1 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Stay down. 2 00:00:47,500 --> 00:00:59,000 3 00:00:59,500 --> 00:01:00,000 Freeze! 4 00:01:00,500 --> 00:01:02,000 Just freeze. 5 00:01:02,500 --> 00:01:41,000 6 00:01:41,500 --> 00:01:43,000 Your hands ever shake, Frank? 7 00:01:43,500 --> 00:01:44,000 Sometimes. 8 00:01:44,500 --> 00:01:46,000 9 00:01:46,500 --> 00:01:47,000 It's just adrenaline. 10 00:01:47,500 --> 00:01:53,000 11 00:01:53,500 --> 00:01:56,000 Of course. How did you know? 12 00:01:56,500 --> 00:01:59,000 -Saw him washing the car. -So did l. 13 00:01:59,500 --> 00:02:02,000 They don't wash cars on parking levels. 14 00:02:02,500 --> 00:02:10,000 15 00:02:10,500 --> 00:02:13,000 Frank, I'd like you to stay on. 16 00:02:13,500 --> 00:02:14,000 17 00:02:14,500 --> 00:02:17,000 I'm no good in a permanent position. 18 00:02:17,500 --> 00:02:19,000 My feet go to sleep. 19 00:02:19,500 --> 00:03:23,000 20 00:03:23,500 --> 00:03:25,000 Rachel! 21 00:03:25,500 --> 00:03:40,000 22 00:03:40,500 --> 00:03:43,000 You're turning down $2000 a week? 23 00:03:43,500 --> 00:03:45,000 24 00:03:45,500 --> 00:03:49,000 You say you won't protect her because she's in show business? 25 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 No celebrities. 26 00:03:51,500 --> 00:03:54,000 -2500. -There's many good men for that much. 27 00:03:54,500 --> 00:03:55,000 28 00:03:55,500 --> 00:03:56,000 Have you talked to. . . 29 00:03:56,500 --> 00:03:58,000 . . .Racine? Fitzgerald? 30 00:03:58,500 --> 00:03:59,000 31 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 -Portman? -Portman was interested. 32 00:04:01,500 --> 00:04:02,000 33 00:04:02,500 --> 00:04:04,000 But we heard you were the best. 34 00:04:04,500 --> 00:04:05,000 35 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 There's no such thing. 36 00:04:07,500 --> 00:04:12,000 We're talking about a frightened lady with an 8-year-old son. 37 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 I wouldn't be here if this wasn't real. 38 00:04:14,500 --> 00:04:17,000 39 00:04:17,500 --> 00:04:19,000 She begged me to get you. 40 00:04:19,500 --> 00:04:20,000 41 00:04:20,500 --> 00:04:21,000 Please. 42 00:04:21,500 --> 00:04:22,000 43 00:04:22,500 --> 00:04:23,000 Okay, I'll come. 44 00:04:23,500 --> 00:04:25,000 45 00:04:25,500 --> 00:04:27,000 I'll look it over. 46 00:04:27,500 --> 00:04:29,000 47 00:04:29,500 --> 00:04:30,000 If I take it. . . 48 00:04:30,500 --> 00:04:32,000 . . .it's 3000 a week. 49 00:04:32,500 --> 00:04:33,000 50 00:04:33,500 --> 00:04:36,000 You must be very deadly for 3 grand a week. 51 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 Watch and see. 52 00:04:38,500 --> 00:04:43,000 53 00:04:43,500 --> 00:04:45,000 Shit! I know it's something. . . . 54 00:04:45,500 --> 00:04:54,000 55 00:04:54,500 --> 00:04:56,000 Better not stand there. 56 00:04:56,500 --> 00:05:46,000 57 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 Frank Farmer to see Miss Marron. 58 00:05:48,500 --> 00:05:49,000 59 00:05:49,500 --> 00:05:50,000 What? 60 00:05:50,500 --> 00:05:52,000 61 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 Alexander Graham Bell to see Miss Marron. 62 00:05:54,500 --> 00:05:55,000 63 00:05:55,500 --> 00:05:57,000 Got an appointment? 64 00:05:57,500 --> 00:06:03,000 65 00:06:03,500 --> 00:06:05,000 The atomic number of zinc is 30. 66 00:06:05,500 --> 00:06:06,000 67 00:06:06,500 --> 00:06:07,000 All right. 68 00:06:07,500 --> 00:07:11,000 69 00:07:11,500 --> 00:07:13,000 Yeah, can I help you? 70 00:07:13,500 --> 00:07:15,000 71 00:07:15,500 --> 00:07:17,000 You the man on the intercom? 72 00:07:17,500 --> 00:07:18,000 73 00:07:18,500 --> 00:07:20,000 No. Can I help you? 74 00:07:20,500 --> 00:07:21,000 75 00:07:21,500 --> 00:07:23,000 Name's Edison. I have an appointment. 76 00:07:23,500 --> 00:07:25,000 77 00:07:25,500 --> 00:07:26,000 That was arranged by. . .? 78 00:07:26,500 --> 00:07:27,000 79 00:07:27,500 --> 00:07:28,000 Mr. Devaney. 80 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 81 00:07:32,500 --> 00:07:33,000 Go ahead, Mr. Edison. 82 00:07:33,500 --> 00:07:34,000 83 00:07:34,500 --> 00:07:35,000 What happened? 84 00:07:35,500 --> 00:07:37,000 85 00:07:37,500 --> 00:07:38,000 A doll. 86 00:07:38,500 --> 00:07:53,000 87 00:07:53,500 --> 00:07:55,000 Henry Ford for Mr. Devaney. 88 00:07:55,500 --> 00:07:57,000 89 00:07:57,500 --> 00:07:58,000 Henry Ford. 90 00:07:58,500 --> 00:07:59,000 91 00:07:59,500 --> 00:08:00,000 Come in. 92 00:08:00,500 --> 00:09:12,000 93 00:09:12,500 --> 00:09:13,000 Playback. 94 00:09:13,500 --> 00:09:17,000 95 00:09:17,500 --> 00:09:19,000 That's what I want. 96 00:09:19,500 --> 00:09:20,000 97 00:09:20,500 --> 00:09:23,000 Glad you came. I'll introduce you to Rachel. 98 00:09:23,500 --> 00:09:24,000 99 00:09:24,500 --> 00:09:26,000 I bet you loved it. 100 00:09:26,500 --> 00:09:29,000 -Doesn't know great art. -Frank Farmer's here. 101 00:09:29,500 --> 00:09:32,000 -Isn't this me? -It's terrific. 102 00:09:32,500 --> 00:09:33,000 103 00:09:33,500 --> 00:09:34,000 Who's here? 104 00:09:34,500 --> 00:09:35,000 The bodyguard. 105 00:09:35,500 --> 00:09:36,000 106 00:09:36,500 --> 00:09:38,000 Rory should be my bodyguard. 107 00:09:38,500 --> 00:09:39,000 108 00:09:39,500 --> 00:09:41,000 Raise your butt and come meet him. 109 00:09:41,500 --> 00:09:44,000 110 00:09:44,500 --> 00:09:45,000 All right, I'm up. 111 00:09:45,500 --> 00:09:49,000 112 00:09:49,500 --> 00:09:50,000 Frank Farmer. . . 113 00:09:50,500 --> 00:09:51,000 114 00:09:51,500 --> 00:09:52,000 . . .Rachel Marron. 115 00:09:52,500 --> 00:09:58,000 116 00:09:58,500 --> 00:10:01,000 You don't look like a bodyguard. 117 00:10:01,500 --> 00:10:02,000 What'd you expect? 118 00:10:02,500 --> 00:10:03,000 119 00:10:03,500 --> 00:10:05,000 I don't know, maybe a tough guy. 120 00:10:05,500 --> 00:10:06,000 121 00:10:06,500 --> 00:10:08,000 This is my disguise. 122 00:10:08,500 --> 00:10:10,000 123 00:10:10,500 --> 00:10:11,000 His timing's good. 124 00:10:11,500 --> 00:10:12,000 125 00:10:12,500 --> 00:10:14,000 Nicki, Rachel's sister. . . 126 00:10:14,500 --> 00:10:15,000 . . .and secretary. 127 00:10:15,500 --> 00:10:17,000 Nice to meet you. 128 00:10:17,500 --> 00:10:19,000 Tony Scibelli. 129 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 Sy Spector, publicist. 130 00:10:21,500 --> 00:10:23,000 131 00:10:23,500 --> 00:10:24,000 Can we get you a drink? 132 00:10:24,500 --> 00:10:25,000 133 00:10:25,500 --> 00:10:26,000 An orange juice. 134 00:10:26,500 --> 00:10:27,000 135 00:10:27,500 --> 00:10:28,000 Straight? 136 00:10:28,500 --> 00:10:32,000 137 00:10:32,500 --> 00:10:33,000 Yeah. 138 00:10:33,500 --> 00:10:36,000 139 00:10:36,500 --> 00:10:40,000 This is Bill's idea, a sudden obsession with protecting me. 140 00:10:40,500 --> 00:10:41,000 141 00:10:41,500 --> 00:10:44,000 Tony's done my security. We're just fine. 142 00:10:44,500 --> 00:10:45,000 143 00:10:45,500 --> 00:10:48,000 Bill's right. It's time you took more precautions. 144 00:10:48,500 --> 00:10:49,000 145 00:10:49,500 --> 00:10:51,000 I'm sure the number of nuts writing fan letters. . . 146 00:10:51,500 --> 00:10:52,000 147 00:10:52,500 --> 00:10:54,000 . . .jumps whenever Rachel's on a magazine. 148 00:10:54,500 --> 00:10:57,000 -Not like this. -Relax, guys. Relax! 149 00:10:57,500 --> 00:10:58,000 150 00:10:58,500 --> 00:11:01,000 I said I'll do it, so I will. See what I'm dealing with? 151 00:11:01,500 --> 00:11:02,000 152 00:11:02,500 --> 00:11:04,000 I'll do it, as long as we understand each other. 153 00:11:04,500 --> 00:11:05,000 154 00:11:05,500 --> 00:11:09,000 -I won't let this alter my life. -Honey, that won't be a problem. 155 00:11:09,500 --> 00:11:10,000 156 00:11:10,500 --> 00:11:13,000 This household is informal. We're on a first-name basis. 157 00:11:13,500 --> 00:11:16,000 You'll fit in fine. You can choose. . . 158 00:11:16,500 --> 00:11:20,000 . . .the alarm system for the house, improved security for the gate. 159 00:11:20,500 --> 00:11:21,000 160 00:11:21,500 --> 00:11:23,000 What else? 161 00:11:23,500 --> 00:11:26,000 I'm safe when I'm at the house. 162 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 The main thing is when I go out. 163 00:11:28,500 --> 00:11:29,000 164 00:11:29,500 --> 00:11:33,000 Tony will fill you in. Don't fall over me everywhere I go. 165 00:11:33,500 --> 00:11:36,000 Most important: Fletcher cannot be affected. 166 00:11:36,500 --> 00:11:37,000 167 00:11:37,500 --> 00:11:40,000 We'll tell the boy you've got another function. 168 00:11:40,500 --> 00:11:43,000 I don't want him to think he's in prison. 169 00:11:43,500 --> 00:11:45,000 So the estate must not be altered. 170 00:11:45,500 --> 00:11:46,000 171 00:11:46,500 --> 00:11:48,000 -Miss Marron. -Rachel. 172 00:11:48,500 --> 00:11:50,000 There's been a misunderstanding. 173 00:11:50,500 --> 00:11:51,000 174 00:11:51,500 --> 00:11:54,000 If you'll show me the way out, I'll save us trouble. 175 00:11:54,500 --> 00:11:55,000 You can go by the pool. 176 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 177 00:11:58,500 --> 00:11:59,000 Nice meeting you. 178 00:11:59,500 --> 00:12:00,000 179 00:12:00,500 --> 00:12:01,000 Or the door. . . . 180 00:12:01,500 --> 00:12:03,000 Tony, shut up! Wait a minute! 181 00:12:03,500 --> 00:12:05,000 We shouldn't beg this guy. 182 00:12:05,500 --> 00:12:06,000 183 00:12:06,500 --> 00:12:09,000 Sy, I'm handling this. Farmer, would you wait? 184 00:12:09,500 --> 00:12:12,000 185 00:12:12,500 --> 00:12:15,000 I should have told you more. I'm sorry. 186 00:12:15,500 --> 00:12:19,000 -I thought I'd let you two work it out. -We did. 187 00:12:19,500 --> 00:12:23,000 She's not a bad person. Whether she knows it or not, she needs you. 188 00:12:23,500 --> 00:12:24,000 189 00:12:24,500 --> 00:12:28,000 You've come this far. Wait. I want to show you something. 190 00:12:28,500 --> 00:12:30,000 191 00:12:30,500 --> 00:12:31,000 Please, Farmer! 192 00:12:31,500 --> 00:12:55,000 193 00:12:55,500 --> 00:12:57,000 How are you today? 194 00:12:57,500 --> 00:12:58,000 195 00:12:58,500 --> 00:13:00,000 I'm fine. How about you? 196 00:13:00,500 --> 00:13:03,000 I'm fine. Do you like boats? 197 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 198 00:13:05,500 --> 00:13:07,000 No, I don't like boats. 199 00:13:07,500 --> 00:13:08,000 200 00:13:08,500 --> 00:13:09,000 Why not? 201 00:13:09,500 --> 00:13:10,000 I don't know. 202 00:13:10,500 --> 00:13:11,000 203 00:13:11,500 --> 00:13:14,000 Sure you do. But you don't want to tell me. 204 00:13:14,500 --> 00:13:15,000 205 00:13:15,500 --> 00:13:16,000 You're a smart kid. 206 00:13:16,500 --> 00:13:18,000 207 00:13:18,500 --> 00:13:23,000 One time I was stuck on a boat with some people for 4 months. 208 00:13:23,500 --> 00:13:24,000 209 00:13:24,500 --> 00:13:25,000 A lifeboat? 210 00:13:25,500 --> 00:13:29,000 No. It was a big, white yacht. 211 00:13:29,500 --> 00:13:30,000 212 00:13:30,500 --> 00:13:32,000 You're the bodyguard. 213 00:13:32,500 --> 00:13:33,000 What do you know about it? 214 00:13:33,500 --> 00:13:34,000 215 00:13:34,500 --> 00:13:35,000 I've got ears. 216 00:13:35,500 --> 00:13:37,000 217 00:13:37,500 --> 00:13:38,000 I'll remember that. 218 00:13:38,500 --> 00:13:42,000 219 00:13:42,500 --> 00:13:44,000 This is just in the last 6 months. 220 00:13:44,500 --> 00:13:46,000 221 00:13:46,500 --> 00:13:48,000 Ever had these professionally assessed? 222 00:13:48,500 --> 00:13:49,000 223 00:13:49,500 --> 00:13:52,000 -You were in the Secret Service. -That's right. 224 00:13:52,500 --> 00:13:53,000 225 00:13:53,500 --> 00:13:54,000 Ever guard the main man? 226 00:13:54,500 --> 00:13:55,000 227 00:13:55,500 --> 00:13:58,000 2 years with Carter, 4 with Reagan. 228 00:13:58,500 --> 00:13:59,000 Reagan got shot. 229 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 230 00:14:02,500 --> 00:14:03,000 Not on my shift. 231 00:14:03,500 --> 00:14:05,000 232 00:14:05,500 --> 00:14:06,000 Good. 233 00:14:06,500 --> 00:14:08,000 This could be something. 234 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 235 00:14:10,500 --> 00:14:13,000 Do you think it is the guy who rigged the doll? 236 00:14:13,500 --> 00:14:14,000 237 00:14:14,500 --> 00:14:15,000 Did you tell Miss Marron? 238 00:14:15,500 --> 00:14:18,000 239 00:14:18,500 --> 00:14:19,000 About the doll? 240 00:14:19,500 --> 00:14:24,000 We said there'd been an electrical problem, a short circuit. 241 00:14:24,500 --> 00:14:25,000 242 00:14:25,500 --> 00:14:29,000 She doesn't need this kind of worry right now. 243 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 What about the police? 244 00:14:31,500 --> 00:14:33,000 No need. No one got hurt. 245 00:14:33,500 --> 00:14:34,000 The chauffeur did. 246 00:14:34,500 --> 00:14:35,000 247 00:14:35,500 --> 00:14:39,000 That was nothing. It was just our people there. 248 00:14:39,500 --> 00:14:40,000 249 00:14:40,500 --> 00:14:43,000 I think we should show him the room. 250 00:14:43,500 --> 00:14:59,000 251 00:14:59,500 --> 00:15:01,000 Is this her bedroom? 252 00:15:01,500 --> 00:15:02,000 253 00:15:02,500 --> 00:15:08,000 She sleeps in a room next to Fletcher's. Sy did this for a magazine. 254 00:15:08,500 --> 00:15:11,000 "Superstars in their boudoirs. " Did you see it? 255 00:15:11,500 --> 00:15:12,000 256 00:15:12,500 --> 00:15:13,000 No. 257 00:15:13,500 --> 00:15:14,000 258 00:15:14,500 --> 00:15:15,000 We found the letter here. 259 00:15:15,500 --> 00:15:19,000 260 00:15:19,500 --> 00:15:20,000 In here? 261 00:15:20,500 --> 00:15:21,000 262 00:15:21,500 --> 00:15:24,000 Someone broke in and masturbated on the bed. 263 00:15:24,500 --> 00:15:27,000 264 00:15:27,500 --> 00:15:29,000 -She doesn't know? -You kidding? 265 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 It'd really freak her out. 266 00:15:31,500 --> 00:15:33,000 What do you think? 267 00:15:33,500 --> 00:15:36,000 268 00:15:36,500 --> 00:15:40,000 Someone penetrates the house, jerks off on the bed. 269 00:15:40,500 --> 00:15:43,000 I'd say that qualifies as a problem. 270 00:15:43,500 --> 00:15:44,000 We don't-- 271 00:15:44,500 --> 00:15:45,000 272 00:15:45,500 --> 00:15:46,000 What kind of problem? 273 00:15:46,500 --> 00:15:49,000 -The house is wide open. -Excuse me? 274 00:15:49,500 --> 00:15:50,000 275 00:15:50,500 --> 00:15:54,000 The house is wide open. You have no clue what security is. . . 276 00:15:54,500 --> 00:15:55,000 . . .or how to achieve it. 277 00:15:55,500 --> 00:15:56,000 278 00:15:56,500 --> 00:15:58,000 I'll accommodate your work. 279 00:15:58,500 --> 00:15:59,000 I can't do it like this. 280 00:15:59,500 --> 00:16:01,000 Like what? 281 00:16:01,500 --> 00:16:02,000 282 00:16:02,500 --> 00:16:05,000 Won't be responsible for her safety if she doesn't know all this. 283 00:16:05,500 --> 00:16:08,000 I'll talk to her. I'll make her understand. 284 00:16:08,500 --> 00:16:10,000 285 00:16:10,500 --> 00:16:12,000 I'll talk to her. 286 00:16:12,500 --> 00:16:19,000 287 00:16:19,500 --> 00:16:23,000 -She won't give you static, I promise. -Sure she will. 288 00:16:23,500 --> 00:16:25,000 289 00:16:25,500 --> 00:16:29,000 So what job's perfect? You're a bodyguard. 290 00:16:29,500 --> 00:16:56,000 291 00:16:56,500 --> 00:16:57,000 It's Oscar time again. 292 00:16:57,500 --> 00:16:58,000 293 00:16:58,500 --> 00:17:01,000 The money's on Rachel Marron for best actress. 294 00:17:01,500 --> 00:17:06,000 And with the theme song "l Have Nothing" still big on the charts... 295 00:17:06,500 --> 00:17:11,000 ... the versatile actress/singer might end up having everything. 296 00:17:11,500 --> 00:17:36,000 297 00:17:36,500 --> 00:17:37,000 Why'd you say you were Edison? 298 00:17:37,500 --> 00:17:40,000 To see how difficult it was to get in. 299 00:17:40,500 --> 00:17:41,000 300 00:17:41,500 --> 00:17:42,000 And it wasn't. 301 00:17:42,500 --> 00:17:55,000 302 00:17:55,500 --> 00:17:56,000 Put it on your arm. 303 00:17:56,500 --> 00:17:57,000 304 00:17:57,500 --> 00:17:58,000 Helps the ache. 305 00:17:58,500 --> 00:18:04,000 306 00:18:04,500 --> 00:18:08,000 You can fill a whole day washing cars and driving Miss Marron. 307 00:18:08,500 --> 00:18:09,000 308 00:18:09,500 --> 00:18:10,000 That's my job. 309 00:18:10,500 --> 00:18:12,000 310 00:18:12,500 --> 00:18:13,000 We're adding to your duties. 311 00:18:13,500 --> 00:18:14,000 312 00:18:14,500 --> 00:18:16,000 You're my new assistant. 313 00:18:16,500 --> 00:18:18,000 314 00:18:18,500 --> 00:18:20,000 Says who? 315 00:18:20,500 --> 00:18:21,000 316 00:18:21,500 --> 00:18:26,000 I've guarded a lot of people and I've found one thing to be true. 317 00:18:26,500 --> 00:18:30,000 No matter how incompetent the assassins, or how much they miss. . . 318 00:18:30,500 --> 00:18:31,000 319 00:18:31,500 --> 00:18:33,000 . . .one person always gets hit. 320 00:18:33,500 --> 00:18:34,000 321 00:18:34,500 --> 00:18:35,000 Who? 322 00:18:35,500 --> 00:18:37,000 323 00:18:37,500 --> 00:18:38,000 The cocky black chauffeur. 324 00:18:38,500 --> 00:18:41,000 325 00:18:41,500 --> 00:18:43,000 Put this in the pool. 326 00:18:43,500 --> 00:18:54,000 327 00:18:54,500 --> 00:18:58,000 This gate will be replaced next week. I'll have 2 cameras here. 328 00:18:58,500 --> 00:19:03,000 A face camera by the call box and a scene camera on top of this pillar. 329 00:19:03,500 --> 00:19:04,000 330 00:19:04,500 --> 00:19:08,000 I want these trees cut back so the lights can shine onto the property. 331 00:19:08,500 --> 00:19:12,000 The people who come into the property, make sure we know who they are. 332 00:19:12,500 --> 00:19:15,000 333 00:19:15,500 --> 00:19:17,000 I want these all cut back. 334 00:19:17,500 --> 00:19:18,000 335 00:19:18,500 --> 00:19:21,000 She paid a lot for the estate, she ought to be able to see it. 336 00:19:21,500 --> 00:19:24,000 337 00:19:24,500 --> 00:19:26,000 -What're you looking at? -Frank. 338 00:19:26,500 --> 00:19:27,000 339 00:19:27,500 --> 00:19:32,000 This fence will come around here and end by the gate. 340 00:19:32,500 --> 00:19:34,000 Come on. Let's go. 341 00:19:34,500 --> 00:19:37,000 342 00:19:37,500 --> 00:19:38,000 Not yet, not yet. 343 00:19:38,500 --> 00:19:40,000 344 00:19:40,500 --> 00:19:41,000 Now brake! 345 00:19:41,500 --> 00:19:44,000 346 00:19:44,500 --> 00:19:46,000 Power. . . 347 00:19:46,500 --> 00:19:48,000 . . .and stop. 348 00:19:48,500 --> 00:20:12,000 349 00:20:12,500 --> 00:20:13,000 Come here! 350 00:20:13,500 --> 00:20:14,000 351 00:20:14,500 --> 00:20:15,000 Come here. 352 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 353 00:20:17,500 --> 00:20:21,000 That's an unusual tactic for a guard dog, but it's effective. 354 00:20:21,500 --> 00:20:22,000 355 00:20:22,500 --> 00:20:24,000 You can look around if you want. 356 00:20:24,500 --> 00:20:25,000 357 00:20:25,500 --> 00:20:29,000 -Sorry to disturb you. -It's an excuse to rest. 358 00:20:29,500 --> 00:20:33,000 This is my place. I'm the only one who works out here. 359 00:20:33,500 --> 00:20:39,000 360 00:20:39,500 --> 00:20:41,000 My own ego wall. No platinum records. 361 00:20:41,500 --> 00:20:44,000 362 00:20:44,500 --> 00:20:46,000 Is this you and Rachel? 363 00:20:46,500 --> 00:20:47,000 364 00:20:47,500 --> 00:20:50,000 When I was a kid, I put together this band. 365 00:20:50,500 --> 00:20:51,000 366 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 We played school dances and stuff like that. 367 00:20:53,500 --> 00:20:55,000 368 00:20:55,500 --> 00:21:00,000 Rachel joined the act. As you can imagine, she was quite an entertainer. 369 00:21:00,500 --> 00:21:02,000 370 00:21:02,500 --> 00:21:05,000 Even then she could stop the show. 371 00:21:05,500 --> 00:21:07,000 So I kind of quit. 372 00:21:07,500 --> 00:21:11,000 -Professionally, anyway. -You never went back? 373 00:21:11,500 --> 00:21:14,000 It was obvious who the star in our family was. 374 00:21:14,500 --> 00:21:19,000 375 00:21:19,500 --> 00:21:23,000 Lot of work went into this. A lot of work. 376 00:21:23,500 --> 00:21:24,000 No fingerprints, though. 377 00:21:24,500 --> 00:21:25,000 378 00:21:25,500 --> 00:21:27,000 You think this is tied to the doll? 379 00:21:27,500 --> 00:21:29,000 Her manager does. 380 00:21:29,500 --> 00:21:32,000 "l have nothing" is a natural, given the record. . . 381 00:21:32,500 --> 00:21:34,000 . . .the movie and all. 382 00:21:34,500 --> 00:21:39,000 383 00:21:39,500 --> 00:21:42,000 I lost track of you after Washington. 384 00:21:42,500 --> 00:21:44,000 385 00:21:44,500 --> 00:21:46,000 So how's the private stuff? 386 00:21:46,500 --> 00:21:47,000 387 00:21:47,500 --> 00:21:48,000 It's fine. 388 00:21:48,500 --> 00:21:49,000 Big money? 389 00:21:49,500 --> 00:21:51,000 390 00:21:51,500 --> 00:21:53,000 It's big money, right? 391 00:21:53,500 --> 00:21:55,000 You wouldn't want this job. 392 00:21:55,500 --> 00:21:57,000 393 00:21:57,500 --> 00:22:00,000 It's big money! I knew it! You need an assistant? 394 00:22:00,500 --> 00:22:01,000 395 00:22:01,500 --> 00:22:04,000 I'm due to get out and I have had it with assholic behavior. 396 00:22:04,500 --> 00:22:05,000 397 00:22:05,500 --> 00:22:07,000 What a scumbag we're covering now! 398 00:22:07,500 --> 00:22:10,000 A walking schlong senator who shall remain nameless. 399 00:22:10,500 --> 00:22:14,000 -Hellfire Henry Kent. -Someone wants to pop him. 400 00:22:14,500 --> 00:22:15,000 401 00:22:15,500 --> 00:22:17,000 No surprise, with what the shithead's been saying. 402 00:22:17,500 --> 00:22:19,000 Yeah, do everyone a favor. 403 00:22:19,500 --> 00:22:22,000 As you know, we're non-political these days. 404 00:22:22,500 --> 00:22:24,000 405 00:22:24,500 --> 00:22:28,000 I'll send it to Behavioral Sciences. I'll have an answer in a few days. 406 00:22:28,500 --> 00:22:29,000 Thanks. 407 00:22:29,500 --> 00:22:30,000 408 00:22:30,500 --> 00:22:33,000 Ray, why am I getting all this cooperation? 409 00:22:33,500 --> 00:22:34,000 410 00:22:34,500 --> 00:22:36,000 -Are you kidding? -She's a big star. 411 00:22:36,500 --> 00:22:38,000 Important people care about her. 412 00:22:38,500 --> 00:22:39,000 413 00:22:39,500 --> 00:22:43,000 Politics and showbiz, it's the same thing these days. 414 00:22:43,500 --> 00:22:50,000 415 00:22:50,500 --> 00:22:51,000 There she is. 416 00:22:51,500 --> 00:22:53,000 Can I have your autograph? 417 00:22:53,500 --> 00:22:54,000 418 00:22:54,500 --> 00:22:56,000 Sure you can. 419 00:22:56,500 --> 00:22:57,000 Can we get a photo? 420 00:22:57,500 --> 00:22:58,000 421 00:22:58,500 --> 00:23:02,000 You're her favorite actress. We've seen all your movies. 422 00:23:02,500 --> 00:23:03,000 423 00:23:03,500 --> 00:23:04,000 Take a good one. 424 00:23:04,500 --> 00:23:07,000 425 00:23:07,500 --> 00:23:11,000 Thank you so much. She'll appreciate it. 426 00:23:11,500 --> 00:23:14,000 427 00:23:14,500 --> 00:23:16,000 I'm surprised you didn't plug them. 428 00:23:16,500 --> 00:23:33,000 429 00:23:33,500 --> 00:23:38,000 Help me with this stuff. You sign "Much love, Rachel" and you sign. . . . 430 00:23:38,500 --> 00:23:39,000 431 00:23:39,500 --> 00:23:41,000 Let me set you straight on a few things. 432 00:23:41,500 --> 00:23:44,000 433 00:23:44,500 --> 00:23:46,000 For starters, I love this lady. 434 00:23:46,500 --> 00:23:47,000 435 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 What I do for her, I do out of love. 436 00:23:49,500 --> 00:23:50,000 437 00:23:50,500 --> 00:23:54,000 I'm not some hired gun who's here to make her life miserable. 438 00:23:54,500 --> 00:23:57,000 I do things the way she likes. Her happiness. . . 439 00:23:57,500 --> 00:23:59,000 . . .is everything to me. 440 00:23:59,500 --> 00:24:00,000 441 00:24:00,500 --> 00:24:03,000 No problem. I'd like to know how you handle things. 442 00:24:03,500 --> 00:24:07,000 I handle things fine. You watch me and you'll learn. 443 00:24:07,500 --> 00:24:09,000 Turn right here. 444 00:24:09,500 --> 00:24:10,000 445 00:24:10,500 --> 00:24:11,000 Is that him? 446 00:24:11,500 --> 00:24:12,000 447 00:24:12,500 --> 00:24:13,000 What's going on? 448 00:24:13,500 --> 00:24:14,000 Short cut. 449 00:24:14,500 --> 00:24:15,000 450 00:24:15,500 --> 00:24:16,000 Want me to do a 1 80? 451 00:24:16,500 --> 00:24:18,000 No, I want you to slow down. 452 00:24:18,500 --> 00:24:30,000 453 00:24:30,500 --> 00:24:31,000 Go to the house! 454 00:24:31,500 --> 00:25:37,000 455 00:25:37,500 --> 00:25:39,000 Shut up! 456 00:25:39,500 --> 00:25:41,000 Just shut up! 457 00:25:41,500 --> 00:25:42,000 458 00:25:42,500 --> 00:25:44,000 He's through messing with my life. 459 00:25:44,500 --> 00:25:48,000 I'm getting sick of running up here every time he steps on your toes. 460 00:25:48,500 --> 00:25:49,000 461 00:25:49,500 --> 00:25:51,000 Farmer, would you come in here? 462 00:25:51,500 --> 00:25:55,000 463 00:25:55,500 --> 00:25:57,000 -He's nuts! -Guess who couldn't get in yesterday? 464 00:25:57,500 --> 00:25:59,000 465 00:25:59,500 --> 00:26:00,000 Robin Leach. 466 00:26:00,500 --> 00:26:02,000 467 00:26:02,500 --> 00:26:05,000 He speaks to 20 million people and he can't get in! 468 00:26:05,500 --> 00:26:06,000 With an appointment? 469 00:26:06,500 --> 00:26:07,000 470 00:26:07,500 --> 00:26:11,000 What about brunch at Charlie's? Rachel goes every Sunday. 471 00:26:11,500 --> 00:26:13,000 She can't do what she's always done. 472 00:26:13,500 --> 00:26:14,000 473 00:26:14,500 --> 00:26:17,000 "Can't do what she's always done. " He's a fanatic! 474 00:26:17,500 --> 00:26:19,000 Like the guys he's protecting you from. 475 00:26:19,500 --> 00:26:20,000 Excuse me if I don't faint. 476 00:26:20,500 --> 00:26:21,000 477 00:26:21,500 --> 00:26:22,000 Then think about your son. 478 00:26:22,500 --> 00:26:27,000 479 00:26:27,500 --> 00:26:29,000 What do you want? 480 00:26:29,500 --> 00:26:30,000 I want some peace around here! 481 00:26:30,500 --> 00:26:34,000 482 00:26:34,500 --> 00:26:36,000 We're almost done. 483 00:26:36,500 --> 00:26:37,000 484 00:26:37,500 --> 00:26:39,000 I want to eat brunch with my friends. 485 00:26:39,500 --> 00:26:40,000 Go on Tuesdays. 486 00:26:40,500 --> 00:26:42,000 487 00:26:42,500 --> 00:26:45,000 Tuesday brunch. Where'd you get him, Bill? 488 00:26:45,500 --> 00:26:53,000 489 00:26:53,500 --> 00:26:55,000 Louise, you have great stuff. 490 00:26:55,500 --> 00:26:56,000 Take it all, darling. 491 00:26:56,500 --> 00:26:57,000 492 00:26:57,500 --> 00:26:59,000 Yeah, I'll try this on. 493 00:26:59,500 --> 00:27:02,000 494 00:27:02,500 --> 00:27:03,000 Want to come in with me? 495 00:27:03,500 --> 00:27:04,000 496 00:27:04,500 --> 00:27:05,000 Just to be safe? 497 00:27:05,500 --> 00:27:15,000 498 00:27:15,500 --> 00:27:18,000 You probably won't believe this. . . 499 00:27:18,500 --> 00:27:19,000 500 00:27:19,500 --> 00:27:22,000 . . .but I have a reputation for being a bitch. 501 00:27:22,500 --> 00:27:26,000 502 00:27:26,500 --> 00:27:28,000 I didn't used to be. 503 00:27:28,500 --> 00:27:29,000 504 00:27:29,500 --> 00:27:32,000 Get known for being a certain way, a way people think you are. . . 505 00:27:32,500 --> 00:27:33,000 506 00:27:33,500 --> 00:27:36,000 . . .and soon, you get like that. 507 00:27:36,500 --> 00:27:37,000 508 00:27:37,500 --> 00:27:38,000 Guess you can't help it. 509 00:27:38,500 --> 00:27:44,000 510 00:27:44,500 --> 00:27:45,000 You don't think so? 511 00:27:45,500 --> 00:27:46,000 512 00:27:46,500 --> 00:27:48,000 You're an expert on the famous? 513 00:27:48,500 --> 00:27:51,000 -I've seen a few. -And you disagree? 514 00:27:51,500 --> 00:27:52,000 515 00:27:52,500 --> 00:27:54,000 You can be as you choose to be. 516 00:27:54,500 --> 00:27:57,000 Takes discipline, but it can be done. 517 00:27:57,500 --> 00:27:58,000 518 00:27:58,500 --> 00:28:00,000 Is that why you never stay with your clients? 519 00:28:00,500 --> 00:28:03,000 They too undisciplined for you? 520 00:28:03,500 --> 00:28:06,000 -Or maybe you start caring about them? -Right. 521 00:28:06,500 --> 00:28:07,000 522 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 Can't you answer straight once? 523 00:28:09,500 --> 00:28:10,000 524 00:28:10,500 --> 00:28:13,000 You're too clever for me. I can't keep up. 525 00:28:13,500 --> 00:28:15,000 Look at me! 526 00:28:15,500 --> 00:28:21,000 527 00:28:21,500 --> 00:28:23,000 You don't approve of me. 528 00:28:23,500 --> 00:28:25,000 529 00:28:25,500 --> 00:28:27,000 Disapproval's a luxury I can't afford. 530 00:28:27,500 --> 00:28:31,000 Don't like your emotions getting to you? 531 00:28:31,500 --> 00:28:33,000 Never mix business with pleasure? 532 00:28:33,500 --> 00:28:34,000 533 00:28:34,500 --> 00:28:35,000 Right. 534 00:28:35,500 --> 00:28:36,000 535 00:28:36,500 --> 00:28:38,000 Will you grab that red jacket? 536 00:28:38,500 --> 00:28:40,000 537 00:28:40,500 --> 00:28:43,000 I'm here to keep you alive, not help you shop. 538 00:28:43,500 --> 00:28:47,000 539 00:28:47,500 --> 00:28:48,000 Thanks. 540 00:28:48,500 --> 00:29:08,000 541 00:29:08,500 --> 00:29:10,000 -2 minutes. -3, 4. 542 00:29:10,500 --> 00:29:13,000 Wait. I want to make it really full. 543 00:29:13,500 --> 00:29:16,000 544 00:29:16,500 --> 00:29:17,000 What? 545 00:29:17,500 --> 00:30:06,000 546 00:30:06,500 --> 00:30:07,000 Straight up. 547 00:30:07,500 --> 00:30:09,000 Right there. Hold it. 548 00:30:09,500 --> 00:30:10,000 549 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 Hold it still. 550 00:30:12,500 --> 00:30:13,000 What am I looking for? 551 00:30:13,500 --> 00:30:14,000 552 00:30:14,500 --> 00:30:15,000 Bomb. 553 00:30:15,500 --> 00:30:18,000 554 00:30:18,500 --> 00:30:19,000 Don't worry, I already checked. 555 00:30:19,500 --> 00:30:20,000 556 00:30:20,500 --> 00:30:23,000 Put it back here a little deeper. Hold it. 557 00:30:23,500 --> 00:30:27,000 Now turn it. Good. Now right there. 558 00:30:27,500 --> 00:30:29,000 Wait, pull up there for a second. 559 00:30:29,500 --> 00:30:30,000 560 00:30:30,500 --> 00:30:32,000 Son of a bitch! 561 00:30:32,500 --> 00:30:36,000 562 00:30:36,500 --> 00:30:38,000 I thought it was dinner. 563 00:30:38,500 --> 00:30:39,000 564 00:30:39,500 --> 00:30:42,000 -Are we going somewhere else? -The Mayan. 565 00:30:42,500 --> 00:30:45,000 -What's that? -It's a club. Let's go. 566 00:30:45,500 --> 00:30:46,000 567 00:30:46,500 --> 00:30:49,000 -You got to tell me about these things. -I just did. 568 00:30:49,500 --> 00:30:51,000 569 00:30:51,500 --> 00:30:52,000 Nice suit, Frank. 570 00:30:52,500 --> 00:30:56,000 571 00:30:56,500 --> 00:30:57,000 I want you to keep this. 572 00:30:57,500 --> 00:30:59,000 573 00:30:59,500 --> 00:31:01,000 It's beautiful. 574 00:31:01,500 --> 00:31:02,000 575 00:31:02,500 --> 00:31:05,000 It has a radio transmitter. The clasp sends a signal. 576 00:31:05,500 --> 00:31:06,000 577 00:31:06,500 --> 00:31:10,000 If there's ever a problem, press it. I'll know you need me. 578 00:31:10,500 --> 00:31:11,000 579 00:31:11,500 --> 00:31:14,000 Okay, she knows how it works. Let's go. 580 00:31:14,500 --> 00:31:20,000 581 00:31:20,500 --> 00:31:21,000 Come on, let's go. 582 00:31:21,500 --> 00:31:25,000 583 00:31:25,500 --> 00:31:27,000 Look at this! 584 00:31:27,500 --> 00:31:28,000 585 00:31:28,500 --> 00:31:31,000 Look at this, Rachel. They don't forget. 586 00:31:31,500 --> 00:31:37,000 587 00:31:37,500 --> 00:31:40,000 Get inside. The show's inside. 588 00:31:40,500 --> 00:31:42,000 Henry, just keep driving. 589 00:31:42,500 --> 00:32:13,000 590 00:32:13,500 --> 00:32:16,000 He's from Paris, an amazing director. 591 00:32:16,500 --> 00:32:20,000 This is his first video. Rachel loves it. 592 00:32:20,500 --> 00:32:21,000 593 00:32:21,500 --> 00:32:22,000 This is Sy's idea. 594 00:32:22,500 --> 00:32:23,000 595 00:32:23,500 --> 00:32:25,000 -I honestly thought-- -You said I had an exclusive. 596 00:32:25,500 --> 00:32:29,000 Maybe later. What can I say? Laurie, how are you? 597 00:32:29,500 --> 00:32:31,000 -You know Paul. -I know who she is. 598 00:32:31,500 --> 00:32:32,000 599 00:32:32,500 --> 00:32:35,000 She doesn't do these places. He wants it for the video. 600 00:32:35,500 --> 00:32:49,000 601 00:32:49,500 --> 00:32:50,000 He sent another one. 602 00:32:50,500 --> 00:32:52,000 603 00:32:52,500 --> 00:32:54,000 What do you mean "another one"? 604 00:32:54,500 --> 00:32:58,000 605 00:32:58,500 --> 00:32:59,000 What do you mean? 606 00:32:59,500 --> 00:33:01,000 -They didn't tell you. -What? 607 00:33:01,500 --> 00:33:02,000 608 00:33:02,500 --> 00:33:06,000 There were some letters before. Same kind of threats. 609 00:33:06,500 --> 00:33:07,000 610 00:33:07,500 --> 00:33:08,000 We didn't want to worry you. 611 00:33:08,500 --> 00:33:10,000 And somebody got into the house. 612 00:33:10,500 --> 00:33:11,000 613 00:33:11,500 --> 00:33:12,000 In my house? 614 00:33:12,500 --> 00:33:14,000 Let's not get hysterical. 615 00:33:14,500 --> 00:33:17,000 Wait! While Fletcher was there?! 616 00:33:17,500 --> 00:33:19,000 The house is like Fort Knox. 617 00:33:19,500 --> 00:33:20,000 -Right? -We should go. 618 00:33:20,500 --> 00:33:22,000 No one could. . . . 619 00:33:22,500 --> 00:33:24,000 No one could what?! 620 00:33:24,500 --> 00:33:25,000 Everyone calm down. 621 00:33:25,500 --> 00:33:29,000 Let's just see how she is. How are you, honey? 622 00:33:29,500 --> 00:33:37,000 623 00:33:37,500 --> 00:33:41,000 "Watch the door" means no candy, no flowers. 624 00:33:41,500 --> 00:33:42,000 625 00:33:42,500 --> 00:33:42,000 Is he out there? 626 00:33:42,500 --> 00:33:45,000 627 00:33:45,500 --> 00:33:47,000 -He's here, isn't he? -Maybe. 628 00:33:47,500 --> 00:33:49,000 We don't know that. 629 00:33:49,500 --> 00:33:51,000 You know he was in my house! 630 00:33:51,500 --> 00:33:53,000 Let's go home. We'll have to make an announcement. 631 00:33:53,500 --> 00:33:54,000 632 00:33:54,500 --> 00:33:56,000 Fine, Bill, you make it! 633 00:33:56,500 --> 00:33:59,000 You tell them! They'll tear the place apart! 634 00:33:59,500 --> 00:34:07,000 635 00:34:07,500 --> 00:34:07,000 Ladies and gentlemen... 636 00:34:07,500 --> 00:34:08,000 637 00:34:08,500 --> 00:34:10,000 ...l'm sorry, but due to... 638 00:34:10,500 --> 00:34:11,000 639 00:34:11,500 --> 00:34:13,000 ...circumstances beyond our control.... 640 00:34:13,500 --> 00:34:16,000 641 00:34:16,500 --> 00:34:18,000 Wait! 642 00:34:18,500 --> 00:34:20,000 Don't do it. It's not worth it. 643 00:34:20,500 --> 00:34:21,000 644 00:34:21,500 --> 00:34:23,000 No fucking freak will run me off stage. 645 00:34:23,500 --> 00:34:26,000 646 00:34:26,500 --> 00:34:27,000 Get it cued up front. 647 00:34:27,500 --> 00:34:28,000 648 00:34:28,500 --> 00:34:29,000 Let's go. We're on. 649 00:34:29,500 --> 00:34:31,000 650 00:34:31,500 --> 00:34:32,000 We're not coming. 651 00:34:32,500 --> 00:34:36,000 652 00:34:36,500 --> 00:34:39,000 Rachel will not be able to appear tonight. 653 00:34:39,500 --> 00:34:46,000 654 00:34:46,500 --> 00:34:49,000 Just a minute. Give me a chance. 655 00:34:49,500 --> 00:34:54,000 656 00:34:54,500 --> 00:34:56,000 Bill Devaney, everybody! 657 00:34:56,500 --> 00:34:59,000 658 00:34:59,500 --> 00:35:00,000 Hello! 659 00:35:00,500 --> 00:35:03,000 660 00:35:03,500 --> 00:35:06,000 Just wanted to stop by and maybe sing a song. 661 00:35:06,500 --> 00:35:07,000 662 00:35:07,500 --> 00:35:09,000 I hope you don 't mind, do you? 663 00:35:09,500 --> 00:35:11,000 664 00:35:11,500 --> 00:35:13,000 All right, thank you so much! 665 00:35:13,500 --> 00:35:16,000 Isn 't Billy Thomas the greatest? Let's give him a hand. 666 00:35:16,500 --> 00:35:17,000 667 00:35:17,500 --> 00:35:18,000 Go for it, Rachel. 668 00:35:18,500 --> 00:35:21,000 669 00:35:21,500 --> 00:35:23,000 Want to see my new video? 670 00:35:23,500 --> 00:35:56,000 671 00:35:56,500 --> 00:35:59,000 Are we having a communication problem? 672 00:35:59,500 --> 00:36:00,000 673 00:36:00,500 --> 00:36:02,000 A communication problem? I mean-- 674 00:36:02,500 --> 00:36:03,000 675 00:36:03,500 --> 00:36:06,000 Excuse me. I need to keep this aisle clear. 676 00:36:06,500 --> 00:36:07,000 I know what you're saying. 677 00:36:07,500 --> 00:36:08,000 678 00:36:08,500 --> 00:36:10,000 You've got a job to do. 679 00:36:10,500 --> 00:36:14,000 But understand that Rachel does too. And that's what she's doing. 680 00:36:14,500 --> 00:36:15,000 681 00:36:15,500 --> 00:36:16,000 Out there. 682 00:36:16,500 --> 00:36:18,000 She's so hot now. This is her time. 683 00:36:18,500 --> 00:36:21,000 If she doesn't get out there. . . 684 00:36:21,500 --> 00:36:23,000 . . .she's dead. 685 00:36:23,500 --> 00:36:26,000 Forget the crazy death threats, if she doesn't sing. . . 686 00:36:26,500 --> 00:36:28,000 . . .she's dead anyway. 687 00:36:28,500 --> 00:36:32,000 688 00:36:32,500 --> 00:36:36,000 Handled properly, this thing could be worth a million in free publicity. 689 00:36:36,500 --> 00:36:38,000 One word! 690 00:36:38,500 --> 00:36:41,000 One word about this in print. . . ! 691 00:36:41,500 --> 00:37:58,000 692 00:37:58,500 --> 00:38:00,000 Come on! Out of the way! 693 00:38:00,500 --> 00:38:07,000 694 00:38:07,500 --> 00:38:08,000 I'll get it. 695 00:38:08,500 --> 00:38:09,000 696 00:38:09,500 --> 00:38:10,000 Follow me! 697 00:38:10,500 --> 00:38:20,000 698 00:38:20,500 --> 00:38:22,000 Where's the fucking limo? 699 00:38:22,500 --> 00:38:29,000 700 00:38:29,500 --> 00:38:30,000 Go! 701 00:38:30,500 --> 00:38:34,000 702 00:38:34,500 --> 00:38:35,000 Henry! 703 00:38:35,500 --> 00:38:36,000 704 00:38:36,500 --> 00:38:37,000 It's me, Sy! 705 00:38:37,500 --> 00:38:38,000 706 00:38:38,500 --> 00:38:39,000 Stop it! 707 00:38:39,500 --> 00:38:41,000 Fuck! 708 00:38:41,500 --> 00:38:45,000 709 00:38:45,500 --> 00:38:47,000 Keep driving, Henry. 710 00:38:47,500 --> 00:39:09,000 711 00:39:09,500 --> 00:39:11,000 Never done that before. 712 00:39:11,500 --> 00:39:14,000 713 00:39:14,500 --> 00:39:15,000 It's been a long night. 714 00:39:15,500 --> 00:40:02,000 715 00:40:02,500 --> 00:40:05,000 Don't you want to know why I behave that way? 716 00:40:05,500 --> 00:40:06,000 717 00:40:06,500 --> 00:40:07,000 I know why. 718 00:40:07,500 --> 00:42:08,000 719 00:42:08,500 --> 00:42:11,000 I don't want to talk about this again. 720 00:42:11,500 --> 00:42:41,000 721 00:42:41,500 --> 00:42:42,000 Got you, didn't l? 722 00:42:42,500 --> 00:42:47,000 723 00:42:47,500 --> 00:42:48,000 Bet you wonder what I'm doing. 724 00:42:48,500 --> 00:42:54,000 725 00:42:54,500 --> 00:42:56,000 Didn't know I jog, did you? 726 00:42:56,500 --> 00:42:59,000 Afraid I'll get picked off in my snazzy suit? 727 00:42:59,500 --> 00:43:03,000 No. I'm afraid that I'll have to jog with you. 728 00:43:03,500 --> 00:43:07,000 729 00:43:07,500 --> 00:43:08,000 Will you walk with me? 730 00:43:08,500 --> 00:43:13,000 731 00:43:13,500 --> 00:43:15,000 I know this is kind of late. . . 732 00:43:15,500 --> 00:43:16,000 733 00:43:16,500 --> 00:43:17,000 . . .but thank you. 734 00:43:17,500 --> 00:43:18,000 735 00:43:18,500 --> 00:43:20,000 I'm glad you're here. 736 00:43:20,500 --> 00:43:23,000 And I'm going to try to cooperate. 737 00:43:23,500 --> 00:43:24,000 738 00:43:24,500 --> 00:43:26,000 That would be good. 739 00:43:26,500 --> 00:43:30,000 740 00:43:30,500 --> 00:43:33,000 Farmer, I have this problem. 741 00:43:33,500 --> 00:43:35,000 This minor little problem. 742 00:43:35,500 --> 00:43:36,000 743 00:43:36,500 --> 00:43:38,000 I'd like to go out for an evening. 744 00:43:38,500 --> 00:43:40,000 With a guy. Like a date. 745 00:43:40,500 --> 00:43:43,000 746 00:43:43,500 --> 00:43:46,000 But, I can't go out on a date. . . 747 00:43:46,500 --> 00:43:49,000 . . .because you have to be with me every minute. 748 00:43:49,500 --> 00:43:54,000 What if he wants to invite me up to his place? Will you come too? 749 00:43:54,500 --> 00:43:56,000 750 00:43:56,500 --> 00:43:58,000 So. . . 751 00:43:58,500 --> 00:44:00,000 . . .the only thing I can figure. . . 752 00:44:00,500 --> 00:44:01,000 753 00:44:01,500 --> 00:44:03,000 . . .is for you to take me out. 754 00:44:03,500 --> 00:44:06,000 755 00:44:06,500 --> 00:44:08,000 That's what I was wondering. 756 00:44:08,500 --> 00:44:09,000 757 00:44:09,500 --> 00:44:12,000 You know? I mean, what do you think? 758 00:44:12,500 --> 00:44:14,000 Only if you want to. 759 00:44:14,500 --> 00:44:15,000 760 00:44:15,500 --> 00:44:17,000 Only if you want to. 761 00:44:17,500 --> 00:44:19,000 762 00:44:19,500 --> 00:44:22,000 God, this is so embarrassing. 763 00:44:22,500 --> 00:44:23,000 764 00:44:23,500 --> 00:44:24,000 You decide, okay? 765 00:44:24,500 --> 00:44:25,000 766 00:44:25,500 --> 00:44:27,000 Sandy Harris is on the phone. 767 00:44:27,500 --> 00:44:31,000 Tell her I'll call her back. I'm getting fixed up here. 768 00:44:31,500 --> 00:46:01,000 769 00:46:01,500 --> 00:46:04,000 He didn't look like he wanted to die. 770 00:46:04,500 --> 00:46:05,000 771 00:46:05,500 --> 00:46:10,000 There's a big difference between wanting to die and not fearing death. 772 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 773 00:46:12,500 --> 00:46:16,000 And so because he had no fear, he was invincible? 774 00:46:16,500 --> 00:46:18,000 What do you think? 775 00:46:18,500 --> 00:46:19,000 776 00:46:19,500 --> 00:46:21,000 He sure creamed them all in the end. 777 00:46:21,500 --> 00:46:22,000 778 00:46:22,500 --> 00:46:24,000 Yeah, it was a good movie. 779 00:46:24,500 --> 00:46:25,000 780 00:46:25,500 --> 00:46:28,000 How many times have you seen it? 781 00:46:28,500 --> 00:46:30,000 782 00:46:30,500 --> 00:46:32,000 62 times, I think. 783 00:46:32,500 --> 00:46:34,000 784 00:46:34,500 --> 00:46:37,000 -I've seen it a lot. -You can say that! 785 00:46:37,500 --> 00:46:55,000 786 00:46:55,500 --> 00:46:57,000 Your kind of place? 787 00:46:57,500 --> 00:46:59,000 788 00:46:59,500 --> 00:47:00,000 Your kind of music? 789 00:47:00,500 --> 00:47:01,000 790 00:47:01,500 --> 00:47:02,000 Absolutely. 791 00:47:02,500 --> 00:47:04,000 792 00:47:04,500 --> 00:47:06,000 You figure no one can get by you here. 793 00:47:06,500 --> 00:47:07,000 794 00:47:07,500 --> 00:47:11,000 If someone's willing to swap his life for a kill, nothing can stop him. 795 00:47:11,500 --> 00:47:13,000 796 00:47:13,500 --> 00:47:15,000 Great! What do I need you for? 797 00:47:15,500 --> 00:47:17,000 He might get me instead. 798 00:47:17,500 --> 00:47:18,000 799 00:47:18,500 --> 00:47:20,000 You're ready to die for me? 800 00:47:20,500 --> 00:47:21,000 801 00:47:21,500 --> 00:47:22,000 It's the job. 802 00:47:22,500 --> 00:47:23,000 803 00:47:23,500 --> 00:47:25,000 And you do it? 804 00:47:25,500 --> 00:47:27,000 805 00:47:27,500 --> 00:47:28,000 Why? 806 00:47:28,500 --> 00:47:30,000 807 00:47:30,500 --> 00:47:31,000 I can't sing. 808 00:47:31,500 --> 00:47:34,000 809 00:47:34,500 --> 00:47:38,000 Maybe there is some glory in saving a president, but just anybody? 810 00:47:38,500 --> 00:47:39,000 811 00:47:39,500 --> 00:47:40,000 Like you? 812 00:47:40,500 --> 00:47:42,000 Yeah, like me. 813 00:47:42,500 --> 00:47:43,000 814 00:47:43,500 --> 00:47:45,000 It's a matter of discipline. 815 00:47:45,500 --> 00:47:46,000 816 00:47:46,500 --> 00:47:48,000 I don't trust discipline. 817 00:47:48,500 --> 00:47:51,000 I know at that crucial moment I'd cop out. 818 00:47:51,500 --> 00:47:52,000 819 00:47:52,500 --> 00:47:53,000 It happens. 820 00:47:53,500 --> 00:47:54,000 821 00:47:54,500 --> 00:47:56,000 But not to you, fierce Frank. 822 00:47:56,500 --> 00:47:58,000 It happens. 823 00:47:58,500 --> 00:48:01,000 824 00:48:01,500 --> 00:48:03,000 Have you ever liked anybody? 825 00:48:03,500 --> 00:48:05,000 826 00:48:05,500 --> 00:48:06,000 What do you mean? 827 00:48:06,500 --> 00:48:08,000 828 00:48:08,500 --> 00:48:10,000 Like me, a girl? 829 00:48:10,500 --> 00:48:12,000 830 00:48:12,500 --> 00:48:14,000 Yeah, a long time ago. 831 00:48:14,500 --> 00:48:17,000 What happened? Do you mind if I ask? 832 00:48:17,500 --> 00:48:19,000 Mind if I don't answer? 833 00:48:19,500 --> 00:48:22,000 834 00:48:22,500 --> 00:48:23,000 I don't want to pry. 835 00:48:23,500 --> 00:48:26,000 Oh, yeah! I can see that. 836 00:48:26,500 --> 00:48:29,000 837 00:48:29,500 --> 00:48:30,000 What? 838 00:48:30,500 --> 00:48:31,000 839 00:48:31,500 --> 00:48:33,000 She didn't die, did she? 840 00:48:33,500 --> 00:48:34,000 841 00:48:34,500 --> 00:48:37,000 While you were protecting her she got killed, right? 842 00:48:37,500 --> 00:48:42,000 843 00:48:42,500 --> 00:48:45,000 God! That's not it, is it? 844 00:48:45,500 --> 00:48:50,000 845 00:48:50,500 --> 00:48:52,000 That's it, isn't it? 846 00:48:52,500 --> 00:48:53,000 847 00:48:53,500 --> 00:48:55,000 Nobody's perfect. 848 00:48:55,500 --> 00:49:00,000 849 00:49:00,500 --> 00:49:02,000 I'm sorry, Frank. 850 00:49:02,500 --> 00:49:03,000 851 00:49:03,500 --> 00:49:05,000 I'm sorry. 852 00:49:05,500 --> 00:49:09,000 853 00:49:09,500 --> 00:49:10,000 No. 854 00:49:10,500 --> 00:49:11,000 855 00:49:11,500 --> 00:49:13,000 Nice try, though. 856 00:49:13,500 --> 00:49:19,000 857 00:49:19,500 --> 00:49:21,000 It was less dramatic than that. 858 00:49:21,500 --> 00:49:22,000 859 00:49:22,500 --> 00:49:24,000 She didn't love me anymore. 860 00:49:24,500 --> 00:49:25,000 861 00:49:25,500 --> 00:49:27,000 Can you imagine that? 862 00:49:27,500 --> 00:49:29,000 863 00:49:29,500 --> 00:49:31,000 No, not really. 864 00:49:31,500 --> 00:49:47,000 865 00:49:47,500 --> 00:49:48,000 So. . . 866 00:49:48,500 --> 00:49:51,000 . . .is this a full-service date, Frank? 867 00:49:51,500 --> 00:49:56,000 868 00:49:56,500 --> 00:49:58,000 I'm just asking you to dance. 869 00:49:58,500 --> 00:50:02,000 870 00:50:02,500 --> 00:50:03,000 Come on. 871 00:50:03,500 --> 00:50:05,000 872 00:50:05,500 --> 00:50:07,000 You can dance, can't you? 873 00:50:07,500 --> 00:50:41,000 874 00:50:41,500 --> 00:50:43,000 This is kind of a cowboy song? 875 00:50:43,500 --> 00:50:56,000 876 00:50:56,500 --> 00:50:58,000 Nothing. It's nothing. 877 00:50:58,500 --> 00:51:03,000 878 00:51:03,500 --> 00:51:07,000 It's so depressing. Have you ever listened to the words? 879 00:51:07,500 --> 00:51:14,000 880 00:51:14,500 --> 00:51:17,000 -It is kind of depressing. -Yes, it is. 881 00:51:17,500 --> 00:51:18,000 882 00:51:18,500 --> 00:51:22,000 It's one of those somebody's-always -Ieaving-somebody songs. 883 00:51:22,500 --> 00:51:32,000 884 00:51:32,500 --> 00:51:34,000 Don't worry. 885 00:51:34,500 --> 00:51:35,000 886 00:51:35,500 --> 00:51:38,000 Don't worry. I'll protect you. 887 00:51:38,500 --> 00:52:04,000 888 00:52:04,500 --> 00:52:06,000 It's very quiet here. 889 00:52:06,500 --> 00:52:14,000 890 00:52:14,500 --> 00:52:16,000 You ever going to hang these up? 891 00:52:16,500 --> 00:52:18,000 892 00:52:18,500 --> 00:52:20,000 Maybe when I'm here long enough. 893 00:52:20,500 --> 00:52:21,000 894 00:52:21,500 --> 00:52:24,000 "West Virginia University Football. " 895 00:52:24,500 --> 00:52:26,000 896 00:52:26,500 --> 00:52:27,000 Take a look at you. 897 00:52:27,500 --> 00:52:28,000 898 00:52:28,500 --> 00:52:31,000 -What'd you play? -End. 899 00:52:31,500 --> 00:52:32,000 900 00:52:32,500 --> 00:52:33,000 Were you tough? 901 00:52:33,500 --> 00:52:34,000 902 00:52:34,500 --> 00:52:36,000 No, I was fast. 903 00:52:36,500 --> 00:52:45,000 904 00:52:45,500 --> 00:52:46,000 You were in the Secret Service? 905 00:52:46,500 --> 00:52:48,000 906 00:52:48,500 --> 00:52:49,000 What made you get out? 907 00:52:49,500 --> 00:52:51,000 908 00:52:51,500 --> 00:52:53,000 Money. 909 00:52:53,500 --> 00:52:55,000 910 00:52:55,500 --> 00:52:58,000 Yeah, I can see your tastes are extravagant. 911 00:52:58,500 --> 00:52:59,000 May l? 912 00:52:59,500 --> 00:53:01,000 913 00:53:01,500 --> 00:53:02,000 Yeah. 914 00:53:02,500 --> 00:53:24,000 915 00:53:24,500 --> 00:53:26,000 Be careful. 916 00:53:26,500 --> 00:54:00,000 917 00:54:00,500 --> 00:54:02,000 You're a hard one to figure out. 918 00:54:02,500 --> 00:54:08,000 919 00:54:08,500 --> 00:54:11,000 A bodyguard must know very little peace. 920 00:54:11,500 --> 00:54:31,000 921 00:54:31,500 --> 00:54:33,000 Watch this. 922 00:54:33,500 --> 00:55:17,000 923 00:55:17,500 --> 00:55:19,000 I've never felt this safe before. 924 00:55:19,500 --> 00:55:23,000 925 00:55:23,500 --> 00:55:25,000 No one could get by you. 926 00:55:25,500 --> 00:55:27,000 927 00:55:27,500 --> 00:55:30,000 Right now might not be too difficult. 928 00:55:30,500 --> 00:56:06,000 929 00:56:06,500 --> 00:56:07,000 What are you doing? 930 00:56:07,500 --> 00:56:13,000 931 00:56:13,500 --> 00:56:16,000 I don't want to get confused about what I'm doing here. 932 00:56:16,500 --> 00:56:17,000 933 00:56:17,500 --> 00:56:19,000 I'm not confused. 934 00:56:19,500 --> 00:56:22,000 You pay me to protect you. That's what I do. 935 00:56:22,500 --> 00:56:25,000 936 00:56:25,500 --> 00:56:27,000 Did I do something wrong? 937 00:56:27,500 --> 00:56:28,000 938 00:56:28,500 --> 00:56:29,000 Nothing. 939 00:56:29,500 --> 00:56:31,000 940 00:56:31,500 --> 00:56:32,000 Then what is it? 941 00:56:32,500 --> 00:56:35,000 942 00:56:35,500 --> 00:56:37,000 Do you want me to beg? 943 00:56:37,500 --> 00:56:49,000 944 00:56:49,500 --> 00:56:50,000 What's going on, Frank? 945 00:56:50,500 --> 00:56:52,000 946 00:56:52,500 --> 00:56:54,000 I want to keep straight what my job is. 947 00:56:54,500 --> 00:56:57,000 What is that, exactly? Making me feel like shit? 948 00:56:57,500 --> 00:57:00,000 949 00:57:00,500 --> 00:57:01,000 I'm sorry, it's my fault. 950 00:57:01,500 --> 00:57:02,000 951 00:57:02,500 --> 00:57:05,000 Don't apologize. Just tell me what I did. I'm a big girl. 952 00:57:05,500 --> 00:57:06,000 953 00:57:06,500 --> 00:57:07,000 You didn't do anything. 954 00:57:07,500 --> 00:57:08,000 955 00:57:08,500 --> 00:57:09,000 It was me. 956 00:57:09,500 --> 00:57:10,000 957 00:57:10,500 --> 00:57:11,000 I got involved with my client. 958 00:57:11,500 --> 00:57:12,000 959 00:57:12,500 --> 00:57:13,000 Your client?! 960 00:57:13,500 --> 00:57:15,000 I made a mistake. 961 00:57:15,500 --> 00:57:16,000 962 00:57:16,500 --> 00:57:18,000 You're not attracted to your client anymore? 963 00:57:18,500 --> 00:57:20,000 Christ, I told you why! 964 00:57:20,500 --> 00:57:21,000 965 00:57:21,500 --> 00:57:23,000 I can't protect you like this. 966 00:57:23,500 --> 00:57:27,000 967 00:57:27,500 --> 00:57:29,000 So that's it for me? 968 00:57:29,500 --> 00:57:32,000 That's it? 969 00:57:32,500 --> 00:57:33,000 970 00:57:33,500 --> 00:57:34,000 Yeah. 971 00:57:34,500 --> 00:57:36,000 972 00:57:36,500 --> 00:57:37,000 I don't believe it! 973 00:57:37,500 --> 00:57:39,000 Live with it, or fire me. 974 00:57:39,500 --> 00:57:40,000 975 00:57:40,500 --> 00:57:41,000 But I can't fuck you. 976 00:57:41,500 --> 00:57:55,000 977 00:57:55,500 --> 00:57:58,000 She's real mad at you, isn't she? 978 00:57:58,500 --> 00:58:00,000 979 00:58:00,500 --> 00:58:03,000 She doesn't know why you're being so shitty to her. 980 00:58:03,500 --> 00:58:05,000 I don't like you using that language. 981 00:58:05,500 --> 00:58:13,000 982 00:58:13,500 --> 00:58:17,000 I learned not to react to things like other people do. 983 00:58:17,500 --> 00:58:18,000 984 00:58:18,500 --> 00:58:19,000 That's my job. 985 00:58:19,500 --> 00:58:20,000 986 00:58:20,500 --> 00:58:22,000 It doesn't always work. 987 00:58:22,500 --> 00:58:23,000 988 00:58:23,500 --> 00:58:24,000 Doesn't always work. 989 00:58:24,500 --> 00:58:26,000 990 00:58:26,500 --> 00:58:28,000 I don't think I understand. 991 00:58:28,500 --> 00:58:29,000 992 00:58:29,500 --> 00:58:32,000 I'm old compared to you and I don't understand either. 993 00:58:32,500 --> 00:58:33,000 994 00:58:33,500 --> 00:58:35,000 I'm starting to get the feeling. . . 995 00:58:35,500 --> 00:58:37,000 . . .that I never will. 996 00:58:37,500 --> 00:58:42,000 997 00:58:42,500 --> 00:58:44,000 Thought you'd like to know. 998 00:58:44,500 --> 00:58:46,000 999 00:58:46,500 --> 00:58:48,000 Everyone said she was a sure thing. 1000 00:58:48,500 --> 00:58:50,000 1001 00:58:50,500 --> 00:58:52,000 But you already knew that. 1002 00:58:52,500 --> 00:58:59,000 1003 00:58:59,500 --> 00:59:02,000 I am sorry. It was out of line, none of my business. 1004 00:59:02,500 --> 00:59:16,000 1005 00:59:16,500 --> 00:59:20,000 It's off to Miami today for Best Actress nominee Rachel Marron. 1006 00:59:20,500 --> 00:59:24,000 She'll give 2 AIDS charity concerts at the Fontainebleau Hilton. 1007 00:59:24,500 --> 00:59:26,000 $ 1000 a plate, no less. 1008 00:59:26,500 --> 00:59:29,000 And it's a brave man who 'd deny she's worth every cent. 1009 00:59:29,500 --> 00:59:38,000 1010 00:59:38,500 --> 00:59:41,000 This is mobile 1 to station 2. Zero 2, engineering. 1011 00:59:41,500 --> 00:59:44,000 Have them do a 14 reference to presidential suite balcony. 1012 00:59:44,500 --> 00:59:48,000 1013 00:59:48,500 --> 00:59:50,000 It's okay. They're cleared. 1014 00:59:50,500 --> 00:59:51,000 1015 00:59:51,500 --> 00:59:56,000 Mobile 2 to Catering. Security says to clear kitchen aisle... 1016 00:59:56,500 --> 01:00:00,000 ...of all obstructions and traffic, effective immediately. 1017 01:00:00,500 --> 01:00:01,000 Mobile 2 to house. 1018 01:00:01,500 --> 01:00:06,000 Security wants updated list of all concert ticket holders. 1019 01:00:06,500 --> 01:00:11,000 Fax any names which are added to the list to Security Office. 1020 01:00:11,500 --> 01:00:13,000 1021 01:00:13,500 --> 01:00:15,000 What a silly job this is! 1022 01:00:15,500 --> 01:00:17,000 1023 01:00:17,500 --> 01:00:18,000 Okay, we're rolling! 1024 01:00:18,500 --> 01:00:20,000 -Showtime, everybody! -Is this necessary? 1025 01:00:20,500 --> 01:00:21,000 1026 01:00:21,500 --> 01:00:23,000 Yes, it is. Let's go. 1027 01:00:23,500 --> 01:00:24,000 1028 01:00:24,500 --> 01:00:28,000 Quit bitching! This is the part you do get paid for. 1029 01:00:28,500 --> 01:00:30,000 Can you give us a couple of minutes? 1030 01:00:30,500 --> 01:00:34,000 -How do you like our city? -I love it! I love Miami! 1031 01:00:34,500 --> 01:02:11,000 1032 01:02:11,500 --> 01:02:13,000 Do you arrange all this? 1033 01:02:13,500 --> 01:02:15,000 1034 01:02:15,500 --> 01:02:16,000 That's me! 1035 01:02:16,500 --> 01:02:29,000 1036 01:02:29,500 --> 01:02:30,000 Hello, Frank. 1037 01:02:30,500 --> 01:02:31,000 1038 01:02:31,500 --> 01:02:32,000 Portman. 1039 01:02:32,500 --> 01:02:33,000 1040 01:02:33,500 --> 01:02:34,000 It's been a long time. 1041 01:02:34,500 --> 01:02:35,000 You working? 1042 01:02:35,500 --> 01:02:36,000 1043 01:02:36,500 --> 01:02:40,000 Not technically, but the governor may come so I thought. . . 1044 01:02:40,500 --> 01:02:42,000 . . .I'd give a light check. 1045 01:02:42,500 --> 01:02:44,000 1046 01:02:44,500 --> 01:02:45,000 Someone else is covering him now. 1047 01:02:45,500 --> 01:02:46,000 1048 01:02:46,500 --> 01:02:47,000 How old's she? 1049 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 Maybe 1 8. 1050 01:02:49,500 --> 01:02:57,000 1051 01:02:57,500 --> 01:02:58,000 Thank you. 1052 01:02:58,500 --> 01:02:59,000 1053 01:02:59,500 --> 01:03:02,000 Thank you so much. Listen, you're so right. 1054 01:03:02,500 --> 01:03:03,000 1055 01:03:03,500 --> 01:03:05,000 I want you to have a good time. . . 1056 01:03:05,500 --> 01:03:11,000 . . .and drink as much of Ben Schiller's liquor as possible. Thank you. 1057 01:03:11,500 --> 01:03:13,000 1058 01:03:13,500 --> 01:03:15,000 I'd call that a step up from the President. 1059 01:03:15,500 --> 01:03:16,000 1060 01:03:16,500 --> 01:03:18,000 Probably sings better too. 1061 01:03:18,500 --> 01:03:20,000 1062 01:03:20,500 --> 01:03:21,000 Handful. 1063 01:03:21,500 --> 01:03:24,000 1064 01:03:24,500 --> 01:03:26,000 Lost track of you after the Reagan thing. 1065 01:03:26,500 --> 01:03:27,000 1066 01:03:27,500 --> 01:03:29,000 Yeah. 1067 01:03:29,500 --> 01:03:30,000 1068 01:03:30,500 --> 01:03:31,000 Wasn't your fault. 1069 01:03:31,500 --> 01:03:32,000 1070 01:03:32,500 --> 01:03:34,000 You weren't even there. 1071 01:03:34,500 --> 01:03:39,000 1072 01:03:39,500 --> 01:03:41,000 I need a drink. 1073 01:03:41,500 --> 01:03:48,000 1074 01:03:48,500 --> 01:03:50,000 It's orange juice! 1075 01:03:50,500 --> 01:03:51,000 1076 01:03:51,500 --> 01:03:52,000 Who are you? 1077 01:03:52,500 --> 01:03:53,000 Greg Portman. 1078 01:03:53,500 --> 01:03:54,000 1079 01:03:54,500 --> 01:03:57,000 I take it you've met my bodyguard. 1080 01:03:57,500 --> 01:03:58,000 1081 01:03:58,500 --> 01:04:00,000 We used to work together. 1082 01:04:00,500 --> 01:04:04,000 1083 01:04:04,500 --> 01:04:06,000 What do you do now? 1084 01:04:06,500 --> 01:04:07,000 Same thing as Farmer. 1085 01:04:07,500 --> 01:04:08,000 1086 01:04:08,500 --> 01:04:10,000 2 samurai, huh? 1087 01:04:10,500 --> 01:04:13,000 1088 01:04:13,500 --> 01:04:15,000 Are you working now? 1089 01:04:15,500 --> 01:04:16,000 1090 01:04:16,500 --> 01:04:17,000 Not right now. 1091 01:04:17,500 --> 01:04:18,000 1092 01:04:18,500 --> 01:04:19,000 Good. 1093 01:04:19,500 --> 01:04:20,000 1094 01:04:20,500 --> 01:04:23,000 Because I'm the only person in this room that needs protection. 1095 01:04:23,500 --> 01:04:26,000 1096 01:04:26,500 --> 01:04:28,000 Come on, let's get a drink. A real one. 1097 01:04:28,500 --> 01:04:45,000 1098 01:04:45,500 --> 01:04:46,000 Orange juice, sir? 1099 01:04:46,500 --> 01:04:52,000 1100 01:04:52,500 --> 01:04:56,000 I've been watching you all night from across the room. 1101 01:04:56,500 --> 01:04:59,000 1102 01:04:59,500 --> 01:05:01,000 Why don't you keep watching? 1103 01:05:01,500 --> 01:05:37,000 1104 01:05:37,500 --> 01:05:39,000 No, I'm not doing this. 1105 01:05:39,500 --> 01:05:40,000 You are. 1106 01:05:40,500 --> 01:05:45,000 1107 01:05:45,500 --> 01:05:47,000 Please go now. 1108 01:05:47,500 --> 01:05:48,000 Not right now. 1109 01:05:48,500 --> 01:05:51,000 1110 01:05:51,500 --> 01:05:53,000 Mr. Portman was just leaving us. 1111 01:05:53,500 --> 01:05:59,000 1112 01:05:59,500 --> 01:06:01,000 Good night, Rachel. 1113 01:06:01,500 --> 01:06:17,000 1114 01:06:17,500 --> 01:06:18,000 Shit! 1115 01:06:18,500 --> 01:07:14,000 1116 01:07:14,500 --> 01:07:15,000 What are you looking at? 1117 01:07:15,500 --> 01:07:18,000 1118 01:07:18,500 --> 01:07:21,000 Probably never had a heavy night in your whole disciplined life. 1119 01:07:21,500 --> 01:07:22,000 1120 01:07:22,500 --> 01:07:24,000 Coffee? 1121 01:07:24,500 --> 01:07:26,000 1122 01:07:26,500 --> 01:07:29,000 Farmer, you're a self-righteous son of a bitch. 1123 01:07:29,500 --> 01:07:31,000 1124 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Don't you dare judge me! 1125 01:07:33,500 --> 01:07:36,000 I didn't tell you to fuck everyone in the hotel! 1126 01:07:36,500 --> 01:07:37,000 1127 01:07:37,500 --> 01:07:39,000 Fuck this. I don't need this shit. 1128 01:07:39,500 --> 01:07:46,000 1129 01:07:46,500 --> 01:07:48,000 Industrial detergent matches the traces. . . 1130 01:07:48,500 --> 01:07:52,000 . . .in the glue. We'll nail this sucker. 1131 01:07:52,500 --> 01:07:54,000 Don't take too long. 1132 01:07:54,500 --> 01:07:56,000 1133 01:07:56,500 --> 01:07:57,000 It's good money, isn't it? 1134 01:07:57,500 --> 01:07:59,000 1135 01:07:59,500 --> 01:08:01,000 It's good money. 1136 01:08:01,500 --> 01:08:30,000 1137 01:08:30,500 --> 01:08:32,000 -Where is she? -I don't know. 1138 01:08:32,500 --> 01:08:36,000 -Where's Tony? -I thought you were with her. 1139 01:08:36,500 --> 01:08:43,000 1140 01:08:43,500 --> 01:08:46,000 Thuringer, this is Farmer. Where's your man at the door? 1141 01:08:46,500 --> 01:08:47,000 1142 01:08:47,500 --> 01:08:49,000 The door to the suite! Where is he? 1143 01:08:49,500 --> 01:08:50,000 1144 01:08:50,500 --> 01:08:52,000 Get someone up here now! 1145 01:08:52,500 --> 01:08:53,000 1146 01:08:53,500 --> 01:08:54,000 He doesn't know. 1147 01:08:54,500 --> 01:08:56,000 Where are you going? 1148 01:08:56,500 --> 01:09:03,000 1149 01:09:03,500 --> 01:09:05,000 Rachel, where have you been? 1150 01:09:05,500 --> 01:09:06,000 1151 01:09:06,500 --> 01:09:08,000 I went to Bal Harbor to shop. 1152 01:09:08,500 --> 01:09:09,000 1153 01:09:09,500 --> 01:09:12,000 -Want these in the bedroom? -Leave them so I can look at them. 1154 01:09:12,500 --> 01:09:15,000 You had us worried. You're not supposed to do that. 1155 01:09:15,500 --> 01:09:16,000 1156 01:09:16,500 --> 01:09:19,000 I'll do what I want when I want. 1157 01:09:19,500 --> 01:09:21,000 Besides. . . 1158 01:09:21,500 --> 01:09:24,000 . . .I'm tired of hanging around deadbeats. 1159 01:09:24,500 --> 01:09:25,000 1160 01:09:25,500 --> 01:09:26,000 No offense, Tony. 1161 01:09:26,500 --> 01:09:32,000 1162 01:09:32,500 --> 01:09:33,000 Once more and I'm gone. 1163 01:09:33,500 --> 01:09:34,000 1164 01:09:34,500 --> 01:09:37,000 You remember something: You work for me! 1165 01:09:37,500 --> 01:09:38,000 1166 01:09:38,500 --> 01:09:39,000 Where're you going? 1167 01:09:39,500 --> 01:09:41,000 To check the route, as usual. 1168 01:09:41,500 --> 01:09:45,000 1169 01:09:45,500 --> 01:09:46,000 Did Fletcher call? 1170 01:09:46,500 --> 01:10:09,000 1171 01:10:09,500 --> 01:10:11,000 Gomez! 1172 01:10:11,500 --> 01:10:24,000 1173 01:10:24,500 --> 01:10:27,000 -What are you doing? -None of your fucking business. 1174 01:10:27,500 --> 01:10:29,000 1175 01:10:29,500 --> 01:10:30,000 Move it! 1176 01:10:30,500 --> 01:10:33,000 Stick it up your ass! 1177 01:10:33,500 --> 01:10:48,000 1178 01:10:48,500 --> 01:10:51,000 Don't hurt my husband, mister! 1179 01:10:51,500 --> 01:10:54,000 Please, don't hurt him. He not up to nothing. 1180 01:10:54,500 --> 01:11:06,000 1181 01:11:06,500 --> 01:11:08,000 I'm sorry. 1182 01:11:08,500 --> 01:11:23,000 1183 01:11:23,500 --> 01:11:25,000 -Hello. -Mommy? 1184 01:11:25,500 --> 01:11:26,000 1185 01:11:26,500 --> 01:11:28,000 Fletcher, is that you? 1186 01:11:28,500 --> 01:11:30,000 No. 1187 01:11:30,500 --> 01:11:36,000 1188 01:11:36,500 --> 01:11:37,000 Listen. 1189 01:11:37,500 --> 01:11:38,000 1190 01:11:38,500 --> 01:11:39,000 I'm through, Bill. 1191 01:11:39,500 --> 01:11:42,000 I'll get you back to L.A. and that's it. 1192 01:11:42,500 --> 01:11:43,000 1193 01:11:43,500 --> 01:11:45,000 Fletcher's guard will cover you. 1194 01:11:45,500 --> 01:11:47,000 She got a call. 1195 01:11:47,500 --> 01:11:50,000 -I don't care. -It was him. Same guy! 1196 01:11:50,500 --> 01:11:51,000 1197 01:11:51,500 --> 01:11:55,000 It really shook her up! She thought it was Fletcher calling. 1198 01:11:55,500 --> 01:11:58,000 I know she'll be reasonable now. 1199 01:11:58,500 --> 01:11:59,000 Save it, Devaney! 1200 01:11:59,500 --> 01:12:00,000 1201 01:12:00,500 --> 01:12:03,000 My clients don't have to be convinced to save their own lives! 1202 01:12:03,500 --> 01:12:07,000 1203 01:12:07,500 --> 01:12:09,000 Call me when she's ready. 1204 01:12:09,500 --> 01:12:47,000 1205 01:12:47,500 --> 01:12:50,000 Nothing that's happened between us matters. 1206 01:12:50,500 --> 01:12:53,000 1207 01:12:53,500 --> 01:12:55,000 I understand now. 1208 01:12:55,500 --> 01:12:57,000 1209 01:12:57,500 --> 01:13:01,000 You'll have to believe me because I won't beg. 1210 01:13:01,500 --> 01:13:03,000 1211 01:13:03,500 --> 01:13:05,000 It wasn't what he said. . . 1212 01:13:05,500 --> 01:13:06,000 1213 01:13:06,500 --> 01:13:08,000 . . .it was the way he said it. 1214 01:13:08,500 --> 01:13:10,000 1215 01:13:10,500 --> 01:13:13,000 Frank, I need you. I'm afraid! 1216 01:13:13,500 --> 01:13:15,000 1217 01:13:15,500 --> 01:13:16,000 And I hate my fear. 1218 01:13:16,500 --> 01:13:19,000 1219 01:13:19,500 --> 01:13:21,000 Please protect me. Protect Fletcher. 1220 01:13:21,500 --> 01:13:22,000 1221 01:13:22,500 --> 01:13:24,000 If anything happened to him. . . . 1222 01:13:24,500 --> 01:13:26,000 I can't. 1223 01:13:26,500 --> 01:13:28,000 1224 01:13:28,500 --> 01:13:30,000 I can't protect you like this. 1225 01:13:30,500 --> 01:13:32,000 1226 01:13:32,500 --> 01:13:35,000 It's impossible. The odds are on his side. 1227 01:13:35,500 --> 01:13:37,000 1228 01:13:37,500 --> 01:13:39,000 I will do whatever you say. 1229 01:13:39,500 --> 01:13:48,000 1230 01:13:48,500 --> 01:13:51,000 I'd want to take you away from here for a while. 1231 01:13:51,500 --> 01:13:53,000 I can do that. 1232 01:13:53,500 --> 01:13:58,000 1233 01:13:58,500 --> 01:14:01,000 It'd mean canceling your concerts. 1234 01:14:01,500 --> 01:14:05,000 1235 01:14:05,500 --> 01:14:06,000 All right. 1236 01:14:06,500 --> 01:14:07,000 1237 01:14:07,500 --> 01:14:09,000 No more Sy. 1238 01:14:09,500 --> 01:14:12,000 1239 01:14:12,500 --> 01:14:14,000 Give Devaney and Tony a vacation. 1240 01:14:14,500 --> 01:14:18,000 1241 01:14:18,500 --> 01:14:19,000 Okay. 1242 01:14:19,500 --> 01:14:20,000 1243 01:14:20,500 --> 01:14:24,000 You cross me up this time, I swear I'll kill you myself. 1244 01:14:24,500 --> 01:15:22,000 1245 01:15:22,500 --> 01:15:23,000 Lake's low. 1246 01:15:23,500 --> 01:15:24,000 1247 01:15:24,500 --> 01:15:26,000 It'll rise when it thaws. 1248 01:15:26,500 --> 01:15:34,000 1249 01:15:34,500 --> 01:15:36,000 They all in trouble? 1250 01:15:36,500 --> 01:15:38,000 1251 01:15:38,500 --> 01:15:39,000 Just one. 1252 01:15:39,500 --> 01:15:46,000 1253 01:15:46,500 --> 01:15:48,000 He likes you. 1254 01:15:48,500 --> 01:15:49,000 1255 01:15:49,500 --> 01:15:50,000 Is that protecting us? 1256 01:15:50,500 --> 01:15:51,000 1257 01:15:51,500 --> 01:15:54,000 Yeah, he's a trained noisemaker. 1258 01:15:54,500 --> 01:15:55,000 Come here, Foster. 1259 01:15:55,500 --> 01:15:56,000 1260 01:15:56,500 --> 01:15:57,000 Just what we need. 1261 01:15:57,500 --> 01:16:01,000 I don't like big dogs. They don't know who they're eating. 1262 01:16:01,500 --> 01:16:03,000 And this one does? 1263 01:16:03,500 --> 01:16:05,000 Yeah, this one does. 1264 01:16:05,500 --> 01:16:17,000 1265 01:16:17,500 --> 01:16:18,000 Excuse me. 1266 01:16:18,500 --> 01:16:19,000 1267 01:16:19,500 --> 01:16:22,000 Katherine had this place organized the way she liked. 1268 01:16:22,500 --> 01:16:23,000 1269 01:16:23,500 --> 01:16:24,000 That's Frank's mama. 1270 01:16:24,500 --> 01:16:32,000 1271 01:16:32,500 --> 01:16:34,000 Fletcher can't swim very well. 1272 01:16:34,500 --> 01:16:35,000 1273 01:16:35,500 --> 01:16:37,000 He better stay in the boat, then. 1274 01:16:37,500 --> 01:16:51,000 1275 01:16:51,500 --> 01:16:52,000 So you're a singer. 1276 01:16:52,500 --> 01:16:53,000 1277 01:16:53,500 --> 01:16:54,000 Yeah, that's right. 1278 01:16:54,500 --> 01:16:56,000 1279 01:16:56,500 --> 01:16:59,000 We're kind of out of things up here. I'm sorry. 1280 01:16:59,500 --> 01:17:01,000 That's okay. 1281 01:17:01,500 --> 01:17:02,000 1282 01:17:02,500 --> 01:17:06,000 You must be very successful if you need Frank. 1283 01:17:06,500 --> 01:17:09,000 1284 01:17:09,500 --> 01:17:10,000 It's quiet here. 1285 01:17:10,500 --> 01:17:11,000 1286 01:17:11,500 --> 01:17:15,000 Frank spent 6 months here after that Reagan thing. 1287 01:17:15,500 --> 01:17:16,000 1288 01:17:16,500 --> 01:17:17,000 Reagan thing? 1289 01:17:17,500 --> 01:17:18,000 1290 01:17:18,500 --> 01:17:22,000 Frank was gone when Reagan was shot. He never got over it. 1291 01:17:22,500 --> 01:17:24,000 1292 01:17:24,500 --> 01:17:25,000 That's. . . 1293 01:17:25,500 --> 01:17:27,000 1294 01:17:27,500 --> 01:17:29,000 . . .the day we buried Katherine. 1295 01:17:29,500 --> 01:17:34,000 1296 01:17:34,500 --> 01:17:36,000 He's a real rascal now. You tell us. 1297 01:17:36,500 --> 01:17:37,000 1298 01:17:37,500 --> 01:17:39,000 I never hit him ever. 1299 01:17:39,500 --> 01:17:40,000 1300 01:17:40,500 --> 01:17:42,000 That's unusual for my people. 1301 01:17:42,500 --> 01:17:45,000 So what happens, he's 1 0 years old. . . 1302 01:17:45,500 --> 01:17:49,000 . . .and he starts complaining to me. How about that? 1303 01:17:49,500 --> 01:17:52,000 I'll tell them about you stripping in court. 1304 01:17:52,500 --> 01:17:53,000 1305 01:17:53,500 --> 01:17:54,000 I want to hear this. 1306 01:17:54,500 --> 01:17:55,000 1307 01:17:55,500 --> 01:17:57,000 I don't mind. I'm proud of that! 1308 01:17:57,500 --> 01:17:59,000 1309 01:17:59,500 --> 01:18:02,000 Anyway, he starts playing tackle football. . . 1310 01:18:02,500 --> 01:18:06,000 . . .and one day he says to me he's afraid of being hit. 1311 01:18:06,500 --> 01:18:07,000 1312 01:18:07,500 --> 01:18:10,000 Says it's my fault. "How come you never hit me?" 1313 01:18:10,500 --> 01:18:11,000 1314 01:18:11,500 --> 01:18:12,000 How about that? 1315 01:18:12,500 --> 01:18:13,000 1316 01:18:13,500 --> 01:18:16,000 He got over it, turned into one hell of a wide receiver. 1317 01:18:16,500 --> 01:18:18,000 1318 01:18:18,500 --> 01:18:21,000 He was always like that. Couldn't stand being afraid. 1319 01:18:21,500 --> 01:18:26,000 Something scared him, he'd keep doing it until the fear went away. 1320 01:18:26,500 --> 01:18:27,000 1321 01:18:27,500 --> 01:18:29,000 His mama was the same way. 1322 01:18:29,500 --> 01:18:30,000 1323 01:18:30,500 --> 01:18:31,000 You have a beautiful family. 1324 01:18:31,500 --> 01:18:32,000 1325 01:18:32,500 --> 01:18:34,000 -Had enough to eat? -Wipe your mouth. 1326 01:18:34,500 --> 01:18:37,000 -You through? -Save some for dessert. 1327 01:18:37,500 --> 01:18:42,000 I won't tell them about when you were 1 3 and discovered girls. 1328 01:18:42,500 --> 01:18:47,000 1329 01:18:47,500 --> 01:18:50,000 Come on, Frank. You can run but you can't hide. 1330 01:18:50,500 --> 01:18:55,000 1331 01:18:55,500 --> 01:18:57,000 I'm black, right? 1332 01:18:57,500 --> 01:18:59,000 You know you're white. Your move! 1333 01:18:59,500 --> 01:19:01,000 It's my move? You're sure? 1334 01:19:01,500 --> 01:19:02,000 1335 01:19:02,500 --> 01:19:04,000 The last move, I took your rook. 1336 01:19:04,500 --> 01:19:10,000 1337 01:19:10,500 --> 01:19:11,000 That's right. 1338 01:19:11,500 --> 01:19:17,000 1339 01:19:17,500 --> 01:19:19,000 How long has this been going on? 1340 01:19:19,500 --> 01:19:22,000 1341 01:19:22,500 --> 01:19:23,000 3 years. 1342 01:19:23,500 --> 01:19:24,000 1343 01:19:24,500 --> 01:19:27,000 First year he had me on the run. 1344 01:19:27,500 --> 01:19:31,000 1345 01:19:31,500 --> 01:19:33,000 What do you think? 1346 01:19:33,500 --> 01:19:34,000 1347 01:19:34,500 --> 01:19:35,000 Knight to king-4. 1348 01:19:35,500 --> 01:19:36,000 1349 01:19:36,500 --> 01:19:37,000 City kid! 1350 01:19:37,500 --> 01:19:54,000 1351 01:19:54,500 --> 01:19:56,000 Son, you come sit with me. 1352 01:19:56,500 --> 01:20:01,000 1353 01:20:01,500 --> 01:20:04,000 That's it for me, guys. I'm going to bed. 1354 01:20:04,500 --> 01:20:06,000 You're in trouble. 1355 01:20:06,500 --> 01:20:18,000 1356 01:20:18,500 --> 01:20:20,000 Foster, right here. Turn around. 1357 01:20:20,500 --> 01:20:36,000 1358 01:20:36,500 --> 01:20:38,000 Good night, Rachel. 1359 01:20:38,500 --> 01:20:39,000 1360 01:20:39,500 --> 01:20:40,000 Good night, Frank. 1361 01:20:40,500 --> 01:20:42,000 Good night, Foster. 1362 01:20:42,500 --> 01:20:45,000 1363 01:20:45,500 --> 01:20:47,000 It's good to hear you laugh. 1364 01:20:47,500 --> 01:20:52,000 1365 01:20:52,500 --> 01:20:53,000 Stay. 1366 01:20:53,500 --> 01:21:14,000 1367 01:21:14,500 --> 01:21:16,000 You're very thorough. 1368 01:21:16,500 --> 01:21:23,000 1369 01:21:23,500 --> 01:21:25,000 What's with you and Rachel? 1370 01:21:25,500 --> 01:21:27,000 1371 01:21:27,500 --> 01:21:31,000 One minute she has magnetic hands, the next she hates you. 1372 01:21:31,500 --> 01:21:33,000 I don't know what's going on now. 1373 01:21:33,500 --> 01:21:36,000 You follow all her moves this closely? 1374 01:21:36,500 --> 01:21:38,000 1375 01:21:38,500 --> 01:21:40,000 It's a living. 1376 01:21:40,500 --> 01:21:41,000 1377 01:21:41,500 --> 01:21:42,000 No, it's not. 1378 01:21:42,500 --> 01:21:49,000 1379 01:21:49,500 --> 01:21:52,000 You must think my life's pretty sick. 1380 01:21:52,500 --> 01:21:54,000 1381 01:21:54,500 --> 01:21:55,000 You must. 1382 01:21:55,500 --> 01:21:56,000 I do. 1383 01:21:56,500 --> 01:21:57,000 1384 01:21:57,500 --> 01:21:59,000 Then why don't you change it? 1385 01:21:59,500 --> 01:22:04,000 1386 01:22:04,500 --> 01:22:05,000 Is it that easy? 1387 01:22:05,500 --> 01:22:19,000 1388 01:22:19,500 --> 01:22:21,000 You're a lovely woman. 1389 01:22:21,500 --> 01:22:23,000 But you don't want me? 1390 01:22:23,500 --> 01:22:27,000 1391 01:22:27,500 --> 01:22:29,000 I'm surprised. Thorough fellow like you. 1392 01:22:29,500 --> 01:22:33,000 Why stop at one sister when you can fuck them both? 1393 01:22:33,500 --> 01:22:34,000 1394 01:22:34,500 --> 01:22:36,000 I make my mistakes. 1395 01:22:36,500 --> 01:22:39,000 You didn't say no to the boss. 1396 01:22:39,500 --> 01:22:51,000 1397 01:22:51,500 --> 01:22:53,000 Is this elk? 1398 01:22:53,500 --> 01:22:57,000 1399 01:22:57,500 --> 01:22:59,000 A deer? 1400 01:22:59,500 --> 01:23:01,000 Big. 1401 01:23:01,500 --> 01:23:05,000 1402 01:23:05,500 --> 01:23:08,000 Jesus loves me 1403 01:23:08,500 --> 01:23:10,000 1404 01:23:10,500 --> 01:23:13,000 First time I've heard church music in the midle of the week. 1405 01:23:13,500 --> 01:23:15,000 1406 01:23:15,500 --> 01:23:19,000 For the Bible tells me so 1407 01:23:19,500 --> 01:23:24,000 1408 01:23:24,500 --> 01:23:27,000 Jesus loves me 1409 01:23:27,500 --> 01:23:29,000 1410 01:23:29,500 --> 01:23:31,000 Oh, yes He does 1411 01:23:31,500 --> 01:23:43,000 1412 01:23:43,500 --> 01:23:45,000 Jesus loves me 1413 01:23:45,500 --> 01:23:46,000 1414 01:23:46,500 --> 01:23:49,000 Oh, yes He does 1415 01:23:49,500 --> 01:23:51,000 1416 01:23:51,500 --> 01:23:53,000 For the Bible 1417 01:23:53,500 --> 01:23:56,000 Tells me so 1418 01:23:56,500 --> 01:24:01,000 1419 01:24:01,500 --> 01:24:03,000 -Hey, kiddo. -Hey, honey. 1420 01:24:03,500 --> 01:24:20,000 1421 01:24:20,500 --> 01:24:21,000 Where's Fletcher? 1422 01:24:21,500 --> 01:24:53,000 1423 01:24:53,500 --> 01:24:54,000 He can't swim! 1424 01:24:54,500 --> 01:25:09,000 1425 01:25:09,500 --> 01:25:10,000 Let me have him! 1426 01:25:10,500 --> 01:25:22,000 1427 01:25:22,500 --> 01:25:23,000 What were you doing? 1428 01:25:23,500 --> 01:25:25,000 1429 01:25:25,500 --> 01:25:27,000 You're crazy! You are out of your mind! 1430 01:25:27,500 --> 01:25:29,000 1431 01:25:29,500 --> 01:25:31,000 You could have drowned him! 1432 01:25:31,500 --> 01:25:32,000 1433 01:25:32,500 --> 01:25:33,000 I'm sorry. 1434 01:25:33,500 --> 01:25:35,000 1435 01:25:35,500 --> 01:25:36,000 I got careless. 1436 01:25:36,500 --> 01:25:39,000 1437 01:25:39,500 --> 01:25:41,000 How will we get the boat? 1438 01:25:41,500 --> 01:25:50,000 1439 01:25:50,500 --> 01:25:52,000 Put them in there. 1440 01:25:52,500 --> 01:26:02,000 1441 01:26:02,500 --> 01:26:06,000 Someone's cut the phone lines. Could be anywhere from here to town. 1442 01:26:06,500 --> 01:26:09,000 Both cars are dead. I don't know how. 1443 01:26:09,500 --> 01:26:11,000 1444 01:26:11,500 --> 01:26:13,000 Who knows you're here? 1445 01:26:13,500 --> 01:26:16,000 Don't know. This place has nothing to do with her. 1446 01:26:16,500 --> 01:26:18,000 Maybe it has to do with you. 1447 01:26:18,500 --> 01:26:20,000 1448 01:26:20,500 --> 01:26:24,000 -And we can't walk out of here at night. -I know. 1449 01:26:24,500 --> 01:26:27,000 Let's stay tonight and walk out at first light. 1450 01:26:27,500 --> 01:27:43,000 1451 01:27:43,500 --> 01:27:45,000 I was an idiot last night. 1452 01:27:45,500 --> 01:27:50,000 1453 01:27:50,500 --> 01:27:52,000 What'd you think about today? 1454 01:27:52,500 --> 01:27:59,000 1455 01:27:59,500 --> 01:28:01,000 I think this is no maniac. 1456 01:28:01,500 --> 01:28:03,000 1457 01:28:03,500 --> 01:28:04,000 He knows what he's doing. 1458 01:28:04,500 --> 01:28:06,000 1459 01:28:06,500 --> 01:28:08,000 You're right. He does. 1460 01:28:08,500 --> 01:28:11,000 1461 01:28:11,500 --> 01:28:13,000 Tell me about him. 1462 01:28:13,500 --> 01:28:14,000 1463 01:28:14,500 --> 01:28:15,000 Who is it, Nicki? 1464 01:28:15,500 --> 01:28:16,000 1465 01:28:16,500 --> 01:28:17,000 How do we stop him? 1466 01:28:17,500 --> 01:28:18,000 1467 01:28:18,500 --> 01:28:20,000 -He almost got the baby! -Who is it? 1468 01:28:20,500 --> 01:28:22,000 I don't know. 1469 01:28:22,500 --> 01:28:23,000 Call it off. 1470 01:28:23,500 --> 01:28:26,000 He doesn't even know who hired him. 1471 01:28:26,500 --> 01:28:28,000 1472 01:28:28,500 --> 01:28:30,000 I don't know who he is. He doesn't know me. 1473 01:28:30,500 --> 01:28:31,000 1474 01:28:31,500 --> 01:28:33,000 How did you do it? 1475 01:28:33,500 --> 01:28:34,000 1476 01:28:34,500 --> 01:28:35,000 How? 1477 01:28:35,500 --> 01:28:37,000 I went to a bar in East L.A. 1478 01:28:37,500 --> 01:28:39,000 1479 01:28:39,500 --> 01:28:42,000 I asked around and there was this guy. . . . 1480 01:28:42,500 --> 01:28:43,000 Name? 1481 01:28:43,500 --> 01:28:44,000 1482 01:28:44,500 --> 01:28:45,000 -Armando. -His name! 1483 01:28:45,500 --> 01:28:46,000 1484 01:28:46,500 --> 01:28:47,000 Armando. 1485 01:28:47,500 --> 01:28:52,000 1486 01:28:52,500 --> 01:28:54,000 He arranged it. That's all I know. 1487 01:28:54,500 --> 01:28:56,000 1488 01:28:56,500 --> 01:28:57,000 All paid for? 1489 01:28:57,500 --> 01:29:00,000 1490 01:29:00,500 --> 01:29:01,000 Is it? 1491 01:29:01,500 --> 01:29:02,000 1492 01:29:02,500 --> 01:29:04,000 And then some, okay? Till it's done. 1493 01:29:04,500 --> 01:29:07,000 1494 01:29:07,500 --> 01:29:09,000 He keeps going until he kills her? 1495 01:29:09,500 --> 01:29:13,000 1496 01:29:13,500 --> 01:29:17,000 -What's the name of the bar? -I'm not sure. I was stoned. 1497 01:29:17,500 --> 01:29:20,000 1498 01:29:20,500 --> 01:29:23,000 All right. How about the letters? 1499 01:29:23,500 --> 01:29:24,000 1500 01:29:24,500 --> 01:29:27,000 The letters came first. I don't know who's writing them. 1501 01:29:27,500 --> 01:29:30,000 Shit, but they're reading my mind. 1502 01:29:30,500 --> 01:29:33,000 Those are my thoughts. I hate her. 1503 01:29:33,500 --> 01:29:37,000 1504 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 It made me think I could do it. 1505 01:29:39,500 --> 01:29:40,000 1506 01:29:40,500 --> 01:29:45,000 But I would never hurt the baby. I would never hurt Fletcher! 1507 01:29:45,500 --> 01:29:47,000 1508 01:29:47,500 --> 01:29:50,000 -You must stop it. -We will. 1509 01:29:50,500 --> 01:29:52,000 You and me. 1510 01:29:52,500 --> 01:30:01,000 1511 01:30:01,500 --> 01:30:02,000 Don't you want to know why? 1512 01:30:02,500 --> 01:30:03,000 1513 01:30:03,500 --> 01:30:06,000 You told me. She has everything. 1514 01:30:06,500 --> 01:30:12,000 1515 01:30:12,500 --> 01:30:13,000 What if we can't find him? 1516 01:30:13,500 --> 01:30:19,000 1517 01:30:19,500 --> 01:30:21,000 Stay here and don't move. 1518 01:30:21,500 --> 01:30:37,000 1519 01:30:37,500 --> 01:30:38,000 It's me! 1520 01:30:38,500 --> 01:30:39,000 1521 01:30:39,500 --> 01:30:41,000 What's happening? 1522 01:30:41,500 --> 01:30:42,000 Stay with her! 1523 01:30:42,500 --> 01:30:43,000 1524 01:30:43,500 --> 01:30:45,000 -Where's Nicki? -No, stop! I'm the one-- 1525 01:30:45,500 --> 01:31:02,000 1526 01:31:02,500 --> 01:31:04,000 We're all right. 1527 01:31:04,500 --> 01:32:19,000 1528 01:32:19,500 --> 01:32:21,000 -Doesn't make sense. -What do you mean? 1529 01:32:21,500 --> 01:32:22,000 We got him. 1530 01:32:22,500 --> 01:32:23,000 1531 01:32:23,500 --> 01:32:24,000 What do you mean? Where? 1532 01:32:24,500 --> 01:32:26,000 Here in L.A. Last night. 1533 01:32:26,500 --> 01:32:29,000 You should see his locker. He's obsessed with her. 1534 01:32:29,500 --> 01:32:30,000 1535 01:32:30,500 --> 01:32:33,000 -You sure it's him? -Forensics say a 100%/% positive ID. 1536 01:32:33,500 --> 01:32:34,000 1537 01:32:34,500 --> 01:32:37,000 And he's got a black Toyota 4 x 4. 1538 01:32:37,500 --> 01:32:38,000 1539 01:32:38,500 --> 01:32:39,000 Ray's with him now. 1540 01:32:39,500 --> 01:32:41,000 1541 01:32:41,500 --> 01:32:45,000 You sent her the letters. We don't need you to admit it. 1542 01:32:45,500 --> 01:32:46,000 We know! 1543 01:32:46,500 --> 01:32:47,000 1544 01:32:47,500 --> 01:32:48,000 We know it! 1545 01:32:48,500 --> 01:32:53,000 Whoever you got wasn't here last night. This was a professional. 1546 01:32:53,500 --> 01:32:56,000 This is crazy. What do you want to do? 1547 01:32:56,500 --> 01:32:58,000 1548 01:32:58,500 --> 01:32:59,000 How long can you keep him? 1549 01:32:59,500 --> 01:33:00,000 1550 01:33:00,500 --> 01:33:05,000 All he's done is write some letters. 48 hours. You know the deal. 1551 01:33:05,500 --> 01:33:07,000 1552 01:33:07,500 --> 01:33:08,000 I know. 1553 01:33:08,500 --> 01:33:15,000 1554 01:33:15,500 --> 01:33:19,000 Stringent security surrounded the funeral of Nicki Marron... 1555 01:33:19,500 --> 01:33:20,000 1556 01:33:20,500 --> 01:33:23,000 ... who was shot at a lakeside retreat by an unknown intruder. 1557 01:33:23,500 --> 01:33:26,000 Nicki was the eldest sister of Rachel Marron. 1558 01:33:26,500 --> 01:33:30,000 A spokesman for the Oscar-nominated actress said she was devastated... 1559 01:33:30,500 --> 01:33:31,000 1560 01:33:31,500 --> 01:33:35,000 ...and that it cast a pall over the upcoming award ceremony. 1561 01:33:35,500 --> 01:34:47,000 1562 01:34:47,500 --> 01:34:48,000 You okay? 1563 01:34:48,500 --> 01:34:50,000 1564 01:34:50,500 --> 01:34:54,000 Yeah, Fletcher, I'm okay. How about yourself? 1565 01:34:54,500 --> 01:34:55,000 1566 01:34:55,500 --> 01:34:57,000 I couldn't sleep. 1567 01:34:57,500 --> 01:34:59,000 1568 01:34:59,500 --> 01:35:02,000 It was so scary, just thinking about it. 1569 01:35:02,500 --> 01:35:04,000 1570 01:35:04,500 --> 01:35:06,000 You feel scared, Frank? 1571 01:35:06,500 --> 01:35:07,000 1572 01:35:07,500 --> 01:35:09,000 Everybody's afraid of something. 1573 01:35:09,500 --> 01:35:11,000 1574 01:35:11,500 --> 01:35:15,000 That's how we know we care about things, when we're afraid to lose them. 1575 01:35:15,500 --> 01:35:18,000 1576 01:35:18,500 --> 01:35:19,000 What are you afraid of? 1577 01:35:19,500 --> 01:35:22,000 1578 01:35:22,500 --> 01:35:24,000 You should try to go back to sleep. 1579 01:35:24,500 --> 01:35:27,000 1580 01:35:27,500 --> 01:35:29,000 Is it the man who killed Nicki? 1581 01:35:29,500 --> 01:35:32,000 1582 01:35:32,500 --> 01:35:33,000 Are you afraid of him? 1583 01:35:33,500 --> 01:35:37,000 1584 01:35:37,500 --> 01:35:38,000 Then what? 1585 01:35:38,500 --> 01:35:39,000 1586 01:35:39,500 --> 01:35:41,000 What are you afraid of? 1587 01:35:41,500 --> 01:35:48,000 1588 01:35:48,500 --> 01:35:49,000 I'm afraid of not. . . 1589 01:35:49,500 --> 01:35:51,000 1590 01:35:51,500 --> 01:35:52,000 . . .being there. 1591 01:35:52,500 --> 01:35:58,000 1592 01:35:58,500 --> 01:36:02,000 It's late. Want me to take you up to your room? 1593 01:36:02,500 --> 01:36:54,000 1594 01:36:54,500 --> 01:36:56,000 You mind if I sit? 1595 01:36:56,500 --> 01:37:09,000 1596 01:37:09,500 --> 01:37:10,000 It isn't over, is it? 1597 01:37:10,500 --> 01:37:14,000 1598 01:37:14,500 --> 01:37:15,000 So he'll come again? 1599 01:37:15,500 --> 01:37:17,000 1600 01:37:17,500 --> 01:37:18,000 It's possible. 1601 01:37:18,500 --> 01:37:19,000 1602 01:37:19,500 --> 01:37:21,000 At the Oscars? 1603 01:37:21,500 --> 01:37:22,000 1604 01:37:22,500 --> 01:37:23,000 Maybe. 1605 01:37:23,500 --> 01:37:28,000 1606 01:37:28,500 --> 01:37:29,000 Back in Squirrel Hill. . . 1607 01:37:29,500 --> 01:37:31,000 1608 01:37:31,500 --> 01:37:35,000 . . .I bet my friends 50 bucks each that someday I'd win an Oscar. 1609 01:37:35,500 --> 01:37:37,000 1610 01:37:37,500 --> 01:37:41,000 It's very important for them to see me up there if I win. 1611 01:37:41,500 --> 01:37:42,000 1612 01:37:42,500 --> 01:37:46,000 If each of those pikers comes through, it'd add up to a lot of money. 1613 01:37:46,500 --> 01:37:52,000 1614 01:37:52,500 --> 01:37:54,000 I don't know, Rachel. 1615 01:37:54,500 --> 01:37:56,000 I think it's still dangerous. 1616 01:37:56,500 --> 01:37:59,000 I didn't get here by doing the smart thing every time. 1617 01:37:59,500 --> 01:38:03,000 1618 01:38:03,500 --> 01:38:04,000 How about you? 1619 01:38:04,500 --> 01:38:07,000 1620 01:38:07,500 --> 01:38:09,000 Out there on the edge. 1621 01:38:09,500 --> 01:38:12,000 Have you done anything that didn't make sense? 1622 01:38:12,500 --> 01:38:14,000 1623 01:38:14,500 --> 01:38:17,000 Except somewhere inside you? 1624 01:38:17,500 --> 01:38:21,000 1625 01:38:21,500 --> 01:38:22,000 I know you have. 1626 01:38:22,500 --> 01:38:25,000 Because no one gets good without it. 1627 01:38:25,500 --> 01:38:26,000 1628 01:38:26,500 --> 01:38:27,000 And I know you're good. 1629 01:38:27,500 --> 01:38:33,000 1630 01:38:33,500 --> 01:38:34,000 Look. . . 1631 01:38:34,500 --> 01:38:35,000 1632 01:38:35,500 --> 01:38:37,000 . . .I don't know why this is happening. . . 1633 01:38:37,500 --> 01:38:39,000 1634 01:38:39,500 --> 01:38:41,000 . . .but I know it's not your fault. 1635 01:38:41,500 --> 01:38:42,000 1636 01:38:42,500 --> 01:38:45,000 I hope you hear me because this is how I say sorry. 1637 01:38:45,500 --> 01:38:47,000 1638 01:38:47,500 --> 01:38:48,000 So. . . 1639 01:38:48,500 --> 01:38:50,000 1640 01:38:50,500 --> 01:38:52,000 . . .I'll go to the Oscars and see if I win. 1641 01:38:52,500 --> 01:38:53,000 1642 01:38:53,500 --> 01:38:56,000 And I won't worry about it at all. 1643 01:38:56,500 --> 01:38:57,000 1644 01:38:57,500 --> 01:38:58,000 I have you to protect me. 1645 01:38:58,500 --> 01:39:00,000 1646 01:39:00,500 --> 01:39:02,000 That's right. 1647 01:39:02,500 --> 01:39:06,000 1648 01:39:06,500 --> 01:39:07,000 That's right. 1649 01:39:07,500 --> 01:39:50,000 1650 01:39:50,500 --> 01:39:53,000 We'll go straight to the green room. Got that, Tony? 1651 01:39:53,500 --> 01:39:55,000 Tony knows what he's doing. 1652 01:39:55,500 --> 01:39:56,000 1653 01:39:56,500 --> 01:39:59,000 I wish you guys would relax. Nothing bad's going to happen. 1654 01:39:59,500 --> 01:40:00,000 1655 01:40:00,500 --> 01:40:01,000 Right? 1656 01:40:01,500 --> 01:40:02,000 1657 01:40:02,500 --> 01:40:04,000 Unless I lose the award. 1658 01:40:04,500 --> 01:40:07,000 1659 01:40:07,500 --> 01:40:08,000 What a crew! 1660 01:40:08,500 --> 01:40:12,000 1661 01:40:12,500 --> 01:40:15,000 Screw it. I'm tired of worrying about it. 1662 01:40:15,500 --> 01:40:17,000 When your time is up. . . 1663 01:40:17,500 --> 01:40:18,000 1664 01:40:18,500 --> 01:40:19,000 . . .it's up. 1665 01:40:19,500 --> 01:40:20,000 1666 01:40:20,500 --> 01:40:22,000 Right, Frank? 1667 01:40:22,500 --> 01:40:44,000 1668 01:40:44,500 --> 01:40:47,000 -How are you? -Fine. And you? 1669 01:40:47,500 --> 01:40:48,000 You look lovely. 1670 01:40:48,500 --> 01:40:49,000 1671 01:40:49,500 --> 01:40:50,000 -Thank you. -They love you. 1672 01:40:50,500 --> 01:40:51,000 1673 01:40:51,500 --> 01:40:52,000 They're going wild! 1674 01:40:52,500 --> 01:40:54,000 So are you the queen of this night? 1675 01:40:54,500 --> 01:40:55,000 1676 01:40:55,500 --> 01:40:57,000 Let's hope I'm the queen tonight. 1677 01:40:57,500 --> 01:41:00,000 Good luck. Rachel Marron, everybody. 1678 01:41:00,500 --> 01:41:06,000 1679 01:41:06,500 --> 01:41:10,000 And the award for best achievement in sound. . . 1680 01:41:10,500 --> 01:41:11,000 1681 01:41:11,500 --> 01:41:14,000 . . .goes to Kay Colvin. . . 1682 01:41:14,500 --> 01:41:17,000 ...and Mychal Smith for "Hot and Cold. " 1683 01:41:17,500 --> 01:41:37,000 1684 01:41:37,500 --> 01:41:39,000 Thank you so much. 1685 01:41:39,500 --> 01:41:40,000 1686 01:41:40,500 --> 01:41:42,000 I want to thank our producers. 1687 01:41:42,500 --> 01:41:45,000 1688 01:41:45,500 --> 01:41:48,000 There is a gap, house left, rows EE, FF. Get fillers. 1689 01:41:48,500 --> 01:41:51,000 1690 01:41:51,500 --> 01:41:54,000 I just need to tell you your responsibilities. 1691 01:41:54,500 --> 01:41:55,000 1692 01:41:55,500 --> 01:41:59,000 Now it's Best Sound. Then a song, then you. 1693 01:41:59,500 --> 01:42:02,000 At 8:07, you will be presenting with Clive Healy. 1694 01:42:02,500 --> 01:42:03,000 1695 01:42:03,500 --> 01:42:04,000 Your lines. 1696 01:42:04,500 --> 01:42:07,000 Teleprompter is straight ahead and, we pray, working. 1697 01:42:07,500 --> 01:42:10,000 1698 01:42:10,500 --> 01:42:14,000 I understand it's my honor to escort you on stage. 1699 01:42:14,500 --> 01:42:17,000 That's right, and I don't like it one bit that you look skinnier than me. 1700 01:42:17,500 --> 01:42:18,000 1701 01:42:18,500 --> 01:42:19,000 I wish. 1702 01:42:19,500 --> 01:42:20,000 1703 01:42:20,500 --> 01:42:22,000 How's the Hollywood cricket scene? 1704 01:42:22,500 --> 01:42:27,000 Coming out of commercial. 5, 4, 3, 2. Cue music. 1705 01:42:27,500 --> 01:42:28,000 1706 01:42:28,500 --> 01:42:30,000 And cue Robert. 1707 01:42:30,500 --> 01:42:32,000 1708 01:42:32,500 --> 01:42:34,000 And enter Robert's monologue. 1709 01:42:34,500 --> 01:42:35,000 1710 01:42:35,500 --> 01:42:36,000 Stand by, dancers. 1711 01:42:36,500 --> 01:42:39,000 I heard that the New York economy is so bad. . . 1712 01:42:39,500 --> 01:42:42,000 . . .that the Mafia has laid off 5 judges. 1713 01:42:42,500 --> 01:42:45,000 1714 01:42:45,500 --> 01:42:48,000 I'm going to look around, then come back for her. 1715 01:42:48,500 --> 01:42:50,000 1716 01:42:50,500 --> 01:42:51,000 No more carrots. 1717 01:42:51,500 --> 01:42:52,000 1718 01:42:52,500 --> 01:42:54,000 Did you ever see... 1719 01:42:54,500 --> 01:42:57,000 ...a woman on sound that looked like that? 1720 01:42:57,500 --> 01:42:58,000 1721 01:42:58,500 --> 01:43:00,000 She must have been the boom girl. 1722 01:43:00,500 --> 01:43:03,000 Looked like the bada-bing-bada-boom girl. 1723 01:43:03,500 --> 01:43:05,000 If she's working sound, who 's listening? 1724 01:43:05,500 --> 01:43:07,000 30 to lighting change. 1725 01:43:07,500 --> 01:43:14,000 1726 01:43:14,500 --> 01:43:16,000 -20 seconds. -Cue him the 20 seconds. 1727 01:43:16,500 --> 01:43:18,000 1728 01:43:18,500 --> 01:43:20,000 Hi, Frank. How are you? 1729 01:43:20,500 --> 01:43:22,000 What are you doing here? 1730 01:43:22,500 --> 01:43:24,000 -On the job. -Who? 1731 01:43:24,500 --> 01:43:26,000 1732 01:43:26,500 --> 01:43:27,000 Him. 1733 01:43:27,500 --> 01:43:29,000 Short-term gig. . . 1734 01:43:29,500 --> 01:43:31,000 . . .but profitable. 1735 01:43:31,500 --> 01:43:34,000 1736 01:43:34,500 --> 01:43:36,000 Frank, I'm sorry about Miami. 1737 01:43:36,500 --> 01:43:38,000 1738 01:43:38,500 --> 01:43:39,000 Cue music. 1739 01:43:39,500 --> 01:43:41,000 1740 01:43:41,500 --> 01:43:42,000 Cue dancers. 1741 01:43:42,500 --> 01:43:50,000 1742 01:43:50,500 --> 01:43:54,000 Back to work. See you at the Governor's Ball. 1743 01:43:54,500 --> 01:44:05,000 1744 01:44:05,500 --> 01:44:07,000 -Not a bad singer. -Sounds great. 1745 01:44:07,500 --> 01:44:08,000 1746 01:44:08,500 --> 01:44:10,000 I want her run out of town. 1747 01:44:10,500 --> 01:44:11,000 She's got to go! 1748 01:44:11,500 --> 01:44:13,000 1749 01:44:13,500 --> 01:44:14,000 Tony, you there? 1750 01:44:14,500 --> 01:44:18,000 1751 01:44:18,500 --> 01:44:22,000 I have a feeling it's tonight. He'll go for her on camera. 1752 01:44:22,500 --> 01:44:23,000 That's crazy! 1753 01:44:23,500 --> 01:44:24,000 1754 01:44:24,500 --> 01:44:27,000 That's how he wants it to look. He's very clever. 1755 01:44:27,500 --> 01:44:30,000 I need you to help me tonight. 1756 01:44:30,500 --> 01:44:33,000 You can't use that. There's bad breakthrough. 1757 01:44:33,500 --> 01:44:34,000 1758 01:44:34,500 --> 01:44:36,000 I'm going to have to disconnect you. 1759 01:44:36,500 --> 01:44:37,000 I'll do it. 1760 01:44:37,500 --> 01:44:39,000 1761 01:44:39,500 --> 01:44:41,000 You get it back after the show. 1762 01:44:41,500 --> 01:44:53,000 1763 01:44:53,500 --> 01:44:54,000 What's wrong? 1764 01:44:54,500 --> 01:44:55,000 Ready to go? 1765 01:44:55,500 --> 01:44:56,000 1766 01:44:56,500 --> 01:44:57,000 Shall we go? 1767 01:44:57,500 --> 01:44:58,000 1768 01:44:58,500 --> 01:45:03,000 Excuse me, is this necessary? We have our own man at the door! 1769 01:45:03,500 --> 01:45:04,000 Please. 1770 01:45:04,500 --> 01:45:05,000 1771 01:45:05,500 --> 01:45:07,000 No. I want him. 1772 01:45:07,500 --> 01:45:10,000 1773 01:45:10,500 --> 01:45:11,000 Fine! 1774 01:45:11,500 --> 01:45:13,000 1775 01:45:13,500 --> 01:45:15,000 Stay alert. 1776 01:45:15,500 --> 01:45:16,000 1777 01:45:16,500 --> 01:45:19,000 Let us brighten this firmament. 1778 01:45:19,500 --> 01:45:35,000 1779 01:45:35,500 --> 01:45:38,000 Coming through, please. How much time do we have? 1780 01:45:38,500 --> 01:45:39,000 1781 01:45:39,500 --> 01:45:41,000 Resetting staircases. 1782 01:45:41,500 --> 01:45:42,000 1783 01:45:42,500 --> 01:45:43,000 Scenery coming in. 1784 01:45:43,500 --> 01:45:45,000 30 to lighting change. 1785 01:45:45,500 --> 01:45:50,000 1786 01:45:50,500 --> 01:45:53,000 30 seconds. Don't panic. Clear this area. 1787 01:45:53,500 --> 01:45:59,000 1788 01:45:59,500 --> 01:46:02,000 Up, to the right and through. 1789 01:46:02,500 --> 01:46:04,000 Clive, up, to the left and through. You'll meet. . . 1790 01:46:04,500 --> 01:46:05,000 1791 01:46:05,500 --> 01:46:06,000 . . .on the landing. 1792 01:46:06,500 --> 01:46:07,000 1793 01:46:07,500 --> 01:46:10,000 Watch your step. Somebody spilled water. 1794 01:46:10,500 --> 01:46:14,000 1795 01:46:14,500 --> 01:46:15,000 Shall we? 1796 01:46:15,500 --> 01:46:23,000 1797 01:46:23,500 --> 01:46:25,000 Try to relax. You must be excited. 1798 01:46:25,500 --> 01:46:27,000 1799 01:46:27,500 --> 01:46:28,000 Thank you. 1800 01:46:28,500 --> 01:46:32,000 1801 01:46:32,500 --> 01:46:34,000 Presenting the Best Song award are... 1802 01:46:34,500 --> 01:46:35,000 1803 01:46:35,500 --> 01:46:38,000 ...Hollywood's newest couple. England's knight in shining armor... 1804 01:46:38,500 --> 01:46:39,000 1805 01:46:39,500 --> 01:46:41,000 ...and America 's queen of the night. 1806 01:46:41,500 --> 01:46:42,000 1807 01:46:42,500 --> 01:46:45,000 Please welcome Clive Healy and Rachel Marron. 1808 01:46:45,500 --> 01:47:13,000 1809 01:47:13,500 --> 01:47:18,000 I know you only came to present. You'll want to leave when we're done. 1810 01:47:18,500 --> 01:47:27,000 1811 01:47:27,500 --> 01:47:30,000 No, I'm very interested in one of the awards tonight. 1812 01:47:30,500 --> 01:47:31,000 1813 01:47:31,500 --> 01:47:32,000 Best Actor. 1814 01:47:32,500 --> 01:47:35,000 1815 01:47:35,500 --> 01:47:37,000 Tonight we've heard 5 songs. . . 1816 01:47:37,500 --> 01:47:40,000 . . .and the names of their creators. 1817 01:47:40,500 --> 01:47:46,000 1818 01:47:46,500 --> 01:47:49,000 And I know you have no personal favorites. 1819 01:47:49,500 --> 01:47:51,000 1820 01:47:51,500 --> 01:47:53,000 The Best Song nominees are. . . 1821 01:47:53,500 --> 01:47:58,000 . . . "Clock On The Wall" by Dana S. Lee and Sarah Spring. . . 1822 01:47:58,500 --> 01:48:00,000 1823 01:48:00,500 --> 01:48:05,000 . . . "Give Me Your Trust" by David Siegel and Barbara Gordon. . . 1824 01:48:05,500 --> 01:48:10,000 1825 01:48:10,500 --> 01:48:14,000 . . . "l Have Nothing" from "Queen of the Night" by Nancy Garber. . . 1826 01:48:14,500 --> 01:48:17,000 1827 01:48:17,500 --> 01:48:22,000 . . .and "Reflections of My Heart" from "Hot and Cold" by Leslie Moraes. 1828 01:48:22,500 --> 01:48:28,000 1829 01:48:28,500 --> 01:48:29,000 Let's find out. . . 1830 01:48:29,500 --> 01:48:31,000 1831 01:48:31,500 --> 01:48:32,000 ... who the winner is. 1832 01:48:32,500 --> 01:48:33,000 1833 01:48:33,500 --> 01:48:35,000 The envelope. Shall I do the honors? 1834 01:48:35,500 --> 01:48:46,000 1835 01:48:46,500 --> 01:48:48,000 And the winner is: "l Have Nothing" . . . 1836 01:48:48,500 --> 01:48:49,000 1837 01:48:49,500 --> 01:48:51,000 . . .from "Queen of the Night" by Nancy Garber. 1838 01:48:51,500 --> 01:48:58,000 1839 01:48:58,500 --> 01:48:59,000 She's good, Frank. 1840 01:48:59,500 --> 01:49:03,000 1841 01:49:03,500 --> 01:49:04,000 I'm okay. 1842 01:49:04,500 --> 01:49:05,000 1843 01:49:05,500 --> 01:49:06,000 I said she's nuts. 1844 01:49:06,500 --> 01:49:08,000 I'm okay, all right? 1845 01:49:08,500 --> 01:49:09,000 1846 01:49:09,500 --> 01:49:10,000 You make me a raving lunatic! 1847 01:49:10,500 --> 01:49:14,000 1848 01:49:14,500 --> 01:49:16,000 You going to be okay? 1849 01:49:16,500 --> 01:49:17,000 Yes! 1850 01:49:17,500 --> 01:49:18,000 1851 01:49:18,500 --> 01:49:20,000 Fucking actresses! 1852 01:49:20,500 --> 01:49:21,000 1853 01:49:21,500 --> 01:49:23,000 -Where's Portman? -Who? 1854 01:49:23,500 --> 01:49:25,000 Never heard of him. 1855 01:49:25,500 --> 01:49:31,000 1856 01:49:31,500 --> 01:49:35,000 If you want to be in your seat for Best Actress, you must go now. 1857 01:49:35,500 --> 01:49:36,000 1858 01:49:36,500 --> 01:49:39,000 Why don't you go twitch somewhere else? 1859 01:49:39,500 --> 01:49:40,000 1860 01:49:40,500 --> 01:49:42,000 Everything's fine. No one noticed. 1861 01:49:42,500 --> 01:49:46,000 -Everyone's jumping out of their skins. -Bullshit. 1862 01:49:46,500 --> 01:49:48,000 He's making me into a lunatic! 1863 01:49:48,500 --> 01:49:50,000 -You should know-- -You're driving her crazy! 1864 01:49:50,500 --> 01:49:51,000 1865 01:49:51,500 --> 01:49:52,000 I know who it is. 1866 01:49:52,500 --> 01:49:54,000 Shut up! 1867 01:49:54,500 --> 01:49:55,000 1868 01:49:55,500 --> 01:49:57,000 You've embarrassed me. . . 1869 01:49:57,500 --> 01:49:59,000 . . .in front of billions of people. You won't quit! 1870 01:49:59,500 --> 01:50:01,000 1871 01:50:01,500 --> 01:50:04,000 Wait for Frank. Honey, please. 1872 01:50:04,500 --> 01:50:05,000 Calm the fuck down! 1873 01:50:05,500 --> 01:50:06,000 1874 01:50:06,500 --> 01:50:07,000 Is he coming or not? 1875 01:50:07,500 --> 01:50:13,000 1876 01:50:13,500 --> 01:50:15,000 I know who it is. It's Portman. 1877 01:50:15,500 --> 01:50:16,000 Remember? 1878 01:50:16,500 --> 01:50:18,000 The guy in Miami. 1879 01:50:18,500 --> 01:50:21,000 -Yeah, pencil neck! -Is anyone coming? 1880 01:50:21,500 --> 01:50:25,000 After tonight, you're in charge. He knows nothing about show business. 1881 01:50:25,500 --> 01:50:27,000 2 minutes to Best Actress. 1882 01:50:27,500 --> 01:50:29,000 1883 01:50:29,500 --> 01:50:30,000 You're an asshole. 1884 01:50:30,500 --> 01:50:32,000 1885 01:50:32,500 --> 01:50:34,000 To present the Best Actress award... 1886 01:50:34,500 --> 01:50:36,000 ... we have the man who won last year... 1887 01:50:36,500 --> 01:50:37,000 1888 01:50:37,500 --> 01:50:40,000 ...for his performance in "South of Waco"... 1889 01:50:40,500 --> 01:50:42,000 Please welcome Mr. Tom Winston. 1890 01:50:42,500 --> 01:50:53,000 1891 01:50:53,500 --> 01:50:54,000 Thank you, Academy. 1892 01:50:54,500 --> 01:50:55,000 1893 01:50:55,500 --> 01:50:57,000 -Did you see him? -No. 1894 01:50:57,500 --> 01:51:00,000 -Go to the other side of the stage. -What do I do? 1895 01:51:00,500 --> 01:51:01,000 1896 01:51:01,500 --> 01:51:04,000 See those people? They don't need to be there. 1897 01:51:04,500 --> 01:51:06,000 That camera guy doesn't-- 1898 01:51:06,500 --> 01:51:08,000 I'll take care of it. 1899 01:51:08,500 --> 01:51:12,000 1900 01:51:12,500 --> 01:51:15,000 Rachel Marron for "Queen of the Night. " 1901 01:51:15,500 --> 01:51:27,000 1902 01:51:27,500 --> 01:51:28,000 Hey, I said you. You! 1903 01:51:28,500 --> 01:51:30,000 1904 01:51:30,500 --> 01:51:32,000 Rachel Marron... 1905 01:51:32,500 --> 01:51:33,000 1906 01:51:33,500 --> 01:51:34,000 ... "Queen of the Night. "' 1907 01:51:34,500 --> 01:52:48,000 1908 01:52:48,500 --> 01:52:50,000 Go to commercial. 1909 01:52:50,500 --> 01:52:51,000 He's got a gun! 1910 01:52:51,500 --> 01:53:20,000 1911 01:53:20,500 --> 01:53:21,000 She's bleeding! 1912 01:53:21,500 --> 01:53:23,000 It's not me! 1913 01:53:23,500 --> 01:53:24,000 1914 01:53:24,500 --> 01:53:26,000 He's my bodyguard! 1915 01:53:26,500 --> 01:53:38,000 1916 01:53:38,500 --> 01:53:39,000 Stay with me! 1917 01:53:39,500 --> 01:53:40,000 1918 01:53:40,500 --> 01:53:41,000 Come on, Frank. 1919 01:53:41,500 --> 01:53:42,000 1920 01:53:42,500 --> 01:53:44,000 God! Hurry up! 1921 01:53:44,500 --> 01:53:45,000 1922 01:53:45,500 --> 01:53:46,000 Come on, Frank! Stay with me! 1923 01:53:46,500 --> 01:54:58,000 1924 01:54:58,500 --> 01:54:59,000 How's it going? 1925 01:54:59,500 --> 01:55:00,000 1926 01:55:00,500 --> 01:55:01,000 It's under control. 1927 01:55:01,500 --> 01:55:02,000 1928 01:55:02,500 --> 01:55:04,000 Won't be the same without you. 1929 01:55:04,500 --> 01:55:05,000 1930 01:55:05,500 --> 01:55:07,000 How you doing? 1931 01:55:07,500 --> 01:55:21,000 1932 01:55:21,500 --> 01:55:22,000 You shouldn't be here. 1933 01:55:22,500 --> 01:55:24,000 1934 01:55:24,500 --> 01:55:26,000 You're quitting show business? 1935 01:55:26,500 --> 01:55:28,000 1936 01:55:28,500 --> 01:55:30,000 Too bad. You had talent. 1937 01:55:30,500 --> 01:55:34,000 1938 01:55:34,500 --> 01:55:36,000 Fletcher, go to the plane. 1939 01:55:36,500 --> 01:55:40,000 1940 01:55:40,500 --> 01:55:41,000 How's the new guy? 1941 01:55:41,500 --> 01:55:44,000 1942 01:55:44,500 --> 01:55:45,000 He's got white hair. 1943 01:55:45,500 --> 01:55:48,000 1944 01:55:48,500 --> 01:55:48,000 He's very good. 1945 01:55:48,500 --> 01:55:49,000 1946 01:55:49,500 --> 01:55:50,000 Did it have to be an old man? 1947 01:55:50,500 --> 01:55:52,000 1948 01:55:52,500 --> 01:55:53,000 I don't trust you. 1949 01:55:53,500 --> 01:56:07,000 1950 01:56:07,500 --> 01:56:10,000 Let's get this over with, okay? Give me a kiss. 1951 01:56:10,500 --> 01:56:16,000 1952 01:56:16,500 --> 01:56:17,000 Goodbye, Rachel. 1953 01:56:17,500 --> 01:56:19,000 1954 01:56:19,500 --> 01:56:20,000 Bye, Frank. 1955 01:56:20,500 --> 01:56:29,000 1956 01:56:29,500 --> 01:56:32,000 If I should stay 1957 01:56:32,500 --> 01:56:37,000 1958 01:56:37,500 --> 01:56:40,000 I would only be 1959 01:56:40,500 --> 01:56:42,000 1960 01:56:42,500 --> 01:56:44,000 In your way 1961 01:56:44,500 --> 01:56:45,000 1962 01:56:45,500 --> 01:56:48,000 So I'll go 1963 01:56:48,500 --> 01:56:49,000 You okay? 1964 01:56:49,500 --> 01:56:50,000 1965 01:56:50,500 --> 01:56:52,000 But I know 1966 01:56:52,500 --> 01:56:54,000 1967 01:56:54,500 --> 01:56:56,000 I'll think of you 1968 01:56:56,500 --> 01:57:00,000 Every step of the way 1969 01:57:00,500 --> 01:57:07,000 1970 01:57:07,500 --> 01:57:08,000 Wait! 1971 01:57:08,500 --> 01:57:16,000 1972 01:57:16,500 --> 01:57:20,000 And I will always love you 1973 01:57:20,500 --> 01:57:24,000 1974 01:57:24,500 --> 01:57:26,000 I will always love you 1975 01:57:26,500 --> 01:57:36,000 1976 01:57:36,500 --> 01:57:38,000 My darling, you 1977 01:57:38,500 --> 01:57:43,000 1978 01:57:43,500 --> 01:57:45,000 Bittersweet... 1979 01:57:45,500 --> 01:57:46,000 1980 01:57:46,500 --> 01:57:48,000 ...memories 1981 01:57:48,500 --> 01:57:50,000 1982 01:57:50,500 --> 01:57:52,000 That is all 1983 01:57:52,500 --> 01:57:54,000 I'm taking with me 1984 01:57:54,500 --> 01:57:57,000 1985 01:57:57,500 --> 01:57:58,000 So goodbye 1986 01:57:58,500 --> 01:58:00,000 1987 01:58:00,500 --> 01:58:02,000 Please don 't cry 1988 01:58:02,500 --> 01:58:04,000 1989 01:58:04,500 --> 01:58:07,000 We both know I'm not what you need 1990 01:58:07,500 --> 01:58:16,000 1991 01:58:16,500 --> 01:58:19,000 And I will always love you 1992 01:58:19,500 --> 01:58:20,000 1993 01:58:20,500 --> 01:58:25,000 I will always love you 1994 01:58:25,500 --> 01:58:30,000 1995 01:58:30,500 --> 01:58:34,000 Our speaker this evening has been a lone courageous voice. 1996 01:58:34,500 --> 01:58:38,000 He alone has challenged those who have linked organized crime... 1997 01:58:38,500 --> 01:58:39,000 1998 01:58:39,500 --> 01:58:42,000 ... with legitimate business in our state. 1999 01:58:42,500 --> 01:58:43,000 Welcome, Congressman. 2000 01:58:43,500 --> 01:58:51,000 2001 01:58:51,500 --> 01:58:55,000 First our benediction will be delivered by Reverend Phillip Hardy... 2002 01:58:55,500 --> 01:58:59,000 ...of the First Presbyterian Church of lowa Rapids. 2003 01:58:59,500 --> 01:59:03,000 2004 01:59:03,500 --> 01:59:05,000 Heavenly Father... 2005 01:59:05,500 --> 01:59:09,000 ...please bless us today as we meet in friendship and duty. 2006 01:59:09,500 --> 01:59:10,000 2007 01:59:10,500 --> 01:59:13,000 And, Lord, whatever dangerous endeavors we may take... 2008 01:59:13,500 --> 01:59:16,000 ...let us never be without Your sanctuary. 2009 01:59:16,500 --> 01:59:17,000 2010 01:59:17,500 --> 01:59:18,000 We know in our hearts... 2011 01:59:18,500 --> 01:59:19,000 2012 01:59:19,500 --> 01:59:22,000 ... though we may pass through the valley of death... 2013 01:59:22,500 --> 01:59:24,000 ... You are with us... 2014 01:59:24,500 --> 01:59:26,000 ...guiding and protecting us. 2015 01:59:26,500 --> 01:59:27,000 2016 01:59:27,500 --> 01:59:29,000 Amen. 2017 01:59:29,500 --> 02:03:32,000 2018 02:03:32,500 --> 02:03:34,000 Subtitled by Softitler Net, lnc. 2019 02:03:34,500 --> 02:03:35,000 2020 02:03:35,500 --> 02:03:35,990 Adapted by GELULA & CO., INC.