1 00:01:07,833 --> 00:01:09,833 Fuck! Fuck! 2 00:01:12,250 --> 00:01:13,667 What the f...! 3 00:01:13,958 --> 00:01:15,125 Fuck! 4 00:01:20,875 --> 00:01:22,208 What the fuck! 5 00:01:22,792 --> 00:01:24,000 Fuck! 6 00:01:24,667 --> 00:01:25,833 God! 7 00:01:26,208 --> 00:01:27,417 Help! 8 00:01:28,792 --> 00:01:29,750 Fuck! 9 00:01:37,292 --> 00:01:38,500 Hello Seth. 10 00:01:39,375 --> 00:01:40,542 I want to play a game. 11 00:01:40,542 --> 00:01:42,917 Right now you're feeling helpless. 12 00:01:42,917 --> 00:01:46,583 This is the same helplessness you bestowed onto others. 13 00:01:46,917 --> 00:01:50,667 But now, it's onto you. Some would call this karma, 14 00:01:50,667 --> 00:01:52,792 I call it justice. 15 00:01:52,792 --> 00:01:54,917 Now you served five years 16 00:01:54,917 --> 00:01:58,083 of what should have been a life sentence for murder. 17 00:01:58,083 --> 00:02:00,292 A technicality gave you freedom, 18 00:02:00,292 --> 00:02:05,458 but it inhibited you from understanding the impact of taking a life. 19 00:02:05,458 --> 00:02:08,042 Today, I offer you true freedom. 20 00:02:08,042 --> 00:02:11,167 In thirty seconds, the pendulum will drop far enough 21 00:02:11,167 --> 00:02:12,667 to touch your body. 22 00:02:12,667 --> 00:02:16,458 Within sixty seconds, it will cut you in half. 23 00:02:16,458 --> 00:02:21,667 To avoid the pendulum, all you have to do is destroy the things that have killed... 24 00:02:21,667 --> 00:02:23,250 ...your hands. 25 00:02:23,250 --> 00:02:24,958 You must insert your hands 26 00:02:24,958 --> 00:02:28,250 and push the buttons to start the devices before you. 27 00:02:28,250 --> 00:02:31,042 Your bones will be crushed to dust. 28 00:02:31,042 --> 00:02:34,917 Will you destroy the things that have taken life in order to save one, Seth? 29 00:02:34,917 --> 00:02:36,750 Make your choice. 30 00:02:39,667 --> 00:02:40,583 No! 31 00:03:03,542 --> 00:03:05,250 It was an accident! 32 00:03:07,875 --> 00:03:09,167 God! 33 00:03:11,333 --> 00:03:12,333 Please! 34 00:03:14,708 --> 00:03:16,417 Wait! 35 00:03:18,750 --> 00:03:20,250 Ok, fuck you! 36 00:03:25,542 --> 00:03:26,542 God! 37 00:03:32,750 --> 00:03:34,833 Ok, ok, ok. 38 00:03:37,917 --> 00:03:39,792 Come on, come on... 39 00:03:45,792 --> 00:03:46,875 Fuck! 40 00:04:15,917 --> 00:04:18,833 I did it! I did it! 41 00:05:07,479 --> 00:05:08,938 Let me see your hands. 42 00:05:08,938 --> 00:05:10,231 Let me see your hands! 43 00:05:10,231 --> 00:05:12,067 Where is my daughter? You... 44 00:05:22,035 --> 00:05:23,119 Jesus. 45 00:06:54,794 --> 00:06:56,546 Hello, Agent Strahm. 46 00:06:56,755 --> 00:06:59,257 If you're hearing this, then you've finally found 47 00:06:59,257 --> 00:07:00,675 what you've been looking for. 48 00:07:00,675 --> 00:07:03,970 But is the discovery of my body enough? 49 00:07:04,220 --> 00:07:07,766 Or will your insatiable hunger to uncover the truth 50 00:07:07,974 --> 00:07:10,185 push you deeper into the abyss? 51 00:07:10,185 --> 00:07:13,229 Heed my warning: do not proceed. 52 00:07:13,521 --> 00:07:17,025 For this room can either be you sanctuary, 53 00:07:17,025 --> 00:07:18,943 or it can be your grave. 54 00:07:19,527 --> 00:07:21,654 The choice is yours. 55 00:07:24,074 --> 00:07:25,825 Fuck you. 56 00:08:28,680 --> 00:08:30,056 Hey! 57 00:08:31,016 --> 00:08:32,517 Help! 58 00:08:33,768 --> 00:08:35,186 Help! 59 00:08:36,563 --> 00:08:38,231 Help! 60 00:10:18,164 --> 00:10:19,374 Go, go! 61 00:10:22,168 --> 00:10:23,378 It's ok. 62 00:10:23,378 --> 00:10:24,671 Lets go. 63 00:10:25,213 --> 00:10:27,340 Move it, move, move! Stay focused! 64 00:10:29,092 --> 00:10:31,052 - Wheres my dad? - It's gonna be ok. 65 00:10:31,052 --> 00:10:33,054 Wheres my mum? Wheres my mum? 66 00:10:33,805 --> 00:10:36,224 - Hoffman. - I got him. 67 00:10:37,976 --> 00:10:39,561 Did you get them all? 68 00:10:39,769 --> 00:10:41,730 What the hell happened? Where is Rigg? 69 00:10:43,606 --> 00:10:44,899 I tried to help. 70 00:10:45,150 --> 00:10:46,693 He didn't make it. 71 00:10:47,318 --> 00:10:48,987 Nobody made it. 72 00:10:49,946 --> 00:10:51,531 We got a live one! 73 00:11:30,779 --> 00:11:31,780 Hello? 74 00:11:32,322 --> 00:11:33,323 Right away. 75 00:11:34,115 --> 00:11:35,241 Miss Tuck. 76 00:11:35,992 --> 00:11:37,077 Have a seat. 77 00:11:41,164 --> 00:11:43,333 It's nice to meet you Mr. Feldman. 78 00:11:44,417 --> 00:11:45,794 Why am I here? 79 00:11:46,127 --> 00:11:48,129 I represent your ex-husband John. 80 00:11:48,129 --> 00:11:52,342 In the event of his death, I was instructed to contact you. 81 00:11:52,842 --> 00:11:57,180 You can understand my surprise, when I found out who he really was. 82 00:11:57,681 --> 00:11:59,391 John left something for you. 83 00:12:21,037 --> 00:12:22,914 If you're watching this Jill, 84 00:12:23,164 --> 00:12:24,958 I'm long gone from this world. 85 00:12:26,042 --> 00:12:28,336 You are my heart, you always have been, 86 00:12:28,628 --> 00:12:31,006 you always will be. 87 00:12:32,465 --> 00:12:35,427 I'm not going to try to explain the... 88 00:12:35,927 --> 00:12:37,762 ...my actions of late. 89 00:12:37,762 --> 00:12:42,183 Suffice it to say that I find it difficult to forgive myself 90 00:12:42,183 --> 00:12:44,060 for what happened at the clinic. 91 00:12:44,436 --> 00:12:47,814 I permitted, indeed encouraged, 92 00:12:47,814 --> 00:12:50,275 your decisions regarding the people there. 93 00:12:50,650 --> 00:12:54,696 I saw a danger and I... I should have acted sooner. 94 00:12:54,946 --> 00:12:57,157 I'm leaving you a box today 95 00:12:57,157 --> 00:13:00,660 and its contents are of grave importance. 96 00:13:01,327 --> 00:13:02,537 Even though you and I 97 00:13:02,537 --> 00:13:04,998 don't always see eye-to-eye on everything, 98 00:13:04,998 --> 00:13:06,958 I deeply believe in you, 99 00:13:06,958 --> 00:13:10,587 and I believe that you will know what to do with these materials. 100 00:14:10,814 --> 00:14:15,151 Miss Tuck, if you don't mind, what's in the box? 101 00:14:15,151 --> 00:14:17,445 Thank you for your time, Mr. Feldman. 102 00:14:20,615 --> 00:14:22,909 I want to thank you all for coming here today 103 00:14:23,159 --> 00:14:25,286 and I'd like to be the first to say 104 00:14:25,286 --> 00:14:28,164 that the Jigsaw murders are over. 105 00:14:31,584 --> 00:14:34,295 Why isn't this a joint press conference with the FBI? 106 00:14:34,295 --> 00:14:36,381 Please not today, Miss Jenkins. 107 00:14:37,090 --> 00:14:41,302 The officers who gave their lives are being honored here today. 108 00:14:41,302 --> 00:14:43,680 But today I'd like to offer special honor 109 00:14:43,680 --> 00:14:47,517 to the detective who has been on this case right from the beginning. 110 00:14:47,517 --> 00:14:51,146 Who proved through hard work and dedication 111 00:14:51,146 --> 00:14:54,566 that the people who died did not die in vain. 112 00:14:54,566 --> 00:15:00,280 Today we honor the newly promoted, Detective Lieutenant Mark Hoffman. 113 00:15:00,280 --> 00:15:02,365 He's all right. God bless him. 114 00:15:12,751 --> 00:15:14,669 Thank you. Thank you very much. 115 00:15:17,339 --> 00:15:21,384 Throughout this ordeal, if we've learned anything, it's that... 116 00:15:21,384 --> 00:15:23,970 ...human life is sacred. 117 00:15:23,970 --> 00:15:26,723 And we've learned that every day, 118 00:15:28,141 --> 00:15:29,934 life should be cherished. 119 00:15:30,894 --> 00:15:36,066 Justice is the backbone to every peaceful society. 120 00:15:37,901 --> 00:15:40,570 And I believe that true justice has been served. 121 00:15:42,864 --> 00:15:45,408 Doctor Rayburn, 53. 122 00:15:45,909 --> 00:15:47,619 Doctor Rayburn... 123 00:15:53,708 --> 00:15:55,627 Sorry about Agent Perez. 124 00:15:56,628 --> 00:15:58,213 Shouldn't you be resting? 125 00:15:59,547 --> 00:16:01,216 I'm fine, Erickson. 126 00:16:01,466 --> 00:16:05,261 You were lucky. That's why I put you on medical leave. 127 00:16:08,264 --> 00:16:10,183 I was supposed to die in that trap. 128 00:16:10,809 --> 00:16:12,769 You never should have been there without back-up. 129 00:16:13,478 --> 00:16:16,189 I want to talk to Jill Tuck one last time. 130 00:16:17,107 --> 00:16:18,983 You're not longer handling the case, Peter. 131 00:16:20,193 --> 00:16:21,111 What? 132 00:16:21,861 --> 00:16:22,737 Read it. 133 00:16:25,949 --> 00:16:28,410 Over a dozen dead bodies were recovered at the scene. 134 00:16:28,410 --> 00:16:29,744 Two of which were cops. 135 00:16:29,744 --> 00:16:33,248 Jigsaw is dead. How many lives did I inevitably save? 136 00:16:33,248 --> 00:16:35,709 By endangering yourself and others 137 00:16:35,709 --> 00:16:38,253 - ...you are off the case. - On whose orders? 138 00:16:38,586 --> 00:16:39,587 Mine. 139 00:16:41,798 --> 00:16:44,300 I'm sorry Peter, it's over. 140 00:17:34,601 --> 00:17:40,357 Hello Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied. 141 00:17:40,565 --> 00:17:45,653 Heed my warning, Agent Perez. Your next move is critical. 142 00:17:45,653 --> 00:17:47,989 - Open the door. - What is that? 143 00:18:15,475 --> 00:18:17,727 I am truly sorry about Agent Perez. 144 00:18:20,271 --> 00:18:21,898 She said your name, you know... 145 00:18:23,274 --> 00:18:25,694 Last thing she said was "Detective Hoffman". 146 00:18:25,944 --> 00:18:28,446 Why did she said that? Why did she say your name? 147 00:18:29,364 --> 00:18:30,824 - I don't know. - No? 148 00:18:32,075 --> 00:18:34,160 How did you walk out of that building? 149 00:18:34,786 --> 00:18:36,037 How did you? 150 00:18:36,037 --> 00:18:39,165 On a gurney with a fucking hole in my throat! 151 00:18:41,209 --> 00:18:42,252 And you... 152 00:18:42,252 --> 00:18:45,839 couple of scratches, and a story about how your arm straps broke, 153 00:18:45,839 --> 00:18:47,340 Jigsaw doesn't make mistakes. 154 00:18:47,340 --> 00:18:50,343 Is this you theorising again? 'Cause Jigsaw is dead. 155 00:18:50,343 --> 00:18:51,428 I'm not talking about him. 156 00:18:51,428 --> 00:18:53,930 I'm talking about you and your whole crooked department. 157 00:18:53,930 --> 00:18:55,807 My department's gone, they're all dead. 158 00:18:55,807 --> 00:18:56,975 There's no one left. 159 00:18:56,975 --> 00:18:58,643 Besides you! 160 00:18:59,394 --> 00:19:01,563 I've been chasing Jigsaw from the beginning. 161 00:19:02,188 --> 00:19:03,565 And I got him. 162 00:19:04,357 --> 00:19:06,609 So unless you've got something else to say... 163 00:19:07,068 --> 00:19:08,945 ...back the fuck off. 164 00:19:10,697 --> 00:19:13,450 And read the papers. I saved that little girl. 165 00:20:44,665 --> 00:20:46,292 Oh my god. 166 00:20:51,506 --> 00:20:52,798 What is this? 167 00:20:53,090 --> 00:20:54,800 Hey, don't move. 168 00:20:54,800 --> 00:20:56,177 What did you do to me? 169 00:20:56,177 --> 00:20:57,887 I didn't do anything. 170 00:20:57,887 --> 00:20:59,305 It's Jigsaw. 171 00:20:59,305 --> 00:21:01,766 - What is it? - I knew this was going to happen to me. 172 00:21:01,766 --> 00:21:03,017 This is what he does. 173 00:21:04,101 --> 00:21:06,229 No, it is not Jigsaw. 174 00:21:07,313 --> 00:21:08,731 He's dead. 175 00:21:08,731 --> 00:21:11,067 Haven't you watched TV lately? 176 00:21:11,817 --> 00:21:13,653 Yeah, well whoever it is, 177 00:21:14,320 --> 00:21:15,613 they're watching us. 178 00:21:19,534 --> 00:21:21,244 Make sure we follow the rules. 179 00:21:21,244 --> 00:21:22,495 Which are what? 180 00:21:22,495 --> 00:21:24,163 I wouldn't do that if I were you. 181 00:21:24,163 --> 00:21:26,374 Unless you want your head to pop off like a dandelion. 182 00:21:26,374 --> 00:21:27,375 How do you know that? 183 00:21:27,375 --> 00:21:28,835 Because I have eyes. 184 00:21:29,669 --> 00:21:32,672 One pulled pin starts the timer for all of us. 185 00:21:33,923 --> 00:21:35,174 You don't want to do that, 186 00:21:35,174 --> 00:21:37,134 unless you know how it works now, would you? 187 00:21:38,261 --> 00:21:40,263 This shit is freakin' me out, dude. 188 00:21:44,559 --> 00:21:46,102 Hello and welcome. 189 00:21:46,102 --> 00:21:50,690 From birth, you've all been given the advantages of few others. 190 00:21:50,690 --> 00:21:53,317 Yet, through poor moral decisions, 191 00:21:53,317 --> 00:21:56,320 you've used these advantages to selfishly 192 00:21:56,320 --> 00:21:59,615 further only yourselves at the expense of others. 193 00:21:59,615 --> 00:22:04,203 But today, this singular way of thinking will be put to the test. 194 00:22:04,203 --> 00:22:08,791 Today, five will become one with the common goal of survival. 195 00:22:08,791 --> 00:22:12,837 You are all connected. A cable runs through your collar devices. 196 00:22:12,837 --> 00:22:18,009 It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors. 197 00:22:18,009 --> 00:22:21,345 The only way to remove the collar is with the keys 198 00:22:21,345 --> 00:22:24,390 from the glass boxes on the pedestals before you. 199 00:22:24,390 --> 00:22:27,894 However, if one of you moves to retrieve a key, 200 00:22:27,894 --> 00:22:30,980 the 60-second timer will begin for you all. 201 00:22:31,189 --> 00:22:33,524 In choosing how to react to the situation, 202 00:22:33,524 --> 00:22:36,611 your life-long instincts will tell you to do one thing, 203 00:22:36,611 --> 00:22:40,156 but I implore you to do the opposite. 204 00:22:40,448 --> 00:22:42,658 Let the games begin. 205 00:22:45,870 --> 00:22:47,663 Somebody has to die. 206 00:22:48,164 --> 00:22:50,875 No, no, it says don't listen to your instincts. 207 00:22:51,876 --> 00:22:53,920 - That means don't go for the keys. - Are you fucking nuts? 208 00:22:53,920 --> 00:22:56,005 How are we supposed to live if we don't go for the keys? 209 00:22:56,005 --> 00:22:57,173 Maybe it's testing our endurance. 210 00:22:57,173 --> 00:23:00,343 We've got to move back. That timer is connected to those jars. 211 00:23:00,343 --> 00:23:02,553 No, it didn't say anything about those jars. 212 00:23:02,553 --> 00:23:03,387 It could be nothing. 213 00:23:03,387 --> 00:23:06,766 They're a nail-bomb. Home-made. Probably C4. 214 00:23:06,766 --> 00:23:08,142 How the fuck do you know that? 215 00:23:08,643 --> 00:23:11,687 She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit. 216 00:23:11,687 --> 00:23:13,481 How do you know me? 217 00:23:15,691 --> 00:23:18,486 Hey, man, she's asking you a question. How do you know her? 218 00:23:21,364 --> 00:23:23,115 How do you know her?! 219 00:23:23,115 --> 00:23:26,661 - Answer me! - Look, let's just keep our cool. 220 00:23:27,245 --> 00:23:30,206 - Maybe we can figure this out. - We're all here for a reason. 221 00:23:31,332 --> 00:23:33,709 We're all connected. That's what the message said. 222 00:23:37,880 --> 00:23:40,508 - What did you do? - You go first. 223 00:23:43,761 --> 00:23:47,765 It, it, it said we were all born with advantages, right? 224 00:23:47,765 --> 00:23:49,517 Who was born with money? 225 00:23:51,477 --> 00:23:53,104 - I'm not. - And neither have I. 226 00:23:53,104 --> 00:23:55,273 Nice fucking try, Nancy Drew. 227 00:23:56,190 --> 00:23:57,400 Well, then what does it mean? 228 00:23:57,400 --> 00:24:00,444 We all did something wrong with the advantage we were given from birth. 229 00:24:00,444 --> 00:24:01,779 That doesn't have to mean money. 230 00:24:01,779 --> 00:24:03,239 What are you not telling us? 231 00:24:03,447 --> 00:24:05,533 Huh? You know about her. 232 00:24:05,533 --> 00:24:07,493 What do you know about the rest of us? 233 00:24:07,493 --> 00:24:11,247 - Would you fucking talk to me?! - Relax. 234 00:24:11,247 --> 00:24:16,669 - I am fucking relaxed! - It's a game, tweeker! Get it? 235 00:24:16,669 --> 00:24:19,589 The less you know about me, the better. 236 00:24:19,797 --> 00:24:22,675 The reason why you fucked up your charmed existence 237 00:24:22,675 --> 00:24:24,886 is pretty obvious to everyone, isn't it? 238 00:24:26,721 --> 00:24:27,805 Fuck you. 239 00:24:27,805 --> 00:24:28,931 Fuck you! 240 00:24:28,931 --> 00:24:30,975 Been playing with matches again, have we? 241 00:24:31,559 --> 00:24:33,102 Fuck all of you! You fucking queer!? 242 00:24:33,102 --> 00:24:34,228 Not yet! 243 00:26:15,121 --> 00:26:18,708 Unless you wanna be shredded when those nail-bombs go off, 244 00:26:18,708 --> 00:26:19,917 I suggest we move on. 245 00:26:39,770 --> 00:26:41,063 What are you doing? 246 00:26:41,522 --> 00:26:42,690 Being smart. 247 00:26:52,950 --> 00:26:54,493 Special Agent Strahm's office. 248 00:26:54,493 --> 00:26:58,163 This is Detective Hoffman. Is Agent Strahm available? 249 00:26:58,163 --> 00:27:01,125 He is not, but I can connect you to Special Agent Erickson. 250 00:27:01,125 --> 00:27:03,961 - He's handling all enquiries. - Please. 251 00:27:06,088 --> 00:27:09,341 You have reached the voicemail box of Special Agent Erickson. 252 00:27:09,341 --> 00:27:10,384 Please leave a message. 253 00:27:10,843 --> 00:27:12,928 Yeah, this is Detective Hoffman. 254 00:27:13,303 --> 00:27:15,764 I needed to discuss something with Agent Strahm, 255 00:27:15,764 --> 00:27:17,474 but I can't seem to track him down. 256 00:27:17,766 --> 00:27:20,519 Could you give me a call? It would be greatly appreciated. 257 00:28:18,911 --> 00:28:20,621 There you are. 258 00:29:37,614 --> 00:29:38,657 Peter. 259 00:29:41,744 --> 00:29:44,538 - Cowan, take it to Alistair. - Right away sir. 260 00:29:46,582 --> 00:29:47,708 What do you do here? 261 00:29:47,916 --> 00:29:52,338 Just grabbing some stuff from the office. I'm taking your advice. 262 00:29:53,047 --> 00:29:54,340 Taking some time-off, huh? 263 00:29:54,340 --> 00:29:56,633 Yeah, well I have to heal up, you know? 264 00:29:57,760 --> 00:30:00,346 You know, I'll keep in touch. I'll see you around. 265 00:31:27,516 --> 00:31:30,060 Hoffman, we've got another body. 266 00:31:30,060 --> 00:31:31,687 Looks like another Jigsaw victim. 267 00:31:32,438 --> 00:31:35,315 You interested? - Yeah. 268 00:31:37,026 --> 00:31:38,569 Typical violent murder convict. 269 00:31:38,569 --> 00:31:41,113 Served five years, just released last month. 270 00:31:44,283 --> 00:31:47,828 I know him. His name is Seth Baxter. 271 00:31:48,829 --> 00:31:50,456 My sister's ex-boyfriend. 272 00:31:52,458 --> 00:31:54,460 This is the guy that murdered your sister? 273 00:31:54,877 --> 00:31:59,423 He was sentenced to 25 years. They reduced it to 5 on a technicality. 274 00:32:01,300 --> 00:32:03,177 Well, I'd say justice was served. 275 00:32:13,062 --> 00:32:14,104 You killed him. 276 00:32:14,104 --> 00:32:16,106 Made it look like Jigsaw trap. 277 00:32:19,276 --> 00:32:20,694 I got you. 278 00:32:26,383 --> 00:32:27,634 Not yet! 279 00:32:27,634 --> 00:32:29,844 Don't close the door. It will set off the timer. 280 00:32:29,844 --> 00:32:32,514 - Do you know that for sure? - Educated guess. 281 00:32:32,514 --> 00:32:34,849 What we need to do is figure out who everyone is. 282 00:32:34,849 --> 00:32:38,144 Well, we know the dead woman worked for the fire department. 283 00:32:38,144 --> 00:32:38,979 Not anymore. 284 00:32:38,979 --> 00:32:40,480 She got canned a month ago. 285 00:32:40,480 --> 00:32:43,316 How the fuck do you... how the fuck do you know that? 286 00:32:43,316 --> 00:32:46,319 You're responsible for this sh...! You had her fucking head cut off! 287 00:32:46,319 --> 00:32:49,155 I'm closing the door! I'm gonna close the fucking door! 288 00:32:49,155 --> 00:32:49,781 Be quiet! 289 00:32:51,533 --> 00:32:52,450 Please. 290 00:32:56,997 --> 00:32:58,039 What's your story? 291 00:32:58,290 --> 00:33:00,250 I work for the Department of City Planning. 292 00:33:00,250 --> 00:33:02,794 - Married? Kids? - No. And no. 293 00:33:03,587 --> 00:33:04,629 Your turn. 294 00:33:04,629 --> 00:33:07,173 You're not gonna tell them about daddy? 295 00:33:10,051 --> 00:33:13,096 My dad is... Richard Gibbs. 296 00:33:13,096 --> 00:33:14,306 You remember the Cougars? 297 00:33:14,306 --> 00:33:17,684 He's been trying to build a new stadium for years. 298 00:33:17,684 --> 00:33:19,811 Little did he know all he had to do 299 00:33:19,811 --> 00:33:23,148 was to wait for his daughter to get a job in city planning. 300 00:33:25,150 --> 00:33:27,235 And you? What about you? 301 00:33:27,694 --> 00:33:29,696 What sort of shady shit have you been up to? 302 00:33:29,696 --> 00:33:32,741 I'm a Senior VP for a real estate development company. 303 00:33:33,241 --> 00:33:34,409 So you're boring, too. 304 00:33:36,703 --> 00:33:38,246 The Marshford Group. 305 00:33:39,122 --> 00:33:43,168 You know you can't get permit in this town without going to city planning. Right? 306 00:33:43,376 --> 00:33:45,712 - Right? - No, you can't. 307 00:33:46,338 --> 00:33:47,380 What about you? 308 00:33:49,716 --> 00:33:54,971 No wife, no kids that I know of, no job. 309 00:33:54,971 --> 00:33:57,265 Trust him, baby. Anyone surprised. 310 00:33:57,265 --> 00:33:59,809 I'm so fucking sick of your self-righteousness, man! 311 00:33:59,809 --> 00:34:01,269 It's your turn. 312 00:34:01,269 --> 00:34:05,523 I'm an investigative journalist for The Herald. 313 00:34:05,523 --> 00:34:06,608 The Herald? 314 00:34:06,608 --> 00:34:09,319 You work for a gossip rag? 315 00:34:09,319 --> 00:34:11,321 Bite your fucking tongue. 316 00:34:11,321 --> 00:34:12,948 What the hell are in those jars? 317 00:34:14,532 --> 00:34:17,744 Let's do this fucking thing before the bombs go off. 318 00:34:24,250 --> 00:34:25,335 Fuck! 319 00:34:26,419 --> 00:34:29,005 Hello and welcome to the next lesson. 320 00:34:29,339 --> 00:34:32,300 These walls hold four chambers. 321 00:34:34,261 --> 00:34:35,887 These chambers offer safety. 322 00:34:35,887 --> 00:34:39,015 However, to access them, a key is needed. 323 00:34:39,015 --> 00:34:42,435 but only three of the keys will fit the locks. 324 00:34:42,435 --> 00:34:46,356 These keys are in the glass jars hanging from the ceiling. 325 00:34:46,356 --> 00:34:47,399 Move quickly though, 326 00:34:47,399 --> 00:34:49,609 because when the clock ticks down, 327 00:34:49,609 --> 00:34:54,197 the explosives in the corners of the room will detonate. 328 00:34:54,197 --> 00:34:56,116 With only three points of safety, 329 00:34:56,116 --> 00:34:58,660 which of you will be the odd man out? 330 00:34:59,244 --> 00:35:00,662 Make your choice. 331 00:35:03,123 --> 00:35:04,207 Fuck! 332 00:35:11,298 --> 00:35:13,508 Fuck it's blank. I need tape. 333 00:35:16,720 --> 00:35:19,222 He is not going anywhere! 334 00:35:21,474 --> 00:35:22,017 Stop it! 335 00:35:22,017 --> 00:35:25,770 Get a clue you fucking bitches! Survival of the fittest! 336 00:35:40,952 --> 00:35:41,995 Blank. 337 00:35:43,413 --> 00:35:44,664 Blank. 338 00:35:47,876 --> 00:35:48,919 Shit. 339 00:35:50,003 --> 00:35:51,421 I got it. 340 00:36:03,558 --> 00:36:04,768 Yes! 341 00:36:11,566 --> 00:36:13,944 Better luck next time, rich boy. 342 00:36:16,655 --> 00:36:18,740 Survival of the fittest, my ass. 343 00:36:31,419 --> 00:36:32,754 Wait! 344 00:36:54,887 --> 00:36:58,932 After Seth, you were involved in every investigation. 345 00:37:00,893 --> 00:37:02,811 When did you first meet Jigsaw? 346 00:38:18,971 --> 00:38:20,556 Do you mind?! 347 00:38:26,895 --> 00:38:29,147 - Going up? - Yes, thank you. 348 00:38:49,084 --> 00:38:50,878 What floor are you going to? 349 00:39:00,971 --> 00:39:03,640 I think were both going to the same place. 350 00:39:35,755 --> 00:39:37,423 You know why you're here, don't you? 351 00:39:40,218 --> 00:39:43,763 They say imitation is the sincerest form of flattery. 352 00:39:46,224 --> 00:39:48,976 But I find it somewhat distasteful. 353 00:39:49,644 --> 00:39:52,438 To be given credit for work that's not mine. 354 00:39:57,902 --> 00:40:00,112 Especially inferior work. 355 00:40:04,534 --> 00:40:07,370 Like you, I know what it's like to lose family. 356 00:40:09,288 --> 00:40:12,375 I know what it's like not to be able to protect loved ones. 357 00:40:13,626 --> 00:40:15,294 It's a powerless feeling. 358 00:40:21,008 --> 00:40:22,552 I wouldn't do that. 359 00:40:27,974 --> 00:40:29,350 Hair-trigger. 360 00:40:32,019 --> 00:40:33,229 What do you see? 361 00:40:37,316 --> 00:40:39,402 Vengeance can change a person. 362 00:40:39,402 --> 00:40:42,822 Make you into something you never thought you were capable of being. 363 00:40:44,740 --> 00:40:47,827 But, unlike you, I've never killed anyone. 364 00:40:48,286 --> 00:40:49,871 I give people a chance. 365 00:40:50,246 --> 00:40:52,957 - You call this a chance? - We will see. 366 00:40:54,584 --> 00:40:56,169 Our game's just begun. 367 00:40:56,711 --> 00:40:59,630 Our game? You don't even know me. 368 00:40:59,881 --> 00:41:01,048 Oh, 369 00:41:01,591 --> 00:41:05,845 I know you. I followed you as you pursued me. 370 00:41:06,095 --> 00:41:08,973 I know you. I know about your sister. 371 00:41:09,348 --> 00:41:11,309 I know how you cared for her. 372 00:41:17,815 --> 00:41:19,609 I know she was your only family. 373 00:41:19,984 --> 00:41:20,985 Leave me alone! 374 00:41:24,906 --> 00:41:26,115 No! 375 00:41:33,706 --> 00:41:35,958 You sit in bars until closing. 376 00:41:35,958 --> 00:41:37,710 You drink so you can sleep. 377 00:41:37,710 --> 00:41:42,757 You stagger to your car and then you start it all over again the next day. 378 00:41:46,636 --> 00:41:49,347 And I discovered what you do for recreation. 379 00:41:55,895 --> 00:41:57,688 You can dispense justice. 380 00:41:57,688 --> 00:42:01,234 You can give people a chance to value their lives in the same moment. 381 00:42:03,277 --> 00:42:04,904 And by the way, 382 00:42:05,780 --> 00:42:08,825 the blade on your pendulum was inferior. 383 00:42:09,742 --> 00:42:12,078 If you want a true edge, 384 00:42:15,498 --> 00:42:17,375 you have to use tempered steel. 385 00:42:17,583 --> 00:42:19,919 Tempering's better for the long haul. 386 00:42:20,586 --> 00:42:23,089 You in this for the long haul, detective? 387 00:42:23,631 --> 00:42:27,134 I've been a cop for 20 years. Is that long enough for you? 388 00:42:27,134 --> 00:42:30,930 Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. 389 00:42:31,264 --> 00:42:36,018 67.5% of criminals are back in prison within three years. 390 00:42:36,018 --> 00:42:37,812 What do you want from me?! 391 00:42:37,812 --> 00:42:41,274 So you might look at what you did to Seth as a kind of public service. 392 00:42:43,109 --> 00:42:44,777 She was my only family. 393 00:42:45,278 --> 00:42:47,113 He didn't deserve a chance! He was an animal! 394 00:42:47,113 --> 00:42:48,865 Everybody deserves a chance! 395 00:42:48,865 --> 00:42:50,533 You didn't see the blood! 396 00:42:51,075 --> 00:42:53,202 You didn't see what he fucking did to her! 397 00:42:53,202 --> 00:42:55,746 Killing is distasteful...! 398 00:42:58,040 --> 00:42:59,125 to me. 399 00:43:02,420 --> 00:43:06,591 There is a better, more efficient, way. 400 00:43:14,015 --> 00:43:16,434 What do you see? Look! 401 00:43:16,976 --> 00:43:19,395 - What do you see? - Tell me what you want! 402 00:43:21,814 --> 00:43:25,443 I want to know if you have what it takes to survive. 403 00:43:45,004 --> 00:43:46,088 Fuck you. 404 00:43:47,048 --> 00:43:48,216 Fuck you. 405 00:43:50,176 --> 00:43:53,012 You see, it's a different method that I'm talking about. 406 00:43:53,012 --> 00:43:55,515 If the subject survives my method, 407 00:43:55,515 --> 00:43:57,975 he or she is instantly rehabilitated. 408 00:43:59,769 --> 00:44:01,229 Now, you want a chance? 409 00:44:03,231 --> 00:44:04,482 You want a chance? 410 00:44:05,066 --> 00:44:06,484 I'll give you a chance. 411 00:44:14,075 --> 00:44:16,494 I am the man you call "Jigsaw". 412 00:44:18,788 --> 00:44:20,873 It's your duty to bring me in. 413 00:44:21,082 --> 00:44:23,626 But I know who you are 414 00:44:23,876 --> 00:44:25,670 and I know what you've done. 415 00:44:29,841 --> 00:44:31,509 So this is blackmail? 416 00:44:31,509 --> 00:44:32,927 No, no, no... 417 00:44:33,845 --> 00:44:35,680 This is redemption. 418 00:44:39,767 --> 00:44:42,645 Just giving you an option. That's all. 419 00:44:43,521 --> 00:44:45,314 Now, you can arrest me, 420 00:44:46,023 --> 00:44:48,818 but in doing so, your life ends as you know it. 421 00:44:50,111 --> 00:44:51,070 Or... 422 00:44:51,654 --> 00:44:52,989 you could explore 423 00:44:54,323 --> 00:44:58,661 a method of rehabilitation that'll permit you to sleep at night. 424 00:45:19,682 --> 00:45:21,267 Or I can kill you right now. 425 00:45:21,267 --> 00:45:23,227 But you're not a true killer. 426 00:45:24,437 --> 00:45:25,771 That's your dilemma. 427 00:45:25,771 --> 00:45:29,192 And the information I have on you is exactly where it needs to be. 428 00:45:29,192 --> 00:45:32,612 And it will be released in the event of my disappearance. 429 00:45:33,779 --> 00:45:36,157 They'll never believe your word over mine. 430 00:45:38,826 --> 00:45:40,703 You're willing to take that risk? 431 00:45:41,287 --> 00:45:43,247 The risk of ruining your own life 432 00:45:43,247 --> 00:45:48,461 in order to protect a corrupt legal system that puts murderers back on the streets? 433 00:45:54,717 --> 00:45:56,469 How would your sister feel? 434 00:45:56,844 --> 00:45:58,930 We're at a crossroads, detective. 435 00:45:59,472 --> 00:46:00,973 Make your choice. 436 00:46:23,123 --> 00:46:25,250 Did you help Jigsaw get hold of them? 437 00:47:10,003 --> 00:47:13,131 Detective Hoffman, this is Special Agent Erickson. 438 00:47:13,674 --> 00:47:17,552 You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? 439 00:47:17,552 --> 00:47:20,847 Yes, I stopped by Agent Strahm's room tonight at the hospital, 440 00:47:20,847 --> 00:47:21,723 but he wasn't there. 441 00:47:21,723 --> 00:47:24,101 - I hope he's all right. - Oh yeah, he's fine.. 442 00:47:24,101 --> 00:47:26,812 Agent Strahm was theorizing about the possibility 443 00:47:26,812 --> 00:47:28,647 of an additional accomplice to Jigsaw... 444 00:47:28,647 --> 00:47:30,273 ...other than Amanda Young. 445 00:47:30,649 --> 00:47:32,693 Someone who might be currently unknown. 446 00:47:33,527 --> 00:47:35,737 Did he ever mentioned anything like that to you? 447 00:47:36,405 --> 00:47:38,657 No. But then again, I'm new to the case. 448 00:47:38,657 --> 00:47:42,244 Yeah, well, maybe you can get him to contact me at his earliest convenience. 449 00:47:42,244 --> 00:47:44,538 Will do, and uh... 450 00:47:44,746 --> 00:47:46,415 in this theorizing, 451 00:47:46,999 --> 00:47:49,793 who exactly did you suspect to be an accomplice? 452 00:47:51,044 --> 00:47:53,505 Well, he suspected someone on the inside. 453 00:47:53,505 --> 00:47:54,840 Someone with access. 454 00:47:54,840 --> 00:47:56,466 That's an interesting theory. 455 00:47:57,259 --> 00:47:58,343 Detective... 456 00:47:58,677 --> 00:48:00,679 what do you say we reconnect in the morning? 457 00:48:01,013 --> 00:48:02,305 You got it. 458 00:48:44,348 --> 00:48:47,893 God. The guy was an asshole, but he was smart. 459 00:48:48,477 --> 00:48:49,853 We could have used him. 460 00:48:49,853 --> 00:48:51,813 Well, someone had to die. 461 00:48:54,191 --> 00:48:55,942 Would you rather it have been you? 462 00:49:53,000 --> 00:49:54,584 How did they get you? 463 00:51:04,988 --> 00:51:07,366 I will kill you! I will kill you! 464 00:51:14,081 --> 00:51:16,416 Alright, kill me? 465 00:51:56,790 --> 00:51:58,291 Hello Paul. 466 00:51:58,959 --> 00:52:02,629 Did you cut yourself because you truly wanted to die 467 00:52:02,629 --> 00:52:04,965 or did you just want some attention? 468 00:52:05,841 --> 00:52:07,467 Tonight, you'll show me. 469 00:52:07,467 --> 00:52:10,804 If you want to live, you'll have to cut yourself again. 470 00:52:12,973 --> 00:52:15,934 How much blood will you shed to stay alive, Paul? 471 00:53:05,359 --> 00:53:07,486 I didn't expect to feel any remorse. 472 00:53:08,737 --> 00:53:10,656 The heart cannot be involved. 473 00:53:10,656 --> 00:53:12,949 Emotionally, there can be nothing there. 474 00:53:13,950 --> 00:53:15,619 It can never be personal. 475 00:53:16,745 --> 00:53:18,288 - Lets go. - No. 476 00:53:19,331 --> 00:53:20,832 You're not done yet. 477 00:53:21,500 --> 00:53:25,629 Tonight, you will see the difference between killing and rehabilitation. 478 00:53:38,266 --> 00:53:41,645 There's another detective that you should be aware of. 479 00:53:42,062 --> 00:53:43,271 His name's Tapp 480 00:53:43,647 --> 00:53:45,399 He's smart. He's getting closer. 481 00:53:46,274 --> 00:53:47,776 I know who he is. 482 00:53:51,989 --> 00:53:54,616 I need you to lead him to somewhere for me. 483 00:53:57,452 --> 00:53:58,704 A doctor. 484 00:54:00,330 --> 00:54:02,791 A healer who needs some healing. 485 00:54:06,920 --> 00:54:08,755 Is this yours, doctor? 486 00:54:16,555 --> 00:54:19,599 You supplied these police files, didn't you? 487 00:54:50,505 --> 00:54:52,799 You're assuming this is gonna play out the way you want it? 488 00:54:53,633 --> 00:54:55,010 I assume nothing. 489 00:55:00,390 --> 00:55:05,103 I anticipate the possibilities and I let the game play out. 490 00:55:06,355 --> 00:55:08,440 Then why do you need Amanda in the game? 491 00:55:11,735 --> 00:55:14,071 To ensure that the rules are followed. 492 00:55:15,989 --> 00:55:18,909 She won't make decisions for anyone. She will just... 493 00:55:20,952 --> 00:55:22,371 ...offer choices. 494 00:55:24,790 --> 00:55:26,249 A little to your left. 495 00:55:34,424 --> 00:55:36,218 That leaves it up to chance. 496 00:55:51,108 --> 00:55:53,986 If you're good at anticipating the human mind, 497 00:56:00,242 --> 00:56:02,327 it leaves nothing to chance. 498 00:56:15,507 --> 00:56:16,591 It's time. 499 00:56:33,775 --> 00:56:35,360 Jesus Christ! 500 00:56:40,490 --> 00:56:42,492 Great. More bombs. 501 00:56:46,663 --> 00:56:48,373 All right, what did you do to get here? 502 00:56:49,416 --> 00:56:51,543 I... I did something 503 00:56:51,877 --> 00:56:53,670 ...and a bunch of people were killed. 504 00:56:54,212 --> 00:56:55,339 I didn't mean to. 505 00:56:56,673 --> 00:56:58,467 There're still dead. 506 00:56:59,134 --> 00:57:00,761 - And that's why you're here? - Yeah. 507 00:57:01,094 --> 00:57:03,430 Shouldn't you have gone to jail for something like that? 508 00:57:04,014 --> 00:57:05,223 Nobody else knows. 509 00:57:10,479 --> 00:57:12,147 Somebody does. 510 00:57:21,448 --> 00:57:23,617 I didn't kill anybody if that's what you're asking. 511 00:57:23,950 --> 00:57:25,285 I wasn't. 512 00:57:26,578 --> 00:57:28,497 I grant building permits. 513 00:57:31,583 --> 00:57:34,753 And yes, some people might have been more deserving than others. 514 00:57:34,753 --> 00:57:36,505 But you know what? That's the business. 515 00:57:36,505 --> 00:57:39,174 So if someone tells you different, well then they're just stupid. 516 00:57:39,174 --> 00:57:40,300 Or naive. 517 00:57:41,176 --> 00:57:42,177 Or both. 518 00:57:42,386 --> 00:57:43,512 Bullshit. 519 00:57:43,762 --> 00:57:47,015 You take bribes, you're a fucking liar, you cheat people. That's not nice. 520 00:57:47,474 --> 00:57:48,517 Yeah... 521 00:57:49,142 --> 00:57:51,979 But I'm sure she's not exactly Mother Teresa either. 522 00:57:52,354 --> 00:57:53,313 No, I'm not. 523 00:57:53,313 --> 00:57:54,231 I don't give a shit. 524 00:57:54,231 --> 00:57:56,775 Close the fucking door, we have to hear the rules. 525 00:58:07,494 --> 00:58:09,246 Hello and welcome. 526 00:58:09,246 --> 00:58:14,334 You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. 527 00:58:14,334 --> 00:58:15,544 The game before you 528 00:58:15,544 --> 00:58:19,047 is designed to bridge the gap between you all. 529 00:58:19,047 --> 00:58:22,926 In order to open the five locks on the door out of this room, 530 00:58:22,926 --> 00:58:26,888 the five electrical circuits powering them must be closed. 531 00:58:26,888 --> 00:58:33,186 The only way to do this is to find a way to connect all five cords to the bath water. 532 00:58:33,603 --> 00:58:36,565 Close the circuits, and the door will open. 533 00:58:36,565 --> 00:58:38,233 But you must work quickly 534 00:58:38,233 --> 00:58:41,028 for in three minutes, an electrical current 535 00:58:41,028 --> 00:58:44,448 will surge through this room locking the doors forever. 536 00:58:44,448 --> 00:58:46,283 Who will bridge the gap? 537 00:58:46,283 --> 00:58:47,826 The choice is yours. 538 00:58:51,830 --> 00:58:53,540 Jesus Christ! 539 00:58:57,711 --> 00:58:59,713 Its not gonna reach. How the fuck are we gonna do this? 540 00:58:59,713 --> 00:59:01,048 Come on! 541 00:59:04,926 --> 00:59:07,387 No, don't do it! Please, no. 542 00:59:18,273 --> 00:59:21,568 You killed her. You fucking killed her. 543 00:59:21,568 --> 00:59:22,944 I didn't trust her. 544 00:59:23,654 --> 00:59:25,864 Jesus Christ, what is it with you two? 545 00:59:26,156 --> 00:59:28,200 Just shut up and help me with the body. 546 00:59:44,925 --> 00:59:47,803 Wait, wait. No. Don't let your body touch hers. 547 01:00:15,288 --> 01:00:16,957 Oh my god, it's a hook. 548 01:00:20,669 --> 01:00:23,171 Stick it in her head or we don't get out! 549 01:00:26,174 --> 01:00:27,426 Just do it! 550 01:00:47,487 --> 01:00:48,530 Come in. 551 01:00:50,365 --> 01:00:52,117 Sir, that's Jill Tuck. 552 01:00:53,201 --> 01:00:56,330 Good evening. Special Agent Erickson. 553 01:00:56,330 --> 01:00:57,998 Thank you for seeing me so late today. 554 01:00:57,998 --> 01:00:59,207 Not a problem. 555 01:00:59,541 --> 01:01:00,625 That will be all. 556 01:01:02,502 --> 01:01:04,296 Please, have a seat. 557 01:01:07,424 --> 01:01:09,593 So, what do you need from us? 558 01:01:09,593 --> 01:01:11,261 I think I'm being followed. 559 01:01:12,012 --> 01:01:14,306 Well, that sounds more like police work, Ms. Tuck. 560 01:01:15,849 --> 01:01:17,434 I don't think they can help me. 561 01:01:18,143 --> 01:01:19,186 Because...? 562 01:01:19,186 --> 01:01:22,022 Because it's you. The FBI. 563 01:01:23,690 --> 01:01:25,150 I don't understand. 564 01:01:25,442 --> 01:01:28,445 It started when John was first identified as Jigsaw killer. 565 01:01:28,779 --> 01:01:31,490 It didn't surprise me then, but I'm still being followed. 566 01:01:31,490 --> 01:01:34,159 By who, Ms. Tuck? Who would be following you? 567 01:01:35,243 --> 01:01:37,204 I think it's the agent who interrogated me. 568 01:01:37,996 --> 01:01:39,539 Agent Strahm. 569 01:01:41,041 --> 01:01:42,793 And why would he be following you? 570 01:01:43,168 --> 01:01:44,461 I don't know. 571 01:01:48,840 --> 01:01:50,676 Who else have you told about this? 572 01:01:50,926 --> 01:01:52,135 Only you. 573 01:02:16,618 --> 01:02:18,328 What's going on with Amanda? 574 01:02:18,829 --> 01:02:21,373 Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment 575 01:02:22,582 --> 01:02:25,085 is by detaching emotionally? 576 01:02:27,921 --> 01:02:30,674 But you can have something Amanda doesn't. 577 01:02:31,049 --> 01:02:32,300 Anonymity. 578 01:02:33,135 --> 01:02:34,761 Thats the greatest protection. 579 01:02:34,761 --> 01:02:36,388 That's what I've given you. 580 01:02:37,180 --> 01:02:39,308 I need you to set up a game. 581 01:02:40,684 --> 01:02:44,187 It may not be entirely clear to you right now. 582 01:02:45,397 --> 01:02:50,986 But I assure you the people being tested are a part of something much larger. 583 01:02:52,154 --> 01:02:53,530 They're connected. 584 01:02:54,156 --> 01:02:55,782 So in the end, 585 01:02:56,658 --> 01:02:58,618 all the pieces will fit together. 586 01:03:01,496 --> 01:03:03,457 And it'll be clear. 587 01:03:06,001 --> 01:03:07,210 Who are you! 588 01:03:07,419 --> 01:03:09,171 Amanda will fail you. 589 01:03:09,713 --> 01:03:10,839 We'll see. 590 01:03:10,839 --> 01:03:13,300 What are you doing? What are you doing! 591 01:03:20,015 --> 01:03:21,141 - Whats this? - Who are you? 592 01:03:21,141 --> 01:03:22,851 It's time to play a game. 593 01:03:25,395 --> 01:03:28,649 Help! Help me! What is it? 594 01:03:28,649 --> 01:03:30,359 What is it? Christ! 595 01:03:32,694 --> 01:03:37,032 Why are you keeping me here! What is this place! What is this place! 596 01:04:09,231 --> 01:04:11,108 We were all supposed to die. 597 01:04:15,320 --> 01:04:17,197 Jigsaw is fucking testing you! 598 01:04:18,490 --> 01:04:20,117 Where is my daughter! 599 01:04:25,580 --> 01:04:26,665 He didn't make it. 600 01:04:27,666 --> 01:04:28,875 Nobody made it. 601 01:04:29,501 --> 01:04:31,712 You were supposed to be the hero! 602 01:05:32,648 --> 01:05:33,815 Peter, where the hell are you? 603 01:05:37,194 --> 01:05:38,195 Hello? 604 01:05:48,205 --> 01:05:51,667 You have reached the voicemail of Special Agent Peter Strahm. 605 01:05:51,667 --> 01:05:52,584 Leave a message. 606 01:05:55,712 --> 01:05:59,257 Michelle, I want to put a locate on Strahm's mobile phone. 607 01:05:59,800 --> 01:06:01,093 Right away sir. 608 01:06:01,593 --> 01:06:02,803 Call me right back. 609 01:06:03,261 --> 01:06:04,262 All right. 610 01:06:56,398 --> 01:06:58,150 There you are, Strahm. 611 01:06:58,817 --> 01:07:00,944 All right. Back up. 612 01:07:09,161 --> 01:07:10,412 What the hell is that? 613 01:07:10,871 --> 01:07:12,289 It's our next nightmare. 614 01:07:18,295 --> 01:07:20,088 There are blades in here. 615 01:07:24,926 --> 01:07:26,428 It's connected to the door. 616 01:07:26,928 --> 01:07:29,556 When the beaker fills up, the door opens. 617 01:07:31,725 --> 01:07:32,976 Fills with what? 618 01:07:34,353 --> 01:07:35,729 Blood. 619 01:07:36,229 --> 01:07:37,481 Our blood. 620 01:07:38,774 --> 01:07:39,608 I'm thinking... 621 01:07:39,608 --> 01:07:42,736 our wrists are supposed to go in there and fill the beaker. 622 01:07:44,154 --> 01:07:46,782 Wait. Why can't we just use the water from the other room? 623 01:07:46,782 --> 01:07:48,033 No, its locks are closed. 624 01:07:48,033 --> 01:07:51,161 We have to stick our arm in to keep them open but then they get stuck. 625 01:07:51,161 --> 01:07:52,996 We need to close that door. 626 01:07:54,831 --> 01:07:56,083 So what? 627 01:07:56,833 --> 01:07:58,669 We fight to the death and the... 628 01:07:59,044 --> 01:08:01,546 the winner gets freedom with the other person's blood? 629 01:08:07,010 --> 01:08:08,345 Wait, wait, wait. 630 01:08:08,637 --> 01:08:11,056 Do you still have the keys from that first room? 631 01:08:11,056 --> 01:08:11,473 Yeah. 632 01:08:11,473 --> 01:08:13,475 - Try one of them on that door. - It won't work. 633 01:08:13,475 --> 01:08:15,894 No, no. It might. This one has a keyhole. 634 01:08:21,525 --> 01:08:23,318 It's not even the same lock. 635 01:08:26,321 --> 01:08:28,699 Why are there five slots in this machine? 636 01:08:29,074 --> 01:08:30,826 Shouldn't there be only one? 637 01:08:37,624 --> 01:08:39,418 They all would've worked. 638 01:08:40,961 --> 01:08:43,338 - Where are you going? - Hurry, before the bombs go off. 639 01:08:47,759 --> 01:08:49,761 I don't think this is a good idea. 640 01:08:50,053 --> 01:08:52,264 The tub wasn't meant for one person. 641 01:08:52,264 --> 01:08:56,059 We were supposed to hold one cable each and suffer a small shock. 642 01:08:56,893 --> 01:09:00,105 It was meant for five people. They all were, every game. 643 01:09:00,689 --> 01:09:03,317 We only needed one key in the first room. 644 01:09:03,317 --> 01:09:06,486 They all worked and any one of them would've opened every collar. 645 01:09:07,362 --> 01:09:08,113 In the second room, 646 01:09:08,113 --> 01:09:10,532 the three chambers were large enough for more than one person. 647 01:09:11,241 --> 01:09:14,453 We were supposed to work together so we all survived. 648 01:09:14,453 --> 01:09:16,121 Thats the game. 649 01:09:16,413 --> 01:09:18,707 "Your lifelong instincts will tell you to do one thing 650 01:09:18,707 --> 01:09:20,292 but I implore you to do the opposite." 651 01:09:20,292 --> 01:09:21,960 Oh god. Whoops... 652 01:09:21,960 --> 01:09:24,963 Yeah, big fucking whoops. 653 01:09:39,436 --> 01:09:41,104 Hello and welcome. 654 01:09:41,104 --> 01:09:43,398 This journey has been one of discovery 655 01:09:43,398 --> 01:09:48,028 and hopefully you've discovered the whole is greater than the sum of its parts. 656 01:09:48,028 --> 01:09:51,990 The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. 657 01:09:51,990 --> 01:09:54,868 It contains approximately ten pints of blood. 658 01:09:54,868 --> 01:09:58,789 Yet it is still able to operate with just half of that. 659 01:09:58,789 --> 01:10:01,708 The device before you is one of sacrifice. 660 01:10:01,708 --> 01:10:03,085 A sacrifice of blood. 661 01:10:03,085 --> 01:10:04,795 In order to open the door, 662 01:10:04,795 --> 01:10:07,839 the beaker must be filled to the marked level. 663 01:10:07,839 --> 01:10:11,134 A level that is of no coincidence. 664 01:10:11,134 --> 01:10:14,888 This amount can come from anyone of you. That does not matter. 665 01:10:14,888 --> 01:10:16,974 What does matter is time. 666 01:10:16,974 --> 01:10:19,935 For in 15 minutes, if the beaker is not filled, 667 01:10:19,935 --> 01:10:21,186 the bombs will explode. 668 01:10:21,186 --> 01:10:23,897 and the doors will be sealed forever. 669 01:10:23,897 --> 01:10:25,190 So now I ask you, 670 01:10:25,190 --> 01:10:29,027 how much blood will you give in order to survive? 671 01:10:34,574 --> 01:10:36,410 Fuck! Fuck! 672 01:10:36,660 --> 01:10:37,828 All right. 673 01:10:37,828 --> 01:10:42,124 So one person can fill the beaker with ten pints and die. 674 01:10:42,124 --> 01:10:45,043 Or two people can fill it with 5 pints... 675 01:10:46,044 --> 01:10:48,338 ...and maybe live. 676 01:10:49,673 --> 01:10:51,425 What are we gonna do? 677 01:12:19,096 --> 01:12:20,472 I lied. 678 01:12:21,848 --> 01:12:24,059 I know the investigative journalist in there. 679 01:12:24,059 --> 01:12:27,104 His name was Charles, he was writing a story about what I did. 680 01:12:28,522 --> 01:12:29,690 What'd you do? 681 01:12:32,192 --> 01:12:33,902 A dealer gave me... 682 01:12:34,403 --> 01:12:37,280 an ounce of heroin to burn down an abandoned building. 683 01:12:37,739 --> 01:12:38,949 But it was... 684 01:12:39,282 --> 01:12:40,575 Oh, god! It wasn't abandoned. 685 01:12:40,575 --> 01:12:43,036 There were eight people in there... Eight people... 686 01:12:43,787 --> 01:12:44,913 ...died. 687 01:12:45,497 --> 01:12:48,709 And the Feds got involved 688 01:12:49,126 --> 01:12:51,837 and I got caught but I made a deal and my dad got me off. 689 01:12:52,087 --> 01:12:55,841 But the guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. 690 01:13:11,565 --> 01:13:14,067 The fire. It's what connects us. 691 01:13:14,735 --> 01:13:17,738 The fire inspector who worked a bogus accident report. 692 01:13:17,738 --> 01:13:21,325 The city planner who pushed through the residential permits. 693 01:13:21,325 --> 01:13:25,329 The journalist that buried the investigative story. 694 01:13:25,329 --> 01:13:28,707 The rich kid junkie who was the patsy. 695 01:13:28,707 --> 01:13:31,877 And the real-estate developer who set it all in motion. 696 01:13:32,169 --> 01:13:36,381 We killed eight people and stole the property and nobody cared. 697 01:13:36,381 --> 01:13:39,926 Why did they all do it? Was it for money? This was your plan? 698 01:13:40,135 --> 01:13:42,721 There was eight people still living in that building! 699 01:13:42,721 --> 01:13:44,556 You had to know that! Did you know that?! 700 01:13:53,774 --> 01:13:56,610 I can't do this alone! Look at me! I can't do this alone! I can't! 701 01:13:56,610 --> 01:13:58,236 - I can't! - Ok, ok. 702 01:14:22,010 --> 01:14:23,553 We have to do it on three. 703 01:14:40,862 --> 01:14:41,989 One! 704 01:14:49,204 --> 01:14:50,455 Two! 705 01:14:54,793 --> 01:14:57,045 I can't enter the hole! 706 01:15:07,139 --> 01:15:08,348 Three! 707 01:16:31,181 --> 01:16:32,849 Hello Agent Strahm. 708 01:16:33,100 --> 01:16:34,476 If you are hearing this, 709 01:16:34,476 --> 01:16:37,521 then you have once again found what you are looking for. 710 01:16:37,729 --> 01:16:42,067 Or so you think. You dedication is to be commended. 711 01:16:42,067 --> 01:16:43,110 But I ask you, 712 01:16:43,110 --> 01:16:46,530 have you learned anything in your journey of discovery? 713 01:16:46,863 --> 01:16:51,159 As the old adage goes, "Fool me once, shame on you". 714 01:16:51,159 --> 01:16:54,079 "Fool me twice, shame on me." 715 01:16:54,371 --> 01:16:58,458 The situation you find yourself in is one of trust. 716 01:16:58,458 --> 01:17:02,963 So I ask you, Special Agent Strahm, Have you learned to trust me? 717 01:17:02,963 --> 01:17:07,759 The only way to survive this room is by entering the glass box before you. 718 01:17:08,218 --> 01:17:13,307 Pain will be incurred, but you will have a chance of survival. 719 01:17:28,822 --> 01:17:30,073 We did it. 720 01:17:30,073 --> 01:17:32,242 We won. We won. 721 01:19:15,178 --> 01:19:18,015 I got you, you motherfucker! 722 01:19:38,785 --> 01:19:41,204 Drop it! I said drop it! 723 01:19:48,295 --> 01:19:51,715 Who did this to you? Who did this to you? 724 01:19:54,009 --> 01:19:56,595 We won. We won. 725 01:19:57,095 --> 01:19:59,056 We worked together... 726 01:19:59,389 --> 01:20:01,016 ...in it... 727 01:20:09,191 --> 01:20:13,403 I need immediate medical assistance. 1293 Sandhurst Dr. 728 01:20:52,192 --> 01:20:53,860 Jesus, Peter. 729 01:21:07,791 --> 01:21:09,251 Tell me how to open it. 730 01:21:09,793 --> 01:21:11,586 How do I open it? 731 01:21:22,973 --> 01:21:26,977 However, if you choose not to, you will never be heard from again. 732 01:21:26,977 --> 01:21:31,189 Your body will never be found. You will simply vanish. 733 01:21:31,857 --> 01:21:34,651 I ask you, Special Agent Strahm, 734 01:21:34,901 --> 01:21:37,446 Have you learned enough to trust me? 735 01:21:37,446 --> 01:21:40,532 Will you heed my warning? For if you do not... 736 01:21:40,532 --> 01:21:41,325 Fuck you. 737 01:21:41,325 --> 01:21:43,994 ...this room will forever be your tomb. 738 01:21:43,994 --> 01:21:47,080 And my legacy will become yours. 739 01:21:47,080 --> 01:21:49,875 If you're good at anticipating the human mind... 740 01:21:49,875 --> 01:21:51,251 I think I'm being followed. 741 01:21:51,251 --> 01:21:52,627 Who would be following you? 742 01:21:52,627 --> 01:21:54,921 I want to talk to Jill Tuck one last time. 743 01:21:54,921 --> 01:21:57,341 He suspected someone on the inside. 744 01:21:59,593 --> 01:22:01,637 It leaves nothing to chance. 745 01:22:05,140 --> 01:22:06,933 We were all supposed to die. 746 01:22:07,726 --> 01:22:10,187 You were supposed to be the hero. 747 01:22:12,814 --> 01:22:14,733 Make your choice. 748 01:22:19,112 --> 01:22:21,782 Cowan, this is Erickson. 749 01:22:21,782 --> 01:22:24,117 I want you to put out an A.P.B. 750 01:22:24,785 --> 01:22:26,912 Suspect's name is Peter Strahm. 751 01:22:27,788 --> 01:22:29,122 Yeah, that's right. 752 01:22:29,831 --> 01:22:31,625 Special Agent Peter Strahm. 753 01:22:53,021 --> 01:22:55,774 Tell me how to stop it, you son of a bitch! 754 01:22:58,527 --> 01:23:01,405 I know who you are! I know! 755 01:23:05,527 --> 01:23:10,527 do you like it? like? then wait for the next...