1 00:02:04,480 --> 00:02:06,550 GIRL: There used to be horses in that barn 2 00:02:06,640 --> 00:02:08,995 At least that's what my grandfather says 3 00:02:10,800 --> 00:02:14,918 We're probably the only horse farm in Lexington Kentucky 4 00:02:15,000 --> 00:02:16,353 that doesn 't have one horse 5 00:02:17,480 --> 00:02:19,436 - Not one - (Thunder rumbles) 6 00:02:36,280 --> 00:02:38,236 MAN: It might rain. 7 00:02:43,480 --> 00:02:47,109 Pat said it'd be a good day for me to er... come down to the diner. 8 00:02:47,200 --> 00:02:48,679 M A N Yeah, we 9 00:02:48,760 --> 00:02:51,672 WOMAN: Just be breakfast and lunch three days a week 10 00:02:51,760 --> 00:02:55,469 MAN: If you 're working at the diner she comes home from school to nobody or? 11 00:02:55,560 --> 00:02:58,472 Well, Pop lives right next door. 12 00:03:00,080 --> 00:03:02,992 I know you two don 't talk much, but he and Cale get along real well. 13 00:03:04,680 --> 00:03:06,636 - And er... - And er... what? 14 00:03:08,080 --> 00:03:11,311 You've been promising her for months you would take her to work with you. 15 00:03:11,400 --> 00:03:14,392 And I will. I will, Lil. But not today, honey. I got a big race. 16 00:03:14,480 --> 00:03:15,913 WOMAN: What do I tell her? 17 00:03:16,000 --> 00:03:19,151 MAN: Tell her I was running late and I didn 't have time to wait 18 00:03:20,440 --> 00:03:23,113 - You tell her. - Honey, I'm going to work. 19 00:03:28,680 --> 00:03:30,432 (Engine starts) 20 00:03:55,920 --> 00:03:57,876 All right, get in. I don 't wanna be late. 21 00:04:08,640 --> 00:04:10,312 There you go 22 00:05:21,160 --> 00:05:23,116 (Thunder rumbles) 23 00:05:36,480 --> 00:05:39,438 - 58 and one. - (Muffled reply from walkie-talkie) 24 00:05:41,480 --> 00:05:46,076 All right, send Sonya. Don 't let her out. I just wanna... I just wanna watch her action. 25 00:05:46,960 --> 00:05:48,996 (Horse whinnies in distance) 26 00:06:00,480 --> 00:06:02,357 I like him. 27 00:06:03,080 --> 00:06:04,832 Her. 28 00:06:06,200 --> 00:06:07,758 I like her, too. 29 00:06:17,200 --> 00:06:19,156 (Chatter) 30 00:06:20,440 --> 00:06:24,194 MAN: Can I get a bucket of multigrain in stall number three please? 31 00:06:25,600 --> 00:06:27,955 - Good morning sir - Good morning. 32 00:06:28,040 --> 00:06:29,951 Balon, you remember Cale? 33 00:06:30,040 --> 00:06:32,076 Sure. She doesn 't come around any more. 34 00:06:32,160 --> 00:06:34,720 Wow, honey, you've gotten so big. 35 00:06:35,800 --> 00:06:37,916 Senorita, buenos dias. 36 00:06:38,000 --> 00:06:39,831 Eddie let's take a look at Goliath 's Boy 37 00:06:39,920 --> 00:06:41,956 - That means good morning. - Good morning. 38 00:06:42,040 --> 00:06:44,076 He's got legs like steel. Take him in. 39 00:06:46,520 --> 00:06:48,351 Whoa, whoa, whoa! 40 00:06:48,440 --> 00:06:53,070 BALON: What have you got there? Candy? Hey, Sonya. There you go, Sonya. 41 00:06:53,160 --> 00:06:56,630 Ooh, yeah. That's Sonya. She likes candy. 42 00:06:57,480 --> 00:07:00,040 - Sonya likes Twizzlers. - Yeah? 43 00:07:00,120 --> 00:07:02,429 Well... who's this? 44 00:07:03,160 --> 00:07:04,559 Got a new jockey? 45 00:07:04,640 --> 00:07:06,949 Manny, this is my daughter Cale. 46 00:07:07,040 --> 00:07:09,110 Oh, hey. 47 00:07:09,200 --> 00:07:12,988 Manolin Vallarta. The greatest jockey in the world. 48 00:07:13,080 --> 00:07:15,958 - Fattest jockey in the world. - Fat? 49 00:07:16,040 --> 00:07:18,235 Chacho, I'm too tall to race. 50 00:07:18,320 --> 00:07:21,278 Look at you. Look at these clothes. This is a barn, not a disco. 51 00:07:21,360 --> 00:07:24,432 - Cambiate la ropa! - Ooh! 52 00:07:25,720 --> 00:07:28,029 He likes the way I dress. (Chuckles) 53 00:07:28,120 --> 00:07:30,190 Now, yo u soo yo u r daddy? 54 00:07:30,280 --> 00:07:33,033 You see how he's feeling the legs? You see that? 55 00:07:34,080 --> 00:07:37,072 Yeah well we just wanna make sure the horse is sound and healthy 56 00:07:37,160 --> 00:07:41,358 Your daddy always say you listen to a horse, he'll tell you how he feels. 57 00:07:42,400 --> 00:07:44,470 - OK. Thanks, Mark. - (Horse whinnies) 58 00:07:48,480 --> 00:07:50,550 (Tannoy announcement in background) 59 00:07:53,680 --> 00:07:55,910 I don 't know, boy. I'll tell you, I don 't know. 60 00:07:56,000 --> 00:07:59,470 The leg feels fine, but she keeps... she keeps jumping at that. 61 00:07:59,560 --> 00:08:01,312 She wants to get back in her stall. 62 00:08:01,400 --> 00:08:03,595 Vamos, Sonya. Vamos. 63 00:08:03,680 --> 00:08:05,955 Venga, venga! 64 00:08:06,040 --> 00:08:07,792 She gonna race today? 65 00:08:07,880 --> 00:08:10,030 Of course she's gonna race today. 66 00:08:10,120 --> 00:08:11,473 Hello, Mr Palmer. 67 00:08:13,400 --> 00:08:17,109 Nice to see you. Wasn 't sure you were coming today. 68 00:08:17,200 --> 00:08:19,077 I er... I don 't believe I've ever met... 69 00:08:19,160 --> 00:08:22,277 Prince Tariq Abal. 70 00:08:22,360 --> 00:08:27,195 PALMER: Well, well, Sonya is just as pretty as she is fast. 71 00:08:27,280 --> 00:08:31,068 Sir, I'll meet you at our box after I talk with my staff. 72 00:08:32,640 --> 00:08:35,108 - What's the story here? - She's acting funny. 73 00:08:35,200 --> 00:08:38,431 Some heat in that right front this morning 74 00:08:38,520 --> 00:08:40,670 llm not sure if she wants to run today 75 00:08:40,760 --> 00:08:44,196 I don 't feel any heat in that leg. What did the vet say? 76 00:08:44,280 --> 00:08:46,794 The vet and paddock judge both passed her as fine, but... 77 00:08:46,880 --> 00:08:48,836 Well, good. That's all that matters. 78 00:08:48,920 --> 00:08:52,151 Sir, I'm just saying I don 't... I don 't think she should go today. 79 00:08:52,240 --> 00:08:55,357 Prince Tariq flew his personal Tr3Tr 8,000 miles... 80 00:08:55,440 --> 00:08:57,396 for what? 81 00:08:57,480 --> 00:09:00,790 I don 't know, to win the Jansen Handicap, I guess. 82 00:09:00,880 --> 00:09:02,518 To beat his brother Sadir. 83 00:09:02,600 --> 00:09:07,594 Tariq only flies in if he can see one of his horses run against one of his brother's horses. 84 00:09:07,680 --> 00:09:11,468 We're messing with a champion two-year-old who's won her first two races this year. 85 00:09:11,560 --> 00:09:12,629 This'll make three. 86 00:09:12,720 --> 00:09:15,154 She's a little star, no doubt about it. 87 00:09:15,240 --> 00:09:17,800 She's a lot more than a star, Everett. 88 00:09:17,880 --> 00:09:21,350 I'm listening to the horse. She's telling me she could do better with rest. 89 00:09:21,440 --> 00:09:23,158 You'd do better by listening to me. 90 00:09:23,240 --> 00:09:25,037 Look, she's a nice horse. 91 00:09:25,120 --> 00:09:28,715 But I've spent millions developing a stable of horses for Prince Tariq 92 00:09:28,800 --> 00:09:30,119 so he can beat his brother. 93 00:09:30,200 --> 00:09:33,636 Now, I know you got big plans... but just do your job. 94 00:09:34,680 --> 00:09:36,238 OK? 95 00:09:36,320 --> 00:09:39,357 Daily maintenance, overseeing the workouts - your job. 96 00:09:39,440 --> 00:09:41,908 Picking her races - my job 97 00:09:42,680 --> 00:09:44,477 Are we good? 98 00:09:45,560 --> 00:09:46,913 - Yeah, we're good. - Good. 99 00:09:47,000 --> 00:09:48,956 She's morning-line favourite. 100 00:09:49,880 --> 00:09:51,438 (Claps) Let's go. 101 00:09:51,520 --> 00:09:54,239 Have one of the Mexicans walk her round to settle her. 102 00:10:00,880 --> 00:10:02,836 OK, Mark. 103 00:10:03,880 --> 00:10:05,438 You heard the boss. Let's go. 104 00:10:05,520 --> 00:10:07,476 (Fanfare in background) 105 00:10:12,720 --> 00:10:17,635 TANNO Y: Now the big race the Jansen Handicap starting on the track 106 00:10:17,720 --> 00:10:21,030 No 2 Ocean Blend carrying two pounds over weight 107 00:10:21,120 --> 00:10:24,556 You own a horse, sweetie? This is just for owners. 108 00:10:25,720 --> 00:10:27,039 Cale 109 00:10:27,960 --> 00:10:29,951 Cale. 110 00:10:33,200 --> 00:10:34,110 Huh. 111 00:10:34,200 --> 00:10:36,156 BALON: Hey-hey. - Hey. 112 00:10:39,160 --> 00:10:41,390 See her, honey? Look at that. No.5, right there. 113 00:10:41,480 --> 00:10:43,835 - That's our girl CALE: Think she'll win? 114 00:10:43,920 --> 00:10:47,117 - I got $10 that says she's gonna win. - (Laughs) 115 00:10:50,800 --> 00:10:54,076 TANNO Y: From the Wishman Stables here's Rapid Cat 116 00:10:54,160 --> 00:10:56,196 Dark Fire on one of the outside gates 117 00:10:56,280 --> 00:10:59,511 (Horses whinnying) 118 00:11:02,280 --> 00:11:04,032 Here we go, baby. 119 00:11:04,120 --> 00:11:05,872 (Snorts and stamps hooves) 120 00:11:09,440 --> 00:11:10,793 (Race bell rings) 121 00:11:10,880 --> 00:11:13,030 TANNO Y: And away they go! 122 00:11:16,520 --> 00:11:18,556 Easy. Nice and easy now. 123 00:11:26,200 --> 00:11:27,792 (Shouts of encouragement) 124 00:11:31,200 --> 00:11:33,270 MANNY: She's fourth Come on sweetheart 125 00:11:33,360 --> 00:11:34,918 - Yeah. - Go on, Sonya! 126 00:11:39,800 --> 00:11:43,156 M aypo t h s s yo u r day, h o h oy Co m o o h 127 00:11:45,800 --> 00:11:47,438 (Excited shouts from crowd) 128 00:11:51,800 --> 00:11:53,074 Bring it home, baby. 129 00:11:54,800 --> 00:11:56,631 Come on, Sonya. 130 00:11:56,720 --> 00:11:57,835 - Yeah! - (Squeals) 131 00:12:02,120 --> 00:12:03,269 (Whinnies) 132 00:12:05,840 --> 00:12:07,558 (Shocked gasps) 133 00:12:11,400 --> 00:12:12,992 (Crowd falls silent) 134 00:12:21,000 --> 00:12:23,514 (Whinnies) 135 00:12:26,400 --> 00:12:28,277 Oh, Manny. 136 00:12:40,880 --> 00:12:43,553 - We gotta put her down, Ben. - It's OK. I got it here. 137 00:12:44,680 --> 00:12:45,874 Cannon bone. 138 00:12:45,960 --> 00:12:48,997 - Look llm sorry Ben We gotta put her down - She all right? 139 00:12:49,760 --> 00:12:51,512 - Whoa! - Hey, easy, girl. Easy. 140 00:12:51,600 --> 00:12:53,272 Come on, it's OK. 141 00:12:53,360 --> 00:12:56,716 Not here. Not here. Take her back to her stall, but not here. 142 00:12:57,600 --> 00:12:59,556 - Come on - Attagirl 143 00:12:59,640 --> 00:13:01,596 (Sonya whinnies) 144 00:13:05,040 --> 00:13:06,155 (Heavy rain) 145 00:13:07,080 --> 00:13:10,550 - Ben, I can 't put her down until you sign this. - I want some X-rays taken. 146 00:13:10,640 --> 00:13:13,438 Cale, come here. Come on. Stay out of the way. 147 00:13:13,520 --> 00:13:15,158 What's the point? She's finished. 148 00:13:15,240 --> 00:13:16,798 B N do not be e ve th s 149 00:13:16,880 --> 00:13:18,154 I told him. 150 00:13:18,240 --> 00:13:21,755 - What? What'd you tell me? - I warned you she wasn 't right. 151 00:13:21,840 --> 00:13:24,115 - You put the saddle on her. - What? Wait a minute! 152 00:13:24,200 --> 00:13:26,919 Lunderstand, it's sad when these things happen. 153 00:13:27,000 --> 00:13:29,468 - Sad? - Yes, sad. This is an athlete. 154 00:13:29,560 --> 00:13:32,996 Well, then, you just knowingly killed a $ Tr50,000 athlete. 155 00:13:33,080 --> 00:13:34,832 - We need to make a move here. - Tell me 156 00:13:34,920 --> 00:13:36,353 It's her cannon bone 157 00:13:36,440 --> 00:13:40,718 You pushed her. She'd have run in the Breeders' Cup. She was special. 158 00:13:40,800 --> 00:13:42,597 Now s h o: S got a p roko h og a h d t: S ovo r 159 00:13:46,360 --> 00:13:51,275 You don 't care about anybody, do you? Horses or people. 160 00:13:51,360 --> 00:13:55,876 Well, in fact, I do, Ben. That's why I'm giving you the opportunity to find a new job. 161 00:13:55,960 --> 00:13:58,474 - You firing me? - And take your Mexicans with you. 162 00:14:03,080 --> 00:14:05,719 They're men, Palmer. They got names. 163 00:14:05,800 --> 00:14:07,358 (Sonya whinnies) 164 00:14:08,520 --> 00:14:11,637 - You owe me money. - You'll get your cheque, first of the month. 165 00:14:11,720 --> 00:14:13,950 You pay me now 9000 for the last three months 166 00:14:16,280 --> 00:14:17,759 Here's six. 167 00:14:17,840 --> 00:14:19,558 Six. Take it or leave it. 168 00:14:19,640 --> 00:14:21,995 I'll leave it. We agreed on nine. You're three short. 169 00:14:22,080 --> 00:14:23,957 - Wait for a cheque. - I'm not waiting! 170 00:14:24,040 --> 00:14:26,110 For God's sake, please put that horse down! 171 00:14:26,200 --> 00:14:27,792 Dan, Dan, Dan, wait. 172 00:14:31,320 --> 00:14:33,959 I'll take the 6,000 and the horse. 173 00:14:34,040 --> 00:14:37,669 $6,000 and a dead horse and I never have to hear from you again? 174 00:14:37,760 --> 00:14:39,512 - That's right. - Take the money 175 00:14:39,600 --> 00:14:40,715 (Sonya whinnies) 176 00:14:40,800 --> 00:14:43,030 Sedate her, Dan. Put her down heavy for the night. 177 00:14:44,040 --> 00:14:46,713 It'll cost you 400 just to dispose of her body. 178 00:14:46,800 --> 00:14:48,199 Balon hook up a trailer 179 00:14:48,280 --> 00:14:51,113 - You got a hard head, like your old man. - Cale, go to the truck. 180 00:14:51,200 --> 00:14:53,919 Living in that horse farm with no horses. 181 00:14:54,000 --> 00:14:56,275 Balon, just... Manny, take her out to the truck. 182 00:14:56,360 --> 00:15:00,672 Delusional. It's a disease with you Cranes. Get out before it rubs off on you. 183 00:15:12,680 --> 00:15:14,636 BEN: Manny? - Yeah? 184 00:15:14,720 --> 00:15:18,156 Go get the old man. Tell him it's an emergency. 185 00:15:27,480 --> 00:15:31,314 Hi, Balon. I need the heavy winch, the tow and easy sling to get her in this stall. 186 00:15:31,400 --> 00:15:34,631 - OK where's that? - It 's in the back stall there 187 00:15:34,720 --> 00:15:37,029 - Oh OK I got it LIL: Where have you been? 188 00:15:37,120 --> 00:15:39,350 God, I've been so worried. Honey. 189 00:15:39,440 --> 00:15:41,510 - What's going on? - I had a horse go down. 190 00:15:41,600 --> 00:15:42,555 Oh, my God. 191 00:15:42,640 --> 00:15:44,995 - Anything else, boss? - Give Balon a hand, will you? 192 00:15:45,080 --> 00:15:47,435 - Manny? - Hello. 193 00:15:47,520 --> 00:15:51,479 MAN: What can you geniuses be calling an emergency at night in the rain? 194 00:15:55,160 --> 00:15:56,718 This about a horse? 195 00:16:00,400 --> 00:16:01,469 Good night. 196 00:16:07,080 --> 00:16:09,310 Inever ask you for anything. 197 00:16:09,400 --> 00:16:11,868 That's right. I haven 't heard from you in months. 198 00:16:11,960 --> 00:16:13,837 That's why your business is so great. 199 00:16:13,920 --> 00:16:17,037 I got a filly in there with a broken cannon bone, Pop. 200 00:16:18,280 --> 00:16:19,235 Thoroughbred? 201 00:16:20,640 --> 00:16:21,868 Raco r? 202 00:16:28,440 --> 00:16:29,793 Put her down. 203 00:16:34,000 --> 00:16:36,719 You had a horse with a shattered cannon bone once. 204 00:16:36,800 --> 00:16:40,475 You harnessed it up somehow, the leg healed and that horse was fine. 205 00:16:40,560 --> 00:16:44,394 That was a long time ago. You were just a little boy, Benjamin. 206 00:16:45,440 --> 00:16:48,159 But I remember it. It worked. 207 00:16:49,880 --> 00:16:52,519 He was an old lead pony. 208 00:16:52,600 --> 00:16:57,230 Healed just enough to walk around for a few more years before I finally put him down. 209 00:16:58,440 --> 00:17:00,590 Which is what you'd do if you had any sense at all. 210 00:17:11,040 --> 00:17:12,598 Let's get her in the stall. 211 00:17:14,400 --> 00:17:17,551 LIL: Cale. - I'm going to need to help them, Mom. 212 00:17:17,640 --> 00:17:21,315 Cale, I'm gonna spend the night with her. You go on inside with Mom. 213 00:17:22,680 --> 00:17:24,432 BEN: All right. BALON: Right up there? 214 00:17:24,520 --> 00:17:26,238 - Yeah. - Right, Manny? 215 00:17:27,320 --> 00:17:29,595 BEN: Can you get up to the big winch Manny? 216 00:17:29,680 --> 00:17:32,035 Let's hook it up. Come on. 217 00:17:55,000 --> 00:17:56,752 (Exhales) 218 00:17:59,320 --> 00:18:01,629 - Was it a hard fall? - Hard enough. 219 00:18:01,720 --> 00:18:04,598 She didn 't get bumped or anything. She... she just went down. 220 00:18:04,680 --> 00:18:08,468 That's the one from the track And my X -rays confirm it 221 00:18:08,560 --> 00:18:10,915 It's a spiral fracture of the cannon bone. 222 00:18:11,000 --> 00:18:13,639 BEN: But it is nondisplaced - She'll never race again? 223 00:18:15,160 --> 00:18:16,593 No, honey. 224 00:18:16,680 --> 00:18:19,797 - But she might walk again - There's a chance. It's up to her. 225 00:18:19,880 --> 00:18:21,279 Try and keep her calm. 226 00:18:21,360 --> 00:18:22,588 Stable rest. 227 00:18:22,680 --> 00:18:24,750 That cast I put on her should hold. 228 00:18:24,840 --> 00:18:26,353 We'll go really easy on her, Doc. 229 00:18:26,440 --> 00:18:28,158 - Let's stay close on this - You got it 230 00:18:29,200 --> 00:18:31,350 All right, let's pull all the harness stuff. 231 00:18:31,440 --> 00:18:33,795 Put the straps and the pulley in the tack room. 232 00:18:33,880 --> 00:18:37,714 Ben, when Mr Palmer fired you, us yesterday, well... 233 00:18:37,800 --> 00:18:40,109 We all don 't have no jobs. 234 00:18:40,200 --> 00:18:42,156 I'm sorry, guys. I forgot. Here. 235 00:18:43,080 --> 00:18:45,036 There's a thousand each. 236 00:18:48,280 --> 00:18:50,396 What's wrong? 237 00:18:50,480 --> 00:18:52,630 Well, we train racehorses, right? 238 00:18:52,720 --> 00:18:55,393 And... she's not going to race no more, so... 239 00:18:55,480 --> 00:18:58,631 So why hang around to help you get a broken racehorse to walk? 240 00:18:58,720 --> 00:18:59,994 (Manny and Balon whisper) 241 00:19:00,080 --> 00:19:02,036 You know who this horse was sired by? 242 00:19:03,080 --> 00:19:04,229 Dreamcatcher. 243 00:19:05,240 --> 00:19:07,037 You know who that was? 244 00:19:09,160 --> 00:19:10,434 Pop, w h o was Droa m catc h o r? 245 00:19:12,440 --> 00:19:14,396 Won the Dubai World Cup in '96. 246 00:19:15,320 --> 00:19:19,279 Won seven of 11 graded stakes and over $3,000,000. 247 00:19:20,200 --> 00:19:23,158 We get her healed enough to breed her to a decent stud, 248 00:19:23,240 --> 00:19:25,879 sell that yearling for... I don 't know, maybe... 249 00:19:25,960 --> 00:19:30,431 If it's a colt with good confirmation, maybe 300. 250 00:19:30,520 --> 00:19:32,351 B N $300,000 251 00:19:32,440 --> 00:19:35,477 You two be interested in a piece of $300,000? 252 00:19:37,200 --> 00:19:39,270 (Bot h c h u ck o) M A N N Y Yeah 253 00:19:40,680 --> 00:19:41,999 How about it, Pop? 254 00:19:44,080 --> 00:19:46,036 BALON: OK. Looks good to me. 255 00:19:46,920 --> 00:19:48,876 We're all done. 256 00:19:49,760 --> 00:19:51,318 BEN: Take it up. 257 00:19:51,400 --> 00:19:53,356 Got it? 258 00:19:54,640 --> 00:19:56,790 (Whinnies) 259 00:19:57,680 --> 00:19:58,749 Good girl. 260 00:19:58,840 --> 00:20:00,796 Good Sonya 261 00:20:05,760 --> 00:20:07,716 Easy. Easy, girl. Easy, girl. 262 00:20:15,480 --> 00:20:16,549 (Sonya whinnies) 263 00:20:16,640 --> 00:20:18,392 One, two, three... 264 00:20:21,680 --> 00:20:23,636 CHILD: Bye, Cale. - Bye. 265 00:20:29,440 --> 00:20:31,635 One, two, three. 266 00:20:35,000 --> 00:20:36,831 OK, that's good. That's good. 267 00:20:36,920 --> 00:20:39,036 She's doing great 268 00:20:39,120 --> 00:20:41,839 - She OK? - She's OK 269 00:21:26,760 --> 00:21:28,352 (Whinnies) 270 00:21:31,560 --> 00:21:34,552 - Whoa, whoa. You all right? - Fine. 271 00:21:34,640 --> 00:21:36,756 - You OK? She kick you? BALON: Easy. 272 00:21:36,840 --> 00:21:38,432 Come on. It's OK, honey. 273 00:21:38,520 --> 00:21:41,637 - How is she? - She's OK. 274 00:21:41,720 --> 00:21:44,632 What were you doing? She's... she's not a pet, Cale. 275 00:21:44,720 --> 00:21:48,554 She's what I do for work now so you 'll have to leave her be all right? 276 00:21:50,920 --> 00:21:52,911 Llm sorry 277 00:21:54,720 --> 00:21:56,915 - You sure you're all right? - Fine. 278 00:23:28,840 --> 00:23:30,717 (Slurps) 279 00:23:49,280 --> 00:23:51,236 (Chomps) 280 00:23:59,520 --> 00:24:01,476 (Sonya snorts) 281 00:24:34,400 --> 00:24:36,868 - Here you go. - Thank you. 282 00:24:40,000 --> 00:24:42,389 You make all that money and eat as much pie as you want? 283 00:24:42,480 --> 00:24:45,040 (Chuckles) Yeah, I can 't find a better job. 284 00:24:47,720 --> 00:24:50,075 Manny's gonna take me to watch him ride a racehorse. 285 00:24:50,160 --> 00:24:52,151 And tonight I'm gonna muck out Sonya's stall. 286 00:24:52,240 --> 00:24:55,471 - I'm thinking about painting it. - Nice to have a horse, huh? 287 00:24:56,920 --> 00:24:58,797 Especially after Dad said, 288 00:24:58,880 --> 00:25:02,509 "There will never be another horse in this farm as long as I live." 289 00:25:03,880 --> 00:25:05,393 Did Pop tell you that? 290 00:25:07,600 --> 00:25:11,832 Don 't you listen to everything Pop says. There's two sides to every story. 291 00:25:11,920 --> 00:25:14,798 Pop said Dad's the best horseman. Says he has a gift. 292 00:25:16,480 --> 00:25:18,436 Well, that's true. 293 00:25:19,240 --> 00:25:21,356 We all know that's true. 294 00:25:34,080 --> 00:25:36,036 - Hey. - Hello. 295 00:25:37,120 --> 00:25:39,076 Whoa, Zephyr. Whoa, boy. 296 00:25:39,960 --> 00:25:41,632 Thanks, Mike. 297 00:25:42,480 --> 00:25:45,074 - What'd you think about that? - That was fast. 298 00:25:45,160 --> 00:25:47,116 - Nice boots. - Ah, Thank you. 299 00:25:48,480 --> 00:25:50,471 Oxo rc so a co u p o o f h o rsos fo r a fow ow h o rs 300 00:25:58,480 --> 00:26:00,436 - Pretty cool, huh? - Yeah. 301 00:26:06,320 --> 00:26:08,276 You ever ride in races? 302 00:26:09,640 --> 00:26:11,596 Couple of times I did. 303 00:26:11,720 --> 00:26:13,676 - But no more. - Why? 304 00:26:15,600 --> 00:26:17,556 Er... 305 00:26:17,640 --> 00:26:19,471 I have bad dreams. 306 00:26:26,640 --> 00:26:28,790 Three years ago I got my first real race. 307 00:26:29,880 --> 00:26:32,189 I ran fifth. 308 00:26:32,280 --> 00:26:34,236 What was the name of the horse? 309 00:26:35,960 --> 00:26:38,269 Downtown Swing. 310 00:26:40,400 --> 00:26:42,789 - It was amazing. - Did you ever ride him again? 311 00:26:42,880 --> 00:26:46,668 Yeah. In our second race, I was flying into that first turn. 312 00:26:46,760 --> 00:26:49,752 And then I looked under my arm to see if I was clear on the rail. 313 00:26:50,920 --> 00:26:53,559 When I looked back up, there was a horse swerving into me. 314 00:26:53,640 --> 00:26:56,791 My left foot came out of the iron, I fell to the ground... 315 00:26:57,560 --> 00:26:59,118 and I got run over by three horses. 316 00:27:00,560 --> 00:27:03,518 Broke both shoulders, sternum... 317 00:27:04,560 --> 00:27:05,959 four ribs 318 00:27:06,040 --> 00:27:07,792 punctured a lung. 319 00:27:09,480 --> 00:27:11,152 You never raced again. 320 00:27:12,600 --> 00:27:14,477 (Sighs heavily) 321 00:27:14,560 --> 00:27:17,791 You know, at night, when I fall asleep... 322 00:27:19,680 --> 00:27:22,148 ...I dream I'm in a big race on a very fast horse. 323 00:27:23,960 --> 00:27:27,794 And I look to my left foot, it slips out of the iron and I begin to fall. 324 00:27:27,880 --> 00:27:30,758 But... before I hit the ground, I wake up. 325 00:27:31,920 --> 00:27:34,832 - But you still exercise racehorses. - Yeah. 326 00:27:36,280 --> 00:27:37,918 Just... 327 00:27:38,000 --> 00:27:41,788 It's just me and the horse alone on the track, 328 00:27:42,760 --> 00:27:43,909 free. 329 00:27:44,000 --> 00:27:46,560 No-one to bother us. It's much better that way. 330 00:27:49,080 --> 00:27:51,958 - I'm sorry about your nightmares, Manny. - It 's OK 331 00:27:53,880 --> 00:27:56,235 It's God's way of telling me no more racing. 332 00:28:21,520 --> 00:28:23,476 (Slurping) 333 00:28:24,840 --> 00:28:26,796 Good night. 334 00:28:43,720 --> 00:28:45,631 From Mom. 335 00:28:45,720 --> 00:28:47,870 I'm good, honey. Just put it down there. 336 00:28:59,000 --> 00:29:00,558 Cale? 337 00:29:01,640 --> 00:29:03,995 Will you grab that roll of wire underneath the fence? 338 00:29:04,080 --> 00:29:05,911 Yeah. 339 00:29:12,000 --> 00:29:13,956 You can just hang on to it there. 340 00:29:19,240 --> 00:29:21,390 Pop said this farm used to be beautiful. 341 00:29:22,920 --> 00:29:24,876 This farm was beautiful. 342 00:29:26,720 --> 00:29:29,598 200 acres. One of the nicest in Versailles. 343 00:29:30,720 --> 00:29:32,676 - See all that over there? - Yeah. 344 00:29:34,840 --> 00:29:36,796 Well, that was ours. 345 00:29:42,080 --> 00:29:44,310 Pop: S ow h od so m o roa y h co raco m a ros 346 00:29:46,920 --> 00:29:49,559 Big, beautiful female horses. 347 00:29:50,480 --> 00:29:53,278 Waveland, Blue Jezebel and Miss Moffett. 348 00:29:54,040 --> 00:29:55,189 That's right. 349 00:29:58,160 --> 00:30:01,675 Pop said he built those stalls and filled them with horses. 350 00:30:01,760 --> 00:30:04,320 Yeah, he made a good living selling yearlings. 351 00:30:04,400 --> 00:30:06,994 But you wanted to keep the yearlings and race 'em, right? 352 00:30:10,880 --> 00:30:13,189 Well, it got kind of hard, 353 00:30:13,280 --> 00:30:17,432 watching horses born on this farm go on to win big races for somebody else. 354 00:30:17,520 --> 00:30:21,354 So you got Pop to keep some yearlings so you could train 'em, race 'em. 355 00:30:21,440 --> 00:30:23,908 You don 't just keep 'em, Cale. They're not free. 356 00:30:24,800 --> 00:30:26,756 I'm going to brush down Sonya. 357 00:30:38,960 --> 00:30:40,154 Cale Crane. 358 00:30:41,000 --> 00:30:42,149 Yes, ma'am? 359 00:30:42,240 --> 00:30:45,038 - Working on your creative writing assignment? - Yes, ma'am. 360 00:30:46,000 --> 00:30:47,513 What's your story about? 361 00:30:49,480 --> 00:30:51,436 It's about a king... 362 00:30:52,160 --> 00:30:54,071 ...and his castle... 363 00:30:54,160 --> 00:30:56,310 and a magic horse. 364 00:31:26,760 --> 00:31:27,988 Bye. 365 00:31:44,040 --> 00:31:48,955 She can stand on it. Not for long. But she can stand on it. 366 00:31:52,440 --> 00:31:56,558 I'll run a couple more tests but I don 't see any reason she can 't breed. She looks good. 367 00:31:56,640 --> 00:31:58,517 You helped her, Cale. 368 00:31:58,600 --> 00:32:00,192 She's gonna have a baby. Yeah! 369 00:32:00,280 --> 00:32:02,191 I'll see you Friday. 370 00:32:04,760 --> 00:32:06,716 Well, I'm gonna call in a favour. 371 00:32:10,920 --> 00:32:12,512 (Whispers) Go, Cale. 372 00:32:12,600 --> 00:32:14,079 - Go. - Go. 373 00:32:23,680 --> 00:32:25,875 So where are you going? 374 00:32:25,960 --> 00:32:27,916 I'm gonna go see an old friend. 375 00:32:32,880 --> 00:32:34,199 About a stud for Sonya? 376 00:32:35,320 --> 00:32:36,355 Yeah. 377 00:32:36,440 --> 00:32:38,078 About a stud. 378 00:32:53,800 --> 00:32:55,119 You wanna come? 379 00:32:56,080 --> 00:32:58,514 Yeah. I'll come. 380 00:33:27,360 --> 00:33:28,952 Fusaichi Pegasus. 381 00:33:29,040 --> 00:33:31,270 He won the Kentucky Derby. 382 00:33:31,360 --> 00:33:33,271 Do you see him? That's Fusaichi. 383 00:33:34,760 --> 00:33:36,193 Giant's Causeway. 384 00:33:40,560 --> 00:33:41,788 Johannesburg. 385 00:33:41,880 --> 00:33:44,713 He won the Breeders' Cup Juvenile. 386 00:33:44,800 --> 00:33:46,756 You learn all that from Pop, too? 387 00:33:48,040 --> 00:33:49,678 He's a beautiful horse. 388 00:33:49,760 --> 00:33:50,954 Hey, Bill. 389 00:33:51,040 --> 00:33:52,598 It's good to see you. 390 00:33:52,680 --> 00:33:53,829 Good to see you. 391 00:33:53,920 --> 00:33:55,558 - This is my daughter Cale. CALE: Hi 392 00:33:55,640 --> 00:33:58,313 - Nice to meet you, Cale. - Nice to meet you, too. 393 00:33:58,400 --> 00:34:03,918 So, you call two months ago telling me you got a race mare needs to be covered, then nothing. 394 00:34:04,000 --> 00:34:08,471 Well, it's been a pretty long road with that filly, Bill, but she's ready to go now. 395 00:34:08,560 --> 00:34:12,997 - So, you still going to be able to help me out? - Right over here. 396 00:34:15,600 --> 00:34:20,355 All right, ladies and gentlemen, are you ready for the world's greatest stud? 397 00:34:20,440 --> 00:34:22,396 Come on, Todd. Bring him on out. 398 00:34:26,240 --> 00:34:27,468 That's not... 399 00:34:28,680 --> 00:34:31,148 - What is that? BILL: This here is Thunder Pants 400 00:34:32,080 --> 00:34:35,038 Honey, Thunder Pants is a teaser pony. 401 00:34:35,760 --> 00:34:40,595 He's gonna help Sonya get ready to go into the breeding shed with a stallion. 402 00:34:40,680 --> 00:34:43,752 - Thanks, Bill. - Hey, Cale, 403 00:34:43,840 --> 00:34:46,513 want to meet the stallion I picked for you? 404 00:34:49,800 --> 00:34:52,109 Cale, meet Grand Slam. 405 00:34:54,360 --> 00:34:56,316 Grand Slam? 406 00:34:58,080 --> 00:34:59,638 Unbelievable. 407 00:35:05,920 --> 00:35:08,115 So, what do you think? 408 00:35:09,440 --> 00:35:11,192 Well, 409 00:35:11,280 --> 00:35:13,236 I think it's Grand Slam. 410 00:35:14,440 --> 00:35:17,637 Everyone at Ashford has a lot of respect for your family. 411 00:35:17,720 --> 00:35:21,076 I explained your situation and they want to do you the favour of a lifetime. 412 00:35:21,160 --> 00:35:22,718 I just... I don 't know what to say. 413 00:35:22,800 --> 00:35:25,553 - Say you'll have the filly here first week in May. - You got it. 414 00:35:25,640 --> 00:35:27,232 That week's the only shot you get. 415 00:35:27,320 --> 00:35:28,753 He's booked till next year. 416 00:35:28,840 --> 00:35:31,673 And you got to send me half of the 15,000 by the end of the week. 417 00:35:34,400 --> 00:35:37,039 That's er... 15,000? 418 00:35:37,960 --> 00:35:41,589 Well, Grand Slam's normal stud fees are 200,000. 419 00:35:41,680 --> 00:35:43,477 - We're waiving that. - Yeah, I know. 420 00:35:43,560 --> 00:35:45,790 The 15 doesn 't even cover our costs in insurance. 421 00:35:45,880 --> 00:35:48,917 No no Bill it 's an amazing offer I just didn 't 422 00:35:49,000 --> 00:35:53,596 I'm wondering, though, if maybe I couldn 't give you a share in the foal, 423 00:35:53,680 --> 00:35:55,079 maypo to covo r a t h o oxpo h sos, 424 00:35:55,160 --> 00:35:56,718 whatever they are 425 00:35:56,800 --> 00:35:59,473 BILL: We just don 't do that 426 00:35:59,560 --> 00:36:01,073 Not in a case like this 427 00:36:02,440 --> 00:36:04,112 Are you saying you want to call it off? 428 00:36:04,200 --> 00:36:05,679 No, Bill, I just... 429 00:36:07,120 --> 00:36:09,315 Bill, I don 't have the money. 430 00:36:11,560 --> 00:36:13,039 I am sorry, Ben. 431 00:36:13,120 --> 00:36:15,839 - I didn 't fully know your situation - That's OK Bill 432 00:36:15,920 --> 00:36:17,876 Listen, I... I really appreciate the try. 433 00:36:18,800 --> 00:36:21,109 I'm gonna call. All right? Thanks. 434 00:36:21,200 --> 00:36:23,156 Let's go, honey. 435 00:36:32,400 --> 00:36:34,914 POP: Llve never seen Grand Slam up close 436 00:36:35,000 --> 00:36:37,230 CALE: He's got muscles everywhere 437 00:36:37,320 --> 00:36:38,639 POP: What'd he say? 438 00:36:40,960 --> 00:36:42,188 He's a horse. 439 00:36:42,960 --> 00:36:44,313 I know. What'd he say? 440 00:36:47,440 --> 00:36:49,032 "I am a great champion." 441 00:36:50,720 --> 00:36:52,676 "When I ran, the ground shook. 442 00:36:52,760 --> 00:36:55,320 The sky opened and mere mortals parted." 443 00:36:55,400 --> 00:36:57,755 "The way to victory. 444 00:36:57,840 --> 00:36:59,990 And I met my owner in the winner's circle." 445 00:37:00,080 --> 00:37:02,878 "Where he put a blanket of flowers on my back." 446 00:37:02,960 --> 00:37:05,315 You remembered that? 447 00:37:05,400 --> 00:37:07,868 Sport of kings, you know that? 448 00:37:07,960 --> 00:37:10,554 They call horse racing the sport of kings. 449 00:37:12,040 --> 00:37:15,715 - So when you gonna take me to the races? - I don 't go any more. 450 00:37:15,800 --> 00:37:17,438 Haven 't been in years. 451 00:37:21,400 --> 00:37:24,517 So I can take the Racing Form and The Blood-Horse, right? 452 00:37:24,600 --> 00:37:28,115 Your dad doesn 't want me teaching you about horses. 453 00:37:28,200 --> 00:37:29,474 So I should leave 'em? 454 00:37:29,560 --> 00:37:31,596 You should stuff 'em under your shirt. 455 00:37:31,680 --> 00:37:32,795 OK. 456 00:37:36,320 --> 00:37:38,595 Cale, in that cabinet above the sink... 457 00:37:40,000 --> 00:37:41,228 Yeah. 458 00:37:41,320 --> 00:37:42,958 Is there a coffee can? 459 00:37:43,040 --> 00:37:44,439 Mm-hm. 460 00:37:44,520 --> 00:37:46,909 - Bring it to your dad, would you? - Sure 461 00:37:47,760 --> 00:37:50,228 - Good night. - Good night 462 00:38:01,080 --> 00:38:04,595 - Pop wanted me to give this to you. - Thanks, hon. 463 00:38:04,680 --> 00:38:07,513 - I'm gonna eat my dessert in the barn. - All righty. 464 00:38:25,560 --> 00:38:27,198 - What the hell is this? - Coffee can 465 00:38:27,280 --> 00:38:29,396 - You expect me to use it? - Only flavour I got. 466 00:38:29,480 --> 00:38:32,472 You're unbelievable. There's almost $20,000 there. 467 00:38:35,240 --> 00:38:39,711 You watched me sell this farm off bit by bit till there was nothing left. 468 00:38:39,800 --> 00:38:41,119 Why are you doing this? 469 00:38:42,160 --> 00:38:44,116 Damned if I know. 470 00:38:45,240 --> 00:38:46,559 Breed the horse, Ben. 471 00:38:48,480 --> 00:38:51,597 Picking up that filly was the gutsiest thing I've seen you do in years. 472 00:38:51,680 --> 00:38:54,911 Guts? I took the biggest swing I could and I struck out. 473 00:38:55,000 --> 00:38:57,560 - And you gave up. - I'm broke, Pop! 474 00:38:57,640 --> 00:38:58,914 What do you expect me to do? 475 00:38:59,000 --> 00:39:03,790 I expect you to take the money, trust your instincts and breed the horse. 476 00:39:03,880 --> 00:39:06,110 - You told me to put her down - But you didn 't. 477 00:39:06,200 --> 00:39:08,555 - Cos you're a horseman. - Oh, don 't blow smoke... 478 00:39:08,640 --> 00:39:11,598 Are you gonna spend your life shovelling horse squat for sheiks 479 00:39:11,680 --> 00:39:13,636 or are you gonna get back in the game? 480 00:39:19,280 --> 00:39:22,113 Don 't think I don 't know what's going on here with you and Cale. 481 00:39:22,200 --> 00:39:24,634 It's in her blood, Ben. 482 00:39:24,720 --> 00:39:26,358 Cale's a beautiful kid. 483 00:39:26,440 --> 00:39:28,829 Stop filling her head with horse stories. 484 00:39:28,920 --> 00:39:30,876 Horse stories are all I got. 485 00:39:30,960 --> 00:39:33,713 Keep 'em to yourself. I'll pay you back when the foal sells. 486 00:39:47,240 --> 00:39:48,719 Any chance you'll keep the foal? 487 00:39:49,800 --> 00:39:51,392 Race him or her? 488 00:39:51,480 --> 00:39:53,675 No, we're going to sell the foal. 489 00:39:53,760 --> 00:39:55,955 But we still have Sonador. 490 00:39:56,040 --> 00:39:58,190 Sonador? 491 00:39:58,280 --> 00:39:59,599 Yeah It 's her full name 492 00:39:59,680 --> 00:40:01,432 Sonador. 493 00:40:03,960 --> 00:40:05,837 (Whispers) Sonador. 494 00:40:05,920 --> 00:40:07,831 I think it's Spanish. 495 00:40:07,920 --> 00:40:10,150 Spanish for "Dreamer". 496 00:40:12,280 --> 00:40:13,918 Good night, Dreamer. 497 00:40:15,680 --> 00:40:17,796 - OK, I got it. - I'm going to Pop's. 498 00:40:25,960 --> 00:40:29,669 Lil, how many days they give you down at the diner? 499 00:40:30,600 --> 00:40:32,750 I got Monday, Wednesday and Friday. 500 00:40:32,840 --> 00:40:35,149 But I could take more. 501 00:40:35,240 --> 00:40:37,470 Palmer called around. Shut me out everywhere. 502 00:40:37,560 --> 00:40:40,199 I can 't find any work 503 00:40:43,000 --> 00:40:45,355 I'm gonna have to take down the sign. 504 00:40:45,440 --> 00:40:47,510 The real estate sign? 505 00:40:47,600 --> 00:40:49,158 It's all been sold. 506 00:40:49,240 --> 00:40:51,708 The only land we got left to sell, we're sitting on. 507 00:40:51,800 --> 00:40:53,950 Here's the first letter of foreclosure. 508 00:41:00,000 --> 00:41:01,877 - Morning. - Hello Cale 509 00:41:01,960 --> 00:41:03,951 - Hey Doc - Balon. Manny. 510 00:41:04,040 --> 00:41:05,996 Sonya's gonna make us some money huh? 511 00:41:06,080 --> 00:41:08,594 This horse, she gonna make a special baby, huh? 512 00:41:08,680 --> 00:41:10,716 - Is Ben around? - Yeah. I'm right here. 513 00:41:10,800 --> 00:41:13,030 All right. Just got off the phone with Bill. 514 00:41:13,120 --> 00:41:15,076 We're back on. 515 00:41:15,160 --> 00:41:16,673 Going to breed her to Grand Slam. 516 00:41:16,760 --> 00:41:20,230 Ben, I've completed my tests and I've got some bad news for you. 517 00:41:22,440 --> 00:41:24,112 What? 518 00:41:24,200 --> 00:41:26,475 She's infertile. 519 00:41:29,600 --> 00:41:31,272 She's not gonna have a baby now? 520 00:41:31,360 --> 00:41:33,874 No, h o h oy, s h o: S h ovo r go h h a h avo pap os 521 00:41:39,600 --> 00:41:41,556 I'm sorry, guys. 522 00:41:47,640 --> 00:41:49,915 I'm sorry, Sonya. 523 00:41:50,000 --> 00:41:51,956 T: S O K 524 00:42:09,360 --> 00:42:10,713 It's almost dawn. 525 00:42:12,400 --> 00:42:14,675 You 've been up all night 526 00:42:14,760 --> 00:42:16,318 What was I thinking, Lil? 527 00:42:16,400 --> 00:42:17,799 Trying to breed that horse? 528 00:42:19,840 --> 00:42:21,239 Cale loves that horse. 529 00:42:21,320 --> 00:42:23,675 That's good, cos that little filly just ruined us. 530 00:42:25,000 --> 00:42:28,595 That little filly is the best thing that's ever happened around here. 531 00:42:28,680 --> 00:42:29,874 Come on, Lil. 532 00:42:29,960 --> 00:42:33,270 Since she's been in that barn, we have a family. 533 00:42:33,360 --> 00:42:35,112 For the first time in years. 534 00:42:36,400 --> 00:42:40,757 Look, I'll work seven days a week at the diner if it means you'll spend time with your daughter. 535 00:42:40,840 --> 00:42:43,718 Can 't you see how much she wants to be with you? 536 00:42:46,800 --> 00:42:50,634 And I know that your dad disappointed you, 537 00:42:50,720 --> 00:42:53,917 but that does not mean that you have to disappoint her 538 00:42:54,000 --> 00:42:55,672 This has nothing to do with my father. 539 00:42:55,760 --> 00:42:58,194 - No, it has everything to do with him. - You're wrong. 540 00:42:58,280 --> 00:43:02,273 The truth is, if Cale hadn 't been with me that night, I'd have left that horse on the track 541 00:43:02,360 --> 00:43:06,194 and let 'em put the horse down - and I'd still have my job. 542 00:43:07,240 --> 00:43:08,639 Cale... 543 00:43:19,680 --> 00:43:21,477 Cale? 544 00:43:22,560 --> 00:43:24,516 Come on. Cale? 545 00:43:25,800 --> 00:43:27,756 Honey, can I come in? 546 00:43:28,520 --> 00:43:30,238 Come on, let's just give her some time. 547 00:43:31,280 --> 00:43:32,679 Cale? 548 00:43:32,760 --> 00:43:34,910 Come on honey Open the door 549 00:43:35,000 --> 00:43:35,989 Please? 550 00:43:36,080 --> 00:43:38,355 She'll come downstairs when she's ready. 551 00:43:52,760 --> 00:43:54,716 We're going to run away. 552 00:43:57,240 --> 00:43:59,390 We're going to run far away. 553 00:44:15,080 --> 00:44:17,389 There you go. 554 00:44:18,720 --> 00:44:19,994 We're going for a walk. 555 00:44:24,040 --> 00:44:24,756 Cale... 556 00:44:25,440 --> 00:44:26,668 (Door bangs) 557 00:44:29,320 --> 00:44:30,719 Stop, Sonya! 558 00:44:30,800 --> 00:44:32,597 Sonya, stop! 559 00:44:52,720 --> 00:44:54,472 Hang on, Cale. 560 00:45:01,880 --> 00:45:02,869 Cale! 561 00:45:03,680 --> 00:45:05,079 Dad she won 't stop! 562 00:45:06,040 --> 00:45:07,439 I can 't make her stop! 563 00:45:11,880 --> 00:45:12,869 Cale, hang on! 564 00:45:16,760 --> 00:45:17,397 Please... 565 00:45:23,640 --> 00:45:24,470 Cale... 566 00:45:24,560 --> 00:45:25,913 Cale! 567 00:45:26,000 --> 00:45:27,115 Jump. 568 00:45:27,200 --> 00:45:28,315 Jump! 569 00:45:32,680 --> 00:45:34,910 I got you. I got you. 570 00:45:35,000 --> 00:45:36,115 I got you. 571 00:45:36,200 --> 00:45:37,679 Are you all right? You OK? 572 00:45:39,080 --> 00:45:40,229 I got you sweetie 573 00:45:40,320 --> 00:45:42,276 I got you. 574 00:45:44,160 --> 00:45:45,559 - Is she OK? - She's all right. 575 00:45:53,480 --> 00:45:54,833 It's all right, baby. 576 00:45:54,920 --> 00:45:56,876 T: S O K 577 00:45:58,360 --> 00:46:00,237 - Are you OK, honey? - Yeah. 578 00:46:00,320 --> 00:46:02,231 - Huh? - Yes, I'm OK. 579 00:46:06,960 --> 00:46:08,916 Hey, Ben? 580 00:46:10,720 --> 00:46:12,073 How's Cale doing? 581 00:46:12,160 --> 00:46:13,354 - She's all right? - She OK? 582 00:46:13,440 --> 00:46:15,032 Yeah. She's fine. 583 00:46:15,120 --> 00:46:16,030 OK. 584 00:46:16,120 --> 00:46:19,078 - Could we talk to you for a minute, boss? - All right. How's Sonya? 585 00:46:19,160 --> 00:46:23,312 She was running back and forth along the fence and... 586 00:46:23,400 --> 00:46:25,914 - We were following her... - Balon, did she break down? 587 00:46:26,000 --> 00:46:27,592 How bad is she? 588 00:46:27,680 --> 00:46:30,911 Well, in the truck it said that she's about, I don 't know, a quarter mile. 589 00:46:31,000 --> 00:46:32,228 And, well, she... 590 00:46:32,320 --> 00:46:34,629 She was getting faster and faster. 591 00:46:35,920 --> 00:46:36,591 Yeah 592 00:46:36,680 --> 00:46:39,069 She's looking pretty strong sir 593 00:46:40,000 --> 00:46:41,194 What are you? 594 00:46:41,280 --> 00:46:42,599 Well... 595 00:46:42,680 --> 00:46:44,318 You saying she should race? 596 00:46:58,240 --> 00:47:00,390 You can load her up, Joe. 597 00:47:00,480 --> 00:47:03,313 M a r a h: S Sto r m p roko h o r og th o sa m o way as So h ya 598 00:47:03,400 --> 00:47:04,992 Same fracture, same location. 599 00:47:05,080 --> 00:47:07,071 Who's Mariah's Storm? 600 00:47:07,160 --> 00:47:09,151 - She was a great racehorse. - She sure was. 601 00:47:09,240 --> 00:47:12,550 - Made a big comeback, too. - Beat Serena's Song in the graded stakes. 602 00:47:12,640 --> 00:47:16,110 When I saw Sonya's X-rays, I thought I ought to show 'em to you. 603 00:47:16,200 --> 00:47:18,555 - That bone is healed. - Oh, yeah. That leg's good. 604 00:47:18,640 --> 00:47:21,598 Now, getting her back into racing shape, that's up to you. 605 00:47:21,680 --> 00:47:22,874 Good luck. 606 00:47:22,960 --> 00:47:24,712 Thanks a lot, Doc. 607 00:47:24,800 --> 00:47:26,756 - Bye. - Bye-bye. 608 00:47:56,320 --> 00:47:58,276 Well, she's not favouring that leg. 609 00:48:01,080 --> 00:48:02,513 Ow: S s h o ook? 610 00:48:03,680 --> 00:48:05,238 She looks big. 611 00:48:05,320 --> 00:48:07,311 - Big as in strong? - No, big as in fat. 612 00:48:08,680 --> 00:48:12,355 That's mean. That's mean. You shouldn 't say that. 613 00:48:13,400 --> 00:48:15,197 She's been eating too many Popsicles. 614 00:48:16,440 --> 00:48:17,873 - What? - What? 615 00:48:17,960 --> 00:48:21,191 You didn 't know I knew about that, did you? (Laughs) 616 00:48:29,240 --> 00:48:30,878 - 3Tr and two. - 3Tr two. 617 00:48:30,960 --> 00:48:32,439 36. 618 00:48:33,600 --> 00:48:35,431 (Clicks stopwatch) 619 00:48:53,240 --> 00:48:54,798 What do you think? 620 00:48:56,800 --> 00:49:03,194 Well, in five weeks, best she's done is three furlongs in 3Tr seconds. 621 00:49:05,680 --> 00:49:08,240 Not fast enough to win much, is it? 622 00:49:08,320 --> 00:49:10,595 Maybe a cheap claimer at Bluegrass Downs. 623 00:49:13,120 --> 00:49:15,076 She was a graded stakes horse. 624 00:49:16,000 --> 00:49:17,956 Now she's a claimer. 625 00:49:19,080 --> 00:49:21,150 It might be a good idea to run her in one. 626 00:49:22,280 --> 00:49:24,794 See if she perks up in a real race. 627 00:49:24,880 --> 00:49:26,916 Yeah, I've been thinking about that. 628 00:49:27,720 --> 00:49:29,915 You don 't think anybody would claim her, do you?