1 00:01:15,075 --> 00:01:20,365 The village of monte Athena in Italy at the turn of the 19th century. 2 00:01:20,455 --> 00:01:26,835 Necklines are high. Parents are rigid. Marriage is seldom a matter of love. 3 00:01:31,883 --> 00:01:34,893 The good news: The bustle is in its decline, 4 00:01:34,970 --> 00:01:41,270 allowing for the meteoric rise of that newfangled creation, the bicycle. 5 00:04:32,355 --> 00:04:36,815 Now, fair hippolyta, our nuptial hour draws on apace. 6 00:04:36,902 --> 00:04:39,742 Four happy days bring in another moon. 7 00:04:41,072 --> 00:04:45,452 But, o, methinks how slow this old moon wanes! 8 00:04:45,577 --> 00:04:50,497 She lingers my desires like to a stepdame or a dowager, 9 00:04:50,624 --> 00:04:52,884 long withering out a young man's revenue. 10 00:04:52,959 --> 00:04:55,629 Four days will quickly steep themselves in night, 11 00:04:55,754 --> 00:04:59,134 four nights will quickly dream away the time. 12 00:05:00,634 --> 00:05:07,394 And then the moon, like to a silver bow new bent in heaven, 13 00:05:07,516 --> 00:05:10,386 shall behold the night of our solemnities. 14 00:05:11,019 --> 00:05:13,809 Happy be theseus, our renowned Duke! 15 00:05:15,357 --> 00:05:19,317 Thanks, good egeus. What's the news with thee? 16 00:05:22,072 --> 00:05:28,372 Full of vexation come I, with complaint against my child, my daughter hermia. 17 00:05:33,333 --> 00:05:36,003 Stand forth, Demetrius. 18 00:05:36,586 --> 00:05:40,086 My noble lord, this man hath my consent to marry her. 19 00:05:40,507 --> 00:05:43,007 Stand forth, lysander. 20 00:05:43,760 --> 00:05:46,720 This man hath bewitched the bosom of my child. 21 00:05:46,972 --> 00:05:50,522 Thou, thou lysander, thou hast given her rhymes, 22 00:05:50,642 --> 00:05:54,022 and interchanged love tokens with my child! 23 00:05:54,145 --> 00:05:57,105 With cunning hast thou filched my daughter's heart, 24 00:05:57,190 --> 00:06:01,360 turned her obedience, which is due to me, to stubborn harshness. 25 00:06:04,865 --> 00:06:08,615 And, my gracious Duke, be it so she will not here before your graze 26 00:06:08,743 --> 00:06:14,003 consent to marry with Demetrius, i beg the ancient privilege of Athens: 27 00:06:16,459 --> 00:06:19,089 As she is mine, I may dispose of her. 28 00:06:19,504 --> 00:06:23,384 And that shall be either... to this gentleman, 29 00:06:25,385 --> 00:06:27,595 or to her death, 30 00:06:27,637 --> 00:06:32,517 according to our law immediately provided in that case. 31 00:06:38,607 --> 00:06:40,937 What say you, hermia? 32 00:06:40,984 --> 00:06:45,824 Relent, sweet hermia. And lysander, yield thy crazed title to my certain right. 33 00:06:45,947 --> 00:06:51,237 You have her father's love, Demetrius - let me have hermia's. Do you marry him. 34 00:06:54,748 --> 00:06:57,128 Scornful lysander! 35 00:06:57,250 --> 00:06:59,250 True, he hath my love. 36 00:06:59,336 --> 00:07:02,586 And what is mine, my love shall render him. 37 00:07:02,631 --> 00:07:04,881 And she is mine! 38 00:07:05,008 --> 00:07:09,098 And all my right of her i do estate unto Demetrius. 39 00:07:09,763 --> 00:07:13,983 I am, my lord, as well derived as he, as well possessed. 40 00:07:14,017 --> 00:07:15,887 My love is more than his. 41 00:07:16,019 --> 00:07:20,569 And, which is more than all these boasts can be, I am beloved of beauteous hermia. 42 00:07:20,607 --> 00:07:23,817 Why should not I then prosecute my right? 43 00:07:24,861 --> 00:07:29,821 Demetrius, I'll avouch it to his head, made love to nedar's daughter, Helena. 44 00:07:30,700 --> 00:07:32,490 And won her soul. 45 00:07:32,869 --> 00:07:36,459 And she, sweet lady, dotes. 46 00:07:37,457 --> 00:07:42,707 Devoutly dotes, dotes in idolatry, upon this spotted and inconstant man. 47 00:07:43,505 --> 00:07:45,875 I must confess I have heard so much. 48 00:07:49,135 --> 00:07:51,755 I do entreat your grace to pardon me. 49 00:07:52,472 --> 00:07:57,732 I know not by what power I am made bold, nor how it may concern my modesty 50 00:07:57,769 --> 00:08:00,729 in such a presence here to plead my thoughts. 51 00:08:01,606 --> 00:08:05,606 But I beseech your grate that I may know the worst that may befall me in this case. 52 00:08:05,735 --> 00:08:09,735 Either to die the death, or to abjure for ever the society of men. 53 00:08:09,823 --> 00:08:13,373 Therefore, fair hermia, question your desires. 54 00:08:13,493 --> 00:08:17,333 Know of your youth. Examine well your blood. 55 00:08:17,372 --> 00:08:22,132 Whether, if you yield not to your father's choice, you can endure the livery of a nun. 56 00:08:23,461 --> 00:08:27,511 For, aye, to be in shady cloister mewed, to live a barren sister all your life, 57 00:08:27,632 --> 00:08:30,592 chanting faint hymns to the cold, fruitless moon. 58 00:08:31,761 --> 00:08:33,891 So will I grow, 59 00:08:34,556 --> 00:08:36,886 so live, so die, my lord, 60 00:08:36,933 --> 00:08:39,813 ere I will yield my virgin patent up unto his lordship, 61 00:08:39,936 --> 00:08:44,606 whose unwished yoke my soul consents not to give sovereignty. 62 00:08:46,276 --> 00:08:48,526 Take time to pause. 63 00:08:59,039 --> 00:09:02,539 By the next new moon, upon that day either prepare to die 64 00:09:02,667 --> 00:09:08,257 for disobedience to your father's will, or else to wed Demetrius, as he would. 65 00:09:09,049 --> 00:09:14,049 Or on Diana's altar to protest for, aye, austerity and single life. 66 00:09:19,559 --> 00:09:25,149 For you, fair hermia, look you arm yourself to fit your fancies to your father's will. 67 00:09:29,736 --> 00:09:32,026 Come, hippolyta. 68 00:09:37,243 --> 00:09:40,123 Demetrius, come. And come, egeus. 69 00:09:40,789 --> 00:09:43,919 I have some private schooling for you both. 70 00:09:53,426 --> 00:09:55,796 How now, my love? 71 00:10:01,810 --> 00:10:06,650 Why is your cheek so pale? How chance the roses there do fade so fast? 72 00:10:07,232 --> 00:10:13,282 Belike for want of rain, which I could well beteem them from the tempest of my eyes. 73 00:10:14,280 --> 00:10:16,410 Av me! 74 00:10:19,744 --> 00:10:23,414 For aught that I could ever read, could ever hear by tale or history, 75 00:10:23,498 --> 00:10:26,998 the course of true love never did run smooth. 76 00:10:28,878 --> 00:10:35,428 If there were a sympathy in choice, war, death, or sickness did lay siege to it, 77 00:10:35,552 --> 00:10:43,022 making it momentary as a sound, swift as a shadow, short as any dream, 78 00:10:43,059 --> 00:10:46,059 as brief as the lightning in the collied night, 79 00:10:46,187 --> 00:10:48,397 that in a spleen unfolds both heaven and earth, 80 00:10:48,481 --> 00:10:54,741 and ere a man hath power to say "behold!", the jaws of darkness do devour it up. 81 00:10:56,865 --> 00:11:00,285 So quick bright things come to confusion. 82 00:11:05,498 --> 00:11:07,878 Therefore hear me, hermia. 83 00:11:08,793 --> 00:11:12,053 I have a widow aunt, a dowager of great revenue, 84 00:11:12,172 --> 00:11:14,262 and she respects me as her only son. 85 00:11:14,340 --> 00:11:15,760 Demetrius! 86 00:11:17,677 --> 00:11:19,137 Demetrius! 87 00:11:21,055 --> 00:11:23,175 Demetrius! 88 00:11:29,230 --> 00:11:31,610 Demetrius! 89 00:11:39,282 --> 00:11:44,912 How happy some o'er other some can be. Through Athens I am thought as fair as she. 90 00:11:45,038 --> 00:11:48,498 But what of that? Demetrius thinks not so. 91 00:11:49,125 --> 00:11:51,995 He will not know what all but he do know. 92 00:11:52,545 --> 00:11:56,165 Love looks not with the eyes, but with the mind, 93 00:11:56,299 --> 00:11:59,509 and therefore is winged cupid painted blind. 94 00:12:00,386 --> 00:12:03,426 God speed, fair Helena! Whither away? 95 00:12:06,184 --> 00:12:08,524 Call you me fair? 96 00:12:08,561 --> 00:12:12,521 That fair, again, unsay! Demetrius loves your fair. 97 00:12:14,234 --> 00:12:17,904 O... happy fair! 98 00:12:21,532 --> 00:12:25,542 Sickness is catching, o, were favour so. 99 00:12:25,662 --> 00:12:28,792 Yours would I catch, fair hermia, ere I go. 100 00:12:29,540 --> 00:12:35,420 0, teach me how you look, and with what art you sway the motion of Demetrius' heart! 101 00:12:35,672 --> 00:12:37,922 His folly, Helena, is no fault of mine. 102 00:12:38,007 --> 00:12:43,047 None but your beauty. Would that fault were mine! 103 00:12:43,513 --> 00:12:47,933 Take comfort: He no more shall see my face. 104 00:12:48,810 --> 00:12:51,440 Lysander and myself shall fly this place. 105 00:12:51,729 --> 00:12:55,359 Helen, to you our minds we will unfold. 106 00:12:55,400 --> 00:13:00,910 Tomorrow night, when Phoebe doth behold her silver visage in the watery glass, 107 00:13:00,989 --> 00:13:04,279 a time that lovers' flights doth still conceal, 108 00:13:04,409 --> 00:13:06,909 through Athens' gates have we devised to steal. 109 00:13:07,120 --> 00:13:12,170 And thence from Athens turn away our eyes to seek new friends and stranger companies. 110 00:13:12,292 --> 00:13:14,672 - Hermia! - Oh... 111 00:13:15,128 --> 00:13:16,548 Hermia! 112 00:13:18,381 --> 00:13:20,631 Farewell, sweet playfellow. 113 00:13:20,675 --> 00:13:22,675 Pray thou for us. 114 00:13:22,760 --> 00:13:25,050 And good luck Grant thee thy Demetrius. 115 00:13:25,179 --> 00:13:27,389 - Hermia! - Oh... 116 00:13:29,309 --> 00:13:32,309 - Keep word, lysander. - I will, my hermia. 117 00:13:42,363 --> 00:13:44,163 Helena, adieu. 118 00:13:44,240 --> 00:13:46,870 As you on him, Demetrius dote on you! 119 00:13:50,413 --> 00:13:52,673 Oh, spite! 120 00:13:54,542 --> 00:13:55,542 Oh, hell! 121 00:14:11,184 --> 00:14:15,194 Citizens of monte Athena a dramatic competition 122 00:14:15,313 --> 00:14:18,863 to celebrate the wedding of grand Duke theseus. 123 00:14:18,900 --> 00:14:22,650 A small pension will be awarded to the winners. 124 00:15:39,230 --> 00:15:43,530 Where's my husband? Where's that worthless dreamer? 125 00:15:54,162 --> 00:15:57,252 - Is all our company here? - Here, Peter quince. 126 00:15:57,748 --> 00:16:02,918 You were best to call them generally, man by man, according to the scrip. 127 00:16:06,924 --> 00:16:08,634 Here, here. Here. 128 00:16:08,759 --> 00:16:12,509 Here is the scroll of every man's name which is thought fit, through all our town, 129 00:16:12,555 --> 00:16:16,675 to play in our interlude before the Duke and duchess on his wedding day at night. 130 00:16:16,767 --> 00:16:20,227 First, good Peter quince, say what the play treats on, 131 00:16:20,313 --> 00:16:23,613 then read the names of the actors, and so grow to a point. 132 00:16:23,733 --> 00:16:27,283 Marry, our play is "the most lamentable comedy and cruel death 133 00:16:27,361 --> 00:16:29,491 of pyramus and thisbe". 134 00:16:29,530 --> 00:16:32,780 A very good piece of work, i assure you - and a merry. 135 00:16:33,910 --> 00:16:38,040 Now, good Peter quince, call forth your actors by the scroll. 136 00:16:38,414 --> 00:16:42,384 Masters... spread yourselves. 137 00:16:42,418 --> 00:16:44,918 So, answer as I call you. 138 00:16:45,296 --> 00:16:47,916 - Nick bottom, the Weaver? - Ready. 139 00:16:48,549 --> 00:16:50,639 Name what part I am for, and proceed. 140 00:16:50,760 --> 00:16:53,510 You, Nick bottom, are set down for pyramus. 141 00:16:55,306 --> 00:16:58,056 What is pyramus? A lover or a tyrant? 142 00:16:58,142 --> 00:17:01,692 A lover, that kills himself most gallant for love. 143 00:17:02,647 --> 00:17:05,477 That will ask some tears in the true performing of it. 144 00:17:05,566 --> 00:17:10,986 If I do it, let the audience look to their eyes - i will move storms. 145 00:17:11,322 --> 00:17:14,872 I will condole in some measure. 146 00:17:15,868 --> 00:17:17,078 - Now to the rest. ' Wellcoo 147 00:17:17,119 --> 00:17:21,119 yet my chief humour is for a tyrant. I could play ercles rarely. 148 00:17:21,249 --> 00:17:25,749 - Or a part to tear a cat in, to make all split. - Francis flute... 149 00:17:25,836 --> 00:17:29,376 The raging rocks and shivering shocks 150 00:17:29,507 --> 00:17:32,717 shall break the locks of prison gates. 151 00:17:33,511 --> 00:17:41,511 And phibbus' car shall shine from fa-aa-ar 152 00:17:43,729 --> 00:17:50,739 and make and mar the foolish fates. 153 00:17:57,493 --> 00:17:59,253 This was lofty! 154 00:17:59,620 --> 00:18:02,080 Ah... pyramus. 155 00:18:02,456 --> 00:18:05,956 - Francis flute, the bellows-mender? - Here, Peter quince. 156 00:18:06,002 --> 00:18:08,842 Francis flute, you must take thisbe on you. 157 00:18:08,879 --> 00:18:13,469 - What is thisbe? A wandering knight? - It is the lady that pyramus must love. 158 00:18:17,346 --> 00:18:20,386 Nay, faith, let not me play a woman. I have a beard naming. 159 00:18:20,474 --> 00:18:23,604 And I may hide my face. Let me play thisbe too. 160 00:18:23,644 --> 00:18:27,864 I'll speak in a monstrous little voice: "Thisne, thisne." 161 00:18:27,982 --> 00:18:33,112 "Ah, pyramlls, my lover dear! Thy thisbe dear, and lady dear!" 162 00:18:33,362 --> 00:18:36,952 - "Ah..." - No, no! You must play pyramus. 163 00:18:36,991 --> 00:18:39,741 Snout. And flute, you thisbe. 164 00:18:41,621 --> 00:18:45,251 - Robin starveling, the tailor? - Here, Peter quince. 165 00:18:53,215 --> 00:18:56,755 Snug the joiner, you, the lion's part. 166 00:18:57,386 --> 00:18:59,636 And I hope we have a play well fitted. 167 00:18:59,764 --> 00:19:02,224 Have you the lion's part written? 168 00:19:02,350 --> 00:19:05,850 Pray you, if it be, give it me, for I am slow of study. 169 00:19:05,936 --> 00:19:08,976 No, you may do it extempore, for it is nothing but roaring. 170 00:19:12,943 --> 00:19:15,073 Let me play the lion too. 171 00:19:15,196 --> 00:19:17,696 I will roar that I will do any man's heart good to hear me. 172 00:19:17,782 --> 00:19:22,752 I will roar that I will make the Duke say "let him roar again, let him roar again!" 173 00:19:22,870 --> 00:19:26,250 No, you should do it too terribly that you would fright the duchess and the ladies 174 00:19:26,332 --> 00:19:30,502 and they would shriek - and that were enough to hang us all. 175 00:19:30,878 --> 00:19:34,008 I Grant you, friends, if I should fright the ladies out of their wits 176 00:19:34,090 --> 00:19:36,470 they would have no more discretion but to hang us. 177 00:19:36,550 --> 00:19:42,260 But I will aggravate my voice so that I will roar you as gently as any sucking dove. 178 00:19:42,390 --> 00:19:46,140 I will roar you an't were any nightingale. 179 00:20:50,332 --> 00:20:53,342 You can play no part but pyramus. 180 00:20:53,753 --> 00:20:56,713 Pyramus is a sweet-faced man. 181 00:20:56,797 --> 00:21:02,507 A proper man as one shall see in a summer's day. A most lovely, gentleman-like man. 182 00:21:03,387 --> 00:21:06,347 Therefore you must needs play pyramus. 183 00:21:19,236 --> 00:21:21,106 Well... 184 00:21:22,615 --> 00:21:24,825 I will undertake it. 185 00:21:24,909 --> 00:21:29,119 Masters, you have all your parts, and I am to entreat you to con them by tomorrow night 186 00:21:29,246 --> 00:21:33,376 and to meet in the palace wood, a mile without the town - there will we rehearse. 187 00:21:33,501 --> 00:21:38,511 If we meet in the city, we will be clogged by company and our devices known. 188 00:21:38,631 --> 00:21:41,131 I pray you, fail me not. 189 00:21:42,635 --> 00:21:44,505 We will meet. 190 00:21:44,595 --> 00:21:49,515 And there we may rehearse most obscenely and courageously. 191 00:21:50,142 --> 00:21:53,402 Take pains. Be perfect! 192 00:21:55,606 --> 00:21:57,686 Adieu. 193 00:23:38,375 --> 00:23:44,625 Ere Demetrius looked on hermia's eyne, he hailed down oaths that he was only mine. 194 00:23:44,757 --> 00:23:48,007 And when this hail some heat from hermia felt, 195 00:23:48,135 --> 00:23:52,255 so he dissolved, and showers of oaths did melt. 196 00:23:55,768 --> 00:23:58,768 I will go tell him of fair hermia's flight. 197 00:23:59,355 --> 00:24:03,225 Then to the wood this very night will he pursue her. 198 00:25:41,248 --> 00:25:42,958 How now, spirit. 199 00:25:43,083 --> 00:25:44,963 Whither wander you? 200 00:25:45,002 --> 00:25:49,212 Over hill, over Dale, through bush, through briar, 201 00:25:49,256 --> 00:25:52,506 over park, over pale, through flood, through fire, 202 00:25:52,634 --> 00:25:54,974 I do wander everywhere. 203 00:25:55,387 --> 00:25:57,467 Swifter than the moon's sphere. 204 00:25:58,140 --> 00:26:02,770 And I serve the fairy queen, to dew her orbs upon the green. 205 00:26:05,230 --> 00:26:08,860 Either I mistake your shape and making quite, 206 00:26:08,984 --> 00:26:12,994 or else you are that shrewd and knavish sprite called Robin goodfellow. 207 00:26:13,113 --> 00:26:16,493 Are not you he, that frights the maidens of the villagery? 208 00:26:16,575 --> 00:26:17,615 Psst! 209 00:26:17,743 --> 00:26:20,333 Skims milk, and sometimes labours in the quern, 210 00:26:20,454 --> 00:26:24,374 and bootless makes the breathless housewife churn - are not you he? 211 00:26:25,626 --> 00:26:29,626 Thou speak'st aright. I am that merry wanderer of the night. 212 00:26:29,713 --> 00:26:33,263 I jest to oberon and make him smile, 213 00:26:33,383 --> 00:26:35,843 when I a fat and bean-fed horse beguile, 214 00:26:35,886 --> 00:26:38,386 neighing in likeness of a filly foal. 215 00:26:43,977 --> 00:26:45,937 And sometimes... 216 00:26:48,315 --> 00:26:49,855 Ugh! 217 00:26:54,238 --> 00:26:57,368 Farewell, thou lob of spirits! 218 00:26:58,117 --> 00:27:00,197 I'll be gone. 219 00:27:00,702 --> 00:27:04,962 The queen and all her elves come here anon. 220 00:27:04,998 --> 00:27:07,878 The king doth keep his revels here tonight - 221 00:27:08,001 --> 00:27:10,961 take heed the queen come not within his sight. 222 00:27:16,260 --> 00:27:22,140 For oberon is passing fell and wrath. 223 00:28:13,233 --> 00:28:16,363 Ill-met by moonlight, proud titania. 224 00:28:16,486 --> 00:28:18,736 What, jealous oberon? 225 00:28:18,864 --> 00:28:22,834 Fairies, skip hence: I have forsworn his bed and company. 226 00:28:22,868 --> 00:28:27,958 Tarry, rash wanton. Am not I thy lord? 227 00:28:30,000 --> 00:28:32,380 Then I must be thy lady. 228 00:28:39,343 --> 00:28:43,893 Why art thou here, come from the farthest step of India, 229 00:28:43,972 --> 00:28:48,352 but that, forsooth, the bouncing Amazon, 230 00:28:48,477 --> 00:28:52,607 your buskined mistress and your warrior love, 231 00:28:52,731 --> 00:28:58,241 to theseus must be wedded, and you come to give their bed joy and prosperity. 232 00:28:58,445 --> 00:29:03,115 How canst thou thus, for shame, titania, glance at my credit with hippolyta, 233 00:29:03,242 --> 00:29:05,492 knowing I know thy love to theseus? 234 00:29:05,619 --> 00:29:08,249 These are the forgeries of jealousy. 235 00:29:08,330 --> 00:29:14,960 And never, since the middle summer's spring met we on hill, in Dale, forest, or mead, 236 00:29:15,045 --> 00:29:17,455 by paved fountain, or by rushy brook, 237 00:29:17,547 --> 00:29:21,507 but with thy brawls thou hast disturbed our sport. 238 00:29:21,885 --> 00:29:25,255 Therefore the winds, piping to us in vain, 239 00:29:25,389 --> 00:29:30,099 as in revenge have sucked up from the sea contagious fogs, 240 00:29:30,227 --> 00:29:32,517 which, falling in the land, 241 00:29:32,604 --> 00:29:38,744 hath every pelting river made so proud that they have overborne their continents. 242 00:29:38,819 --> 00:29:45,369 And this same progeny of evils comes from our debate, from our dissension. 243 00:29:45,450 --> 00:29:48,250 We are their parents and original. 244 00:29:48,996 --> 00:29:51,366 Do you amend it, then. 245 00:29:53,000 --> 00:29:55,250 It lies in you. 246 00:29:55,377 --> 00:29:58,127 Why should titania cross her oberon? 247 00:29:58,630 --> 00:30:01,760 I do but beg a little changeling boy to be my henchman. 248 00:30:01,883 --> 00:30:07,353 Set your heart at rest: The fairy land buys not the child of me. 249 00:30:08,473 --> 00:30:11,893 His mother was a votaress of my order, 250 00:30:12,019 --> 00:30:18,439 and in the spiced Indian air, by night full often hath she gossiped by my side. 251 00:30:19,484 --> 00:30:27,244 And sat with me on Neptune's yellow sands, marking the embarked traders on the flood, 252 00:30:27,868 --> 00:30:31,198 when we have laughed to see the sails conceive 253 00:30:31,246 --> 00:30:34,826 and grow big-bellied with the wanton wind. 254 00:30:37,377 --> 00:30:40,587 But she, being mortal, of that boy did die. 255 00:30:41,381 --> 00:30:44,891 And for her sake do I rear up her boy. 256 00:30:45,761 --> 00:30:49,721 And for her sake I will not part with him. 257 00:30:50,140 --> 00:30:57,440 - How long within this wood intend you stay? - Perchance till after theseus' wedding day. 258 00:30:58,607 --> 00:31:02,237 If you will patiently dance in our round, 259 00:31:03,570 --> 00:31:07,620 and see our moonlight revels, go with us. 260 00:31:08,200 --> 00:31:11,080 Give me that boy, and I will go with thee. 261 00:31:14,706 --> 00:31:17,246 Not for thy fairy kingdom! 262 00:31:17,376 --> 00:31:18,706 Fairies, away! 263 00:31:19,002 --> 00:31:22,462 We shall chide downright if I longer stay. 264 00:31:26,343 --> 00:31:28,223 Well, go thy way- 265 00:31:28,303 --> 00:31:32,643 thou shalt not from this grove till I torment thee for this injury. 266 00:31:33,517 --> 00:31:36,267 My gentle puck, come hither. 267 00:31:43,568 --> 00:31:47,608 Thou rememb'rest since once I sat upon a promontory 268 00:31:47,739 --> 00:31:50,239 and heard a mermaid on a dolphin's back, 269 00:31:50,367 --> 00:31:56,997 uttering such dulcet and harmonious breath that the rude sea grew civil at her song? 270 00:32:00,585 --> 00:32:03,375 That very time I saw - but thou couldst not - 271 00:32:03,505 --> 00:32:08,635 flying between the cold moon and the earth, cupid all armed. 272 00:32:09,761 --> 00:32:15,601 A certain aim he took, and loosed his love-shaft smartly from his bow. 273 00:32:16,101 --> 00:32:19,981 Yet, marked I where the bolt of cupid fell. 274 00:32:20,105 --> 00:32:26,445 It fell upon a little western flower - before, milk-white, now purple with love's wound. 275 00:32:28,363 --> 00:32:30,323 Fetch me that flower. 276 00:32:30,365 --> 00:32:32,485 The juice of it on sleeping eyelids laid 277 00:32:32,617 --> 00:32:38,247 will make or man or woman madly dote upon the next live creature that it sees. 278 00:32:40,750 --> 00:32:46,210 Fetch me this herb, and be thou here again ere the leviathan can swim a league. 279 00:32:46,256 --> 00:32:50,216 I'll put a girdle round about the earth in forty minutes. 280 00:33:04,065 --> 00:33:09,945 Having once this juice, I'll watch titania when she is asleep, 281 00:33:09,988 --> 00:33:12,988 and drop the liquor of it in her eyes. 282 00:33:16,119 --> 00:33:23,459 The next thing then she waking looks upon, she shall pursue it with the soul of love. 283 00:33:24,878 --> 00:33:31,088 And ere I take this charm from off her sight, I'll make her render up her page to me. 284 00:33:31,885 --> 00:33:34,845 I love thee not, therefore pursue me not! 285 00:33:43,730 --> 00:33:46,110 Where is lysander and fair hermia? 286 00:33:46,191 --> 00:33:48,691 Thou told'st me they were stolen unto this wood, 287 00:33:48,735 --> 00:33:53,985 and here am I, and wood within this wood, because I cannot meet my hermia! 288 00:33:56,868 --> 00:34:00,498 Hence! Get thee gone and follow me no more! 289 00:34:11,007 --> 00:34:14,547 Do I entice you? Do I speak you fair? 290 00:34:15,387 --> 00:34:21,307 Or rather, do I not in plainest truth tell you I do not, nor I cannot, love you? 291 00:34:21,643 --> 00:34:24,193 And even for that do I love you the more. 292 00:34:26,147 --> 00:34:31,897 I am your spaniel. And, Demetrius, the more you beat me, I will Fawn on you. 293 00:34:31,987 --> 00:34:38,027 Use me but as your spaniel - spurn me, strike me, neglect me, lose me, 294 00:34:38,159 --> 00:34:41,409 but give me leave, unworthy as I am, to follow you. 295 00:34:41,913 --> 00:34:46,923 What worser place can I beg in your love than to be used as you use your dog?! 296 00:34:47,002 --> 00:34:52,172 Tempt not too much the hatred of my spirit, for I am sick when I do look on thee. 297 00:34:52,257 --> 00:34:55,137 And I am sick when I look not on you! 298 00:34:55,885 --> 00:35:00,675 You do impeach your modesty too much! 299 00:35:00,765 --> 00:35:06,145 To leave the city and commit yourself into the hands of one that loves you not. 300 00:35:06,187 --> 00:35:13,147 To trust the opportunity of night and the ill counsel of a desert place... 301 00:35:14,279 --> 00:35:17,409 With the rich worth of your virginity. 302 00:35:18,908 --> 00:35:21,998 Your virtue is my privilege. 303 00:35:24,164 --> 00:35:28,634 For that it is not night when I do see your face, 304 00:35:28,710 --> 00:35:31,170 therefore I think I um not in the night. 305 00:35:31,254 --> 00:35:36,764 Nor doth this wood lack worlds of company, for you, in my respect, are all the world. 306 00:35:36,843 --> 00:35:42,893 I'll run from thee and hide me in the brakes, and leave thee to the mercy of wild beasts! 307 00:35:42,932 --> 00:35:45,692 The wildest hath not such a heart as you! 308 00:35:45,769 --> 00:35:48,359 Run when you will. The story shall be changed: 309 00:35:48,480 --> 00:35:52,780 Apollo flies, and Daphne holds the chase! The dove pursues the Griffin! 310 00:35:52,859 --> 00:35:55,779 I will not stay thy questions! Let me go! 311 00:35:56,363 --> 00:35:59,663 Or, if thou follow me, do not believe but I shall do thee mischief in the wood! 312 00:35:59,741 --> 00:36:03,751 Ay, in the temple, in the town, in the field you do me mischief! 313 00:36:03,870 --> 00:36:04,870 Argh! 314 00:36:04,954 --> 00:36:07,254 Fie, Demetrius! 315 00:36:08,249 --> 00:36:12,049 Your wrongs do set a scandal on my sex! 316 00:36:13,922 --> 00:36:17,802 We cannot fight for love, as men may do. 317 00:36:21,930 --> 00:36:26,430 We should be wooed, and were not made to woo. 318 00:36:33,024 --> 00:36:37,404 I'll follow thee, and make a heaven of hell, 319 00:36:37,529 --> 00:36:41,239 to die upon the hand I love so well. 320 00:36:47,414 --> 00:36:50,134 Fare thee well, nymph. 321 00:36:50,166 --> 00:36:55,416 Ere he shall leave this grove, thou shalt fly him, and he shall seek thy love. 322 00:36:59,509 --> 00:37:01,799 Hast thou the flower there? 323 00:37:03,138 --> 00:37:04,808 Ah... 324 00:37:16,401 --> 00:37:20,111 I know a bank where the wild thyme blows, 325 00:37:20,989 --> 00:37:24,659 where oxlips and the nodding Violet grows, 326 00:37:24,743 --> 00:37:29,913 quite over-canopied with luscious woodbine, 327 00:37:30,039 --> 00:37:33,419 with sweet musk roses and with eglantine. 328 00:37:34,544 --> 00:37:38,674 There sleeps titania sometime of the night, 329 00:37:38,798 --> 00:37:42,928 lulled in these flowers with dances and delight. 330 00:37:43,052 --> 00:37:47,392 And there the snake throws her enamelled skin, 331 00:37:47,474 --> 00:37:50,314 weed wide enough to wrap a fairy in. 332 00:37:50,810 --> 00:37:54,270 And with the juice of this I'll streak her eyes, 333 00:37:54,397 --> 00:37:57,527 and make her full of hateful fantasies. 334 00:38:02,530 --> 00:38:05,910 Take thou some of it, and seek through this grove. 335 00:38:05,992 --> 00:38:11,922 A sweet athenian lady is in love with a disdainful youth: Anoint his eyes. 336 00:38:11,998 --> 00:38:16,168 But do it when the next thing he espies may be the lady. 337 00:38:17,879 --> 00:38:21,129 Thou shalt know the man by the athenian garments he hath on. 338 00:38:21,216 --> 00:38:23,176 And look... 339 00:38:23,259 --> 00:38:25,759 Thou meet me ere the first cock crow. 340 00:38:25,887 --> 00:38:29,017 Fear not, my lord. Your servant shall do so. 341 00:39:37,917 --> 00:39:40,417 Sing me now asleep. 342 00:39:40,920 --> 00:39:44,010 Then to thy offices and let me rest. 343 00:40:18,291 --> 00:40:23,801 Hence away. Now all is well. One aloof stand sentinel. 344 00:41:01,167 --> 00:41:06,547 What thou seest when thou dost wake, do it for thy true love take. 345 00:41:08,424 --> 00:41:12,264 Love and languish for his sake. 346 00:41:15,056 --> 00:41:20,766 Be it ounce, or cat, or bear, pard, or boar with bristled hair, 347 00:41:22,605 --> 00:41:27,985 in thy eye that doth appear when thou waks't, it is thy dear. 348 00:41:34,409 --> 00:41:37,039 Wake when some vile thing is near. 349 00:41:47,755 --> 00:41:49,795 Fair love... 350 00:41:50,299 --> 00:41:52,549 You faint with wandering in the wood. 351 00:41:52,677 --> 00:41:56,427 And to speak truth, I have forgot our way. 352 00:41:58,891 --> 00:42:03,691 We'll rest us, hermia, if you think it good, and tarry for the comfort of the day. 353 00:42:03,771 --> 00:42:05,901 Be it so, lysander. 354 00:42:12,780 --> 00:42:17,370 Well, find you out a bed, for I upon this bank shall rest my head. 355 00:42:49,776 --> 00:42:51,396 Lysander! 356 00:42:51,527 --> 00:42:53,737 One turf shall serve as pillow for us both. 357 00:42:53,780 --> 00:42:56,780 One heart, one bed, two bosoms, and one troth. 358 00:42:56,866 --> 00:43:01,036 Nay, good lysander. For my sake, my dear, lie further off yet, do not lie so near. 359 00:43:01,120 --> 00:43:04,420 O take the sense, sweet, of my innocence! 360 00:43:05,750 --> 00:43:11,920 I mean that my heart unto yours is knit, so that but one heart we can make of it. 361 00:43:13,382 --> 00:43:18,932 Two bosoms interchained with an oath, so, then, two bosoms and a single troth. 362 00:43:19,514 --> 00:43:23,814 Then by your side no bed-room me deny, 363 00:43:24,936 --> 00:43:27,646 for lying so, hermia, I do not lie. 364 00:43:31,776 --> 00:43:34,486 Lysander riddles very prettily. 365 00:43:46,040 --> 00:43:48,290 Nay, gentle friend. 366 00:43:50,878 --> 00:43:53,798 For love and courtesy, lie further off! 367 00:43:55,800 --> 00:43:58,140 In human modesty! 368 00:44:00,263 --> 00:44:05,693 Such separation as may well be said becomes a virtuous bachelor and a maid. 369 00:44:07,061 --> 00:44:09,401 So far be distant. 370 00:44:09,897 --> 00:44:12,277 And good night, sweet friend. 371 00:44:13,276 --> 00:44:16,736 - Thy love ne'er alter, till thy sweet life end! - Amen. 372 00:44:17,155 --> 00:44:23,285 Amen to that fair prayer, say I. And then, end life, when I end loyalty. 373 00:44:30,418 --> 00:44:35,048 Here is my bed. Sleep give thee all his rest. 374 00:44:35,256 --> 00:44:39,136 With half that wish, the wisher's eyes be pressed. 375 00:44:57,528 --> 00:45:01,028 Through the forest have I gone, but athenian found I none 376 00:45:01,157 --> 00:45:05,997 on whose eyes I might approve this flower's force in stirring love. 377 00:45:11,000 --> 00:45:14,500 Night... and silence. 378 00:45:18,799 --> 00:45:20,929 But who is here? 379 00:45:23,888 --> 00:45:26,178 Weeds of Athens he doth wear! 380 00:45:26,557 --> 00:45:30,517 This is he my master said despised the athenian maid! 381 00:46:27,618 --> 00:46:33,668 And there the maiden, sleeping sound on the dank and dirty ground. 382 00:46:40,631 --> 00:46:42,801 Pretty soul. 383 00:46:43,676 --> 00:46:48,386 She durst not lie near this lack-love, this kill-courtesy. 384 00:46:51,684 --> 00:46:58,274 Churl, upon thy eyes I throw all the power this charm doth owe. 385 00:46:58,357 --> 00:47:03,357 When thou wak'st, let love forbid sleep his seat on thy eyelid. 386 00:47:04,030 --> 00:47:10,790 And so awake when I am gone, for I must now... to oberon! 387 00:47:13,164 --> 00:47:16,424 I charge thee hence! And do not haunt me thus! 388 00:47:16,500 --> 00:47:18,790 Would thou darkling leave me? Do not so! 389 00:47:18,919 --> 00:47:22,049 Stay - on thy peril. I alone will go! 390 00:47:30,181 --> 00:47:33,771 0, I am out of breath in this fond chase! 391 00:47:35,686 --> 00:47:38,896 The more my prayer, the lesser is my grace. 392 00:47:41,525 --> 00:47:47,485 Happy is hermia, wheresoe'er she lies, for she hath blessed and attractive eyes. 393 00:47:51,285 --> 00:47:53,995 How came her eyes so bright? 394 00:47:54,997 --> 00:48:00,417 Not with salt tears - if so, my eyes are oftener washed than hers. 395 00:48:02,922 --> 00:48:04,882 No. 396 00:48:04,924 --> 00:48:07,304 No, no, no. 397 00:48:07,802 --> 00:48:12,932 Lam as ugly... as a bear. 398 00:48:14,433 --> 00:48:17,563 For beasts that meet me run away for fear. 399 00:48:26,904 --> 00:48:29,034 Lysander?! 400 00:48:36,664 --> 00:48:38,924 Dead or asleep? 401 00:48:38,999 --> 00:48:41,919 Lysander, if you live, good sir, awake! 402 00:48:42,920 --> 00:48:44,050 Oh. 403 00:48:44,171 --> 00:48:47,011 And run through fire I will for thy sweet sake! 404 00:48:47,049 --> 00:48:52,639 Where is Demetrius? 0 how fit a word is that vile name to perish on my sword! 405 00:48:52,763 --> 00:48:55,523 Do not say so, lysander! Say not so! 406 00:48:55,933 --> 00:49:00,773 What, though he love your hermia? Lord, what though? 407 00:49:00,855 --> 00:49:03,975 Yet hermia still loves you - then be content. 408 00:49:04,024 --> 00:49:05,784 Content with hermia?! 409 00:49:05,860 --> 00:49:09,740 No! I do repent the tedious minutes i with her have spent! 410 00:49:09,780 --> 00:49:13,030 Not hermia, but Helena I love. 411 00:49:13,409 --> 00:49:16,039 Who will not change a raven for a dove? 412 00:49:18,289 --> 00:49:21,419 Wherefore was I to this keen mockery born? 413 00:49:21,500 --> 00:49:24,170 When at your hands did I deserve such scorn?! 414 00:49:24,295 --> 00:49:27,665 Is't not enough, is't not enough, young man, 415 00:49:27,756 --> 00:49:32,006 that I did never, no, nor never can, deserve a sweet look from Demetrius' eye, 416 00:49:32,052 --> 00:49:34,762 but you must flout my insufficiency? 417 00:49:36,056 --> 00:49:38,516 But fare you well! 418 00:49:38,559 --> 00:49:43,899 Perforce, I must confess I thought you lord of more true gentleness! 419 00:49:44,857 --> 00:49:47,147 She sees not hermia. 420 00:49:48,110 --> 00:49:52,910 Hermia, sleepst thou there, and never mayst thou come lysander near! 421 00:49:53,491 --> 00:49:58,911 And, all my powers, address your love and might... 422 00:50:00,414 --> 00:50:04,674 To honour Helen, and to be her knight! 423 00:50:11,425 --> 00:50:13,295 Av me! 424 00:50:14,011 --> 00:50:16,511 For pity, what a dream was here! 425 00:50:18,766 --> 00:50:22,766 Lysander, look how I do quake... with fear. 426 00:50:23,938 --> 00:50:25,978 Lysander? 427 00:50:28,776 --> 00:50:30,856 Lysander? 428 00:50:32,655 --> 00:50:34,735 Lysander?! 429 00:50:45,417 --> 00:50:48,667 Here's a marvellous convenient place for our rehearsal. 430 00:50:48,754 --> 00:50:55,014 This green plot shall be our stage, this hawthorn-brake our tiring-house. 431 00:50:55,052 --> 00:51:00,272 And we will... do it in action, as we will do it before the Duke. 432 00:51:00,933 --> 00:51:03,693 - Peter quince? - What sayest thou, bully bottom? 433 00:51:03,811 --> 00:51:07,771 There are things in this comedy of pyramus and... 434 00:51:08,357 --> 00:51:10,777 - Thisbe. - ..Thisbe that will never please. 435 00:51:10,901 --> 00:51:16,281 First, pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. 436 00:51:16,407 --> 00:51:18,157 By our lady, a parlous fear. 437 00:51:18,242 --> 00:51:21,372 I believe we must leave the killing out, when all is done. 438 00:51:21,495 --> 00:51:25,535 Not a whit. I have a device to make all well. 439 00:51:26,166 --> 00:51:27,996 Write me a prologue, 440 00:51:28,043 --> 00:51:31,803 and let the prologue seem to say we will do no harm with our swords, 441 00:51:31,880 --> 00:51:34,050 and that pyramus is not killed indeed. 442 00:51:34,174 --> 00:51:36,684 And, for the more better assurance, tell them that I, pyramus, 443 00:51:36,802 --> 00:51:41,062 am not pyramus, but bottom the Weaver. This will put them out of fear. 444 00:51:41,140 --> 00:51:45,940 Ah, well, we will have such a prologue. And it shall be written in eight and six. 445 00:51:46,020 --> 00:51:48,400 No, make it two more - let it be written in eight and eight. 446 00:51:48,522 --> 00:51:54,282 But there is two hard things: That is, to bring the moonlight into a chamber, 447 00:51:54,403 --> 00:51:56,993 for, you know, pyramus and thisbe meet by moonlight. 448 00:51:57,031 --> 00:51:59,371 Doth the moon shine that night we play our play? 449 00:51:59,408 --> 00:52:01,288 A calendar. A calendar! 450 00:52:01,368 --> 00:52:04,618 Look in the almanac, find out moonshine. 451 00:52:05,539 --> 00:52:09,169 It doth shine that night. It doth shine that night. 452 00:52:12,796 --> 00:52:18,296 Why, then may you leave a casement of the great chamber window open, where we play, 453 00:52:18,427 --> 00:52:21,507 and the moon may shine in at the casement. 454 00:52:22,389 --> 00:52:26,639 Two hard things - we must have a wall in the great chamber. 455 00:52:26,685 --> 00:52:31,395 For pyramus and thisbe, says the story, did talk through the chink of a wall. 456 00:52:31,482 --> 00:52:33,982 You can never bring in a wall! 457 00:52:34,026 --> 00:52:36,396 What say you, bottom? 458 00:52:38,030 --> 00:52:43,660 Some... man or other must present wall. 459 00:52:44,411 --> 00:52:45,501 Snout. Snout. 460 00:52:45,537 --> 00:52:51,037 And let him have some plaster, or some loam, or some roughcast about him, 461 00:52:51,168 --> 00:52:53,418 to signify wall. 462 00:52:56,924 --> 00:52:59,434 And let him hold his fingers thus... 463 00:52:59,510 --> 00:53:03,760 And through that cranny shall pyramus and... 464 00:53:04,181 --> 00:53:06,561 - Thisbe. - ..Thisbe whisper. 465 00:53:06,684 --> 00:53:10,814 - You can never bring in a wall. - And if this may be, then all is well. 466 00:53:10,979 --> 00:53:14,649 Pyramus, you begin, and when you have spoken your speech, enter into that brake. 467 00:53:14,775 --> 00:53:16,855 Thisbe, stand forth. 468 00:53:17,528 --> 00:53:20,738 Left foot forward, and then antique gesture. 469 00:53:20,823 --> 00:53:22,663 Pyramus, speak. 470 00:53:23,117 --> 00:53:25,907 What hempen homespuns have we swaggering here, 471 00:53:25,994 --> 00:53:28,124 so near the cradle of the fairy queen? 472 00:53:28,872 --> 00:53:30,172 - Line? - "Thisbe". 473 00:53:30,290 --> 00:53:34,880 Thisbe, the flowers of odious savours sweet... 474 00:53:35,129 --> 00:53:37,419 Odorous. Odorous. 475 00:53:37,506 --> 00:53:42,676 odorous suvours sweet, so hath thy breath, my dearest thisbe dear. 476 00:53:42,803 --> 00:53:45,563 But hark! A voice! 477 00:53:45,806 --> 00:53:50,186 Stay thou but here a while, and by and by I will to thee appear. 478 00:53:51,186 --> 00:53:53,646 A stranger pyramus than e'er played here. 479 00:53:53,897 --> 00:53:56,147 Psst. Must I speak now? 480 00:53:56,400 --> 00:54:01,860 Ay, marry, must you - for he goes but to see a noise that he heard, and is to come again. 481 00:54:02,489 --> 00:54:05,739 - Most radiant... - Most radiant... 482 00:54:05,784 --> 00:54:08,004 Most radiant... 483 00:54:08,120 --> 00:54:11,120 Most radiant pyramus, most... 484 00:54:12,791 --> 00:54:15,171 Lily-white of hue... 485 00:54:15,627 --> 00:54:19,417 If I were fair, thisbe, I were only thine... 486 00:55:02,299 --> 00:55:06,299 I'll meet thee, pyramus, at ninny's tomb. 487 00:55:06,428 --> 00:55:08,258 That's "ninus' tomb", man! 488 00:55:08,305 --> 00:55:13,015 Why, you must not speak that yet - that you answer to pyramus. 489 00:55:13,811 --> 00:55:16,401 You speak all your part at once, cues and all. 490 00:55:16,480 --> 00:55:18,520 Enter pyramus! 491 00:55:21,151 --> 00:55:23,901 Your cue is past. It is "never tire". 492 00:55:24,029 --> 00:55:27,659 If I were fair, thisbe... If I were fair, thisbe... 493 00:55:27,783 --> 00:55:31,543 If I were fair, thisbe, I were only thine... 494 00:55:34,414 --> 00:55:36,924 O, monstrous! 0, strange! Fly, masters! 495 00:55:37,000 --> 00:55:39,040 We are haunted! 496 00:55:40,504 --> 00:55:44,054 Bottom, thou art changed. What do I see on thee?! 497 00:55:44,299 --> 00:55:49,049 What do you see? What, you see an ass-head of your own, do you? 498 00:55:50,639 --> 00:55:54,639 Bless thee, bottom, bless thee! Thou art translated! 499 00:56:03,151 --> 00:56:05,401 Why do they run away? 500 00:56:07,030 --> 00:56:09,660 I see their knavery! 501 00:56:09,908 --> 00:56:13,908 This is to make an ass of me, to fright me, if they could. 502 00:56:14,788 --> 00:56:18,418 But I will not stir from this place, do what they can. 503 00:56:18,917 --> 00:56:22,417 And I will sing, that they shall hear I am not afraid. 504 00:56:25,173 --> 00:56:28,053 The ousel cock, so black of hue 505 00:56:28,552 --> 00:56:30,762 with orange-tawny bill 506 00:56:30,804 --> 00:56:33,934 the throstle with his note so true 507 00:56:34,766 --> 00:56:40,106 the wren with little qui-ii-ill 508 00:56:40,772 --> 00:56:44,742 what angel wakes me from my flowery bed? 509 00:56:45,527 --> 00:56:49,657 The Finch, the sparrow, and the lark, the plain-song cuckoo grey 510 00:56:49,740 --> 00:56:52,910 whose note, full many a man doth mark 511 00:56:53,410 --> 00:56:57,290 and dares not answer na-aa-ay 512 00:56:57,414 --> 00:57:00,294 I pray thee, gentle mortal, sing again. 513 00:57:00,417 --> 00:57:03,747 Mine ear is much enamoured of thy note. 514 00:57:04,129 --> 00:57:07,669 So is mine eye enthralled to thy shape. 515 00:57:07,799 --> 00:57:14,179 And thy fair virtue's force perforce doth move me on the first view, to say... 516 00:57:15,182 --> 00:57:18,692 To swear, I love thee. 517 00:57:23,607 --> 00:57:24,727 Mme“ 518 00:57:24,775 --> 00:57:28,605 methinks, mistress, you should have little reason for that. 519 00:57:28,737 --> 00:57:36,037 And yet, to say the truth, reason and love keep little company together nowadays. 520 00:57:37,496 --> 00:57:39,996 Nay, I can gleek upon occasion! 521 00:57:42,542 --> 00:57:45,552 Thou art as wise as thou art beautiful. 522 00:57:46,672 --> 00:57:48,802 Not so, neither. 523 00:57:57,516 --> 00:58:00,756 If I had wit enough to get out of this wood, i have enough to serve mine own turn. 524 00:58:01,269 --> 00:58:03,979 Out of this wood do not desire to go! 525 00:58:09,611 --> 00:58:11,241 Argh! 526 00:58:11,279 --> 00:58:13,659 Aaargh... 527 00:58:14,032 --> 00:58:18,162 Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. 528 00:58:20,664 --> 00:58:24,884 I'll give thee fairies to attend on thee. 529 00:58:25,502 --> 00:58:30,422 And they shall fetch thee jewels from the deep, 530 00:58:30,799 --> 00:58:36,049 and sing, while thou on pressed flowers dost sleep. 531 00:58:36,555 --> 00:58:41,435 And I will purge thy mortal grossness so 532 00:58:42,144 --> 00:58:46,364 that thou shalt like an airy spirit go! 533 00:58:49,359 --> 00:58:51,279 Peaseblossom! Cobweb! 534 00:58:51,361 --> 00:58:52,781 - Ready. - And I. 535 00:58:53,113 --> 00:58:54,913 Moth, and mustardseed! 536 00:58:54,990 --> 00:58:57,410 - And I. - And I. 537 00:59:01,663 --> 00:59:04,043 Where shall we go? 538 00:59:09,880 --> 00:59:13,550 Be kind and courteous to this gentleman. 539 00:59:13,675 --> 00:59:17,175 Hop in his walks, and gambol in his eyes. 540 00:59:17,763 --> 00:59:20,103 Feed him with apricocks and dewberries, 541 00:59:20,182 --> 00:59:20,892 with purple grapes, green figs and mulberries. Feed him with apricocks and dewberries, 542 00:59:20,974 --> 00:59:24,944 with purple grapes, green figs and mulberries. 543 00:59:25,645 --> 00:59:28,265 Nod to him, elves, and do him courtesies. 544 00:59:29,149 --> 00:59:33,989 I cry your worship's mercy heartily. I beseech your worship's name? 545 00:59:34,071 --> 00:59:35,071 Cobweb. 546 00:59:35,155 --> 00:59:35,855 I shall desire you of more aequaintance, good cobweb. Cobweb. 547 00:59:35,947 --> 00:59:39,487 I shall desire you of more acquaintance, good cobweb. 548 00:59:39,659 --> 00:59:43,249 If I cut my finger, I shall make bold with you. Your name, I pray you? 549 00:59:43,288 --> 00:59:44,368 Mustardseed. 550 00:59:44,498 --> 00:59:49,288 Ah, I know your Patience well. Your kindred hath made my eyes water ere now. 551 00:59:49,377 --> 00:59:53,007 I shall desire you of more acquaintance, mustardseed. 552 01:00:14,111 --> 01:00:15,111 Hail, mortal. 553 01:00:15,153 --> 01:00:15,863 Hail, mortal. Hail, mortal. 554 01:00:15,946 --> 01:00:17,856 Hail, mortal. 555 01:00:18,406 --> 01:00:20,776 Hail, mortal. 556 01:00:20,867 --> 01:00:24,407 Hail. Hail. Hail. 557 01:00:52,774 --> 01:00:55,614 I wonder if titania be awaked, 558 01:00:55,652 --> 01:01:02,032 and what it was that next came in her eye, which she must dote on in extremity. 559 01:01:04,369 --> 01:01:09,919 How now, mad spirit. What night-rule now about this haunted grove? 560 01:01:10,500 --> 01:01:13,670 My mistress with a monster is in love. 561 01:01:21,887 --> 01:01:25,057 This falls out better than I could devise. 562 01:01:26,683 --> 01:01:30,523 But hast thou yet latched the athenian's eyes with the love-juice, as I did bid thee do? 563 01:01:30,645 --> 01:01:32,975 I took him sleeping - that is finished too. 564 01:01:33,023 --> 01:01:35,653 Stand close. 565 01:01:35,901 --> 01:01:40,861 Now I but chide! But I should use thee worse, for thou, I fear, hast given me cause to curse. 566 01:01:40,947 --> 01:01:44,617 If thou hast slain lysander in his sleep, being o'er shoes in blood, 567 01:01:44,701 --> 01:01:47,161 plunge in the deep and kill me too! 568 01:01:47,537 --> 01:01:50,037 This is the same athenian. 569 01:01:50,123 --> 01:01:53,423 This is the woman. But not this the man. 570 01:01:53,793 --> 01:01:58,263 The sun was not so true unto the day as he to me! 571 01:01:58,381 --> 01:02:01,551 Would he have stolen away from sleeping hermia? 572 01:02:02,010 --> 01:02:04,430 Where is he? 573 01:02:04,512 --> 01:02:06,892 Good Demetrius, wilt thou give him me? 574 01:02:06,932 --> 01:02:09,682 I had rather give his carcass to my hounds! 575 01:02:09,809 --> 01:02:12,769 Out, dog! Out, cur! 576 01:02:15,482 --> 01:02:19,492 Thou drivest me past the bounds of maiden's Patience. 577 01:02:19,611 --> 01:02:23,031 And hast thou killed him while sleeping? 0 brave touch! 578 01:02:23,156 --> 01:02:25,486 Could not a worm, an adder, do so much? 579 01:02:25,533 --> 01:02:30,503 You spend your passion on a misprised mood! I am not guilty of lysander's blood! 580 01:02:30,872 --> 01:02:35,292 - Nor is he dead, for aught that I can tell. - I pray thee, tell me then that he is well. 581 01:02:35,418 --> 01:02:39,508 And if I could, what should I get therefore? 582 01:02:39,547 --> 01:02:42,177 A privilege - never to see me more! 583 01:02:48,640 --> 01:02:52,020 There is no following her in this fierce vein. 584 01:02:54,187 --> 01:02:57,147 Here, therefore, for a while I will remain. 585 01:02:58,358 --> 01:03:00,898 What hast thou done?! Thou hast mistaken quite, 586 01:03:01,027 --> 01:03:04,777 and laid the love-juice on some true-love's sight! 587 01:03:05,156 --> 01:03:11,996 About the woods go swifter than the wind, and Helena of Athens look thou find. 588 01:03:12,122 --> 01:03:15,002 By some illusion look thou bring her here. 589 01:03:15,041 --> 01:03:17,921 I'll charm his eyes against she do appear. 590 01:03:18,003 --> 01:03:20,923 I 8°, I go! Look how I go! 591 01:03:21,047 --> 01:03:25,297 Swifter than arrow from the tartar's bow! 592 01:04:18,646 --> 01:04:22,526 The moon, methinks, looks with a watery eye, 593 01:04:24,027 --> 01:04:28,277 and when she weeps, weeps every little flower, 594 01:04:28,406 --> 01:04:32,286 lamenting some enforced chastity. 595 01:04:56,684 --> 01:04:59,154 Come, lead him to my bower. 596 01:05:00,897 --> 01:05:04,147 Tie up my love's tongue. Bring him silently. 597 01:05:36,558 --> 01:05:41,478 Flower of this purple dye, hit with cupid's archery, 598 01:05:42,272 --> 01:05:45,282 sink in apple of his eye. 599 01:05:47,110 --> 01:05:53,160 When his love he doth espy, let her shine as gloriously as the Venus of the sky. 600 01:05:57,912 --> 01:06:03,632 When thou ask' st, ii she he by, beg of her for remedy . 601 01:06:03,668 --> 01:06:06,298 Captain of our fairy band, Helena is here at hand, 602 01:06:06,421 --> 01:06:09,881 and the youth - mistook by me - pleading for a lover's fee. 603 01:06:09,924 --> 01:06:12,394 Shall we their fond pageant see? 604 01:06:13,636 --> 01:06:16,136 Lord, what fools these mortals be! 605 01:06:16,306 --> 01:06:19,266 Why do you think that I should woo in scorn? 606 01:06:19,392 --> 01:06:22,402 Scorn and derision never come in tears! 607 01:06:22,437 --> 01:06:24,227 Look! 608 01:06:24,272 --> 01:06:26,732 When I vow, I weep! 609 01:06:26,774 --> 01:06:31,114 And vows so born in their nativity all truth appears! 610 01:06:32,530 --> 01:06:35,780 How can these things in me seem scorn to you, 611 01:06:35,909 --> 01:06:38,409 bearing the badge of faith to prove them true? 612 01:06:38,495 --> 01:06:40,745 You do advance your cunning more and more. 613 01:06:40,788 --> 01:06:43,628 When truth kills truth, o devilish-holy fray! 614 01:06:43,666 --> 01:06:46,786 These vows are hermia's! Will you give her o'er? 615 01:06:46,878 --> 01:06:49,298 Weigh oath with oath, and you will nothing weigh! 616 01:06:49,380 --> 01:06:51,800 I had nojudgement when to her I swore! 617 01:06:51,925 --> 01:06:54,135 Nor none in my mind, now you give her o'er. 618 01:06:54,260 --> 01:06:57,810 Demetrius loves her. And he loves not you! 619 01:06:58,681 --> 01:07:00,141 Helen... 620 01:07:01,017 --> 01:07:03,057 Goddess! 621 01:07:03,686 --> 01:07:05,476 Nymph! 622 01:07:05,522 --> 01:07:07,982 Perfect. Divine. 623 01:07:08,650 --> 01:07:12,070 To what, my love, shall I compare thine eyne? Crystal is muddy! 624 01:07:12,153 --> 01:07:12,613 O how ripe in show thy lips, those kissing cherries, tempting grow! To what, my love, shall I compare thine eyne? Crystal is muddy! 625 01:07:12,695 --> 01:07:18,485 O how ripe in show thy lips, those kissing cherries, tempting grow! 626 01:07:19,744 --> 01:07:24,374 - Helen! - 0 spite! O hell! 627 01:07:24,916 --> 01:07:28,626 I see you all are bent to set against me for your merriment! 628 01:07:28,670 --> 01:07:33,800 Can you not hate me, as I know you do, but you must join in souls to mock me too? 629 01:07:33,925 --> 01:07:36,545 Helen! Helen, it's not so! 630 01:07:37,679 --> 01:07:39,639 Helen! 631 01:07:41,057 --> 01:07:43,177 Oh... lysander! 632 01:07:44,018 --> 01:07:46,188 Lysander! Love! 633 01:07:47,272 --> 01:07:49,862 Why unkindly didst thou leave me so? 634 01:07:49,899 --> 01:07:52,489 Why should he stay whom love doth press to go? 635 01:07:52,527 --> 01:07:54,777 What love could press lysander from my side? 636 01:07:54,904 --> 01:07:57,994 Lysander's love, that would not let him bide. 637 01:07:58,908 --> 01:08:00,738 Why seek' st thou me'!? 638 01:08:00,785 --> 01:08:04,745 Could not this make thee know the hate I bear thee made me leave thee so? 639 01:08:04,789 --> 01:08:07,039 You speak not as you think - it cannot be! 640 01:08:07,250 --> 01:08:10,000 Lo, she is one of this confederacy! 641 01:08:10,128 --> 01:08:14,258 Injurious hermia, most ungrateful maid! 642 01:08:14,299 --> 01:08:19,759 Have you conspired? Have you, with these, contrived to bait me with this foul derision?! 643 01:08:20,263 --> 01:08:22,393 Is all the counsel that we two have shared, 644 01:08:22,515 --> 01:08:25,015 the sisters' vows, the hours that we have spent, 645 01:08:25,143 --> 01:08:30,983 when we have chid the hasty-footed time for parting us - o, is all forgot? 646 01:08:31,733 --> 01:08:36,113 And will you rent our ancient love asunder to join with men in scorning your poor friend? 647 01:08:36,195 --> 01:08:38,445 It is not friendly! 'Tis not maidenly! 648 01:08:38,531 --> 01:08:42,951 Our sex, as well as I, may chide you for it, though I alone do feel the injury! 649 01:08:43,036 --> 01:08:45,616 I understand not what you mean by this. 650 01:08:45,705 --> 01:08:47,825 Ay: Do. 651 01:08:48,458 --> 01:08:50,998 Persever. Counterfeit sad looks. 652 01:08:51,127 --> 01:08:53,587 Make mouths upon me when I turn my back. 653 01:08:53,671 --> 01:08:58,011 If you have any pity, grace, or manners, you would not make me such an argument! 654 01:08:58,134 --> 01:08:59,764 But fare you well. 655 01:08:59,886 --> 01:09:04,016 'Tis partly my own fault, which death or absence soon shall remedy. 656 01:09:04,140 --> 01:09:06,730 Helena, I love thee! By my life, I do! 657 01:09:06,809 --> 01:09:10,439 - O, excellent! - I say I love thee more than he can do! 658 01:09:10,521 --> 01:09:13,571 - L ysander, do you not jest?! - Yes, sooth, and so do you! 659 01:09:13,650 --> 01:09:15,230 Ow! 660 01:09:16,736 --> 01:09:20,066 Am not I hermia? Lam as fair now as I was erewhile! 661 01:09:20,198 --> 01:09:22,698 Why, then you left me in earnest, shall I say? 662 01:09:22,742 --> 01:09:24,952 I never did desire to see thee more. 663 01:09:25,036 --> 01:09:30,246 Be certain, nothing truer, 'tis no jest, that I hate thee, and love Helena. 664 01:09:34,754 --> 01:09:36,884 O me! 665 01:09:39,008 --> 01:09:41,758 You... juggler! 666 01:09:42,845 --> 01:09:45,215 You canker-blossom! 667 01:09:45,890 --> 01:09:48,230 You thief of love! 668 01:09:49,477 --> 01:09:52,857 What, have you come by night and stolen my love's heart from him? 669 01:09:53,064 --> 01:09:54,734 O» fine, i'faith! 670 01:09:54,857 --> 01:09:59,107 Have you no modesty, no maiden shame, no touch of bashfulness? 671 01:09:59,237 --> 01:10:02,947 What, will you tear impatient answers from my gentle tongue? Fie! 672 01:10:03,032 --> 01:10:05,332 Fie, you counterfeit, you puppet, you! 673 01:10:05,618 --> 01:10:08,708 "Puppet"? Why so? 674 01:10:09,831 --> 01:10:11,831 Ah, that way goes the game. 675 01:10:11,958 --> 01:10:15,498 Now I perceive that she hath made compare between our statures! 676 01:10:15,628 --> 01:10:19,508 She hath urged her height, and with her personage, her tall personage, 677 01:10:19,632 --> 01:10:22,512 her height, forsooth, she hath prevailed with him! 678 01:10:22,760 --> 01:10:29,980 And are you grown so... high in his esteem because I am so dwarfish and so low? 679 01:10:30,268 --> 01:10:33,148 Well, how low am I, thou painted maypole? 680 01:10:33,730 --> 01:10:36,440 Speak! How low am I? 681 01:10:36,733 --> 01:10:42,113 I am not yet so low but that my nails can reach into thine eyes! 682 01:10:42,613 --> 01:10:44,623 Argh! 683 01:10:46,242 --> 01:10:51,252 0, I pray you, though you mock me, gentlemen, do not let her hurt me! 684 01:10:51,372 --> 01:10:54,712 You perhaps may think, because she is somewhat lower than myself, 685 01:10:54,751 --> 01:10:58,001 - that I can match her! - "Lower"?! Hark, again! 686 01:10:59,630 --> 01:11:02,470 Good hermia, do not be so bitter with me. 687 01:11:02,550 --> 01:11:04,590 And now, so you will let me quiet go, 688 01:11:04,719 --> 01:11:07,889 to Athens will I bear my folly back, and follow you no further. 689 01:11:08,014 --> 01:11:11,274 Let me go. You see how simple and how fond I am. 690 01:11:11,893 --> 01:11:14,983 Why, get you gone! Who is it hinders you? 691 01:11:15,062 --> 01:11:18,192 A foolish heart, that I do leave here behind. 692 01:11:18,441 --> 01:11:21,241 - What, with lysander?! - With Demetrius! 693 01:11:21,360 --> 01:11:23,700 Be not afraid, she shall not harm thee, Helena. 694 01:11:23,738 --> 01:11:27,488 No, sir, she shall not, though you take her part! 695 01:11:27,742 --> 01:11:33,712 She was u ViXen when she went to school, and though she be but little, she is fierce! 696 01:11:33,790 --> 01:11:38,340 Little?! Little again?! Nothing but "low" and "little"?! 697 01:11:38,377 --> 01:11:42,257 Why will you suffer her to flout me thus? Let me come to her! 698 01:11:42,340 --> 01:11:47,970 Get you gone, you dwarf! You minimus, of hindering knotgrass made! 699 01:11:48,012 --> 01:11:50,472 You bead, you acorn! 700 01:11:50,515 --> 01:11:53,015 Now she holds me not. 701 01:11:53,142 --> 01:11:58,612 Now follow, if thou dar'st, to try whose right, of thine or mine, is most in Helena. 702 01:11:58,815 --> 01:12:02,355 Follow? Nay, I'll go with thee, cheek by jowl! 703 01:12:06,113 --> 01:12:11,083 You, mistress... all this coil is 'long of you. 704 01:12:12,078 --> 01:12:14,578 Nay, go not back. 705 01:12:18,835 --> 01:12:24,005 I will not trust you, I, nor longer stay in your curst company. 706 01:12:24,382 --> 01:12:29,602 Your hands than mine are quicker for a fray. My legs longer, though, to run away! 707 01:12:29,637 --> 01:12:31,257 Argh! 708 01:12:37,728 --> 01:12:40,478 I am amazed, and know not what to say! 709 01:12:50,074 --> 01:12:51,994 This is thy negligence! 710 01:12:52,076 --> 01:12:55,616 Still, still, still thou mistak'st! Or else... 711 01:12:56,247 --> 01:12:59,747 Committ'st thy knaveries wilfully. Hm? 712 01:12:59,834 --> 01:13:02,094 Believe me, king of shadows, I mistook. 713 01:13:02,128 --> 01:13:07,758 Did not you tell me I would know the man by the athenian garments that he had on? 714 01:13:08,968 --> 01:13:12,348 Thou seest these lovers seek a place to fight. 715 01:13:12,388 --> 01:13:14,768 Hie, therefore, Robin, overcast the night. 716 01:13:14,849 --> 01:13:19,149 The starry welkin cover thou anon with drooping fog, as black as a¢heron, 717 01:13:19,270 --> 01:13:24,690 and lead these... these testy rivals so astray that one come not within the other's way. 718 01:13:24,734 --> 01:13:32,624 Then crush this herb into lysander's... lysander's eye. 719 01:13:34,243 --> 01:13:38,753 Whiles I in this affair do thee employ, I'll to my queen, 720 01:13:38,831 --> 01:13:41,251 and beg her Indian boy. 721 01:13:43,127 --> 01:13:47,717 Then I will her charmed eye release from monster's view, 722 01:13:48,966 --> 01:13:51,506 and all things shall be peace. 723 01:13:58,351 --> 01:14:01,981 Up and down, up and down, i will lead them up and down. 724 01:14:02,104 --> 01:14:06,824 Lam feared in field and town. Goblin, lead them up and down! 725 01:14:09,612 --> 01:14:11,492 Here comes one. 726 01:14:11,614 --> 01:14:14,584 Where art thou, proud Demetrius? 727 01:14:14,617 --> 01:14:18,447 - Here, villain! Where art thou? - I'll be with thee straight! 728 01:14:19,372 --> 01:14:22,002 Lysander? Speak again! 729 01:14:23,501 --> 01:14:26,341 Thou runaway! Thou coward! 730 01:14:26,963 --> 01:14:28,133 Art thou fled?! 731 01:14:29,090 --> 01:14:31,760 Come, recreant. Come, thou child. 732 01:14:31,842 --> 01:14:34,012 Yea! Art thou there? 733 01:14:34,512 --> 01:14:36,512 Follow my voice. 734 01:14:36,639 --> 01:14:38,889 We'll try no manhood here. 735 01:14:41,477 --> 01:14:47,607 Oh, the villain is much lighter-heeled than I. I followed fast, but faster he did fly. 736 01:14:48,818 --> 01:14:52,068 Then fallen am I in dark, uneven way. 737 01:14:52,863 --> 01:14:55,123 And here will rest me. 738 01:14:58,869 --> 01:15:00,749 Oh, come, thou gentle day. 739 01:15:00,830 --> 01:15:04,080 Come hither! I am here! 740 01:15:06,085 --> 01:15:08,875 Nay, then, thou mock' st me. 741 01:15:09,338 --> 01:15:13,128 Thou shalt buy this dear, if ever I thy face by daylight see! 742 01:15:18,389 --> 01:15:20,639 Now go thy way- 743 01:15:21,892 --> 01:15:27,112 faintness eonstraineth me to measure out my length on this cold bed. 744 01:15:29,859 --> 01:15:33,739 By day's approach... look to be visited. 745 01:15:39,076 --> 01:15:41,576 Never so weary. 746 01:15:42,872 --> 01:15:45,212 Never so in woe. 747 01:15:46,000 --> 01:15:49,090 I can no further crawl, no further go. 748 01:15:56,135 --> 01:15:59,095 Here I will rest me till the break of day. 749 01:16:01,265 --> 01:16:04,635 Heavens, shield lysander, if they mean a fray! 750 01:16:06,479 --> 01:16:12,069 0 weary night, o long and tedious night, 751 01:16:12,109 --> 01:16:14,569 abate thy hours. 752 01:16:15,237 --> 01:16:20,617 Shine comforts from the east that I may back to Athens by daylight, 753 01:16:20,743 --> 01:16:24,083 from these that my poor company detest. 754 01:16:25,206 --> 01:16:30,206 And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye, 755 01:16:31,462 --> 01:16:35,512 steal me awhile from mine own company. 756 01:17:03,869 --> 01:17:11,869 Come, sit thee down upon this flowery bed, while I thy amiable cheeks do coy, 757 01:17:12,211 --> 01:17:17,221 and stick musk roses in thy sleek, smooth head, 758 01:17:17,258 --> 01:17:22,968 and kiss thy fair large ears, my gentle joy. 759 01:17:23,597 --> 01:17:27,767 I must to the barber's. Methinks i am marvellous hairy about the face. 760 01:17:27,893 --> 01:17:33,073 And I am such a tender ass - if my hair do but tickle me, I must scratch. 761 01:17:34,859 --> 01:17:38,949 What, wilt thou hear some music, my sweet love? 762 01:17:39,738 --> 01:17:42,578 Or say, sweet love, what thou desirest to eat? 763 01:17:44,994 --> 01:17:50,084 Truly, a peck of provender. I could munch your good dry oats. 764 01:17:50,749 --> 01:17:54,499 Methinks I have a great desire to a bottle of hay. 765 01:17:54,628 --> 01:17:57,968 Good hay, sweet hay, hath no fellow. 766 01:17:58,007 --> 01:18:01,137 But I pray you, let none of your people stir me: 767 01:18:01,260 --> 01:18:04,510 I have an exposition of sleep come upon me. 768 01:18:05,389 --> 01:18:11,019 Sleep thou, and I will wind thee in my arms. 769 01:18:13,063 --> 01:18:17,233 Fairies, be gone, and be all ways away. 770 01:18:22,865 --> 01:18:28,695 So doth the woodbine the sweet honeysuckle gently entwist. 771 01:18:29,747 --> 01:18:36,377 The female Ivy so enrings the barky fingers of the elm. 772 01:18:38,255 --> 01:18:42,965 O, how I love thee! How I dote on thee! 773 01:18:56,232 --> 01:18:58,942 On the ground, sleep sound. 774 01:18:59,735 --> 01:19:01,855 I'll apply to... 775 01:19:05,991 --> 01:19:08,121 Your eye, 776 01:19:08,494 --> 01:19:11,334 gentle lover, remedy. 777 01:19:13,749 --> 01:19:20,379 When thou wuk'st, thou tuk'st true delight in the sight of thy former lady's eye. 778 01:19:25,594 --> 01:19:28,894 Jack shall have Jill, nought shall go ill, 779 01:19:29,598 --> 01:19:35,268 the man shall have his mare again, and all shall be well. 780 01:19:45,990 --> 01:19:48,120 Welcome, good Robin. 781 01:19:48,200 --> 01:19:50,830 Seest thou this sweet sight? 782 01:19:52,329 --> 01:19:54,999 Her dotage now I do begin to pity. 783 01:19:55,874 --> 01:19:59,214 I shall undo this hateful imperfection of her eyes. 784 01:20:01,755 --> 01:20:04,875 Be as thou wast wont to be. 785 01:20:05,509 --> 01:20:09,259 See... as thou wast wont to see. 786 01:20:11,140 --> 01:20:15,600 Now, my titania, wake you, my sweet queen. 787 01:20:19,315 --> 01:20:21,815 Oh... my oberon! 788 01:20:23,068 --> 01:20:27,948 What visions have I seen! Methought I was enamoured of an ass! 789 01:20:28,741 --> 01:20:31,741 There lies your love. 790 01:20:33,078 --> 01:20:35,868 How came these things to pass?! 791 01:20:37,333 --> 01:20:39,503 Silence awhile. 792 01:21:10,824 --> 01:21:15,004 Fairy king, attend and mark. I do hear the morning lark. 793 01:21:15,496 --> 01:21:20,876 Then, my queen, in silence sad trip we after night's shade. 794 01:21:21,001 --> 01:21:26,261 We the globe can compass soon, swifter than the wandering moon. 795 01:21:27,716 --> 01:21:33,716 Come, my lord, and in our flight tell me how it came this night 796 01:21:34,348 --> 01:21:40,148 that I sleeping here was found with these mortals on the ground. 797 01:22:22,855 --> 01:22:26,185 We will, fair queen, up to the mountain's top, 798 01:22:26,233 --> 01:22:31,113 and mark the musical confusion of hounds, and echo in conjunction. 799 01:22:31,238 --> 01:22:33,488 My hounds are bred out of the spartan kind, 800 01:22:33,615 --> 01:22:37,075 so flewed, so sanded, and their heads are hung... 801 01:22:38,245 --> 01:22:40,365 With ears. 802 01:23:22,080 --> 01:23:25,460 But soft... what nymphs are these? 803 01:23:26,335 --> 01:23:29,585 My lord, this is my daughter here asleep. 804 01:23:30,255 --> 01:23:36,635 And this, lysander. This, Demetrius is. This, Helena - old nedar's Helena. 805 01:23:36,887 --> 01:23:39,137 I wonder of them being here together. 806 01:23:39,264 --> 01:23:43,484 No doubt they rose up early to observe the rite of may 807 01:23:47,564 --> 01:23:49,864 good morrow, friends. 808 01:23:50,484 --> 01:23:55,704 Saint Valentine is past. Begin these wood birds but to couple now? 809 01:23:57,866 --> 01:24:00,986 I pray you all, stand up. 810 01:24:11,338 --> 01:24:14,218 I know you two are rival enemies. 811 01:24:14,258 --> 01:24:16,838 How comes this gentle Concord in the world, 812 01:24:16,885 --> 01:24:22,465 that hatred is so far from jealousy to sleep by hate and fear no enmity? 813 01:24:22,516 --> 01:24:26,346 My lord, I shall reply amazedly, half sleep, half waking. 814 01:24:26,395 --> 01:24:30,855 But as I think, for truly would I speak, i came with hermia hither. 815 01:24:31,316 --> 01:24:33,986 Our intent was to be gone from Athens, where we might, 816 01:24:34,069 --> 01:24:38,449 - without the peril of the athenian law... - Enough! My lord, you have heard enough. 817 01:24:38,490 --> 01:24:42,740 I beg the law, the law, upon his head! They would have stolen away. 818 01:24:42,869 --> 01:24:45,999 They would, Demetrius, thereby to have defeated you and me - 819 01:24:46,123 --> 01:24:51,713 you of your wife, and me of my consent, of my consent that she should be your wife. 820 01:24:51,753 --> 01:24:57,223 My good lord, I wot not by what power - but by some power it is - 821 01:24:57,759 --> 01:25:01,009 my love to hermia melted as the snow. 822 01:25:01,972 --> 01:25:05,272 And all the faith, the virtue of my heart, 823 01:25:06,101 --> 01:25:09,271 the object and the pleasure of mine eye, 824 01:25:10,480 --> 01:25:12,570 is only Helena. 825 01:25:47,517 --> 01:25:50,647 Fair lovers, you are fortunately met. 826 01:25:55,108 --> 01:25:57,488 Egeus, I will overhear your will. 827 01:25:57,861 --> 01:26:01,741 For in the temple, by and by, with us these couples shall eternally be knit. 828 01:26:01,865 --> 01:26:04,485 Away with us to Athens, three and three. 829 01:26:05,452 --> 01:26:08,252 We'll hold a feast in great solemnity! 830 01:26:08,830 --> 01:26:11,000 Come, hippolyta. 831 01:26:41,738 --> 01:26:44,948 When my cue comes, call me and I will answer. 832 01:26:44,991 --> 01:26:47,581 My next is "most fair pyramus". 833 01:26:51,331 --> 01:26:53,631 Heigh-ho... 834 01:26:53,750 --> 01:26:55,840 Peter quince? 835 01:26:57,254 --> 01:26:59,344 Flute? 836 01:27:00,006 --> 01:27:02,506 Snout the tinker! 837 01:27:02,592 --> 01:27:04,642 Starveling! 838 01:27:05,262 --> 01:27:08,772 God's my life! Stolen hence and left me asleep! 839 01:27:14,146 --> 01:27:16,686 I have had a most rare vision. 840 01:27:21,069 --> 01:27:27,579 I have had a dream - past the wit of man to say what dream it was. 841 01:27:41,965 --> 01:27:45,715 Man is but an ass if he go about to expound this dream. 842 01:27:48,013 --> 01:27:52,603 Methought I was... There is no man can tell what. 843 01:28:00,692 --> 01:28:02,942 Methought I was... 844 01:28:06,323 --> 01:28:08,623 And methought I had... 845 01:28:13,705 --> 01:28:18,205 But man is but a patched fool if he will offer to say what methought I had. 846 01:28:18,251 --> 01:28:22,131 The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, 847 01:28:22,214 --> 01:28:27,514 man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, 848 01:28:28,470 --> 01:28:32,770 nor his heart to report, what my dream was. 849 01:28:35,143 --> 01:28:39,063 I will get Peter quince to write a ballad of this dream. 850 01:28:39,856 --> 01:28:42,566 It shall be called "bottom's... 851 01:28:47,239 --> 01:28:49,319 Dream". 852 01:28:50,575 --> 01:28:52,985 Because it hath no bottom. 853 01:28:55,121 --> 01:28:59,461 And I will sing it in the latter end of a play, before the Duke. 854 01:29:00,001 --> 01:29:04,131 Peradventure, to make it the more gracious, i shall sing it at her death. 855 01:29:07,634 --> 01:29:10,394 Have you sent to bottom's house? Ls he come home yet? 856 01:29:10,470 --> 01:29:15,020 He cannot be heard of. Out of doubt he is transported. 857 01:29:15,851 --> 01:29:21,231 If he come not, then the play is marred. It goes not forward, doth it? 858 01:29:22,941 --> 01:29:26,741 Masters! The Duke is coming from the temple. 859 01:29:27,237 --> 01:29:30,617 And there is two or three lords and ladies more married. 860 01:29:30,699 --> 01:29:34,949 If our sport had gone forward, we had all been made men! 861 01:29:37,247 --> 01:29:42,587 O, sweet bully bottom! Thus hath he lost sixpence a day during his life! 862 01:29:43,753 --> 01:29:47,883 And the Duke had not given him sixpence for playing pyramus, I'll be hanged. 863 01:29:47,966 --> 01:29:52,346 - He would have deserved it. - Sixpence a day in pyramus, or nothing. 864 01:29:57,267 --> 01:29:59,227 Where are these lads?! 865 01:29:59,269 --> 01:30:00,899 Bottom! 866 01:30:01,146 --> 01:30:02,976 Where are these hearts?! 867 01:30:08,486 --> 01:30:10,736 0, most happy hour! 868 01:30:12,490 --> 01:30:17,450 Masters, I am to discourse wonders, but ask me not what. 869 01:30:17,537 --> 01:30:20,497 - Let us hear, sweet bottom. - Not a word of me. 870 01:30:20,582 --> 01:30:23,752 All I will tell you is that the Duke hath dined. 871 01:30:24,461 --> 01:30:28,511 Get your apparel together! Every man look o'er his part! 872 01:30:29,215 --> 01:30:31,215 Let thisbe have Dean linen. 873 01:30:31,301 --> 01:30:37,771 Let not him that plays the lion pare his nails, for they shall hang out for the lion's claws! 874 01:30:58,828 --> 01:31:00,368 Rrrrah! 875 01:31:40,120 --> 01:31:42,750 If it please you! 876 01:32:24,122 --> 01:32:26,752 These things seem small and indistinguishable, 877 01:32:26,833 --> 01:32:30,133 like far-off mountains turning into cloud. 878 01:32:30,211 --> 01:32:35,721 And I have found my Demetrius, like a Jewel, mine own - and not mine own. 879 01:32:49,564 --> 01:32:52,694 'Tis strange, my theseus, that these lovers speak of. 880 01:32:52,734 --> 01:32:54,994 More strange than true. 881 01:32:56,446 --> 01:33:00,826 I never may believe these antique fables nor these fairy toys. 882 01:33:00,909 --> 01:33:05,209 Lovers and madmen have such seething brains, such shaping fantasies, 883 01:33:05,288 --> 01:33:08,748 that apprehend more than cool reason ever comprehends. 884 01:33:08,875 --> 01:33:13,505 Such tricks hath strong imagination that, if it would but apprehend some joy, 885 01:33:13,588 --> 01:33:16,758 it comprehends some bringer of the joy. 886 01:33:16,883 --> 01:33:21,763 But all the story of the night told over, and all their minds transfigured so together, 887 01:33:21,846 --> 01:33:27,886 more witnesseth than fancy's images, and grows to something of great constancy. 888 01:33:28,645 --> 01:33:32,475 But howsoever, strange and... admirable. 889 01:33:45,245 --> 01:33:47,325 Joy, gentle friends. 890 01:33:47,455 --> 01:33:51,205 Joy and fresh days of love accompany your hearts. 891 01:33:52,752 --> 01:33:57,632 More than to us, wait in your royal walks, your board, your bed! 892 01:34:14,190 --> 01:34:17,320 Come now, what masques, what dances shall we have 893 01:34:17,360 --> 01:34:23,120 to wear away this long age of three hours between our aftersupper and bedtime? 894 01:34:24,200 --> 01:34:27,950 - Where is our usual manager of mirth? - Here, mighty theseus. 895 01:34:28,079 --> 01:34:31,829 What revels are in hand? Ls there no play to ease the anguish of a torturing hour? 896 01:34:31,916 --> 01:34:34,836 There is a brief how many sports are ripe. 897 01:34:37,589 --> 01:34:42,259 "'The battle with the centaurs', to be sung by an athenian eunuch to the harp." 898 01:34:42,343 --> 01:34:44,893 - Yes... - We'll none of that. 899 01:34:46,389 --> 01:34:50,769 "The riot of the tipsy bacchanals, tearing the Thracian singer in their rage." 900 01:34:50,894 --> 01:34:55,984 That is an old device, and it was played when I from thebes came last a conqueror. 901 01:34:56,608 --> 01:34:58,568 "The thrice three muses, 902 01:34:58,610 --> 01:35:03,240 mourning for the death of learning, late deceased in beggary." 903 01:35:03,364 --> 01:35:08,624 Now that is some satire, keen and critical, not sorting with a nuptial ceremony. 904 01:35:09,204 --> 01:35:15,594 "A tedious brief scene of young pyramus and his love thisbe. Very tragical mirth." 905 01:35:17,962 --> 01:35:20,632 Merry and tragical? Tedious and brief? 906 01:35:20,757 --> 01:35:23,837 That is hot ice and wondrous strange snow. 907 01:35:24,636 --> 01:35:26,256 What are they that do play it? 908 01:35:26,387 --> 01:35:30,267 Hard-handed men, that work in Athens here, which never laboured in their minds till now, 909 01:35:30,391 --> 01:35:33,391 and now have toiled their unbreathed memories with the same play 910 01:35:33,519 --> 01:35:35,439 against your nuptial. 911 01:35:35,480 --> 01:35:38,360 - We will hear it. - No, no, my lord... 912 01:35:38,983 --> 01:35:42,993 I did hear it over, and it is nothing. Nothing in the world. 913 01:35:43,112 --> 01:35:45,242 I will hear that play. 914 01:36:00,713 --> 01:36:03,473 The short and long is... 915 01:36:04,008 --> 01:36:06,258 Our play is preferred. 916 01:36:12,392 --> 01:36:16,982 For never anything can be amiss when simpleness and duty tender it. 917 01:36:54,267 --> 01:36:56,637 Go, bring them in. 918 01:37:11,200 --> 01:37:14,500 Moonshine... shall shine in at the casement. 919 01:37:21,502 --> 01:37:25,012 So please your grace, the prologue is addressed. 920 01:37:25,131 --> 01:37:27,131 Let him approach. 921 01:37:32,764 --> 01:37:35,024 Courage, man! Hurry! 922 01:37:45,985 --> 01:37:53,695 In this same interlude it doth befall that I, one snout by name, present a wall: 923 01:37:54,744 --> 01:38:00,714 And such a wall, as I would have you think, that had in it a crannied hole... or chink, 924 01:38:01,709 --> 01:38:03,999 through which the lovers... 925 01:38:08,883 --> 01:38:11,343 Through which the lovers... 926 01:38:13,721 --> 01:38:16,021 Pyramus and thisbe. 927 01:38:19,769 --> 01:38:22,189 Pyramus and thisbe. 928 01:38:27,735 --> 01:38:29,195 Pyramus and thisbe! 929 01:38:29,237 --> 01:38:32,067 pyramus and thisbe, did whisper often, very secretly. 930 01:38:32,115 --> 01:38:35,235 And this the cranny is, right and sinister, 931 01:38:35,326 --> 01:38:39,116 through which the fearful lovers are to... whisper. 932 01:38:40,123 --> 01:38:42,583 Would you desire lime and hair to speak better? 933 01:38:42,625 --> 01:38:46,245 It is the wittiest partition that ever I heard discourse, my lord. 934 01:38:46,379 --> 01:38:49,009 Pyramus draws near the wall - silence. 935 01:38:49,132 --> 01:38:52,972 O grim-looked night! 936 01:38:53,719 --> 01:38:57,389 O night with hue so black! 937 01:38:58,266 --> 01:39:03,186 0 night, which ever art when day is not! 938 01:39:03,855 --> 01:39:06,855 O night, o night» 939 01:39:06,983 --> 01:39:09,073 alack, alack, alack, 940 01:39:09,152 --> 01:39:09,282 I fear my thisbe's promise is forgot! Alack, alack, alack, 941 01:39:09,360 --> 01:39:12,950 I fear my thisbe's promise is forgot! 942 01:39:13,489 --> 01:39:18,369 And thou 0 wall, o sweet, 0 lovely wall, 943 01:39:18,494 --> 01:39:21,964 that stand' st between her father' s ground and mine, 944 01:39:22,039 --> 01:39:24,459 thou wall, 0 wall, 945 01:39:25,585 --> 01:39:28,375 0 sweet and lovely wall, 946 01:39:28,629 --> 01:39:32,759 show me thy chink, to blink through with mine eyne. 947 01:39:33,509 --> 01:39:35,849 Thanks, courteous wall. 948 01:39:35,970 --> 01:39:38,510 Jove shield thee well for this! 949 01:39:39,140 --> 01:39:42,890 But what see I? No thisbe do I see. 950 01:39:42,977 --> 01:39:49,317 O wicked wall, through whom I see no bliss, cursed be thy stones for thus deceiving me! 951 01:39:50,067 --> 01:39:53,067 The wall, methinks, being sensible, should curse again. 952 01:39:53,196 --> 01:39:56,316 No, in truth, sire, he should not. 953 01:39:56,991 --> 01:39:59,331 "Deceiving me" is thisbe's cue. 954 01:39:59,368 --> 01:40:03,078 He... she is to enter now, and I am to spy her through the wall. 955 01:40:03,122 --> 01:40:06,132 You shall see - it will fall pat, as I told you. 956 01:40:06,709 --> 01:40:08,879 Yonder she comes. 957 01:40:16,844 --> 01:40:22,774 0 wall, full often hast thou heard my moans, 958 01:40:22,892 --> 01:40:25,522 for... 959 01:40:25,603 --> 01:40:31,733 for parting... for parting my fair pyramus and me. 960 01:40:40,117 --> 01:40:45,077 My ch... cherry lips have often kissed thy stones - 961 01:40:45,122 --> 01:40:50,462 thy stones with lime and hair knit up in thee. 962 01:40:50,586 --> 01:40:55,756 I see a voice! Now will I to the chink, to spy and I can hear my thisbe's face. 963 01:40:56,968 --> 01:40:58,218 Thisbe! 964 01:40:58,261 --> 01:41:01,141 My love! Thou art my love, I think! 965 01:41:01,264 --> 01:41:06,774 Think what thou wilt, I am thy lover's grace, and like limander am I trusty still. 966 01:41:06,894 --> 01:41:10,484 And I like Helen, till the fates me kill. 967 01:41:10,565 --> 01:41:14,315 O, kiss me through the hole of this vile wall! 968 01:41:16,112 --> 01:41:19,622 I kiss the wall's hole, not your lips at all! 969 01:41:19,699 --> 01:41:21,829 Wilt thou at ninny's tomb... 970 01:41:21,867 --> 01:41:23,697 That's ninus' tomb! 971 01:41:23,744 --> 01:41:27,004 That's ninus' tomb... meet me straightway? 972 01:41:27,123 --> 01:41:30,383 'Tide life, 'tide death, I come without delay! 973 01:41:33,754 --> 01:41:40,144 Thus have I, wall, my part discharged so, and being done, thus wall away doth go. 974 01:41:46,892 --> 01:41:50,812 Ah, here come two noble beasts in - a man and a lion. 975 01:41:57,361 --> 01:42:01,951 You, ladies, you, whose gentle hearts do fear 976 01:42:02,033 --> 01:42:06,203 the smallest monstrous mouse that creeps on floor, 977 01:42:06,829 --> 01:42:10,749 may now, perchance, both quake and tremble here 978 01:42:10,833 --> 01:42:14,593 when lion rough in wildest rage doth roar. 979 01:42:15,254 --> 01:42:17,634 Rrrrahh! 980 01:42:20,885 --> 01:42:27,475 For know that I as snug the joiner am a lion fell, nor else no lion's dam. 981 01:42:27,600 --> 01:42:33,480 For if I should as lion come in strife into this place, 'twere pity on my life. 982 01:42:42,365 --> 01:42:44,445 Rrrahh! 983 01:42:45,701 --> 01:42:48,081 Rrraahhh! 984 01:42:49,955 --> 01:42:51,615 Moonshine. 985 01:42:51,749 --> 01:42:53,959 Moonshine. 986 01:43:00,591 --> 01:43:02,891 Let me play the moon. 987 01:43:06,222 --> 01:43:09,602 This lantern doth the horned moon present. 988 01:43:11,394 --> 01:43:18,234 This lantern doth the horned moon present. Myself, the man in the moon do seem to be. 989 01:43:20,361 --> 01:43:24,371 All I have to say is to tell you that this lantern is the moon, 990 01:43:24,490 --> 01:43:28,580 I'm the man in the moon, this thornbush, my thornbush, 991 01:43:28,703 --> 01:43:32,503 and this dog... my dog. 992 01:43:33,749 --> 01:43:36,459 Oh, silence - here comes thisbe. 993 01:43:39,964 --> 01:43:43,094 - Where is my love? - Rraahh! 994 01:43:44,510 --> 01:43:47,140 - Well roared, lion. - Well run, thisbe! 995 01:43:47,263 --> 01:43:50,273 - Well shone, moon. - And then came pyramus. 996 01:43:52,017 --> 01:43:55,477 Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams. 997 01:43:57,231 --> 01:44:01,071 I thank thee, moon, for shining now so bright. 998 01:44:01,694 --> 01:44:07,994 For by thy gracious, golden, glittering gleams, I trust to take of truest thisbe sight. 999 01:44:11,245 --> 01:44:13,325 But stay! 1000 01:44:13,372 --> 01:44:15,502 0 spite! 1001 01:44:15,875 --> 01:44:21,625 But mark, poor knight, what dreadful dole is here? 1002 01:44:23,257 --> 01:44:26,257 Eyes... do you see?! 1003 01:44:27,386 --> 01:44:29,506 How can it be?! 1004 01:44:30,222 --> 01:44:34,232 O dainty duck! O dear! 1005 01:44:34,977 --> 01:44:40,227 Thy mantle good, what, stained with blood?! 1006 01:44:42,234 --> 01:44:44,954 Approach, ye furies fell! 1007 01:44:49,492 --> 01:44:52,332 O fates, come, come! 1008 01:44:55,122 --> 01:44:58,132 Cut thread and thrum! 1009 01:44:59,376 --> 01:45:03,256 Quail, crush, conclude... 1010 01:45:03,631 --> 01:45:06,841 And quell! 1011 01:45:18,646 --> 01:45:21,856 0 wherefore, nature, didst thou lions frame, 1012 01:45:21,941 --> 01:45:26,861 since lion vile hath here deflowered my dear? 1013 01:45:26,987 --> 01:45:29,067 Devoured! 1014 01:45:29,740 --> 01:45:33,450 Which is... no, no... 1015 01:45:34,370 --> 01:45:39,630 Which was the fairest dame that lived, that loved, that licked, that liked... 1016 01:45:39,750 --> 01:45:42,750 - That looked! - "That looked with cheer. 1017 01:45:43,879 --> 01:45:46,719 Come tears, confound! 1018 01:45:46,799 --> 01:45:51,389 Out, sword, and wound the pap of pyramus! 1019 01:45:51,762 --> 01:45:56,232 Ay, that left pap, where heart doth hop. 1020 01:45:56,892 --> 01:46:00,272 Thus... die I. 1021 01:46:00,855 --> 01:46:02,725 Thus! 1022 01:46:03,941 --> 01:46:05,861 Thus! 1023 01:46:09,071 --> 01:46:11,201 Thus... 1024 01:46:16,620 --> 01:46:18,960 Now... am I dead. 1025 01:46:19,748 --> 01:46:21,958 Now am I fled. 1026 01:46:22,042 --> 01:46:23,042 Noooo 1027 01:46:23,127 --> 01:46:26,587 my soul... is in the sky. 1028 01:46:27,840 --> 01:46:31,140 Tongue, lose thy light, moon, take thy flight! 1029 01:46:32,595 --> 01:46:34,755 Now... die! 1030 01:46:35,764 --> 01:46:37,644 Die! 1031 01:46:38,475 --> 01:46:40,595 - ' Die! On, my god. 1032 01:46:41,228 --> 01:46:43,108 Die! 1033 01:46:45,733 --> 01:46:47,823 Dieoii 1034 01:47:02,625 --> 01:47:04,705 asleep, my love? 1035 01:47:09,715 --> 01:47:12,255 What, dead, my dove? 1036 01:47:16,513 --> 01:47:18,103 Oh... 1037 01:47:21,894 --> 01:47:23,604 Oh... 1038 01:47:26,231 --> 01:47:27,981 Oh... 1039 01:47:31,195 --> 01:47:35,945 Oh... o pyramus, arise. 1040 01:47:36,033 --> 01:47:38,123 Speak. Speak. 1041 01:47:38,619 --> 01:47:40,749 Quite dumb? 1042 01:47:40,871 --> 01:47:43,121 Dead? Dead? 1043 01:47:44,458 --> 01:47:50,008 A tomb... must cover... thy sweet eyes. 1044 01:47:51,256 --> 01:47:54,506 These Lily lips, this cherry nose, 1045 01:47:54,885 --> 01:48:00,135 these yellow cowslip cheeks... Are gone, are gone... 1046 01:48:03,268 --> 01:48:07,108 His eyes... were green as leeks. 1047 01:48:10,609 --> 01:48:17,569 0 sisters three, come, come to me, with hands as pale as milk. 1048 01:48:20,494 --> 01:48:28,004 Lay them in Gore, since you have shore with shears his thread of silk. 1049 01:48:29,712 --> 01:48:31,132 Tongue, not a word. 1050 01:48:33,507 --> 01:48:36,007 Come, trusty sword. 1051 01:48:37,636 --> 01:48:41,766 Come, blade... my breast imbrue. 1052 01:48:46,353 --> 01:48:50,693 And farewell, friends - thus thisbe ends. 1053 01:48:51,358 --> 01:48:53,438 Adieu... 1054 01:48:54,069 --> 01:48:55,989 Adieu... 1055 01:48:57,573 --> 01:48:59,623 Adieu. 1056 01:49:22,389 --> 01:49:25,099 Moonshine and lion are left to bury the dead. 1057 01:49:25,184 --> 01:49:27,524 Ay, and wall too. 1058 01:49:27,644 --> 01:49:32,984 No! I assure you, the wall is down that parted their fathers. 1059 01:49:33,067 --> 01:49:35,317 Will it please you to see the epilogue? 1060 01:49:35,360 --> 01:49:39,110 Or to hear a bergomask dance between two of our company? 1061 01:49:39,698 --> 01:49:43,238 No epilogue, I pray you, for your play needs no excuse. 1062 01:49:44,244 --> 01:49:49,584 Never excuse, for when the players are all dead, there need none to be blamed. 1063 01:49:56,965 --> 01:50:00,835 - "When the players are all dead..." - "..There need none to be blamed." 1064 01:50:00,969 --> 01:50:02,849 No, no... 1065 01:50:18,612 --> 01:50:21,242 "Very notably discharged." 1066 01:50:38,465 --> 01:50:40,715 O happy hour! 1067 01:50:41,009 --> 01:50:44,009 The iron tongue of midnight hath told twelve. 1068 01:50:44,638 --> 01:50:47,138 Lovers, to bed. 1069 01:50:47,891 --> 01:50:50,481 'Tis almost fairy time. 1070 01:51:08,579 --> 01:51:13,959 Now until the break of day, through this house each fairy stray. 1071 01:51:14,751 --> 01:51:19,511 To the best bride-bed will we, which by us shall blessed be, 1072 01:51:20,966 --> 01:51:25,756 and the issue there create ever shall be fortunate. 1073 01:51:27,973 --> 01:51:31,893 So shall all the couples three ever true in loving be. 1074 01:51:33,020 --> 01:51:38,730 And each several chamber bless, through this palace, with sweet peace. 1075 01:51:41,069 --> 01:51:45,489 And the owner of it blest, ever shall in safety rest. 1076 01:51:49,119 --> 01:51:52,369 Trip away, make no stay, 1077 01:51:52,998 --> 01:51:55,328 meet me all by break of day. 1078 01:52:23,237 --> 01:52:27,617 Very notably discharged! 1079 01:52:54,768 --> 01:52:59,558 If we shadows have offended, think but this, and all is mended: 1080 01:53:00,482 --> 01:53:04,992 That you have but slumbered here, while these visions did appear, 1081 01:53:05,821 --> 01:53:13,001 and this weak and idle theme, no more yielding... but a dream. 1082 01:53:18,083 --> 01:53:21,383 Gentles, do not reprehend: 1083 01:53:22,212 --> 01:53:24,632 If you pardon, we will mend. 1084 01:53:25,132 --> 01:53:27,762 Else the puck a liar call. 1085 01:54:36,495 --> 01:54:39,205 And so, good night unto you all. 1086 01:54:43,585 --> 01:54:49,755 Give me your hands, if we be friends, and Robin shall restore amends. 1087 02:00:36,479 --> 02:00:38,479 Visiontext subtitles: Michael Callaghan