1
00:00:43,440 --> 00:00:46,640
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
2
00:00:59,960 --> 00:01:03,680
♪ "Hard Times" ♪
♫ Performed by: Baby Huey ♫
3
00:01:10,120 --> 00:01:14,240
♪ Cold, cold eyes upon me they stare ♪
4
00:01:15,120 --> 00:01:19,040
♪ People all around me ♪
♫ and they're all in fear ♫
5
00:01:20,080 --> 00:01:23,640
♪ They don't seem to want me ♪
♫ but they won't admit ♫
6
00:01:24,320 --> 00:01:28,840
♪ I must be some kind of creature ♪
♫ up here having fits ♫
7
00:01:29,880 --> 00:01:33,800
♪ From my party house, ♪
♫ I'm afraid to come outside ♫
8
00:01:34,680 --> 00:01:38,800
♪ Although I'm filled with love ♪
♫ I'm afraid they'll hurt my pride ♫
9
00:01:39,480 --> 00:01:43,000
♪ So I play the part ♪
♫ I feel they want of me ♫
10
00:01:44,440 --> 00:01:48,760
♪ And I pull the shades ♪
♫ so I won't see them seein' me ♫
11
00:01:49,240 --> 00:01:54,120
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
12
00:01:54,240 --> 00:01:59,320
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
13
00:01:59,400 --> 00:02:04,320
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
14
00:02:04,400 --> 00:02:09,680
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
15
00:02:14,000 --> 00:02:17,920
♪ From my party house, ♪
♫ I feel like meetin' others ♫
16
00:02:18,600 --> 00:02:21,960
♪ Familiar faces, creed and race, ♪
♫ a brother ♫
17
00:02:23,960 --> 00:02:27,520
♪ But to my surprise ♪
♫ I find a man corrupt ♫
18
00:02:28,560 --> 00:02:32,880
♪ Although he be my brother, ♪
♫ he wants to hold me up ♫
19
00:02:33,160 --> 00:02:38,240
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
20
00:02:38,360 --> 00:02:43,240
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
21
00:02:43,320 --> 00:02:48,240
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
22
00:02:48,320 --> 00:02:53,400
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
23
00:02:57,360 --> 00:02:59,360
♪ So many hard times... ♪
24
00:03:02,320 --> 00:03:04,520
♫ Sleepin' on motel floors ♫
25
00:03:06,360 --> 00:03:08,360
♪ Knockin' on my brother's door ♪
26
00:03:10,000 --> 00:03:14,680
♪ Eatin' Spam and Oreos ♪
♫ and drinkin' Thunderbird baby ♫
27
00:03:16,320 --> 00:03:18,520
♪ Had enough... ♪
28
00:03:19,960 --> 00:03:22,360
♫ In this crazy town ♫
29
00:03:22,480 --> 00:03:27,360
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
30
00:03:27,440 --> 00:03:32,520
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
31
00:03:32,640 --> 00:03:37,920
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫
32
00:03:47,960 --> 00:03:50,000
- OK, Sid.
- Good luck to you.
33
00:04:00,640 --> 00:04:01,880
You look like shit.
34
00:04:03,520 --> 00:04:04,360
You look worse.
35
00:04:05,240 --> 00:04:05,920
Yeah?
36
00:04:11,560 --> 00:04:12,800
So I kinda missed you.
37
00:04:14,080 --> 00:04:15,120
Missed you too.
38
00:04:20,400 --> 00:04:23,160
- That just get weird?
- Yes, maybe a little.
39
00:04:25,400 --> 00:04:26,640
Here, take your bags?
40
00:04:27,280 --> 00:04:28,160
I can handle it.
41
00:04:28,240 --> 00:04:30,840
- You remember this.
- Ah, my favorite car.
42
00:04:34,200 --> 00:04:37,760
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
43
00:04:50,120 --> 00:04:50,800
So...
44
00:04:52,040 --> 00:04:52,920
this is me.
45
00:04:54,520 --> 00:04:57,320
- You're kidding.
- Hey, this couch falls out.
46
00:04:57,400 --> 00:04:59,440
Or you could sleep in the window seat.
47
00:05:01,440 --> 00:05:03,840
This is the worst apartment
I've ever seen.
48
00:05:03,920 --> 00:05:08,440
Hey, it's not much, but it's mine.
There's cable TV, everything.
49
00:05:11,240 --> 00:05:14,200
- This is for me?
- No, it's for my other friend,
50
00:05:14,280 --> 00:05:16,880
- who just got out of prison.
- Heh.
51
00:05:19,840 --> 00:05:22,640
Whoa, "The Three Musketeers."
52
00:05:23,680 --> 00:05:24,920
Hey, look at Hirschey.
53
00:05:26,760 --> 00:05:28,000
Looks like a baby.
54
00:05:30,000 --> 00:05:32,600
- Those were the days, my friend.
- Yeah.
55
00:05:33,680 --> 00:05:34,520
Your place...
56
00:05:35,000 --> 00:05:35,680
looks...
57
00:05:36,360 --> 00:05:37,960
like where I just came from.
58
00:05:38,440 --> 00:05:42,200
- Except it's worse.
- It's not to your liking? Sorry.
59
00:05:42,280 --> 00:05:43,720
"Not to my liking"...
60
00:05:44,400 --> 00:05:46,400
is the understatement of all time.
61
00:05:46,720 --> 00:05:49,960
- There's cable TV.
- Yeah, I know, you said that already.
62
00:05:50,560 --> 00:05:54,680
I got Starz and Showtime,
and I was in fucking lockdown.
63
00:05:55,160 --> 00:05:56,200
I need to wash up.
64
00:05:57,840 --> 00:06:00,240
Can I use the commode
for like two seconds?
65
00:06:00,320 --> 00:06:01,560
- Sure.
- Thank you.
66
00:06:02,240 --> 00:06:04,240
I hope the commode is to your liking.
67
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
Ah...
68
00:06:20,840 --> 00:06:21,920
Hey, brother.
69
00:06:23,520 --> 00:06:26,120
Could we skedaddle outta here, you think
70
00:06:27,360 --> 00:06:30,360
You know, is Mama Zeech's still open?
71
00:06:31,200 --> 00:06:31,880
Yeah.
72
00:06:33,520 --> 00:06:36,280
Good, I've been dreaming
about their coffee.
73
00:06:37,520 --> 00:06:39,760
Yeah, I could use a cup right now.
74
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
We could do whatever you want, Val.
75
00:06:43,480 --> 00:06:44,360
It's your day.
76
00:06:44,840 --> 00:06:45,880
Yeah, let's do it.
77
00:06:51,720 --> 00:06:52,600
Yeah.
78
00:07:12,440 --> 00:07:13,680
Feel like partying?
79
00:07:13,800 --> 00:07:17,160
- Cause I could fucking party right now.
- No, I don't feel like partying.
80
00:07:19,560 --> 00:07:20,600
So, what then?
81
00:07:21,080 --> 00:07:24,800
I don't know what to tell you, Val.
I do the same thing everyday, I paint...
82
00:07:24,920 --> 00:07:30,200
the sunrise, watch the cable TV,
try to eat right, relax, go to bed.
83
00:07:31,240 --> 00:07:32,680
Nothing earth-shattering.
84
00:07:34,120 --> 00:07:36,720
How's, uh, your daughter. How's Jessica?
85
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
She doesn't want me to find her.
86
00:07:40,080 --> 00:07:42,640
- And?
- I did anyway, she's working...
87
00:07:42,960 --> 00:07:44,000
Minneapolis.
88
00:07:44,680 --> 00:07:47,840
Oh, yeah? Didn't she have a kid?
Your granddaughter?
89
00:07:47,920 --> 00:07:49,000
She did... does.
90
00:07:49,640 --> 00:07:50,720
What's she up to?
91
00:07:52,360 --> 00:07:53,600
I couldn't find her.
92
00:07:57,120 --> 00:07:58,960
I kept in touch with some people.
93
00:08:00,000 --> 00:08:01,080
What people?
94
00:08:01,920 --> 00:08:03,360
Well, what people do you think?
95
00:08:04,240 --> 00:08:05,280
Friends.
96
00:08:05,960 --> 00:08:07,960
High, low places.
97
00:08:08,280 --> 00:08:09,880
Friends who would be...
98
00:08:10,160 --> 00:08:13,360
amenable to us having our comeback.
99
00:08:13,440 --> 00:08:16,240
- I'm retired.
- You're retired.
100
00:08:16,320 --> 00:08:17,760
I'm serious.
101
00:08:20,360 --> 00:08:21,600
Another subject.
102
00:08:23,040 --> 00:08:25,040
I could really fucking party.
103
00:08:25,720 --> 00:08:28,480
- You know what I'm saying?
- Should we go to Miss D's?
104
00:08:29,560 --> 00:08:30,600
Miss D's?
105
00:08:31,080 --> 00:08:32,160
Still exists?
106
00:08:33,960 --> 00:08:35,800
It's Doc, I called.
107
00:08:38,360 --> 00:08:39,440
- Yeah.
- This is Val.
108
00:08:39,520 --> 00:08:40,400
- Yeah, yeah.
- Hey.
109
00:08:40,480 --> 00:08:41,160
Come in.
110
00:08:41,640 --> 00:08:42,680
Looks the same.
111
00:08:46,040 --> 00:08:48,440
Miss de Havilland around anywhere?
112
00:08:48,720 --> 00:08:50,760
Yeah, I'm Miss de Havilland.
113
00:08:50,840 --> 00:08:52,480
He's talking about your mother, I think.
114
00:08:52,560 --> 00:08:56,880
Oh, she couldn't take the cold,
so she set up shop in Florida, Boca.
115
00:08:57,000 --> 00:08:58,600
- You look like her.
- Yeah?
116
00:08:58,720 --> 00:09:01,120
Anyway, my friend is looking for a party
117
00:09:01,760 --> 00:09:02,640
Yeah?
118
00:09:03,680 --> 00:09:05,520
What kind of party?
119
00:09:06,760 --> 00:09:08,600
- Bar Mitzvah.
- Ah...
120
00:09:08,680 --> 00:09:12,600
- Coming out party, going in party.
- Yeah, I got the next best thing.
121
00:09:13,080 --> 00:09:14,320
Oxana.
122
00:09:15,200 --> 00:09:17,400
Now, look at this.
123
00:09:20,200 --> 00:09:22,600
I think that's the party
I'm talking about, yeah.
124
00:09:24,400 --> 00:09:25,840
She's from Minsk.
125
00:09:25,960 --> 00:09:27,000
Very clean.
126
00:09:28,840 --> 00:09:30,440
Oh, yeah.
127
00:09:30,920 --> 00:09:32,000
Clean is good.
128
00:09:33,240 --> 00:09:35,440
- Happy parole.
- Follow me.
129
00:09:37,440 --> 00:09:38,520
Enjoy.
130
00:09:39,760 --> 00:09:40,600
All right.
131
00:09:40,920 --> 00:09:44,640
- Have a seat. Relax, relax.
- Thanks. Yeah.
132
00:09:47,440 --> 00:09:48,680
Fixed the place up.
133
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
- It's the same, but different.
- Huh.
134
00:09:52,400 --> 00:09:53,080
Ah...
135
00:09:58,560 --> 00:10:00,760
Would you give my regards
to your mother, please?
136
00:10:01,440 --> 00:10:04,000
We used to be close, old friends.
137
00:10:06,800 --> 00:10:09,000
I hope she still remembers me.
138
00:10:09,880 --> 00:10:10,720
So do I.
139
00:10:18,480 --> 00:10:19,920
- Hello.
- She's a beauty.
140
00:10:20,040 --> 00:10:20,720
Hello.
141
00:10:21,200 --> 00:10:23,000
- Oh, yeah, yeah.
- Nice...
142
00:10:23,120 --> 00:10:24,920
too. Sweet girl.
143
00:10:25,200 --> 00:10:26,080
Aren't you?
144
00:10:26,360 --> 00:10:27,600
- She is.
- Come on.
145
00:10:28,080 --> 00:10:30,280
- Wanna have fun?
- I'm retired.
146
00:10:30,400 --> 00:10:32,200
- We'll have fun.
- Trust me, case closed.
147
00:10:32,320 --> 00:10:33,920
- Come on.
- Wendy...
148
00:10:34,240 --> 00:10:36,040
I need to use the phone, is that okay?
149
00:10:36,160 --> 00:10:38,160
Yeah, use... there's one...
there's one through there.
150
00:10:38,240 --> 00:10:38,920
Thank you.
151
00:10:40,560 --> 00:10:42,000
- Hey.
- That was quick.
152
00:10:42,080 --> 00:10:43,920
- Yeah, didn't work.
- Something wrong?
153
00:10:44,000 --> 00:10:46,040
- It's not good.
- No, not good.
154
00:10:46,120 --> 00:10:48,720
- Oh, it's okay, it's okay.
- We'll be back.
155
00:10:48,800 --> 00:10:49,680
What are you smiling at?
156
00:10:49,760 --> 00:10:52,160
- You find it funny? Is this funny?
- Nuh... nuh... no, no, I just...
157
00:10:52,240 --> 00:10:55,040
Do you have anything
that are good to help my friend out?
158
00:10:55,520 --> 00:10:56,560
Boner pills?
159
00:10:57,040 --> 00:10:59,440
Oh, we've... we ran out of boner pills.
160
00:10:59,560 --> 00:11:00,800
Is this a first for you?
161
00:11:00,880 --> 00:11:01,960
- It's okay.
- We'll come back.
162
00:11:02,040 --> 00:11:03,080
- Yeah?
- Yeah.
163
00:11:04,160 --> 00:11:05,960
- Just keep smiling.
- We'll be back.
164
00:11:06,080 --> 00:11:07,120
I'll settle up with you.
165
00:11:08,000 --> 00:11:11,720
Guys, if you get back before seven,
I'll give you the "Early Bird Special."
166
00:11:18,720 --> 00:11:21,520
- Now I thought you said you're retired.
- Uh-huh.
167
00:11:22,560 --> 00:11:24,200
But some tools...
168
00:11:24,880 --> 00:11:25,920
you hate to give up.
169
00:11:26,200 --> 00:11:28,600
Yeah. I could've done that with my dick.
170
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
Come on in. That's why we're here.
171
00:11:31,200 --> 00:11:34,560
- Oh, that was just plain cruel.
- I'm sorry.
172
00:11:36,360 --> 00:11:40,320
Remember that time you threw that Greek
out of the hotel window?
173
00:11:41,160 --> 00:11:41,840
I do.
174
00:11:41,920 --> 00:11:44,520
Fell straight on to a street meat vendor
175
00:11:44,640 --> 00:11:46,360
I felt bad about that part.
176
00:11:52,680 --> 00:11:55,280
Oh, this is definitely
a violation of my parole.
177
00:11:55,360 --> 00:11:59,280
It's OK, I need to fill
my Nexium prescription anyway.
178
00:11:59,760 --> 00:12:02,160
- What's Nexium?
- It's for my ulcer.
179
00:12:02,280 --> 00:12:03,880
So, what are we looking for?
180
00:12:04,360 --> 00:12:05,800
Ah, this.
181
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
What is that?
182
00:12:07,840 --> 00:12:09,280
- Mm-hmm.
- Oh...
183
00:12:12,800 --> 00:12:14,640
You're only supposed to take one.
184
00:12:16,080 --> 00:12:17,520
I wanna make sure.
185
00:12:22,040 --> 00:12:24,040
So, we... we... done here?
186
00:12:24,320 --> 00:12:26,520
No, I need some Perindopril.
187
00:12:27,600 --> 00:12:28,240
What?
188
00:12:28,920 --> 00:12:30,000
And some...
189
00:12:31,040 --> 00:12:35,920
Ooh, Latanoprost.
My co-pay is insane on this one.
190
00:12:36,800 --> 00:12:40,720
And, uh, ooh, Aldactone for hypertension
191
00:12:41,400 --> 00:12:42,080
Mm-hmm.
192
00:12:43,120 --> 00:12:44,560
How much shit are you on?
193
00:12:45,040 --> 00:12:45,920
A lot.
194
00:12:49,840 --> 00:12:53,960
So how long does this take
to get the pipes working?
195
00:12:54,040 --> 00:12:55,120
I wouldn't know.
196
00:12:57,120 --> 00:12:58,760
So what are we gonna do while we wait?
197
00:13:01,360 --> 00:13:04,880
Three Andrew Jacksons say I, uh,
run this table.
198
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
But, uh, you don't have any money.
199
00:13:07,080 --> 00:13:07,960
What does that mean?
200
00:13:08,640 --> 00:13:09,680
You spot me.
201
00:13:10,160 --> 00:13:12,960
But, uh, that would be
robbing Peter to pay Paul.
202
00:13:13,040 --> 00:13:16,400
"Each one must give
as he has decided in his heart,"
203
00:13:16,480 --> 00:13:21,560
- "not reluctantly or under compulsion."
- Uh-huh, Corinthians.
204
00:13:21,880 --> 00:13:25,040
- Chapter nine, verse seven.
- I love Corinthians.
205
00:13:25,120 --> 00:13:27,920
OK, um, let's do the five.
206
00:13:28,400 --> 00:13:31,920
- Oh, it's on now.
- Oh, wait, let me get out of your way.
207
00:13:32,040 --> 00:13:33,680
Go ahead, stay in my way then.
208
00:13:35,680 --> 00:13:36,920
- Oh!
- See?
209
00:13:37,800 --> 00:13:38,440
Keep it.
210
00:13:39,520 --> 00:13:41,160
- Thank you.
- It's yours.
211
00:13:41,240 --> 00:13:43,080
Oh, you gave me a nice thing here.
212
00:13:43,560 --> 00:13:45,560
- Too easy, but I'm gonna take it.
- Oh, it is easy.
213
00:13:45,640 --> 00:13:47,280
- Hello!
- Oh!
214
00:13:48,720 --> 00:13:50,920
- That was not fair.
- No, it wasn't.
215
00:13:52,560 --> 00:13:53,800
Uh-oh.
216
00:13:54,840 --> 00:13:55,520
What?
217
00:13:58,520 --> 00:14:02,800
Mount Everest just moved into my pants.
218
00:14:05,400 --> 00:14:06,080
So...
219
00:14:06,960 --> 00:14:08,000
all systems go?
220
00:14:08,680 --> 00:14:09,720
Oh, yeah.
221
00:14:10,200 --> 00:14:11,840
I'm so fucking hard...
222
00:14:12,320 --> 00:14:14,320
I could cut a diamond.
223
00:14:14,440 --> 00:14:17,600
- You shouldn't have taken so many.
- Oh, fuck that.
224
00:14:20,960 --> 00:14:22,400
My old friend.
225
00:14:24,600 --> 00:14:27,960
- Are you ready, Val?
- Ooh, ah, whoa...
226
00:14:28,600 --> 00:14:32,360
You don't know. I never been more ready.
227
00:14:32,840 --> 00:14:35,440
- Let us go.
- Oh, yes.
228
00:14:37,240 --> 00:14:37,920
Come on.
229
00:14:38,960 --> 00:14:42,520
Next smile you see,
will be on Oxana's face.
230
00:14:43,760 --> 00:14:45,000
He's my only son.
231
00:14:45,680 --> 00:14:47,520
- Aw...
- I'm coming in to use the phone, OK?
232
00:14:57,960 --> 00:15:00,360
Paul, where's my
fucking Kung Pao Chicken?
233
00:15:00,840 --> 00:15:04,960
- It's on it's way. You got a call.
- Fuck my ass. Gimme the phone.
234
00:15:10,640 --> 00:15:12,080
Claphands here.
235
00:15:13,320 --> 00:15:14,160
It's Doc.
236
00:15:16,360 --> 00:15:18,760
Would the package be delivered on time?
237
00:15:19,440 --> 00:15:22,040
I can't do what I said I would do.
238
00:15:22,320 --> 00:15:23,360
Well then, if you
239
00:15:23,480 --> 00:15:26,080
can't deliver the package,
240
00:15:26,920 --> 00:15:30,480
then you won't be
a friend of mine any longer.
241
00:15:31,320 --> 00:15:34,520
Do I need to become more explicit here?
242
00:15:36,120 --> 00:15:36,800
No.
243
00:15:36,920 --> 00:15:37,760
No.
244
00:15:39,600 --> 00:15:41,200
I didn't think so.
245
00:15:42,280 --> 00:15:43,920
How long do I have?
246
00:15:44,000 --> 00:15:45,640
What do you mean "how long do you have"?
247
00:15:45,720 --> 00:15:47,560
To deliver the package.
248
00:15:47,640 --> 00:15:48,880
How long do I have?
249
00:15:49,000 --> 00:15:50,440
I don't fucking believe this shit.
250
00:15:50,520 --> 00:15:53,880
Do I have dementia? Paul, who's
the President of the United States?
251
00:15:53,960 --> 00:15:55,600
- Um...
- Shut the fuck up!
252
00:15:55,680 --> 00:15:58,880
You have until morning.
253
00:15:59,520 --> 00:16:02,880
What, like ten,
or later, like brunch time?
254
00:16:05,280 --> 00:16:07,880
This is like talking to Conchita my maid
255
00:16:08,560 --> 00:16:12,880
Kill him by 10 o'clock in the AM,
or you're dead too.
256
00:16:13,360 --> 00:16:15,920
Motherfucker shoots my only son!
257
00:16:17,160 --> 00:16:22,640
The only reason I've let you live
was for this. We clear?
258
00:16:24,480 --> 00:16:27,240
- We're clear.
- Then good night.
259
00:16:41,720 --> 00:16:43,360
Wendy, Wendy.
260
00:16:44,800 --> 00:16:45,480
Doc.
261
00:16:46,320 --> 00:16:50,080
- Everything all right?
- No, but thank you for asking.
262
00:16:52,000 --> 00:16:55,840
Bet you're the type of man who wouldn't
let a lady drink by herself, huh?
263
00:16:57,280 --> 00:16:58,120
Of course not.
264
00:17:01,880 --> 00:17:03,680
Just a pfft taste.
265
00:17:04,960 --> 00:17:06,360
This is good stuff.
266
00:17:10,880 --> 00:17:11,960
Ah...
267
00:17:15,480 --> 00:17:20,400
Doc, my mother always told me to do the
best with what you have, where you are.
268
00:17:22,000 --> 00:17:23,240
Your mother was something.
269
00:17:24,320 --> 00:17:26,520
Oh... Ah...
270
00:17:27,200 --> 00:17:30,920
So, did everything work this time,
Valentine?
271
00:17:31,040 --> 00:17:36,480
Four times. It worked. I coulda
gone again, but she's all worn out.
272
00:17:36,960 --> 00:17:40,120
- Good for you.
- Come on, let's blow this pop stand.
273
00:17:40,440 --> 00:17:43,000
Wendy, for everything, thank you.
274
00:17:43,480 --> 00:17:45,120
Hope we find peace, Doc.
275
00:17:46,960 --> 00:17:50,320
- Me too.
- I feel so ready to party.
276
00:17:51,760 --> 00:17:52,800
Bye, Smiley.
277
00:18:00,960 --> 00:18:03,160
Those girls look like they wanna party.
278
00:18:04,400 --> 00:18:07,000
- Why embarrass yourself?
- Ah...
279
00:18:07,840 --> 00:18:09,280
Embarrass myself?
280
00:18:09,560 --> 00:18:12,920
We're doing a battle of the balls. This
goes up and down like a fucking yo-yo.
281
00:18:13,040 --> 00:18:13,880
Pray for me.
282
00:18:21,080 --> 00:18:22,320
Hey, ladies.
283
00:18:23,000 --> 00:18:24,840
Whaddya say, whaddya know?
284
00:18:26,280 --> 00:18:27,880
It's me, Jack-a-Mo.
285
00:18:31,840 --> 00:18:33,080
Shouldn't you be in bed?
286
00:18:33,560 --> 00:18:34,600
In bed?
287
00:18:35,680 --> 00:18:36,520
Baby...
288
00:18:37,960 --> 00:18:40,360
I got a python in my pants...
289
00:18:40,840 --> 00:18:43,240
harder than the Rock of Gibral...
290
00:18:49,280 --> 00:18:50,160
Don't talk to me.
291
00:18:50,240 --> 00:18:53,040
- Can we go home now?
- Oh, no. Definitely not now.
292
00:18:53,880 --> 00:18:54,960
We don't go home.
293
00:18:55,800 --> 00:18:57,240
We're just gettin' started, buddy.
294
00:18:57,320 --> 00:18:59,560
I need uh, 20 bucks. I'll be right back.
295
00:18:59,640 --> 00:19:02,240
- What are you doing, Val?
- Just give it to me, I'm not asking.
296
00:19:04,440 --> 00:19:05,120
Yeah.
297
00:19:05,600 --> 00:19:08,560
Hey, hey, can you help a brother out?
298
00:19:08,840 --> 00:19:09,720
What's happening?
299
00:19:10,000 --> 00:19:12,200
I want you to play
something a lil' different.
300
00:19:12,480 --> 00:19:16,440
You know, like when music was still
music, when it had a lil' soul.
301
00:19:16,520 --> 00:19:19,320
- Ah, ya talking old school.
- Old school, yeah.
302
00:19:19,600 --> 00:19:22,000
Right, yeah, there's not much call
for old school around here.
303
00:19:22,080 --> 00:19:24,680
Well, tonight may be different, OK?
304
00:19:26,320 --> 00:19:28,880
- I think it could be.
- I can trust you, right? Slow.
305
00:19:29,000 --> 00:19:30,800
- You can trust me.
- Don't let me down.
306
00:19:33,600 --> 00:19:35,400
Hey, I'm back.
307
00:19:36,680 --> 00:19:40,200
First of all, I just want to say,
it was rude, what I did.
308
00:19:40,320 --> 00:19:43,280
- Yes.
- And I deserve everything you gave me.
309
00:19:44,720 --> 00:19:47,320
I apologize. You forgive me?
310
00:19:50,480 --> 00:19:52,280
Anyway, do you like to dance?
311
00:19:54,680 --> 00:19:55,920
- Mm-hmm.
- Lisa.
312
00:19:56,040 --> 00:19:59,760
Listen, Lisa, um, I'm Valentine.
313
00:20:00,640 --> 00:20:03,600
My friends call me Val,
and here's the situation.
314
00:20:03,720 --> 00:20:05,520
I've been away for a long time.
315
00:20:06,000 --> 00:20:10,320
I mean, where, I can't say, but
I really need you to dance with me.
316
00:20:11,560 --> 00:20:15,120
Now, I'm not gonna ask you to go home
with me, I'm not gonna try to kiss you,
317
00:20:15,200 --> 00:20:17,040
or you know, feel your ass, or anything.
318
00:20:17,520 --> 00:20:20,880
I just wanna dance. One song.
319
00:20:22,120 --> 00:20:24,520
That's all I'm proposing. Two people...
320
00:20:25,200 --> 00:20:29,880
holdin' each other,
smiling at time, nothing else.
321
00:20:30,760 --> 00:20:35,640
After that, you'll never see me,
or hear from me...
322
00:20:36,680 --> 00:20:41,400
again. I promise.
How's that sound to you, Lisa?
323
00:20:42,080 --> 00:20:43,120
Whaddya think?
324
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
- All right, Val.
- All right, that's good.
325
00:20:49,360 --> 00:20:50,600
Give your glass to me.
326
00:20:52,440 --> 00:20:56,160
♪ When Something is Wrong with My Baby ♪
♫ Performed by: Sam & Dave ♫
327
00:20:58,960 --> 00:21:01,520
♪ When something is wrong ♪
328
00:21:01,640 --> 00:21:06,520
♫ with my baby ♫
329
00:21:08,920 --> 00:21:10,760
♪ Something is wrong ♪
330
00:21:11,600 --> 00:21:16,680
♫ with me ♫
331
00:21:18,520 --> 00:21:19,960
♪ And if I know ♪
332
00:21:21,400 --> 00:21:26,680
♫ she is worried ♫
333
00:21:27,720 --> 00:21:29,920
♪ Then well I know I would feel ♪
334
00:21:30,400 --> 00:21:34,720
♫ the same little misery ♫
335
00:21:37,320 --> 00:21:41,240
♪ But we've been through ♪
336
00:21:42,280 --> 00:21:45,640
♫ so much together ♫
337
00:21:46,880 --> 00:21:49,280
♪ We stand as one ♪
338
00:21:50,560 --> 00:21:54,840
♫ And that's what makes it better ♫
339
00:21:55,720 --> 00:21:58,120
♪ When something is wrong ♪
340
00:21:58,800 --> 00:22:03,480
♫ with my baby ♫
341
00:22:05,520 --> 00:22:11,160
♪ Something is wrong with me ♪
342
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
♫ And that is all, y'all ♫
343
00:22:21,040 --> 00:22:22,680
- Thank you.
- Thank you.
344
00:22:23,720 --> 00:22:24,600
What can I say?
345
00:22:29,280 --> 00:22:30,160
Lemme see this.
346
00:22:31,400 --> 00:22:32,640
For cataracts.
347
00:22:33,120 --> 00:22:33,800
Yeah?
348
00:22:34,280 --> 00:22:36,280
If I blow 'em maybe they'll gimme a buzz
349
00:22:38,680 --> 00:22:39,560
Ah...
350
00:22:43,080 --> 00:22:44,160
Hey, buddy.
351
00:22:51,360 --> 00:22:52,000
Hmm...
352
00:22:54,600 --> 00:22:56,800
Ooh, goddamn, what else you got?
353
00:22:57,480 --> 00:22:58,360
Lemme try it.
354
00:22:59,200 --> 00:23:01,800
Aldactone, got some for hypertension.
355
00:23:07,440 --> 00:23:09,840
OK, motherfuckers, here you go.
356
00:23:12,240 --> 00:23:12,920
Never know what can
357
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
- come out of this shit.
- Nice.
358
00:23:14,560 --> 00:23:16,960
Hey, hey, hey, listen, no drugs at
the bar. You want to do drugs, have the
359
00:23:17,040 --> 00:23:19,240
- courtesy to take it to the bathroom.
- No, no, no, no, it's prescription.
360
00:23:19,360 --> 00:23:20,800
I got the hypertension.
361
00:23:23,200 --> 00:23:25,000
Well, you find that funny, I don't.
362
00:23:25,120 --> 00:23:26,920
No, no, no, listen,
what else can I get you guys?
363
00:23:27,040 --> 00:23:28,840
Yeah, we want a couple of drinks to go.
364
00:23:28,920 --> 00:23:30,000
- To go?
- Yeah.
365
00:23:30,840 --> 00:23:33,640
- Uh, that's illegal.
- And this isn't?
366
00:23:36,040 --> 00:23:37,840
- Here, let's make it legal.
- Okay.
367
00:23:38,520 --> 00:23:39,200
You got it.
368
00:23:44,080 --> 00:23:44,760
Ah...
369
00:23:46,600 --> 00:23:48,200
Hmph, what's this?
370
00:23:48,880 --> 00:23:50,920
Um, just trying to see what time it is?
371
00:23:51,960 --> 00:23:52,800
You know what time it is?
372
00:23:56,760 --> 00:23:58,760
You wanna move back a little, sonny boy?
373
00:24:01,360 --> 00:24:02,600
Says so right there.
374
00:24:03,640 --> 00:24:05,080
Yeah, it's gettin' kinda late.
375
00:24:05,960 --> 00:24:07,800
- Isn't it?
- Mm-hmm.
376
00:24:09,200 --> 00:24:10,080
Come on, let's go.
377
00:24:11,720 --> 00:24:12,760
What was that?
378
00:24:15,760 --> 00:24:18,120
- Stupid jerk.
- Strange.
379
00:24:23,240 --> 00:24:24,480
All our friends...
380
00:24:25,120 --> 00:24:27,160
all our business associates...
381
00:24:28,800 --> 00:24:30,400
out of sight, out of mind.
382
00:24:31,280 --> 00:24:32,520
You're the only one...
383
00:24:33,000 --> 00:24:34,640
who kept in touch.
384
00:24:34,920 --> 00:24:37,880
- I know, Val.
- Let me talk for two fucking seconds.
385
00:24:39,920 --> 00:24:40,760
You...
386
00:24:41,640 --> 00:24:42,880
sent me...
387
00:24:43,560 --> 00:24:45,000
those care packages.
388
00:24:47,400 --> 00:24:48,640
And those paintings...
389
00:24:51,800 --> 00:24:53,800
I never told you how beautiful they were
390
00:24:53,920 --> 00:24:56,320
- Thank you.
- Can I talk for two fucking seconds?
391
00:24:58,120 --> 00:24:59,200
I'm serious.
392
00:25:00,040 --> 00:25:01,120
I never told ya.
393
00:25:01,960 --> 00:25:03,040
I would stare at...
394
00:25:04,080 --> 00:25:05,120
those paintings.
395
00:25:08,880 --> 00:25:09,920
I could feel...
396
00:25:10,600 --> 00:25:11,840
the sun rising.
397
00:25:13,280 --> 00:25:14,320
I could feel it.
398
00:25:16,360 --> 00:25:17,200
Thank you, Val.
399
00:25:20,760 --> 00:25:22,000
You're my only friend.
400
00:25:24,600 --> 00:25:25,480
You are mine.
401
00:25:27,880 --> 00:25:30,080
Sit in the car, come on.
402
00:25:32,640 --> 00:25:33,520
Oh, boy...
403
00:25:35,720 --> 00:25:39,480
- I'm still hard, is that a problem?
- It is, actually.
404
00:25:40,720 --> 00:25:42,720
- I feel kinda light-headed.
- It's all right.
405
00:25:43,400 --> 00:25:44,840
- Ah...
- Let's get your leg in there.
406
00:25:45,320 --> 00:25:46,760
- Oh, shit.
- It's all right.
407
00:25:47,600 --> 00:25:48,280
Mm-hmm.
408
00:26:01,440 --> 00:26:03,040
Oh... uh-oh.
409
00:26:03,920 --> 00:26:04,960
"Uh-oh" what?
410
00:26:08,160 --> 00:26:10,160
I think I'm gonna pass out.
411
00:26:20,600 --> 00:26:24,360
♪ "How Long" ♪
♫ Performed by: Charles Bradley ♫
412
00:26:27,120 --> 00:26:29,320
♪ How long ♪
413
00:26:31,160 --> 00:26:33,920
♫ must I keep going on? ♫
414
00:26:35,360 --> 00:26:37,600
♪ How long ♪
415
00:26:39,400 --> 00:26:42,200
♫ must I keep going on? ♫
416
00:26:43,640 --> 00:26:45,240
♪ To see ♪
417
00:26:46,680 --> 00:26:49,840
♫ all these pains in the world ♫
418
00:26:51,880 --> 00:26:54,840
♪ How long? ♪
419
00:26:55,720 --> 00:26:57,320
♫ Oh... ♫
420
00:26:58,960 --> 00:27:01,000
♪ Tell me, tell me ♪
421
00:27:02,040 --> 00:27:03,480
♫ Tell me ♫
422
00:27:03,960 --> 00:27:05,960
♪ How long? ♪
423
00:27:06,080 --> 00:27:07,520
♫ Oh... ♫
424
00:27:21,800 --> 00:27:22,480
Wake up.
425
00:27:24,880 --> 00:27:25,520
I'm up.
426
00:27:25,640 --> 00:27:27,280
- Val, wake up.
- I'm up, I'm up.
427
00:27:28,520 --> 00:27:31,280
- You OK?
- I don't think so.
428
00:27:42,720 --> 00:27:43,760
Am I gonna die?
429
00:27:44,600 --> 00:27:45,680
Not tonight.
430
00:27:46,720 --> 00:27:49,880
Well, it's OK, you know.
You-you-you could... you could tell me.
431
00:27:50,000 --> 00:27:52,760
Tell me straight, all right? I-I just...
432
00:27:52,880 --> 00:27:54,120
Not on my watch.
433
00:27:54,600 --> 00:27:55,280
OK.
434
00:27:55,760 --> 00:27:57,360
- Doc, you there?
- Yeah.
435
00:27:58,640 --> 00:28:01,800
I just wanna know if something's
gonna happen, that's all. I-I just...
436
00:28:03,040 --> 00:28:06,760
I like to know what's gonna happen.
I like information, OK?
437
00:28:13,200 --> 00:28:14,240
Hirsch?
438
00:28:14,560 --> 00:28:15,400
Who's that?
439
00:28:16,280 --> 00:28:17,720
It's Hirschey's daughter.
440
00:28:19,160 --> 00:28:21,920
You're Hirschey's daughter.
Are you kidding me?
441
00:28:22,800 --> 00:28:24,040
You got so big.
442
00:28:25,280 --> 00:28:28,440
- I knew you when you was little.
- Yeah, time flies, right?
443
00:28:28,560 --> 00:28:31,120
I'm fuckin' dying, I'm dying.
444
00:28:31,240 --> 00:28:33,440
- What?
- I'm fucking dying.
445
00:28:35,080 --> 00:28:37,080
- I'm so dizzy.
- Rest.
446
00:28:37,160 --> 00:28:39,200
- Oh...
- Take a deep breath.
447
00:28:40,440 --> 00:28:41,120
Ah...
448
00:28:41,200 --> 00:28:44,560
Relax, he's not dying. Doctor's
gonna be here in a couple of minutes.
449
00:28:46,960 --> 00:28:50,120
- How is your father?
- His emphysema's pretty bad.
450
00:28:50,800 --> 00:28:54,360
He's over at The Lighthouse Nursing Home
these days, ever since mom died.
451
00:28:54,640 --> 00:28:58,360
- He's hanging in.
- For your 10th birthday, we were there.
452
00:29:00,560 --> 00:29:02,000
I threw you up in the air.
453
00:29:04,800 --> 00:29:07,560
- That was you?
- I threw you up in the air
454
00:29:08,240 --> 00:29:09,320
and I caught you.
455
00:29:10,560 --> 00:29:11,400
Remember that?
456
00:29:15,360 --> 00:29:18,720
I felt like I was flying.
I remember you catching me.
457
00:29:18,800 --> 00:29:21,400
Remember that? I'm glad.
458
00:29:21,880 --> 00:29:25,600
How'd... Oh, help. Have mercy.
459
00:29:25,880 --> 00:29:28,120
You were in jail, right?
460
00:29:29,520 --> 00:29:33,280
- Yeah, s-so what?
- What'd you do?
461
00:29:33,360 --> 00:29:38,440
I'm supposed to answer that? Fuck, I-I-I
got like no blood in my brain any more.
462
00:29:38,560 --> 00:29:43,080
- He had some bad luck is all.
- Oh, yeah, well, I know all about that.
463
00:29:43,160 --> 00:29:45,160
- Excuse me.
- Yup.
464
00:29:47,000 --> 00:29:49,200
- Take a quick look.
- Mm-hmm.
465
00:29:53,880 --> 00:29:56,680
- How many pills did he take?
- A fistful.
466
00:29:56,960 --> 00:29:59,560
- I see.
- Are you a real doctor?
467
00:29:59,640 --> 00:30:02,640
Are you a real patient?
Is that a real penis?
468
00:30:03,120 --> 00:30:05,880
Mr. Valentine, you have
what is called vein-induced priapism.
469
00:30:06,000 --> 00:30:08,840
Now, I can give you some blood thinners
to open things up a bit, but, uh...
470
00:30:08,960 --> 00:30:11,840
old blood's gotta be removed,
in order for fresh blood to flow in.
471
00:30:11,920 --> 00:30:14,720
- Removed in what way, removed?
- What's he talk...
472
00:30:15,400 --> 00:30:18,920
- Oh!
- Oh, fuck me.
473
00:30:19,040 --> 00:30:20,840
OK, let's relax.
474
00:30:21,520 --> 00:30:23,520
What is this? Where are you going, Doc?
Where are you going?
475
00:30:23,640 --> 00:30:24,880
I'm outta here.
476
00:30:24,960 --> 00:30:27,160
- Oh, no, what are you doing?
- I'll be... I'll be in the waiting room
477
00:30:27,280 --> 00:30:28,520
Look at me, breathe.
478
00:30:29,560 --> 00:30:32,920
- Maybe I partied a lil' too hard.
- Maybe a little.
479
00:30:34,160 --> 00:30:36,200
I don't have, uh...
480
00:30:36,280 --> 00:30:37,520
health insurance.
481
00:30:37,840 --> 00:30:40,400
- I paid the bill.
- OK.
482
00:30:43,400 --> 00:30:44,640
So who's gonna do it?
483
00:30:45,320 --> 00:30:47,120
- Do what?
- You know what.
484
00:30:47,800 --> 00:30:48,640
I don't.
485
00:30:49,120 --> 00:30:53,440
Let's just drop
the "welcome home" thing, OK? I know.
486
00:30:54,720 --> 00:30:57,480
- Hey there, Doc.
- Hey, Alex.
487
00:30:57,560 --> 00:31:00,760
- Who's your friend?
- This is my best friend...
488
00:31:01,240 --> 00:31:05,160
Valentine. Alex,
he just got back from a long trip.
489
00:31:05,240 --> 00:31:06,680
Well, how was your trip, Valentine?
490
00:31:06,800 --> 00:31:11,280
Oh it was... um, I'm just glad I'm back,
and I don't answer to the name Valentine
491
00:31:11,960 --> 00:31:16,480
- My friends call me Val.
- OK, well, then I'll call you Val, Val.
492
00:31:16,960 --> 00:31:20,880
- Well, then we're friends.
- Yeah, you can never have enough.
493
00:31:21,160 --> 00:31:24,160
- Yeah, you're right, there.
- Doc and I, well, we've been friends
494
00:31:24,240 --> 00:31:26,080
- for a while now, haven't we?
- We have.
495
00:31:26,160 --> 00:31:28,000
I remember the very first time
he walked in here.
496
00:31:28,080 --> 00:31:30,280
- You remember that?
- Sure I do.
497
00:31:30,360 --> 00:31:33,920
I hate to break up this "remembering
the more wistful times", but...
498
00:31:34,400 --> 00:31:38,520
- I'm-I'm a little on the peckish side.
- Sure, what'll it be tonight, fellas?
499
00:31:38,640 --> 00:31:40,840
- Uh, a tea and lemon, please.
- OK.
500
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
Uh, I'll have the Surf n' Turf...
501
00:31:43,800 --> 00:31:45,440
and a Root Beer Float.
502
00:31:46,480 --> 00:31:48,120
All right,
how do you like your steak done, Val?
503
00:31:48,800 --> 00:31:49,640
Bloody.
504
00:31:51,280 --> 00:31:52,920
- Coming right up.
- Yeah.
505
00:31:55,120 --> 00:31:57,720
- Enjoy your dinner, Ernie.
- Can I have a little more?
506
00:31:58,200 --> 00:31:59,640
Is she always so sweet?
507
00:31:59,920 --> 00:32:04,040
Every day I walk outta here,
I'm always better.
508
00:32:04,120 --> 00:32:05,200
Yeah.
509
00:32:06,840 --> 00:32:08,080
So who's gonna do it?
510
00:32:09,520 --> 00:32:10,160
I don't know.
511
00:32:11,040 --> 00:32:12,680
- It's you, isn't it.
- I don't know.
512
00:32:12,760 --> 00:32:15,760
It's you. Come on, just say it. It's you
513
00:32:16,200 --> 00:32:19,400
Whaddya think this is here, I'm gonna
blame you for anything? A job is a job.
514
00:32:19,480 --> 00:32:22,640
If the roles were reversed,
I'd do it in a heartbeat.
515
00:32:22,760 --> 00:32:25,320
Come on, man, say it's you!
516
00:32:25,440 --> 00:32:26,080
It's me.
517
00:32:33,880 --> 00:32:34,920
Claphands.
518
00:32:36,360 --> 00:32:38,560
He's got a mean streak in him, no?
519
00:32:39,040 --> 00:32:42,200
- Bit of an understatement.
- Yeah.
520
00:32:43,280 --> 00:32:46,240
Meanest, most vindictive motherfucker...
521
00:32:47,880 --> 00:32:49,680
outside the Devil himself.
522
00:32:54,200 --> 00:32:56,960
First couple of years I was inside...
523
00:32:58,400 --> 00:33:01,600
I had my head on a swivel, you know,
I was looking here, looking there.
524
00:33:01,680 --> 00:33:04,440
What the fuck is gonna happen,
and when is it gonna happen?
525
00:33:05,120 --> 00:33:06,960
Is it gonna happen in the laundry room,
526
00:33:07,040 --> 00:33:10,400
on the yard, or am I gonna get it
in the fucking cafetaria?
527
00:33:10,520 --> 00:33:13,280
That's-that's all I thought about,
and then I understood somethin'.
528
00:33:14,320 --> 00:33:15,600
He's gonna make me...
529
00:33:16,440 --> 00:33:20,360
serve every single day of my sentence.
530
00:33:21,240 --> 00:33:24,400
So, it would end up just like this.
531
00:33:30,840 --> 00:33:32,280
So, how were you gonna do it?
532
00:33:34,280 --> 00:33:36,880
In my apartment, while you're asleep.
533
00:33:37,560 --> 00:33:38,400
You see?
534
00:33:39,640 --> 00:33:43,400
Thats got no flavor, thats got no style.
535
00:33:43,480 --> 00:33:45,880
Come on, what is that?
536
00:33:46,960 --> 00:33:48,200
While I'm asleep.
537
00:33:49,640 --> 00:33:51,280
How do you think I should do it?
538
00:33:52,680 --> 00:33:53,560
I don't.
539
00:33:55,000 --> 00:33:56,040
There's the rub.
540
00:34:00,560 --> 00:34:02,200
He put his son on the job.
541
00:34:04,400 --> 00:34:05,840
This was a bad idea.
542
00:34:07,080 --> 00:34:10,040
OK, fine, I'm not gonna ask questions.
543
00:34:10,720 --> 00:34:11,960
First sign of trouble...
544
00:34:12,640 --> 00:34:15,040
the kid panics,
starts shooting everywhere...
545
00:34:15,920 --> 00:34:16,960
catches my bullet...
546
00:34:17,640 --> 00:34:18,880
in the crossfire.
547
00:34:19,920 --> 00:34:23,120
- Could've been anybody's.
- I was there, I know.
548
00:34:25,120 --> 00:34:26,560
This was an accident.
549
00:34:27,800 --> 00:34:29,040
How's it my fault?
550
00:34:31,640 --> 00:34:36,720
I'm a fucking stand-up guy,
I took the fall for everyone.
551
00:34:37,000 --> 00:34:38,640
You did, I know that.
552
00:34:38,720 --> 00:34:43,800
And they pressed me.
I didn't say a word, not a fucking word.
553
00:34:47,160 --> 00:34:47,840
And...
554
00:34:49,480 --> 00:34:50,920
this is what it comes to.
555
00:34:58,120 --> 00:35:00,320
When did Claphands give you this job?
556
00:35:04,440 --> 00:35:05,480
The day...
557
00:35:06,920 --> 00:35:08,000
you went in.
558
00:35:09,440 --> 00:35:13,560
- For 28 years, he was sittin' on you.
- Yes.
559
00:35:14,200 --> 00:35:17,200
Now, that is fucked.
560
00:35:18,440 --> 00:35:20,240
Here's your tea, Doc.
561
00:35:20,720 --> 00:35:22,360
Root Beer Float for you.
562
00:35:23,040 --> 00:35:24,880
And that's the Surf n' Turf.
563
00:35:26,680 --> 00:35:29,840
Alex, can I say that...
564
00:35:30,120 --> 00:35:33,880
this is the best Surf n' Turf
I've seen in all my travels.
565
00:35:33,960 --> 00:35:34,640
Yeah?
566
00:35:35,520 --> 00:35:39,440
- Can I say that?
- That's very kind of you to say, Val.
567
00:35:41,080 --> 00:35:42,720
- Are you OK, Doc?
- Yeah.
568
00:35:48,160 --> 00:35:49,600
So when are you gonna do it?
569
00:35:51,240 --> 00:35:53,840
By ten this morning, it has to be done.
570
00:35:54,480 --> 00:35:55,360
OK.
571
00:35:56,400 --> 00:35:59,600
Oh, nope, this doesn't work.
What time is it now?
572
00:36:00,440 --> 00:36:02,840
1:17 in the AM.
573
00:36:03,520 --> 00:36:05,920
That's-that's about nine hours.
574
00:36:08,320 --> 00:36:08,960
Yeah.
575
00:36:19,440 --> 00:36:20,680
Let's get in the car.
576
00:36:20,960 --> 00:36:23,760
Hey, man, let's... Why don't we
skedaddle down the road a bit.
577
00:36:24,800 --> 00:36:27,760
I wanna walk off this, uh...
578
00:36:27,880 --> 00:36:30,640
Surf n' Turf with a Root
Beer Float, you know...
579
00:36:31,520 --> 00:36:32,560
my digestion.
580
00:36:33,440 --> 00:36:34,120
Sure.
581
00:36:36,320 --> 00:36:38,920
So, what are my options now?
582
00:36:39,400 --> 00:36:40,440
You could run.
583
00:36:42,080 --> 00:36:43,520
They'd find me.
584
00:36:46,880 --> 00:36:48,280
You might buy some time.
585
00:36:50,120 --> 00:36:52,120
- But if I run...
- What?
586
00:36:53,960 --> 00:36:56,160
You're not gonna have
any friends any more.
587
00:36:57,040 --> 00:36:58,480
True, but...
588
00:37:00,680 --> 00:37:02,880
You'd have a head start at least.
589
00:37:04,880 --> 00:37:06,920
Ah... better this way.
590
00:37:07,400 --> 00:37:09,960
- How's it better?
- It's better because...
591
00:37:11,040 --> 00:37:14,400
- then I can say goodbye.
- I don't want you to say goodbye.
592
00:37:14,480 --> 00:37:15,920
Well, what do you want me to say then?
593
00:37:16,000 --> 00:37:20,520
I have to say goodbye.
There's nothing left for me to say.
594
00:37:23,320 --> 00:37:24,160
Hold up.
595
00:37:25,040 --> 00:37:27,640
- Something has presented itself.
- What?
596
00:37:28,680 --> 00:37:29,360
What?
597
00:37:30,800 --> 00:37:33,760
What kind of a big, beautiful...
598
00:37:34,440 --> 00:37:38,360
- beast of a car is this?
- Val, no.
599
00:37:38,640 --> 00:37:42,400
I think she's lonely.
I think she wants us to take her out.
600
00:37:42,680 --> 00:37:43,720
On a date.
601
00:37:44,200 --> 00:37:47,960
This car belongs to the Jargoniew
brothers. I happen to know them.
602
00:37:48,640 --> 00:37:51,040
A-a-and that's supposed to
mean somethin' to me?
603
00:37:51,120 --> 00:37:52,560
Nobody messes with these guys.
604
00:37:52,640 --> 00:37:56,760
These are the type of guys,
take yer kidneys out, not even sell them
605
00:37:57,080 --> 00:37:59,640
If we only had a coat hanger, right?
606
00:38:00,120 --> 00:38:01,200
You can't open a car
607
00:38:01,280 --> 00:38:03,280
- with a coat hanger any more, Val.
- Says who?
608
00:38:03,600 --> 00:38:05,600
Says the people who make cars.
609
00:38:11,440 --> 00:38:15,960
What kinda asshole
keeps a car like this open?
610
00:38:16,040 --> 00:38:19,040
These guys don't worry about
somebody stealing their car, Val.
611
00:38:19,120 --> 00:38:20,360
They better start.
612
00:38:21,040 --> 00:38:23,800
- Come on.
- These guys, I'm telling you...
613
00:38:24,880 --> 00:38:26,680
These morons even left the key.
614
00:38:28,120 --> 00:38:29,960
What the...
where does this fucking key go?
615
00:38:30,040 --> 00:38:31,680
This is not a good idea, Val.
616
00:38:31,760 --> 00:38:34,360
Yeah, well, my life
is full of "not good ideas."
617
00:38:34,480 --> 00:38:36,080
How do you start it, you know how?
618
00:38:36,960 --> 00:38:41,640
- They make cars differently these days.
- Yeah, so you know how to do it?
619
00:38:42,520 --> 00:38:43,960
- Put your foot on the brake.
- Yeah.
620
00:38:44,040 --> 00:38:45,880
- And press that button.
- This button?
621
00:38:46,160 --> 00:38:46,840
See?
622
00:38:46,920 --> 00:38:49,720
- Holy shit, fuck.
- Whoa...
623
00:38:50,960 --> 00:38:51,840
Where to?
624
00:38:52,120 --> 00:38:54,320
Where to? Whaddya think?
625
00:38:55,760 --> 00:38:58,920
- Our friend needs rescuing.
- Yes.
626
00:39:16,280 --> 00:39:18,480
Whoa... I don't ever wanna end up
in one of these places.
627
00:39:18,600 --> 00:39:19,440
Me too.
628
00:39:21,280 --> 00:39:23,680
- Hey, excuse me.
- Yeah?
629
00:39:23,760 --> 00:39:27,520
Would you happen to know
where Richard Hirsch's room is?
630
00:39:27,600 --> 00:39:31,320
- I like Hirsch. Are you his friends?
- Yeah, the best.
631
00:39:31,800 --> 00:39:33,240
His room is...
632
00:39:33,560 --> 00:39:37,080
down at the end of the hall,
and to your left.
633
00:39:37,560 --> 00:39:38,800
Thanks a bunch.
634
00:39:39,120 --> 00:39:42,840
- Hey, are you here to rescue him?
- How'd you know?
635
00:39:43,720 --> 00:39:46,280
I wish somebody would come and rescue me
636
00:39:46,960 --> 00:39:48,400
We all do, honey.
637
00:40:03,640 --> 00:40:07,600
Oh, my God. Oh, my God.
638
00:40:10,160 --> 00:40:12,560
- I feel like I'm dreaming.
- Hirsch.
639
00:40:12,680 --> 00:40:17,960
You're still here. We're all still here.
You fucking guys, its like the old days.
640
00:40:18,040 --> 00:40:18,720
So?
641
00:40:20,360 --> 00:40:21,960
Get me the fuck outta here.
642
00:40:22,840 --> 00:40:24,480
- Get me outta here.
- Here.
643
00:40:25,120 --> 00:40:26,000
- Yeah.
- Ah...
644
00:40:26,680 --> 00:40:28,120
Wait a second, let me get a hit.
645
00:40:35,120 --> 00:40:36,160
Let's escape.
646
00:40:36,840 --> 00:40:37,720
You want us to bring that?
647
00:40:37,800 --> 00:40:40,400
- Nada, let's roll.
- You better get dressed.
648
00:40:43,920 --> 00:40:46,720
Oh, man, the sweet taste of freedom.
649
00:40:48,360 --> 00:40:49,400
We got a ride?
650
00:40:50,080 --> 00:40:50,760
This is it.
651
00:40:51,040 --> 00:40:52,480
- Huh?
- Right here.
652
00:40:53,520 --> 00:40:54,600
Oh, man.
653
00:40:55,080 --> 00:40:56,480
You get to drive it.
654
00:40:56,600 --> 00:40:58,600
- Oh-ho.
- OK.
655
00:40:58,720 --> 00:40:59,760
Oop... Ah...
656
00:40:59,840 --> 00:41:01,480
- There's no leg room here.
- Yeah.
657
00:41:01,600 --> 00:41:03,600
Tight back here, I just banged my head.
658
00:41:03,680 --> 00:41:06,840
The hell with your leg room.
I'm 6' 2", let's go.
659
00:41:07,720 --> 00:41:10,120
- Ey.
- The situation is not ideal.
660
00:41:11,000 --> 00:41:13,760
- You're a master.
- Yeah, I was.
661
00:41:13,840 --> 00:41:15,480
- You are.
- I was.
662
00:41:15,600 --> 00:41:18,160
- You don't forget that stuff.
- You're a master, Hirsch.
663
00:41:18,280 --> 00:41:21,800
Four minutes ago,
you were sittin' in a dying house.
664
00:41:21,920 --> 00:41:26,800
Now you're sittin' in this beast
of a car, you know. The situation's OK.
665
00:41:26,920 --> 00:41:28,720
Is that right? Gimme the key.
666
00:41:29,600 --> 00:41:30,840
There's no key.
667
00:41:31,120 --> 00:41:33,720
- Don't fuck around, gimme the key.
- It's new. It's a button.
668
00:41:33,800 --> 00:41:34,880
- And it's automatic.
- You push the button.
669
00:41:34,960 --> 00:41:36,000
- A button?
- It's computers.
670
00:41:36,120 --> 00:41:37,360
- Is it here?
- Yeah.
671
00:41:38,200 --> 00:41:40,600
You put-put your foot on the brake
at the same time.
672
00:41:41,480 --> 00:41:42,520
- All right.
- OK?
673
00:41:42,640 --> 00:41:43,880
- Yeah.
- Can we go now?
674
00:41:43,960 --> 00:41:46,760
Well, it's a million dials here.
I never saw this before.
675
00:41:47,440 --> 00:41:49,240
Man, this is like the future.
676
00:41:52,400 --> 00:41:53,480
Oh-ho!
677
00:41:55,280 --> 00:41:56,920
Very nice.
678
00:41:59,880 --> 00:42:01,120
So, Hirsch...
679
00:42:02,760 --> 00:42:05,760
Whaddya been doing
since the last time I saw you.
680
00:42:06,400 --> 00:42:08,040
Grieving, mostly.
681
00:42:08,320 --> 00:42:12,080
- Ah, me too.
- A different kind, I guess.
682
00:42:16,480 --> 00:42:21,280
Hey, I'm sorry for your loss.
Sorry about Julie.
683
00:42:21,360 --> 00:42:23,560
Well you know, she was in a lot of pain.
684
00:42:23,680 --> 00:42:26,840
- Yup.
- Uh... Whaddya say.
685
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
So how's your health?
686
00:42:28,840 --> 00:42:30,880
Well, they took something out of me
a couple of months ago.
687
00:42:30,960 --> 00:42:31,840
What'd they take out?
688
00:42:31,920 --> 00:42:34,120
I don't know. I didn't ask.
It's none of business.
689
00:42:34,400 --> 00:42:37,600
But I'm a little more streamlined now,
a little more aerodynamic.
690
00:42:37,680 --> 00:42:40,080
- Which way is the highway?
- Not the highway, Hirsch.
691
00:42:40,160 --> 00:42:42,200
Which way is the highway?
I'm not gonna ask again.
692
00:42:42,280 --> 00:42:44,280
- Go left.
- Go left, young man.
693
00:42:44,400 --> 00:42:47,000
- Go left!
- Yo!
694
00:42:53,600 --> 00:42:56,560
- So I got into gardening.
- Where? In the joint?
695
00:42:56,680 --> 00:42:58,680
- Yeah.
- Yeah, Julie was into that.
696
00:42:58,760 --> 00:43:00,040
- No, yeah?
- Yeah.
697
00:43:00,120 --> 00:43:02,320
I got quite a little green thumb, fellas
698
00:43:02,440 --> 00:43:04,440
- I'm not surprised.
- Whoa!
699
00:43:08,760 --> 00:43:11,720
I knew a guy got out, committed a crime,
700
00:43:11,800 --> 00:43:15,160
in order to get back in, so he could see
how his garden was going.
701
00:43:15,280 --> 00:43:17,480
Sounds like you loved it too.
702
00:43:17,560 --> 00:43:21,320
Loved it? I love it. I mean, I still do.
703
00:43:24,280 --> 00:43:25,160
Uh-oh.
704
00:43:26,000 --> 00:43:27,440
"Uh-oh" what?
705
00:43:33,120 --> 00:43:36,480
- Don't worry, I can lose 'em.
- I got paroled today.
706
00:43:36,760 --> 00:43:40,880
We're driving in a stolen car,
and I imagine you're carrying a weapon.
707
00:43:40,960 --> 00:43:41,840
I am.
708
00:43:42,520 --> 00:43:44,520
- So?
- So...
709
00:43:44,800 --> 00:43:47,000
I'm already fucked five ways to Sunday.
710
00:43:47,120 --> 00:43:48,160
Let's rumble!
711
00:44:02,640 --> 00:44:03,880
We got two of them.
712
00:44:04,360 --> 00:44:06,200
I can see, I can see.
713
00:44:11,280 --> 00:44:16,160
Hirsch, remember the time
in that shitbox car, with the Chinaman?
714
00:44:16,440 --> 00:44:17,320
Yeah, I do.
715
00:44:18,200 --> 00:44:20,000
I think you should do that again.
716
00:44:20,280 --> 00:44:22,120
- You do, huh?
- I do.
717
00:44:44,280 --> 00:44:47,240
Hey, Hirsch, nice driving, by the way.
718
00:44:47,320 --> 00:44:49,360
- Thanks.
- I mean, you still got it, buddy.
719
00:44:49,440 --> 00:44:51,840
- Yeah, I do, don't I?
- Yeah, absolutely.
720
00:44:51,960 --> 00:44:56,440
- That was intense. I got a rush.
- Hey, I threw up in my mouth.
721
00:44:57,120 --> 00:44:58,560
So when'd you get out, Val?
722
00:44:59,240 --> 00:45:00,080
Today.
723
00:45:00,200 --> 00:45:01,240
- Today?
- Yeah.
724
00:45:01,360 --> 00:45:03,720
- Get the hell outta here.
- No, yeah, ask Doc.
725
00:45:03,840 --> 00:45:04,880
- No kidding.
- Yeah.
726
00:45:05,000 --> 00:45:08,160
- We got sprung on the same day.
- It's nice you can share that.
727
00:45:08,440 --> 00:45:11,240
- 28 years.
- 28 fucking years.
728
00:45:11,320 --> 00:45:15,240
You did your time like a man, Val.
You're a stand-up all the way.
729
00:45:15,520 --> 00:45:18,120
Well, you know,
you and Doc would have done the same.
730
00:45:18,240 --> 00:45:19,640
Well, I would like to think so.
731
00:45:19,760 --> 00:45:23,480
It's possible, either way is possible,
but you did it, Val.
732
00:45:23,600 --> 00:45:26,360
True. I can't believe...
733
00:45:26,480 --> 00:45:28,280
you guys didn't work together...
734
00:45:28,400 --> 00:45:29,240
- all this time.
- Nope.
735
00:45:29,360 --> 00:45:31,760
No, no, no,
Claphands retired us, that was that.
736
00:45:31,840 --> 00:45:32,880
And it was.
737
00:45:33,000 --> 00:45:37,120
He can't forgive himself,
so everybody else has gotta pay.
738
00:45:37,600 --> 00:45:39,600
So whaddya wanna do now you're out, Val?
739
00:45:40,080 --> 00:45:42,120
I always wanted to finish high school.
740
00:45:42,760 --> 00:45:45,360
Learn more about the human condition.
741
00:45:45,840 --> 00:45:47,080
How about you, Hirsch?
742
00:45:47,760 --> 00:45:51,120
Is there anything in this life,
that you haven't done...
743
00:45:51,400 --> 00:45:54,000
that
you would like to have a chance to do?
744
00:45:54,280 --> 00:45:56,120
Two girls at the same time.
745
00:45:56,600 --> 00:46:00,520
- That's very doable, no, Doc?
- Yeah, done and done.
746
00:46:04,840 --> 00:46:06,480
Back so soon?
747
00:46:07,880 --> 00:46:10,280
One more time,
you get the free coffee mug.
748
00:46:10,400 --> 00:46:13,960
Wendy, we'd like you to meet
our associate, Richard Hirsch.
749
00:46:14,040 --> 00:46:14,920
How're you doin'?
750
00:46:15,360 --> 00:46:16,040
Hullo.
751
00:46:16,160 --> 00:46:21,040
He's looking for, what is known
in French, as the "ménage à trois."
752
00:46:21,120 --> 00:46:22,760
Shi--t.
753
00:46:23,440 --> 00:46:26,200
Oxana's the only one working, uh...
754
00:46:27,080 --> 00:46:29,080
Irena fell down the stairs.
755
00:46:29,400 --> 00:46:30,640
Oh, what about you?
756
00:46:32,640 --> 00:46:33,680
Who, me?
757
00:46:34,760 --> 00:46:38,480
No... I don't do it for money. I just...
758
00:46:38,600 --> 00:46:39,840
Well, we won't pay ya.
759
00:46:40,120 --> 00:46:41,160
Oh...
760
00:46:41,640 --> 00:46:43,480
Excuse me, uh, what's your name?
761
00:46:43,960 --> 00:46:45,000
Wendy.
762
00:46:51,640 --> 00:46:53,840
...you're gonna have
the greatest experience of your life...
763
00:46:58,160 --> 00:47:00,160
up to you whether you wanna experience..
764
00:47:04,480 --> 00:47:06,120
...to me and that big a deal.
765
00:47:08,120 --> 00:47:10,520
- Do you promise?
- I swear to God.
766
00:47:13,320 --> 00:47:14,160
OK.
767
00:47:14,640 --> 00:47:16,080
But it costs triple!
768
00:47:16,560 --> 00:47:18,600
- Shouldn't it be double?
- Yeah, it should.
769
00:47:18,880 --> 00:47:20,680
Doc, if you please.
770
00:47:22,120 --> 00:47:23,000
I guess.
771
00:47:23,840 --> 00:47:24,720
Oxana.
772
00:47:28,080 --> 00:47:29,520
Go easy on him, girls.
773
00:47:33,440 --> 00:47:36,600
If I hadn't seen it, I wouldn't...
I wouldn't believe it.
774
00:47:36,720 --> 00:47:38,920
He would pump it up on a vacuum cleaner.
775
00:47:39,960 --> 00:47:40,640
Yeah?
776
00:47:40,920 --> 00:47:42,760
He said, every day he would just...
777
00:47:42,840 --> 00:47:45,040
whatever he did,
he watched TV, he listened to the radio.
778
00:47:45,160 --> 00:47:48,120
Now, he would atta... you know,
the attachment on a vacuum cleaner.
779
00:47:48,200 --> 00:47:49,280
Now,
what do you call the thing that they...
780
00:47:49,360 --> 00:47:51,200
- It's a nozzle.
- The nozzle.
781
00:47:51,280 --> 00:47:54,240
Yeah, but it's like, for taking
the stuff off the corners of the couch.
782
00:47:54,360 --> 00:47:56,160
- I mean why do you put your dick in it.
- It doesn't matter because
783
00:47:56,280 --> 00:48:01,160
it stretched his dick, and his dick
kept getting bigger and bigger.
784
00:48:01,240 --> 00:48:05,760
There's other ways. There's a
Chinese thing I heard about. It's a jar.
785
00:48:05,880 --> 00:48:10,960
They put bees in it. You put it
on your schlong. The bees bite yer dick.
786
00:48:12,400 --> 00:48:16,120
- Hello.
- It-it gets all swollen, huge.
787
00:48:16,200 --> 00:48:18,040
Yeah, but, uh, where do you put it?
788
00:48:18,720 --> 00:48:21,120
I don't know. It's good for show anyway.
789
00:48:21,200 --> 00:48:23,040
Well, that makes so much sense.
790
00:48:23,520 --> 00:48:25,920
Hirsch has been up there a long time.
791
00:48:26,400 --> 00:48:27,640
Well, good for him.
792
00:48:30,600 --> 00:48:32,040
Whoa, here he comes!
793
00:48:33,880 --> 00:48:34,720
So...
794
00:48:35,000 --> 00:48:37,800
- pipes still workin'?
- You could put it that way.
795
00:48:40,760 --> 00:48:42,600
OK. Jesus, that's enough.
796
00:48:42,680 --> 00:48:45,480
I do not know the
English word for what I feel.
797
00:48:45,560 --> 00:48:48,720
- "Surprised"?
- I think it's called "lust," darling.
798
00:48:48,840 --> 00:48:51,040
- "Love." That is close enough.
- Good, OK.
799
00:48:51,120 --> 00:48:53,160
- I didn't know you had it in ya.
- I did.
800
00:48:54,000 --> 00:48:54,680
Hirsch...
801
00:48:55,160 --> 00:48:56,600
Hello. Oh...
802
00:48:57,080 --> 00:48:59,080
OK. All right.
803
00:48:59,560 --> 00:49:01,000
It's like a gum commercial.
804
00:49:01,120 --> 00:49:04,440
- You've ruined me for any other man.
- It's OK, you'll get over it.
805
00:49:05,880 --> 00:49:06,760
Call me.
806
00:49:06,840 --> 00:49:08,120
- Bye.
- Thank you.
807
00:49:12,800 --> 00:49:13,680
Hey, Hirsch...
808
00:49:14,160 --> 00:49:16,160
Who knew you were a freak in bed.
809
00:49:16,840 --> 00:49:17,520
Huh?
810
00:49:18,760 --> 00:49:20,760
Wow, ya gotta feel great, no?
811
00:49:21,040 --> 00:49:23,440
- I don't feel that great.
- Why the fuck not?
812
00:49:24,320 --> 00:49:28,240
I-I never went out on my wife before,
it makes me feel like a piece of shit.
813
00:49:28,320 --> 00:49:30,920
Hirschey, for Christ's sakes,
she been dead for ages.
814
00:49:31,040 --> 00:49:34,400
We were married for 40 fuckin' years!
You don't get over that in five minutes.
815
00:49:34,680 --> 00:49:38,400
♪ "Hoochie Coochie Man" ♪
♫ Performed by: Muddy Waters ♫
816
00:49:39,840 --> 00:49:41,680
♪ The gypsy woman told my mother ♪
817
00:49:43,120 --> 00:49:44,720
♫ Before I was born ♫
818
00:49:46,360 --> 00:49:48,200
♪ I got a boy child's comin' ♪
819
00:49:49,440 --> 00:49:50,880
♫ He's gonna be a son of a gun ♫
820
00:49:50,960 --> 00:49:52,040
Slow down!
821
00:49:52,520 --> 00:49:55,880
- The cops are not following us.
- The adrenaline keeps me alert.
822
00:49:56,160 --> 00:49:58,760
If he slows down, he may fall asleep.
823
00:49:59,200 --> 00:50:00,840
♪ Then the world wanna know ♪
824
00:50:01,920 --> 00:50:02,760
♫ What this all about ♫
825
00:50:02,880 --> 00:50:03,720
What's that?
826
00:50:04,200 --> 00:50:05,840
- What the...
- Was that us?
827
00:50:05,920 --> 00:50:07,560
- What was that?
- Wait a minute.
828
00:50:09,960 --> 00:50:12,360
Shit, man, it's the trunk.
Someone's in the trunk.
829
00:50:12,440 --> 00:50:13,120
Yeah, yeah.
830
00:50:13,240 --> 00:50:15,800
- OK, let's pull over.
- No, pull over. That's not good.
831
00:50:16,880 --> 00:50:18,120
That's a human sound there.
832
00:50:18,200 --> 00:50:20,040
♪ You know I'm the hoochie coochie man ♪
833
00:50:21,280 --> 00:50:24,240
♫ Everybody knows I'm him ♫
834
00:50:29,320 --> 00:50:30,400
Fuckin'... here.
835
00:50:31,240 --> 00:50:34,800
- So, we go on "three," right?
- Look how I'm doing this.
836
00:50:36,240 --> 00:50:39,600
One... two... three!
837
00:50:40,440 --> 00:50:41,520
Oh, man...
838
00:50:44,120 --> 00:50:46,320
- Get the gag out, get the gag out.
- Yeah.
839
00:50:48,120 --> 00:50:53,040
- Jesus Christ, who was driving?
- Me. I was driving.
840
00:50:53,120 --> 00:50:55,880
- Jesus...
- How did you get in this trunk?
841
00:50:56,000 --> 00:50:58,200
- I'm on vacation.
- What does that mean?
842
00:50:58,280 --> 00:50:59,920
- Get me outta here.
- OK, OK.
843
00:51:00,040 --> 00:51:01,480
- Wait a minute. Wait a minute.
- I'm freezin'.
844
00:51:04,240 --> 00:51:06,640
- Who are you?
- I'm a friend of yours. Put this on.
845
00:51:08,640 --> 00:51:09,720
My friend?
846
00:51:10,000 --> 00:51:13,360
Hirsch, listen,
you're gonna have to give me your pants.
847
00:51:13,840 --> 00:51:14,520
Why?
848
00:51:14,600 --> 00:51:17,200
Because she's naked.
She's gonna need somethin' to wear.
849
00:51:17,280 --> 00:51:19,120
I'm not giving her my pants.
End of story.
850
00:51:19,200 --> 00:51:21,800
Come on, she's got no clothes on.
Give her your pants.
851
00:51:21,880 --> 00:51:23,320
You wanna give her some pants?
Give her your pants.
852
00:51:23,440 --> 00:51:24,880
No, I'm not gonna give her my pants.
853
00:51:24,960 --> 00:51:28,320
I gave her my jacket. My pants are
important to me. Gimme, give, come on.
854
00:51:28,400 --> 00:51:30,440
What makes you the arbiter
of whose pants are important,
855
00:51:30,520 --> 00:51:31,760
and whose pants are not important?
856
00:51:31,880 --> 00:51:34,840
You don't need pants.
You sit in the car driving. What the...
857
00:51:34,920 --> 00:51:36,760
- How the fuck you need pants to drive?
- I don't need pants?
858
00:51:36,840 --> 00:51:38,880
I gotta go out and walk around.
Come on, give...
859
00:51:38,960 --> 00:51:41,160
I'm not giving her my fucking pants!
End of story.
860
00:51:42,800 --> 00:51:46,520
- OK. So, that's your final offer?
- I'm not making any offers.
861
00:51:57,560 --> 00:51:59,960
OK, plan B... Doc!
862
00:52:01,800 --> 00:52:05,520
Song, how're you doing?
Do you sell women's clothing here?
863
00:52:06,760 --> 00:52:08,200
Do it look like it?
864
00:52:09,440 --> 00:52:13,400
My friend just asked you a question,
a polite question.
865
00:52:13,680 --> 00:52:15,480
Could you give him a polite answer?
866
00:52:15,600 --> 00:52:19,720
Ay, hijo chaqueta. You no hear so good,
old man, or you just stupid?
867
00:52:21,360 --> 00:52:24,320
- See that?
- Hey, your jab still looks pretty good.
868
00:52:24,400 --> 00:52:25,480
- You think so?
- Yeah.
869
00:52:25,560 --> 00:52:27,600
I thought I...
I didn't get my hips into it.
870
00:52:27,680 --> 00:52:29,880
No, no, no, it had a nice snap to it.
871
00:52:30,760 --> 00:52:32,000
Thanks for saying so.
872
00:52:33,040 --> 00:52:33,920
He's OK.
873
00:52:35,560 --> 00:52:37,160
- You need anything?
- Just my bill.
874
00:52:37,280 --> 00:52:39,680
I think we should know
certain things about her.
875
00:52:52,440 --> 00:52:53,280
Here she comes.
876
00:52:53,760 --> 00:52:55,600
Hey, look at that, clothes fit.
877
00:53:02,800 --> 00:53:05,360
- Feeling better?
- A little. Starvin'.
878
00:53:06,440 --> 00:53:10,920
Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh,
continue where we left off?
879
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
So I was standing, waiting for a cab.
880
00:53:14,880 --> 00:53:19,560
This car pulls up. Nice car. Nice smile.
Asked me if I needed a ride.
881
00:53:20,440 --> 00:53:21,880
I was late, so I said, "Sure."
882
00:53:21,960 --> 00:53:24,560
Wow, you know, you shouldn't
accept rides from strangers.
883
00:53:24,640 --> 00:53:28,400
- Go fuck yourself, all right?
- Hoo, ah, OK.
884
00:53:28,880 --> 00:53:31,080
"Go fuck yerself," I like this girl.
885
00:53:31,360 --> 00:53:33,760
There was another guy in the backseat
who I didn't see.
886
00:53:34,440 --> 00:53:36,440
He tied me up, took me to this warehouse
887
00:53:36,520 --> 00:53:39,880
There were two other guys there.
They were just laughing, whatever.
888
00:53:41,320 --> 00:53:44,680
Pretty soon, I was naked, and, uh,
figure out the rest.
889
00:53:45,360 --> 00:53:47,760
- So you never saw these guys before.
- Never.
890
00:53:48,440 --> 00:53:50,240
What do you think,
I put myself in the trunk?
891
00:53:50,920 --> 00:53:52,560
How's everybody doing over here?
892
00:53:52,640 --> 00:53:53,880
Good, thank you, Alex.
893
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
Doc, I didn't know
you had so many friends.
894
00:53:56,120 --> 00:53:57,160
Me too.
895
00:53:57,440 --> 00:53:59,280
Well, let me know
if I can get you anything else.
896
00:53:59,360 --> 00:54:00,400
I'm fine, thanks.
897
00:54:00,720 --> 00:54:03,120
Anyway, I passed out for a while, and um
898
00:54:04,920 --> 00:54:06,560
woke up naked in the trunk of a car.
899
00:54:08,000 --> 00:54:11,560
Now I'm sittin' here with you three with
a friggin' Korean janitor outfit on.
900
00:54:13,360 --> 00:54:14,800
I had a dog named Sylvia.
901
00:54:16,440 --> 00:54:19,400
I loved that dog.
I think about her every day.
902
00:54:20,280 --> 00:54:22,480
There's so goddamned much I wanna forget
903
00:54:26,400 --> 00:54:27,840
Where was this warehouse?
904
00:54:28,520 --> 00:54:31,120
Show me where you found the car,
and I'll show you the place.
905
00:54:31,200 --> 00:54:35,520
We stole the car on Rodney Street,
belongs to the Jargoniew brothers.
906
00:54:35,800 --> 00:54:38,000
Total degenerate lowlifes.
907
00:54:39,080 --> 00:54:40,120
Animals.
908
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
Maybe we could do somethin'
about this situation.
909
00:54:47,320 --> 00:54:48,760
So what do you guys wanna do about it?
910
00:54:51,160 --> 00:54:53,560
What, you're gonna fuck 'em up
with a pair of pliers?
911
00:54:54,040 --> 00:54:55,280
It's only the beginning.
912
00:54:57,080 --> 00:55:01,240
- Holy shit. Who are you guys?
- Remember that?
913
00:55:01,320 --> 00:55:05,240
- Oh, my baby, I've missed you.
- Mr. Hirsch...
914
00:55:05,920 --> 00:55:08,520
- Remember me? I do this.
- Uh-huh.
915
00:55:14,160 --> 00:55:17,720
- What time is it?
- I don't know. What time is it?
916
00:55:18,600 --> 00:55:19,840
It's time...
917
00:55:20,120 --> 00:55:21,560
to kick ass...
918
00:55:21,640 --> 00:55:22,880
or chew gum.
919
00:55:23,200 --> 00:55:24,440
And guess what?
920
00:55:26,080 --> 00:55:27,480
I'm all outta gum.
921
00:55:36,600 --> 00:55:38,440
- Hey, Val...
- Yeah.
922
00:55:38,520 --> 00:55:40,360
It's like the old days, isn't it?
923
00:55:41,040 --> 00:55:44,360
- No, it's better.
- Yeah, why?
924
00:55:45,240 --> 00:55:48,200
Because this time, we can appreciate it.
925
00:55:48,520 --> 00:55:52,240
- Yeah, that's right. That's the reason.
- See you soon.
926
00:55:53,280 --> 00:55:54,560
I'll be right here.
927
00:55:55,400 --> 00:55:59,720
- Yeah, OK, you see the place...
- Mm-hmm.
928
00:56:00,000 --> 00:56:03,360
You tell us, and then you take off, OK?
929
00:56:04,440 --> 00:56:07,760
We're just three people, walking
down the street, nothing suspicious.
930
00:56:07,880 --> 00:56:08,720
This is it.
931
00:56:09,800 --> 00:56:11,040
Around the corner.
932
00:56:13,240 --> 00:56:16,400
OK, you need to go home now, Sylvia.
933
00:56:16,520 --> 00:56:20,040
- No, I wanna watch.
- Oh, no, honey, nobody watches us work.
934
00:56:20,360 --> 00:56:23,880
Besides, there may be
five or six guys in there, you know.
935
00:56:24,000 --> 00:56:27,920
Just the two of us. It may not turn out
the way we would hope.
936
00:56:28,000 --> 00:56:31,560
- All right, so what? I-I can help.
- Go home, get some rest.
937
00:56:31,640 --> 00:56:33,680
- No.
- We can't know...
938
00:56:33,760 --> 00:56:35,800
- what's on the other side of that door.
- No... No.
939
00:56:36,640 --> 00:56:40,200
- I don't think she's gonna listen.
- No, she seems, uh, firm about it.
940
00:56:40,280 --> 00:56:42,480
- She's not gonna leave.
- Listen, honey...
941
00:56:43,560 --> 00:56:47,480
Why don't you wait here
about 10 minutes, and then come on in.
942
00:56:50,080 --> 00:56:51,720
Why are you doing this for me?
943
00:56:52,360 --> 00:56:54,200
I don't understand the question.
944
00:56:55,640 --> 00:56:57,080
You don't even know me.
945
00:56:57,760 --> 00:57:02,240
It's true,
but I know ya, at the same time.
946
00:57:02,920 --> 00:57:06,840
- Makes me sick, what they did to you.
- They're fuckin' animals.
947
00:57:06,960 --> 00:57:09,920
- There used to be consequences.
- Exactly.
948
00:57:10,400 --> 00:57:14,720
They think they can do things like this
to people, and get away with it.
949
00:57:15,000 --> 00:57:18,000
Well, we're the fuckin' consequences.
950
00:57:23,640 --> 00:57:25,640
And now for my next trick...
951
00:57:29,000 --> 00:57:30,240
Gimme those picks.
952
00:57:36,280 --> 00:57:37,560
It's probably open.
953
00:57:44,360 --> 00:57:45,200
You're right.
954
00:58:25,200 --> 00:58:27,800
Hey, fellas, what's going on?
955
00:58:27,880 --> 00:58:30,880
- Fuck did you get in here?
- We're friends of Sylvia.
956
00:58:30,960 --> 00:58:34,720
Yeah, you remember Sylvia.
The naked girl you put in your trunk.
957
00:58:36,320 --> 00:58:38,920
The fuck you know about... trunk!
958
00:58:41,520 --> 00:58:42,360
All right...
959
00:58:43,440 --> 00:58:44,880
Anybody else wanna get shot?
960
00:58:52,240 --> 00:58:53,320
OK.
961
00:58:54,360 --> 00:58:55,800
Remember, fellas...
962
00:58:57,240 --> 00:58:59,080
You reap what you sow.
963
00:59:00,120 --> 00:59:04,040
Yes, I'd like to report
a large cache of weapons and drugs.
964
00:59:05,120 --> 00:59:06,360
What's the address here?
965
00:59:06,840 --> 00:59:09,600
- It's Rodney Street.
- I know that. What-what number?
966
00:59:10,680 --> 00:59:12,680
Oh, what's your number here?
967
00:59:15,640 --> 00:59:16,920
I asked you a question.
968
00:59:17,000 --> 00:59:18,800
- Go fuck yerself.
- Ooh...
969
00:59:20,840 --> 00:59:22,080
I didn't hear the number.
970
00:59:23,720 --> 00:59:26,680
- 172.
- 172.
971
00:59:26,760 --> 00:59:30,720
172 Rodney.
Thank you so much. Have a great night.
972
00:59:31,000 --> 00:59:32,840
You're your own worst fucking enemy.
973
00:59:37,920 --> 00:59:39,720
Oh... oh, dear.
974
00:59:50,000 --> 00:59:51,440
Oh, fuck.
975
00:59:53,240 --> 00:59:54,480
Good evening, gentlemen.
976
00:59:55,360 --> 00:59:56,400
Remember her?
977
00:59:57,680 --> 00:59:58,920
Belle of the ball.
978
01:00:00,360 --> 01:00:02,560
I think it's time for us to exit.
979
01:00:03,240 --> 01:00:04,280
Stage left.
980
01:00:06,280 --> 01:00:08,480
- OK, Sylvie...
- Yeah?
981
01:00:08,600 --> 01:00:11,200
You know, you got about eight minutes
before the cops call.
982
01:00:11,280 --> 01:00:11,960
Thank you.
983
01:00:12,640 --> 01:00:13,480
Good luck!
984
01:00:15,320 --> 01:00:17,320
- Good luck, fellas.
- Enjoy.
985
01:00:19,160 --> 01:00:21,160
You guys like the ballet, don't you?
986
01:00:22,800 --> 01:00:24,800
"The Nutcracker" was my favorite.
987
01:00:30,080 --> 01:00:31,120
Owwwww!
988
01:00:32,760 --> 01:00:34,000
Here. Here's your gun back.
989
01:00:34,120 --> 01:00:38,400
- Ahhhhh!
- I got blood all over my jacket.
990
01:00:39,080 --> 01:00:40,160
Look at this.
991
01:00:40,800 --> 01:00:42,080
You can wash them.
992
01:00:43,320 --> 01:00:45,520
You use the biological stuff.
993
01:00:45,600 --> 01:00:48,600
- It takes the stains right out.
- What the fuck is that, biological?
994
01:00:48,880 --> 01:00:50,880
I'm telling you,
it'll take that stain right out.
995
01:00:51,000 --> 01:00:55,120
No, you can't get these stains out,
no matter how many times you wash 'em.
996
01:00:55,400 --> 01:00:59,120
A blood stain stays in.
You can't get this fucking stuff out.
997
01:01:01,360 --> 01:01:02,760
We'll get you a new suit.
998
01:01:03,640 --> 01:01:05,080
- A new suit?
- Yeah.
999
01:01:06,320 --> 01:01:07,960
That's a different conversation.
1000
01:01:09,960 --> 01:01:11,200
What's going on here?
1001
01:01:13,040 --> 01:01:13,920
What's this?
1002
01:01:16,680 --> 01:01:17,360
Hey!
1003
01:01:27,040 --> 01:01:30,000
- It's always somethin', ain't it?
- Yeah.
1004
01:01:31,440 --> 01:01:34,800
- He got his last wish.
- Yeah.
1005
01:01:35,680 --> 01:01:41,320
- We got to work together again.
- Yeah, we got to work together again.
1006
01:01:45,840 --> 01:01:46,520
So...
1007
01:01:49,280 --> 01:01:50,920
I think we should bury him.
1008
01:01:55,040 --> 01:01:55,920
Hirsch.
1009
01:02:00,800 --> 01:02:04,360
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
- I think she's over there.
1010
01:02:09,640 --> 01:02:14,320
- Hey, Nina, remember us?
- Sure. How's your pecker?
1011
01:02:14,600 --> 01:02:18,560
It's all right.
Uh, listen, uh, your dad's dead.
1012
01:02:22,480 --> 01:02:24,680
- What?
- We're sorry.
1013
01:02:25,560 --> 01:02:28,120
But, how do you know he's dead?
1014
01:02:28,440 --> 01:02:33,520
Well, we-we-we took him for a night out
is all, and well, you know, he died.
1015
01:02:38,600 --> 01:02:39,440
Where is he?
1016
01:02:39,720 --> 01:02:43,880
He's outside in a stolen sports car,
in the front seat.
1017
01:02:51,040 --> 01:02:53,440
- See?
- He's still warm.
1018
01:02:54,680 --> 01:02:57,680
It didn't happen, uh,
more than 30 minutes ago.
1019
01:03:06,000 --> 01:03:10,160
- What were you guys doing?
- Having fun just like old times.
1020
01:03:10,800 --> 01:03:14,920
- He went out with a bang.
- Is there a family plot or something?
1021
01:03:17,160 --> 01:03:18,960
We thought we should bury him.
1022
01:03:22,320 --> 01:03:25,880
You... you wanna bury him now?
1023
01:03:27,880 --> 01:03:28,760
Tonight?
1024
01:03:29,600 --> 01:03:32,600
Well, for us, it's gotta be tonight.
1025
01:03:34,960 --> 01:03:36,240
They won't miss this.
1026
01:03:38,440 --> 01:03:39,680
Give it to you, Hirsch.
1027
01:03:40,720 --> 01:03:42,160
Here you go, my boy.
1028
01:03:46,120 --> 01:03:48,880
I think Hirsch will be glad
to be next to your mother.
1029
01:03:51,280 --> 01:03:53,280
He bought this plot when I was four.
1030
01:03:54,720 --> 01:03:55,800
He told me...
1031
01:03:57,440 --> 01:04:01,920
"Darlin', just come visit me from time
to time. Let me know how it's going."
1032
01:04:03,360 --> 01:04:06,320
Dad, it's going OK.
1033
01:04:07,960 --> 01:04:13,640
You taught me that the best thing
a person could be is of some use.
1034
01:04:17,360 --> 01:04:19,400
You were of so much use to me.
1035
01:04:23,320 --> 01:04:24,160
Always.
1036
01:04:29,840 --> 01:04:32,600
Val, we should say something too.
1037
01:04:34,240 --> 01:04:36,640
Would you do it.
I'm not good at stuff like this.
1038
01:04:38,080 --> 01:04:38,760
Yeah.
1039
01:04:40,000 --> 01:04:41,240
OK, I could do it.
1040
01:04:42,320 --> 01:04:44,520
Uh, Hirsch was a good friend.
1041
01:04:46,120 --> 01:04:50,440
I remember one time, uh,
we robbed this liquor store.
1042
01:04:51,520 --> 01:04:54,480
And, he ran over a dog.
1043
01:04:56,320 --> 01:04:59,680
He cried for two days over that dog.
1044
01:05:02,440 --> 01:05:04,440
Anyway, he will be missed...
1045
01:05:05,520 --> 01:05:08,880
by so many of us that God left behind.
1046
01:05:11,440 --> 01:05:14,240
He was a witness to our lives.
1047
01:05:15,120 --> 01:05:16,920
Not many of those left.
1048
01:05:19,120 --> 01:05:21,720
So there's one less person on this earth
1049
01:05:22,760 --> 01:05:27,480
who knows our name,
who remembers our childhood.
1050
01:05:29,680 --> 01:05:35,160
Who shared in each moment as it passed.
1051
01:05:36,960 --> 01:05:39,960
You know, they say, we die twice.
1052
01:05:40,800 --> 01:05:43,760
Once, when the breath leaves our body,
and once...
1053
01:05:44,840 --> 01:05:47,240
when the last person we know
says our name.
1054
01:05:49,240 --> 01:05:50,280
And then...
1055
01:05:52,520 --> 01:05:56,840
Hirsch's life will be forgotten,
like all the other poor...
1056
01:05:58,840 --> 01:06:02,200
fucks that ever had the glory of livin'.
1057
01:06:04,800 --> 01:06:06,040
Amen.
1058
01:06:06,680 --> 01:06:08,520
- Amen.
- Amen.
1059
01:06:13,240 --> 01:06:16,000
- What?
- Nothing. That was really good.
1060
01:06:17,440 --> 01:06:18,320
It was good?
1061
01:06:19,760 --> 01:06:22,120
- Best I ever heard.
- You think so?
1062
01:06:22,240 --> 01:06:24,240
- Really good, bro.
- Fuck you.
1063
01:06:25,320 --> 01:06:29,040
- Thank you, Valentine.
- Uh yeah well, it was nothing. I just..
1064
01:06:29,160 --> 01:06:31,520
No, Valentine, listen to me...
1065
01:06:33,920 --> 01:06:35,960
- Thank you.
- It's OK.
1066
01:06:37,000 --> 01:06:37,880
Thank you.
1067
01:06:47,920 --> 01:06:48,800
Good night.
1068
01:06:55,040 --> 01:06:57,440
- Nothing you could say about that.
- Nah.
1069
01:07:02,120 --> 01:07:06,080
So, uh... you gonna do my eulogy?
1070
01:07:07,320 --> 01:07:08,960
I'm working on it.
1071
01:07:12,880 --> 01:07:14,520
How much time I got left?
1072
01:07:17,080 --> 01:07:18,520
Four hours, about.
1073
01:07:20,560 --> 01:07:24,680
Well, I could use a steak. You hungry?
1074
01:07:24,760 --> 01:07:25,840
- Yeah.
- Let's go.
1075
01:07:44,120 --> 01:07:47,880
And after breakfast,
we'll get you a new suit.
1076
01:07:50,080 --> 01:07:54,200
Then you can shoot me in the head,
so it doesn't fuck up my suit.
1077
01:07:54,320 --> 01:07:56,520
That's right. I shoot you in the head.
1078
01:07:57,560 --> 01:07:59,400
- Thank you.
- You're welcome.
1079
01:08:00,840 --> 01:08:03,240
Look at this. My car is still here.
1080
01:08:04,680 --> 01:08:06,080
What, are you surprised?
1081
01:08:06,560 --> 01:08:08,800
Who's gonna wanna take that
piece of shit?
1082
01:08:11,360 --> 01:08:14,160
- Well, good morning, fellas.
- Hi, Alex.
1083
01:08:14,440 --> 01:08:16,840
Now, are you two up early,
or are you going to bed late?
1084
01:08:16,920 --> 01:08:18,960
And what's going on here
with all this dirt?
1085
01:08:18,960 --> 01:08:20,280
- Yeah, well, you know...
- Gardenin'.
1086
01:08:20,400 --> 01:08:23,360
We've been doing a spot of
late night gardenin'.
1087
01:08:23,440 --> 01:08:26,040
- Huh.
- Oh, yeah, you should try it some time.
1088
01:08:26,520 --> 01:08:30,440
Boy, you look at you, young lady. You're
pulling a long shift tonight, huh?
1089
01:08:30,560 --> 01:08:32,360
Yeah, I don't sleep.
1090
01:08:32,480 --> 01:08:35,240
I sort of like being awake when
everyone else is sleeping, you know?
1091
01:08:35,360 --> 01:08:36,400
Gives me a sense of, um...
1092
01:08:36,520 --> 01:08:38,320
- Being alive.
- Yes.
1093
01:08:38,400 --> 01:08:42,560
- I know the feeling, believe me.
- OK, so, what'll it be, Doc?
1094
01:08:42,640 --> 01:08:45,240
- Uh, two eggs over easy.
- Of course.
1095
01:08:45,320 --> 01:08:50,600
And I will have a steak, waffles, uh,
Greek omelet, Greek salad, banana malt.
1096
01:08:51,080 --> 01:08:54,040
- And another steak, and a coffee.
- And a coffee.
1097
01:08:54,160 --> 01:08:55,200
- Oh, and a muffin.
- And a muffin.
1098
01:08:55,280 --> 01:08:57,680
- If you don't mind.
- I don't mind.
1099
01:08:58,560 --> 01:09:03,640
- You are a very hungry man, Val.
- Uh, I'm leaving on a long trip.
1100
01:09:04,520 --> 01:09:07,080
Oh, just when
we're gettin' to know each other.
1101
01:09:07,200 --> 01:09:09,000
Uh, yeah, ain't that too bad.
1102
01:09:09,120 --> 01:09:11,880
- Hmm, I'll put that order right in.
- Yeah.
1103
01:09:13,120 --> 01:09:14,960
I'm gonna take a wild guess here,
1104
01:09:15,240 --> 01:09:18,800
but Alex, the waitress,
is your granddaughter, no?
1105
01:09:21,000 --> 01:09:21,880
Yes.
1106
01:09:23,880 --> 01:09:26,080
- You gotta tell her.
- I'm going to.
1107
01:09:26,160 --> 01:09:29,520
Oh, yeah? Why haven't you told already?
1108
01:09:30,000 --> 01:09:31,640
- I can't.
- How come?
1109
01:09:32,120 --> 01:09:33,000
You can.
1110
01:09:34,040 --> 01:09:34,920
Believe me.
1111
01:09:36,360 --> 01:09:39,880
- The truth will set you free, brother.
- OK, but not today.
1112
01:09:40,000 --> 01:09:41,640
- Then when?
- Tomorrow.
1113
01:09:43,040 --> 01:09:48,160
- Tomorrow. You promise?
- Tomorrow, tell her everything.
1114
01:09:50,160 --> 01:09:51,600
OK, tomorrow.
1115
01:09:53,400 --> 01:09:54,480
My last meal.
1116
01:09:57,080 --> 01:09:57,920
Yeah.
1117
01:10:03,000 --> 01:10:05,400
- Don't go sentimental on me now.
- Excuse me.
1118
01:10:24,680 --> 01:10:26,680
- Here you go.
- Yeah.
1119
01:10:28,320 --> 01:10:29,200
Thank you.
1120
01:10:30,640 --> 01:10:32,840
- So, Val...
- So, Alex...
1121
01:10:32,920 --> 01:10:34,160
Do you mind if I sit?
1122
01:10:35,440 --> 01:10:37,040
No, go ahead, please.
1123
01:10:39,440 --> 01:10:41,480
So Doc comes in here
every morning, you know?
1124
01:10:41,560 --> 01:10:42,240
Mm-hmm.
1125
01:10:42,320 --> 01:10:44,360
And he always orders
the same exact thing.
1126
01:10:45,000 --> 01:10:46,640
Oh, the tyranny of habit.
1127
01:10:54,040 --> 01:10:54,880
It's me.
1128
01:10:55,160 --> 01:10:56,240
Is it done?
1129
01:10:57,480 --> 01:10:58,520
What is he like?
1130
01:10:59,400 --> 01:11:01,800
I can't help but wonder about
most of my customers, but...
1131
01:11:02,640 --> 01:11:06,200
- I wonder about him the most.
- Well, I don't know, you know...
1132
01:11:07,080 --> 01:11:09,280
What do you, uh,
what do you imagine he's like?
1133
01:11:09,760 --> 01:11:15,240
Please, mercy, is all I'm saying, mercy.
I know it was your only son. I know what
1134
01:11:15,320 --> 01:11:16,360
that must be like, but...
1135
01:11:16,480 --> 01:11:18,880
Please? Please?
1136
01:11:18,960 --> 01:11:24,240
Please bring back my only son!
See how far "please" gets you!
1137
01:11:24,720 --> 01:11:27,320
We're all out of mercy here.
1138
01:11:27,400 --> 01:11:28,280
Why?
1139
01:11:28,920 --> 01:11:32,680
He'll be dead soon enough. Just give him
a few more years. What's the difference?
1140
01:11:32,760 --> 01:11:36,520
- What is the fucking difference?
- How's Alex, fuckface?
1141
01:11:37,960 --> 01:11:38,640
What?
1142
01:11:38,920 --> 01:11:40,560
Alex. You know who I'm talking about.
1143
01:11:40,640 --> 01:11:43,800
I betcha my left nut,
you can see the bitch right this second.
1144
01:11:45,040 --> 01:11:48,600
It would be a fucking shame
to see such a young honey get into
1145
01:11:48,680 --> 01:11:53,000
an awful accident. Fuckin' waste, yeah?
1146
01:11:54,640 --> 01:11:57,040
- You wouldn't.
- Oh, really?
1147
01:11:58,680 --> 01:11:59,920
Are you sure?
1148
01:12:00,400 --> 01:12:03,160
I imagine he's a man who knows
what it's like to be alone.
1149
01:12:04,240 --> 01:12:06,240
To live life with a lot of regret.
1150
01:12:06,320 --> 01:12:10,280
And, that maybe he comes here every day
just to be around other people.
1151
01:12:10,360 --> 01:12:14,120
Even if it's only for a half an hour,
just, just to be around people.
1152
01:12:14,960 --> 01:12:19,080
That's right. That's exactly right.
Sometimes...
1153
01:12:19,400 --> 01:12:23,880
what we imagine
and the world aren't different things.
1154
01:12:24,360 --> 01:12:26,960
Sometimes they're the same, exact thing.
1155
01:12:27,240 --> 01:12:30,200
Yeah, I thought so.
1156
01:12:31,280 --> 01:12:36,160
Finish this fucknut,
or accidents can, and will happen.
1157
01:13:09,240 --> 01:13:12,800
I think your food is ready. You know,
I wish we could've talked more, Val.
1158
01:13:12,880 --> 01:13:14,520
Me too.
It was nice sittin' here with you.
1159
01:13:14,640 --> 01:13:15,480
Yeah, it was.
1160
01:13:36,480 --> 01:13:37,920
Is this church open?
1161
01:13:39,560 --> 01:13:41,000
Church is always open.
1162
01:13:43,200 --> 01:13:43,880
Yeah?
1163
01:14:03,920 --> 01:14:07,080
So, you start or do I start, I-I forgot.
1164
01:14:07,160 --> 01:14:11,680
- Uh, you do.
- I do. Right, OK, so, um...
1165
01:14:11,800 --> 01:14:16,280
- forgive me, Father, for I have sinned.
- How long since your last confession?
1166
01:14:16,760 --> 01:14:21,080
Um, 60 years, give or take a few.
1167
01:14:22,320 --> 01:14:23,000
OK.
1168
01:14:23,680 --> 01:14:27,040
Now, confess each and every serious sin
that separates you from Christ.
1169
01:14:27,120 --> 01:14:29,920
Oh, no, no, or we'd be here forever.
1170
01:14:30,400 --> 01:14:33,760
Father, can we just deal
with what happened today.
1171
01:14:35,200 --> 01:14:36,240
So far...
1172
01:14:37,480 --> 01:14:41,040
I shot a guy in the kneecap,
and one in the arm.
1173
01:14:41,720 --> 01:14:42,960
I, uh...
1174
01:14:43,040 --> 01:14:47,560
stole a bunch of prescription drugs,
and a sweet-ass car.
1175
01:14:49,200 --> 01:14:53,480
Punched a Korean store clerk
in the face, and took his clothes.
1176
01:14:53,800 --> 01:14:56,200
And fucked a Russian hooker, four times.
1177
01:14:57,440 --> 01:14:58,280
That was all...
1178
01:14:58,960 --> 01:15:01,560
- today?
- Uh...
1179
01:15:01,640 --> 01:15:03,840
since noon yesterday, yeah.
1180
01:15:03,960 --> 01:15:07,120
But I did some good things too, Father.
I-I, uh...
1181
01:15:07,800 --> 01:15:11,160
I buried a friend. I, uh...
1182
01:15:11,640 --> 01:15:16,920
helped this young woman
take her life back, and, uh...
1183
01:15:17,560 --> 01:15:21,120
I eased my best friend's pain.
1184
01:15:23,520 --> 01:15:24,400
And for...
1185
01:15:25,240 --> 01:15:26,680
28 years...
1186
01:15:27,560 --> 01:15:29,560
I kept my mouth shut.
1187
01:15:37,520 --> 01:15:38,200
So...
1188
01:15:38,680 --> 01:15:40,880
can I say a Hail Mary and be done here?
1189
01:15:42,520 --> 01:15:47,600
I don't think that you're gonna be able
to Hail Mary your way outta this one.
1190
01:15:50,560 --> 01:15:51,440
You're right.
1191
01:15:53,040 --> 01:15:54,480
You're right, I guess.
1192
01:15:56,120 --> 01:15:57,760
Wasting both our time.
1193
01:15:59,560 --> 01:16:00,640
Here, go ahead...
1194
01:16:01,480 --> 01:16:03,520
- Why don't you take this?
- What's that?
1195
01:16:03,600 --> 01:16:04,680
- It's for your troubles.
- No, oh, no.
1196
01:16:04,760 --> 01:16:07,520
- No, no... buy yourself a steak dinner.
- I'm a vegetarian.
1197
01:16:07,640 --> 01:16:08,680
Take it, Father.
1198
01:16:09,360 --> 01:16:11,000
I don't need it where I'm goin'.
1199
01:16:23,160 --> 01:16:23,840
What?
1200
01:16:24,120 --> 01:16:24,800
So?
1201
01:16:27,760 --> 01:16:29,400
Receive absolution?
1202
01:16:30,840 --> 01:16:32,080
Well, close enough.
1203
01:16:34,280 --> 01:16:36,120
Let's go see about those suits.
1204
01:16:37,920 --> 01:16:39,000
You wanna hurry up?
1205
01:16:50,200 --> 01:16:51,280
What about this one?
1206
01:16:51,360 --> 01:16:54,520
Why?
Am I gonna play a game of shuffleboard?
1207
01:16:54,640 --> 01:16:57,040
Come on,
let's-let's-let's be serious here.
1208
01:16:57,520 --> 01:16:58,160
OK.
1209
01:16:58,280 --> 01:17:00,680
- We came here for a suit, find a suit
- Hey, this one.
1210
01:17:02,120 --> 01:17:03,560
All right, wha-what size is it?
1211
01:17:05,360 --> 01:17:07,760
- 42 Long.
- I wear 40 Regular.
1212
01:17:12,840 --> 01:17:13,920
Hey...
1213
01:17:16,320 --> 01:17:18,520
You said, "No crying."
1214
01:17:19,000 --> 01:17:22,160
No crying for you.
We didn't say anything about me.
1215
01:17:26,280 --> 01:17:28,480
OK. Hey! This one.
1216
01:17:33,000 --> 01:17:35,960
- It's beautiful. Lemme have it a sec.
- It'll look great on you.
1217
01:17:36,240 --> 01:17:38,440
Cloths just hang off you the right way.
1218
01:17:38,560 --> 01:17:40,200
- You think so?
- Definitely.
1219
01:17:41,440 --> 01:17:44,000
- Why don't you try one on?
- Nah, I'm OK.
1220
01:17:44,680 --> 01:17:46,520
No, your wardrobe could use a lil' help.
1221
01:17:47,200 --> 01:17:48,240
You think?
1222
01:17:48,720 --> 01:17:52,440
Uh, yeah,
I wasn't gonna say anything, but, uh...
1223
01:17:52,560 --> 01:17:54,560
- Yeah, but what?
- What?
1224
01:17:54,680 --> 01:17:58,200
You dress like you're on your way to the
Gin Rummy Championship for the World.
1225
01:17:58,320 --> 01:18:01,080
- Here.
- Uh-uh, I prefer black.
1226
01:18:02,320 --> 01:18:04,920
You're right, black suits you.
1227
01:18:07,720 --> 01:18:10,480
Here's black, what do you think?
1228
01:18:11,720 --> 01:18:14,520
I can't see myself wearing that,
like every day, you know.
1229
01:18:14,600 --> 01:18:16,240
I-I-I don't see myself in it.
1230
01:18:18,640 --> 01:18:20,280
Will you look at these guys, Paul?
1231
01:18:20,760 --> 01:18:23,520
Look at 'em, they're trying on clothes.
1232
01:18:24,600 --> 01:18:26,600
- You fucking shoppin'?
- What?
1233
01:18:26,880 --> 01:18:28,120
What do you mean "what"?
1234
01:18:28,800 --> 01:18:30,640
Isn't there something else
you're supposed to be doing?
1235
01:18:31,880 --> 01:18:33,680
You know Claphands had you figured, Doc.
1236
01:18:33,800 --> 01:18:35,800
See, you don't got the stones any more.
1237
01:18:36,280 --> 01:18:38,880
Whoa! Larry, please.
1238
01:18:39,360 --> 01:18:41,960
If we do this,
there's one thing you should know.
1239
01:18:44,160 --> 01:18:45,760
Hey! Here! Here!
1240
01:18:56,240 --> 01:18:57,080
You...
1241
01:18:58,160 --> 01:18:59,800
Call Claphands...
1242
01:19:00,080 --> 01:19:00,920
Tell him...
1243
01:19:01,200 --> 01:19:02,840
Stay out of my action.
1244
01:19:03,120 --> 01:19:04,560
I got this.
1245
01:19:04,880 --> 01:19:05,720
OK.
1246
01:19:08,320 --> 01:19:09,960
- Go.
- Yeah.
1247
01:19:18,280 --> 01:19:19,160
Nice work.
1248
01:19:19,640 --> 01:19:22,800
The old days,
I'da had him with the throat punch.
1249
01:19:23,280 --> 01:19:26,640
You gotta admit,
it felt good though, didn't it?
1250
01:19:27,320 --> 01:19:28,160
Damn right.
1251
01:19:29,400 --> 01:19:30,280
Felt good.
1252
01:19:32,280 --> 01:19:35,280
Oh, look at you. You look great.
1253
01:19:36,120 --> 01:19:37,960
No, you look great.
1254
01:19:38,440 --> 01:19:39,680
- Do I?
- Yeah.
1255
01:19:40,720 --> 01:19:42,160
Well, I feel great.
1256
01:19:43,400 --> 01:19:47,720
That's what I'm saying, you know, a
change of wardrobe can be just the thing
1257
01:19:47,840 --> 01:19:49,440
- Definitely.
- Yeah.
1258
01:19:53,960 --> 01:19:56,000
- May I?
- Be my guest.
1259
01:19:59,160 --> 01:20:02,120
- Boom!
- Whoa! I could hear the... Fuck!
1260
01:20:03,160 --> 01:20:04,240
- You see that?
- I did.
1261
01:20:04,320 --> 01:20:06,320
It wa..., it was good though, huh?
I got my hips in.
1262
01:20:07,760 --> 01:20:08,840
He's still alive.
1263
01:20:12,200 --> 01:20:13,800
- So...
- So...
1264
01:20:14,480 --> 01:20:15,560
What time is it?
1265
01:20:16,600 --> 01:20:17,480
It's time.
1266
01:20:20,240 --> 01:20:21,120
Already?
1267
01:20:23,880 --> 01:20:24,960
I'm sorry.
1268
01:20:26,440 --> 01:20:28,960
- Well, I had it coming, didn't it?
- it didn't.
1269
01:20:31,360 --> 01:20:32,800
Time waits for no man.
1270
01:20:33,880 --> 01:20:34,720
Doesn't.
1271
01:20:35,600 --> 01:20:36,440
Mm-hmm.
1272
01:20:45,360 --> 01:20:47,200
I'm gonna miss the spring.
1273
01:20:49,800 --> 01:20:51,400
And my flowers.
1274
01:20:52,480 --> 01:20:54,280
The birds returning.
1275
01:20:55,360 --> 01:20:56,800
Their song.
1276
01:20:57,640 --> 01:20:58,720
The whole world.
1277
01:20:59,560 --> 01:21:01,960
You know, renewin' itself again.
1278
01:21:02,840 --> 01:21:04,440
Your fuckin' face.
1279
01:21:07,040 --> 01:21:10,800
♪ "Not Running Anymore" ♪
♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫
1280
01:21:14,720 --> 01:21:20,000
♪ Bless me father I have sinned ♪
1281
01:21:22,760 --> 01:21:26,120
♫ I'm not sure where to begin ♫
1282
01:21:26,240 --> 01:21:27,080
You see?
1283
01:21:28,520 --> 01:21:30,920
This didn't feel weird, did it?
1284
01:21:31,040 --> 01:21:31,680
No.
1285
01:21:31,800 --> 01:21:36,280
♪ I won't name names or where Ive been ♪
1286
01:21:38,320 --> 01:21:43,960
♫ But I've been there and back again ♫
1287
01:21:45,400 --> 01:21:49,920
♪ I've been running ♪
1288
01:21:50,000 --> 01:21:54,920
♫ Always running ♫
1289
01:21:55,000 --> 01:21:56,840
♪ Now I... ♪
1290
01:21:57,120 --> 01:22:01,600
♫ ain't running any more ♫
1291
01:22:10,160 --> 01:22:11,000
Hello.
1292
01:22:11,320 --> 01:22:12,160
Alex...
1293
01:22:13,040 --> 01:22:15,240
What do you think of my "Sunrises"?
1294
01:22:18,960 --> 01:22:20,600
I think they're beautiful.
1295
01:22:21,080 --> 01:22:23,480
I want you to know
some of the things I thought...
1296
01:22:23,760 --> 01:22:26,360
saw, some of the things I felt.
1297
01:22:29,920 --> 01:22:30,760
I do.
1298
01:22:32,800 --> 01:22:36,160
I know they look like the sunrise,
but I was painting you.
1299
01:22:39,320 --> 01:22:42,680
The closet.
On the top shelf, there's a shoebox.
1300
01:22:43,720 --> 01:22:46,680
Put the phone down, open it.
I'll wait, no rush.
1301
01:22:46,960 --> 01:22:47,840
OK.
1302
01:23:23,440 --> 01:23:25,240
Doc, this is too much.
1303
01:23:25,720 --> 01:23:27,720
No, it's all there is.
1304
01:23:28,800 --> 01:23:31,960
Welcome home,
the rent is paid for a year.
1305
01:23:33,200 --> 01:23:35,040
It's not much, but it's yours.
1306
01:23:36,280 --> 01:23:38,480
What do you mean?
When am I gonna see you again?
1307
01:23:38,760 --> 01:23:39,840
I don't know.
1308
01:23:43,160 --> 01:23:45,000
I love you, Alex.
1309
01:23:45,880 --> 01:23:46,920
Grandpa...
1310
01:23:47,800 --> 01:23:49,040
I love you too.
1311
01:23:50,840 --> 01:23:51,920
I have to go now.
1312
01:24:14,840 --> 01:24:17,040
You sure you wanna do this?
1313
01:24:18,280 --> 01:24:20,280
You can change your mind, you know?
1314
01:24:21,160 --> 01:24:22,960
I know, but I won't.
1315
01:24:26,160 --> 01:24:27,760
You took care of Alex?
1316
01:24:29,400 --> 01:24:31,040
I'm so proud of you for that.
1317
01:24:32,080 --> 01:24:33,720
Tomorrow became today.
1318
01:24:34,760 --> 01:24:36,200
It usually does.
1319
01:24:39,000 --> 01:24:39,840
So...
1320
01:24:41,280 --> 01:24:42,360
what'll it be?
1321
01:24:44,360 --> 01:24:47,320
Chew gum or kick ass?
1322
01:24:47,440 --> 01:24:49,080
I'm all outta gum.
1323
01:25:00,680 --> 01:25:01,720
Get me a gun!
1324
01:25:32,120 --> 01:25:35,880
♪ "Bright Lights" ♪
♫ Performed by: Gary Clark, Jr. ♫
1325
01:25:36,160 --> 01:25:40,080
♪ Hey! You gonna know my name ♪
1326
01:25:40,200 --> 01:25:45,840
♫ by the end of the night, well... ♫
1327
01:25:51,320 --> 01:25:54,680
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
1328
01:25:56,880 --> 01:26:00,600
♪ "Old Habits Die Hard" ♪
♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫
1329
01:26:00,880 --> 01:26:06,560
♪ If you could dream anything, ♪
♫ what would that be? ♫
1330
01:26:08,960 --> 01:26:14,600
♪ If you could be that, ♪
♫ would you share it with me? ♫
1331
01:26:17,000 --> 01:26:21,720
♪ We carry our choices ♪
♫ and hide our regrets ♫
1332
01:26:21,800 --> 01:26:26,320
♪ We know there's a price ♪
♫ and we'll all pay our debts ♫
1333
01:26:26,400 --> 01:26:32,080
♪ But maybe they ain't ♪
♫ seen the last of us yet ♫
1334
01:26:34,640 --> 01:26:38,400
♪ Old habits die hard ♪
1335
01:26:39,240 --> 01:26:43,000
♫ Old habits die hard ♫
1336
01:26:43,080 --> 01:26:45,680
♪ It might be painful to smile ♪
1337
01:26:45,760 --> 01:26:49,520
♫ but it covers the scars ♫
1338
01:26:49,600 --> 01:26:54,520
♪ Old habits die hard ♪
1339
01:26:56,120 --> 01:27:01,600
♪ There's a face in the mirror ♪
♫ but it don't look like me ♫
1340
01:27:04,560 --> 01:27:10,040
♪ Yesterday's gone, ♪
♫ a raindrop in the sea ♫
1341
01:27:12,240 --> 01:27:16,960
♪ But I got your back ♪
♫ for each day that's gone by ♫
1342
01:27:17,040 --> 01:27:21,560
♪ And I'll still have it ♪
♫ till the day that I die ♫
1343
01:27:21,640 --> 01:27:27,320
♪ Yeah, I'll still have it ♪
♫ till the day that I die ♫
1344
01:27:29,880 --> 01:27:33,840
♪ Old habits die hard ♪
1345
01:27:34,480 --> 01:27:38,440
♫ Old habits die hard ♫
1346
01:27:38,520 --> 01:27:40,920
♪ It might be painful to smile ♪
1347
01:27:41,000 --> 01:27:44,760
♫ but it covers the scars ♫
1348
01:27:44,840 --> 01:27:50,120
♪ Old habits die hard ♪
1349
01:28:09,600 --> 01:28:15,240
♪ Someday may you be missed ♪
♫ by those you leave behind ♫
1350
01:28:18,040 --> 01:28:23,520
♪ I hope you've touched other lives ♪
♫ like you've touched mine ♫
1351
01:28:26,480 --> 01:28:30,200
♪ Old habits die hard ♪
1352
01:28:31,080 --> 01:28:34,840
♫ Old habits die hard ♫
1353
01:28:34,920 --> 01:28:37,320
♪ Might be painful to smile ♪
1354
01:28:37,400 --> 01:28:40,200
♫ but it covers the scars ♫
1355
01:28:40,280 --> 01:28:44,800
♪ Appearances change ♪
♫ but don't change who we are ♫
1356
01:28:44,880 --> 01:28:49,600
♪ Old habits die hard ♪
1357
01:28:51,400 --> 01:28:57,080
♪ If you could dream anything, ♪
♫ what would that be? ♫
1358
01:28:59,480 --> 01:29:05,120
♪ If you could be that, ♪
♫ would you share it with me? ♫
1359
01:30:46,480 --> 01:30:49,080
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com