1 00:00:55,180 --> 00:00:57,090 Two men standing at the Pearly Gates. 2 00:00:58,800 --> 00:01:03,060 The first man says, "How'd you die?" 3 00:01:03,100 --> 00:01:06,140 Second says, "I froze to death. 4 00:01:06,190 --> 00:01:08,310 How 'bout you?" 5 00:01:08,350 --> 00:01:10,400 And the, uh, second man says, 6 00:01:10,440 --> 00:01:14,820 "Well, I thought my... my wife was being unfaithful to me, 7 00:01:14,860 --> 00:01:17,570 so I ran all the way home." Come on. 8 00:01:18,660 --> 00:01:20,200 "And burst into the bedroom." 9 00:01:20,240 --> 00:01:21,240 There's nothin' here. 10 00:01:21,280 --> 00:01:22,280 - "She just..." - Look over there. 11 00:01:22,330 --> 00:01:23,330 Yes, sir. 12 00:01:23,370 --> 00:01:25,250 Make sure there's men on... 13 00:01:25,290 --> 00:01:26,830 Here! 14 00:01:26,870 --> 00:01:28,330 We're here! 15 00:01:34,380 --> 00:01:35,460 You take him first. 16 00:01:35,510 --> 00:01:36,760 But, captain, he's as good as... 17 00:01:36,800 --> 00:01:38,130 That's an order. 18 00:01:38,180 --> 00:01:39,340 Sergeant. 19 00:01:41,760 --> 00:01:44,010 Hey, watch it. Careful. Corporal! 20 00:01:44,060 --> 00:01:46,390 Watch his leg. 21 00:02:25,430 --> 00:02:28,430 Victory! 22 00:02:31,810 --> 00:02:34,020 Getting a little ahead of ourselves, don't you think? 23 00:02:34,070 --> 00:02:37,190 Will, Lee surrendered to Grant, so have a drink. 24 00:02:37,240 --> 00:02:38,120 Freddie, have you seen him yet? 25 00:02:38,120 --> 00:02:39,240 A dozen rebel armies still in the field. 26 00:02:39,280 --> 00:02:40,650 I'd say peace is far from in hand. 27 00:02:40,700 --> 00:02:42,570 Hamilton, you could put frost on a fire. 28 00:02:42,620 --> 00:02:44,670 No, I haven't, but half his cabinet's here. 29 00:02:44,670 --> 00:02:45,700 There's Interior... 30 00:02:45,740 --> 00:02:47,700 and Postmaster. 31 00:02:48,910 --> 00:02:50,210 Treasury. 32 00:02:50,250 --> 00:02:51,540 Secretary of Navy. 33 00:02:51,580 --> 00:02:53,250 Where's War? 34 00:02:53,290 --> 00:02:54,750 Ooh, there he is. 35 00:02:55,420 --> 00:02:58,010 God, what I would give to meet him. 36 00:02:58,630 --> 00:03:00,720 What? Wait. Where are you going? 37 00:03:01,430 --> 00:03:02,840 You coming or not? 38 00:03:02,890 --> 00:03:04,390 Are you... Are you mad? 39 00:03:04,430 --> 00:03:06,640 You can't approach Edwin Stanton without an introduction. 40 00:03:06,680 --> 00:03:07,930 Really? 41 00:03:09,430 --> 00:03:10,730 Frederick Aiken. 42 00:03:10,770 --> 00:03:13,270 I've been to Creation and back lookin' for you. 43 00:03:13,310 --> 00:03:15,440 Senator. Uh, Baker, Hamilton, 44 00:03:15,480 --> 00:03:18,860 allow me to introduce the distinguished senator from Maryland, 45 00:03:18,900 --> 00:03:21,200 - Mr. Reverdy Johnson. - Great honor, senator. 46 00:03:21,240 --> 00:03:23,450 Gentlemen, you've done this nation proud. 47 00:03:23,490 --> 00:03:24,780 Thank you, sir. 48 00:03:24,820 --> 00:03:26,160 Ladies. Ladies, 49 00:03:26,160 --> 00:03:30,000 may I present two genuine war heroes. 50 00:03:30,040 --> 00:03:31,250 Now you all get acquainted 51 00:03:31,290 --> 00:03:33,670 while I introduce the counselor to some of my, 52 00:03:33,710 --> 00:03:35,380 uh, esteemed associates. 53 00:03:35,420 --> 00:03:36,420 - Ladies. - Hello. 54 00:03:36,460 --> 00:03:37,630 It's, uh, quite a turnout. 55 00:03:37,670 --> 00:03:39,630 - Hello. - It's an honor to meet the lovely... 56 00:03:39,670 --> 00:03:41,380 Victory is like shit to flies, Freddie. 57 00:03:41,970 --> 00:03:44,470 Why, Ed, what a delightful surprise. 58 00:03:44,510 --> 00:03:47,300 Life's full of them, Reverdy. 59 00:03:47,350 --> 00:03:49,970 This is our War secretary, Mr. Edwin Stanton. 60 00:03:50,020 --> 00:03:53,060 Yeah. It's a... it's a very great pleasure, sir. 61 00:03:53,100 --> 00:03:55,650 Mr. Aiken had two horses shot from under him 62 00:03:55,690 --> 00:03:57,110 and never quit the field. 63 00:03:59,530 --> 00:04:02,650 Could use a loyal man like you over at the War Department, 64 00:04:02,650 --> 00:04:03,150 Captain. 65 00:04:03,200 --> 00:04:04,150 Sir. 66 00:04:04,200 --> 00:04:06,070 Captain's back to bein' a lawyer. 67 00:04:06,120 --> 00:04:07,970 Time to heal the nation, Ed, 68 00:04:07,970 --> 00:04:09,160 not wage more war. 69 00:04:09,990 --> 00:04:11,750 Pleasure as always, Senator. 70 00:04:11,790 --> 00:04:14,290 - Captain. - Sir. 71 00:04:14,330 --> 00:04:17,170 I'm sorry you won't be able to meet the president this evening. 72 00:04:17,210 --> 00:04:18,380 Will he not be attending? 73 00:04:18,420 --> 00:04:20,670 It seems Mrs. Lincoln prefers an evening of theater 74 00:04:20,710 --> 00:04:23,130 to a room full of soldiers. 75 00:04:26,550 --> 00:04:28,510 Anything. I can play anything. 76 00:04:28,550 --> 00:04:29,550 Poor Blind Boy? 77 00:04:29,600 --> 00:04:30,930 I don't know that one. Uh, anything... 78 00:04:30,970 --> 00:04:31,970 Oh, thank you, Nicholas. 79 00:04:32,020 --> 00:04:35,640 Sarah... oh, my God. You look beautiful. 80 00:04:35,690 --> 00:04:37,190 Sarah, glad to see you. 81 00:04:37,230 --> 00:04:39,360 Fred didn't mention you'd be joining us this evening. 82 00:04:39,400 --> 00:04:40,480 That sounds like Fred. 83 00:04:40,480 --> 00:04:41,730 What sounds like Fred? 84 00:04:41,780 --> 00:04:43,360 Nothing you need to worry about. 85 00:04:44,570 --> 00:04:46,200 How many bottles is that now, Nick? 86 00:04:46,240 --> 00:04:48,950 Uh, nothing you need to worry about, Fred. 87 00:04:48,990 --> 00:04:50,410 Shall we take a stroll? 88 00:04:51,580 --> 00:04:53,660 It's good to have you boys back. 89 00:04:53,710 --> 00:04:55,250 It's good to be back. 90 00:04:57,830 --> 00:05:00,210 It's very good to be back. 91 00:05:08,050 --> 00:05:10,600 Oh, quite right. 92 00:05:10,640 --> 00:05:14,980 Some gals and their mothers would look... 93 00:05:32,910 --> 00:05:34,200 Mr. Vice President. 94 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 Yes, Senator? 95 00:05:35,290 --> 00:05:36,610 I'm sorry to bother you, sir, 96 00:05:36,610 --> 00:05:38,330 but I need your authorization on this. 97 00:05:38,370 --> 00:05:40,500 Is it really necessary right now? I have so many guests. 98 00:05:40,540 --> 00:05:41,710 I'm afraid it's relatively urgent. 99 00:05:41,750 --> 00:05:45,170 You have to keep the sun out of your eyes, 100 00:05:45,210 --> 00:05:47,260 look straight, pull strong, 101 00:05:47,300 --> 00:05:48,260 calculate the distance, 102 00:05:48,300 --> 00:05:50,510 and you'll hit the mark every time. 103 00:05:59,900 --> 00:06:01,860 - What? - Not sure. 104 00:06:04,940 --> 00:06:05,940 Sir? 105 00:06:05,990 --> 00:06:08,110 Yes, I have a package for Secretary Seward. 106 00:06:08,150 --> 00:06:11,450 We are old friends, Mr. Trenchard, 107 00:06:11,490 --> 00:06:13,490 and you needn't be afraid of us. 108 00:06:13,530 --> 00:06:14,950 I ain't afraid of you, 109 00:06:14,990 --> 00:06:17,290 both of you together. 110 00:06:36,640 --> 00:06:37,680 Want another? 111 00:06:39,270 --> 00:06:40,310 Sir? 112 00:06:48,860 --> 00:06:52,530 Secretary Stanton is a smart man. 113 00:06:52,570 --> 00:06:55,280 The War Department would be lucky to have you. 114 00:06:55,330 --> 00:06:59,000 It was an honor to meet the man, but... 115 00:06:59,040 --> 00:07:01,750 I'm eager to put the war behind me. 116 00:07:05,040 --> 00:07:07,750 You do look awfully handsome in your uniform. 117 00:07:10,680 --> 00:07:13,050 I suppose I'm going to have to get used to you 118 00:07:13,090 --> 00:07:14,260 in civilian clothing again. 119 00:07:15,930 --> 00:07:18,310 So you did miss me? 120 00:07:19,680 --> 00:07:21,350 On occasion. 121 00:07:28,690 --> 00:07:30,610 Now I've no fortune, 122 00:07:30,650 --> 00:07:32,950 but I am filled over with affection 123 00:07:32,990 --> 00:07:35,620 that I am ready to pour over you 124 00:07:35,660 --> 00:07:39,240 like apple sass over roasted pork. 125 00:07:39,290 --> 00:07:41,290 Mr. Trenchard! 126 00:07:41,330 --> 00:07:45,130 You are addressing my daughter, and in my presence! 127 00:07:45,170 --> 00:07:46,880 Yes! I'm offering her my heart 128 00:07:46,880 --> 00:07:49,800 and my hand just as she wants them, 129 00:07:49,840 --> 00:07:51,210 with nothing in 'em. 130 00:07:52,680 --> 00:07:55,640 Now, I'm aware, Mr. Trenchard, 131 00:07:55,680 --> 00:07:58,930 that you are not used to the manner of polite... 132 00:08:14,700 --> 00:08:15,700 Pardon me. I'm sor... 133 00:08:23,580 --> 00:08:25,420 Shit. 134 00:08:31,090 --> 00:08:32,550 - Oh, no! - Hold it! 135 00:08:37,390 --> 00:08:39,220 Stop! No! 136 00:08:39,260 --> 00:08:40,720 No, please! Don't! 137 00:08:44,810 --> 00:08:46,520 Help! 138 00:08:46,560 --> 00:08:49,310 Somebody help! 139 00:08:51,820 --> 00:08:54,280 Help! 140 00:08:54,320 --> 00:08:57,160 ...to which you have fallen guilty. 141 00:09:00,450 --> 00:09:05,210 Well, I guess I know enough to turn you inside out, old gal, 142 00:09:05,250 --> 00:09:08,420 you sockdologizing old man-trap... 143 00:09:22,680 --> 00:09:24,810 Sic semper tyrannis! 144 00:09:24,850 --> 00:09:26,310 The South is avenged! 145 00:09:26,350 --> 00:09:27,480 He's getting away! 146 00:09:27,520 --> 00:09:29,150 Stop him! 147 00:09:37,110 --> 00:09:39,160 Come on. 148 00:09:39,200 --> 00:09:40,780 Come here, you son of a bitch! 149 00:09:40,830 --> 00:09:42,410 Can't get... let you out of here! 150 00:09:52,550 --> 00:09:53,880 What is it? 151 00:09:55,630 --> 00:09:57,470 - Major? - What's happened? 152 00:09:57,510 --> 00:09:58,510 Lincoln's been shot. 153 00:09:58,550 --> 00:09:59,840 - What? - He's been shot. 154 00:09:59,890 --> 00:10:01,390 You stay here. 155 00:10:03,560 --> 00:10:04,850 Open the door. 156 00:10:04,890 --> 00:10:06,310 Sergeant. 157 00:10:06,350 --> 00:10:07,350 Stand aside. 158 00:10:07,390 --> 00:10:08,350 Over there. 159 00:10:08,390 --> 00:10:10,230 Across the street. 160 00:10:10,270 --> 00:10:12,110 Make way! 161 00:10:12,150 --> 00:10:13,730 Please, stand aside. 162 00:10:13,770 --> 00:10:14,940 Please. 163 00:10:16,400 --> 00:10:17,490 Move back! Please! 164 00:10:31,750 --> 00:10:33,380 - Coming through. - Clear the way! 165 00:10:33,420 --> 00:10:34,960 Back! Stand aside! 166 00:10:35,000 --> 00:10:37,130 Can you see anything? 167 00:10:41,930 --> 00:10:45,310 Open the door! 168 00:10:46,390 --> 00:10:48,060 Try the other door. 169 00:10:48,100 --> 00:10:49,730 Find another way! 170 00:10:52,690 --> 00:10:54,230 Stand aside. 171 00:11:01,530 --> 00:11:05,410 Over here! 172 00:11:07,660 --> 00:11:09,040 Come on inside! 173 00:11:22,840 --> 00:11:24,890 Back here. Back here. 174 00:11:29,140 --> 00:11:30,480 Set him down easy. 175 00:11:33,600 --> 00:11:35,020 Where's the doctor? 176 00:11:35,060 --> 00:11:36,270 Get some towels. 177 00:11:43,740 --> 00:11:45,030 Mr. Secretary, wait, sir. 178 00:11:45,070 --> 00:11:47,080 No. I want to see him. 179 00:11:48,620 --> 00:11:49,910 Make way! 180 00:11:52,460 --> 00:11:53,870 Out of my way! 181 00:11:53,920 --> 00:11:55,000 Move aside! 182 00:11:56,840 --> 00:11:58,630 Out! Move! 183 00:12:07,560 --> 00:12:09,600 - Where is he? - He's down there, sir. 184 00:12:09,640 --> 00:12:10,720 There, sir. 185 00:12:17,440 --> 00:12:19,520 Excuse me, Mr. Secretary. 186 00:12:19,570 --> 00:12:21,030 Take his pulse. 187 00:12:36,830 --> 00:12:37,940 Mr. Secretary, it was the actor, 188 00:12:37,950 --> 00:12:39,790 John Wilkes Booth. 189 00:12:40,670 --> 00:12:42,340 Are you certain? 190 00:12:42,380 --> 00:12:44,170 They've performed with him many times. They're positive. 191 00:12:46,970 --> 00:12:49,470 We haven't done anything wrong. It's gonna be all right. 192 00:12:49,970 --> 00:12:54,350 Well, one man did not orchestrate all of this on his own. 193 00:12:54,390 --> 00:12:55,390 Where's Grant? 194 00:12:55,440 --> 00:12:56,690 He's on a train to Philadelphia. 195 00:12:56,730 --> 00:12:58,230 Bring him to me. 196 00:12:58,270 --> 00:13:00,480 I want the commander of the Union army here. 197 00:13:00,520 --> 00:13:01,520 - Move. - Yes, sir. 198 00:13:01,570 --> 00:13:03,490 Put the forts on alert, all guns manned. 199 00:13:03,530 --> 00:13:04,680 And find out which members 200 00:13:04,680 --> 00:13:06,490 of the Cabinet are still unaccounted for. 201 00:13:06,530 --> 00:13:09,700 Sir, we should move to the War Department to facilitate operations. 202 00:13:11,540 --> 00:13:13,910 - I'm not leaving him. - Yes, sir. 203 00:13:18,210 --> 00:13:19,210 Damn the rebels. 204 00:13:19,250 --> 00:13:21,170 Damn them all to hell. 205 00:13:21,210 --> 00:13:22,250 Mr. Secretary, sir. 206 00:13:22,300 --> 00:13:23,960 Several names have come up, sir, 207 00:13:24,010 --> 00:13:25,380 including an intimate of Booth's, 208 00:13:25,420 --> 00:13:26,420 a John Surratt. 209 00:13:26,470 --> 00:13:27,800 What is known of him? 210 00:13:27,840 --> 00:13:29,220 21 years old, lives here. 211 00:13:29,260 --> 00:13:31,350 His mother runs a boarding house in town. 212 00:13:31,390 --> 00:13:32,390 Find him. 213 00:13:32,430 --> 00:13:33,890 I want the city closed. 214 00:13:33,930 --> 00:13:35,010 If any of these assassins get 215 00:13:35,010 --> 00:13:37,020 south of the Potomac or up into Canada, 216 00:13:37,060 --> 00:13:38,190 they will never be found. 217 00:13:38,230 --> 00:13:39,480 Right away, sir. 218 00:13:39,520 --> 00:13:41,610 Also the vice president wishes to pay his respects. 219 00:13:41,650 --> 00:13:44,360 When I say it is safe for him to do so. 220 00:13:44,400 --> 00:13:46,030 And keep him away from the liquor. 221 00:13:46,070 --> 00:13:47,070 Yes, sir. 222 00:13:49,370 --> 00:13:52,580 Take that woman out, and do not let her in again. 223 00:13:56,100 --> 00:13:58,390 224 00:14:01,100 --> 00:14:03,890 225 00:14:07,100 --> 00:14:09,890 226 00:14:12,100 --> 00:14:13,390 Let's go. 227 00:14:13,430 --> 00:14:15,470 It wasn't me. It wasn't me. 228 00:14:18,310 --> 00:14:19,350 Move it! 229 00:14:20,400 --> 00:14:21,560 Get up, you! 230 00:14:21,610 --> 00:14:23,020 No! 231 00:14:23,100 --> 00:14:24,890 232 00:14:35,100 --> 00:14:38,890 233 00:14:43,100 --> 00:14:46,890 234 00:14:46,890 --> 00:14:51,890 235 00:15:00,800 --> 00:15:01,850 Booth. 236 00:15:57,890 --> 00:16:01,690 237 00:16:01,890 --> 00:16:05,690 238 00:16:06,490 --> 00:16:08,890 239 00:16:09,490 --> 00:16:11,890 240 00:16:34,410 --> 00:16:36,570 That's for the judge to decide. 241 00:16:38,410 --> 00:16:39,370 Sir. 242 00:16:39,410 --> 00:16:42,040 Well, nice of you to show, Mr. Aiken. 243 00:16:42,080 --> 00:16:44,040 I'm sorry for being late, Senator. 244 00:16:44,080 --> 00:16:47,380 You aware the trial of the conspirators begins today? 245 00:16:47,420 --> 00:16:49,340 Yes, sir. There's not a seat to be had. 246 00:16:49,380 --> 00:16:51,250 Well, now you have one. 247 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 How's that, sir? 248 00:16:53,340 --> 00:16:54,510 I've taken one of the cases, 249 00:16:54,550 --> 00:16:56,840 and I want you to be my second chair. 250 00:16:56,890 --> 00:16:59,850 I thought the government was planning a military tribunal. 251 00:16:59,890 --> 00:17:01,510 Oh, indeed. Stanton has chosen 252 00:17:01,560 --> 00:17:06,190 nine of his most loyal officers to be judges, all for Union. 253 00:17:06,230 --> 00:17:07,480 In fact, he's picked one of 254 00:17:07,480 --> 00:17:09,560 Lincoln's pallbearers to head the Commission. 255 00:17:09,610 --> 00:17:10,860 Uh, let's go. 256 00:17:10,900 --> 00:17:12,190 Uh, I'm sorry, sir. 257 00:17:12,230 --> 00:17:14,240 I might be being a little slow, 258 00:17:14,280 --> 00:17:15,740 but won't the War Department 259 00:17:15,780 --> 00:17:17,160 be handling the prosecution? 260 00:17:17,200 --> 00:17:20,410 Stanton's most trusted judge advocate general, 261 00:17:20,450 --> 00:17:22,410 Joseph Holt, will be in charge. 262 00:17:22,450 --> 00:17:24,120 Then what are we to do? 263 00:17:24,160 --> 00:17:26,080 Defend one of the eight. 264 00:17:26,120 --> 00:17:29,420 Defend one of the assassins? 265 00:17:29,460 --> 00:17:32,090 Alleged assassins, counselor. 266 00:17:32,130 --> 00:17:34,590 I had a letter from the lady this morning. 267 00:17:34,630 --> 00:17:35,340 She runs a boarding house, 268 00:17:35,340 --> 00:17:36,760 a Mrs. Mary... 269 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Surratt? 270 00:17:37,840 --> 00:17:38,930 Yes, that's it. 271 00:17:38,970 --> 00:17:40,930 Sir, her son John was Booth's right hand. 272 00:17:41,970 --> 00:17:45,220 Well, if they suspect her son, they should try him. 273 00:17:45,270 --> 00:17:47,600 They would if they could find him, 274 00:17:47,640 --> 00:17:50,270 but they've got 250 agents out looking for him. 275 00:17:50,310 --> 00:17:53,440 She built the nest that hatched this plot. 276 00:17:53,480 --> 00:17:55,740 President Johnson said it himself. 277 00:17:55,780 --> 00:17:58,570 Well, I know this goes hard with you, Freddie, 278 00:17:58,610 --> 00:17:59,910 but... but what they're plannin', 279 00:17:59,950 --> 00:18:02,580 which is a military trial of civilians, 280 00:18:02,620 --> 00:18:03,620 is an atrocity. 281 00:18:03,660 --> 00:18:05,750 No, no. What she did is an atrocity. 282 00:18:05,790 --> 00:18:07,080 There's no presumption of innocence, 283 00:18:07,120 --> 00:18:08,010 no burden of proof, 284 00:18:08,010 --> 00:18:10,040 no jury of your peers and no appeal. 285 00:18:10,080 --> 00:18:12,420 All right, you were one of Lincoln's pallbearers, too. 286 00:18:12,460 --> 00:18:14,130 How can you represent her? 287 00:18:14,170 --> 00:18:16,630 She's entitled to a defense, Freddie, 288 00:18:16,670 --> 00:18:18,340 so I shall defend her. 289 00:18:57,510 --> 00:18:59,630 Mary E. Surratt, 290 00:18:59,680 --> 00:19:02,640 in aid of the existing armed rebellion against the United States, 291 00:19:02,680 --> 00:19:05,740 you are charged with having received, entertained, 292 00:19:05,740 --> 00:19:10,180 harbored, concealed, aided and assisted John Wilkes Booth, 293 00:19:10,230 --> 00:19:13,020 John A. Surratt and their confederates... 294 00:19:13,060 --> 00:19:16,190 David E. Herold... 295 00:19:16,230 --> 00:19:18,860 Lewis Payne... 296 00:19:18,900 --> 00:19:23,160 George A. Atzerodt... 297 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 Michael O'Laughlen... 298 00:19:27,040 --> 00:19:28,700 Edmund Spangler... 299 00:19:30,910 --> 00:19:33,880 Samuel A. Mudd... 300 00:19:33,920 --> 00:19:35,590 and Samuel Arnold... 301 00:19:35,630 --> 00:19:37,410 in traitorous and murderous conspiracy to 302 00:19:37,410 --> 00:19:40,720 kill then-President Abraham Lincoln, 303 00:19:40,760 --> 00:19:42,510 Vice President Andrew Johnson 304 00:19:42,550 --> 00:19:46,010 and Secretary of State William Seward. 305 00:19:46,050 --> 00:19:50,060 Pursuant to special orders number 211 and 216, 306 00:19:50,100 --> 00:19:51,980 how do you plead? 307 00:19:54,860 --> 00:19:56,400 What say you, madam? 308 00:19:56,440 --> 00:19:58,270 Guilty or not? 309 00:20:01,650 --> 00:20:03,070 I am innocent. 310 00:20:05,660 --> 00:20:08,280 In that case, as each of the defendants 311 00:20:08,330 --> 00:20:10,950 has entered a not-guilty plea, we will begin. 312 00:20:11,000 --> 00:20:12,910 Judge Advocate Holt, please proceed. 313 00:20:14,630 --> 00:20:16,130 Just a moment, Your Honor. 314 00:20:16,170 --> 00:20:18,540 What is it, Senator? 315 00:20:18,590 --> 00:20:20,550 I... I wish to request an adjournment. 316 00:20:20,590 --> 00:20:23,550 An adjournment? We just got here. 317 00:20:23,590 --> 00:20:26,680 My client has been in custody for a month, 318 00:20:26,720 --> 00:20:29,260 wasn't allowed to contact counsel until yesterday. 319 00:20:29,310 --> 00:20:31,060 General Hunter, 320 00:20:31,060 --> 00:20:34,560 a delay will only serve to prolong the nation's sorrow. 321 00:20:34,600 --> 00:20:35,770 My learned colleague, 322 00:20:35,810 --> 00:20:38,110 you've had over four weeks to prepare your case, 323 00:20:38,150 --> 00:20:40,440 no doubt assisted by the entire War Department. 324 00:20:40,480 --> 00:20:43,780 I believe the defendant is entitled to equal consideration. 325 00:20:43,820 --> 00:20:45,780 Senator Johnson, 326 00:20:45,780 --> 00:20:49,450 our fellow citizens must be permitted to put this tragedy to rest. 327 00:20:49,490 --> 00:20:51,420 The sooner we dispose of this matter, 328 00:20:51,420 --> 00:20:52,450 the better... for everyone. 329 00:20:52,500 --> 00:20:54,620 Everyone but my client. 330 00:20:56,120 --> 00:20:59,290 Judge Advocate Holt, please proceed. 331 00:20:59,340 --> 00:21:01,710 In that case, I move for termination. 332 00:21:01,760 --> 00:21:03,010 Termination? 333 00:21:03,050 --> 00:21:05,840 On the grounds this trial is unconstitutional. 334 00:21:05,880 --> 00:21:07,720 The defendant is a civilian 335 00:21:07,760 --> 00:21:11,470 entitled to a public trial before a jury of her peers. 336 00:21:11,520 --> 00:21:13,160 The attorney general has 337 00:21:13,160 --> 00:21:16,100 affirmed the legitimacy of this proceeding. 338 00:21:16,140 --> 00:21:18,560 Has he furnished a verdict as well? 339 00:21:19,900 --> 00:21:21,610 Senator. 340 00:21:21,650 --> 00:21:25,110 You will mind the horror which summons us. 341 00:21:26,150 --> 00:21:27,490 Indeed. 342 00:21:27,530 --> 00:21:30,320 We all mourn the loss of our leader, 343 00:21:30,370 --> 00:21:31,600 but in our grief, 344 00:21:31,610 --> 00:21:34,080 let us not betray our better judgment 345 00:21:34,120 --> 00:21:36,500 and partake in an inquisition. 346 00:21:36,540 --> 00:21:38,540 Inquisition? How dare you? 347 00:21:38,580 --> 00:21:41,380 Sounds to me like we have the enemy among us. 348 00:21:41,420 --> 00:21:45,090 Maryland not being among our most loyal of states during the war, 349 00:21:45,130 --> 00:21:48,180 its senator ought to certify his allegiance to this court. 350 00:21:48,220 --> 00:21:51,180 I have served this nation as its attorney general. 351 00:21:51,220 --> 00:21:52,510 That is certification enough. 352 00:21:52,560 --> 00:21:54,680 Nevertheless, we may require counsel 353 00:21:54,730 --> 00:21:57,850 to sign this oath of loyalty 354 00:21:57,890 --> 00:21:59,650 as prescribed by Congress. 355 00:21:59,690 --> 00:22:02,190 I am a member of Congress, 356 00:22:02,230 --> 00:22:04,860 the same body that creates armies, 357 00:22:04,900 --> 00:22:07,610 authorizes military tribunals 358 00:22:07,650 --> 00:22:10,530 and makes major generals like you. 359 00:22:10,570 --> 00:22:14,160 Our authorization comes from the War secretary, Edwin Stanton, 360 00:22:14,200 --> 00:22:16,160 and by order of the president. 361 00:22:16,200 --> 00:22:20,580 If our founding fathers had desired tyranny to prevail, 362 00:22:20,630 --> 00:22:23,170 the president and his War secretary 363 00:22:23,210 --> 00:22:25,710 would have been granted such indiscriminate powers, 364 00:22:25,760 --> 00:22:27,720 but they drafted a Constitution 365 00:22:27,760 --> 00:22:30,050 with laws against such powers. 366 00:22:30,090 --> 00:22:33,930 They did so precisely for times like this. 367 00:22:42,060 --> 00:22:44,360 Order! Order! Order! 368 00:22:44,400 --> 00:22:47,440 I really want you to do this for me, Freddie. 369 00:22:47,490 --> 00:22:48,570 You're not serious. 370 00:22:48,610 --> 00:22:51,110 As serious as the charges against our client. 371 00:22:51,160 --> 00:22:52,780 Me? Defend her? 372 00:22:58,960 --> 00:23:00,580 She doesn't stand a chance 373 00:23:00,620 --> 00:23:02,920 with an old Southerner like me defending her. 374 00:23:02,960 --> 00:23:04,920 She needs a Yankee captain like you. 375 00:23:04,960 --> 00:23:07,130 I'm sorry, sir. I... I can't do it. 376 00:23:07,170 --> 00:23:08,760 No, you'll do fine, son. 377 00:23:08,800 --> 00:23:09,970 Experience matters for nothing 378 00:23:10,010 --> 00:23:12,390 when they're making up the rules as they go along. 379 00:23:13,600 --> 00:23:15,970 Besides, this government has never executed a woman. 380 00:23:16,010 --> 00:23:18,970 They've never considered a woman, nor a man for that matter, 381 00:23:19,020 --> 00:23:21,350 capable of murdering the president. 382 00:23:21,400 --> 00:23:24,310 Sir, I can find you a rebel to defend her, 383 00:23:24,360 --> 00:23:26,270 but I ca... I won't do it. 384 00:23:26,320 --> 00:23:28,230 There is no court in the Union 385 00:23:28,280 --> 00:23:29,360 that would fairly judge that 386 00:23:29,360 --> 00:23:30,990 woman with a Confederate counsel. 387 00:23:31,030 --> 00:23:32,660 I won't betray my country. 388 00:23:32,700 --> 00:23:35,070 I won't betray my friends who died defending it. 389 00:23:35,120 --> 00:23:38,080 I'm not asking you to betray your allegiances, Freddie. 390 00:23:38,120 --> 00:23:40,660 I'm simply askin' you... rather tellin' you... 391 00:23:40,710 --> 00:23:45,130 to obey your oath as a... as an attorney and do your job. 392 00:23:49,760 --> 00:23:52,130 He wants me to represent Mary Surratt. 393 00:23:52,180 --> 00:23:54,010 What? 394 00:23:58,140 --> 00:23:59,720 - What? - Yeah. 395 00:23:59,770 --> 00:24:01,520 He can't be serious. 396 00:24:33,050 --> 00:24:35,380 They're the actors from the theater. 397 00:25:14,670 --> 00:25:15,720 Open up. 398 00:25:21,100 --> 00:25:22,430 Thank you, soldier. 399 00:25:22,470 --> 00:25:24,060 That'll be all. 400 00:25:32,900 --> 00:25:34,400 This conversation is privileged. 401 00:25:35,400 --> 00:25:37,030 Sorry, sir. Orders. 402 00:25:37,070 --> 00:25:39,280 Where is Senator Johnson? 403 00:25:40,530 --> 00:25:43,490 The senator has instructed me to handle your case. 404 00:25:45,750 --> 00:25:47,710 You understand what you've been charged with? 405 00:25:47,750 --> 00:25:50,710 Conspiring to murder the president, 406 00:25:50,750 --> 00:25:54,130 secretary of State and the vice president... 407 00:25:55,260 --> 00:25:58,090 if found guilty, you could hang? 408 00:26:01,680 --> 00:26:03,720 No disrespect, Mr... 409 00:26:05,140 --> 00:26:06,390 Aiken. 410 00:26:06,430 --> 00:26:08,060 Mr. Aiken. 411 00:26:08,100 --> 00:26:10,190 How many years have you? 412 00:26:11,940 --> 00:26:13,400 27. 413 00:26:13,440 --> 00:26:16,360 So you've handled cases like this before? 414 00:26:16,400 --> 00:26:18,570 There's never been a case like this before. 415 00:26:18,610 --> 00:26:20,410 But you have defended others. 416 00:26:25,410 --> 00:26:28,120 They've left nothing to chance. 417 00:26:28,160 --> 00:26:29,250 Very well. 418 00:26:31,080 --> 00:26:34,210 You own a boarding house on 541 H Street? 419 00:26:34,250 --> 00:26:35,250 Is that correct? 420 00:26:35,300 --> 00:26:36,510 Yes. 421 00:26:38,760 --> 00:26:39,840 How long you been there? 422 00:26:41,640 --> 00:26:42,800 Ma'am? 423 00:26:43,930 --> 00:26:46,770 All I know about you is what I read in the papers. 424 00:26:46,810 --> 00:26:47,850 It's not flattering. 425 00:26:50,440 --> 00:26:53,610 I moved to Washington a year ago 426 00:26:53,650 --> 00:26:56,610 with my son and daughter after my husband passed. 427 00:26:56,650 --> 00:27:00,570 And the assassins were frequent visitors to your home. 428 00:27:00,610 --> 00:27:02,870 Yes. 429 00:27:02,910 --> 00:27:04,120 Well, you... heh. 430 00:27:04,160 --> 00:27:05,780 You don't even deny having been acquainted 431 00:27:05,830 --> 00:27:07,870 with John Wilkes Booth and the others behind bars? 432 00:27:07,910 --> 00:27:09,830 No, sir, I do not. 433 00:27:13,590 --> 00:27:16,550 My husband died a drunk, Mr. Aiken, 434 00:27:16,590 --> 00:27:18,380 and left me loads of debt. 435 00:27:18,420 --> 00:27:19,820 I had to support my family, 436 00:27:19,820 --> 00:27:22,090 so I rented rooms to boarders. 437 00:27:22,140 --> 00:27:23,970 Those men were customers, nothing more. 438 00:27:24,010 --> 00:27:26,390 And you never considered their allegiances? 439 00:27:26,430 --> 00:27:28,890 I didn't ask about their allegiances. 440 00:27:28,930 --> 00:27:30,730 What about yours, ma'am? 441 00:27:30,770 --> 00:27:32,980 I am a Southerner. 442 00:27:33,020 --> 00:27:35,310 I'm a Catholic 443 00:27:35,360 --> 00:27:37,780 and a devoted mother above all else... 444 00:27:39,570 --> 00:27:41,490 but I am no assassin. 445 00:27:41,530 --> 00:27:45,120 Your freedom is gonna require greater assurances than that. 446 00:27:50,080 --> 00:27:53,830 Then you tell me what I should say to those generals. 447 00:27:53,880 --> 00:27:55,500 Oh, you can't say a thing. 448 00:27:55,540 --> 00:27:58,340 You're prohibited from testifying in your own defense. 449 00:27:58,380 --> 00:28:01,010 Perhaps your son could speak for you. 450 00:28:01,050 --> 00:28:02,680 Any idea where he's hiding? 451 00:28:02,720 --> 00:28:03,970 No, I don't. 452 00:28:05,970 --> 00:28:09,930 All right. Is there anyone who will give your version of events? 453 00:28:09,970 --> 00:28:11,850 You mean the truth? 454 00:28:11,890 --> 00:28:13,180 Well, obviously the government 455 00:28:13,180 --> 00:28:14,850 believes your version is not the truth. 456 00:28:14,900 --> 00:28:16,440 Based on what? 457 00:28:16,480 --> 00:28:18,520 They're not releasing their list of witnesses 458 00:28:18,570 --> 00:28:20,650 or the evidence they'll use against you. 459 00:28:20,690 --> 00:28:22,320 And can they do that? 460 00:28:22,360 --> 00:28:23,650 This kind of proceeding, 461 00:28:23,700 --> 00:28:25,700 they can do to you whatever they want. 462 00:28:25,740 --> 00:28:27,530 Well, then what difference does it make? 463 00:28:27,580 --> 00:28:29,410 Those generals have made up their minds. 464 00:28:31,750 --> 00:28:34,210 I can tell by the way they look at me. 465 00:28:34,250 --> 00:28:36,000 The way they look at you? 466 00:28:36,040 --> 00:28:39,880 Just the same way you're looking at me. 467 00:28:42,260 --> 00:28:44,050 I have to go. 468 00:28:48,180 --> 00:28:49,430 Good day. 469 00:28:49,930 --> 00:28:53,140 Mr. Aiken, I haven't a word from my daughter since I've been here. 470 00:28:53,180 --> 00:28:56,230 Would you look in on her for me? 471 00:28:56,270 --> 00:28:57,690 I'd be most grateful. 472 00:28:58,770 --> 00:29:00,230 Thank you. 473 00:29:25,260 --> 00:29:26,680 Soldier. 474 00:29:26,720 --> 00:29:29,760 Frederick Aiken, lawyer to Mary Surratt. 475 00:30:10,010 --> 00:30:10,970 It's perfect. 476 00:30:11,010 --> 00:30:12,050 Pardon? 477 00:30:13,430 --> 00:30:16,100 Anna Surratt? 478 00:30:16,140 --> 00:30:17,810 My name is Frederick Aiken. 479 00:30:17,850 --> 00:30:19,310 I'm representing your mother. 480 00:30:19,350 --> 00:30:22,060 What's perfect? 481 00:30:23,270 --> 00:30:24,780 Uh, nothing. 482 00:30:24,820 --> 00:30:27,360 No, do tell. 483 00:30:27,400 --> 00:30:30,570 I'm sure I've heard much worse. 484 00:30:30,620 --> 00:30:32,540 Well, I was just thinking that this would be 485 00:30:32,540 --> 00:30:35,660 the perfect place to conspire to overthrow the government. 486 00:30:35,700 --> 00:30:37,750 No one would ever suspect. 487 00:30:39,370 --> 00:30:40,870 Right? 488 00:30:41,960 --> 00:30:42,960 You alone here? 489 00:30:43,000 --> 00:30:44,340 Yes. 490 00:30:45,380 --> 00:30:48,380 Why? Are you afraid to be seen with me? 491 00:30:49,970 --> 00:30:52,720 Your mother asked that I look in on you. 492 00:30:54,720 --> 00:30:56,060 Please tell her not to worry, 493 00:30:57,060 --> 00:30:59,640 since I'm a prisoner in my own house. 494 00:31:00,520 --> 00:31:01,520 Where's your brother's room? 495 00:31:01,560 --> 00:31:03,310 Second floor, on the left. 496 00:32:24,900 --> 00:32:27,560 Did you find what you were looking for? 497 00:32:30,280 --> 00:32:31,400 Uh, yes. 498 00:32:31,440 --> 00:32:34,400 Did your brother share a room with an L.J. W? 499 00:32:34,450 --> 00:32:36,160 Louis J. Weichmann. 500 00:32:37,370 --> 00:32:38,720 He was like a son to my mother. 501 00:32:38,720 --> 00:32:40,080 He'll swear she's innocent. 502 00:32:40,120 --> 00:32:41,540 I suppose he's disappeared, too. 503 00:32:44,370 --> 00:32:47,460 Did you fight in the war, Mr. Aiken? 504 00:32:49,460 --> 00:32:52,670 Kill any on our side? 505 00:32:54,800 --> 00:32:56,180 Miss, do you have any documents 506 00:32:56,220 --> 00:32:59,220 indicating who stayed here or a ledger of accounts? 507 00:33:02,520 --> 00:33:05,270 Do you want me to help your mother or not? 508 00:33:18,320 --> 00:33:20,620 Is there anything else you're concealing? 509 00:33:20,660 --> 00:33:21,740 Such as? 510 00:33:21,790 --> 00:33:23,450 Your brother, to start. Look, if you know... 511 00:33:33,840 --> 00:33:35,800 Did you see who threw that? 512 00:33:35,840 --> 00:33:36,880 No, sir. 513 00:33:42,640 --> 00:33:44,100 Are you hurt? 514 00:33:44,140 --> 00:33:45,350 I'm fine. 515 00:33:47,650 --> 00:33:50,520 Mr. Aiken, if you have no further need of me... 516 00:34:19,590 --> 00:34:22,850 Here. I'll give you two to sell. 517 00:34:22,890 --> 00:34:24,930 You have the latest on this one? 518 00:34:24,970 --> 00:34:26,270 That, I'll take two. 519 00:34:27,440 --> 00:34:29,140 Cigars! Jars! 520 00:34:29,190 --> 00:34:31,150 Picture frames! 521 00:34:31,190 --> 00:34:32,810 Original, right here, ma'am. 522 00:34:32,860 --> 00:34:35,280 Who wants a cigar? 523 00:34:35,320 --> 00:34:37,030 Fresh roasted nuts here. 524 00:34:37,070 --> 00:34:38,280 Fresh roasted nuts. 525 00:34:49,620 --> 00:34:52,080 Move along. Mustn't keep it blocked. 526 00:34:52,130 --> 00:34:53,420 Thank you very much. 527 00:34:53,460 --> 00:34:54,500 Left. 528 00:34:54,550 --> 00:34:56,000 Left, right, left. 529 00:34:56,050 --> 00:34:57,380 - Cigars! - Left... 530 00:35:00,510 --> 00:35:01,590 Cigars! 531 00:35:01,640 --> 00:35:04,260 Left. Left. Left. 532 00:35:04,310 --> 00:35:06,180 Left, right, left. 533 00:35:06,220 --> 00:35:07,810 Left... 534 00:35:09,100 --> 00:35:11,390 Company, arms rest. 535 00:35:11,440 --> 00:35:13,270 - March. - Shoulder arms. 536 00:35:13,310 --> 00:35:15,610 Quick step. 537 00:35:15,650 --> 00:35:18,030 Left. 538 00:35:18,070 --> 00:35:19,280 Left, right, left. 539 00:35:19,320 --> 00:35:21,570 A chance to get it back? 540 00:35:27,580 --> 00:35:28,620 There he is. 541 00:35:28,660 --> 00:35:30,040 Fred. 542 00:35:30,080 --> 00:35:32,670 Hamilton here has offered to be your second chair. 543 00:35:32,710 --> 00:35:34,710 Oh. Re... Not a chance in hell. 544 00:35:34,750 --> 00:35:36,290 - No? You sure? - Oh, yeah. 545 00:35:36,340 --> 00:35:37,670 I'll carry his briefcase, but I'm not... 546 00:35:42,300 --> 00:35:43,970 - Sarah. - Fred. 547 00:35:44,010 --> 00:35:45,350 Why are you here? 548 00:35:45,970 --> 00:35:48,270 I'm trying to understand why you're here. 549 00:35:52,400 --> 00:35:54,900 I suppose I should wish you luck. 550 00:36:04,870 --> 00:36:06,280 Come to order. 551 00:36:08,160 --> 00:36:09,790 How is Anna, Mr. Aiken? 552 00:36:09,830 --> 00:36:10,870 She's fine... 553 00:36:12,120 --> 00:36:14,620 Looking forward to when you come home. 554 00:36:18,050 --> 00:36:21,380 That's very nice of you to say, Mr. Aiken. 555 00:36:21,420 --> 00:36:25,300 Judge Advocate Holt, will you please proceed? 556 00:36:26,350 --> 00:36:28,310 In the matter of Mary Surratt, 557 00:36:28,350 --> 00:36:31,770 the prosecution calls as its first witness Mr. Louis Weichmann. 558 00:36:44,110 --> 00:36:45,430 I thought he was like family. 559 00:36:45,440 --> 00:36:46,160 Why are they calling him? 560 00:36:46,200 --> 00:36:47,200 Place your right hand on this Bible. 561 00:36:47,240 --> 00:36:48,200 I don't know. 562 00:36:48,240 --> 00:36:49,360 Do you swear to tell the truth, 563 00:36:49,360 --> 00:36:51,340 the whole truth and nothing but the truth, 564 00:36:51,340 --> 00:36:52,330 so help you, God? 565 00:36:52,370 --> 00:36:53,370 I do. 566 00:36:53,410 --> 00:36:54,410 Please. 567 00:36:57,670 --> 00:37:00,880 Are you acquainted with the defendant, Mary Surratt? 568 00:37:00,920 --> 00:37:02,920 Yes. Yes, I am. 569 00:37:02,970 --> 00:37:05,720 I attended Divinity College with her son John. 570 00:37:05,760 --> 00:37:08,550 And until recently, you resided at the boarding house 571 00:37:08,600 --> 00:37:10,430 owned by Mary Surratt. Is that correct? 572 00:37:10,470 --> 00:37:12,270 That is correct, sir. 573 00:37:13,980 --> 00:37:17,980 Were any of these men ever present in her home? 574 00:37:18,020 --> 00:37:19,310 Yes, sir. 575 00:37:19,360 --> 00:37:21,110 These three over there 576 00:37:21,150 --> 00:37:24,240 on several occasions. 577 00:37:25,280 --> 00:37:28,240 Let the record reflect that the witness has identified 578 00:37:28,280 --> 00:37:31,790 the prisoners Herold, Payne and Atzerodt. 579 00:37:36,080 --> 00:37:37,290 And who invited these men? 580 00:37:37,330 --> 00:37:38,580 John Surratt. 581 00:37:38,630 --> 00:37:39,670 Objection. 582 00:37:39,710 --> 00:37:41,880 Objection? 583 00:37:44,630 --> 00:37:46,680 There's no way to prove that John Surratt 584 00:37:46,720 --> 00:37:48,970 even knew these men, let alone invited them. 585 00:37:50,430 --> 00:37:52,560 Mr. Surratt's absence from this proceeding 586 00:37:52,600 --> 00:37:55,100 is Mr. Surratt's problem. 587 00:37:55,140 --> 00:37:57,350 Objection overruled. Continue, Mr. Holt. 588 00:37:59,690 --> 00:38:03,940 Was John Wilkes Booth also a frequent guest of John Surratt? 589 00:38:03,990 --> 00:38:06,240 Indeed, but all the Surratts adored him... 590 00:38:06,280 --> 00:38:08,860 John, his sister Anna and their mother, too. 591 00:38:08,910 --> 00:38:10,530 And were there ever meetings 592 00:38:10,570 --> 00:38:13,290 held at the boarding house involving Mr. Booth? 593 00:38:13,330 --> 00:38:17,080 Many, sometimes lasting two, three hours 594 00:38:17,120 --> 00:38:19,870 and always in secret, behind closed doors. 595 00:38:21,540 --> 00:38:23,840 And did you ever see Mary Surratt 596 00:38:23,880 --> 00:38:26,050 object to these, uh, meetings? 597 00:38:26,090 --> 00:38:27,470 No, sir. 598 00:38:27,510 --> 00:38:30,390 Or to the presence of those men? 599 00:38:30,430 --> 00:38:31,470 No, she did not. 600 00:38:33,720 --> 00:38:35,640 - Thank you. - She appeared to welcome them. 601 00:38:37,060 --> 00:38:38,850 Thank you. That'll be all, Mr. Weichmann. 602 00:39:09,430 --> 00:39:14,350 How long did you say these secret meetings lasted? 603 00:39:14,390 --> 00:39:17,640 At least two, three hours. 604 00:39:17,680 --> 00:39:19,180 You were timing them? 605 00:39:21,020 --> 00:39:22,980 Eh, if you were timing them, 606 00:39:23,020 --> 00:39:25,320 I suppose these secret meetings 607 00:39:25,360 --> 00:39:27,980 were not, in fact, kept secret from you. 608 00:39:28,030 --> 00:39:29,240 I knew about them, sir, 609 00:39:29,280 --> 00:39:31,740 but I had no knowledge of what they were about. 610 00:39:31,780 --> 00:39:35,370 And that is because you never attended any yourself, correct? 611 00:39:35,410 --> 00:39:37,200 Exactly. 612 00:39:39,210 --> 00:39:40,710 Why was that? 613 00:39:40,750 --> 00:39:42,790 I thought them suspicious. 614 00:39:42,830 --> 00:39:44,210 Suspicious? 615 00:39:44,250 --> 00:39:47,130 Well, then, you see, you did know what they were about. 616 00:39:47,170 --> 00:39:50,090 No, sir, I did not. 617 00:39:51,260 --> 00:39:54,090 Then why were your suspicions aroused? 618 00:39:54,140 --> 00:39:55,720 By the snatches of rebel conversation 619 00:39:55,760 --> 00:39:57,440 I overheard in the hallways 620 00:39:57,440 --> 00:39:58,720 and by their frequent whisperings. 621 00:39:59,680 --> 00:40:02,600 Well, in that case, if it was of such great concern to you, 622 00:40:02,650 --> 00:40:03,990 why did you not report your 623 00:40:03,990 --> 00:40:06,520 suspicions to your superiors at the War Department? 624 00:40:06,570 --> 00:40:07,980 I did. 625 00:40:08,030 --> 00:40:09,030 Excuse me? 626 00:40:09,070 --> 00:40:10,360 I did reveal my suspicions. 627 00:40:10,400 --> 00:40:13,780 I made a confidant of Captain Gleason in the War Department. 628 00:40:23,330 --> 00:40:25,580 Mr. Aiken, if there's nothing else... 629 00:40:28,250 --> 00:40:30,460 Counselor, will that be all? 630 00:40:31,630 --> 00:40:32,630 Uh, yes. 631 00:40:32,680 --> 00:40:34,090 Uh, no. 632 00:40:35,590 --> 00:40:38,260 No. No, I do have something else. 633 00:40:41,930 --> 00:40:44,980 Tell me, Mr. Weichmann. Tell us all. 634 00:40:45,730 --> 00:40:47,440 - You ever been in Richmond? - Objection. 635 00:40:47,480 --> 00:40:49,270 I merely wish to know if the witness 636 00:40:49,320 --> 00:40:51,650 has ever visited the capital of the Confederacy. 637 00:40:51,690 --> 00:40:53,570 I don't recall. 638 00:40:53,610 --> 00:40:57,030 Then perhaps this train receipt will refresh your memory. 639 00:40:57,070 --> 00:40:58,910 It indicates passage to Richmond, 640 00:40:58,950 --> 00:41:01,830 and it has your initials on it. 641 00:41:03,160 --> 00:41:04,790 Yes. 642 00:41:04,830 --> 00:41:05,870 That's right. 643 00:41:07,330 --> 00:41:11,500 I considered continuing my divinity studies there after the war. 644 00:41:11,550 --> 00:41:13,510 I plan on becoming a priest. 645 00:41:13,550 --> 00:41:14,760 That's very nice. 646 00:41:14,800 --> 00:41:16,760 Do you recall, Mr. Weichmann, 647 00:41:16,800 --> 00:41:20,680 at which institute in Richmond you were thinking of enrolling? 648 00:41:20,720 --> 00:41:21,720 The name? 649 00:41:21,770 --> 00:41:23,100 Yes, Mr. Weichmann, the name. 650 00:41:24,270 --> 00:41:25,980 - There is no academy of the kind... - Objection. 651 00:41:26,020 --> 00:41:27,400 ...in Richmond, is there, Mr. Weichmann? 652 00:41:27,440 --> 00:41:28,840 In fact, perhaps you visited Richmond... 653 00:41:28,850 --> 00:41:29,270 Objection, General. 654 00:41:29,320 --> 00:41:30,610 ...for another purpose entirely. 655 00:41:30,650 --> 00:41:31,820 Objection sustained. 656 00:41:34,450 --> 00:41:36,670 You worked for the general 657 00:41:36,670 --> 00:41:37,660 in charge of rebel prisoners, did you not? 658 00:41:37,700 --> 00:41:38,820 Yes. 659 00:41:38,870 --> 00:41:39,910 So? 660 00:41:39,950 --> 00:41:41,450 Perhaps a distinguished 661 00:41:41,450 --> 00:41:44,370 clerk like yourself knew certain information. 662 00:41:44,410 --> 00:41:45,910 What sort of information? 663 00:41:45,960 --> 00:41:48,790 Information that might have been of divine interest 664 00:41:48,830 --> 00:41:51,340 to certain rebels within the capital of the Confederacy. 665 00:41:51,380 --> 00:41:52,380 Objection, General. 666 00:41:52,420 --> 00:41:54,260 The witness is not on trial here. 667 00:41:54,300 --> 00:41:55,840 Well, he ought to be! 668 00:41:56,880 --> 00:41:57,930 Objection sustained. 669 00:41:57,970 --> 00:41:59,550 The witness is not on trial. 670 00:41:59,600 --> 00:42:02,890 Sir, I am merely trying to establish the witness' credibility 671 00:42:02,930 --> 00:42:05,850 or rather the lack of credibility of this man. 672 00:42:05,890 --> 00:42:08,980 Mr. Aiken, you are incriminating the witness. 673 00:42:09,020 --> 00:42:10,190 Incriminating? Sir, 674 00:42:10,230 --> 00:42:12,860 Louis Weichmann shared a room with John Surratt. 675 00:42:12,900 --> 00:42:15,490 I have a ticket that puts him in Richmond. 676 00:42:15,530 --> 00:42:17,240 I think it reasonable to assume 677 00:42:17,280 --> 00:42:19,950 that he knows more about this plot to assassinate our president 678 00:42:19,990 --> 00:42:21,530 than he supposedly reported. 679 00:42:21,580 --> 00:42:23,990 What Mr. Aiken thinks is entirely immaterial. 680 00:42:24,040 --> 00:42:27,660 Counselor, unless you have something more relevant to ask, 681 00:42:27,710 --> 00:42:29,330 the witness will step down. 682 00:42:29,380 --> 00:42:30,500 No. 683 00:42:30,540 --> 00:42:34,710 No, I have nothing more... relevant to ask. 684 00:42:52,820 --> 00:42:55,190 You never... you never ask a question 685 00:42:55,230 --> 00:42:56,190 you don't know the answer to. 686 00:42:56,240 --> 00:42:57,400 I know. I know. 687 00:42:57,440 --> 00:42:58,510 How... How did you know Weichmann 688 00:42:58,510 --> 00:43:00,320 was lying about Richmond, Fred? 689 00:43:00,360 --> 00:43:01,990 - I didn't. - You didn't? 690 00:43:03,530 --> 00:43:05,120 S-so you gambled twice? 691 00:43:05,160 --> 00:43:07,040 How did you pass the bar? 692 00:43:07,080 --> 00:43:09,160 Well, well, it worked. 693 00:43:09,210 --> 00:43:12,540 I mean, Fred made Weichmann look as guilty as the others. 694 00:43:12,590 --> 00:43:14,250 - It was perfect. - You're right. 695 00:43:15,130 --> 00:43:17,090 And that's the problem. 696 00:43:18,220 --> 00:43:19,590 They all look guilty. 697 00:43:19,630 --> 00:43:20,760 Freddie, I'm sorry. 698 00:43:20,800 --> 00:43:23,010 First the senator drops your client like a load, 699 00:43:23,050 --> 00:43:25,430 and then with all these secret meetings taking place, 700 00:43:26,180 --> 00:43:27,470 either she knew what was going on... 701 00:43:27,520 --> 00:43:29,770 Or she damn well should have known. 702 00:43:36,650 --> 00:43:38,190 Senator? 703 00:43:38,690 --> 00:43:39,940 In here. 704 00:43:48,290 --> 00:43:50,580 I think she's as guilty as Booth. 705 00:43:50,620 --> 00:43:52,620 How could I possibly defend her? 706 00:43:54,290 --> 00:43:57,750 You assume that she's guilty, like the Commission. 707 00:43:57,800 --> 00:43:59,420 You don't have any proof. 708 00:43:59,470 --> 00:44:00,630 Proof or no, 709 00:44:01,510 --> 00:44:03,300 don't give a damn what happens to her. 710 00:44:07,680 --> 00:44:08,970 I tell you what. 711 00:44:09,020 --> 00:44:12,020 If you can prove that she's guilty, 712 00:44:12,060 --> 00:44:14,350 you can take yourself off the case. 713 00:44:14,400 --> 00:44:16,020 Thank you, sir. 714 00:44:16,070 --> 00:44:18,730 You think it'll be that easy? 715 00:44:18,780 --> 00:44:20,190 I know it. 716 00:44:31,580 --> 00:44:32,870 Pardon me, Father. 717 00:44:32,920 --> 00:44:35,170 I wish to confer with the prisoner. 718 00:44:35,210 --> 00:44:38,000 Alone, if you don't mind. 719 00:44:39,090 --> 00:44:40,840 It's... It's quite all right, Mary. 720 00:44:40,880 --> 00:44:42,510 I... I must be going anyway. 721 00:44:42,550 --> 00:44:45,180 All right. Well, thank you for visiting, Father. 722 00:44:45,220 --> 00:44:47,140 I'll see you soon. 723 00:44:47,180 --> 00:44:49,560 Your words were most comforting. 724 00:44:49,600 --> 00:44:50,970 The Lord's with you. 725 00:44:58,730 --> 00:45:01,900 She's refusing to eat. 726 00:45:01,940 --> 00:45:05,150 I've tried to convince her to no avail. 727 00:45:05,200 --> 00:45:08,030 Perhaps you could help her. 728 00:45:14,040 --> 00:45:16,000 "Search me, and know my heart. 729 00:45:14,040 --> 00:45:21,130 730 00:45:16,040 --> 00:45:18,000 Try me, and know my thoughts. 731 00:45:18,790 --> 00:45:21,130 And see if there be any wicked way in me." 732 00:45:25,050 --> 00:45:27,010 "The Lord knows the way of the wicked. 733 00:45:25,050 --> 00:45:28,800 734 00:45:27,050 --> 00:45:28,800 And the way of the wicked will perish." 735 00:45:28,850 --> 00:45:31,180 You know your Proverbs, young man. 736 00:45:32,220 --> 00:45:33,680 My father was a minister. 737 00:45:33,730 --> 00:45:35,640 He taught them to me as a child. 738 00:45:39,230 --> 00:45:43,070 So, what is it you wish to know? 739 00:45:43,110 --> 00:45:46,240 Why Booth and his associates were constants in your home. 740 00:45:46,280 --> 00:45:48,780 I ran a boarding house, Mr. Aiken. 741 00:45:48,820 --> 00:45:52,120 Forgive me if I chose to fill it with boarders. 742 00:45:52,160 --> 00:45:53,830 I checked your registry, ma'am. 743 00:45:53,870 --> 00:45:56,580 There's no record Booth ever stayed at your home. 744 00:45:56,620 --> 00:45:57,880 No, the fact is he stayed 745 00:45:57,880 --> 00:46:00,250 at the National whenever he came to Washington, 746 00:46:00,290 --> 00:46:03,250 so why was Booth in your home? 747 00:46:03,300 --> 00:46:06,590 I suppose my son invited him. They were friends. 748 00:46:06,630 --> 00:46:08,800 Famous actor like Booth? 749 00:46:08,840 --> 00:46:10,850 Engaging your son out of friendship? 750 00:46:10,890 --> 00:46:14,220 Mr. Aiken, my son is no less a gentleman than you 751 00:46:14,270 --> 00:46:17,730 and very capable of forming acquaintances in society. 752 00:46:17,770 --> 00:46:20,980 I've... I've read all about your family's acquaintances, ma'am, 753 00:46:21,020 --> 00:46:25,990 about how your late husband contributed to the Confederate cause 754 00:46:26,030 --> 00:46:27,860 and about your Gentleman Johnny. 755 00:46:27,910 --> 00:46:29,780 What about him? 756 00:46:29,820 --> 00:46:31,450 He made quite a sum as a 757 00:46:31,450 --> 00:46:34,830 courier carrying rebel secrets across Union lines. 758 00:46:34,870 --> 00:46:38,190 Oh, I'm well aware of what your family's capable of, 759 00:46:38,190 --> 00:46:39,290 Mrs. Surratt, 760 00:46:39,330 --> 00:46:43,130 so I know you're not telling me the truth. 761 00:46:43,170 --> 00:46:45,590 Well, then you know what I do not. 762 00:46:45,630 --> 00:46:47,880 You were despondent over losing the war, 763 00:46:47,930 --> 00:46:50,890 and you would have done anything you could to save the Confederacy, 764 00:46:50,930 --> 00:46:52,430 including using your own son John. 765 00:46:52,470 --> 00:46:53,680 Honestly, Mr. Aiken. 766 00:46:53,720 --> 00:46:55,970 So you arranged a meeting with Booth, 767 00:46:56,020 --> 00:46:58,100 figuring he'd befriend your son because of what he knew, 768 00:46:58,140 --> 00:46:59,560 what expert couriers do know. 769 00:46:59,600 --> 00:47:01,980 And what might that be? 770 00:47:02,020 --> 00:47:04,150 The best escape routes out of town. 771 00:47:05,860 --> 00:47:07,130 Your son was supposed to lead 772 00:47:07,140 --> 00:47:09,070 the others to freedom that night, wasn't he? 773 00:47:09,110 --> 00:47:11,200 Except he was the only one that got away. 774 00:47:12,320 --> 00:47:14,370 My son was in Canada that day. 775 00:47:14,410 --> 00:47:15,700 Can you prove that? 776 00:47:15,740 --> 00:47:18,620 I received a letter on April 14, 777 00:47:18,660 --> 00:47:22,080 same day as the assassination, 778 00:47:22,130 --> 00:47:23,840 sent from Montreal. 779 00:47:23,880 --> 00:47:25,880 Where is this letter? 780 00:47:25,920 --> 00:47:27,510 I don't know. 781 00:47:27,550 --> 00:47:29,340 I'm done, 782 00:47:29,380 --> 00:47:30,680 done defending your lies. 783 00:47:30,720 --> 00:47:33,010 You're so blind with hatred, Mr. Aiken, 784 00:47:33,050 --> 00:47:34,430 you can't even see the truth. 785 00:47:35,470 --> 00:47:38,100 Yes, my son hated the North. We all did. 786 00:47:38,140 --> 00:47:39,580 How can a Southerner feel anything 787 00:47:39,580 --> 00:47:41,940 anything but bitterness toward your side? 788 00:47:41,980 --> 00:47:44,940 But my son did not conspire to kill your president. 789 00:47:45,820 --> 00:47:47,480 He conspired to kidnap him. 790 00:47:54,830 --> 00:47:58,200 All right, here he comes. 791 00:47:58,250 --> 00:48:00,120 Ready your mount. 792 00:48:01,160 --> 00:48:02,790 Surratt, where the hell's Booth? 793 00:48:02,830 --> 00:48:04,380 He'll be here. 794 00:48:07,420 --> 00:48:09,760 All right, steady. 795 00:48:14,090 --> 00:48:15,470 Wait! 796 00:48:16,560 --> 00:48:18,810 He's not coming! 797 00:48:20,020 --> 00:48:21,680 Lincoln's changed his plans. 798 00:48:21,730 --> 00:48:23,480 - What? - He's still in town. 799 00:48:23,520 --> 00:48:25,610 He just gave a speech at the National. 800 00:48:38,620 --> 00:48:40,790 Anna, back upstairs. 801 00:48:50,050 --> 00:48:51,760 Who was in the carriage? 802 00:48:51,800 --> 00:48:54,680 Doesn't matter. What matters is he wasn't in the carriage. 803 00:48:54,720 --> 00:48:55,720 You should have known. 804 00:48:55,760 --> 00:48:56,760 What about the weapons? 805 00:48:56,800 --> 00:48:58,010 We need to hide these weapons. 806 00:48:58,060 --> 00:48:59,260 We can take them to Lloyd's. 807 00:48:59,310 --> 00:49:00,260 I'll take 'em. 808 00:49:00,310 --> 00:49:01,810 You'd shoot your own foot off. 809 00:49:01,850 --> 00:49:02,890 I said I'd do it. 810 00:49:02,940 --> 00:49:04,020 Don't push me. 811 00:49:04,060 --> 00:49:05,650 Enough! 812 00:49:05,690 --> 00:49:08,900 Fools like you are the reason we can lose this fight. 813 00:49:16,660 --> 00:49:20,660 Johnny Surratt, I'd like a word with you, please. 814 00:49:20,700 --> 00:49:22,700 Well, answer, Johnny. Your mama's callin'. 815 00:49:25,960 --> 00:49:28,960 They planned on ransoming Lincoln in exchange 816 00:49:29,000 --> 00:49:32,050 for all the Confederate soldiers in your prisons. 817 00:49:32,090 --> 00:49:33,630 Why didn't you report them to the authorities? 818 00:49:33,670 --> 00:49:36,220 Because one of them was my son. 819 00:49:36,260 --> 00:49:37,470 So rather than kidnap him, 820 00:49:37,510 --> 00:49:39,220 your son helped murder the president instead. 821 00:49:39,260 --> 00:49:40,260 No. 822 00:49:40,310 --> 00:49:43,140 They nearly got the vice president and the secretary of State. 823 00:49:43,180 --> 00:49:44,730 No, it's not true. It's not my Johnny. 824 00:49:44,770 --> 00:49:45,480 Damn it, ma'am, 825 00:49:45,480 --> 00:49:46,980 you just said he was Booth's right hand. 826 00:49:47,020 --> 00:49:49,650 My son is not a murderer, Mr. Aiken. 827 00:49:49,690 --> 00:49:51,520 All right, then. 828 00:49:51,570 --> 00:49:53,190 Swear to it. 829 00:49:57,320 --> 00:49:59,370 Supper will be ready shortly. 830 00:50:00,780 --> 00:50:01,830 John? 831 00:50:01,870 --> 00:50:03,910 Can't stay, mama. 832 00:50:03,950 --> 00:50:06,040 I have to leave town straightaway. 833 00:50:06,080 --> 00:50:07,370 What's so pressing? 834 00:50:07,420 --> 00:50:09,130 Nothing that need worry you. 835 00:50:09,170 --> 00:50:11,880 Just some cotton speculatin'. That's all. 836 00:50:11,920 --> 00:50:14,050 Don't sport with me, son. 837 00:50:14,090 --> 00:50:16,130 You're not steppin' outside this house. 838 00:50:16,170 --> 00:50:18,180 Don't talk to me like I'm a child! 839 00:50:18,220 --> 00:50:20,640 Richmond's falling. Something must be done. 840 00:50:20,680 --> 00:50:23,810 Johnny, I'm aware of the news from Richmond, 841 00:50:23,850 --> 00:50:25,810 and it pains me terribly. 842 00:50:25,850 --> 00:50:26,930 Supper's ready. 843 00:50:26,980 --> 00:50:29,850 Wh-what is it? 844 00:50:29,900 --> 00:50:30,900 I'm leaving town. 845 00:50:30,940 --> 00:50:32,360 No, you're not leaving town. 846 00:50:32,400 --> 00:50:33,400 Yes, I am. 847 00:50:33,440 --> 00:50:35,070 You and Anna are the only family I've got left, 848 00:50:35,110 --> 00:50:36,040 and I'll be damned if I let 849 00:50:36,040 --> 00:50:37,650 you go out there and do something else foolish. 850 00:50:37,700 --> 00:50:38,820 - Foolish? - Johnny... 851 00:50:38,860 --> 00:50:40,140 What I'm fightin' for is 852 00:50:40,140 --> 00:50:41,070 far more important than any of us. 853 00:50:41,120 --> 00:50:42,830 Your family is more important than anything. 854 00:50:42,870 --> 00:50:43,990 That is your responsibility! 855 00:50:44,040 --> 00:50:47,080 All of our men are buried underground right now. 856 00:50:47,120 --> 00:50:48,540 - The war is over. - Oh, you're wrong about that. 857 00:50:48,580 --> 00:50:50,000 There is nothing left for you to do. 858 00:50:50,040 --> 00:50:50,800 The war is far from over, 859 00:50:50,800 --> 00:50:51,830 and there's still plenty I can do. 860 00:50:51,880 --> 00:50:53,090 - Johnny, please. - Unhand me, Mother. 861 00:50:53,130 --> 00:50:54,340 Unhand me, Mother. 862 00:50:54,380 --> 00:50:55,670 John! 863 00:50:55,710 --> 00:50:57,170 Mother. 864 00:50:57,220 --> 00:50:58,840 John, are you coming or not? 865 00:50:58,880 --> 00:51:00,050 Johnny, please. 866 00:51:00,090 --> 00:51:03,180 If this cause ain't worth fightin' for, then what is? 867 00:51:06,100 --> 00:51:07,560 So that was the last time you saw your son? 868 00:51:07,600 --> 00:51:08,680 Yes. 869 00:51:08,730 --> 00:51:10,730 Less than two weeks before the assassination? 870 00:51:11,230 --> 00:51:11,730 Yes. 871 00:51:11,770 --> 00:51:13,520 So then, you see, you admit 872 00:51:13,570 --> 00:51:15,860 that your son conspired to kill President Lincoln. 873 00:51:15,900 --> 00:51:18,030 I don't know. 874 00:51:20,070 --> 00:51:21,610 May God help you. 875 00:51:21,660 --> 00:51:24,030 Honestly, Mr. Aiken, I don't know. 876 00:51:28,080 --> 00:51:29,750 Lord, I pray not. 877 00:51:30,750 --> 00:51:35,130 All I know is that I did not. 878 00:51:39,260 --> 00:51:40,630 I swear. 879 00:52:02,030 --> 00:52:03,450 Miss Surratt. 880 00:52:04,950 --> 00:52:06,660 You have to tell me exactly... 881 00:52:06,700 --> 00:52:07,700 How is my mother? 882 00:52:07,740 --> 00:52:09,410 She's managing. You have to tell me 883 00:52:09,450 --> 00:52:10,410 exactly what happened here. 884 00:52:10,460 --> 00:52:11,620 What do you mean? 885 00:52:11,670 --> 00:52:13,790 Do you know that Louis Weichmann, uh, your friend, 886 00:52:13,830 --> 00:52:15,840 testified against your mother 887 00:52:15,880 --> 00:52:18,300 after you told me he was like a son to her? 888 00:52:19,510 --> 00:52:21,260 What went on here? 889 00:52:21,300 --> 00:52:22,800 Why should I trust you? 890 00:52:22,840 --> 00:52:24,680 Because your mother told me everything. 891 00:52:24,720 --> 00:52:26,470 She told me about John. 892 00:52:28,680 --> 00:52:31,600 She told me about the plot to kidnap President Lincoln. 893 00:52:33,150 --> 00:52:37,190 Anna, did you try and stop him? 894 00:52:37,230 --> 00:52:39,190 How was I supposed to do that? 895 00:52:39,230 --> 00:52:40,610 'Cause you're his older sister. 896 00:52:40,650 --> 00:52:42,820 You don't know how stubborn my brother can be. 897 00:52:42,860 --> 00:52:46,280 All right. Did your brother conspire to kill the president? 898 00:52:46,320 --> 00:52:48,120 My brother left town weeks before the assassination. 899 00:52:48,160 --> 00:52:49,620 It proves nothing. Look, the night he left the boarding house... 900 00:52:49,660 --> 00:52:50,660 I've said all I will. 901 00:52:50,700 --> 00:52:52,370 Miss Surratt, I'm trying... 902 00:52:52,410 --> 00:52:54,790 I'm trying to help. 903 00:52:54,830 --> 00:52:56,960 By condemning my brother? 904 00:52:57,000 --> 00:53:00,170 Mr. Aiken, my mother would never allow that, 905 00:53:00,170 --> 00:53:00,960 and neither would I. 906 00:53:01,010 --> 00:53:04,880 Oh. All right. All right, look, you knew about Weichmann. 907 00:53:04,930 --> 00:53:08,640 If you know any potential witnesses the prosecution might call 908 00:53:08,680 --> 00:53:10,970 or what evidence they'll use against her, 909 00:53:11,020 --> 00:53:12,350 you must tell me. 910 00:53:15,810 --> 00:53:17,190 Will you help me? 911 00:53:17,900 --> 00:53:19,320 Let us proceed with events 912 00:53:19,360 --> 00:53:21,320 following the assassination of President Lincoln. 913 00:53:21,360 --> 00:53:23,070 On the night of April 17, 914 00:53:23,110 --> 00:53:24,820 what were your duties, Major Smith? 915 00:53:24,860 --> 00:53:26,740 I was charged with finding John Surratt, 916 00:53:26,780 --> 00:53:29,830 and we were searching the house. 917 00:53:29,870 --> 00:53:31,620 Major, I found these. 918 00:53:31,660 --> 00:53:34,370 They were here in the daughter's bedroom. 919 00:53:43,550 --> 00:53:47,340 Major Smith, please read aloud what's inscribed here. 920 00:53:47,390 --> 00:53:49,220 "Sic semper tyrannis." 921 00:53:47,390 --> 00:53:49,220 922 00:53:50,720 --> 00:53:52,010 Could you translate? 923 00:53:52,060 --> 00:53:54,100 Of course. "Thus always for tyrants." 924 00:53:54,140 --> 00:53:55,850 Are those words familiar to you? 925 00:53:55,890 --> 00:53:57,100 Indeed. 926 00:53:57,150 --> 00:54:00,110 Booth yelled them after he cut down our president. 927 00:54:00,150 --> 00:54:02,900 You found the same three days later 928 00:54:02,940 --> 00:54:05,360 in her daughter's bedroom next to a photograph 929 00:54:05,400 --> 00:54:06,610 of the assassin himself. 930 00:54:07,910 --> 00:54:09,530 Like a shrine, sir. 931 00:54:10,950 --> 00:54:12,530 Please continue. 932 00:54:12,580 --> 00:54:14,910 Uh, objection. 933 00:54:14,960 --> 00:54:17,870 Sic semper tyrannis is the state motto of Virginia. 934 00:54:17,920 --> 00:54:20,880 It hardly constitutes proof of a shrine to Booth. 935 00:54:20,920 --> 00:54:23,050 No further proof is needed, Mr. Aiken. 936 00:54:23,090 --> 00:54:24,260 Proceed, Mr. Holt. 937 00:54:25,630 --> 00:54:27,010 Continue, Major Smith. 938 00:54:28,050 --> 00:54:28,870 As I was fixing to take 939 00:54:28,870 --> 00:54:30,470 the Surratts to headquarters for questioning, 940 00:54:30,510 --> 00:54:32,140 there was a knock at the door. 941 00:54:32,180 --> 00:54:33,260 You all right, ma'am? 942 00:54:45,780 --> 00:54:47,400 I... I must be mistaken. 943 00:54:47,450 --> 00:54:49,410 Wait a minute. 944 00:54:49,450 --> 00:54:51,740 Whom do you wish to see? 945 00:54:51,780 --> 00:54:53,490 Uh, Mrs. Surratt. 946 00:54:53,540 --> 00:54:55,790 This is her place. Bring him in. 947 00:55:05,010 --> 00:55:06,510 Is she expecting you? 948 00:55:07,050 --> 00:55:09,930 She sent for me, asked me to dig a gutter for her. 949 00:55:09,970 --> 00:55:11,430 At this time of night? 950 00:55:11,470 --> 00:55:14,970 In the morning. I just wanted to know what time. 951 00:55:15,020 --> 00:55:18,020 Bring Mrs. Surratt in here. 952 00:55:23,320 --> 00:55:26,530 Ma'am, did you hire this man to dig a gutter for you? 953 00:55:27,780 --> 00:55:29,280 No, sir. 954 00:55:29,320 --> 00:55:30,820 Do you know this man? 955 00:55:36,080 --> 00:55:37,490 No, sir. 956 00:55:40,330 --> 00:55:43,040 Is this the man she denies knowing? 957 00:55:43,080 --> 00:55:44,670 No, sir. 958 00:55:48,840 --> 00:55:50,970 Is this the man she denies knowing? 959 00:55:51,010 --> 00:55:52,510 Yes, sir. 960 00:55:53,850 --> 00:55:55,300 Lewis Payne. 961 00:55:56,850 --> 00:56:01,760 The same man boarded at the Surratts' prior to 962 00:56:01,760 --> 00:56:03,480 daggering the secretary of State and his kin. 963 00:56:03,520 --> 00:56:04,770 Yes. 964 00:56:04,810 --> 00:56:06,900 Thank you, Major. Nothing further. 965 00:56:26,380 --> 00:56:29,340 Major Smith, are you aware that Lewis Payne 966 00:56:29,380 --> 00:56:31,100 boarded at the Surratts' 967 00:56:31,100 --> 00:56:31,670 under an alias, 968 00:56:31,720 --> 00:56:33,740 claiming to be a Baptist minister from Baltimore 969 00:56:33,740 --> 00:56:34,840 named Wood? 970 00:56:34,890 --> 00:56:36,600 That's what she claimed. 971 00:56:36,640 --> 00:56:37,640 She claimed? 972 00:56:37,680 --> 00:56:39,520 I would like to submit 973 00:56:39,520 --> 00:56:43,100 into evidence this ledger of guest accounts 974 00:56:43,140 --> 00:56:45,190 from the Surratt boarding house. 975 00:56:45,230 --> 00:56:46,620 Supposing, as this evidence 976 00:56:46,620 --> 00:56:49,190 would seem to suggest, that that were the truth... 977 00:56:49,230 --> 00:56:51,150 suppose Mrs. Surratt simply failed that night 978 00:56:51,190 --> 00:56:52,820 to recognize Wood the preacher 979 00:56:52,860 --> 00:56:55,410 in the guise of Payne the ditch digger. 980 00:56:55,450 --> 00:56:59,240 He was standing in full view of her not three paces. 981 00:57:00,910 --> 00:57:03,830 General Hunter, since accepting this case, 982 00:57:03,870 --> 00:57:08,380 I have come to learn that my client's eyesight is defective. 983 00:57:09,420 --> 00:57:10,740 I have here a sworn affidavit 984 00:57:10,740 --> 00:57:12,840 from her doctor stating just that. 985 00:57:12,880 --> 00:57:16,430 Major Smith, it was dark. It was nighttime. 986 00:57:16,470 --> 00:57:20,100 Isn't it possible Mary Surratt simply... 987 00:57:20,140 --> 00:57:21,640 failed to see him? 988 00:57:22,770 --> 00:57:24,350 If I saw a man dressed as a preacher 989 00:57:24,390 --> 00:57:26,100 and two months later a laborer, 990 00:57:26,150 --> 00:57:28,560 then I would recognize him as the same person. 991 00:57:28,610 --> 00:57:29,570 Thank you, Major Smith. 992 00:57:29,610 --> 00:57:31,730 A simple yes or no will do. 993 00:57:31,780 --> 00:57:34,490 Is it possible she failed to see him properly? 994 00:57:35,030 --> 00:57:36,910 Yes, I suppose it's possible. 995 00:57:36,950 --> 00:57:38,910 No further questions. 996 00:57:38,950 --> 00:57:42,950 The prosecution seems unable to present any proof of guilt 997 00:57:43,000 --> 00:57:45,040 beyond a reasonable doubt. 998 00:57:54,170 --> 00:57:58,300 Uh, could somebody bring me the transcript of today's trial? 999 00:57:58,340 --> 00:58:00,100 Shall I read it aloud to you? 1000 00:58:00,140 --> 00:58:01,180 Oh, Ed. 1001 00:58:02,930 --> 00:58:06,310 Your young associate is putting up a spirited defense. 1002 00:58:06,350 --> 00:58:10,650 Reminds me of a certain lawyer I had to face 25 years ago. 1003 00:58:10,690 --> 00:58:13,030 Ah, he learned to fight in your army. 1004 00:58:13,070 --> 00:58:14,820 Can I get you a drink? 1005 00:58:14,860 --> 00:58:17,860 No, no. No, I won't be staying long. Reverdy... 1006 00:58:22,200 --> 00:58:25,040 You've done as much for this nation as any man I know. 1007 00:58:25,080 --> 00:58:27,790 Oh. Feeling's mutual, Ed. 1008 00:58:27,830 --> 00:58:29,370 Don't you think it's time 1009 00:58:29,370 --> 00:58:31,960 for us two old war horses to call a truce? 1010 00:58:33,250 --> 00:58:36,420 Not if you insist on staging this travesty. 1011 00:58:36,470 --> 00:58:39,550 This trial will do more to keep the peace 1012 00:58:39,590 --> 00:58:41,550 than any paper treaty could. 1013 00:58:41,600 --> 00:58:44,010 Heh. How'd you convince yourself of that? 1014 00:58:44,060 --> 00:58:46,640 Because justice, swift and firm, 1015 00:58:46,680 --> 00:58:49,650 will help deter the South from ever conspiring again, 1016 00:58:49,690 --> 00:58:52,650 as well as discouraging the North from seeking revenge. 1017 00:58:52,690 --> 00:58:54,570 What about the rule of law? 1018 00:58:54,610 --> 00:58:56,430 My first responsibility is to ensure that 1019 00:58:56,430 --> 00:58:58,490 this war stays won. 1020 00:58:58,530 --> 00:58:59,780 Oh, and this is how you do it, 1021 00:58:59,820 --> 00:59:02,280 by keeping fear alive as long as you see fit? 1022 00:59:02,330 --> 00:59:05,200 Look. "Stanton warns of future rebel plots," 1023 00:59:05,250 --> 00:59:07,830 uh, water supplies poisoned, um... 1024 00:59:07,870 --> 00:59:10,040 firebombing cities. 1025 00:59:10,080 --> 00:59:13,130 Uh, yellow fever spreading all over the place. 1026 00:59:13,170 --> 00:59:15,840 This is a frightened country, Ed. 1027 00:59:15,880 --> 00:59:17,420 You don't need to scare us anymore. 1028 00:59:17,470 --> 00:59:19,840 And who is to say that none of these things could happen? 1029 00:59:20,760 --> 00:59:22,680 The unspeakable already has... 1030 00:59:22,720 --> 00:59:25,970 Our president assassinated, 600,000 dead. 1031 00:59:26,020 --> 00:59:27,850 The world has changed, Reverdy. 1032 00:59:27,890 --> 00:59:32,060 Abandoning the Constitution is not the answer. 1033 00:59:36,230 --> 00:59:38,360 You may prefer dining alone. 1034 00:59:38,400 --> 00:59:41,410 I just hope your young associate does as well. 1035 00:59:41,450 --> 00:59:43,030 If he pushes too hard, 1036 00:59:43,070 --> 00:59:45,910 he will make enemies who will not soon forget. 1037 00:59:46,830 --> 00:59:48,700 On this, you know I'm right. 1038 01:00:27,540 --> 01:00:29,160 I'm here to see Secretary Stanton, boys. 1039 01:00:29,200 --> 01:00:30,750 Stand down. 1040 01:00:31,620 --> 01:00:32,280 Sorry, sir. Mr. Stanton 1041 01:00:32,280 --> 01:00:34,460 doesn't see anyone without an appointment. 1042 01:00:35,040 --> 01:00:36,040 Well, good morning, Mr. Aiken. 1043 01:00:36,090 --> 01:00:37,090 Morning. 1044 01:00:37,130 --> 01:00:39,340 Perhaps I can be of some assistance. 1045 01:00:39,380 --> 01:00:40,170 If you can arrange an 1046 01:00:40,170 --> 01:00:41,920 appointment for me with the secretary, you can. 1047 01:00:41,970 --> 01:00:44,090 Unfortunately he's quite busy right now, 1048 01:00:44,140 --> 01:00:46,300 but perhaps you'd care to have a word with me instead. 1049 01:00:47,470 --> 01:00:48,680 Please. 1050 01:00:52,020 --> 01:00:53,440 My client is unwell. 1051 01:00:53,480 --> 01:00:55,940 So I hear. Touch of the woman's curse. 1052 01:00:55,980 --> 01:00:57,160 I'm sure she'll be well 1053 01:00:57,160 --> 01:00:59,360 enough to continue her trial in a few days. 1054 01:00:59,400 --> 01:01:01,690 She's been in solitary confinement for over a month. 1055 01:01:01,740 --> 01:01:03,820 She hasn't eaten in over a week. 1056 01:01:03,860 --> 01:01:05,030 She's refusing to eat. 1057 01:01:05,070 --> 01:01:07,030 All the prisoners are fed daily. 1058 01:01:07,080 --> 01:01:08,370 Soft bread and salted meat. 1059 01:01:08,410 --> 01:01:10,830 Unless she has a proper meal and some fresh air, 1060 01:01:10,870 --> 01:01:12,700 I can't guarantee she'll be fit for trial. 1061 01:01:12,750 --> 01:01:15,960 One of the conspirators refuses to be guarded by a Negro, 1062 01:01:16,000 --> 01:01:18,380 and the other insists on only eating his mother's cooking. 1063 01:01:18,420 --> 01:01:19,630 We can't accommodate every whim. 1064 01:01:19,670 --> 01:01:21,070 Come now. I am merely asking 1065 01:01:21,070 --> 01:01:23,220 for you to stop treating her like a savage. 1066 01:01:24,010 --> 01:01:26,300 How dare you accuse us of savagery? 1067 01:01:27,390 --> 01:01:30,060 Have you forgotten how our own were treated by the rebels? 1068 01:01:30,100 --> 01:01:31,100 Of course not. 1069 01:01:32,180 --> 01:01:34,980 But Mary Surratt is in serious decline. 1070 01:01:35,020 --> 01:01:36,970 If this treatment of her continues, 1071 01:01:36,970 --> 01:01:38,650 she will not be sound of mind. 1072 01:01:38,690 --> 01:01:42,320 And I trust that is something the government wishes to avoid. 1073 01:01:44,450 --> 01:01:48,740 I may have a way to serve all interests. 1074 01:01:48,780 --> 01:01:52,870 I'll deny ever telling you this. Understood? 1075 01:02:10,600 --> 01:02:11,680 Father. 1076 01:02:11,720 --> 01:02:12,760 Counselor. 1077 01:02:16,560 --> 01:02:18,230 Feel that sun. 1078 01:02:20,860 --> 01:02:23,400 Do I have you to thank for this? 1079 01:02:26,280 --> 01:02:27,610 Well, thank you. 1080 01:02:29,700 --> 01:02:33,030 Well, if I could just get you to start eating. 1081 01:02:34,450 --> 01:02:36,460 Left. Left. 1082 01:02:36,500 --> 01:02:37,870 Left, right, left. 1083 01:02:38,920 --> 01:02:40,000 Company halt. 1084 01:02:40,040 --> 01:02:42,420 Mary, there's something I need to ask you. 1085 01:02:45,590 --> 01:02:47,670 I've never seen you at a loss for words, young man. 1086 01:02:52,220 --> 01:02:53,760 Do you know where your son is hiding? 1087 01:02:53,810 --> 01:02:54,850 Johnny? 1088 01:02:54,890 --> 01:02:55,970 Of course not. 1089 01:02:56,020 --> 01:02:58,520 Government believes you do. 1090 01:03:02,320 --> 01:03:04,190 What do you believe? 1091 01:03:05,570 --> 01:03:08,530 I believe you know more than you're willing to tell me. 1092 01:03:09,780 --> 01:03:13,190 Uh, have you ever cared for something 1093 01:03:13,190 --> 01:03:15,240 greater than yourself? 1094 01:03:18,120 --> 01:03:20,080 I've spent these last four years 1095 01:03:20,120 --> 01:03:22,540 fighting for something greater than myself, 1096 01:03:22,590 --> 01:03:24,420 so don't... 1097 01:03:25,460 --> 01:03:27,130 Then we are the same. 1098 01:03:33,760 --> 01:03:37,220 Mary, you have to tell us where your son is. 1099 01:03:37,270 --> 01:03:39,890 Us? 1100 01:03:39,940 --> 01:03:42,150 I have to tell "Us"? 1101 01:03:42,190 --> 01:03:43,650 Whose side are you on? 1102 01:03:43,690 --> 01:03:45,150 I'm trying to defend you. 1103 01:03:45,190 --> 01:03:48,320 By suggesting I trade my son for myself? 1104 01:03:49,780 --> 01:03:52,820 You're trying to save you, Mr. Aiken. 1105 01:03:52,870 --> 01:03:56,660 I wish I could give you what you need. I truly do. 1106 01:03:56,700 --> 01:04:00,160 But if you want out, you'll have to find another way. 1107 01:04:05,290 --> 01:04:07,090 I'm gonna take a walk. 1108 01:04:07,130 --> 01:04:08,420 It's so nice out. 1109 01:04:08,460 --> 01:04:10,800 Do you care to walk with me? 1110 01:04:13,800 --> 01:04:15,760 So we're stuck in these shallow trenches. 1111 01:04:15,810 --> 01:04:16,970 We're surrounded on all sides. 1112 01:04:17,010 --> 01:04:18,810 Nobody knows what to do. Nobody knows what to say. 1113 01:04:18,850 --> 01:04:21,020 We're frozen, completely petrified. 1114 01:04:21,060 --> 01:04:22,560 And then from somewhere up on the hill, 1115 01:04:22,600 --> 01:04:24,770 we hear this loud booming Southern voice. 1116 01:04:24,810 --> 01:04:26,020 It's the rebel general. 1117 01:04:26,070 --> 01:04:28,280 He yells, "Y'all boys better say your prayers, 1118 01:04:28,320 --> 01:04:30,820 because there are 400 of us and only 100 of you." 1119 01:04:30,860 --> 01:04:32,200 You can stop right there, Baker. 1120 01:04:32,240 --> 01:04:34,450 And so then this madman, he stands up, 1121 01:04:34,490 --> 01:04:36,660 and he yells back to him, and he says... 1122 01:04:36,700 --> 01:04:38,870 he says, "Hundred? Heck, we've got less than that. 1123 01:04:38,910 --> 01:04:41,080 But we don't surrender, so come and get us." 1124 01:04:41,120 --> 01:04:42,120 And with that, 1125 01:04:42,160 --> 01:04:44,540 he pulls down his pants and bares his arse. 1126 01:04:46,250 --> 01:04:47,250 You didn't. 1127 01:04:47,300 --> 01:04:49,380 - I didn't. - What? 1128 01:04:49,420 --> 01:04:52,380 It doesn't seem as though Fred ever intends to surrender. 1129 01:04:52,430 --> 01:04:54,130 Ah, it appears he already has. 1130 01:04:54,180 --> 01:04:57,010 She's fair, fit and 40. 1131 01:04:58,180 --> 01:05:00,470 Is it true Mrs. Surratt is a Catholic, 1132 01:05:00,520 --> 01:05:02,310 wears black from head to toe? 1133 01:05:02,350 --> 01:05:03,540 I hear she spits in the 1134 01:05:03,540 --> 01:05:05,810 faces of every Union soldier she encounters. 1135 01:05:05,860 --> 01:05:06,960 Apparently she wears a necklace made 1136 01:05:06,960 --> 01:05:08,980 from the bone of a Union soldier. 1137 01:05:09,030 --> 01:05:12,030 Seriously, Fred, do you honestly doubt she's guilty? 1138 01:05:15,950 --> 01:05:18,870 So, okay, who would like to dance? 1139 01:05:18,910 --> 01:05:20,870 - Yes. - Yes. Good. 1140 01:05:36,720 --> 01:05:38,180 Dance? 1141 01:05:38,220 --> 01:05:39,850 It's more like a wake. 1142 01:05:39,890 --> 01:05:40,960 I suppose I should have 1143 01:05:40,960 --> 01:05:42,390 dressed more like Mrs. Surratt. 1144 01:05:45,480 --> 01:05:46,690 Fred, what are you doing? 1145 01:05:46,730 --> 01:05:50,020 I'm enduring the pain of having to listen to Baker. 1146 01:05:50,070 --> 01:05:51,230 You know what I mean. 1147 01:05:52,400 --> 01:05:53,510 If she's found guilty, 1148 01:05:53,510 --> 01:05:54,740 they'll say you weren't up to the task. 1149 01:05:56,450 --> 01:05:57,950 And God forbid you prevail. 1150 01:05:57,990 --> 01:06:01,030 They'll think you just as much a traitor as she. 1151 01:06:01,080 --> 01:06:04,410 Baker, how 'bout something a little happier? 1152 01:06:06,250 --> 01:06:07,420 - Little happier? - Yeah. 1153 01:06:07,460 --> 01:06:10,340 All right, Fred. Happier, he wants. 1154 01:06:18,090 --> 01:06:19,720 William's right, you know. 1155 01:06:19,760 --> 01:06:22,060 Either outcome, you cannot prevail. 1156 01:06:22,100 --> 01:06:23,520 Sarah. 1157 01:06:23,560 --> 01:06:27,390 What is it about Mary Surratt you find so compelling? 1158 01:06:27,440 --> 01:06:31,060 These are criminal, despicable people, Fred. 1159 01:06:31,110 --> 01:06:32,400 They're... they're the same sort of people 1160 01:06:32,440 --> 01:06:34,400 you risked your life fighting against, 1161 01:06:34,440 --> 01:06:36,570 and she helped kill your commander in chief. 1162 01:06:36,610 --> 01:06:38,490 I don't know what she's guilty of. 1163 01:06:43,620 --> 01:06:45,080 May I ask you one more thing? 1164 01:06:45,120 --> 01:06:47,160 What is it, Sarah? 1165 01:06:47,210 --> 01:06:50,170 Does the captain remember how to dance? 1166 01:06:54,590 --> 01:06:55,630 Of course. 1167 01:06:59,800 --> 01:07:03,600 Few people will forget what side you fought on. 1168 01:07:04,640 --> 01:07:07,480 Trust me. It can be lonely. 1169 01:07:07,520 --> 01:07:09,560 I'm just upholding my oath as an attorney 1170 01:07:09,600 --> 01:07:11,650 and doing my job. It's what you asked. 1171 01:07:11,690 --> 01:07:13,520 It's what you told me to do. 1172 01:07:13,570 --> 01:07:15,890 This habit of quoting me back to me 1173 01:07:15,890 --> 01:07:16,940 could become most irritating. 1174 01:07:16,990 --> 01:07:18,080 You have your mother's 1175 01:07:18,080 --> 01:07:20,360 convictions and your father's annoying habits. 1176 01:07:20,410 --> 01:07:23,620 Well, "Mary Surratt is entitled to a defense, Freddie, 1177 01:07:23,660 --> 01:07:25,370 so I shall defend her." 1178 01:07:27,660 --> 01:07:32,170 If they want John Surratt, 1179 01:07:33,340 --> 01:07:35,920 then you should serve him up on a platter. 1180 01:07:38,300 --> 01:07:41,380 I... I don't mean, uh, physically. I mean in spirit. 1181 01:07:41,430 --> 01:07:43,850 You have to prove to the Commission 1182 01:07:43,890 --> 01:07:46,890 that he is responsible, not her. 1183 01:07:49,390 --> 01:07:50,480 She's not gonna like that. 1184 01:07:51,690 --> 01:07:54,020 Mr. Lloyd, you are a tenant of Mary Surratt, are you not? 1185 01:07:54,070 --> 01:07:55,150 Yes, sir. 1186 01:07:55,190 --> 01:07:57,650 I run a tavern some 10 miles from the city 1187 01:07:57,690 --> 01:08:00,320 on a property she owns. 1188 01:08:00,360 --> 01:08:04,570 And on the afternoon that President Lincoln was assassinated, 1189 01:08:04,620 --> 01:08:06,910 did Mary Surratt pay you a visit? 1190 01:08:07,930 --> 01:08:12,020 Yes, sir, in the company of Louis Weichmann. 1191 01:08:16,400 --> 01:08:18,320 And she brought you a package, did she not? 1192 01:08:18,360 --> 01:08:19,820 Yes, sir. That's correct, sir. 1193 01:08:19,860 --> 01:08:21,700 Small package wrapped in newspaper. 1194 01:08:25,380 --> 01:08:27,840 Did she tell you where the package came from? 1195 01:08:27,880 --> 01:08:30,300 Said it came from John Wilkes Booth. 1196 01:08:32,140 --> 01:08:34,010 John Wilkes Booth! 1197 01:08:35,980 --> 01:08:36,850 And what exactly did she give you? 1198 01:08:36,890 --> 01:08:38,310 Objection. 1199 01:08:38,350 --> 01:08:40,730 There's no way the defendant could have known what was inside. 1200 01:08:40,770 --> 01:08:42,520 He just testified the package was wrapped. 1201 01:08:43,400 --> 01:08:44,110 Overruled. 1202 01:08:44,150 --> 01:08:45,820 Witness will answer the question. 1203 01:08:46,950 --> 01:08:50,910 Mr. Lloyd, what was inside the package? 1204 01:08:50,950 --> 01:08:52,280 Field glasses, sir. 1205 01:08:52,330 --> 01:08:53,490 Field glasses? 1206 01:08:53,540 --> 01:08:54,830 Field glasses like these? 1207 01:08:54,870 --> 01:08:56,040 Exactly. 1208 01:08:56,080 --> 01:09:00,460 With the initials "J.W.B." Inscribed on them. 1209 01:09:02,250 --> 01:09:04,550 Did she give you any instructions? 1210 01:09:05,550 --> 01:09:07,010 Sir? 1211 01:09:07,050 --> 01:09:09,130 Instructions, Mr. Lloyd? 1212 01:09:09,180 --> 01:09:11,680 Instructions which may affect this trial? 1213 01:09:14,180 --> 01:09:15,810 Oh. Yes, sir. 1214 01:09:15,850 --> 01:09:17,430 Ahem. She told me, 1215 01:09:17,480 --> 01:09:20,640 "Lloyd, get those shootin' irons ready. 1216 01:09:20,690 --> 01:09:24,190 There will be parties here tonight who will call for them." 1217 01:09:24,230 --> 01:09:25,230 You liar! 1218 01:09:25,280 --> 01:09:26,280 Order! 1219 01:09:26,320 --> 01:09:27,400 - He's a liar! - Order! 1220 01:09:27,440 --> 01:09:28,530 - It's a lie. - Order! 1221 01:09:30,740 --> 01:09:32,610 Control yourself, madam. 1222 01:09:32,990 --> 01:09:35,990 Such outbursts will only prejudice your case. 1223 01:09:36,040 --> 01:09:38,290 Oh, Lord. 1224 01:09:39,620 --> 01:09:40,990 I just don't see how I could 1225 01:09:40,990 --> 01:09:43,040 possibly further prejudice this case, sir. 1226 01:09:43,080 --> 01:09:46,420 Counselor, you will control your client. 1227 01:09:46,460 --> 01:09:48,090 General. 1228 01:09:50,630 --> 01:09:52,220 Shooting irons! 1229 01:09:53,090 --> 01:09:54,390 Shooting irons. 1230 01:09:54,430 --> 01:09:56,390 And to what was she referring? 1231 01:09:56,430 --> 01:09:57,810 Army rifles, sir, 1232 01:09:57,850 --> 01:10:00,890 hidden in the joist above the dining room. 1233 01:10:00,940 --> 01:10:02,390 And what else did she tell you? 1234 01:10:02,440 --> 01:10:05,940 She said I was to get two bottles of whiskey ready, too. 1235 01:10:08,650 --> 01:10:11,070 And were these things called for, 1236 01:10:11,110 --> 01:10:13,030 as per the defendant's instructions? 1237 01:10:13,070 --> 01:10:14,070 Yes, sir. 1238 01:10:14,120 --> 01:10:15,410 About midnight, sir, 1239 01:10:15,450 --> 01:10:17,240 the night of the assassination, 1240 01:10:17,290 --> 01:10:20,410 by two men on horses, one... 1241 01:10:21,620 --> 01:10:22,790 I'd seen before. 1242 01:10:25,040 --> 01:10:28,130 T'other was a stranger to me. 1243 01:10:29,050 --> 01:10:30,360 I brought the items, 1244 01:10:30,360 --> 01:10:32,520 thinking these were the parties 1245 01:10:32,520 --> 01:10:33,720 Mrs. Surratt meant. 1246 01:10:50,820 --> 01:10:52,280 Two of 'em rode off so fast, 1247 01:10:52,320 --> 01:10:56,320 they could have outrun Creation and give it two-mile a start. 1248 01:10:59,660 --> 01:11:00,790 Your witness. 1249 01:11:02,960 --> 01:11:04,410 I did not... 1250 01:11:07,380 --> 01:11:08,670 Mr. Lloyd. 1251 01:11:14,010 --> 01:11:15,760 Mr. Lloyd, you just testified 1252 01:11:15,800 --> 01:11:18,400 that Louis Weichmann accompanied 1253 01:11:18,400 --> 01:11:19,220 the defendant that afternoon. 1254 01:11:19,260 --> 01:11:20,510 Right. 1255 01:11:21,100 --> 01:11:22,520 So then I can correctly assume 1256 01:11:22,560 --> 01:11:23,990 that he would also testify 1257 01:11:23,990 --> 01:11:26,190 to having heard her instructions to you. 1258 01:11:26,230 --> 01:11:27,770 No. 1259 01:11:28,190 --> 01:11:31,150 She took me out by the woodpile out of earshot. 1260 01:11:31,190 --> 01:11:35,070 So you're saying that nobody heard this conversation, 1261 01:11:35,110 --> 01:11:36,490 just you and her. 1262 01:11:37,280 --> 01:11:38,570 Way it happened, sir. 1263 01:11:39,370 --> 01:11:42,290 Of course it is. 1264 01:11:43,830 --> 01:11:48,000 When did you learn of President Lincoln's assassination? 1265 01:11:48,380 --> 01:11:50,340 Well, who can forget when they heard? 1266 01:11:50,380 --> 01:11:54,010 The next morning, a Captain Cottingham told me. 1267 01:11:54,800 --> 01:11:57,590 He was searching for the assassins. 1268 01:11:57,640 --> 01:11:59,510 No doubt, you were most upset. 1269 01:12:00,390 --> 01:12:01,310 Indeed. 1270 01:12:02,020 --> 01:12:04,390 I got myself right smart in liquor. 1271 01:12:06,890 --> 01:12:09,860 Yes, you're... you're right smart in liquor most days, 1272 01:12:09,900 --> 01:12:11,060 - aren't you, Mr. Lloyd? - Objection. 1273 01:12:11,110 --> 01:12:14,090 In fact, I hear that you're your own best customer. 1274 01:12:14,140 --> 01:12:14,740 Objection. 1275 01:12:15,080 --> 01:12:16,900 Sustained. 1276 01:12:17,950 --> 01:12:20,370 This Captain Cottingham, 1277 01:12:20,410 --> 01:12:24,880 did he ask you anything in reference to the assassins? 1278 01:12:25,960 --> 01:12:28,250 He asked if any parties had passed through. 1279 01:12:28,290 --> 01:12:30,460 Naturally I told him about the two I knew. 1280 01:12:30,500 --> 01:12:32,590 Actually, you did not. 1281 01:12:36,510 --> 01:12:39,220 According to this witness report, 1282 01:12:39,340 --> 01:12:42,550 you said nothing for two days. 1283 01:12:42,600 --> 01:12:44,270 I was frightened is all. 1284 01:12:44,770 --> 01:12:47,230 I feared the assassins might come for me. 1285 01:12:47,670 --> 01:12:50,540 Perhaps, though, you were afraid that the authorities 1286 01:12:50,570 --> 01:12:51,800 might consider you an accessory. 1287 01:12:53,480 --> 01:12:55,020 Well, it was through the 1288 01:12:55,020 --> 01:12:56,610 Surratts that I got myself in such difficulty. 1289 01:12:57,630 --> 01:12:58,790 The Surratts. 1290 01:12:58,790 --> 01:13:02,000 Don't you mean John Surratt, to be more precise? 1291 01:13:02,120 --> 01:13:03,370 Wasn't it he who brought the shooting irons 1292 01:13:03,410 --> 01:13:05,740 to your tavern door in the first place? 1293 01:13:05,790 --> 01:13:06,790 Yeah. 1294 01:13:06,830 --> 01:13:09,430 And he showed you where to hide them? 1295 01:13:09,430 --> 01:13:10,620 I didn't want to. 1296 01:13:10,620 --> 01:13:13,250 So you're saying that he asked you, 1297 01:13:13,290 --> 01:13:15,960 forced you to do so against your will. 1298 01:13:18,130 --> 01:13:18,920 Yes. 1299 01:13:18,970 --> 01:13:21,590 So he brought them to you, 1300 01:13:22,300 --> 01:13:23,930 he showed you where to hide them, 1301 01:13:23,970 --> 01:13:27,910 and he forced you to hide them against your will? 1302 01:13:27,910 --> 01:13:29,390 That's right. Yes, exactly. 1303 01:13:30,230 --> 01:13:32,480 If John Surratt was capable 1304 01:13:32,520 --> 01:13:34,820 of putting Mr. Lloyd, Louis Weichmann 1305 01:13:34,860 --> 01:13:36,440 and Lord knows how many others at risk, 1306 01:13:36,480 --> 01:13:38,400 who's to say he didn't do the same to his mother? 1307 01:13:38,440 --> 01:13:39,610 - Objection. - Stop this! 1308 01:13:39,650 --> 01:13:40,680 Sir, it seems the... 1309 01:13:40,680 --> 01:13:41,780 Stop it right now, Mr. Aiken. 1310 01:13:41,820 --> 01:13:43,280 - It seems the only thing... - Objection. 1311 01:13:43,320 --> 01:13:43,980 General, objection. 1312 01:13:43,980 --> 01:13:45,450 That Mary Surratt might be guilty of 1313 01:13:45,490 --> 01:13:47,670 is having given birth to her son John. 1314 01:13:47,670 --> 01:13:48,830 How dare you? 1315 01:13:48,870 --> 01:13:51,860 Objection sustained. That will be all, Mr. Aiken. 1316 01:13:57,510 --> 01:13:59,130 Just to be clear, Mr. Lloyd, 1317 01:13:59,170 --> 01:14:01,130 it was the defendant, Mary Surratt, 1318 01:14:01,180 --> 01:14:03,340 who just hours before the assassination 1319 01:14:03,390 --> 01:14:04,800 brought you field glasses 1320 01:14:04,850 --> 01:14:06,130 and instructed you to prepare rifles 1321 01:14:06,130 --> 01:14:09,120 and two bottles of whiskey? 1322 01:14:11,140 --> 01:14:12,140 Yeah. 1323 01:14:12,660 --> 01:14:13,950 Thank you. 1324 01:14:14,830 --> 01:14:16,450 General Hunter, 1325 01:14:17,260 --> 01:14:19,040 members of the Commission, 1326 01:14:19,040 --> 01:14:22,830 the government rests its case against Mary Surratt. 1327 01:14:23,660 --> 01:14:26,500 That'll be all, Mr. Lloyd. You may step down. 1328 01:14:29,420 --> 01:14:31,830 What did they promise you to say that, Mr. Lloyd? 1329 01:14:31,830 --> 01:14:33,050 Counselor, I'm warning you. 1330 01:14:33,250 --> 01:14:35,840 Bet a case of whiskey's all it took. 1331 01:14:35,840 --> 01:14:37,960 You best hush up. I'll put you in the ground, boy. 1332 01:14:37,960 --> 01:14:40,050 Mr. Aiken, you will sit down, sir. 1333 01:14:40,090 --> 01:14:41,510 You shut him up. 1334 01:14:41,550 --> 01:14:43,050 Sit down, sir. 1335 01:14:51,020 --> 01:14:51,930 Now... 1336 01:14:53,730 --> 01:14:54,770 we will adjourn. 1337 01:14:55,440 --> 01:14:56,520 When we resume, 1338 01:14:56,560 --> 01:14:58,480 the defense may call its first witness. 1339 01:15:09,080 --> 01:15:11,200 Left. Left. 1340 01:15:21,350 --> 01:15:21,880 Excuse me, sirs. 1341 01:15:21,920 --> 01:15:23,090 Uh, Captain Cottingham? 1342 01:15:23,520 --> 01:15:24,260 Yes. 1343 01:15:24,300 --> 01:15:25,930 Can I have a word with you, please? 1344 01:15:27,600 --> 01:15:28,600 Sir. 1345 01:15:29,350 --> 01:15:31,900 And did you interview John Lloyd, 1346 01:15:32,160 --> 01:15:34,910 the man who runs the tavern on Mrs. Surratt's property? 1347 01:15:34,910 --> 01:15:36,560 Yes, right after the assassination. 1348 01:15:36,560 --> 01:15:40,430 And did he tell you that Mrs. Surratt 1349 01:15:40,430 --> 01:15:43,250 asked for rifles and whiskey? 1350 01:15:43,250 --> 01:15:46,470 Yes. Lloyd said Mrs. Surratt asked him to do all those things. 1351 01:15:49,990 --> 01:15:51,730 Uh, excuse me? 1352 01:15:53,380 --> 01:15:56,200 Did we not talk just yesterday? 1353 01:15:56,200 --> 01:15:57,090 We did. 1354 01:15:57,290 --> 01:15:59,470 And did you not say 1355 01:15:59,470 --> 01:16:00,530 that Mrs. Surratt never 1356 01:16:00,530 --> 01:16:03,550 asked for whiskey or rifles of John Lloyd? 1357 01:16:04,190 --> 01:16:05,760 I do not deny that. 1358 01:16:05,760 --> 01:16:07,600 And now you're swearing, 1359 01:16:07,600 --> 01:16:10,770 under oath, that what you told me then was a lie. 1360 01:16:10,770 --> 01:16:12,700 Yes. I lied to you 'cause 1361 01:16:12,700 --> 01:16:13,920 I thought you had no business to ask me. 1362 01:16:13,920 --> 01:16:15,570 No business? I... 1363 01:16:16,780 --> 01:16:18,120 You're my witness. 1364 01:16:18,120 --> 01:16:20,480 Should I not expect the truth? 1365 01:16:21,370 --> 01:16:23,020 I state here that I did lie to you, 1366 01:16:23,990 --> 01:16:27,150 but under oath, now I'm telling the truth. 1367 01:16:32,980 --> 01:16:35,570 Mr. Holt, do you wish to question the witness? 1368 01:16:35,570 --> 01:16:38,810 Uh, no. I believe what we've heard is more than sufficient. 1369 01:16:39,160 --> 01:16:42,100 Captain, you may step down. 1370 01:16:42,910 --> 01:16:45,390 As you know, tonight marks 1371 01:16:45,390 --> 01:16:47,620 Washington's celebration honoring our troops, 1372 01:16:47,620 --> 01:16:49,890 so we will adjourn. 1373 01:16:57,110 --> 01:16:58,840 It's not enough, is it, Mr. Holt? 1374 01:16:59,920 --> 01:17:03,610 It's not enough that you, uh... you set the rules. 1375 01:17:03,610 --> 01:17:04,760 You... You pick the judges. 1376 01:17:04,760 --> 01:17:06,920 Now you have to turn my witness as well. 1377 01:17:06,920 --> 01:17:08,370 Counselor, control yourself. 1378 01:17:08,370 --> 01:17:09,820 Control the prosecution. 1379 01:17:09,820 --> 01:17:10,790 Mr. Aiken. 1380 01:17:10,790 --> 01:17:12,520 Every witness I wish to call has 1381 01:17:12,520 --> 01:17:14,480 either been turned by jail or the threat of it. 1382 01:17:14,480 --> 01:17:15,390 That's enough! 1383 01:17:15,390 --> 01:17:18,220 There is no limit to how far the prosecution is willing to go! 1384 01:17:18,220 --> 01:17:21,350 Stand down, counselor, or I will hold you in contempt. 1385 01:17:23,920 --> 01:17:27,000 You had better comport yourself in a more appropriate manner, 1386 01:17:27,000 --> 01:17:30,330 or you will find yourself incarcerated with the others. 1387 01:17:39,100 --> 01:17:40,320 Good evening. 1388 01:17:44,330 --> 01:17:44,900 Good evening, Douglas. 1389 01:17:44,940 --> 01:17:45,980 - Ma'am. - Good evening. 1390 01:17:46,860 --> 01:17:49,810 Mr. Aiken, may I have a word with you? 1391 01:17:49,830 --> 01:17:51,270 Of course. Would you excuse me? 1392 01:17:53,200 --> 01:17:54,950 His first day on the job. 1393 01:18:03,860 --> 01:18:07,740 1394 01:18:10,710 --> 01:18:12,080 I'm sorry, Mr. Aiken. 1395 01:18:12,100 --> 01:18:13,570 It's all right, Douglas. It's not your fault. 1396 01:18:14,300 --> 01:18:15,260 Frederick! 1397 01:18:16,580 --> 01:18:19,590 Uh, Nick, would you escort Sarah upstairs for me, please? 1398 01:18:19,590 --> 01:18:21,280 Sure, but, uh... 1399 01:18:21,280 --> 01:18:23,910 - Is everything all right? - Everything's fine. 1400 01:18:24,720 --> 01:18:25,720 Come on, Sarah. 1401 01:18:25,720 --> 01:18:28,780 Even with one good leg, I can still outdance him. 1402 01:18:28,780 --> 01:18:29,980 Another night, Nick. 1403 01:18:35,730 --> 01:18:36,570 Sarah. 1404 01:18:37,970 --> 01:18:39,550 Sarah, where are you going? 1405 01:18:40,630 --> 01:18:41,660 "Conduct unbecoming." 1406 01:18:41,710 --> 01:18:43,210 I'm sorry about the party. 1407 01:18:43,250 --> 01:18:45,190 You think I care about the party? 1408 01:18:45,190 --> 01:18:47,050 Please. Everything will be all right. I promise you. 1409 01:18:47,050 --> 01:18:48,390 You are just like that woman, 1410 01:18:48,390 --> 01:18:51,960 ready to go to the gallows for the most pointless cause. 1411 01:18:51,960 --> 01:18:54,300 People do get left behind when you do that. 1412 01:18:54,300 --> 01:18:56,180 I can't ignore what's going on in that courtroom. 1413 01:18:56,260 --> 01:18:58,520 But you can ignore me, us? 1414 01:18:58,520 --> 01:19:00,840 I didn't say that. Please, I have to do this. 1415 01:19:00,840 --> 01:19:01,660 Do you? 1416 01:19:01,660 --> 01:19:04,590 I find your devotion to this frightening. 1417 01:19:04,590 --> 01:19:08,190 I waited such a long time for you. 1418 01:19:08,190 --> 01:19:09,560 I'm so sorry. 1419 01:19:09,560 --> 01:19:11,320 I know. But I'm back now. 1420 01:19:11,320 --> 01:19:13,570 No, you're not. 1421 01:19:13,570 --> 01:19:14,630 I am. I... ple... 1422 01:19:14,630 --> 01:19:15,700 Sarah, please, will you just... 1423 01:19:15,700 --> 01:19:18,390 We have to... we have to talk about this. 1424 01:19:18,390 --> 01:19:21,070 Fred, I love you. I... 1425 01:19:21,070 --> 01:19:24,050 I wish I could do this. I just... I can't. 1426 01:19:24,050 --> 01:19:25,970 I just can't. 1427 01:19:25,970 --> 01:19:27,930 Wait. Let me see you home at least. 1428 01:19:27,930 --> 01:19:29,150 Please wait. 1429 01:19:38,770 --> 01:19:39,980 Uh, Mr. Secretary. 1430 01:19:40,610 --> 01:19:41,870 I have to speak with you. 1431 01:19:41,870 --> 01:19:44,760 Mr. Aiken, perhaps this isn't the best time. 1432 01:19:44,760 --> 01:19:47,550 What is happening to Mary Surratt is an abomination. 1433 01:19:47,550 --> 01:19:48,630 Stand down, Captain. 1434 01:19:48,630 --> 01:19:49,550 It's all right. 1435 01:19:49,620 --> 01:19:52,030 Would you escort Mrs. Stanton in? 1436 01:19:52,030 --> 01:19:53,680 I'll just be a moment. 1437 01:19:53,680 --> 01:19:54,490 Yes, sir. 1438 01:19:55,860 --> 01:19:57,290 Young man... 1439 01:19:58,360 --> 01:20:00,580 always indebted to you for your courage in the field, 1440 01:20:00,580 --> 01:20:01,880 but you must learn to tread lightly. 1441 01:20:01,880 --> 01:20:02,610 Tread lightly? 1442 01:20:02,610 --> 01:20:04,460 I will not tread lightly. 1443 01:20:04,460 --> 01:20:06,280 You have predetermined her fate. 1444 01:20:06,280 --> 01:20:09,100 Mary Surratt's fate rests entirely with the Commission. 1445 01:20:09,100 --> 01:20:11,450 My concern is preserving our Union. 1446 01:20:11,450 --> 01:20:13,000 Why did I fight for the Union 1447 01:20:13,000 --> 01:20:14,030 if my rights aren't assured? 1448 01:20:14,030 --> 01:20:14,840 You tell me. 1449 01:20:14,880 --> 01:20:17,900 Fine words for rallying the troops, not for running a nation. 1450 01:20:17,900 --> 01:20:19,950 They assassinated our president, 1451 01:20:19,950 --> 01:20:22,240 and someone must be held accountable. 1452 01:20:22,240 --> 01:20:23,970 The people want that. 1453 01:20:23,970 --> 01:20:26,600 It's John Surratt you want. You don't even want Mary. 1454 01:20:26,600 --> 01:20:27,970 I'll settle for either one. 1455 01:20:27,970 --> 01:20:30,360 If you'll excuse me, my wife is waiting. 1456 01:21:09,870 --> 01:21:11,150 1457 01:21:25,300 --> 01:21:26,340 Mr. Aiken. 1458 01:21:27,050 --> 01:21:27,950 May I come in? 1459 01:21:27,950 --> 01:21:29,630 - It's late. - I know. 1460 01:21:38,560 --> 01:21:40,360 I need you to testify. 1461 01:21:42,080 --> 01:21:43,210 Very well. 1462 01:21:43,210 --> 01:21:45,310 I'll tell them my mother's innocent. 1463 01:21:46,400 --> 01:21:48,910 I need you to tell them that your brother is not. 1464 01:21:49,810 --> 01:21:51,180 I won't do it. 1465 01:21:51,180 --> 01:21:54,130 You know what'll happen to her if you don't? 1466 01:21:58,090 --> 01:21:59,170 Anna... 1467 01:21:59,990 --> 01:22:02,020 Your brother does not need to be saved right now. 1468 01:22:03,080 --> 01:22:04,130 Your mother does. 1469 01:22:09,760 --> 01:22:11,160 Mr. Aiken, 1470 01:22:11,430 --> 01:22:13,600 are there any other witnesses you wish to call? 1471 01:22:14,880 --> 01:22:16,840 Uh, yes. 1472 01:22:16,900 --> 01:22:19,400 The... The defense 1473 01:22:19,400 --> 01:22:23,120 would like to call Miss Anna Surratt. 1474 01:22:29,580 --> 01:22:31,100 General Hunter, what is... 1475 01:22:38,420 --> 01:22:39,870 Place your right hand on this Bible. 1476 01:22:39,870 --> 01:22:41,290 Where's my mother? 1477 01:22:41,290 --> 01:22:42,700 Anna, she's just right here, 1478 01:22:42,700 --> 01:22:43,860 behind these men. 1479 01:22:44,160 --> 01:22:46,340 Why won't they let me see her? 1480 01:22:46,340 --> 01:22:47,170 I don't know. 1481 01:22:47,910 --> 01:22:50,080 Please, Miss Surratt. 1482 01:22:55,410 --> 01:22:56,810 Do you swear to tell the truth, the whole truth 1483 01:22:56,810 --> 01:22:59,000 and nothing but the truth, so help you, God? 1484 01:23:01,780 --> 01:23:02,730 Miss Anna. 1485 01:23:05,040 --> 01:23:06,780 I do. 1486 01:23:12,850 --> 01:23:13,910 It'll be all right. 1487 01:23:16,240 --> 01:23:17,140 Miss Surratt, can you tell us 1488 01:23:17,140 --> 01:23:18,810 when your brother first became acquainted 1489 01:23:18,810 --> 01:23:20,980 with John Wilkes Booth? 1490 01:23:27,270 --> 01:23:29,920 Miss Surratt, you will answer the question. 1491 01:23:31,400 --> 01:23:35,130 I believe my brother met him January last. 1492 01:23:35,990 --> 01:23:37,920 Three months before the assassination. 1493 01:23:37,920 --> 01:23:39,930 He must have been mighty 1494 01:23:39,930 --> 01:23:41,790 pleased to have befriended such a famous actor. 1495 01:23:43,000 --> 01:23:44,270 You'll have to ask him. 1496 01:23:44,270 --> 01:23:46,210 Well, I'm sure we'd all like to ask him. 1497 01:23:47,010 --> 01:23:49,480 Your brother proudly called 1498 01:23:49,480 --> 01:23:51,640 himself a friend of Booth's, did he not? 1499 01:23:51,680 --> 01:23:53,720 Mr. Aiken, what are you doing? 1500 01:23:53,720 --> 01:23:54,550 Mother! 1501 01:23:54,550 --> 01:23:55,860 Miss Surratt. Miss Surratt, please. 1502 01:23:57,240 --> 01:23:58,020 Miss Surratt. 1503 01:24:00,220 --> 01:24:01,670 I never... 1504 01:24:01,670 --> 01:24:05,030 asked what my brother's relationship was to Booth. 1505 01:24:05,030 --> 01:24:07,210 It was at John's invitation 1506 01:24:07,210 --> 01:24:09,550 that he first came to your home, was it not? 1507 01:24:10,150 --> 01:24:10,930 Yes. 1508 01:24:18,530 --> 01:24:20,410 Does this picture of Booth belong to you? 1509 01:24:22,810 --> 01:24:26,060 I found it in a gallery one day, 1510 01:24:26,060 --> 01:24:27,360 and I bought it. 1511 01:24:29,660 --> 01:24:30,660 Your brother must have been 1512 01:24:30,660 --> 01:24:32,460 pleased that you held his friend in such high regard. 1513 01:24:33,140 --> 01:24:35,170 - No. - No? 1514 01:24:36,230 --> 01:24:39,370 No. He told me to tear it up and throw it away. 1515 01:24:39,370 --> 01:24:40,070 Why? 1516 01:24:40,230 --> 01:24:42,120 Why did your brother tell you to destroy 1517 01:24:42,120 --> 01:24:44,290 a photograph of his friend, Booth? 1518 01:24:44,290 --> 01:24:45,850 No, Mr. Aiken! 1519 01:24:45,850 --> 01:24:47,390 - Please. - I beg of you. 1520 01:24:47,390 --> 01:24:48,480 - Please. - Order! 1521 01:24:48,550 --> 01:24:49,800 Miss Surratt, please. 1522 01:24:50,190 --> 01:24:51,720 Answer my question. 1523 01:24:53,700 --> 01:24:56,290 I suppose he was trying to protect us. 1524 01:24:56,730 --> 01:24:59,550 He was trying to protect you and your mother? 1525 01:24:59,550 --> 01:25:00,950 Yes. 1526 01:25:00,950 --> 01:25:03,400 Why would he need to protect his family? 1527 01:25:08,960 --> 01:25:10,660 Anna, you have to choose. 1528 01:25:15,680 --> 01:25:17,250 I suppose... 1529 01:25:17,550 --> 01:25:21,150 he and Booth were planning something. 1530 01:25:22,720 --> 01:25:24,370 He was planning something. 1531 01:25:25,300 --> 01:25:26,880 Did you know what? 1532 01:25:27,960 --> 01:25:29,260 Of course not. 1533 01:25:30,070 --> 01:25:31,930 When did you last see your brother? 1534 01:25:32,670 --> 01:25:34,470 He left at the beginning of April. 1535 01:25:35,570 --> 01:25:37,380 Days before the assassination. 1536 01:25:37,380 --> 01:25:38,850 Did he tell you where he was going 1537 01:25:38,860 --> 01:25:39,760 or what he might be planning? 1538 01:25:39,830 --> 01:25:41,840 He only said he had to leave. 1539 01:25:42,590 --> 01:25:44,660 And did you or your mother try to stop him? 1540 01:25:45,680 --> 01:25:46,440 Yes. 1541 01:25:48,350 --> 01:25:49,780 But we couldn't. 1542 01:25:49,780 --> 01:25:52,200 How could you? He was angry. 1543 01:25:52,210 --> 01:25:54,140 He was frustrated with the war. 1544 01:25:54,160 --> 01:25:55,520 He hated the Union. 1545 01:25:55,520 --> 01:25:57,640 He would have done anything in his power, 1546 01:25:57,640 --> 01:26:00,610 even risk his own family to aid Booth in his cause. 1547 01:26:00,610 --> 01:26:02,020 But, Miss Surratt, did 1548 01:26:02,020 --> 01:26:04,710 your mother conspire with John Wilkes Booth? 1549 01:26:04,710 --> 01:26:06,460 Absolutely not. 1550 01:26:08,680 --> 01:26:10,760 Thank you. 1551 01:26:10,760 --> 01:26:12,690 There are no more questions. 1552 01:26:16,160 --> 01:26:17,570 General Hunter, the government understands 1553 01:26:17,570 --> 01:26:19,510 why Miss Surratt would be moved 1554 01:26:19,510 --> 01:26:23,030 to the most extraordinary lengths to conceal her mother's guilt, 1555 01:26:23,830 --> 01:26:26,920 including incriminating her own brother. 1556 01:26:26,920 --> 01:26:29,090 My mother is innocent. 1557 01:26:29,170 --> 01:26:31,330 Miss Surratt, you are dismissed. 1558 01:26:31,330 --> 01:26:33,500 The government no longer deems it necessary to hold you. 1559 01:26:33,500 --> 01:26:34,780 You are free to leave. 1560 01:26:34,780 --> 01:26:36,680 I just want to see my mother. 1561 01:26:36,680 --> 01:26:39,540 Please. I'm sorry, mother. 1562 01:26:39,540 --> 01:26:40,970 I'm sorry. 1563 01:26:40,970 --> 01:26:44,110 Please. Please, let me see her. 1564 01:26:48,370 --> 01:26:51,520 Sir, the defense would push for the Commission 1565 01:26:51,520 --> 01:26:54,000 to show some compassion and allow a mother 1566 01:26:54,000 --> 01:26:56,320 to see her daughter for a brief moment only. 1567 01:27:00,020 --> 01:27:02,180 We will reconvene in the morning. 1568 01:27:36,990 --> 01:27:37,980 Frederick, it's me. 1569 01:27:37,980 --> 01:27:39,500 Anna. 1570 01:27:40,150 --> 01:27:42,010 What are you doing here? 1571 01:27:44,710 --> 01:27:49,210 You never asked why I had Booth's photo. 1572 01:27:52,690 --> 01:27:54,610 Tear that up and throw it away. 1573 01:27:54,610 --> 01:27:57,570 That man is gonna get us all in trouble, 1574 01:27:57,580 --> 01:27:58,490 if not worse. 1575 01:28:06,110 --> 01:28:07,440 I should have thrown it away, 1576 01:28:07,440 --> 01:28:09,040 but I didn't. 1577 01:28:18,730 --> 01:28:21,240 So you were infatuated with Booth. 1578 01:28:21,910 --> 01:28:25,810 I swear I didn't know what he was capable of. 1579 01:28:26,000 --> 01:28:29,330 I believe you. But your brother did. 1580 01:28:31,130 --> 01:28:33,300 Can you save my mother without him? 1581 01:28:34,580 --> 01:28:35,680 Can you, Frederick? 1582 01:28:38,720 --> 01:28:39,800 Probably not. 1583 01:28:47,480 --> 01:28:48,530 Father Walter! 1584 01:28:50,900 --> 01:28:51,820 Father? 1585 01:28:54,650 --> 01:28:56,990 Will you excuse us for a minute? 1586 01:28:58,870 --> 01:29:00,120 Counselor. 1587 01:29:00,120 --> 01:29:02,140 I need to see John Surratt right away. 1588 01:29:03,750 --> 01:29:05,780 Anna Surratt sent me. 1589 01:29:05,780 --> 01:29:08,440 Well, as I told Miss Surratt, 1590 01:29:08,440 --> 01:29:09,420 I can only pass along a message. 1591 01:29:09,420 --> 01:29:10,670 Where is he? 1592 01:29:12,250 --> 01:29:13,170 I don't know. 1593 01:29:14,090 --> 01:29:15,030 Only that some in the 1594 01:29:15,030 --> 01:29:17,010 church have chosen to provide him sanctuary. 1595 01:29:17,050 --> 01:29:19,300 You don't seem troubled by their choice. 1596 01:29:20,640 --> 01:29:22,860 You prefer he be crucified by this mob? 1597 01:29:23,320 --> 01:29:24,980 John is hardly the Prince of Peace. 1598 01:29:25,640 --> 01:29:27,330 He's wanted for murder and treason. 1599 01:29:27,330 --> 01:29:29,930 Harboring him is not only immoral, Father, it's illegal. 1600 01:29:30,620 --> 01:29:34,150 Our laws are written here, counselor, our allegiance to God. 1601 01:29:34,400 --> 01:29:35,650 You forgive me, Father, 1602 01:29:35,650 --> 01:29:36,900 but that's a bunch of cock and bull. 1603 01:29:37,210 --> 01:29:40,260 Bible bears as many interpretations as anything else. 1604 01:29:41,290 --> 01:29:43,480 Is there a message you wish me to pass along? 1605 01:29:43,910 --> 01:29:45,250 My case summary is tomorrow, 1606 01:29:45,250 --> 01:29:49,250 so you tell John Surratt that unless he surrenders himself, 1607 01:29:49,250 --> 01:29:51,910 his mother will most likely be punished for his crimes. 1608 01:29:56,490 --> 01:29:57,910 Mr. Aiken. 1609 01:30:09,810 --> 01:30:13,190 For the lawyer as well as the soldier, 1610 01:30:13,860 --> 01:30:16,220 there is an equally imperative command. 1611 01:30:17,230 --> 01:30:21,170 That duty is to shelter from injustice the innocent, 1612 01:30:21,660 --> 01:30:24,440 to protect the weak from oppression 1613 01:30:25,180 --> 01:30:26,750 and, when necessity demands, 1614 01:30:27,800 --> 01:30:31,300 to rally to the defense of those being wronged. 1615 01:30:33,750 --> 01:30:35,050 After the most thorough 1616 01:30:35,550 --> 01:30:37,830 investigation in our nation's history, 1617 01:30:38,370 --> 01:30:40,470 the government's entire case against Mary Surratt 1618 01:30:40,920 --> 01:30:41,910 rests on three acts... 1619 01:30:42,520 --> 01:30:44,430 one, her acquaintance with Booth, 1620 01:30:45,040 --> 01:30:47,450 two, her alleged instructions to Lloyd, 1621 01:30:48,190 --> 01:30:50,570 and, three, her nonrecognition of Payne. 1622 01:30:51,240 --> 01:30:54,820 It is these three acts that constitute the sum total 1623 01:30:55,510 --> 01:30:56,700 of Mary Surratt's part 1624 01:30:56,960 --> 01:30:59,950 in this traitorous and murderous conspiracy. 1625 01:31:01,100 --> 01:31:04,210 By themselves, they constitute no crime. 1626 01:31:04,320 --> 01:31:06,660 Any one of you or I might have done the same, 1627 01:31:06,910 --> 01:31:10,760 but the government insists she did them with evil intent, 1628 01:31:11,000 --> 01:31:13,450 largely based on the testimony of two men, 1629 01:31:13,900 --> 01:31:15,490 John Lloyd and Louis Weichmann. 1630 01:31:15,920 --> 01:31:18,010 Yet, at best, the actions 1631 01:31:18,380 --> 01:31:20,320 of these men undermine their credibility, 1632 01:31:21,110 --> 01:31:23,930 and, at worst, they have done the unspeakable... 1633 01:31:24,190 --> 01:31:25,820 they have gained their freedom 1634 01:31:26,270 --> 01:31:29,010 by falsely accusing another of their crime. 1635 01:31:30,650 --> 01:31:33,870 There can be no doubt as to the principal and real reason 1636 01:31:34,610 --> 01:31:35,830 that Mary Surratt is here today. 1637 01:31:36,430 --> 01:31:38,150 It's because of her son, John Surratt. 1638 01:31:39,720 --> 01:31:42,130 He invited Booth into her home. She did not. 1639 01:31:43,020 --> 01:31:46,310 And he hid rifles and ammunition in Lloyd's Tavern. 1640 01:31:46,310 --> 01:31:47,040 She did not. 1641 01:31:48,500 --> 01:31:50,920 If John Surratt was part of this conspiracy, 1642 01:31:50,920 --> 01:31:51,690 I pray to God that he receives 1643 01:31:51,690 --> 01:31:52,840 every punishment known to man, 1644 01:31:53,020 --> 01:31:56,050 but if his mother can be convicted 1645 01:31:56,050 --> 01:31:57,680 on such insufficient evidence, 1646 01:31:57,680 --> 01:31:59,550 I tell you none of you are safe. 1647 01:32:02,720 --> 01:32:03,810 Members of the Commission, 1648 01:32:05,440 --> 01:32:08,590 do not permit this injustice to Mary Surratt 1649 01:32:08,590 --> 01:32:11,740 by sacrificing our sacred rights out of revenge. 1650 01:32:12,810 --> 01:32:16,060 Too many of us have laid down our lives to preserve them. 1651 01:32:28,020 --> 01:32:29,140 Gentlemen. 1652 01:32:36,130 --> 01:32:40,080 One bullet may have killed our beloved president. 1653 01:32:41,530 --> 01:32:45,710 One bullet, but not one man. 1654 01:32:54,450 --> 01:32:56,150 Sit with me. 1655 01:33:06,360 --> 01:33:07,740 Is there any word? 1656 01:33:10,100 --> 01:33:11,690 No. They're still deliberating. 1657 01:33:12,530 --> 01:33:14,240 I mean about my son. 1658 01:33:17,560 --> 01:33:19,390 I held him too close. 1659 01:33:23,190 --> 01:33:25,570 I didn't want John turning out like his father, 1660 01:33:25,570 --> 01:33:26,760 so I kept him near. 1661 01:33:30,310 --> 01:33:32,960 And when the war broke out, he wanted to enlist, 1662 01:33:35,320 --> 01:33:36,820 but I wouldn't let him. 1663 01:33:39,080 --> 01:33:42,930 My son just needed to break free... 1664 01:33:44,320 --> 01:33:46,160 be his own man. 1665 01:33:49,150 --> 01:33:51,010 And this is the way he did it. 1666 01:33:58,030 --> 01:33:59,860 All those in favor? 1667 01:33:59,860 --> 01:34:01,690 Aye. 1668 01:34:04,360 --> 01:34:06,940 Well, then, we are all agreed 1669 01:34:07,520 --> 01:34:09,650 on the penalty of death for the prisoners 1670 01:34:10,590 --> 01:34:12,640 Herold, Atzerodt and Payne. 1671 01:34:15,640 --> 01:34:17,130 What about the woman? 1672 01:34:22,440 --> 01:34:24,140 Regarding Mary Surratt, 1673 01:34:24,520 --> 01:34:27,020 all those in favor, gentlemen? 1674 01:34:44,130 --> 01:34:45,130 No. 1675 01:34:46,000 --> 01:34:48,000 Damn it! 1676 01:34:48,050 --> 01:34:49,300 No. 1677 01:34:52,820 --> 01:34:54,830 No, she must be punished to the full extent. 1678 01:34:54,830 --> 01:34:57,030 I want these people buried and forgotten. 1679 01:34:57,960 --> 01:35:01,610 The majority prefer a more merciful sentence, 1680 01:35:02,860 --> 01:35:06,310 life in prison on account of her age, gender. 1681 01:35:07,630 --> 01:35:09,150 I give Mr. Aiken credit. 1682 01:35:09,150 --> 01:35:10,820 He knew just how to use the daughter. 1683 01:35:11,470 --> 01:35:12,890 It seems so. 1684 01:35:13,400 --> 01:35:15,780 You made my sentiments known to the Commission? 1685 01:35:17,070 --> 01:35:18,480 Their minds are made. 1686 01:35:23,370 --> 01:35:25,280 Then let us change them. 1687 01:35:36,980 --> 01:35:39,390 After mature consideration of the evidence, 1688 01:35:41,040 --> 01:35:43,530 Commission finds you, Mary E. Surratt, 1689 01:35:43,850 --> 01:35:45,480 Guilty... 1690 01:35:46,670 --> 01:35:48,380 Guilty of conspiring to kill and murder 1691 01:35:49,220 --> 01:35:50,390 President Abraham Lincoln, 1692 01:35:51,110 --> 01:35:54,970 Guilty of conspiring to kill and murder 1693 01:35:54,970 --> 01:35:55,980 andrew Johnson, vice president of the United States, 1694 01:35:56,960 --> 01:35:59,170 Guilty of conspiring to kill and murder 1695 01:36:00,000 --> 01:36:02,840 William H. Seward, secretary of State. 1696 01:36:04,300 --> 01:36:05,830 The Commission does therefore sentence you 1697 01:36:07,550 --> 01:36:09,870 to be hanged by the neck until you be dead. 1698 01:36:21,760 --> 01:36:23,600 Mary Surratt to meet her doom! 1699 01:36:24,190 --> 01:36:26,640 Four assassins die tomorrow at noon! 1700 01:36:27,010 --> 01:36:27,580 Here you go, sir. 1701 01:36:28,760 --> 01:36:30,640 Mary Surratt to meet her doom! 1702 01:36:31,040 --> 01:36:33,530 Four assassins die tomorrow at noon! 1703 01:36:45,580 --> 01:36:48,450 Mr. Surratt. Here, sir. 1704 01:37:09,440 --> 01:37:10,490 There must be something we can do. 1705 01:37:10,560 --> 01:37:12,300 You have three options: 1706 01:37:12,960 --> 01:37:14,690 Petition the president for a stay of execution... 1707 01:37:15,380 --> 01:37:16,680 but, uh, he won't do that, 1708 01:37:16,990 --> 01:37:17,930 because if he did, 1709 01:37:17,930 --> 01:37:19,790 people would think he was part of the conspiracy. 1710 01:37:20,550 --> 01:37:22,780 Uh, two, apply for a writ of habeas corpus 1711 01:37:22,830 --> 01:37:24,330 to retry her in a civilian court, 1712 01:37:24,370 --> 01:37:26,290 but no judge would oppose Stanton 1713 01:37:26,330 --> 01:37:28,620 or the might of the War Department. 1714 01:37:28,670 --> 01:37:32,330 Uh, and, three, John Surratt 1715 01:37:32,380 --> 01:37:35,130 shows himself before noon tomorrow. 1716 01:37:35,170 --> 01:37:36,960 Are you going somewhere? 1717 01:37:37,010 --> 01:37:39,220 I have business in Baltimore. 1718 01:37:39,260 --> 01:37:40,260 What? 1719 01:37:40,300 --> 01:37:42,260 You... You can't leave now! 1720 01:37:44,100 --> 01:37:45,260 It's over. 1721 01:37:48,520 --> 01:37:51,810 Freddie, she's not your mother. 1722 01:37:52,860 --> 01:37:55,610 If John Surratt won't give himself up for her, 1723 01:37:56,360 --> 01:37:57,320 then why should you? 1724 01:38:04,030 --> 01:38:06,030 Freddie! 1725 01:38:06,080 --> 01:38:08,260 Frederick Sebastian Aiken, 1726 01:38:08,260 --> 01:38:08,950 we know you're in there! 1727 01:38:09,000 --> 01:38:11,540 Open the door now. Come on. 1728 01:38:11,580 --> 01:38:13,880 Fred... ah, there he is. 1729 01:38:13,920 --> 01:38:17,170 Well, if it isn't the reclusive Master Aiken. 1730 01:38:18,010 --> 01:38:19,340 We thought you could use this. 1731 01:38:20,630 --> 01:38:22,510 Hamilton, how well do you know Judge Olin? 1732 01:38:23,600 --> 01:38:24,600 What are you doing? 1733 01:38:24,640 --> 01:38:26,470 You think he'll give me a writ of habeas corpus? 1734 01:38:26,510 --> 01:38:27,850 You can't pursue a writ. 1735 01:38:27,890 --> 01:38:29,430 They won't allow me to appeal this verdict, 1736 01:38:29,480 --> 01:38:30,980 so I'm gonna appeal for a new trial. 1737 01:38:31,020 --> 01:38:32,560 If you do this, you will humiliate Stanton, 1738 01:38:32,600 --> 01:38:34,020 and he will destroy you. 1739 01:38:34,060 --> 01:38:35,520 The hell with Stanton. 1740 01:38:35,570 --> 01:38:38,440 Why do you... Why do you insist on standing by her? 1741 01:38:38,480 --> 01:38:40,240 Hey. Hey, it makes no sense. 1742 01:38:41,110 --> 01:38:42,910 What they're doing to her is wrong. 1743 01:38:42,950 --> 01:38:45,490 If John Wilkes Booth himself was tried in the same manner, 1744 01:38:45,530 --> 01:38:47,870 it would still be wrong. 1745 01:38:47,910 --> 01:38:52,410 Hamilton, she's to hang in less than 12 hours. 1746 01:38:53,580 --> 01:38:55,130 Judge Olin's out of town. 1747 01:38:55,170 --> 01:38:56,790 He would have been my first choice. 1748 01:38:56,840 --> 01:38:57,960 What about Wylie? 1749 01:38:58,000 --> 01:38:59,380 Maybe Wylie. 1750 01:38:59,420 --> 01:39:02,340 He's, uh- -he's always been known as a Free Thinker. 1751 01:39:02,380 --> 01:39:03,850 Yes. He's been around for ages, 1752 01:39:03,860 --> 01:39:05,470 but he was the closest to Lincoln. 1753 01:39:05,510 --> 01:39:06,390 Then what about Carter? 1754 01:39:06,430 --> 01:39:07,690 Not a chance. He was with 1755 01:39:07,690 --> 01:39:09,810 Stanton on the night of the assassination. 1756 01:39:09,850 --> 01:39:11,770 Besides, they have dinner together once a week. 1757 01:39:11,810 --> 01:39:14,060 Then you're saying that Wylie is my best option. 1758 01:39:14,100 --> 01:39:16,650 No. Your best option is to stop this nonsense 1759 01:39:16,690 --> 01:39:18,360 and help us empty this bottle. 1760 01:39:18,400 --> 01:39:20,070 Better listen to the man. 1761 01:39:35,880 --> 01:39:36,920 Judge Wylie? 1762 01:39:37,630 --> 01:39:41,090 I, uh... I need to apply for a writ of habeas corpus. 1763 01:39:41,920 --> 01:39:43,590 At this hour of the night? 1764 01:39:43,630 --> 01:39:45,050 I'm sorry, sir. It can't wait. 1765 01:39:45,090 --> 01:39:47,390 Interrupting an old man's sleep? 1766 01:39:47,430 --> 01:39:50,560 I'd say you're getting off on the wrong foot, son. 1767 01:39:50,600 --> 01:39:51,890 It's for Mary Surratt. 1768 01:40:05,240 --> 01:40:06,280 A new trial... 1769 01:40:07,370 --> 01:40:11,030 in a civil court by a jury of her peers. 1770 01:40:11,080 --> 01:40:12,580 Is that what you want, Mr. Aiken? 1771 01:40:12,620 --> 01:40:14,080 Yes, please, Your Honor. 1772 01:40:14,120 --> 01:40:18,040 So we can relive our president's assassination all over again. 1773 01:40:18,080 --> 01:40:19,000 That's not my intention. 1774 01:40:19,040 --> 01:40:20,670 Then to what intent? 1775 01:40:21,800 --> 01:40:24,550 Might this not result in exactly the same thing? 1776 01:40:24,590 --> 01:40:26,190 Perhaps, but results 1777 01:40:26,190 --> 01:40:28,590 should not be our only measure of justice. 1778 01:40:28,640 --> 01:40:31,100 Are you going to lecture me on justice? 1779 01:40:31,140 --> 01:40:32,140 Sorry, sir. 1780 01:40:32,180 --> 01:40:36,730 You realize that I was personally appointed by President Lincoln. 1781 01:40:36,770 --> 01:40:37,770 Yes. 1782 01:40:37,810 --> 01:40:40,150 And yet you still come to me. 1783 01:40:41,270 --> 01:40:43,400 Forgive me, Your Honor, 1784 01:40:43,440 --> 01:40:48,030 but are we not obligated to follow the law at all times, 1785 01:40:48,070 --> 01:40:49,660 regardless of our emotions? 1786 01:40:49,700 --> 01:40:51,740 And is this not driven by emotions? 1787 01:40:51,780 --> 01:40:52,870 Isn't that what this is all about? 1788 01:40:52,910 --> 01:40:54,620 It's about preventing injustice. 1789 01:40:55,910 --> 01:40:57,870 Now, I know that the people are still angry. 1790 01:40:57,920 --> 01:40:59,500 Yes, they are, and so am I. 1791 01:40:59,540 --> 01:41:02,350 But I hope, I trust that President Lincoln 1792 01:41:03,160 --> 01:41:06,470 appointed you because you hold the Constitution sacred. 1793 01:41:06,510 --> 01:41:09,720 Whether you believe Mary Surratt is guilty or innocent, 1794 01:41:09,760 --> 01:41:11,260 the Constitution was intended... 1795 01:41:11,300 --> 01:41:12,890 And now you're gonna lecture me on the Constitution. 1796 01:41:12,930 --> 01:41:14,240 ...to protect the rights 1797 01:41:14,240 --> 01:41:16,680 of all citizens at all times in peace or war. 1798 01:41:16,730 --> 01:41:18,310 And in a matter of hours, 1799 01:41:18,350 --> 01:41:21,860 it will have failed to protect her unless you sign that writ. 1800 01:41:24,320 --> 01:41:25,650 You believe she's innocent? 1801 01:41:25,690 --> 01:41:28,400 I don't know. 1802 01:41:28,450 --> 01:41:30,640 But if we don't get a proper trial, 1803 01:41:30,640 --> 01:41:32,320 we never will. 1804 01:41:35,160 --> 01:41:36,660 You can't go in there! Wait! 1805 01:41:40,040 --> 01:41:42,830 I'm so sorry, Mr. Secretary. I tried to stop him. 1806 01:41:44,800 --> 01:41:46,000 It's all right. 1807 01:41:56,770 --> 01:41:57,970 Good morning, Joseph. 1808 01:41:58,020 --> 01:41:59,060 Good morning. 1809 01:41:59,100 --> 01:42:00,340 It appears that Mr. Aiken 1810 01:42:00,340 --> 01:42:03,480 has procured a writ signed by Judge Wylie. 1811 01:42:03,520 --> 01:42:04,690 Good day. 1812 01:42:04,730 --> 01:42:07,530 Before you go, Captain, 1813 01:42:08,360 --> 01:42:09,360 tell me... 1814 01:42:10,740 --> 01:42:13,700 when you first learned that our secretary of State 1815 01:42:13,740 --> 01:42:15,240 had been butchered to within an inch of his life 1816 01:42:15,280 --> 01:42:16,470 and that they put a bullet 1817 01:42:16,470 --> 01:42:18,330 in the back of our president's head, 1818 01:42:18,370 --> 01:42:20,000 when this city was in chaos, 1819 01:42:20,040 --> 01:42:21,810 did you not wish to see order restored 1820 01:42:21,810 --> 01:42:23,670 and justice served, 1821 01:42:23,710 --> 01:42:26,120 or were you just concerned with 1822 01:42:26,120 --> 01:42:28,130 the rights of the assassins? 1823 01:42:28,170 --> 01:42:31,050 It's not justice you're after. It's revenge. 1824 01:42:32,050 --> 01:42:35,680 I would never go to such lengths out of vengeance, 1825 01:42:35,720 --> 01:42:38,940 but to ensure the survival of this nation, 1826 01:42:38,940 --> 01:42:40,850 I would do anything. 1827 01:42:42,020 --> 01:42:44,640 Mary Surratt was a party to the most 1828 01:42:44,640 --> 01:42:46,820 grievous crime in our history. 1829 01:42:46,860 --> 01:42:50,550 Necessity demands that she be given a swift, 1830 01:42:50,560 --> 01:42:52,570 sure and harsh sentence. 1831 01:42:52,610 --> 01:42:56,870 I, too, hold sacred our rights, counselor, 1832 01:42:56,910 --> 01:43:00,280 but they count not at all 1833 01:43:00,280 --> 01:43:02,250 if our nation ceases to exist. 1834 01:43:03,500 --> 01:43:05,130 Please see to it that Mary Surratt 1835 01:43:05,170 --> 01:43:07,730 is delivered to Judge Wylie's courtroom 1836 01:43:07,730 --> 01:43:08,460 no later than noon... 1837 01:43:08,590 --> 01:43:09,590 sir. 1838 01:43:19,930 --> 01:43:21,770 Let's go. Come on. Stay there. 1839 01:43:32,900 --> 01:43:34,950 You will have to stand trial again, 1840 01:43:34,990 --> 01:43:37,740 but it will be a civilian trial. 1841 01:43:37,780 --> 01:43:39,030 And a civilian trial has no generals. 1842 01:43:39,080 --> 01:43:40,410 That's correct. No generals. 1843 01:43:42,460 --> 01:43:43,830 Bless you, son. 1844 01:43:43,870 --> 01:43:45,370 Bless you. 1845 01:43:49,670 --> 01:43:51,090 Oh, Mama. 1846 01:43:51,130 --> 01:43:52,130 Anna. 1847 01:43:58,100 --> 01:44:00,220 Should only be three. 1848 01:44:04,730 --> 01:44:05,850 It's time, ma'am. 1849 01:44:07,100 --> 01:44:08,360 What are you doing? 1850 01:44:08,400 --> 01:44:10,110 We need to prepare her with the others. 1851 01:44:10,150 --> 01:44:13,650 No. No, she is to be transferred to Judge Wylie's court. 1852 01:44:13,690 --> 01:44:15,990 I advise sedating the young lady. 1853 01:44:16,030 --> 01:44:17,770 - You'll do no such thing. - Anna. 1854 01:44:17,770 --> 01:44:21,410 I have procured a writ that says she is to get a new trial. 1855 01:44:24,000 --> 01:44:26,040 President just suspended your writ. 1856 01:44:32,000 --> 01:44:33,420 I'm sorry. 1857 01:44:33,460 --> 01:44:35,220 She's to hang with the others. 1858 01:44:35,260 --> 01:44:36,260 No. 1859 01:44:36,300 --> 01:44:38,390 No. Frederick, do something. 1860 01:44:40,050 --> 01:44:42,390 I... 1861 01:44:42,430 --> 01:44:44,560 I'm so sorry. 1862 01:44:44,600 --> 01:44:46,060 Oh, no. 1863 01:44:46,100 --> 01:44:47,560 No. No, no, no, no. 1864 01:44:47,600 --> 01:44:48,900 No, Mama. No. No, Mama. No. 1865 01:44:48,940 --> 01:44:50,400 I'll always be with you. 1866 01:44:50,440 --> 01:44:53,530 No! No! Oh, Mama, no! 1867 01:44:53,570 --> 01:44:55,820 I love you, Anna. I love you. 1868 01:44:55,860 --> 01:44:57,240 No! 1869 01:44:57,280 --> 01:44:59,360 Oh, God, no! 1870 01:45:00,870 --> 01:45:02,870 Mama! 1871 01:45:22,890 --> 01:45:26,390 1872 01:45:28,060 --> 01:45:31,310 In times of war, the law falls silent. 1873 01:45:31,980 --> 01:45:33,570 It shouldn't. 1874 01:45:37,990 --> 01:45:40,290 Word is the last Confederate general 1875 01:45:40,290 --> 01:45:42,410 surrendered to Union troops. 1876 01:45:42,450 --> 01:45:43,740 Peace. 1877 01:45:43,780 --> 01:45:45,240 Peace at last. 1878 01:47:57,710 --> 01:47:59,540 I am hereby commanded 1879 01:47:59,590 --> 01:48:01,380 to cause David E. Herold, 1880 01:48:01,420 --> 01:48:03,170 G. A. Atzerodt, 1881 01:48:03,220 --> 01:48:04,920 Lewis Payne 1882 01:48:04,970 --> 01:48:07,890 and Mary E. Surratt 1883 01:48:08,680 --> 01:48:10,350 to be executed 1884 01:48:10,390 --> 01:48:11,490 in accordance with the 1885 01:48:11,490 --> 01:48:13,680 order of the president of the United States, 1886 01:48:13,730 --> 01:48:15,020 Andrew Johnson. 1887 01:48:25,200 --> 01:48:26,950 The Almighty God bless you. 1888 01:49:08,530 --> 01:49:10,200 Stand your prisoners up. 1889 01:49:13,620 --> 01:49:14,830 Step them to the noose. 1890 01:50:55,460 --> 01:50:59,460 1891 01:50:59,460 --> 01:51:00,640 Okay, sir. I'll show you where he's at... 1892 01:51:00,680 --> 01:51:02,060 No, I know the way. 1893 01:51:23,830 --> 01:51:25,540 Mr. Aiken. 1894 01:51:27,210 --> 01:51:28,960 I didn't think you'd come. 1895 01:51:29,000 --> 01:51:31,510 I don't know what help I can be to you. 1896 01:51:32,420 --> 01:51:33,930 I've left the law. 1897 01:51:34,760 --> 01:51:35,800 I just wanted to thank you 1898 01:51:35,840 --> 01:51:38,350 for the kindness that you showed my mother. 1899 01:51:39,720 --> 01:51:41,520 Believe me, Mr. Aiken, 1900 01:51:41,560 --> 01:51:43,560 I never thought they'd kill her. 1901 01:51:54,700 --> 01:51:57,280 Father Walter asked that I give you these. 1902 01:51:58,450 --> 01:52:00,200 They were your mother's. 1903 01:52:02,790 --> 01:52:05,830 I hope they can be of some comfort to you. 1904 01:52:07,790 --> 01:52:09,250 They belong to you. 1905 01:52:11,420 --> 01:52:13,760 You were more of a son to her than I ever was. 1906 01:52:24,310 --> 01:52:25,390 Thank you.