1
00:01:07,833 --> 00:01:09,833
Fuck! Fuck!
2
00:01:12,250 --> 00:01:13,667
What the f...!
3
00:01:13,958 --> 00:01:15,125
Fuck!
4
00:01:20,875 --> 00:01:22,208
What the fuck!
5
00:01:22,792 --> 00:01:24,000
Fuck!
6
00:01:24,667 --> 00:01:25,833
God!
7
00:01:26,208 --> 00:01:27,417
Help!
8
00:01:28,792 --> 00:01:29,750
Fuck!
9
00:01:37,292 --> 00:01:38,500
Hello Seth.
10
00:01:39,375 --> 00:01:40,542
I want to play a game.
11
00:01:40,542 --> 00:01:42,917
Right now you're feeling helpless.
12
00:01:42,917 --> 00:01:46,583
This is the same helplessness
you bestowed onto others.
13
00:01:46,917 --> 00:01:50,667
But now, it's onto you.
Some would call this karma,
14
00:01:50,667 --> 00:01:52,792
I call it justice.
15
00:01:52,792 --> 00:01:54,917
Now you served five years
16
00:01:54,917 --> 00:01:58,083
of what should have been
a life sentence for murder.
17
00:01:58,083 --> 00:02:00,292
A technicality gave you freedom,
18
00:02:00,292 --> 00:02:05,458
but it inhibited you from understanding
the impact of taking a life.
19
00:02:05,458 --> 00:02:08,042
Today, I offer you true freedom.
20
00:02:08,042 --> 00:02:11,167
In thirty seconds,
the pendulum will drop far enough
21
00:02:11,167 --> 00:02:12,667
to touch your body.
22
00:02:12,667 --> 00:02:16,458
Within sixty seconds,
it will cut you in half.
23
00:02:16,458 --> 00:02:21,667
To avoid the pendulum, all you have to do
is destroy the things that have killed...
24
00:02:21,667 --> 00:02:23,250
...your hands.
25
00:02:23,250 --> 00:02:24,958
You must insert your hands
26
00:02:24,958 --> 00:02:28,250
and push the buttons
to start the devices before you.
27
00:02:28,250 --> 00:02:31,042
Your bones will be crushed to dust.
28
00:02:31,042 --> 00:02:34,917
Will you destroy the things that have
taken life in order to save one, Seth?
29
00:02:34,917 --> 00:02:36,750
Make your choice.
30
00:02:39,667 --> 00:02:40,583
No!
31
00:03:03,542 --> 00:03:05,250
It was an accident!
32
00:03:07,875 --> 00:03:09,167
God!
33
00:03:11,333 --> 00:03:12,333
Please!
34
00:03:14,708 --> 00:03:16,417
Wait!
35
00:03:18,750 --> 00:03:20,250
Ok, fuck you!
36
00:03:25,542 --> 00:03:26,542
God!
37
00:03:32,750 --> 00:03:34,833
Ok, ok, ok.
38
00:03:37,917 --> 00:03:39,792
Come on, come on...
39
00:03:45,792 --> 00:03:46,875
Fuck!
40
00:04:15,917 --> 00:04:18,833
I did it! I did it!
41
00:05:07,479 --> 00:05:08,938
Let me see your hands.
42
00:05:08,938 --> 00:05:10,231
Let me see your hands!
43
00:05:10,231 --> 00:05:12,067
Where is my daughter?
You...
44
00:05:22,035 --> 00:05:23,119
Jesus.
45
00:06:54,794 --> 00:06:56,546
Hello, Agent Strahm.
46
00:06:56,755 --> 00:06:59,257
If you're hearing this,
then you've finally found
47
00:06:59,257 --> 00:07:00,675
what you've been looking for.
48
00:07:00,675 --> 00:07:03,970
But is the discovery of my body enough?
49
00:07:04,220 --> 00:07:07,766
Or will your insatiable
hunger to uncover the truth
50
00:07:07,974 --> 00:07:10,185
push you deeper into the abyss?
51
00:07:10,185 --> 00:07:13,229
Heed my warning: do not proceed.
52
00:07:13,521 --> 00:07:17,025
For this room can
either be you sanctuary,
53
00:07:17,025 --> 00:07:18,943
or it can be your grave.
54
00:07:19,527 --> 00:07:21,654
The choice is yours.
55
00:07:24,074 --> 00:07:25,825
Fuck you.
56
00:08:28,680 --> 00:08:30,056
Hey!
57
00:08:31,016 --> 00:08:32,517
Help!
58
00:08:33,768 --> 00:08:35,186
Help!
59
00:08:36,563 --> 00:08:38,231
Help!
60
00:10:18,164 --> 00:10:19,374
Go, go!
61
00:10:22,168 --> 00:10:23,378
It's ok.
62
00:10:23,378 --> 00:10:24,671
Lets go.
63
00:10:25,213 --> 00:10:27,340
Move it, move, move!
Stay focused!
64
00:10:29,092 --> 00:10:31,052
- Wheres my dad?
- It's gonna be ok.
65
00:10:31,052 --> 00:10:33,054
Wheres my mum?
Wheres my mum?
66
00:10:33,805 --> 00:10:36,224
- Hoffman.
- I got him.
67
00:10:37,976 --> 00:10:39,561
Did you get them all?
68
00:10:39,769 --> 00:10:41,730
What the hell happened?
Where is Rigg?
69
00:10:43,606 --> 00:10:44,899
I tried to help.
70
00:10:45,150 --> 00:10:46,693
He didn't make it.
71
00:10:47,318 --> 00:10:48,987
Nobody made it.
72
00:10:49,946 --> 00:10:51,531
We got a live one!
73
00:11:30,779 --> 00:11:31,780
Hello?
74
00:11:32,322 --> 00:11:33,323
Right away.
75
00:11:34,115 --> 00:11:35,241
Miss Tuck.
76
00:11:35,992 --> 00:11:37,077
Have a seat.
77
00:11:41,164 --> 00:11:43,333
It's nice to meet you Mr. Feldman.
78
00:11:44,417 --> 00:11:45,794
Why am I here?
79
00:11:46,127 --> 00:11:48,129
I represent your ex-husband John.
80
00:11:48,129 --> 00:11:52,342
In the event of his death,
I was instructed to contact you.
81
00:11:52,842 --> 00:11:57,180
You can understand my surprise,
when I found out who he really was.
82
00:11:57,681 --> 00:11:59,391
John left something for you.
83
00:12:21,037 --> 00:12:22,914
If you're watching this Jill,
84
00:12:23,164 --> 00:12:24,958
I'm long gone from this world.
85
00:12:26,042 --> 00:12:28,336
You are my heart,
you always have been,
86
00:12:28,628 --> 00:12:31,006
you always will be.
87
00:12:32,465 --> 00:12:35,427
I'm not going to try to explain the...
88
00:12:35,927 --> 00:12:37,762
...my actions of late.
89
00:12:37,762 --> 00:12:42,183
Suffice it to say that I find
it difficult to forgive myself
90
00:12:42,183 --> 00:12:44,060
for what happened at the clinic.
91
00:12:44,436 --> 00:12:47,814
I permitted, indeed encouraged,
92
00:12:47,814 --> 00:12:50,275
your decisions
regarding the people there.
93
00:12:50,650 --> 00:12:54,696
I saw a danger and I...
I should have acted sooner.
94
00:12:54,946 --> 00:12:57,157
I'm leaving you a box today
95
00:12:57,157 --> 00:13:00,660
and its contents are
of grave importance.
96
00:13:01,327 --> 00:13:02,537
Even though you and I
97
00:13:02,537 --> 00:13:04,998
don't always see
eye-to-eye on everything,
98
00:13:04,998 --> 00:13:06,958
I deeply believe in you,
99
00:13:06,958 --> 00:13:10,587
and I believe that you will know
what to do with these materials.
100
00:14:10,814 --> 00:14:15,151
Miss Tuck, if you don't mind,
what's in the box?
101
00:14:15,151 --> 00:14:17,445
Thank you for your time, Mr. Feldman.
102
00:14:20,615 --> 00:14:22,909
I want to thank you all
for coming here today
103
00:14:23,159 --> 00:14:25,286
and I'd like to be the first to say
104
00:14:25,286 --> 00:14:28,164
that the Jigsaw murders are over.
105
00:14:31,584 --> 00:14:34,295
Why isn't this a joint press
conference with the FBI?
106
00:14:34,295 --> 00:14:36,381
Please not today, Miss Jenkins.
107
00:14:37,090 --> 00:14:41,302
The officers who gave their lives
are being honored here today.
108
00:14:41,302 --> 00:14:43,680
But today I'd like to
offer special honor
109
00:14:43,680 --> 00:14:47,517
to the detective who has been on
this case right from the beginning.
110
00:14:47,517 --> 00:14:51,146
Who proved through
hard work and dedication
111
00:14:51,146 --> 00:14:54,566
that the people who died
did not die in vain.
112
00:14:54,566 --> 00:15:00,280
Today we honor the newly promoted,
Detective Lieutenant Mark Hoffman.
113
00:15:00,280 --> 00:15:02,365
He's all right. God bless him.
114
00:15:12,751 --> 00:15:14,669
Thank you.
Thank you very much.
115
00:15:17,339 --> 00:15:21,384
Throughout this ordeal, if we've
learned anything, it's that...
116
00:15:21,384 --> 00:15:23,970
...human life is sacred.
117
00:15:23,970 --> 00:15:26,723
And we've learned that every day,
118
00:15:28,141 --> 00:15:29,934
life should be cherished.
119
00:15:30,894 --> 00:15:36,066
Justice is the backbone
to every peaceful society.
120
00:15:37,901 --> 00:15:40,570
And I believe that true
justice has been served.
121
00:15:42,864 --> 00:15:45,408
Doctor Rayburn, 53.
122
00:15:45,909 --> 00:15:47,619
Doctor Rayburn...
123
00:15:53,708 --> 00:15:55,627
Sorry about Agent Perez.
124
00:15:56,628 --> 00:15:58,213
Shouldn't you be resting?
125
00:15:59,547 --> 00:16:01,216
I'm fine, Erickson.
126
00:16:01,466 --> 00:16:05,261
You were lucky.
That's why I put you on medical leave.
127
00:16:08,264 --> 00:16:10,183
I was supposed to die in that trap.
128
00:16:10,809 --> 00:16:12,769
You never should have
been there without back-up.
129
00:16:13,478 --> 00:16:16,189
I want to talk to Jill Tuck
one last time.
130
00:16:17,107 --> 00:16:18,983
You're not longer
handling the case, Peter.
131
00:16:20,193 --> 00:16:21,111
What?
132
00:16:21,861 --> 00:16:22,737
Read it.
133
00:16:25,949 --> 00:16:28,410
Over a dozen dead bodies
were recovered at the scene.
134
00:16:28,410 --> 00:16:29,744
Two of which were cops.
135
00:16:29,744 --> 00:16:33,248
Jigsaw is dead.
How many lives did I inevitably save?
136
00:16:33,248 --> 00:16:35,709
By endangering yourself and others
137
00:16:35,709 --> 00:16:38,253
- ...you are off the case.
- On whose orders?
138
00:16:38,586 --> 00:16:39,587
Mine.
139
00:16:41,798 --> 00:16:44,300
I'm sorry Peter, it's over.
140
00:17:34,601 --> 00:17:40,357
Hello Agent Perez, and welcome to
the world that you have long studied.
141
00:17:40,565 --> 00:17:45,653
Heed my warning, Agent Perez.
Your next move is critical.
142
00:17:45,653 --> 00:17:47,989
- Open the door.
- What is that?
143
00:18:15,475 --> 00:18:17,727
I am truly sorry about Agent Perez.
144
00:18:20,271 --> 00:18:21,898
She said your name, you know...
145
00:18:23,274 --> 00:18:25,694
Last thing she said
was "Detective Hoffman".
146
00:18:25,944 --> 00:18:28,446
Why did she said that?
Why did she say your name?
147
00:18:29,364 --> 00:18:30,824
- I don't know.
- No?
148
00:18:32,075 --> 00:18:34,160
How did you walk out of that building?
149
00:18:34,786 --> 00:18:36,037
How did you?
150
00:18:36,037 --> 00:18:39,165
On a gurney with a
fucking hole in my throat!
151
00:18:41,209 --> 00:18:42,252
And you...
152
00:18:42,252 --> 00:18:45,839
couple of scratches, and a story
about how your arm straps broke,
153
00:18:45,839 --> 00:18:47,340
Jigsaw doesn't make mistakes.
154
00:18:47,340 --> 00:18:50,343
Is this you theorising again?
'Cause Jigsaw is dead.
155
00:18:50,343 --> 00:18:51,428
I'm not talking about him.
156
00:18:51,428 --> 00:18:53,930
I'm talking about you and
your whole crooked department.
157
00:18:53,930 --> 00:18:55,807
My department's gone,
they're all dead.
158
00:18:55,807 --> 00:18:56,975
There's no one left.
159
00:18:56,975 --> 00:18:58,643
Besides you!
160
00:18:59,394 --> 00:19:01,563
I've been chasing Jigsaw
from the beginning.
161
00:19:02,188 --> 00:19:03,565
And I got him.
162
00:19:04,357 --> 00:19:06,609
So unless you've got
something else to say...
163
00:19:07,068 --> 00:19:08,945
...back the fuck off.
164
00:19:10,697 --> 00:19:13,450
And read the papers.
I saved that little girl.
165
00:20:44,665 --> 00:20:46,292
Oh my god.
166
00:20:51,506 --> 00:20:52,798
What is this?
167
00:20:53,090 --> 00:20:54,800
Hey, don't move.
168
00:20:54,800 --> 00:20:56,177
What did you do to me?
169
00:20:56,177 --> 00:20:57,887
I didn't do anything.
170
00:20:57,887 --> 00:20:59,305
It's Jigsaw.
171
00:20:59,305 --> 00:21:01,766
- What is it?
- I knew this was going to happen to me.
172
00:21:01,766 --> 00:21:03,017
This is what he does.
173
00:21:04,101 --> 00:21:06,229
No, it is not Jigsaw.
174
00:21:07,313 --> 00:21:08,731
He's dead.
175
00:21:08,731 --> 00:21:11,067
Haven't you watched TV lately?
176
00:21:11,817 --> 00:21:13,653
Yeah, well whoever it is,
177
00:21:14,320 --> 00:21:15,613
they're watching us.
178
00:21:19,534 --> 00:21:21,244
Make sure we follow the rules.
179
00:21:21,244 --> 00:21:22,495
Which are what?
180
00:21:22,495 --> 00:21:24,163
I wouldn't do that if I were you.
181
00:21:24,163 --> 00:21:26,374
Unless you want your head to pop off
like a dandelion.
182
00:21:26,374 --> 00:21:27,375
How do you know that?
183
00:21:27,375 --> 00:21:28,835
Because I have eyes.
184
00:21:29,669 --> 00:21:32,672
One pulled pin starts
the timer for all of us.
185
00:21:33,923 --> 00:21:35,174
You don't want to do that,
186
00:21:35,174 --> 00:21:37,134
unless you know how it
works now, would you?
187
00:21:38,261 --> 00:21:40,263
This shit is freakin' me out, dude.
188
00:21:44,559 --> 00:21:46,102
Hello and welcome.
189
00:21:46,102 --> 00:21:50,690
From birth, you've all been given
the advantages of few others.
190
00:21:50,690 --> 00:21:53,317
Yet, through poor moral decisions,
191
00:21:53,317 --> 00:21:56,320
you've used these
advantages to selfishly
192
00:21:56,320 --> 00:21:59,615
further only yourselves
at the expense of others.
193
00:21:59,615 --> 00:22:04,203
But today, this singular way of thinking
will be put to the test.
194
00:22:04,203 --> 00:22:08,791
Today, five will become one
with the common goal of survival.
195
00:22:08,791 --> 00:22:12,837
You are all connected.
A cable runs through your collar devices.
196
00:22:12,837 --> 00:22:18,009
It can be pulled so tight that you will
be decapitated on the mounted razors.
197
00:22:18,009 --> 00:22:21,345
The only way to remove
the collar is with the keys
198
00:22:21,345 --> 00:22:24,390
from the glass boxes on
the pedestals before you.
199
00:22:24,390 --> 00:22:27,894
However, if one of you
moves to retrieve a key,
200
00:22:27,894 --> 00:22:30,980
the 60-second timer
will begin for you all.
201
00:22:31,189 --> 00:22:33,524
In choosing how to
react to the situation,
202
00:22:33,524 --> 00:22:36,611
your life-long instincts
will tell you to do one thing,
203
00:22:36,611 --> 00:22:40,156
but I implore you to do the opposite.
204
00:22:40,448 --> 00:22:42,658
Let the games begin.
205
00:22:45,870 --> 00:22:47,663
Somebody has to die.
206
00:22:48,164 --> 00:22:50,875
No, no, it says don't
listen to your instincts.
207
00:22:51,876 --> 00:22:53,920
- That means don't go for the keys.
- Are you fucking nuts?
208
00:22:53,920 --> 00:22:56,005
How are we supposed to live
if we don't go for the keys?
209
00:22:56,005 --> 00:22:57,173
Maybe it's testing our endurance.
210
00:22:57,173 --> 00:23:00,343
We've got to move back.
That timer is connected to those jars.
211
00:23:00,343 --> 00:23:02,553
No, it didn't say
anything about those jars.
212
00:23:02,553 --> 00:23:03,387
It could be nothing.
213
00:23:03,387 --> 00:23:06,766
They're a nail-bomb.
Home-made. Probably C4.
214
00:23:06,766 --> 00:23:08,142
How the fuck do you know that?
215
00:23:08,643 --> 00:23:11,687
She's a fire inspector.
She's seen all kinds of demented shit.
216
00:23:11,687 --> 00:23:13,481
How do you know me?
217
00:23:15,691 --> 00:23:18,486
Hey, man, she's asking you a question.
How do you know her?
218
00:23:21,364 --> 00:23:23,115
How do you know her?!
219
00:23:23,115 --> 00:23:26,661
- Answer me!
- Look, let's just keep our cool.
220
00:23:27,245 --> 00:23:30,206
- Maybe we can figure this out.
- We're all here for a reason.
221
00:23:31,332 --> 00:23:33,709
We're all connected.
That's what the message said.
222
00:23:37,880 --> 00:23:40,508
- What did you do?
- You go first.
223
00:23:43,761 --> 00:23:47,765
It, it, it said we were all
born with advantages, right?
224
00:23:47,765 --> 00:23:49,517
Who was born with money?
225
00:23:51,477 --> 00:23:53,104
- I'm not.
- And neither have I.
226
00:23:53,104 --> 00:23:55,273
Nice fucking try, Nancy Drew.
227
00:23:56,190 --> 00:23:57,400
Well, then what does it mean?
228
00:23:57,400 --> 00:24:00,444
We all did something wrong with the
advantage we were given from birth.
229
00:24:00,444 --> 00:24:01,779
That doesn't have to mean money.
230
00:24:01,779 --> 00:24:03,239
What are you not telling us?
231
00:24:03,447 --> 00:24:05,533
Huh? You know about her.
232
00:24:05,533 --> 00:24:07,493
What do you know about the rest of us?
233
00:24:07,493 --> 00:24:11,247
- Would you fucking talk to me?!
- Relax.
234
00:24:11,247 --> 00:24:16,669
- I am fucking relaxed!
- It's a game, tweeker! Get it?
235
00:24:16,669 --> 00:24:19,589
The less you know about me, the better.
236
00:24:19,797 --> 00:24:22,675
The reason why you fucked
up your charmed existence
237
00:24:22,675 --> 00:24:24,886
is pretty obvious to
everyone, isn't it?
238
00:24:26,721 --> 00:24:27,805
Fuck you.
239
00:24:27,805 --> 00:24:28,931
Fuck you!
240
00:24:28,931 --> 00:24:30,975
Been playing with matches again,
have we?
241
00:24:31,559 --> 00:24:33,102
Fuck all of you!
You fucking queer!?
242
00:24:33,102 --> 00:24:34,228
Not yet!
243
00:26:15,121 --> 00:26:18,708
Unless you wanna be shredded
when those nail-bombs go off,
244
00:26:18,708 --> 00:26:19,917
I suggest we move on.
245
00:26:39,770 --> 00:26:41,063
What are you doing?
246
00:26:41,522 --> 00:26:42,690
Being smart.
247
00:26:52,950 --> 00:26:54,493
Special Agent Strahm's office.
248
00:26:54,493 --> 00:26:58,163
This is Detective Hoffman.
Is Agent Strahm available?
249
00:26:58,163 --> 00:27:01,125
He is not, but I can connect you
to Special Agent Erickson.
250
00:27:01,125 --> 00:27:03,961
- He's handling all enquiries.
- Please.
251
00:27:06,088 --> 00:27:09,341
You have reached the voicemail
box of Special Agent Erickson.
252
00:27:09,341 --> 00:27:10,384
Please leave a message.
253
00:27:10,843 --> 00:27:12,928
Yeah, this is Detective Hoffman.
254
00:27:13,303 --> 00:27:15,764
I needed to discuss
something with Agent Strahm,
255
00:27:15,764 --> 00:27:17,474
but I can't seem to track him down.
256
00:27:17,766 --> 00:27:20,519
Could you give me a call?
It would be greatly appreciated.
257
00:28:18,911 --> 00:28:20,621
There you are.
258
00:29:37,614 --> 00:29:38,657
Peter.
259
00:29:41,744 --> 00:29:44,538
- Cowan, take it to Alistair.
- Right away sir.
260
00:29:46,582 --> 00:29:47,708
What do you do here?
261
00:29:47,916 --> 00:29:52,338
Just grabbing some stuff from the office.
I'm taking your advice.
262
00:29:53,047 --> 00:29:54,340
Taking some time-off, huh?
263
00:29:54,340 --> 00:29:56,633
Yeah, well I have to heal up, you know?
264
00:29:57,760 --> 00:30:00,346
You know, I'll keep in touch.
I'll see you around.
265
00:31:27,516 --> 00:31:30,060
Hoffman, we've got another body.
266
00:31:30,060 --> 00:31:31,687
Looks like another Jigsaw victim.
267
00:31:32,438 --> 00:31:35,315
You interested?
- Yeah.
268
00:31:37,026 --> 00:31:38,569
Typical violent murder convict.
269
00:31:38,569 --> 00:31:41,113
Served five years,
just released last month.
270
00:31:44,283 --> 00:31:47,828
I know him.
His name is Seth Baxter.
271
00:31:48,829 --> 00:31:50,456
My sister's ex-boyfriend.
272
00:31:52,458 --> 00:31:54,460
This is the guy that
murdered your sister?
273
00:31:54,877 --> 00:31:59,423
He was sentenced to 25 years.
They reduced it to 5 on a technicality.
274
00:32:01,300 --> 00:32:03,177
Well, I'd say justice was served.
275
00:32:13,062 --> 00:32:14,104
You killed him.
276
00:32:14,104 --> 00:32:16,106
Made it look like Jigsaw trap.
277
00:32:19,276 --> 00:32:20,694
I got you.
278
00:32:26,383 --> 00:32:27,634
Not yet!
279
00:32:27,634 --> 00:32:29,844
Don't close the door.
It will set off the timer.
280
00:32:29,844 --> 00:32:32,514
- Do you know that for sure?
- Educated guess.
281
00:32:32,514 --> 00:32:34,849
What we need to do is figure out
who everyone is.
282
00:32:34,849 --> 00:32:38,144
Well, we know the dead woman
worked for the fire department.
283
00:32:38,144 --> 00:32:38,979
Not anymore.
284
00:32:38,979 --> 00:32:40,480
She got canned a month ago.
285
00:32:40,480 --> 00:32:43,316
How the fuck do you...
how the fuck do you know that?
286
00:32:43,316 --> 00:32:46,319
You're responsible for this sh...!
You had her fucking head cut off!
287
00:32:46,319 --> 00:32:49,155
I'm closing the door!
I'm gonna close the fucking door!
288
00:32:49,155 --> 00:32:49,781
Be quiet!
289
00:32:51,533 --> 00:32:52,450
Please.
290
00:32:56,997 --> 00:32:58,039
What's your story?
291
00:32:58,290 --> 00:33:00,250
I work for the Department
of City Planning.
292
00:33:00,250 --> 00:33:02,794
- Married? Kids?
- No. And no.
293
00:33:03,587 --> 00:33:04,629
Your turn.
294
00:33:04,629 --> 00:33:07,173
You're not gonna tell them about daddy?
295
00:33:10,051 --> 00:33:13,096
My dad is... Richard Gibbs.
296
00:33:13,096 --> 00:33:14,306
You remember the Cougars?
297
00:33:14,306 --> 00:33:17,684
He's been trying to build
a new stadium for years.
298
00:33:17,684 --> 00:33:19,811
Little did he know all he had to do
299
00:33:19,811 --> 00:33:23,148
was to wait for his daughter
to get a job in city planning.
300
00:33:25,150 --> 00:33:27,235
And you?
What about you?
301
00:33:27,694 --> 00:33:29,696
What sort of shady shit
have you been up to?
302
00:33:29,696 --> 00:33:32,741
I'm a Senior VP for a real
estate development company.
303
00:33:33,241 --> 00:33:34,409
So you're boring, too.
304
00:33:36,703 --> 00:33:38,246
The Marshford Group.
305
00:33:39,122 --> 00:33:43,168
You know you can't get permit in this
town without going to city planning. Right?
306
00:33:43,376 --> 00:33:45,712
- Right?
- No, you can't.
307
00:33:46,338 --> 00:33:47,380
What about you?
308
00:33:49,716 --> 00:33:54,971
No wife, no kids that I know of, no job.
309
00:33:54,971 --> 00:33:57,265
Trust him, baby.
Anyone surprised.
310
00:33:57,265 --> 00:33:59,809
I'm so fucking sick of your
self-righteousness, man!
311
00:33:59,809 --> 00:34:01,269
It's your turn.
312
00:34:01,269 --> 00:34:05,523
I'm an investigative
journalist for The Herald.
313
00:34:05,523 --> 00:34:06,608
The Herald?
314
00:34:06,608 --> 00:34:09,319
You work for a gossip rag?
315
00:34:09,319 --> 00:34:11,321
Bite your fucking tongue.
316
00:34:11,321 --> 00:34:12,948
What the hell are in those jars?
317
00:34:14,532 --> 00:34:17,744
Let's do this fucking thing
before the bombs go off.
318
00:34:24,250 --> 00:34:25,335
Fuck!
319
00:34:26,419 --> 00:34:29,005
Hello and welcome to the next lesson.
320
00:34:29,339 --> 00:34:32,300
These walls hold four chambers.
321
00:34:34,261 --> 00:34:35,887
These chambers offer safety.
322
00:34:35,887 --> 00:34:39,015
However, to access them, a key is needed.
323
00:34:39,015 --> 00:34:42,435
but only three of the
keys will fit the locks.
324
00:34:42,435 --> 00:34:46,356
These keys are in the glass jars
hanging from the ceiling.
325
00:34:46,356 --> 00:34:47,399
Move quickly though,
326
00:34:47,399 --> 00:34:49,609
because when the clock ticks down,
327
00:34:49,609 --> 00:34:54,197
the explosives in the corners
of the room will detonate.
328
00:34:54,197 --> 00:34:56,116
With only three points of safety,
329
00:34:56,116 --> 00:34:58,660
which of you will be the odd man out?
330
00:34:59,244 --> 00:35:00,662
Make your choice.
331
00:35:03,123 --> 00:35:04,207
Fuck!
332
00:35:11,298 --> 00:35:13,508
Fuck it's blank.
I need tape.
333
00:35:16,720 --> 00:35:19,222
He is not going anywhere!
334
00:35:21,474 --> 00:35:22,017
Stop it!
335
00:35:22,017 --> 00:35:25,770
Get a clue you fucking bitches!
Survival of the fittest!
336
00:35:40,952 --> 00:35:41,995
Blank.
337
00:35:43,413 --> 00:35:44,664
Blank.
338
00:35:47,876 --> 00:35:48,919
Shit.
339
00:35:50,003 --> 00:35:51,421
I got it.
340
00:36:03,558 --> 00:36:04,768
Yes!
341
00:36:11,566 --> 00:36:13,944
Better luck next time, rich boy.
342
00:36:16,655 --> 00:36:18,740
Survival of the fittest, my ass.
343
00:36:31,419 --> 00:36:32,754
Wait!
344
00:36:54,887 --> 00:36:58,932
After Seth, you were involved
in every investigation.
345
00:37:00,893 --> 00:37:02,811
When did you first meet Jigsaw?
346
00:38:18,971 --> 00:38:20,556
Do you mind?!
347
00:38:26,895 --> 00:38:29,147
- Going up?
- Yes, thank you.
348
00:38:49,084 --> 00:38:50,878
What floor are you going to?
349
00:39:00,971 --> 00:39:03,640
I think were both
going to the same place.
350
00:39:35,755 --> 00:39:37,423
You know why you're here, don't you?
351
00:39:40,218 --> 00:39:43,763
They say imitation is the
sincerest form of flattery.
352
00:39:46,224 --> 00:39:48,976
But I find it somewhat distasteful.
353
00:39:49,644 --> 00:39:52,438
To be given credit for
work that's not mine.
354
00:39:57,902 --> 00:40:00,112
Especially inferior work.
355
00:40:04,534 --> 00:40:07,370
Like you, I know what
it's like to lose family.
356
00:40:09,288 --> 00:40:12,375
I know what it's like not to be able
to protect loved ones.
357
00:40:13,626 --> 00:40:15,294
It's a powerless feeling.
358
00:40:21,008 --> 00:40:22,552
I wouldn't do that.
359
00:40:27,974 --> 00:40:29,350
Hair-trigger.
360
00:40:32,019 --> 00:40:33,229
What do you see?
361
00:40:37,316 --> 00:40:39,402
Vengeance can change a person.
362
00:40:39,402 --> 00:40:42,822
Make you into something you never thought
you were capable of being.
363
00:40:44,740 --> 00:40:47,827
But, unlike you,
I've never killed anyone.
364
00:40:48,286 --> 00:40:49,871
I give people a chance.
365
00:40:50,246 --> 00:40:52,957
- You call this a chance?
- We will see.
366
00:40:54,584 --> 00:40:56,169
Our game's just begun.
367
00:40:56,711 --> 00:40:59,630
Our game?
You don't even know me.
368
00:40:59,881 --> 00:41:01,048
Oh,
369
00:41:01,591 --> 00:41:05,845
I know you.
I followed you as you pursued me.
370
00:41:06,095 --> 00:41:08,973
I know you.
I know about your sister.
371
00:41:09,348 --> 00:41:11,309
I know how you cared for her.
372
00:41:17,815 --> 00:41:19,609
I know she was your only family.
373
00:41:19,984 --> 00:41:20,985
Leave me alone!
374
00:41:24,906 --> 00:41:26,115
No!
375
00:41:33,706 --> 00:41:35,958
You sit in bars until closing.
376
00:41:35,958 --> 00:41:37,710
You drink so you can sleep.
377
00:41:37,710 --> 00:41:42,757
You stagger to your car and then you
start it all over again the next day.
378
00:41:46,636 --> 00:41:49,347
And I discovered what
you do for recreation.
379
00:41:55,895 --> 00:41:57,688
You can dispense justice.
380
00:41:57,688 --> 00:42:01,234
You can give people a chance
to value their lives in the same moment.
381
00:42:03,277 --> 00:42:04,904
And by the way,
382
00:42:05,780 --> 00:42:08,825
the blade on your pendulum was inferior.
383
00:42:09,742 --> 00:42:12,078
If you want a true edge,
384
00:42:15,498 --> 00:42:17,375
you have to use tempered steel.
385
00:42:17,583 --> 00:42:19,919
Tempering's better for the long haul.
386
00:42:20,586 --> 00:42:23,089
You in this for the long haul, detective?
387
00:42:23,631 --> 00:42:27,134
I've been a cop for 20 years.
Is that long enough for you?
388
00:42:27,134 --> 00:42:30,930
Then you and I both know the statistics
for repeat offenders in this city.
389
00:42:31,264 --> 00:42:36,018
67.5% of criminals are back in prison
within three years.
390
00:42:36,018 --> 00:42:37,812
What do you want from me?!
391
00:42:37,812 --> 00:42:41,274
So you might look at what you did to Seth
as a kind of public service.
392
00:42:43,109 --> 00:42:44,777
She was my only family.
393
00:42:45,278 --> 00:42:47,113
He didn't deserve a chance!
He was an animal!
394
00:42:47,113 --> 00:42:48,865
Everybody deserves a chance!
395
00:42:48,865 --> 00:42:50,533
You didn't see the blood!
396
00:42:51,075 --> 00:42:53,202
You didn't see what
he fucking did to her!
397
00:42:53,202 --> 00:42:55,746
Killing is distasteful...!
398
00:42:58,040 --> 00:42:59,125
to me.
399
00:43:02,420 --> 00:43:06,591
There is a better,
more efficient, way.
400
00:43:14,015 --> 00:43:16,434
What do you see? Look!
401
00:43:16,976 --> 00:43:19,395
- What do you see?
- Tell me what you want!
402
00:43:21,814 --> 00:43:25,443
I want to know if you have
what it takes to survive.
403
00:43:45,004 --> 00:43:46,088
Fuck you.
404
00:43:47,048 --> 00:43:48,216
Fuck you.
405
00:43:50,176 --> 00:43:53,012
You see, it's a different
method that I'm talking about.
406
00:43:53,012 --> 00:43:55,515
If the subject survives my method,
407
00:43:55,515 --> 00:43:57,975
he or she is instantly rehabilitated.
408
00:43:59,769 --> 00:44:01,229
Now, you want a chance?
409
00:44:03,231 --> 00:44:04,482
You want a chance?
410
00:44:05,066 --> 00:44:06,484
I'll give you a chance.
411
00:44:14,075 --> 00:44:16,494
I am the man you call "Jigsaw".
412
00:44:18,788 --> 00:44:20,873
It's your duty to bring me in.
413
00:44:21,082 --> 00:44:23,626
But I know who you are
414
00:44:23,876 --> 00:44:25,670
and I know what you've done.
415
00:44:29,841 --> 00:44:31,509
So this is blackmail?
416
00:44:31,509 --> 00:44:32,927
No, no, no...
417
00:44:33,845 --> 00:44:35,680
This is redemption.
418
00:44:39,767 --> 00:44:42,645
Just giving you an option.
That's all.
419
00:44:43,521 --> 00:44:45,314
Now, you can arrest me,
420
00:44:46,023 --> 00:44:48,818
but in doing so,
your life ends as you know it.
421
00:44:50,111 --> 00:44:51,070
Or...
422
00:44:51,654 --> 00:44:52,989
you could explore
423
00:44:54,323 --> 00:44:58,661
a method of rehabilitation
that'll permit you to sleep at night.
424
00:45:19,682 --> 00:45:21,267
Or I can kill you right now.
425
00:45:21,267 --> 00:45:23,227
But you're not a true killer.
426
00:45:24,437 --> 00:45:25,771
That's your dilemma.
427
00:45:25,771 --> 00:45:29,192
And the information I have on you
is exactly where it needs to be.
428
00:45:29,192 --> 00:45:32,612
And it will be released in
the event of my disappearance.
429
00:45:33,779 --> 00:45:36,157
They'll never believe
your word over mine.
430
00:45:38,826 --> 00:45:40,703
You're willing to take that risk?
431
00:45:41,287 --> 00:45:43,247
The risk of ruining your own life
432
00:45:43,247 --> 00:45:48,461
in order to protect a corrupt legal system
that puts murderers back on the streets?
433
00:45:54,717 --> 00:45:56,469
How would your sister feel?
434
00:45:56,844 --> 00:45:58,930
We're at a crossroads, detective.
435
00:45:59,472 --> 00:46:00,973
Make your choice.
436
00:46:23,123 --> 00:46:25,250
Did you help Jigsaw get hold of them?
437
00:47:10,003 --> 00:47:13,131
Detective Hoffman,
this is Special Agent Erickson.
438
00:47:13,674 --> 00:47:17,552
You had something you needed to discuss
about the Jigsaw case?
439
00:47:17,552 --> 00:47:20,847
Yes, I stopped by Agent Strahm's
room tonight at the hospital,
440
00:47:20,847 --> 00:47:21,723
but he wasn't there.
441
00:47:21,723 --> 00:47:24,101
- I hope he's all right.
- Oh yeah, he's fine..
442
00:47:24,101 --> 00:47:26,812
Agent Strahm was theorizing
about the possibility
443
00:47:26,812 --> 00:47:28,647
of an additional
accomplice to Jigsaw...
444
00:47:28,647 --> 00:47:30,273
...other than Amanda Young.
445
00:47:30,649 --> 00:47:32,693
Someone who might be currently unknown.
446
00:47:33,527 --> 00:47:35,737
Did he ever mentioned
anything like that to you?
447
00:47:36,405 --> 00:47:38,657
No.
But then again, I'm new to the case.
448
00:47:38,657 --> 00:47:42,244
Yeah, well, maybe you can get him
to contact me at his earliest convenience.
449
00:47:42,244 --> 00:47:44,538
Will do, and uh...
450
00:47:44,746 --> 00:47:46,415
in this theorizing,
451
00:47:46,999 --> 00:47:49,793
who exactly did you
suspect to be an accomplice?
452
00:47:51,044 --> 00:47:53,505
Well,
he suspected someone on the inside.
453
00:47:53,505 --> 00:47:54,840
Someone with access.
454
00:47:54,840 --> 00:47:56,466
That's an interesting theory.
455
00:47:57,259 --> 00:47:58,343
Detective...
456
00:47:58,677 --> 00:48:00,679
what do you say we
reconnect in the morning?
457
00:48:01,013 --> 00:48:02,305
You got it.
458
00:48:44,348 --> 00:48:47,893
God. The guy was an
asshole, but he was smart.
459
00:48:48,477 --> 00:48:49,853
We could have used him.
460
00:48:49,853 --> 00:48:51,813
Well, someone had to die.
461
00:48:54,191 --> 00:48:55,942
Would you rather it have been you?
462
00:49:53,000 --> 00:49:54,584
How did they get you?
463
00:51:04,988 --> 00:51:07,366
I will kill you!
I will kill you!
464
00:51:14,081 --> 00:51:16,416
Alright, kill me?
465
00:51:56,790 --> 00:51:58,291
Hello Paul.
466
00:51:58,959 --> 00:52:02,629
Did you cut yourself because
you truly wanted to die
467
00:52:02,629 --> 00:52:04,965
or did you just want some attention?
468
00:52:05,841 --> 00:52:07,467
Tonight, you'll show me.
469
00:52:07,467 --> 00:52:10,804
If you want to live,
you'll have to cut yourself again.
470
00:52:12,973 --> 00:52:15,934
How much blood will you
shed to stay alive, Paul?
471
00:53:05,359 --> 00:53:07,486
I didn't expect to feel any remorse.
472
00:53:08,737 --> 00:53:10,656
The heart cannot be involved.
473
00:53:10,656 --> 00:53:12,949
Emotionally, there can be nothing there.
474
00:53:13,950 --> 00:53:15,619
It can never be personal.
475
00:53:16,745 --> 00:53:18,288
- Lets go.
- No.
476
00:53:19,331 --> 00:53:20,832
You're not done yet.
477
00:53:21,500 --> 00:53:25,629
Tonight, you will see the difference
between killing and rehabilitation.
478
00:53:38,266 --> 00:53:41,645
There's another detective
that you should be aware of.
479
00:53:42,062 --> 00:53:43,271
His name's Tapp
480
00:53:43,647 --> 00:53:45,399
He's smart.
He's getting closer.
481
00:53:46,274 --> 00:53:47,776
I know who he is.
482
00:53:51,989 --> 00:53:54,616
I need you to lead him
to somewhere for me.
483
00:53:57,452 --> 00:53:58,704
A doctor.
484
00:54:00,330 --> 00:54:02,791
A healer who needs some healing.
485
00:54:06,920 --> 00:54:08,755
Is this yours, doctor?
486
00:54:16,555 --> 00:54:19,599
You supplied these
police files, didn't you?
487
00:54:50,505 --> 00:54:52,799
You're assuming this is gonna play out
the way you want it?
488
00:54:53,633 --> 00:54:55,010
I assume nothing.
489
00:55:00,390 --> 00:55:05,103
I anticipate the possibilities
and I let the game play out.
490
00:55:06,355 --> 00:55:08,440
Then why do you
need Amanda in the game?
491
00:55:11,735 --> 00:55:14,071
To ensure that
the rules are followed.
492
00:55:15,989 --> 00:55:18,909
She won't make decisions for anyone.
She will just...
493
00:55:20,952 --> 00:55:22,371
...offer choices.
494
00:55:24,790 --> 00:55:26,249
A little to your left.
495
00:55:34,424 --> 00:55:36,218
That leaves it up to chance.
496
00:55:51,108 --> 00:55:53,986
If you're good at
anticipating the human mind,
497
00:56:00,242 --> 00:56:02,327
it leaves nothing to chance.
498
00:56:15,507 --> 00:56:16,591
It's time.
499
00:56:33,775 --> 00:56:35,360
Jesus Christ!
500
00:56:40,490 --> 00:56:42,492
Great. More bombs.
501
00:56:46,663 --> 00:56:48,373
All right,
what did you do to get here?
502
00:56:49,416 --> 00:56:51,543
I... I did something
503
00:56:51,877 --> 00:56:53,670
...and a bunch of people were killed.
504
00:56:54,212 --> 00:56:55,339
I didn't mean to.
505
00:56:56,673 --> 00:56:58,467
There're still dead.
506
00:56:59,134 --> 00:57:00,761
- And that's why you're here?
- Yeah.
507
00:57:01,094 --> 00:57:03,430
Shouldn't you have gone to jail
for something like that?
508
00:57:04,014 --> 00:57:05,223
Nobody else knows.
509
00:57:10,479 --> 00:57:12,147
Somebody does.
510
00:57:21,448 --> 00:57:23,617
I didn't kill anybody
if that's what you're asking.
511
00:57:23,950 --> 00:57:25,285
I wasn't.
512
00:57:26,578 --> 00:57:28,497
I grant building permits.
513
00:57:31,583 --> 00:57:34,753
And yes, some people might have
been more deserving than others.
514
00:57:34,753 --> 00:57:36,505
But you know what?
That's the business.
515
00:57:36,505 --> 00:57:39,174
So if someone tells you different,
well then they're just stupid.
516
00:57:39,174 --> 00:57:40,300
Or naive.
517
00:57:41,176 --> 00:57:42,177
Or both.
518
00:57:42,386 --> 00:57:43,512
Bullshit.
519
00:57:43,762 --> 00:57:47,015
You take bribes, you're a fucking liar,
you cheat people. That's not nice.
520
00:57:47,474 --> 00:57:48,517
Yeah...
521
00:57:49,142 --> 00:57:51,979
But I'm sure she's not exactly
Mother Teresa either.
522
00:57:52,354 --> 00:57:53,313
No, I'm not.
523
00:57:53,313 --> 00:57:54,231
I don't give a shit.
524
00:57:54,231 --> 00:57:56,775
Close the fucking door,
we have to hear the rules.
525
00:58:07,494 --> 00:58:09,246
Hello and welcome.
526
00:58:09,246 --> 00:58:14,334
You must all be eager to learn the next
important lesson in your transformation.
527
00:58:14,334 --> 00:58:15,544
The game before you
528
00:58:15,544 --> 00:58:19,047
is designed to bridge
the gap between you all.
529
00:58:19,047 --> 00:58:22,926
In order to open the five locks
on the door out of this room,
530
00:58:22,926 --> 00:58:26,888
the five electrical circuits
powering them must be closed.
531
00:58:26,888 --> 00:58:33,186
The only way to do this is to find a way to
connect all five cords to the bath water.
532
00:58:33,603 --> 00:58:36,565
Close the circuits,
and the door will open.
533
00:58:36,565 --> 00:58:38,233
But you must work quickly
534
00:58:38,233 --> 00:58:41,028
for in three minutes,
an electrical current
535
00:58:41,028 --> 00:58:44,448
will surge through this room
locking the doors forever.
536
00:58:44,448 --> 00:58:46,283
Who will bridge the gap?
537
00:58:46,283 --> 00:58:47,826
The choice is yours.
538
00:58:51,830 --> 00:58:53,540
Jesus Christ!
539
00:58:57,711 --> 00:58:59,713
Its not gonna reach.
How the fuck are we gonna do this?
540
00:58:59,713 --> 00:59:01,048
Come on!
541
00:59:04,926 --> 00:59:07,387
No, don't do it!
Please, no.
542
00:59:18,273 --> 00:59:21,568
You killed her.
You fucking killed her.
543
00:59:21,568 --> 00:59:22,944
I didn't trust her.
544
00:59:23,654 --> 00:59:25,864
Jesus Christ,
what is it with you two?
545
00:59:26,156 --> 00:59:28,200
Just shut up and
help me with the body.
546
00:59:44,925 --> 00:59:47,803
Wait, wait. No.
Don't let your body touch hers.
547
01:00:15,288 --> 01:00:16,957
Oh my god, it's a hook.
548
01:00:20,669 --> 01:00:23,171
Stick it in her head
or we don't get out!
549
01:00:26,174 --> 01:00:27,426
Just do it!
550
01:00:47,487 --> 01:00:48,530
Come in.
551
01:00:50,365 --> 01:00:52,117
Sir, that's Jill Tuck.
552
01:00:53,201 --> 01:00:56,330
Good evening.
Special Agent Erickson.
553
01:00:56,330 --> 01:00:57,998
Thank you for seeing me so late today.
554
01:00:57,998 --> 01:00:59,207
Not a problem.
555
01:00:59,541 --> 01:01:00,625
That will be all.
556
01:01:02,502 --> 01:01:04,296
Please, have a seat.
557
01:01:07,424 --> 01:01:09,593
So, what do you need from us?
558
01:01:09,593 --> 01:01:11,261
I think I'm being followed.
559
01:01:12,012 --> 01:01:14,306
Well, that sounds more
like police work, Ms. Tuck.
560
01:01:15,849 --> 01:01:17,434
I don't think they can help me.
561
01:01:18,143 --> 01:01:19,186
Because...?
562
01:01:19,186 --> 01:01:22,022
Because it's you.
The FBI.
563
01:01:23,690 --> 01:01:25,150
I don't understand.
564
01:01:25,442 --> 01:01:28,445
It started when John was first
identified as Jigsaw killer.
565
01:01:28,779 --> 01:01:31,490
It didn't surprise me then,
but I'm still being followed.
566
01:01:31,490 --> 01:01:34,159
By who, Ms. Tuck?
Who would be following you?
567
01:01:35,243 --> 01:01:37,204
I think it's the agent
who interrogated me.
568
01:01:37,996 --> 01:01:39,539
Agent Strahm.
569
01:01:41,041 --> 01:01:42,793
And why would he be following you?
570
01:01:43,168 --> 01:01:44,461
I don't know.
571
01:01:48,840 --> 01:01:50,676
Who else have you told about this?
572
01:01:50,926 --> 01:01:52,135
Only you.
573
01:02:16,618 --> 01:02:18,328
What's going on with Amanda?
574
01:02:18,829 --> 01:02:21,373
Didn't you tell me the only
way to truly offer enlightenment
575
01:02:22,582 --> 01:02:25,085
is by detaching emotionally?
576
01:02:27,921 --> 01:02:30,674
But you can have
something Amanda doesn't.
577
01:02:31,049 --> 01:02:32,300
Anonymity.
578
01:02:33,135 --> 01:02:34,761
Thats the greatest protection.
579
01:02:34,761 --> 01:02:36,388
That's what I've given you.
580
01:02:37,180 --> 01:02:39,308
I need you to set up a game.
581
01:02:40,684 --> 01:02:44,187
It may not be entirely
clear to you right now.
582
01:02:45,397 --> 01:02:50,986
But I assure you the people being tested
are a part of something much larger.
583
01:02:52,154 --> 01:02:53,530
They're connected.
584
01:02:54,156 --> 01:02:55,782
So in the end,
585
01:02:56,658 --> 01:02:58,618
all the pieces will fit together.
586
01:03:01,496 --> 01:03:03,457
And it'll be clear.
587
01:03:06,001 --> 01:03:07,210
Who are you!
588
01:03:07,419 --> 01:03:09,171
Amanda will fail you.
589
01:03:09,713 --> 01:03:10,839
We'll see.
590
01:03:10,839 --> 01:03:13,300
What are you doing?
What are you doing!
591
01:03:20,015 --> 01:03:21,141
- Whats this?
- Who are you?
592
01:03:21,141 --> 01:03:22,851
It's time to play a game.
593
01:03:25,395 --> 01:03:28,649
Help! Help me!
What is it?
594
01:03:28,649 --> 01:03:30,359
What is it? Christ!
595
01:03:32,694 --> 01:03:37,032
Why are you keeping me here!
What is this place! What is this place!
596
01:04:09,231 --> 01:04:11,108
We were all supposed to die.
597
01:04:15,320 --> 01:04:17,197
Jigsaw is fucking testing you!
598
01:04:18,490 --> 01:04:20,117
Where is my daughter!
599
01:04:25,580 --> 01:04:26,665
He didn't make it.
600
01:04:27,666 --> 01:04:28,875
Nobody made it.
601
01:04:29,501 --> 01:04:31,712
You were supposed to be the hero!
602
01:05:32,648 --> 01:05:33,815
Peter, where the hell are you?
603
01:05:37,194 --> 01:05:38,195
Hello?
604
01:05:48,205 --> 01:05:51,667
You have reached the voicemail
of Special Agent Peter Strahm.
605
01:05:51,667 --> 01:05:52,584
Leave a message.
606
01:05:55,712 --> 01:05:59,257
Michelle, I want to put a locate
on Strahm's mobile phone.
607
01:05:59,800 --> 01:06:01,093
Right away sir.
608
01:06:01,593 --> 01:06:02,803
Call me right back.
609
01:06:03,261 --> 01:06:04,262
All right.
610
01:06:56,398 --> 01:06:58,150
There you are, Strahm.
611
01:06:58,817 --> 01:07:00,944
All right. Back up.
612
01:07:09,161 --> 01:07:10,412
What the hell is that?
613
01:07:10,871 --> 01:07:12,289
It's our next nightmare.
614
01:07:18,295 --> 01:07:20,088
There are blades in here.
615
01:07:24,926 --> 01:07:26,428
It's connected to the door.
616
01:07:26,928 --> 01:07:29,556
When the beaker fills up,
the door opens.
617
01:07:31,725 --> 01:07:32,976
Fills with what?
618
01:07:34,353 --> 01:07:35,729
Blood.
619
01:07:36,229 --> 01:07:37,481
Our blood.
620
01:07:38,774 --> 01:07:39,608
I'm thinking...
621
01:07:39,608 --> 01:07:42,736
our wrists are supposed to go
in there and fill the beaker.
622
01:07:44,154 --> 01:07:46,782
Wait. Why can't we just use
the water from the other room?
623
01:07:46,782 --> 01:07:48,033
No, its locks are closed.
624
01:07:48,033 --> 01:07:51,161
We have to stick our arm in to keep
them open but then they get stuck.
625
01:07:51,161 --> 01:07:52,996
We need to close that door.
626
01:07:54,831 --> 01:07:56,083
So what?
627
01:07:56,833 --> 01:07:58,669
We fight to the death and the...
628
01:07:59,044 --> 01:08:01,546
the winner gets freedom
with the other person's blood?
629
01:08:07,010 --> 01:08:08,345
Wait, wait, wait.
630
01:08:08,637 --> 01:08:11,056
Do you still have the
keys from that first room?
631
01:08:11,056 --> 01:08:11,473
Yeah.
632
01:08:11,473 --> 01:08:13,475
- Try one of them on that door.
- It won't work.
633
01:08:13,475 --> 01:08:15,894
No, no. It might.
This one has a keyhole.
634
01:08:21,525 --> 01:08:23,318
It's not even the same lock.
635
01:08:26,321 --> 01:08:28,699
Why are there five slots in this machine?
636
01:08:29,074 --> 01:08:30,826
Shouldn't there be only one?
637
01:08:37,624 --> 01:08:39,418
They all would've worked.
638
01:08:40,961 --> 01:08:43,338
- Where are you going?
- Hurry, before the bombs go off.
639
01:08:47,759 --> 01:08:49,761
I don't think this is a good idea.
640
01:08:50,053 --> 01:08:52,264
The tub wasn't meant for one person.
641
01:08:52,264 --> 01:08:56,059
We were supposed to hold one cable each
and suffer a small shock.
642
01:08:56,893 --> 01:09:00,105
It was meant for five people.
They all were, every game.
643
01:09:00,689 --> 01:09:03,317
We only needed one key in the first room.
644
01:09:03,317 --> 01:09:06,486
They all worked and any one of
them would've opened every collar.
645
01:09:07,362 --> 01:09:08,113
In the second room,
646
01:09:08,113 --> 01:09:10,532
the three chambers were large
enough for more than one person.
647
01:09:11,241 --> 01:09:14,453
We were supposed to work
together so we all survived.
648
01:09:14,453 --> 01:09:16,121
Thats the game.
649
01:09:16,413 --> 01:09:18,707
"Your lifelong instincts
will tell you to do one thing
650
01:09:18,707 --> 01:09:20,292
but I implore you
to do the opposite."
651
01:09:20,292 --> 01:09:21,960
Oh god. Whoops...
652
01:09:21,960 --> 01:09:24,963
Yeah, big fucking whoops.
653
01:09:39,436 --> 01:09:41,104
Hello and welcome.
654
01:09:41,104 --> 01:09:43,398
This journey has been one of discovery
655
01:09:43,398 --> 01:09:48,028
and hopefully you've discovered the whole
is greater than the sum of its parts.
656
01:09:48,028 --> 01:09:51,990
The human body, for instance,
is an astoundingly durable creation.
657
01:09:51,990 --> 01:09:54,868
It contains approximately
ten pints of blood.
658
01:09:54,868 --> 01:09:58,789
Yet it is still able to
operate with just half of that.
659
01:09:58,789 --> 01:10:01,708
The device before you
is one of sacrifice.
660
01:10:01,708 --> 01:10:03,085
A sacrifice of blood.
661
01:10:03,085 --> 01:10:04,795
In order to open the door,
662
01:10:04,795 --> 01:10:07,839
the beaker must be filled
to the marked level.
663
01:10:07,839 --> 01:10:11,134
A level that is of no coincidence.
664
01:10:11,134 --> 01:10:14,888
This amount can come from anyone of you.
That does not matter.
665
01:10:14,888 --> 01:10:16,974
What does matter is time.
666
01:10:16,974 --> 01:10:19,935
For in 15 minutes, if
the beaker is not filled,
667
01:10:19,935 --> 01:10:21,186
the bombs will explode.
668
01:10:21,186 --> 01:10:23,897
and the doors will be sealed forever.
669
01:10:23,897 --> 01:10:25,190
So now I ask you,
670
01:10:25,190 --> 01:10:29,027
how much blood will you
give in order to survive?
671
01:10:34,574 --> 01:10:36,410
Fuck! Fuck!
672
01:10:36,660 --> 01:10:37,828
All right.
673
01:10:37,828 --> 01:10:42,124
So one person can fill the beaker
with ten pints and die.
674
01:10:42,124 --> 01:10:45,043
Or two people can fill it with 5 pints...
675
01:10:46,044 --> 01:10:48,338
...and maybe live.
676
01:10:49,673 --> 01:10:51,425
What are we gonna do?
677
01:12:19,096 --> 01:12:20,472
I lied.
678
01:12:21,848 --> 01:12:24,059
I know the investigative
journalist in there.
679
01:12:24,059 --> 01:12:27,104
His name was Charles, he was
writing a story about what I did.
680
01:12:28,522 --> 01:12:29,690
What'd you do?
681
01:12:32,192 --> 01:12:33,902
A dealer gave me...
682
01:12:34,403 --> 01:12:37,280
an ounce of heroin
to burn down an abandoned building.
683
01:12:37,739 --> 01:12:38,949
But it was...
684
01:12:39,282 --> 01:12:40,575
Oh, god! It wasn't abandoned.
685
01:12:40,575 --> 01:12:43,036
There were eight people in there...
Eight people...
686
01:12:43,787 --> 01:12:44,913
...died.
687
01:12:45,497 --> 01:12:48,709
And the Feds got involved
688
01:12:49,126 --> 01:12:51,837
and I got caught but I made a deal
and my dad got me off.
689
01:12:52,087 --> 01:12:55,841
But the guy who hired me disappeared
and nothing happened. Nothing happened.
690
01:13:11,565 --> 01:13:14,067
The fire.
It's what connects us.
691
01:13:14,735 --> 01:13:17,738
The fire inspector who worked
a bogus accident report.
692
01:13:17,738 --> 01:13:21,325
The city planner who pushed through
the residential permits.
693
01:13:21,325 --> 01:13:25,329
The journalist that buried
the investigative story.
694
01:13:25,329 --> 01:13:28,707
The rich kid junkie who was the patsy.
695
01:13:28,707 --> 01:13:31,877
And the real-estate developer
who set it all in motion.
696
01:13:32,169 --> 01:13:36,381
We killed eight people
and stole the property and nobody cared.
697
01:13:36,381 --> 01:13:39,926
Why did they all do it? Was it for money?
This was your plan?
698
01:13:40,135 --> 01:13:42,721
There was eight people still
living in that building!
699
01:13:42,721 --> 01:13:44,556
You had to know that!
Did you know that?!
700
01:13:53,774 --> 01:13:56,610
I can't do this alone! Look at me!
I can't do this alone! I can't!
701
01:13:56,610 --> 01:13:58,236
- I can't!
- Ok, ok.
702
01:14:22,010 --> 01:14:23,553
We have to do it on three.
703
01:14:40,862 --> 01:14:41,989
One!
704
01:14:49,204 --> 01:14:50,455
Two!
705
01:14:54,793 --> 01:14:57,045
I can't enter the hole!
706
01:15:07,139 --> 01:15:08,348
Three!
707
01:16:31,181 --> 01:16:32,849
Hello Agent Strahm.
708
01:16:33,100 --> 01:16:34,476
If you are hearing this,
709
01:16:34,476 --> 01:16:37,521
then you have once again
found what you are looking for.
710
01:16:37,729 --> 01:16:42,067
Or so you think.
You dedication is to be commended.
711
01:16:42,067 --> 01:16:43,110
But I ask you,
712
01:16:43,110 --> 01:16:46,530
have you learned anything
in your journey of discovery?
713
01:16:46,863 --> 01:16:51,159
As the old adage goes,
"Fool me once, shame on you".
714
01:16:51,159 --> 01:16:54,079
"Fool me twice, shame on me."
715
01:16:54,371 --> 01:16:58,458
The situation you find
yourself in is one of trust.
716
01:16:58,458 --> 01:17:02,963
So I ask you, Special Agent Strahm,
Have you learned to trust me?
717
01:17:02,963 --> 01:17:07,759
The only way to survive this room
is by entering the glass box before you.
718
01:17:08,218 --> 01:17:13,307
Pain will be incurred,
but you will have a chance of survival.
719
01:17:28,822 --> 01:17:30,073
We did it.
720
01:17:30,073 --> 01:17:32,242
We won. We won.
721
01:19:15,178 --> 01:19:18,015
I got you, you motherfucker!
722
01:19:38,785 --> 01:19:41,204
Drop it!
I said drop it!
723
01:19:48,295 --> 01:19:51,715
Who did this to you?
Who did this to you?
724
01:19:54,009 --> 01:19:56,595
We won. We won.
725
01:19:57,095 --> 01:19:59,056
We worked together...
726
01:19:59,389 --> 01:20:01,016
...in it...
727
01:20:09,191 --> 01:20:13,403
I need immediate medical assistance.
1293 Sandhurst Dr.
728
01:20:52,192 --> 01:20:53,860
Jesus, Peter.
729
01:21:07,791 --> 01:21:09,251
Tell me how to open it.
730
01:21:09,793 --> 01:21:11,586
How do I open it?
731
01:21:22,973 --> 01:21:26,977
However, if you choose not to,
you will never be heard from again.
732
01:21:26,977 --> 01:21:31,189
Your body will never be found.
You will simply vanish.
733
01:21:31,857 --> 01:21:34,651
I ask you, Special Agent Strahm,
734
01:21:34,901 --> 01:21:37,446
Have you learned enough to trust me?
735
01:21:37,446 --> 01:21:40,532
Will you heed my warning?
For if you do not...
736
01:21:40,532 --> 01:21:41,325
Fuck you.
737
01:21:41,325 --> 01:21:43,994
...this room will forever be your tomb.
738
01:21:43,994 --> 01:21:47,080
And my legacy will become yours.
739
01:21:47,080 --> 01:21:49,875
If you're good at
anticipating the human mind...
740
01:21:49,875 --> 01:21:51,251
I think I'm being followed.
741
01:21:51,251 --> 01:21:52,627
Who would be following you?
742
01:21:52,627 --> 01:21:54,921
I want to talk to Jill Tuck
one last time.
743
01:21:54,921 --> 01:21:57,341
He suspected someone on the inside.
744
01:21:59,593 --> 01:22:01,637
It leaves nothing to chance.
745
01:22:05,140 --> 01:22:06,933
We were all supposed to die.
746
01:22:07,726 --> 01:22:10,187
You were supposed to be the hero.
747
01:22:12,814 --> 01:22:14,733
Make your choice.
748
01:22:19,112 --> 01:22:21,782
Cowan, this is Erickson.
749
01:22:21,782 --> 01:22:24,117
I want you to put out an A.P.B.
750
01:22:24,785 --> 01:22:26,912
Suspect's name is Peter Strahm.
751
01:22:27,788 --> 01:22:29,122
Yeah, that's right.
752
01:22:29,831 --> 01:22:31,625
Special Agent Peter Strahm.
753
01:22:53,021 --> 01:22:55,774
Tell me how to stop it,
you son of a bitch!
754
01:22:58,527 --> 01:23:01,405
I know who you are!
I know!
755
01:23:05,527 --> 01:23:10,527
do you like it? like? then wait for the next...