 276 00:31:00,260 --> 00:31:02,512 Get out of my way! 277 00:31:20,071 --> 00:31:21,489 What are you doing? 278 00:31:21,573 --> 00:31:23,033 My gear. 279 00:31:56,858 --> 00:31:58,818 In here. 280 00:32:55,333 --> 00:32:56,501 Back door. 281 00:32:56,584 --> 00:32:58,378 Thanks, J-Bone. 282 00:32:59,421 --> 00:33:01,006 We'll find you again! 283 00:33:01,089 --> 00:33:02,757 Count on it! 284 00:33:05,719 --> 00:33:07,679 Down! 285 00:33:10,015 --> 00:33:12,726 You LoTeks will regret this. 286 00:33:19,607 --> 00:33:23,111 I have to get on-line. Must be some way to square this. 287 00:33:23,153 --> 00:33:25,613 Fifty thou', you said. 288 00:33:26,781 --> 00:33:28,616 Time I see the color. 289 00:33:28,658 --> 00:33:31,661 Right. You were terrific. 290 00:33:31,745 --> 00:33:35,206 So if you'll point the way out and give me an account number-- 291 00:33:35,248 --> 00:33:37,208 Account number? 292 00:33:38,293 --> 00:33:40,295 I'm on you till you pay. 293 00:33:46,468 --> 00:33:48,470 How come they want to cut off your head? 294 00:33:48,553 --> 00:33:50,764 Usually they just off people around here. 295 00:33:50,847 --> 00:33:52,140 Long story. 296 00:33:52,223 --> 00:33:54,809 I'm gonna be around until I get paid, so-- 297 00:33:54,893 --> 00:33:58,355 I can carry nearly 80 gigs of data in my head. 298 00:33:58,438 --> 00:34:00,398 160 if I use a doubler. 299 00:34:00,440 --> 00:34:03,902 But somebody stuck in more, and I don't know how to get it out. 300 00:34:03,985 --> 00:34:06,946 Wait. You're a smuggler? In your head? 301 00:34:09,616 --> 00:34:12,619 What's wrong? 302 00:34:14,704 --> 00:34:16,748 Come here. Sit down. 303 00:34:21,753 --> 00:34:24,422 Oh, man, you are fucked up severe. 304 00:34:26,508 --> 00:34:29,427 Stay quiet, boy. Okay? 305 00:34:38,436 --> 00:34:39,979 Papa! 306 00:34:43,566 --> 00:34:45,318 Takahashi. How sad. 307 00:34:45,402 --> 00:34:47,612 The loss of a child. 308 00:34:47,696 --> 00:34:51,866 They know that your purpose in life has been lost. 309 00:34:51,908 --> 00:34:53,910 It died with your daughter. 310 00:34:53,994 --> 00:34:56,788 You have become a risk to them. 311 00:34:56,871 --> 00:34:58,957 Take a good look at their errand boy. 312 00:34:59,040 --> 00:35:01,876 The one who wants the courier's head. 313 00:35:01,960 --> 00:35:03,503 He's plotting to destroy you. 314 00:35:03,586 --> 00:35:06,840 You must neutralize him, Takahashi. 315 00:35:06,923 --> 00:35:09,259 I promise you... 316 00:35:09,342 --> 00:35:12,971 the courier, what he carries... 317 00:35:13,054 --> 00:35:15,181 can give you new purpose in life. 318 00:35:15,265 --> 00:35:18,935 I was PharmaKom, and l-- 319 00:35:20,020 --> 00:35:21,813 They're listening. 320 00:35:23,523 --> 00:35:25,025 They're everywhere. 321 00:35:52,886 --> 00:35:55,638 It's just my stuff. 322 00:35:55,722 --> 00:35:59,893 Mace, throwing spikes, grenade. 323 00:35:59,976 --> 00:36:01,936 Everything a girl needs. 324 00:36:03,855 --> 00:36:06,107 You let me sleep? 325 00:36:06,149 --> 00:36:07,776 You needed it. 326 00:36:11,780 --> 00:36:14,240 I'm in a hurry. 327 00:36:14,324 --> 00:36:16,660 I'm dead it I don't get this out of my head. 328 00:36:21,039 --> 00:36:25,001 Hey. Do you ever sneak a look at what you carry? 329 00:36:25,085 --> 00:36:28,838 Usually there's a code, like a lock. 330 00:36:28,880 --> 00:36:30,882 Well, when there isn't? 331 00:36:30,965 --> 00:36:33,593 No. It goes with the territory. 332 00:36:33,677 --> 00:36:36,721 Safer for me and the client. 333 00:36:36,805 --> 00:36:39,015 How come you knew those, uh-- 334 00:36:39,099 --> 00:36:41,017 Oh, call them LoTeks. 335 00:36:41,059 --> 00:36:43,770 I sort of hung with them when I was a kid. 336 00:36:45,480 --> 00:36:49,484 How do you fit all that shit in your head anyway? 337 00:36:49,567 --> 00:36:52,612 Must have been pretty good at memorizing, huh? 338 00:36:52,696 --> 00:36:54,948 Implant. Wet-wired. 339 00:36:55,031 --> 00:36:57,283 I had to dump a chunk of long-term memory. 340 00:36:57,367 --> 00:36:59,619 You had to dump what? 341 00:36:59,661 --> 00:37:01,079 My childhood. 342 00:37:01,162 --> 00:37:03,081 Your childhood? 343 00:37:05,750 --> 00:37:07,627 Really? 344 00:37:09,087 --> 00:37:13,633 All of it? You can't remember a thing? 345 00:37:13,717 --> 00:37:15,760 Maybe there's some residual traces. 346 00:37:15,844 --> 00:37:20,390 Every now and then there's something, but I can never hold onto it. 347 00:37:20,473 --> 00:37:22,642 That's a seriously weird-ass thing to do. 348 00:37:22,726 --> 00:37:25,645 Maybe I didn't lose anything I wanted to keep. 349 00:37:25,729 --> 00:37:28,314 I needed the space for the job. 350 00:37:28,398 --> 00:37:30,316 You got parents and stuff? 351 00:37:30,400 --> 00:37:33,153 You got parents and stuff? 352 00:37:33,236 --> 00:37:35,822 Yeah. Once. 353 00:37:35,864 --> 00:37:39,451 But I haven't seen them in years. 354 00:37:39,534 --> 00:37:43,038 Anyway, I don't think about it much, okay? 355 00:37:43,121 --> 00:37:45,457 What do you think about? 356 00:37:46,791 --> 00:37:48,793 When you're alone? 357 00:37:48,877 --> 00:37:52,505 I think I want to get out of this rat hole. 358 00:37:52,589 --> 00:37:57,260 I want to get on-line. I need a computer! 359 00:37:58,428 --> 00:38:00,347 Where'd you learn to do that? 360 00:38:00,430 --> 00:38:03,224 I used to have a summer job breaking and entering. 361 00:38:24,204 --> 00:38:26,414 I need a Sino-Logic 16... 362 00:38:26,498 --> 00:38:30,210 Sogo-7 data-gloves, a GPL stealth module... 363 00:38:30,251 --> 00:38:34,547 one Burdine intelligent translator and Thompson eye phones. 364 00:39:05,161 --> 00:39:08,081 Password, enter. 365 00:39:09,165 --> 00:39:11,209 Welcome to BRT on-line. 366 00:39:18,299 --> 00:39:20,385 Global Net selected. 367 00:39:22,178 --> 00:39:23,596 What are you doing? 368 00:39:23,680 --> 00:39:27,183 Making a long-distance phone call. Beijing. A hotel. 369 00:39:29,811 --> 00:39:31,312 Beijing selected. 370 00:39:39,738 --> 00:39:41,156 Access denied. 371 00:39:45,869 --> 00:39:48,038 Access granted. 372 00:39:48,079 --> 00:39:50,165 Hotel Beijing selected. 373 00:39:50,248 --> 00:39:53,126 General accounts selected. 374 00:39:53,168 --> 00:39:55,211 Fax charges, suite 2571... 375 00:39:55,295 --> 00:39:57,005 15 January 2021... 376 00:39:57,088 --> 00:39:59,382 11 :15 p.m. to 11:30 p.m. 377 00:40:01,718 --> 00:40:04,387 He'll try to make a move. 378 00:40:04,471 --> 00:40:07,015 He'll use his connections on the net. 379 00:40:07,098 --> 00:40:08,558 Narrow the band width. 380 00:40:08,641 --> 00:40:11,102 Go low rent. 381 00:40:11,186 --> 00:40:12,896 On-line translation. 382 00:40:12,979 --> 00:40:15,440 Translator selected. 383 00:40:15,482 --> 00:40:19,653 Shit. It's just an all-night copy shop... 384 00:40:19,694 --> 00:40:21,946 they were faxing to here in Newark. 385 00:40:23,323 --> 00:40:25,992 Local net selected. 386 00:40:27,952 --> 00:40:29,579 Hold it. 387 00:40:29,621 --> 00:40:31,289 Command terminated. 388 00:40:32,540 --> 00:40:34,542 Come on, baby. 389 00:40:34,626 --> 00:40:38,088 All the way back to Newark. 390 00:40:38,171 --> 00:40:40,590 Copy shop. 391 00:40:43,635 --> 00:40:45,011 It's here. 392 00:40:45,053 --> 00:40:46,721 Fax buffer selected. 393 00:40:46,805 --> 00:40:49,891 Part of it's here in the buffer of their fax modem. 394 00:40:55,939 --> 00:40:58,942 Nothing but a name: Dr. Allcome. 395 00:40:59,025 --> 00:41:00,986 Nothing came through. 396 00:41:01,069 --> 00:41:02,404 Shit! 397 00:41:08,410 --> 00:41:09,828 Let's go. 398 00:41:09,911 --> 00:41:13,748 No, I'm gonna try something else. A guy called Strike. 399 00:41:13,790 --> 00:41:17,335 He runs a board in this sector. Maybe he can find this doctor. 400 00:41:21,715 --> 00:41:22,966 We're on him. 401 00:41:23,049 --> 00:41:26,803 He's using a Sino-Logic 16, GPL stealth module. 402 00:41:26,886 --> 00:41:28,346 Crazy Bob's Computer Shop... 403 00:41:28,430 --> 00:41:32,559 5326 Sutton Plaza, back room. 404 00:41:32,642 --> 00:41:35,020 Initiate the virus. 405 00:41:39,107 --> 00:41:40,317 Access denied. 406 00:41:40,400 --> 00:41:42,360 Let me in. 407 00:41:44,612 --> 00:41:45,530 Access granted. 408 00:41:45,613 --> 00:41:50,327 Get off my board, man. You are too hot. 409 00:41:50,410 --> 00:41:53,163 You're a hit waiting to happen. 410 00:41:53,246 --> 00:41:54,539 Off! 411 00:41:54,622 --> 00:41:56,249 You owe me, Strike. 412 00:41:56,333 --> 00:41:57,792 I don't owe you that much. 413 00:41:57,876 --> 00:42:00,962 I could crash you from here. Wipe out your board! 414 00:42:01,046 --> 00:42:05,508 Johnny, don't, man. That's my livelihood. 415 00:42:05,592 --> 00:42:09,137 Then stop bullshitting me. I need to know what I'm holding. 416 00:42:09,179 --> 00:42:11,473 Why is the Yakuza after it? Who's Dr. Allcome? 417 00:42:11,556 --> 00:42:13,933 All I know is... 418 00:42:13,975 --> 00:42:17,103 you've got a head full of PharmaKom data... 419 00:42:17,145 --> 00:42:21,191 and they've hired the Yakuza to get it out. 420 00:42:21,274 --> 00:42:23,610 PharmaKom? 421 00:42:23,693 --> 00:42:27,989 Shit! They put a virus on us. 422 00:42:32,577 --> 00:42:37,040 Get out of here, man! I never heard of any Dr. Malcolm. 423 00:42:39,834 --> 00:42:43,129 Johnny. Hurry, Johnny. They're coming. 424 00:42:43,213 --> 00:42:45,131 Who the hell are you? 425 00:42:45,215 --> 00:42:46,800 Got to go now. 426 00:42:46,883 --> 00:42:48,593 Come on. 427 00:42:56,017 --> 00:42:57,227 Watch this. 428 00:43:08,989 --> 00:43:11,241 Inform Takahashi... 429 00:43:11,324 --> 00:43:15,161 his tracker was late in locating the courier. 430 00:43:15,245 --> 00:43:17,497 It seems he's already departed. 431 00:43:21,418 --> 00:43:24,295 Mr. Takahashi, Shinji has failed again to locate the courier. 432 00:43:24,379 --> 00:43:26,339 Get me Karl. 433 00:43:29,342 --> 00:43:32,804 Church of the Retransfiguration. Thank you for calling. 434 00:43:41,646 --> 00:43:43,565 I need your services. 435 00:43:43,648 --> 00:43:45,525 We hold services nightly. 436 00:43:45,608 --> 00:43:47,736 You should join us. 437 00:43:47,819 --> 00:43:49,404 A special one. 438 00:43:49,487 --> 00:43:53,950 You need someone brought to Jesus... 439 00:43:56,077 --> 00:43:57,662 or to you? 440 00:43:57,746 --> 00:44:00,582 Only one part: his head. 441 00:44:00,623 --> 00:44:04,544 And who is this lost soul? 442 00:44:04,627 --> 00:44:08,048 This sinner unrepentant? 443 00:44:08,131 --> 00:44:10,050 A courier. 444 00:44:10,091 --> 00:44:13,136 Last seen at the drome. Name is Johnny. 445 00:44:13,219 --> 00:44:17,182 If you get me the head in 24 hours... 446 00:44:17,265 --> 00:44:19,017 triple the fee. 447 00:44:24,481 --> 00:44:28,485 Karl, do not fail me. 448 00:44:34,199 --> 00:44:36,993 Hey! What are you doing? 449 00:44:40,455 --> 00:44:41,998 Mind if I use this? 450 00:44:42,082 --> 00:44:45,502 Man owes me 50 thou', and he's scamming my phone card. 451 00:44:45,585 --> 00:44:47,504 And it's still our first date. 452 00:44:52,801 --> 00:44:54,719 Welcome to AT&T. 453 00:44:57,055 --> 00:44:58,640 Enter password. 454 00:45:12,404 --> 00:45:14,781 This is an unlisted number. How did you get it? 455 00:45:14,823 --> 00:45:16,449 Don't like surprises? 456 00:45:16,533 --> 00:45:20,328 No, and it's a federal offense to hack shielded lines. 457 00:45:20,412 --> 00:45:23,707 I have 320 gigabytes of PharmaKom data. 458 00:45:23,790 --> 00:45:27,669 Don't bother. I'll be out of here in 20 seconds. 459 00:45:29,004 --> 00:45:31,715 So, what exactly is it that you want? 460 00:45:31,756 --> 00:45:33,758 Your data out of my head. 461 00:45:33,800 --> 00:45:35,176 That can be arranged. 462 00:45:35,260 --> 00:45:37,095 Let's meet. 463 00:45:37,178 --> 00:45:38,221 Where? 464 00:45:38,304 --> 00:45:38,346 They're gonna chop your head off! 465 00:45:38,346 --> 00:45:40,223 They're gonna chop your head off! 466 00:45:40,306 --> 00:45:42,225 They'll negotiate. They're corporate. 467 00:45:42,308 --> 00:45:44,436 So's the Yakuza. 468 00:45:44,519 --> 00:45:46,438 If you don't come, fine. 469 00:45:46,521 --> 00:45:48,857 It's not your kind of scene. 470 00:45:48,898 --> 00:45:51,526 If it works out, I'll pay you. If it doesn't-- 471 00:45:51,609 --> 00:45:53,945 If it doesn't, you're one dead Johnny. 472 00:45:54,029 --> 00:45:57,657 I will be anyway, if I don't get this shit out of my head. 473 00:46:01,244 --> 00:46:02,662 Listen. 474 00:46:03,788 --> 00:46:05,457 I know this guy Spider. 475 00:46:05,498 --> 00:46:09,127 Used to be a doctor. He could help you. 476 00:46:09,210 --> 00:46:11,755 Fix your-- 477 00:46:11,838 --> 00:46:14,299 Hey, what's with you? 478 00:46:16,968 --> 00:46:18,970 I'll be all right. 479 00:46:19,054 --> 00:46:21,139 Jesus, you're sick! 480 00:46:21,181 --> 00:46:24,392 You strung out or what? You got NAS! 481 00:46:25,060 --> 00:46:26,644 You have the black shakes. 482 00:46:26,728 --> 00:46:30,565 Whatever it is you have, you're sidelined, right? 483 00:46:31,983 --> 00:46:35,028 I've got to make this meeting. Hey! Can you hear me? 484 00:46:39,115 --> 00:46:41,993 Spider. He could help you ! 485 00:46:42,077 --> 00:46:44,412 He could help me. 486 00:47:15,777 --> 00:47:17,570 If you're not expected, you're not invited. 487 00:47:17,654 --> 00:47:19,447 So fuck off, okay? 488 00:47:19,531 --> 00:47:22,617 It's Jane. She says you know her. 489 00:47:23,868 --> 00:47:26,246 Get down here, man. She's sick. 490 00:47:48,643 --> 00:47:50,520 Look, I've got to run. 491 00:47:50,603 --> 00:47:52,731 Shut up. Give me that muscle relaxant over there. 492 00:47:52,814 --> 00:47:54,733 The red one. 493 00:47:59,321 --> 00:48:00,905 It's NAS, right? 494 00:48:00,989 --> 00:48:03,616 Yeah, the black shakes. Like half the people on the planet. 495 00:48:03,700 --> 00:48:06,661 Let me tell you something so you get this straight. 496 00:48:06,703 --> 00:48:10,248 It's not my work that got her this way. My work is clean. 497 00:48:10,290 --> 00:48:12,375 Besides, you don't get this shit from amp jobs. 498 00:48:12,459 --> 00:48:13,668 That's a myth. 499 00:48:13,710 --> 00:48:16,963 So what does cause it? 500 00:48:17,047 --> 00:48:19,090 The world causes it. This causes it! 501 00:48:20,633 --> 00:48:23,553 Information overload, all the electronics... 502 00:48:23,636 --> 00:48:25,221 poisoning the airwaves! 503 00:48:25,305 --> 00:48:28,224 Technological fucking civilization! 504 00:48:28,308 --> 00:48:32,354 But we still have all this shit, because we can't live without it. 505 00:48:32,437 --> 00:48:35,065 Let me do my work. 506 00:48:46,117 --> 00:48:47,661 Whoa. Street preacher's out. 507 00:48:50,664 --> 00:48:52,832 J-Bone, you copying? 508 00:48:52,916 --> 00:48:55,502 That son of a bitch doesn't have one natural bone... 509 00:48:55,585 --> 00:48:57,003 Left in his body. 510 00:48:57,087 --> 00:48:59,005 He really a preacher, J-Bone? 511 00:48:59,089 --> 00:49:03,134 Preacher? That motherfucker's got God and technology ass-backward. 512 00:49:03,218 --> 00:49:06,680 He'll kill anybody for money just to keep his body full of implants. 513 00:49:06,763 --> 00:49:08,056 Want me to follow him? 514 00:49:08,139 --> 00:49:09,599 Stay away from him. 515 00:49:09,641 --> 00:49:12,268 He's too crazy. 516 00:49:13,520 --> 00:49:15,939 Anna Kalmann, founder, former CEO... 517 00:49:16,022 --> 00:49:19,150 of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich. 518 00:49:19,234 --> 00:49:23,530 Born August 1, 1965. Died September 3, 2015. 519 00:49:23,613 --> 00:49:27,742 Died? Six years ago? 520 00:49:27,826 --> 00:49:30,120 She was imprinted to PharmaKom's... 521 00:49:30,161 --> 00:49:33,206 neural-net installation in Zurich prior to onset of morbidity. 522 00:49:33,289 --> 00:49:34,541 Imprinted? 523 00:49:34,624 --> 00:49:37,293 Her neural-net persona has Swiss citizenship... 524 00:49:37,377 --> 00:49:40,839 under the artificial intelligence laws of 2006. 525 00:49:41,923 --> 00:49:46,052 She advises the current board from this state of being. 526 00:49:54,227 --> 00:49:56,146 PharmaKom, Newark. 527 00:50:01,401 --> 00:50:02,819 What are you doing? 528 00:50:03,903 --> 00:50:05,363 Just looking. 529 00:50:05,405 --> 00:50:09,284 Don't touch anything. Who the fuck are you anyway? 530 00:50:11,077 --> 00:50:12,162 Johnny who? 531 00:50:13,580 --> 00:50:15,582 Just Johnny. 532 00:50:23,298 --> 00:50:27,218 It looks like a full-service shop. How are you on brain implants? 533 00:50:27,302 --> 00:50:30,013 Silicon implants, neural overlays, memory augmentation? 534 00:50:30,096 --> 00:50:33,767 We don't get much of that out here in Newark, Just Johnny. 535 00:50:33,850 --> 00:50:36,061 Kind of upscale for us, you know? 536 00:50:37,312 --> 00:50:38,647 Got mine in Singapore. 537 00:50:38,730 --> 00:50:42,484 Oh, yeah? What's your deal, Just Johnny? 538 00:50:43,818 --> 00:50:45,820 I got this problem. 539 00:50:45,904 --> 00:50:47,489 Up here. 540 00:50:48,531 --> 00:50:52,452 "They err in vision. They stumble in judgment. 541 00:50:52,494 --> 00:50:54,412 For all the tables are full... 542 00:50:54,496 --> 00:50:59,376 of vomit and filthiness. 543 00:50:59,459 --> 00:51:01,920 So that there is no place clean." 544 00:51:01,961 --> 00:51:03,922 You should have seen it betore. 545 00:51:03,963 --> 00:51:05,131 Isaiah. 546 00:51:05,215 --> 00:51:07,550 Isaiah? Mine's Hooky. 547 00:51:16,476 --> 00:51:19,145 Hey! 548 00:51:31,700 --> 00:51:34,911 The girl that took Ralfi's boy... 549 00:51:34,995 --> 00:51:36,913 out of the back room. 550 00:51:39,249 --> 00:51:40,500 Who is she? 551 00:51:40,542 --> 00:51:42,293 You expect me to remember... 552 00:51:42,377 --> 00:51:44,129 half the shit? 553 00:51:44,212 --> 00:51:45,714 Heal! 554 00:51:52,095 --> 00:51:56,349 Oh, man. Why'd you have to do that? 555 00:52:02,063 --> 00:52:04,441 - Who's the girl? - A wanna be. 556 00:52:04,524 --> 00:52:08,570 She's always hanging around here looking for a job. 557 00:52:08,653 --> 00:52:10,113 Name? 558 00:52:10,196 --> 00:52:13,450 Jane. 559 00:52:13,533 --> 00:52:16,995 More. 560 00:52:17,078 --> 00:52:19,748 - One of Spider's jobs. - Spider? 561 00:52:19,789 --> 00:52:24,336 He's a flesh mechanic-- implants and shit, you know? 562 00:52:24,419 --> 00:52:29,049 They said he used to be a legit doctor once, but-- 563 00:52:29,132 --> 00:52:30,175 Where? 564 00:52:54,741 --> 00:52:58,078 They did some serious shoehorning to get that in there. 565 00:52:58,161 --> 00:53:01,122 Let's skip the technical critique. I need some help. 566 00:53:01,206 --> 00:53:02,624 You don't know the half. 567 00:53:02,666 --> 00:53:05,543 Must be hurting like hell. 568 00:53:05,627 --> 00:53:09,589 Think I need you to tell me that? I got 320 gigs in here. 569 00:53:09,673 --> 00:53:13,218 Yeah? What is it exactly? 570 00:53:13,259 --> 00:53:15,220 What kind of stuff? 571 00:53:15,303 --> 00:53:20,058 I haven't got a clue, and I don't have a download code either. 572 00:53:27,107 --> 00:53:29,025 Hey. 573 00:53:30,986 --> 00:53:32,904 You doing okay? 574 00:53:33,947 --> 00:53:35,573 Good girl, Janie. 575 00:53:35,657 --> 00:53:37,951 You brought him to the right place. 576 00:53:38,034 --> 00:53:39,828 You can fix him? 577 00:53:39,869 --> 00:53:41,955 I don't know. 578 00:53:42,038 --> 00:53:44,416 With his seepage, if I could work a download... 579 00:53:44,499 --> 00:53:47,752 I don't know if the product would be coherent. 580 00:53:47,836 --> 00:53:51,214 Fuck the product. I just want it out. 581 00:53:51,297 --> 00:53:52,882 I wish it was that simple. 582 00:53:54,801 --> 00:53:56,845 Allcome. Dr. Allcome. 583 00:53:56,928 --> 00:53:58,346 Ever hear that name? 584 00:53:58,388 --> 00:54:00,390 - Maybe. - Where is he? 585 00:54:00,432 --> 00:54:03,476 Maybe! Why do you want to see him? 586 00:54:03,560 --> 00:54:05,478 Oh, come on, Spider. 587 00:54:05,562 --> 00:54:09,441 I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... 588 00:54:09,482 --> 00:54:13,236 but you need bed rest, down time. 589 00:54:13,278 --> 00:54:16,031 He's my client. 590 00:54:16,114 --> 00:54:18,658 I'm telling you, you've got to sleep! 591 00:54:18,700 --> 00:54:20,994 Just tell me where to go. 592 00:54:25,582 --> 00:54:27,959 All right. I'll drive you. 593 00:54:28,043 --> 00:54:29,252 Right. 594 00:54:39,471 --> 00:54:41,139 - Halt, sinners! - Fuck! 595 00:54:41,181 --> 00:54:42,891 Spider, look out! 596 00:54:47,270 --> 00:54:49,105 Who the fuck was that? 597 00:54:49,189 --> 00:54:51,066 You don't want to know. 598 00:54:55,320 --> 00:54:57,238 Jesus. 599 00:55:15,590 --> 00:55:17,509 Where are we? 600 00:55:17,592 --> 00:55:19,511 You'll see. 601 00:55:43,743 --> 00:55:48,039 He's been this way for an hour now. I don't know what to do with him. 602 00:55:48,123 --> 00:55:50,083 If we still got any Paralon B, give him 20 mg's. 603 00:55:50,166 --> 00:55:52,127 Fucking PharmaKom, man. 604 00:55:52,210 --> 00:55:56,256 That shit costs two grand per clinical unit. 605 00:55:59,384 --> 00:56:01,678 Okay, keep him warm and bring his charts. 606 00:56:14,399 --> 00:56:16,359 Here are the charts, Doctor. 607 00:56:17,485 --> 00:56:19,779 Where's Dr. Allcome? 608 00:56:19,821 --> 00:56:23,658 Dr. Allcome is a name used when we've got a major problem... 609 00:56:23,700 --> 00:56:26,286 and don't want to spook the patients. 610 00:56:26,369 --> 00:56:30,540 "Doctor all come to ward seven." 611 00:56:30,623 --> 00:56:33,126 We drop everything and haul ass to wherever. 612 00:56:33,209 --> 00:56:36,588 Usually means a crazy, somebody violent. 613 00:56:36,671 --> 00:56:38,173 But I saw it on the fax buffer. 614 00:56:38,256 --> 00:56:40,425 That tax was meant tor us. 615 00:56:41,509 --> 00:56:45,305 Who's "us?" Hey, wait a minute! 616 00:56:47,474 --> 00:56:48,933 Who's "us?" 617 00:56:49,017 --> 00:56:52,020 The NAS underground. People who keep this place going. 618 00:56:52,062 --> 00:56:54,898 People like me. Get on the table. 619 00:56:56,107 --> 00:56:57,776 Why? 620 00:56:57,859 --> 00:57:01,613 Don't be a bigger asshole than you have to. Just get on the table. 621 00:57:10,330 --> 00:57:12,374 All right. 622 00:57:12,457 --> 00:57:14,376 Jack in. 623 00:57:20,965 --> 00:57:22,884 Lie down. 624 00:57:26,262 --> 00:57:28,723 Let's take a look at this shit. 625 00:57:30,100 --> 00:57:31,726 No access code? 626 00:57:31,810 --> 00:57:33,812 Except for one image out of three. 627 00:57:33,895 --> 00:57:37,273 It won't help. What'd they use? Random images? 628 00:57:37,357 --> 00:57:39,359 Yeah. From the TV. 629 00:57:39,442 --> 00:57:43,488 I've got some decryption codes here. I'll run them. 630 00:57:43,530 --> 00:57:45,615 Janie, you should really lie down. 631 00:57:45,699 --> 00:57:47,200 Can you break the code? 632 00:57:47,283 --> 00:57:49,911 If I get lucky. Really lucky. 633 00:58:08,847 --> 00:58:10,432 Fuck! 634 00:58:10,473 --> 00:58:12,142 No dice? 635 00:58:12,225 --> 00:58:13,977 - No. But I can get it out. - How ? 636 00:58:14,019 --> 00:58:17,272 A general anesthetic, a cranial drill and a pair of torceps. 637 00:58:17,314 --> 00:58:19,399 I could die, right? 638 00:58:19,482 --> 00:58:21,109 It's gonna kill you anyway. 639 00:58:21,192 --> 00:58:26,156 If I take it out, you'll probably survive but lose some fine motor skills. 640 00:58:26,197 --> 00:58:29,117 You might not remember anything for more than three minutes. 641 00:58:29,200 --> 00:58:31,703 Fuck that! 642 00:58:31,786 --> 00:58:35,290 Let me tell you what you've got in there... 643 00:58:35,373 --> 00:58:38,501 and what it's worth to the world! 644 00:58:38,585 --> 00:58:40,879 You're carrying the cure for NAS. 645 00:58:42,672 --> 00:58:44,632 You're telling me I got-- 646 00:58:44,674 --> 00:58:48,261 PharmaKom's R&D on their cure for Nerve Attenuation Syndrome. 647 00:58:48,345 --> 00:58:53,099 Plus the field trials to prove that it works-- and it really works. 648 00:58:53,975 --> 00:58:55,894 You mean, like a real cure? 649 00:58:55,977 --> 00:58:58,563 They could have you straightened out in three weeks. 650 00:58:58,647 --> 00:59:01,441 You and everybody else. 651 00:59:01,524 --> 00:59:03,693 Everybody's trying to cut off my head. 652 00:59:03,777 --> 00:59:07,822 So Saigon can run it through a quantum interference detector. 653 00:59:07,906 --> 00:59:09,949 Then they would have the cure. We wouldn't. 654 00:59:10,033 --> 00:59:12,327 You keep that thing in your head and nobody can save you. 655 00:59:12,410 --> 00:59:15,163 Plus, the cure is gone forever. 656 00:59:15,246 --> 00:59:17,165 I can save the cure. 657 00:59:17,248 --> 00:59:21,044 Even with the code, the seepage is so bad it'd probably come out as garbage. 658 00:59:21,127 --> 00:59:24,464 What's it supposed to matter to me if I'm dead? Follow me? 659 00:59:24,506 --> 00:59:29,386 The cure can save millions. You're gonna die anyway if we don't get it out. 660 00:59:32,138 --> 00:59:37,102 All I know is that whatever's in my head is worth a lot of money. 661 00:59:37,185 --> 00:59:38,687 Why should I trust you? 662 00:59:38,770 --> 00:59:41,231 You're supposed to be my bodyguard. 663 00:59:42,649 --> 00:59:43,608 Bodyguard! 664 00:59:43,650 --> 00:59:46,236 You're not walking out with that cure in your head! 665 00:59:50,699 --> 00:59:52,826 That cure is mine! 666 00:59:56,913 --> 00:59:58,623 Behold your savior! 667 01:00:15,974 --> 01:00:18,435 Get out of the building! It's your only chance! 668 01:00:19,227 --> 01:00:21,229 Go! Get him to Jones! 669 01:00:23,356 --> 01:00:24,816 Go! 670 01:00:28,445 --> 01:00:30,363 Who is Jones? 671 01:00:30,447 --> 01:00:33,867 He's that guy who fucks your mother. 672 01:00:46,379 --> 01:00:48,048 Where are they? 673 01:01:02,771 --> 01:01:04,939 I couldn't make the meeting, but I'm still up for it. 674 01:01:04,981 --> 01:01:08,234 - Are you? - Certainly. 675 01:01:08,318 --> 01:01:12,072 This time: on the bridge, landfill five. 676 01:01:12,155 --> 01:01:14,574 Bring the rest of the code. I'll find you. 677 01:01:14,616 --> 01:01:16,201 I'll be there. 678 01:01:16,284 --> 01:01:18,453 I want to negotiate. 679 01:01:18,536 --> 01:01:20,789 Yes, sir. 680 01:01:21,998 --> 01:01:24,959 Great. If they don't kill you, J-Bone will. 681 01:01:33,093 --> 01:01:34,678 Listen to me before it's too late. 682 01:01:34,761 --> 01:01:37,681 We're running out of time. He's carrying the cure for-- 683 01:02:15,051 --> 01:02:17,971 I told her if she wants to get with me... 684 01:02:18,013 --> 01:02:20,015 then I want to get with her. 685 01:02:20,056 --> 01:02:23,393 Screw the physical disability. 686 01:02:23,476 --> 01:02:25,520 Because it's about the feeling. 687 01:02:27,314 --> 01:02:28,815 What's up? 688 01:02:29,899 --> 01:02:31,860 Wind, maybe. 689 01:02:40,535 --> 01:02:41,786 What do you think? 690 01:02:41,870 --> 01:02:44,205 It's crazy, but if I really have the cure... 691 01:02:44,289 --> 01:02:46,499 it could save you. 692 01:02:48,168 --> 01:02:50,086 It could save everybody. 693 01:02:58,219 --> 01:03:01,806 Who is this Jones guy Spider said was our only chance? 694 01:03:03,183 --> 01:03:04,643 He's-- 695 01:03:07,062 --> 01:03:08,730 He was in the navy. 696 01:03:08,813 --> 01:03:10,065 In the war. 697 01:03:10,148 --> 01:03:13,026 They put a lot of stuff in his head. Kind of like you. 698 01:03:13,109 --> 01:03:15,111 Memory augments? 699 01:03:15,195 --> 01:03:17,113 I don't know. 700 01:03:18,448 --> 01:03:20,033 You'll see. 701 01:03:26,289 --> 01:03:30,043 Man, somebody crazy down there is getting on my nerves. 702 01:03:30,126 --> 01:03:33,380 Ratlands are full of crazies, Stick. Ignore it, man. 703 01:03:35,048 --> 01:03:36,758 No, man. 704 01:03:37,717 --> 01:03:38,885 Down there. 705 01:03:38,968 --> 01:03:41,346 It's Spider's van. 706 01:03:41,429 --> 01:03:44,516 Yep. Better tell J-Bone. 707 01:03:44,599 --> 01:03:46,768 I got an idea. 708 01:03:46,851 --> 01:03:49,312 Let's drop a bug on Spider man. 709 01:03:49,396 --> 01:03:51,564 Forget it. 710 01:03:51,648 --> 01:03:52,899 I'm going to do it. 711 01:03:52,941 --> 01:03:55,819 Don't say that. J-Bone'll shit if he hears you. 712 01:03:55,860 --> 01:03:57,028 I'm going to do it. 713 01:03:57,112 --> 01:04:00,031 Wake up, damn it! 714 01:04:00,115 --> 01:04:02,742 - Shit, man. - That's what they're for. 715 01:04:09,582 --> 01:04:10,792 Shit! 716 01:04:26,558 --> 01:04:28,476 What the fuck is going on? 717 01:04:35,817 --> 01:04:40,238 You know, all my life... 718 01:04:40,280 --> 01:04:44,117 I've been careful to stay in my own corner. 719 01:04:44,200 --> 01:04:45,618 Looking out for number one. 720 01:04:45,660 --> 01:04:48,038 No complications. 721 01:04:49,289 --> 01:04:51,333 Now suddenly... 722 01:04:51,416 --> 01:04:55,086 I'm responsible for the entire fucking world! 723 01:04:55,128 --> 01:04:57,964 Everybody and his mother is trying to kill me... 724 01:04:58,048 --> 01:05:01,509 if my head doesn't blow up first. 725 01:05:01,593 --> 01:05:04,304 Maybe it's not just about you anymore. 726 01:05:07,182 --> 01:05:10,018 Listen. You listen to me. 727 01:05:11,144 --> 01:05:13,813 You see that city over there? 728 01:05:13,897 --> 01:05:16,524 That's where I'm supposed to be. 729 01:05:16,608 --> 01:05:18,902 Not down here with the dogs and the garbage... 730 01:05:18,985 --> 01:05:22,822 and the fucking last month's newspapers blowing back and forth! 731 01:05:23,698 --> 01:05:25,992 I've had it with them! 732 01:05:26,076 --> 01:05:29,454 I've had it with you and all this! 733 01:05:31,790 --> 01:05:35,460 I want room service! 734 01:05:38,254 --> 01:05:42,133 I want the club sandwich and the cold Mexican beer. 735 01:05:42,217 --> 01:05:44,761 I want a $10,000-a-night hooker! 736 01:05:51,518 --> 01:05:53,478 I want my shirts laundered... 737 01:05:56,231 --> 01:06:00,610 Like they do at the Imperial Hotel... 738 01:06:03,446 --> 01:06:04,906 in Tokyo. 739 01:06:46,614 --> 01:06:48,491 We've got to see Jones. 740 01:06:49,617 --> 01:06:51,286 Spider sent us. 741 01:06:51,369 --> 01:06:53,830 Where's Spider? 742 01:06:53,913 --> 01:06:55,373 He's dead. 743 01:06:56,249 --> 01:06:58,376 Not in there. Earlier. 744 01:06:58,460 --> 01:06:59,961 At the hospital. 745 01:07:04,924 --> 01:07:06,885 If Spider sent you, come on. 746 01:07:14,309 --> 01:07:15,685 J-Bone, help me. 747 01:07:15,769 --> 01:07:17,646 Come on. Keep it together. 748 01:07:20,523 --> 01:07:21,941 Come on. 749 01:07:42,379 --> 01:07:44,547 Help. Right here. You too. 750 01:07:47,717 --> 01:07:49,177 I got him! 751 01:07:51,179 --> 01:07:53,723 He'll be all right. Go on. 752 01:08:24,546 --> 01:08:26,756 Tell Shinji to meet me at the bridge. 753 01:08:26,798 --> 01:08:28,550 He's on his way, sir. 754 01:08:29,926 --> 01:08:32,220 - My helicopter. - It's waiting, sir. 755 01:09:02,000 --> 01:09:02,917 You okay? 756 01:09:04,502 --> 01:09:06,421 I saw-- 757 01:09:06,504 --> 01:09:07,797 I almost saw-- 758 01:09:09,424 --> 01:09:11,384 As if it was... 759 01:09:13,094 --> 01:09:14,638 a memory. 760 01:09:26,900 --> 01:09:29,611 We have a room especially for that. 761 01:09:31,488 --> 01:09:33,406 It's time to meet Jones. 762 01:09:44,918 --> 01:09:48,171 We built Heaven completely out of straight-world junk... 763 01:09:48,254 --> 01:09:50,215 all hauled up here piece by piece. 764 01:09:51,466 --> 01:09:53,259 We work for Spider and his people... 765 01:09:53,301 --> 01:09:56,012 and anybody else who is fighting the system. 766 01:09:56,096 --> 01:09:58,014 We out shit for them. 767 01:09:59,015 --> 01:10:01,059 What do you mean, "out"? 768 01:10:09,859 --> 01:10:10,819 Heaven. 769 01:10:10,860 --> 01:10:12,862 The heart and soul. 770 01:10:23,081 --> 01:10:24,833 This is where we tight back. 771 01:10:24,874 --> 01:10:28,128 We strip the pictures from their 500-channel universe. 772 01:10:28,211 --> 01:10:30,880 Recontextualize it. Then we spit the shit back at them. 773 01:10:32,048 --> 01:10:33,383 Special data. 774 01:10:33,466 --> 01:10:34,467 Things that'll help people... 775 01:10:34,551 --> 01:10:36,845 Like stuff we get from Spider. 776 01:10:36,928 --> 01:10:38,763 We wide-band it. 777 01:10:38,847 --> 01:10:41,266 Broadcast it. Go global. 778 01:10:41,349 --> 01:10:44,394 Bounce it off the satellites that Jones hacks for us. 779 01:10:44,477 --> 01:10:45,812 Way the navy got him hooked up... 780 01:10:45,895 --> 01:10:48,815 he cuts through hard encryption like a knife through butter. 781 01:10:48,857 --> 01:10:51,943 Code breaker. I can't wait to meet him. 782 01:10:52,027 --> 01:10:53,611 Right this way. 783 01:10:58,450 --> 01:10:59,868 Jones. 784 01:11:05,332 --> 01:11:06,916 It's a fish. 785 01:11:11,129 --> 01:11:12,130 It's a mammal. 786 01:11:14,716 --> 01:11:17,093 He's a friend, sailor. 787 01:11:19,638 --> 01:11:22,015 This was Spider's best bet? 788 01:11:22,057 --> 01:11:25,935 One thing Spider wasn't was stupid. 789 01:11:26,019 --> 01:11:29,898 Jones is set up to sample software from enemy subs. 790 01:11:29,939 --> 01:11:32,067 Intra-sound scan. 791 01:11:32,150 --> 01:11:34,027 Right through the hull. 792 01:12:09,104 --> 01:12:11,564 Jones'll feed you can opener codes. 793 01:12:11,648 --> 01:12:13,108 We'll try to get you out in time. 794 01:12:13,191 --> 01:12:16,069 Wait. Have you done this before? 795 01:12:16,152 --> 01:12:18,655 Has the fish? 796 01:12:20,949 --> 01:12:22,242 How dangerous is this? 797 01:12:22,325 --> 01:12:24,244 Just keep your head still. 798 01:12:24,327 --> 01:12:26,246 Move around too much... 799 01:12:26,329 --> 01:12:28,164 could microwave your frontal lobe. 800 01:12:32,293 --> 01:12:33,586 Forget it. 801 01:12:33,670 --> 01:12:37,632 Look, man, at least you got a chance. 802 01:12:37,716 --> 01:12:40,218 It's up to you. 803 01:12:40,260 --> 01:12:42,178 Do what you got to do. 804 01:12:55,734 --> 01:12:57,652 Give me what you got of the download codes. 805 01:13:39,819 --> 01:13:41,863 Inputting first image. 806 01:13:41,946 --> 01:13:44,032 Set up the broadcast antennas. 807 01:14:02,926 --> 01:14:04,177 Now. 808 01:14:21,027 --> 01:14:23,697 It wasn't my fault. 809 01:14:23,780 --> 01:14:25,115 We were just fooling around. 810 01:14:25,198 --> 01:14:28,284 I just don't want to do nothing no more. 811 01:14:30,036 --> 01:14:32,038 Hear what I'm saying? 812 01:14:32,122 --> 01:14:33,415 Hey, buddy. 813 01:14:52,642 --> 01:14:54,060 Maroni! 814 01:15:07,699 --> 01:15:09,159 Motherfuckers! 815 01:15:16,666 --> 01:15:18,501 Stations! You all know the drill! 816 01:15:36,895 --> 01:15:38,813 - What did you get? - We didn't. 817 01:15:40,815 --> 01:15:42,484 We're not going to get it right now. 818 01:15:44,235 --> 01:15:48,073 The only way is to hack your own brain and loop it through Jones. 819 01:15:48,156 --> 01:15:49,949 The fuel tanks! 820 01:15:52,035 --> 01:15:53,620 Shit. It's the Yakuza. 821 01:15:55,121 --> 01:15:56,456 Give me that. 822 01:16:29,322 --> 01:16:31,032 I was almost there. 823 01:16:31,074 --> 01:16:33,660 I could feel it starting to-- 824 01:16:40,500 --> 01:16:42,419 Mr. Smith? 825 01:16:43,837 --> 01:16:45,296 PharmaKom? 826 01:16:47,215 --> 01:16:48,591 Not really. 827 01:16:57,183 --> 01:16:58,768 You can't shoot me. 828 01:17:00,270 --> 01:17:02,272 Not in the head. 829 01:17:15,118 --> 01:17:17,203 Takahashi! 830 01:17:17,287 --> 01:17:20,248 Do you know what he is carrying in his head? 831 01:17:20,332 --> 01:17:24,377 He's carrying the cure for NAS. 832 01:17:24,419 --> 01:17:28,923 Your daughter died to protect PharmaKom's profit margin. 833 01:17:29,007 --> 01:17:33,595 Treating the disease is far more profitable than curing it. 834 01:17:33,678 --> 01:17:35,221 They had the cure... 835 01:17:35,305 --> 01:17:37,140 eight months ago, Takahashi. 836 01:17:37,223 --> 01:17:41,686 PharmaKom, the company that I created... 837 01:17:41,728 --> 01:17:44,105 Let your daughter die. 838 01:18:03,500 --> 01:18:05,001 Shinji. 839 01:18:09,673 --> 01:18:11,091 Hello, Johnny. 840 01:18:19,808 --> 01:18:21,476 Raise your chin. 841 01:18:21,559 --> 01:18:23,478 Let's make this clean. 842 01:19:23,580 --> 01:19:24,831 Kiai ! 843 01:19:41,890 --> 01:19:44,017 If I fall, you don't get the head. 844 01:19:44,059 --> 01:19:46,436 If you lose the head, you're fucked! 845 01:20:41,700 --> 01:20:43,159 Jesus time. 846 01:21:52,437 --> 01:21:54,064 Come to Jesus. 847 01:22:07,869 --> 01:22:09,079 The cure. 848 01:22:15,418 --> 01:22:19,839 He's made you the vessel of His mercy as I am the vessel of His wrath. 849 01:22:21,049 --> 01:22:22,092 Jones. 850 01:22:27,222 --> 01:22:29,057 What spawn of Satan-- 851 01:22:32,894 --> 01:22:33,770 Now! 852 01:23:23,028 --> 01:23:24,237 Jane! 853 01:23:32,412 --> 01:23:33,538 I'm all right. 854 01:23:45,300 --> 01:23:46,801 Piece of shit. 855 01:23:47,886 --> 01:23:49,387 Hook me up. 856 01:23:49,471 --> 01:23:51,264 The second image. 857 01:23:53,600 --> 01:23:55,310 Get the power up! 858 01:24:14,120 --> 01:24:15,246 Johnny. 859 01:24:17,123 --> 01:24:20,210 The dolphin can take you into the data. 860 01:24:20,293 --> 01:24:22,295 Find the third image. 861 01:24:24,255 --> 01:24:27,133 I knew their secrets. 862 01:24:27,175 --> 01:24:29,719 The image... 863 01:24:29,803 --> 01:24:33,515 the company has forgotten for me. 864 01:24:33,598 --> 01:24:36,017 Now they erase me... 865 01:24:36,059 --> 01:24:38,353 burn me out of the mainframes. 866 01:24:38,395 --> 01:24:41,815 One memory after another. 867 01:24:41,898 --> 01:24:45,402 How very kind of them. 868 01:24:46,361 --> 01:24:47,404 Johnny. 869 01:24:52,075 --> 01:24:55,537 We're out of power, so we have to do the download now. 870 01:25:02,544 --> 01:25:05,505 Remember, we've got to loop it through Jones. 871 01:25:08,800 --> 01:25:10,427 Okay, let's do this. 872 01:25:10,510 --> 01:25:12,345 Watch your ass, man. 873 01:25:12,387 --> 01:25:15,890 No telling what defenses PharmaKom stuck in there. 874 01:25:15,974 --> 01:25:17,976 Probably got virus programs. 875 01:25:18,059 --> 01:25:20,061 You ready? 876 01:25:20,145 --> 01:25:21,646 Loop it. 877 01:25:43,418 --> 01:25:44,878 Listen up, world. 878 01:25:44,961 --> 01:25:47,589 This is the last blast from LoTek World Headquarters. 879 01:25:47,672 --> 01:25:49,799 And believe this: We're going out with a bang, baby. 880 01:25:49,841 --> 01:25:52,344 So get your VCRs ready, 'cause we got what you need. 881 01:25:52,427 --> 01:25:54,804 We got the cure to NAS. 882 01:25:54,888 --> 01:25:57,015 That's right. The cure to the black shakes. 883 01:25:57,098 --> 01:25:59,643 It's coming to you live from the labs up at PharmaKom. 884 01:25:59,726 --> 01:26:03,146 And believe this: They did not want you to get this information. 885 01:26:03,229 --> 01:26:05,940 So here it is, coming at you, LoTek style. 886 01:26:12,656 --> 01:26:14,074 Hit me. 887 01:26:23,625 --> 01:26:25,126 He's on his way in. 888 01:26:40,308 --> 01:26:42,519 Unauthorized interface attempt. 889 01:26:46,773 --> 01:26:49,359 Intruder alert. 890 01:26:58,660 --> 01:27:00,996 Final warning. 891 01:27:01,079 --> 01:27:03,498 Initiating virus program. 892 01:27:13,216 --> 01:27:14,718 He's doubling himself. 893 01:27:18,805 --> 01:27:20,223 Launching virus. 894 01:27:30,525 --> 01:27:32,193 That's the double. Don't worry. 895 01:27:42,287 --> 01:27:44,122 The only way is to hack your own brain. 896 01:27:56,635 --> 01:27:57,677 Loop it. 897 01:28:16,404 --> 01:28:18,323 Get ready. 898 01:28:18,406 --> 01:28:19,658 Send it out. 899 01:28:27,040 --> 01:28:28,249 Initiating download. 900 01:29:49,080 --> 01:29:51,541 Happy birthday, Johnny. 901 01:29:52,667 --> 01:29:54,461 Thank you, Mommy. 902 01:30:53,645 --> 01:30:55,563 It's payback time. 903 01:31:12,747 --> 01:31:14,708 Just garbage. 904 01:31:14,791 --> 01:31:16,751 Get that out of here!