1 00:00:03,226 --> 00:00:05,929 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:36,422 --> 00:00:41,422 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:46,870 --> 00:00:47,904 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER LANGUAGE) 4 00:01:23,307 --> 00:01:24,107 Three euro. 5 00:01:29,213 --> 00:01:30,248 Two. I'll give it for two. 6 00:01:32,015 --> 00:01:32,983 One-fifty? 7 00:01:57,408 --> 00:01:58,976 (BOTH GRUNTING) 8 00:02:05,782 --> 00:02:07,149 (GROANS) 9 00:02:07,151 --> 00:02:08,250 (GUNSHOTS) 10 00:02:08,252 --> 00:02:09,287 (SHOUTING IN RUSSIAN) 11 00:02:15,692 --> 00:02:17,195 (PEOPLE SHOUTING) 12 00:02:21,866 --> 00:02:23,301 (BULLETS WHIZZING) 13 00:02:25,436 --> 00:02:27,038 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 14 00:02:33,077 --> 00:02:37,079 ALL: ♪ Happy birthday to you 15 00:02:37,081 --> 00:02:40,749 - ♪ Happy birthday to you - (GROANS) 16 00:02:40,751 --> 00:02:45,721 ♪ Happy birthday Audrey Stockman 17 00:02:45,723 --> 00:02:47,859 ♪ This little lady over here 18 00:02:48,826 --> 00:02:52,695 ♪ This funny, gorgeous 19 00:02:52,697 --> 00:02:56,031 ♪ Funny, wonderful lady over here 20 00:02:56,033 --> 00:02:57,668 ♪ It's Audrey 21 00:02:59,137 --> 00:03:04,206 ♪ It's your birthday and you're 30 today 22 00:03:04,208 --> 00:03:07,377 ♪ I love you Happy birthday ♪ 23 00:03:07,379 --> 00:03:09,178 - (ALL CHEERING) - (AUDREY SIGHS) 24 00:03:09,180 --> 00:03:12,349 Morgan, you're such a fucking freak. I love you. 25 00:03:12,351 --> 00:03:15,184 - I love you. - Where'd you steal that microphone from? 26 00:03:15,186 --> 00:03:17,354 Audrey, you know me. You know that I own microphones. 27 00:03:17,356 --> 00:03:18,656 (LAUGHS) 28 00:03:19,191 --> 00:03:21,324 (ROCK MUSIC PLAYING) 29 00:03:21,326 --> 00:03:22,827 Fuck me! Tess is here. 30 00:03:24,795 --> 00:03:27,865 Oh, my God! The audacity. (SCOFFS) 31 00:03:28,799 --> 00:03:31,301 - Morgan... - The sheer hubris 32 00:03:31,303 --> 00:03:33,069 to show up here at your birthday. 33 00:03:33,071 --> 00:03:35,071 - Morgan... - There was a minimum 34 00:03:35,073 --> 00:03:36,872 number of people in order to reserve the bar. 35 00:03:36,874 --> 00:03:38,508 - Morgan... - I'm so sorry. Oh, my God! 36 00:03:38,510 --> 00:03:39,942 I didn't think she would come. 37 00:03:39,944 --> 00:03:41,478 Oh, she's ordering a custom cocktail. 38 00:03:41,480 --> 00:03:42,878 I'm gonna kill myself. 39 00:03:42,880 --> 00:03:45,081 What do I say? Huh? Like, 40 00:03:45,083 --> 00:03:46,916 "My boyfriend dumped me in a text message." 41 00:03:46,918 --> 00:03:48,884 - How do I explain that? - I know. 42 00:03:48,886 --> 00:03:50,887 There's a simple solution. It's called lying. 43 00:03:50,889 --> 00:03:53,356 No. I'm a really bad liar. 44 00:03:53,358 --> 00:03:55,525 I know, 'cause you ramble. You give too many details. 45 00:03:55,527 --> 00:03:57,060 And then people know that you're lying. 46 00:03:57,062 --> 00:03:58,495 You have to be concise about it. 47 00:03:58,497 --> 00:04:00,931 Here, ask me what I've been up to lately. 48 00:04:00,933 --> 00:04:03,934 - Um, what have you been up to? - I bought a boat. And we're out. 49 00:04:03,936 --> 00:04:05,769 Oh, my God. She's coming over here. I'm with you. 50 00:04:05,771 --> 00:04:07,103 - Let's do this. - Okay. 51 00:04:07,105 --> 00:04:08,772 Hey, ladies! 52 00:04:08,774 --> 00:04:10,907 - I can't do this. - Oh, you're fucking dead to me! 53 00:04:10,909 --> 00:04:12,108 (CHUCKLES) Happy birthday! 54 00:04:12,110 --> 00:04:13,212 Hey, girl! 55 00:04:14,179 --> 00:04:16,112 Where's your adorable boyfriend? 56 00:04:16,114 --> 00:04:17,214 (CHUCKLES) 57 00:04:17,216 --> 00:04:19,983 You know, you guys make such a surprising couple. 58 00:04:19,985 --> 00:04:22,385 Like, if I didn't meet him as your boyfriend, 59 00:04:22,387 --> 00:04:25,188 I would assume he'd be dating someone more... 60 00:04:25,190 --> 00:04:27,993 Like, edgy. Like a cool girl. Like a model. 61 00:04:29,061 --> 00:04:30,527 But then I see you two together, 62 00:04:30,529 --> 00:04:32,164 and it's like, "Aw, this works too." 63 00:04:33,298 --> 00:04:34,766 Where is he? So I can hug him. 64 00:04:36,134 --> 00:04:37,736 (PANTING) 65 00:04:38,937 --> 00:04:40,205 (SHOUTING IN RUSSIAN) 66 00:04:41,974 --> 00:04:43,474 (YELLS) 67 00:04:43,476 --> 00:04:45,375 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 68 00:04:45,377 --> 00:04:47,112 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 69 00:04:49,014 --> 00:04:50,381 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 70 00:04:50,383 --> 00:04:51,183 Okay. 71 00:04:53,553 --> 00:04:54,753 Okay. 72 00:04:55,421 --> 00:04:57,155 Oh, God. Oh, come on. 73 00:05:00,192 --> 00:05:01,860 (PEOPLE SCREAMING) 74 00:05:05,163 --> 00:05:06,098 (GRUNTING) 75 00:05:07,433 --> 00:05:09,101 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 76 00:05:13,539 --> 00:05:15,040 (GRUNTS) 77 00:05:25,851 --> 00:05:27,120 (ENGINE STARTS) 78 00:05:28,521 --> 00:05:31,222 This is crazy because you're from the Ukraine... 79 00:05:31,224 --> 00:05:32,956 ...and I just auditioned 80 00:05:32,958 --> 00:05:36,027 to be a Ukrainian farm girl in a GEICO ad. 81 00:05:36,029 --> 00:05:37,128 - And? - They told me 82 00:05:37,130 --> 00:05:38,965 I was too authentic. Anyway... 83 00:05:39,898 --> 00:05:41,865 Is it Ukraine or the Ukraine? 84 00:05:41,867 --> 00:05:43,167 Well, it depends. 85 00:05:43,169 --> 00:05:44,502 You say how you like, you know? 86 00:05:44,504 --> 00:05:47,338 Always let beautiful, sexy woman decide. 87 00:05:47,340 --> 00:05:48,873 - (CLICKS TONGUE) Okay. - (CHUCKLES) 88 00:05:48,875 --> 00:05:50,007 That's what this is? 89 00:05:50,009 --> 00:05:51,876 - You know... - All right. 90 00:05:51,878 --> 00:05:53,046 You have face like doll. 91 00:05:53,446 --> 00:05:54,345 Mmm. Okay. 92 00:05:54,347 --> 00:05:56,914 Such a small, narrow waist. It's tiny. 93 00:05:56,916 --> 00:05:58,349 You know, I was gonna drive home, 94 00:05:58,351 --> 00:06:00,987 but now I think I might just drive into a wall. 95 00:06:01,921 --> 00:06:02,588 Hit me. (CHUCKLES) 96 00:06:03,623 --> 00:06:05,158 Wait, I can use this. 97 00:06:05,925 --> 00:06:07,091 Come here. 98 00:06:07,093 --> 00:06:08,426 - Audrey. - Yeah? 99 00:06:08,428 --> 00:06:10,394 This is Viktor. He's a visitor from Eastern Europe. 100 00:06:10,396 --> 00:06:12,163 He has something that he wants to say to you. 101 00:06:12,165 --> 00:06:13,531 - I do? - Yeah, yeah. 102 00:06:13,533 --> 00:06:16,100 This is my best friend. She's having a bad night. 103 00:06:16,102 --> 00:06:18,469 Can you just use your aggressive masculinity 104 00:06:18,471 --> 00:06:20,271 for good instead of for evil? 105 00:06:20,273 --> 00:06:22,173 Just tell her what you told me before. 106 00:06:22,175 --> 00:06:23,240 What are you doing? 107 00:06:23,242 --> 00:06:26,177 You have doll face. 108 00:06:26,179 --> 00:06:27,579 No, make it specific to her. 109 00:06:27,581 --> 00:06:29,113 Like really objectify her. 110 00:06:29,115 --> 00:06:30,214 - Yeah? - MORGAN: Yeah. 111 00:06:30,216 --> 00:06:32,283 Okay, cool. Uh... 112 00:06:32,285 --> 00:06:34,486 You have big baby eyes. 113 00:06:34,488 --> 00:06:37,388 - Mmm. - And, phew, soft... 114 00:06:37,390 --> 00:06:40,324 - (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah. - Oh. 115 00:06:40,326 --> 00:06:42,093 - Oh, my God! What the fuck? - MORGAN: Wow! 116 00:06:42,095 --> 00:06:43,562 Thank you so much, Viktor. 117 00:06:43,564 --> 00:06:44,962 - You've done good work. - Okay. 118 00:06:44,964 --> 00:06:46,498 - Thank you so much. - Okay, bye-bye. 119 00:06:46,500 --> 00:06:48,132 I fucking hate you. 120 00:06:48,134 --> 00:06:50,101 Oh, come on! You're smiling. 121 00:06:50,103 --> 00:06:51,235 MAN: Hey, Audrey. Where's Drew? 122 00:06:51,237 --> 00:06:52,504 He drowned. 123 00:06:52,506 --> 00:06:54,539 Ugh. Do you see? This has been all night long. 124 00:06:54,541 --> 00:06:56,040 Oh, my God. I'm so sorry. 125 00:06:56,042 --> 00:06:57,208 - You have to move on. - Yes, I know. 126 00:06:57,210 --> 00:06:58,976 It's just really hard to do that 127 00:06:58,978 --> 00:07:01,346 when he left a box of his shit in our apartment, 128 00:07:01,348 --> 00:07:02,947 and he won't even text me back about picking it up. 129 00:07:02,949 --> 00:07:04,249 I know. 130 00:07:04,251 --> 00:07:06,050 - Oh, can I see your phone? - Yeah. 131 00:07:06,052 --> 00:07:07,388 I just have to Google something. 132 00:07:12,992 --> 00:07:14,959 MORGAN: Whew! 133 00:07:14,961 --> 00:07:16,961 - (SIGHS) - (TYPING) 134 00:07:16,963 --> 00:07:18,996 - Who are you texting? - (MUMBLES) 135 00:07:18,998 --> 00:07:21,433 Morgan, let me see my phone. 136 00:07:21,435 --> 00:07:22,734 - I'm texting Drew. - Oh, my God! 137 00:07:22,736 --> 00:07:24,970 I said, "Fuck you, you worthless nutsack. 138 00:07:24,972 --> 00:07:26,138 "I'm setting your shit on fire." 139 00:07:26,140 --> 00:07:28,173 - Oh, my God, no! - (CELL PHONE CHIMES) 140 00:07:28,175 --> 00:07:30,008 Why the fuck would you write that? 141 00:07:30,010 --> 00:07:31,545 'Cause we're gonna set his shit on fire. 142 00:07:38,185 --> 00:07:39,553 (PANTING) 143 00:07:43,424 --> 00:07:45,259 (CELL PHONE CHIMES) 144 00:07:46,260 --> 00:07:47,261 Fuck! 145 00:07:50,297 --> 00:07:51,432 (LAUGHS) 146 00:07:52,633 --> 00:07:53,700 Really, Drew? 147 00:07:54,736 --> 00:07:57,135 Skid marks on your underwear? 148 00:07:57,137 --> 00:07:58,437 What are you, eight? 149 00:07:58,439 --> 00:08:00,038 Did he want me to wash them? 150 00:08:00,040 --> 00:08:01,440 Is that why he broke up with me? 151 00:08:01,442 --> 00:08:03,108 'Cause I didn't mother him enough? 152 00:08:03,110 --> 00:08:04,278 Fuck you. Wipe your own ass. 153 00:08:05,212 --> 00:08:06,313 Okay. Oh, what's this? 154 00:08:06,781 --> 00:08:08,447 Oh. (CHUCKLES) 155 00:08:08,449 --> 00:08:10,716 This is actually a handwritten list 156 00:08:10,718 --> 00:08:13,385 of his favorite breakfast burrito places in Los Angeles. 157 00:08:13,387 --> 00:08:15,621 - Stop! He made notes. - Yep. 158 00:08:15,623 --> 00:08:17,458 "Great egg to tortilla ratio." 159 00:08:18,125 --> 00:08:19,458 Fuckin' idiot. 160 00:08:19,460 --> 00:08:21,159 - Burn the fire. - MORGAN: Burn! 161 00:08:21,161 --> 00:08:23,161 Oh, my God! His trophy. 162 00:08:23,163 --> 00:08:24,664 Second place trophy, fantasy football. 163 00:08:24,666 --> 00:08:26,298 And he saved it. 164 00:08:26,300 --> 00:08:28,300 No! It's not even real football. 165 00:08:28,302 --> 00:08:29,769 It's a fucking fantasy! 166 00:08:29,771 --> 00:08:31,069 Oh, wait. 167 00:08:31,071 --> 00:08:32,339 (CELL PHONE VIBRATING) 168 00:08:34,074 --> 00:08:34,975 Oh, my God. It's Drew. 169 00:08:36,344 --> 00:08:37,978 (LINE RINGING) 170 00:08:43,785 --> 00:08:45,018 - AUDREY: Hello? - Hey. 171 00:08:46,186 --> 00:08:48,186 Really? That's it? "Hey"? 172 00:08:48,188 --> 00:08:50,492 Are your ears burning? 'Cause your shit is. 173 00:08:51,693 --> 00:08:53,428 I'm sorry. I fucked up, okay? 174 00:08:53,795 --> 00:08:56,094 Hold on. What? 175 00:08:56,096 --> 00:08:58,698 What do you mean, you fucked up? Which part? 176 00:08:58,700 --> 00:08:59,665 I'm gonna come over tomorrow, 177 00:08:59,667 --> 00:09:01,467 and I'm going to explain everything, okay? 178 00:09:01,469 --> 00:09:03,402 Please don't do anything with my stuff. 179 00:09:03,404 --> 00:09:04,704 - I'll be back tomorrow. - (TIRES SCREECHING) 180 00:09:04,706 --> 00:09:06,174 (DOOR OPENS) 181 00:09:06,841 --> 00:09:08,207 Drew? 182 00:09:08,209 --> 00:09:09,277 (LINE DISCONNECTS) 183 00:09:10,245 --> 00:09:11,246 Drew! 184 00:09:18,686 --> 00:09:19,521 (BEEPS) 185 00:09:21,823 --> 00:09:23,491 (BOTH GRUNTING) 186 00:09:32,800 --> 00:09:34,269 (NECK SNAPS) 187 00:09:35,436 --> 00:09:37,272 (BEEPING) 188 00:09:39,240 --> 00:09:40,475 (LOUD EXPLOSION) 189 00:09:53,321 --> 00:09:55,189 (ROCK MUSIC PLAYING) 190 00:10:00,461 --> 00:10:01,764 (INDISTINCT CHATTER 191 00:10:02,397 --> 00:10:03,732 (SIGHS) 192 00:10:07,235 --> 00:10:08,436 - Oh! I'm so sorry. - That's okay. 193 00:10:09,638 --> 00:10:10,438 Happy birthday. 194 00:10:11,239 --> 00:10:12,240 How... 195 00:10:14,443 --> 00:10:16,275 - Yep. - The... Yeah. 196 00:10:16,277 --> 00:10:18,277 - Uh, it's not my birthday. - Oh. 197 00:10:18,279 --> 00:10:19,613 I just kinda wear it for warmth. 198 00:10:19,615 --> 00:10:21,417 Well, if it was your birthday, I would say, um... 199 00:10:23,619 --> 00:10:25,318 "Happy birthday." 200 00:10:25,320 --> 00:10:26,722 Well, I'd probably say, "Thank you." 201 00:10:27,790 --> 00:10:28,591 You're welcome. 202 00:10:29,758 --> 00:10:30,759 Hey. 203 00:10:31,827 --> 00:10:33,827 I got a quarter left. 204 00:10:33,829 --> 00:10:37,464 Your mission, should you choose to accept it, 205 00:10:37,466 --> 00:10:41,169 is to find the absolute worst song on the jukebox. 206 00:10:42,905 --> 00:10:44,172 Okay. 207 00:10:46,241 --> 00:10:47,610 (COIN CLINKS) 208 00:10:48,911 --> 00:10:50,512 (SIGHS) 209 00:10:57,186 --> 00:10:57,820 MAN: One gum, please. 210 00:10:58,954 --> 00:11:00,255 AUDREY: Oh. 211 00:11:00,889 --> 00:11:02,489 Yeah. 212 00:11:02,491 --> 00:11:03,525 (BEEPS) 213 00:11:05,628 --> 00:11:06,760 Um... 214 00:11:06,762 --> 00:11:07,763 $2.25. 215 00:11:08,797 --> 00:11:10,165 (CASH REGISTER BEEPING) 216 00:11:15,437 --> 00:11:17,437 (COINS CLINKING) 217 00:11:17,439 --> 00:11:18,474 Have a great day. 218 00:11:19,842 --> 00:11:22,478 Aren't you gonna ask me if I need help to my car? 219 00:11:22,946 --> 00:11:24,313 (CHUCKLES) 220 00:11:26,749 --> 00:11:27,549 So, um... 221 00:11:28,818 --> 00:11:29,618 Where are you from? 222 00:11:29,986 --> 00:11:31,284 Uh... 223 00:11:31,286 --> 00:11:32,754 England. 224 00:11:32,756 --> 00:11:34,254 That's what I thought. 225 00:11:34,256 --> 00:11:35,890 Yeah, but sometimes when I think that 226 00:11:35,892 --> 00:11:37,925 people end up being Australian. 227 00:11:37,927 --> 00:11:40,360 Ah. People do sometimes end up being Australian. 228 00:11:40,362 --> 00:11:42,562 (LAUGHS) Shut up! 229 00:11:42,564 --> 00:11:44,899 Oh, God! I don't actually mean "shut up." 230 00:11:44,901 --> 00:11:46,566 It's a figure of speech. 231 00:11:46,568 --> 00:11:48,502 I don't know if you do that in England. 232 00:11:48,504 --> 00:11:50,504 What? Figures of speech? 233 00:11:50,506 --> 00:11:51,574 - Yeah. - Yeah. We invented that. 234 00:11:53,375 --> 00:11:54,410 Right. 235 00:11:56,245 --> 00:11:57,879 (CHUCKLES NERVOUSLY) 236 00:11:57,881 --> 00:11:59,514 You know, some... 237 00:11:59,516 --> 00:12:01,883 Some might say that I'm not exercising good judgment 238 00:12:01,885 --> 00:12:03,751 following a strange man somewhere. 239 00:12:03,753 --> 00:12:05,453 This is how people get shoved 240 00:12:05,455 --> 00:12:06,756 in the back of sketchy vans, right? 241 00:12:08,692 --> 00:12:10,024 That makes this rather awkward. 242 00:12:10,026 --> 00:12:11,360 Mmm. 243 00:12:11,995 --> 00:12:13,195 Get in the van. 244 00:12:13,763 --> 00:12:14,864 What? 245 00:12:15,565 --> 00:12:16,700 (ENGINE STARTING) 246 00:12:19,268 --> 00:12:21,803 - (VAN DOOR SLAMS) - Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening? 247 00:12:21,805 --> 00:12:23,838 Did I do something wrong? Am I in trouble? 248 00:12:23,840 --> 00:12:26,774 Listen, we just wanna talk about Drew Thayer. 249 00:12:26,776 --> 00:12:28,643 - He's your boyfriend, right? - No. 250 00:12:28,645 --> 00:12:31,412 I mean, yes. Well, he was my boyfriend, but we broke up. 251 00:12:31,414 --> 00:12:32,613 Why? Is he in trouble? 252 00:12:32,615 --> 00:12:34,449 Yes. Drew is in a lot of trouble. 253 00:12:34,451 --> 00:12:35,817 That's why you're in a van. 254 00:12:35,819 --> 00:12:36,984 SEBASTIAN: Do you know where 255 00:12:36,986 --> 00:12:38,986 your ex-boyfriend worked, Miss Stockman? 256 00:12:38,988 --> 00:12:40,621 Uh, yeah. NPR. 257 00:12:40,623 --> 00:12:42,890 He had a podcast. It was about, um... 258 00:12:42,892 --> 00:12:45,359 I'm not 100% sure what it was about, 259 00:12:45,361 --> 00:12:48,863 but like jazz and economics. 260 00:12:48,865 --> 00:12:50,665 (SCOFFS) Okay, nobody listened to that podcast. 261 00:12:50,667 --> 00:12:52,400 Not even me, and I went to Harvard. 262 00:12:52,402 --> 00:12:53,735 Wow. Only took you two minutes. 263 00:12:53,737 --> 00:12:56,671 Well, I had to give her that for context, Seb. 264 00:12:56,673 --> 00:12:58,806 That podcast was Drew's cover job. 265 00:12:58,808 --> 00:13:01,011 Well, Drew never mentioned having another job. 266 00:13:01,911 --> 00:13:04,247 Listen, Drew was CIA. 267 00:13:05,615 --> 00:13:06,616 I'm sorry. What? 268 00:13:13,858 --> 00:13:14,657 Oh, my God! 269 00:13:16,626 --> 00:13:18,493 You were in Vegas when we saw Celine Dion? 270 00:13:18,495 --> 00:13:19,862 Ironically. 271 00:13:19,864 --> 00:13:23,631 - Oh, my God! - Listen, Drew's gone missing. 272 00:13:23,633 --> 00:13:25,801 A lot of innocent people are gonna die unless we find him. 273 00:13:25,803 --> 00:13:27,437 Has he been in contact with you? 274 00:13:30,340 --> 00:13:31,639 No. 275 00:13:31,641 --> 00:13:33,309 - Are you sure? - Mmm-mmm. No. 276 00:13:33,643 --> 00:13:34,777 (GASPS) 277 00:13:34,779 --> 00:13:36,645 Oh, unless it was last Tuesday night, 278 00:13:36,647 --> 00:13:37,612 'cause I dropped my phone in the tub 279 00:13:37,614 --> 00:13:38,479 and it stopped working for a little while. 280 00:13:38,481 --> 00:13:40,481 That's... Yep, that's what happened. 281 00:13:40,483 --> 00:13:41,850 So I went on the Internet, 282 00:13:41,852 --> 00:13:43,118 and I was like, "How do I fix my phone?" 283 00:13:43,120 --> 00:13:44,820 It said to put it in a bag of rice, 284 00:13:44,822 --> 00:13:46,622 so I was like, "I don't have rice." 285 00:13:46,624 --> 00:13:48,324 Okay. You do not wanna lie to us. 286 00:13:51,695 --> 00:13:54,696 Okay. Okay, fine. Yes, he called me last night. 287 00:13:54,698 --> 00:13:56,832 Well, I guess he called me back. Finally. 288 00:13:56,834 --> 00:13:58,867 I called him, like, a thousand times. 289 00:13:58,869 --> 00:14:01,036 Just this week, after I stopped hearing from him. 290 00:14:01,038 --> 00:14:03,808 I called him, like, a normal amount when we were together. 291 00:14:04,008 --> 00:14:05,009 I'm normal. 292 00:14:06,644 --> 00:14:07,645 Okay. 293 00:14:11,782 --> 00:14:12,714 MORGAN: Oh, my God. I love you, Mom. 294 00:14:12,716 --> 00:14:14,917 Morgan. Morgan, I need to talk to you. 295 00:14:14,919 --> 00:14:16,752 Oh, wait. Audrey just got home. 296 00:14:16,754 --> 00:14:18,854 - I need to talk to you. - I need to talk to you. 297 00:14:18,856 --> 00:14:20,589 Viktor is in my room right now. 298 00:14:20,591 --> 00:14:21,523 I don't know who the fuck that is. 299 00:14:21,525 --> 00:14:23,659 Viktor, the guy from the bar last night. 300 00:14:23,661 --> 00:14:24,660 Turns out I left my driver's license. 301 00:14:24,662 --> 00:14:26,528 He sent me a Facebook message. 302 00:14:26,530 --> 00:14:27,896 And then he sent me two pictures of his dick. 303 00:14:27,898 --> 00:14:28,997 - Okay. I don't... - I don't really... I know, 304 00:14:28,999 --> 00:14:30,766 I don't wanna reward that kind of behavior either, 305 00:14:30,768 --> 00:14:31,767 but I needed my driver's license back. 306 00:14:31,769 --> 00:14:34,469 I'm not gonna go to the DMV. I mean, kill me. 307 00:14:34,471 --> 00:14:36,105 Totally. Can we just... I just need to tell you something. 308 00:14:36,107 --> 00:14:39,408 But I'm using this opportunity to teach him about feminism. 309 00:14:39,410 --> 00:14:40,876 There he is. Hey. 310 00:14:40,878 --> 00:14:42,644 You remember Audrey from last night? 311 00:14:42,646 --> 00:14:45,081 Yeah. You know, Audrey, 312 00:14:45,083 --> 00:14:47,685 "There is no limit to what we women can achieve." 313 00:14:48,652 --> 00:14:49,687 Michelle Obama. 314 00:14:51,856 --> 00:14:53,589 Okay. I take shower. 315 00:14:53,591 --> 00:14:54,592 MORGAN: Okay. 316 00:14:55,693 --> 00:14:57,626 He's doing very well. One second. 317 00:14:57,628 --> 00:14:59,963 Mom, did you get the dick pics that I forwarded you? 318 00:14:59,965 --> 00:15:01,130 - Morgan. - What? 319 00:15:01,132 --> 00:15:02,598 Audrey thinks it's weird that we tell 320 00:15:02,600 --> 00:15:03,665 each other everything. I think it's... 321 00:15:03,667 --> 00:15:05,467 I know. Of course, it's normal. 322 00:15:05,469 --> 00:15:06,870 Yes! That's what I said. 323 00:15:06,872 --> 00:15:08,972 It looks like an unbaked crescent roll. 324 00:15:08,974 --> 00:15:10,572 - (GROANS) - No, I know you like them uncut. 325 00:15:10,574 --> 00:15:12,441 Wait, hold on. My mom wants to know if you've ever been 326 00:15:12,443 --> 00:15:13,542 - with an uncircumcised guy? - Oh, my God. 327 00:15:13,544 --> 00:15:15,111 Morgan, I'm begging you. Get off the fucking phone! 328 00:15:15,113 --> 00:15:16,848 Okay, I love you. I'll talk to you later. 329 00:15:17,983 --> 00:15:18,850 What? 330 00:15:20,451 --> 00:15:23,922 Get this. Two guys show up at my work from the CIA. 331 00:15:24,890 --> 00:15:26,057 They wanna talk about Drew. 332 00:15:27,524 --> 00:15:28,727 They said he's a spy. 333 00:15:29,895 --> 00:15:31,029 (LAUGHS MOCKINGLY) 334 00:15:31,796 --> 00:15:32,964 What do you mean, a spy? 335 00:15:34,633 --> 00:15:36,566 Morgan, I'm serious. 336 00:15:36,568 --> 00:15:38,134 They showed me photos of him 337 00:15:38,136 --> 00:15:41,170 with, like, dead bodies and, like, weapons and blood. 338 00:15:41,172 --> 00:15:43,006 Wait, wait. What? What? I know. 339 00:15:43,008 --> 00:15:45,108 I know this sounds batshit crazy, but just think about it, okay? 340 00:15:45,110 --> 00:15:47,577 There were so many unanswered questions about that guy. 341 00:15:47,579 --> 00:15:48,912 Like if he went to Vassar, 342 00:15:48,914 --> 00:15:50,647 why does he pronounce it "liberry"? 343 00:15:50,649 --> 00:15:52,617 Oh, my God! Oh, my God! 344 00:15:56,087 --> 00:15:58,855 (EXHALES) Sorry. 345 00:15:58,857 --> 00:16:00,725 Couldn't remember if you were 3-A or 3-B. 346 00:16:01,526 --> 00:16:03,126 - Hey. - What? 347 00:16:03,128 --> 00:16:05,261 I'm not great on text. I'm better on email. 348 00:16:05,263 --> 00:16:06,498 You know that. I'm... 349 00:16:08,199 --> 00:16:09,933 Why does it smell like lighter fluid? 350 00:16:09,935 --> 00:16:11,100 Because I wasn't kidding when I told you 351 00:16:11,102 --> 00:16:12,802 I was gonna set your shit on fire. 352 00:16:12,804 --> 00:16:14,271 Look, listen, I get it. 353 00:16:14,273 --> 00:16:15,205 It's a long story. 354 00:16:15,207 --> 00:16:16,839 There was something that I had to deal with. 355 00:16:16,841 --> 00:16:18,677 Okay? I just wasn't in the right headspace. 356 00:16:19,945 --> 00:16:20,779 I know you're a spy. 357 00:16:22,981 --> 00:16:24,714 Yeah. 358 00:16:24,716 --> 00:16:26,516 These guys showed up at my work, 359 00:16:26,518 --> 00:16:28,285 shoved me into a van, 360 00:16:28,287 --> 00:16:29,955 and showed me these horrible photos. 361 00:16:31,290 --> 00:16:32,655 - Where... - (GUN COCKING) 362 00:16:32,657 --> 00:16:33,723 - What did you tell 'em? - What do you mean, 363 00:16:33,725 --> 00:16:34,891 "What did I tell them?" You're not gonna deny to it? 364 00:16:34,893 --> 00:16:38,128 Or tell me those photos were photoshopped or anything? 365 00:16:38,130 --> 00:16:40,530 Oh, my God! You have a fucking gun! 366 00:16:40,532 --> 00:16:42,532 I need you to tell me exactly what you told them. 367 00:16:42,534 --> 00:16:44,003 Wait, is this why you broke up with me? 368 00:16:45,870 --> 00:16:48,005 - What's on your forehead? - What? 369 00:16:48,007 --> 00:16:49,974 You have, like, this little red dot on your forehead. 370 00:16:49,976 --> 00:16:51,942 - Oh, shit! - AUDREY: Oh, my God! 371 00:16:51,944 --> 00:16:52,945 - Go, go, go! - (AUDREY SCREAMING) 372 00:16:53,778 --> 00:16:54,646 - Stay down! - (GUNSHOTS) 373 00:16:55,580 --> 00:16:56,882 Go! Go! 374 00:16:57,316 --> 00:16:58,715 Stay down! 375 00:16:58,717 --> 00:17:00,117 Stay away from the windows! 376 00:17:00,119 --> 00:17:01,519 Dad, I have to call you back. 377 00:17:02,021 --> 00:17:03,722 (AUDREY SHRIEKING) 378 00:17:05,891 --> 00:17:07,026 AUDREY: What the fuck is going on? 379 00:17:07,326 --> 00:17:08,560 Morgan! 380 00:17:09,627 --> 00:17:10,730 Wait, you're bleeding. 381 00:17:11,563 --> 00:17:12,730 (GROANS) Fuck! 382 00:17:12,732 --> 00:17:14,164 Some bad people are after me. 383 00:17:14,166 --> 00:17:15,299 The CIA? 384 00:17:15,301 --> 00:17:18,268 And some other people too. And now they're after you. 385 00:17:18,270 --> 00:17:20,570 - It's exactly why I left you. - Oh, my God. 386 00:17:20,572 --> 00:17:21,807 I didn't want you in danger. 387 00:17:22,274 --> 00:17:23,874 (PANTING) 388 00:17:23,876 --> 00:17:26,910 It's also why I left you this. 389 00:17:26,912 --> 00:17:28,180 - Your trophy? - Because I trust you. 390 00:17:29,815 --> 00:17:32,216 A lot of innocent people are gonna die 391 00:17:32,218 --> 00:17:34,818 unless we get this to where it needs to go, okay? 392 00:17:34,820 --> 00:17:36,854 So what we're gonna do is, we're gonna leave the apartment. 393 00:17:36,856 --> 00:17:39,189 We're gonna go to Vienna. Okay? 394 00:17:39,191 --> 00:17:40,893 And we're gonna go to Cafe Schiele. 395 00:17:42,094 --> 00:17:44,028 We're gonna meet someone named Verne 396 00:17:44,030 --> 00:17:45,829 at 11:00 a.m. tomorrow. 397 00:17:45,831 --> 00:17:46,930 Wait. Why are you telling me this 398 00:17:46,932 --> 00:17:48,632 if we're doing this together? 399 00:17:48,634 --> 00:17:51,135 In case I don't make it outta here alive. 400 00:17:51,137 --> 00:17:53,639 - No, Drew, you're not gonna die. - Listen to me. (SHUSHING) 401 00:17:54,774 --> 00:17:58,842 11:00 a.m. Cafe Schiele. Verne. 402 00:17:58,844 --> 00:18:00,744 - You got it? - Okay, got it. 403 00:18:00,746 --> 00:18:02,715 And don't trust anybody. 404 00:18:03,916 --> 00:18:05,115 Anybody. 405 00:18:05,117 --> 00:18:06,052 (SCREAMING) 406 00:18:07,753 --> 00:18:08,888 (GASPS) 407 00:18:09,622 --> 00:18:10,723 Do svidanya, Drew. 408 00:18:11,891 --> 00:18:12,925 AUDREY: Oh, my God! 409 00:18:14,261 --> 00:18:15,926 (YELLING) 410 00:18:15,928 --> 00:18:17,128 (VIKTOR YELPS) 411 00:18:17,130 --> 00:18:18,762 (THUDS) 412 00:18:18,764 --> 00:18:20,233 - (CAR HORNS HONKING) - (ALARMS BEEPING) 413 00:18:20,966 --> 00:18:22,699 Oh, my God! Drew's dead. 414 00:18:22,701 --> 00:18:23,303 - (BANGING ON DOOR) - AGENT: Open up! 415 00:18:24,637 --> 00:18:26,804 MORGAN: Fire escape! Fire escape. 416 00:18:26,806 --> 00:18:28,239 AGENT: Open up now! We got a search warrant! 417 00:18:28,241 --> 00:18:29,309 (GRUNTS) 418 00:18:32,345 --> 00:18:33,744 AGENT 1: Hallway clear! 419 00:18:33,746 --> 00:18:34,747 AGENT 2: Door right. 420 00:18:35,215 --> 00:18:36,314 AGENT 3: Clear! 421 00:18:36,316 --> 00:18:37,650 Check it! 422 00:18:43,656 --> 00:18:44,690 - Are you okay? - What? 423 00:18:45,392 --> 00:18:47,060 No! Are you? 424 00:18:48,694 --> 00:18:49,963 - No. - Okay. 425 00:18:51,298 --> 00:18:53,164 So, um, where are we going? 426 00:18:53,166 --> 00:18:55,400 I don't know. Where are we gonna be safe? 427 00:18:55,402 --> 00:18:56,968 Pull into that parking lot. 428 00:18:56,970 --> 00:18:57,969 There's a bathroom in that Pilates Plus. 429 00:18:57,971 --> 00:19:01,072 We are not hiding in a fucking Pilates Plus. 430 00:19:01,074 --> 00:19:02,440 Where's the police station? 431 00:19:02,442 --> 00:19:03,975 What? No, police. 432 00:19:03,977 --> 00:19:06,311 We're not doing police 'cause I killed someone. 433 00:19:06,313 --> 00:19:07,879 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 434 00:19:07,881 --> 00:19:09,080 Call the CIA guys. 435 00:19:09,082 --> 00:19:11,082 No! Drew said that we can't trust anyone, 436 00:19:11,084 --> 00:19:13,351 and he's right, 'cause he's dead! 437 00:19:13,353 --> 00:19:15,286 Probably because I talked to them. 438 00:19:15,288 --> 00:19:16,955 No, it's 'cause I let the assassin 439 00:19:16,957 --> 00:19:18,923 into the apartment. 440 00:19:18,925 --> 00:19:20,725 Okay, fair enough. It's both our faults. 441 00:19:20,727 --> 00:19:23,061 (RINGING) 442 00:19:23,063 --> 00:19:24,865 - Shit! - You gonna get the call? 443 00:19:25,198 --> 00:19:26,097 Hello. 444 00:19:26,099 --> 00:19:27,300 (OVER SPEAKER) Audrey, it's Sebastian. 445 00:19:27,901 --> 00:19:29,367 You killed Drew. 446 00:19:29,369 --> 00:19:31,035 I told you where he was gonna be, 447 00:19:31,037 --> 00:19:32,270 and you fucking killed him! 448 00:19:32,272 --> 00:19:33,838 Sorry, can I ask a question? Who is this? 449 00:19:33,840 --> 00:19:35,273 That's the asshole from the CIA. 450 00:19:35,275 --> 00:19:36,875 SEBASTIAN: Audrey, where are you taking it? 451 00:19:36,877 --> 00:19:37,976 Why would I tell you? 452 00:19:37,978 --> 00:19:39,179 Give us the package. 453 00:19:39,746 --> 00:19:40,912 Trust me. 454 00:19:40,914 --> 00:19:42,249 I don't trust anyone anymore. 455 00:19:44,885 --> 00:19:46,718 You trust me though, right? 456 00:19:46,720 --> 00:19:48,920 Yes, of course, I trust you. You don't count. 457 00:19:48,922 --> 00:19:51,122 Good. 'Cause this is not some fake spy friendship 458 00:19:51,124 --> 00:19:52,857 that the Russians put together. 459 00:19:52,859 --> 00:19:54,326 Dude, shut up. I know. 460 00:19:54,328 --> 00:19:56,127 Okay, Drew said that if we don't deliver this package, 461 00:19:56,129 --> 00:19:57,896 a lot of people are gonna die. 462 00:19:57,898 --> 00:19:58,930 What if we don't do it and then there's 463 00:19:58,932 --> 00:20:00,732 a terrorist attack or something? 464 00:20:00,734 --> 00:20:02,201 Well, what did he say to do? 465 00:20:02,203 --> 00:20:04,137 We have to get it to a cafe in Vienna. 466 00:20:05,339 --> 00:20:06,671 Austria, Vienna? 467 00:20:06,673 --> 00:20:08,909 - Yes. That's what he said. - Okay. Well, why don't we do that then? 468 00:20:10,244 --> 00:20:11,876 Do what? Go to Europe 469 00:20:11,878 --> 00:20:13,379 when a bunch of people are trying to kill us? 470 00:20:13,381 --> 00:20:16,081 Do you wanna die having never been to Europe? 471 00:20:16,083 --> 00:20:18,685 Or do you wanna go to Europe and die having been to Europe? 472 00:20:19,487 --> 00:20:21,721 Why are those my only two options? 473 00:20:23,157 --> 00:20:24,889 Okay. This is a sign. 474 00:20:24,891 --> 00:20:26,325 Our passports are still in there 475 00:20:26,327 --> 00:20:27,861 from our road trip to Tijuana. 476 00:20:29,763 --> 00:20:31,530 Okay, someone that you love 477 00:20:31,532 --> 00:20:34,202 just died and asked you to do one last thing. 478 00:20:35,169 --> 00:20:36,437 I think you gotta do it. 479 00:20:37,271 --> 00:20:38,206 I'll go with you. 480 00:20:40,408 --> 00:20:42,875 Okay, fuck it. Let's just... Let's go to Austria. 481 00:20:42,877 --> 00:20:43,911 Let's go to Austria. 482 00:20:45,780 --> 00:20:47,513 - Why are you turning? - AUDREY: I have to park. 483 00:20:47,515 --> 00:20:48,781 MORGAN: People are trying to kill us. 484 00:20:48,783 --> 00:20:49,817 We're not fucking parking in Lot C. 485 00:20:51,552 --> 00:20:53,221 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 486 00:20:56,857 --> 00:20:58,290 MORGAN: We need a suitcase. 487 00:20:58,292 --> 00:21:00,292 I think it looks suspicious if we go through international security 488 00:21:00,294 --> 00:21:02,261 with no luggage and just a weird trophy, right? 489 00:21:02,263 --> 00:21:04,196 Wait. Wouldn't it be more suspicious 490 00:21:04,198 --> 00:21:05,798 if we go through security with a suitcase 491 00:21:05,800 --> 00:21:07,967 that's totally empty except for the weird trophy? 492 00:21:07,969 --> 00:21:10,002 Yes. We need more trophies then. 493 00:21:10,004 --> 00:21:11,403 That's what we'll do. 494 00:21:11,405 --> 00:21:13,305 We'll be the kind of women who jet off to Vienna 495 00:21:13,307 --> 00:21:14,541 with all of our awards. 496 00:21:14,543 --> 00:21:16,108 We're notable. We're recognized. 497 00:21:16,110 --> 00:21:17,411 We have trophies, baby! 498 00:21:18,379 --> 00:21:19,481 "Best Grandson"? 499 00:21:20,314 --> 00:21:21,548 Yes. 500 00:21:21,550 --> 00:21:22,582 Don't be nervous. 501 00:21:22,584 --> 00:21:25,317 People get caught when they're not confident. 502 00:21:25,319 --> 00:21:28,155 Hello, are you new? I usually deal with Cesar. 503 00:21:30,024 --> 00:21:31,323 (GASPS) Shit! We gotta get rid of our phones. 504 00:21:31,325 --> 00:21:33,225 Bad guys can track us even if they're off. 505 00:21:33,227 --> 00:21:35,462 Oh, right. I've actually known that for a long time. 506 00:21:35,464 --> 00:21:37,263 I went to performing arts camp with Edward Snowden. 507 00:21:37,265 --> 00:21:38,598 Oh, that's right. You used to date Snowden. 508 00:21:38,600 --> 00:21:41,000 No, no. He tried. 509 00:21:41,002 --> 00:21:42,103 God, he was obsessed with me. 510 00:21:43,004 --> 00:21:44,937 He was really into ska. 511 00:21:44,939 --> 00:21:46,171 When the whole thing was going down, I was like, 512 00:21:46,173 --> 00:21:47,106 "Why is no one talking about the fact 513 00:21:47,108 --> 00:21:49,309 "that Edward Snowden is really into ska?" 514 00:21:49,311 --> 00:21:50,778 - Give me your phone. - Oh, yeah. 515 00:21:52,547 --> 00:21:55,848 ANNOUNCER: (ON PA) Final call for boarding Flight 232. 516 00:21:55,850 --> 00:21:57,284 Final call for boarding Flight 232. 517 00:21:57,286 --> 00:21:58,351 Bitch! 518 00:21:58,353 --> 00:21:59,488 Oh. (CLEARS THROAT) 519 00:22:00,322 --> 00:22:02,056 Bitch! (GRUNTING) 520 00:22:11,133 --> 00:22:12,867 - Mambo No. 5? - Oh, please. 521 00:22:14,102 --> 00:22:14,967 - What? - Have you heard mambos 522 00:22:14,969 --> 00:22:16,202 one through four? They're fantastic. 523 00:22:16,204 --> 00:22:17,370 - Wow! - Yeah. 524 00:22:17,372 --> 00:22:19,005 That's good. That's good. 525 00:22:19,007 --> 00:22:20,242 Oh, I got one. Close your eyes. 526 00:22:21,376 --> 00:22:22,311 - Close your eyes. - Okay. 527 00:22:24,313 --> 00:22:26,181 (PRESSING BUTTONS) 528 00:22:29,518 --> 00:22:31,286 (MMM MMM MMM MMM PLAYING) 529 00:22:33,889 --> 00:22:35,223 Oh. Um... 530 00:22:36,091 --> 00:22:37,326 No. Uh... 531 00:22:39,461 --> 00:22:44,664 (SINGING ALONG) ♪ Once there was this kid who 532 00:22:44,666 --> 00:22:51,571 ♪ Got into an accident couldn't come to school but when... ♪ 533 00:22:51,573 --> 00:22:53,073 - Yeah, that's the worst song. - (LAUGHS) 534 00:22:53,075 --> 00:22:54,207 - You win. - Right? 535 00:22:54,209 --> 00:22:55,375 - Congratulations. - Thank you. 536 00:22:55,377 --> 00:22:56,443 - That's the worst. - Thank you. 537 00:22:56,445 --> 00:22:58,545 They play this kind of stuff in Europe all the time. 538 00:22:58,547 --> 00:23:00,246 It's like the whole continent just said, 539 00:23:00,248 --> 00:23:02,351 "You know what? I love 1994. Let's just stay here." 540 00:23:04,353 --> 00:23:06,221 I wouldn't know. I've never been to Europe. 541 00:23:07,289 --> 00:23:08,890 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 542 00:23:20,436 --> 00:23:22,204 - (INDISTINCT CHATTER) - (BELL TOLLING) 543 00:23:24,407 --> 00:23:25,541 Oh! 544 00:23:26,975 --> 00:23:28,342 WAITER: For our special today, 545 00:23:28,344 --> 00:23:30,977 I would recommend our meat and bread platter 546 00:23:30,979 --> 00:23:32,546 with a hot pot of fondue. 547 00:23:32,548 --> 00:23:34,249 AUDREY: This is really fancy. 548 00:23:34,684 --> 00:23:35,884 We belong here. 549 00:23:37,387 --> 00:23:40,086 Was this a place that Drew would hang out at? 550 00:23:40,088 --> 00:23:41,722 I mean, Drew. Like... 551 00:23:41,724 --> 00:23:46,094 The same guy that called 7-Eleven sushi Japanese food. 552 00:23:47,296 --> 00:23:48,598 Okay. Who do we think Verne is? 553 00:23:49,699 --> 00:23:51,232 I don't know. 554 00:23:51,234 --> 00:23:53,001 And won't Verne be looking for Drew? 555 00:23:54,570 --> 00:23:56,406 - Fuck! - How's he gonna know it's us? 556 00:23:57,106 --> 00:23:58,639 God damn it! What do we do? 557 00:23:58,641 --> 00:23:59,475 (TAPS UTENSIL ON PLATE) 558 00:24:01,110 --> 00:24:03,346 Oh, no. What's wrong? What do you see? 559 00:24:04,347 --> 00:24:05,713 (GULPS) 560 00:24:05,715 --> 00:24:08,716 Oh, nothing. It's just that, um, 561 00:24:08,718 --> 00:24:10,919 cake's a lot of flour and dairy for me. I... 562 00:24:12,121 --> 00:24:14,355 I have to have diarrhea. 563 00:24:14,357 --> 00:24:15,525 - Okay. - Okay. (STOMACH RUMBLING) 564 00:24:16,259 --> 00:24:17,758 (EXHALES) 565 00:24:17,760 --> 00:24:20,494 Morgan, you should... You should probably go. 566 00:24:20,496 --> 00:24:22,196 - I can hold it. - No. 567 00:24:22,198 --> 00:24:24,398 - No. Mmm. You should probably not do that. - No. 568 00:24:24,400 --> 00:24:25,332 No. No, this is more important. 569 00:24:25,334 --> 00:24:27,537 No! Oh, my gosh. It's really not. Please go. 570 00:24:35,678 --> 00:24:37,211 Can I bring you anything else? 571 00:24:37,213 --> 00:24:39,180 - Uh, no. - (SPEAKING GERMAN) 572 00:24:39,182 --> 00:24:41,348 - (GASPS) - Don't make a noise. 573 00:24:41,350 --> 00:24:43,019 I'm the person you're here to meet. 574 00:24:45,288 --> 00:24:47,521 I'm sorry. Um, you're Verne? 575 00:24:47,523 --> 00:24:49,791 It's an alias. Now, hand the package over. 576 00:24:49,793 --> 00:24:51,595 (STAMMERS) Wait. None of this is making any sense. 577 00:24:52,228 --> 00:24:53,527 (AUDREY GASPS) 578 00:24:53,529 --> 00:24:55,131 - Oh, my God! - Don't say a word. 579 00:24:56,299 --> 00:24:57,465 Okay. 580 00:24:57,467 --> 00:24:59,300 Oh, my God. 581 00:24:59,302 --> 00:25:01,103 (CONVERSES WITH WAITER IN GERMAN) 582 00:25:02,473 --> 00:25:04,071 I'm trying to protect you. 583 00:25:04,073 --> 00:25:05,807 Yeah. The same way you protected Drew? 584 00:25:05,809 --> 00:25:07,341 If you were here to protect me, 585 00:25:07,343 --> 00:25:08,375 you wouldn't be pointing a gun at me. 586 00:25:08,377 --> 00:25:10,779 I may not be in the CIA, but I know that much. 587 00:25:10,781 --> 00:25:13,080 MI6, actually. Drew was CIA. 588 00:25:13,082 --> 00:25:14,416 It's an international effort. 589 00:25:14,418 --> 00:25:15,684 Whatever! 590 00:25:15,686 --> 00:25:17,320 (TOILET FLUSHING) 591 00:25:26,663 --> 00:25:28,162 You're Verne? 592 00:25:28,164 --> 00:25:29,165 Guten Morgen. 593 00:25:32,068 --> 00:25:33,237 Guten Verne. 594 00:25:35,171 --> 00:25:36,204 Would you please stop pointing that? 595 00:25:36,206 --> 00:25:37,539 It's making me very nervous. 596 00:25:37,541 --> 00:25:38,607 - When I get nervous... - Sit still and listen. 597 00:25:38,609 --> 00:25:40,709 Okay. 598 00:25:40,711 --> 00:25:43,378 In a moment, everyone in this cafe is gonna start shooting. 599 00:25:43,380 --> 00:25:45,213 They all want what you've got, 600 00:25:45,215 --> 00:25:46,414 and they'll kill each and every one of us 601 00:25:46,416 --> 00:25:47,451 until they get it. 602 00:25:50,354 --> 00:25:52,287 If you run, you'll be killed. 603 00:25:52,289 --> 00:25:53,455 If you do manage to get out, 604 00:25:53,457 --> 00:25:54,422 you won't be able to go anywhere. 605 00:25:54,424 --> 00:25:55,490 If you scan your passport at the border, 606 00:25:55,492 --> 00:25:57,592 there will be men with guns bigger than this one 607 00:25:57,594 --> 00:25:59,294 that won't say a word before they kill you. 608 00:25:59,296 --> 00:26:01,229 And if you do make it to the airport, 609 00:26:01,231 --> 00:26:03,298 we'll be waiting for you. 610 00:26:03,300 --> 00:26:06,368 So hand the package over, and no one gets hurt. 611 00:26:06,370 --> 00:26:07,502 Except for Drew. 612 00:26:07,504 --> 00:26:09,706 Okay. It's not productive to keep bringing that up. 613 00:26:11,542 --> 00:26:15,078 That's not Verne. 614 00:26:17,114 --> 00:26:18,115 The package. 615 00:26:19,851 --> 00:26:21,051 Good. 616 00:26:34,131 --> 00:26:35,667 That's not Verne! 617 00:26:40,504 --> 00:26:41,505 What? 618 00:26:47,144 --> 00:26:48,445 (PEOPLE SCREAMING) 619 00:26:52,617 --> 00:26:53,417 What? 620 00:26:53,785 --> 00:26:55,152 (GASPING) 621 00:26:59,490 --> 00:27:00,658 (GRUNTS) 622 00:27:01,926 --> 00:27:03,293 - Oh, my God! - (YELPS) 623 00:27:08,800 --> 00:27:10,499 (MAN GROANS) 624 00:27:10,501 --> 00:27:11,603 (GASPS) 625 00:27:15,940 --> 00:27:16,741 AUDREY: Morgan! 626 00:27:20,345 --> 00:27:22,177 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 627 00:27:22,179 --> 00:27:23,414 (WHIMPERS) 628 00:27:28,186 --> 00:27:29,285 (BONES CRACKING) 629 00:27:29,287 --> 00:27:30,355 (BOTH GASP) 630 00:27:31,789 --> 00:27:33,356 (ALL GRUNTING) 631 00:27:33,358 --> 00:27:34,892 (SCREAMING) 632 00:27:39,530 --> 00:27:40,531 Oh, my God. 633 00:27:41,933 --> 00:27:43,534 (SCREAMING) 634 00:27:54,846 --> 00:27:55,914 AUDREY: No! 635 00:27:56,848 --> 00:27:57,649 No! Verne, wait! 636 00:27:59,450 --> 00:28:00,618 (GROANING) 637 00:28:01,719 --> 00:28:02,919 (GASPS) 638 00:28:02,921 --> 00:28:03,987 Holy shit! Run! 639 00:28:03,989 --> 00:28:05,490 (BOTH SCREAMING) 640 00:28:10,863 --> 00:28:12,597 (BOTH SCREAMING) 641 00:28:15,000 --> 00:28:16,567 (MAN CHOKING) 642 00:28:18,336 --> 00:28:19,402 (BODY THUDS) 643 00:28:19,404 --> 00:28:20,571 (PANTING) 644 00:28:25,610 --> 00:28:26,945 (GLASS SHATTERING) 645 00:28:28,379 --> 00:28:30,614 Oh, my God! I killed someone! I killed someone! 646 00:28:30,616 --> 00:28:32,483 - Stop yelling that! - Oh, my God! 647 00:28:34,019 --> 00:28:36,252 - Oh, my God! - Wait. Shit. 648 00:28:36,254 --> 00:28:37,554 Get in the fucking car! Get in the car! 649 00:28:37,556 --> 00:28:38,889 MORGAN: That car? That's not our car! 650 00:28:38,891 --> 00:28:39,823 Sorry! I'm so sorry! I'm sorry. 651 00:28:39,825 --> 00:28:41,357 Hey! Ah! 652 00:28:41,359 --> 00:28:42,559 Okay! Okay, we're set. 653 00:28:42,561 --> 00:28:43,627 - Oh, shit! - What? 654 00:28:43,629 --> 00:28:46,429 It's a stick. Do you know how to drive a stick? 655 00:28:46,431 --> 00:28:49,298 - No! No! - Fuck! 656 00:28:49,300 --> 00:28:51,735 - AUDREY: Which one's the brake? - I don't know. There are so many. 657 00:28:51,737 --> 00:28:52,969 AUDREY: How do I change the fucking gear? 658 00:28:52,971 --> 00:28:54,004 How does your car work? 659 00:28:54,006 --> 00:28:55,539 I'm so sorry. 660 00:28:55,541 --> 00:28:56,907 - It's an emergency! - Oh, my God! 661 00:28:56,909 --> 00:28:57,743 - Oh, God! - MORGAN: Oh! 662 00:28:58,510 --> 00:29:00,444 (BOTH SCREAMING) 663 00:29:00,446 --> 00:29:01,547 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 664 00:29:03,582 --> 00:29:06,316 - Okay. It wasn't so bad. - Get out! Abort! Mission abort! 665 00:29:06,318 --> 00:29:08,385 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 666 00:29:08,387 --> 00:29:09,655 Hurry! Hurry! 667 00:29:10,289 --> 00:29:11,423 Hey! 668 00:29:12,991 --> 00:29:15,527 Stop. The cab. Come on. 669 00:29:17,429 --> 00:29:19,398 Hello. Hi, can we go, please? 670 00:29:21,433 --> 00:29:22,666 - Mr. Yang? - AUDREY: Yeah. 671 00:29:22,668 --> 00:29:24,434 Yeah, my mother married a Chinese man. 672 00:29:24,436 --> 00:29:25,969 It's a very long, beautiful story. They met... 673 00:29:25,971 --> 00:29:28,572 We are Yang. We are Mr. Yang. Yes. 674 00:29:28,574 --> 00:29:29,573 - All right. - MORGAN: Thank you so much. 675 00:29:29,575 --> 00:29:31,007 AUDREY: Thank you. We gotta go. 676 00:29:31,009 --> 00:29:31,844 MORGAN: And we're on the gas. 677 00:29:34,313 --> 00:29:36,446 - So, you guys visiting? - No, we live here. 678 00:29:36,448 --> 00:29:38,584 I'm an Austrian man named Mr. Yang. Go. 679 00:29:39,651 --> 00:29:40,751 So, I'm Lukas. 680 00:29:40,753 --> 00:29:41,986 How can I make your ride 681 00:29:41,988 --> 00:29:44,488 - in Vienna excellent today? - Everything's fine. 682 00:29:44,490 --> 00:29:45,422 Everything's great. Can you just drive? 683 00:29:45,424 --> 00:29:47,357 Oh, no. Fine is not good enough for me. 684 00:29:47,359 --> 00:29:48,625 - Okay. - I want excellent. 685 00:29:48,627 --> 00:29:50,627 Would you like some waters? Still? Sparkling? 686 00:29:50,629 --> 00:29:51,996 No, water. Fully hydrated. 687 00:29:51,998 --> 00:29:52,964 Would you like to listen to music? 688 00:29:52,966 --> 00:29:55,365 No. No, no. No music. Just drive, please. 689 00:29:55,367 --> 00:29:56,968 But I'm not only a driver, actually. 690 00:29:56,970 --> 00:29:58,735 I'm also a DJ on Saturday nights. 691 00:29:58,737 --> 00:30:00,771 Oh, get out! Wow, that's cool. 692 00:30:00,773 --> 00:30:01,839 I don't know if you guys are still in town 693 00:30:01,841 --> 00:30:02,809 on Saturday, but look. 694 00:30:04,510 --> 00:30:05,843 - Hip-hop music. - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 695 00:30:05,845 --> 00:30:07,646 Jump. Jump. Jump. Jump. 696 00:30:08,580 --> 00:30:09,949 Huh? Good, huh? 697 00:30:21,661 --> 00:30:22,994 - Shit! - AUDREY: Oh, my God! 698 00:30:22,996 --> 00:30:23,995 Okay, listen, buddy. 699 00:30:23,997 --> 00:30:25,596 There's a bunch of men chasing us with guns, 700 00:30:25,598 --> 00:30:27,634 and I need you to lose them now. 701 00:30:29,068 --> 00:30:30,367 Fuck yeah! 702 00:30:30,369 --> 00:30:31,501 (ENGINE ROARING) 703 00:30:31,503 --> 00:30:32,505 Oh, my God! 704 00:30:33,372 --> 00:30:35,072 (TIRES SCREECHING) 705 00:30:35,074 --> 00:30:36,509 Whoo-hoo! 706 00:30:39,012 --> 00:30:40,312 They're men. Oh, my God! 707 00:30:42,148 --> 00:30:43,714 AUDREY: Oh, my God! 708 00:30:43,716 --> 00:30:44,684 - (SCREAMING) - (WHOOPING) 709 00:30:59,999 --> 00:31:02,066 I smoked so much meth before. 710 00:31:02,068 --> 00:31:03,534 Great! Great! 711 00:31:03,536 --> 00:31:04,936 (PEOPLE SCREAMING) 712 00:31:04,938 --> 00:31:06,005 (SCREAMING) 713 00:31:10,677 --> 00:31:11,911 Fear is an illusion! 714 00:31:22,956 --> 00:31:24,023 High five. Up here. 715 00:31:24,891 --> 00:31:26,490 (GROANS) 716 00:31:26,492 --> 00:31:28,028 (SCREAMING) 717 00:31:28,695 --> 00:31:29,696 Oh, fuck! 718 00:31:30,430 --> 00:31:31,831 (TIRES SCREECHING) 719 00:31:32,932 --> 00:31:34,765 (HORNS HONKING) 720 00:31:34,767 --> 00:31:36,201 - Get on top of him. - Okay. 721 00:31:36,203 --> 00:31:37,501 Oh, my God! 722 00:31:37,503 --> 00:31:38,838 (BOTH SCREAMING) 723 00:31:43,110 --> 00:31:45,511 - Oh, my God! - Oh, my God! 724 00:31:52,219 --> 00:31:53,218 Oh, my God. There's one left. 725 00:31:53,220 --> 00:31:54,754 I know. I see him. 726 00:31:56,723 --> 00:31:57,756 Okay, why are you using the turn signal? 727 00:31:57,758 --> 00:31:59,124 You're literally telling him where we're going. 728 00:31:59,126 --> 00:32:00,591 Sorry. It's a force of habit. 729 00:32:00,593 --> 00:32:01,692 It's a bad habit. 730 00:32:01,694 --> 00:32:02,660 No! It's a good habit. 731 00:32:02,662 --> 00:32:04,965 In most circumstances, it is a very good habit! 732 00:32:09,169 --> 00:32:11,169 Oh, my God! 733 00:32:11,171 --> 00:32:12,405 Fuck you! 734 00:32:17,811 --> 00:32:18,812 Eat my shit! 735 00:32:20,681 --> 00:32:21,947 - Oh, my God! - MORGAN: Okay. 736 00:32:21,949 --> 00:32:23,050 AUDREY: Get in the front. 737 00:32:23,784 --> 00:32:25,117 Yep. Yeah. 738 00:32:25,119 --> 00:32:26,120 Oh, no! 739 00:32:30,124 --> 00:32:31,890 (TIRES SCREECHING) 740 00:32:31,892 --> 00:32:32,958 (GASPING) 741 00:32:32,960 --> 00:32:35,794 - I can't get my seat belt on! - Where the fuck is he? 742 00:32:35,796 --> 00:32:36,929 - (MACHINE GUN FIRING) - Oh, my God! 743 00:32:36,931 --> 00:32:37,798 (SCREAMING) 744 00:32:38,732 --> 00:32:40,134 He's on the fucking roof! 745 00:32:44,071 --> 00:32:45,806 Oh, no! It's the man! Stop it! 746 00:32:49,009 --> 00:32:50,511 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 747 00:32:52,079 --> 00:32:53,679 (SCREAMING) 748 00:32:53,681 --> 00:32:54,949 He's on the top! He's on the top! 749 00:32:56,684 --> 00:32:58,150 No! 750 00:32:58,152 --> 00:32:59,653 Okay. There she goes. 751 00:33:04,525 --> 00:33:05,826 (MAN GRUNTING) 752 00:33:14,835 --> 00:33:16,570 - Why are you speeding up? - I got a plan! 753 00:33:17,038 --> 00:33:18,770 - Okay! - Hold on! 754 00:33:18,772 --> 00:33:20,641 - (TIRES SCREECHING) - (MAN SCREAMING) 755 00:33:26,147 --> 00:33:27,713 - Oh, my God! - Oh, my God! 756 00:33:27,715 --> 00:33:28,950 (MAN GRUNTING) 757 00:33:31,019 --> 00:33:32,718 (BOTH SCREAMING) 758 00:33:32,720 --> 00:33:33,989 (HORN BLARES) 759 00:33:35,957 --> 00:33:37,556 - Get the fuck out! - Okay! 760 00:33:37,558 --> 00:33:38,826 Great job! Five stars, Lukas! 761 00:33:39,260 --> 00:33:40,161 Five stars! 762 00:33:41,162 --> 00:33:42,897 Oh, my God! 763 00:33:44,866 --> 00:33:48,067 Oh, God! Jesus! What happened? 764 00:33:48,069 --> 00:33:48,870 We gotta go. 765 00:33:50,071 --> 00:33:51,740 - We gotta go somewhere. - Oh, God! 766 00:33:52,340 --> 00:33:53,708 There's a train station. 767 00:33:57,712 --> 00:34:00,015 (SIREN BLARING) 768 00:34:11,826 --> 00:34:14,093 So you're saying you failed? 769 00:34:14,095 --> 00:34:16,598 No, there were some unforeseen complications, 770 00:34:17,599 --> 00:34:18,931 but I do have the package. 771 00:34:18,933 --> 00:34:20,101 Let's see it. 772 00:34:26,941 --> 00:34:28,641 (SCOFFS) 773 00:34:28,643 --> 00:34:29,842 It appears I don't have it. 774 00:34:29,844 --> 00:34:31,611 WENDY: So let me get this right. 775 00:34:31,613 --> 00:34:33,846 You didn't get the package. 776 00:34:33,848 --> 00:34:36,049 The girls still have the package. 777 00:34:36,051 --> 00:34:38,385 And now Highland is likely to get the package. 778 00:34:38,387 --> 00:34:39,888 I won't let that happen, ma'am. 779 00:34:40,789 --> 00:34:42,221 I'm glad that this happened. 780 00:34:42,223 --> 00:34:44,857 Otherwise, you wouldn't have been awarded Best Grandson. 781 00:34:44,859 --> 00:34:46,061 (CHUCKLES) Okay. That's funny. 782 00:34:48,897 --> 00:34:50,696 Ma'am? Ma'am, can you hear us? 783 00:34:50,698 --> 00:34:51,764 Ma'am, did you hear us? 784 00:34:51,766 --> 00:34:53,233 - Ma'am, are you frozen? - Ma'am, can you hear us? 785 00:34:53,235 --> 00:34:54,468 - She's frozen. - Yeah. 786 00:34:54,470 --> 00:34:56,203 DUFFER: Ma'am, wave if you're not frozen, please. 787 00:34:56,205 --> 00:34:57,637 Not frozen. 788 00:34:57,639 --> 00:35:00,073 Just disappointed. 789 00:35:00,075 --> 00:35:01,741 (STUTTERS) I was just trying to protect them. 790 00:35:01,743 --> 00:35:03,009 Protect them? 791 00:35:03,011 --> 00:35:04,710 Yeah, let them die. They're idiots. 792 00:35:04,712 --> 00:35:06,813 - I know an idiot when I see one. - In the mirror. 793 00:35:06,815 --> 00:35:08,248 Okay. I'm not an idiot, Sebastian. For the record... 794 00:35:08,250 --> 00:35:10,250 Here we go. You went to Harvard. Yes, we all know. 795 00:35:10,252 --> 00:35:11,717 I didn't even mention Harvard. That's the thing. 796 00:35:11,719 --> 00:35:13,320 He was gonna mention Harvard. I was making this simply about merit, 797 00:35:13,322 --> 00:35:14,323 and, yeah... 798 00:35:19,694 --> 00:35:20,930 (KNOCKING ON DOOR) 799 00:35:22,697 --> 00:35:24,864 Yes. Get in. Okay, look. 800 00:35:24,866 --> 00:35:26,366 I got us two tickets to Prague. 801 00:35:26,368 --> 00:35:28,168 - I got us a change of clothes. - Okay, great. We can change 802 00:35:28,170 --> 00:35:29,669 on the train. It leaves in, like, 10 minutes. 803 00:35:29,671 --> 00:35:31,004 And then we can fly home from there. 804 00:35:31,006 --> 00:35:32,873 We just need to get the fuck out of Vienna. 805 00:35:32,875 --> 00:35:36,110 Wait. Can we just take a second to appreciate you? 806 00:35:36,112 --> 00:35:38,011 - Now? Right now? - Yes. 807 00:35:38,013 --> 00:35:40,347 What you did in the cafe with the gun was insane. 808 00:35:40,349 --> 00:35:41,681 You killed a man. 809 00:35:41,683 --> 00:35:43,250 - It's okay. It was a bad man. - Oh, my God! 810 00:35:43,252 --> 00:35:45,052 I just play a lot of video games. 811 00:35:45,054 --> 00:35:46,286 - Can we please just... - No, and then 812 00:35:46,288 --> 00:35:47,855 what you did with the trophies. You switched the trophies. 813 00:35:47,857 --> 00:35:49,423 He literally works in intelligence, 814 00:35:49,425 --> 00:35:50,457 and yet, you were the more intelligent. 815 00:35:50,459 --> 00:35:51,925 How crazy is that? 816 00:35:51,927 --> 00:35:53,894 And then you did all that car stuff. Oh, my God! 817 00:35:53,896 --> 00:35:56,263 It all just kinda happened really quickly. Can we please just move on? 818 00:35:56,265 --> 00:35:59,032 Woman, you are incredible, and I want you to own it. 819 00:35:59,034 --> 00:36:01,301 Listen, I'm owning it. Can we just go, please? 820 00:36:01,303 --> 00:36:02,236 - Wait! Wait! - Oh, my God! 821 00:36:02,238 --> 00:36:04,371 No, I'm not gonna let you minimize this. 822 00:36:04,373 --> 00:36:05,873 - I'm not minimizing! - But you always do this. 823 00:36:05,875 --> 00:36:06,974 You always do this. 824 00:36:06,976 --> 00:36:09,009 - Oh, my God! - Have you ever, 825 00:36:09,011 --> 00:36:10,279 in your whole life, felt so alive? 826 00:36:12,248 --> 00:36:15,117 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the train to Prague is now boarding. 827 00:36:16,385 --> 00:36:18,118 We're gonna be a lot less alive 828 00:36:18,120 --> 00:36:19,753 if we don't make it out to the train. Okay? Please. 829 00:36:19,755 --> 00:36:21,188 Wait, wait, wait. Look at this. 830 00:36:21,190 --> 00:36:22,956 They're really playing up that Mozart is from here, 831 00:36:22,958 --> 00:36:24,324 and they're really downplaying that Hitler is from here. 832 00:36:24,326 --> 00:36:25,995 - Yeah, I would too. Get out. - Okay. 833 00:36:28,864 --> 00:36:30,298 AUDREY: What track is it? 834 00:36:30,300 --> 00:36:31,901 Um, looks like track 10 goes to, um... 835 00:36:33,303 --> 00:36:34,935 (MISPRONOUNCING) "Szkalas." 836 00:36:34,937 --> 00:36:37,372 (MISPRONOUNCING) "Szass... Szabadszallas." 837 00:36:37,374 --> 00:36:39,873 "Nove Hodejovice." 838 00:36:39,875 --> 00:36:41,509 AUDREY: "Usti Nad Labem." 839 00:36:41,511 --> 00:36:45,078 "Parndorf ich Bahnhof. Prague." 840 00:36:45,080 --> 00:36:46,414 "Prague." Track six. Oh, thank God. 841 00:36:46,416 --> 00:36:47,981 - Okay, track six. - Wait. No, no, no, no, no! 842 00:36:47,983 --> 00:36:49,184 Sebastian said if we use our passports 843 00:36:49,186 --> 00:36:50,351 we'll get stopped at the border. 844 00:36:50,353 --> 00:36:51,352 Shit! 845 00:36:51,354 --> 00:36:52,389 What do we do? 846 00:36:54,957 --> 00:36:57,791 Okay. We just have to find two girls who look like us, 847 00:36:57,793 --> 00:36:59,327 tell them what happened, and convince them to give us theirs, 848 00:36:59,329 --> 00:37:01,062 and then they could say that theirs were stolen. 849 00:37:01,064 --> 00:37:02,796 - Who would do that? - Any girls. 850 00:37:02,798 --> 00:37:03,931 Any girls would do that. 851 00:37:03,933 --> 00:37:04,733 Okay. 852 00:37:05,968 --> 00:37:07,903 How about them? They kinda look like us. 853 00:37:10,173 --> 00:37:11,942 No, we don't wanna be them in Europe. 854 00:37:12,943 --> 00:37:14,976 We wanna be them in Europe. 855 00:37:14,978 --> 00:37:16,344 We go all the way down there, 856 00:37:16,346 --> 00:37:18,446 and then it ends up being there. 857 00:37:18,448 --> 00:37:20,781 - Yeah, we do. - Tight shorts. 858 00:37:20,783 --> 00:37:23,284 Just imagine the only guy you've ever loved 859 00:37:23,286 --> 00:37:25,053 dying in front of you 860 00:37:25,055 --> 00:37:27,822 and asking you to do this one thing. 861 00:37:27,824 --> 00:37:30,258 Wouldn't you sacrifice everything? 862 00:37:30,260 --> 00:37:32,460 Imagine if that was your best friend of 12 years. 863 00:37:32,462 --> 00:37:34,128 Wouldn't you go to the ends 864 00:37:34,130 --> 00:37:35,830 - of the Earth to protect her? - Yes. 865 00:37:35,832 --> 00:37:38,399 You guys are weird. 866 00:37:38,401 --> 00:37:40,368 Okay. Actually, we're not "weed." 867 00:37:40,370 --> 00:37:41,936 We are in danger. 868 00:37:41,938 --> 00:37:43,204 You'd be saving our lives 869 00:37:43,206 --> 00:37:44,372 and the lives of a lot of innocent people. 870 00:37:44,374 --> 00:37:46,107 AUDREY: Just go to the embassy and get other passports. 871 00:37:46,109 --> 00:37:48,009 Sorry. We'd love to help you out, mate, 872 00:37:48,011 --> 00:37:49,277 but we just don't know you. 873 00:37:49,279 --> 00:37:50,979 ANNOUNCER: (ON PA) Ladies and gentlemen, 874 00:37:50,981 --> 00:37:52,849 the train to Prague is now leaving. 875 00:37:57,220 --> 00:37:58,687 You're right. Okay. You know what? 876 00:37:58,689 --> 00:38:00,388 - Have a great time in Poland. - MORGAN: It's been beautiful meeting you. 877 00:38:00,390 --> 00:38:02,023 Now! 878 00:38:02,025 --> 00:38:03,858 - Go! Get it! Shit! - TOURIST 1: Stop it! 879 00:38:03,860 --> 00:38:05,260 No! (SCREAMS) 880 00:38:05,262 --> 00:38:06,096 - No! - Stop it! 881 00:38:07,330 --> 00:38:08,798 - I got it! - Stop! No! 882 00:38:09,433 --> 00:38:11,301 Oi! Give me back my bum bag! 883 00:38:13,937 --> 00:38:15,105 Come on! Get in! 884 00:38:16,006 --> 00:38:17,105 Okay. Oh, my God! 885 00:38:17,107 --> 00:38:19,073 Close! Oh, my God! Close. 886 00:38:19,075 --> 00:38:21,042 - (SCREAMS) Open the door! - I'm sorry. 887 00:38:21,044 --> 00:38:24,045 Give me back my fucking bum bag, you bitch! 888 00:38:24,047 --> 00:38:25,514 MORGAN: Look, your address is on it, 889 00:38:25,516 --> 00:38:28,785 so I can mail it back to you if we survive. 890 00:38:29,320 --> 00:38:31,154 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 891 00:38:41,031 --> 00:38:42,500 (INDISTINCT CHATTER) 892 00:38:48,239 --> 00:38:49,873 (CELL PHONE VIBRATING) 893 00:38:53,144 --> 00:38:54,178 Hello? 894 00:38:56,013 --> 00:38:57,448 (SIGHS) Yes. I understand. 895 00:39:03,521 --> 00:39:06,455 MAN: Nadedja. 896 00:39:06,457 --> 00:39:07,990 Nadedja, where are you? 897 00:39:07,992 --> 00:39:10,059 Nadedja, you're going to miss your cue again. 898 00:39:10,061 --> 00:39:12,227 You always do this. 899 00:39:12,229 --> 00:39:13,831 (MAN SPEAKS GERMAN) 900 00:39:20,938 --> 00:39:22,206 (ENGINE STARTS) 901 00:39:29,914 --> 00:39:31,580 I feel like my best friend always knew 902 00:39:31,582 --> 00:39:33,582 that she wanted to be an actress. 903 00:39:33,584 --> 00:39:36,051 - She's just natural at it. - Mmm. 904 00:39:36,053 --> 00:39:38,520 - I'm not a natural at anything. - (CHUCKLES) 905 00:39:38,522 --> 00:39:40,657 - I tried law school. - Oh, smart. 906 00:39:40,659 --> 00:39:43,359 - Then I tried art school. - That's good. 907 00:39:43,361 --> 00:39:44,426 Big swing there. 908 00:39:44,428 --> 00:39:45,329 I dropped out of both. 909 00:39:46,531 --> 00:39:48,399 Yeah, I never finish anything. 910 00:39:52,436 --> 00:39:54,305 Well, hey, you just finished your beer. 911 00:39:56,107 --> 00:39:57,507 Yeah, that I do finish. 912 00:39:57,509 --> 00:39:59,509 (LAUGHS) 913 00:39:59,511 --> 00:40:02,279 So why don't you finish things? What are you afraid of? 914 00:40:02,514 --> 00:40:04,081 Mmm. 915 00:40:04,583 --> 00:40:06,416 Being average. 916 00:40:06,418 --> 00:40:09,151 Come on. I would not say that you are average. 917 00:40:09,153 --> 00:40:10,221 (SCOFFS) 918 00:40:11,356 --> 00:40:13,325 How would you know? You just met me. 919 00:40:14,992 --> 00:40:16,959 I'm a pretty good judge of character. 920 00:40:16,961 --> 00:40:18,330 You trust me. 921 00:40:23,134 --> 00:40:24,601 Thank you for the dance. 922 00:40:24,603 --> 00:40:26,269 Would you like me to get you another beer? 923 00:40:26,271 --> 00:40:28,105 - Yeah! That'd be great. - Sure. 924 00:40:29,741 --> 00:40:31,608 - Can I get two more, please? - BARTENDER: No problem. 925 00:40:31,610 --> 00:40:32,611 Thank you. 926 00:40:34,546 --> 00:40:37,747 Cool, cool, cool. Okay, so here's my advice, right? 927 00:40:37,749 --> 00:40:40,216 - Who are you? - Oh, that's my sister. 928 00:40:40,218 --> 00:40:42,185 - Really? - Not my biological sister, 929 00:40:42,187 --> 00:40:44,487 but my de facto sister. 930 00:40:44,489 --> 00:40:46,222 - Oh. - Yeah. She wouldn't want you to know this, 931 00:40:46,224 --> 00:40:48,491 but she lost her virginity really late, 932 00:40:48,493 --> 00:40:50,293 so she's, like, hungry for it. You know what I mean? 933 00:40:50,295 --> 00:40:52,095 - Oh. Cool. - (CLICKS TONGUE) 934 00:40:52,097 --> 00:40:54,030 So have fun with that. 935 00:40:54,032 --> 00:40:57,000 But if you hurt her, 936 00:40:57,002 --> 00:40:59,269 - I'll find your best friend... - Mmm-hmm. 937 00:40:59,271 --> 00:41:00,405 - ...I'll cut off his dick... - Mmm-hmm. 938 00:41:01,606 --> 00:41:03,306 ...and I'll make you eat it. 939 00:41:03,308 --> 00:41:05,341 - Oh, okay. - Yeah. 940 00:41:05,343 --> 00:41:07,177 You can have whatever condiments you like, 941 00:41:07,179 --> 00:41:08,647 but you gotta finish it. 942 00:41:11,082 --> 00:41:12,348 What's your name? 943 00:41:12,350 --> 00:41:14,684 - Morgan. How you doing? - Morgan. Drew. 944 00:41:14,686 --> 00:41:17,122 Morgan, anyone ever tell you you're a little much? 945 00:41:23,796 --> 00:41:25,564 AUDREY: Why didn't you tell me that he said that? 946 00:41:28,033 --> 00:41:29,499 You were so into him, 947 00:41:29,501 --> 00:41:32,035 and you can't say shit like that to your best friend 948 00:41:32,037 --> 00:41:34,372 when your best friend's in love with somebody. 949 00:41:36,408 --> 00:41:39,075 It didn't hurt my feelings. 950 00:41:39,077 --> 00:41:41,480 Well, a little bit. It hurt my feelings a little bit. 951 00:41:42,815 --> 00:41:44,650 Morgan. Hey. 952 00:41:45,585 --> 00:41:46,519 I'm really sorry. 953 00:41:47,520 --> 00:41:48,320 I'm sorry too. 954 00:41:49,655 --> 00:41:50,456 I'm sorry he died. 955 00:41:51,524 --> 00:41:52,390 Oh, God. 956 00:41:53,291 --> 00:41:55,225 MORGAN: What do we do with this thing? 957 00:41:55,227 --> 00:41:56,727 AUDREY: I don't even know what this thing is 958 00:41:56,729 --> 00:41:58,629 or what it does, or anything. 959 00:41:58,631 --> 00:42:01,432 God, I feel like such an idiot about all this. 960 00:42:01,434 --> 00:42:02,800 I mean, I met his parents. 961 00:42:02,802 --> 00:42:04,568 They were so normal. 962 00:42:04,570 --> 00:42:06,370 Their names are Tom and Marsha. 963 00:42:06,372 --> 00:42:08,539 The night before he disappeared, 964 00:42:08,541 --> 00:42:10,206 we all went to The Cheesecake Factory. 965 00:42:10,208 --> 00:42:12,175 Oh, my God, that menu. 966 00:42:12,177 --> 00:42:14,812 Dostoevsky wrote that menu. 967 00:42:14,814 --> 00:42:18,616 Who introduces people that don't matter to their parents? 968 00:42:18,618 --> 00:42:20,651 Well, I do. I introduce everyone to my parents. 969 00:42:20,653 --> 00:42:23,187 But that's their gain, 'cause my parents are magic. 970 00:42:23,189 --> 00:42:25,189 - Do you think they knew? - I don't know. 971 00:42:25,191 --> 00:42:27,091 I just wish that he was still alive, 972 00:42:27,093 --> 00:42:28,227 so I could get some answers. 973 00:42:29,629 --> 00:42:31,462 And then I would tell him to fucking die. 974 00:42:31,464 --> 00:42:32,398 (TROPHY CLATTERS) 975 00:42:38,704 --> 00:42:40,239 (RATTLING) 976 00:42:41,307 --> 00:42:42,308 Open it. 977 00:42:43,809 --> 00:42:44,810 Fuck! 978 00:42:46,312 --> 00:42:47,313 There. 979 00:42:49,615 --> 00:42:51,282 (STAMMERS) What the fuck is that? 980 00:42:51,284 --> 00:42:53,250 AUDREY: It's a flash drive. 981 00:42:53,252 --> 00:42:54,552 MORGAN: They were killing each other for this? 982 00:42:54,554 --> 00:42:56,220 - Oh, my God! - Oh, my God! 983 00:42:56,222 --> 00:42:58,322 You know who would know what we should do right now? 984 00:42:58,324 --> 00:43:00,892 - No. - My father is a brilliant attorney... 985 00:43:00,894 --> 00:43:03,627 - No. Mmm-mmm. - ...who has represented people 986 00:43:03,629 --> 00:43:06,263 who are in much worse trouble than we are right now. 987 00:43:06,265 --> 00:43:08,232 No. Your dad would be furious at us 988 00:43:08,234 --> 00:43:10,234 for breaking a million international laws. 989 00:43:10,236 --> 00:43:11,569 No. He's not gonna be mad. 990 00:43:11,571 --> 00:43:13,270 He wasn't mad when I tried cocaine 991 00:43:13,272 --> 00:43:14,773 with my basketball coach. 992 00:43:14,775 --> 00:43:17,876 He wasn't mad at me when I got deported from Belize. 993 00:43:17,878 --> 00:43:20,477 He didn't get mad when I invited that teenage magician 994 00:43:20,479 --> 00:43:22,246 to live in my grandma's condo. 995 00:43:22,248 --> 00:43:24,517 Oh, yeah. What ever happened to him? 996 00:43:27,320 --> 00:43:29,590 You're not gonna believe this. He disappeared. 997 00:43:30,489 --> 00:43:32,624 (CLICKS TONGUE) Shut up. 998 00:43:32,626 --> 00:43:35,159 No, he actually... He is a missing person. 999 00:43:35,161 --> 00:43:36,630 (BOTH LAUGHING) 1000 00:43:37,330 --> 00:43:39,231 (CZECH SONG PLAYING) 1001 00:43:40,166 --> 00:43:41,668 (HORN BLARING) 1002 00:43:49,543 --> 00:43:51,610 - CAROL: Hello? - Mom, it's me. 1003 00:43:51,612 --> 00:43:54,679 Oh, thank God! Arnie, she's okay! 1004 00:43:54,681 --> 00:43:56,450 - ARNIE: What? - I'm gonna conference your father in. 1005 00:43:57,684 --> 00:43:59,519 - This is Arnie. - Hi, Dad. 1006 00:43:59,920 --> 00:44:01,455 Hey, button! Hi! 1007 00:44:02,823 --> 00:44:04,255 You're all over the papers. 1008 00:44:04,257 --> 00:44:05,690 I'm so proud of you. 1009 00:44:05,692 --> 00:44:06,827 I always knew the world would write about you. 1010 00:44:09,496 --> 00:44:10,795 Did you color your hair? You look like a princess. 1011 00:44:10,797 --> 00:44:12,297 Sweetie, let me ask you. 1012 00:44:12,299 --> 00:44:13,965 Did you and Audrey murder two people? 1013 00:44:13,967 --> 00:44:15,467 Tell me the truth. I can get you out of it. 1014 00:44:15,469 --> 00:44:17,469 No, what happened was, I murdered one person, 1015 00:44:17,471 --> 00:44:18,839 - but it was an assassin, so... - Shh! 1016 00:44:19,806 --> 00:44:21,239 So it didn't count. 1017 00:44:21,241 --> 00:44:22,607 No, it doesn't count. 1018 00:44:22,609 --> 00:44:24,909 - And Audrey murdered a bunch of people in Austria. - Oh, my God! 1019 00:44:24,911 --> 00:44:27,245 - But it was self-defense. - Also fine. 1020 00:44:27,247 --> 00:44:28,747 Her boyfriend was murdered in front of us. 1021 00:44:28,749 --> 00:44:31,850 - The handsome one? - I mean, he was fine, I guess. 1022 00:44:31,852 --> 00:44:34,819 Oh, you know who's really handsome is Patrick Dempsey. 1023 00:44:34,821 --> 00:44:37,689 - Where are you now, sweetie? - I'm in Prague. 1024 00:44:37,691 --> 00:44:39,892 I don't care for Eastern Europe. Too gothic. 1025 00:44:39,894 --> 00:44:42,394 ARNIE: Okay, listen. I got a place where you can hide. 1026 00:44:42,396 --> 00:44:44,496 - Okay. - I got a friend, Roger Bernstein. 1027 00:44:44,498 --> 00:44:46,798 Lives in Prague. Guy owes me a favor. 1028 00:44:46,800 --> 00:44:49,267 Dad represented Roger in a malpractice suit. 1029 00:44:49,269 --> 00:44:51,804 ARNIE: Whoa, Carol, you know who's handsome? 1030 00:44:51,806 --> 00:44:54,006 Woody Harrelson. You know, people don't think it. 1031 00:44:54,008 --> 00:44:56,441 I find him handsome. 1032 00:44:56,443 --> 00:44:58,543 - TOURIST 1: She fell over. - TOURIST 2: Yeah, I did, actually. 1033 00:44:58,545 --> 00:45:00,679 There was one moment I thought I was gonna die. 1034 00:45:00,681 --> 00:45:01,947 Yeah. They've got something wrong with them. 1035 00:45:01,949 --> 00:45:02,750 Morgan... 1036 00:45:06,688 --> 00:45:08,522 ...disappeared from their LA apartment, murdered Ukrainian... 1037 00:45:10,257 --> 00:45:12,257 Now. Now. We gotta go. 1038 00:45:12,259 --> 00:45:13,759 - CAROL: Remember the Dingle twins? - Mom... 1039 00:45:13,761 --> 00:45:14,927 We gotta go. 1040 00:45:14,929 --> 00:45:16,496 Come on. Come on. Now! 1041 00:45:16,964 --> 00:45:18,766 (COMPUTER BEEPING) 1042 00:45:21,501 --> 00:45:23,604 (DANCE MUSIC PLAYING) 1043 00:45:24,939 --> 00:45:26,339 (ENGINE REVVING) 1044 00:45:36,383 --> 00:45:37,785 (BELL TOLLING) 1045 00:45:57,538 --> 00:45:58,938 Who am I looking for? 1046 00:45:58,940 --> 00:46:00,439 MAN: (DISTORTED VOICE) I texted pictures. 1047 00:46:00,441 --> 00:46:02,643 Targets are two dumb American women. 1048 00:46:12,620 --> 00:46:14,422 (BOTH JEERING) 1049 00:46:17,059 --> 00:46:18,659 (VOMITING) 1050 00:46:27,102 --> 00:46:28,736 (BOTH WHOOPING) 1051 00:46:35,443 --> 00:46:37,478 (BICYCLE BELLS RINGING) 1052 00:46:38,847 --> 00:46:39,980 AUDREY: Oh, my God! 1053 00:46:39,982 --> 00:46:41,014 (GRUNTING) Oh! 1054 00:46:41,016 --> 00:46:42,348 You're lagging. 1055 00:46:42,350 --> 00:46:43,351 You're lagging. 1056 00:46:46,989 --> 00:46:50,891 Shit. Okay. We need to find Karlova Street. 1057 00:46:50,893 --> 00:46:52,993 Looks like Elephant Valley is on the left. 1058 00:46:52,995 --> 00:46:55,798 We're gonna pass the Pavilion of Big Tortoises in a second. 1059 00:46:56,999 --> 00:46:58,633 Morgan, this is a map of the zoo. 1060 00:47:09,878 --> 00:47:10,679 Okay. 1061 00:47:12,714 --> 00:47:14,616 (BUZZING INSISTENTLY) 1062 00:47:15,383 --> 00:47:16,817 (INTERCOM BEEPS) 1063 00:47:16,819 --> 00:47:18,417 - ROGER: Hello? - Yes, Roger, 1064 00:47:18,419 --> 00:47:20,053 it's Arnie's daughter. He called. 1065 00:47:20,055 --> 00:47:21,488 (DOOR BUZZING) 1066 00:47:21,490 --> 00:47:22,825 Go. Thank you! 1067 00:47:27,062 --> 00:47:28,662 ROGER: You know, it's funny. 1068 00:47:28,664 --> 00:47:30,564 I remember one time, back in the day, 1069 00:47:30,566 --> 00:47:33,733 your dad and I were getting ready to go out in the Hamptons. 1070 00:47:33,735 --> 00:47:35,669 Your dad had his sunglasses on. 1071 00:47:35,671 --> 00:47:38,038 He turned his collar up. He looked super. 1072 00:47:38,040 --> 00:47:40,040 We get to the disco, the guy says to him, 1073 00:47:40,042 --> 00:47:42,008 "Sir, sir, your collar is up." 1074 00:47:42,010 --> 00:47:44,544 (CHUCKLES) Ruined the whole effect. 1075 00:47:44,546 --> 00:47:46,012 Hope you don't think I'm being presumptuous, 1076 00:47:46,014 --> 00:47:48,750 but I thought you gals looked like you'd enjoy some pot 1077 00:47:50,652 --> 00:47:51,852 roast. 1078 00:47:51,854 --> 00:47:53,854 (ALL LAUGHING) 1079 00:47:53,856 --> 00:47:56,558 I'm okay. I'm actually... I'm so sorry. I am a vegan. 1080 00:47:56,825 --> 00:47:58,592 Oh. 1081 00:47:58,594 --> 00:48:00,694 Morgan, you're not a vegan. 1082 00:48:00,696 --> 00:48:02,662 What? 'Cause of the bacon? 1083 00:48:02,664 --> 00:48:04,431 Bacon's meat! 1084 00:48:04,433 --> 00:48:06,433 Well, listen. At least let me get you a little vino, okay? 1085 00:48:06,435 --> 00:48:07,767 I mean, the only animal cruelty involved 1086 00:48:07,769 --> 00:48:09,970 in that is what the wine guy charges me. 1087 00:48:09,972 --> 00:48:11,005 (MORGAN LAUGHS) 1088 00:48:11,007 --> 00:48:12,939 I actually like to keep all the best bottles 1089 00:48:12,941 --> 00:48:15,508 over there in the study. It's like a... 1090 00:48:15,510 --> 00:48:17,078 It's sort of like my homage 1091 00:48:17,080 --> 00:48:19,512 - to all the great storytellers. - Yeah. 1092 00:48:19,514 --> 00:48:21,916 - Mmm-hmm. - Right now, I'm working my way through a grenache noir 1093 00:48:21,918 --> 00:48:24,888 while I enjoy a first edition of La Comedie humaine. 1094 00:48:25,454 --> 00:48:28,055 Are you into Balzac? 1095 00:48:28,057 --> 00:48:29,893 Less and less with every experience. 1096 00:48:31,493 --> 00:48:32,728 Well, I'll be right back. 1097 00:48:33,029 --> 00:48:34,130 Okay. 1098 00:48:37,733 --> 00:48:39,967 - It's happening again. - What is? 1099 00:48:39,969 --> 00:48:41,802 - He's into me. - (LAUGHS) 1100 00:48:41,804 --> 00:48:43,470 What are you talking about? 1101 00:48:43,472 --> 00:48:44,906 He wants a slice. Rog. 1102 00:48:44,908 --> 00:48:48,477 No, he's just, you know, like a little weird. 1103 00:48:49,812 --> 00:48:52,512 - Older men, they gravitate toward me. - Okay. 1104 00:48:52,514 --> 00:48:53,648 - They love me. - Oh, God. 1105 00:48:53,650 --> 00:48:55,816 - They want this. - (LAUGHS) 1106 00:48:55,818 --> 00:48:57,484 If that makes them weird 1107 00:48:57,486 --> 00:48:59,120 then my SAT math tutor was weird, 1108 00:48:59,122 --> 00:49:00,888 - our landlord is weird. - He's weird. 1109 00:49:00,890 --> 00:49:01,925 Mandy Patinkin is weird. 1110 00:49:03,492 --> 00:49:04,792 - Mmm. - I feel a little nauseated. 1111 00:49:04,794 --> 00:49:06,493 I'm gonna go to the bathroom. 1112 00:49:06,495 --> 00:49:07,597 I'm okay. You just stay. I'll be right back. 1113 00:49:08,064 --> 00:49:09,065 Love you. 1114 00:49:10,233 --> 00:49:11,567 (DOOR OPENS) 1115 00:49:12,502 --> 00:49:14,635 Hi. Audrey okay? 1116 00:49:14,637 --> 00:49:17,004 Oh, yeah, she's fine. She's finished. So am I. 1117 00:49:17,006 --> 00:49:19,609 Well, at least let me give you a digestif. 1118 00:49:21,010 --> 00:49:22,478 (BOTH TOASTING IN FRENCH) 1119 00:49:27,283 --> 00:49:28,683 (IN ENGLISH) Ah! It's dry. 1120 00:49:28,685 --> 00:49:31,152 So are you a lover of art? 1121 00:49:31,154 --> 00:49:34,557 Yeah, yeah, oh, lot of art. Love art. 1122 00:49:37,527 --> 00:49:39,126 And look at that art. 1123 00:49:39,128 --> 00:49:41,963 Doesn't look like she's enjoying herself too much. 1124 00:49:41,965 --> 00:49:43,864 Sometimes the sweetest pleasure comes 1125 00:49:43,866 --> 00:49:45,169 when you're not enjoying yourself. 1126 00:49:47,570 --> 00:49:48,838 Don't know that I agree with that. 1127 00:49:49,806 --> 00:49:50,873 You wouldn't? 1128 00:49:51,774 --> 00:49:53,509 Okay. We're doing a massage now. 1129 00:49:55,145 --> 00:49:55,945 Here we go. 1130 00:49:56,280 --> 00:49:57,714 (VOMITING) 1131 00:50:00,550 --> 00:50:01,551 Oh, my God! 1132 00:50:02,652 --> 00:50:03,953 Oh, my God! 1133 00:50:09,994 --> 00:50:11,659 (GASPING) 1134 00:50:11,661 --> 00:50:13,929 (RETCHING) 1135 00:50:13,931 --> 00:50:17,798 Roger, thank you so much for having us at your home. 1136 00:50:17,800 --> 00:50:20,601 - It's my great pleasure. - But I just... I don't think... 1137 00:50:20,603 --> 00:50:22,237 I don't think so. 1138 00:50:22,239 --> 00:50:24,174 That actually kind... That kind of hurts. 1139 00:50:25,175 --> 00:50:27,708 Huh. Hello. 1140 00:50:27,710 --> 00:50:29,577 Who's this? I'm Morgan. 1141 00:50:29,579 --> 00:50:31,645 - I'm a family friend. Is this your girlfriend? - (GUN COCKS) 1142 00:50:31,647 --> 00:50:35,150 - (SCREAMS) - Nadedja, no. We have to bring them in alive. 1143 00:50:35,152 --> 00:50:36,752 (MUFFLED) Oh, boy. 1144 00:50:36,754 --> 00:50:38,022 (GRUNTING) 1145 00:50:40,090 --> 00:50:41,723 (MUFFLED) Weird. 1146 00:50:41,725 --> 00:50:42,960 (MORGAN GROANING) 1147 00:50:44,261 --> 00:50:46,862 Ow. Ow. 1148 00:50:46,864 --> 00:50:48,730 - MORGAN: Audrey. - Oh, my God! 1149 00:50:48,732 --> 00:50:52,100 Audrey, Roger is bad. Bad. 1150 00:50:52,102 --> 00:50:54,171 No, that's not Roger. 1151 00:50:57,608 --> 00:50:58,709 That's Roger. 1152 00:50:59,877 --> 00:51:01,278 Ah! 1153 00:51:02,713 --> 00:51:03,647 They want the drive. 1154 00:51:05,315 --> 00:51:07,749 You have to swallow it before they come back. 1155 00:51:07,751 --> 00:51:09,618 - What? - I have thrown up, like, nine times. 1156 00:51:09,620 --> 00:51:11,019 - What? - I can't do it. 1157 00:51:11,021 --> 00:51:14,089 Well, I can't swallow anything. 1158 00:51:14,091 --> 00:51:16,091 I can't even swallow Advil. 1159 00:51:16,093 --> 00:51:18,260 I have to crush it up in my applesauce. 1160 00:51:18,262 --> 00:51:20,128 No. You gotta swallow this. 1161 00:51:20,130 --> 00:51:20,931 No, I... Oh! 1162 00:51:22,833 --> 00:51:25,834 Fine. Okay. If you really want me to. 1163 00:51:25,836 --> 00:51:27,903 AUDREY: Oh, my God, you're heavy. (GRUNTS) 1164 00:51:27,905 --> 00:51:30,772 - Shut the fuck up, bitch. - Okay. 1165 00:51:30,774 --> 00:51:32,076 - Yeah. Ah! - Ah! 1166 00:51:33,043 --> 00:51:34,044 Okay. 1167 00:51:35,112 --> 00:51:36,914 - Ah. - Close your nose. 1168 00:51:37,348 --> 00:51:38,982 (GAGGING) 1169 00:51:43,121 --> 00:51:44,420 AUDREY: Shit! Shit! 1170 00:51:44,422 --> 00:51:46,322 Let's try it one more time. 1171 00:51:46,324 --> 00:51:50,126 BOTH: Ah. Ooh. Ah! 1172 00:51:50,128 --> 00:51:51,693 Whoa! 1173 00:51:51,695 --> 00:51:52,963 - No, keep it in. - (GAGGING) 1174 00:51:55,133 --> 00:51:57,634 (COUGHING) 1175 00:51:59,003 --> 00:52:00,303 I can't. 1176 00:52:00,305 --> 00:52:01,106 Shit! 1177 00:52:01,940 --> 00:52:02,941 MORGAN: I can't do it. 1178 00:52:03,942 --> 00:52:04,976 I tried. 1179 00:52:11,682 --> 00:52:12,884 Uh-oh. 1180 00:52:14,152 --> 00:52:15,320 MORGAN: There's the ice cream lady. 1181 00:52:28,700 --> 00:52:30,301 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1182 00:52:59,330 --> 00:53:00,165 MORGAN: Audrey. 1183 00:53:00,899 --> 00:53:01,900 Audrey. 1184 00:53:03,935 --> 00:53:04,936 Are you okay? 1185 00:53:06,405 --> 00:53:07,205 Oh, God. 1186 00:53:08,474 --> 00:53:10,409 Oh, God. I don't... I don't know. 1187 00:53:13,044 --> 00:53:15,211 - Where the fuck are we? - I don't know. 1188 00:53:15,213 --> 00:53:18,382 Audrey, how are you feelin'? 1189 00:53:18,384 --> 00:53:21,351 Marsha, Tom. Those are... Those are Drew's parents. 1190 00:53:21,353 --> 00:53:24,020 Oh, my God. I'm so sorry that you got dragged into this. 1191 00:53:24,022 --> 00:53:26,155 I never meant for Drew to die. 1192 00:53:26,157 --> 00:53:27,524 We know you didn't, Audrey. 1193 00:53:27,526 --> 00:53:29,526 We're just glad you're alive. 1194 00:53:29,528 --> 00:53:32,795 Will you untie us before they come back and tie you up too? Please. 1195 00:53:32,797 --> 00:53:34,366 So where's the drive? 1196 00:53:35,234 --> 00:53:36,766 Oh. 1197 00:53:36,768 --> 00:53:37,501 You know about that? 1198 00:53:37,503 --> 00:53:38,968 (GROANS) 1199 00:53:38,970 --> 00:53:40,370 Shut up, you dumb bitch. 1200 00:53:40,372 --> 00:53:41,405 Fuck you! 1201 00:53:41,407 --> 00:53:43,806 You wanna tell your friend to answer the question? 1202 00:53:43,808 --> 00:53:46,145 Trust me, your son would've wanted you to protect us. 1203 00:53:47,346 --> 00:53:49,112 MORGAN: Audrey... 1204 00:53:49,114 --> 00:53:51,381 I don't think those are Drew's parents. 1205 00:53:51,383 --> 00:53:53,083 - Of course, they are. - No. 1206 00:53:53,085 --> 00:53:55,185 We went out to The Cheesecake Factory. 1207 00:53:55,187 --> 00:53:56,920 We shared chicken lettuce cups. 1208 00:53:56,922 --> 00:53:59,990 We were at that restaurant to negotiate the sale of the drive. 1209 00:53:59,992 --> 00:54:01,858 But we talked about real things. 1210 00:54:01,860 --> 00:54:03,360 We talked about Tom's colonoscopy. 1211 00:54:03,362 --> 00:54:04,995 Not getting a colonoscopy. 1212 00:54:04,997 --> 00:54:07,264 He only took you to the restaurant as insurance, 1213 00:54:07,266 --> 00:54:09,466 so we wouldn't kill him if he left with the drive. 1214 00:54:09,468 --> 00:54:11,070 Okay, let's get this done. 1215 00:54:12,238 --> 00:54:14,073 Where is the fucking drive? 1216 00:54:15,407 --> 00:54:16,340 MORGAN: No. No. 1217 00:54:16,342 --> 00:54:19,276 (CRYING) Please, sir. Sir, please don't. 1218 00:54:19,278 --> 00:54:21,945 That's my best friend. Please, just... 1219 00:54:21,947 --> 00:54:23,280 I flushed it down the toilet. 1220 00:54:23,282 --> 00:54:24,116 (SIGHS) 1221 00:54:27,052 --> 00:54:28,187 Do you know what you've done? 1222 00:54:31,323 --> 00:54:32,124 Nadedja. 1223 00:54:33,459 --> 00:54:34,360 (EXHALES) 1224 00:54:40,299 --> 00:54:41,100 Oh, good God. 1225 00:54:49,074 --> 00:54:51,176 - (WHIMPERING) - (HELICOPTER APPROACHING) 1226 00:54:51,611 --> 00:54:53,112 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1227 00:55:03,356 --> 00:55:04,455 What is that? 1228 00:55:04,457 --> 00:55:05,392 (NADEDJA SPEAKING RUSSIAN) 1229 00:55:21,174 --> 00:55:21,905 AGENT: (ON RADIO) Five kilometers out. 1230 00:55:21,907 --> 00:55:24,275 Closing in on the safe house. 1231 00:55:24,277 --> 00:55:26,413 Backup units, be advised, subjects heavily armed. 1232 00:55:34,454 --> 00:55:36,521 Wow! You're so pretty. 1233 00:55:36,523 --> 00:55:38,990 You're barely human, you're so pretty. 1234 00:55:38,992 --> 00:55:40,491 And look how flexible you are. 1235 00:55:40,493 --> 00:55:41,626 Morgan, shut up. 1236 00:55:41,628 --> 00:55:44,395 No, everybody likes compliments. 1237 00:55:44,397 --> 00:55:45,363 AUDREY: She's definitely not loving this, Morgan. 1238 00:55:45,365 --> 00:55:47,465 MORGAN: (WHISPERS) She loves it. It's working. 1239 00:55:47,467 --> 00:55:49,033 (IN NORMAL VOICE) You just... You are so... 1240 00:55:49,035 --> 00:55:50,337 You're so bad. (CHUCKLES) 1241 00:55:51,938 --> 00:55:55,440 Oh! Hey! Hey, are you hungry? I'm hungry. 1242 00:55:55,442 --> 00:55:57,542 You wanna get outta here and get a bite to eat? 1243 00:55:57,544 --> 00:55:58,378 I like you. (GROANS) 1244 00:56:00,013 --> 00:56:01,281 - (GROANING) - Oh, my God! 1245 00:56:02,015 --> 00:56:04,351 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1246 00:56:08,955 --> 00:56:11,122 (TIRES SCREECHING) 1247 00:56:11,124 --> 00:56:12,459 Shit! They got the drive. 1248 00:56:13,694 --> 00:56:15,493 Fuck! 1249 00:56:15,495 --> 00:56:17,495 All right, kids, on my count, send the grenades in. 1250 00:56:17,497 --> 00:56:20,398 - Let's blow this motherfucker up. - Wait! The girls could still be in there. 1251 00:56:20,400 --> 00:56:21,566 Yeah, and if they are, they're either surrounded 1252 00:56:21,568 --> 00:56:23,234 by terrorists or dead. 1253 00:56:23,236 --> 00:56:25,103 - Also, I don't care. - Just give me five minutes 1254 00:56:25,105 --> 00:56:26,572 and three agents. I need to check. 1255 00:56:26,574 --> 00:56:28,039 Oh, so four agents can die? 1256 00:56:28,041 --> 00:56:30,141 You know this is my operation, right? 1257 00:56:30,143 --> 00:56:32,477 So just sit tight, and let's crush this mother 1258 00:56:32,479 --> 00:56:35,346 the way we crushed Yale at football nine years in a row. 1259 00:56:35,348 --> 00:56:38,383 And by "we," I mean Harvard. Let's blow 'em up. 1260 00:56:38,385 --> 00:56:39,984 - AGENT: Roger that. - Watch the show. 1261 00:56:39,986 --> 00:56:41,121 (GROANS) 1262 00:56:42,723 --> 00:56:45,289 (CLEARS THROAT) Uh... 1263 00:56:45,291 --> 00:56:47,927 (IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up. Abort mission. 1264 00:56:49,062 --> 00:56:50,230 - AGENT: Copy that. - Go Crimson. 1265 00:56:54,100 --> 00:56:55,101 (HORN HONKS) 1266 00:56:58,672 --> 00:57:03,143 I ask question. If I don't like answer, you feel pain. 1267 00:57:05,346 --> 00:57:06,347 Same as her. 1268 00:57:07,314 --> 00:57:09,448 It looks worse than it is. 1269 00:57:09,450 --> 00:57:11,517 I have freakishly strong teeth. 1270 00:57:11,519 --> 00:57:14,422 I had braces for nine years. My orthodontist published a paper. 1271 00:57:15,689 --> 00:57:17,989 Where is drive? 1272 00:57:17,991 --> 00:57:20,261 I already told you. I flushed it down the toilet. 1273 00:57:22,296 --> 00:57:26,598 You lie. No, I don't. I don't lie. No. 1274 00:57:26,600 --> 00:57:29,370 (GROANS) Oh, my God! 1275 00:57:32,473 --> 00:57:34,106 MORGAN: Please, I'm begging you. Please. 1276 00:57:34,108 --> 00:57:35,176 Please, do me a favor 1277 00:57:36,143 --> 00:57:37,445 and eat my tit, bitch. 1278 00:57:38,345 --> 00:57:40,448 And please, please. Please, just please 1279 00:57:41,148 --> 00:57:42,183 go fuck yourself. 1280 00:57:43,617 --> 00:57:44,516 'Cause I'd love it 1281 00:57:44,518 --> 00:57:46,654 if you would please just go fuck yourself. 1282 00:57:57,698 --> 00:57:58,666 (GROANS) 1283 00:58:00,468 --> 00:58:02,169 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1284 00:58:11,212 --> 00:58:14,714 Trust me that I'm a terrible, terrible liar. 1285 00:58:14,716 --> 00:58:18,484 Everybody knows when I'm lying. (STAMMERS) I can't lie. 1286 00:58:18,486 --> 00:58:20,753 Me, too. I've never kept a secret in my life. 1287 00:58:20,755 --> 00:58:22,354 Secrets are poison. 1288 00:58:22,356 --> 00:58:24,223 Maybe you keep secret for her. 1289 00:58:24,225 --> 00:58:26,793 No, I'll tell you anything that you wanna know about her. 1290 00:58:26,795 --> 00:58:27,662 'Cause I know it all. 1291 00:58:28,730 --> 00:58:31,464 She texts and drives. She does it all the time. 1292 00:58:31,466 --> 00:58:34,434 She Instagrams on the freeway. She hashtags it "driving." 1293 00:58:34,436 --> 00:58:36,636 - What are you doing? - I'm proving to her that 1294 00:58:36,638 --> 00:58:38,438 we don't keep secrets. Just tell her something about me. 1295 00:58:38,440 --> 00:58:40,540 Okay, okay. Um, 1296 00:58:40,542 --> 00:58:42,842 Morgan stole her dad's pain pills after his surgery 1297 00:58:42,844 --> 00:58:44,611 - and sold them at Coachella. - I did. 1298 00:58:44,613 --> 00:58:47,380 Audrey was once babysitting this eight-year-old kid 1299 00:58:47,382 --> 00:58:49,682 and she flirted with him to get him to go to sleep. 1300 00:58:49,684 --> 00:58:51,083 His name was Liam. 1301 00:58:51,085 --> 00:58:52,619 She has sex dreams about Minions. 1302 00:58:52,621 --> 00:58:55,421 (SIGHS) Just the one Minion with the one eye. 1303 00:58:55,423 --> 00:58:57,223 Is that supposed to be a dick? 1304 00:58:57,225 --> 00:58:58,825 MORGAN: She googled it on my computer, 1305 00:58:58,827 --> 00:59:00,695 and now I get a lot of weird ads. 1306 00:59:01,463 --> 00:59:03,095 I said I was sorry. 1307 00:59:03,097 --> 00:59:04,466 Audrey shaves between her boobs. 1308 00:59:05,367 --> 00:59:06,432 Uh, Morgan kissed her cousin. 1309 00:59:06,434 --> 00:59:08,868 - I didn't know it was my cousin. - Morgan has HPV. 1310 00:59:08,870 --> 00:59:10,503 Audrey has HPV. 1311 00:59:10,505 --> 00:59:12,138 AUDREY: Morgan had sex in a playground once. 1312 00:59:12,140 --> 00:59:13,439 Audrey hit a dog in the face. 1313 00:59:13,441 --> 00:59:15,108 Morgan had lice as an adult. 1314 00:59:15,110 --> 00:59:17,143 Audrey can't come 'cause she's on antidepressants. 1315 00:59:17,145 --> 00:59:19,047 I can! It just takes me a very long time. 1316 00:59:20,248 --> 00:59:21,648 Oh, look. 1317 00:59:21,650 --> 00:59:23,716 MORGAN: Hey, hey. 1318 00:59:23,718 --> 00:59:25,752 - It's working. It's working. - AUDREY: Yeah. 1319 00:59:25,754 --> 00:59:27,122 What else do you wanna know? We'll tell you anything. 1320 00:59:28,790 --> 00:59:30,292 How you know so much about her? 1321 00:59:30,893 --> 00:59:33,226 And she about you? 1322 00:59:33,228 --> 00:59:36,596 She's my best friend. We know everything about each other. 1323 00:59:36,598 --> 00:59:38,331 You have a best friend, right? 1324 00:59:38,333 --> 00:59:39,232 Of course she has a best friend. 1325 00:59:39,234 --> 00:59:40,366 - Yeah. - Look at her. 1326 00:59:40,368 --> 00:59:43,403 You're so charming, and you have so many good hobbies. 1327 00:59:43,405 --> 00:59:44,805 - AUDREY: Hobbies. - MORGAN: You do... 1328 00:59:44,807 --> 00:59:46,408 - You do have a best friend. - AUDREY: Yeah. 1329 00:59:47,877 --> 00:59:49,709 BOTH: Tell us about your best friend. 1330 00:59:49,711 --> 00:59:51,446 - Who is she? - What's her name? What does she look like? 1331 00:59:51,914 --> 00:59:53,114 Bobik. 1332 00:59:54,182 --> 00:59:56,482 - AUDREY: Bobik? - MORGAN: Bobik. 1333 00:59:56,484 --> 00:59:59,287 - Oh. - Tell us about her. Tell us everything about her. 1334 01:00:04,492 --> 01:00:05,327 NADEDJA: Bobik. 1335 01:00:07,563 --> 01:00:09,195 - MORGAN: It's a balance beam. - AUDREY: Oh. 1336 01:00:09,197 --> 01:00:10,631 It's a fucking balance beam. 1337 01:00:10,633 --> 01:00:11,899 - Oh, God, no. - Your balance beam's 1338 01:00:11,901 --> 01:00:13,435 - your best fucking friend? - What? Ah, no, no. 1339 01:00:14,537 --> 01:00:16,804 (MUFFLED GROANING) 1340 01:00:16,806 --> 01:00:19,107 (MORGAN SCREAMING) 1341 01:00:23,311 --> 01:00:24,480 Oh, fuck. 1342 01:00:26,782 --> 01:00:28,183 Oh, fuck. (GRUNTS) 1343 01:00:29,385 --> 01:00:30,684 You fucking dick, Henshaw! 1344 01:00:30,686 --> 01:00:31,487 (GRUNTS) 1345 01:00:33,456 --> 01:00:34,457 Fuck! 1346 01:00:36,959 --> 01:00:39,860 Okay. Light it up. 1347 01:00:39,862 --> 01:00:41,364 AGENT: Copy. Sending in the grenades. 1348 01:00:47,903 --> 01:00:49,205 (INHALES DEEPLY) 1349 01:00:52,808 --> 01:00:53,909 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1350 01:00:56,712 --> 01:00:57,878 What? Oh, my God! 1351 01:00:57,880 --> 01:00:58,979 (MORGAN AND AUDREY YELPING) 1352 01:00:58,981 --> 01:01:00,182 Who's that? 1353 01:01:01,717 --> 01:01:03,686 (GRUNTING) 1354 01:01:04,854 --> 01:01:06,188 (SCREAMS) 1355 01:01:08,290 --> 01:01:09,325 MORGAN: Oh, my God! 1356 01:01:28,744 --> 01:01:29,545 - Yes! - Oh! 1357 01:01:39,622 --> 01:01:40,757 (GLASS SHATTERING) 1358 01:01:42,759 --> 01:01:43,858 Sebastian! 1359 01:01:43,860 --> 01:01:45,026 - Hello. - Oh, my God! 1360 01:01:45,028 --> 01:01:47,229 (BOTH YELPING) 1361 01:01:48,564 --> 01:01:50,199 - Stay close. - Thank you so much! 1362 01:01:50,599 --> 01:01:52,636 Oh, my God! 1363 01:01:54,905 --> 01:01:56,037 (YELLING) 1364 01:01:56,039 --> 01:01:58,374 (BOTH GRUNTING) 1365 01:02:03,613 --> 01:02:04,713 Oh, my God! 1366 01:02:04,715 --> 01:02:05,582 (GRUNTING) 1367 01:02:13,056 --> 01:02:14,758 (ALL COUGHING) 1368 01:02:18,995 --> 01:02:20,729 Okay, I trust you now. 1369 01:02:20,731 --> 01:02:22,532 Jesus, I should hope so. 1370 01:02:24,334 --> 01:02:25,602 AGENT: Show me your hands. Show me your hands. 1371 01:02:26,636 --> 01:02:27,637 What? 1372 01:02:31,341 --> 01:02:32,309 Get in the fucking car. 1373 01:02:34,644 --> 01:02:35,645 Us? 1374 01:02:41,418 --> 01:02:42,753 (MORGAN SIGHS) 1375 01:02:45,756 --> 01:02:49,624 I thought that the international intelligence office would be fancier. 1376 01:02:49,626 --> 01:02:51,025 It's a temporary space. 1377 01:02:51,027 --> 01:02:53,328 We don't wanna call attention to ourselves. 1378 01:02:53,330 --> 01:02:55,029 I know, but can you hang a poster? 1379 01:02:55,031 --> 01:02:56,664 Can we get a drape? Something? 1380 01:02:56,666 --> 01:02:58,833 This is what our tax dollars are paying for? 1381 01:02:58,835 --> 01:03:00,737 You haven't paid your taxes for three years. 1382 01:03:01,338 --> 01:03:03,038 You know that? 1383 01:03:03,040 --> 01:03:04,773 Hey, look, Sebastian, I'm really sorry 1384 01:03:04,775 --> 01:03:06,341 I didn't give you the drive at that cafe. 1385 01:03:06,343 --> 01:03:08,512 Nah. No, I understand. 1386 01:03:09,479 --> 01:03:11,346 Drew told you to keep it safe. 1387 01:03:11,348 --> 01:03:13,416 Can you at least tell us what's on that drive? 1388 01:03:15,786 --> 01:03:17,385 All we know is, 1389 01:03:17,387 --> 01:03:19,487 it was made by an international terrorist group 1390 01:03:19,489 --> 01:03:20,990 named Highland. 1391 01:03:20,992 --> 01:03:23,794 Intelligence tells us they're planning a series of attacks. 1392 01:03:24,761 --> 01:03:26,696 If we had it, we'd know how to stop them. 1393 01:03:31,035 --> 01:03:32,502 Henshaw, my office. 1394 01:03:33,004 --> 01:03:34,369 (GASPS) 1395 01:03:34,371 --> 01:03:36,906 What? Wait, wait. 1396 01:03:36,908 --> 01:03:39,507 This is your boss? You're the boss? 1397 01:03:39,509 --> 01:03:41,677 We have a real-life Judi Dench in our midst. 1398 01:03:41,679 --> 01:03:43,979 You are the boss, and yet you have not sacrificed 1399 01:03:43,981 --> 01:03:46,381 one ounce of femininity. 1400 01:03:46,383 --> 01:03:48,984 Why have we been spending all of this time talking to the men, 1401 01:03:48,986 --> 01:03:51,987 when this being has been floating through the halls 1402 01:03:51,989 --> 01:03:54,023 of the building? Oh, my God! 1403 01:03:54,025 --> 01:03:57,392 - That's a compliment. - That is the Beyonce of the government. 1404 01:03:57,394 --> 01:03:59,530 Duffer, stay here. 1405 01:04:01,566 --> 01:04:03,599 I have so much respect for you that it has 1406 01:04:03,601 --> 01:04:05,703 circled around into objectification. 1407 01:04:06,070 --> 01:04:07,736 Ma'am! 1408 01:04:07,738 --> 01:04:10,172 I'm sorry, ma'am. I know I overstepped. 1409 01:04:10,174 --> 01:04:11,841 WENDY: Overstepped? No. 1410 01:04:11,843 --> 01:04:14,944 I'd say what you did was closer to treason. 1411 01:04:14,946 --> 01:04:18,113 Treason? I was merely trying to help. 1412 01:04:18,115 --> 01:04:22,117 How long did your doctor say that your arm would take to heal? 1413 01:04:22,119 --> 01:04:23,853 Um, three months for the bullet wound, 1414 01:04:23,855 --> 01:04:26,055 - one for the sprain. - Fantastic. 1415 01:04:26,057 --> 01:04:27,523 Take four months' leave. 1416 01:04:27,525 --> 01:04:28,958 Oh, no. I assume he meant 1417 01:04:28,960 --> 01:04:30,659 the two would heal simultaneously. 1418 01:04:30,661 --> 01:04:31,529 I know what I said. 1419 01:04:32,864 --> 01:04:34,096 DUFFER: Please take me through this. 1420 01:04:34,098 --> 01:04:36,699 What exactly was going through your mind 1421 01:04:36,701 --> 01:04:38,667 when you flushed it down the toilet? 1422 01:04:38,669 --> 01:04:40,736 Were you thinking, "Oh, I know. 1423 01:04:40,738 --> 01:04:42,205 "People are dying because of this. 1424 01:04:42,207 --> 01:04:43,806 "So here's what I'll do. 1425 01:04:43,808 --> 01:04:45,608 "I'll treat it like a piece of shit, 1426 01:04:45,610 --> 01:04:46,942 "wrapped up in toilet paper, 1427 01:04:46,944 --> 01:04:48,679 "and then flush it down the toilet"? 1428 01:04:49,847 --> 01:04:51,047 (CHUCKLES) 1429 01:04:51,049 --> 01:04:53,216 Oh, this is funny? Death is funny to you? 1430 01:04:53,218 --> 01:04:54,518 No, I'm sorry. 1431 01:04:55,586 --> 01:04:57,519 But that's how you go to the bathroom? 1432 01:04:57,521 --> 01:04:59,155 Oh, great. Okay. Awesome. 1433 01:04:59,157 --> 01:05:00,656 Great. You two laugh. 1434 01:05:00,658 --> 01:05:03,159 Meanwhile, let me tell you how many people have died 1435 01:05:03,161 --> 01:05:04,930 and will die because of your stupidity. 1436 01:05:06,597 --> 01:05:08,464 (BOTH SNICKERING) 1437 01:05:08,466 --> 01:05:10,499 I'm sorry. Just let me get this straight. 1438 01:05:10,501 --> 01:05:12,501 So you wrap your hands in toilet paper, 1439 01:05:12,503 --> 01:05:13,736 and then you poop into that, 1440 01:05:13,738 --> 01:05:15,471 and then that whole contraption 1441 01:05:15,473 --> 01:05:16,806 is what you drop into the toilet? 1442 01:05:16,808 --> 01:05:18,909 - That was just a metaphor. - You know that the toilet is designed 1443 01:05:18,911 --> 01:05:20,643 to take the work out of it for you, right? 1444 01:05:20,645 --> 01:05:22,078 No, that's not what I was saying. 1445 01:05:22,080 --> 01:05:24,247 I was say... I didn't say that. 1446 01:05:24,249 --> 01:05:26,082 I poop normally. Like everybody else. 1447 01:05:26,084 --> 01:05:28,720 Of course, yes. I know. I'm sorry. Okay. 1448 01:05:30,756 --> 01:05:33,555 Hey, uh, I wanna say goodbye. 1449 01:05:33,557 --> 01:05:34,660 (STAMMERS) Where are you going? 1450 01:05:35,894 --> 01:05:37,193 (SIGHS) 1451 01:05:37,195 --> 01:05:38,795 I've been suspended. 1452 01:05:38,797 --> 01:05:41,164 You two are to go back to Los Angeles. 1453 01:05:41,166 --> 01:05:42,933 - What? - What? 1454 01:05:42,935 --> 01:05:45,902 Duffer, transport these women to de Gaulle. 1455 01:05:45,904 --> 01:05:47,839 Ma'am. Ma'am. Ma'am. 1456 01:05:49,574 --> 01:05:51,574 Please don't send us home. 1457 01:05:51,576 --> 01:05:54,577 Spying, not easy. We know that now. 1458 01:05:54,579 --> 01:05:58,214 But we have been a real help to this operation, 1459 01:05:58,216 --> 01:06:01,751 and I know the drive is gone, but we are in this, boss. 1460 01:06:01,753 --> 01:06:04,087 And if you would just give us a chance, 1461 01:06:04,089 --> 01:06:07,657 I think that we could be a major resource for you. 1462 01:06:07,659 --> 01:06:11,964 Would you consider keeping us on 1463 01:06:13,565 --> 01:06:15,934 in this intelligence bureau? 1464 01:06:17,303 --> 01:06:19,938 Please. Ma'am. 1465 01:06:22,708 --> 01:06:23,709 Okay. 1466 01:06:24,710 --> 01:06:26,576 All right. 1467 01:06:26,578 --> 01:06:29,514 I am going to take a chance on you two. 1468 01:06:30,782 --> 01:06:31,783 (CHUCKLING) Really? 1469 01:06:32,318 --> 01:06:33,852 I could really use you. 1470 01:06:34,586 --> 01:06:35,952 What? 1471 01:06:35,954 --> 01:06:36,989 Are you serious? 1472 01:06:38,157 --> 01:06:39,158 No. 1473 01:06:41,060 --> 01:06:42,995 Their flight leaves in four hours. 1474 01:06:46,631 --> 01:06:49,699 Hey, Morgan, I think that we should probably just head out. 1475 01:06:49,701 --> 01:06:52,736 The fact that we even survived this is just dumb luck. 1476 01:06:52,738 --> 01:06:54,005 I really just wanna go home. 1477 01:06:54,007 --> 01:06:55,839 What? Why would you wanna go home 1478 01:06:55,841 --> 01:06:57,174 in the middle of all this? 1479 01:06:57,176 --> 01:06:58,175 We're a part of this. 1480 01:06:58,177 --> 01:07:00,046 Come on, this isn't... This isn't who we are. 1481 01:07:01,347 --> 01:07:03,249 Okay? We've done enough. 1482 01:07:04,616 --> 01:07:06,585 Can we please just go home? 1483 01:07:08,254 --> 01:07:09,255 I'm done. 1484 01:07:10,923 --> 01:07:14,091 - Morgan, now. - Okay. Yes. Yes. 1485 01:07:14,093 --> 01:07:16,626 That's a great idea. Hey, Seb, why don't you drop 'em off 1486 01:07:16,628 --> 01:07:18,029 at the airport on your way home? 1487 01:07:18,031 --> 01:07:19,930 It'll prepare you for your next career, 1488 01:07:19,932 --> 01:07:21,200 being a SuperShuttle driver. 1489 01:07:24,737 --> 01:07:26,906 (INDISTINCT CHATTER) 1490 01:07:36,215 --> 01:07:37,948 Out of curiosity, 1491 01:07:37,950 --> 01:07:40,217 if we still had the drive, what would've happened? 1492 01:07:40,219 --> 01:07:42,253 - Hypothetically? - Yeah. 1493 01:07:42,255 --> 01:07:44,021 Uh, I'd figure out how to de-encrypt it, 1494 01:07:44,023 --> 01:07:47,324 then see what Highland's plans are and stop them. 1495 01:07:47,326 --> 01:07:49,262 How do you de-encrypt something like that? 1496 01:07:50,296 --> 01:07:52,031 Why do you wanna know all this? 1497 01:07:53,633 --> 01:07:55,034 Because the drive is in my vagina. 1498 01:07:59,272 --> 01:08:00,539 - What? - What? 1499 01:08:00,541 --> 01:08:02,706 I mean, look, everybody kept saying that it was so important, 1500 01:08:02,708 --> 01:08:04,942 and I wasn't gonna flush something that important down the toilet. 1501 01:08:04,944 --> 01:08:06,243 Why didn't you just give it to Duffer? 1502 01:08:06,245 --> 01:08:07,878 'Cause he's an asshole. 1503 01:08:07,880 --> 01:08:10,214 Wait, so when you said you wanted to go home... 1504 01:08:10,216 --> 01:08:14,752 Yes, it was because I had the flash drive in my vagina. 1505 01:08:14,754 --> 01:08:18,122 Oh, my God! Oh, my God! 1506 01:08:18,124 --> 01:08:20,292 - I know! - Does it hurt? Does it not hurt? 1507 01:08:20,294 --> 01:08:21,725 You get used to it. 1508 01:08:21,727 --> 01:08:22,960 Wait, so you were lying to that bitch 1509 01:08:22,962 --> 01:08:24,296 when she was torturing us? 1510 01:08:24,298 --> 01:08:26,131 - Yeah. - And you lied to me? 1511 01:08:26,133 --> 01:08:27,998 You broke our sacred bond of trust. 1512 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 I know, Morgan. I'm so sorry. 1513 01:08:30,002 --> 01:08:32,370 But it's okay, 'cause it was amazing! 1514 01:08:32,372 --> 01:08:35,340 I, um... Well, I don't mean to be impolite about this but... 1515 01:08:35,342 --> 01:08:37,978 Do you think you could access it from the... 1516 01:08:38,811 --> 01:08:40,145 Place that... 1517 01:08:40,147 --> 01:08:42,280 - In the... - Oh, yeah. 1518 01:08:42,282 --> 01:08:44,284 - What? Here? - Just don't look here. 1519 01:08:45,252 --> 01:08:47,452 Oh. 1520 01:08:47,454 --> 01:08:49,921 This is good. You should get it out. 'Cause the ultimate irony would be 1521 01:08:49,923 --> 01:08:52,792 if you saved the world, and then died of toxic shock syndrome. 1522 01:08:54,428 --> 01:08:58,230 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes 1523 01:08:58,232 --> 01:09:00,633 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes ♪ 1524 01:09:01,935 --> 01:09:03,135 - Okay. - Oh, there it is. 1525 01:09:03,137 --> 01:09:04,702 Oh. 1526 01:09:04,704 --> 01:09:06,037 Should I put it in the... 1527 01:09:06,039 --> 01:09:08,039 - No. I'll, uh... - Like, a tissue? 1528 01:09:08,041 --> 01:09:10,043 SEBASTIAN: No, no, no. I'll take it. I'll take it. 1529 01:09:13,447 --> 01:09:15,180 (CHUCKLES) 1530 01:09:15,182 --> 01:09:17,315 So are you gonna use that to get your job back? 1531 01:09:17,317 --> 01:09:19,751 People at my job just tried to kill all of us, 1532 01:09:19,753 --> 01:09:21,486 so, to be honest, I'm not sure who to trust anymore. 1533 01:09:21,488 --> 01:09:23,157 But thank you. 1534 01:09:23,891 --> 01:09:26,126 For trusting me. 1535 01:09:28,395 --> 01:09:30,097 Now, will you trust us? 1536 01:09:31,298 --> 01:09:33,064 To help you? 1537 01:09:33,066 --> 01:09:35,501 I mean, you're injured, so I feel like you kind of need us. 1538 01:09:35,503 --> 01:09:38,236 I mean, we're naturals. We're operatives. 1539 01:09:38,238 --> 01:09:40,872 We're semi-professionals at this point. Professional. We are professional. 1540 01:09:40,874 --> 01:09:42,207 (LAUGHS) 1541 01:09:42,209 --> 01:09:43,409 (AUDREY GASPING) 1542 01:09:43,411 --> 01:09:45,511 (TIRES SCREECHING) 1543 01:09:45,513 --> 01:09:47,147 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1544 01:09:56,890 --> 01:09:58,457 AUDREY: So, um... 1545 01:09:58,459 --> 01:10:00,428 Morgan, your idea of blending in is that outfit? 1546 01:10:01,161 --> 01:10:02,328 Yeah. 1547 01:10:02,330 --> 01:10:05,764 Do I not look just like a French woman? 1548 01:10:05,766 --> 01:10:07,400 I look like a French woman. 1549 01:10:07,402 --> 01:10:08,936 You look like a French curtain. 1550 01:10:09,770 --> 01:10:11,172 Yeah, 'cause I can hang. 1551 01:10:11,905 --> 01:10:13,772 - Mmm. Mmm. - MORGAN: Mmm-hmm? 1552 01:10:13,774 --> 01:10:16,074 Something really weird on this drive. 1553 01:10:16,076 --> 01:10:17,776 AUDREY: Oh, I'm sorry. Not all of us 1554 01:10:17,778 --> 01:10:19,911 are perfectly waxed porn stars down there. 1555 01:10:19,913 --> 01:10:21,846 Some of us have stuff. 1556 01:10:21,848 --> 01:10:24,050 Oh, no, I meant the information on it. 1557 01:10:24,052 --> 01:10:25,551 It's State Department encryption. 1558 01:10:25,553 --> 01:10:26,787 Oh. 1559 01:10:27,788 --> 01:10:29,090 - Right. - Figures. 1560 01:10:30,458 --> 01:10:33,292 - What do you mean? - Meaning Highland didn't make it. 1561 01:10:33,294 --> 01:10:35,094 Your government did. 1562 01:10:35,096 --> 01:10:37,430 I can't access it. I don't have clearance. 1563 01:10:37,432 --> 01:10:40,132 What do you mean? You're a spy. Can't you just hack it? 1564 01:10:40,134 --> 01:10:43,169 Well, they change the password every 24 hours. 1565 01:10:43,171 --> 01:10:45,938 Even if I had a supercomputer, it'd take days. 1566 01:10:45,940 --> 01:10:47,139 So what are you saying? 1567 01:10:47,141 --> 01:10:50,142 (SIGHS) I'm saying we can't get onto the flash drive. 1568 01:10:50,144 --> 01:10:51,310 - What? - There's gotta be something else 1569 01:10:51,312 --> 01:10:54,213 - we can do. - Not unless you have access to an expert 1570 01:10:54,215 --> 01:10:55,850 in U.S. Intelligence computer security. 1571 01:10:59,454 --> 01:11:00,788 One minute. 1572 01:11:10,298 --> 01:11:11,933 MORGAN: Um... 1573 01:11:12,467 --> 01:11:13,968 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1574 01:11:15,571 --> 01:11:18,037 MORGAN: Mmm-hmm. 1575 01:11:18,039 --> 01:11:20,906 (IN ENGLISH) That's all I remember from high school French. 1576 01:11:20,908 --> 01:11:22,308 Shit. What were the lines I had 1577 01:11:22,310 --> 01:11:24,010 in that French student film? 1578 01:11:24,012 --> 01:11:25,380 Um... (SIGHS) 1579 01:11:26,447 --> 01:11:28,416 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1580 01:11:40,028 --> 01:11:41,062 (IN ENGLISH) Oh, God. 1581 01:11:44,966 --> 01:11:45,967 No? 1582 01:11:47,869 --> 01:11:51,003 I need to borrow this for one minute. 1583 01:11:51,005 --> 01:11:52,206 I will be there. 1584 01:11:52,641 --> 01:11:54,075 (SPEAKS FRENCH) 1585 01:11:55,344 --> 01:11:56,177 (SCOFFS) 1586 01:11:58,480 --> 01:12:00,514 SNOWDEN: Uh-huh. Hmm. 1587 01:12:00,516 --> 01:12:02,351 (CELL PHONE VIBRATING) 1588 01:12:06,888 --> 01:12:07,589 (IN ENGLISH) This is Edward. 1589 01:12:08,524 --> 01:12:11,491 Eddie. Eddie Snowden. 1590 01:12:11,493 --> 01:12:13,926 It's Morgan from Buck's Rock Camp. 1591 01:12:13,928 --> 01:12:15,164 Oh, my God! 1592 01:12:15,897 --> 01:12:17,166 Morgan. Um... 1593 01:12:17,932 --> 01:12:19,466 Wow! It's been forever. 1594 01:12:19,468 --> 01:12:21,134 I, uh... 1595 01:12:21,136 --> 01:12:22,602 I sent you a bunch of emails over the years. 1596 01:12:22,604 --> 01:12:24,904 You did? Shoot! 1597 01:12:24,906 --> 01:12:28,308 Well, that's upsetting. I don't know where they went. 1598 01:12:28,310 --> 01:12:31,211 I thought that you might not have your AOL account anymore. 1599 01:12:31,213 --> 01:12:33,113 Oh, yeah. I switched to Gmail in '04. 1600 01:12:33,115 --> 01:12:35,916 Oh. Actually, I knew that. 1601 01:12:35,918 --> 01:12:38,118 Right. I guess you would. (CHUCKLES) 1602 01:12:38,120 --> 01:12:39,553 So I've been following the news. 1603 01:12:39,555 --> 01:12:41,388 Oh, my God. Eddie. 1604 01:12:41,390 --> 01:12:43,123 You have to understand, we didn't kill anybody. 1605 01:12:43,125 --> 01:12:44,224 On purpose. 1606 01:12:44,226 --> 01:12:46,360 Of course. It's called a frame job. 1607 01:12:46,362 --> 01:12:48,495 They do that. (CHUCKLES) 1608 01:12:48,497 --> 01:12:51,031 Tell me what you need, Morgan. I'm here for you. 1609 01:12:51,033 --> 01:12:52,334 Are you near a computer? 1610 01:12:53,969 --> 01:12:55,602 Always. 1611 01:12:55,604 --> 01:12:58,574 MORGAN: A capital H. Add sign. Lowercase U. 1612 01:13:00,042 --> 01:13:01,076 Lowercase J. 1613 01:13:01,711 --> 01:13:02,976 Percentage sign. 1614 01:13:02,978 --> 01:13:05,047 - Yes, percentage. - MORGAN: Uppercase Y. 1615 01:13:06,448 --> 01:13:09,082 - (BEEPING) - (AUDREY GASPS) 1616 01:13:09,084 --> 01:13:10,219 Oh, my God! That's right. 1617 01:13:10,587 --> 01:13:12,553 Okay. So? 1618 01:13:12,555 --> 01:13:13,590 What are Highland's plans? 1619 01:13:14,724 --> 01:13:17,290 These aren't Highland's plans. 1620 01:13:17,292 --> 01:13:20,260 This drive is a back door to the entire Internet. 1621 01:13:20,262 --> 01:13:22,965 Finances, emails. Everyone's secrets. 1622 01:13:25,234 --> 01:13:26,536 We need to get out of here now. 1623 01:13:27,637 --> 01:13:29,136 We gotta go. 1624 01:13:29,138 --> 01:13:31,138 - Uh-huh. - AUDREY: Morgan. 1625 01:13:31,140 --> 01:13:32,941 You call me if you're ever in LA now. 1626 01:13:33,710 --> 01:13:36,278 LA's gonna be hard. 1627 01:13:41,183 --> 01:13:44,554 (CELL PHONE VIBRATING) 1628 01:13:46,756 --> 01:13:48,322 (SPEAKING RUSSIAN) 1629 01:13:48,324 --> 01:13:49,459 MAN: (MODULATED) I need to add another target. 1630 01:13:50,493 --> 01:13:52,360 - Double rate. - No. 1631 01:13:52,362 --> 01:13:55,363 You already failed twice. The girls are still alive. 1632 01:13:55,365 --> 01:13:57,331 Highland is very upset. 1633 01:13:57,333 --> 01:13:58,535 (LINE DISCONNECTS) 1634 01:14:00,002 --> 01:14:01,304 Well, hello, beautiful. 1635 01:14:06,176 --> 01:14:07,508 Baby... 1636 01:14:07,510 --> 01:14:08,711 What happened to your face? 1637 01:14:11,114 --> 01:14:12,148 (GROANS) 1638 01:14:13,149 --> 01:14:14,117 What happened to yours? 1639 01:14:23,193 --> 01:14:24,425 AUDREY: Where we goin', chief? 1640 01:14:24,427 --> 01:14:26,162 SEBASTIAN: Amsterdam. We'll be safe there. 1641 01:14:27,797 --> 01:14:28,998 Can I help you? 1642 01:14:30,099 --> 01:14:31,134 Thank you. 1643 01:14:37,373 --> 01:14:38,475 Nice boobs. 1644 01:14:40,477 --> 01:14:41,311 Thanks. 1645 01:14:44,715 --> 01:14:47,984 SEBASTIAN: Remember, the best place to hide is somewhere full of suspicious people. 1646 01:14:49,452 --> 01:14:52,186 MORGAN: Oh, my God, is this what crack smells like? 1647 01:14:52,188 --> 01:14:54,155 SEBASTIAN: Is this the couple you saw at the gymnasium? 1648 01:14:54,157 --> 01:14:55,824 Ivan and Raisa Petrenko. 1649 01:14:55,826 --> 01:14:57,726 Heads of the Highland crime syndicate. 1650 01:14:57,728 --> 01:14:59,327 - Out of Moscow. - Oh. 1651 01:14:59,329 --> 01:15:01,529 Oligarchs, arms dealers, blackmailers, 1652 01:15:01,531 --> 01:15:03,364 and former gymnastic coaches. 1653 01:15:03,366 --> 01:15:07,569 And this is their trained assassin and former student. 1654 01:15:07,571 --> 01:15:09,538 - Not a fan. - (TV PLAYING) 1655 01:15:09,540 --> 01:15:11,607 You guys. Audrey, come here. It's us. We're on the news. 1656 01:15:11,609 --> 01:15:13,207 Thought to be part of a bigger terrorist plot... 1657 01:15:13,209 --> 01:15:14,476 MORGAN: We're on TV. 1658 01:15:14,478 --> 01:15:16,545 - Oh, my God! Oh, my God! - It's happening. 1659 01:15:16,547 --> 01:15:17,579 ...the women were allegedly involved in the murder 1660 01:15:17,581 --> 01:15:19,180 of a local ophthalmologist, 1661 01:15:19,182 --> 01:15:22,250 which may have had a sexual motive. 1662 01:15:22,252 --> 01:15:24,419 Sexual motive? Yeah. He wishes. 1663 01:15:24,421 --> 01:15:26,355 The FBI has released transcripts 1664 01:15:26,357 --> 01:15:28,423 of Facebook messages between the suspects. 1665 01:15:28,425 --> 01:15:31,293 Oh, shit, Morgan. It's our chats. 1666 01:15:31,295 --> 01:15:35,297 "I just wish he would die. Is that too much to ask?" 1667 01:15:35,299 --> 01:15:36,698 (SIGHS) 1668 01:15:36,700 --> 01:15:40,101 "Just for someone to expletive murder him," said Audrey Stockman 1669 01:15:40,103 --> 01:15:41,303 Oh, my God. 1670 01:15:41,305 --> 01:15:46,208 Then, "Do you want me to murder him? I totally will. 1671 01:15:46,210 --> 01:15:48,210 "That's what friends are for. 1672 01:15:48,212 --> 01:15:52,550 "Music note emoji. Music note emoji." Replied Morgan Freeman. 1673 01:15:54,451 --> 01:15:55,686 Your name is Morgan Freeman. 1674 01:15:56,720 --> 01:15:57,853 I just put that together. 1675 01:15:57,855 --> 01:16:01,390 Yeah. I can always get a reservation wherever I want. 1676 01:16:01,392 --> 01:16:03,258 Honestly, I just don't believe 1677 01:16:03,260 --> 01:16:05,594 - that Audrey would ever do this. - AUDREY: Oh. 1678 01:16:05,596 --> 01:16:07,896 - She's just not that kind of person. - Wow, okay. 1679 01:16:07,898 --> 01:16:10,265 You know. She's not that sophisticated. 1680 01:16:10,267 --> 01:16:11,800 I mean, she's 30 years old, 1681 01:16:11,802 --> 01:16:15,170 and she doesn't even have a bed frame, so... 1682 01:16:15,172 --> 01:16:17,339 - (SIGHS) - Box spring counts. A box spring counts. 1683 01:16:17,341 --> 01:16:18,607 - (AUDREY GROANS) - We've talked about this. 1684 01:16:18,609 --> 01:16:20,242 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1685 01:16:20,244 --> 01:16:21,545 (GASPS) 1686 01:16:28,686 --> 01:16:29,788 Americans? (CHUCKLES) 1687 01:16:34,625 --> 01:16:36,893 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHEERING) 1688 01:16:36,895 --> 01:16:37,696 AUDREY: Hey. 1689 01:16:38,295 --> 01:16:39,296 Hi. 1690 01:16:48,205 --> 01:16:50,742 I hope you're not upset about what that girl said on the news. 1691 01:16:52,309 --> 01:16:55,477 Oh, well, I'm not that surprised. 1692 01:16:55,479 --> 01:16:57,279 It's not like I've done anything 1693 01:16:57,281 --> 01:16:59,515 that impressive with my life. 1694 01:16:59,517 --> 01:17:01,884 I've seen you do some impressive things. 1695 01:17:01,886 --> 01:17:03,553 You were a great shot in the cafe. 1696 01:17:03,555 --> 01:17:06,723 You switched the trophies on me. 1697 01:17:06,725 --> 01:17:08,891 You didn't break when you were being tortured. 1698 01:17:08,893 --> 01:17:11,630 Plus you had the foresight to stick that thing up your... 1699 01:17:12,697 --> 01:17:14,262 (STAMMERS) 1700 01:17:14,264 --> 01:17:15,331 ...thing. 1701 01:17:15,333 --> 01:17:16,635 (CHUCKLES) 1702 01:17:18,703 --> 01:17:20,670 You know, I'm impressed with you too. 1703 01:17:20,672 --> 01:17:22,505 You risked your whole life for me. 1704 01:17:22,507 --> 01:17:24,540 Not many people would have done that. 1705 01:17:24,542 --> 01:17:26,544 Including (CLICKS TONGUE) my ex-boyfriend. 1706 01:17:28,947 --> 01:17:30,147 Yeah, about that. 1707 01:17:31,583 --> 01:17:32,717 I wanna clear something up. 1708 01:17:34,319 --> 01:17:36,554 You weren't just a cover for Drew. That much I know. 1709 01:17:37,822 --> 01:17:38,623 How? 1710 01:17:40,225 --> 01:17:42,759 I was there the night you two met. At your birthday. 1711 01:17:42,761 --> 01:17:43,860 What? At the bar? 1712 01:17:43,862 --> 01:17:45,828 Outside, in the surveillance van. 1713 01:17:45,830 --> 01:17:47,397 Drew was in the bar to take out a target. 1714 01:17:47,399 --> 01:17:48,800 - Wait, who? - The bartender. 1715 01:17:49,668 --> 01:17:50,935 He was a recruiter for ISIS. 1716 01:17:55,007 --> 01:17:56,875 Craft bourbon cocktail with tobacco bitters 1717 01:17:58,710 --> 01:17:59,678 and rhubarb zest. 1718 01:18:08,420 --> 01:18:09,654 Can you identify him as the target? 1719 01:18:16,594 --> 01:18:18,261 - Oops, I'm sorry. - Oh, sorry! 1720 01:18:18,263 --> 01:18:19,328 DREW: Happy birthday. 1721 01:18:19,330 --> 01:18:21,631 No. Do not get distracted. 1722 01:18:21,633 --> 01:18:23,700 - Yeah. - It's not my birthday. 1723 01:18:23,702 --> 01:18:24,902 - Oh. - I, um... (CLICKS TONGUE) 1724 01:18:24,904 --> 01:18:27,270 I just kind of wear it for warmth. 1725 01:18:27,272 --> 01:18:28,604 - DREW: Well, if it was your birthday... - (CHUCKLES) She's funny. 1726 01:18:28,606 --> 01:18:30,306 I would say "Happy birthday." 1727 01:18:30,308 --> 01:18:31,911 Thayer, get away from her now. 1728 01:18:33,813 --> 01:18:35,547 In our line of work, being with someone, 1729 01:18:36,749 --> 01:18:37,750 caring about them, 1730 01:18:39,284 --> 01:18:41,317 it makes our job harder. 1731 01:18:41,319 --> 01:18:43,723 So if Drew was trying with you, then... 1732 01:18:45,524 --> 01:18:46,926 That was real. 1733 01:18:47,960 --> 01:18:50,393 And not that you asked my opinion, 1734 01:18:50,395 --> 01:18:52,295 but the worst song on that jukebox is 1735 01:18:52,297 --> 01:18:53,466 Your Body Is a Wonderland. 1736 01:18:53,999 --> 01:18:54,934 No question. 1737 01:18:56,068 --> 01:18:57,568 Oh, my God! What? 1738 01:18:57,570 --> 01:19:00,003 What? No way! Absolutely not. No. 1739 01:19:00,005 --> 01:19:02,773 (LAUGHING) 1740 01:19:02,775 --> 01:19:04,475 Um, I lost my virginity to that song. 1741 01:19:04,477 --> 01:19:06,443 - What? - (BOTH CHUCKLE) 1742 01:19:06,445 --> 01:19:08,447 To who? The cheesiest person in the world? 1743 01:19:08,814 --> 01:19:10,248 Oh! 1744 01:19:11,083 --> 01:19:13,650 Oh, hey, guys. 1745 01:19:13,652 --> 01:19:16,589 Uh, rookworst, am I right? 1746 01:19:17,490 --> 01:19:19,892 (MAN GROANING) 1747 01:19:21,460 --> 01:19:22,993 (MAN DEFECATING) 1748 01:19:22,995 --> 01:19:25,664 (LAUGHS) It always works. It's actually kind of funny. 1749 01:19:28,501 --> 01:19:29,600 (MUFFLED) Audrey! 1750 01:19:29,602 --> 01:19:30,868 AUDREY: Oh, my God! Morgan. 1751 01:19:30,870 --> 01:19:31,837 She talks too much. 1752 01:19:33,038 --> 01:19:34,340 Duffer. 1753 01:19:35,341 --> 01:19:37,441 (BOTH GRUNTING) 1754 01:19:37,443 --> 01:19:38,709 Jesus! 1755 01:19:38,711 --> 01:19:39,977 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait! 1756 01:19:39,979 --> 01:19:41,945 Whoa! Whoa! Hey! Move! Move! 1757 01:19:41,947 --> 01:19:42,946 (GROANS) 1758 01:19:42,948 --> 01:19:44,681 Hands up. 1759 01:19:44,683 --> 01:19:45,984 - AUDREY: Okay. - That's both hands, cripple. 1760 01:19:45,986 --> 01:19:47,484 (GROANS) 1761 01:19:47,486 --> 01:19:49,053 DUFFER: Come on, Seb. Higher. 1762 01:19:49,055 --> 01:19:50,487 (PANTING) 1763 01:19:50,489 --> 01:19:52,356 Just because I can. 1764 01:19:52,358 --> 01:19:54,525 What's this about, Duffer? Revenge? 1765 01:19:54,527 --> 01:19:55,894 I was suspended. You won. 1766 01:19:55,896 --> 01:19:57,496 Come on, man. I know I won. 1767 01:19:58,865 --> 01:20:00,833 I'm just here for this. 1768 01:20:02,368 --> 01:20:05,769 Of course, now I have a few loose ends to tie up. 1769 01:20:05,771 --> 01:20:07,404 - (MUFFLED SHOUTING) - Hey! Hey! 1770 01:20:07,406 --> 01:20:10,141 Okay! He has nothing to do with this, okay? 1771 01:20:10,143 --> 01:20:12,143 I promise you this is just Morgan and me. 1772 01:20:12,145 --> 01:20:13,778 Why don't you go back to the CIA, 1773 01:20:13,780 --> 01:20:15,980 - and tell them that? - DUFFER: Jesus! 1774 01:20:15,982 --> 01:20:17,782 You don't know that I'm the bad guy? 1775 01:20:17,784 --> 01:20:18,850 What? 1776 01:20:18,852 --> 01:20:20,718 He's not here on CIA business. 1777 01:20:20,720 --> 01:20:22,452 He's working for Highland now. 1778 01:20:22,454 --> 01:20:24,488 You have no idea how much the Chinese mafia's 1779 01:20:24,490 --> 01:20:25,857 willing to pay for this. 1780 01:20:25,859 --> 01:20:28,660 Or the Russian mafia. Multiple mafias want this. 1781 01:20:28,662 --> 01:20:29,861 And, on that note, 1782 01:20:29,863 --> 01:20:32,063 I'll finish you all off and be on my way. 1783 01:20:32,065 --> 01:20:34,833 As much fun as it's been watching you fucktards play 1784 01:20:34,835 --> 01:20:36,269 Tinker Tailor Stoner Spy. 1785 01:20:40,140 --> 01:20:42,473 (MUFFLED GRUNT) 1786 01:20:42,475 --> 01:20:44,943 - (GASPS) Okay, I got it. - That's a joke, Audrey. 1787 01:20:44,945 --> 01:20:46,678 It's funny, because I'm funny. You know what? It doesn't matter. 1788 01:20:46,680 --> 01:20:48,746 Because there's one thing that's mightier than the pen, 1789 01:20:48,748 --> 01:20:50,548 and it's called a fucking handgun! 1790 01:20:50,550 --> 01:20:52,917 - Oh, my God! - So, for heckling me, Audrey... 1791 01:20:52,919 --> 01:20:54,185 Oh, my God. Please don't do this. Please don't do this. 1792 01:20:54,187 --> 01:20:55,653 Duffer, don't do this. 1793 01:20:55,655 --> 01:20:57,055 - You die first. - SEBASTIAN: Duffer! 1794 01:20:57,057 --> 01:20:57,991 Oh, my God! Oh, my God! 1795 01:20:58,725 --> 01:21:00,124 (SCREAMING) 1796 01:21:00,126 --> 01:21:01,094 (NECK SNAPS) 1797 01:21:02,762 --> 01:21:04,729 Oh. 1798 01:21:04,731 --> 01:21:08,068 This man, he want to rob from us, right? 1799 01:21:11,705 --> 01:21:13,872 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. Yes. Absolutely. 1800 01:21:13,874 --> 01:21:15,909 - MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary. - Yes. 1801 01:21:22,482 --> 01:21:23,882 AUDREY: How did he find us? 1802 01:21:23,884 --> 01:21:25,785 SEBASTIAN: I don't know. We took every precaution. 1803 01:21:27,121 --> 01:21:28,087 We only used cash. 1804 01:21:28,089 --> 01:21:29,389 No phones. 1805 01:21:32,893 --> 01:21:33,958 Morgan. 1806 01:21:33,960 --> 01:21:34,794 Hmm? 1807 01:21:35,595 --> 01:21:37,464 Did you call your parents again? 1808 01:21:39,200 --> 01:21:40,932 Yes. I had to. 1809 01:21:40,934 --> 01:21:42,734 My father was gonna think that I was dead 1810 01:21:42,736 --> 01:21:43,801 if he found out about Roger. 1811 01:21:43,803 --> 01:21:46,738 So I went to a souvenir shop, I got a burner phone. 1812 01:21:46,740 --> 01:21:48,974 I picked it up. One second, "Hi, I'm alive." 1813 01:21:48,976 --> 01:21:50,976 And then I threw it in the dumpster. 1814 01:21:50,978 --> 01:21:52,912 They can't trace a call if it's less than two minutes. 1815 01:21:52,914 --> 01:21:55,080 - That's not a thing anymore. - That's not a thing! 1816 01:21:55,082 --> 01:21:56,614 Well, I know that now. 1817 01:21:56,616 --> 01:21:58,683 - Ugh... - (CELL PHONE VIBRATES) 1818 01:21:58,685 --> 01:22:00,585 (GASPS) Oh, my God. He's coming back to life. 1819 01:22:00,587 --> 01:22:01,789 He's reanimating. 1820 01:22:06,260 --> 01:22:09,194 Okay, it's a phone. That makes more sense. 1821 01:22:09,196 --> 01:22:10,996 It needs a thumbprint. 1822 01:22:10,998 --> 01:22:12,831 - There's the thumb. - Seriously? 1823 01:22:12,833 --> 01:22:14,434 I'm standing, so I can't do it. 1824 01:22:15,169 --> 01:22:16,103 Oh, my God. 1825 01:22:18,105 --> 01:22:19,472 AUDREY: Ugh. 1826 01:22:21,008 --> 01:22:23,108 It says, "Text me when you get the package." 1827 01:22:23,110 --> 01:22:24,710 Um... 1828 01:22:24,712 --> 01:22:28,047 Tell him we have the package, and ask where the drop is. 1829 01:22:28,049 --> 01:22:30,582 Oh, shit. It's locked again. Hold on. 1830 01:22:30,584 --> 01:22:32,851 - (CELL PHONE BEEPS) - Oh, oh. 1831 01:22:32,853 --> 01:22:35,087 He said, "Bring it to Operation Albrecht." 1832 01:22:35,089 --> 01:22:36,755 - Okay. - What's Operation Albrecht? 1833 01:22:36,757 --> 01:22:37,925 I'm checking his emails. 1834 01:22:39,760 --> 01:22:40,993 Ah. 1835 01:22:40,995 --> 01:22:43,963 He's been communicating with someone named Hunter Pierce. 1836 01:22:43,965 --> 01:22:45,130 So a gay porn star. 1837 01:22:45,132 --> 01:22:47,166 - (AUDREY CHUCKLES) - Uh... 1838 01:22:47,168 --> 01:22:49,802 Highland was planning to buy the drive from Duffer. 1839 01:22:49,804 --> 01:22:51,472 They called it Operation Albrecht. 1840 01:22:52,239 --> 01:22:54,006 It's going down tomorrow night. 1841 01:22:54,008 --> 01:22:56,909 There's a gala in Berlin at the Museum of Technology. 1842 01:22:56,911 --> 01:22:59,814 Text him back and say we'll meet them there with the drive. 1843 01:23:02,183 --> 01:23:04,850 The phone is locked again. I need the thumbprint. 1844 01:23:04,852 --> 01:23:06,552 You know what? Forget it. 1845 01:23:06,554 --> 01:23:08,223 (AUDREY INHALES SHARPLY) 1846 01:23:09,790 --> 01:23:11,123 - Okay. - Oh, the thumb! Yes! 1847 01:23:11,125 --> 01:23:12,127 Audrey... 1848 01:23:14,695 --> 01:23:17,029 (MORGAN GAGGING) Oh, my God! 1849 01:23:17,031 --> 01:23:17,665 (GAGS) 1850 01:23:20,634 --> 01:23:21,569 - (AUDREY GRUNTS) - (BONE SNAPS) 1851 01:23:25,307 --> 01:23:26,739 Thumbs up. 1852 01:23:26,741 --> 01:23:27,742 - Go. - (GRUNTS) 1853 01:23:32,180 --> 01:23:34,680 SEBASTIAN: So here's the plan. We go to Berlin. 1854 01:23:34,682 --> 01:23:36,815 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1855 01:23:36,817 --> 01:23:38,918 AUDREY: Wait, we're gonna walk right into this gala? 1856 01:23:38,920 --> 01:23:41,754 SEBASTIAN: No. We pose as two people on the guest list. 1857 01:23:41,756 --> 01:23:43,890 The Canadian ambassador and his wife. 1858 01:23:43,892 --> 01:23:45,791 AUDREY: Uh, won't people know what they look like? 1859 01:23:45,793 --> 01:23:46,926 SEBASTIAN: (CHUCKLES) No. 1860 01:23:46,928 --> 01:23:48,995 No one ever remembers what Canadians look like. 1861 01:23:48,997 --> 01:23:50,832 They land at Tegel Airport at 2:00 p.m. 1862 01:23:51,766 --> 01:23:53,266 MORGAN: Can I do an accent? 1863 01:23:53,268 --> 01:23:54,968 - SEBASTIAN: Please don't. - I know what I'm gonna do. 1864 01:23:54,970 --> 01:23:57,237 (IN COCKNEY ACCENT) Hiya! Is you the Mullicays? 1865 01:23:57,239 --> 01:23:58,206 Perfect. I'm Bill. 1866 01:23:59,640 --> 01:24:01,074 I know what you're thinking. 1867 01:24:01,076 --> 01:24:02,842 How'd a bloke from the East End 1868 01:24:02,844 --> 01:24:04,610 get all the way to Berlin, Germany? 1869 01:24:04,612 --> 01:24:07,313 Well, I will tell you on the way to the car. 1870 01:24:07,315 --> 01:24:10,750 I said, "What are you doing here, Queen?" 1871 01:24:10,752 --> 01:24:13,653 She said, "I was bored up in that castle. 1872 01:24:13,655 --> 01:24:14,890 "I had to get out." 1873 01:24:19,661 --> 01:24:21,263 Okay, let's drive then. 1874 01:24:22,130 --> 01:24:23,663 (THUDDING) 1875 01:24:23,665 --> 01:24:25,965 No! We're being robbed. 1876 01:24:25,967 --> 01:24:27,834 - No! Not again. - (BOTH SCREAMING) 1877 01:24:27,836 --> 01:24:31,071 - Sorry. - MORGAN: Please, no. I've a little girl at home. 1878 01:24:31,073 --> 01:24:33,139 - Okay. We gotta go! - Me wife is dead. 1879 01:24:33,141 --> 01:24:35,108 - Go. Get out. They're asleep! - She needs a new kidney. 1880 01:24:35,110 --> 01:24:37,612 - Morgan, no, let's just... - (IN NORMAL VOICE) I came up with a story. 1881 01:24:41,917 --> 01:24:42,951 (CAR LOCK BEEPS) 1882 01:24:46,121 --> 01:24:47,923 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1883 01:24:50,259 --> 01:24:51,893 (TRAIN HORN HONKING) 1884 01:24:54,663 --> 01:24:56,798 (INDISTINCT CHATTERING) 1885 01:25:04,673 --> 01:25:07,141 AUDREY: I hope I look like the Canadian ambassador's wife. 1886 01:25:07,143 --> 01:25:09,310 I hope I look like Chris Kirkpatrick from NSYNC. 1887 01:25:09,312 --> 01:25:11,711 - Am I done? - MORGAN: Yeah. You're good. 1888 01:25:11,713 --> 01:25:13,080 I just think if one of us is changing her look, 1889 01:25:13,082 --> 01:25:14,714 then the other should change her look 1890 01:25:14,716 --> 01:25:15,782 for disguise reasons. 1891 01:25:15,784 --> 01:25:18,887 Like, you're about to look like Amanda Mullicay. 1892 01:25:19,821 --> 01:25:21,090 And I'm about to look like... 1893 01:25:22,691 --> 01:25:25,259 Shit. I'm about to look like you. 1894 01:25:25,261 --> 01:25:27,328 Not that it's a bad look. It's just we switched places, 1895 01:25:27,330 --> 01:25:29,930 so if they're looking for a blonde and a brunette, 1896 01:25:29,932 --> 01:25:31,731 then we're still gonna be a blonde and a brunette. 1897 01:25:31,733 --> 01:25:32,933 Oh, we fucked up. 1898 01:25:32,935 --> 01:25:35,035 I hope this isn't what gets us killed tonight. 1899 01:25:35,037 --> 01:25:38,472 No. Hey, we're not gonna die tonight. 1900 01:25:38,474 --> 01:25:40,276 You're right, we're not. But if we do... 1901 01:25:41,444 --> 01:25:43,777 - We're not, but if we do... - Oh, my God. 1902 01:25:43,779 --> 01:25:46,380 I know a lot of horrific stuff has happened this week, 1903 01:25:46,382 --> 01:25:47,682 but, um... 1904 01:25:49,051 --> 01:25:50,720 It has been the best week of my life. 1905 01:25:52,188 --> 01:25:54,989 - Really? - Yeah, just being out here, like, 1906 01:25:54,991 --> 01:25:58,225 on this adventure, with you, 1907 01:25:58,227 --> 01:26:01,028 doing the right thing, and nobody's judging me... 1908 01:26:01,030 --> 01:26:02,165 I don't know. 1909 01:26:03,299 --> 01:26:04,700 Do you normally feel judged? 1910 01:26:05,768 --> 01:26:06,934 You know that thing that Drew said to me 1911 01:26:06,936 --> 01:26:08,969 about me being a little much? 1912 01:26:08,971 --> 01:26:11,238 It's not the first time I've heard that. 1913 01:26:11,240 --> 01:26:13,140 You're not "a little much." 1914 01:26:13,142 --> 01:26:15,409 I am. I am "a little much." I'm a lot much. 1915 01:26:15,411 --> 01:26:17,512 No, you're not. 1916 01:26:17,514 --> 01:26:18,846 The only people who don't think so 1917 01:26:18,848 --> 01:26:20,047 are you and my parents. 1918 01:26:20,049 --> 01:26:21,884 That's 'cause everyone else is boring. 1919 01:26:24,320 --> 01:26:26,388 (CRYING) 1920 01:26:26,390 --> 01:26:27,190 Sorry. 1921 01:26:29,493 --> 01:26:31,225 I'm so proud of you. 1922 01:26:31,227 --> 01:26:32,527 Honey, I'm proud of you. 1923 01:26:32,529 --> 01:26:34,063 (BOTH SNIFFLING) 1924 01:26:34,931 --> 01:26:35,932 Oh, my God. 1925 01:26:38,935 --> 01:26:40,368 - MORGAN: So, don't... - AUDREY: Don't die, okay? 1926 01:26:40,370 --> 01:26:42,437 MORGAN: Please don't die, because then I would die, 1927 01:26:42,439 --> 01:26:45,273 and then we would both be dead, and that would be a waste. 1928 01:26:45,275 --> 01:26:48,177 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1929 01:27:00,056 --> 01:27:02,424 Morgan. Are you in position? 1930 01:27:02,426 --> 01:27:04,125 Yeah, I was born in position. 1931 01:27:04,127 --> 01:27:06,194 Yes, everyone's born in position. 1932 01:27:06,196 --> 01:27:08,363 That's why they call it the fetal position. 1933 01:27:08,365 --> 01:27:09,930 Right. Yeah, I just got that. 1934 01:27:09,932 --> 01:27:11,433 (CHUCKLES) 1935 01:27:11,435 --> 01:27:14,336 - Amanda. - Ethan. 1936 01:27:14,338 --> 01:27:17,007 Just act natural. Just another normal night. 1937 01:27:18,808 --> 01:27:20,108 Yeah. 1938 01:27:20,110 --> 01:27:21,309 MORGAN: Performing with Cirque du Soleil 1939 01:27:21,311 --> 01:27:23,178 is actually a top three dream of mine. 1940 01:27:23,180 --> 01:27:24,279 I'm highly prepared for this mission. 1941 01:27:24,281 --> 01:27:27,415 I was a C.I.T. in Acrobatics and Clowning at camp. 1942 01:27:27,417 --> 01:27:29,417 It was competitive and I excelled. 1943 01:27:29,419 --> 01:27:31,586 Once again, Morgan, you're not performing with the troupe. 1944 01:27:31,588 --> 01:27:34,589 Your job is to stay backstage and watch the surveillance. 1945 01:27:34,591 --> 01:27:36,091 We need to locate the buyer. 1946 01:27:36,093 --> 01:27:37,361 Okay. But... But... 1947 01:27:38,595 --> 01:27:40,962 Not just for one song? 1948 01:27:40,964 --> 01:27:42,097 - SEBASTIAN: No. - I hear you. 1949 01:27:42,099 --> 01:27:44,165 But wouldn't I be better able to identify the mark 1950 01:27:44,167 --> 01:27:46,134 if I was spinning around on that silver spinning thingy? 1951 01:27:46,136 --> 01:27:47,469 - SEBASTIAN: No. - Copy that. 1952 01:27:47,471 --> 01:27:49,104 But what if I was on the trapeze? 1953 01:27:49,106 --> 01:27:51,039 In which I am trained. 1954 01:27:51,041 --> 01:27:52,841 - No. - Affirmative. 1955 01:27:52,843 --> 01:27:53,777 Mongoose standing down. 1956 01:27:54,945 --> 01:27:56,113 (GRUNTS) 1957 01:27:56,380 --> 01:27:57,846 Hey! 1958 01:27:57,848 --> 01:28:00,250 (AUDIENCE CHEERING) 1959 01:28:04,021 --> 01:28:05,253 PERFORMERS: Hey! 1960 01:28:05,255 --> 01:28:08,624 (AUDIENCE CHEERING) 1961 01:28:08,626 --> 01:28:11,126 MORGAN: You guys, you guys, I see someone suspicious. 1962 01:28:11,128 --> 01:28:13,862 Okay. Stay calm. 1963 01:28:13,864 --> 01:28:16,164 - Can you describe them? - Okay. 1964 01:28:16,166 --> 01:28:18,233 He's got an insane twirly mustache. 1965 01:28:18,235 --> 01:28:19,901 He's got the big bushy scary eyebrows. 1966 01:28:19,903 --> 01:28:21,004 And... (SCOFFS) 1967 01:28:22,172 --> 01:28:24,340 Yep. Yep. He's holding a bag of money. 1968 01:28:24,342 --> 01:28:26,509 Ladies and gentlemen, we have our buyer. 1969 01:28:26,511 --> 01:28:28,311 Yeah, I think that guy's part of the show. 1970 01:28:28,313 --> 01:28:30,178 Yeah, Morgan, I don't think an actual bad guy 1971 01:28:30,180 --> 01:28:32,013 would look like an evil Mr. Monopoly. 1972 01:28:32,015 --> 01:28:33,349 MORGAN: I don't know. 1973 01:28:33,351 --> 01:28:35,484 I gotta go with my gut on this. I'm sorry. 1974 01:28:35,486 --> 01:28:37,422 (MUSIC PLAYING) 1975 01:28:38,489 --> 01:28:39,524 Oh. 1976 01:28:52,002 --> 01:28:54,936 (ALL CHEERING) 1977 01:28:54,938 --> 01:28:57,173 And I was mistaken. He is a part of the show. 1978 01:28:57,175 --> 01:28:59,277 I repeat, he is a part of the show. 1979 01:29:00,511 --> 01:29:03,112 - PERFORMER: Oh! - (ALL LAUGHING) 1980 01:29:03,114 --> 01:29:04,946 (AUDIENCE CHEERING) 1981 01:29:04,948 --> 01:29:06,115 (GASPS) 1982 01:29:06,117 --> 01:29:08,484 - What? - That's Tom and Marsha. 1983 01:29:08,486 --> 01:29:10,621 Drew's fake parents. Or whoever they are. 1984 01:29:17,962 --> 01:29:20,229 (INDISTINCT CHATTER) 1985 01:29:20,231 --> 01:29:23,065 Morgan, get backstage. I've been blown. 1986 01:29:23,067 --> 01:29:24,202 (MORGAN GIGGLES) 1987 01:29:25,503 --> 01:29:26,371 Who has blown you? 1988 01:29:27,238 --> 01:29:28,571 Morgan, it's not funny. 1989 01:29:28,573 --> 01:29:32,074 I agree. There's nothing funny about you being blown. (GIGGLING) 1990 01:29:32,076 --> 01:29:33,376 SEBASTIAN: Okay. You two, stay together 1991 01:29:33,378 --> 01:29:34,577 and in plain sight until I get back. 1992 01:29:34,579 --> 01:29:36,314 You, uh... You put the drive somewhere safe? 1993 01:29:37,248 --> 01:29:38,614 Very safe. 1994 01:29:38,616 --> 01:29:40,218 Is it the same place as last time? 1995 01:29:40,585 --> 01:29:41,986 You'll see. 1996 01:29:43,955 --> 01:29:45,490 I don't actually mean, like, you'll see. 1997 01:29:47,125 --> 01:29:48,124 - Please just go. - Yeah. 1998 01:29:48,126 --> 01:29:49,225 Okay. 1999 01:29:49,227 --> 01:29:51,329 (AUDIENCE APPLAUDING) 2000 01:30:02,306 --> 01:30:04,073 (SPEAKING GERMAN) 2001 01:30:04,075 --> 01:30:05,176 (IN ENGLISH) No smoking, sir. 2002 01:30:05,511 --> 01:30:07,076 Oh. 2003 01:30:07,078 --> 01:30:08,946 I'm sorry. Awful habit, I know. 2004 01:30:10,549 --> 01:30:12,148 - You want one? - I don't smoke, sir. 2005 01:30:12,150 --> 01:30:13,249 Yeah, neither do I. 2006 01:30:13,251 --> 01:30:14,986 (GROANING) 2007 01:30:28,634 --> 01:30:29,934 (GROANS) 2008 01:30:30,636 --> 01:30:32,538 (CELL PHONE VIBRATING) 2009 01:30:36,575 --> 01:30:37,376 AUDREY: Sebastian... 2010 01:30:39,110 --> 01:30:40,279 Sebastian, you got a text. 2011 01:30:44,048 --> 01:30:45,384 Sebastian, is everything okay? 2012 01:31:16,348 --> 01:31:18,148 Morgan, Sebastian's not responding. 2013 01:31:18,150 --> 01:31:19,817 MORGAN: Oh, my God! That's really bad. 2014 01:31:19,819 --> 01:31:22,185 Or not. I don't wanna scare you. Could mean anything. 2015 01:31:22,187 --> 01:31:24,421 The buyer texted me. I have to go meet him. 2016 01:31:24,423 --> 01:31:26,590 - Or her. - Thank you. I was gonna say, 2017 01:31:26,592 --> 01:31:28,425 women can be terrorists too. 2018 01:31:28,427 --> 01:31:30,360 We can do anything we put our minds to. 2019 01:31:30,362 --> 01:31:31,394 Can you see if you can get eyes on Sebastian? 2020 01:31:31,396 --> 01:31:32,663 He couldn't have gotten far. 2021 01:31:32,665 --> 01:31:33,700 Okay. 2022 01:31:36,201 --> 01:31:37,467 Yeah. In that case, 2023 01:31:37,469 --> 01:31:39,369 I am gonna climb the ladder. I know... 2024 01:31:39,371 --> 01:31:40,771 (STATIC) 2025 01:31:40,773 --> 01:31:41,906 Morgan? 2026 01:31:41,908 --> 01:31:44,609 ...trapeze platform really is the best vantage point. 2027 01:31:44,611 --> 01:31:46,243 Morgan! 2028 01:31:46,245 --> 01:31:47,379 (SIGHS) Oh, my God. 2029 01:32:03,095 --> 01:32:04,397 - (GUN COCKS) - (GASPS) 2030 01:32:06,799 --> 01:32:08,033 Audrey. Oh, my God! 2031 01:32:08,468 --> 01:32:09,669 What the fuck? 2032 01:32:11,371 --> 01:32:12,539 Okay. 2033 01:32:13,706 --> 01:32:14,839 Okay. 2034 01:32:14,841 --> 01:32:17,140 (AUDIENCE CHEERING) 2035 01:32:17,142 --> 01:32:19,243 Audrey, the goldfinch has reached 2036 01:32:19,245 --> 01:32:21,111 her very precarious perch. 2037 01:32:21,113 --> 01:32:22,880 I think I'm about, I don't know, 2038 01:32:22,882 --> 01:32:24,517 2,000 feet off the ground. 2039 01:32:25,652 --> 01:32:26,653 Huh. 2040 01:32:30,490 --> 01:32:31,491 No. 2041 01:32:31,758 --> 01:32:33,426 (MORGAN GASPS) 2042 01:32:38,298 --> 01:32:40,433 Okay. I'm gonna go. Wait. 2043 01:32:41,434 --> 01:32:42,602 What? Excuse me. 2044 01:32:43,336 --> 01:32:44,504 Give me the ladder. 2045 01:32:45,405 --> 01:32:46,470 Fuck me. 2046 01:32:46,472 --> 01:32:48,673 (CHUCKLES NERVOUSLY) 2047 01:32:48,675 --> 01:32:50,908 - Drew, you're supposed to be dead. - Dead. Yeah. 2048 01:32:50,910 --> 01:32:53,311 I was right on the edge. 2049 01:32:53,313 --> 01:32:55,682 But the idea of you being out there kept me alive. 2050 01:32:56,917 --> 01:32:58,251 I'm here to save you. 2051 01:32:59,352 --> 01:33:01,452 - Me? - And to stop Henshaw. 2052 01:33:01,454 --> 01:33:03,623 What? Sebastian? No, he's helping us. 2053 01:33:04,624 --> 01:33:06,459 Audrey, do you know about Highland? 2054 01:33:07,760 --> 01:33:09,460 Yeah. 2055 01:33:09,462 --> 01:33:10,697 Sebastian works for Highland. 2056 01:33:13,266 --> 01:33:14,632 No. That's not possible. 2057 01:33:14,634 --> 01:33:16,367 Why would he come and risk his life? 2058 01:33:16,369 --> 01:33:17,668 Why would he get fired? 2059 01:33:17,670 --> 01:33:19,203 What did he tell you? Did he tell you 2060 01:33:19,205 --> 01:33:21,272 you're here to find a buyer for the drive? 2061 01:33:21,274 --> 01:33:23,207 You're just here so he can kill me. 2062 01:33:23,209 --> 01:33:25,278 He was using you as bait to find me. 2063 01:33:26,379 --> 01:33:27,781 He knew that I'd come back for you. 2064 01:33:28,949 --> 01:33:30,516 That I'd never let him hurt you. 2065 01:33:31,785 --> 01:33:32,586 And now, here I am. 2066 01:33:33,954 --> 01:33:35,854 Yeah. 2067 01:33:35,856 --> 01:33:37,856 Audrey, I have some bad news. 2068 01:33:37,858 --> 01:33:40,525 Nadedja is still alive, 2069 01:33:40,527 --> 01:33:42,928 and she is on the other trapeze platform 2070 01:33:42,930 --> 01:33:44,496 right now. 2071 01:33:44,498 --> 01:33:45,897 She might have a bomb on her. I don't know. 2072 01:33:45,899 --> 01:33:48,232 Maybe this is one of the terrorist attacks. 2073 01:33:48,234 --> 01:33:49,166 That doesn't really make any sense. 2074 01:33:49,168 --> 01:33:51,335 She doesn't seem like a suicide bomber. 2075 01:33:51,337 --> 01:33:53,572 That girl has high self-esteem. 2076 01:33:53,574 --> 01:33:54,775 She's so full of herself. 2077 01:33:57,344 --> 01:33:59,511 The point is, Audrey, I'm looking at her, 2078 01:33:59,513 --> 01:34:01,980 and she definitely does wanna kill me. 2079 01:34:01,982 --> 01:34:03,849 And then she's gonna come after you. 2080 01:34:03,851 --> 01:34:06,251 (AUDIENCE CHEERING) 2081 01:34:06,253 --> 01:34:08,722 So I think I gotta fix this. 2082 01:34:09,690 --> 01:34:12,658 (EXCITED CHATTERING) 2083 01:34:12,660 --> 01:34:14,528 - (NECK CRACKS) - MORGAN: I can do this. 2084 01:34:15,362 --> 01:34:17,262 Remember your training 2085 01:34:17,264 --> 01:34:18,565 from the New Jersey Circus Center. 2086 01:34:21,468 --> 01:34:22,703 (NADEDJA YELLING) 2087 01:34:24,238 --> 01:34:25,539 (BOTH GRUNTING) 2088 01:34:29,309 --> 01:34:30,876 (YELLING) 2089 01:34:30,878 --> 01:34:33,647 (AUDIENCE GASPING) 2090 01:34:34,581 --> 01:34:36,684 (BOTH GRUNTING) 2091 01:34:39,253 --> 01:34:40,354 (AUDIENCE GASPING) 2092 01:34:50,798 --> 01:34:54,033 (SCREAMING) 2093 01:34:54,035 --> 01:34:56,601 (BOTH GRUNTING) 2094 01:34:56,603 --> 01:34:58,871 (AUDIENCE CHEERING) 2095 01:34:58,873 --> 01:35:00,639 Could I just ask you something? 2096 01:35:00,641 --> 01:35:01,709 Anything. 2097 01:35:03,544 --> 01:35:04,877 Did you leave that drive in my apartment 2098 01:35:04,879 --> 01:35:07,612 because you thought that I would never leave? 2099 01:35:07,614 --> 01:35:10,717 That I wouldn't grow? That I wouldn't go anywhere? 2100 01:35:10,719 --> 01:35:12,785 Did you send me to Vienna because you just 2101 01:35:12,787 --> 01:35:14,486 assumed that I wouldn't question anything? 2102 01:35:14,488 --> 01:35:16,256 No. No. No, no. I mean... 2103 01:35:18,559 --> 01:35:19,627 I underestimated you. 2104 01:35:20,762 --> 01:35:21,896 You hurt me. 2105 01:35:24,032 --> 01:35:25,466 I'm so sorry. 2106 01:35:27,001 --> 01:35:27,936 I had to. 2107 01:35:29,904 --> 01:35:31,806 But now, seeing everything that you've done, 2108 01:35:34,374 --> 01:35:35,643 I've never loved you more. 2109 01:35:38,345 --> 01:35:39,246 Do you love me? 2110 01:35:39,914 --> 01:35:41,583 I love you, Audrey Stockman. 2111 01:35:44,385 --> 01:35:46,786 (BOTH GRUNTING) 2112 01:35:46,788 --> 01:35:49,622 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2113 01:35:49,624 --> 01:35:50,658 Looks very real to me. 2114 01:35:51,926 --> 01:35:53,495 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2115 01:35:56,798 --> 01:35:59,799 What was the name of the nun that beat you 2116 01:35:59,801 --> 01:36:02,635 - in whatever fucking orphanage... - (YELLS) 2117 01:36:02,637 --> 01:36:04,437 ...you grew up in, you skank? 2118 01:36:04,439 --> 01:36:05,774 Ow. Ow. 2119 01:36:14,682 --> 01:36:16,417 (AUDIENCE GASPING) 2120 01:36:17,018 --> 01:36:17,919 (GRUNTS) 2121 01:36:19,354 --> 01:36:21,356 - (SHUDDERS) - (AUDIENCE EXCLAIMING) 2122 01:36:24,993 --> 01:36:27,693 (CHOKING) 2123 01:36:27,695 --> 01:36:28,828 (GRUNTS) 2124 01:36:28,830 --> 01:36:30,463 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2125 01:36:30,465 --> 01:36:33,668 (MORGAN CHOKING) 2126 01:36:39,074 --> 01:36:40,642 (BOTH GRUNTING) 2127 01:36:42,011 --> 01:36:43,609 (LAUGHING) 2128 01:36:43,611 --> 01:36:45,613 (AUDIENCE GASPS) 2129 01:36:54,722 --> 01:36:58,560 (PEOPLE SCREAMING) 2130 01:37:01,063 --> 01:37:04,667 (PANTING) 2131 01:37:06,836 --> 01:37:08,971 (AUDIENCE CHEERING) 2132 01:37:09,705 --> 01:37:13,541 (PANTING) 2133 01:37:20,883 --> 01:37:24,086 Audrey. Audrey, I did it. 2134 01:37:25,754 --> 01:37:26,822 We're safe. 2135 01:37:28,858 --> 01:37:29,859 Audrey. 2136 01:37:31,594 --> 01:37:32,728 Audrey? 2137 01:37:34,930 --> 01:37:35,931 Shit! 2138 01:37:37,499 --> 01:37:39,068 Your boss give you any new spy gadgets? 2139 01:37:39,869 --> 01:37:40,703 Uh, no. 2140 01:37:41,604 --> 01:37:42,769 DREW: Canadian now? 2141 01:37:42,771 --> 01:37:45,906 - Eh! (LAUGHS) - Eh! Good. 2142 01:37:45,908 --> 01:37:49,712 - Oh, um... I wouldn't open that. - Is that gonna blow my head off? 2143 01:37:50,079 --> 01:37:51,912 AUDREY: Hmm? 2144 01:37:51,914 --> 01:37:54,448 Thousand guesses, never would've landed on "thumb." 2145 01:37:54,450 --> 01:37:55,949 (CHUCKLES) 2146 01:37:55,951 --> 01:37:57,453 Anything else, Double O Sexy? 2147 01:38:01,924 --> 01:38:03,025 The drive isn't in there. 2148 01:38:04,026 --> 01:38:05,394 (LAUGHS) 2149 01:38:06,762 --> 01:38:07,763 Oh, come on. 2150 01:38:10,532 --> 01:38:11,700 Hey. 2151 01:38:12,601 --> 01:38:13,903 You can trust me. 2152 01:38:15,905 --> 01:38:18,974 Really? 'Cause you said not to trust anyone. 2153 01:38:22,112 --> 01:38:23,777 - TOM: Stand back! - MARSHA: Go on. Move it. 2154 01:38:23,779 --> 01:38:25,179 Sebastian? 2155 01:38:25,181 --> 01:38:27,583 - Audrey. - Audrey, step back. He's with them. 2156 01:38:28,517 --> 01:38:29,984 - Thayer? - Hey, bro. 2157 01:38:29,986 --> 01:38:31,652 Audrey, step away from him. 2158 01:38:31,654 --> 01:38:33,620 He's gonna kill all of us. 2159 01:38:33,622 --> 01:38:35,058 He said the same thing about you. 2160 01:38:39,996 --> 01:38:40,797 Hello. 2161 01:38:43,099 --> 01:38:45,133 Thayer, remove the target. 2162 01:38:45,135 --> 01:38:46,267 Fuck you, Dad. 2163 01:38:46,269 --> 01:38:47,469 - (GROANS) - (AUDREY GASPS) 2164 01:38:48,038 --> 01:38:48,838 (MARSHA GROANS) 2165 01:38:49,739 --> 01:38:50,805 Mom. 2166 01:38:50,807 --> 01:38:52,707 (SCREAMS) 2167 01:38:52,709 --> 01:38:55,977 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! Hold on. Hold on. 2168 01:38:55,979 --> 01:38:59,481 Audrey, listen to me. Drew is working with Highland. 2169 01:39:00,684 --> 01:39:01,950 Sebastian was working with Highland. 2170 01:39:01,952 --> 01:39:03,051 SEBASTIAN: That's a lie. 2171 01:39:03,053 --> 01:39:04,886 Audrey, he was working with Duffer too. 2172 01:39:04,888 --> 01:39:06,321 Sebastian was working with Duffer. 2173 01:39:06,323 --> 01:39:09,023 SEBASTIAN: Drew's the one that sent the assassin to the gymnasium. 2174 01:39:09,025 --> 01:39:10,091 He would've let you die. 2175 01:39:10,093 --> 01:39:12,694 DREW: Sebastian sent the assassin to the gymnasium. 2176 01:39:12,696 --> 01:39:13,828 Sebastian would've let you die. 2177 01:39:13,830 --> 01:39:15,763 Okay, everything I say you did you can't just say I did. 2178 01:39:15,765 --> 01:39:17,231 I can 'cause I've got the gun. 2179 01:39:17,233 --> 01:39:18,868 (GROANS) 2180 01:39:22,305 --> 01:39:23,940 (EXHALES) 2181 01:39:29,145 --> 01:39:30,311 You okay? 2182 01:39:30,313 --> 01:39:31,713 I'm so scared. 2183 01:39:31,715 --> 01:39:32,849 It's all right. It's okay. 2184 01:39:35,319 --> 01:39:37,218 (PANTING) 2185 01:39:37,220 --> 01:39:40,088 I'm so sorry I dragged you into this. 2186 01:39:40,090 --> 01:39:41,224 - AUDREY: It's okay. It's okay. - DREW: I know. 2187 01:39:42,792 --> 01:39:44,559 Can we please just go home? 2188 01:39:44,561 --> 01:39:45,660 - Yeah. - Okay. 2189 01:39:45,662 --> 01:39:46,997 I'm gonna take care of you. 2190 01:39:52,669 --> 01:39:53,670 You looking for this? 2191 01:39:56,072 --> 01:39:56,873 Uh, Audrey, that's... 2192 01:39:59,276 --> 01:40:01,343 That's cute, but I don't think you know what you're doing. 2193 01:40:01,345 --> 01:40:03,745 God, you really do still underestimate me. 2194 01:40:03,747 --> 01:40:05,082 Audrey, come on. 2195 01:40:07,084 --> 01:40:08,183 Audrey... 2196 01:40:08,185 --> 01:40:09,684 (BOTH GRUNTING) 2197 01:40:09,686 --> 01:40:11,554 Get off me! No! 2198 01:40:16,726 --> 01:40:17,825 Oh, my God! 2199 01:40:17,827 --> 01:40:20,661 Oh, Morgan. Always so dramatic. 2200 01:40:20,663 --> 01:40:22,297 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 2201 01:40:22,299 --> 01:40:23,167 DREW: Fuck! 2202 01:40:24,001 --> 01:40:25,167 Oh, God! 2203 01:40:25,169 --> 01:40:26,601 (YELLING) 2204 01:40:26,603 --> 01:40:27,938 Argh! 2205 01:40:29,373 --> 01:40:30,573 (SIGHS) 2206 01:40:35,913 --> 01:40:36,947 You better hurry. 2207 01:40:38,015 --> 01:40:38,916 Finish me off. 2208 01:40:41,285 --> 01:40:42,585 Oh, that's right. 2209 01:40:43,287 --> 01:40:44,953 You never finish anything. 2210 01:40:44,955 --> 01:40:46,855 (INDISTINCT SHOUTING) 2211 01:40:46,857 --> 01:40:48,092 To quote a text I got, 2212 01:40:49,693 --> 01:40:53,796 "Hey there. It's over. Sorry." 2213 01:40:53,798 --> 01:40:55,264 Audrey... Audrey, don't. 2214 01:40:55,266 --> 01:40:56,300 (GUN CLICKS) 2215 01:40:59,804 --> 01:41:00,971 I lied. 2216 01:41:01,972 --> 01:41:04,640 (INDISTINCT SHOUTING) 2217 01:41:04,642 --> 01:41:06,041 (DOOR OPENS) 2218 01:41:06,043 --> 01:41:09,678 (OFFICER SPEAKING GERMAN) 2219 01:41:09,680 --> 01:41:10,979 OFFICER: Drew Thayer, don't move. 2220 01:41:10,981 --> 01:41:12,083 You're under arrest. 2221 01:41:15,319 --> 01:41:17,686 DISPATCHER: (ON RADIO) We have apprehended Drew Thayer. 2222 01:41:17,688 --> 01:41:19,590 It's a little much, don't you think? 2223 01:41:20,925 --> 01:41:23,125 Oh, my God! Are you okay? 2224 01:41:23,127 --> 01:41:24,962 - I'm okay. Are you okay? - AUDREY: Yeah. 2225 01:41:25,930 --> 01:41:27,064 (GRUNTING) 2226 01:41:27,898 --> 01:41:29,264 Sebastian? 2227 01:41:29,266 --> 01:41:30,968 (PANTING) 2228 01:41:34,772 --> 01:41:36,171 (AUDREY GASPS) 2229 01:41:36,173 --> 01:41:38,006 What the fuck? 2230 01:41:38,008 --> 01:41:40,310 Okay, these vests, they save your life, 2231 01:41:40,312 --> 01:41:42,678 but they do not prevent you from breaking ribs. 2232 01:41:42,680 --> 01:41:43,979 MORGAN: You're alive. 2233 01:41:43,981 --> 01:41:45,082 - (MORGAN KISSING) - (SEBASTIAN GROANING) 2234 01:41:47,084 --> 01:41:48,384 Oh, you're alive. 2235 01:41:48,386 --> 01:41:50,322 (POLICE RADIO CHATTER) 2236 01:41:58,863 --> 01:42:00,029 (CLINKS MUG) 2237 01:42:00,031 --> 01:42:01,998 What is the Heimlich maneuver? 2238 01:42:02,000 --> 01:42:03,899 WOMAN: (ON TV) What is the Heimlich maneuver? 2239 01:42:03,901 --> 01:42:05,435 - ALEX TREBEK: That's it. - WOMAN: Instruments for eight. 2240 01:42:05,437 --> 01:42:06,970 - (CELL PHONE RINGING) - This long, powerful horn... 2241 01:42:06,972 --> 01:42:08,338 That's a long number. 2242 01:42:08,340 --> 01:42:09,339 Oh. 2243 01:42:09,341 --> 01:42:10,873 Hello. 2244 01:42:10,875 --> 01:42:13,209 - Mom, I'm alive. - CAROL: Honey, are you okay? 2245 01:42:13,211 --> 01:42:14,377 Let me turn this down. 2246 01:42:14,379 --> 01:42:15,644 Yeah, I'm gonna put you on speaker. 2247 01:42:15,646 --> 01:42:17,147 - BOTH: Hold on. - ARNIE: Let me turn the volume down. 2248 01:42:17,149 --> 01:42:19,482 - Put in... Do... Um... - ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie, 2249 01:42:19,484 --> 01:42:21,851 - and I can't. - CAROL: Input. 2250 01:42:21,853 --> 01:42:22,886 Input? I don't see input. 2251 01:42:22,888 --> 01:42:23,987 Sorry, I'm calling 2252 01:42:23,989 --> 01:42:25,922 from an international spy's phone. 2253 01:42:25,924 --> 01:42:27,757 Spy. Who's a spy? 2254 01:42:27,759 --> 01:42:28,992 Yeah, input's doing nothing. 2255 01:42:28,994 --> 01:42:31,094 He's an international spy, 2256 01:42:31,096 --> 01:42:34,397 and his name is Sebastian Henshaw. 2257 01:42:34,399 --> 01:42:36,399 - (CHUCKLES) - MORGAN: He works for MI6. 2258 01:42:36,401 --> 01:42:37,901 Morgan... 2259 01:42:37,903 --> 01:42:41,037 Can she not reveal my identity? 2260 01:42:41,039 --> 01:42:43,039 Uh, yeah, she tells them everything. 2261 01:42:43,041 --> 01:42:44,941 MORGAN: Hold on. I have a call waiting. 2262 01:42:44,943 --> 01:42:46,144 I love you. 2263 01:42:49,948 --> 01:42:54,150 Sebastian Henshaw's phone. This is Morgan speaking. 2264 01:42:54,152 --> 01:42:55,020 WENDY: Where's Henshaw? 2265 01:42:56,321 --> 01:42:58,922 Oh, my God. Is this who I think it is? 2266 01:42:58,924 --> 01:43:01,525 How could I possibly know who you think this is? 2267 01:43:01,527 --> 01:43:04,194 MORGAN: Oh, my God. It is you. Wow. 2268 01:43:04,196 --> 01:43:06,396 I'm letting Audrey and Sebastian 2269 01:43:06,398 --> 01:43:08,399 have a little bit of a moment right now. 2270 01:43:08,401 --> 01:43:10,233 You know what I mean? 2271 01:43:10,235 --> 01:43:11,901 - Tell him to call me back. - No, no. It's okay. 2272 01:43:11,903 --> 01:43:15,406 I think I've proven myself a trustworthy junior agent. 2273 01:43:15,408 --> 01:43:16,906 Why don't you give me the message, yeah? 2274 01:43:16,908 --> 01:43:18,808 - Okay. - Okay. 2275 01:43:18,810 --> 01:43:20,411 You may tell him this, 2276 01:43:20,413 --> 01:43:22,845 that he can come back to the office on Monday. 2277 01:43:22,847 --> 01:43:25,549 Really? Oh, my gosh! That's the best. 2278 01:43:25,551 --> 01:43:26,816 - Thank you. - He's gonna be so happy. 2279 01:43:26,818 --> 01:43:28,151 Thank you so much. 2280 01:43:28,153 --> 01:43:31,054 Mon... Oh! Monday is tough for me though. 2281 01:43:31,056 --> 01:43:32,323 - Okay. - No, no, no. 2282 01:43:32,325 --> 01:43:33,990 I have a callback for a Progresso commercial. 2283 01:43:33,992 --> 01:43:36,560 But you know what? Fuck it! 2284 01:43:36,562 --> 01:43:38,429 - I'm gonna cancel it. - I'm not talking about you, Morgan. 2285 01:43:38,431 --> 01:43:40,264 - Do not show up on Monday. - Okay. 2286 01:43:40,266 --> 01:43:44,235 I won't come in on Monday. Gosh, I wouldn't dream of it. (CHUCKLES) 2287 01:43:44,237 --> 01:43:45,569 Great. Thank you. 2288 01:43:45,571 --> 01:43:47,371 No, but I will. I'll see you Monday. 2289 01:43:47,373 --> 01:43:48,972 What do you like in your coffee? 2290 01:43:48,974 --> 01:43:50,140 SEBASTIAN: So when people ask you 2291 01:43:50,142 --> 01:43:52,343 about your first trip to Europe... 2292 01:43:52,345 --> 01:43:55,012 I'm gonna have to tell them the truth. (CHUCKLES) 2293 01:43:55,014 --> 01:43:56,748 It definitely wasn't boring. 2294 01:43:57,416 --> 01:43:58,217 No. 2295 01:44:02,355 --> 01:44:05,992 But I didn't get to do everything that I wanted to do. 2296 01:44:07,093 --> 01:44:09,028 Oh, yeah? What did you forget? 2297 01:44:15,001 --> 01:44:17,234 - No. (GROANS) No, no. - (GASPS) 2298 01:44:17,236 --> 01:44:19,136 Oh, my God! I'm so sorry. I thought that you and I maybe... 2299 01:44:19,138 --> 01:44:20,471 - No. Actually it was... - I'm sorry. 2300 01:44:20,473 --> 01:44:21,972 - I was going for the... - I mean, it was the physical 2301 01:44:21,974 --> 01:44:24,243 - pain of my chest. - Okay, then suck it up. 2302 01:44:41,427 --> 01:44:43,162 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2303 01:44:45,464 --> 01:44:46,997 Hey. 2304 01:44:46,999 --> 01:44:48,465 All for this happening. Love this. 2305 01:44:48,467 --> 01:44:49,900 I'm sorry to interrupt. 2306 01:44:49,902 --> 01:44:51,435 I just talked to the MI6 lady, 2307 01:44:51,437 --> 01:44:54,138 and she said that you would know what to do with the drive? 2308 01:44:54,140 --> 01:44:56,040 I have it this time. 2309 01:44:56,042 --> 01:44:58,008 You told us to keep it somewhere safe. 2310 01:44:58,010 --> 01:45:00,313 Right. So I finally swallowed it. 2311 01:45:01,213 --> 01:45:03,347 Big personal victory of mine. 2312 01:45:03,349 --> 01:45:06,016 Well, we need to destroy it. 2313 01:45:06,018 --> 01:45:07,887 Yeah. As soon as she clears. 2314 01:45:09,188 --> 01:45:10,254 You know what I mean? 2315 01:45:10,256 --> 01:45:11,489 (LAUGHS) 2316 01:45:11,491 --> 01:45:14,328 I, um... I should speak to my boss. 2317 01:45:15,395 --> 01:45:17,096 Yep. Bye now. 2318 01:45:19,533 --> 01:45:21,333 Ahhh! 2319 01:45:21,335 --> 01:45:23,203 - (LAUGHS) - (MORGAN VOCALIZING) 2320 01:45:24,937 --> 01:45:27,507 What? Okay! Okay! 2321 01:45:29,075 --> 01:45:31,543 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2322 01:45:31,545 --> 01:45:33,946 (MEOWING) 2323 01:45:35,415 --> 01:45:37,950 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2324 01:46:05,112 --> 01:46:08,713 (IMITATES TRUMPET PLAYING) 2325 01:46:08,715 --> 01:46:10,148 MORGAN: Happy birthday! 2326 01:46:10,150 --> 01:46:11,416 (SPEAKING JAPANESE) 2327 01:46:11,418 --> 01:46:12,586 Okay. Blow, baby, blow! 2328 01:46:13,086 --> 01:46:14,252 (BLOWS) 2329 01:46:14,254 --> 01:46:15,453 (LAUGHS) 2330 01:46:15,455 --> 01:46:17,655 Well, I hope your wish was to be entertained. 2331 01:46:17,657 --> 01:46:19,524 (GUNS COCKING) 2332 01:46:19,526 --> 01:46:21,561 Whoa! Guys, guys, guys! It's just a microphone. 2333 01:46:22,629 --> 01:46:25,597 Although, fair warning. 2334 01:46:25,599 --> 01:46:28,435 You may be blown away. Two, three, four, hit it. 2335 01:46:30,605 --> 01:46:35,006 Audrey, it's so good to be here with you in Tokyo, 2336 01:46:35,008 --> 01:46:37,342 my steamy little eda-mommy. 2337 01:46:37,344 --> 01:46:40,145 I have loved you since the udon of time. 2338 01:46:40,147 --> 01:46:42,981 It's Japanese food puns. That's the entertainment. 2339 01:46:42,983 --> 01:46:45,718 I'm going to sashimi 2340 01:46:45,720 --> 01:46:48,355 over here to these very handsome ramen. 2341 01:46:49,289 --> 01:46:50,756 Do you like my food puns? 2342 01:46:50,758 --> 01:46:52,658 Or do you think they're teri-yucky? 2343 01:46:52,660 --> 01:46:54,294 - (LAUGHING) - Audrey, I love you so much. 2344 01:46:55,162 --> 01:46:55,962 Happy birthday, baby. 2345 01:46:57,297 --> 01:46:59,266 - (HAPPY BIRTHDAY PLAYING) - AUDREY: Morgan! 2346 01:47:00,368 --> 01:47:02,601 You shouldn't have! 2347 01:47:02,603 --> 01:47:04,004 - And yet I did. - Oh. 2348 01:47:05,172 --> 01:47:06,472 Okay, Morgan. It's time. 2349 01:47:06,474 --> 01:47:08,376 Shumai, my, my! Look at you. (CHUCKLES) 2350 01:47:09,477 --> 01:47:11,277 Let's do a little call-and-response 2351 01:47:11,279 --> 01:47:13,379 for Audrey's birthday, shall we? 2352 01:47:13,381 --> 01:47:16,749 When I say "happy," you say "birthday." Happy... 2353 01:47:16,751 --> 01:47:18,016 Happy... 2354 01:47:18,018 --> 01:47:18,717 SEBASTIAN: Audrey, 2355 01:47:18,719 --> 01:47:20,118 happy birthday. 2356 01:47:20,120 --> 01:47:21,489 (PEOPLE GASPING) 2357 01:47:23,591 --> 01:47:26,360 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2358 01:47:46,781 --> 01:47:48,449 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2359 01:48:48,510 --> 01:48:52,144 I have known Audrey for maybe 15 years, 2360 01:48:52,146 --> 01:48:55,114 and, in that time, she has stayed exactly the same. 2361 01:48:55,116 --> 01:48:57,617 She has not changed one bit, and so, I think, 2362 01:48:57,619 --> 01:48:59,786 I kind of know her like the back of my hand, 2363 01:48:59,788 --> 01:49:02,154 and she's a very simple person. 2364 01:49:02,156 --> 01:49:04,691 And she just doesn't really have the mental capacity 2365 01:49:04,693 --> 01:49:06,826 to carry out something like this, I don't think. 2366 01:49:06,828 --> 01:49:08,095 She's a dear friend. 2367 01:49:09,498 --> 01:49:11,565 - They said something about, like... - Yeah. 2368 01:49:11,567 --> 01:49:13,600 They were doing this for a guy or something. 2369 01:49:13,602 --> 01:49:15,869 Oh, yeah. Like someone died in front of them or something. 2370 01:49:15,871 --> 01:49:18,138 Like, one of their boyfriends or something. 2371 01:49:18,140 --> 01:49:20,807 I don't know. It was for love. I don't know. 2372 01:49:20,809 --> 01:49:23,143 Looking in the mirror and seeing the face 2373 01:49:23,145 --> 01:49:24,580 of somebody who was friends with her 2374 01:49:25,414 --> 01:49:27,014 has been really tough. 2375 01:49:27,016 --> 01:49:30,417 And I think we all have to remember the real victims in situations like this 2376 01:49:30,419 --> 01:49:32,419 are the friends. 2377 01:49:32,421 --> 01:49:35,288 Are the childhood friends who were there from day one. 2378 01:49:35,290 --> 01:49:37,357 Who have to carry this burden. 2379 01:49:37,359 --> 01:49:38,594 And will have to carry... (VOICE BREAKING) Sorry. 2380 01:49:40,596 --> 01:49:42,329 And will have to carry this burden 2381 01:49:42,331 --> 01:49:43,498 for a long time to come. 2382 01:49:44,934 --> 01:49:46,901 INTERVIEWER: If you could speak to them right now, 2383 01:49:46,903 --> 01:49:48,535 what would you say to them? 2384 01:49:48,537 --> 01:49:50,303 Oh! Give 'em a piece of my mind. 2385 01:49:50,305 --> 01:49:51,504 I want my bum bag back. 2386 01:49:51,506 --> 01:49:53,340 Give me my bum bag back for starters. 2387 01:49:53,342 --> 01:49:54,942 My passport, my money. 2388 01:49:54,944 --> 01:49:58,211 - Yeah. -My lip gloss, my keys, my phone. 2389 01:49:58,213 --> 01:50:00,115 - Everything. - They just took everything. 2390 01:50:01,550 --> 01:50:04,317 I don't think that Audrey did do this, 2391 01:50:04,319 --> 01:50:06,188 but, Audrey, if you did do this, 2392 01:50:08,625 --> 01:50:09,626 I forgive you. 2393 01:50:11,728 --> 01:50:13,694 INTERVIEWER: If anyone else back in Australia is watching 2394 01:50:13,696 --> 01:50:15,362 you right now, what do you wanna say to them? 2395 01:50:15,364 --> 01:50:18,198 - We're having such a good time! - Such a good time! 2396 01:50:18,200 --> 01:50:20,469 Hi! (CHUCKLES) We're on TV! 2397 01:50:20,806 --> 01:50:25,806 Subtitles by explosiveskull