1 00:00:51,751 --> 00:00:54,553 Growing up in Ludlow, Maine, 2 00:00:54,554 --> 00:00:57,791 Pet Sematary was a place kids like me learned about death. 3 00:00:59,926 --> 00:01:01,393 But hundreds of years ago, 4 00:01:01,394 --> 00:01:04,164 it was used in a very different way. 5 00:01:05,732 --> 00:01:09,334 The local Mi'kmaq tribe built it to call on animal spirits 6 00:01:09,335 --> 00:01:13,239 to protect them from an ancient evil in the woods. 7 00:01:14,441 --> 00:01:17,509 It had lived there forever, beyond the Pet Sematary, 8 00:01:17,510 --> 00:01:19,946 just past Little God Swamp. 9 00:01:20,847 --> 00:01:22,948 We built a dead fall to keep people out, 10 00:01:22,949 --> 00:01:28,887 but the evil would whisper to those seeking to spend one more day 11 00:01:28,888 --> 00:01:30,790 with the ones they love. 12 00:01:32,425 --> 00:01:34,893 And that was where I learned my real lesson about death. 13 00:01:34,894 --> 00:01:37,864 A lesson you can only learn in Ludlow. 14 00:01:38,898 --> 00:01:41,034 Sometimes, dead is better. 15 00:03:37,617 --> 00:03:38,651 Shit. 16 00:03:53,933 --> 00:03:57,804 ♪ I see the bad moon a-risin' ♪ 17 00:03:59,272 --> 00:04:03,276 ♪ I see trouble on the way ♪ 18 00:04:04,677 --> 00:04:08,314 ♪ I see Earthquakes and lightnin' ♪ 19 00:04:09,882 --> 00:04:13,620 ♪ I see bad times today ♪ 20 00:04:15,355 --> 00:04:17,322 ♪ Don't go around tonight ♪ 21 00:04:17,323 --> 00:04:19,826 ♪ Well, it's bound to take your life... ♪ 22 00:04:20,927 --> 00:04:23,295 Try look a little less happy I'm leaving, Dad. 23 00:04:23,296 --> 00:04:26,164 Never thought I'd see the day a Crandall would leave Ludlow. 24 00:04:26,165 --> 00:04:28,467 This girl's a good influence. 25 00:04:28,468 --> 00:04:30,202 Peace Corps was Mr. Crandall's idea. 26 00:04:30,203 --> 00:04:32,372 I just gave Jud a nudge. 27 00:04:32,839 --> 00:04:33,905 You forgot one. 28 00:04:33,906 --> 00:04:35,941 Oh, no. I'm... I'm keeping that one. 29 00:04:35,942 --> 00:04:37,876 Mmm, it's time for the British to retreat. 30 00:04:37,877 --> 00:04:40,545 Those bands have kids doing the marijuana. 31 00:04:40,546 --> 00:04:43,615 Norma says that drugs, uh, pacify the... 32 00:04:43,616 --> 00:04:45,350 I don't know. What is it? What is it? 33 00:04:45,351 --> 00:04:48,354 Chill is a societal ill, Mr. Crandall. Yeah. 34 00:04:51,591 --> 00:04:53,359 Come on, Jud. Yep. 35 00:04:58,064 --> 00:05:00,132 ♪ Don't go around tonight ♪ 36 00:05:00,133 --> 00:05:03,201 ♪ Well, it's bound to Take your life ♪ 37 00:05:03,202 --> 00:05:07,306 ♪ There's a bad moon On the rise ♪ 38 00:05:19,452 --> 00:05:20,687 Judson. 39 00:05:24,457 --> 00:05:25,924 That's a nice photograph. 40 00:05:25,925 --> 00:05:27,593 Timmy, you and Manny. 41 00:05:28,061 --> 00:05:29,194 Good old days, huh? 42 00:05:29,195 --> 00:05:30,762 Hey, Mr. Baterman. 43 00:05:30,763 --> 00:05:31,964 Hi, Norma. 44 00:05:34,701 --> 00:05:35,867 I'll give you a hand with the... 45 00:05:35,868 --> 00:05:38,371 Oh. Yeah. Course. 46 00:05:45,344 --> 00:05:47,046 Having a party, or, uh... 47 00:05:48,381 --> 00:05:50,382 No. Haven't you heard the news? 48 00:05:50,383 --> 00:05:51,650 My Timmy's back. 49 00:05:51,651 --> 00:05:53,719 Back from Vietnam? Already? Yeah. Yeah. 50 00:05:53,720 --> 00:05:55,855 Honorable discharge. Silver Star. 51 00:05:56,656 --> 00:05:58,423 Boy came back to be a real hero. 52 00:05:58,424 --> 00:06:00,826 I'm proud of him. Yeah. 53 00:06:00,827 --> 00:06:03,061 What you been up to all this time? 54 00:06:03,062 --> 00:06:06,766 Oh, uh, Norma and I are going to Michigan tomorrow. 55 00:06:07,600 --> 00:06:11,103 We are joining the Peace Corps. 56 00:06:11,104 --> 00:06:12,704 Peace Corps? Mm-hmm. 57 00:06:12,705 --> 00:06:13,906 Mmm. 58 00:06:14,774 --> 00:06:17,543 Well, God never did call a Crandall's number. 59 00:06:19,512 --> 00:06:20,947 We're all the same. 60 00:06:21,447 --> 00:06:22,715 You enjoy your peace. 61 00:06:29,689 --> 00:06:31,723 Everything okay? 62 00:06:31,724 --> 00:06:33,658 Huh? Yeah. Yeah, all good. 63 00:06:33,659 --> 00:06:35,261 We're good. Let's go. 64 00:06:36,362 --> 00:06:38,363 new communist campaign in Vietnam... 65 00:06:38,364 --> 00:06:41,366 I don't understand why you had to get rid of everything today. 66 00:06:41,367 --> 00:06:44,870 I mean, it's not like you're never coming back, right? 67 00:06:44,871 --> 00:06:45,937 Mom. 68 00:06:45,938 --> 00:06:49,842 Kathy. Can we change the subject, honey? 69 00:06:56,415 --> 00:06:58,518 I saw Bill Baterman today. 70 00:07:01,387 --> 00:07:02,387 Timmy's back. 71 00:07:02,388 --> 00:07:04,657 He has an honorable discharge. 72 00:07:05,224 --> 00:07:06,459 A Silver Star. 73 00:07:07,627 --> 00:07:08,994 Everything. 74 00:07:08,995 --> 00:07:11,596 How much did that little piece of silver cost him? 75 00:07:11,597 --> 00:07:13,232 He's a hero. 76 00:07:14,000 --> 00:07:15,934 Thank God that Timmy came back to him 77 00:07:15,935 --> 00:07:17,203 in one piece. 78 00:07:18,104 --> 00:07:20,205 Old Bill's heart probably stopped beating 79 00:07:20,206 --> 00:07:22,041 the day his only son left. 80 00:07:23,409 --> 00:07:24,443 Speaking of which, 81 00:07:25,511 --> 00:07:28,280 we better get going if we're going to make the tryouts. 82 00:07:28,281 --> 00:07:30,415 I have a lot to do before I leave tomorrow, Dad. 83 00:07:30,416 --> 00:07:32,350 I don't think I can. Come on. 84 00:07:32,351 --> 00:07:34,519 The last night with my son at the rink, 85 00:07:34,520 --> 00:07:35,988 like the good old days. 86 00:07:45,832 --> 00:07:47,867 Remember your tryouts? Mmm. 87 00:07:48,568 --> 00:07:51,370 You, Timmy, Manny. 88 00:07:52,271 --> 00:07:55,041 These kids are good, but you boys were special. 89 00:07:58,244 --> 00:07:59,511 You know, Ma's right. 90 00:07:59,512 --> 00:08:01,546 It's not like I'll never come home. 91 00:08:01,547 --> 00:08:02,881 I gotta get out there, Dad. 92 00:08:02,882 --> 00:08:05,885 I gotta do something, you know? 93 00:08:09,822 --> 00:08:11,457 I wanna help people. 94 00:08:12,258 --> 00:08:14,260 Well, maybe you shouldn't come back. 95 00:08:15,294 --> 00:08:18,063 Once this town gets in your blood, you'll never leave. 96 00:08:18,064 --> 00:08:20,398 You say that like Ludlow's cursed. 97 00:08:20,399 --> 00:08:23,169 Ludlow's Ludlow. 98 00:08:24,403 --> 00:08:27,173 A man can dream his son will cast a bigger shadow. 99 00:08:28,641 --> 00:08:32,178 Good luck to all you boys. The future Ludlow Beavers. 100 00:08:33,145 --> 00:08:36,514 And, um, one more thing, everyone. 101 00:08:36,515 --> 00:08:39,317 The draft lottery just came in, 102 00:08:39,318 --> 00:08:42,454 and we've posted the names on the cork board behind me, 103 00:08:42,455 --> 00:08:44,190 so you can check on your way out. 104 00:08:45,157 --> 00:08:47,560 God bless, everyone. Shit. 105 00:08:48,394 --> 00:08:49,795 No, no, no. 106 00:08:55,768 --> 00:08:57,769 It's the fourth time I've been skipped over. 107 00:08:57,770 --> 00:09:00,138 Well, you can thank your mother for that. 108 00:09:00,139 --> 00:09:03,642 All that praying was good after all, huh? 109 00:09:03,643 --> 00:09:07,078 You don't think Bill Baterman did his fair share of praying? 110 00:09:07,079 --> 00:09:08,346 Course. 111 00:09:08,347 --> 00:09:11,250 Just reckon Mother's got a more direct line. 112 00:09:13,853 --> 00:09:15,855 You told Manny you're leaving yet? 113 00:09:19,292 --> 00:09:22,827 Well, Son, most of us only get one life 114 00:09:22,828 --> 00:09:25,331 and it's too short for unfinished business. 115 00:09:29,135 --> 00:09:30,569 Give me a moment. 116 00:09:34,607 --> 00:09:37,810 Marjorie, Sheriff found an open grave. 117 00:09:38,644 --> 00:09:40,079 Big enough for a dog. 118 00:09:41,280 --> 00:09:42,615 At least. 119 00:09:45,885 --> 00:09:47,753 We're on watch tonight. 120 00:09:48,454 --> 00:09:49,487 Jud Crandall. 121 00:09:49,488 --> 00:09:51,423 Mayor Benson. Marjorie. 122 00:09:51,424 --> 00:09:54,859 Well, if it ain't the first Crandall that left Ludlow 123 00:09:54,860 --> 00:09:57,029 since the first damn settlers. 124 00:09:57,697 --> 00:09:59,632 Your dad's mighty proud of you. 125 00:10:00,232 --> 00:10:01,334 Really? 126 00:10:02,234 --> 00:10:05,103 Feels like he smokes more on his porch 127 00:10:05,104 --> 00:10:07,005 than he talks to me, you know? 128 00:10:07,006 --> 00:10:10,776 Not telling his children shit is half a father's job. 129 00:10:11,310 --> 00:10:13,079 My daddy was the same way. 130 00:10:14,580 --> 00:10:16,214 But Danny loves you. 131 00:10:16,215 --> 00:10:17,315 Mm-hmm. 132 00:10:17,316 --> 00:10:18,817 Mmm. 133 00:10:18,818 --> 00:10:23,521 Well, you two take care of him while I'm gone. 134 00:10:23,522 --> 00:10:26,725 Don't let him eat those jelly doughnuts at the diner. 135 00:10:26,726 --> 00:10:29,328 Nice to see you, Mayor Benson, Marjorie. 136 00:10:49,482 --> 00:10:50,483 I love you! 137 00:10:51,150 --> 00:10:52,917 Take care of each other. 138 00:10:52,918 --> 00:10:54,787 I love you, Judson. 139 00:11:06,966 --> 00:11:09,267 Where do you think they're gonna station us? 140 00:11:09,268 --> 00:11:11,036 Asia? Africa? 141 00:11:11,037 --> 00:11:12,037 Wherever. 142 00:11:12,038 --> 00:11:13,873 As long as I can serve in some way. 143 00:11:14,874 --> 00:11:16,208 Will you smile? 144 00:11:16,809 --> 00:11:18,444 No. No? 145 00:11:19,045 --> 00:11:20,412 I can't. You can't? 146 00:11:20,413 --> 00:11:21,479 I don't... Oh, yeah? 147 00:11:21,480 --> 00:11:24,149 Just enjoy every second 148 00:11:24,150 --> 00:11:26,318 of getting the heck out of Ludlow! 149 00:11:29,155 --> 00:11:31,724 Jesus. Norma, you okay? You okay? 150 00:11:32,158 --> 00:11:33,826 Honey. 151 00:11:34,860 --> 00:11:36,361 Yeah. Yeah, I'm okay. 152 00:11:36,362 --> 00:11:38,397 It flew out of nowhere. I didn't see it. 153 00:11:39,398 --> 00:11:40,432 The hell? 154 00:11:40,433 --> 00:11:42,935 Is that the Batermans' dog? What? 155 00:11:43,903 --> 00:11:46,171 Jud, did you hit him? 156 00:11:46,172 --> 00:11:47,740 Oh, no. No, no. 157 00:11:59,685 --> 00:12:00,686 He's filthy. 158 00:12:01,987 --> 00:12:03,467 He sounds like he's sick or something. 159 00:12:05,057 --> 00:12:06,992 Maybe we should give him some space, Jud. 160 00:12:08,227 --> 00:12:10,362 Let's just walk him back. We're not that far. 161 00:12:11,263 --> 00:12:13,866 Come on, Hendrix. Come on, buddy. 162 00:12:25,144 --> 00:12:26,344 What the hell's all this? 163 00:12:26,345 --> 00:12:27,745 Can't hear the customer's racism 164 00:12:27,746 --> 00:12:29,948 over whatever the hell this is. 165 00:12:29,949 --> 00:12:32,150 It's moon music, bro. 166 00:12:32,151 --> 00:12:34,185 White Noise. "Love Without Sound." 167 00:12:34,186 --> 00:12:35,887 Yeah, I'd love if I couldn't hear it. 168 00:12:35,888 --> 00:12:38,623 Well, it's better than the depressing acoustic 169 00:12:38,624 --> 00:12:39,824 you listen to. 170 00:12:39,825 --> 00:12:41,127 It's different. 171 00:12:41,994 --> 00:12:44,230 Been dreaming them all week. 172 00:12:44,797 --> 00:12:46,831 My pillow is my muse. 173 00:12:46,832 --> 00:12:48,166 You all right, Donna? 174 00:12:48,167 --> 00:12:50,636 I don't really know what they mean yet. 175 00:12:51,570 --> 00:12:55,640 See, old Norse shamans and warriors used animal masks 176 00:12:55,641 --> 00:12:57,109 to channel their spirits. 177 00:12:59,011 --> 00:13:02,046 Do I look more like a warrior or a healer? 178 00:13:02,047 --> 00:13:05,151 More like a freak. 179 00:13:20,933 --> 00:13:23,302 You hear Jud Crandall left Ludlow? 180 00:13:25,237 --> 00:13:27,005 956 people in this Podunk town. 181 00:13:27,006 --> 00:13:29,374 You think I don't hear it when someone across the street rips one? 182 00:13:29,375 --> 00:13:31,143 Yeah. 183 00:13:32,378 --> 00:13:35,748 Peace Corps. Big deal. So what? 184 00:13:36,549 --> 00:13:38,950 Well, don't you think it's about time 185 00:13:38,951 --> 00:13:40,486 you got outta here too, man? 186 00:13:45,724 --> 00:13:47,660 Nice dream. I'm serious. 187 00:13:48,594 --> 00:13:51,330 I submitted a piece to a gallery in Buffalo. 188 00:13:53,132 --> 00:13:54,900 They want me to do a show. 189 00:13:56,969 --> 00:13:58,537 All my own stuff. 190 00:14:00,039 --> 00:14:01,606 What, so now you're leaving now too? 191 00:14:01,607 --> 00:14:03,475 I want you to come with me. 192 00:14:04,043 --> 00:14:05,276 So I can tag along 193 00:14:05,277 --> 00:14:07,879 and hide in the corner of your fancy shows 194 00:14:07,880 --> 00:14:09,113 like I already do at your parties? 195 00:14:09,114 --> 00:14:10,181 I mean, shit, Donna. 196 00:14:10,182 --> 00:14:12,117 I'm not... I'm not... 197 00:14:14,453 --> 00:14:15,887 I'm not you. 198 00:14:15,888 --> 00:14:17,656 Bullshit. 199 00:14:18,457 --> 00:14:20,526 That's my brother you're talking about. 200 00:14:36,141 --> 00:14:37,376 What's that? 201 00:14:41,780 --> 00:14:43,048 Manny? 202 00:15:19,718 --> 00:15:22,521 What the fuck? 203 00:15:23,856 --> 00:15:25,457 I'm too high. 204 00:15:29,395 --> 00:15:30,429 Manny! 205 00:15:32,331 --> 00:15:33,499 Ow. 206 00:15:37,269 --> 00:15:39,671 What the... Holy shit. 207 00:15:39,672 --> 00:15:42,640 Oh, my God. Donna. 208 00:15:42,641 --> 00:15:44,009 Do... 209 00:15:53,519 --> 00:15:55,254 There's something wrong with him. 210 00:15:56,588 --> 00:15:58,157 Just get him home. 211 00:16:38,997 --> 00:16:40,232 Timmy! 212 00:16:47,906 --> 00:16:49,174 Where'd he go? 213 00:16:50,275 --> 00:16:51,510 Where's the dog? 214 00:16:52,811 --> 00:16:56,280 Hendrix. Boy, come here. 215 00:16:56,281 --> 00:16:57,582 Just get him back to the porch. 216 00:16:57,583 --> 00:16:59,384 Get out of here as quick as we can, okay? 217 00:16:59,385 --> 00:17:03,021 Hey. Jud Crandall. 218 00:17:04,390 --> 00:17:05,424 Timmy. 219 00:17:09,128 --> 00:17:10,561 Listen, we saw your do... Yeah. 220 00:17:10,562 --> 00:17:12,430 I heard that you were trying to join the Peace Corps. 221 00:17:12,431 --> 00:17:15,299 Yeah. We're actually on our way out now. Yeah. 222 00:17:15,300 --> 00:17:16,402 Hey. 223 00:17:17,436 --> 00:17:20,606 You think you would have lasted one day in real combat? 224 00:17:22,441 --> 00:17:26,477 Because I think that you'd piss yourself so bad 225 00:17:26,478 --> 00:17:28,980 that you'd set off a minefield. 226 00:17:28,981 --> 00:17:30,448 And that you're lucky 227 00:17:30,449 --> 00:17:32,817 that old Dan Crandall paid off that doc 228 00:17:32,818 --> 00:17:33,985 to keep you out the war. 229 00:17:33,986 --> 00:17:36,621 Yeah. Yeah. 230 00:17:36,622 --> 00:17:37,823 No war for Jud. 231 00:17:38,757 --> 00:17:40,458 There's no war for Jud Crandall. 232 00:17:40,459 --> 00:17:41,826 I think that's a lie, Timmy. 233 00:17:41,827 --> 00:17:43,562 I'm lying? Look at me. Yeah. 234 00:17:44,830 --> 00:17:47,765 Well, only children tell the whole truth, but I'm not lying. 235 00:17:47,766 --> 00:17:49,268 I'm not. 236 00:17:54,139 --> 00:17:55,473 Okay. 237 00:17:55,474 --> 00:17:57,442 Really glad you're back in one piece, Timmy, 238 00:17:57,443 --> 00:17:59,178 and it was really good to see you. 239 00:18:06,251 --> 00:18:07,718 I think we're gonna be going now. 240 00:18:07,719 --> 00:18:09,320 You take care of yourself. 241 00:18:09,321 --> 00:18:10,822 Hey! Hey! 242 00:18:10,823 --> 00:18:11,923 Norma! Norma! 243 00:18:11,924 --> 00:18:14,393 Timmy, get your dog! 244 00:18:16,528 --> 00:18:17,996 Timmy! 245 00:18:19,865 --> 00:18:21,500 Call your dog! 246 00:18:22,568 --> 00:18:23,836 No! 247 00:18:29,875 --> 00:18:32,511 Norma? Hey, hey, hey, hey, hey. 248 00:18:33,111 --> 00:18:34,480 It's okay. It's okay. 249 00:18:37,015 --> 00:18:39,518 Fuck! Hold on. Hold on. 250 00:18:43,088 --> 00:18:44,555 What the fuck? 251 00:18:44,556 --> 00:18:47,124 Oh, shit. Shit, shit, shit, shit, shit. 252 00:18:47,125 --> 00:18:48,626 It's okay. That's it. 253 00:18:48,627 --> 00:18:50,228 We're gonna go to the hospital, okay? 254 00:18:50,229 --> 00:18:51,529 Come here, put your head up. 255 00:18:51,530 --> 00:18:53,232 It's okay. It's okay. 256 00:18:53,966 --> 00:18:56,368 It's okay. It's okay. Look at me. 257 00:19:00,806 --> 00:19:02,140 Okay? 258 00:19:14,453 --> 00:19:17,455 Norma! Norma! 259 00:19:17,456 --> 00:19:19,625 Timmy, get your dog! 260 00:19:24,997 --> 00:19:26,532 Hey. Hi. 261 00:19:27,032 --> 00:19:28,233 Hi. 262 00:19:28,800 --> 00:19:30,635 Stay down. 263 00:19:30,636 --> 00:19:31,904 How you feeling? 264 00:19:33,071 --> 00:19:35,439 I am sore. Yeah. 265 00:19:35,440 --> 00:19:37,876 Doctor said this could've been a lot worse. 266 00:19:38,777 --> 00:19:41,178 But he wants to keep you here for a few nights. 267 00:19:41,179 --> 00:19:45,316 Okay. Then we'll get to Michigan. 268 00:19:45,317 --> 00:19:47,386 Then the world. 269 00:19:50,222 --> 00:19:53,425 Jud, this wasn't your fault. 270 00:19:59,598 --> 00:20:01,867 I'm gonna let you rest. Okay. 271 00:20:04,002 --> 00:20:05,571 I'll be back tomorrow. 272 00:20:18,350 --> 00:20:20,385 Sorry. Fucking hey, man. 273 00:20:22,421 --> 00:20:23,956 What happened to your hand? 274 00:20:25,023 --> 00:20:26,792 Bird-watching incident. 275 00:20:27,759 --> 00:20:28,794 Hey, uh, Manny. 276 00:20:29,528 --> 00:20:32,497 Can we go somewhere and... and talk? 277 00:20:33,198 --> 00:20:35,866 What, you trying to ask me out? 278 00:20:35,867 --> 00:20:37,269 Come on, out with it. 279 00:20:41,373 --> 00:20:42,808 You're avoiding me. 280 00:20:46,645 --> 00:20:48,614 I'm just... I'm just trying to... 281 00:20:49,881 --> 00:20:51,315 What, say goodbye? 282 00:20:51,316 --> 00:20:53,684 Is that it? 283 00:20:53,685 --> 00:20:55,353 What's the point? Bye. 284 00:20:55,354 --> 00:20:56,922 All right, have fun with Norma. 285 00:21:01,927 --> 00:21:04,363 Well, actually, we're not going yet. 286 00:21:05,697 --> 00:21:10,201 Norma got attacked by Timmy's dog. 287 00:21:10,202 --> 00:21:12,737 Shit. Is she okay? 288 00:21:12,738 --> 00:21:13,939 Mm-hmm. 289 00:21:16,141 --> 00:21:17,709 I think. 290 00:21:20,045 --> 00:21:22,381 Timmy just watched. 291 00:21:24,783 --> 00:21:27,419 Like he was looking right through it. Like... 292 00:21:28,553 --> 00:21:30,756 Like he wasn't there or something. 293 00:21:31,556 --> 00:21:33,625 You know, Donna saw him. 294 00:21:34,793 --> 00:21:37,928 He was just mumbling to himself, 295 00:21:37,929 --> 00:21:40,732 like, a bunch of names. 296 00:21:42,601 --> 00:21:45,804 And he just passed her by, like she wasn't even there. 297 00:21:49,775 --> 00:21:51,543 I think something's wrong. 298 00:21:52,377 --> 00:21:54,578 He probably killed people in 'Nam. 299 00:21:54,579 --> 00:21:56,580 It's like, what do you expect? 300 00:21:56,581 --> 00:21:58,849 The same kid that we used to sneak beers with 301 00:21:58,850 --> 00:21:59,951 in your tree house. 302 00:22:39,257 --> 00:22:41,960 Hey, Timmy. It's Jud. 303 00:22:47,299 --> 00:22:48,533 Timmy. 304 00:22:50,602 --> 00:22:51,870 Benson. 305 00:22:58,009 --> 00:23:00,045 Anderson. 306 00:23:05,217 --> 00:23:06,685 Jesus. 307 00:23:07,919 --> 00:23:09,421 Crandall. 308 00:23:12,023 --> 00:23:13,225 Right, uh, Timmy... 309 00:23:24,603 --> 00:23:26,004 What are you doing here? 310 00:23:27,205 --> 00:23:28,874 Mr. Baterman. 311 00:23:29,274 --> 00:23:30,575 Where's Timmy? 312 00:23:32,410 --> 00:23:33,678 Um... 313 00:23:34,479 --> 00:23:36,181 I-I came to see Timmy. 314 00:23:37,182 --> 00:23:41,086 We were here earlier, and Hendrix attacked Norma. 315 00:23:41,787 --> 00:23:43,354 He's a good boy. 316 00:23:43,355 --> 00:23:45,457 He wouldn't attack without a reason. 317 00:23:49,561 --> 00:23:51,762 Can I see Timmy? Is that possible, please? 318 00:23:51,763 --> 00:23:56,201 Timmy's not taking any visitors right now. 319 00:23:57,569 --> 00:24:00,972 He needs time to adjust. 320 00:24:06,578 --> 00:24:08,078 I'm worried about him, sir. 321 00:24:08,079 --> 00:24:09,447 Okay. 322 00:24:13,351 --> 00:24:14,686 I'm worried about him. 323 00:24:15,620 --> 00:24:17,087 We all are, Manny, Donna. 324 00:24:17,088 --> 00:24:20,559 There's something different. He's... He's... 325 00:24:21,660 --> 00:24:22,894 He's different. 326 00:24:26,731 --> 00:24:29,201 You haven't been friends with my boy for years. 327 00:24:30,569 --> 00:24:32,036 Why don't you just enjoy that peace 328 00:24:32,037 --> 00:24:34,072 your daddy bought for you, and... 329 00:24:35,807 --> 00:24:37,775 That Dan Crandall wouldn't want you mixed up 330 00:24:37,776 --> 00:24:39,877 in any such low business 331 00:24:39,878 --> 00:24:42,813 as a boy coming back from the war, now would he? 332 00:24:42,814 --> 00:24:45,917 My dad? What? 333 00:24:49,287 --> 00:24:51,022 Okay. All right. Okay. 334 00:24:54,960 --> 00:24:58,330 Just... Will you tell him that I said goodbye, please? 335 00:25:05,637 --> 00:25:08,974 Kill 'em. Kill 'em all. 336 00:25:14,379 --> 00:25:15,913 You're back. 337 00:25:15,914 --> 00:25:17,147 Yeah, I'm back. I'm back. 338 00:25:17,148 --> 00:25:19,217 I don't understand. What happened? 339 00:25:20,785 --> 00:25:24,088 Norma was attacked by the Batermans' dog 340 00:25:24,089 --> 00:25:25,422 on the Baterman farm. 341 00:25:25,423 --> 00:25:26,490 Is she okay? 342 00:25:26,491 --> 00:25:27,425 Yeah. Shit. 343 00:25:27,426 --> 00:25:28,559 It's a long story. 344 00:25:28,560 --> 00:25:30,395 She's okay. She's all right. 345 00:25:30,996 --> 00:25:32,264 Oh, that's awful. 346 00:25:33,565 --> 00:25:34,732 She's gonna be fine, 347 00:25:34,733 --> 00:25:37,235 but we have to be here a few more days. 348 00:25:37,969 --> 00:25:39,570 Guess that messes with your plan 349 00:25:39,571 --> 00:25:41,806 to get me out of Ludlow, Dad. 350 00:25:44,776 --> 00:25:46,678 I should make Norma a pie. 351 00:25:53,618 --> 00:25:54,952 You know, Bill Baterman knows 352 00:25:54,953 --> 00:25:58,089 that you have been pushing me to leave. Why? 353 00:26:00,659 --> 00:26:03,161 You're hiding something. Just tell me. 354 00:26:08,466 --> 00:26:13,103 Do you know what you are? You are a hero without a cause. 355 00:26:13,104 --> 00:26:16,341 It's kind of like being a rebel without a cause but worse. 356 00:26:18,143 --> 00:26:20,178 Is that what you told Doc Weitz? 357 00:26:22,113 --> 00:26:25,183 Paid him to lie for me. What was it? Bone spurs? 358 00:26:26,217 --> 00:26:27,352 Fallen arches? What? 359 00:26:28,553 --> 00:26:31,989 Everything we've done in our whole goddamn lives 360 00:26:31,990 --> 00:26:34,758 has been to protect you. Okay, okay. 361 00:26:34,759 --> 00:26:40,065 I... I... I don't need you to protect me, Dad. 362 00:26:41,299 --> 00:26:42,334 You do... 363 00:26:43,301 --> 00:26:46,671 if you won't get the hell out of Ludlow. 364 00:26:55,847 --> 00:26:58,249 Marjorie Washburn. 365 00:27:00,352 --> 00:27:03,722 Sheriff Anderson. 366 00:27:06,858 --> 00:27:08,994 Mayor Benson. 367 00:27:14,432 --> 00:27:17,402 Dan Crandall. 368 00:27:19,871 --> 00:27:22,073 Jud Crandall. 369 00:27:23,742 --> 00:27:26,811 Manny Rivers. 370 00:27:27,812 --> 00:27:31,216 Donna Rivers. 371 00:27:34,252 --> 00:27:38,690 Kill 'em all before they kill you. 372 00:28:01,513 --> 00:28:03,882 The ones who know. 373 00:28:04,783 --> 00:28:06,818 Kill them all now. 374 00:28:07,318 --> 00:28:09,920 Kill them all now, 375 00:28:09,921 --> 00:28:11,990 before they kill you. 376 00:28:16,027 --> 00:28:17,295 Mmm. 377 00:28:29,808 --> 00:28:32,676 Hendrix, how you doing, boy? 378 00:28:32,677 --> 00:28:34,446 I got some jerky for you. 379 00:28:38,650 --> 00:28:39,651 Here. 380 00:28:48,393 --> 00:28:49,427 Timmy. 381 00:28:55,767 --> 00:28:57,668 I heard you were home. 382 00:28:57,669 --> 00:28:58,970 Am I home? 383 00:28:59,971 --> 00:29:01,739 'Cause I don't know. 384 00:29:04,476 --> 00:29:07,212 I'm starting to think home is just another box. 385 00:29:08,413 --> 00:29:12,250 You know, like a mailbox or like a coffin. 386 00:29:13,118 --> 00:29:14,952 Just a place to store our shit 387 00:29:14,953 --> 00:29:16,253 and pretend that we're not nothing 388 00:29:16,254 --> 00:29:18,856 for the little time we got left. 389 00:29:18,857 --> 00:29:20,291 'Cause that's... 390 00:29:21,459 --> 00:29:24,496 That's what your dad said right before he hung himself, huh? 391 00:29:27,365 --> 00:29:28,366 Yeah. 392 00:29:28,967 --> 00:29:30,968 That must be hard, huh? 393 00:29:30,969 --> 00:29:33,337 Taking his mail route and all, 394 00:29:33,338 --> 00:29:35,772 walking in his footsteps every day. 395 00:29:35,773 --> 00:29:40,011 Every day wondering if today's the day that you hang yourself too. 396 00:29:42,780 --> 00:29:44,315 Yeah. 397 00:30:39,437 --> 00:30:41,972 It's some shit Timmy Baterman said, 398 00:30:41,973 --> 00:30:43,674 and I can't shake the feeling 399 00:30:43,675 --> 00:30:46,677 we've got bigger problems than animal control. 400 00:30:46,678 --> 00:30:50,348 Timmy Baterman couldn't have quoted your daddy's suicide note. 401 00:30:52,850 --> 00:30:55,185 You really think Bill buried Timmy? 402 00:30:55,186 --> 00:30:59,089 This is how it starts, just stirring up shit. 403 00:30:59,090 --> 00:31:01,993 Yeah, you're right. That's how it starts. 404 00:31:02,860 --> 00:31:05,662 Stir shit up... 405 00:31:05,663 --> 00:31:08,533 knowing your secrets, your darkest thoughts, 406 00:31:09,534 --> 00:31:11,069 playing with its food. 407 00:31:12,103 --> 00:31:15,072 Then people start dying. 408 00:31:15,073 --> 00:31:17,941 Then people start fucking dying. 409 00:31:17,942 --> 00:31:19,944 Jesus, it's back. 410 00:31:25,016 --> 00:31:26,384 I'll call a meeting. 411 00:32:00,685 --> 00:32:03,321 You know you shouldn't be such a drag, man. 412 00:32:04,055 --> 00:32:05,957 You're bumming out the chickens. 413 00:32:06,858 --> 00:32:09,926 I'm a drag. Found my purpose. 414 00:32:09,927 --> 00:32:12,230 Smart-ass. 415 00:32:13,131 --> 00:32:15,432 Why don't you take a cue from Mom and Dad? 416 00:32:15,433 --> 00:32:18,001 Go join the American Indian Movement. 417 00:32:18,002 --> 00:32:21,004 Mom said there's a group going to take over Alcatraz Island 418 00:32:21,005 --> 00:32:23,241 in the name of all American Indians. 419 00:32:26,911 --> 00:32:30,247 Reclaiming a rock? That's an upgrade. 420 00:32:30,248 --> 00:32:32,416 Sure, start tomorrow. 421 00:32:32,417 --> 00:32:33,918 Come on. 422 00:32:36,988 --> 00:32:38,389 You hear that? 423 00:32:39,190 --> 00:32:40,591 Come on, dance with me. 424 00:32:41,759 --> 00:32:43,727 Hey. Come on. 425 00:32:43,728 --> 00:32:45,062 I'm your big sister, 426 00:32:45,063 --> 00:32:46,830 so that means I get to tell you what to do. 427 00:32:46,831 --> 00:32:48,632 There an expiration date on that? 428 00:32:48,633 --> 00:32:49,633 Mmm, no. 429 00:33:00,912 --> 00:33:04,314 ♪ Yeah, I'ma should've known it From the very start ♪ 430 00:33:04,315 --> 00:33:07,084 ♪ This girl would leave me With a broken heart ♪ 431 00:33:07,085 --> 00:33:10,087 ♪ Oh, listen, people What I'm telling you ♪ 432 00:33:10,088 --> 00:33:12,522 ♪ A-keep away From Runaround Sue ♪ 433 00:33:12,523 --> 00:33:15,892 ♪ Yeah, I'ma miss her lips And the smile on her face ♪ 434 00:33:15,893 --> 00:33:19,296 ♪ The touch of her hand And this girl's warm embrace ♪ 435 00:33:19,297 --> 00:33:21,966 ♪ So if you don't wanna cry Like I do ♪ 436 00:33:23,201 --> 00:33:25,503 Will you dance with me, Donna? 437 00:33:32,310 --> 00:33:34,045 Um... 438 00:33:42,520 --> 00:33:44,722 There's no music, Timmy. 439 00:33:51,696 --> 00:33:53,030 Timmy? 440 00:33:54,699 --> 00:33:57,602 What are you seeing in those dreams, Donna? 441 00:34:07,678 --> 00:34:09,013 Manny and Donna. 442 00:34:09,947 --> 00:34:12,816 You know those masks aren't gonna save you, right? 443 00:34:12,817 --> 00:34:14,452 I think you should go, Timmy. 444 00:34:15,953 --> 00:34:17,588 Manny. Manny, stop. 445 00:34:22,160 --> 00:34:23,494 Can you hear 'em? 446 00:34:25,096 --> 00:34:26,764 Past the forest. 447 00:34:28,132 --> 00:34:29,267 In the tunnels. 448 00:34:32,537 --> 00:34:34,238 Their voices. 449 00:34:36,073 --> 00:34:38,475 Look, man, I'm sorry for everything 450 00:34:38,476 --> 00:34:41,312 that happened to you over there, all right, truly, but... 451 00:34:42,513 --> 00:34:44,315 you're freaking everyone out. 452 00:34:44,916 --> 00:34:46,316 Come on. Get up. 453 00:34:46,317 --> 00:34:47,785 Let's get you home. 454 00:34:52,323 --> 00:34:54,659 Manny and Donna will never get out. 455 00:34:56,127 --> 00:34:57,528 You'll die here. 456 00:35:03,868 --> 00:35:06,504 Here you are, Dan. Enjoy. 457 00:35:07,872 --> 00:35:09,607 Where's Marjorie? 458 00:35:11,409 --> 00:35:13,678 Well, let's go ahead and get started. 459 00:35:16,414 --> 00:35:19,317 Marjorie. What... Oh, my... What happened? 460 00:35:26,491 --> 00:35:29,827 I killed Baterman's fucking dog. 461 00:35:31,062 --> 00:35:32,797 Now we gotta get Timmy. 462 00:35:41,739 --> 00:35:44,140 Manny, those dreams I've been having all week 463 00:35:44,141 --> 00:35:45,775 have turned to nightmares. 464 00:35:45,776 --> 00:35:50,781 They don't really make sense but they feel real somehow. 465 00:35:54,519 --> 00:35:56,954 Nightmares tend to feel real, Donna. 466 00:35:57,688 --> 00:35:59,723 That's what makes them nightmares. 467 00:35:59,724 --> 00:36:01,358 No. 468 00:36:01,359 --> 00:36:05,396 These are different, Manny. They're like a warning about Ludlow. 469 00:36:06,797 --> 00:36:09,866 Grandma told me our people built the Pet Sematary 470 00:36:09,867 --> 00:36:12,203 to protect them from evil. 471 00:36:13,271 --> 00:36:14,337 What kind of evil? 472 00:36:14,338 --> 00:36:17,274 This whole planet is old, Manny. 473 00:36:17,275 --> 00:36:19,709 And it's filled with good shit and bad, 474 00:36:19,710 --> 00:36:21,913 and we don't know where it comes from. 475 00:36:24,048 --> 00:36:25,549 That's not Timmy. 476 00:36:25,550 --> 00:36:28,185 Something's talking through him. 477 00:36:48,973 --> 00:36:52,777 ♪ My prayer ♪ 478 00:36:54,111 --> 00:36:58,382 ♪ Is to linger with you ♪ 479 00:37:01,352 --> 00:37:04,789 ♪ At the end of the day ♪ 480 00:37:08,225 --> 00:37:12,597 ♪ In a dream that's divine ♪ 481 00:38:36,213 --> 00:38:37,682 What the... 482 00:39:03,741 --> 00:39:04,809 Judson. 483 00:39:26,297 --> 00:39:27,363 Manny! 484 00:39:27,364 --> 00:39:29,332 Oh, come on, man. 485 00:39:29,333 --> 00:39:32,168 What are you... Never point a gun at an Indian. 486 00:39:32,169 --> 00:39:34,105 Jesus, Manny. 487 00:39:36,073 --> 00:39:38,809 Oh, God. 488 00:39:39,910 --> 00:39:41,211 Fuck. 489 00:39:41,212 --> 00:39:42,879 Just use the front door. 490 00:39:42,880 --> 00:39:45,716 Are you okay? Here. I'm good. 491 00:39:46,417 --> 00:39:48,085 Oh, shit, why are you sexy? 492 00:40:00,498 --> 00:40:02,633 Can't believe this is happening, man. 493 00:40:05,002 --> 00:40:07,104 Well, it is. 494 00:40:08,272 --> 00:40:09,806 So what the hell we do? 495 00:40:09,807 --> 00:40:11,775 The hell we do, Jud? I'm kinda freaking out here. 496 00:40:11,776 --> 00:40:14,144 We get to the bottom of it. We find answers. 497 00:40:14,145 --> 00:40:18,581 We figure out what the hell is causing this. 498 00:40:18,582 --> 00:40:21,185 Why did it have to be Timmy, man? 499 00:40:23,888 --> 00:40:25,990 Could have been any one of us. 500 00:40:30,327 --> 00:40:31,796 The church. 501 00:40:34,365 --> 00:40:37,201 It has all the old town records. Let's go there. 502 00:40:38,435 --> 00:40:39,670 Now. Let's go. 503 00:40:53,417 --> 00:40:54,652 Manny? 504 00:41:03,394 --> 00:41:05,229 Manny, are you home? 505 00:41:18,509 --> 00:41:19,510 Hello? 506 00:41:48,472 --> 00:41:49,706 Timmy. 507 00:41:49,707 --> 00:41:52,910 Timmy, this isn't you. 508 00:41:54,311 --> 00:41:57,013 Remember... 509 00:41:57,014 --> 00:41:59,682 Remember when you used to come over 510 00:41:59,683 --> 00:42:01,986 and I'd make you those sandwiches? 511 00:42:04,755 --> 00:42:07,323 And I'd cut off your crust 512 00:42:07,324 --> 00:42:11,027 because you saw Jud's mom do it once for Jud, 513 00:42:11,028 --> 00:42:14,732 and you always wanted a mama like that. 514 00:42:28,078 --> 00:42:30,381 That Timmy ain't here. 515 00:43:44,388 --> 00:43:46,857 How can I help you, boys? 516 00:43:48,759 --> 00:43:50,593 Couple of years into my post here... 517 00:43:50,594 --> 00:43:53,863 found those hidden in the organ. 518 00:43:53,864 --> 00:43:57,167 Someone wanted a man of God to find them. Screw 'em. 519 00:43:58,569 --> 00:44:00,069 Who wrote all this? 520 00:44:00,070 --> 00:44:03,873 Goddamn survivors of the original settlers. 521 00:44:03,874 --> 00:44:06,442 Most of it's written by Williams' translator. 522 00:44:06,443 --> 00:44:07,745 A priest. 523 00:44:10,547 --> 00:44:13,617 It's been four months since Ludlow's message. 524 00:44:14,651 --> 00:44:17,820 Ludlow and his men were tasked with finding fertile land, 525 00:44:17,821 --> 00:44:20,790 and he found something. 526 00:44:20,791 --> 00:44:23,126 Commander Williams, and myself and the men, 527 00:44:23,127 --> 00:44:25,428 have been traveling inland for seven days now, 528 00:44:25,429 --> 00:44:27,196 hoping to find Ludlow. 529 00:44:27,197 --> 00:44:29,799 I still don't understand, Williams, sir. 530 00:44:29,800 --> 00:44:33,002 If the natives don't believe they own the land, 531 00:44:33,003 --> 00:44:35,638 they belong to the land, 532 00:44:35,639 --> 00:44:40,143 then why are they movin' from the land to which they belong? 533 00:44:40,144 --> 00:44:42,713 They suffered from crop rot. 534 00:44:43,714 --> 00:44:46,850 Our men grow weary and paranoid of the land. 535 00:44:47,918 --> 00:44:50,720 They tell me they hear whispers in the woods, 536 00:44:50,721 --> 00:44:52,188 and I've had nightmares 537 00:44:52,189 --> 00:44:54,858 about the symbols and masks we've encountered. 538 00:44:55,692 --> 00:44:57,961 Looks like an animal burial ground. 539 00:45:06,070 --> 00:45:09,239 They believe animal spirits offer them protection. 540 00:45:10,841 --> 00:45:12,443 Protection from what? 541 00:45:20,084 --> 00:45:21,684 We're almost there. 542 00:45:21,685 --> 00:45:25,055 The air feels sour here and smells of death. 543 00:45:25,889 --> 00:45:27,590 And while there is abundant water, 544 00:45:27,591 --> 00:45:29,192 the further we go, 545 00:45:29,193 --> 00:45:31,527 the more the crops begin to die. 546 00:45:31,528 --> 00:45:34,932 I can't help but believe it's related to Ludlow's last message. 547 00:45:35,799 --> 00:45:38,367 Death is different here. 548 00:45:38,368 --> 00:45:41,738 Death is a gate to eternal life. 549 00:45:52,716 --> 00:45:54,284 What happened here? 550 00:45:57,087 --> 00:46:00,324 Find Ludlow and any survivors. 551 00:46:25,282 --> 00:46:27,917 Father, ask him where the others have gone. 552 00:46:27,918 --> 00:46:31,655 My man, where is Ludlow? 553 00:46:57,548 --> 00:46:58,849 Ludlow? 554 00:47:00,951 --> 00:47:03,253 Awakened something ancient and... 555 00:47:04,888 --> 00:47:06,823 evil. 556 00:47:30,814 --> 00:47:32,349 Ludlow! 557 00:47:53,337 --> 00:47:57,374 Chief claimed that they guarded the land for generations. 558 00:47:58,275 --> 00:48:01,077 He said the woods were like the mouth of evil, 559 00:48:01,078 --> 00:48:03,879 and anything buried there would come back to life, 560 00:48:03,880 --> 00:48:06,183 swallowed by hell itself. 561 00:48:08,085 --> 00:48:09,552 {\an8}They called it a mouth 562 00:48:09,553 --> 00:48:12,888 {\an8}because it would whisper to those most likely to feed it. 563 00:48:12,889 --> 00:48:14,925 {\an8}Because it was always hungry for more. 564 00:48:16,860 --> 00:48:21,464 "Like the Mi'kmaq, some of our men called on animal spirits for protection, 565 00:48:21,465 --> 00:48:25,234 while others resorted to spirals and pagan symbols 566 00:48:25,235 --> 00:48:27,471 when it seemed God wouldn't listen. 567 00:48:28,372 --> 00:48:30,073 But nothing could help us. 568 00:48:30,774 --> 00:48:32,009 "We were on our own." 569 00:48:33,343 --> 00:48:37,114 They named the town Ludlow to remind them of their sins. 570 00:48:54,831 --> 00:48:56,499 Daniel, 571 00:48:56,500 --> 00:49:00,136 I was 15 the first time I saw it happen to a person. 572 00:49:00,137 --> 00:49:03,873 He was the first, but he wasn't the last. 573 00:49:03,874 --> 00:49:06,977 I wish I could say it won't happen to you. 574 00:49:08,445 --> 00:49:11,180 They hear things. Know things. 575 00:49:11,181 --> 00:49:15,751 Our darkest secrets. And they like you knowing they know. 576 00:49:15,752 --> 00:49:17,386 The more days that go on, 577 00:49:17,387 --> 00:49:20,022 the more they need to kill and kill, 578 00:49:20,023 --> 00:49:21,892 and feed the mouth of hell. 579 00:49:22,526 --> 00:49:25,961 You must aim for the eyes, son. 580 00:49:25,962 --> 00:49:28,130 It's the only way to kill them. 581 00:49:28,131 --> 00:49:30,533 This journal is now yours. 582 00:49:30,534 --> 00:49:34,071 One day, it will be your son's. 583 00:50:04,835 --> 00:50:07,336 Hey, Timmy, is that you? 584 00:50:07,337 --> 00:50:09,673 I didn't hear you come in. 585 00:50:21,752 --> 00:50:23,419 Where's Hendrix? 586 00:50:23,420 --> 00:50:24,521 Dead. 587 00:50:29,126 --> 00:50:31,027 Is that his blood? 588 00:50:31,928 --> 00:50:34,464 Nope. 589 00:50:37,167 --> 00:50:38,402 Timmy... 590 00:50:50,714 --> 00:50:52,182 Timmy ain't home. 591 00:51:23,713 --> 00:51:25,581 Catch up with you later, Manny. 592 00:51:25,582 --> 00:51:26,450 Hey, Kathy. 593 00:51:26,451 --> 00:51:28,318 Nice to see you, Manny. 594 00:51:36,793 --> 00:51:38,728 The founding families. 595 00:51:40,397 --> 00:51:44,434 Ludlow, Washburn, Anderson, Benson, Bouchard... 596 00:51:48,271 --> 00:51:49,573 Crandall. 597 00:51:51,808 --> 00:51:53,742 That's us. 598 00:51:53,743 --> 00:51:55,345 It's our family. 599 00:51:59,049 --> 00:52:03,519 There have always been good forces and bad in Ludlow. 600 00:52:03,520 --> 00:52:08,158 We're all connected in a spiral. 601 00:52:09,526 --> 00:52:12,429 {\an8}A chain that goes back to our maker. 602 00:52:13,864 --> 00:52:16,800 And on our end, we give the chain a tug. 603 00:52:17,734 --> 00:52:20,770 We call on our maker and all that he's made. 604 00:52:32,048 --> 00:52:33,048 What is that? 605 00:52:33,049 --> 00:52:34,150 It'll do that. 606 00:52:35,118 --> 00:52:37,454 Gets in your head. Messes with your mind. 607 00:52:38,255 --> 00:52:40,155 That's why it prefers the dead. 608 00:52:40,156 --> 00:52:42,592 Put up less of a struggle. 609 00:52:43,426 --> 00:52:46,329 It's evil. Evil's evil, Jud. 610 00:52:47,931 --> 00:52:50,466 Your great-grandfather built that dead fall 611 00:52:50,467 --> 00:52:52,569 to keep people out of the woods. 612 00:52:57,707 --> 00:53:00,677 We've been battling with this for generations. 613 00:53:02,245 --> 00:53:05,047 Me, Marj, the sheriff, Benson. 614 00:53:05,048 --> 00:53:08,752 Our families made a pact when this town was founded. 615 00:53:12,622 --> 00:53:15,425 This thing is like a sickness. 616 00:53:16,660 --> 00:53:18,962 We have to stop it from spreading. 617 00:54:03,340 --> 00:54:06,576 I'll get the sheriff, Marjorie, all of them. We'll tend to this. 618 00:54:07,077 --> 00:54:08,311 Dad, I... 619 00:54:09,613 --> 00:54:12,983 Just be careful, okay? 620 00:54:13,683 --> 00:54:14,718 I will. 621 00:54:52,255 --> 00:54:53,490 Donna? 622 00:54:57,861 --> 00:54:58,895 Donna? 623 00:55:03,099 --> 00:55:04,334 Donna! 624 00:55:25,388 --> 00:55:26,856 Thank you. 625 00:55:38,234 --> 00:55:39,301 Donna? 626 00:55:39,302 --> 00:55:40,870 You know this girl? 627 00:55:42,072 --> 00:55:43,106 What happened? 628 00:55:44,007 --> 00:55:45,975 I'm going to go get the doctor. 629 00:55:56,886 --> 00:55:57,921 Donna. 630 00:56:02,559 --> 00:56:04,327 Donna, can you hear me? 631 00:56:08,198 --> 00:56:09,733 Okay. Okay. 632 00:56:11,167 --> 00:56:12,502 Okay. 633 00:56:12,969 --> 00:56:14,002 You're freezing. 634 00:56:14,003 --> 00:56:15,939 Come here. Come here. 635 00:56:17,340 --> 00:56:19,776 Hey. You're in shock. 636 00:56:27,450 --> 00:56:28,752 You're safe now. 637 00:57:06,089 --> 00:57:09,025 Donna, what happened? 638 00:57:10,660 --> 00:57:12,896 Such a good girl. 639 00:57:14,197 --> 00:57:20,335 Always a good girl, pretending to love Jesus. 640 00:57:20,336 --> 00:57:22,205 But not you. 641 00:57:28,178 --> 00:57:29,511 No. 642 00:57:29,512 --> 00:57:32,581 You hate the poor and the rich 643 00:57:32,582 --> 00:57:35,117 and all the rest of us so beneath you. 644 00:57:35,118 --> 00:57:37,320 So beneath you. 645 00:57:38,621 --> 00:57:42,892 But we all look the same when we're beneath the ground, Norma. 646 00:57:43,593 --> 00:57:44,894 Shriveling. 647 00:57:46,429 --> 00:57:47,896 Sir, please help me. 648 00:57:47,897 --> 00:57:49,833 Please. Please! Where are you going? 649 00:57:54,571 --> 00:57:55,805 Hello? 650 00:57:57,874 --> 00:57:59,209 Hey, will you help me? 651 00:58:07,517 --> 00:58:09,185 No! 652 00:58:18,494 --> 00:58:20,829 No! No! 653 00:58:20,830 --> 00:58:22,799 No! No! 654 00:58:47,657 --> 00:58:50,125 Donna. Donna, please. 655 00:58:50,126 --> 00:58:51,227 Please. 656 00:58:55,298 --> 00:58:57,266 No, please. No, come on. 657 00:58:57,267 --> 00:58:58,902 Please! No! 658 00:59:03,206 --> 00:59:05,308 No, no, no. No! 659 00:59:36,639 --> 00:59:40,043 Now, Bill, we can do this the hard way or the harder way. 660 00:59:41,945 --> 00:59:43,378 Get off my property. 661 00:59:43,379 --> 00:59:44,681 Bill. 662 00:59:45,949 --> 00:59:47,684 What have you done? 663 00:59:48,952 --> 00:59:52,121 I thought it only fair it give me back my son. 664 00:59:58,528 --> 01:00:00,263 Let me help you. 665 01:00:11,674 --> 01:00:12,909 Norma! 666 01:00:15,345 --> 01:00:16,813 Norma? 667 01:00:38,368 --> 01:00:40,569 Manny. Where's my fucking sister, man? 668 01:00:40,570 --> 01:00:42,171 You shouldn't be here, son. 669 01:00:44,640 --> 01:00:45,942 Shit. 670 01:00:49,846 --> 01:00:51,913 Judson, I told you to stay away. 671 01:00:51,914 --> 01:00:53,582 Norma's in there. I'm going in. No. 672 01:00:53,583 --> 01:00:54,850 I'm going in! Dad... No. 673 01:00:54,851 --> 01:00:57,353 Dad. Hell no. It's too dangerous. 674 01:01:00,189 --> 01:01:01,791 I'm going in with you. 675 01:01:06,362 --> 01:01:08,931 You stay by my side. 676 01:01:14,303 --> 01:01:17,105 All right, listen up. Here's the plan. 677 01:01:17,106 --> 01:01:20,308 You go inside, grab the girls and get on out. 678 01:01:20,309 --> 01:01:25,448 I'll go in and I'll hold Timmy while you set the fire. 679 01:01:26,282 --> 01:01:27,349 Bill... 680 01:01:27,350 --> 01:01:29,419 I held him the day he came into this world... 681 01:01:30,887 --> 01:01:33,822 and I'm gonna hold him the day he goes out. 682 01:01:33,823 --> 01:01:36,759 You just burn this fucking place to the ground. 683 01:01:39,162 --> 01:01:40,229 Here. 684 01:01:41,731 --> 01:01:43,900 Bill, we'll take the barns. 685 01:01:52,375 --> 01:01:53,409 Got it? 686 01:01:56,212 --> 01:01:59,315 You aim for their eyes. That's the only way to end this. 687 01:02:29,879 --> 01:02:31,347 I'll take upstairs. 688 01:04:37,473 --> 01:04:38,507 Bill? 689 01:05:42,805 --> 01:05:44,140 Watch this door. 690 01:06:02,191 --> 01:06:04,226 What? What is it? 691 01:06:05,027 --> 01:06:06,462 Nothing. 692 01:06:07,663 --> 01:06:08,897 Let's go. 693 01:06:08,898 --> 01:06:10,299 Let's keep moving. 694 01:06:56,712 --> 01:06:57,979 Hey. You stay here. 695 01:06:57,980 --> 01:07:00,149 You do not move until I come back. 696 01:07:04,854 --> 01:07:06,122 Manny. 697 01:07:06,889 --> 01:07:08,257 These are Donna's. 698 01:07:11,994 --> 01:07:13,229 Where's Donna? 699 01:07:14,230 --> 01:07:15,498 Where's Donna? 700 01:07:17,800 --> 01:07:19,368 Where's Norma? 701 01:07:19,835 --> 01:07:20,969 Donna. 702 01:07:20,970 --> 01:07:22,804 Where's Manny? 703 01:07:22,805 --> 01:07:24,373 Donna. 704 01:07:27,710 --> 01:07:29,111 He's nowhere. 705 01:07:30,379 --> 01:07:32,247 He's nothing. 706 01:07:32,248 --> 01:07:35,050 He'll always be nothing. 707 01:07:35,818 --> 01:07:37,686 Back up. Back up. 708 01:07:38,254 --> 01:07:39,688 Hey. Hey! Back up! 709 01:07:40,489 --> 01:07:42,056 Don't you fucking shoot her, man. 710 01:07:42,057 --> 01:07:43,158 Manny. 711 01:07:43,159 --> 01:07:44,492 Remember when we were kids... 712 01:07:44,493 --> 01:07:45,927 Manny. ...and we used to dance? 713 01:07:45,928 --> 01:07:47,096 Don't fucking shoot her. 714 01:07:48,330 --> 01:07:50,398 Back up! Back up! You should dance. 715 01:07:50,399 --> 01:07:51,699 Don't you fucking shoot her. 716 01:07:51,700 --> 01:07:53,101 That's not Donna! That's not her. 717 01:07:53,102 --> 01:07:55,203 That's not her, Manny. 718 01:07:55,204 --> 01:07:56,671 Back up! God! 719 01:07:56,672 --> 01:07:58,173 I'm gonna shoot her! You're better off dead. 720 01:07:58,174 --> 01:07:59,642 Back! 721 01:08:05,781 --> 01:08:06,815 Manny. 722 01:08:06,816 --> 01:08:08,850 Donna. Donna. 723 01:08:08,851 --> 01:08:10,084 Look at me. Look at me. 724 01:08:10,085 --> 01:08:11,252 Donna. It's okay. 725 01:08:11,253 --> 01:08:12,320 Hold on now. 726 01:08:12,321 --> 01:08:13,521 Donna, Donna. 727 01:08:13,522 --> 01:08:15,324 That wasn't Donna anymore, son. 728 01:08:16,258 --> 01:08:17,259 Sometimes dead is... 729 01:08:33,008 --> 01:08:35,777 Dad? Dad? 730 01:08:35,778 --> 01:08:36,978 Hey. Dad? 731 01:08:36,979 --> 01:08:38,614 I'm sorry, Jud. 732 01:09:02,338 --> 01:09:04,806 Place is on fire. We got to get out of here. 733 01:09:04,807 --> 01:09:07,376 There's a cellar. We can wait it out there. 734 01:09:14,950 --> 01:09:16,185 Come on. 735 01:09:32,468 --> 01:09:35,204 How long you think we can survive down here? 736 01:09:35,971 --> 01:09:37,206 Where does this go? 737 01:09:41,143 --> 01:09:43,344 I don't know. 738 01:09:43,345 --> 01:09:45,247 Timmy must have dug that. 739 01:09:49,852 --> 01:09:50,886 Wait. 740 01:09:54,657 --> 01:09:57,058 This is Norma's necklace. This is Norma's. 741 01:09:57,059 --> 01:09:59,328 She's in that tunnel. We can't go in there. 742 01:10:05,000 --> 01:10:06,902 Well, wake up, Peace Corps. 743 01:10:07,703 --> 01:10:09,238 Manny. 744 01:10:10,839 --> 01:10:12,608 You guys can end this. 745 01:10:18,948 --> 01:10:20,349 Oh, shit. 746 01:11:10,633 --> 01:11:12,601 She could be anywhere. 747 01:11:14,470 --> 01:11:15,904 We should split up. 748 01:11:17,906 --> 01:11:19,041 You take down there. 749 01:11:30,085 --> 01:11:31,320 Jud. 750 01:11:32,354 --> 01:11:35,456 What if I find Norma like... like Donna? 751 01:11:35,457 --> 01:11:36,759 Well, you won't. 752 01:12:21,904 --> 01:12:24,440 Timmy! 753 01:13:00,709 --> 01:13:02,911 Go away! 754 01:13:05,614 --> 01:13:06,982 Hey. 755 01:13:14,456 --> 01:13:15,657 Timmy! 756 01:13:18,327 --> 01:13:19,561 Jud. 757 01:13:20,429 --> 01:13:21,663 It's Timmy. 758 01:13:23,832 --> 01:13:24,867 Timmy. 759 01:13:25,300 --> 01:13:26,401 Timmy! 760 01:13:50,526 --> 01:13:52,795 Jud. 761 01:13:53,929 --> 01:13:55,730 Oh, Jesus. 762 01:13:55,731 --> 01:13:57,599 What the hell? What the hell? 763 01:14:28,263 --> 01:14:29,764 Jud, what do we have left? 764 01:14:29,765 --> 01:14:31,833 There's nothing left. We have a flare gun and we... 765 01:14:31,834 --> 01:14:34,202 Manny! 766 01:14:34,203 --> 01:14:35,537 Manny! 767 01:14:38,073 --> 01:14:39,107 Manny! 768 01:14:46,481 --> 01:14:47,716 Manny. 769 01:14:48,584 --> 01:14:50,351 Hey. Stop, stop, stop, stop. 770 01:14:50,352 --> 01:14:51,653 Don't move. 771 01:14:52,120 --> 01:14:53,322 Don't move. Hey. 772 01:14:53,755 --> 01:14:54,922 Man, if I get up, 773 01:14:54,923 --> 01:14:56,558 we're both getting blown to shit. 774 01:14:57,459 --> 01:14:58,826 Light up the flares. 775 01:14:58,827 --> 01:15:01,063 If I don't come back, you fire that. 776 01:15:01,630 --> 01:15:02,965 Someone will come save you. 777 01:15:07,502 --> 01:15:08,804 You're my brother. 778 01:15:11,506 --> 01:15:14,877 And I'm gonna end this, and you're gonna get out. 779 01:16:49,371 --> 01:16:50,605 Sorry, Timmy. 780 01:17:04,653 --> 01:17:07,823 No! No! No! No! 781 01:17:09,624 --> 01:17:10,926 No! 782 01:17:24,206 --> 01:17:25,374 Timmy? 783 01:17:58,340 --> 01:18:00,308 Norma. Jud. 784 01:18:05,213 --> 01:18:08,482 Don't you think it's about time you got out of here too, man? 785 01:18:08,483 --> 01:18:10,218 I want you to come with me. 786 01:18:31,073 --> 01:18:32,974 ♪ Son of the sun ♪ 787 01:18:33,942 --> 01:18:35,777 ♪ Son of the earth ♪ 788 01:18:36,745 --> 01:18:38,413 ♪ The soul of life ♪ 789 01:18:39,714 --> 01:18:41,383 ♪ Children of the world ♪ 790 01:18:42,818 --> 01:18:44,719 You sure about this, Norma? 791 01:18:46,588 --> 01:18:48,390 Am I holding you back? 792 01:18:51,493 --> 01:18:52,794 We wanted to serve. 793 01:18:53,862 --> 01:18:55,430 ♪ Brothers of nature ♪ 794 01:18:56,598 --> 01:18:58,100 ♪ Brothers of old ♪ 795 01:18:59,301 --> 01:19:01,069 ♪ Brothers of legend ♪ 796 01:19:01,903 --> 01:19:04,272 ♪ Like the story untold ♪ 797 01:19:11,947 --> 01:19:13,849 ♪ I had a dream ♪ 798 01:19:14,883 --> 01:19:16,451 ♪ Of my own accord ♪ 799 01:19:17,752 --> 01:19:19,354 ♪ We laid to rest ♪ 800 01:19:20,255 --> 01:19:22,224 ♪ The gun and the sword ♪ 801 01:19:23,625 --> 01:19:25,193 ♪ Buried the hatchet ♪ 802 01:19:26,328 --> 01:19:27,996 ♪ Buried the stake ♪ 803 01:19:29,197 --> 01:19:31,333 ♪ Bowed to each other ♪ 804 01:19:32,100 --> 01:19:33,869 ♪ Peace to make ♪ 805 01:19:37,739 --> 01:19:39,508 ♪ The Earth supplies ♪ 806 01:19:40,709 --> 01:19:42,210 ♪ And nature feeds ♪ 807 01:19:43,178 --> 01:19:44,980 ♪ But we turn and quake ♪ 808 01:19:45,981 --> 01:19:48,049 ♪ For artificial needs ♪ 809 01:19:48,884 --> 01:19:50,819 ♪ Come down to earth ♪ 810 01:19:51,853 --> 01:19:53,488 ♪ And stay a while ♪ 811 01:19:54,756 --> 01:19:56,558 ♪ The sun is shining ♪ 812 01:19:57,292 --> 01:19:58,927 ♪ Just sit there and smile ♪ 813 01:20:07,169 --> 01:20:09,070 ♪ I'm a bronze-skinned man ♪ 814 01:20:10,071 --> 01:20:11,907 ♪ That's what I am ♪ 815 01:20:12,774 --> 01:20:14,876 ♪ Got a guitar and a drum ♪ 816 01:20:15,844 --> 01:20:17,479 ♪ That's where I come from ♪ 817 01:20:18,880 --> 01:20:20,949 ♪ Spirit of the sun ♪ 818 01:20:21,917 --> 01:20:23,451 ♪ Spirit of the sea ♪ 819 01:20:24,753 --> 01:20:26,488 ♪ Worthy of a shadow ♪ 820 01:20:27,255 --> 01:20:29,324 ♪ Come shine down on me ♪ 821 01:20:37,999 --> 01:20:39,934 We can never bury that evil, 822 01:20:39,935 --> 01:20:42,604 the crimes of our fathers and theirs. 823 01:20:44,139 --> 01:20:47,442 We can only take care of the fucked-up land we created. 824 01:20:49,611 --> 01:20:52,447 A man grows what he can, and he tends it. 825 01:20:56,251 --> 01:20:58,153 And I shouldn't be telling you this. 826 01:21:00,455 --> 01:21:02,957 Maybe this place is just telling me to 827 01:21:02,958 --> 01:21:05,360 because it knows you won't stay away. 828 01:21:06,728 --> 01:21:08,495 You'll make up the sweetest reasons 829 01:21:08,496 --> 01:21:10,899 because anything's better than dead. 830 01:21:12,300 --> 01:21:15,036 But believe me when I say... 831 01:21:16,972 --> 01:21:18,907 sometimes, dead is better. 832 01:21:20,342 --> 01:21:21,776 Stay the fuck out of Ludlow.