1 00:01:09,682 --> 00:01:12,048 At first, I didn't believe it either. 2 00:01:12,251 --> 00:01:14,742 But the gods of Olympus are real. 3 00:01:14,954 --> 00:01:18,253 And sometimes, these gods have children with humans... 4 00:01:18,458 --> 00:01:20,255 called half-bloods. 5 00:01:20,460 --> 00:01:21,825 I'm one of them. 6 00:01:22,028 --> 00:01:26,055 I'm Percy Jackson. Son of Poseidon, god of the sea. 7 00:01:34,540 --> 00:01:39,876 Seven years ago, four of these children were headed to Camp Half-Blood... 8 00:01:40,079 --> 00:01:43,606 the only place on Earth that is safe for our kind. 9 00:01:44,584 --> 00:01:46,381 Only three of them made it. 10 00:01:53,760 --> 00:01:55,250 We're almost at camp! 11 00:01:59,332 --> 00:02:00,526 Look out! 12 00:02:02,935 --> 00:02:04,630 Grover! Luke, help him! 13 00:02:04,837 --> 00:02:05,895 Grover, are you okay? 14 00:02:06,005 --> 00:02:08,064 My leg. It's stuck. 15 00:02:12,612 --> 00:02:14,011 Come on. I got you. 16 00:02:14,113 --> 00:02:15,671 Keep going. I'll hold them off. 17 00:02:15,782 --> 00:02:18,876 No, Thalia. They'll kill you. 18 00:02:25,658 --> 00:02:27,888 Go, Luke. I'll be right behind you. 19 00:02:29,262 --> 00:02:30,889 Over here! 20 00:02:31,998 --> 00:02:33,465 Annabeth, come on! 21 00:02:36,102 --> 00:02:37,160 Stay back. 22 00:02:46,145 --> 00:02:47,442 Thalia, come on! 23 00:02:50,650 --> 00:02:53,483 No! Thalia! 24 00:02:57,723 --> 00:03:02,888 Her name was Thalia, and she gave her life to save three. 25 00:03:07,733 --> 00:03:11,225 And so, as Thalia lay dying... 26 00:03:11,437 --> 00:03:15,669 her father Zeus found another way for her to live. 27 00:03:28,421 --> 00:03:31,083 A way for all half-bloods to live. 28 00:03:31,290 --> 00:03:37,126 A gift to ensure no one in Camp Half-Blood would die the same way. 29 00:03:38,898 --> 00:03:43,961 The barrier, to protect them from those who lived for their death. 30 00:03:45,705 --> 00:03:47,104 Let's go! 31 00:03:50,910 --> 00:03:55,176 Every day, the story of Thalia's bravery inspires me. 32 00:03:57,049 --> 00:04:00,678 And her tree protects my home. 33 00:04:02,488 --> 00:04:05,355 But not always my head. 34 00:04:13,799 --> 00:04:16,927 How nice of you to show up just to watch me win. 35 00:04:17,136 --> 00:04:19,900 Everything they say about you is wrong, Clarisse. 36 00:04:20,106 --> 00:04:22,370 You actually do have a sense of humor. 37 00:04:30,950 --> 00:04:33,646 - There goes another one. - Go, Percy! 38 00:04:34,453 --> 00:04:37,616 Come on, Percy! I got 50 drachma on you! 39 00:04:38,658 --> 00:04:39,989 You bet on this? 40 00:04:40,192 --> 00:04:41,819 What, is that wrong? 41 00:04:47,099 --> 00:04:49,829 '97 Xinomavro. Would you like a taste? 42 00:04:50,036 --> 00:04:53,597 Why do you torture yourself, Dionysus? 43 00:04:56,542 --> 00:04:58,476 It was one transgression, one. 44 00:04:58,678 --> 00:05:01,146 And with a naiad, for the sake of Olympus. 45 00:05:01,347 --> 00:05:03,338 How was I to know that Zeus had a thing for her? 46 00:05:03,449 --> 00:05:06,748 Or that he could hold a grudge for so long? 47 00:05:11,991 --> 00:05:13,686 I think the fact that Zeus is immortal... 48 00:05:13,793 --> 00:05:16,921 means there's no limit to how long he can hold a grudge. 49 00:05:17,129 --> 00:05:20,030 The Christians have a guy who can do this trick in reverse. 50 00:05:20,132 --> 00:05:21,759 Now, that's a god. 51 00:05:24,804 --> 00:05:27,238 Aren't you tired of getting beat, Jackson? 52 00:05:44,557 --> 00:05:46,821 Clarisse! 53 00:05:51,430 --> 00:05:53,227 Help! Help me! 54 00:06:08,914 --> 00:06:10,575 Tereus, grab my hand! 55 00:06:11,317 --> 00:06:13,217 Good luck with that. 56 00:06:14,720 --> 00:06:15,778 I got you. 57 00:06:23,429 --> 00:06:24,589 Thank you! 58 00:06:25,965 --> 00:06:26,932 Percy! 59 00:06:37,810 --> 00:06:40,574 Clarisse! Clarisse! Clarisse! 60 00:06:47,787 --> 00:06:50,915 So, what I'm wondering is, Percy... 61 00:06:51,123 --> 00:06:55,059 that first quest you went on, beginner's luck, wasn't it? 62 00:06:55,828 --> 00:06:59,764 Clarisse, he saved Olympus. That's more than you've ever done. 63 00:07:01,934 --> 00:07:02,992 Whatever. 64 00:07:03,202 --> 00:07:05,403 Even for the daughter of the god of war, that girl's a mythic bi... 65 00:07:05,471 --> 00:07:06,665 Don't listen to her, Percy. 66 00:07:06,772 --> 00:07:08,467 You know, it's too late. 67 00:07:08,674 --> 00:07:10,835 Besides, she has a point. 68 00:07:11,043 --> 00:07:12,601 Dude, what are you talking about? 69 00:07:12,712 --> 00:07:14,771 You're more than a one-quest wonder. 70 00:07:14,880 --> 00:07:16,939 You recovered Ares' stolen chariot. 71 00:07:17,049 --> 00:07:19,313 No, actually, that was Clarisse. 72 00:07:19,518 --> 00:07:22,783 Okay, what about the Fall Tournament? You owned that sucker. 73 00:07:22,955 --> 00:07:23,944 Clarisse? 74 00:07:25,124 --> 00:07:27,991 Okay, the Solstice Games? The Bronze Dragon's Quest? 75 00:07:32,531 --> 00:07:34,931 Thank you for trying to cheer me up. 76 00:07:35,468 --> 00:07:36,867 I would lick a pair of cloven hooves... 77 00:07:36,969 --> 00:07:38,903 before I let you listen to Clarisse instead of us. 78 00:07:39,004 --> 00:07:39,993 No offense, Grover. 79 00:07:40,106 --> 00:07:41,903 None taken. Is that an offer? 80 00:07:42,007 --> 00:07:44,305 Listen, it doesn't matter what Clarisse has done. 81 00:07:44,410 --> 00:07:46,776 To Chiron and Mr. D, you're still the rock star. 82 00:07:46,879 --> 00:07:48,608 Perry Johnson! 83 00:07:49,081 --> 00:07:51,174 Actually, it's Percy Jackson, sir. 84 00:07:51,383 --> 00:07:52,350 Whatever. 85 00:07:52,551 --> 00:07:55,179 I have a very important task to entrust you with. 86 00:07:55,287 --> 00:07:56,311 You do? 87 00:07:56,422 --> 00:07:59,391 Yes, it's a critical assignment. And it's very taxing. 88 00:07:59,492 --> 00:08:00,720 Can I trust you? 89 00:08:00,826 --> 00:08:01,815 Of course. 90 00:08:01,927 --> 00:08:03,952 Good. You'll need this. 91 00:08:06,232 --> 00:08:10,464 Sometimes these events get a little messy. 92 00:08:19,311 --> 00:08:21,006 Maybe Clarisse was right. 93 00:08:23,549 --> 00:08:25,881 Maybe I only stopped Luke from destroying Olympus... 94 00:08:25,985 --> 00:08:29,011 because I had Annabeth and Grover helping me, right? 95 00:08:31,791 --> 00:08:33,122 Dad? 96 00:08:34,326 --> 00:08:36,055 Poseidon? 97 00:08:43,636 --> 00:08:48,471 Have you ever felt like everything you've ever done... 98 00:08:48,674 --> 00:08:50,642 maybe you didn't really do it? 99 00:08:51,811 --> 00:08:53,938 It was all just luck or something? 100 00:08:56,749 --> 00:08:58,740 No, of course not. 101 00:08:58,951 --> 00:09:00,441 You're a god. 102 00:09:02,087 --> 00:09:06,717 Speaking as someone who's not, it sucks. 103 00:09:09,328 --> 00:09:12,957 It makes you question whether you were all that good to begin with. 104 00:09:18,137 --> 00:09:22,130 Okay. Good not talking to you. 105 00:09:22,775 --> 00:09:23,799 Again. 106 00:09:35,020 --> 00:09:36,453 So, he just walked right in? 107 00:09:36,555 --> 00:09:38,455 He just walked straight into camp? 108 00:09:38,557 --> 00:09:40,525 It seems he lumbered, actually. 109 00:09:40,726 --> 00:09:42,694 I don't care if he sashayed! 110 00:09:42,895 --> 00:09:46,422 What's the point of having this mystical protective barrier if any thing can just... 111 00:09:46,532 --> 00:09:49,330 Could you not touch that, please? That's a very precious Grenache. 112 00:09:49,435 --> 00:09:50,424 I think the point is... 113 00:09:50,536 --> 00:09:53,630 since he did pass right through the barrier from Thalia's tree... 114 00:09:53,739 --> 00:09:57,266 - Don't say it. ... it means he's most likely a god-spawn. 115 00:09:59,745 --> 00:10:02,043 Yeah, but the spawn of which god? 116 00:10:02,248 --> 00:10:03,943 I know. 117 00:10:07,987 --> 00:10:09,511 Poseidon. 118 00:10:22,201 --> 00:10:24,897 So, why did Mr. D summon you? It's not good to get summoned. 119 00:10:25,004 --> 00:10:26,062 I'm sure it's fine. 120 00:10:26,171 --> 00:10:27,205 I'm sure you don't get summoned 121 00:10:27,306 --> 00:10:29,171 to the Big House without a major-league screw-up. 122 00:10:29,275 --> 00:10:30,435 I didn't screw up. 123 00:10:30,542 --> 00:10:32,942 I cleaned the entire coliseum. And vacuumed. 124 00:10:33,045 --> 00:10:35,013 Don't let him get into your head, okay? 125 00:10:35,114 --> 00:10:37,981 We have a dead camper walking. Dead camper walking, here. 126 00:10:38,083 --> 00:10:39,880 Thanks. This is friendship. 127 00:10:40,085 --> 00:10:41,916 I'm just playing, just trying to have a little fun. 128 00:10:42,021 --> 00:10:43,249 It's all right. 129 00:10:43,455 --> 00:10:45,480 So, it's okay if I get your cabin when you get kicked out? 130 00:10:45,591 --> 00:10:47,957 Seriously, don't worry. It's just Mr. D. 131 00:10:48,060 --> 00:10:51,223 I mean, if Chiron had summoned you, then... 132 00:10:55,768 --> 00:10:58,032 You are so massively screwed. 133 00:10:59,805 --> 00:11:02,774 Whatever it is you think I did, I didn't do it. 134 00:11:02,975 --> 00:11:04,465 You've done nothing, Percy. 135 00:11:04,576 --> 00:11:05,736 Exactly. 136 00:11:05,945 --> 00:11:10,348 As you know, you are believed to be Poseidon's only heir. 137 00:11:11,050 --> 00:11:12,244 Yeah, so? 138 00:11:12,451 --> 00:11:16,547 So, it would seem that belief has been held in error. 139 00:11:16,822 --> 00:11:18,813 Hold on. You're saying Percy has a brother? 140 00:11:18,924 --> 00:11:20,414 Or a sister. 141 00:11:23,162 --> 00:11:26,222 Holy Styx. Another Poseidon half-blood. 142 00:11:27,633 --> 00:11:29,032 Not exactly. 143 00:11:30,235 --> 00:11:32,726 Technically, Tyson is not a half-blood. 144 00:11:32,938 --> 00:11:35,168 Half-bloods are half-human, hence the name. 145 00:11:35,274 --> 00:11:36,468 I don't get it. 146 00:11:36,575 --> 00:11:39,874 If this new kid is not half-human, then what other half is he? 147 00:11:39,979 --> 00:11:42,140 Nymph. Sea nymph. 148 00:11:42,348 --> 00:11:44,509 And when you cross a deity with a nymph, you get... 149 00:11:44,616 --> 00:11:47,210 Don't touch. It's a Gewürztraminer. 150 00:11:47,419 --> 00:11:48,647 Hi. 151 00:11:50,255 --> 00:11:51,745 Hi, Brother. 152 00:12:13,178 --> 00:12:16,409 So, you're the big shot here, right? You saved the world and stuff. 153 00:12:16,515 --> 00:12:18,608 Yeah. Yeah. 154 00:12:20,452 --> 00:12:22,613 Hey, they put peppers in yours. 155 00:12:23,122 --> 00:12:24,749 Are you gonna eat that? 156 00:12:25,758 --> 00:12:27,157 Go ahead. 157 00:12:31,130 --> 00:12:32,893 Is he messing with me? 158 00:12:33,098 --> 00:12:34,360 I think he's hungry. 159 00:12:34,466 --> 00:12:36,491 No, not him. I meant Poseidon. 160 00:12:36,702 --> 00:12:38,567 Is this supposed to be some kind of joke? 161 00:12:38,670 --> 00:12:41,935 A half-brother? A Cyclops? Come on. 162 00:12:43,842 --> 00:12:47,073 I think the politically correct term is "ocularly impaired. " 163 00:12:47,279 --> 00:12:48,746 And a half-brother is better than nothing. 164 00:12:48,847 --> 00:12:50,246 I like having a brother. 165 00:12:50,349 --> 00:12:51,941 Dad was cool to bring me here. 166 00:12:52,051 --> 00:12:53,746 Dad? Dad brought you here? 167 00:12:54,620 --> 00:12:56,417 I was upstate, in the woods. 168 00:12:56,522 --> 00:13:00,686 One day, this trident shows up over my head, and then it started moving south. 169 00:13:00,793 --> 00:13:04,320 And you followed it. You followed it here. 170 00:13:04,897 --> 00:13:06,296 It glowed. 171 00:13:06,498 --> 00:13:09,524 Well, somebody has got a new brother. 172 00:13:10,169 --> 00:13:12,933 And I can see he's got his daddy's eyes. 173 00:13:13,138 --> 00:13:14,105 Well... 174 00:13:14,840 --> 00:13:15,807 "Eye. " 175 00:13:17,142 --> 00:13:19,736 You should really get him some sprayable mist. 176 00:13:19,912 --> 00:13:23,541 Anyway, it is kind of interesting timing, don't you think? 177 00:13:23,749 --> 00:13:28,652 Maybe Poseidon decided he needed another son to, you know... 178 00:13:28,854 --> 00:13:29,946 represent. 179 00:13:30,155 --> 00:13:31,486 Bull. 180 00:13:31,890 --> 00:13:33,118 Excuse me? 181 00:13:33,325 --> 00:13:34,656 Smells like bull. 182 00:13:45,270 --> 00:13:46,828 We got barrier action. 183 00:13:48,574 --> 00:13:50,166 Hey, Chris, you coming? 184 00:13:50,375 --> 00:13:52,536 No, I'm good. 185 00:14:03,388 --> 00:14:05,015 That is so awesome. 186 00:14:07,025 --> 00:14:09,755 It's chill. The barrier is holding. 187 00:14:18,804 --> 00:14:19,930 A Colchis bull. 188 00:14:20,038 --> 00:14:21,232 Run! 189 00:14:34,319 --> 00:14:35,286 Percy! 190 00:14:36,455 --> 00:14:37,444 Come on! 191 00:15:05,250 --> 00:15:07,150 - We have to find its weak spot. - Does it have one? 192 00:15:07,252 --> 00:15:09,243 Percy, distract it for me. 193 00:15:50,862 --> 00:15:52,454 I got this. 194 00:16:35,774 --> 00:16:36,763 Bad bull. 195 00:16:38,710 --> 00:16:40,041 Hey, rust bucket! 196 00:17:59,324 --> 00:18:01,349 Damn it, Jackson. 197 00:18:03,862 --> 00:18:08,356 Do you have any idea how hard Colchis bulls are to come by? 198 00:18:09,501 --> 00:18:11,992 Maybe next time you try to drown someone... 199 00:18:13,138 --> 00:18:17,973 you'll first make sure he's not a demigod who can swim. 200 00:18:23,348 --> 00:18:24,406 Luke? 201 00:18:24,516 --> 00:18:28,008 Turns out, you're not the only half-blood who's hard to kill. 202 00:18:30,722 --> 00:18:32,781 You know, prophecy. 203 00:18:34,426 --> 00:18:37,054 What prophecy? What are you talking about? 204 00:18:37,262 --> 00:18:38,729 You don't know? 205 00:18:39,531 --> 00:18:40,520 Huh. 206 00:18:41,199 --> 00:18:45,568 Add that to the long list of things your buddy Chiron hasn't shared with you. 207 00:18:46,571 --> 00:18:49,699 Chiron, Mr. D, all the rest... 208 00:18:50,709 --> 00:18:52,836 they don't care about us. 209 00:18:53,378 --> 00:18:56,142 To them, we're just kids. 210 00:18:56,348 --> 00:18:59,613 A bunch of pawns meant to be pushed around, told what to do. 211 00:19:00,018 --> 00:19:02,452 I'm not the only half-blood who thinks so. 212 00:19:05,424 --> 00:19:06,652 Think about it. 213 00:19:20,205 --> 00:19:21,433 What did I miss? 214 00:19:21,540 --> 00:19:22,734 Where's Percy? 215 00:19:22,841 --> 00:19:25,935 Last time I saw him, he was getting dragged by a Colchis bull. 216 00:19:26,044 --> 00:19:27,909 Hey, you. 217 00:19:28,346 --> 00:19:29,677 How come you aren't barbecued? 218 00:19:29,781 --> 00:19:31,339 Cyclopes are fireproof. 219 00:19:31,450 --> 00:19:33,884 How did the bull get through the barrier? 220 00:19:35,387 --> 00:19:37,184 Oh, my gods. 221 00:20:00,045 --> 00:20:01,342 Poisoned. 222 00:20:01,546 --> 00:20:03,446 Is she... Is the tree dead? 223 00:20:03,648 --> 00:20:05,206 No, but dying. 224 00:20:08,520 --> 00:20:11,614 A condition we're about to become all too familiar with. 225 00:20:12,157 --> 00:20:16,116 Everybody, we're going to need a guard detail to patrol the perimeter. 226 00:20:16,328 --> 00:20:19,195 It feels like she's dying all over again. 227 00:20:20,332 --> 00:20:22,357 Who would do this? 228 00:20:23,401 --> 00:20:25,096 Luke poisoned the tree. 229 00:20:25,971 --> 00:20:27,199 Percy! 230 00:20:27,572 --> 00:20:29,335 Yay, you're alive. 231 00:20:30,075 --> 00:20:32,270 Yeah, I'm not the only one. 232 00:20:32,911 --> 00:20:34,378 Luke let the bull in. 233 00:20:34,579 --> 00:20:35,978 Without the tree's barrier... 234 00:20:36,081 --> 00:20:37,878 he probably figures there's enough 235 00:20:37,983 --> 00:20:39,644 demi-Titans out there to get him what he wants. 236 00:20:39,751 --> 00:20:41,946 And that would be what, exactly? 237 00:20:42,654 --> 00:20:45,350 Our annihilation, Ms. La Rue. 238 00:20:45,857 --> 00:20:47,984 Our annihilation. 239 00:20:56,234 --> 00:20:57,599 How's the antidote coming? 240 00:20:57,702 --> 00:20:58,964 Slowly. 241 00:21:00,338 --> 00:21:02,806 I know this probably isn't the best time... 242 00:21:05,176 --> 00:21:06,609 but there's something I have to ask you. 243 00:21:06,711 --> 00:21:08,042 What is it? 244 00:21:10,048 --> 00:21:12,642 It was something Luke said about a prophecy... 245 00:21:12,851 --> 00:21:14,819 how I'm mentioned in it. 246 00:21:15,620 --> 00:21:17,679 Do you know anything about this? 247 00:21:19,558 --> 00:21:22,220 Knowledge isn't always power, Percy. 248 00:21:23,028 --> 00:21:25,019 Sometimes, it's a burden. 249 00:21:25,697 --> 00:21:27,221 I know that. 250 00:21:28,233 --> 00:21:31,267 But like you said, I've been pretty unexceptional lately. 251 00:21:31,369 --> 00:21:35,465 It's got me wondering if I'm prophecy-worthy. 252 00:21:35,674 --> 00:21:37,972 They say that when the gods wish to torture us... 253 00:21:38,076 --> 00:21:39,839 they answer our prayers. 254 00:21:40,045 --> 00:21:43,640 Necklace of Harmonia, Hercules' bow, Golden Apple of Discord. 255 00:21:44,082 --> 00:21:45,640 Three millennia of gods and demigods... 256 00:21:45,750 --> 00:21:48,810 you'd think that someone would have come up with a cure for Thalia's tree. 257 00:21:48,920 --> 00:21:52,583 Persephone did come up with Miracle-Gro. Maybe we can try that. 258 00:21:52,791 --> 00:21:54,053 That's it. 259 00:21:55,293 --> 00:21:56,590 Right here. 260 00:21:57,929 --> 00:22:01,126 That is not gonna cure Thalia's tree so much as get us all killed. 261 00:22:01,232 --> 00:22:02,426 Me, in particular. 262 00:22:02,534 --> 00:22:05,367 It's perfect. It's exactly what we need. 263 00:22:06,871 --> 00:22:08,338 I'm taking this to Mr. D. 264 00:22:08,440 --> 00:22:09,498 No. 265 00:22:15,380 --> 00:22:19,146 I was hoping to spare you this onus a little while longer, but go inside. 266 00:22:19,250 --> 00:22:20,717 Upstairs, to the attic. 267 00:22:20,819 --> 00:22:23,310 And when you come back down, we'll talk some more. 268 00:22:23,421 --> 00:22:26,117 Assuming you're still sane, that is. 269 00:22:59,157 --> 00:23:01,557 I am the spirit of Delphi... 270 00:23:01,760 --> 00:23:04,593 speaker of the prophecies of Phoebus Apollo... 271 00:23:04,796 --> 00:23:07,060 slayer of the mighty Python. 272 00:23:07,265 --> 00:23:10,894 Approach, seeker, and ask. 273 00:23:13,304 --> 00:23:15,704 I heard there was a prophecy about me. 274 00:23:15,907 --> 00:23:17,272 Aye. 275 00:23:17,475 --> 00:23:22,242 But before you learn the future, know first the past. 276 00:23:24,182 --> 00:23:27,583 Long ago, before our time... 277 00:23:27,786 --> 00:23:29,811 before Olympus and the gods... 278 00:23:30,021 --> 00:23:33,286 Titans ruled the world. 279 00:23:33,858 --> 00:23:35,553 Led by Kronos... 280 00:23:35,760 --> 00:23:40,163 a force so evil, he devoured his own children. 281 00:23:40,365 --> 00:23:42,833 But three of his sons escaped. 282 00:23:43,034 --> 00:23:46,299 Zeus, Hades and Poseidon. 283 00:23:51,309 --> 00:23:52,901 They destroyed Kronos... 284 00:23:53,011 --> 00:23:57,573 and banished his remains to the depths of Tartarus. 285 00:23:58,349 --> 00:24:02,479 But Kronos is fated to rise again... 286 00:24:02,687 --> 00:24:07,386 to exact his vengeance on Olympus, and the world. 287 00:24:09,227 --> 00:24:14,494 Only one half-blood child of the three eldest gods can defeat him. 288 00:24:14,699 --> 00:24:17,896 This child shall be our salvation... 289 00:24:18,103 --> 00:24:21,231 or the cause of our destruction. 290 00:24:24,008 --> 00:24:28,468 It all begins when two cousins grapple for a fleece... 291 00:24:28,913 --> 00:24:31,882 the son of the sea and the lightning thief. 292 00:24:32,751 --> 00:24:33,809 Luke. 293 00:24:34,018 --> 00:24:36,509 And that half-blood of the eldest gods... 294 00:24:36,721 --> 00:24:39,656 shall reach 20 against all odds. 295 00:24:39,858 --> 00:24:43,089 "And see the world in endless sleep... 296 00:24:43,294 --> 00:24:47,060 "the evil soul, cursed blade shall reap. 297 00:24:47,265 --> 00:24:49,096 "A single choice shall end his days... 298 00:24:49,200 --> 00:24:52,567 "Olympus to preserve or raze. " 299 00:24:52,771 --> 00:24:56,207 And that is "raze" with a "Z", as in "destroy. " 300 00:24:56,741 --> 00:24:58,208 I asked. 301 00:25:00,712 --> 00:25:04,580 Is there any chance, any chance at all... 302 00:25:04,783 --> 00:25:08,014 that I might not be the guy in the prophecy? 303 00:25:08,219 --> 00:25:11,052 The Oracle references a half-blood of the eldest gods. 304 00:25:11,156 --> 00:25:16,253 You are the only living half-blood heir of Zeus, Hades or Poseidon. 305 00:25:16,461 --> 00:25:18,759 The prophecy could refer only to you. 306 00:25:18,963 --> 00:25:22,524 What if I destroy Olympus... 307 00:25:22,734 --> 00:25:25,862 by not being good enough to save it? 308 00:25:26,971 --> 00:25:29,405 That seems to be the question, doesn't it? 309 00:25:30,909 --> 00:25:32,137 It's absolutely out of the question. 310 00:25:32,243 --> 00:25:34,211 If you could just listen to me for one moment... 311 00:25:34,312 --> 00:25:36,246 I am listening. You want to go on a quest. 312 00:25:36,347 --> 00:25:37,644 It must be Thursday. 313 00:25:37,749 --> 00:25:40,877 I'm serious. I'm absolutely sure that this is gonna work. 314 00:25:42,987 --> 00:25:44,648 It was such a good year. 315 00:25:44,856 --> 00:25:47,450 The Golden Fleece can heal any living person or thing... 316 00:25:47,559 --> 00:25:49,857 including Thalia's tree. 317 00:25:50,061 --> 00:25:53,189 We heal the tree, we restore the barrier around camp. 318 00:25:54,165 --> 00:25:56,565 I'm surprised you want to go along with her on this, Mr. Undershirt. 319 00:25:56,668 --> 00:25:57,635 Underwood. 320 00:25:57,735 --> 00:25:58,861 Whatever. 321 00:25:59,304 --> 00:26:02,705 Every satyr who has ever gone after the Fleece has died. 322 00:26:02,907 --> 00:26:05,375 Right? I mentioned that to her. 323 00:26:06,211 --> 00:26:10,011 But it's a risk I'm willing to take for the good of the camp. 324 00:26:10,715 --> 00:26:13,013 Look, the last I heard... 325 00:26:13,218 --> 00:26:15,880 the Golden Fleece was in the Sea of Monsters... 326 00:26:15,987 --> 00:26:18,046 what the humans call the Bermuda Triangle. 327 00:26:18,156 --> 00:26:20,556 A place not only a satyr should be afraid of. 328 00:26:20,658 --> 00:26:24,389 So, the answer is no. No. I'm sorry, Annabelle. 329 00:26:24,529 --> 00:26:25,496 Annabeth. 330 00:26:25,597 --> 00:26:28,657 Whatever. It's a terrible idea. 331 00:26:28,867 --> 00:26:31,301 I've had a grand idea. 332 00:26:33,171 --> 00:26:35,571 Unless Thalia's tree can be cured... 333 00:26:35,773 --> 00:26:39,903 and the protective barrier around our camp restored... 334 00:26:40,111 --> 00:26:43,740 then every demigod, centaur, satyr and nymph... 335 00:26:44,282 --> 00:26:46,648 will be killed within days, if not sooner. 336 00:26:46,751 --> 00:26:48,412 Hey, you okay? 337 00:26:49,087 --> 00:26:51,555 Don't worry, camp will be okay. 338 00:26:52,190 --> 00:26:54,021 You have to have faith, right? 339 00:26:54,125 --> 00:26:56,719 But fortunately, I have considered the matter. 340 00:26:57,528 --> 00:26:58,495 And after great study... 341 00:26:58,596 --> 00:27:01,929 I have determined that the only thing that has the power to save Thalia's tree... 342 00:27:02,033 --> 00:27:03,728 and therefore our home... 343 00:27:03,868 --> 00:27:05,859 is the Golden Fleece of myth... 344 00:27:08,273 --> 00:27:09,399 What? 345 00:27:10,108 --> 00:27:11,370 ...whose touch... 346 00:27:14,445 --> 00:27:17,414 ...can heal every person and every thing. 347 00:27:18,983 --> 00:27:23,010 So, a quest, a mission of mercy, if you will... 348 00:27:23,221 --> 00:27:25,621 into uncharted and deadly waters... 349 00:27:26,024 --> 00:27:29,050 with nothing less at stake than our own survival. 350 00:27:29,694 --> 00:27:35,326 Now, a satyr is naturally drawn, as you know, to the power of the Fleece. 351 00:27:35,533 --> 00:27:39,594 And therefore, it must be a satyr who will guide a half-blood on this quest. 352 00:27:39,971 --> 00:27:41,438 Thanks a lot. 353 00:27:42,106 --> 00:27:43,164 Ichneutae! 354 00:27:43,775 --> 00:27:45,766 Will you guide the champion? 355 00:27:45,977 --> 00:27:47,638 Oh, yeah. 356 00:27:47,845 --> 00:27:50,643 Good. Great! That's great! 357 00:27:52,050 --> 00:27:53,017 Yeah! 358 00:27:56,020 --> 00:28:01,014 As to who that champion might be, our plight calls for only our finest hero. 359 00:28:01,693 --> 00:28:05,925 The best of us, the strongest and the bravest. 360 00:28:06,130 --> 00:28:09,588 The scion of the god of war... 361 00:28:09,801 --> 00:28:10,790 Clarisse! 362 00:28:11,436 --> 00:28:12,403 Yes! 363 00:28:16,174 --> 00:28:17,232 Thank you. 364 00:28:18,876 --> 00:28:20,537 Her name, he gets right. 365 00:28:25,183 --> 00:28:27,276 Hey, Clarisse. Clarisse! 366 00:28:27,485 --> 00:28:28,452 What? 367 00:28:29,287 --> 00:28:31,687 Don't worry about always coming in second, Jackson. 368 00:28:31,789 --> 00:28:33,347 You do get used to it. 369 00:28:33,458 --> 00:28:35,449 I think, right? Obviously, I wouldn't know. 370 00:28:35,560 --> 00:28:36,754 Listen, Luke is still out there. 371 00:28:36,861 --> 00:28:39,227 He's involved with the Fleece somehow... 372 00:28:39,564 --> 00:28:42,089 and I've got a feeling that he's not done yet. 373 00:28:42,200 --> 00:28:43,167 Really? 374 00:28:43,334 --> 00:28:46,030 Because I've got a feeling that I don't really care. 375 00:28:46,137 --> 00:28:47,934 Gosh, don't look so wounded. 376 00:28:49,173 --> 00:28:51,437 Listen, there are generals, and there are foot soldiers. 377 00:28:51,542 --> 00:28:54,705 And you should feel lucky that you even made it into the army at all. 378 00:28:54,812 --> 00:28:58,339 Just try not to screw up anything too badly while I'm gone. Okay? 379 00:28:59,550 --> 00:29:00,451 Let's go. 380 00:29:10,361 --> 00:29:13,023 "Cursed blade shall reap. " 381 00:29:14,665 --> 00:29:16,724 "Cursed blade shall reap. " 382 00:29:18,069 --> 00:29:21,835 What good is a prophecy if you can't even understand it? 383 00:29:25,176 --> 00:29:28,009 I guess you don't have any answers either, Dad. 384 00:29:29,514 --> 00:29:31,141 This was your sword. 385 00:29:43,528 --> 00:29:44,495 This is a bad idea. 386 00:29:44,595 --> 00:29:45,962 You don't even know what I was gonna say. 387 00:29:45,963 --> 00:29:48,454 You were going to say that you're going after the Fleece to save the camp. 388 00:29:48,566 --> 00:29:51,034 Actually, he was gonna say "we" were. 389 00:29:52,236 --> 00:29:54,397 Look, I get what you're doing here. 390 00:29:54,605 --> 00:29:56,239 You're worried about the one-quest wonder thing... 391 00:29:56,240 --> 00:29:57,935 and you want to make your bones. 392 00:29:58,042 --> 00:30:00,169 But Ichneutae and Clarisse are already going after the Fleece... 393 00:30:00,278 --> 00:30:02,644 and it's not cool to bogart on someone else's quest. 394 00:30:02,747 --> 00:30:04,510 I think this is my quest, too. 395 00:30:04,615 --> 00:30:06,378 The Oracle says he wrestles Luke for the Fleece. 396 00:30:06,484 --> 00:30:09,749 "Grapples. " But she also said... 397 00:30:10,822 --> 00:30:13,916 that I'm destined to destroy Olympus, or save it. 398 00:30:17,128 --> 00:30:19,392 Saving is better, obviously. 399 00:30:19,597 --> 00:30:20,996 Yeah. 400 00:30:21,933 --> 00:30:25,369 Let me pack a bag and make sure my health insurance is paid up. 401 00:30:41,152 --> 00:30:43,120 How are we gonna get past them? 402 00:30:43,321 --> 00:30:45,221 I think they're looking for threats trying to come in... 403 00:30:45,323 --> 00:30:47,689 not people trying to sneak out... 404 00:30:47,892 --> 00:30:50,588 so, I think we're cool as long as we stay quiet. 405 00:30:52,930 --> 00:30:53,897 Sorry! 406 00:30:58,269 --> 00:30:59,395 We're... 407 00:31:00,671 --> 00:31:02,263 We're guarding, too. 408 00:31:03,674 --> 00:31:04,732 You left without me. 409 00:31:04,842 --> 00:31:07,572 Tyson, where we're going, it's very dangerous. 410 00:31:07,778 --> 00:31:09,143 I know. I'm not stupid. 411 00:31:09,247 --> 00:31:10,544 No, just dumb. 412 00:31:10,848 --> 00:31:12,145 I want to help. 413 00:31:13,651 --> 00:31:15,084 You'd do it for me. 414 00:31:15,286 --> 00:31:16,776 I appreciate that... 415 00:31:16,988 --> 00:31:20,822 but I don't think you understand exactly how dangerous this is going to be. 416 00:31:20,925 --> 00:31:22,051 I do. 417 00:31:22,260 --> 00:31:24,421 The Fleece is guarded by Polyphemus. 418 00:31:24,729 --> 00:31:25,696 Who? 419 00:31:25,796 --> 00:31:26,922 Polyphemus. 420 00:31:27,131 --> 00:31:29,759 Closest thing Cyclopes have got to someone famous. 421 00:31:29,867 --> 00:31:33,132 Captured Odysseus. Lives in Circeland. 422 00:31:33,337 --> 00:31:34,804 Wait, Circeland? 423 00:31:35,006 --> 00:31:36,405 Built on his island. 424 00:31:36,507 --> 00:31:37,906 Long story. 425 00:31:38,109 --> 00:31:40,270 Point is, maybe I can talk to him. 426 00:31:40,478 --> 00:31:42,446 You know, Cyclops to Cyclops. 427 00:31:42,647 --> 00:31:45,514 No, you can't, because I'm not going with a Cyclops. 428 00:31:47,051 --> 00:31:50,179 Then we got a problem, because I'm not going without one. 429 00:31:50,521 --> 00:31:54,719 This Polyphemus is probably what killed every satyr that's gone near the Fleece. 430 00:31:54,825 --> 00:31:56,759 You want me to lead you to a Cyclops? Fine. 431 00:31:56,861 --> 00:32:00,126 But I'm bringing along one of my own, for protection. 432 00:32:00,831 --> 00:32:02,025 No way. 433 00:32:02,733 --> 00:32:03,700 No. 434 00:32:11,475 --> 00:32:13,409 What do you think's gonna attract more attention... 435 00:32:13,511 --> 00:32:15,035 all the noise or the one eye? 436 00:32:15,146 --> 00:32:17,114 Just give the guy a break, okay? 437 00:32:18,749 --> 00:32:19,807 Okay, fine. 438 00:32:19,917 --> 00:32:20,906 Keep it down. 439 00:32:21,018 --> 00:32:23,213 This is crazy hard to come by... 440 00:32:23,421 --> 00:32:25,389 and I only brought it along in case of an emergency... 441 00:32:25,489 --> 00:32:29,721 which I guess this is an emergency, so... here. 442 00:32:32,330 --> 00:32:33,354 Mist? 443 00:32:33,564 --> 00:32:35,589 It makes the mystical look normal. 444 00:32:35,700 --> 00:32:37,327 "Side effects may include handsomeness, 445 00:32:37,435 --> 00:32:39,801 headache, self-esteem and low self-esteem. " 446 00:32:39,904 --> 00:32:41,804 And just know that if the camp wasn't in danger... 447 00:32:41,906 --> 00:32:43,237 I wouldn't be wasting this on you. 448 00:32:43,341 --> 00:32:44,706 Wasting what? 449 00:32:46,844 --> 00:32:50,177 It's not gonna last forever. You're gonna have to reapply it. 450 00:32:59,023 --> 00:33:00,615 Extreme makeover alert. 451 00:33:04,161 --> 00:33:05,458 How do I look? 452 00:33:06,664 --> 00:33:09,189 A bit like Dad, actually. 453 00:33:09,400 --> 00:33:11,368 He's still a Cyclops. 454 00:33:12,803 --> 00:33:16,261 Grover, where are we going? What does your nose say? 455 00:33:17,174 --> 00:33:19,870 Somewhere off the coast of Florida. South. 456 00:33:21,979 --> 00:33:23,105 Over here. 457 00:33:23,314 --> 00:33:24,747 Annie! Hey! 458 00:33:38,729 --> 00:33:40,788 It's the Chariot of Damnation. 459 00:33:40,998 --> 00:33:43,091 Looks like a New York City cab. 460 00:33:43,301 --> 00:33:44,632 Same difference. 461 00:33:46,771 --> 00:33:49,638 No dollars, no credit cards. Drachmas only. 462 00:33:49,840 --> 00:33:51,603 Exact... Change... Please. 463 00:33:51,809 --> 00:33:53,436 Chop, chop! Get in the cab. 464 00:33:53,544 --> 00:33:56,411 We just had this cab sanitized for your protection. 465 00:33:56,614 --> 00:33:57,911 It wasn't this year, though. 466 00:33:58,015 --> 00:34:00,449 Excuse me, we're trying to get to Florida. 467 00:34:00,818 --> 00:34:03,252 Our kind of fare. Pricey. 468 00:34:08,159 --> 00:34:10,923 Hey, there. This is Ganymede, cupbearer to Zeus. 469 00:34:11,128 --> 00:34:13,460 And when I'm out buying wine for the lord of the skies... 470 00:34:13,564 --> 00:34:15,429 I always remember to buckle up. 471 00:34:15,533 --> 00:34:17,797 Maybe we should have flown commercial. 472 00:34:20,237 --> 00:34:21,295 Look out! 473 00:34:24,408 --> 00:34:26,569 Calm down. If we didn't know what we were doing... 474 00:34:26,677 --> 00:34:28,304 We wouldn't be licensed. 475 00:34:31,248 --> 00:34:32,738 They don't have eyes. 476 00:34:33,751 --> 00:34:34,979 Yeah. 477 00:34:36,620 --> 00:34:38,679 - I know, awful picture. - Bad hair day. 478 00:34:38,789 --> 00:34:40,120 We do so have an eye. 479 00:34:40,224 --> 00:34:41,885 It's around here somewhere. 480 00:34:41,992 --> 00:34:44,620 The last time I saw it, you put it in the glove compartment, Anger. 481 00:34:44,762 --> 00:34:46,161 Don't use that tone with my name. 482 00:34:46,263 --> 00:34:48,026 It's not there this time. 483 00:34:50,434 --> 00:34:52,732 Wasp always puts it with the keys. 484 00:34:53,404 --> 00:34:56,100 - And it's 20/20. - So is mine! 485 00:34:56,307 --> 00:34:58,366 Shouldn't the driver get the eye? 486 00:34:59,377 --> 00:35:01,106 She'll be fine. 487 00:35:05,383 --> 00:35:06,748 Tempest, split! 488 00:35:12,723 --> 00:35:13,690 Percy! 489 00:35:16,594 --> 00:35:18,494 We paid extra for that option. 490 00:35:23,100 --> 00:35:25,694 The kid is right. The driver should have the eyeball. 491 00:35:25,803 --> 00:35:26,997 He's a freaking genius! 492 00:35:27,104 --> 00:35:28,537 You're the one that put it in the visor. 493 00:35:28,639 --> 00:35:32,166 While it's on the table, I haven't had a turn in quite some time. 494 00:35:33,310 --> 00:35:35,039 Oh, no, you didn't! 495 00:35:35,246 --> 00:35:36,372 Yes, I did. 496 00:35:39,483 --> 00:35:41,041 Hands on the wheel at least, okay? 497 00:35:45,122 --> 00:35:46,555 - We're all gonna die! - Pipe down. 498 00:35:46,657 --> 00:35:49,990 Didn't that prophecy say you're gonna make it till at least 20? 499 00:35:50,094 --> 00:35:51,152 You know about the prophecy? 500 00:35:51,262 --> 00:35:52,991 - Sure. - The Oracle is a friend. 501 00:35:53,097 --> 00:35:54,928 - We're besties. - B-F-F! 502 00:35:56,567 --> 00:35:57,761 Eye! Eye! Eye! 503 00:35:57,968 --> 00:35:59,833 Gross! Get it off me! 504 00:36:02,840 --> 00:36:05,001 What do you know about the prophecy? 505 00:36:07,011 --> 00:36:07,978 No! 506 00:36:11,315 --> 00:36:12,407 Okay, okay. 507 00:36:13,717 --> 00:36:19,451 30, 31, 75, 12. 508 00:36:19,657 --> 00:36:20,624 What? 509 00:36:21,926 --> 00:36:23,450 Percy, you got your answer! 510 00:36:23,561 --> 00:36:25,119 All I got were numbers. 511 00:36:25,229 --> 00:36:26,662 - Yes. - You'll know... 512 00:36:26,864 --> 00:36:28,491 When it matters. 513 00:36:31,702 --> 00:36:33,499 I think we're a little short on drachmas. 514 00:36:33,604 --> 00:36:34,571 What? 515 00:36:47,117 --> 00:36:48,518 What do you... think we're... running here? 516 00:36:48,619 --> 00:36:49,517 A charity? 517 00:36:49,620 --> 00:36:52,755 - Get your cheap butts... - Out! 518 00:37:01,632 --> 00:37:02,690 That was... 519 00:37:02,900 --> 00:37:04,094 I know. 520 00:37:04,802 --> 00:37:07,566 Awesome! Can we go again? 521 00:37:07,771 --> 00:37:09,864 We're definitely not in Florida. 522 00:37:10,875 --> 00:37:13,400 I think we're in Olympus. 523 00:37:14,078 --> 00:37:17,343 Hail to you, great Zeus! Forgive our trespass on Olympus. 524 00:37:17,548 --> 00:37:20,176 We're seeking transport to Florida. 525 00:37:20,985 --> 00:37:21,952 Zeus? 526 00:37:22,620 --> 00:37:23,587 Zeus? 527 00:37:24,154 --> 00:37:25,121 Zeus? 528 00:37:25,322 --> 00:37:28,314 Whoa, stop it, stop it, stop it! This isn't Olympus, okay? 529 00:37:28,425 --> 00:37:30,052 This is the Capitol building. 530 00:37:30,160 --> 00:37:32,958 We're in Washington, D.C. Okay? 531 00:37:35,232 --> 00:37:36,358 It looks like Olympus. 532 00:37:36,467 --> 00:37:39,368 Right down to the dudes with power who only care about themselves. 533 00:37:39,470 --> 00:37:41,335 We need to find a bus station. 534 00:37:41,438 --> 00:37:43,429 First we need to get some money. 535 00:37:48,679 --> 00:37:51,079 Hey, there, valued half-blood account holder! 536 00:37:51,181 --> 00:37:54,173 Sign up for our new Aphrodite Express credit card, and you can... 537 00:37:54,285 --> 00:37:58,312 Can I get four venti half-caf no-whip lattes? 538 00:37:58,522 --> 00:38:01,252 And an extra shot of nectar. 539 00:38:07,565 --> 00:38:08,532 Nectar? 540 00:38:08,632 --> 00:38:11,430 If you haven't had, then you haven't lived, buddy. 541 00:38:17,841 --> 00:38:19,468 Hecatonshire. 542 00:38:19,677 --> 00:38:20,644 Hey. 543 00:38:21,779 --> 00:38:23,906 I see you got your hands full. 544 00:38:26,717 --> 00:38:27,979 Room for cream? 545 00:38:28,118 --> 00:38:31,178 Nectar. Double shot. 546 00:38:39,697 --> 00:38:41,289 I've lived. 547 00:38:42,166 --> 00:38:44,566 This might be the most fun I've ever had. 548 00:38:44,768 --> 00:38:45,894 Ever. 549 00:38:46,103 --> 00:38:49,630 Yeah, anything's gotta be better than living in the woods, right? 550 00:38:49,840 --> 00:38:52,308 Living in the woods would have been fine if you were there. 551 00:38:52,409 --> 00:38:54,536 Everything's better with a brother. 552 00:38:55,479 --> 00:38:58,141 You know, technically, we don't have the same mom. 553 00:38:58,248 --> 00:39:01,809 So we're still brothers! I know! How cool is that? 554 00:39:02,019 --> 00:39:03,384 Arctic. 555 00:39:05,155 --> 00:39:06,486 It's too sweet, don't you think? 556 00:39:06,590 --> 00:39:08,888 No, nectar's never too sweet. 557 00:39:13,497 --> 00:39:14,964 Get off me! 558 00:39:15,432 --> 00:39:17,229 - Get off me! - Grover! 559 00:39:28,512 --> 00:39:29,501 Percy! 560 00:39:32,449 --> 00:39:34,542 - Damn! - Was that Chris Rodriguez? 561 00:39:34,752 --> 00:39:36,481 How did they do that? 562 00:39:37,888 --> 00:39:41,551 Back at camp, Luke said that there were other half-bloods who turned. 563 00:39:41,659 --> 00:39:43,422 What do you mean, "turned"? 564 00:39:44,028 --> 00:39:45,620 To his side. 565 00:39:47,531 --> 00:39:48,828 Luke has Grover. 566 00:39:50,067 --> 00:39:51,728 The Oracle was right. 567 00:39:51,935 --> 00:39:55,200 Luke is going after the Fleece. That's why he needs a satyr. 568 00:39:55,706 --> 00:39:57,333 But what does Luke want with the Fleece anyway? 569 00:39:57,441 --> 00:39:58,499 I don't know. 570 00:39:58,609 --> 00:40:00,770 But if we're gonna get Grover back, we need to find Luke. 571 00:40:00,878 --> 00:40:02,778 But we don't know where he is. 572 00:40:07,184 --> 00:40:09,880 I know someone who does. Come on. 573 00:40:16,860 --> 00:40:20,318 What, are we shipping ourselves overnight express to the Sea of Monsters? 574 00:40:20,431 --> 00:40:23,559 You want to find Luke? His dad will know where he is. 575 00:40:30,607 --> 00:40:33,235 Olympic Parcel Service. Come on. 576 00:40:33,444 --> 00:40:34,775 Like it? He'll love it. 577 00:40:34,878 --> 00:40:38,541 Yes, Hephaestus does do quality work. Everyone else these days, hacks. 578 00:40:38,649 --> 00:40:40,344 Excuse me, we're looking for Hermes. 579 00:40:40,451 --> 00:40:43,386 I'm sorry to be the god of obviousness, but I'm with a customer. 580 00:40:43,487 --> 00:40:47,116 You want an overnight shipment to Hades, that will be 250 drachmas. 581 00:40:47,758 --> 00:40:49,783 Perfect. Thank you, sweetness. 582 00:40:49,993 --> 00:40:53,326 I will take care of that for you, and I'll see you next week. 583 00:40:53,731 --> 00:40:55,426 Now, you. 584 00:40:55,632 --> 00:40:57,190 You are here about Hermes? 585 00:40:57,301 --> 00:40:59,166 His son, actually. It's kind of important. 586 00:40:59,269 --> 00:41:02,067 Yeah, I could tell the way you burst in here, all rude-like. 587 00:41:02,172 --> 00:41:04,231 His son's name is Luke Castellan. 588 00:41:07,277 --> 00:41:10,804 What has that wayward boy of mine gotten himself into now? 589 00:41:11,348 --> 00:41:13,145 Wait, you're... 590 00:41:13,250 --> 00:41:14,239 Hermes. 591 00:41:14,451 --> 00:41:16,646 Little insulted you didn't recognize me. 592 00:41:16,754 --> 00:41:20,053 My feelings might have even been hurt if I wasn't such a self-confident individual. 593 00:41:20,157 --> 00:41:22,182 I don't know if you noticed, but I'm killing these shorts. 594 00:41:22,292 --> 00:41:23,350 Sir, we're looking for Luke... 595 00:41:23,460 --> 00:41:25,587 because he attacked Camp Half-Blood and kidnapped our friend. 596 00:41:25,696 --> 00:41:28,426 And we really need your help, and we don't have a lot of time. 597 00:41:28,532 --> 00:41:31,729 That's really cute, how you finish each other's sentences. 598 00:41:33,003 --> 00:41:34,061 Follow. 599 00:41:35,806 --> 00:41:38,969 You like this tie? I just bought it. Hermès, of course. 600 00:41:39,510 --> 00:41:40,568 Check it out. 601 00:41:40,677 --> 00:41:43,237 State-of-the-art sorting, processing and packaging facility. 602 00:41:43,347 --> 00:41:46,077 If you can box it, we can ship it at the speed of... 603 00:41:46,183 --> 00:41:47,741 Well, me. 604 00:41:47,951 --> 00:41:51,011 We have plans to expand next year. We're finding we have some space issues. 605 00:41:51,121 --> 00:41:52,884 So picture this, only bigger. 606 00:41:52,990 --> 00:41:54,082 Don't touch that. 607 00:41:54,191 --> 00:41:56,250 We're the fastest-growing Olympian industry. 608 00:41:56,360 --> 00:41:58,954 It took a while to get up and running, but Rome wasn't built in a day. 609 00:41:59,062 --> 00:42:00,359 Trust me, I was there. 610 00:42:00,464 --> 00:42:02,762 Excuse me, sir, we're in a bit of a hurry. 611 00:42:02,866 --> 00:42:04,595 Relax, my friend. Take it slow. 612 00:42:04,701 --> 00:42:06,965 Come on! Give me a break! 613 00:42:07,171 --> 00:42:09,833 Easy for you to say, Your Eminence. 614 00:42:10,040 --> 00:42:13,874 Actually, Martha, it's not easy for him. He's the god of freaking speed. 615 00:42:13,977 --> 00:42:18,539 Except he's not the one whose butt is stuck to a big silver stick forever! 616 00:42:18,749 --> 00:42:21,217 Hey, guys, what did I say? 617 00:42:21,418 --> 00:42:24,581 When we meet new people, protract your S's. It's more dramatic. 618 00:42:24,688 --> 00:42:26,121 Makes an impression. 619 00:42:26,757 --> 00:42:29,317 I'm personally insulted. Snakes don't talk like that. 620 00:42:29,426 --> 00:42:31,690 It is a stereotype and it's offensive. 621 00:42:31,829 --> 00:42:34,127 Bad enough some of our relatives are hanging out with Medusa... 622 00:42:34,231 --> 00:42:35,391 turning people to stone. 623 00:42:35,499 --> 00:42:36,466 All right. 624 00:42:36,567 --> 00:42:38,762 I love your hair. I wish my hair would do that. 625 00:42:38,869 --> 00:42:40,063 Yeah, that will happen. 626 00:42:40,170 --> 00:42:42,570 Why don't you guys make yourselves useful? 627 00:42:42,673 --> 00:42:44,937 Demi-Google Luke for me. These kids are looking for him. 628 00:42:45,042 --> 00:42:46,771 - Why? - Do they have a death wish? 629 00:42:46,877 --> 00:42:48,572 It doesn't matter. Just... 630 00:42:48,712 --> 00:42:49,804 Didn't even say "please. " 631 00:42:49,913 --> 00:42:52,211 Told you! We should have taken that job with Hercules. 632 00:42:52,316 --> 00:42:54,045 They're an acquired taste. 633 00:42:54,685 --> 00:42:56,448 Luke. I don't know what to do about him. 634 00:42:56,553 --> 00:42:59,647 I've tried reaching out, but the kid's angry. He's resentful. 635 00:42:59,756 --> 00:43:01,451 And he holds a grudge like nobody's business. 636 00:43:01,558 --> 00:43:03,048 Just like his mother, come to think of it. 637 00:43:03,160 --> 00:43:04,991 Yeah, he's not my biggest fan either. 638 00:43:05,095 --> 00:43:08,963 If you're gonna cross paths or, Zeus forbid, swords with him... 639 00:43:09,166 --> 00:43:13,068 it wouldn't be the worst thing in the world to have a thing or two to help you out. 640 00:43:13,170 --> 00:43:15,161 Collector's item, mint condition. 641 00:43:15,272 --> 00:43:17,740 From Hercules Busts Heads, Season One. 642 00:43:17,941 --> 00:43:19,408 Hercules Busts Heads? 643 00:43:19,610 --> 00:43:20,975 Best TV show ever. 644 00:43:21,111 --> 00:43:24,046 So, of course, cancelled. 645 00:43:24,681 --> 00:43:26,546 Got this off Deity-Bay. 646 00:43:26,750 --> 00:43:29,810 You twist the cap off this, you release the winds from the four corners of the Earth. 647 00:43:29,920 --> 00:43:32,047 Now, you tell me that isn't cool. 648 00:43:32,256 --> 00:43:33,814 Whoa! No, not in here! 649 00:43:34,524 --> 00:43:35,548 Not in here. 650 00:43:35,659 --> 00:43:39,026 By the gods, George was right. You do have a death wish. 651 00:43:39,897 --> 00:43:41,330 Now, you're also... 652 00:43:42,799 --> 00:43:44,960 You're also gonna want one of these. 653 00:43:50,807 --> 00:43:52,104 Thanks. 654 00:43:52,309 --> 00:43:54,209 Mythical box sealer? 655 00:43:54,411 --> 00:43:57,107 You wound me. Truly, I am wounded. 656 00:43:57,314 --> 00:44:00,545 I hold in my hands a Matter Eliminator. Trademark pending. 657 00:44:00,751 --> 00:44:02,378 Anything you outline with this... 658 00:44:02,486 --> 00:44:03,612 Not in here. 659 00:44:04,087 --> 00:44:05,418 ...will disappear. 660 00:44:06,123 --> 00:44:07,488 Gone. Instant hole. 661 00:44:07,591 --> 00:44:08,853 "Demi-Google Luke," he said. 662 00:44:08,959 --> 00:44:11,018 Except, how am I supposed to type without fingers? 663 00:44:11,128 --> 00:44:12,652 You were supposed to use the mouse! 664 00:44:12,763 --> 00:44:14,162 I'm a snake. I eat mice. 665 00:44:14,264 --> 00:44:16,061 All right, thank you. Have you found Luke? 666 00:44:16,166 --> 00:44:17,360 Did he just say "thank you"? 667 00:44:17,467 --> 00:44:19,025 I'm sure it was just a lapse. 668 00:44:19,136 --> 00:44:20,728 Luke's on a yacht called the Andromeda. 669 00:44:20,837 --> 00:44:23,237 It's passing by Chesapeake Beach as we speak. 670 00:44:23,340 --> 00:44:24,329 Thank you. 671 00:44:24,441 --> 00:44:26,170 You're so welcome. 672 00:44:26,276 --> 00:44:27,607 There, you happy? 673 00:44:28,278 --> 00:44:29,245 Hush. 674 00:44:30,447 --> 00:44:31,846 Thank you very much. 675 00:44:31,949 --> 00:44:33,416 Hey, listen... 676 00:44:36,253 --> 00:44:37,811 If you see Luke... 677 00:44:38,021 --> 00:44:41,252 please explain to him for me... 678 00:44:42,326 --> 00:44:45,591 that parents, we make mistakes sometimes. 679 00:44:45,996 --> 00:44:48,829 He has every right to be angry at me. 680 00:44:49,032 --> 00:44:51,500 Just, please tell him not to be angry with the world. 681 00:44:51,601 --> 00:44:55,628 I'm not sure if there's anything that I can say that will change him. 682 00:44:55,839 --> 00:44:57,067 Try. 683 00:44:57,708 --> 00:44:59,676 If it's one thing I've learned in 3000 years... 684 00:44:59,776 --> 00:45:02,108 it's you can't give up on family. 685 00:45:09,386 --> 00:45:10,910 Thanks again. 686 00:45:12,789 --> 00:45:14,313 He'll never make it. 687 00:45:15,225 --> 00:45:16,317 That's lunch! 688 00:45:25,502 --> 00:45:27,697 That's it. That's Luke's yacht. 689 00:45:27,904 --> 00:45:29,462 What do we do? Swim? 690 00:45:29,673 --> 00:45:31,140 But it's water. 691 00:45:32,342 --> 00:45:33,809 Dad will help. 692 00:45:37,848 --> 00:45:38,815 Hey, Dad. 693 00:45:39,016 --> 00:45:42,144 We're trying to save Camp Half-Blood and rescue a satyr named Grover. 694 00:45:42,252 --> 00:45:45,779 And we could really use your help getting to that ship out there. 695 00:45:47,324 --> 00:45:48,518 Poseidon? 696 00:45:49,226 --> 00:45:50,193 Dad? 697 00:45:50,527 --> 00:45:51,892 It was a nice try, big guy... 698 00:45:51,995 --> 00:45:54,793 but don't be upset when he doesn't... 699 00:46:01,405 --> 00:46:02,895 ...answer. 700 00:46:09,579 --> 00:46:11,444 It's a hippocampus. 701 00:46:23,760 --> 00:46:24,954 Hi, girl. 702 00:46:26,930 --> 00:46:28,056 Boy. 703 00:46:31,334 --> 00:46:32,596 Come here. 704 00:46:37,007 --> 00:46:39,635 Sometimes, you just gotta ask. 705 00:46:40,310 --> 00:46:42,744 All I've been doing is asking. 706 00:46:58,295 --> 00:46:59,557 Are you coming? 707 00:47:00,530 --> 00:47:01,497 Yeah. 708 00:47:05,202 --> 00:47:06,464 Are you ready? 709 00:47:06,670 --> 00:47:07,796 Yeah. 710 00:47:08,004 --> 00:47:09,232 Giddy up! 711 00:48:15,906 --> 00:48:17,032 Back up! 712 00:48:17,674 --> 00:48:18,800 Back up. 713 00:48:29,286 --> 00:48:30,719 Thank you, friend. 714 00:48:31,054 --> 00:48:32,282 Tyson. 715 00:48:32,722 --> 00:48:34,519 Come on, buddy. We gotta go. 716 00:48:39,262 --> 00:48:40,695 You want some sugar? 717 00:48:50,740 --> 00:48:52,173 - Have you seen it? - No, man. 718 00:48:52,275 --> 00:48:53,242 Did he show it to you? 719 00:48:53,343 --> 00:48:54,537 Wait until you see it. 720 00:48:54,644 --> 00:48:56,771 It took him long enough to find it. 721 00:48:59,282 --> 00:49:02,183 That's Chris Rodriguez, Ethan Nakamura, and Silena Beauregard. 722 00:49:02,285 --> 00:49:03,877 Luke's been recruiting. 723 00:49:06,823 --> 00:49:08,654 This is a nice boat. 724 00:49:08,858 --> 00:49:10,723 How are we gonna find Grover? 725 00:49:11,494 --> 00:49:14,657 Luke is probably keeping him below deck somewhere. 726 00:49:14,864 --> 00:49:16,195 Like, in a brig. 727 00:49:16,333 --> 00:49:18,665 I don't think yachts have brigs, Percy. 728 00:49:20,203 --> 00:49:21,602 Follow me. 729 00:49:26,309 --> 00:49:29,176 Be careful, you guys. He said keep your distance. 730 00:49:29,713 --> 00:49:32,341 How much longer are we gonna be on this boat, anyway? 731 00:49:32,449 --> 00:49:34,349 Doesn't matter, just watch it. 732 00:49:45,028 --> 00:49:47,019 It's so time to go. 733 00:49:47,397 --> 00:49:49,490 Hey, Percy. Percy! 734 00:49:54,070 --> 00:49:55,765 Tyson, do you have to make so much noise? 735 00:49:55,872 --> 00:49:57,169 Sorry! 736 00:50:13,790 --> 00:50:14,757 Chris? 737 00:50:14,858 --> 00:50:15,984 Hey. 738 00:50:16,359 --> 00:50:18,293 What have you done with Grover? 739 00:50:18,928 --> 00:50:20,225 Grover? 740 00:50:20,730 --> 00:50:22,857 Grover's the least of your worries. 741 00:50:24,668 --> 00:50:25,999 Guess who's here. 742 00:50:35,045 --> 00:50:38,640 What a surprise. If it isn't my two favorite cousins. 743 00:50:38,848 --> 00:50:40,008 Three. 744 00:50:40,216 --> 00:50:41,979 I'm a son of Poseidon, too. 745 00:50:42,686 --> 00:50:46,452 That's funny, because Poseidon doesn't have any other half-blood sons. 746 00:50:46,589 --> 00:50:48,318 I'm a Cyclops. 747 00:50:50,927 --> 00:50:51,985 Mist. 748 00:50:52,195 --> 00:50:53,822 You don't say. 749 00:50:57,767 --> 00:50:59,530 It's been a long time. 750 00:51:01,204 --> 00:51:03,069 You look good. 751 00:51:04,607 --> 00:51:05,938 Where's Grover? 752 00:51:06,142 --> 00:51:07,905 Grover, Grover. 753 00:51:08,111 --> 00:51:10,341 Grover, yes. Right, the satyr. 754 00:51:10,547 --> 00:51:13,038 He should be in the Sea of Monsters right about now. 755 00:51:13,149 --> 00:51:16,710 I sent him on ahead with some friends. We're kind of on the clock. 756 00:51:17,387 --> 00:51:18,786 Wait, you're not... 757 00:51:19,289 --> 00:51:22,156 You're not just trying to stop us from getting the Fleece. 758 00:51:22,258 --> 00:51:23,691 I need it, too. 759 00:51:25,261 --> 00:51:28,059 I got something only the Fleece can revive. 760 00:51:28,264 --> 00:51:30,129 And it's not a tree. 761 00:51:32,268 --> 00:51:33,565 Wanna see it? 762 00:51:37,941 --> 00:51:40,205 It wasn't easy to find. 763 00:51:40,577 --> 00:51:43,705 I had to crawl through the depths of Tartarus itself. 764 00:51:44,614 --> 00:51:46,639 And then Cleveland. 765 00:51:47,484 --> 00:51:49,748 The remains of Kronos. 766 00:51:49,953 --> 00:51:52,945 The original Titan, father to the Olympians. 767 00:51:53,156 --> 00:51:56,717 And with the Fleece's help, destroyer of Olympus. 768 00:51:56,926 --> 00:51:58,393 And the world. 769 00:51:59,028 --> 00:52:02,725 You'd destroy the whole world just to get back at your dad? 770 00:52:03,233 --> 00:52:05,758 The Olympians overthrew their parents. 771 00:52:06,302 --> 00:52:07,894 It's just our turn. 772 00:52:08,238 --> 00:52:09,671 We met your father. 773 00:52:10,039 --> 00:52:12,940 He said that he knows that he made mistakes. 774 00:52:13,143 --> 00:52:15,771 He told us to tell you to not be so angry. 775 00:52:16,179 --> 00:52:17,146 Really? 776 00:52:19,115 --> 00:52:21,345 And he couldn't even tell me himself. 777 00:52:22,018 --> 00:52:23,713 Does that sound familiar? 778 00:52:25,321 --> 00:52:26,879 Take them to the brig. 779 00:52:26,990 --> 00:52:28,287 Let's go. Come on. 780 00:52:28,391 --> 00:52:31,519 Thalia was your friend! She sacrificed herself for you. 781 00:52:32,328 --> 00:52:36,628 You're gonna lecture me about Thalia when you're hanging around with him? 782 00:52:38,201 --> 00:52:40,499 You disappoint me the most. 783 00:53:15,238 --> 00:53:18,366 I told you he had a brig. 784 00:53:23,947 --> 00:53:25,278 How can you trust him? 785 00:53:25,381 --> 00:53:27,015 He was probably making all that noise on purpose. 786 00:53:27,116 --> 00:53:28,879 He wanted Luke to catch us. 787 00:53:29,085 --> 00:53:31,349 What do you have against Tyson anyway? 788 00:53:31,454 --> 00:53:33,046 He's a Cyclops. 789 00:53:33,256 --> 00:53:36,123 I think the politically correct term is "ocularly impaired. " 790 00:53:36,226 --> 00:53:38,990 Who cares? They're vicious and they're dangerous. 791 00:53:44,868 --> 00:53:47,200 Yeah, vicious. 792 00:54:07,223 --> 00:54:09,191 We have to get out of here. 793 00:54:09,392 --> 00:54:10,791 How? 794 00:54:16,833 --> 00:54:18,801 Just hang on to something. 795 00:54:49,832 --> 00:54:51,595 All right, here we go. 796 00:54:55,572 --> 00:54:57,267 Come on, come on, come on! 797 00:55:07,317 --> 00:55:08,648 What's going on? 798 00:55:14,023 --> 00:55:15,888 Percy's trying to kill us. 799 00:55:18,094 --> 00:55:19,584 I think it's working. 800 00:55:31,674 --> 00:55:32,766 You got it? 801 00:55:32,976 --> 00:55:34,967 Piece of cake. 802 00:55:35,178 --> 00:55:37,169 I think I'm gonna vomit. 803 00:55:37,814 --> 00:55:38,781 Yep. 804 00:55:40,450 --> 00:55:42,418 So, how does this work? 805 00:55:42,619 --> 00:55:46,248 I don't know. It's my first mythical tape gun. 806 00:56:05,441 --> 00:56:07,500 Just like Hermes said... 807 00:56:08,311 --> 00:56:09,573 "Instant hole. " 808 00:56:39,642 --> 00:56:41,132 Go to the lifeboat. 809 00:56:51,387 --> 00:56:53,082 Kill the engines. 810 00:56:58,628 --> 00:57:00,596 That was for Grover. 811 00:57:11,174 --> 00:57:12,641 Grab him! 812 00:57:36,332 --> 00:57:37,663 We got him! 813 00:57:46,242 --> 00:57:47,675 What are you doing? 814 00:57:48,277 --> 00:57:49,835 Don't walk on my roof. 815 00:57:55,685 --> 00:57:57,312 Join me, Percy. 816 00:57:57,520 --> 00:58:01,183 It's what you were meant to do. You can't escape that prophecy. 817 00:58:02,125 --> 00:58:04,093 Let's show both of our fathers. 818 00:58:04,694 --> 00:58:06,093 It's tempting. 819 00:58:10,633 --> 00:58:13,067 That's genius. Really. 820 00:58:13,803 --> 00:58:15,361 But I think I'll pass. 821 00:58:32,121 --> 00:58:33,713 Not this again. 822 00:58:36,192 --> 00:58:37,159 Go! 823 00:58:37,260 --> 00:58:39,751 - Are you staying? - I'll be right behind you. 824 00:58:44,000 --> 00:58:45,297 May as well. 825 00:59:20,036 --> 00:59:21,435 Jackson, enough. 826 00:59:26,042 --> 00:59:28,237 You're on the losing side. 827 00:59:28,945 --> 00:59:30,640 Not from where I stand. 828 00:59:48,698 --> 00:59:50,188 Smart. 829 00:59:50,399 --> 00:59:53,129 Goddess of wisdom's daughter, remember? 830 00:59:54,003 --> 00:59:55,595 I remember. 831 01:00:03,846 --> 01:00:07,714 Our allies and the satyr still have a head start on the Fleece. 832 01:00:09,352 --> 01:00:11,718 We will resurrect you, Lord Kronos. 833 01:00:12,488 --> 01:00:14,513 You will know vengeance. 834 01:00:15,825 --> 01:00:19,283 And the Olympians who scorned us will know death. 835 01:00:38,447 --> 01:00:40,847 Maybe you should reapply. 836 01:00:43,252 --> 01:00:44,549 It wore off? 837 01:00:46,122 --> 01:00:47,089 Yeah. 838 01:01:00,369 --> 01:01:01,563 Come on. 839 01:01:03,406 --> 01:01:04,668 Oh, no. 840 01:01:10,413 --> 01:01:11,402 Hey. 841 01:01:12,281 --> 01:01:14,340 Do you want to steer for a while? 842 01:01:16,585 --> 01:01:17,882 Thank you. 843 01:01:19,355 --> 01:01:21,846 Nobody's ever trusted me with anything before. 844 01:01:21,958 --> 01:01:24,927 Is that because of your lack of depth perception? 845 01:01:26,329 --> 01:01:28,490 Is it because they're scared of you? 846 01:01:32,501 --> 01:01:34,594 I was in the mountains one day... 847 01:01:35,338 --> 01:01:40,332 and some campers, Boy Scouts, showed up. 848 01:01:43,112 --> 01:01:46,741 And when they saw me, they screamed. 849 01:01:48,317 --> 01:01:49,784 They ran. 850 01:01:51,520 --> 01:01:53,818 And I'm pretty sure I smiled. 851 01:01:56,625 --> 01:01:59,492 People look at me, and they see a monster. 852 01:02:00,229 --> 01:02:02,561 Sometimes, I think maybe they're right. 853 01:02:05,201 --> 01:02:08,830 You're not a monster. Don't be so hard on yourself. 854 01:02:11,307 --> 01:02:12,774 Easy for you to say. 855 01:02:12,975 --> 01:02:14,272 What do you mean? 856 01:02:14,377 --> 01:02:17,710 You never doubt yourself or think you're less than you are. 857 01:02:21,717 --> 01:02:23,810 Thank you, brother. 858 01:02:24,353 --> 01:02:27,049 Come here. Open it slowly. 859 01:02:27,256 --> 01:02:28,450 Slowly. 860 01:02:30,326 --> 01:02:34,285 Hey, just take it slow. Slow, okay? 861 01:02:40,536 --> 01:02:43,403 I wouldn't have trusted him with a normal thermos. 862 01:02:43,873 --> 01:02:45,807 He seems okay. 863 01:02:46,008 --> 01:02:48,772 I really don't get what your problem with him is. 864 01:02:51,547 --> 01:02:54,141 Because you don't know what I know about them. 865 01:02:54,717 --> 01:02:55,809 Thalia! 866 01:03:03,426 --> 01:03:05,690 A Cyclops killed her. 867 01:03:07,029 --> 01:03:09,327 His kind killed Thalia. 868 01:03:10,866 --> 01:03:12,333 I'm sorry. 869 01:03:13,769 --> 01:03:15,236 I never knew. 870 01:03:15,438 --> 01:03:17,998 Well, it's not something I like talking about. 871 01:03:19,141 --> 01:03:21,735 And anyway, it was a long time ago. 872 01:03:31,587 --> 01:03:32,918 What is that? 873 01:03:34,123 --> 01:03:35,852 It's the Sea of Monsters. 874 01:03:42,298 --> 01:03:43,856 Why are we stopping? 875 01:03:47,503 --> 01:03:49,368 I should have used two hands. 876 01:03:49,472 --> 01:03:50,803 You think? 877 01:03:51,841 --> 01:03:53,138 Are you mad at me? 878 01:03:53,242 --> 01:03:55,142 No, not at you. 879 01:04:12,361 --> 01:04:14,158 Tell me those aren't sharks. 880 01:04:17,333 --> 01:04:18,994 Those aren't sharks. 881 01:04:19,935 --> 01:04:22,062 Paddle! Paddle! 882 01:04:27,176 --> 01:04:29,041 Yeah, sharks would be better. 883 01:04:43,626 --> 01:04:45,423 It's Charybdis. 884 01:04:45,628 --> 01:04:46,890 Charyb... What? 885 01:04:46,996 --> 01:04:48,964 She guards the Sea of Monsters. 886 01:04:54,870 --> 01:04:55,996 Percy! 887 01:05:03,479 --> 01:05:05,003 It's not working! 888 01:05:05,981 --> 01:05:08,973 The Sea of Monsters might not be in Poseidon's domain. 889 01:05:12,555 --> 01:05:13,522 Hold on! 890 01:05:52,795 --> 01:05:54,319 Where are we? 891 01:05:56,632 --> 01:05:58,293 Smells like the stomach. 892 01:06:08,744 --> 01:06:10,609 Watch your step. 893 01:06:16,785 --> 01:06:18,412 What is this stuff? 894 01:06:19,221 --> 01:06:21,189 I don't think you want to know. 895 01:06:22,124 --> 01:06:24,592 This has to be the worst way to die, ever. 896 01:06:24,793 --> 01:06:28,524 Yeah, everything that disappears in the Bermuda Triangle... 897 01:06:28,731 --> 01:06:30,790 this is where they end up. 898 01:06:31,667 --> 01:06:33,134 Come on! 899 01:06:34,136 --> 01:06:35,569 That sounded like Clarisse. 900 01:06:35,671 --> 01:06:37,434 No, it couldn't be her. 901 01:06:37,640 --> 01:06:40,404 You ridiculously stupid morons. 902 01:06:40,609 --> 01:06:42,474 - No, it's her. - It's her. 903 01:06:47,082 --> 01:06:48,049 You idiot! 904 01:06:48,150 --> 01:06:51,415 Better keep my electric grid up and running, or I'll plug your head into it! 905 01:06:51,520 --> 01:06:53,420 Clarisse! Hey! 906 01:06:56,258 --> 01:06:59,284 Jackson? What are you doing here? 907 01:06:59,495 --> 01:07:01,588 We got swallowed up, just like you. 908 01:07:01,797 --> 01:07:02,855 Nice ship. 909 01:07:02,965 --> 01:07:06,059 My dad's got tons of this stuff left over from wars throughout history. 910 01:07:06,168 --> 01:07:10,628 It was either this or a Huey from Vietnam. I figured a boat would be more practical. 911 01:07:13,208 --> 01:07:14,505 What's going on? 912 01:07:14,610 --> 01:07:18,046 Pretty much exactly what you think goes on inside of a stomach. 913 01:07:31,293 --> 01:07:32,624 You're right. 914 01:07:32,828 --> 01:07:34,728 That really is the worst way to die. 915 01:07:34,830 --> 01:07:35,819 Reardon! 916 01:07:35,931 --> 01:07:38,399 What in Hades is going on with my engine? Is it ready yet? 917 01:07:38,500 --> 01:07:41,367 Almost, ma'am. They're working on it. 918 01:07:41,570 --> 01:07:44,164 Wait, your crew is zombies? 919 01:07:46,709 --> 01:07:48,404 They prefer "dead Confederate sailors 920 01:07:48,510 --> 01:07:50,444 whose lives have been given in tribute to Ares. " 921 01:07:50,546 --> 01:07:52,980 But "zombies" is fine. 922 01:08:07,830 --> 01:08:10,355 Reardon! Gun! Faster! Now! 923 01:08:10,566 --> 01:08:12,500 Gun is hot, Cap'n. Locked and loaded. 924 01:08:12,601 --> 01:08:14,569 Aim it at that meat grinder. 925 01:08:14,770 --> 01:08:17,000 Wait, wait. You want to shoot that thing with this? 926 01:08:17,106 --> 01:08:20,234 Do you have a better idea? Because now would be the time. 927 01:08:23,746 --> 01:08:25,008 Hey, Clarisse. 928 01:08:25,781 --> 01:08:26,805 What? 929 01:08:27,015 --> 01:08:28,243 Can you steer the ship? 930 01:08:28,350 --> 01:08:31,148 No. I just finished driver's ed. Yes, of course, I can steer a ship. 931 01:08:31,253 --> 01:08:32,652 Well... 932 01:08:33,122 --> 01:08:34,612 why don't we give her a stomach ache? 933 01:08:34,723 --> 01:08:36,588 We'll escape through the gut. 934 01:08:37,192 --> 01:08:39,126 It just might work if it doesn't kill us first. 935 01:08:39,228 --> 01:08:41,526 You steer, I'll shoot. 936 01:08:42,631 --> 01:08:44,258 All hands below deck! 937 01:08:46,702 --> 01:08:48,397 Good luck, Percy. 938 01:08:53,308 --> 01:08:55,742 All hands below deck. This is not a drill! 939 01:08:55,878 --> 01:08:57,846 Come on, boys. Get in there. 940 01:09:02,151 --> 01:09:03,743 This is still my quest. 941 01:09:03,952 --> 01:09:06,182 Do not screw this up for me, Jackson. 942 01:09:25,841 --> 01:09:27,741 You should watch what you eat. 943 01:09:43,759 --> 01:09:44,726 Go! 944 01:09:44,927 --> 01:09:46,485 No kidding, genius. 945 01:09:58,674 --> 01:10:00,471 I hope this works. 946 01:10:02,711 --> 01:10:05,077 - Just don't forget. - Forget what? 947 01:10:07,616 --> 01:10:09,607 This is all your idea. 948 01:10:24,777 --> 01:10:26,142 Come on, come on. 949 01:10:38,958 --> 01:10:41,119 - We did it! - I did it! 950 01:10:42,695 --> 01:10:44,822 Listen up. Full power to the screws. 951 01:10:45,031 --> 01:10:46,362 Hey, are you guys all right? 952 01:10:46,465 --> 01:10:47,796 That was amazing. 953 01:10:51,904 --> 01:10:53,462 You have to have faith, right? 954 01:10:53,573 --> 01:10:56,041 And a cannon. We'll find Grover. 955 01:10:57,977 --> 01:10:59,376 Where is Ichneutae? 956 01:10:59,478 --> 01:11:01,036 Now you miss Ichneutae? 957 01:11:01,147 --> 01:11:04,173 We ran into Scylla, that multi-headed Hydra thing. 958 01:11:04,383 --> 01:11:05,975 He said, "I got this. " 959 01:11:06,185 --> 01:11:07,618 Famous last words. 960 01:11:07,820 --> 01:11:09,845 We've restored full power, Cap'n. 961 01:11:10,256 --> 01:11:11,951 - Heading? - Northwest. 962 01:11:19,832 --> 01:11:21,459 Are you sure about that? 963 01:11:21,567 --> 01:11:24,866 Yes, I'm sure about that. Why, do you have a problem? 964 01:11:25,071 --> 01:11:26,732 Yeah, you got a problem? 965 01:11:28,174 --> 01:11:33,840 I think your Confederate warship is heading to West Palm Beach, Florida. 966 01:11:35,114 --> 01:11:36,081 What is it? 967 01:11:36,182 --> 01:11:39,674 I know this sounds insane, but it's kind of like my dyslexia. 968 01:11:39,885 --> 01:11:44,049 But instead of being able to read Greek, I can see map lines. 969 01:11:44,423 --> 01:11:47,324 30, 31, 75, 12. 970 01:11:48,761 --> 01:11:51,059 Wait, that's the numbers from the... 971 01:11:51,264 --> 01:11:54,893 From the crazy, eyeless taxi drivers. 972 01:11:55,101 --> 01:11:56,568 They're coordinates. 973 01:11:57,036 --> 01:11:58,469 Waterboy figured it out. 974 01:11:58,571 --> 01:11:59,697 And he called you crazy. 975 01:11:59,805 --> 01:12:00,965 Actually, he called you crazy. 976 01:12:01,073 --> 01:12:02,870 Hey, eye on the road. 977 01:12:03,442 --> 01:12:05,501 30, 31 degrees north... 978 01:12:06,078 --> 01:12:08,171 75, 12 degrees west. 979 01:12:08,381 --> 01:12:10,815 That's where Polyphemus and the Fleece are. 980 01:12:10,916 --> 01:12:13,248 Change course. Southwest. 981 01:12:13,452 --> 01:12:14,783 Aye, aye. 982 01:12:15,154 --> 01:12:16,382 Sorry. 983 01:12:39,245 --> 01:12:40,712 Land ho! 984 01:12:44,483 --> 01:12:47,111 Polyphemus lives in an amusement park? 985 01:12:47,320 --> 01:12:49,083 No, he lives on an island. 986 01:12:49,288 --> 01:12:50,755 But the goddess Circe thought building 987 01:12:50,856 --> 01:12:53,347 an amusement park on top of it was a good idea. 988 01:12:53,459 --> 01:12:54,687 It really wasn't. 989 01:12:54,794 --> 01:12:56,022 What happened? 990 01:12:56,629 --> 01:12:57,857 Opening day... 991 01:12:57,963 --> 01:13:02,127 long lines of savory half-bloods and one hungry Cyclops. 992 01:13:02,968 --> 01:13:04,333 Bad for business. 993 01:13:05,104 --> 01:13:06,901 I'll just turn us right around then. 994 01:13:07,006 --> 01:13:08,906 Find us a place to dock. 995 01:13:10,176 --> 01:13:12,337 I was afraid she was gonna say that. 996 01:13:31,130 --> 01:13:34,099 I guess the Cyclops was bad for business. 997 01:13:34,300 --> 01:13:35,494 Who knew? 998 01:13:37,636 --> 01:13:40,503 We don't have time to search this whole place. 999 01:13:42,875 --> 01:13:44,536 I don't think we have to. 1000 01:13:46,979 --> 01:13:49,174 "Plummet of Death"? 1001 01:13:49,982 --> 01:13:51,449 That's subtle. 1002 01:13:52,251 --> 01:13:55,243 It looks like something really big went through there. 1003 01:13:56,489 --> 01:13:59,515 I don't know. It doesn't really scream "Cyclops" to me. 1004 01:14:03,763 --> 01:14:05,594 At least there's no line. 1005 01:14:11,504 --> 01:14:13,062 Sweet ride. 1006 01:14:16,175 --> 01:14:17,540 Might need a push. 1007 01:14:24,450 --> 01:14:25,940 Here we go. 1008 01:14:28,087 --> 01:14:30,180 Tyson? Let go of my hand. 1009 01:14:30,389 --> 01:14:31,515 Sorry. 1010 01:14:33,993 --> 01:14:37,724 It's a small world after all 1011 01:14:37,930 --> 01:14:41,366 It's a small world after all 1012 01:14:41,567 --> 01:14:43,899 Could you two just shut up? 1013 01:14:48,007 --> 01:14:48,974 Hold on! 1014 01:14:51,510 --> 01:14:52,841 Is everybody okay? 1015 01:14:52,945 --> 01:14:55,004 I thought that would be more fun. 1016 01:15:00,586 --> 01:15:03,282 I think I get what Grover was so worried about. 1017 01:15:04,957 --> 01:15:07,255 This must be the boulder Polyphemus used to trap Odysseus... 1018 01:15:07,359 --> 01:15:09,884 when he was returning from the Trojan War. 1019 01:15:10,496 --> 01:15:12,657 Yeah, that's right. I know stuff. 1020 01:15:28,647 --> 01:15:29,841 Grover! 1021 01:15:32,117 --> 01:15:33,641 Enough! 1022 01:15:35,354 --> 01:15:37,447 I can't take this anymore. 1023 01:15:45,798 --> 01:15:47,197 It's been two days! 1024 01:15:47,299 --> 01:15:49,631 Calm your temper! Calm your temper! 1025 01:15:50,503 --> 01:15:54,098 I haven't had a decent meal since those half-bloods you brought! 1026 01:15:54,306 --> 01:15:57,036 And this stupid fleece is supposed to lure satyrs! 1027 01:15:57,142 --> 01:15:59,235 Do you see any satyrs around here? 1028 01:16:00,646 --> 01:16:03,581 This hunger is making my eyesight worse. 1029 01:16:03,782 --> 01:16:05,477 I could just eat you. 1030 01:16:07,853 --> 01:16:10,583 If you weren't a Cyclops. 1031 01:16:12,825 --> 01:16:13,792 Grover! 1032 01:16:15,127 --> 01:16:16,094 Grover! 1033 01:16:16,629 --> 01:16:17,687 - Hey! - Come here! 1034 01:16:17,796 --> 01:16:18,763 Percy? 1035 01:16:21,333 --> 01:16:22,300 Hey! 1036 01:16:24,203 --> 01:16:25,932 Why are you wearing a dress? 1037 01:16:26,038 --> 01:16:28,302 I'm having a really bad day! 1038 01:16:28,507 --> 01:16:30,839 Hey, hey, hey! Do not let that go viral! 1039 01:16:31,043 --> 01:16:33,443 Sorry, there's no way the other kids would believe me otherwise. 1040 01:16:33,546 --> 01:16:34,945 This is a disguise. 1041 01:16:35,047 --> 01:16:37,607 The guy's half-blind. He thinks I'm a Cyclops chambermaid. 1042 01:16:37,716 --> 01:16:39,240 I'm showing mad survival skills, here. 1043 01:16:39,351 --> 01:16:40,750 And not a small amount of leg. 1044 01:16:40,853 --> 01:16:41,820 Funny. 1045 01:16:41,921 --> 01:16:45,379 I was trying to stay uneaten long enough to figure out how to get the Fleece off of him. 1046 01:16:45,491 --> 01:16:46,856 So, did you? 1047 01:16:47,593 --> 01:16:49,959 Do you think I'd still be dressed like this if I did? 1048 01:16:50,062 --> 01:16:51,689 It's a good look. 1049 01:16:51,897 --> 01:16:52,886 Thanks, Tyson. 1050 01:16:54,767 --> 01:17:00,103 Clopsies, how about I cook you something to drink... 1051 01:17:00,306 --> 01:17:02,171 to calm your nerves? 1052 01:17:04,243 --> 01:17:06,302 I don't know what to do anymore. 1053 01:17:07,146 --> 01:17:08,443 Go! Go! 1054 01:17:08,647 --> 01:17:11,377 This fleece used to lure satyrs every day. 1055 01:17:14,253 --> 01:17:17,984 Now things are so bad, I even had to eat my own sheep. 1056 01:17:18,757 --> 01:17:20,190 The whole flock! 1057 01:17:21,393 --> 01:17:23,088 They were tender, though. 1058 01:17:24,597 --> 01:17:27,623 Drop me, and I promise you'll never hear the end of it. 1059 01:17:30,703 --> 01:17:32,295 Do you smell something? 1060 01:17:32,671 --> 01:17:34,901 Smells like half-bloods! 1061 01:17:40,112 --> 01:17:41,101 Half-bloods! 1062 01:17:41,213 --> 01:17:42,976 - Get up, quick! - I was right! 1063 01:17:43,082 --> 01:17:44,572 You stay right there! 1064 01:17:44,683 --> 01:17:46,344 Woman, get a fire going! 1065 01:17:46,552 --> 01:17:47,814 That's not good! 1066 01:17:47,920 --> 01:17:49,353 On second thought... 1067 01:17:50,089 --> 01:17:52,023 I'll just eat you raw! 1068 01:17:52,224 --> 01:17:53,191 Hey! 1069 01:17:55,427 --> 01:17:56,894 Hiya! 1070 01:17:57,096 --> 01:17:58,961 My name's Tyson. How are you? 1071 01:17:59,365 --> 01:18:01,162 These guys are my friends... 1072 01:18:01,467 --> 01:18:03,298 so I was hoping, maybe, we could talk. 1073 01:18:03,402 --> 01:18:05,768 You know, Cyclops to Cyclops. 1074 01:18:05,971 --> 01:18:07,871 You pissant with one eye! 1075 01:18:08,073 --> 01:18:09,563 Hey! Not nice! 1076 01:18:09,775 --> 01:18:11,538 You're no Cyclops! 1077 01:18:11,744 --> 01:18:14,042 You're a traitor to your kind! 1078 01:18:14,246 --> 01:18:15,508 To be honest... 1079 01:18:16,715 --> 01:18:17,841 Huh? What? 1080 01:18:18,784 --> 01:18:19,978 He's my kind. 1081 01:18:20,085 --> 01:18:22,019 You disgust me. 1082 01:18:27,459 --> 01:18:28,790 Going somewhere? 1083 01:18:33,265 --> 01:18:35,927 I think you've got something of mine. 1084 01:18:36,935 --> 01:18:38,095 Annabeth! 1085 01:18:43,509 --> 01:18:44,703 Clarisse! 1086 01:18:56,522 --> 01:18:58,285 Get back here, you punk! 1087 01:18:58,490 --> 01:18:59,889 Yo, Clopsies! 1088 01:19:01,994 --> 01:19:03,655 I quit! 1089 01:19:04,663 --> 01:19:06,824 Wait, you're a dude? 1090 01:19:07,032 --> 01:19:08,727 Well, that explains a lot. 1091 01:19:09,134 --> 01:19:11,568 - Say goodbye. - Okay. Goodbye! 1092 01:19:11,770 --> 01:19:14,967 You deceitful little brats! I'll tear off your flesh! 1093 01:19:15,474 --> 01:19:17,567 Come on! Go, go! 1094 01:19:18,277 --> 01:19:19,767 Give me that fleece! 1095 01:19:29,288 --> 01:19:30,414 You're dead! 1096 01:19:30,556 --> 01:19:32,251 I'm gonna kill all of you! 1097 01:19:32,624 --> 01:19:34,455 Do you hear me? 1098 01:19:37,896 --> 01:19:39,523 Get back here! 1099 01:19:45,804 --> 01:19:47,237 We rocked that quest. 1100 01:19:47,339 --> 01:19:48,966 Yeah, we totally did. 1101 01:19:49,174 --> 01:19:51,404 I didn't know you guys had it in you! 1102 01:19:51,744 --> 01:19:52,802 Yes. 1103 01:19:53,245 --> 01:19:54,507 Well done. 1104 01:19:58,350 --> 01:20:00,682 It's nice work. I really appreciate it. 1105 01:20:02,454 --> 01:20:03,716 I'll take that. 1106 01:20:07,559 --> 01:20:08,890 I don't think so. 1107 01:20:10,596 --> 01:20:11,824 Suit yourself. 1108 01:20:28,981 --> 01:20:30,676 You'd do it for me. 1109 01:20:32,251 --> 01:20:33,445 No! 1110 01:20:57,609 --> 01:20:59,577 Just remember... 1111 01:20:59,778 --> 01:21:01,769 it didn't have to end this way. 1112 01:21:03,148 --> 01:21:04,979 This one's on you. 1113 01:21:11,423 --> 01:21:12,720 Down, boy! 1114 01:21:20,165 --> 01:21:22,395 You should consider yourselves lucky. 1115 01:21:23,001 --> 01:21:25,299 This has been millennia in the making. 1116 01:21:26,138 --> 01:21:27,901 And you all get to see it. 1117 01:21:28,540 --> 01:21:30,508 You used to be one of us! 1118 01:21:32,344 --> 01:21:33,971 And then I woke up. 1119 01:21:38,650 --> 01:21:42,313 Percy, if Kronos comes back, that's it. Game over. 1120 01:21:44,489 --> 01:21:45,751 Percy. 1121 01:21:47,326 --> 01:21:49,191 I never called him "brother. " 1122 01:21:51,230 --> 01:21:53,630 All he ever wanted was a brother... 1123 01:21:54,967 --> 01:21:57,527 but I was too wrapped up in myself. 1124 01:21:59,471 --> 01:22:02,099 And now Luke has the Fleece... 1125 01:22:02,307 --> 01:22:04,434 because I gave it to him. 1126 01:22:06,144 --> 01:22:10,342 I destroy Olympus, just like the Oracle said. 1127 01:22:12,384 --> 01:22:13,749 Forget the Oracle. 1128 01:22:15,420 --> 01:22:18,514 You're worried about your destiny? Then write a new one. 1129 01:22:19,591 --> 01:22:23,584 You're angry at Poseidon for ignoring you? Then show him why he shouldn't. 1130 01:22:24,129 --> 01:22:26,097 You're upset about Tyson? 1131 01:22:27,733 --> 01:22:29,701 Then make sure he didn't die for nothing. 1132 01:22:29,801 --> 01:22:31,496 She's right. 1133 01:22:34,039 --> 01:22:35,165 What? 1134 01:22:35,374 --> 01:22:38,070 There's no way you're getting me to repeat that. 1135 01:22:39,611 --> 01:22:41,636 What Annabeth is saying, Perce... 1136 01:22:41,747 --> 01:22:44,011 is that we're with you. 1137 01:22:44,216 --> 01:22:45,911 Just give the word. 1138 01:22:46,318 --> 01:22:47,717 Why me? 1139 01:22:48,320 --> 01:22:50,117 I mean, who voted me leader? 1140 01:23:03,902 --> 01:23:07,804 Lord Kronos, he who was betrayed by his sons... 1141 01:23:08,006 --> 01:23:10,907 hear now the words of one betrayed by his father. 1142 01:23:11,109 --> 01:23:13,703 I bid you... rise. 1143 01:23:52,451 --> 01:23:53,418 Grover! 1144 01:23:55,220 --> 01:23:56,187 Hands. 1145 01:23:56,688 --> 01:23:59,919 Try not to cut them off. I'm pretty attached to them. 1146 01:24:19,344 --> 01:24:21,244 I have to get to the Fleece. 1147 01:24:21,446 --> 01:24:23,414 So, what are we supposed to do? 1148 01:24:25,384 --> 01:24:26,749 Right. 1149 01:24:55,347 --> 01:24:57,838 I know you can breathe under water, Jackson. 1150 01:24:57,983 --> 01:24:59,883 But can you breathe like this? 1151 01:25:10,395 --> 01:25:11,521 Hi, Brother! 1152 01:25:25,110 --> 01:25:26,134 What the...? 1153 01:25:26,244 --> 01:25:27,404 The water. 1154 01:25:28,947 --> 01:25:30,380 It healed me. 1155 01:25:32,517 --> 01:25:34,348 Son of Poseidon. 1156 01:25:39,257 --> 01:25:40,519 Thank you... 1157 01:25:42,227 --> 01:25:43,592 Brother. 1158 01:26:07,619 --> 01:26:08,916 He rises. 1159 01:26:26,271 --> 01:26:27,533 Master! 1160 01:26:27,739 --> 01:26:29,331 I brought you back! 1161 01:26:38,483 --> 01:26:40,246 My Lord! 1162 01:26:40,452 --> 01:26:41,510 It's Luke! 1163 01:26:42,087 --> 01:26:43,577 Luke Castellan! 1164 01:26:44,322 --> 01:26:46,415 Your great-grandson! 1165 01:26:47,659 --> 01:26:49,251 My favorite. 1166 01:27:36,107 --> 01:27:37,267 Grover! 1167 01:28:12,711 --> 01:28:14,576 It's the cursed blade! 1168 01:28:16,281 --> 01:28:18,146 "... cursed blade shall reap. " 1169 01:28:45,377 --> 01:28:47,811 You want to know who gave me this sword? 1170 01:28:48,913 --> 01:28:51,905 The god that killed you with it in the first place! 1171 01:28:55,220 --> 01:28:56,551 My father. 1172 01:28:57,722 --> 01:28:59,246 Percy Jackson... 1173 01:28:59,457 --> 01:29:02,051 your destiny was written long ago. 1174 01:29:04,429 --> 01:29:05,487 No! 1175 01:29:08,733 --> 01:29:10,860 I make my own destiny. 1176 01:29:47,472 --> 01:29:48,632 Half-blood! 1177 01:29:49,607 --> 01:29:51,973 Just in time for dinner. 1178 01:30:16,768 --> 01:30:17,962 Thanks, Dad. 1179 01:30:20,605 --> 01:30:21,902 Percy. 1180 01:30:29,681 --> 01:30:31,012 Annabeth! 1181 01:30:34,552 --> 01:30:35,519 Grover! 1182 01:30:58,910 --> 01:31:00,036 Annabeth! 1183 01:31:02,881 --> 01:31:04,109 No, no! 1184 01:31:04,482 --> 01:31:07,110 At least I'll be with Thalia in Elysium. 1185 01:31:07,585 --> 01:31:09,485 Come here. Give me the Fleece! 1186 01:31:09,754 --> 01:31:11,085 Come on! Come on. 1187 01:31:11,256 --> 01:31:12,223 Come on. 1188 01:31:14,426 --> 01:31:18,328 We make our own destinies, right? So show me. 1189 01:31:18,530 --> 01:31:19,997 I have faith in you. 1190 01:31:23,568 --> 01:31:26,401 No, no. Come on, show me. 1191 01:31:27,338 --> 01:31:28,566 Show me. 1192 01:31:30,241 --> 01:31:31,538 Come on. 1193 01:32:07,245 --> 01:32:08,269 Annie. 1194 01:32:13,818 --> 01:32:15,115 What happened? 1195 01:32:15,920 --> 01:32:17,012 Don't worry about it. 1196 01:32:17,121 --> 01:32:19,521 If anyone else wants to die tonight... 1197 01:32:19,724 --> 01:32:21,749 at least we have this. 1198 01:32:23,394 --> 01:32:25,760 Hey. You're alive. 1199 01:32:26,631 --> 01:32:28,030 Yeah. 1200 01:32:28,800 --> 01:32:31,098 What you did for Percy... 1201 01:32:32,670 --> 01:32:34,934 that was not so vicious and dangerous. 1202 01:32:37,275 --> 01:32:38,742 Thanks. 1203 01:32:39,511 --> 01:32:40,478 No. 1204 01:32:41,145 --> 01:32:42,407 Thank you. 1205 01:32:53,658 --> 01:32:54,625 You know what, Tyson? 1206 01:32:54,726 --> 01:32:57,388 I know a lot of campers with two eyes who couldn't do what you did. 1207 01:32:57,495 --> 01:32:59,520 - Hey, Clarisse. - What? 1208 01:32:59,731 --> 01:33:02,131 Come on, big guy. We get back to camp, the nectar's on me. 1209 01:33:02,233 --> 01:33:03,894 Have you met the nymphs? 1210 01:33:04,636 --> 01:33:06,103 This was your quest. 1211 01:33:07,171 --> 01:33:10,766 I couldn't have done it without you. 1212 01:33:10,975 --> 01:33:13,170 I think you should be the one who gets to... 1213 01:33:13,278 --> 01:33:14,939 ...do the honors. 1214 01:33:31,296 --> 01:33:33,389 Here you go, Thalia. 1215 01:34:46,304 --> 01:34:49,865 Clarisse! Clarisse! Clarisse! 1216 01:34:55,513 --> 01:34:56,775 Nectar? 1217 01:34:58,783 --> 01:34:59,807 If you haven't had... 1218 01:34:59,917 --> 01:35:01,407 ...you haven't lived. 1219 01:35:06,624 --> 01:35:07,852 You know what? 1220 01:35:09,260 --> 01:35:11,285 You don't need these anymore. 1221 01:35:12,930 --> 01:35:14,420 There, that's better. 1222 01:35:28,980 --> 01:35:30,242 You seem happy. 1223 01:35:30,782 --> 01:35:34,479 I'm just relieved to have that whole prophecy thing off my shoulders. 1224 01:35:34,686 --> 01:35:37,280 I'm not altogether sure it is, Percy. 1225 01:35:37,488 --> 01:35:41,549 You've done wonderfully, but you are still the only living human child... 1226 01:35:41,759 --> 01:35:44,023 of Poseidon, Hades, or Zeus. 1227 01:35:44,228 --> 01:35:45,627 Besides... 1228 01:35:45,830 --> 01:35:48,094 it's quite possible the Oracle wasn't referring 1229 01:35:48,199 --> 01:35:50,861 to what would unfold on Polyphemus' island. 1230 01:35:51,069 --> 01:35:53,970 I'm just saying, a lot can happen between now and your 20th birthday. 1231 01:35:54,072 --> 01:35:56,040 That's not really what I meant. 1232 01:35:56,174 --> 01:35:59,803 What I meant was finding out you have a destiny... 1233 01:36:00,011 --> 01:36:03,572 is a lot like finding out you have a half-brother who's a Cyclops. 1234 01:36:03,981 --> 01:36:06,211 It might not be as bad as you think. 1235 01:36:19,163 --> 01:36:21,757 Percy! Percy! 1236 01:36:22,900 --> 01:36:24,197 Percy! 1237 01:36:24,569 --> 01:36:27,333 Annabeth was guarding the tree last night... 1238 01:36:27,538 --> 01:36:29,130 and something happened. 1239 01:36:31,309 --> 01:36:32,367 Percy. 1240 01:36:33,010 --> 01:36:34,637 - The Fleece! - What happened? 1241 01:36:34,746 --> 01:36:37,306 It was even more powerful than we thought. 1242 01:36:57,034 --> 01:36:58,399 Come on, help her. 1243 01:37:00,238 --> 01:37:01,398 Who are you? 1244 01:37:02,406 --> 01:37:04,738 Percy. Everything's all right, it's okay. 1245 01:37:05,176 --> 01:37:06,609 I had the strangest dream. 1246 01:37:06,711 --> 01:37:07,678 Yeah? 1247 01:37:07,779 --> 01:37:09,644 Like I was dying. 1248 01:37:10,047 --> 01:37:11,378 What's your name? 1249 01:37:12,517 --> 01:37:15,645 I'm Thalia, daughter of Zeus. 1250 01:37:18,389 --> 01:37:21,358 Another living child of the eldest gods. 1251 01:37:24,228 --> 01:37:26,423 Maybe it wasn't me. 1252 01:37:26,631 --> 01:37:29,429 Maybe the Oracle meant Thalia all along. 1253 01:37:30,902 --> 01:37:33,234 Could she be our salvation? 1254 01:37:33,638 --> 01:37:36,038 Or the cause of our destruction?