1 00:00:43,440 --> 00:00:46,640 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 2 00:00:59,960 --> 00:01:03,680 ♪ "Hard Times" ♪ ♫ Performed by: Baby Huey ♫ 3 00:01:10,120 --> 00:01:14,240 ♪ Cold, cold eyes upon me they stare ♪ 4 00:01:15,120 --> 00:01:19,040 ♪ People all around me ♪ ♫ and they're all in fear ♫ 5 00:01:20,080 --> 00:01:23,640 ♪ They don't seem to want me ♪ ♫ but they won't admit ♫ 6 00:01:24,320 --> 00:01:28,840 ♪ I must be some kind of creature ♪ ♫ up here having fits ♫ 7 00:01:29,880 --> 00:01:33,800 ♪ From my party house, ♪ ♫ I'm afraid to come outside ♫ 8 00:01:34,680 --> 00:01:38,800 ♪ Although I'm filled with love ♪ ♫ I'm afraid they'll hurt my pride ♫ 9 00:01:39,480 --> 00:01:43,000 ♪ So I play the part ♪ ♫ I feel they want of me ♫ 10 00:01:44,440 --> 00:01:48,760 ♪ And I pull the shades ♪ ♫ so I won't see them seein' me ♫ 11 00:01:49,240 --> 00:01:54,120 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 12 00:01:54,240 --> 00:01:59,320 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 13 00:01:59,400 --> 00:02:04,320 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 14 00:02:04,400 --> 00:02:09,680 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 15 00:02:14,000 --> 00:02:17,920 ♪ From my party house, ♪ ♫ I feel like meetin' others ♫ 16 00:02:18,600 --> 00:02:21,960 ♪ Familiar faces, creed and race, ♪ ♫ a brother ♫ 17 00:02:23,960 --> 00:02:27,520 ♪ But to my surprise ♪ ♫ I find a man corrupt ♫ 18 00:02:28,560 --> 00:02:32,880 ♪ Although he be my brother, ♪ ♫ he wants to hold me up ♫ 19 00:02:33,160 --> 00:02:38,240 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 20 00:02:38,360 --> 00:02:43,240 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 21 00:02:43,320 --> 00:02:48,240 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 22 00:02:48,320 --> 00:02:53,400 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 23 00:02:57,360 --> 00:02:59,360 ♪ So many hard times... ♪ 24 00:03:02,320 --> 00:03:04,520 ♫ Sleepin' on motel floors ♫ 25 00:03:06,360 --> 00:03:08,360 ♪ Knockin' on my brother's door ♪ 26 00:03:10,000 --> 00:03:14,680 ♪ Eatin' Spam and Oreos ♪ ♫ and drinkin' Thunderbird baby ♫ 27 00:03:16,320 --> 00:03:18,520 ♪ Had enough... ♪ 28 00:03:19,960 --> 00:03:22,360 ♫ In this crazy town ♫ 29 00:03:22,480 --> 00:03:27,360 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 30 00:03:27,440 --> 00:03:32,520 ♪ Havin' hard times in this crazy town ♪ 31 00:03:32,640 --> 00:03:37,920 ♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫ 32 00:03:47,960 --> 00:03:50,000 - OK, Sid. - Good luck to you. 33 00:04:00,640 --> 00:04:01,880 You look like shit. 34 00:04:03,520 --> 00:04:04,360 You look worse. 35 00:04:05,240 --> 00:04:05,920 Yeah? 36 00:04:11,560 --> 00:04:12,800 So I kinda missed you. 37 00:04:14,080 --> 00:04:15,120 Missed you too. 38 00:04:20,400 --> 00:04:23,160 - That just get weird? - Yes, maybe a little. 39 00:04:25,400 --> 00:04:26,640 Here, take your bags? 40 00:04:27,280 --> 00:04:28,160 I can handle it. 41 00:04:28,240 --> 00:04:30,840 - You remember this. - Ah, my favorite car. 42 00:04:34,200 --> 00:04:37,760 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 43 00:04:50,120 --> 00:04:50,800 So... 44 00:04:52,040 --> 00:04:52,920 this is me. 45 00:04:54,520 --> 00:04:57,320 - You're kidding. - Hey, this couch falls out. 46 00:04:57,400 --> 00:04:59,440 Or you could sleep in the window seat. 47 00:05:01,440 --> 00:05:03,840 This is the worst apartment I've ever seen. 48 00:05:03,920 --> 00:05:08,440 Hey, it's not much, but it's mine. There's cable TV, everything. 49 00:05:11,240 --> 00:05:14,200 - This is for me? - No, it's for my other friend, 50 00:05:14,280 --> 00:05:16,880 - who just got out of prison. - Heh. 51 00:05:19,840 --> 00:05:22,640 Whoa, "The Three Musketeers." 52 00:05:23,680 --> 00:05:24,920 Hey, look at Hirschey. 53 00:05:26,760 --> 00:05:28,000 Looks like a baby. 54 00:05:30,000 --> 00:05:32,600 - Those were the days, my friend. - Yeah. 55 00:05:33,680 --> 00:05:34,520 Your place... 56 00:05:35,000 --> 00:05:35,680 looks... 57 00:05:36,360 --> 00:05:37,960 like where I just came from. 58 00:05:38,440 --> 00:05:42,200 - Except it's worse. - It's not to your liking? Sorry. 59 00:05:42,280 --> 00:05:43,720 "Not to my liking"... 60 00:05:44,400 --> 00:05:46,400 is the understatement of all time. 61 00:05:46,720 --> 00:05:49,960 - There's cable TV. - Yeah, I know, you said that already. 62 00:05:50,560 --> 00:05:54,680 I got Starz and Showtime, and I was in fucking lockdown. 63 00:05:55,160 --> 00:05:56,200 I need to wash up. 64 00:05:57,840 --> 00:06:00,240 Can I use the commode for like two seconds? 65 00:06:00,320 --> 00:06:01,560 - Sure. - Thank you. 66 00:06:02,240 --> 00:06:04,240 I hope the commode is to your liking. 67 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Ah... 68 00:06:20,840 --> 00:06:21,920 Hey, brother. 69 00:06:23,520 --> 00:06:26,120 Could we skedaddle outta here, you think 70 00:06:27,360 --> 00:06:30,360 You know, is Mama Zeech's still open? 71 00:06:31,200 --> 00:06:31,880 Yeah. 72 00:06:33,520 --> 00:06:36,280 Good, I've been dreaming about their coffee. 73 00:06:37,520 --> 00:06:39,760 Yeah, I could use a cup right now. 74 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 We could do whatever you want, Val. 75 00:06:43,480 --> 00:06:44,360 It's your day. 76 00:06:44,840 --> 00:06:45,880 Yeah, let's do it. 77 00:06:51,720 --> 00:06:52,600 Yeah. 78 00:07:12,440 --> 00:07:13,680 Feel like partying? 79 00:07:13,800 --> 00:07:17,160 - Cause I could fucking party right now. - No, I don't feel like partying. 80 00:07:19,560 --> 00:07:20,600 So, what then? 81 00:07:21,080 --> 00:07:24,800 I don't know what to tell you, Val. I do the same thing everyday, I paint... 82 00:07:24,920 --> 00:07:30,200 the sunrise, watch the cable TV, try to eat right, relax, go to bed. 83 00:07:31,240 --> 00:07:32,680 Nothing earth-shattering. 84 00:07:34,120 --> 00:07:36,720 How's, uh, your daughter. How's Jessica? 85 00:07:37,760 --> 00:07:39,400 She doesn't want me to find her. 86 00:07:40,080 --> 00:07:42,640 - And? - I did anyway, she's working... 87 00:07:42,960 --> 00:07:44,000 Minneapolis. 88 00:07:44,680 --> 00:07:47,840 Oh, yeah? Didn't she have a kid? Your granddaughter? 89 00:07:47,920 --> 00:07:49,000 She did... does. 90 00:07:49,640 --> 00:07:50,720 What's she up to? 91 00:07:52,360 --> 00:07:53,600 I couldn't find her. 92 00:07:57,120 --> 00:07:58,960 I kept in touch with some people. 93 00:08:00,000 --> 00:08:01,080 What people? 94 00:08:01,920 --> 00:08:03,360 Well, what people do you think? 95 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 Friends. 96 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 High, low places. 97 00:08:08,280 --> 00:08:09,880 Friends who would be... 98 00:08:10,160 --> 00:08:13,360 amenable to us having our comeback. 99 00:08:13,440 --> 00:08:16,240 - I'm retired. - You're retired. 100 00:08:16,320 --> 00:08:17,760 I'm serious. 101 00:08:20,360 --> 00:08:21,600 Another subject. 102 00:08:23,040 --> 00:08:25,040 I could really fucking party. 103 00:08:25,720 --> 00:08:28,480 - You know what I'm saying? - Should we go to Miss D's? 104 00:08:29,560 --> 00:08:30,600 Miss D's? 105 00:08:31,080 --> 00:08:32,160 Still exists? 106 00:08:33,960 --> 00:08:35,800 It's Doc, I called. 107 00:08:38,360 --> 00:08:39,440 - Yeah. - This is Val. 108 00:08:39,520 --> 00:08:40,400 - Yeah, yeah. - Hey. 109 00:08:40,480 --> 00:08:41,160 Come in. 110 00:08:41,640 --> 00:08:42,680 Looks the same. 111 00:08:46,040 --> 00:08:48,440 Miss de Havilland around anywhere? 112 00:08:48,720 --> 00:08:50,760 Yeah, I'm Miss de Havilland. 113 00:08:50,840 --> 00:08:52,480 He's talking about your mother, I think. 114 00:08:52,560 --> 00:08:56,880 Oh, she couldn't take the cold, so she set up shop in Florida, Boca. 115 00:08:57,000 --> 00:08:58,600 - You look like her. - Yeah? 116 00:08:58,720 --> 00:09:01,120 Anyway, my friend is looking for a party 117 00:09:01,760 --> 00:09:02,640 Yeah? 118 00:09:03,680 --> 00:09:05,520 What kind of party? 119 00:09:06,760 --> 00:09:08,600 - Bar Mitzvah. - Ah... 120 00:09:08,680 --> 00:09:12,600 - Coming out party, going in party. - Yeah, I got the next best thing. 121 00:09:13,080 --> 00:09:14,320 Oxana. 122 00:09:15,200 --> 00:09:17,400 Now, look at this. 123 00:09:20,200 --> 00:09:22,600 I think that's the party I'm talking about, yeah. 124 00:09:24,400 --> 00:09:25,840 She's from Minsk. 125 00:09:25,960 --> 00:09:27,000 Very clean. 126 00:09:28,840 --> 00:09:30,440 Oh, yeah. 127 00:09:30,920 --> 00:09:32,000 Clean is good. 128 00:09:33,240 --> 00:09:35,440 - Happy parole. - Follow me. 129 00:09:37,440 --> 00:09:38,520 Enjoy. 130 00:09:39,760 --> 00:09:40,600 All right. 131 00:09:40,920 --> 00:09:44,640 - Have a seat. Relax, relax. - Thanks. Yeah. 132 00:09:47,440 --> 00:09:48,680 Fixed the place up. 133 00:09:49,160 --> 00:09:50,960 - It's the same, but different. - Huh. 134 00:09:52,400 --> 00:09:53,080 Ah... 135 00:09:58,560 --> 00:10:00,760 Would you give my regards to your mother, please? 136 00:10:01,440 --> 00:10:04,000 We used to be close, old friends. 137 00:10:06,800 --> 00:10:09,000 I hope she still remembers me. 138 00:10:09,880 --> 00:10:10,720 So do I. 139 00:10:18,480 --> 00:10:19,920 - Hello. - She's a beauty. 140 00:10:20,040 --> 00:10:20,720 Hello. 141 00:10:21,200 --> 00:10:23,000 - Oh, yeah, yeah. - Nice... 142 00:10:23,120 --> 00:10:24,920 too. Sweet girl. 143 00:10:25,200 --> 00:10:26,080 Aren't you? 144 00:10:26,360 --> 00:10:27,600 - She is. - Come on. 145 00:10:28,080 --> 00:10:30,280 - Wanna have fun? - I'm retired. 146 00:10:30,400 --> 00:10:32,200 - We'll have fun. - Trust me, case closed. 147 00:10:32,320 --> 00:10:33,920 - Come on. - Wendy... 148 00:10:34,240 --> 00:10:36,040 I need to use the phone, is that okay? 149 00:10:36,160 --> 00:10:38,160 Yeah, use... there's one... there's one through there. 150 00:10:38,240 --> 00:10:38,920 Thank you. 151 00:10:40,560 --> 00:10:42,000 - Hey. - That was quick. 152 00:10:42,080 --> 00:10:43,920 - Yeah, didn't work. - Something wrong? 153 00:10:44,000 --> 00:10:46,040 - It's not good. - No, not good. 154 00:10:46,120 --> 00:10:48,720 - Oh, it's okay, it's okay. - We'll be back. 155 00:10:48,800 --> 00:10:49,680 What are you smiling at? 156 00:10:49,760 --> 00:10:52,160 - You find it funny? Is this funny? - Nuh... nuh... no, no, I just... 157 00:10:52,240 --> 00:10:55,040 Do you have anything that are good to help my friend out? 158 00:10:55,520 --> 00:10:56,560 Boner pills? 159 00:10:57,040 --> 00:10:59,440 Oh, we've... we ran out of boner pills. 160 00:10:59,560 --> 00:11:00,800 Is this a first for you? 161 00:11:00,880 --> 00:11:01,960 - It's okay. - We'll come back. 162 00:11:02,040 --> 00:11:03,080 - Yeah? - Yeah. 163 00:11:04,160 --> 00:11:05,960 - Just keep smiling. - We'll be back. 164 00:11:06,080 --> 00:11:07,120 I'll settle up with you. 165 00:11:08,000 --> 00:11:11,720 Guys, if you get back before seven, I'll give you the "Early Bird Special." 166 00:11:18,720 --> 00:11:21,520 - Now I thought you said you're retired. - Uh-huh. 167 00:11:22,560 --> 00:11:24,200 But some tools... 168 00:11:24,880 --> 00:11:25,920 you hate to give up. 169 00:11:26,200 --> 00:11:28,600 Yeah. I could've done that with my dick. 170 00:11:29,080 --> 00:11:31,080 Come on in. That's why we're here. 171 00:11:31,200 --> 00:11:34,560 - Oh, that was just plain cruel. - I'm sorry. 172 00:11:36,360 --> 00:11:40,320 Remember that time you threw that Greek out of the hotel window? 173 00:11:41,160 --> 00:11:41,840 I do. 174 00:11:41,920 --> 00:11:44,520 Fell straight on to a street meat vendor 175 00:11:44,640 --> 00:11:46,360 I felt bad about that part. 176 00:11:52,680 --> 00:11:55,280 Oh, this is definitely a violation of my parole. 177 00:11:55,360 --> 00:11:59,280 It's OK, I need to fill my Nexium prescription anyway. 178 00:11:59,760 --> 00:12:02,160 - What's Nexium? - It's for my ulcer. 179 00:12:02,280 --> 00:12:03,880 So, what are we looking for? 180 00:12:04,360 --> 00:12:05,800 Ah, this. 181 00:12:06,280 --> 00:12:07,160 What is that? 182 00:12:07,840 --> 00:12:09,280 - Mm-hmm. - Oh... 183 00:12:12,800 --> 00:12:14,640 You're only supposed to take one. 184 00:12:16,080 --> 00:12:17,520 I wanna make sure. 185 00:12:22,040 --> 00:12:24,040 So, we... we... done here? 186 00:12:24,320 --> 00:12:26,520 No, I need some Perindopril. 187 00:12:27,600 --> 00:12:28,240 What? 188 00:12:28,920 --> 00:12:30,000 And some... 189 00:12:31,040 --> 00:12:35,920 Ooh, Latanoprost. My co-pay is insane on this one. 190 00:12:36,800 --> 00:12:40,720 And, uh, ooh, Aldactone for hypertension 191 00:12:41,400 --> 00:12:42,080 Mm-hmm. 192 00:12:43,120 --> 00:12:44,560 How much shit are you on? 193 00:12:45,040 --> 00:12:45,920 A lot. 194 00:12:49,840 --> 00:12:53,960 So how long does this take to get the pipes working? 195 00:12:54,040 --> 00:12:55,120 I wouldn't know. 196 00:12:57,120 --> 00:12:58,760 So what are we gonna do while we wait? 197 00:13:01,360 --> 00:13:04,880 Three Andrew Jacksons say I, uh, run this table. 198 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 But, uh, you don't have any money. 199 00:13:07,080 --> 00:13:07,960 What does that mean? 200 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 You spot me. 201 00:13:10,160 --> 00:13:12,960 But, uh, that would be robbing Peter to pay Paul. 202 00:13:13,040 --> 00:13:16,400 "Each one must give as he has decided in his heart," 203 00:13:16,480 --> 00:13:21,560 - "not reluctantly or under compulsion." - Uh-huh, Corinthians. 204 00:13:21,880 --> 00:13:25,040 - Chapter nine, verse seven. - I love Corinthians. 205 00:13:25,120 --> 00:13:27,920 OK, um, let's do the five. 206 00:13:28,400 --> 00:13:31,920 - Oh, it's on now. - Oh, wait, let me get out of your way. 207 00:13:32,040 --> 00:13:33,680 Go ahead, stay in my way then. 208 00:13:35,680 --> 00:13:36,920 - Oh! - See? 209 00:13:37,800 --> 00:13:38,440 Keep it. 210 00:13:39,520 --> 00:13:41,160 - Thank you. - It's yours. 211 00:13:41,240 --> 00:13:43,080 Oh, you gave me a nice thing here. 212 00:13:43,560 --> 00:13:45,560 - Too easy, but I'm gonna take it. - Oh, it is easy. 213 00:13:45,640 --> 00:13:47,280 - Hello! - Oh! 214 00:13:48,720 --> 00:13:50,920 - That was not fair. - No, it wasn't. 215 00:13:52,560 --> 00:13:53,800 Uh-oh. 216 00:13:54,840 --> 00:13:55,520 What? 217 00:13:58,520 --> 00:14:02,800 Mount Everest just moved into my pants. 218 00:14:05,400 --> 00:14:06,080 So... 219 00:14:06,960 --> 00:14:08,000 all systems go? 220 00:14:08,680 --> 00:14:09,720 Oh, yeah. 221 00:14:10,200 --> 00:14:11,840 I'm so fucking hard... 222 00:14:12,320 --> 00:14:14,320 I could cut a diamond. 223 00:14:14,440 --> 00:14:17,600 - You shouldn't have taken so many. - Oh, fuck that. 224 00:14:20,960 --> 00:14:22,400 My old friend. 225 00:14:24,600 --> 00:14:27,960 - Are you ready, Val? - Ooh, ah, whoa... 226 00:14:28,600 --> 00:14:32,360 You don't know. I never been more ready. 227 00:14:32,840 --> 00:14:35,440 - Let us go. - Oh, yes. 228 00:14:37,240 --> 00:14:37,920 Come on. 229 00:14:38,960 --> 00:14:42,520 Next smile you see, will be on Oxana's face. 230 00:14:43,760 --> 00:14:45,000 He's my only son. 231 00:14:45,680 --> 00:14:47,520 - Aw... - I'm coming in to use the phone, OK? 232 00:14:57,960 --> 00:15:00,360 Paul, where's my fucking Kung Pao Chicken? 233 00:15:00,840 --> 00:15:04,960 - It's on it's way. You got a call. - Fuck my ass. Gimme the phone. 234 00:15:10,640 --> 00:15:12,080 Claphands here. 235 00:15:13,320 --> 00:15:14,160 It's Doc. 236 00:15:16,360 --> 00:15:18,760 Would the package be delivered on time? 237 00:15:19,440 --> 00:15:22,040 I can't do what I said I would do. 238 00:15:22,320 --> 00:15:23,360 Well then, if you 239 00:15:23,480 --> 00:15:26,080 can't deliver the package, 240 00:15:26,920 --> 00:15:30,480 then you won't be a friend of mine any longer. 241 00:15:31,320 --> 00:15:34,520 Do I need to become more explicit here? 242 00:15:36,120 --> 00:15:36,800 No. 243 00:15:36,920 --> 00:15:37,760 No. 244 00:15:39,600 --> 00:15:41,200 I didn't think so. 245 00:15:42,280 --> 00:15:43,920 How long do I have? 246 00:15:44,000 --> 00:15:45,640 What do you mean "how long do you have"? 247 00:15:45,720 --> 00:15:47,560 To deliver the package. 248 00:15:47,640 --> 00:15:48,880 How long do I have? 249 00:15:49,000 --> 00:15:50,440 I don't fucking believe this shit. 250 00:15:50,520 --> 00:15:53,880 Do I have dementia? Paul, who's the President of the United States? 251 00:15:53,960 --> 00:15:55,600 - Um... - Shut the fuck up! 252 00:15:55,680 --> 00:15:58,880 You have until morning. 253 00:15:59,520 --> 00:16:02,880 What, like ten, or later, like brunch time? 254 00:16:05,280 --> 00:16:07,880 This is like talking to Conchita my maid 255 00:16:08,560 --> 00:16:12,880 Kill him by 10 o'clock in the AM, or you're dead too. 256 00:16:13,360 --> 00:16:15,920 Motherfucker shoots my only son! 257 00:16:17,160 --> 00:16:22,640 The only reason I've let you live was for this. We clear? 258 00:16:24,480 --> 00:16:27,240 - We're clear. - Then good night. 259 00:16:41,720 --> 00:16:43,360 Wendy, Wendy. 260 00:16:44,800 --> 00:16:45,480 Doc. 261 00:16:46,320 --> 00:16:50,080 - Everything all right? - No, but thank you for asking. 262 00:16:52,000 --> 00:16:55,840 Bet you're the type of man who wouldn't let a lady drink by herself, huh? 263 00:16:57,280 --> 00:16:58,120 Of course not. 264 00:17:01,880 --> 00:17:03,680 Just a pfft taste. 265 00:17:04,960 --> 00:17:06,360 This is good stuff. 266 00:17:10,880 --> 00:17:11,960 Ah... 267 00:17:15,480 --> 00:17:20,400 Doc, my mother always told me to do the best with what you have, where you are. 268 00:17:22,000 --> 00:17:23,240 Your mother was something. 269 00:17:24,320 --> 00:17:26,520 Oh... Ah... 270 00:17:27,200 --> 00:17:30,920 So, did everything work this time, Valentine? 271 00:17:31,040 --> 00:17:36,480 Four times. It worked. I coulda gone again, but she's all worn out. 272 00:17:36,960 --> 00:17:40,120 - Good for you. - Come on, let's blow this pop stand. 273 00:17:40,440 --> 00:17:43,000 Wendy, for everything, thank you. 274 00:17:43,480 --> 00:17:45,120 Hope we find peace, Doc. 275 00:17:46,960 --> 00:17:50,320 - Me too. - I feel so ready to party. 276 00:17:51,760 --> 00:17:52,800 Bye, Smiley. 277 00:18:00,960 --> 00:18:03,160 Those girls look like they wanna party. 278 00:18:04,400 --> 00:18:07,000 - Why embarrass yourself? - Ah... 279 00:18:07,840 --> 00:18:09,280 Embarrass myself? 280 00:18:09,560 --> 00:18:12,920 We're doing a battle of the balls. This goes up and down like a fucking yo-yo. 281 00:18:13,040 --> 00:18:13,880 Pray for me. 282 00:18:21,080 --> 00:18:22,320 Hey, ladies. 283 00:18:23,000 --> 00:18:24,840 Whaddya say, whaddya know? 284 00:18:26,280 --> 00:18:27,880 It's me, Jack-a-Mo. 285 00:18:31,840 --> 00:18:33,080 Shouldn't you be in bed? 286 00:18:33,560 --> 00:18:34,600 In bed? 287 00:18:35,680 --> 00:18:36,520 Baby... 288 00:18:37,960 --> 00:18:40,360 I got a python in my pants... 289 00:18:40,840 --> 00:18:43,240 harder than the Rock of Gibral... 290 00:18:49,280 --> 00:18:50,160 Don't talk to me. 291 00:18:50,240 --> 00:18:53,040 - Can we go home now? - Oh, no. Definitely not now. 292 00:18:53,880 --> 00:18:54,960 We don't go home. 293 00:18:55,800 --> 00:18:57,240 We're just gettin' started, buddy. 294 00:18:57,320 --> 00:18:59,560 I need uh, 20 bucks. I'll be right back. 295 00:18:59,640 --> 00:19:02,240 - What are you doing, Val? - Just give it to me, I'm not asking. 296 00:19:04,440 --> 00:19:05,120 Yeah. 297 00:19:05,600 --> 00:19:08,560 Hey, hey, can you help a brother out? 298 00:19:08,840 --> 00:19:09,720 What's happening? 299 00:19:10,000 --> 00:19:12,200 I want you to play something a lil' different. 300 00:19:12,480 --> 00:19:16,440 You know, like when music was still music, when it had a lil' soul. 301 00:19:16,520 --> 00:19:19,320 - Ah, ya talking old school. - Old school, yeah. 302 00:19:19,600 --> 00:19:22,000 Right, yeah, there's not much call for old school around here. 303 00:19:22,080 --> 00:19:24,680 Well, tonight may be different, OK? 304 00:19:26,320 --> 00:19:28,880 - I think it could be. - I can trust you, right? Slow. 305 00:19:29,000 --> 00:19:30,800 - You can trust me. - Don't let me down. 306 00:19:33,600 --> 00:19:35,400 Hey, I'm back. 307 00:19:36,680 --> 00:19:40,200 First of all, I just want to say, it was rude, what I did. 308 00:19:40,320 --> 00:19:43,280 - Yes. - And I deserve everything you gave me. 309 00:19:44,720 --> 00:19:47,320 I apologize. You forgive me? 310 00:19:50,480 --> 00:19:52,280 Anyway, do you like to dance? 311 00:19:54,680 --> 00:19:55,920 - Mm-hmm. - Lisa. 312 00:19:56,040 --> 00:19:59,760 Listen, Lisa, um, I'm Valentine. 313 00:20:00,640 --> 00:20:03,600 My friends call me Val, and here's the situation. 314 00:20:03,720 --> 00:20:05,520 I've been away for a long time. 315 00:20:06,000 --> 00:20:10,320 I mean, where, I can't say, but I really need you to dance with me. 316 00:20:11,560 --> 00:20:15,120 Now, I'm not gonna ask you to go home with me, I'm not gonna try to kiss you, 317 00:20:15,200 --> 00:20:17,040 or you know, feel your ass, or anything. 318 00:20:17,520 --> 00:20:20,880 I just wanna dance. One song. 319 00:20:22,120 --> 00:20:24,520 That's all I'm proposing. Two people... 320 00:20:25,200 --> 00:20:29,880 holdin' each other, smiling at time, nothing else. 321 00:20:30,760 --> 00:20:35,640 After that, you'll never see me, or hear from me... 322 00:20:36,680 --> 00:20:41,400 again. I promise. How's that sound to you, Lisa? 323 00:20:42,080 --> 00:20:43,120 Whaddya think? 324 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 - All right, Val. - All right, that's good. 325 00:20:49,360 --> 00:20:50,600 Give your glass to me. 326 00:20:52,440 --> 00:20:56,160 ♪ When Something is Wrong with My Baby ♪ ♫ Performed by: Sam & Dave ♫ 327 00:20:58,960 --> 00:21:01,520 ♪ When something is wrong ♪ 328 00:21:01,640 --> 00:21:06,520 ♫ with my baby ♫ 329 00:21:08,920 --> 00:21:10,760 ♪ Something is wrong ♪ 330 00:21:11,600 --> 00:21:16,680 ♫ with me ♫ 331 00:21:18,520 --> 00:21:19,960 ♪ And if I know ♪ 332 00:21:21,400 --> 00:21:26,680 ♫ she is worried ♫ 333 00:21:27,720 --> 00:21:29,920 ♪ Then well I know I would feel ♪ 334 00:21:30,400 --> 00:21:34,720 ♫ the same little misery ♫ 335 00:21:37,320 --> 00:21:41,240 ♪ But we've been through ♪ 336 00:21:42,280 --> 00:21:45,640 ♫ so much together ♫ 337 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 ♪ We stand as one ♪ 338 00:21:50,560 --> 00:21:54,840 ♫ And that's what makes it better ♫ 339 00:21:55,720 --> 00:21:58,120 ♪ When something is wrong ♪ 340 00:21:58,800 --> 00:22:03,480 ♫ with my baby ♫ 341 00:22:05,520 --> 00:22:11,160 ♪ Something is wrong with me ♪ 342 00:22:11,240 --> 00:22:12,680 ♫ And that is all, y'all ♫ 343 00:22:21,040 --> 00:22:22,680 - Thank you. - Thank you. 344 00:22:23,720 --> 00:22:24,600 What can I say? 345 00:22:29,280 --> 00:22:30,160 Lemme see this. 346 00:22:31,400 --> 00:22:32,640 For cataracts. 347 00:22:33,120 --> 00:22:33,800 Yeah? 348 00:22:34,280 --> 00:22:36,280 If I blow 'em maybe they'll gimme a buzz 349 00:22:38,680 --> 00:22:39,560 Ah... 350 00:22:43,080 --> 00:22:44,160 Hey, buddy. 351 00:22:51,360 --> 00:22:52,000 Hmm... 352 00:22:54,600 --> 00:22:56,800 Ooh, goddamn, what else you got? 353 00:22:57,480 --> 00:22:58,360 Lemme try it. 354 00:22:59,200 --> 00:23:01,800 Aldactone, got some for hypertension. 355 00:23:07,440 --> 00:23:09,840 OK, motherfuckers, here you go. 356 00:23:12,240 --> 00:23:12,920 Never know what can 357 00:23:13,000 --> 00:23:14,280 - come out of this shit. - Nice. 358 00:23:14,560 --> 00:23:16,960 Hey, hey, hey, listen, no drugs at the bar. You want to do drugs, have the 359 00:23:17,040 --> 00:23:19,240 - courtesy to take it to the bathroom. - No, no, no, no, it's prescription. 360 00:23:19,360 --> 00:23:20,800 I got the hypertension. 361 00:23:23,200 --> 00:23:25,000 Well, you find that funny, I don't. 362 00:23:25,120 --> 00:23:26,920 No, no, no, listen, what else can I get you guys? 363 00:23:27,040 --> 00:23:28,840 Yeah, we want a couple of drinks to go. 364 00:23:28,920 --> 00:23:30,000 - To go? - Yeah. 365 00:23:30,840 --> 00:23:33,640 - Uh, that's illegal. - And this isn't? 366 00:23:36,040 --> 00:23:37,840 - Here, let's make it legal. - Okay. 367 00:23:38,520 --> 00:23:39,200 You got it. 368 00:23:44,080 --> 00:23:44,760 Ah... 369 00:23:46,600 --> 00:23:48,200 Hmph, what's this? 370 00:23:48,880 --> 00:23:50,920 Um, just trying to see what time it is? 371 00:23:51,960 --> 00:23:52,800 You know what time it is? 372 00:23:56,760 --> 00:23:58,760 You wanna move back a little, sonny boy? 373 00:24:01,360 --> 00:24:02,600 Says so right there. 374 00:24:03,640 --> 00:24:05,080 Yeah, it's gettin' kinda late. 375 00:24:05,960 --> 00:24:07,800 - Isn't it? - Mm-hmm. 376 00:24:09,200 --> 00:24:10,080 Come on, let's go. 377 00:24:11,720 --> 00:24:12,760 What was that? 378 00:24:15,760 --> 00:24:18,120 - Stupid jerk. - Strange. 379 00:24:23,240 --> 00:24:24,480 All our friends... 380 00:24:25,120 --> 00:24:27,160 all our business associates... 381 00:24:28,800 --> 00:24:30,400 out of sight, out of mind. 382 00:24:31,280 --> 00:24:32,520 You're the only one... 383 00:24:33,000 --> 00:24:34,640 who kept in touch. 384 00:24:34,920 --> 00:24:37,880 - I know, Val. - Let me talk for two fucking seconds. 385 00:24:39,920 --> 00:24:40,760 You... 386 00:24:41,640 --> 00:24:42,880 sent me... 387 00:24:43,560 --> 00:24:45,000 those care packages. 388 00:24:47,400 --> 00:24:48,640 And those paintings... 389 00:24:51,800 --> 00:24:53,800 I never told you how beautiful they were 390 00:24:53,920 --> 00:24:56,320 - Thank you. - Can I talk for two fucking seconds? 391 00:24:58,120 --> 00:24:59,200 I'm serious. 392 00:25:00,040 --> 00:25:01,120 I never told ya. 393 00:25:01,960 --> 00:25:03,040 I would stare at... 394 00:25:04,080 --> 00:25:05,120 those paintings. 395 00:25:08,880 --> 00:25:09,920 I could feel... 396 00:25:10,600 --> 00:25:11,840 the sun rising. 397 00:25:13,280 --> 00:25:14,320 I could feel it. 398 00:25:16,360 --> 00:25:17,200 Thank you, Val. 399 00:25:20,760 --> 00:25:22,000 You're my only friend. 400 00:25:24,600 --> 00:25:25,480 You are mine. 401 00:25:27,880 --> 00:25:30,080 Sit in the car, come on. 402 00:25:32,640 --> 00:25:33,520 Oh, boy... 403 00:25:35,720 --> 00:25:39,480 - I'm still hard, is that a problem? - It is, actually. 404 00:25:40,720 --> 00:25:42,720 - I feel kinda light-headed. - It's all right. 405 00:25:43,400 --> 00:25:44,840 - Ah... - Let's get your leg in there. 406 00:25:45,320 --> 00:25:46,760 - Oh, shit. - It's all right. 407 00:25:47,600 --> 00:25:48,280 Mm-hmm. 408 00:26:01,440 --> 00:26:03,040 Oh... uh-oh. 409 00:26:03,920 --> 00:26:04,960 "Uh-oh" what? 410 00:26:08,160 --> 00:26:10,160 I think I'm gonna pass out. 411 00:26:20,600 --> 00:26:24,360 ♪ "How Long" ♪ ♫ Performed by: Charles Bradley ♫ 412 00:26:27,120 --> 00:26:29,320 ♪ How long ♪ 413 00:26:31,160 --> 00:26:33,920 ♫ must I keep going on? ♫ 414 00:26:35,360 --> 00:26:37,600 ♪ How long ♪ 415 00:26:39,400 --> 00:26:42,200 ♫ must I keep going on? ♫ 416 00:26:43,640 --> 00:26:45,240 ♪ To see ♪ 417 00:26:46,680 --> 00:26:49,840 ♫ all these pains in the world ♫ 418 00:26:51,880 --> 00:26:54,840 ♪ How long? ♪ 419 00:26:55,720 --> 00:26:57,320 ♫ Oh... ♫ 420 00:26:58,960 --> 00:27:01,000 ♪ Tell me, tell me ♪ 421 00:27:02,040 --> 00:27:03,480 ♫ Tell me ♫ 422 00:27:03,960 --> 00:27:05,960 ♪ How long? ♪ 423 00:27:06,080 --> 00:27:07,520 ♫ Oh... ♫ 424 00:27:21,800 --> 00:27:22,480 Wake up. 425 00:27:24,880 --> 00:27:25,520 I'm up. 426 00:27:25,640 --> 00:27:27,280 - Val, wake up. - I'm up, I'm up. 427 00:27:28,520 --> 00:27:31,280 - You OK? - I don't think so. 428 00:27:42,720 --> 00:27:43,760 Am I gonna die? 429 00:27:44,600 --> 00:27:45,680 Not tonight. 430 00:27:46,720 --> 00:27:49,880 Well, it's OK, you know. You-you-you could... you could tell me. 431 00:27:50,000 --> 00:27:52,760 Tell me straight, all right? I-I just... 432 00:27:52,880 --> 00:27:54,120 Not on my watch. 433 00:27:54,600 --> 00:27:55,280 OK. 434 00:27:55,760 --> 00:27:57,360 - Doc, you there? - Yeah. 435 00:27:58,640 --> 00:28:01,800 I just wanna know if something's gonna happen, that's all. I-I just... 436 00:28:03,040 --> 00:28:06,760 I like to know what's gonna happen. I like information, OK? 437 00:28:13,200 --> 00:28:14,240 Hirsch? 438 00:28:14,560 --> 00:28:15,400 Who's that? 439 00:28:16,280 --> 00:28:17,720 It's Hirschey's daughter. 440 00:28:19,160 --> 00:28:21,920 You're Hirschey's daughter. Are you kidding me? 441 00:28:22,800 --> 00:28:24,040 You got so big. 442 00:28:25,280 --> 00:28:28,440 - I knew you when you was little. - Yeah, time flies, right? 443 00:28:28,560 --> 00:28:31,120 I'm fuckin' dying, I'm dying. 444 00:28:31,240 --> 00:28:33,440 - What? - I'm fucking dying. 445 00:28:35,080 --> 00:28:37,080 - I'm so dizzy. - Rest. 446 00:28:37,160 --> 00:28:39,200 - Oh... - Take a deep breath. 447 00:28:40,440 --> 00:28:41,120 Ah... 448 00:28:41,200 --> 00:28:44,560 Relax, he's not dying. Doctor's gonna be here in a couple of minutes. 449 00:28:46,960 --> 00:28:50,120 - How is your father? - His emphysema's pretty bad. 450 00:28:50,800 --> 00:28:54,360 He's over at The Lighthouse Nursing Home these days, ever since mom died. 451 00:28:54,640 --> 00:28:58,360 - He's hanging in. - For your 10th birthday, we were there. 452 00:29:00,560 --> 00:29:02,000 I threw you up in the air. 453 00:29:04,800 --> 00:29:07,560 - That was you? - I threw you up in the air 454 00:29:08,240 --> 00:29:09,320 and I caught you. 455 00:29:10,560 --> 00:29:11,400 Remember that? 456 00:29:15,360 --> 00:29:18,720 I felt like I was flying. I remember you catching me. 457 00:29:18,800 --> 00:29:21,400 Remember that? I'm glad. 458 00:29:21,880 --> 00:29:25,600 How'd... Oh, help. Have mercy. 459 00:29:25,880 --> 00:29:28,120 You were in jail, right? 460 00:29:29,520 --> 00:29:33,280 - Yeah, s-so what? - What'd you do? 461 00:29:33,360 --> 00:29:38,440 I'm supposed to answer that? Fuck, I-I-I got like no blood in my brain any more. 462 00:29:38,560 --> 00:29:43,080 - He had some bad luck is all. - Oh, yeah, well, I know all about that. 463 00:29:43,160 --> 00:29:45,160 - Excuse me. - Yup. 464 00:29:47,000 --> 00:29:49,200 - Take a quick look. - Mm-hmm. 465 00:29:53,880 --> 00:29:56,680 - How many pills did he take? - A fistful. 466 00:29:56,960 --> 00:29:59,560 - I see. - Are you a real doctor? 467 00:29:59,640 --> 00:30:02,640 Are you a real patient? Is that a real penis? 468 00:30:03,120 --> 00:30:05,880 Mr. Valentine, you have what is called vein-induced priapism. 469 00:30:06,000 --> 00:30:08,840 Now, I can give you some blood thinners to open things up a bit, but, uh... 470 00:30:08,960 --> 00:30:11,840 old blood's gotta be removed, in order for fresh blood to flow in. 471 00:30:11,920 --> 00:30:14,720 - Removed in what way, removed? - What's he talk... 472 00:30:15,400 --> 00:30:18,920 - Oh! - Oh, fuck me. 473 00:30:19,040 --> 00:30:20,840 OK, let's relax. 474 00:30:21,520 --> 00:30:23,520 What is this? Where are you going, Doc? Where are you going? 475 00:30:23,640 --> 00:30:24,880 I'm outta here. 476 00:30:24,960 --> 00:30:27,160 - Oh, no, what are you doing? - I'll be... I'll be in the waiting room 477 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Look at me, breathe. 478 00:30:29,560 --> 00:30:32,920 - Maybe I partied a lil' too hard. - Maybe a little. 479 00:30:34,160 --> 00:30:36,200 I don't have, uh... 480 00:30:36,280 --> 00:30:37,520 health insurance. 481 00:30:37,840 --> 00:30:40,400 - I paid the bill. - OK. 482 00:30:43,400 --> 00:30:44,640 So who's gonna do it? 483 00:30:45,320 --> 00:30:47,120 - Do what? - You know what. 484 00:30:47,800 --> 00:30:48,640 I don't. 485 00:30:49,120 --> 00:30:53,440 Let's just drop the "welcome home" thing, OK? I know. 486 00:30:54,720 --> 00:30:57,480 - Hey there, Doc. - Hey, Alex. 487 00:30:57,560 --> 00:31:00,760 - Who's your friend? - This is my best friend... 488 00:31:01,240 --> 00:31:05,160 Valentine. Alex, he just got back from a long trip. 489 00:31:05,240 --> 00:31:06,680 Well, how was your trip, Valentine? 490 00:31:06,800 --> 00:31:11,280 Oh it was... um, I'm just glad I'm back, and I don't answer to the name Valentine 491 00:31:11,960 --> 00:31:16,480 - My friends call me Val. - OK, well, then I'll call you Val, Val. 492 00:31:16,960 --> 00:31:20,880 - Well, then we're friends. - Yeah, you can never have enough. 493 00:31:21,160 --> 00:31:24,160 - Yeah, you're right, there. - Doc and I, well, we've been friends 494 00:31:24,240 --> 00:31:26,080 - for a while now, haven't we? - We have. 495 00:31:26,160 --> 00:31:28,000 I remember the very first time he walked in here. 496 00:31:28,080 --> 00:31:30,280 - You remember that? - Sure I do. 497 00:31:30,360 --> 00:31:33,920 I hate to break up this "remembering the more wistful times", but... 498 00:31:34,400 --> 00:31:38,520 - I'm-I'm a little on the peckish side. - Sure, what'll it be tonight, fellas? 499 00:31:38,640 --> 00:31:40,840 - Uh, a tea and lemon, please. - OK. 500 00:31:40,920 --> 00:31:42,960 Uh, I'll have the Surf n' Turf... 501 00:31:43,800 --> 00:31:45,440 and a Root Beer Float. 502 00:31:46,480 --> 00:31:48,120 All right, how do you like your steak done, Val? 503 00:31:48,800 --> 00:31:49,640 Bloody. 504 00:31:51,280 --> 00:31:52,920 - Coming right up. - Yeah. 505 00:31:55,120 --> 00:31:57,720 - Enjoy your dinner, Ernie. - Can I have a little more? 506 00:31:58,200 --> 00:31:59,640 Is she always so sweet? 507 00:31:59,920 --> 00:32:04,040 Every day I walk outta here, I'm always better. 508 00:32:04,120 --> 00:32:05,200 Yeah. 509 00:32:06,840 --> 00:32:08,080 So who's gonna do it? 510 00:32:09,520 --> 00:32:10,160 I don't know. 511 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 - It's you, isn't it. - I don't know. 512 00:32:12,760 --> 00:32:15,760 It's you. Come on, just say it. It's you 513 00:32:16,200 --> 00:32:19,400 Whaddya think this is here, I'm gonna blame you for anything? A job is a job. 514 00:32:19,480 --> 00:32:22,640 If the roles were reversed, I'd do it in a heartbeat. 515 00:32:22,760 --> 00:32:25,320 Come on, man, say it's you! 516 00:32:25,440 --> 00:32:26,080 It's me. 517 00:32:33,880 --> 00:32:34,920 Claphands. 518 00:32:36,360 --> 00:32:38,560 He's got a mean streak in him, no? 519 00:32:39,040 --> 00:32:42,200 - Bit of an understatement. - Yeah. 520 00:32:43,280 --> 00:32:46,240 Meanest, most vindictive motherfucker... 521 00:32:47,880 --> 00:32:49,680 outside the Devil himself. 522 00:32:54,200 --> 00:32:56,960 First couple of years I was inside... 523 00:32:58,400 --> 00:33:01,600 I had my head on a swivel, you know, I was looking here, looking there. 524 00:33:01,680 --> 00:33:04,440 What the fuck is gonna happen, and when is it gonna happen? 525 00:33:05,120 --> 00:33:06,960 Is it gonna happen in the laundry room, 526 00:33:07,040 --> 00:33:10,400 on the yard, or am I gonna get it in the fucking cafetaria? 527 00:33:10,520 --> 00:33:13,280 That's-that's all I thought about, and then I understood somethin'. 528 00:33:14,320 --> 00:33:15,600 He's gonna make me... 529 00:33:16,440 --> 00:33:20,360 serve every single day of my sentence. 530 00:33:21,240 --> 00:33:24,400 So, it would end up just like this. 531 00:33:30,840 --> 00:33:32,280 So, how were you gonna do it? 532 00:33:34,280 --> 00:33:36,880 In my apartment, while you're asleep. 533 00:33:37,560 --> 00:33:38,400 You see? 534 00:33:39,640 --> 00:33:43,400 Thats got no flavor, thats got no style. 535 00:33:43,480 --> 00:33:45,880 Come on, what is that? 536 00:33:46,960 --> 00:33:48,200 While I'm asleep. 537 00:33:49,640 --> 00:33:51,280 How do you think I should do it? 538 00:33:52,680 --> 00:33:53,560 I don't. 539 00:33:55,000 --> 00:33:56,040 There's the rub. 540 00:34:00,560 --> 00:34:02,200 He put his son on the job. 541 00:34:04,400 --> 00:34:05,840 This was a bad idea. 542 00:34:07,080 --> 00:34:10,040 OK, fine, I'm not gonna ask questions. 543 00:34:10,720 --> 00:34:11,960 First sign of trouble... 544 00:34:12,640 --> 00:34:15,040 the kid panics, starts shooting everywhere... 545 00:34:15,920 --> 00:34:16,960 catches my bullet... 546 00:34:17,640 --> 00:34:18,880 in the crossfire. 547 00:34:19,920 --> 00:34:23,120 - Could've been anybody's. - I was there, I know. 548 00:34:25,120 --> 00:34:26,560 This was an accident. 549 00:34:27,800 --> 00:34:29,040 How's it my fault? 550 00:34:31,640 --> 00:34:36,720 I'm a fucking stand-up guy, I took the fall for everyone. 551 00:34:37,000 --> 00:34:38,640 You did, I know that. 552 00:34:38,720 --> 00:34:43,800 And they pressed me. I didn't say a word, not a fucking word. 553 00:34:47,160 --> 00:34:47,840 And... 554 00:34:49,480 --> 00:34:50,920 this is what it comes to. 555 00:34:58,120 --> 00:35:00,320 When did Claphands give you this job? 556 00:35:04,440 --> 00:35:05,480 The day... 557 00:35:06,920 --> 00:35:08,000 you went in. 558 00:35:09,440 --> 00:35:13,560 - For 28 years, he was sittin' on you. - Yes. 559 00:35:14,200 --> 00:35:17,200 Now, that is fucked. 560 00:35:18,440 --> 00:35:20,240 Here's your tea, Doc. 561 00:35:20,720 --> 00:35:22,360 Root Beer Float for you. 562 00:35:23,040 --> 00:35:24,880 And that's the Surf n' Turf. 563 00:35:26,680 --> 00:35:29,840 Alex, can I say that... 564 00:35:30,120 --> 00:35:33,880 this is the best Surf n' Turf I've seen in all my travels. 565 00:35:33,960 --> 00:35:34,640 Yeah? 566 00:35:35,520 --> 00:35:39,440 - Can I say that? - That's very kind of you to say, Val. 567 00:35:41,080 --> 00:35:42,720 - Are you OK, Doc? - Yeah. 568 00:35:48,160 --> 00:35:49,600 So when are you gonna do it? 569 00:35:51,240 --> 00:35:53,840 By ten this morning, it has to be done. 570 00:35:54,480 --> 00:35:55,360 OK. 571 00:35:56,400 --> 00:35:59,600 Oh, nope, this doesn't work. What time is it now? 572 00:36:00,440 --> 00:36:02,840 1:17 in the AM. 573 00:36:03,520 --> 00:36:05,920 That's-that's about nine hours. 574 00:36:08,320 --> 00:36:08,960 Yeah. 575 00:36:19,440 --> 00:36:20,680 Let's get in the car. 576 00:36:20,960 --> 00:36:23,760 Hey, man, let's... Why don't we skedaddle down the road a bit. 577 00:36:24,800 --> 00:36:27,760 I wanna walk off this, uh... 578 00:36:27,880 --> 00:36:30,640 Surf n' Turf with a Root Beer Float, you know... 579 00:36:31,520 --> 00:36:32,560 my digestion. 580 00:36:33,440 --> 00:36:34,120 Sure. 581 00:36:36,320 --> 00:36:38,920 So, what are my options now? 582 00:36:39,400 --> 00:36:40,440 You could run. 583 00:36:42,080 --> 00:36:43,520 They'd find me. 584 00:36:46,880 --> 00:36:48,280 You might buy some time. 585 00:36:50,120 --> 00:36:52,120 - But if I run... - What? 586 00:36:53,960 --> 00:36:56,160 You're not gonna have any friends any more. 587 00:36:57,040 --> 00:36:58,480 True, but... 588 00:37:00,680 --> 00:37:02,880 You'd have a head start at least. 589 00:37:04,880 --> 00:37:06,920 Ah... better this way. 590 00:37:07,400 --> 00:37:09,960 - How's it better? - It's better because... 591 00:37:11,040 --> 00:37:14,400 - then I can say goodbye. - I don't want you to say goodbye. 592 00:37:14,480 --> 00:37:15,920 Well, what do you want me to say then? 593 00:37:16,000 --> 00:37:20,520 I have to say goodbye. There's nothing left for me to say. 594 00:37:23,320 --> 00:37:24,160 Hold up. 595 00:37:25,040 --> 00:37:27,640 - Something has presented itself. - What? 596 00:37:28,680 --> 00:37:29,360 What? 597 00:37:30,800 --> 00:37:33,760 What kind of a big, beautiful... 598 00:37:34,440 --> 00:37:38,360 - beast of a car is this? - Val, no. 599 00:37:38,640 --> 00:37:42,400 I think she's lonely. I think she wants us to take her out. 600 00:37:42,680 --> 00:37:43,720 On a date. 601 00:37:44,200 --> 00:37:47,960 This car belongs to the Jargoniew brothers. I happen to know them. 602 00:37:48,640 --> 00:37:51,040 A-a-and that's supposed to mean somethin' to me? 603 00:37:51,120 --> 00:37:52,560 Nobody messes with these guys. 604 00:37:52,640 --> 00:37:56,760 These are the type of guys, take yer kidneys out, not even sell them 605 00:37:57,080 --> 00:37:59,640 If we only had a coat hanger, right? 606 00:38:00,120 --> 00:38:01,200 You can't open a car 607 00:38:01,280 --> 00:38:03,280 - with a coat hanger any more, Val. - Says who? 608 00:38:03,600 --> 00:38:05,600 Says the people who make cars. 609 00:38:11,440 --> 00:38:15,960 What kinda asshole keeps a car like this open? 610 00:38:16,040 --> 00:38:19,040 These guys don't worry about somebody stealing their car, Val. 611 00:38:19,120 --> 00:38:20,360 They better start. 612 00:38:21,040 --> 00:38:23,800 - Come on. - These guys, I'm telling you... 613 00:38:24,880 --> 00:38:26,680 These morons even left the key. 614 00:38:28,120 --> 00:38:29,960 What the... where does this fucking key go? 615 00:38:30,040 --> 00:38:31,680 This is not a good idea, Val. 616 00:38:31,760 --> 00:38:34,360 Yeah, well, my life is full of "not good ideas." 617 00:38:34,480 --> 00:38:36,080 How do you start it, you know how? 618 00:38:36,960 --> 00:38:41,640 - They make cars differently these days. - Yeah, so you know how to do it? 619 00:38:42,520 --> 00:38:43,960 - Put your foot on the brake. - Yeah. 620 00:38:44,040 --> 00:38:45,880 - And press that button. - This button? 621 00:38:46,160 --> 00:38:46,840 See? 622 00:38:46,920 --> 00:38:49,720 - Holy shit, fuck. - Whoa... 623 00:38:50,960 --> 00:38:51,840 Where to? 624 00:38:52,120 --> 00:38:54,320 Where to? Whaddya think? 625 00:38:55,760 --> 00:38:58,920 - Our friend needs rescuing. - Yes. 626 00:39:16,280 --> 00:39:18,480 Whoa... I don't ever wanna end up in one of these places. 627 00:39:18,600 --> 00:39:19,440 Me too. 628 00:39:21,280 --> 00:39:23,680 - Hey, excuse me. - Yeah? 629 00:39:23,760 --> 00:39:27,520 Would you happen to know where Richard Hirsch's room is? 630 00:39:27,600 --> 00:39:31,320 - I like Hirsch. Are you his friends? - Yeah, the best. 631 00:39:31,800 --> 00:39:33,240 His room is... 632 00:39:33,560 --> 00:39:37,080 down at the end of the hall, and to your left. 633 00:39:37,560 --> 00:39:38,800 Thanks a bunch. 634 00:39:39,120 --> 00:39:42,840 - Hey, are you here to rescue him? - How'd you know? 635 00:39:43,720 --> 00:39:46,280 I wish somebody would come and rescue me 636 00:39:46,960 --> 00:39:48,400 We all do, honey. 637 00:40:03,640 --> 00:40:07,600 Oh, my God. Oh, my God. 638 00:40:10,160 --> 00:40:12,560 - I feel like I'm dreaming. - Hirsch. 639 00:40:12,680 --> 00:40:17,960 You're still here. We're all still here. You fucking guys, its like the old days. 640 00:40:18,040 --> 00:40:18,720 So? 641 00:40:20,360 --> 00:40:21,960 Get me the fuck outta here. 642 00:40:22,840 --> 00:40:24,480 - Get me outta here. - Here. 643 00:40:25,120 --> 00:40:26,000 - Yeah. - Ah... 644 00:40:26,680 --> 00:40:28,120 Wait a second, let me get a hit. 645 00:40:35,120 --> 00:40:36,160 Let's escape. 646 00:40:36,840 --> 00:40:37,720 You want us to bring that? 647 00:40:37,800 --> 00:40:40,400 - Nada, let's roll. - You better get dressed. 648 00:40:43,920 --> 00:40:46,720 Oh, man, the sweet taste of freedom. 649 00:40:48,360 --> 00:40:49,400 We got a ride? 650 00:40:50,080 --> 00:40:50,760 This is it. 651 00:40:51,040 --> 00:40:52,480 - Huh? - Right here. 652 00:40:53,520 --> 00:40:54,600 Oh, man. 653 00:40:55,080 --> 00:40:56,480 You get to drive it. 654 00:40:56,600 --> 00:40:58,600 - Oh-ho. - OK. 655 00:40:58,720 --> 00:40:59,760 Oop... Ah... 656 00:40:59,840 --> 00:41:01,480 - There's no leg room here. - Yeah. 657 00:41:01,600 --> 00:41:03,600 Tight back here, I just banged my head. 658 00:41:03,680 --> 00:41:06,840 The hell with your leg room. I'm 6' 2", let's go. 659 00:41:07,720 --> 00:41:10,120 - Ey. - The situation is not ideal. 660 00:41:11,000 --> 00:41:13,760 - You're a master. - Yeah, I was. 661 00:41:13,840 --> 00:41:15,480 - You are. - I was. 662 00:41:15,600 --> 00:41:18,160 - You don't forget that stuff. - You're a master, Hirsch. 663 00:41:18,280 --> 00:41:21,800 Four minutes ago, you were sittin' in a dying house. 664 00:41:21,920 --> 00:41:26,800 Now you're sittin' in this beast of a car, you know. The situation's OK. 665 00:41:26,920 --> 00:41:28,720 Is that right? Gimme the key. 666 00:41:29,600 --> 00:41:30,840 There's no key. 667 00:41:31,120 --> 00:41:33,720 - Don't fuck around, gimme the key. - It's new. It's a button. 668 00:41:33,800 --> 00:41:34,880 - And it's automatic. - You push the button. 669 00:41:34,960 --> 00:41:36,000 - A button? - It's computers. 670 00:41:36,120 --> 00:41:37,360 - Is it here? - Yeah. 671 00:41:38,200 --> 00:41:40,600 You put-put your foot on the brake at the same time. 672 00:41:41,480 --> 00:41:42,520 - All right. - OK? 673 00:41:42,640 --> 00:41:43,880 - Yeah. - Can we go now? 674 00:41:43,960 --> 00:41:46,760 Well, it's a million dials here. I never saw this before. 675 00:41:47,440 --> 00:41:49,240 Man, this is like the future. 676 00:41:52,400 --> 00:41:53,480 Oh-ho! 677 00:41:55,280 --> 00:41:56,920 Very nice. 678 00:41:59,880 --> 00:42:01,120 So, Hirsch... 679 00:42:02,760 --> 00:42:05,760 Whaddya been doing since the last time I saw you. 680 00:42:06,400 --> 00:42:08,040 Grieving, mostly. 681 00:42:08,320 --> 00:42:12,080 - Ah, me too. - A different kind, I guess. 682 00:42:16,480 --> 00:42:21,280 Hey, I'm sorry for your loss. Sorry about Julie. 683 00:42:21,360 --> 00:42:23,560 Well you know, she was in a lot of pain. 684 00:42:23,680 --> 00:42:26,840 - Yup. - Uh... Whaddya say. 685 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 So how's your health? 686 00:42:28,840 --> 00:42:30,880 Well, they took something out of me a couple of months ago. 687 00:42:30,960 --> 00:42:31,840 What'd they take out? 688 00:42:31,920 --> 00:42:34,120 I don't know. I didn't ask. It's none of business. 689 00:42:34,400 --> 00:42:37,600 But I'm a little more streamlined now, a little more aerodynamic. 690 00:42:37,680 --> 00:42:40,080 - Which way is the highway? - Not the highway, Hirsch. 691 00:42:40,160 --> 00:42:42,200 Which way is the highway? I'm not gonna ask again. 692 00:42:42,280 --> 00:42:44,280 - Go left. - Go left, young man. 693 00:42:44,400 --> 00:42:47,000 - Go left! - Yo! 694 00:42:53,600 --> 00:42:56,560 - So I got into gardening. - Where? In the joint? 695 00:42:56,680 --> 00:42:58,680 - Yeah. - Yeah, Julie was into that. 696 00:42:58,760 --> 00:43:00,040 - No, yeah? - Yeah. 697 00:43:00,120 --> 00:43:02,320 I got quite a little green thumb, fellas 698 00:43:02,440 --> 00:43:04,440 - I'm not surprised. - Whoa! 699 00:43:08,760 --> 00:43:11,720 I knew a guy got out, committed a crime, 700 00:43:11,800 --> 00:43:15,160 in order to get back in, so he could see how his garden was going. 701 00:43:15,280 --> 00:43:17,480 Sounds like you loved it too. 702 00:43:17,560 --> 00:43:21,320 Loved it? I love it. I mean, I still do. 703 00:43:24,280 --> 00:43:25,160 Uh-oh. 704 00:43:26,000 --> 00:43:27,440 "Uh-oh" what? 705 00:43:33,120 --> 00:43:36,480 - Don't worry, I can lose 'em. - I got paroled today. 706 00:43:36,760 --> 00:43:40,880 We're driving in a stolen car, and I imagine you're carrying a weapon. 707 00:43:40,960 --> 00:43:41,840 I am. 708 00:43:42,520 --> 00:43:44,520 - So? - So... 709 00:43:44,800 --> 00:43:47,000 I'm already fucked five ways to Sunday. 710 00:43:47,120 --> 00:43:48,160 Let's rumble! 711 00:44:02,640 --> 00:44:03,880 We got two of them. 712 00:44:04,360 --> 00:44:06,200 I can see, I can see. 713 00:44:11,280 --> 00:44:16,160 Hirsch, remember the time in that shitbox car, with the Chinaman? 714 00:44:16,440 --> 00:44:17,320 Yeah, I do. 715 00:44:18,200 --> 00:44:20,000 I think you should do that again. 716 00:44:20,280 --> 00:44:22,120 - You do, huh? - I do. 717 00:44:44,280 --> 00:44:47,240 Hey, Hirsch, nice driving, by the way. 718 00:44:47,320 --> 00:44:49,360 - Thanks. - I mean, you still got it, buddy. 719 00:44:49,440 --> 00:44:51,840 - Yeah, I do, don't I? - Yeah, absolutely. 720 00:44:51,960 --> 00:44:56,440 - That was intense. I got a rush. - Hey, I threw up in my mouth. 721 00:44:57,120 --> 00:44:58,560 So when'd you get out, Val? 722 00:44:59,240 --> 00:45:00,080 Today. 723 00:45:00,200 --> 00:45:01,240 - Today? - Yeah. 724 00:45:01,360 --> 00:45:03,720 - Get the hell outta here. - No, yeah, ask Doc. 725 00:45:03,840 --> 00:45:04,880 - No kidding. - Yeah. 726 00:45:05,000 --> 00:45:08,160 - We got sprung on the same day. - It's nice you can share that. 727 00:45:08,440 --> 00:45:11,240 - 28 years. - 28 fucking years. 728 00:45:11,320 --> 00:45:15,240 You did your time like a man, Val. You're a stand-up all the way. 729 00:45:15,520 --> 00:45:18,120 Well, you know, you and Doc would have done the same. 730 00:45:18,240 --> 00:45:19,640 Well, I would like to think so. 731 00:45:19,760 --> 00:45:23,480 It's possible, either way is possible, but you did it, Val. 732 00:45:23,600 --> 00:45:26,360 True. I can't believe... 733 00:45:26,480 --> 00:45:28,280 you guys didn't work together... 734 00:45:28,400 --> 00:45:29,240 - all this time. - Nope. 735 00:45:29,360 --> 00:45:31,760 No, no, no, Claphands retired us, that was that. 736 00:45:31,840 --> 00:45:32,880 And it was. 737 00:45:33,000 --> 00:45:37,120 He can't forgive himself, so everybody else has gotta pay. 738 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 So whaddya wanna do now you're out, Val? 739 00:45:40,080 --> 00:45:42,120 I always wanted to finish high school. 740 00:45:42,760 --> 00:45:45,360 Learn more about the human condition. 741 00:45:45,840 --> 00:45:47,080 How about you, Hirsch? 742 00:45:47,760 --> 00:45:51,120 Is there anything in this life, that you haven't done... 743 00:45:51,400 --> 00:45:54,000 that you would like to have a chance to do? 744 00:45:54,280 --> 00:45:56,120 Two girls at the same time. 745 00:45:56,600 --> 00:46:00,520 - That's very doable, no, Doc? - Yeah, done and done. 746 00:46:04,840 --> 00:46:06,480 Back so soon? 747 00:46:07,880 --> 00:46:10,280 One more time, you get the free coffee mug. 748 00:46:10,400 --> 00:46:13,960 Wendy, we'd like you to meet our associate, Richard Hirsch. 749 00:46:14,040 --> 00:46:14,920 How're you doin'? 750 00:46:15,360 --> 00:46:16,040 Hullo. 751 00:46:16,160 --> 00:46:21,040 He's looking for, what is known in French, as the "ménage à trois." 752 00:46:21,120 --> 00:46:22,760 Shi--t. 753 00:46:23,440 --> 00:46:26,200 Oxana's the only one working, uh... 754 00:46:27,080 --> 00:46:29,080 Irena fell down the stairs. 755 00:46:29,400 --> 00:46:30,640 Oh, what about you? 756 00:46:32,640 --> 00:46:33,680 Who, me? 757 00:46:34,760 --> 00:46:38,480 No... I don't do it for money. I just... 758 00:46:38,600 --> 00:46:39,840 Well, we won't pay ya. 759 00:46:40,120 --> 00:46:41,160 Oh... 760 00:46:41,640 --> 00:46:43,480 Excuse me, uh, what's your name? 761 00:46:43,960 --> 00:46:45,000 Wendy. 762 00:46:51,640 --> 00:46:53,840 ...you're gonna have the greatest experience of your life... 763 00:46:58,160 --> 00:47:00,160 up to you whether you wanna experience.. 764 00:47:04,480 --> 00:47:06,120 ...to me and that big a deal. 765 00:47:08,120 --> 00:47:10,520 - Do you promise? - I swear to God. 766 00:47:13,320 --> 00:47:14,160 OK. 767 00:47:14,640 --> 00:47:16,080 But it costs triple! 768 00:47:16,560 --> 00:47:18,600 - Shouldn't it be double? - Yeah, it should. 769 00:47:18,880 --> 00:47:20,680 Doc, if you please. 770 00:47:22,120 --> 00:47:23,000 I guess. 771 00:47:23,840 --> 00:47:24,720 Oxana. 772 00:47:28,080 --> 00:47:29,520 Go easy on him, girls. 773 00:47:33,440 --> 00:47:36,600 If I hadn't seen it, I wouldn't... I wouldn't believe it. 774 00:47:36,720 --> 00:47:38,920 He would pump it up on a vacuum cleaner. 775 00:47:39,960 --> 00:47:40,640 Yeah? 776 00:47:40,920 --> 00:47:42,760 He said, every day he would just... 777 00:47:42,840 --> 00:47:45,040 whatever he did, he watched TV, he listened to the radio. 778 00:47:45,160 --> 00:47:48,120 Now, he would atta... you know, the attachment on a vacuum cleaner. 779 00:47:48,200 --> 00:47:49,280 Now, what do you call the thing that they... 780 00:47:49,360 --> 00:47:51,200 - It's a nozzle. - The nozzle. 781 00:47:51,280 --> 00:47:54,240 Yeah, but it's like, for taking the stuff off the corners of the couch. 782 00:47:54,360 --> 00:47:56,160 - I mean why do you put your dick in it. - It doesn't matter because 783 00:47:56,280 --> 00:48:01,160 it stretched his dick, and his dick kept getting bigger and bigger. 784 00:48:01,240 --> 00:48:05,760 There's other ways. There's a Chinese thing I heard about. It's a jar. 785 00:48:05,880 --> 00:48:10,960 They put bees in it. You put it on your schlong. The bees bite yer dick. 786 00:48:12,400 --> 00:48:16,120 - Hello. - It-it gets all swollen, huge. 787 00:48:16,200 --> 00:48:18,040 Yeah, but, uh, where do you put it? 788 00:48:18,720 --> 00:48:21,120 I don't know. It's good for show anyway. 789 00:48:21,200 --> 00:48:23,040 Well, that makes so much sense. 790 00:48:23,520 --> 00:48:25,920 Hirsch has been up there a long time. 791 00:48:26,400 --> 00:48:27,640 Well, good for him. 792 00:48:30,600 --> 00:48:32,040 Whoa, here he comes! 793 00:48:33,880 --> 00:48:34,720 So... 794 00:48:35,000 --> 00:48:37,800 - pipes still workin'? - You could put it that way. 795 00:48:40,760 --> 00:48:42,600 OK. Jesus, that's enough. 796 00:48:42,680 --> 00:48:45,480 I do not know the English word for what I feel. 797 00:48:45,560 --> 00:48:48,720 - "Surprised"? - I think it's called "lust," darling. 798 00:48:48,840 --> 00:48:51,040 - "Love." That is close enough. - Good, OK. 799 00:48:51,120 --> 00:48:53,160 - I didn't know you had it in ya. - I did. 800 00:48:54,000 --> 00:48:54,680 Hirsch... 801 00:48:55,160 --> 00:48:56,600 Hello. Oh... 802 00:48:57,080 --> 00:48:59,080 OK. All right. 803 00:48:59,560 --> 00:49:01,000 It's like a gum commercial. 804 00:49:01,120 --> 00:49:04,440 - You've ruined me for any other man. - It's OK, you'll get over it. 805 00:49:05,880 --> 00:49:06,760 Call me. 806 00:49:06,840 --> 00:49:08,120 - Bye. - Thank you. 807 00:49:12,800 --> 00:49:13,680 Hey, Hirsch... 808 00:49:14,160 --> 00:49:16,160 Who knew you were a freak in bed. 809 00:49:16,840 --> 00:49:17,520 Huh? 810 00:49:18,760 --> 00:49:20,760 Wow, ya gotta feel great, no? 811 00:49:21,040 --> 00:49:23,440 - I don't feel that great. - Why the fuck not? 812 00:49:24,320 --> 00:49:28,240 I-I never went out on my wife before, it makes me feel like a piece of shit. 813 00:49:28,320 --> 00:49:30,920 Hirschey, for Christ's sakes, she been dead for ages. 814 00:49:31,040 --> 00:49:34,400 We were married for 40 fuckin' years! You don't get over that in five minutes. 815 00:49:34,680 --> 00:49:38,400 ♪ "Hoochie Coochie Man" ♪ ♫ Performed by: Muddy Waters ♫ 816 00:49:39,840 --> 00:49:41,680 ♪ The gypsy woman told my mother ♪ 817 00:49:43,120 --> 00:49:44,720 ♫ Before I was born ♫ 818 00:49:46,360 --> 00:49:48,200 ♪ I got a boy child's comin' ♪ 819 00:49:49,440 --> 00:49:50,880 ♫ He's gonna be a son of a gun ♫ 820 00:49:50,960 --> 00:49:52,040 Slow down! 821 00:49:52,520 --> 00:49:55,880 - The cops are not following us. - The adrenaline keeps me alert. 822 00:49:56,160 --> 00:49:58,760 If he slows down, he may fall asleep. 823 00:49:59,200 --> 00:50:00,840 ♪ Then the world wanna know ♪ 824 00:50:01,920 --> 00:50:02,760 ♫ What this all about ♫ 825 00:50:02,880 --> 00:50:03,720 What's that? 826 00:50:04,200 --> 00:50:05,840 - What the... - Was that us? 827 00:50:05,920 --> 00:50:07,560 - What was that? - Wait a minute. 828 00:50:09,960 --> 00:50:12,360 Shit, man, it's the trunk. Someone's in the trunk. 829 00:50:12,440 --> 00:50:13,120 Yeah, yeah. 830 00:50:13,240 --> 00:50:15,800 - OK, let's pull over. - No, pull over. That's not good. 831 00:50:16,880 --> 00:50:18,120 That's a human sound there. 832 00:50:18,200 --> 00:50:20,040 ♪ You know I'm the hoochie coochie man ♪ 833 00:50:21,280 --> 00:50:24,240 ♫ Everybody knows I'm him ♫ 834 00:50:29,320 --> 00:50:30,400 Fuckin'... here. 835 00:50:31,240 --> 00:50:34,800 - So, we go on "three," right? - Look how I'm doing this. 836 00:50:36,240 --> 00:50:39,600 One... two... three! 837 00:50:40,440 --> 00:50:41,520 Oh, man... 838 00:50:44,120 --> 00:50:46,320 - Get the gag out, get the gag out. - Yeah. 839 00:50:48,120 --> 00:50:53,040 - Jesus Christ, who was driving? - Me. I was driving. 840 00:50:53,120 --> 00:50:55,880 - Jesus... - How did you get in this trunk? 841 00:50:56,000 --> 00:50:58,200 - I'm on vacation. - What does that mean? 842 00:50:58,280 --> 00:50:59,920 - Get me outta here. - OK, OK. 843 00:51:00,040 --> 00:51:01,480 - Wait a minute. Wait a minute. - I'm freezin'. 844 00:51:04,240 --> 00:51:06,640 - Who are you? - I'm a friend of yours. Put this on. 845 00:51:08,640 --> 00:51:09,720 My friend? 846 00:51:10,000 --> 00:51:13,360 Hirsch, listen, you're gonna have to give me your pants. 847 00:51:13,840 --> 00:51:14,520 Why? 848 00:51:14,600 --> 00:51:17,200 Because she's naked. She's gonna need somethin' to wear. 849 00:51:17,280 --> 00:51:19,120 I'm not giving her my pants. End of story. 850 00:51:19,200 --> 00:51:21,800 Come on, she's got no clothes on. Give her your pants. 851 00:51:21,880 --> 00:51:23,320 You wanna give her some pants? Give her your pants. 852 00:51:23,440 --> 00:51:24,880 No, I'm not gonna give her my pants. 853 00:51:24,960 --> 00:51:28,320 I gave her my jacket. My pants are important to me. Gimme, give, come on. 854 00:51:28,400 --> 00:51:30,440 What makes you the arbiter of whose pants are important, 855 00:51:30,520 --> 00:51:31,760 and whose pants are not important? 856 00:51:31,880 --> 00:51:34,840 You don't need pants. You sit in the car driving. What the... 857 00:51:34,920 --> 00:51:36,760 - How the fuck you need pants to drive? - I don't need pants? 858 00:51:36,840 --> 00:51:38,880 I gotta go out and walk around. Come on, give... 859 00:51:38,960 --> 00:51:41,160 I'm not giving her my fucking pants! End of story. 860 00:51:42,800 --> 00:51:46,520 - OK. So, that's your final offer? - I'm not making any offers. 861 00:51:57,560 --> 00:51:59,960 OK, plan B... Doc! 862 00:52:01,800 --> 00:52:05,520 Song, how're you doing? Do you sell women's clothing here? 863 00:52:06,760 --> 00:52:08,200 Do it look like it? 864 00:52:09,440 --> 00:52:13,400 My friend just asked you a question, a polite question. 865 00:52:13,680 --> 00:52:15,480 Could you give him a polite answer? 866 00:52:15,600 --> 00:52:19,720 Ay, hijo chaqueta. You no hear so good, old man, or you just stupid? 867 00:52:21,360 --> 00:52:24,320 - See that? - Hey, your jab still looks pretty good. 868 00:52:24,400 --> 00:52:25,480 - You think so? - Yeah. 869 00:52:25,560 --> 00:52:27,600 I thought I... I didn't get my hips into it. 870 00:52:27,680 --> 00:52:29,880 No, no, no, it had a nice snap to it. 871 00:52:30,760 --> 00:52:32,000 Thanks for saying so. 872 00:52:33,040 --> 00:52:33,920 He's OK. 873 00:52:35,560 --> 00:52:37,160 - You need anything? - Just my bill. 874 00:52:37,280 --> 00:52:39,680 I think we should know certain things about her. 875 00:52:52,440 --> 00:52:53,280 Here she comes. 876 00:52:53,760 --> 00:52:55,600 Hey, look at that, clothes fit. 877 00:53:02,800 --> 00:53:05,360 - Feeling better? - A little. Starvin'. 878 00:53:06,440 --> 00:53:10,920 Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh, continue where we left off? 879 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 So I was standing, waiting for a cab. 880 00:53:14,880 --> 00:53:19,560 This car pulls up. Nice car. Nice smile. Asked me if I needed a ride. 881 00:53:20,440 --> 00:53:21,880 I was late, so I said, "Sure." 882 00:53:21,960 --> 00:53:24,560 Wow, you know, you shouldn't accept rides from strangers. 883 00:53:24,640 --> 00:53:28,400 - Go fuck yourself, all right? - Hoo, ah, OK. 884 00:53:28,880 --> 00:53:31,080 "Go fuck yerself," I like this girl. 885 00:53:31,360 --> 00:53:33,760 There was another guy in the backseat who I didn't see. 886 00:53:34,440 --> 00:53:36,440 He tied me up, took me to this warehouse 887 00:53:36,520 --> 00:53:39,880 There were two other guys there. They were just laughing, whatever. 888 00:53:41,320 --> 00:53:44,680 Pretty soon, I was naked, and, uh, figure out the rest. 889 00:53:45,360 --> 00:53:47,760 - So you never saw these guys before. - Never. 890 00:53:48,440 --> 00:53:50,240 What do you think, I put myself in the trunk? 891 00:53:50,920 --> 00:53:52,560 How's everybody doing over here? 892 00:53:52,640 --> 00:53:53,880 Good, thank you, Alex. 893 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 Doc, I didn't know you had so many friends. 894 00:53:56,120 --> 00:53:57,160 Me too. 895 00:53:57,440 --> 00:53:59,280 Well, let me know if I can get you anything else. 896 00:53:59,360 --> 00:54:00,400 I'm fine, thanks. 897 00:54:00,720 --> 00:54:03,120 Anyway, I passed out for a while, and um 898 00:54:04,920 --> 00:54:06,560 woke up naked in the trunk of a car. 899 00:54:08,000 --> 00:54:11,560 Now I'm sittin' here with you three with a friggin' Korean janitor outfit on. 900 00:54:13,360 --> 00:54:14,800 I had a dog named Sylvia. 901 00:54:16,440 --> 00:54:19,400 I loved that dog. I think about her every day. 902 00:54:20,280 --> 00:54:22,480 There's so goddamned much I wanna forget 903 00:54:26,400 --> 00:54:27,840 Where was this warehouse? 904 00:54:28,520 --> 00:54:31,120 Show me where you found the car, and I'll show you the place. 905 00:54:31,200 --> 00:54:35,520 We stole the car on Rodney Street, belongs to the Jargoniew brothers. 906 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 Total degenerate lowlifes. 907 00:54:39,080 --> 00:54:40,120 Animals. 908 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 Maybe we could do somethin' about this situation. 909 00:54:47,320 --> 00:54:48,760 So what do you guys wanna do about it? 910 00:54:51,160 --> 00:54:53,560 What, you're gonna fuck 'em up with a pair of pliers? 911 00:54:54,040 --> 00:54:55,280 It's only the beginning. 912 00:54:57,080 --> 00:55:01,240 - Holy shit. Who are you guys? - Remember that? 913 00:55:01,320 --> 00:55:05,240 - Oh, my baby, I've missed you. - Mr. Hirsch... 914 00:55:05,920 --> 00:55:08,520 - Remember me? I do this. - Uh-huh. 915 00:55:14,160 --> 00:55:17,720 - What time is it? - I don't know. What time is it? 916 00:55:18,600 --> 00:55:19,840 It's time... 917 00:55:20,120 --> 00:55:21,560 to kick ass... 918 00:55:21,640 --> 00:55:22,880 or chew gum. 919 00:55:23,200 --> 00:55:24,440 And guess what? 920 00:55:26,080 --> 00:55:27,480 I'm all outta gum. 921 00:55:36,600 --> 00:55:38,440 - Hey, Val... - Yeah. 922 00:55:38,520 --> 00:55:40,360 It's like the old days, isn't it? 923 00:55:41,040 --> 00:55:44,360 - No, it's better. - Yeah, why? 924 00:55:45,240 --> 00:55:48,200 Because this time, we can appreciate it. 925 00:55:48,520 --> 00:55:52,240 - Yeah, that's right. That's the reason. - See you soon. 926 00:55:53,280 --> 00:55:54,560 I'll be right here. 927 00:55:55,400 --> 00:55:59,720 - Yeah, OK, you see the place... - Mm-hmm. 928 00:56:00,000 --> 00:56:03,360 You tell us, and then you take off, OK? 929 00:56:04,440 --> 00:56:07,760 We're just three people, walking down the street, nothing suspicious. 930 00:56:07,880 --> 00:56:08,720 This is it. 931 00:56:09,800 --> 00:56:11,040 Around the corner. 932 00:56:13,240 --> 00:56:16,400 OK, you need to go home now, Sylvia. 933 00:56:16,520 --> 00:56:20,040 - No, I wanna watch. - Oh, no, honey, nobody watches us work. 934 00:56:20,360 --> 00:56:23,880 Besides, there may be five or six guys in there, you know. 935 00:56:24,000 --> 00:56:27,920 Just the two of us. It may not turn out the way we would hope. 936 00:56:28,000 --> 00:56:31,560 - All right, so what? I-I can help. - Go home, get some rest. 937 00:56:31,640 --> 00:56:33,680 - No. - We can't know... 938 00:56:33,760 --> 00:56:35,800 - what's on the other side of that door. - No... No. 939 00:56:36,640 --> 00:56:40,200 - I don't think she's gonna listen. - No, she seems, uh, firm about it. 940 00:56:40,280 --> 00:56:42,480 - She's not gonna leave. - Listen, honey... 941 00:56:43,560 --> 00:56:47,480 Why don't you wait here about 10 minutes, and then come on in. 942 00:56:50,080 --> 00:56:51,720 Why are you doing this for me? 943 00:56:52,360 --> 00:56:54,200 I don't understand the question. 944 00:56:55,640 --> 00:56:57,080 You don't even know me. 945 00:56:57,760 --> 00:57:02,240 It's true, but I know ya, at the same time. 946 00:57:02,920 --> 00:57:06,840 - Makes me sick, what they did to you. - They're fuckin' animals. 947 00:57:06,960 --> 00:57:09,920 - There used to be consequences. - Exactly. 948 00:57:10,400 --> 00:57:14,720 They think they can do things like this to people, and get away with it. 949 00:57:15,000 --> 00:57:18,000 Well, we're the fuckin' consequences. 950 00:57:23,640 --> 00:57:25,640 And now for my next trick... 951 00:57:29,000 --> 00:57:30,240 Gimme those picks. 952 00:57:36,280 --> 00:57:37,560 It's probably open. 953 00:57:44,360 --> 00:57:45,200 You're right. 954 00:58:25,200 --> 00:58:27,800 Hey, fellas, what's going on? 955 00:58:27,880 --> 00:58:30,880 - Fuck did you get in here? - We're friends of Sylvia. 956 00:58:30,960 --> 00:58:34,720 Yeah, you remember Sylvia. The naked girl you put in your trunk. 957 00:58:36,320 --> 00:58:38,920 The fuck you know about... trunk! 958 00:58:41,520 --> 00:58:42,360 All right... 959 00:58:43,440 --> 00:58:44,880 Anybody else wanna get shot? 960 00:58:52,240 --> 00:58:53,320 OK. 961 00:58:54,360 --> 00:58:55,800 Remember, fellas... 962 00:58:57,240 --> 00:58:59,080 You reap what you sow. 963 00:59:00,120 --> 00:59:04,040 Yes, I'd like to report a large cache of weapons and drugs. 964 00:59:05,120 --> 00:59:06,360 What's the address here? 965 00:59:06,840 --> 00:59:09,600 - It's Rodney Street. - I know that. What-what number? 966 00:59:10,680 --> 00:59:12,680 Oh, what's your number here? 967 00:59:15,640 --> 00:59:16,920 I asked you a question. 968 00:59:17,000 --> 00:59:18,800 - Go fuck yerself. - Ooh... 969 00:59:20,840 --> 00:59:22,080 I didn't hear the number. 970 00:59:23,720 --> 00:59:26,680 - 172. - 172. 971 00:59:26,760 --> 00:59:30,720 172 Rodney. Thank you so much. Have a great night. 972 00:59:31,000 --> 00:59:32,840 You're your own worst fucking enemy. 973 00:59:37,920 --> 00:59:39,720 Oh... oh, dear. 974 00:59:50,000 --> 00:59:51,440 Oh, fuck. 975 00:59:53,240 --> 00:59:54,480 Good evening, gentlemen. 976 00:59:55,360 --> 00:59:56,400 Remember her? 977 00:59:57,680 --> 00:59:58,920 Belle of the ball. 978 01:00:00,360 --> 01:00:02,560 I think it's time for us to exit. 979 01:00:03,240 --> 01:00:04,280 Stage left. 980 01:00:06,280 --> 01:00:08,480 - OK, Sylvie... - Yeah? 981 01:00:08,600 --> 01:00:11,200 You know, you got about eight minutes before the cops call. 982 01:00:11,280 --> 01:00:11,960 Thank you. 983 01:00:12,640 --> 01:00:13,480 Good luck! 984 01:00:15,320 --> 01:00:17,320 - Good luck, fellas. - Enjoy. 985 01:00:19,160 --> 01:00:21,160 You guys like the ballet, don't you? 986 01:00:22,800 --> 01:00:24,800 "The Nutcracker" was my favorite. 987 01:00:30,080 --> 01:00:31,120 Owwwww! 988 01:00:32,760 --> 01:00:34,000 Here. Here's your gun back. 989 01:00:34,120 --> 01:00:38,400 - Ahhhhh! - I got blood all over my jacket. 990 01:00:39,080 --> 01:00:40,160 Look at this. 991 01:00:40,800 --> 01:00:42,080 You can wash them. 992 01:00:43,320 --> 01:00:45,520 You use the biological stuff. 993 01:00:45,600 --> 01:00:48,600 - It takes the stains right out. - What the fuck is that, biological? 994 01:00:48,880 --> 01:00:50,880 I'm telling you, it'll take that stain right out. 995 01:00:51,000 --> 01:00:55,120 No, you can't get these stains out, no matter how many times you wash 'em. 996 01:00:55,400 --> 01:00:59,120 A blood stain stays in. You can't get this fucking stuff out. 997 01:01:01,360 --> 01:01:02,760 We'll get you a new suit. 998 01:01:03,640 --> 01:01:05,080 - A new suit? - Yeah. 999 01:01:06,320 --> 01:01:07,960 That's a different conversation. 1000 01:01:09,960 --> 01:01:11,200 What's going on here? 1001 01:01:13,040 --> 01:01:13,920 What's this? 1002 01:01:16,680 --> 01:01:17,360 Hey! 1003 01:01:27,040 --> 01:01:30,000 - It's always somethin', ain't it? - Yeah. 1004 01:01:31,440 --> 01:01:34,800 - He got his last wish. - Yeah. 1005 01:01:35,680 --> 01:01:41,320 - We got to work together again. - Yeah, we got to work together again. 1006 01:01:45,840 --> 01:01:46,520 So... 1007 01:01:49,280 --> 01:01:50,920 I think we should bury him. 1008 01:01:55,040 --> 01:01:55,920 Hirsch. 1009 01:02:00,800 --> 01:02:04,360 - Uh, you know where Nina Hirsch works? - I think she's over there. 1010 01:02:09,640 --> 01:02:14,320 - Hey, Nina, remember us? - Sure. How's your pecker? 1011 01:02:14,600 --> 01:02:18,560 It's all right. Uh, listen, uh, your dad's dead. 1012 01:02:22,480 --> 01:02:24,680 - What? - We're sorry. 1013 01:02:25,560 --> 01:02:28,120 But, how do you know he's dead? 1014 01:02:28,440 --> 01:02:33,520 Well, we-we-we took him for a night out is all, and well, you know, he died. 1015 01:02:38,600 --> 01:02:39,440 Where is he? 1016 01:02:39,720 --> 01:02:43,880 He's outside in a stolen sports car, in the front seat. 1017 01:02:51,040 --> 01:02:53,440 - See? - He's still warm. 1018 01:02:54,680 --> 01:02:57,680 It didn't happen, uh, more than 30 minutes ago. 1019 01:03:06,000 --> 01:03:10,160 - What were you guys doing? - Having fun just like old times. 1020 01:03:10,800 --> 01:03:14,920 - He went out with a bang. - Is there a family plot or something? 1021 01:03:17,160 --> 01:03:18,960 We thought we should bury him. 1022 01:03:22,320 --> 01:03:25,880 You... you wanna bury him now? 1023 01:03:27,880 --> 01:03:28,760 Tonight? 1024 01:03:29,600 --> 01:03:32,600 Well, for us, it's gotta be tonight. 1025 01:03:34,960 --> 01:03:36,240 They won't miss this. 1026 01:03:38,440 --> 01:03:39,680 Give it to you, Hirsch. 1027 01:03:40,720 --> 01:03:42,160 Here you go, my boy. 1028 01:03:46,120 --> 01:03:48,880 I think Hirsch will be glad to be next to your mother. 1029 01:03:51,280 --> 01:03:53,280 He bought this plot when I was four. 1030 01:03:54,720 --> 01:03:55,800 He told me... 1031 01:03:57,440 --> 01:04:01,920 "Darlin', just come visit me from time to time. Let me know how it's going." 1032 01:04:03,360 --> 01:04:06,320 Dad, it's going OK. 1033 01:04:07,960 --> 01:04:13,640 You taught me that the best thing a person could be is of some use. 1034 01:04:17,360 --> 01:04:19,400 You were of so much use to me. 1035 01:04:23,320 --> 01:04:24,160 Always. 1036 01:04:29,840 --> 01:04:32,600 Val, we should say something too. 1037 01:04:34,240 --> 01:04:36,640 Would you do it. I'm not good at stuff like this. 1038 01:04:38,080 --> 01:04:38,760 Yeah. 1039 01:04:40,000 --> 01:04:41,240 OK, I could do it. 1040 01:04:42,320 --> 01:04:44,520 Uh, Hirsch was a good friend. 1041 01:04:46,120 --> 01:04:50,440 I remember one time, uh, we robbed this liquor store. 1042 01:04:51,520 --> 01:04:54,480 And, he ran over a dog. 1043 01:04:56,320 --> 01:04:59,680 He cried for two days over that dog. 1044 01:05:02,440 --> 01:05:04,440 Anyway, he will be missed... 1045 01:05:05,520 --> 01:05:08,880 by so many of us that God left behind. 1046 01:05:11,440 --> 01:05:14,240 He was a witness to our lives. 1047 01:05:15,120 --> 01:05:16,920 Not many of those left. 1048 01:05:19,120 --> 01:05:21,720 So there's one less person on this earth 1049 01:05:22,760 --> 01:05:27,480 who knows our name, who remembers our childhood. 1050 01:05:29,680 --> 01:05:35,160 Who shared in each moment as it passed. 1051 01:05:36,960 --> 01:05:39,960 You know, they say, we die twice. 1052 01:05:40,800 --> 01:05:43,760 Once, when the breath leaves our body, and once... 1053 01:05:44,840 --> 01:05:47,240 when the last person we know says our name. 1054 01:05:49,240 --> 01:05:50,280 And then... 1055 01:05:52,520 --> 01:05:56,840 Hirsch's life will be forgotten, like all the other poor... 1056 01:05:58,840 --> 01:06:02,200 fucks that ever had the glory of livin'. 1057 01:06:04,800 --> 01:06:06,040 Amen. 1058 01:06:06,680 --> 01:06:08,520 - Amen. - Amen. 1059 01:06:13,240 --> 01:06:16,000 - What? - Nothing. That was really good. 1060 01:06:17,440 --> 01:06:18,320 It was good? 1061 01:06:19,760 --> 01:06:22,120 - Best I ever heard. - You think so? 1062 01:06:22,240 --> 01:06:24,240 - Really good, bro. - Fuck you. 1063 01:06:25,320 --> 01:06:29,040 - Thank you, Valentine. - Uh yeah well, it was nothing. I just.. 1064 01:06:29,160 --> 01:06:31,520 No, Valentine, listen to me... 1065 01:06:33,920 --> 01:06:35,960 - Thank you. - It's OK. 1066 01:06:37,000 --> 01:06:37,880 Thank you. 1067 01:06:47,920 --> 01:06:48,800 Good night. 1068 01:06:55,040 --> 01:06:57,440 - Nothing you could say about that. - Nah. 1069 01:07:02,120 --> 01:07:06,080 So, uh... you gonna do my eulogy? 1070 01:07:07,320 --> 01:07:08,960 I'm working on it. 1071 01:07:12,880 --> 01:07:14,520 How much time I got left? 1072 01:07:17,080 --> 01:07:18,520 Four hours, about. 1073 01:07:20,560 --> 01:07:24,680 Well, I could use a steak. You hungry? 1074 01:07:24,760 --> 01:07:25,840 - Yeah. - Let's go. 1075 01:07:44,120 --> 01:07:47,880 And after breakfast, we'll get you a new suit. 1076 01:07:50,080 --> 01:07:54,200 Then you can shoot me in the head, so it doesn't fuck up my suit. 1077 01:07:54,320 --> 01:07:56,520 That's right. I shoot you in the head. 1078 01:07:57,560 --> 01:07:59,400 - Thank you. - You're welcome. 1079 01:08:00,840 --> 01:08:03,240 Look at this. My car is still here. 1080 01:08:04,680 --> 01:08:06,080 What, are you surprised? 1081 01:08:06,560 --> 01:08:08,800 Who's gonna wanna take that piece of shit? 1082 01:08:11,360 --> 01:08:14,160 - Well, good morning, fellas. - Hi, Alex. 1083 01:08:14,440 --> 01:08:16,840 Now, are you two up early, or are you going to bed late? 1084 01:08:16,920 --> 01:08:18,960 And what's going on here with all this dirt? 1085 01:08:18,960 --> 01:08:20,280 - Yeah, well, you know... - Gardenin'. 1086 01:08:20,400 --> 01:08:23,360 We've been doing a spot of late night gardenin'. 1087 01:08:23,440 --> 01:08:26,040 - Huh. - Oh, yeah, you should try it some time. 1088 01:08:26,520 --> 01:08:30,440 Boy, you look at you, young lady. You're pulling a long shift tonight, huh? 1089 01:08:30,560 --> 01:08:32,360 Yeah, I don't sleep. 1090 01:08:32,480 --> 01:08:35,240 I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know? 1091 01:08:35,360 --> 01:08:36,400 Gives me a sense of, um... 1092 01:08:36,520 --> 01:08:38,320 - Being alive. - Yes. 1093 01:08:38,400 --> 01:08:42,560 - I know the feeling, believe me. - OK, so, what'll it be, Doc? 1094 01:08:42,640 --> 01:08:45,240 - Uh, two eggs over easy. - Of course. 1095 01:08:45,320 --> 01:08:50,600 And I will have a steak, waffles, uh, Greek omelet, Greek salad, banana malt. 1096 01:08:51,080 --> 01:08:54,040 - And another steak, and a coffee. - And a coffee. 1097 01:08:54,160 --> 01:08:55,200 - Oh, and a muffin. - And a muffin. 1098 01:08:55,280 --> 01:08:57,680 - If you don't mind. - I don't mind. 1099 01:08:58,560 --> 01:09:03,640 - You are a very hungry man, Val. - Uh, I'm leaving on a long trip. 1100 01:09:04,520 --> 01:09:07,080 Oh, just when we're gettin' to know each other. 1101 01:09:07,200 --> 01:09:09,000 Uh, yeah, ain't that too bad. 1102 01:09:09,120 --> 01:09:11,880 - Hmm, I'll put that order right in. - Yeah. 1103 01:09:13,120 --> 01:09:14,960 I'm gonna take a wild guess here, 1104 01:09:15,240 --> 01:09:18,800 but Alex, the waitress, is your granddaughter, no? 1105 01:09:21,000 --> 01:09:21,880 Yes. 1106 01:09:23,880 --> 01:09:26,080 - You gotta tell her. - I'm going to. 1107 01:09:26,160 --> 01:09:29,520 Oh, yeah? Why haven't you told already? 1108 01:09:30,000 --> 01:09:31,640 - I can't. - How come? 1109 01:09:32,120 --> 01:09:33,000 You can. 1110 01:09:34,040 --> 01:09:34,920 Believe me. 1111 01:09:36,360 --> 01:09:39,880 - The truth will set you free, brother. - OK, but not today. 1112 01:09:40,000 --> 01:09:41,640 - Then when? - Tomorrow. 1113 01:09:43,040 --> 01:09:48,160 - Tomorrow. You promise? - Tomorrow, tell her everything. 1114 01:09:50,160 --> 01:09:51,600 OK, tomorrow. 1115 01:09:53,400 --> 01:09:54,480 My last meal. 1116 01:09:57,080 --> 01:09:57,920 Yeah. 1117 01:10:03,000 --> 01:10:05,400 - Don't go sentimental on me now. - Excuse me. 1118 01:10:24,680 --> 01:10:26,680 - Here you go. - Yeah. 1119 01:10:28,320 --> 01:10:29,200 Thank you. 1120 01:10:30,640 --> 01:10:32,840 - So, Val... - So, Alex... 1121 01:10:32,920 --> 01:10:34,160 Do you mind if I sit? 1122 01:10:35,440 --> 01:10:37,040 No, go ahead, please. 1123 01:10:39,440 --> 01:10:41,480 So Doc comes in here every morning, you know? 1124 01:10:41,560 --> 01:10:42,240 Mm-hmm. 1125 01:10:42,320 --> 01:10:44,360 And he always orders the same exact thing. 1126 01:10:45,000 --> 01:10:46,640 Oh, the tyranny of habit. 1127 01:10:54,040 --> 01:10:54,880 It's me. 1128 01:10:55,160 --> 01:10:56,240 Is it done? 1129 01:10:57,480 --> 01:10:58,520 What is he like? 1130 01:10:59,400 --> 01:11:01,800 I can't help but wonder about most of my customers, but... 1131 01:11:02,640 --> 01:11:06,200 - I wonder about him the most. - Well, I don't know, you know... 1132 01:11:07,080 --> 01:11:09,280 What do you, uh, what do you imagine he's like? 1133 01:11:09,760 --> 01:11:15,240 Please, mercy, is all I'm saying, mercy. I know it was your only son. I know what 1134 01:11:15,320 --> 01:11:16,360 that must be like, but... 1135 01:11:16,480 --> 01:11:18,880 Please? Please? 1136 01:11:18,960 --> 01:11:24,240 Please bring back my only son! See how far "please" gets you! 1137 01:11:24,720 --> 01:11:27,320 We're all out of mercy here. 1138 01:11:27,400 --> 01:11:28,280 Why? 1139 01:11:28,920 --> 01:11:32,680 He'll be dead soon enough. Just give him a few more years. What's the difference? 1140 01:11:32,760 --> 01:11:36,520 - What is the fucking difference? - How's Alex, fuckface? 1141 01:11:37,960 --> 01:11:38,640 What? 1142 01:11:38,920 --> 01:11:40,560 Alex. You know who I'm talking about. 1143 01:11:40,640 --> 01:11:43,800 I betcha my left nut, you can see the bitch right this second. 1144 01:11:45,040 --> 01:11:48,600 It would be a fucking shame to see such a young honey get into 1145 01:11:48,680 --> 01:11:53,000 an awful accident. Fuckin' waste, yeah? 1146 01:11:54,640 --> 01:11:57,040 - You wouldn't. - Oh, really? 1147 01:11:58,680 --> 01:11:59,920 Are you sure? 1148 01:12:00,400 --> 01:12:03,160 I imagine he's a man who knows what it's like to be alone. 1149 01:12:04,240 --> 01:12:06,240 To live life with a lot of regret. 1150 01:12:06,320 --> 01:12:10,280 And, that maybe he comes here every day just to be around other people. 1151 01:12:10,360 --> 01:12:14,120 Even if it's only for a half an hour, just, just to be around people. 1152 01:12:14,960 --> 01:12:19,080 That's right. That's exactly right. Sometimes... 1153 01:12:19,400 --> 01:12:23,880 what we imagine and the world aren't different things. 1154 01:12:24,360 --> 01:12:26,960 Sometimes they're the same, exact thing. 1155 01:12:27,240 --> 01:12:30,200 Yeah, I thought so. 1156 01:12:31,280 --> 01:12:36,160 Finish this fucknut, or accidents can, and will happen. 1157 01:13:09,240 --> 01:13:12,800 I think your food is ready. You know, I wish we could've talked more, Val. 1158 01:13:12,880 --> 01:13:14,520 Me too. It was nice sittin' here with you. 1159 01:13:14,640 --> 01:13:15,480 Yeah, it was. 1160 01:13:36,480 --> 01:13:37,920 Is this church open? 1161 01:13:39,560 --> 01:13:41,000 Church is always open. 1162 01:13:43,200 --> 01:13:43,880 Yeah? 1163 01:14:03,920 --> 01:14:07,080 So, you start or do I start, I-I forgot. 1164 01:14:07,160 --> 01:14:11,680 - Uh, you do. - I do. Right, OK, so, um... 1165 01:14:11,800 --> 01:14:16,280 - forgive me, Father, for I have sinned. - How long since your last confession? 1166 01:14:16,760 --> 01:14:21,080 Um, 60 years, give or take a few. 1167 01:14:22,320 --> 01:14:23,000 OK. 1168 01:14:23,680 --> 01:14:27,040 Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ. 1169 01:14:27,120 --> 01:14:29,920 Oh, no, no, or we'd be here forever. 1170 01:14:30,400 --> 01:14:33,760 Father, can we just deal with what happened today. 1171 01:14:35,200 --> 01:14:36,240 So far... 1172 01:14:37,480 --> 01:14:41,040 I shot a guy in the kneecap, and one in the arm. 1173 01:14:41,720 --> 01:14:42,960 I, uh... 1174 01:14:43,040 --> 01:14:47,560 stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car. 1175 01:14:49,200 --> 01:14:53,480 Punched a Korean store clerk in the face, and took his clothes. 1176 01:14:53,800 --> 01:14:56,200 And fucked a Russian hooker, four times. 1177 01:14:57,440 --> 01:14:58,280 That was all... 1178 01:14:58,960 --> 01:15:01,560 - today? - Uh... 1179 01:15:01,640 --> 01:15:03,840 since noon yesterday, yeah. 1180 01:15:03,960 --> 01:15:07,120 But I did some good things too, Father. I-I, uh... 1181 01:15:07,800 --> 01:15:11,160 I buried a friend. I, uh... 1182 01:15:11,640 --> 01:15:16,920 helped this young woman take her life back, and, uh... 1183 01:15:17,560 --> 01:15:21,120 I eased my best friend's pain. 1184 01:15:23,520 --> 01:15:24,400 And for... 1185 01:15:25,240 --> 01:15:26,680 28 years... 1186 01:15:27,560 --> 01:15:29,560 I kept my mouth shut. 1187 01:15:37,520 --> 01:15:38,200 So... 1188 01:15:38,680 --> 01:15:40,880 can I say a Hail Mary and be done here? 1189 01:15:42,520 --> 01:15:47,600 I don't think that you're gonna be able to Hail Mary your way outta this one. 1190 01:15:50,560 --> 01:15:51,440 You're right. 1191 01:15:53,040 --> 01:15:54,480 You're right, I guess. 1192 01:15:56,120 --> 01:15:57,760 Wasting both our time. 1193 01:15:59,560 --> 01:16:00,640 Here, go ahead... 1194 01:16:01,480 --> 01:16:03,520 - Why don't you take this? - What's that? 1195 01:16:03,600 --> 01:16:04,680 - It's for your troubles. - No, oh, no. 1196 01:16:04,760 --> 01:16:07,520 - No, no... buy yourself a steak dinner. - I'm a vegetarian. 1197 01:16:07,640 --> 01:16:08,680 Take it, Father. 1198 01:16:09,360 --> 01:16:11,000 I don't need it where I'm goin'. 1199 01:16:23,160 --> 01:16:23,840 What? 1200 01:16:24,120 --> 01:16:24,800 So? 1201 01:16:27,760 --> 01:16:29,400 Receive absolution? 1202 01:16:30,840 --> 01:16:32,080 Well, close enough. 1203 01:16:34,280 --> 01:16:36,120 Let's go see about those suits. 1204 01:16:37,920 --> 01:16:39,000 You wanna hurry up? 1205 01:16:50,200 --> 01:16:51,280 What about this one? 1206 01:16:51,360 --> 01:16:54,520 Why? Am I gonna play a game of shuffleboard? 1207 01:16:54,640 --> 01:16:57,040 Come on, let's-let's-let's be serious here. 1208 01:16:57,520 --> 01:16:58,160 OK. 1209 01:16:58,280 --> 01:17:00,680 - We came here for a suit, find a suit - Hey, this one. 1210 01:17:02,120 --> 01:17:03,560 All right, wha-what size is it? 1211 01:17:05,360 --> 01:17:07,760 - 42 Long. - I wear 40 Regular. 1212 01:17:12,840 --> 01:17:13,920 Hey... 1213 01:17:16,320 --> 01:17:18,520 You said, "No crying." 1214 01:17:19,000 --> 01:17:22,160 No crying for you. We didn't say anything about me. 1215 01:17:26,280 --> 01:17:28,480 OK. Hey! This one. 1216 01:17:33,000 --> 01:17:35,960 - It's beautiful. Lemme have it a sec. - It'll look great on you. 1217 01:17:36,240 --> 01:17:38,440 Cloths just hang off you the right way. 1218 01:17:38,560 --> 01:17:40,200 - You think so? - Definitely. 1219 01:17:41,440 --> 01:17:44,000 - Why don't you try one on? - Nah, I'm OK. 1220 01:17:44,680 --> 01:17:46,520 No, your wardrobe could use a lil' help. 1221 01:17:47,200 --> 01:17:48,240 You think? 1222 01:17:48,720 --> 01:17:52,440 Uh, yeah, I wasn't gonna say anything, but, uh... 1223 01:17:52,560 --> 01:17:54,560 - Yeah, but what? - What? 1224 01:17:54,680 --> 01:17:58,200 You dress like you're on your way to the Gin Rummy Championship for the World. 1225 01:17:58,320 --> 01:18:01,080 - Here. - Uh-uh, I prefer black. 1226 01:18:02,320 --> 01:18:04,920 You're right, black suits you. 1227 01:18:07,720 --> 01:18:10,480 Here's black, what do you think? 1228 01:18:11,720 --> 01:18:14,520 I can't see myself wearing that, like every day, you know. 1229 01:18:14,600 --> 01:18:16,240 I-I-I don't see myself in it. 1230 01:18:18,640 --> 01:18:20,280 Will you look at these guys, Paul? 1231 01:18:20,760 --> 01:18:23,520 Look at 'em, they're trying on clothes. 1232 01:18:24,600 --> 01:18:26,600 - You fucking shoppin'? - What? 1233 01:18:26,880 --> 01:18:28,120 What do you mean "what"? 1234 01:18:28,800 --> 01:18:30,640 Isn't there something else you're supposed to be doing? 1235 01:18:31,880 --> 01:18:33,680 You know Claphands had you figured, Doc. 1236 01:18:33,800 --> 01:18:35,800 See, you don't got the stones any more. 1237 01:18:36,280 --> 01:18:38,880 Whoa! Larry, please. 1238 01:18:39,360 --> 01:18:41,960 If we do this, there's one thing you should know. 1239 01:18:44,160 --> 01:18:45,760 Hey! Here! Here! 1240 01:18:56,240 --> 01:18:57,080 You... 1241 01:18:58,160 --> 01:18:59,800 Call Claphands... 1242 01:19:00,080 --> 01:19:00,920 Tell him... 1243 01:19:01,200 --> 01:19:02,840 Stay out of my action. 1244 01:19:03,120 --> 01:19:04,560 I got this. 1245 01:19:04,880 --> 01:19:05,720 OK. 1246 01:19:08,320 --> 01:19:09,960 - Go. - Yeah. 1247 01:19:18,280 --> 01:19:19,160 Nice work. 1248 01:19:19,640 --> 01:19:22,800 The old days, I'da had him with the throat punch. 1249 01:19:23,280 --> 01:19:26,640 You gotta admit, it felt good though, didn't it? 1250 01:19:27,320 --> 01:19:28,160 Damn right. 1251 01:19:29,400 --> 01:19:30,280 Felt good. 1252 01:19:32,280 --> 01:19:35,280 Oh, look at you. You look great. 1253 01:19:36,120 --> 01:19:37,960 No, you look great. 1254 01:19:38,440 --> 01:19:39,680 - Do I? - Yeah. 1255 01:19:40,720 --> 01:19:42,160 Well, I feel great. 1256 01:19:43,400 --> 01:19:47,720 That's what I'm saying, you know, a change of wardrobe can be just the thing 1257 01:19:47,840 --> 01:19:49,440 - Definitely. - Yeah. 1258 01:19:53,960 --> 01:19:56,000 - May I? - Be my guest. 1259 01:19:59,160 --> 01:20:02,120 - Boom! - Whoa! I could hear the... Fuck! 1260 01:20:03,160 --> 01:20:04,240 - You see that? - I did. 1261 01:20:04,320 --> 01:20:06,320 It wa..., it was good though, huh? I got my hips in. 1262 01:20:07,760 --> 01:20:08,840 He's still alive. 1263 01:20:12,200 --> 01:20:13,800 - So... - So... 1264 01:20:14,480 --> 01:20:15,560 What time is it? 1265 01:20:16,600 --> 01:20:17,480 It's time. 1266 01:20:20,240 --> 01:20:21,120 Already? 1267 01:20:23,880 --> 01:20:24,960 I'm sorry. 1268 01:20:26,440 --> 01:20:28,960 - Well, I had it coming, didn't it? - it didn't. 1269 01:20:31,360 --> 01:20:32,800 Time waits for no man. 1270 01:20:33,880 --> 01:20:34,720 Doesn't. 1271 01:20:35,600 --> 01:20:36,440 Mm-hmm. 1272 01:20:45,360 --> 01:20:47,200 I'm gonna miss the spring. 1273 01:20:49,800 --> 01:20:51,400 And my flowers. 1274 01:20:52,480 --> 01:20:54,280 The birds returning. 1275 01:20:55,360 --> 01:20:56,800 Their song. 1276 01:20:57,640 --> 01:20:58,720 The whole world. 1277 01:20:59,560 --> 01:21:01,960 You know, renewin' itself again. 1278 01:21:02,840 --> 01:21:04,440 Your fuckin' face. 1279 01:21:07,040 --> 01:21:10,800 ♪ "Not Running Anymore" ♪ ♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫ 1280 01:21:14,720 --> 01:21:20,000 ♪ Bless me father I have sinned ♪ 1281 01:21:22,760 --> 01:21:26,120 ♫ I'm not sure where to begin ♫ 1282 01:21:26,240 --> 01:21:27,080 You see? 1283 01:21:28,520 --> 01:21:30,920 This didn't feel weird, did it? 1284 01:21:31,040 --> 01:21:31,680 No. 1285 01:21:31,800 --> 01:21:36,280 ♪ I won't name names or where Ive been ♪ 1286 01:21:38,320 --> 01:21:43,960 ♫ But I've been there and back again ♫ 1287 01:21:45,400 --> 01:21:49,920 ♪ I've been running ♪ 1288 01:21:50,000 --> 01:21:54,920 ♫ Always running ♫ 1289 01:21:55,000 --> 01:21:56,840 ♪ Now I... ♪ 1290 01:21:57,120 --> 01:22:01,600 ♫ ain't running any more ♫ 1291 01:22:10,160 --> 01:22:11,000 Hello. 1292 01:22:11,320 --> 01:22:12,160 Alex... 1293 01:22:13,040 --> 01:22:15,240 What do you think of my "Sunrises"? 1294 01:22:18,960 --> 01:22:20,600 I think they're beautiful. 1295 01:22:21,080 --> 01:22:23,480 I want you to know some of the things I thought... 1296 01:22:23,760 --> 01:22:26,360 saw, some of the things I felt. 1297 01:22:29,920 --> 01:22:30,760 I do. 1298 01:22:32,800 --> 01:22:36,160 I know they look like the sunrise, but I was painting you. 1299 01:22:39,320 --> 01:22:42,680 The closet. On the top shelf, there's a shoebox. 1300 01:22:43,720 --> 01:22:46,680 Put the phone down, open it. I'll wait, no rush. 1301 01:22:46,960 --> 01:22:47,840 OK. 1302 01:23:23,440 --> 01:23:25,240 Doc, this is too much. 1303 01:23:25,720 --> 01:23:27,720 No, it's all there is. 1304 01:23:28,800 --> 01:23:31,960 Welcome home, the rent is paid for a year. 1305 01:23:33,200 --> 01:23:35,040 It's not much, but it's yours. 1306 01:23:36,280 --> 01:23:38,480 What do you mean? When am I gonna see you again? 1307 01:23:38,760 --> 01:23:39,840 I don't know. 1308 01:23:43,160 --> 01:23:45,000 I love you, Alex. 1309 01:23:45,880 --> 01:23:46,920 Grandpa... 1310 01:23:47,800 --> 01:23:49,040 I love you too. 1311 01:23:50,840 --> 01:23:51,920 I have to go now. 1312 01:24:14,840 --> 01:24:17,040 You sure you wanna do this? 1313 01:24:18,280 --> 01:24:20,280 You can change your mind, you know? 1314 01:24:21,160 --> 01:24:22,960 I know, but I won't. 1315 01:24:26,160 --> 01:24:27,760 You took care of Alex? 1316 01:24:29,400 --> 01:24:31,040 I'm so proud of you for that. 1317 01:24:32,080 --> 01:24:33,720 Tomorrow became today. 1318 01:24:34,760 --> 01:24:36,200 It usually does. 1319 01:24:39,000 --> 01:24:39,840 So... 1320 01:24:41,280 --> 01:24:42,360 what'll it be? 1321 01:24:44,360 --> 01:24:47,320 Chew gum or kick ass? 1322 01:24:47,440 --> 01:24:49,080 I'm all outta gum. 1323 01:25:00,680 --> 01:25:01,720 Get me a gun! 1324 01:25:32,120 --> 01:25:35,880 ♪ "Bright Lights" ♪ ♫ Performed by: Gary Clark, Jr. ♫ 1325 01:25:36,160 --> 01:25:40,080 ♪ Hey! You gonna know my name ♪ 1326 01:25:40,200 --> 01:25:45,840 ♫ by the end of the night, well... ♫ 1327 01:25:51,320 --> 01:25:54,680 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 1328 01:25:56,880 --> 01:26:00,600 ♪ "Old Habits Die Hard" ♪ ♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫ 1329 01:26:00,880 --> 01:26:06,560 ♪ If you could dream anything, ♪ ♫ what would that be? ♫ 1330 01:26:08,960 --> 01:26:14,600 ♪ If you could be that, ♪ ♫ would you share it with me? ♫ 1331 01:26:17,000 --> 01:26:21,720 ♪ We carry our choices ♪ ♫ and hide our regrets ♫ 1332 01:26:21,800 --> 01:26:26,320 ♪ We know there's a price ♪ ♫ and we'll all pay our debts ♫ 1333 01:26:26,400 --> 01:26:32,080 ♪ But maybe they ain't ♪ ♫ seen the last of us yet ♫ 1334 01:26:34,640 --> 01:26:38,400 ♪ Old habits die hard ♪ 1335 01:26:39,240 --> 01:26:43,000 ♫ Old habits die hard ♫ 1336 01:26:43,080 --> 01:26:45,680 ♪ It might be painful to smile ♪ 1337 01:26:45,760 --> 01:26:49,520 ♫ but it covers the scars ♫ 1338 01:26:49,600 --> 01:26:54,520 ♪ Old habits die hard ♪ 1339 01:26:56,120 --> 01:27:01,600 ♪ There's a face in the mirror ♪ ♫ but it don't look like me ♫ 1340 01:27:04,560 --> 01:27:10,040 ♪ Yesterday's gone, ♪ ♫ a raindrop in the sea ♫ 1341 01:27:12,240 --> 01:27:16,960 ♪ But I got your back ♪ ♫ for each day that's gone by ♫ 1342 01:27:17,040 --> 01:27:21,560 ♪ And I'll still have it ♪ ♫ till the day that I die ♫ 1343 01:27:21,640 --> 01:27:27,320 ♪ Yeah, I'll still have it ♪ ♫ till the day that I die ♫ 1344 01:27:29,880 --> 01:27:33,840 ♪ Old habits die hard ♪ 1345 01:27:34,480 --> 01:27:38,440 ♫ Old habits die hard ♫ 1346 01:27:38,520 --> 01:27:40,920 ♪ It might be painful to smile ♪ 1347 01:27:41,000 --> 01:27:44,760 ♫ but it covers the scars ♫ 1348 01:27:44,840 --> 01:27:50,120 ♪ Old habits die hard ♪ 1349 01:28:09,600 --> 01:28:15,240 ♪ Someday may you be missed ♪ ♫ by those you leave behind ♫ 1350 01:28:18,040 --> 01:28:23,520 ♪ I hope you've touched other lives ♪ ♫ like you've touched mine ♫ 1351 01:28:26,480 --> 01:28:30,200 ♪ Old habits die hard ♪ 1352 01:28:31,080 --> 01:28:34,840 ♫ Old habits die hard ♫ 1353 01:28:34,920 --> 01:28:37,320 ♪ Might be painful to smile ♪ 1354 01:28:37,400 --> 01:28:40,200 ♫ but it covers the scars ♫ 1355 01:28:40,280 --> 01:28:44,800 ♪ Appearances change ♪ ♫ but don't change who we are ♫ 1356 01:28:44,880 --> 01:28:49,600 ♪ Old habits die hard ♪ 1357 01:28:51,400 --> 01:28:57,080 ♪ If you could dream anything, ♪ ♫ what would that be? ♫ 1358 01:28:59,480 --> 01:29:05,120 ♪ If you could be that, ♪ ♫ would you share it with me? ♫ 1359 01:30:46,480 --> 01:30:49,080 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com