1 00:03:49,154 --> 00:03:55,754 Subtitles downloaded from www.AllSubs.org 2 00:05:13,600 --> 00:05:16,936 My mind is clearer now 3 00:05:18,604 --> 00:05:21,899 At last, all too well 4 00:05:22,108 --> 00:05:28,572 I can see where we all soon will be 5 00:05:30,615 --> 00:05:33,117 If you strip away 6 00:05:34,619 --> 00:05:38,497 The myth from the man 7 00:05:38,539 --> 00:05:44,794 You will see where we all soon will be 8 00:05:47,630 --> 00:05:50,424 JESUS! 9 00:05:51,634 --> 00:05:55,971 You've started to believe the things they say of you 10 00:05:56,013 --> 00:06:00,976 You really do believe this talk of God is true! 11 00:06:04,145 --> 00:06:08,107 And all the good you've done will soon get swept away 12 00:06:08,149 --> 00:06:12,945 You've begun to matter more than the things you say 13 00:06:21,160 --> 00:06:24,246 Listen, Jesus, I don't like what I see 14 00:06:25,164 --> 00:06:28,667 All I ask is that you listen to me 15 00:06:29,167 --> 00:06:34,297 And remember, I've been your right-hand man all along 16 00:06:36,174 --> 00:06:39,510 You have set them all on fire 17 00:06:40,177 --> 00:06:43,764 They think they've found the new Messiah 18 00:06:44,681 --> 00:06:49,102 And they'll hurt you when they find they're wrong 19 00:06:51,187 --> 00:06:55,191 I remember when this whole thing began 20 00:06:55,232 --> 00:06:58,986 No talk of God then, we called you a man 21 00:06:59,695 --> 00:07:04,908 And believe me, my admiration for you hasn't died 22 00:07:04,949 --> 00:07:09,537 But every word you say today 23 00:07:10,704 --> 00:07:14,041 Gets twisted round some other way 24 00:07:15,208 --> 00:07:18,795 And they'll hurt you if they think you've lied 25 00:07:21,214 --> 00:07:25,050 Nazareth, your famous son should have stayed the great unknown 26 00:07:25,509 --> 00:07:28,804 Like his father carving wood, he'd have made good 27 00:07:29,221 --> 00:07:32,724 Table, chair and oaken chest would have suited Jesus best 28 00:07:32,724 --> 00:07:35,935 he'd have caused nobody harm, no one alarm 29 00:07:36,227 --> 00:07:40,147 Listen, Jesus, do you care for your race? 30 00:07:40,731 --> 00:07:44,401 Don't you see we must keep in our place? 31 00:07:44,735 --> 00:07:46,528 We are occupied! 32 00:07:46,736 --> 00:07:51,449 Have you forgotten how put-down we are? 33 00:07:52,241 --> 00:07:54,410 And our conquerors object 34 00:07:55,745 --> 00:07:58,622 To another noisy sect 35 00:08:00,249 --> 00:08:03,877 And they'll crush us if we go too far 36 00:08:04,586 --> 00:08:10,466 If we go too far 37 00:08:26,272 --> 00:08:29,358 Listen, Jesus, to the warning I give 38 00:08:30,275 --> 00:08:33,778 Please remember that I want us to live 39 00:08:34,779 --> 00:08:41,118 But it's sad to see our chances weakening with every hour 40 00:08:41,786 --> 00:08:44,621 All your followers are blind 41 00:08:45,289 --> 00:08:48,959 Too much Heaven on their mind 42 00:08:49,292 --> 00:08:52,670 It was beautiful but now it's sour 43 00:08:52,795 --> 00:08:58,509 - What's your problem? Calm down - Yes, it's all gone sour 44 00:09:00,802 --> 00:09:04,723 Listen, Jesus, to the warning I give 45 00:09:04,806 --> 00:09:08,810 Please remember that I want us to live 46 00:09:09,310 --> 00:09:12,480 So listen, Jesus, to the warning I give 47 00:09:13,147 --> 00:09:16,692 I just want us to live 48 00:09:16,817 --> 00:09:26,367 It's all 49 00:09:29,703 --> 00:09:36,001 Gone sour 50 00:09:42,798 --> 00:09:44,800 What's the buzz? Tell me what's a-happening 51 00:09:44,800 --> 00:09:47,886 What's the buzz? Tell me what's a-happening... 52 00:09:59,313 --> 00:10:01,607 Why should you want to know? 53 00:10:02,316 --> 00:10:04,734 Don't you mind about the future 54 00:10:06,319 --> 00:10:08,613 Don't you try to think ahead 55 00:10:10,823 --> 00:10:13,034 Save tomorrow for tomorrow 56 00:10:14,827 --> 00:10:16,829 Think about today instead 57 00:10:16,829 --> 00:10:19,790 What's the buzz? Tell me what's a-happening 58 00:10:20,332 --> 00:10:24,210 - I could give you facts and figures - Tell me what's a-happening 59 00:10:24,335 --> 00:10:28,089 - Give you plans and forecasts - When do we ride to Jerusalem? 60 00:10:28,839 --> 00:10:32,634 - Even tell you where I'm going - When do we ride to Jerusalem? 61 00:10:33,343 --> 00:10:35,345 When do we ride to Jerusalem? 62 00:10:35,345 --> 00:10:37,764 When do we ride to Jerusalem... 63 00:10:41,350 --> 00:10:43,644 Why should you want to know? 64 00:10:44,353 --> 00:10:46,939 Why are you obsessed with fighting? 65 00:10:48,357 --> 00:10:50,734 Times and fates you can't defy 66 00:10:52,861 --> 00:10:55,363 If you knew the path we're riding 67 00:10:56,864 --> 00:10:59,283 You'd understand it less than I 68 00:10:59,867 --> 00:11:02,953 What's the buzz? Tell me what's a-happening... 69 00:11:06,873 --> 00:11:08,875 Let me try to cool down your face a bit 70 00:11:08,875 --> 00:11:11,377 Let me try to cool down your face a bit 71 00:11:11,377 --> 00:11:14,296 Let me try to cool down your face a bit... 72 00:11:15,381 --> 00:11:19,009 Cool... Let me try, let me try to cool down your face a bit 73 00:11:19,384 --> 00:11:22,304 Let me try to cool down your face a bit... 74 00:11:23,388 --> 00:11:25,473 Mary, mmm, that is good 75 00:11:26,891 --> 00:11:29,560 While you prattle through your supper 76 00:11:29,894 --> 00:11:32,271 When and where and who and how 77 00:11:34,398 --> 00:11:36,775 She alone has tried to give me 78 00:11:38,902 --> 00:11:41,279 What I need right here and now 79 00:11:41,404 --> 00:11:42,905 Tell me what's a-happening 80 00:11:42,905 --> 00:11:45,991 What's the buzz? Tell me what's a-happening... 81 00:12:07,427 --> 00:12:09,804 It seems to me a strange thing 82 00:12:10,430 --> 00:12:12,015 Mystifying! 83 00:12:13,432 --> 00:12:16,185 That a man like you can waste his time 84 00:12:17,937 --> 00:12:19,897 On women of her kind 85 00:12:23,441 --> 00:12:25,443 Yes, I can understand 86 00:12:26,444 --> 00:12:28,196 That she amuses 87 00:12:30,448 --> 00:12:33,325 But to let her stroke you, kiss your hair 88 00:12:34,451 --> 00:12:36,495 Is hardly in your line 89 00:12:37,954 --> 00:12:40,790 It's not that I object to her profession 90 00:12:42,458 --> 00:12:45,920 But she doesn't fit in well with what you teach and say 91 00:12:46,462 --> 00:12:49,339 It doesn't help us if you're inconsistent 92 00:12:50,966 --> 00:12:54,135 They only need a small excuse to put us all away 93 00:12:56,971 --> 00:13:00,516 Who are you to criticise her? Who are you to despise her? 94 00:13:01,976 --> 00:13:04,478 Leave her, leave her, let her be now 95 00:13:04,478 --> 00:13:06,480 Leave her, leave her! She's with me now 96 00:13:06,480 --> 00:13:09,649 If your slate is clean then you can throw stones 97 00:13:10,483 --> 00:13:13,361 If your slate is not then leave her alone 98 00:13:16,989 --> 00:13:18,824 Come on! Come on! 99 00:13:19,992 --> 00:13:22,244 Go on, Peter! Go on! Bully! 100 00:13:22,994 --> 00:13:26,748 I'm amazed that men like you can be so shallow, thick and slow 101 00:13:28,499 --> 00:13:32,294 There is not a man among you who knows or cares if I come or go 102 00:13:33,003 --> 00:13:35,506 No! You're wrong, you're very wrong 103 00:13:35,506 --> 00:13:37,507 No! You're wrong, you're very wrong 104 00:13:37,507 --> 00:13:40,010 You, you're wrong, you're very wrong 105 00:13:40,010 --> 00:13:42,512 No! You're wrong, you're very wrong 106 00:13:42,512 --> 00:13:45,473 How can you say that? How can you say that? 107 00:13:46,015 --> 00:13:48,976 How can you say that? How can you say that? 108 00:13:49,518 --> 00:13:51,645 Not one! Not one of you! 109 00:14:12,872 --> 00:14:14,916 Try not to get worried 110 00:14:15,375 --> 00:14:18,419 Try not to turn on to problems that upset you 111 00:14:20,879 --> 00:14:22,756 Oh, don't you know 112 00:14:23,882 --> 00:14:26,968 Everything's all right, yes, everything's fine 113 00:14:28,887 --> 00:14:31,597 And we want you to sleep well tonight 114 00:14:34,391 --> 00:14:37,144 Let the world turn without you tonight 115 00:14:40,397 --> 00:14:42,440 If we try we'll get by 116 00:14:42,899 --> 00:14:45,276 So forget all about us tonight 117 00:14:46,903 --> 00:14:50,406 Everything's all right, yes, everything's all right, yes 118 00:14:51,907 --> 00:14:55,285 Sleep and I shall soothe you, calm you and anoint you 119 00:14:57,412 --> 00:15:00,623 Myrrh for your hot forehead, oh, then you'll feel 120 00:15:03,417 --> 00:15:06,503 Everything's all right, yes, everything's fine 121 00:15:08,422 --> 00:15:11,174 And it's cool and the ointment's sweet 122 00:15:13,927 --> 00:15:16,471 For the fire in your head and feet 123 00:15:19,432 --> 00:15:22,351 Close your eyes, close your eyes and relax 124 00:15:23,936 --> 00:15:26,063 Think of nothing tonight 125 00:15:26,438 --> 00:15:29,941 Everything's all right, yes, everything's all right, yes 126 00:15:31,442 --> 00:15:34,695 Woman, your fine ointment, brand new and expensive 127 00:15:36,447 --> 00:15:38,991 Could have been saved for the poor 128 00:15:41,034 --> 00:15:43,119 Why has it been wasted? 129 00:15:44,537 --> 00:15:47,874 We could have raised maybe 300 silver pieces or more 130 00:15:51,544 --> 00:15:54,630 People who are hungry, people who are starving 131 00:15:57,048 --> 00:15:58,633 Matter more 132 00:16:00,051 --> 00:16:02,178 Than your feet and head! 133 00:16:09,059 --> 00:16:12,104 Try not to get worried, try not to turn on to 134 00:16:14,564 --> 00:16:17,525 Problems that upset you, oh, don't you know 135 00:16:20,569 --> 00:16:23,655 Everything's all right, yes, everything's fine 136 00:16:25,073 --> 00:16:27,784 And we want you to sleep well tonight 137 00:16:30,078 --> 00:16:32,830 Let the world turn without you tonight 138 00:16:36,083 --> 00:16:38,127 If we try we'll get by 139 00:16:38,585 --> 00:16:40,963 So forget all about us tonight 140 00:16:42,089 --> 00:16:45,592 Everything's all right, yes, everything's all right, yes 141 00:16:47,093 --> 00:16:50,179 Surely you're not saying we have the resources 142 00:16:52,098 --> 00:16:54,558 To save the poor from their lot? 143 00:16:57,102 --> 00:17:00,355 There will be poor always, pathetically struggling 144 00:17:02,106 --> 00:17:04,650 Look at the good things you've got 145 00:17:07,111 --> 00:17:10,697 Think while you still have me, move while you still see me 146 00:17:12,616 --> 00:17:15,368 You'll be lost, and you'll be so sorry 147 00:17:19,122 --> 00:17:20,831 When I've gone 148 00:17:24,626 --> 00:17:28,046 Sleep, and I shall soothe you, calm you and anoint you 149 00:17:29,631 --> 00:17:32,842 Myrrh for your hot forehead, oh, then you'll feel 150 00:17:35,136 --> 00:17:38,222 Everything's all right, yes, everything's fine 151 00:17:39,640 --> 00:17:42,392 And it's cool and the ointment's sweet 152 00:17:45,145 --> 00:17:47,689 For the fire in your head and feet 153 00:17:50,650 --> 00:17:53,569 Close your eyes, close your eyes and relax 154 00:17:54,653 --> 00:17:56,780 Think of nothing tonight 155 00:17:57,155 --> 00:18:00,492 Tonight, close your eyes and relax, think of nothing 156 00:18:01,660 --> 00:18:04,579 Close your eyes, close your eyes and relax 157 00:18:05,163 --> 00:18:07,665 Everything's all right, yes, everything... 158 00:18:07,665 --> 00:18:11,001 Tonight, close your eyes and relax, think of nothing 159 00:18:12,169 --> 00:18:15,088 Close your eyes, close your eyes and relax 160 00:18:15,672 --> 00:18:17,465 Think of nothing 161 00:18:18,675 --> 00:18:21,969 Everything's all right, yes, everything's all right 162 00:18:22,678 --> 00:18:25,598 Close your eyes, Close your eyes and relax 163 00:18:26,181 --> 00:18:27,975 Think of nothing 164 00:18:28,183 --> 00:18:31,102 Close your eyes, close your eyes and relax 165 00:18:31,686 --> 00:18:33,938 Think of nothing tonight... 166 00:18:41,987 --> 00:18:43,655 Good Caiaphas 167 00:18:45,490 --> 00:18:47,659 The council waits for you 168 00:18:50,495 --> 00:18:52,163 The Pharisees 169 00:18:52,997 --> 00:18:55,291 And priests are here for you 170 00:18:59,002 --> 00:19:00,670 Ah, gentlemen 171 00:19:04,507 --> 00:19:06,634 You know why we are here 172 00:19:08,511 --> 00:19:10,429 We've not much time 173 00:19:12,514 --> 00:19:14,641 And quite a problem here 174 00:19:19,020 --> 00:19:21,814 Hosanna, superstar! Hosanna, superstar! 175 00:19:25,025 --> 00:19:27,820 Hosanna, superstar! Hosanna, superstar! 176 00:19:29,529 --> 00:19:32,949 Listen to that howling mob of blockheads in the street 177 00:19:35,034 --> 00:19:38,663 A trick or two with lepers and the whole town's on its feet 178 00:19:40,039 --> 00:19:41,832 He is dangerous! 179 00:19:44,042 --> 00:19:46,169 Jesus Christ! Superstar! 180 00:19:48,046 --> 00:19:49,839 He is dangerous! 181 00:19:52,550 --> 00:19:55,928 That man is in town right now to whip up some support 182 00:19:59,056 --> 00:20:02,350 A rabble-rousing mission that I think we must abort 183 00:20:03,560 --> 00:20:05,353 He is dangerous! 184 00:20:07,563 --> 00:20:09,690 Jesus Christ, superstar! 185 00:20:11,567 --> 00:20:13,360 He is dangerous! 186 00:20:17,572 --> 00:20:20,575 Look, Caiaphas, they're right outside our yard 187 00:20:20,575 --> 00:20:23,411 Quick, Caiaphas, go call the Roman guard 188 00:20:24,078 --> 00:20:25,413 Wait! 189 00:20:26,580 --> 00:20:29,083 We need a more permanent solution 190 00:20:32,085 --> 00:20:33,795 To our problem 191 00:20:39,592 --> 00:20:42,428 What then to do about Jesus of Nazareth? 192 00:20:44,596 --> 00:20:47,140 Miracle wonder man, hero of fools? 193 00:20:48,100 --> 00:20:51,019 No riots, no army, no fighting, no slogans 194 00:20:52,812 --> 00:20:55,564 Infantile sermons, the multitude rules 195 00:20:57,316 --> 00:21:00,152 We dare not leave him to his own devices 196 00:21:01,320 --> 00:21:04,322 His half-witted fans will get out of control 197 00:21:05,323 --> 00:21:07,325 But how can we stop him? 198 00:21:07,325 --> 00:21:10,286 His glamour increases by leaps every minute 199 00:21:11,329 --> 00:21:13,289 He's top of the poll 200 00:21:13,831 --> 00:21:15,958 I see bad things arising 201 00:21:18,335 --> 00:21:21,671 The crowd crown him king, which the Romans would ban 202 00:21:22,338 --> 00:21:24,590 I see blood and destruction 203 00:21:26,342 --> 00:21:28,886 Our elimination because of one man 204 00:21:30,846 --> 00:21:33,682 Blood and destruction because of one man 205 00:21:34,850 --> 00:21:37,477 Because, because, because of one man 206 00:21:39,354 --> 00:21:41,897 Our elimination because of one man 207 00:21:43,357 --> 00:21:45,943 Because, because, because of one... 208 00:21:46,860 --> 00:21:49,404 'Cause of one... 'Cause of one man 209 00:21:49,863 --> 00:21:52,657 What then to do about this Jesus mania? 210 00:21:53,866 --> 00:21:56,827 How do we deal with their "Carpenter King?" 211 00:21:58,871 --> 00:22:02,374 Where do we start with a man who is bigger than John was 212 00:22:03,875 --> 00:22:06,336 When John did his baptism thing? 213 00:22:06,878 --> 00:22:09,213 Fools, you have no perception 214 00:22:11,382 --> 00:22:14,593 The stakes we are gambling are frighteningly high 215 00:22:15,886 --> 00:22:18,180 We must crush him completely 216 00:22:19,890 --> 00:22:22,892 So like John before him, this Jesus must die 217 00:22:23,893 --> 00:22:27,021 For the sake of the nation, this Jesus must die 218 00:22:28,397 --> 00:22:31,191 Must die, must die, this Jesus must die 219 00:22:32,401 --> 00:22:35,403 So like John before him, this Jesus must die 220 00:22:36,404 --> 00:22:39,157 Must die, must die, this Jesus must... 221 00:22:39,907 --> 00:22:42,201 Jesus must... Jesus must die 222 00:22:51,168 --> 00:22:53,586 Hosanna, hey sanna, sanna sanna 223 00:22:55,171 --> 00:22:57,423 Hosanna hey, sanna, hosanna 224 00:23:02,177 --> 00:23:04,763 Hey, JC, JC, won't you smile at me? 225 00:23:07,682 --> 00:23:10,059 Sanna, hosanna, hey superstar! 226 00:23:13,688 --> 00:23:16,899 Tell the rabble to be quiet, we anticipate a riot 227 00:23:19,693 --> 00:23:22,237 This common crowd is much too loud 228 00:23:25,698 --> 00:23:28,993 Tell the mob who sing your song that they are fools 229 00:23:29,702 --> 00:23:31,704 - You're the fool! - And they are wrong 230 00:23:31,704 --> 00:23:33,497 They are a curse 231 00:23:34,206 --> 00:23:36,166 They should disperse 232 00:23:38,710 --> 00:23:41,170 Hosanna, hey, sanna, sanna sanna 233 00:23:42,713 --> 00:23:45,007 Hosanna, hey, sanna, hosanna 234 00:23:49,720 --> 00:23:52,305 Hey, JC, JC, you're all right by me 235 00:23:55,225 --> 00:23:57,643 Sanna, hosanna, hey, superstar! 236 00:24:01,730 --> 00:24:04,691 Why waste your breath moaning at the crowd? 237 00:24:06,735 --> 00:24:08,236 How dare you? 238 00:24:08,236 --> 00:24:11,072 Nothing can be done to stop the shouting 239 00:24:13,241 --> 00:24:16,827 If every tongue were still, the noise would still continue 240 00:24:19,246 --> 00:24:21,665 The rocks and stones themselves 241 00:24:21,748 --> 00:24:23,667 Would start to sing 242 00:24:26,753 --> 00:24:29,172 Hosanna, hey, sanna sanna sanna 243 00:24:30,756 --> 00:24:33,050 Hosanna, hey, sanna, hosanna 244 00:24:37,262 --> 00:24:39,889 Hey, JC, JC, won't you fight for me? 245 00:24:43,267 --> 00:24:45,686 Sanna, hosanna, hey, superstar! 246 00:24:49,773 --> 00:24:52,401 Sing me a song, but not for me alone 247 00:24:55,779 --> 00:24:58,740 Sing out for yourselves for you are blessed 248 00:25:01,283 --> 00:25:04,536 There is not one of you who cannot win the Kingdom 249 00:25:07,289 --> 00:25:10,292 The slow, the suffering, the quick, the dead 250 00:25:13,795 --> 00:25:16,255 Hosanna, hey, sanna, sanna sanna 251 00:25:19,300 --> 00:25:21,593 Hosanna, hey, sanna, hosanna 252 00:25:26,306 --> 00:25:27,849 Hey JC, JC 253 00:25:29,809 --> 00:25:31,811 Won't you DIE for me? 254 00:25:33,312 --> 00:25:35,731 Sanna, hosanna, hey, superstar! 255 00:25:41,319 --> 00:25:42,862 Superstar! 256 00:26:38,412 --> 00:26:39,871 Come on! 257 00:27:04,435 --> 00:27:07,646 Christ, you know I love you, did you see I waved? 258 00:27:07,938 --> 00:27:11,233 I believe in you and God, so tell me that I'm saved 259 00:27:12,942 --> 00:27:15,945 Christ, you know I love you, did you see I waved? 260 00:27:15,945 --> 00:27:16,946 It's Simon! 261 00:27:16,946 --> 00:27:20,241 I believe in you and God, so tell me that I'm saved 262 00:27:21,450 --> 00:27:24,578 Jesus, I am with you, touch me, touch me, Jesus 263 00:27:25,454 --> 00:27:28,707 Jesus, I am on your side, kiss me, kiss me, Jesus! 264 00:27:28,957 --> 00:27:32,001 Christ, what more do you need to convince you 265 00:27:33,961 --> 00:27:37,089 That you've made it and you're easily as strong 266 00:27:37,965 --> 00:27:40,926 As the filth from Rome who rape our country 267 00:27:41,468 --> 00:27:44,512 And who've terrorised our people for so long? 268 00:27:46,973 --> 00:27:50,184 Christ, you know I love you, did you see I waved? 269 00:27:50,476 --> 00:27:52,186 Listen, Jesus! 270 00:27:55,480 --> 00:27:58,650 Christ you know I love you, did you see I waved? 271 00:27:59,484 --> 00:28:02,779 I believe in you and God, so tell me that I'm saved 272 00:28:02,987 --> 00:28:04,947 I'm with you, Jesus! 273 00:28:05,489 --> 00:28:07,992 I am with you, touch me, touch me, Jesus! 274 00:28:07,992 --> 00:28:11,244 Jesus, I am on your side, kiss me, kiss me, Jesus! 275 00:28:11,995 --> 00:28:14,372 There must be over 50 thousand 276 00:28:16,499 --> 00:28:18,918 Screaming love and more for you 277 00:28:20,503 --> 00:28:22,630 Every one of 50 thousand 278 00:28:25,007 --> 00:28:27,467 Would do whatever you ask him to 279 00:28:29,511 --> 00:28:31,971 Keep them yelling their devotion 280 00:28:33,514 --> 00:28:35,933 But add a touch of hate at Rome 281 00:28:37,518 --> 00:28:39,978 You will rise to a greater power 282 00:28:41,521 --> 00:28:43,857 We will win ourselves a home! 283 00:28:46,025 --> 00:28:48,528 You'll get the power and the glory 284 00:28:48,528 --> 00:28:50,029 You'll get the glory! 285 00:28:50,029 --> 00:28:52,239 For ever and ever and ever 286 00:28:53,032 --> 00:28:54,533 And the power! 287 00:28:54,533 --> 00:28:57,035 You'll get the power and the glory 288 00:28:57,035 --> 00:28:58,537 You'll get the glory! 289 00:28:58,537 --> 00:29:00,747 For ever and ever and ever 290 00:29:01,039 --> 00:29:02,749 And the power! 291 00:29:03,041 --> 00:29:04,041 For ever 292 00:29:04,041 --> 00:29:05,334 Ever 293 00:29:07,044 --> 00:29:08,504 And ever 294 00:29:09,546 --> 00:29:11,048 You'll get the glory 295 00:29:11,048 --> 00:29:13,592 You'll get the power and the glory 296 00:29:14,050 --> 00:29:15,552 And the power 297 00:29:15,552 --> 00:29:17,720 Forever and ever and ever 298 00:29:18,054 --> 00:29:20,014 You'll get the glory 299 00:29:20,056 --> 00:29:22,058 You'll get the power and the glory 300 00:29:22,058 --> 00:29:23,559 Forever. Amen 301 00:29:23,559 --> 00:29:25,352 Forever and ever 302 00:29:28,063 --> 00:29:29,731 Forever. Amen 303 00:29:43,076 --> 00:29:45,870 Neither you, Simon, nor the 50 thousand 304 00:29:47,080 --> 00:29:49,374 Nor the Romans, Nor the Jews 305 00:29:50,083 --> 00:29:53,711 Nor Judas, nor the twelve, nor the priests, nor the scribes 306 00:29:56,588 --> 00:29:58,840 Nor doomed Jerusalem itself 307 00:30:05,596 --> 00:30:07,723 Understand what power is 308 00:30:13,603 --> 00:30:15,730 Understand what glory is 309 00:30:22,111 --> 00:30:23,946 Understand at all 310 00:30:29,618 --> 00:30:31,161 Understand 311 00:30:33,621 --> 00:30:34,998 At all 312 00:30:43,630 --> 00:30:45,215 If you knew 313 00:30:47,133 --> 00:30:48,885 All that I knew 314 00:30:51,637 --> 00:30:53,472 My poor Jerusalem 315 00:30:58,644 --> 00:31:00,479 You see the truth 316 00:31:01,146 --> 00:31:03,023 But you live a lie 317 00:31:08,653 --> 00:31:10,529 But you live a lie 318 00:31:16,159 --> 00:31:17,869 While you live 319 00:31:19,162 --> 00:31:21,205 Your troubles are many 320 00:31:24,166 --> 00:31:25,876 Poor Jerusalem 321 00:31:30,672 --> 00:31:32,465 To conquer death 322 00:31:34,175 --> 00:31:36,135 You only have to die 323 00:31:40,681 --> 00:31:42,349 You only have 324 00:31:44,685 --> 00:31:46,061 To die 325 00:32:11,292 --> 00:32:13,544 I dreamed I met a Gallilean 326 00:32:16,296 --> 00:32:18,173 A most amazing man 327 00:32:20,300 --> 00:32:22,093 He had that look 328 00:32:22,802 --> 00:32:24,762 You very rarely find 329 00:32:26,806 --> 00:32:28,974 The haunting, hunted kind 330 00:32:32,310 --> 00:32:34,938 I asked him to say what had happened 331 00:32:36,814 --> 00:32:39,233 How it all began, I asked again 332 00:32:43,821 --> 00:32:45,781 He never said a word 333 00:32:47,324 --> 00:32:49,326 As if he hadn't heard 334 00:32:53,329 --> 00:32:55,581 And next, the room was full 335 00:32:57,333 --> 00:32:59,335 Of wild and angry men 336 00:33:01,837 --> 00:33:04,130 They seemed to hate this man 337 00:33:06,841 --> 00:33:09,010 They fell on him and then 338 00:33:11,345 --> 00:33:13,389 They disappeared again 339 00:33:18,852 --> 00:33:21,312 Then I saw thousands of millions 340 00:33:22,855 --> 00:33:24,774 Crying for this man 341 00:33:27,359 --> 00:33:30,195 And then I heard them mentioning my name 342 00:33:33,865 --> 00:33:35,700 And leaving me... 343 00:33:38,870 --> 00:33:40,371 The blame 344 00:34:13,943 --> 00:34:17,863 Roll on up while my price is down, come on in for the best in town 345 00:34:19,448 --> 00:34:23,493 Take your pick of the finest wine, lay your bets on this bird of mine 346 00:34:24,452 --> 00:34:28,372 Roll on up while my price is down, come on in for the best in town 347 00:34:28,956 --> 00:34:33,001 Take your pick of the finest wine, lay your bets on this bird of mine 348 00:34:33,961 --> 00:34:37,964 Name your price, I got everything, come and buy, it's all going fast 349 00:34:38,965 --> 00:34:42,885 Borrow cash on the finest terms, hurry now while stocks still last 350 00:34:43,969 --> 00:34:47,431 Roll on up, Jerusalem, here in Israel, it's us and them 351 00:34:48,473 --> 00:34:52,227 While our temples still survive, be at peace while still alive 352 00:34:53,978 --> 00:34:57,690 No more classes, no more creeds, I can fix your wildest needs 353 00:34:58,482 --> 00:35:02,027 Name your pleasure, buy or sell, I got Heaven, I got Hell 354 00:35:03,487 --> 00:35:07,157 What you see is what you get, no one's been disappointed yet 355 00:35:07,991 --> 00:35:11,702 Don't despair, give me a try, there is nothing you can't buy! 356 00:35:41,521 --> 00:35:45,441 Roll on up while my price is down, come on in for the best in town 357 00:35:46,525 --> 00:35:50,570 Take your pick of the finest wine, lay your bets on this bird of mine 358 00:35:51,530 --> 00:35:55,492 Roll on up while my price is down, come on in for the best in town! 359 00:35:57,035 --> 00:35:59,704 My temple should be a house of prayer 360 00:36:05,042 --> 00:36:07,794 But you have made it a den of thieves! 361 00:36:12,548 --> 00:36:14,008 Get out! 362 00:36:14,550 --> 00:36:16,010 Get out! 363 00:36:25,060 --> 00:36:26,477 My time 364 00:36:27,061 --> 00:36:28,896 Is almost through 365 00:36:34,151 --> 00:36:35,986 Little left to do 366 00:36:43,159 --> 00:36:45,161 After all, I've tried 367 00:36:47,663 --> 00:36:49,540 For three years... 368 00:36:52,667 --> 00:36:54,502 Seems like thirty 369 00:36:56,171 --> 00:36:58,006 Seems like thirty 370 00:37:15,188 --> 00:37:17,523 See my eyes, I can hardly see 371 00:37:21,193 --> 00:37:23,612 See me stand, I can hardly walk 372 00:37:26,698 --> 00:37:29,117 I believe you can make me whole 373 00:37:32,703 --> 00:37:35,164 See my tongue, I can hardly talk 374 00:37:38,208 --> 00:37:40,669 See my skin, I'm a mass of blood 375 00:37:43,713 --> 00:37:46,257 Change my life, oh, I know you can 376 00:37:49,718 --> 00:37:52,095 I believe you can make me well 377 00:37:55,223 --> 00:37:57,767 See my purse, I'm a poor, poor man 378 00:38:01,229 --> 00:38:04,106 Will you touch? Will you mend me, Christ? 379 00:38:06,233 --> 00:38:09,152 Won't you touch? Will you heal me, Christ? 380 00:38:11,237 --> 00:38:13,990 Will you kiss? You can cure me, Christ 381 00:38:15,742 --> 00:38:18,619 Won't you kiss? Won't you pay me, Christ? 382 00:38:19,745 --> 00:38:22,164 See our eyes, we can hardly see 383 00:38:23,248 --> 00:38:25,750 See our scabs, we can hardly walk 384 00:38:26,251 --> 00:38:28,711 We believe you can make us whole 385 00:38:29,254 --> 00:38:31,881 See the tongues that can hardly talk 386 00:38:32,256 --> 00:38:35,009 See our skins, they're a mass of blood 387 00:38:35,259 --> 00:38:37,761 Change our lives, oh, we know you can 388 00:38:37,761 --> 00:38:40,180 We believe you can make us well 389 00:38:40,263 --> 00:38:42,766 You're the hope for the poor, poor man 390 00:38:42,766 --> 00:38:45,268 Will you touch me, mend me, Christ? 391 00:38:45,268 --> 00:38:47,770 Won't you touch? Will you heal me, Christ? 392 00:38:47,770 --> 00:38:49,772 Will you kiss? You can cure me, Christ? 393 00:38:49,772 --> 00:38:51,774 Won't you kiss for the baby, Christ? 394 00:38:51,774 --> 00:38:54,192 See our eyes, we can hardly see 395 00:38:54,276 --> 00:38:56,778 See our scabs, we can hardly walk 396 00:38:56,778 --> 00:38:58,780 We believe you can make us walk 397 00:38:58,780 --> 00:39:01,282 See our tongues that can hardly talk 398 00:39:01,282 --> 00:39:03,784 See our skins, they're a mass of blood 399 00:39:03,784 --> 00:39:05,786 Change our lives, oh, we know you can 400 00:39:05,786 --> 00:39:08,205 We believe you can make us well 401 00:39:08,288 --> 00:39:10,791 You're the hope for the poor, poor man 402 00:39:10,791 --> 00:39:12,792 Will you touch? Will you mend me, Christ? 403 00:39:12,792 --> 00:39:15,295 Won't you touch? Will you heal me, Christ? 404 00:39:15,295 --> 00:39:17,296 Will you kiss? You can cure me, Christ 405 00:39:17,296 --> 00:39:19,799 Won't you kiss? Won't you pay me, Christ? 406 00:39:19,799 --> 00:39:21,592 Too many of you! 407 00:39:23,802 --> 00:39:25,512 Don't push me! 408 00:39:28,807 --> 00:39:30,642 Too little of me! 409 00:39:31,809 --> 00:39:34,228 Don't crowd me! Don't crowd me! 410 00:39:42,819 --> 00:39:44,612 Heal yourselves! 411 00:39:51,827 --> 00:39:53,871 Try not to get worried 412 00:39:55,330 --> 00:39:57,332 Try not to turn on to 413 00:39:58,333 --> 00:40:00,418 Problems that upset you 414 00:40:01,336 --> 00:40:03,212 Oh, don't you know 415 00:40:04,338 --> 00:40:07,424 Everything's all right, yes, everything's fine 416 00:40:10,344 --> 00:40:12,888 I think I shall sleep well tonight 417 00:40:15,849 --> 00:40:18,518 Let the world turn without me tonight 418 00:40:21,854 --> 00:40:24,314 Close your eyes, close your eyes 419 00:40:24,857 --> 00:40:27,275 And forget all about us tonight 420 00:40:37,034 --> 00:40:39,328 I don't know how to love him 421 00:40:45,041 --> 00:40:47,293 What to do, how to move him 422 00:40:50,546 --> 00:40:52,381 I've been changed 423 00:40:54,049 --> 00:40:55,968 Yes, really changed 424 00:40:58,053 --> 00:41:00,096 In these past few days 425 00:41:02,056 --> 00:41:04,058 When I've seen myself 426 00:41:05,560 --> 00:41:07,686 I seem like someone else 427 00:41:13,567 --> 00:41:15,902 I don't know how to take this 428 00:41:22,074 --> 00:41:24,326 I don't see why he moves me 429 00:41:27,579 --> 00:41:29,122 He's a man 430 00:41:31,082 --> 00:41:32,834 He's just a man 431 00:41:35,586 --> 00:41:37,546 And I've had so many 432 00:41:39,590 --> 00:41:41,133 Men before 433 00:41:42,593 --> 00:41:44,427 In very many ways 434 00:41:49,599 --> 00:41:51,475 He's just one more 435 00:41:55,104 --> 00:41:57,231 Should I bring him down? 436 00:41:59,107 --> 00:42:01,318 Should I scream and shout? 437 00:42:02,610 --> 00:42:04,696 Should I speak of love? 438 00:42:06,614 --> 00:42:08,574 Let my feelings out? 439 00:42:10,117 --> 00:42:12,578 I never thought I'd come to this 440 00:42:18,124 --> 00:42:20,084 What's it all about? 441 00:42:28,133 --> 00:42:30,677 Don't you think it's rather funny? 442 00:42:36,140 --> 00:42:38,476 I should be in this position? 443 00:42:42,646 --> 00:42:44,981 I'm the one who's always been 444 00:42:50,153 --> 00:42:51,946 So calm, so cool 445 00:42:54,156 --> 00:42:55,908 No lover's fool 446 00:42:57,659 --> 00:42:59,536 Running every show 447 00:43:04,165 --> 00:43:05,917 He scares me so 448 00:43:24,684 --> 00:43:27,144 I never thought I'd come to this 449 00:43:33,191 --> 00:43:35,151 What's it all about? 450 00:43:42,700 --> 00:43:44,952 Yet, if he said he loved me 451 00:43:51,708 --> 00:43:54,085 I'd be lost, I'd be frightened 452 00:43:57,212 --> 00:43:59,798 I couldn't cope, just couldn't cope 453 00:44:04,719 --> 00:44:06,512 I'd turn my head 454 00:44:08,723 --> 00:44:10,391 I'd back away 455 00:44:12,226 --> 00:44:14,311 I wouldn't want to know 456 00:44:18,732 --> 00:44:20,483 He scares me so 457 00:44:22,235 --> 00:44:23,903 I want him so 458 00:44:30,242 --> 00:44:31,910 I love him... 459 00:44:37,248 --> 00:44:38,541 ..So 460 00:46:46,697 --> 00:46:49,616 Now if I help you, it matters that you see 461 00:46:49,700 --> 00:46:52,702 These sordid kind of things are coming hard to me 462 00:46:52,702 --> 00:46:55,705 It's taken me some time to work out what to do 463 00:46:55,705 --> 00:46:58,708 I weighed the whole thing up before I came to you 464 00:46:58,708 --> 00:47:01,710 I have no thought at all about my own reward 465 00:47:01,710 --> 00:47:04,630 I really didn't come here of my own accord 466 00:47:04,713 --> 00:47:06,590 Just don't say I'm 467 00:47:10,218 --> 00:47:12,136 Damned for all time 468 00:47:16,223 --> 00:47:18,725 I came because I had to, I'm the one who saw 469 00:47:18,725 --> 00:47:21,603 Jesus can't control it like he did before 470 00:47:21,728 --> 00:47:24,731 And furthermore, I know that Jesus thinks so, too 471 00:47:24,731 --> 00:47:27,733 Jesus wouldn't mind that I was here with you 472 00:47:27,733 --> 00:47:30,236 I have no thought at all about my own reward 473 00:47:30,236 --> 00:47:33,155 I really didn't come here of my own accord 474 00:47:33,739 --> 00:47:35,615 Just don't say I'm 475 00:47:39,744 --> 00:47:41,704 Damned for all time! 476 00:47:56,759 --> 00:47:59,762 Annas, you're a friend, a worldly man, and wise 477 00:47:59,762 --> 00:48:02,681 Caiaphas, my friend, I know you sympathise 478 00:48:02,765 --> 00:48:05,267 Why are we the prophets? Why am I the one 479 00:48:05,267 --> 00:48:08,270 Who sees the sad solution, knows what must be done? 480 00:48:08,270 --> 00:48:10,772 I have no thought at all about my own reward 481 00:48:10,772 --> 00:48:13,691 I really didn't come here of my own accord 482 00:48:14,275 --> 00:48:16,152 Just don't say I'm 483 00:48:17,278 --> 00:48:18,654 Damned 484 00:48:20,280 --> 00:48:21,948 For all time! 485 00:48:26,286 --> 00:48:29,038 Cut the protesting, forget the excuses 486 00:48:30,790 --> 00:48:33,667 We want information, get up off the floor 487 00:48:34,293 --> 00:48:37,170 We have the papers, we need to arrest him 488 00:48:38,797 --> 00:48:41,591 You know his movements, we know the law 489 00:48:43,301 --> 00:48:46,303 Your help in this matter won't go unrewarded 490 00:48:47,304 --> 00:48:50,182 We'll pay you in silver, cash on the nail 491 00:48:51,808 --> 00:48:55,145 We just need to know where the soldiers can find him 492 00:48:55,312 --> 00:48:58,314 With no crowd around him, then we can't fail 493 00:49:00,316 --> 00:49:02,651 I don't need your blood money 494 00:49:04,820 --> 00:49:07,739 That doesn't matter, our expenses are good 495 00:49:08,824 --> 00:49:11,159 I don't want your blood money 496 00:49:13,328 --> 00:49:16,789 But you might as well take it, we think that you should 497 00:49:16,831 --> 00:49:19,917 Think of the things you can do with that money 498 00:49:21,835 --> 00:49:24,504 Choose any charity, give to the poor 499 00:49:25,839 --> 00:49:29,133 We've noted your motives, we've noted your feelings 500 00:49:30,343 --> 00:49:33,345 This isn't blood money, it's a fee, nothing... 501 00:49:33,345 --> 00:49:35,848 Fee, nothing... Fee, nothing more 502 00:50:04,873 --> 00:50:06,708 On Thursday night 503 00:50:10,879 --> 00:50:12,630 You'll find him 504 00:50:13,882 --> 00:50:15,758 Where you want him 505 00:50:21,889 --> 00:50:23,765 Far from the crowd 506 00:50:26,893 --> 00:50:28,686 In the Garden... 507 00:50:32,398 --> 00:50:33,816 ..Of... 508 00:50:37,903 --> 00:50:39,529 ..Gethsemane 509 00:50:50,414 --> 00:50:52,207 Well done, Judas 510 00:50:58,922 --> 00:51:00,632 Good old Judas 511 00:51:10,432 --> 00:51:12,225 Well done, Judas 512 00:51:22,443 --> 00:51:24,152 Good old Judas 513 00:52:38,552 --> 00:52:41,305 Look at all my trials and tribulations 514 00:52:45,558 --> 00:52:48,019 Sinking in a gentle pool of wine 515 00:52:52,064 --> 00:52:54,024 Don't disturb me now 516 00:52:54,566 --> 00:52:56,568 I can see the answers 517 00:52:58,070 --> 00:53:01,197 Till this evening is this morning, life is fine 518 00:53:06,077 --> 00:53:08,662 Always hoped that I'd be an apostle 519 00:53:13,083 --> 00:53:15,710 Knew that I would make it if I tried 520 00:53:20,089 --> 00:53:23,092 Then when we retire we can write the Gospels 521 00:53:26,094 --> 00:53:29,181 So they'll still talk about us when we've died 522 00:53:43,110 --> 00:53:44,528 The end 523 00:53:47,113 --> 00:53:48,531 Is just 524 00:53:50,116 --> 00:53:51,867 A little harder 525 00:53:54,620 --> 00:53:56,497 When brought about 526 00:53:59,624 --> 00:54:01,167 By friends 527 00:54:06,631 --> 00:54:08,424 For all you care 528 00:54:13,136 --> 00:54:15,388 This wine could be my blood 529 00:54:23,646 --> 00:54:25,439 For all you care 530 00:54:30,152 --> 00:54:32,404 This bread could be my body 531 00:54:40,161 --> 00:54:41,578 The end 532 00:54:46,666 --> 00:54:48,877 This is my blood you drink 533 00:54:51,671 --> 00:54:53,756 This is my body you eat 534 00:55:00,679 --> 00:55:02,806 If you would remember me 535 00:55:05,183 --> 00:55:07,226 When you eat and drink 536 00:55:11,689 --> 00:55:14,191 I must be mad, thinking I'd be remembered 537 00:55:14,191 --> 00:55:16,568 Yes! I must be out of my head! 538 00:55:18,695 --> 00:55:20,196 Look at your blank faces 539 00:55:20,196 --> 00:55:23,532 My name will mean nothing ten minutes after I'm dead 540 00:55:25,701 --> 00:55:28,662 One of you denies me, one of you betrays me 541 00:55:47,721 --> 00:55:50,473 Peter will deny me in just a few hours 542 00:55:51,724 --> 00:55:53,726 Three times will deny me! 543 00:55:53,726 --> 00:55:56,896 And that's not all, I see one of you here dining 544 00:55:57,229 --> 00:56:00,399 One of my twelve chosen will leave to betray me! 545 00:56:00,732 --> 00:56:03,818 Cut out the dramatics, you know very well who! 546 00:56:04,736 --> 00:56:07,989 - Why don't you go do it? - You want me to do it?! 547 00:56:08,239 --> 00:56:11,742 - Hurry, they are waiting - If you knew why I'd do it... 548 00:56:11,742 --> 00:56:13,744 I don't care why you'd do it! 549 00:56:13,744 --> 00:56:16,788 To think I admired you, for now I despise you 550 00:56:17,247 --> 00:56:20,333 - You liar, you Judas! - You want me to do it! 551 00:56:20,750 --> 00:56:24,086 What if I just stayed here and ruined your ambition? 552 00:56:24,754 --> 00:56:28,340 - Christ, you deserve it! - Hurry, you fool, hurry and go! 553 00:56:28,757 --> 00:56:31,260 Save me your speeches, I don't want to know! 554 00:56:31,260 --> 00:56:32,511 Go! 555 00:56:34,763 --> 00:56:37,515 Look at all my trials and tribulations 556 00:56:40,768 --> 00:56:43,229 Sinking in a gentle pool of wine 557 00:56:46,773 --> 00:56:48,942 What's that in the bread? 558 00:56:49,776 --> 00:56:51,736 It's gone to my head 559 00:56:53,279 --> 00:56:56,407 Till this morning is this evening, life is fine 560 00:57:00,285 --> 00:57:02,871 Always hoped that I'd be an apostle 561 00:57:06,291 --> 00:57:08,918 Knew that I would make it if I tried 562 00:57:12,797 --> 00:57:15,799 Then when we retire we can write the Gospels 563 00:57:18,301 --> 00:57:21,304 So they'll all talk about us when we've died 564 00:57:23,765 --> 00:57:27,143 You sad, pathetic man, see where you've brought us to 565 00:57:28,269 --> 00:57:31,271 Our ideals lie around us, all because of you 566 00:57:32,272 --> 00:57:35,525 The saddest cut of all, someone has to turn you in 567 00:57:36,776 --> 00:57:39,821 Like a common criminal, like a wounded animal 568 00:57:41,280 --> 00:57:43,824 A jaded mandarin, a jaded mandarin 569 00:57:46,285 --> 00:57:49,496 Like a jaded, jaded, faded, jaded, jaded mandarin 570 00:57:50,789 --> 00:57:52,957 Get out! They're waiting! 571 00:57:53,291 --> 00:57:54,751 Get out! 572 00:57:56,794 --> 00:57:59,672 They're waiting! They're waiting for you! 573 00:58:01,799 --> 00:58:03,925 Every time I look at you 574 00:58:05,802 --> 00:58:07,679 I don't understand 575 00:58:09,806 --> 00:58:12,183 Why you let the things you did 576 00:58:13,809 --> 00:58:15,686 Get so out of hand 577 00:58:18,313 --> 00:58:20,482 You'd have managed better 578 00:58:21,816 --> 00:58:23,902 If you'd had it planned 579 00:58:59,850 --> 00:59:02,603 Look at all my trials and tribulations 580 00:59:06,857 --> 00:59:09,317 Sinking in a gentle pool of wine 581 00:59:14,864 --> 00:59:16,782 Don't desert me now 582 00:59:17,866 --> 00:59:19,826 I can see the answer 583 00:59:21,870 --> 00:59:24,998 Till this evening is this morning, life is fine 584 00:59:30,878 --> 00:59:33,464 Always hoped that I'd be an apostle 585 00:59:39,386 --> 00:59:42,013 Knew that I would make it if I tried 586 00:59:47,893 --> 00:59:49,853 Then, when we retire 587 00:59:50,896 --> 00:59:53,023 We can write the Gospels 588 00:59:54,399 --> 00:59:56,776 So they'll still talk about us 589 00:59:59,403 --> 01:00:00,988 When we die 590 01:00:10,205 --> 01:00:12,623 Will no one stay awake with me? 591 01:00:18,212 --> 01:00:20,130 Peter? John? James? 592 01:00:26,219 --> 01:00:28,596 Will none of you wait with me? 593 01:00:34,226 --> 01:00:36,144 Peter? John? James? 594 01:00:50,240 --> 01:00:52,117 I only want to say 595 01:00:56,746 --> 01:00:58,581 If there is a way 596 01:01:02,751 --> 01:01:04,962 Take this cup away from me 597 01:01:07,756 --> 01:01:09,549 For I don't want 598 01:01:10,759 --> 01:01:12,677 To taste its poison 599 01:01:15,263 --> 01:01:17,681 Feel it burn me, I have changed 600 01:01:21,268 --> 01:01:23,812 I'm not as sure as when we started 601 01:01:27,774 --> 01:01:29,692 Then I was inspired 602 01:01:33,779 --> 01:01:35,781 Now I'm sad and tired 603 01:01:39,784 --> 01:01:42,078 Listen, surely I've exceeded 604 01:01:45,790 --> 01:01:47,416 Expectations 605 01:01:50,294 --> 01:01:52,296 Tried for three years 606 01:01:53,297 --> 01:01:55,131 Seems like thirty 607 01:01:56,299 --> 01:01:58,301 Could you ask as much 608 01:01:59,802 --> 01:02:01,721 From any other man? 609 01:02:04,807 --> 01:02:06,433 But if I die 610 01:02:11,313 --> 01:02:14,649 See the saga through and do the things you ask of me 611 01:02:17,318 --> 01:02:20,821 Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree 612 01:02:23,323 --> 01:02:26,243 I'd want to know, I'd want to know, my God 613 01:02:26,826 --> 01:02:29,329 I'd want to know, I'd want to know, my God 614 01:02:29,329 --> 01:02:32,164 I'd want to see, I'd want to see, my God 615 01:02:32,331 --> 01:02:35,000 Want to see, I'd want to see, my God 616 01:02:35,543 --> 01:02:37,336 Why I should die 617 01:02:41,047 --> 01:02:44,175 Would I be more noticed than I ever was before? 618 01:02:47,053 --> 01:02:50,389 Would the things I've said and done matter any more? 619 01:02:52,057 --> 01:02:55,018 I'd have to know, I'd have to know, my Lord 620 01:02:56,061 --> 01:02:58,563 Have to know, I'd have to know, my Lord 621 01:02:58,563 --> 01:03:01,232 Have to see, I'd have to see, my Lord 622 01:03:02,066 --> 01:03:04,568 Have to see, I'd have to see, my Lord 623 01:03:04,568 --> 01:03:07,071 If I die, what will be my reward? 624 01:03:07,571 --> 01:03:10,073 If I die, what will be my reward? 625 01:03:10,574 --> 01:03:13,159 Have to know, have to know, my Lord 626 01:03:13,576 --> 01:03:16,162 Have to know, have to know, my Lord 627 01:03:17,080 --> 01:03:18,331 Why 628 01:03:21,083 --> 01:03:22,751 Should I die? 629 01:03:28,089 --> 01:03:31,551 Can you show me now that I would not be killed in vain? 630 01:03:34,095 --> 01:03:37,222 Show me just a little of your omnipresent brain 631 01:03:40,100 --> 01:03:43,353 Show me there's a reason for you wanting me to die 632 01:03:45,605 --> 01:03:48,232 You're far too keen on where and how 633 01:03:49,108 --> 01:03:51,110 And not so hot on why 634 01:03:53,112 --> 01:03:54,613 All right 635 01:03:56,114 --> 01:03:57,616 I'll die! 636 01:03:59,117 --> 01:04:00,994 Just watch me die! 637 01:04:05,623 --> 01:04:07,333 See how I die! 638 01:04:12,129 --> 01:04:13,630 See how I 639 01:04:18,134 --> 01:04:19,427 Die! 640 01:04:55,167 --> 01:04:57,085 Then I was inspired 641 01:05:02,674 --> 01:05:04,675 Now I'm sad and tired 642 01:05:11,181 --> 01:05:13,850 After all, I've tried for three years 643 01:05:18,688 --> 01:05:20,523 Seems like ninety 644 01:05:22,191 --> 01:05:24,652 Why, then, am I scared to finish 645 01:05:30,198 --> 01:05:31,950 What I started? 646 01:05:33,701 --> 01:05:36,287 What You started, I didn't start it 647 01:05:39,707 --> 01:05:41,708 God, Thy will is hard 648 01:05:46,713 --> 01:05:48,798 But You hold every card 649 01:05:55,220 --> 01:05:57,639 I will drink your cup of poison 650 01:06:01,726 --> 01:06:04,270 Nail me to your cross and break me 651 01:06:08,732 --> 01:06:10,985 Bleed me, beat me, kill me! 652 01:06:13,737 --> 01:06:15,322 Take me now 653 01:06:15,739 --> 01:06:17,824 Before I change my mind 654 01:06:22,745 --> 01:06:23,996 Now 655 01:06:25,748 --> 01:06:27,499 Before I change 656 01:06:29,751 --> 01:06:31,169 My mind 657 01:07:00,070 --> 01:07:02,989 There he is, they're all asleep, the fools 658 01:07:47,112 --> 01:07:48,446 Judas 659 01:07:49,614 --> 01:07:51,491 Must you betray me 660 01:07:53,117 --> 01:07:54,744 With a kiss? 661 01:08:04,127 --> 01:08:07,088 What's the buzz? Tell me what's a-happening 662 01:08:09,131 --> 01:08:12,092 What's the buzz? Tell me what's a-happening 663 01:08:16,138 --> 01:08:18,390 Tell me what's a-happening? 664 01:08:19,140 --> 01:08:22,268 Oh, what's the buzz? Tell me what's a-happening 665 01:08:23,644 --> 01:08:26,147 What's the buzz? Tell me what's a-happening 666 01:08:26,147 --> 01:08:28,649 What's the buzz? Tell me what's happening 667 01:08:28,649 --> 01:08:30,651 What's the buzz? Tell me what's a-happening 668 01:08:30,651 --> 01:08:33,153 Hang on, Lord, we're gonna fight for you 669 01:08:33,153 --> 01:08:35,155 Hang on, Lord, we're gonna fight for you 670 01:08:35,155 --> 01:08:38,199 Hang on, Lord, we're gonna fight for you! No! 671 01:08:39,659 --> 01:08:41,577 Put away your sword 672 01:08:43,162 --> 01:08:45,706 Don't you know that it's all over? 673 01:08:47,666 --> 01:08:50,043 It was nice, but now it's gone 674 01:08:52,170 --> 01:08:54,755 Why are you obsessed with fighting? 675 01:08:56,674 --> 01:08:58,968 Stick to fishing from now on 676 01:08:59,677 --> 01:09:02,346 Tell me, Christ, how you feel tonight 677 01:09:03,180 --> 01:09:05,557 Do you plan to put up a fight? 678 01:09:05,682 --> 01:09:08,476 Do you feel that you've had the breaks? 679 01:09:08,685 --> 01:09:11,187 What would you say were your big mistakes? 680 01:09:11,187 --> 01:09:13,731 How do you view your coming trial? 681 01:09:14,189 --> 01:09:16,984 Have your men proved at all worthwhile? 682 01:09:17,192 --> 01:09:19,611 Did you pick an efficient team? 683 01:09:19,694 --> 01:09:22,155 Is that it for the Jewish dream? 684 01:09:22,697 --> 01:09:24,991 Come with us to see Caiaphas 685 01:09:25,199 --> 01:09:28,035 You'll just love the High Priest's house 686 01:09:28,202 --> 01:09:30,204 You'll just love seeing Caiaphas 687 01:09:30,204 --> 01:09:32,706 You'll just die in the High Priest's house! 688 01:09:32,706 --> 01:09:35,208 Come on, God, this is not like you 689 01:09:35,208 --> 01:09:37,210 Let us know what you're gonna do 690 01:09:37,210 --> 01:09:41,214 You know what your supporters feel, do you escape in the final reel? 691 01:09:41,714 --> 01:09:43,716 Tell me, Christ, how you feel tonight 692 01:09:43,716 --> 01:09:46,093 Do you plan to put up a fight? 693 01:09:46,218 --> 01:09:48,220 Do you feel like you had the breaks? 694 01:09:48,220 --> 01:09:50,222 What would you say were your big mistakes? 695 01:09:50,222 --> 01:09:52,515 Come with us to see Caiaphas 696 01:09:52,724 --> 01:09:54,225 You'll just love the High Priest's house 697 01:09:54,225 --> 01:09:56,686 You'll just love seeing Caiaphas 698 01:09:56,727 --> 01:09:58,729 You'll just die in the High Priest's house! 699 01:09:58,729 --> 01:10:01,231 Now we have him! Now we've got him! 700 01:10:01,231 --> 01:10:03,734 Now we have him! Now we've got him! 701 01:10:03,734 --> 01:10:06,236 Now we have him! Now we've got him! 702 01:10:06,236 --> 01:10:07,737 Now we have him! Now we've got him! 703 01:10:07,737 --> 01:10:10,656 Now we have him! Now we have got him! Now! 704 01:10:21,249 --> 01:10:24,669 Jesus, you must realise the serious charges facing you 705 01:10:26,254 --> 01:10:29,632 You say you're the son of God, then hold your hand up 706 01:10:29,757 --> 01:10:31,258 Well, is it true? 707 01:10:31,258 --> 01:10:34,052 That's what you say! You say that I am! 708 01:10:36,263 --> 01:10:39,933 There you have it, gentlemen, what more evidence do we need? 709 01:10:40,767 --> 01:10:43,185 Judas, thank you for the victim 710 01:10:43,269 --> 01:10:45,771 Stay a while and you'll see him bleed 711 01:10:45,771 --> 01:10:48,273 Now we have him! Now we've got him! 712 01:10:48,273 --> 01:10:50,776 Now we have him! Now we've got him! 713 01:10:50,776 --> 01:10:52,777 Now we have him! Now we've got him! 714 01:10:52,777 --> 01:10:54,779 Now we have him! Now we've got him! 715 01:10:54,779 --> 01:10:57,532 Take him to Pilate, take him to Pilate 716 01:10:58,282 --> 01:11:01,035 Take him to Pilate, take him to Pilate 717 01:11:13,796 --> 01:11:16,757 I think I've seen you somewhere, I remember 718 01:11:19,801 --> 01:11:22,470 You were with that man they took away 719 01:11:24,305 --> 01:11:26,307 I recognise your face 720 01:11:28,809 --> 01:11:31,979 You've got the wrong man, lady, I don't know him 721 01:11:34,815 --> 01:11:37,317 And I wasn't where he was tonight 722 01:11:39,819 --> 01:11:41,779 Never near the place 723 01:11:43,322 --> 01:11:46,492 That's strange, for I am sure I saw you with him 724 01:11:46,825 --> 01:11:49,828 You were right by his side, and yet you deny 725 01:11:50,329 --> 01:11:52,998 I tell you I was never, ever with him 726 01:11:54,833 --> 01:11:57,752 But I saw you too, it looked just like you 727 01:11:58,836 --> 01:12:00,671 I don't know him! 728 01:12:04,341 --> 01:12:07,219 Peter, don't you know what you have said? 729 01:12:10,847 --> 01:12:13,141 You've gone and cut him dead 730 01:12:16,852 --> 01:12:19,229 I had to do it, don't you see? 731 01:12:22,858 --> 01:12:24,984 Or else they'd go for me 732 01:12:29,864 --> 01:12:32,366 It's what he told us you would do 733 01:12:39,372 --> 01:12:41,332 I wonder how he knew 734 01:13:29,500 --> 01:13:31,544 Who is this broken man 735 01:13:35,005 --> 01:13:37,174 Cluttering up my hallway? 736 01:13:41,511 --> 01:13:43,638 Who is this unfortunate? 737 01:13:47,516 --> 01:13:50,060 Someone Christ, "King of the Jews" 738 01:13:53,021 --> 01:13:56,524 Oh, so this is Jesus Christ, I am really quite surprised 739 01:13:59,527 --> 01:14:02,154 You look so small, not a king at all 740 01:14:05,532 --> 01:14:08,660 We all know that you are news but are you king? 741 01:14:10,537 --> 01:14:12,372 King of the Jews? 742 01:14:14,540 --> 01:14:16,501 That's what you said 743 01:14:18,544 --> 01:14:20,879 And what do you mean by that? 744 01:14:31,055 --> 01:14:33,432 You're deep in trouble, friend 745 01:14:37,561 --> 01:14:40,105 Someone Christ, "King of the Jews" 746 01:14:42,565 --> 01:14:46,069 How can someone in your state be so cool about his fate? 747 01:14:49,572 --> 01:14:52,116 An amazing thing, this silent king 748 01:14:55,077 --> 01:14:58,663 Since you come from Gallilee, then you need not come to me 749 01:15:01,082 --> 01:15:03,876 You're Herod's race, he's Herod's case! 750 01:15:07,588 --> 01:15:09,965 Hosanna, hey sanna sanna sanna 751 01:15:12,592 --> 01:15:14,844 Hosanna, hey sanna, hosanna 752 01:15:19,598 --> 01:15:22,101 Hey, JC, JC, please explain to me 753 01:15:25,604 --> 01:15:28,231 You had everything, where is it now? 754 01:15:42,202 --> 01:15:44,204 Jesus, I am overjoyed 755 01:15:46,205 --> 01:15:48,332 To meet you face to face 756 01:15:51,210 --> 01:15:53,670 You've been getting quite a name 757 01:15:54,713 --> 01:15:56,673 All around the place 758 01:16:00,718 --> 01:16:03,513 Healing cripples, raising from the dead 759 01:16:07,224 --> 01:16:09,685 And now I understand you're God! 760 01:16:12,229 --> 01:16:14,731 At least, that's what you've said 761 01:16:22,738 --> 01:16:24,073 So... 762 01:16:24,740 --> 01:16:27,951 You are the Christ, you're the great Jesus Christ 763 01:16:30,245 --> 01:16:33,790 Prove to me that you're divine, change my water into wine 764 01:16:34,749 --> 01:16:38,043 That's all you need do, and I'll know it's all true 765 01:16:40,254 --> 01:16:42,422 Come on, King of the Jews 766 01:16:44,758 --> 01:16:48,469 Jesus, you just won't believe the hit you've made around here 767 01:16:49,262 --> 01:16:52,473 You are all we talk about, the wonder of the year 768 01:16:54,266 --> 01:16:56,768 Oh, what a pity if it's all a lie 769 01:16:59,271 --> 01:17:02,732 Still I'm sure that you can rock the cynics, if you try 770 01:17:04,776 --> 01:17:08,112 So you are the Christ, you're the great Jesus Christ 771 01:17:10,280 --> 01:17:13,992 Prove to me that you're no fool, walk across my swimming pool 772 01:17:15,285 --> 01:17:18,454 If you do that for me, then I'll let you go free 773 01:17:20,289 --> 01:17:22,458 Come on, King of the Jews 774 01:17:43,810 --> 01:17:46,604 I only ask things I'd ask any superstar 775 01:17:48,314 --> 01:17:51,859 What is it that you have got that puts you where you are? 776 01:17:53,319 --> 01:17:55,738 I am waiting, I'm a captive fan 777 01:17:57,322 --> 01:18:00,617 I'm dying to be shown that you are not just any man 778 01:18:02,327 --> 01:18:05,705 So if you are the Christ, yes, the great Jesus Christ 779 01:18:07,331 --> 01:18:11,043 Feed my household with this bread, you can do it on your head 780 01:18:12,836 --> 01:18:16,214 Or has something gone wrong? why do you take so long? 781 01:18:17,841 --> 01:18:20,051 Come on, King of the Jews! 782 01:18:24,847 --> 01:18:26,598 Hey, aren't you 783 01:18:30,852 --> 01:18:32,854 Scared of me, Christ? 784 01:18:34,856 --> 01:18:36,983 Mister Wonderful Christ! 785 01:18:38,859 --> 01:18:41,403 You're a joke, you're not the Lord 786 01:18:41,862 --> 01:18:43,864 You are nothing but a fraud 787 01:18:43,864 --> 01:18:46,616 Take him away, he's got nothing to say 788 01:18:48,868 --> 01:18:51,621 Get out, you king of the... ! Get out! 789 01:18:52,872 --> 01:18:55,249 Get out, you King of the Jews! 790 01:18:57,876 --> 01:19:00,253 Get out, you King of the Jews! 791 01:19:02,380 --> 01:19:04,299 Get out of my life! 792 01:19:14,725 --> 01:19:16,977 I've been living to see you 793 01:19:21,731 --> 01:19:24,859 Dying to see you, but it shouldn't be like this 794 01:19:27,736 --> 01:19:29,655 This was unexpected 795 01:19:32,240 --> 01:19:34,075 What do I do now? 796 01:19:35,743 --> 01:19:38,079 Could we start again, please? 797 01:19:40,247 --> 01:19:42,583 Could we start again, please? 798 01:19:43,751 --> 01:19:46,086 I've been very hopeful so far 799 01:19:50,256 --> 01:19:52,342 Now, for the first time 800 01:19:53,759 --> 01:19:55,928 I think we're going wrong 801 01:19:57,763 --> 01:19:59,723 Hurry up and tell me 802 01:20:00,766 --> 01:20:02,684 This is all a dream 803 01:20:04,769 --> 01:20:07,230 Or could we start again, please? 804 01:20:08,773 --> 01:20:11,108 Could we start again, please? 805 01:20:12,276 --> 01:20:14,820 I think you've made your point now 806 01:20:19,282 --> 01:20:21,659 You've even gone a bit too far 807 01:20:23,286 --> 01:20:25,413 To get your message home 808 01:20:26,789 --> 01:20:29,166 Before it gets too frightening 809 01:20:30,792 --> 01:20:32,878 We ought to call a halt 810 01:20:34,296 --> 01:20:36,756 So could we start again, please? 811 01:20:38,299 --> 01:20:40,635 Could we start again, please? 812 01:20:42,803 --> 01:20:45,055 I've been living to see you 813 01:20:50,310 --> 01:20:53,438 Dying to see you, but it shouldn't be like this 814 01:20:57,316 --> 01:20:59,234 This was unexpected 815 01:21:00,319 --> 01:21:02,154 What do I do now? 816 01:21:04,322 --> 01:21:06,658 Could we start again, please? 817 01:21:07,825 --> 01:21:10,161 Could we start again, please? 818 01:21:11,829 --> 01:21:14,373 I think you've made your point now 819 01:21:18,335 --> 01:21:20,712 You've even gone a bit too far 820 01:21:22,338 --> 01:21:24,465 To get your message home 821 01:21:26,342 --> 01:21:28,719 Before it gets too frightening 822 01:21:29,345 --> 01:21:31,430 We ought to call a halt 823 01:21:32,848 --> 01:21:35,308 So could we start again, please? 824 01:21:37,352 --> 01:21:39,812 So could we start again, please? 825 01:21:40,855 --> 01:21:43,315 So could we start again, please? 826 01:21:45,359 --> 01:21:47,819 So could we start again, please? 827 01:21:50,363 --> 01:21:52,490 Oh, could we start a...? 828 01:21:56,494 --> 01:21:59,663 My God, I saw him! He looked three-quarters dead 829 01:22:00,497 --> 01:22:03,000 And he was so bad I had to turn my head 830 01:22:03,000 --> 01:22:06,086 You beat him so hard that he was bent and lame 831 01:22:06,503 --> 01:22:09,005 And I know who everybody's gonna blame 832 01:22:09,005 --> 01:22:12,008 I don't believe he knows I acted for our good 833 01:22:12,008 --> 01:22:14,510 I'd save him all the suffering if I could 834 01:22:14,510 --> 01:22:16,637 And I acted for our good 835 01:22:20,515 --> 01:22:22,642 I'd save him, if I could 836 01:22:27,021 --> 01:22:29,815 Cut the confessions, forget the excuses 837 01:22:31,025 --> 01:22:34,236 I don't understand why you're filled with remorse 838 01:22:35,028 --> 01:22:38,323 All that you've said has come true with a vengeance 839 01:22:39,532 --> 01:22:42,952 The mob turned against him, you backed the right horse 840 01:22:44,036 --> 01:22:47,164 What you have done will be the saving of Israel 841 01:22:47,539 --> 01:22:50,208 You'll be remembered forever for this 842 01:22:52,043 --> 01:22:55,380 And not only that, you've been paid for your efforts 843 01:22:56,047 --> 01:22:58,716 Pretty good wages for one little kiss 844 01:23:01,051 --> 01:23:03,512 Christ, I know you can't hear me 845 01:23:05,055 --> 01:23:07,682 But I only did what you wanted me to 846 01:23:09,058 --> 01:23:11,477 Christ, I'd sell out the nation 847 01:23:13,563 --> 01:23:16,649 For I have been saddled with the murder of you 848 01:23:17,566 --> 01:23:20,444 I have been spattered with innocent blood 849 01:23:22,070 --> 01:23:25,240 I shall be dragged through the slime and the mud 850 01:23:26,157 --> 01:23:29,035 I have been spattered with innocent blood 851 01:23:30,161 --> 01:23:33,288 I shall be dragged through the slime and the... 852 01:23:33,664 --> 01:23:36,291 Slime and the... slime and the mud! 853 01:23:46,175 --> 01:23:48,469 I don't know how to love him 854 01:23:54,182 --> 01:23:56,476 I don't know why he moves me 855 01:24:01,689 --> 01:24:03,941 He's a man, he's just a man 856 01:24:09,696 --> 01:24:11,489 He is not a king 857 01:24:12,699 --> 01:24:14,617 He is just the same 858 01:24:17,203 --> 01:24:18,996 As anyone I know 859 01:24:24,209 --> 01:24:25,960 He scares me so 860 01:24:30,715 --> 01:24:32,800 When he's cold and dead 861 01:24:35,219 --> 01:24:37,095 Will he let me be? 862 01:24:37,721 --> 01:24:40,432 Does he love... does he love me, too? 863 01:24:43,726 --> 01:24:45,686 Does he care for me? 864 01:25:13,253 --> 01:25:15,463 My mind is in darkness now 865 01:25:16,756 --> 01:25:18,632 My God, I am sick! 866 01:25:20,259 --> 01:25:21,969 I've been used 867 01:25:22,261 --> 01:25:24,471 And You knew all the time! 868 01:25:28,766 --> 01:25:30,977 God, I'll never, ever know 869 01:25:32,770 --> 01:25:34,563 Why You chose me 870 01:25:40,277 --> 01:25:42,028 For Your crime! 871 01:25:42,779 --> 01:25:44,864 Your foul, bloody crime 872 01:25:48,284 --> 01:25:50,244 You have murdered me 873 01:25:52,788 --> 01:25:54,748 You have murdered me 874 01:25:56,791 --> 01:25:59,419 You have murdered me, murdered me... 875 01:26:41,831 --> 01:26:43,625 Well done, Judas 876 01:26:51,340 --> 01:26:53,050 Good old Judas 877 01:27:03,351 --> 01:27:05,144 Well done, Judas 878 01:27:15,862 --> 01:27:17,572 Good old Judas 879 01:27:28,164 --> 01:27:29,958 And so, the King 880 01:27:32,668 --> 01:27:34,712 Is once again my guest 881 01:27:36,172 --> 01:27:37,965 And why is this? 882 01:27:39,675 --> 01:27:41,718 Was Herod unimpressed? 883 01:27:44,179 --> 01:27:45,930 We turn to Rome 884 01:27:48,683 --> 01:27:50,643 To sentence Nazareth 885 01:27:53,187 --> 01:27:54,897 We have no law 886 01:27:57,190 --> 01:27:59,192 To put a man to death 887 01:28:02,695 --> 01:28:05,781 We need him crucified, it's all you have to do 888 01:28:09,201 --> 01:28:12,287 We need him crucified, it's all you have to do 889 01:28:18,209 --> 01:28:21,212 Talk to me, Jesus Christ, you have been brought here 890 01:28:21,212 --> 01:28:23,797 Manacled, beaten by your own people 891 01:28:24,214 --> 01:28:26,216 Do you have the first idea why you deserve it? 892 01:28:26,216 --> 01:28:29,386 Listen, King of the Jews, where is your Kingdom? 893 01:28:29,719 --> 01:28:31,804 Look at me, am I a Jew? 894 01:28:32,221 --> 01:28:34,223 I have got no kingdom 895 01:28:34,724 --> 01:28:37,726 In this world I'm through...through...through 896 01:28:37,726 --> 01:28:39,728 You're the King, Jesus Christ 897 01:28:39,728 --> 01:28:43,190 There may be a Kingdom for me Somewhere, if I only knew 898 01:28:45,734 --> 01:28:48,736 - Then you're a king? - It's you who say I am 899 01:28:48,736 --> 01:28:51,238 I look for truth and find that I get damned 900 01:28:51,238 --> 01:28:53,907 But what is truth? Not easy to define 901 01:28:54,241 --> 01:28:57,244 We both have truths, are yours the same as mine? 902 01:28:57,244 --> 01:28:59,246 Crucify him! Crucify him! 903 01:28:59,246 --> 01:29:02,165 What do you mean? You'd crucify your king? 904 01:29:02,248 --> 01:29:03,750 We have no king but Caesar! 905 01:29:03,750 --> 01:29:06,877 He's done no wrong, no, not the slightest thing 906 01:29:07,253 --> 01:29:09,755 We have no king but Caesar! Crucify him! 907 01:29:09,755 --> 01:29:12,424 Well, this is new respect for Caesar? 908 01:29:12,758 --> 01:29:15,260 Till now this has been noticeably lacking 909 01:29:15,260 --> 01:29:18,054 Who is this Jesus? Why is he different? 910 01:29:18,263 --> 01:29:21,140 You Jews produce Messiahs by the sackful! 911 01:29:21,265 --> 01:29:24,351 We need him crucified, it's all you have to do 912 01:29:25,769 --> 01:29:28,855 We need him crucified, it's all you have to do 913 01:29:31,775 --> 01:29:33,901 Talk to me, Jesus Christ 914 01:29:53,294 --> 01:29:56,380 Look at your Jesus Christ, I'll agree he's mad 915 01:29:56,797 --> 01:29:58,799 Ought to be locked up 916 01:29:58,799 --> 01:30:00,800 But that is not a reason to destroy him 917 01:30:00,800 --> 01:30:03,636 He's a sad little man, not a king or god 918 01:30:04,304 --> 01:30:06,597 Not a thief, I need a crime! 919 01:30:07,807 --> 01:30:10,309 Kill him! He says he's God! He's a blasphemer! 920 01:30:10,309 --> 01:30:13,186 He'll conquer you and us and even Caesar! 921 01:30:16,815 --> 01:30:18,816 Crucify him! Crucify him! 922 01:30:18,816 --> 01:30:21,652 Behold a man, behold your shattered king 923 01:30:21,819 --> 01:30:23,821 We have no king but Caesar! 924 01:30:23,821 --> 01:30:26,699 You hypocrites! You hate us more than him 925 01:30:26,824 --> 01:30:29,326 We have no king but Caesar! Crucify him! 926 01:30:29,326 --> 01:30:31,745 I find no reason, I see no evil 927 01:30:32,329 --> 01:30:34,831 This man is harmless, why does he upset you? 928 01:30:34,831 --> 01:30:37,750 He's just misguided, thinks he's important 929 01:30:37,833 --> 01:30:41,045 But to keep you vultures happy, I shall flog him! 930 01:30:41,337 --> 01:30:44,631 Crucify him! Crucify him! Crucify him! Crucify him! 931 01:30:45,841 --> 01:30:49,135 Crucify him! Crucify him! Crucify him! Crucify him! 932 01:30:56,350 --> 01:30:57,643 One! 933 01:30:58,352 --> 01:30:59,645 Two! 934 01:31:00,354 --> 01:31:01,730 Three! 935 01:31:02,856 --> 01:31:04,190 Four! 936 01:31:04,858 --> 01:31:06,192 Five! 937 01:31:07,360 --> 01:31:08,653 Six! 938 01:31:08,861 --> 01:31:10,237 Seven! 939 01:31:11,363 --> 01:31:12,740 Eight! 940 01:31:13,365 --> 01:31:14,700 Nine! 941 01:31:15,367 --> 01:31:16,660 Ten! 942 01:31:17,369 --> 01:31:18,787 Eleven! 943 01:31:19,370 --> 01:31:20,788 Twelve! 944 01:31:21,372 --> 01:31:22,874 Thirteen! 945 01:31:23,874 --> 01:31:25,376 Fourteen! 946 01:31:25,876 --> 01:31:27,336 Fifteen! 947 01:31:27,878 --> 01:31:29,338 Sixteen! 948 01:31:29,880 --> 01:31:31,423 Seventeen! 949 01:31:31,882 --> 01:31:33,383 Eighteen! 950 01:31:33,883 --> 01:31:35,385 Nineteen! 951 01:31:35,885 --> 01:31:37,804 Twenty! Twenty-one! 952 01:31:39,889 --> 01:31:41,473 Twenty-two! 953 01:31:41,891 --> 01:31:44,101 Twenty-three! Twenty-four! 954 01:31:45,894 --> 01:31:47,521 Twenty-five! 955 01:31:47,896 --> 01:31:49,481 Twenty-six! 956 01:31:49,898 --> 01:31:51,566 Twenty-seven? 957 01:31:51,899 --> 01:31:53,609 Twenty-eight?! 958 01:31:53,901 --> 01:31:55,528 Twenty-nine! 959 01:31:56,403 --> 01:31:57,821 Thirty! 960 01:31:58,405 --> 01:31:59,990 Thirty-one! 961 01:32:00,407 --> 01:32:01,992 Thirty-two! 962 01:32:02,409 --> 01:32:04,077 Thirty-three! 963 01:32:04,411 --> 01:32:06,037 Thirty-four! 964 01:32:06,412 --> 01:32:08,039 Thirty-five! 965 01:32:08,414 --> 01:32:09,999 Thirty-six! 966 01:32:10,916 --> 01:32:12,585 Thirty-seven! 967 01:32:12,918 --> 01:32:14,420 Thirty-eight! 968 01:32:14,420 --> 01:32:16,046 Thirty-nine! 969 01:32:20,925 --> 01:32:23,136 Where are you from, Jesus? 970 01:32:23,928 --> 01:32:26,430 What do you want, Jesus? Tell me 971 01:32:30,934 --> 01:32:33,061 You've got to be careful 972 01:32:34,437 --> 01:32:36,481 You could be dead soon 973 01:32:36,940 --> 01:32:38,608 Could well be 974 01:32:42,445 --> 01:32:44,405 Why do you not speak 975 01:32:44,446 --> 01:32:46,990 When I have your life in my hands? 976 01:32:49,951 --> 01:32:52,036 How can you stay quiet? 977 01:32:52,453 --> 01:32:54,872 I don't believe you understand! 978 01:32:57,458 --> 01:32:59,835 You have nothing in your hands 979 01:33:01,962 --> 01:33:05,090 Any power you have comes to you from far beyond 980 01:33:08,468 --> 01:33:11,429 Everything is fixed and you can't change it 981 01:33:12,972 --> 01:33:15,224 You're a fool, Jesus Christ 982 01:33:15,974 --> 01:33:17,893 How can I help you? 983 01:33:18,977 --> 01:33:22,313 Pilate, crucify him! Crucify him! Remember Caesar... 984 01:33:23,481 --> 01:33:26,734 You have a duty to keep the peace, so crucify him! 985 01:33:27,985 --> 01:33:31,989 Remember Caesar, you'll be demoted, you'll be deported, crucify him! 986 01:33:33,990 --> 01:33:37,952 Remember Caesar, you have a duty to keep the peace, so crucify him! 987 01:33:38,995 --> 01:33:41,539 Remember Caesar, you'll be demoted 988 01:33:41,998 --> 01:33:44,458 You'll be deported, crucify him! 989 01:33:44,500 --> 01:33:48,462 Remember Caesar, you have a duty to keep the peace, so crucify him! 990 01:33:50,213 --> 01:33:54,217 Remember Caesar, you'll be demoted, you'll be deported, crucify him! 991 01:33:55,718 --> 01:33:57,553 Don't let me stop 992 01:33:59,221 --> 01:34:01,515 Your great self-destruction! 993 01:34:04,226 --> 01:34:06,102 Die if you want to 994 01:34:08,229 --> 01:34:10,231 You misguided martyr! 995 01:34:13,734 --> 01:34:15,486 I wash my hands 996 01:34:17,738 --> 01:34:19,614 Of your demolition 997 01:34:22,742 --> 01:34:24,619 Die if you want to 998 01:34:26,746 --> 01:34:28,664 You innocent puppet 999 01:34:49,766 --> 01:34:51,059 God! 1000 01:35:12,787 --> 01:35:15,748 Every time I look at you I don't understand 1001 01:35:15,789 --> 01:35:19,001 Why you let the things you did get so out of hand 1002 01:35:19,793 --> 01:35:23,004 You'd have managed better if you'd had it planned 1003 01:35:23,797 --> 01:35:27,550 Why d'you choose such a backward time and such a strange land? 1004 01:35:28,301 --> 01:35:31,845 If you'd come today you would have reached a whole nation 1005 01:35:32,304 --> 01:35:35,140 Israel in 4 BC had no mass communication 1006 01:35:35,807 --> 01:35:39,144 - Don't you get me wrong - Don't you get me wrong... 1007 01:35:44,815 --> 01:35:47,735 - I only wanna know - I only wanna know... 1008 01:35:52,823 --> 01:35:55,033 Jesus Christ, Jesus Christ 1009 01:35:56,826 --> 01:35:59,579 Who are you? What have you sacrificed? 1010 01:36:00,830 --> 01:36:03,040 Jesus Christ, Jesus Christ 1011 01:36:04,833 --> 01:36:07,586 Who are you? What have you sacrificed? 1012 01:36:08,336 --> 01:36:10,463 Jesus Christ, superstar! 1013 01:36:13,341 --> 01:36:16,260 Do you think you're What they say you are? 1014 01:36:16,844 --> 01:36:18,971 Jesus Christ, superstar! 1015 01:36:20,847 --> 01:36:23,767 Do you think you're What they say you are? 1016 01:36:33,359 --> 01:36:36,695 Tell me what you think about your friends at the top 1017 01:36:37,362 --> 01:36:40,865 Who d'you think, besides yourself's the pick of the crop? 1018 01:36:40,865 --> 01:36:44,118 Buddha, was he where it's at? Is he where you are? 1019 01:36:45,369 --> 01:36:48,664 Could Mohammed move a mountain or was that just PR? 1020 01:36:49,373 --> 01:36:52,626 Did you mean to die like that? Was that a mistake? 1021 01:36:53,376 --> 01:36:56,796 Did you know your messenger would be a record-breaker? 1022 01:36:57,380 --> 01:37:00,716 - Don't you get me wrong - Don't you get me wrong... 1023 01:37:04,887 --> 01:37:07,973 - I only want to know - I only want to know... 1024 01:37:13,394 --> 01:37:15,605 Jesus Christ, Jesus Christ 1025 01:37:17,398 --> 01:37:20,150 Who are you? What have you sacrificed? 1026 01:37:21,401 --> 01:37:23,612 Jesus Christ, Jesus Christ 1027 01:37:25,405 --> 01:37:28,157 Who are you? What have you sacrificed? 1028 01:37:29,409 --> 01:37:31,535 Jesus Christ, superstar! 1029 01:37:33,412 --> 01:37:36,331 Do you think you're what they say you are? 1030 01:37:37,916 --> 01:37:40,043 Jesus Christ, superstar! 1031 01:37:41,920 --> 01:37:44,839 Do you think you're what they say you are? 1032 01:37:46,424 --> 01:37:47,800 Jesus! 1033 01:37:50,928 --> 01:37:52,846 I only want to know 1034 01:37:53,930 --> 01:37:56,850 Come on, come on, come on, come on, Jesus! 1035 01:37:57,934 --> 01:38:01,229 - I only want to know - Don't you get me wrong, now 1036 01:38:01,938 --> 01:38:05,482 Come on, come on, tell me, tell me, tell me, tell me now! 1037 01:38:09,945 --> 01:38:12,864 Who are you, who are you? Say it to me now 1038 01:38:14,449 --> 01:38:16,200 Come on, Jesus! 1039 01:38:18,452 --> 01:38:21,288 I only want to know, I only want to know 1040 01:38:34,467 --> 01:38:36,635 Who are you? Who are you? 1041 01:38:38,470 --> 01:38:41,014 Oh, yes, who are you? Tell me now 1042 01:38:43,475 --> 01:38:46,144 Come on, Jesus, come on, who are you? 1043 01:38:57,487 --> 01:38:59,447 Are you what they... 1044 01:39:07,496 --> 01:39:09,831 Are you what they say you are 1045 01:39:14,002 --> 01:39:15,378 Jesus? 1046 01:39:38,357 --> 01:39:40,192 God, forgive them 1047 01:39:43,862 --> 01:39:46,447 They don't know what they are doing 1048 01:41:11,946 --> 01:41:16,392 W-who...is my m-mother? 1049 01:41:18,943 --> 01:41:22,920 Where is my mother? 1050 01:41:27,955 --> 01:41:30,498 My God, why have You forgotten me? 1051 01:41:40,966 --> 01:41:42,551 I'm thirsty 1052 01:41:49,974 --> 01:41:51,601 I'm thirsty! 1053 01:41:56,480 --> 01:41:58,231 It is finished. 1054 01:42:10,492 --> 01:42:11,994 Father... 1055 01:42:13,495 --> 01:42:15,372 Into Your hands... 1056 01:42:15,997 --> 01:42:17,624 I commend... 1057 01:42:19,000 --> 01:42:20,543 My spirit! 1058 01:47:36,476 --> 01:47:39,771 Don't you get me wrong, don't you get me wrong, now 1059 01:47:40,480 --> 01:47:43,775 Don't you get me wrong, don't you get me wrong, now 1060 01:47:44,484 --> 01:47:47,362 I only wanna know, I only wanna know, now 1061 01:47:48,488 --> 01:47:51,324 I only wanna know I only wanna know, now 1062 01:47:53,493 --> 01:47:55,620 Jesus Christ, superstar! 1063 01:47:56,996 --> 01:47:59,916 Do you think you're what they say you are? 1064 01:48:01,000 --> 01:48:03,127 Jesus Christ, superstar! 1065 01:48:05,505 --> 01:48:08,424 Do you think you're what they say you are? 1066 01:48:41,040 --> 01:48:44,335 Don't you get me wrong, don't you get me wrong, now 1067 01:48:45,545 --> 01:48:48,840 Don't you get me wrong, don't you get me wrong, now 1068 01:48:49,048 --> 01:48:51,926 I only wanna know, I only wanna know, now 1069 01:48:53,052 --> 01:48:55,930 I only wanna know, I only wanna know, now 1070 01:48:58,057 --> 01:49:00,184 Jesus Christ, superstar! 1071 01:49:02,061 --> 01:49:04,981 Do you think you're what they say you are? 1072 01:49:06,065 --> 01:49:08,192 Jesus Christ, superstar! 1073 01:49:10,069 --> 01:49:12,989 Do you think you're what they say you are? 1074 01:49:14,073 --> 01:49:16,284 Jesus Christ, Jesus Christ 1075 01:49:18,077 --> 01:49:20,830 Who are you? What have you sacrificed? 1076 01:49:21,581 --> 01:49:23,791 Jesus Christ, Jesus Christ 1077 01:49:25,585 --> 01:49:28,338 Who are you? What have you sacrificed? 1078 01:49:29,547 --> 01:49:31,758 Jesus Christ, superstar...