1 00:00:32,165 --> 00:00:34,333 Attention, all you trick-or-treaters, 2 00:00:34,335 --> 00:00:37,269 it's time to get your ghoul on, 3 00:00:37,271 --> 00:00:40,372 for tonight is All Hallow's Eve, 4 00:00:40,374 --> 00:00:42,808 my favorite time of the year. 5 00:00:42,810 --> 00:00:47,279 Our little town really comes alive on October 31st, 6 00:00:47,281 --> 00:00:50,282 when witches and devils, imps and monsters 7 00:00:50,284 --> 00:00:52,284 roam our town. 8 00:03:15,428 --> 00:03:17,429 As the holiday activities begin, 9 00:03:17,431 --> 00:03:20,199 the streets are filled with all kinds 10 00:03:20,201 --> 00:03:22,534 of creatures of the night. 11 00:03:22,536 --> 00:03:26,271 Some wear masks to disguise their dark intentions, 12 00:03:26,273 --> 00:03:29,341 while others choose to hide in plain sight. 13 00:03:29,343 --> 00:03:32,511 So warning to those of you collecting your treats 14 00:03:32,513 --> 00:03:34,513 and filling your bellies. 15 00:03:34,515 --> 00:03:36,582 Keep your wits about you 16 00:03:36,584 --> 00:03:39,551 and don't forget to check your candy. 17 00:04:10,316 --> 00:04:11,883 Hey, Mikey, slow down. 18 00:04:11,885 --> 00:04:13,765 You're gonna make yourself sick. 19 00:04:15,021 --> 00:04:16,888 Oh! 20 00:04:16,890 --> 00:04:18,457 What'd I miss? 21 00:04:18,459 --> 00:04:20,759 Just Mikey being a human garbage disposal. 22 00:04:20,761 --> 00:04:22,427 Ooh, I see. 23 00:04:23,997 --> 00:04:27,266 Seriously, Mikey, you better save some for Sweet Tooth. 24 00:04:29,602 --> 00:04:30,902 Who's Sweet Tooth? 25 00:04:35,808 --> 00:04:37,376 About 50 years ago, 26 00:04:37,378 --> 00:04:39,711 Timothy Blake lived on this very street. 27 00:04:39,713 --> 00:04:43,615 Timmy loved Halloween. 28 00:04:43,617 --> 00:04:45,384 He loved to dress up. 29 00:04:45,386 --> 00:04:48,720 Most of all, he loved trick-or-treating. 30 00:04:48,722 --> 00:04:52,024 But he was always sad when he had to go home. 31 00:04:54,060 --> 00:04:55,694 But that's the best part. 32 00:04:55,696 --> 00:04:58,830 That's when you get to eat all the candy. 33 00:04:59,832 --> 00:05:01,533 Not for Timmy. 34 00:05:01,535 --> 00:05:04,469 See, Timmy's parents were really strict. 35 00:05:04,471 --> 00:05:06,004 They would let him go out trick-or-treating, 36 00:05:06,006 --> 00:05:10,642 but they never let him eat any of the candy. 37 00:05:20,820 --> 00:05:23,388 They said eating candy would make him fat and lazy 38 00:05:23,390 --> 00:05:25,457 and rot his teeth. 39 00:05:31,597 --> 00:05:35,000 Go to your room, son. 40 00:05:35,002 --> 00:05:37,002 Why let him go trick-or-treating then 41 00:05:37,004 --> 00:05:38,737 if he couldn't have any candy? 42 00:05:38,739 --> 00:05:40,739 What do they do with it all? 43 00:05:40,741 --> 00:05:43,108 That's exactly what Timmy wanted to know. 44 00:05:43,110 --> 00:05:44,810 So one Halloween, 45 00:05:44,812 --> 00:05:47,346 Timmy snuck downstairs to find out. 46 00:06:01,495 --> 00:06:04,429 Where'd he get all this? Did you find it? 47 00:06:25,853 --> 00:06:27,719 Mmm! Mmm! 48 00:06:45,539 --> 00:06:47,672 Suck on this! 49 00:06:49,176 --> 00:06:52,444 There's my candy bar! 50 00:06:52,446 --> 00:06:54,479 What did he do? 51 00:07:04,924 --> 00:07:06,191 No! 52 00:07:10,897 --> 00:07:13,632 No, no, no! 53 00:07:13,634 --> 00:07:16,435 After he killed his parents, 54 00:07:16,437 --> 00:07:19,504 Timmy finally had his first piece of candy. 55 00:07:21,140 --> 00:07:23,809 He was hooked. 56 00:07:23,811 --> 00:07:27,145 He ate every last piece his parents hadn't. 57 00:07:27,147 --> 00:07:29,214 - But... - What? 58 00:07:29,216 --> 00:07:31,183 He wanted more. 59 00:07:31,185 --> 00:07:33,919 But there wasn't any left. 60 00:07:35,888 --> 00:07:37,722 Yes, there was. 61 00:07:41,894 --> 00:07:44,062 No way. 62 00:07:44,064 --> 00:07:46,798 Timmy ate all the candy he could find 63 00:07:46,800 --> 00:07:48,934 inside his parents, but... 64 00:07:48,936 --> 00:07:52,237 - What? - He wanted more. 65 00:07:52,239 --> 00:07:57,976 Now every Halloween, every single Halloween since, 66 00:07:57,978 --> 00:08:01,713 his evil spirit comes back trick-or-treating. 67 00:08:01,715 --> 00:08:03,849 If you don't share your candy with him, 68 00:08:03,851 --> 00:08:06,751 he will come and take it, all of it, 69 00:08:06,753 --> 00:08:09,054 even the candy you've already eaten. 70 00:08:09,056 --> 00:08:13,625 Anything to satisfy his sweet tooth. 71 00:08:27,640 --> 00:08:30,709 Lizzy, is it true what Kyle said? 72 00:08:30,711 --> 00:08:33,645 It was just a story, Mikey. He was just trying to scare you. 73 00:08:33,647 --> 00:08:36,615 He's a douchebag. 74 00:08:36,617 --> 00:08:38,617 Get some sleep. 75 00:09:05,978 --> 00:09:07,679 As long as they have you... 76 00:09:10,983 --> 00:09:13,685 - What are you doing? - Celebrating. 77 00:09:13,687 --> 00:09:15,921 I think Mikey almost shit his pants. 78 00:09:15,923 --> 00:09:17,589 Thanks for the assist. 79 00:09:17,591 --> 00:09:20,058 We'll be lucky if he gets any sleep tonight. 80 00:09:20,060 --> 00:09:21,693 I think we might have taken it too far. 81 00:09:21,695 --> 00:09:23,695 Come on, Liz. 82 00:09:23,697 --> 00:09:26,064 The Sweet Tooth story's a Halloween tradition. 83 00:09:26,066 --> 00:09:29,334 Every kid in town falls for it. It's like a rite of passage. 84 00:09:29,336 --> 00:09:33,972 I know, but you didn't have to be such a... 85 00:09:33,974 --> 00:09:35,173 An awesome guy? 86 00:09:35,175 --> 00:09:37,576 A douchebag. 87 00:09:37,578 --> 00:09:39,644 His words, not mine. 88 00:09:41,113 --> 00:09:43,014 Peace offering? 89 00:10:39,372 --> 00:10:40,639 Trick or treat. 90 00:10:50,717 --> 00:10:54,352 Get out in that field. It could be a barn fire. 91 00:10:54,354 --> 00:10:56,921 Oh, my God. I can't believe we ate it all. 92 00:10:56,923 --> 00:10:59,157 I feel sick. 93 00:10:59,159 --> 00:11:00,892 Where you going? 94 00:11:00,894 --> 00:11:04,262 I'm going to get some Pepto before we both get sick. 95 00:11:06,899 --> 00:11:08,366 Better hurry. 96 00:11:08,368 --> 00:11:10,769 You know we are going to have to get more candy. 97 00:11:10,771 --> 00:11:12,771 Don't say the C-word. 98 00:11:20,046 --> 00:11:22,207 Hit him in the head, right between the eyes. 99 00:11:24,251 --> 00:11:26,951 Good shot. 100 00:11:26,953 --> 00:11:28,887 Okay, he's dead. Let's go get him. 101 00:11:28,889 --> 00:11:31,289 That's another one for the fire. 102 00:11:44,937 --> 00:11:47,072 Trick or treat. 103 00:11:48,107 --> 00:11:49,741 Mikey? 104 00:12:00,486 --> 00:12:02,253 I'm coming! I'm coming! 105 00:12:02,255 --> 00:12:04,089 Don't puke! Don't puke! 106 00:12:05,891 --> 00:12:07,092 You gonna live? 107 00:12:10,329 --> 00:12:11,763 You better get going. 108 00:12:11,765 --> 00:12:13,765 Mikey's parents will be home soon. 109 00:12:14,767 --> 00:12:16,735 Kyle. 110 00:12:16,737 --> 00:12:17,802 Kyle! 111 00:12:29,882 --> 00:12:32,117 Trick or treat. 112 00:12:34,787 --> 00:12:36,154 Lizzy! 113 00:12:36,156 --> 00:12:37,756 Mikey! 114 00:13:26,105 --> 00:13:28,139 I'm too tired. 115 00:13:28,141 --> 00:13:30,975 - I don't wanna drive her home. - I don't eith... 116 00:13:30,977 --> 00:13:33,545 - Whoa! - Jesus, Mikey. 117 00:13:33,547 --> 00:13:35,446 Don't yell at him tonight. It's Halloween. 118 00:13:35,448 --> 00:13:38,049 - I'm too drunk to yell at him. - Trick or treat, by the way. 119 00:13:38,051 --> 00:13:39,184 Trick or treat. 120 00:13:39,186 --> 00:13:40,919 - Do you want a treat? - Yes. 121 00:13:40,921 --> 00:13:44,155 - Do you want a treat from me? - I want a trick first. 122 00:13:44,157 --> 00:13:46,191 - What about the babysitter? - Okay, okay, shh. 123 00:13:46,193 --> 00:13:49,260 I'm gonna keep this thing on. I promise you that, okay? 124 00:13:49,262 --> 00:13:52,197 Absolutely you can tuck me in. 125 00:14:01,440 --> 00:14:04,209 They ate all of my candy. 126 00:14:14,887 --> 00:14:17,021 I can't believe I let you talk me into this. 127 00:14:17,023 --> 00:14:19,257 It's 3 p.m., and we're dressed like assholes. 128 00:14:19,259 --> 00:14:21,893 I can talk you into anything I want dressed like this. 129 00:14:21,895 --> 00:14:23,595 Gross! I'm right here. 130 00:14:23,597 --> 00:14:26,030 You mad that your sister took your costume, bud? 131 00:14:26,032 --> 00:14:27,298 How can you even breathe in that thing? 132 00:14:27,300 --> 00:14:29,033 It's 100 fucking degrees outside. 133 00:14:29,035 --> 00:14:31,269 - You get used to it. - Leave him alone, Todd. 134 00:14:31,271 --> 00:14:34,339 - He likes his dorky outfit. - Oh, my God, Billy! 135 00:14:34,341 --> 00:14:36,975 I am an idiot. I totally forgot to ask. 136 00:14:36,977 --> 00:14:39,010 - Did your mother dress up? - What? 137 00:14:39,012 --> 00:14:41,412 Is your mother in a slutty costume like your sister? 138 00:14:41,414 --> 00:14:43,214 - Hey! - What? 139 00:14:43,216 --> 00:14:44,616 You remember your mom brought you to school 140 00:14:44,618 --> 00:14:46,317 in that Catwoman outfit one year? 141 00:14:46,319 --> 00:14:48,319 - We still talk about it. - You're such a pig. 142 00:14:48,321 --> 00:14:50,288 Can't we just go trick-or-treating? 143 00:14:50,290 --> 00:14:52,957 Is he special? It's not even dark yet. 144 00:14:52,959 --> 00:14:55,393 Plus, I think it's time you do Halloween like the big kids. 145 00:14:55,395 --> 00:14:58,029 Todd, don't. Do we have to do this every year? 146 00:14:58,031 --> 00:15:00,298 - Do what? - Pranks. 147 00:15:00,300 --> 00:15:02,934 Do the tricks and get the treats. 148 00:15:02,936 --> 00:15:04,435 With us, tonight. 149 00:15:04,437 --> 00:15:06,104 Billy, you love candy, right? 150 00:15:06,106 --> 00:15:08,273 - Yeah. - And you also love Halloween 151 00:15:08,275 --> 00:15:10,408 'cause you're dressed like a retarded six-year-old 152 00:15:10,410 --> 00:15:12,210 from Leave it to Beaver, no offense. 153 00:15:12,212 --> 00:15:15,246 But you know who doesn't love Halloween? 154 00:15:15,248 --> 00:15:16,581 Your next-door neighbor. 155 00:15:16,583 --> 00:15:18,583 He has to watch you spaz out every year. 156 00:15:18,585 --> 00:15:21,085 And does he even put up any decorations 157 00:15:21,087 --> 00:15:25,456 or leave the lights on or leave out a bowl of candy? 158 00:15:25,458 --> 00:15:28,192 No way. Why would we egg anyone? 159 00:15:28,194 --> 00:15:30,929 Why do you think kids tag his house every year? 160 00:15:30,931 --> 00:15:32,964 I mean, it's been going on for as long as I can remember. 161 00:15:32,966 --> 00:15:34,966 - It's a Halloween tradition. - It kind of is. 162 00:15:34,968 --> 00:15:37,001 I actually started when I was about your age too. 163 00:15:37,003 --> 00:15:38,970 Plus, if you don't, I will tell everyone 164 00:15:38,972 --> 00:15:40,071 that you pissed your pants. 165 00:15:40,073 --> 00:15:41,506 But I don't pee... 166 00:15:41,508 --> 00:15:44,075 No one else will know that, Captain Pisspants. 167 00:15:50,717 --> 00:15:52,617 But I don't pee in my pants. 168 00:15:52,619 --> 00:15:54,686 Really? Fine. 169 00:15:54,688 --> 00:15:56,254 Go. Up there. 170 00:16:03,963 --> 00:16:05,630 Oh, my God. 171 00:16:05,632 --> 00:16:07,632 - Oh, shoot! - Holy shit, run. 172 00:16:10,002 --> 00:16:13,237 Oh, shit! 173 00:16:13,239 --> 00:16:15,340 I'm sorry, I'm sorry. I'm so sorry. 174 00:16:15,342 --> 00:16:18,376 I'm sorry, I'm sorry. 175 00:16:18,378 --> 00:16:20,411 Nice costume. 176 00:16:31,123 --> 00:16:33,524 I didn't... I mean, I had no idea. 177 00:16:34,626 --> 00:16:38,396 No idea that what? 178 00:16:38,398 --> 00:16:40,498 That you terrible children 179 00:16:40,500 --> 00:16:44,535 have been destroying my home for years? 180 00:16:44,537 --> 00:16:47,171 He said... They told me it was a Halloween tradition to prank. 181 00:16:47,173 --> 00:16:48,373 Quiet! 182 00:16:49,375 --> 00:16:52,076 Young man... 183 00:16:52,078 --> 00:16:53,378 tonight... 184 00:16:53,380 --> 00:16:56,447 you are going to learn... 185 00:16:56,449 --> 00:17:03,287 what a real Halloween prank is. 186 00:17:03,289 --> 00:17:04,622 By the way, Billy, 187 00:17:04,624 --> 00:17:06,657 is your mother dressing up again this year? 188 00:17:06,659 --> 00:17:08,726 Hmm? 189 00:17:23,443 --> 00:17:26,210 Yeah! 190 00:17:26,212 --> 00:17:29,580 Ladies, Happy Halloween. 191 00:17:31,384 --> 00:17:33,084 Ooh. 192 00:17:35,721 --> 00:17:39,090 Meow! 193 00:17:39,092 --> 00:17:42,760 Boo! Boo! 194 00:17:42,762 --> 00:17:44,128 Come on. 195 00:17:45,264 --> 00:17:46,764 Ohh... 196 00:17:55,575 --> 00:17:58,076 Happy Hallo... ween. 197 00:18:01,613 --> 00:18:04,515 Candy rots your teeth. Can't have that, can we? 198 00:18:04,517 --> 00:18:05,717 - Ugh! - Don't forget to floss! 199 00:18:05,718 --> 00:18:07,785 What an asshole. 200 00:18:33,813 --> 00:18:35,613 Happy Halloween! 201 00:18:54,834 --> 00:18:56,901 - What the hell? - Hey! 202 00:18:56,903 --> 00:19:00,771 - Billy, what the hell, man? - Billy, you little shit! 203 00:19:00,773 --> 00:19:02,640 What are you doing? Is that gasoline? 204 00:19:02,642 --> 00:19:04,375 Are you joking me? 205 00:19:04,377 --> 00:19:06,417 What are you doing out here by yourself? 206 00:19:08,181 --> 00:19:10,314 It's not funny! 207 00:19:10,316 --> 00:19:11,349 It is not funny! 208 00:19:41,280 --> 00:19:42,413 Hey, give me the candy! 209 00:19:42,415 --> 00:19:44,282 Hold that. 210 00:19:44,284 --> 00:19:45,550 He's got a gun! 211 00:19:45,552 --> 00:19:48,953 That's it! Go, go, go, go, go, go! 212 00:19:48,955 --> 00:19:51,856 Go, go, go! Get the trick-or-treater! 213 00:19:51,858 --> 00:19:53,291 Get 'em, kid! 214 00:20:02,768 --> 00:20:05,203 It's tight! Tight in the shirt! 215 00:20:05,205 --> 00:20:07,471 - It's a heart attack. - Oh, my God. 216 00:20:07,473 --> 00:20:10,841 Are you okay? 217 00:20:16,481 --> 00:20:18,849 - Aren't you Adrianne Curry? - Yes. 218 00:20:18,851 --> 00:20:21,752 Ooh! Might I have your autograph? 219 00:20:21,754 --> 00:20:23,754 Big fan, big fan! 220 00:20:23,756 --> 00:20:25,556 Okay. 221 00:20:27,860 --> 00:20:29,260 Thank you. 222 00:20:31,630 --> 00:20:33,497 Adrianne Curry! 223 00:20:35,634 --> 00:20:37,535 How many Twitter followers do you have? 224 00:20:37,537 --> 00:20:39,437 500 thousand? 225 00:20:39,439 --> 00:20:42,306 500 thousand and one. 226 00:20:52,517 --> 00:20:54,285 Hit 'em, hit 'em, hit 'em! 227 00:21:16,341 --> 00:21:17,408 Shh. 228 00:21:30,922 --> 00:21:35,926 Ah! I guess we'll come back again. 229 00:21:35,928 --> 00:21:39,330 Good going, buddy! 230 00:21:42,567 --> 00:21:46,804 Excellent work back there, Mordecai. 231 00:21:46,806 --> 00:21:50,775 Now if you'd be so kind as to untie our guest. 232 00:21:52,712 --> 00:21:54,312 What? I thought you were gonna show me 233 00:21:54,314 --> 00:21:55,746 what a real Halloween prank was. 234 00:21:55,748 --> 00:21:58,616 Oh, I believe I did. 235 00:21:58,618 --> 00:22:04,055 And I believe you'll find some visitors at your home. 236 00:22:04,057 --> 00:22:10,661 Why don't you just run along now, little boy? 237 00:22:10,663 --> 00:22:14,865 You know, your mother's going to have a lot more free time 238 00:22:14,867 --> 00:22:16,901 on her hands now. 239 00:22:16,903 --> 00:22:20,838 I just want you to know that I plan to be here for her. 240 00:22:30,082 --> 00:22:32,083 Freeze! Let me see your hands! 241 00:22:32,085 --> 00:22:34,885 - Get on the ground! - Hands behind your head! 242 00:22:34,887 --> 00:22:37,088 - Don't you move. - Did you just pee yourself? 243 00:22:37,090 --> 00:22:39,090 He just peed himself! 244 00:22:39,092 --> 00:22:40,933 What the hell's wrong with you? 245 00:22:45,997 --> 00:22:49,033 I wonder what happened to the ones from last year. 246 00:22:49,035 --> 00:22:51,469 Each year we spend good money on these things, 247 00:22:51,471 --> 00:22:54,605 come out here, and the ones from last year's gone. 248 00:22:54,607 --> 00:22:56,140 Flowers die. 249 00:22:56,142 --> 00:22:58,943 The caretaker or somebody takes them away. 250 00:22:58,945 --> 00:23:01,579 Yeah, a little spit and polish will clean this up. 251 00:23:01,581 --> 00:23:04,815 Hey, hey, check this one out. 252 00:23:04,817 --> 00:23:07,017 Awesome, huh? 253 00:23:07,019 --> 00:23:08,819 You're disgusting! 254 00:23:08,821 --> 00:23:11,055 Shh! There's a movie on. 255 00:23:22,100 --> 00:23:23,634 Trick or treat! 256 00:23:23,636 --> 00:23:25,069 Oh, wow. Here you go. 257 00:23:25,071 --> 00:23:26,470 - Aww! - Thank you! 258 00:23:26,472 --> 00:23:27,872 You look great. 259 00:23:30,108 --> 00:23:32,877 Why are there so many pirates this year? 260 00:23:32,879 --> 00:23:35,579 It's like every other kid's got an eyepatch. 261 00:23:35,581 --> 00:23:37,548 Maybe they're all missing eyes. 262 00:23:37,550 --> 00:23:39,417 You're so bad. 263 00:23:39,419 --> 00:23:42,987 Bunch of gimpy kids with peg legs and patches. 264 00:23:42,989 --> 00:23:44,922 Give me some candy, matey! 265 00:23:44,924 --> 00:23:47,792 - You're stupid. - They're coming to get you! 266 00:23:49,462 --> 00:23:51,529 - Your turn. - Man! 267 00:23:51,531 --> 00:23:52,630 Go. 268 00:23:52,632 --> 00:23:54,131 Fine, fine, fine. 269 00:23:54,133 --> 00:23:55,933 You're acting like a child! 270 00:23:55,935 --> 00:23:58,169 They're coming for you! 271 00:23:58,171 --> 00:24:01,539 Look! There comes one of them now. 272 00:24:01,541 --> 00:24:03,908 - He'll hear you. - Here he comes. 273 00:24:03,910 --> 00:24:05,176 I'm getting out. 274 00:24:07,078 --> 00:24:08,646 Can you say trick-or-treat? 275 00:24:08,648 --> 00:24:11,482 Hey, there, princess. 276 00:24:11,484 --> 00:24:13,451 What do you say, huh? 277 00:24:13,453 --> 00:24:14,819 Ah, that-a-girl. 278 00:24:16,588 --> 00:24:18,923 Hey, you want some rum and cider? 279 00:24:18,925 --> 00:24:20,157 No, thanks. 280 00:24:20,159 --> 00:24:22,026 Cheers! 281 00:24:23,695 --> 00:24:25,062 Bye, 282 00:24:32,538 --> 00:24:35,005 Change your mind already, huh? 283 00:24:35,007 --> 00:24:37,541 Ah, it's a witch. Awesome. 284 00:24:38,543 --> 00:24:39,777 Trick or treat? 285 00:24:39,779 --> 00:24:41,545 Nelson, you're drunk. 286 00:24:41,547 --> 00:24:42,947 She's supposed to say that. 287 00:24:42,949 --> 00:24:45,115 Dummy. 288 00:24:49,154 --> 00:24:50,521 Trick or treat? 289 00:24:58,930 --> 00:25:00,698 Trick. 290 00:25:09,007 --> 00:25:10,541 Nelson. 291 00:25:10,543 --> 00:25:11,775 Nelson? 292 00:25:11,777 --> 00:25:13,878 Nelson! 293 00:25:13,880 --> 00:25:15,045 What's wrong? 294 00:25:15,047 --> 00:25:16,680 - Oh, my God. - What happened? 295 00:25:16,682 --> 00:25:18,015 What's wrong? 296 00:25:18,017 --> 00:25:21,085 Baby, baby! What? Oh, my... 297 00:25:21,087 --> 00:25:22,887 What the fuck? 298 00:25:24,022 --> 00:25:25,055 It was the girl! 299 00:25:25,057 --> 00:25:27,925 Fuck! Fuck! Fuck! 300 00:25:31,062 --> 00:25:33,163 What the hell? 301 00:25:33,165 --> 00:25:35,900 - What's wrong? I'll call 911! - We've gotta get to a hospital! 302 00:25:35,902 --> 00:25:37,301 What are you guys, fucking idiots? 303 00:25:37,303 --> 00:25:39,303 Give me my purse, and I'll get the car. 304 00:25:39,905 --> 00:25:42,573 Nelson, stay with me, baby! 305 00:26:00,992 --> 00:26:02,126 Fuck! 306 00:26:03,628 --> 00:26:05,229 Goddamn it! 307 00:26:07,299 --> 00:26:08,766 Fuck! 308 00:26:14,172 --> 00:26:15,573 No. 309 00:26:33,692 --> 00:26:36,193 Oh, my God! Oh, my fucking God! 310 00:26:36,195 --> 00:26:37,728 Where's the car? 311 00:26:41,766 --> 00:26:44,268 - What the fuck happened? - The little kid! 312 00:26:48,373 --> 00:26:50,975 What? What is it? 313 00:26:50,977 --> 00:26:52,676 Maria, she... 314 00:26:53,778 --> 00:26:56,213 - What? - Oh, shit. Holy shit! 315 00:30:13,111 --> 00:30:14,912 No. 316 00:30:20,585 --> 00:30:22,319 Please don't. Please. 317 00:30:23,888 --> 00:30:26,223 Happy Halloween, you fucking sicko. 318 00:30:26,225 --> 00:30:27,391 No! 319 00:30:43,541 --> 00:30:45,876 Now here's a tale for all you hood rats 320 00:30:45,878 --> 00:30:47,477 over there across town 321 00:30:47,479 --> 00:30:50,247 on the wrong side of the tracks. 322 00:30:50,249 --> 00:30:53,183 Keep your heads up and your butts down 323 00:30:53,185 --> 00:30:56,253 'cause the weak need all the help they can get 324 00:30:56,255 --> 00:30:58,255 when the wicked come out to ride 325 00:30:58,257 --> 00:31:00,524 on All Hallow's Eve. 326 00:31:02,227 --> 00:31:05,295 Mmm! 327 00:31:15,006 --> 00:31:18,175 No, no. Wait, wait, guys. 328 00:31:18,177 --> 00:31:20,477 Hold on a second. Hold on a second. 329 00:31:20,479 --> 00:31:21,879 Wait. 330 00:31:25,483 --> 00:31:29,152 Ain't you a little old for Halloween candy, Sheriff? 331 00:31:53,912 --> 00:31:55,479 Show me piggy's trotters. 332 00:31:55,481 --> 00:31:58,348 Please, Alice, please, please, please, please. 333 00:31:58,350 --> 00:32:00,284 Alice, please. 334 00:32:00,286 --> 00:32:03,053 Alice, guys, hang on, hang on. 335 00:32:04,355 --> 00:32:06,623 No, no, no, wait. Wait, wait. 336 00:33:14,325 --> 00:33:16,626 I know you, stranger? 337 00:33:58,336 --> 00:34:00,337 It spills the blood of the wicked 338 00:34:00,339 --> 00:34:03,140 where the wicked have harmed the weak. 339 00:34:03,142 --> 00:34:07,344 Think you turned yourself into a monster with that suit, boy? 340 00:34:17,221 --> 00:34:18,622 Ah! 341 00:34:33,704 --> 00:34:34,771 Mount up. 342 00:36:25,349 --> 00:36:27,350 Mom? 343 00:36:27,352 --> 00:36:28,952 Dad? 344 00:37:02,620 --> 00:37:04,821 You'd be little Jimmy Henson. 345 00:37:09,493 --> 00:37:11,661 They didn't do nothing to you. 346 00:37:13,931 --> 00:37:15,232 Hold him down. 347 00:37:39,257 --> 00:37:43,360 When the word is carved in flesh, the call is sent. 348 00:37:43,362 --> 00:37:46,396 Return them to the location of their offense. 349 00:37:46,398 --> 00:37:47,530 Punch him! 350 00:38:09,553 --> 00:38:11,621 You know... 351 00:38:11,623 --> 00:38:14,791 it's kinda poetic, really. 352 00:38:17,461 --> 00:38:18,795 You... 353 00:38:21,633 --> 00:38:24,034 us... 354 00:38:28,939 --> 00:38:30,674 together... 355 00:38:32,843 --> 00:38:35,312 on All Hallow's Eve! 356 00:38:44,822 --> 00:38:46,756 There are no monsters here. 357 00:38:48,959 --> 00:38:50,660 Just me. 358 00:39:40,745 --> 00:39:44,981 Spirits roam the earth tonight. 359 00:39:44,983 --> 00:39:47,450 Do you know why wear costumes on Halloween? 360 00:39:49,420 --> 00:39:53,890 It's so the dead won't know who's alive. 361 00:39:53,892 --> 00:39:55,525 Their night. And while some of them 362 00:39:55,527 --> 00:39:58,628 like mingling with the living, 363 00:39:58,630 --> 00:40:04,067 there are others who don't like to be seen at all. 364 00:40:04,069 --> 00:40:10,039 There's one ghost who hates it more than any of the others. 365 00:40:11,709 --> 00:40:16,446 Mary Bailey was laughed at her whole life. 366 00:40:16,448 --> 00:40:20,784 She died being bullied and unloved. 367 00:40:20,786 --> 00:40:25,889 All because she had a disfigured face. 368 00:40:28,659 --> 00:40:31,127 But now it's her turn to have the last laugh. 369 00:40:32,963 --> 00:40:36,132 She comes back every Halloween to taunt the living 370 00:40:36,134 --> 00:40:38,668 and to laugh at them behind their backs. 371 00:40:41,172 --> 00:40:45,074 So just a word of warning tonight. 372 00:40:45,076 --> 00:40:50,046 If you find yourself alone on the way back, 373 00:40:50,048 --> 00:40:53,049 and you hear an evil cackle 374 00:40:53,051 --> 00:40:55,952 and footsteps behind you, 375 00:40:55,954 --> 00:40:58,221 I wouldn't turn around 376 00:40:58,223 --> 00:41:02,692 because if she finds you looking, 377 00:41:02,694 --> 00:41:06,596 when you least expect it, 378 00:41:06,598 --> 00:41:08,231 she's gonna take your eyes. 379 00:41:09,868 --> 00:41:12,669 Boo! 380 00:41:12,671 --> 00:41:15,171 Very funny. Good one, you guys. 381 00:41:15,173 --> 00:41:17,240 We never miss a chance to make you jump. 382 00:41:17,242 --> 00:41:18,608 God bless 'em. 383 00:41:18,610 --> 00:41:19,876 You're all in on it, huh? 384 00:41:19,878 --> 00:41:21,644 Well, we couldn't resist. 385 00:41:21,646 --> 00:41:24,113 You scare so easily! 386 00:41:24,115 --> 00:41:25,849 You're lucky it's Halloween. 387 00:41:27,518 --> 00:41:30,086 Cheers, my baby. 388 00:41:30,088 --> 00:41:31,154 Mom. 389 00:41:31,156 --> 00:41:32,956 Let's have a drink! 390 00:41:37,061 --> 00:41:39,095 - Are you good to drive? - Oh, yeah. 391 00:41:39,097 --> 00:41:42,866 I'm not that far, and I'm not that drunk. 392 00:41:42,868 --> 00:41:44,834 What are you... Oh! 393 00:41:44,836 --> 00:41:46,836 Are you still driving that piece of crap? 394 00:41:46,838 --> 00:41:48,004 - I love that piece of crap. - Good night. 395 00:41:48,006 --> 00:41:50,006 - Oh, bye, guys. - Lovely party. 396 00:41:50,008 --> 00:41:53,209 - Thank you. - Bye. 397 00:41:53,211 --> 00:41:55,612 All right, well, thank you for coming to the Halloween party. 398 00:41:55,614 --> 00:41:59,949 Oh, come on, I know how much this means to you. 399 00:41:59,951 --> 00:42:01,684 Well, all right. 400 00:42:01,686 --> 00:42:03,653 Mmm. 401 00:42:03,655 --> 00:42:05,622 - Good night, Mom. - Drive safe. 402 00:42:05,624 --> 00:42:07,056 I will. 403 00:42:07,058 --> 00:42:08,758 See you before next year. 404 00:42:08,760 --> 00:42:10,827 Yeah! Duh! 405 00:42:15,266 --> 00:42:17,667 A song to get you to the other side 406 00:42:17,669 --> 00:42:19,802 of the witching hour. 407 00:42:46,964 --> 00:42:49,098 Oh, God. 408 00:42:51,669 --> 00:42:52,869 Oh, shit. 409 00:42:53,871 --> 00:42:55,705 Okay. 410 00:43:04,148 --> 00:43:05,715 Oh, come on. 411 00:43:05,717 --> 00:43:08,084 Shit! 412 00:43:10,721 --> 00:43:12,789 Oh, God. 413 00:43:12,791 --> 00:43:14,290 Shit. 414 00:43:14,292 --> 00:43:16,259 Oh, shit. 415 00:43:16,261 --> 00:43:17,927 Ah... 416 00:43:17,929 --> 00:43:19,762 Let's see. 417 00:43:19,764 --> 00:43:21,898 Oh, shit! 418 00:43:34,945 --> 00:43:36,679 Oh, shit. 419 00:44:24,995 --> 00:44:26,696 Ugh! 420 00:44:26,698 --> 00:44:29,032 Mary Bailey bullshit! 421 00:45:09,773 --> 00:45:13,109 Don't look, don't look, don't look. 422 00:46:05,996 --> 00:46:07,396 Huh. 423 00:46:40,130 --> 00:46:41,464 Ohh! 424 00:46:41,466 --> 00:46:45,301 Baby, you scared Mommy! What are you doing? 425 00:47:04,022 --> 00:47:08,090 What is it, Baby? What are you looking at? 426 00:47:11,829 --> 00:47:13,029 Baby? 427 00:47:13,031 --> 00:47:15,031 Where you going? 428 00:47:18,435 --> 00:47:19,836 Ohh... 429 00:47:44,261 --> 00:47:47,496 Trick or treat! 430 00:47:58,609 --> 00:48:02,345 Look at all those children out there. 431 00:48:02,347 --> 00:48:04,480 It's not fair. 432 00:48:04,482 --> 00:48:08,885 I know, honey. 433 00:48:08,887 --> 00:48:10,453 But look. 434 00:48:12,522 --> 00:48:14,891 Trick or treat. 435 00:48:18,295 --> 00:48:21,297 - What are you doing, Jack? - I don't know. I thought... 436 00:48:21,299 --> 00:48:24,100 Dressing our dog up like Rapunzel 437 00:48:24,102 --> 00:48:26,335 would make me forget that we don't have a child? 438 00:48:26,337 --> 00:48:29,105 - Gretel. - What? 439 00:48:29,107 --> 00:48:32,408 She's supposed to be Gretel, you know? 440 00:48:32,410 --> 00:48:33,943 Like Hansel and Gretel? 441 00:49:02,974 --> 00:49:05,408 Where is my child?! 442 00:49:27,698 --> 00:49:31,300 I couldn't give her what she wanted. 443 00:49:31,302 --> 00:49:34,503 Where is my child?! 444 00:49:36,573 --> 00:49:38,708 Tonight we embrace the situation, Jack. 445 00:49:38,710 --> 00:49:41,644 No hiding in the dark. We're gonna have fun. 446 00:49:41,646 --> 00:49:44,747 We need to have fun. 447 00:49:44,749 --> 00:49:48,084 This isn't gonna upset you, is it, honey? 448 00:49:48,086 --> 00:49:50,720 Why would adorable children coming to our door upset me? 449 00:49:57,427 --> 00:49:59,261 Trick or treat! 450 00:49:59,263 --> 00:50:01,630 Well, hello, my little pretties. 451 00:50:01,632 --> 00:50:03,566 And what are we supposed to be? 452 00:50:03,568 --> 00:50:05,568 - Witch! - I'm the devil. 453 00:50:05,570 --> 00:50:06,602 Alien. 454 00:50:06,604 --> 00:50:08,404 Oh, you are, are you? 455 00:50:08,406 --> 00:50:09,505 Well, pleasantries aside, 456 00:50:09,507 --> 00:50:10,740 I assume you're here for candy. 457 00:50:10,742 --> 00:50:12,208 Yeah. 458 00:50:12,210 --> 00:50:14,744 Good! Hansel here has lots of candy. 459 00:50:14,746 --> 00:50:17,513 But we've been using it to fatten him up, 460 00:50:17,515 --> 00:50:19,015 so I can eat him, 461 00:50:19,017 --> 00:50:21,584 just like I ate his little sister Gretel. 462 00:50:30,027 --> 00:50:31,660 Eww. 463 00:50:31,662 --> 00:50:33,596 I ate her ear last, 464 00:50:33,598 --> 00:50:35,798 so she could hear herself be eaten. 465 00:50:39,170 --> 00:50:40,403 Hansel? 466 00:50:41,738 --> 00:50:45,474 Uh, would you like some of mein candies? 467 00:50:55,553 --> 00:50:57,186 Don't forget your line. 468 00:50:58,655 --> 00:51:01,524 Trick or treat! 469 00:51:01,526 --> 00:51:04,560 I ate her ear last, so she could hear me chew. 470 00:52:00,317 --> 00:52:02,318 Maybe we should call it a night. 471 00:52:02,320 --> 00:52:04,653 You know, go to bed early, forget about all this. 472 00:52:13,497 --> 00:52:16,232 Why do you make me do it? 473 00:52:16,234 --> 00:52:18,300 I don't mean to. 474 00:52:22,906 --> 00:52:25,741 Aren't they just so darn cute? 475 00:52:25,743 --> 00:52:27,643 I could just eat them up. 476 00:52:29,546 --> 00:52:31,881 I'm gonna make cookies! 477 00:52:47,931 --> 00:52:51,934 Maybe we just have bad luck, Jack. 478 00:52:51,936 --> 00:52:54,470 Or maybe I'm pregnant right now, 479 00:52:54,472 --> 00:52:57,439 and we just don't even know it. 480 00:53:11,655 --> 00:53:13,622 Happy Halloween! 481 00:53:27,938 --> 00:53:29,939 There, there. 482 00:53:29,941 --> 00:53:31,507 Are you lost, little one? 483 00:53:34,811 --> 00:53:36,378 I can take you back to the sidewalk 484 00:53:36,380 --> 00:53:38,300 to help you look for your mother. 485 00:53:40,884 --> 00:53:42,651 It's okay. Come inside? 486 00:53:42,653 --> 00:53:44,453 It's safe in there. 487 00:53:47,724 --> 00:53:49,625 Is this one yours? 488 00:53:52,229 --> 00:53:53,395 Toby? 489 00:53:55,265 --> 00:53:57,766 I told you not to run away like that. 490 00:54:01,838 --> 00:54:02,972 Thank you. 491 00:54:29,899 --> 00:54:31,967 What's wrong with me, Jack? 492 00:54:31,969 --> 00:54:34,049 Maybe people like us shouldn't have kids. 493 00:54:36,873 --> 00:54:39,842 The things you do to me, 494 00:54:39,844 --> 00:54:41,977 the way you hurt me, 495 00:54:41,979 --> 00:54:44,513 I couldn't let you do that to a child. 496 00:54:44,515 --> 00:54:46,415 I saw a doctor, 497 00:54:46,417 --> 00:54:48,817 and he made it so that I couldn't give you one. 498 00:54:53,823 --> 00:54:55,424 I'm sorry. 499 00:55:04,367 --> 00:55:05,534 You... 500 00:55:26,423 --> 00:55:27,723 Please! 501 00:55:27,725 --> 00:55:28,724 No! 502 00:55:43,074 --> 00:55:46,742 I'm melting! 503 00:56:33,991 --> 00:56:35,157 Whoo! 504 00:56:38,928 --> 00:56:39,928 Aaahh! 505 00:57:27,578 --> 00:57:34,082 Who dares disturb the sleep of the dead? 506 00:57:34,084 --> 00:57:36,785 I'm guessing you guys. 507 00:57:38,489 --> 00:57:40,756 What the hell? 508 00:57:55,472 --> 00:57:57,673 - That's enough. - That's enough. 509 00:58:08,519 --> 00:58:10,619 We need a little bit more black over on this. 510 00:58:10,621 --> 00:58:13,155 What? 511 00:58:13,157 --> 00:58:16,592 Hey, Dr. Cadaverino! How you doin'? 512 00:58:16,594 --> 00:58:18,727 - Would you turn the music down? - What? 513 00:58:18,729 --> 00:58:19,962 I'm sorry. It's a little loud out here. 514 00:58:19,964 --> 00:58:24,199 I would like you to turn the music down. 515 00:58:24,201 --> 00:58:27,970 Oh, I'd like to help you out, but it's fucking Halloween! 516 00:58:27,972 --> 00:58:29,271 My favorite holiday. 517 00:58:29,273 --> 00:58:31,006 It's a sacred holiday. 518 00:58:31,008 --> 00:58:33,542 Exactly! You get it, right? 519 00:58:33,544 --> 00:58:36,612 Look at you, with that whole undead Dr. Nosferatu thing 520 00:58:36,614 --> 00:58:37,880 you got going on. 521 00:58:37,882 --> 00:58:39,615 You really threw down with that, man. 522 00:58:39,617 --> 00:58:42,918 Look, you knew... 523 00:58:42,920 --> 00:58:47,923 I have been doing this display exactly as-is 524 00:58:47,925 --> 00:58:50,692 for the past 20 years. 525 00:58:51,929 --> 00:58:54,029 Yeah, we can tell. 526 00:58:54,031 --> 00:58:57,132 Would you please turn the music down! 527 00:58:57,134 --> 00:58:59,968 And you, it's after dark. Close the dairy. 528 00:58:59,970 --> 00:59:01,937 Fuck off, old man. 529 00:59:01,939 --> 00:59:05,941 Whoa, dude, monster up! Don't be such a party pooper. 530 00:59:05,943 --> 00:59:07,309 This is what's beautiful. 531 00:59:07,311 --> 00:59:10,145 This is what's been lost 532 00:59:10,147 --> 00:59:14,316 because of you... and this. 533 00:59:15,785 --> 00:59:18,153 I like what you did over there, man. 534 00:59:18,155 --> 00:59:21,557 You're like a cute little kiddie show. 535 00:59:21,559 --> 00:59:23,559 Like a spooky daycare. 536 00:59:26,196 --> 00:59:28,730 Yeah! That's the spirit! 537 00:59:44,648 --> 00:59:46,281 Hey, asshole! 538 00:59:46,283 --> 00:59:50,619 Of course you realize this means war. 539 00:59:51,854 --> 00:59:55,157 No! Don't do it! 540 01:00:04,334 --> 01:00:06,201 Fight, everybody! 541 01:00:06,203 --> 01:00:09,738 Do you know what would perk up this candy-ass display? 542 01:00:09,740 --> 01:00:11,773 Some motherfucking blood. 543 01:00:11,775 --> 01:00:15,110 No! 544 01:00:18,114 --> 01:00:21,683 You got him! Kick his ass, man! 545 01:00:38,035 --> 01:00:40,769 Hey, hey, I got 20 bucks on the scientist! 546 01:00:40,771 --> 01:00:42,638 20 bucks! 20 bucks! 547 01:00:55,752 --> 01:00:58,286 Ohh! 548 01:01:11,401 --> 01:01:13,121 - [cheering. - Yeah, baby! 549 01:01:16,406 --> 01:01:18,240 - Go, fucker, go! - Yeah! 550 01:01:30,320 --> 01:01:32,087 Yeah! Get him, baby! 551 01:01:37,727 --> 01:01:39,895 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 552 01:01:39,897 --> 01:01:42,864 - Yeah! - Come on! Come on! 553 01:01:42,866 --> 01:01:47,002 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 554 01:02:03,920 --> 01:02:05,253 Oh, shit. 555 01:02:35,451 --> 01:02:37,352 In olden days, on this night, 556 01:02:37,354 --> 01:02:40,088 it was believed that the veil between our world 557 01:02:40,090 --> 01:02:42,924 and the spirit would was at its thinnest. 558 01:02:42,926 --> 01:02:44,893 So be careful. 559 01:02:44,895 --> 01:02:47,929 However terrifying you might think you look, 560 01:02:47,931 --> 01:02:51,833 there's always something worse lurking out there. 561 01:02:51,835 --> 01:02:56,238 And on Halloween, nothing is what it seems. 562 01:03:11,421 --> 01:03:14,489 Please! No! 563 01:03:21,298 --> 01:03:23,098 Help me! 564 01:04:09,512 --> 01:04:12,247 Casey! 565 01:04:25,962 --> 01:04:28,163 Please, no! 566 01:04:33,035 --> 01:04:37,138 You don't have to do this! No! No! 567 01:04:37,140 --> 01:04:38,640 No more. 568 01:05:56,485 --> 01:05:58,987 Hi! 569 01:06:00,456 --> 01:06:02,357 Hello. 570 01:06:02,359 --> 01:06:04,025 Trick or treat. 571 01:06:11,500 --> 01:06:12,734 Trick or treat. 572 01:06:12,736 --> 01:06:14,636 I don't know. I don't know. 573 01:06:14,638 --> 01:06:16,204 Trick or treat. 574 01:06:17,674 --> 01:06:19,441 Trick or treat. 575 01:06:19,443 --> 01:06:20,542 Trick or treat. 576 01:06:22,512 --> 01:06:23,511 Trick or treat. 577 01:06:25,015 --> 01:06:26,181 Trick or treat. 578 01:06:26,183 --> 01:06:27,382 Trick or treat. 579 01:06:31,988 --> 01:06:35,056 Yeah. Yeah, yeah. 580 01:06:45,134 --> 01:06:47,202 Huh? 581 01:06:47,204 --> 01:06:47,704 Uh... 582 01:09:22,892 --> 01:09:24,759 Trick or treat. 583 01:09:34,403 --> 01:09:36,271 Are you kids still up, 584 01:09:36,273 --> 01:09:38,673 or are you tucked away in bed? 585 01:09:38,675 --> 01:09:42,343 The night isn't over, and you're far from safe. 586 01:09:42,345 --> 01:09:45,847 So here's a little something to keep you company. 587 01:09:48,885 --> 01:09:50,351 Mask. 588 01:09:52,388 --> 01:09:54,622 Why do I gotta be the princess? 589 01:09:54,624 --> 01:09:56,257 'Cause we only have two masks, 590 01:09:56,259 --> 01:09:59,260 and I sure as shit ain't going as a princess. 591 01:09:59,262 --> 01:10:01,663 Here he comes. Get ready. 592 01:10:08,304 --> 01:10:11,339 Oh, boy, can you imagine what it's like 593 01:10:11,341 --> 01:10:13,441 to have your daddy as a millionaire? 594 01:10:13,443 --> 01:10:15,543 Just dad. 595 01:10:15,545 --> 01:10:17,212 Look at the spoiled little brat. 596 01:10:20,549 --> 01:10:23,918 Robbing banks is one thing. I don't know about kidnapping. 597 01:10:26,789 --> 01:10:28,423 Oh, my God. Seriously, Dutch. 598 01:10:28,425 --> 01:10:29,691 Please don't give me that moral bullshit. 599 01:10:29,693 --> 01:10:31,459 We're not gonna hurt him. 600 01:10:31,461 --> 01:10:33,895 And Rex Enterprise is gonna handle the measly ransom, 601 01:10:33,897 --> 01:10:35,597 believe me. 602 01:10:37,433 --> 01:10:39,367 You know, if we're gonna do this, 603 01:10:39,369 --> 01:10:40,835 our window is right now. 604 01:10:40,837 --> 01:10:42,270 We're never going to get a better opportunity... 605 01:10:42,272 --> 01:10:43,571 All right, shut up. Just shut up! 606 01:10:43,573 --> 01:10:44,706 Let's just do this. 607 01:10:44,708 --> 01:10:47,342 All right. 608 01:11:00,623 --> 01:11:02,690 Oh, you're such a cutie. 609 01:11:02,692 --> 01:11:04,759 I love your costume. 610 01:11:04,761 --> 01:11:07,629 There you go. Have fun. Happy Halloween! 611 01:11:12,301 --> 01:11:13,735 Trick or treat. 612 01:11:13,737 --> 01:11:15,737 Aren't you a little old for trick-or-treating? 613 01:11:15,739 --> 01:11:17,405 You're never too old for sugar, mama. 614 01:11:17,407 --> 01:11:18,806 Get lost! 615 01:11:29,551 --> 01:11:31,819 Hello, kid. 616 01:11:31,821 --> 01:11:34,956 Don't scream, don't run. We won't hurt ya. 617 01:11:37,459 --> 01:11:40,461 I'm not here to steal your fucking candy, kid. 618 01:11:49,571 --> 01:11:52,974 Well, I must say, that was... That's pretty easy. 619 01:11:52,976 --> 01:11:55,076 Well, why wouldn't it be? It's a solid plan. 620 01:11:55,078 --> 01:11:58,046 Now for the fun part. 621 01:11:58,048 --> 01:12:01,616 Hey, kid, you've done really good so far, 622 01:12:01,618 --> 01:12:04,585 so what we're gonna do right now is we're gonna call your daddy. 623 01:12:04,587 --> 01:12:08,456 And if he asks to talk to you, I need you to say, 624 01:12:08,458 --> 01:12:13,628 "Hi, Daddy. Um, I'm fine." 625 01:12:13,630 --> 01:12:14,762 Okay? Got it? 626 01:12:17,599 --> 01:12:20,068 Hey! Give me that! 627 01:12:20,070 --> 01:12:22,103 Hey, behave. 628 01:12:22,105 --> 01:12:23,404 Behave. 629 01:12:26,875 --> 01:12:28,676 Make the call. 630 01:12:40,690 --> 01:12:41,889 Hello. 631 01:12:41,891 --> 01:12:44,792 - Jebediah Rex? - Speaking. 632 01:12:44,794 --> 01:12:47,128 Listen to me very carefully, Mr. Rex. We have your son. 633 01:12:47,130 --> 01:12:49,564 If you ever want to see him alive again, 634 01:12:49,566 --> 01:12:51,833 you're gonna do exactly as I say. 635 01:12:51,835 --> 01:12:53,468 You have Rusty? 636 01:12:53,470 --> 01:12:55,636 That's right. For five million Benjamins, 637 01:12:55,638 --> 01:12:57,105 you get your precious Rusty back. 638 01:12:57,107 --> 01:13:00,074 You've made a terrible mistake. 639 01:13:00,076 --> 01:13:03,077 You're in no position to make threats, Mr. Rex. 640 01:13:03,079 --> 01:13:06,514 You poor bastard, you have no idea what you've done. 641 01:13:06,516 --> 01:13:09,384 No, I think I... Hello? 642 01:13:09,386 --> 01:13:12,787 What the fuck? Did he just hang up on me? 643 01:13:13,956 --> 01:13:15,590 Call him back. 644 01:13:16,658 --> 01:13:17,725 Okay. 645 01:13:25,902 --> 01:13:27,869 - Hello? - Hello. 646 01:13:27,871 --> 01:13:30,838 Um, why did you hang up on me? 647 01:13:30,840 --> 01:13:34,475 Because we're negotiating the release of your son, Mr. Rex. 648 01:13:34,477 --> 01:13:37,044 Not interested. Do not call this number again. 649 01:13:37,046 --> 01:13:39,046 Okay, listen to me. I'm not playing around with you. 650 01:13:39,048 --> 01:13:41,182 What the fuck? 651 01:13:43,919 --> 01:13:45,119 Oh, shit. 652 01:13:46,455 --> 01:13:48,456 Lock the door! Lock the door! 653 01:13:54,430 --> 01:13:56,664 Come on out, kid. 654 01:13:58,867 --> 01:14:00,968 I'm gonna count to five. 655 01:14:02,671 --> 01:14:07,442 If your little punk ass doesn't come out, 656 01:14:07,444 --> 01:14:09,710 you're gonna be all kinds of sorry. 657 01:14:18,554 --> 01:14:20,054 One. 658 01:14:22,724 --> 01:14:23,891 Two. 659 01:14:26,195 --> 01:14:27,662 Three. 660 01:14:29,898 --> 01:14:31,098 Four. 661 01:14:32,634 --> 01:14:34,769 All right, here we go. 662 01:14:38,675 --> 01:14:40,141 O-O-Okay! Uh... 663 01:14:40,143 --> 01:14:43,144 Get him off me! Get him off me! Fuck! 664 01:14:45,481 --> 01:14:47,915 Oh, whoa! Whoa! 665 01:14:47,917 --> 01:14:49,517 Oh, what the... 666 01:14:57,861 --> 01:15:00,795 It's not a fucking kid! 667 01:15:09,705 --> 01:15:11,873 Oh, shit. 668 01:15:11,875 --> 01:15:14,575 No, no. no. 669 01:15:15,944 --> 01:15:17,178 Ah! Ah! 670 01:15:18,680 --> 01:15:20,014 No! 671 01:15:21,016 --> 01:15:22,950 - Ah! - No! No, no! 672 01:15:22,952 --> 01:15:24,252 Shit. 673 01:15:25,254 --> 01:15:26,254 Fuck! Come on! 674 01:15:27,824 --> 01:15:29,704 Hey, come on, kid, come on, kid. 675 01:15:30,527 --> 01:15:32,159 Fuck! 676 01:15:37,267 --> 01:15:40,568 I'm gonna fucking kill you, you little shit! 677 01:15:44,741 --> 01:15:45,806 Ow! 678 01:16:00,856 --> 01:16:02,823 What are we gonna do with this thing? 679 01:16:02,825 --> 01:16:04,792 Oh, I've got an idea. 680 01:16:25,213 --> 01:16:28,683 Wait, I... Fuck, I can't... 681 01:16:28,685 --> 01:16:30,751 I can't... I can't do this. 682 01:16:30,753 --> 01:16:34,722 You can't do what? Are you kidding me? 683 01:16:34,724 --> 01:16:38,659 My nuts were viciously assaulted by a monster, dude. 684 01:16:38,661 --> 01:16:41,362 What kind of a monster cries like that? 685 01:16:41,364 --> 01:16:44,599 I'm just gonna check on him. I'm gonna check on him. 686 01:16:48,671 --> 01:16:50,771 Fuck! 687 01:16:58,046 --> 01:16:59,880 Problem solved. 688 01:17:07,856 --> 01:17:09,724 Promise we'll never speak of this again. 689 01:17:09,726 --> 01:17:11,626 For one, it's fucking humiliating. 690 01:17:11,628 --> 01:17:13,394 Two, I don't believe that I was fucking there. 691 01:17:13,396 --> 01:17:15,963 I agree. Let's just pretend like it never hap... 692 01:17:15,965 --> 01:17:17,665 What the hell? 693 01:17:18,967 --> 01:17:20,701 What? 694 01:17:26,642 --> 01:17:28,242 What is it? 695 01:17:43,325 --> 01:17:44,792 What is it? 696 01:17:45,994 --> 01:17:46,994 Shh. 697 01:17:48,363 --> 01:17:50,131 Oh... 698 01:17:51,833 --> 01:17:55,236 No. Ohh! Ohh! 699 01:17:55,238 --> 01:17:57,104 Oh, no! 700 01:17:57,106 --> 01:17:58,372 Hello. 701 01:17:58,374 --> 01:18:00,408 Hey, hello, it's me again. 702 01:18:00,410 --> 01:18:02,843 Um... Please take him back. 703 01:18:02,845 --> 01:18:04,245 I don't think so. 704 01:18:04,247 --> 01:18:06,747 I'm begging you, please, just take him back. 705 01:18:06,749 --> 01:18:08,082 He's your problem now. 706 01:18:08,084 --> 01:18:09,383 Come on, man! Just name your price! 707 01:18:09,385 --> 01:18:11,052 Anything you want! Please! 708 01:18:11,054 --> 01:18:12,153 Don't you get it? 709 01:18:12,155 --> 01:18:14,355 I'm finally free. It... 710 01:18:14,357 --> 01:18:16,824 showed up five years ago on Halloween night 711 01:18:16,826 --> 01:18:19,260 trick-or-treating and would not leave. 712 01:18:19,262 --> 01:18:21,195 Okay, so let me ask you a question. 713 01:18:21,197 --> 01:18:23,898 Why the hell did you pretend like it was your son, man? 714 01:18:23,900 --> 01:18:26,200 - What were you thinking? - He's not your son! 715 01:18:26,202 --> 01:18:27,468 He's not your son! 716 01:18:27,470 --> 01:18:30,137 We've been held hostage this whole time. 717 01:18:30,139 --> 01:18:32,707 - What the fuck? - He'll never let you go, ever. 718 01:18:33,942 --> 01:18:36,343 By the way, make sure you feed him, 719 01:18:36,345 --> 01:18:37,745 or he will eat. 720 01:18:37,747 --> 01:18:39,847 Oh! Oh, he's gonna eat! 721 01:18:39,849 --> 01:18:43,751 Oh, that's great! Thanks! You're an asshole! 722 01:19:03,772 --> 01:19:06,373 Trick or treat, asshole. 723 01:19:15,350 --> 01:19:18,052 Okay, all right. 724 01:19:18,054 --> 01:19:20,755 I say we drive till the sun comes up, 725 01:19:20,757 --> 01:19:22,790 and then we just drive a lot more. 726 01:19:22,792 --> 01:19:25,459 Fuck this town. Fuck everybody in it. 727 01:19:25,461 --> 01:19:27,795 Fuck kidnapping, bro, right? 728 01:19:27,797 --> 01:19:29,396 Amen to that. 729 01:19:46,214 --> 01:19:50,084 Here you go, Dutch, you lazy bastard. 730 01:19:50,086 --> 01:19:52,419 Sorry, princess, no strawberry shakes. 731 01:20:38,900 --> 01:20:42,369 Ta-da! I give you my masterpiece. 732 01:20:42,371 --> 01:20:45,139 Yeah, it's not bad. 733 01:20:45,141 --> 01:20:46,540 Come on. We have to get ready for the party. 734 01:20:46,542 --> 01:20:47,908 I just gotta clean up in here. 735 01:20:47,910 --> 01:20:49,577 - Hurry up. - Okay. 736 01:21:09,097 --> 01:21:10,564 Honey, you ready? 737 01:21:15,604 --> 01:21:17,371 Ray! 738 01:21:17,373 --> 01:21:20,274 What the fuck? 739 01:21:20,276 --> 01:21:22,309 Ray! 740 01:21:22,311 --> 01:21:23,410 Stop it! 741 01:21:23,412 --> 01:21:25,446 No! 742 01:21:25,448 --> 01:21:26,447 No! 743 01:21:27,649 --> 01:21:28,649 Ray! 744 01:21:35,924 --> 01:21:37,424 No! 745 01:21:54,976 --> 01:21:57,311 Detective McNally, am I glad you're here. 746 01:21:57,313 --> 01:22:00,281 - So what have we got? - It's a nasty one. 747 01:22:00,283 --> 01:22:03,250 Apparently the husband got his head bitten clean off. 748 01:22:03,252 --> 01:22:04,485 Bitten? By what? 749 01:22:04,487 --> 01:22:06,487 I don't know. An animal maybe? 750 01:22:06,489 --> 01:22:08,322 The wife's pretty shook up, 751 01:22:08,324 --> 01:22:10,364 but she's inside with the sketch artist. 752 01:22:19,034 --> 01:22:21,702 Oh, jeez. Reminds me of the case 753 01:22:21,704 --> 01:22:24,238 of the man who stuck his head in a blender. 754 01:22:24,240 --> 01:22:26,507 Talk about making a meal of it. 755 01:22:26,509 --> 01:22:29,343 - Has Forensic Bob seen this? - He's all over it. 756 01:22:29,345 --> 01:22:32,346 - Where's the wife? - Through here. 757 01:22:39,487 --> 01:22:42,656 Ma'am, my name's Detective McNally, 758 01:22:42,658 --> 01:22:45,225 and I want to assure you I will do everything within my power 759 01:22:45,227 --> 01:22:47,661 to bring this killer to justice. 760 01:22:47,663 --> 01:22:50,130 Detective, you don't have the slightest idea 761 01:22:50,132 --> 01:22:52,132 what you're dealing with. 762 01:22:52,134 --> 01:22:58,105 This has to be a nightmare because what I saw in there is... 763 01:22:58,107 --> 01:23:00,074 It's not possible. 764 01:23:04,679 --> 01:23:06,714 All right, what have we got? 765 01:23:06,716 --> 01:23:08,682 You're not going to believe this. 766 01:23:08,684 --> 01:23:10,651 Try me. 767 01:23:13,688 --> 01:23:16,023 Nice work, Rembrandt. 768 01:23:16,025 --> 01:23:18,993 How am I supposed to put out an APB on a pumpkin? 769 01:23:19,995 --> 01:23:22,296 - Detective? - Yeah. 770 01:23:22,298 --> 01:23:24,398 Captain wants to see you down at the station. 771 01:23:24,400 --> 01:23:26,100 Shit. 772 01:23:30,505 --> 01:23:32,139 Wait for me, Kevin. 773 01:23:32,141 --> 01:23:35,009 Hey, do not go knocking on strangers' doors 774 01:23:35,011 --> 01:23:36,210 until I'm there. 775 01:23:36,212 --> 01:23:38,679 - Do you hear me? - Yes, Mom! 776 01:24:22,557 --> 01:24:24,525 Mom! 777 01:24:25,693 --> 01:24:26,827 Kevin? 778 01:24:31,399 --> 01:24:33,100 Watch it, lady! 779 01:24:42,811 --> 01:24:44,778 Kevin! 780 01:24:53,721 --> 01:24:55,089 Hey! 781 01:25:03,331 --> 01:25:04,798 McNally! 782 01:25:04,800 --> 01:25:07,201 McNally, get the fuck in here! 783 01:25:14,442 --> 01:25:16,310 Shut the door, shut the door. 784 01:25:16,312 --> 01:25:19,113 Sit in the fucking chair. 785 01:25:20,782 --> 01:25:22,249 Rough day? 786 01:25:22,251 --> 01:25:25,385 I don't know. What do you think? 787 01:25:25,387 --> 01:25:28,322 What's wrong with this fucking picture? 788 01:25:28,324 --> 01:25:30,491 It's Halloween, sir. 789 01:25:30,493 --> 01:25:33,193 Bullshit. Bullshit! 790 01:25:33,195 --> 01:25:38,398 Every year on Halloween, this town goes batshit crazy. 791 01:25:38,400 --> 01:25:41,235 I mean, check these reports out. 792 01:25:41,237 --> 01:25:43,504 We've got hysterical blindness, 793 01:25:43,506 --> 01:25:45,906 we got neighbors attacking neighbors, 794 01:25:45,908 --> 01:25:48,675 kids looting convenience stores. 795 01:25:48,677 --> 01:25:51,378 There's even a fucking report of a UFO. 796 01:25:51,380 --> 01:25:54,848 I mean, this is bullshit, McNally. 797 01:25:54,850 --> 01:25:57,251 You're just the man to fix this. 798 01:25:57,253 --> 01:25:58,652 Ahh! 799 01:25:58,654 --> 01:26:00,654 Just get your butt out there 800 01:26:00,656 --> 01:26:03,323 and do the work 'cause if you don't, 801 01:26:03,325 --> 01:26:05,659 I'm going to boot you back to vice so fast, 802 01:26:05,661 --> 01:26:07,327 your head's gonna spin. 803 01:26:07,329 --> 01:26:09,296 Understood, Captain. I'm on it. 804 01:26:09,298 --> 01:26:13,534 Good, good! Go bag me some of those horror freaks. 805 01:26:15,637 --> 01:26:17,304 What the hell happened to you guys? 806 01:26:17,306 --> 01:26:20,574 Some crazy kid ate a shitload of chocolate. 807 01:26:20,576 --> 01:26:23,677 Yeah, and then he ate his babysitter. 808 01:26:23,679 --> 01:26:26,246 - Oh, the night. - Oh, the mess. 809 01:26:26,248 --> 01:26:28,282 McNally, check this out. 810 01:26:28,284 --> 01:26:30,717 So I measure the bite marks on the victim's body, 811 01:26:30,719 --> 01:26:33,253 Whatever bit that guy's head off 812 01:26:33,255 --> 01:26:34,521 had a mouth about this wide. 813 01:26:34,523 --> 01:26:36,223 Yeah. I can think of a few suspects. 814 01:26:36,225 --> 01:26:38,225 Yeah, but then I ran the data through the computer 815 01:26:38,227 --> 01:26:39,426 to make a 3D model 816 01:26:39,428 --> 01:26:42,262 and this is what it came up with. 817 01:26:42,264 --> 01:26:43,864 Look familiar? 818 01:26:43,866 --> 01:26:46,433 Nice work, Bob. I owe you one. 819 01:26:46,435 --> 01:26:47,701 Buy me a drink later? 820 01:26:47,703 --> 01:26:49,937 I'll think about it. I gotta go. 821 01:26:55,276 --> 01:26:57,611 Greetings, ghouls. 822 01:26:57,613 --> 01:27:00,914 Twelve bells means the witching hour is upon us. 823 01:27:00,916 --> 01:27:05,319 That's when the weird, crazy, scary scale 824 01:27:05,321 --> 01:27:07,521 goes totally off the charts. 825 01:27:07,523 --> 01:27:10,924 So lock your doors and hold onto your candy 826 01:27:10,926 --> 01:27:15,596 because Halloween is about to get real. 827 01:27:15,598 --> 01:27:17,497 Dispatch to McNally. 828 01:27:17,499 --> 01:27:20,467 Got a 10-34 on Union and Baker. Fire and medical are en route. 829 01:27:20,469 --> 01:27:21,935 I don't know what's going on down there, 830 01:27:21,937 --> 01:27:23,670 but it sounds like a total clusterfuck. 831 01:27:23,672 --> 01:27:26,506 - Do you copy? - I'm on my way. 832 01:27:50,398 --> 01:27:52,266 Holy shit! 833 01:28:19,994 --> 01:28:21,561 Shit. 834 01:29:07,675 --> 01:29:08,942 McNally! 835 01:29:18,753 --> 01:29:19,953 Nice timing. 836 01:29:19,955 --> 01:29:21,835 I thought you might need a hand. 837 01:29:25,426 --> 01:29:26,960 Guess I owe you that drink now. 838 01:29:43,978 --> 01:29:45,479 Let's go. 839 01:29:56,657 --> 01:29:58,737 We have a warrant to search your premises. 840 01:29:59,994 --> 01:30:01,928 Look, I'm in the middle of some important work here. 841 01:30:01,930 --> 01:30:04,030 - You can't just barge... - Yes, I can. 842 01:30:04,032 --> 01:30:07,100 I wouldn't argue with her. She's not in the mood. 843 01:30:07,102 --> 01:30:09,770 I guess you should come in. 844 01:30:10,772 --> 01:30:13,840 So, uh, Milo, 845 01:30:13,842 --> 01:30:16,877 show me where you grow these super pumpkins. 846 01:30:16,879 --> 01:30:19,846 I can't just give away company secrets 847 01:30:19,848 --> 01:30:22,916 to anybody who walks through the... 848 01:30:22,918 --> 01:30:25,585 door. 849 01:30:29,524 --> 01:30:32,626 - I'll get some lights on. - Quit stalling, Milo. 850 01:30:35,496 --> 01:30:37,597 Oh, boy. 851 01:30:37,599 --> 01:30:39,599 Holy shit. 852 01:30:41,202 --> 01:30:43,570 What's the big deal? 853 01:30:43,572 --> 01:30:45,605 Just a bunch of pumpkins. 854 01:30:59,954 --> 01:31:02,155 The witching hour is over. 855 01:31:02,157 --> 01:31:03,957 Thanks for listening. 856 01:31:03,959 --> 01:31:05,959 And until next year, 857 01:31:05,961 --> 01:31:07,894 Happy Halloween!