1 00:00:21,155 --> 00:00:24,123 ( music playing ) 2 00:00:34,568 --> 00:00:37,703 Man's voice: Now, pay attention, 3 00:00:37,705 --> 00:00:42,307 'cause I'm about to tell you the secret to life. 4 00:00:42,309 --> 00:00:44,043 You ready? 5 00:00:44,045 --> 00:00:49,581 The whole damn thing is about decisions... 6 00:00:49,583 --> 00:00:53,052 little, seemingly insignificant decisions 7 00:00:53,054 --> 00:00:57,756 that clear the road for monster truck life-altering ones. 8 00:00:57,758 --> 00:01:03,295 You see, every path you take leads to another choice, 9 00:01:03,297 --> 00:01:07,066 and some choices can change everything. 10 00:01:07,068 --> 00:01:12,438 Every damn moment of the rest of your life hangs on them. 11 00:01:14,308 --> 00:01:17,309 And, boy, do I got a choice I got to make. 12 00:01:17,311 --> 00:01:18,811 Woman on PA: Dr. Fulton, please call 13 00:01:18,813 --> 00:01:20,712 the admitting office at 325. 14 00:01:20,714 --> 00:01:22,481 Are those for someone special? 15 00:01:22,483 --> 00:01:26,852 Someone who deserves the stars and the moon. 16 00:01:26,854 --> 00:01:29,588 All I got are these damn flowers. 17 00:01:31,325 --> 00:01:33,092 I'm just here to talk to her. 18 00:01:33,094 --> 00:01:34,860 You go right ahead, Travis. 19 00:01:34,862 --> 00:01:36,595 If that's what you need. If that will help. 20 00:01:36,597 --> 00:01:38,597 Woman on PA: PA Thompson to birthing center. 21 00:01:38,599 --> 00:01:40,466 PA Thompson to birthing center. 22 00:01:40,468 --> 00:01:41,767 Too easy on me, Ryan. 23 00:01:41,769 --> 00:01:44,436 You're too hard on you, Travis. 24 00:01:46,474 --> 00:01:48,841 ( music playing ) 25 00:01:55,449 --> 00:01:57,116 Whoa! 26 00:01:57,118 --> 00:01:59,251 ♪ Threw away your greatest hits ♪ 27 00:01:59,253 --> 00:02:02,654 ♪ You left them here the day you split ♪ 28 00:02:02,656 --> 00:02:05,290 ♪ Bass guitar and Shaggs CD ♪ 29 00:02:05,292 --> 00:02:09,795 ♪ Well, they don't mean that much to me right now ♪ 30 00:02:09,797 --> 00:02:11,263 ♪ I'm going through your things... ♪ 31 00:02:11,265 --> 00:02:12,698 See that dog right there? 32 00:02:12,700 --> 00:02:14,566 They were bred to protect the Arctic villagers 33 00:02:14,568 --> 00:02:16,702 from bear and wolf attacks. 34 00:02:16,704 --> 00:02:18,303 You are so full of crap. 35 00:02:18,305 --> 00:02:19,872 You kiss your mama with that pottymouth? 36 00:02:19,874 --> 00:02:21,373 I don't know how he does it. 37 00:02:21,375 --> 00:02:23,142 What do you mean? It's his gift. 38 00:02:23,144 --> 00:02:24,576 You know all about "Star Wars" 39 00:02:24,578 --> 00:02:25,878 and Travis is good with the ladies. 40 00:02:25,880 --> 00:02:27,279 We're all dealt a hand. 41 00:02:27,281 --> 00:02:28,780 Them dogs live in the tundra. 42 00:02:28,782 --> 00:02:30,382 They don't swim in the water. 43 00:02:30,384 --> 00:02:31,717 You couldn't get that dog in the water 44 00:02:31,719 --> 00:02:34,553 for an F-150 full of Milk-Bones 45 00:02:34,555 --> 00:02:37,723 driven by Lassie wearing a two-piece, 46 00:02:37,725 --> 00:02:39,691 even if it's a little gold one like that. 47 00:02:39,693 --> 00:02:43,162 So you're saying this dog fights bears and wolves, 48 00:02:43,164 --> 00:02:44,429 but he's afraid of the water. 49 00:02:44,431 --> 00:02:46,331 I see what you're doing. 50 00:02:46,333 --> 00:02:49,201 You're sassing me, and that's just 'cause you like me. 51 00:02:49,203 --> 00:02:50,736 That's schoolyard 101. It happens all the time. 52 00:02:50,738 --> 00:02:52,504 - Yeah? - Yeah. 53 00:02:52,506 --> 00:02:54,439 Need I remind you, I let you take Marcie Hoffman 54 00:02:54,441 --> 00:02:56,675 to the Azalea Fest in seventh grade? 55 00:02:56,677 --> 00:02:58,210 - You let me? Ha! - I let you. 56 00:02:58,212 --> 00:03:00,212 Would you two shut up and help me down? 57 00:03:00,214 --> 00:03:03,315 Or would you prefer to watch me slip and crack my skull? 58 00:03:03,317 --> 00:03:05,717 Oh, excuse me. Look who's sassypants. 59 00:03:05,719 --> 00:03:08,439 You keep that up, there's liable to be some hair-pulling around here. 60 00:03:09,323 --> 00:03:10,556 Hey, Travis. 61 00:03:13,327 --> 00:03:15,294 Hiya, Monica. 62 00:03:15,296 --> 00:03:16,456 Excuse me, ladies. 63 00:03:17,898 --> 00:03:21,500 You got time to grab a beer before y'all take off? 64 00:03:21,502 --> 00:03:25,337 Well, I got to get these knuckleheads home. 65 00:03:25,339 --> 00:03:26,872 Just one quick beer. 66 00:03:26,874 --> 00:03:28,774 It'll be really fast, I promise. 67 00:03:28,776 --> 00:03:29,875 All right. 68 00:03:31,845 --> 00:03:33,478 Travis: I don't think you and I have ever had just one. 69 00:03:33,480 --> 00:03:35,240 - Bye, boys. - Bye, Monica. 70 00:03:36,617 --> 00:03:38,617 She's back. 71 00:03:38,619 --> 00:03:40,652 Just like a boomerang. 72 00:03:40,654 --> 00:03:43,255 Unbelievable. 73 00:03:49,496 --> 00:03:51,496 Don't you start. 74 00:03:51,498 --> 00:03:52,764 Can I just say one thing? 75 00:03:52,766 --> 00:03:55,000 If that one thing is "boomerang," 76 00:03:55,002 --> 00:03:56,368 I'm going to tie an anchor to your nuts 77 00:03:56,370 --> 00:03:57,650 and throw it overboard. 78 00:04:01,442 --> 00:04:03,942 - Boomerang! - ( hisses ) 79 00:04:03,944 --> 00:04:05,277 Hey! 80 00:04:07,248 --> 00:04:09,448 ( children laughing and shouting ) 81 00:04:09,450 --> 00:04:10,882 - Hey! - Hey, hey! 82 00:04:10,884 --> 00:04:12,284 Hey! 83 00:04:12,286 --> 00:04:13,652 - Hey, hey! - Hi! 84 00:04:13,654 --> 00:04:15,721 Look alive, fellas. Here come your wives. 85 00:04:15,723 --> 00:04:16,888 Y'all better start talking. 86 00:04:16,890 --> 00:04:18,590 We were about to call the Coast Guard. 87 00:04:18,592 --> 00:04:21,560 We got into some mackerel about three miles out. 88 00:04:21,562 --> 00:04:23,922 They were jumping in the boat. 89 00:04:24,465 --> 00:04:27,366 - Uh-huh. - Price tag, bro. 90 00:04:27,368 --> 00:04:29,008 Come on, kids. Let's go. 91 00:04:30,504 --> 00:04:32,671 Guarantee they've been at Dockside since noon. 92 00:04:32,673 --> 00:04:33,872 Eh, more fun to let them think 93 00:04:33,874 --> 00:04:35,374 they're getting away with something. 94 00:04:35,376 --> 00:04:36,908 ( children giggling ) 95 00:04:36,910 --> 00:04:39,878 ( classical music playing on stereo ) 96 00:04:48,522 --> 00:04:53,425 - ( chattering ) - ( rock music playing on stereo ) 97 00:04:54,695 --> 00:04:56,361 - Mobe! - Where is that damn dog? 98 00:04:56,363 --> 00:04:58,497 Travis: Useless! 99 00:04:58,499 --> 00:05:00,599 - ( Moby barking ) - ( music and chatter continues ) 100 00:05:00,601 --> 00:05:03,702 ( barking, chatter, and music continues ) 101 00:05:03,704 --> 00:05:05,570 Woman: This looks great, Travis. Thank you. 102 00:05:05,572 --> 00:05:07,372 You're welcome! 103 00:05:11,445 --> 00:05:13,378 Aah! 104 00:05:13,380 --> 00:05:14,660 See what he does to me? 105 00:05:22,523 --> 00:05:23,989 Whoa! 106 00:05:23,991 --> 00:05:26,425 Travis: Someone bring me a plate. 107 00:05:26,427 --> 00:05:27,859 Y'all just have a good time. 108 00:05:27,861 --> 00:05:29,995 Just kiss on each other and just laugh it up. 109 00:05:29,997 --> 00:05:31,596 I'll just be slaving away over here 110 00:05:31,598 --> 00:05:33,799 over the grill like Cinderella. 111 00:05:33,801 --> 00:05:36,068 Matt: Hey, turn up the music! 112 00:05:36,070 --> 00:05:39,438 ( shouting and laughing ) 113 00:05:53,821 --> 00:05:55,454 ( music and shouting continues ) 114 00:05:55,456 --> 00:05:58,023 ( classical music playing on stereo ) 115 00:05:58,025 --> 00:05:59,558 Travis: Your burgers are burnt. 116 00:05:59,560 --> 00:06:01,493 I'm not cutting down that damn tree! 117 00:06:01,495 --> 00:06:05,864 ( chattering ) 118 00:06:05,866 --> 00:06:07,699 Travis: I grilled. Y'all are cleaning. 119 00:06:07,701 --> 00:06:08,867 Boy, get out of there. 120 00:06:08,869 --> 00:06:11,903 Fish guts gonna make you sick. 121 00:06:11,905 --> 00:06:14,473 - Woman: Good night. - Good night. 122 00:06:14,475 --> 00:06:17,376 - Woman #2: Night, Travis. - Night. 123 00:06:17,378 --> 00:06:19,745 Put this on. Put this on. 124 00:06:26,587 --> 00:06:28,820 ( classical music playing on stereo ) 125 00:06:28,822 --> 00:06:29,955 Woman: Hey, Molly. 126 00:06:29,957 --> 00:06:31,690 Do you know how many liters of blood 127 00:06:31,692 --> 00:06:34,626 the circulatory system processes per day on average? 128 00:06:34,628 --> 00:06:37,763 ( gasps ) Oh, my God! 20! That's right! 129 00:06:37,765 --> 00:06:40,599 Good girl. You got that right. 130 00:06:42,770 --> 00:06:46,138 Oh, Mol. How you feeling, honey? 131 00:06:49,910 --> 00:06:53,512 Swollen nipples, distended abdomen, 132 00:06:53,514 --> 00:06:55,013 lethargic behavior. 133 00:06:55,015 --> 00:06:57,783 Oh, my God, this isn't happening. 134 00:06:57,785 --> 00:06:59,184 ( whimpers ) 135 00:06:59,186 --> 00:07:02,454 This is like "Dirty Dancing" all over again. 136 00:07:02,456 --> 00:07:04,723 ( rock music playing on stereo ) 137 00:07:04,725 --> 00:07:09,694 Oh! No, he did not! 138 00:07:09,696 --> 00:07:11,863 ♪ Bam-ba-lam, she said, "I'm worried outta my mind" ♪ 139 00:07:11,865 --> 00:07:13,131 ♪ Bam-ba-lam, the damn thing gone blind... ♪ 140 00:07:13,133 --> 00:07:15,734 - Excuse me. - Hello! 141 00:07:15,736 --> 00:07:17,536 Yeah, hi. Hello. 142 00:07:17,538 --> 00:07:19,538 ( music stops ) 143 00:07:19,540 --> 00:07:21,973 Sorry. Um, music's a little loud. I didn't hear you. 144 00:07:21,975 --> 00:07:24,810 Yes, it was. It is so loud... 145 00:07:24,812 --> 00:07:26,578 Hey, you're my new neighbor, aren't you? 146 00:07:26,580 --> 00:07:27,879 I've seen you over there watching me. 147 00:07:27,881 --> 00:07:29,114 - Watching you? - Yeah. 148 00:07:29,116 --> 00:07:32,617 Oh, my God. Wow. I was not watching you. 149 00:07:32,619 --> 00:07:35,153 You live 100 yards away. Where am I supposed to look? 150 00:07:35,155 --> 00:07:37,055 I'm just kidding with you. I'm just playing. 151 00:07:37,057 --> 00:07:39,157 - That is funny. - What do you say we start over? 152 00:07:39,159 --> 00:07:40,892 Uh, why don't you have a seat... 153 00:07:40,894 --> 00:07:43,161 I do not want a seat, thank you. 154 00:07:43,163 --> 00:07:44,763 - Would you like a beer? - I'm fine. 155 00:07:44,765 --> 00:07:45,931 Come on, have a beer. We got, uh... 156 00:07:45,933 --> 00:07:47,699 I do not want that. Thank you. 157 00:07:47,701 --> 00:07:49,901 All right. Well, I'm Travis. 158 00:07:49,903 --> 00:07:52,704 And the rug there, that's Moby. 159 00:07:52,706 --> 00:07:54,706 - Yeah. - And, um... 160 00:07:56,777 --> 00:07:58,176 I think this is the point in the conversation 161 00:07:58,178 --> 00:08:00,612 where you tell me your name. 162 00:08:00,614 --> 00:08:02,147 Oh, you do, do you? 163 00:08:02,149 --> 00:08:03,815 Well, no. 164 00:08:03,817 --> 00:08:05,617 Okay. 165 00:08:05,619 --> 00:08:07,752 Uh, all right. 166 00:08:07,754 --> 00:08:10,155 Fine. Um... 167 00:08:10,157 --> 00:08:11,890 you know, there's a certain type of woman 168 00:08:11,892 --> 00:08:15,560 that usually shows up here after 10:00. 169 00:08:15,562 --> 00:08:17,028 She's wearing ratty sweatpants, no makeup, 170 00:08:17,030 --> 00:08:20,165 and she's usually only after one thing. 171 00:08:20,167 --> 00:08:22,501 Oh, my God. 172 00:08:22,503 --> 00:08:24,703 Are you implying I'm here for sex? 173 00:08:24,705 --> 00:08:27,005 - You are, aren't you? - Oh, my God. 174 00:08:27,007 --> 00:08:28,507 I'm kidding, I'm kidding. I'm kidding, I'm kidding. 175 00:08:28,509 --> 00:08:30,141 Could you be any more obnoxious? 176 00:08:30,143 --> 00:08:32,911 - Lady, you have no idea. - Lady! Stop calling me "lady". 177 00:08:32,913 --> 00:08:34,913 - Then tell me your name. - It is Gabby. 178 00:08:34,915 --> 00:08:36,781 Hello, Gabby. Welcome to the neighborhood. 179 00:08:36,783 --> 00:08:37,916 What are you so angry about? 180 00:08:37,918 --> 00:08:40,285 I am angry about Molly's nipples. 181 00:08:42,189 --> 00:08:45,790 Your stinky-ass dog took advantage of my sweet little girl. 182 00:08:45,792 --> 00:08:48,059 Now her nipples are swollen and she's gained 15 pounds. 183 00:08:48,061 --> 00:08:49,194 She will not get out of bed, 184 00:08:49,196 --> 00:08:51,530 and you play your music too loud! 185 00:08:54,535 --> 00:08:58,203 So you're saying that Moby there knocked up your dog? 186 00:08:58,205 --> 00:09:01,740 Oh, I know Moby there knocked up my dog. 187 00:09:01,742 --> 00:09:03,141 He wanders the neighborhood 188 00:09:03,143 --> 00:09:05,143 day and night unsupervised. 189 00:09:05,145 --> 00:09:07,279 He has been wearing her down 190 00:09:07,281 --> 00:09:08,880 since the moment that we moved in. 191 00:09:08,882 --> 00:09:10,615 - Wearing her down? - That's right. 192 00:09:10,617 --> 00:09:11,883 You're responsible. 193 00:09:11,885 --> 00:09:13,618 That's right, this is my fault. 194 00:09:13,620 --> 00:09:15,620 It's all my fault. I take full responsibility. 195 00:09:15,622 --> 00:09:18,657 I've talked to him so many times about using protection. 196 00:09:18,659 --> 00:09:19,858 Don't patronize me. 197 00:09:19,860 --> 00:09:21,259 - Oh, my God, you are... - I'm sorry. 198 00:09:21,261 --> 00:09:22,794 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 199 00:09:22,796 --> 00:09:23,995 Look, you're right. This is serious. 200 00:09:23,997 --> 00:09:28,166 This is serious. Um, how long do we have? 201 00:09:28,168 --> 00:09:30,168 I mean, how far along is she? 202 00:09:30,170 --> 00:09:32,170 Oh, God. This is so funny to you. 203 00:09:32,172 --> 00:09:33,572 It's a little funny, yeah. 204 00:09:33,574 --> 00:09:34,906 Well, I'm not exactly sure, 205 00:09:34,908 --> 00:09:36,708 because I haven't taken her to the vet yet. 206 00:09:36,710 --> 00:09:38,243 So how do you even know she's pregnant? 207 00:09:38,245 --> 00:09:41,713 Because I'm a medical student and I'm also a woman. 208 00:09:41,715 --> 00:09:43,014 The second I knew, the first one is... 209 00:09:43,016 --> 00:09:44,182 - Oh, you did? - ...new information. 210 00:09:44,184 --> 00:09:45,283 Oh, you're so smart. 211 00:09:45,285 --> 00:09:46,618 - Yeah. - Yeah. 212 00:09:46,620 --> 00:09:48,653 Well, I like your confidence. 213 00:09:48,655 --> 00:09:51,923 And there happens to be a fantastic clinic right here in town. 214 00:09:51,925 --> 00:09:53,658 It's kind of a father-son thing. 215 00:09:53,660 --> 00:09:55,961 - Okay. - And I want you to know, 216 00:09:55,963 --> 00:09:58,063 Moby is not going to be a deadbeat dad. 217 00:09:58,065 --> 00:09:59,664 He's... this is not going to be 218 00:09:59,666 --> 00:10:01,800 one of them "Dirty Dancing" type situations. 219 00:10:01,802 --> 00:10:03,935 - Okay. - He's going to stand up straight like a man. 220 00:10:03,937 --> 00:10:07,138 Hey. Somebody say "Dirty Dancing"? 221 00:10:07,140 --> 00:10:08,907 Oh. 222 00:10:10,677 --> 00:10:14,212 - Oh, my God. - I'll be inside 223 00:10:14,214 --> 00:10:17,282 eating the rest of the mint chip. 224 00:10:17,284 --> 00:10:19,684 - I'll get you the card. - You know, I'm good. 225 00:10:19,686 --> 00:10:21,820 I can probably figure this out... 226 00:10:21,822 --> 00:10:23,922 - No, for the vet. - ...on my own. 227 00:10:23,924 --> 00:10:27,158 - Good night! - ( Gabby groans ) 228 00:10:27,160 --> 00:10:28,960 ( rock music playing on stereo ) 229 00:10:28,962 --> 00:10:30,962 ♪ Bam-ba-lam, and she's always ready ♪ 230 00:10:30,964 --> 00:10:33,231 ♪ Bam-ba-lam, whoa-oh, Black Betty... ♪ 231 00:10:40,107 --> 00:10:41,706 Who was that? 232 00:10:41,708 --> 00:10:44,109 Nobody. It's a new neighbor. 233 00:10:44,111 --> 00:10:47,045 Already bothering the heck out of me. 234 00:10:47,047 --> 00:10:48,813 Where's the damn ice cream? 235 00:10:50,384 --> 00:10:51,883 Uh-oh. 236 00:10:51,885 --> 00:10:53,718 What? 237 00:10:57,057 --> 00:10:58,223 I'll tell you later. 238 00:10:58,225 --> 00:11:00,225 Dad says hi. 239 00:11:08,201 --> 00:11:10,301 Man: Our patients respond to you, Gabby. 240 00:11:10,303 --> 00:11:11,369 Thank you, Doctor. 241 00:11:11,371 --> 00:11:13,071 Don't thank me. 242 00:11:13,073 --> 00:11:15,807 Just make sure you stay put after you finish your boards. 243 00:11:15,809 --> 00:11:18,343 Now, you're going to get all kinds of offers. 244 00:11:18,345 --> 00:11:21,680 You just remember who gave you your big break. 245 00:11:21,682 --> 00:11:23,682 Good morning, Dr. McCarthy. 246 00:11:23,684 --> 00:11:26,951 Afternoon, Dr. McCarthy. 247 00:11:26,953 --> 00:11:29,220 Well, I'm off to lunch. Oh, Ryan, by the way, 248 00:11:29,222 --> 00:11:31,222 your mama needs a headcount for tonight. 249 00:11:31,224 --> 00:11:33,425 Are you gonna bring that lovely lady of yours? 250 00:11:33,427 --> 00:11:34,959 Of course. Let us know if we need to bring anything. 251 00:11:34,961 --> 00:11:37,228 All right. 252 00:11:37,230 --> 00:11:40,465 - Bye. - Gabby, I'd like to have a word in private. 253 00:11:40,467 --> 00:11:42,367 Yeah. 254 00:11:42,369 --> 00:11:44,069 Woman on PA: Dr. Richards to post-anesthesia. 255 00:11:44,071 --> 00:11:45,837 Why did you tell your dad 256 00:11:45,839 --> 00:11:47,038 I was coming for dinner tonight? 257 00:11:47,040 --> 00:11:48,707 I have to study. 258 00:11:48,709 --> 00:11:50,842 Because I'm selfish and I want what I want. 259 00:11:50,844 --> 00:11:52,377 Now tell me, why are you staying 260 00:11:52,379 --> 00:11:53,745 all the way out there on the Sound 261 00:11:53,747 --> 00:11:54,979 instead of on this side of the bridge 262 00:11:54,981 --> 00:11:56,981 where I can keep you handcuffed to my side? 263 00:11:56,983 --> 00:11:59,250 For your own safety and well-being, of course. 264 00:11:59,252 --> 00:12:00,719 That is why. That! 265 00:12:00,721 --> 00:12:02,821 I have to study for these boards. 266 00:12:02,823 --> 00:12:05,457 Hey, I would get nothing done otherwise. 267 00:12:10,063 --> 00:12:11,229 - Hi. - ( Molly squeals ) 268 00:12:11,231 --> 00:12:12,831 You must be Molly. 269 00:12:12,833 --> 00:12:14,499 Which would make this little girl Gabby. 270 00:12:14,501 --> 00:12:16,267 - Is that right? - Yeah. 271 00:12:16,269 --> 00:12:18,970 No, no. I'm Gabby. She's Molly. 272 00:12:18,972 --> 00:12:20,238 - Oh. - Yeah. 273 00:12:20,240 --> 00:12:21,439 I'm sorry we're late. 274 00:12:21,441 --> 00:12:23,074 There was an emergency at work. 275 00:12:23,076 --> 00:12:24,976 Don't worry, honey, I've heard it all. 276 00:12:24,978 --> 00:12:27,458 Just admit you were off knocking boots with somebody's husband. 277 00:12:28,415 --> 00:12:30,115 Oh, I'm teasing. 278 00:12:30,117 --> 00:12:33,985 Oh, my goodness, you should see the look on your face. 279 00:12:33,987 --> 00:12:36,020 Oh, yeah. 280 00:12:36,022 --> 00:12:39,257 Laura, are you giving this young lady grief? 281 00:12:39,259 --> 00:12:41,392 Oh, well, couldn't help myself. 282 00:12:41,394 --> 00:12:44,395 You know me... how I get on Mondays. 283 00:12:44,397 --> 00:12:46,865 For the record, I had no idea 284 00:12:46,867 --> 00:12:48,066 how she gets on Mondays. 285 00:12:48,068 --> 00:12:49,868 - Okay. - I'm Shep. 286 00:12:49,870 --> 00:12:52,504 - You want to follow me back? - Yeah, sure. 287 00:12:52,506 --> 00:12:55,406 I'm counting three nuggets, so congratulations. 288 00:12:55,408 --> 00:12:58,009 In a month, you're gonna be a grandma. 289 00:12:58,011 --> 00:13:00,145 But I'm too young! 290 00:13:00,147 --> 00:13:01,479 Yeah, well, these things happen. 291 00:13:01,481 --> 00:13:03,381 We'll help you through it. 292 00:13:03,383 --> 00:13:06,050 You have any idea who the responsible party might be? 293 00:13:06,052 --> 00:13:08,086 Ha! Responsible? 294 00:13:08,088 --> 00:13:11,022 That word doesn't even belong in the same zip code as this guy. 295 00:13:11,024 --> 00:13:12,490 I meant the dog. 296 00:13:12,492 --> 00:13:14,859 Oh. Right. Yes. 297 00:13:14,861 --> 00:13:16,494 Well, apple doesn't fall far. 298 00:13:16,496 --> 00:13:18,963 I have it on good information that the suspect in question 299 00:13:18,965 --> 00:13:21,065 was neutered seven months ago, Pop. 300 00:13:21,067 --> 00:13:24,435 You? And you? 301 00:13:24,437 --> 00:13:26,104 Travis: It's awful cavalier of you 302 00:13:26,106 --> 00:13:28,273 to point fingers at poor, sweet, innocent Moby, 303 00:13:28,275 --> 00:13:29,841 considering six months ago 304 00:13:29,843 --> 00:13:32,377 he was in a shelter set to be put down. 305 00:13:32,379 --> 00:13:34,112 Now, I didn't save his life 306 00:13:34,114 --> 00:13:36,481 so he could suffer undeserved persecution. 307 00:13:36,483 --> 00:13:38,983 And you'd think as a medical student 308 00:13:38,985 --> 00:13:41,386 you'd be a little more familiar with basic anatomy. 309 00:13:41,388 --> 00:13:44,589 You know, no balls, no babies. 310 00:13:44,591 --> 00:13:46,024 Are you two, like... 311 00:13:46,026 --> 00:13:48,259 - No. Hell, no. - No. Eww. Gross! 312 00:13:48,261 --> 00:13:50,995 Doc Shep, Miss Norcross is here. 313 00:13:50,997 --> 00:13:53,398 Apparently her tabby is possessed again. 314 00:13:53,400 --> 00:13:55,967 She needs you to do that exorcism thing you do. 315 00:13:55,969 --> 00:13:57,468 Just when it was getting good. 316 00:13:59,840 --> 00:14:01,573 - You tricked me. - No, no, no. 317 00:14:01,575 --> 00:14:03,107 I just having a little fun. 318 00:14:03,109 --> 00:14:05,143 You showed up in my yard all upset. 319 00:14:05,145 --> 00:14:06,444 And then my sister shows up... 320 00:14:06,446 --> 00:14:08,513 - Oh, your sister? - Yeah, I told you. 321 00:14:08,515 --> 00:14:10,148 Ratty sweatpants, no makeup. 322 00:14:10,150 --> 00:14:12,250 Yeah, only after one thing. 323 00:14:12,252 --> 00:14:14,285 Yeah, to raid my icebox. 324 00:14:16,389 --> 00:14:18,256 No apology necessary. 325 00:14:18,258 --> 00:14:20,091 Good, because none was offered. 326 00:14:20,093 --> 00:14:23,862 Damn, lady. Gabby. 327 00:14:23,864 --> 00:14:25,263 You know, you threw some pretty big stones 328 00:14:25,265 --> 00:14:27,131 in my direction the other night. 329 00:14:27,133 --> 00:14:28,399 Calling my dog stink-ass... 330 00:14:28,401 --> 00:14:30,869 Yeah, well, that stink-ass and you 331 00:14:30,871 --> 00:14:32,537 interrupted my study 332 00:14:32,539 --> 00:14:35,874 with all that barking and that awful music you play. 333 00:14:35,876 --> 00:14:37,275 It's annoying. 334 00:14:37,277 --> 00:14:39,344 And for that, we apologize. 335 00:14:39,346 --> 00:14:40,578 Accepted. 336 00:14:40,580 --> 00:14:43,381 Oh, you are one difficult lady. 337 00:14:45,118 --> 00:14:46,885 What do you say we settle this 338 00:14:46,887 --> 00:14:48,253 over a drink at Dockside? 339 00:14:48,255 --> 00:14:51,155 Ha! Okay. No. 340 00:14:51,157 --> 00:14:53,124 ( music playing ) 341 00:14:55,295 --> 00:14:58,062 ♪ And in the corners of my mind ♪ 342 00:14:58,064 --> 00:15:00,899 ♪ I see reasons I can't find ♪ 343 00:15:00,901 --> 00:15:02,967 ♪ Sound and vision in my sleep ♪ 344 00:15:02,969 --> 00:15:05,603 ♪ It's coming back to me again ♪ 345 00:15:05,605 --> 00:15:08,573 ♪ And all the times I had you near ♪ 346 00:15:08,575 --> 00:15:11,109 ♪ Through my fingers disappear ♪ 347 00:15:11,111 --> 00:15:13,077 ♪ I see all that it could be ♪ 348 00:15:13,079 --> 00:15:14,412 ♪ And it's better than it ever could be... ♪ 349 00:15:14,414 --> 00:15:16,514 - She wants to go again. - No! 350 00:15:16,516 --> 00:15:18,950 ( chattering ) 351 00:15:20,987 --> 00:15:23,254 Monica, hey! We're over here. 352 00:15:23,256 --> 00:15:25,390 Man, they've been on and off since high school. 353 00:15:25,392 --> 00:15:27,025 He ain't ever gonna commit. 354 00:15:27,027 --> 00:15:28,526 - Hey. - Hey. 355 00:15:28,528 --> 00:15:31,262 - Hey! Good to see you. - How are you? Hey, guys. 356 00:15:31,264 --> 00:15:32,530 - Hey, how are you? - Nice to see you. 357 00:15:32,532 --> 00:15:34,999 - Hi. - So... 358 00:15:35,001 --> 00:15:38,202 who wants to play Squirt the Jerk? 359 00:15:38,204 --> 00:15:39,537 Would you like to squirt a jerk? 360 00:15:39,539 --> 00:15:41,005 - Sure, let's go. - Squirt the Jerk. 361 00:15:41,007 --> 00:15:43,374 All right, here we go to squirt the jerk! 362 00:15:43,376 --> 00:15:44,676 Man: All right! Come on. Here we go now. 363 00:15:44,678 --> 00:15:46,544 You're almost there. Whoa! 364 00:15:46,546 --> 00:15:48,179 He's all yours! 365 00:15:48,181 --> 00:15:50,148 That's it. Squirt the jerk! 366 00:15:50,150 --> 00:15:53,284 You've done it! Oh, we've got ourselves a winner! 367 00:15:53,286 --> 00:15:57,021 Oh! Come on! 368 00:15:57,023 --> 00:16:01,025 Congratulations, darling. Everyone did a nice job. 369 00:16:01,027 --> 00:16:03,361 You want to go next? 370 00:16:03,363 --> 00:16:05,496 - Let's get a candy apple. - Candy apple? 371 00:16:05,498 --> 00:16:07,966 - Will you buy me one? - You want candy or caramel? 372 00:16:07,968 --> 00:16:10,301 I should have run away and become a carny. 373 00:16:10,303 --> 00:16:11,436 You are a carny. 374 00:16:13,974 --> 00:16:15,974 Remember the other night in the kitchen? 375 00:16:15,976 --> 00:16:17,642 When I said, "Uh-oh"? 376 00:16:17,644 --> 00:16:19,110 Yeah. 377 00:16:19,112 --> 00:16:22,113 As in, "Uh-oh... 378 00:16:22,115 --> 00:16:24,115 you just met your wife." 379 00:16:24,117 --> 00:16:26,217 I'm just gonna give you some... 380 00:16:29,255 --> 00:16:33,124 Well, look who it is. 381 00:16:33,126 --> 00:16:35,593 Wow. Can't seem to get away from you. 382 00:16:35,595 --> 00:16:36,995 Yeah, I was gonna walk on by, 383 00:16:36,997 --> 00:16:38,262 but he wanted to say hello 384 00:16:38,264 --> 00:16:40,231 and meet the new doctor and... 385 00:16:40,233 --> 00:16:42,266 Well, I'm not technically a doctor yet, 386 00:16:42,268 --> 00:16:44,502 but it is a pleasure, Mr. Monkey. 387 00:16:44,504 --> 00:16:47,205 - Hello! - Hello! 388 00:16:47,207 --> 00:16:48,539 Turns out you were right. 389 00:16:48,541 --> 00:16:50,541 We do need tickets for the bigger rides. 390 00:16:50,543 --> 00:16:53,011 - Hi. - Hey. 391 00:16:53,013 --> 00:16:56,014 Ryan, this is Travis. 392 00:16:56,016 --> 00:16:59,283 He's my vet. 393 00:16:59,285 --> 00:17:03,654 And, Travis, this is Ryan McCarthy, my boyfriend. 394 00:17:03,656 --> 00:17:05,156 Nice to meet you, Ryan. 395 00:17:05,158 --> 00:17:07,392 Hey, you want to ride that rusty old Cyclone? 396 00:17:07,394 --> 00:17:09,694 I heard it only killed four people this year. 397 00:17:09,696 --> 00:17:11,396 - Hi. - Hey. 398 00:17:11,398 --> 00:17:13,364 Monica, this is Gabby and Ryan. 399 00:17:13,366 --> 00:17:14,599 - And this is Monica. - Hi. 400 00:17:14,601 --> 00:17:15,800 - Hi. - Nice to meet you. 401 00:17:15,802 --> 00:17:17,135 It's a pleasure to meet you. 402 00:17:17,137 --> 00:17:19,037 - Hello. - How are you? 403 00:17:19,039 --> 00:17:20,805 - You're the vet here in Wrightsville. - That's right. 404 00:17:20,807 --> 00:17:22,373 My father's been going there for years. 405 00:17:22,375 --> 00:17:23,674 I see the resemblance. 406 00:17:23,676 --> 00:17:25,243 Dr. McCarthy. He's got two pugs. 407 00:17:25,245 --> 00:17:29,781 - That's right. - Yeah, he does. 408 00:17:29,783 --> 00:17:31,616 All right, folks. 409 00:17:31,618 --> 00:17:34,519 We're going to let some rusty carnival ride maim us. 410 00:17:34,521 --> 00:17:35,787 - So... - Fun. 411 00:17:35,789 --> 00:17:37,588 ...y'all have a good night. 412 00:17:37,590 --> 00:17:38,723 - Ryan, it was nice to meet you. - Nice to meet you guys. 413 00:17:38,725 --> 00:17:40,158 - Bye. - Bye. 414 00:17:40,160 --> 00:17:42,660 Gabby, see you back at the ranch. 415 00:17:44,697 --> 00:17:48,566 He's... he's also my neighbor. 416 00:17:48,568 --> 00:17:51,302 Yeah. I know. 417 00:17:51,304 --> 00:17:54,172 Um, should we go on those bumper cars? 418 00:17:54,174 --> 00:17:55,573 - Yes. - Let's do it, right? 419 00:17:55,575 --> 00:17:57,575 Let's go. Come on. 420 00:18:22,802 --> 00:18:25,269 Hey! 421 00:18:25,271 --> 00:18:26,471 Hey, girl. 422 00:18:26,473 --> 00:18:28,773 Monica: Made you something. 423 00:18:36,116 --> 00:18:37,782 Don't work too hard. 424 00:18:50,697 --> 00:18:52,196 What the hell you looking at? 425 00:18:52,198 --> 00:18:53,898 ( whimpers ) 426 00:18:53,900 --> 00:18:56,434 - Hi. - Ryan: Hey, hey! 427 00:18:56,436 --> 00:19:00,404 ( chattering ) 428 00:19:03,409 --> 00:19:05,009 - Really? - Oh, yeah. 429 00:19:12,919 --> 00:19:15,153 Gabby: Is this how you hold it, honey? 430 00:19:15,155 --> 00:19:16,554 Ryan: Yeah, sweetie. You got it. 431 00:19:16,556 --> 00:19:18,523 Okay, here goes. 432 00:19:20,293 --> 00:19:22,693 - What in the world? - ( Ryan laughs ) 433 00:19:22,695 --> 00:19:25,363 That's my girl. Whoo! 434 00:19:25,365 --> 00:19:26,631 I do believe we've been hustled. 435 00:19:26,633 --> 00:19:28,166 Speak for yourself. 436 00:19:28,168 --> 00:19:29,934 I knew she was holding back 'cause... 437 00:19:29,936 --> 00:19:31,435 look at her. She's got that look. 438 00:19:31,437 --> 00:19:33,838 Okay, I'll come clean. 439 00:19:33,840 --> 00:19:37,308 I've actually been playing since I was nine. 440 00:19:37,310 --> 00:19:39,710 I told you. 441 00:19:39,712 --> 00:19:41,679 We had three holes on the property where I grew up 442 00:19:41,681 --> 00:19:42,847 with a water hazard. 443 00:19:42,849 --> 00:19:44,315 With a water hazard, see? 444 00:19:44,317 --> 00:19:46,317 - Gracious. - I got kind of good. 445 00:19:46,319 --> 00:19:47,585 Oh, hey. Hey, hey, hey. 446 00:19:47,587 --> 00:19:48,853 Don't you have a flight to catch, doctor? 447 00:19:48,855 --> 00:19:50,588 - Gabby: Oh. - Ryan: Yes, sir. 448 00:19:50,590 --> 00:19:53,257 Can't somebody else go supervise the Atlanta opening? 449 00:19:53,259 --> 00:19:54,458 Who would you suggest, Maryanne? 450 00:19:54,460 --> 00:19:56,194 After all, our name is on the door. 451 00:19:56,196 --> 00:19:58,196 I just have to go shake a few hands. 452 00:19:58,198 --> 00:20:00,531 Make sure the ship is sailing straight. 453 00:20:00,533 --> 00:20:01,732 Be back in a few weeks. 454 00:20:01,734 --> 00:20:03,734 - I know. - You better stay away 455 00:20:03,736 --> 00:20:05,503 from all those pretty interns, hear? 456 00:20:05,505 --> 00:20:08,739 You remember that one back up in Charleston 457 00:20:08,741 --> 00:20:10,474 that couldn't keep her hands off of you? 458 00:20:10,476 --> 00:20:12,476 Sure do. I'm going to marry her one day. 459 00:20:12,478 --> 00:20:15,613 Oh. Oh, really? 460 00:20:15,615 --> 00:20:18,349 Well, who knows? Two or three years, 461 00:20:18,351 --> 00:20:19,884 maybe Gabby and Ryan will be opening 462 00:20:19,886 --> 00:20:21,485 that Savannah facility together. 463 00:20:21,487 --> 00:20:24,388 - I should get going. - Oh, look at that time! 464 00:20:24,390 --> 00:20:26,724 See, I knew that would do it. 465 00:20:32,332 --> 00:20:33,464 Thanks. 466 00:20:38,238 --> 00:20:41,772 - Thanks. - Yeah. 467 00:20:41,774 --> 00:20:44,909 So, seems like you and Monica 468 00:20:44,911 --> 00:20:46,777 are picking up right where you left off, huh? 469 00:20:46,779 --> 00:20:48,246 Don't make a thing out of it. 470 00:20:48,248 --> 00:20:49,513 I'm not making a thing out of it. 471 00:20:49,515 --> 00:20:51,649 - You are. - I'm just saying, 472 00:20:51,651 --> 00:20:53,517 seems like maybe she's sticking around this time. 473 00:20:53,519 --> 00:20:55,453 Mmm. 474 00:20:55,455 --> 00:20:57,388 I'm sure you know she rented a place on the mainland, 475 00:20:57,390 --> 00:21:00,791 but did you know she planted herself a vegetable garden? 476 00:21:00,793 --> 00:21:03,728 - Did she now? - Ordered cable. 477 00:21:03,730 --> 00:21:05,997 - Premium cable. - Ooh. 478 00:21:05,999 --> 00:21:07,732 That means something. 479 00:21:07,734 --> 00:21:09,667 It means she can eat a salad and watch Animal Planet. 480 00:21:09,669 --> 00:21:11,535 ( chuckles ) Mm-hmm. 481 00:21:11,537 --> 00:21:14,005 What are you busting my chops about this? 482 00:21:14,007 --> 00:21:18,542 I feel like if anybody'd be into it, it'd be you. 483 00:21:18,544 --> 00:21:20,478 Hey, I love Monica. 484 00:21:20,480 --> 00:21:21,746 If y'all ended up together, 485 00:21:21,748 --> 00:21:24,315 I'd be totally happy. 486 00:21:25,485 --> 00:21:27,018 But? 487 00:21:27,020 --> 00:21:28,819 I know you. 488 00:21:28,821 --> 00:21:30,581 What's that supposed to mean? 489 00:21:32,625 --> 00:21:35,626 Remember what Mommy used to say about opportunity? 490 00:21:35,628 --> 00:21:38,629 She said opportunity is missed by most people 491 00:21:38,631 --> 00:21:39,897 because it's dressed up in overalls 492 00:21:39,899 --> 00:21:41,432 and it looks a lot like work. 493 00:21:41,434 --> 00:21:44,368 No, Thomas Edison said that, not Mama. 494 00:21:44,370 --> 00:21:46,570 And I thought you were in grad school. 495 00:21:46,572 --> 00:21:49,373 Shut up. 496 00:21:49,375 --> 00:21:51,642 I'm just saying maybe instead of overalls, 497 00:21:51,644 --> 00:21:53,778 your opportunity is dressed up in green hospital scrubs 498 00:21:53,780 --> 00:21:56,781 and lives about 100 feet from your back door. 499 00:21:56,783 --> 00:21:59,050 But it is work, 500 00:21:59,052 --> 00:22:00,918 and my big brother does not like it 501 00:22:00,920 --> 00:22:02,520 when things don't come easy. 502 00:22:02,522 --> 00:22:04,588 How dare you? 503 00:22:04,590 --> 00:22:06,691 I ought to squirt you in the eye with this lemon. 504 00:22:08,461 --> 00:22:10,461 - Drop it. - Don't. 505 00:22:10,463 --> 00:22:12,897 No. You won't. Aah! 506 00:22:18,871 --> 00:22:23,040 Hi. Can you... can you open? 507 00:22:24,877 --> 00:22:26,043 Uh, puppies! 508 00:22:26,045 --> 00:22:28,346 Oh, you're half dressed. 509 00:22:28,348 --> 00:22:29,947 You're naked. 510 00:22:29,949 --> 00:22:32,016 Um, but puppies. Thank you. 511 00:22:32,018 --> 00:22:35,378 Oh, sorry. Something's wrong. She's in pain. 512 00:22:35,888 --> 00:22:39,590 ( whimpering ) 513 00:22:47,367 --> 00:22:49,767 - Gabby? - Yeah? 514 00:22:49,769 --> 00:22:52,370 We're all good now. 515 00:22:52,372 --> 00:22:55,039 She's been asking for you. Come on. 516 00:22:55,041 --> 00:22:57,508 She was crying and vomiting. 517 00:22:57,510 --> 00:22:59,643 She had a uterine prolapse. 518 00:22:59,645 --> 00:23:00,911 Oh. 519 00:23:00,913 --> 00:23:03,013 Oh, I knew something was wrong. 520 00:23:03,015 --> 00:23:05,583 You were in so much pain. 521 00:23:05,585 --> 00:23:08,886 Hey, Molly. You're a mama. 522 00:23:08,888 --> 00:23:12,156 What am I going to do with all you guys? 523 00:23:12,158 --> 00:23:15,993 Whatever you do, don't name them. 524 00:23:15,995 --> 00:23:18,028 Makes it harder to put them up for adoption. 525 00:23:18,030 --> 00:23:20,498 - Okay. - And you should probably build them a pen. 526 00:23:20,500 --> 00:23:23,501 I'd be happy to help you, if you'd like. 527 00:23:23,503 --> 00:23:25,069 I mean, unless Ryan wants to. 528 00:23:25,071 --> 00:23:29,607 Uh, no. He's out of town for a few weeks. 529 00:23:29,609 --> 00:23:33,511 But I am a handy gal, so I can figure it out. 530 00:23:33,513 --> 00:23:36,514 Well, I should probably 531 00:23:36,516 --> 00:23:38,516 take her in to monitor her. 532 00:23:38,518 --> 00:23:40,785 What? To the clinic? 533 00:23:40,787 --> 00:23:42,920 - Now? - Yeah. 534 00:23:42,922 --> 00:23:45,189 But it's 2:00 AM. 535 00:23:45,191 --> 00:23:46,824 It's 3:00 AM. 536 00:23:46,826 --> 00:23:48,793 I thought you just said she was okay. 537 00:23:48,795 --> 00:23:51,195 Hang on. I did. She's doing good. 538 00:23:51,197 --> 00:23:52,830 It's just a precaution. 539 00:23:52,832 --> 00:23:54,865 Is that necessary? 540 00:23:54,867 --> 00:23:56,534 Well, most precautions aren't. 541 00:23:56,536 --> 00:23:57,968 It's why we call them precautions. 542 00:23:57,970 --> 00:23:59,804 Wow. You're being smug. 543 00:23:59,806 --> 00:24:01,105 No, no. I'm being honest. 544 00:24:01,107 --> 00:24:04,041 That's smug. You're so smug! Oh, wow. 545 00:24:04,043 --> 00:24:07,845 Good Lord, you bother me to no end. 546 00:24:12,018 --> 00:24:16,053 Wait. Where will you sleep? 547 00:24:16,055 --> 00:24:17,621 I'm not going to sleep. 548 00:24:17,623 --> 00:24:19,890 I'm like an owl. 549 00:24:19,892 --> 00:24:21,459 They're gonna be all right. 550 00:24:21,461 --> 00:24:25,095 Thank you, Travis. 551 00:24:25,097 --> 00:24:28,766 I think that's the first time you said my name. 552 00:24:28,768 --> 00:24:30,000 I like it. 553 00:24:31,504 --> 00:24:33,504 Good night. 554 00:24:33,506 --> 00:24:35,906 Good night. Good night. 555 00:24:35,908 --> 00:24:37,141 Okay. 556 00:24:43,649 --> 00:24:45,649 ( puppies whimpering ) 557 00:24:49,522 --> 00:24:50,855 Must be pretty. 558 00:24:50,857 --> 00:24:52,523 Hmm? 559 00:24:52,525 --> 00:24:54,758 If you see a man sleeping on a cold floor, 560 00:24:54,760 --> 00:24:58,162 there's sure to be a beautiful woman nearby. 561 00:25:06,506 --> 00:25:07,771 Well, Miss Alice, 562 00:25:07,773 --> 00:25:09,640 I hear John Cougar Mellencamp 563 00:25:09,642 --> 00:25:11,775 is scratching himself something terrible. 564 00:25:11,777 --> 00:25:13,644 Why don't you come on back? We'll take a look-see. 565 00:25:13,646 --> 00:25:15,913 Oh. Okay. 566 00:25:15,915 --> 00:25:19,049 But Shep knows him so well, I don't mind waiting. 567 00:25:19,051 --> 00:25:21,185 Yeah. We're all full up today. 568 00:25:21,187 --> 00:25:23,654 Shep's busy, so you're just going to have to deal with me. 569 00:25:23,656 --> 00:25:25,756 Come on back. Come on, bud! 570 00:25:25,758 --> 00:25:27,191 ( muttering ) 571 00:25:27,193 --> 00:25:29,527 - Back on your right. - Okay. 572 00:25:29,529 --> 00:25:30,895 Come on. Yeah! 573 00:25:32,698 --> 00:25:34,865 - Hey! - Hi. 574 00:25:34,867 --> 00:25:38,802 If I were you, I'd build a pen in either the garage or the laundry. 575 00:25:38,804 --> 00:25:40,905 And for God's sake, don't give them names. 576 00:25:42,542 --> 00:25:44,775 You and Travis have exactly the same shtick. 577 00:25:44,777 --> 00:25:46,677 You know that? 578 00:25:46,679 --> 00:25:47,878 Yeah, well, I don't know whether he gets it from me 579 00:25:47,880 --> 00:25:49,613 or I get it from him sometimes. 580 00:25:49,615 --> 00:25:52,950 There's nothing cuter than puppies in a basket. 581 00:25:52,952 --> 00:25:55,085 Got the goods, Doc. 582 00:25:55,087 --> 00:25:57,087 - Good. - Can we trust her? 583 00:25:57,089 --> 00:25:59,223 Yeah, come on. Let's not make a thing out of it. 584 00:25:59,225 --> 00:26:00,791 What the hell you doing? 585 00:26:02,161 --> 00:26:04,161 What's it look like? 586 00:26:04,163 --> 00:26:05,896 Well, it looks like you're swapping out 587 00:26:05,898 --> 00:26:07,665 a dead lizard for a live lizard. 588 00:26:07,667 --> 00:26:08,832 Yeah, that's right. 589 00:26:08,834 --> 00:26:10,834 Is that for that little girl out there? 590 00:26:10,836 --> 00:26:12,169 Yeah. 591 00:26:12,171 --> 00:26:13,637 Don't you think there's a little more 592 00:26:13,639 --> 00:26:15,940 ethical solution here? 593 00:26:15,942 --> 00:26:17,341 Well, what do you suggest, CPR? 594 00:26:17,343 --> 00:26:20,244 You know, like, the truth, doctor? 595 00:26:20,246 --> 00:26:22,780 The truth? 596 00:26:22,782 --> 00:26:24,982 You want to go and tell that sweet little girl 597 00:26:24,984 --> 00:26:27,051 that her pet lizard is dead? 598 00:26:27,053 --> 00:26:28,953 She's ten years old. She doesn't even know what death is. 599 00:26:28,955 --> 00:26:31,188 You want to explain death to her? 600 00:26:31,190 --> 00:26:33,324 You may as well tell her that Santa Claus and the Easter Bunny 601 00:26:33,326 --> 00:26:35,125 don't exist while you're at it. 602 00:26:35,127 --> 00:26:36,794 I don't think you should make a habit of it, 603 00:26:36,796 --> 00:26:38,862 but if you get a chance to protect a kid 604 00:26:38,864 --> 00:26:43,934 from the heartbreak that this world doles out so generously, 605 00:26:43,936 --> 00:26:45,970 I think you should seize it. 606 00:26:45,972 --> 00:26:49,673 Because there's lots more where that came from. 607 00:26:49,675 --> 00:26:53,077 Okay. I want you to take this 608 00:26:53,079 --> 00:26:55,813 and tell her that Abracadabra 609 00:26:55,815 --> 00:26:57,948 has made a miraculous recovery 610 00:26:57,950 --> 00:26:59,216 and is ready to go home. 611 00:26:59,218 --> 00:27:01,185 Me? You want me to do it? 612 00:27:01,187 --> 00:27:04,021 Yes, because I want you to get used to this situation. 613 00:27:04,023 --> 00:27:06,123 Uh-unh. 614 00:27:06,125 --> 00:27:08,192 Now go. Go. 615 00:27:09,629 --> 00:27:11,762 ( laughs ) 616 00:27:14,300 --> 00:27:16,300 ( muttering ) 617 00:27:16,302 --> 00:27:19,303 He's going to be okay. 618 00:27:19,305 --> 00:27:21,405 Oh. Oh! 619 00:27:21,407 --> 00:27:25,776 Now, Taylor, 620 00:27:25,778 --> 00:27:27,311 I have something very important to tell you, 621 00:27:27,313 --> 00:27:28,879 okay, honey? 622 00:27:31,917 --> 00:27:33,283 Go on. 623 00:27:37,790 --> 00:27:39,857 Abracadabra! 624 00:27:39,859 --> 00:27:43,794 - There he is! - Wow! 625 00:27:43,796 --> 00:27:45,329 It is a miracle. 626 00:27:45,331 --> 00:27:48,065 He's all better now. 627 00:27:48,067 --> 00:27:50,434 ( music playing ) 628 00:27:50,436 --> 00:27:53,203 Boat day! Hey! 629 00:27:53,205 --> 00:27:54,805 Look, guys, we promised the kids 630 00:27:54,807 --> 00:27:57,307 we'd be home for popcorn and monster movies. 631 00:27:57,309 --> 00:27:58,876 So let's get this show on the road. 632 00:27:58,878 --> 00:28:01,178 Okay, I'm letting y'all know right now 633 00:28:01,180 --> 00:28:04,181 that I am hungover and altogether irritable. 634 00:28:04,183 --> 00:28:05,783 So don't expect nothing more 635 00:28:05,785 --> 00:28:07,217 than a sunburn out of me today. 636 00:28:07,219 --> 00:28:08,385 Travis: Would you do me a favor? 637 00:28:08,387 --> 00:28:09,753 What? 638 00:28:09,755 --> 00:28:10,921 Would you clean those steamy, 639 00:28:10,923 --> 00:28:12,122 slimy fish guts out of that nasty, 640 00:28:12,124 --> 00:28:13,323 bloody bucket? 641 00:28:13,325 --> 00:28:14,892 Ben: And maybe after that, 642 00:28:14,894 --> 00:28:16,794 you can drain the grease trap on the barbeque? 643 00:28:16,796 --> 00:28:18,328 And make sure you get all the chunks of fat 644 00:28:18,330 --> 00:28:19,930 or you're going to have a maggot problem. 645 00:28:19,932 --> 00:28:21,465 If y'all make me puke, 646 00:28:21,467 --> 00:28:23,067 I'm going to save it, 647 00:28:23,069 --> 00:28:24,802 put it in little plastic bags, 648 00:28:24,804 --> 00:28:26,170 put it on your pillows tonight. 649 00:28:26,172 --> 00:28:27,838 Believe it or not, she's single, folks! 650 00:28:27,840 --> 00:28:30,074 Matt: Hey, where's Monica at? 651 00:28:30,076 --> 00:28:31,709 Monica's sitting this one out. 652 00:28:31,711 --> 00:28:32,876 You don't say? 653 00:28:32,878 --> 00:28:34,211 I can invite whoever I want. 654 00:28:34,213 --> 00:28:35,946 - It's my boat. - It is his boat. 655 00:28:35,948 --> 00:28:39,850 - It's our day! - Ben: It's our day. 656 00:28:42,054 --> 00:28:43,954 Be nice. 657 00:28:43,956 --> 00:28:46,957 You know how to pick 'em, Trav. 658 00:28:46,959 --> 00:28:49,093 Stephanie: You've got an air of authority 659 00:28:49,095 --> 00:28:50,227 and dignity as the captain today. 660 00:28:50,229 --> 00:28:51,762 - You like that? - Yeah. 661 00:28:51,764 --> 00:28:53,163 Well, I'm borrowing his ship today. 662 00:28:53,165 --> 00:28:54,732 Yeah, it's new. 663 00:28:54,734 --> 00:28:57,401 Stephanie: You seem awfully focused. 664 00:28:57,403 --> 00:29:00,370 I'm driving, so I can't drink. 665 00:29:00,372 --> 00:29:01,939 She's making me nervous as hell. 666 00:29:01,941 --> 00:29:03,307 Stephanie: Woe is you. 667 00:29:03,309 --> 00:29:05,309 Hey, y'all, this is not a middle school dance. 668 00:29:05,311 --> 00:29:07,010 Go bother somebody else. 669 00:29:07,012 --> 00:29:08,178 Hey, you doing all right? 670 00:29:08,180 --> 00:29:10,447 Hey. Yeah, I am great. 671 00:29:10,449 --> 00:29:11,915 Not getting seasick on us, are you? 672 00:29:11,917 --> 00:29:13,183 - No. - Good. 673 00:29:13,185 --> 00:29:15,185 This is unbelievable. 674 00:29:15,187 --> 00:29:16,453 It's great. 675 00:29:16,455 --> 00:29:18,188 I can't even believe you get to come here 676 00:29:18,190 --> 00:29:19,423 all the time and do this. 677 00:29:19,425 --> 00:29:20,791 Hey, mind if we join you? 678 00:29:20,793 --> 00:29:24,461 - Hi. - It's so hot. 679 00:29:24,463 --> 00:29:27,364 It's 80 degrees. Take off that sweatshirt. Are you crazy? 680 00:29:27,366 --> 00:29:29,333 Okay. Okay. 681 00:29:29,335 --> 00:29:31,068 - It's hot. - It's the Spanish Inquisition. 682 00:29:31,070 --> 00:29:33,537 You can lay off. 683 00:29:33,539 --> 00:29:37,141 ( chatter continues ) 684 00:29:37,143 --> 00:29:39,503 We might be in trouble, boy. 685 00:29:41,847 --> 00:29:45,349 ( chattering ) 686 00:29:45,351 --> 00:29:46,917 You can do it. You're so close. 687 00:29:46,919 --> 00:29:48,152 Ben: Come on, Moby. You can do it. 688 00:29:48,154 --> 00:29:49,987 You're going to make it! 689 00:29:49,989 --> 00:29:51,522 Matt: Someone needs to teach that dog how to swim. 690 00:29:51,524 --> 00:29:53,957 - Cooked to perfection. - All right, thank you, sir. 691 00:29:53,959 --> 00:29:55,292 Thank you, sir. 692 00:29:55,294 --> 00:29:58,095 Don't even think about it. 693 00:29:58,097 --> 00:29:59,463 Aww. 694 00:29:59,465 --> 00:30:02,132 I saw that before. 695 00:30:02,134 --> 00:30:03,433 It's happy. It's a happy color. 696 00:30:03,435 --> 00:30:05,836 Well, to good times. 697 00:30:05,838 --> 00:30:09,106 Stephanie: Mattie and Ben have a pretty successful loan company. 698 00:30:09,108 --> 00:30:11,508 But I keep thinking Mattie wants out, 699 00:30:11,510 --> 00:30:14,044 like he feels like his life is passing him by or something. 700 00:30:14,046 --> 00:30:15,846 What do you think? 701 00:30:15,848 --> 00:30:18,248 None of my business. 702 00:30:18,250 --> 00:30:21,218 I'm not one to gossip. 703 00:30:21,220 --> 00:30:23,854 What about that guy? 704 00:30:23,856 --> 00:30:26,156 That guy? 705 00:30:26,158 --> 00:30:27,491 My knucklehead brother? 706 00:30:27,493 --> 00:30:29,927 I don't know. You tell me. 707 00:30:29,929 --> 00:30:32,996 Well, he is the glue. 708 00:30:32,998 --> 00:30:38,268 The good old boy who's mastered the art of Southern charm. 709 00:30:38,270 --> 00:30:40,504 Women give him anything he wants. 710 00:30:40,506 --> 00:30:41,839 Anything. 711 00:30:41,841 --> 00:30:43,207 He gives them just... just enough 712 00:30:43,209 --> 00:30:44,408 to keep them coming back 713 00:30:44,410 --> 00:30:46,543 and has never been in love 714 00:30:46,545 --> 00:30:50,881 because he backs off when things get too hard. 715 00:30:50,883 --> 00:30:53,550 That's why he has that chair. 716 00:30:53,552 --> 00:30:56,019 You know, the chair out in the front of his house. 717 00:30:56,021 --> 00:30:58,288 That lonely chair. 718 00:30:58,290 --> 00:31:02,860 Well, it is just one chair. 719 00:31:02,862 --> 00:31:06,363 The man with one chair likes to sit alone. 720 00:31:09,468 --> 00:31:11,869 You know, I sure like talking to you. 721 00:31:11,871 --> 00:31:13,103 Pass it! 722 00:31:16,008 --> 00:31:18,876 - Yeah! - Nice. 723 00:31:18,878 --> 00:31:23,881 You are in so much more trouble than I thought. 724 00:31:23,883 --> 00:31:25,883 Matt: Hey, over here! Pass it! 725 00:31:25,885 --> 00:31:30,888 ( music playing ) 726 00:31:30,890 --> 00:31:33,657 ♪ I can keep my head inside ♪ 727 00:31:37,897 --> 00:31:40,664 ♪ When the modern drift is all I have ♪ 728 00:31:48,040 --> 00:31:51,441 ♪ If I wait to see you... ♪ 729 00:31:51,443 --> 00:31:53,911 Travis: Is this seat taken? 730 00:31:53,913 --> 00:31:57,481 No, it is not. Go ahead. 731 00:31:57,483 --> 00:32:00,050 Oh, yeah. 732 00:32:00,052 --> 00:32:02,252 Yeah. 733 00:32:02,254 --> 00:32:04,221 - Hello. - Hello yourself. 734 00:32:07,526 --> 00:32:10,360 Hey, uh, I have a confession. 735 00:32:10,362 --> 00:32:12,095 Okay. 736 00:32:12,097 --> 00:32:13,463 My friends like you better than they like me. 737 00:32:13,465 --> 00:32:15,399 Yeah, yeah. 738 00:32:15,401 --> 00:32:17,000 I was actually afraid that was going to happen. 739 00:32:17,002 --> 00:32:18,201 I just don't get it. 740 00:32:18,203 --> 00:32:20,070 - Yeah. - I don't get it. 741 00:32:20,072 --> 00:32:21,505 I mean, you're not funny, you're not smart. 742 00:32:21,507 --> 00:32:22,673 You're nothing to look at. 743 00:32:22,675 --> 00:32:26,243 No. I think it's, um... 744 00:32:26,245 --> 00:32:28,011 it speaks a little more to, you know, you, 745 00:32:28,013 --> 00:32:29,413 and you're just... 746 00:32:29,415 --> 00:32:34,084 you feel quite mediocre and really unattractive. 747 00:32:34,086 --> 00:32:35,285 I'm lowering the bar. 748 00:32:35,287 --> 00:32:36,520 - Yeah. - That makes sense. 749 00:32:36,522 --> 00:32:37,688 That's it. That's why. 750 00:32:37,690 --> 00:32:39,122 So they can tolerate you. 751 00:32:39,124 --> 00:32:40,290 Yeah, I thought so. 752 00:32:40,292 --> 00:32:41,425 That makes sense. 753 00:32:44,063 --> 00:32:45,195 Yeah. 754 00:32:47,433 --> 00:32:49,399 I love it here. 755 00:32:51,103 --> 00:32:54,171 Thanks for coming. 756 00:32:54,173 --> 00:32:55,539 I'm really glad you came. 757 00:32:55,541 --> 00:32:59,710 Yeah, me, too. 758 00:32:59,712 --> 00:33:01,278 I feel really good out here. 759 00:33:04,650 --> 00:33:06,610 I haven't felt like that in a while. 760 00:33:08,654 --> 00:33:10,620 - That's good. - Yeah. 761 00:33:10,622 --> 00:33:13,390 - You dork. - You're a dork. 762 00:33:13,392 --> 00:33:15,359 You keep looking at me. 763 00:33:15,361 --> 00:33:17,394 Ow! 764 00:33:17,396 --> 00:33:18,996 Son of a... 765 00:33:18,998 --> 00:33:20,764 You look... aah! 766 00:33:33,679 --> 00:33:37,114 Well, good night. 767 00:33:37,116 --> 00:33:40,550 I noticed you didn't eat a lot out there today. 768 00:33:40,552 --> 00:33:44,154 What do you say we throw some red meat on the grill, 769 00:33:44,156 --> 00:33:45,489 tell a few lies? 770 00:33:48,160 --> 00:33:52,195 Has anyone ever said no to you before? 771 00:33:52,197 --> 00:33:53,563 "No"? 772 00:33:53,565 --> 00:33:56,299 No. I thought so. 773 00:33:56,301 --> 00:33:59,302 I am making history, 774 00:33:59,304 --> 00:34:02,039 Good night. 775 00:34:02,041 --> 00:34:04,408 There you go again bothering me. 776 00:34:11,817 --> 00:34:13,683 She said no to us, Stink. 777 00:34:13,685 --> 00:34:15,285 ( Moby barks ) 778 00:34:15,287 --> 00:34:16,820 Yeah, I know. 779 00:34:16,822 --> 00:34:19,790 I'm not familiar with that term either. 780 00:34:19,792 --> 00:34:21,124 Come on. 781 00:34:38,844 --> 00:34:40,310 ( Gabby sighs ) 782 00:34:43,582 --> 00:34:46,149 ( phone rings ) 783 00:35:06,138 --> 00:35:08,405 ( Moby panting ) 784 00:35:08,407 --> 00:35:10,540 If you've been in the fish guts again... 785 00:35:13,779 --> 00:35:15,112 Hey. 786 00:35:17,549 --> 00:35:18,829 What you got? 787 00:35:33,298 --> 00:35:34,531 Good boy. 788 00:35:35,834 --> 00:35:37,534 Come on, boy. Come on! 789 00:35:37,536 --> 00:35:39,136 ( knocking on door ) 790 00:35:43,175 --> 00:35:45,675 - Hi. - Hi. 791 00:35:50,182 --> 00:35:52,816 - I brought wine. - Thank you. 792 00:35:52,818 --> 00:35:54,151 Thank you. 793 00:36:12,304 --> 00:36:13,770 Handy, my ass. 794 00:36:18,544 --> 00:36:20,443 Well, the young 'uns are looking good. 795 00:36:20,445 --> 00:36:21,711 I think they're down for the night. 796 00:36:21,713 --> 00:36:25,182 Good. 797 00:36:25,184 --> 00:36:27,217 Damn, I thought you were just going to whip something up. 798 00:36:27,219 --> 00:36:28,485 I am. 799 00:36:28,487 --> 00:36:30,320 If this is how you whip, 800 00:36:30,322 --> 00:36:31,922 I might just have to get down on one knee right now. 801 00:36:31,924 --> 00:36:34,324 - Excuse me? - Mm-hmm. 802 00:36:34,326 --> 00:36:36,326 My mama is an amazing cook. 803 00:36:36,328 --> 00:36:38,328 I just paid attention. 804 00:36:38,330 --> 00:36:39,696 Hang on a minute. Is this you right here? 805 00:36:39,698 --> 00:36:41,865 Yeah, it is. 806 00:36:41,867 --> 00:36:43,333 It's my favorite memory. 807 00:36:43,335 --> 00:36:46,203 It's at the property where we grew up. 808 00:36:46,205 --> 00:36:50,340 We used to swim and ride bikes and fish, 809 00:36:50,342 --> 00:36:53,610 and I used to put on these silly little plays. 810 00:36:53,612 --> 00:36:56,213 My dad would tell me stories at nighttime 811 00:36:56,215 --> 00:36:57,747 about the constellations. 812 00:36:57,749 --> 00:36:59,583 They sound like good folks. 813 00:36:59,585 --> 00:37:03,286 Yeah, they are. 814 00:37:03,288 --> 00:37:05,755 A hurricane washed it all away, though, when I was 12. 815 00:37:05,757 --> 00:37:08,225 Broke my heart. 816 00:37:08,227 --> 00:37:10,560 It's funny, I wonder if that's why that's my favorite memory. 817 00:37:10,562 --> 00:37:12,295 What do you mean? 818 00:37:12,297 --> 00:37:15,432 When things go away, you know? 819 00:37:15,434 --> 00:37:17,300 Makes you appreciate them so much more 820 00:37:17,302 --> 00:37:19,836 than when you actually have them. 821 00:37:19,838 --> 00:37:21,571 Yeah. 822 00:37:21,573 --> 00:37:22,839 It makes you pay attention to the things 823 00:37:22,841 --> 00:37:25,609 that are just right in front of you. 824 00:37:28,447 --> 00:37:30,981 Okay, dinner is served 825 00:37:30,983 --> 00:37:33,383 on the eastern-most botanical mezzanine. 826 00:37:33,385 --> 00:37:36,019 Ooh, so the porch with the trumpet weeds? 827 00:37:36,021 --> 00:37:37,354 Exactly! 828 00:37:43,595 --> 00:37:46,035 Travis: Beautiful. 829 00:37:48,867 --> 00:37:50,433 I'm sorry. 830 00:37:53,739 --> 00:37:56,573 This view we got here is just beautiful. 831 00:38:00,612 --> 00:38:03,280 Gabby: Yes. The view. 832 00:38:03,282 --> 00:38:04,814 Travis: Mm-hmm. 833 00:38:04,816 --> 00:38:07,050 I really can't get enough of it. 834 00:38:08,954 --> 00:38:10,287 Yeah. 835 00:38:10,289 --> 00:38:12,922 It is really something. 836 00:38:12,924 --> 00:38:16,960 It makes you wonder where it all comes from, doesn't it? 837 00:38:19,698 --> 00:38:20,864 Not really. 838 00:38:22,701 --> 00:38:24,434 Not really? 839 00:38:24,436 --> 00:38:27,304 - No. - Okay. 840 00:38:27,306 --> 00:38:29,306 So you don't believe in God. 841 00:38:29,308 --> 00:38:30,974 - Oh, boy. - Oh, boy! 842 00:38:30,976 --> 00:38:32,509 This was going so good. 843 00:38:32,511 --> 00:38:35,078 "Oh, boy"? Don't "oh, boy" me. 844 00:38:35,080 --> 00:38:39,649 An honest question deserves an honest answer. 845 00:38:39,651 --> 00:38:41,985 All right. 846 00:38:41,987 --> 00:38:44,421 - I apologize. - Okay. 847 00:38:44,423 --> 00:38:45,689 So? 848 00:38:45,691 --> 00:38:47,457 You want to know what I believe in? 849 00:38:47,459 --> 00:38:48,692 Yeah. 850 00:38:50,595 --> 00:38:52,329 Moby, come here. 851 00:38:52,331 --> 00:38:54,464 Gabby: Oh, he has an opinion on this, does he? 852 00:38:54,466 --> 00:38:57,100 Oh, yeah. Watch this. 853 00:38:58,470 --> 00:39:00,036 Now, you see that? 854 00:39:00,038 --> 00:39:01,371 How he pushes back? 855 00:39:03,842 --> 00:39:05,809 He does it every time, 856 00:39:05,811 --> 00:39:07,091 and he only does it for me. 857 00:39:08,714 --> 00:39:10,847 Now, that's loyalty. 858 00:39:10,849 --> 00:39:13,850 I know it sounds stupid, 859 00:39:13,852 --> 00:39:16,419 but it's love. 860 00:39:18,724 --> 00:39:22,625 Your friends, your family, yourself. 861 00:39:22,627 --> 00:39:25,895 That's all you can count on in this world. 862 00:39:27,599 --> 00:39:29,432 And that's what I believe. 863 00:39:33,705 --> 00:39:34,985 What do you believe? 864 00:39:39,478 --> 00:39:41,878 I believe... 865 00:39:41,880 --> 00:39:45,882 in the moon, 866 00:39:45,884 --> 00:39:48,785 the stars. 867 00:39:48,787 --> 00:39:53,022 It's that feeling 868 00:39:53,024 --> 00:39:57,494 that I'm a part of something 869 00:39:57,496 --> 00:40:00,764 so much bigger than myself 870 00:40:00,766 --> 00:40:05,135 that I will never, ever begin to understand. 871 00:40:07,773 --> 00:40:11,908 And it's something that I cannot control, 872 00:40:11,910 --> 00:40:13,877 no matter how hard I try. 873 00:40:16,782 --> 00:40:22,051 So, if you can tell me where that comes from 874 00:40:22,053 --> 00:40:27,924 and why it is so damn beautiful... 875 00:40:29,528 --> 00:40:34,197 then I will stop saying my prayers before bedtime. 876 00:40:36,668 --> 00:40:39,803 - Okay. - Okay. 877 00:40:42,207 --> 00:40:43,640 Well, that was lovely. 878 00:40:43,642 --> 00:40:44,808 It was, wasn't it? 879 00:40:44,810 --> 00:40:46,042 We just had the God conversation 880 00:40:46,044 --> 00:40:47,210 and it wasn't bad at all. 881 00:40:47,212 --> 00:40:50,213 It didn't go that bad. Weird. 882 00:40:50,215 --> 00:40:51,815 - Whew. - Uh-oh. 883 00:40:51,817 --> 00:40:53,683 - I don't know. - I don't know. 884 00:40:54,953 --> 00:40:57,086 The couple that used to live here, 885 00:40:57,088 --> 00:41:01,591 they used to have music playing all day and all night. 886 00:41:01,593 --> 00:41:02,892 You'd see them out in the grass 887 00:41:02,894 --> 00:41:06,029 dancing together on their anniversary. 888 00:41:06,031 --> 00:41:11,034 Gabby: Oh, my God. That is so lovely. 889 00:41:11,036 --> 00:41:13,036 What happened to them? 890 00:41:13,038 --> 00:41:15,705 They're still around. 891 00:41:15,707 --> 00:41:17,040 They just got old and fragile 892 00:41:17,042 --> 00:41:21,544 and moved into the home over on Cedar and Marsh. 893 00:41:21,546 --> 00:41:24,914 - Together? - Yeah. 894 00:41:24,916 --> 00:41:28,051 I love that story. 895 00:41:28,053 --> 00:41:31,488 ( music playing on stereo ) 896 00:41:34,192 --> 00:41:36,192 You're from Charleston, right? 897 00:41:36,194 --> 00:41:39,896 Yeah. I miss it so much. 898 00:41:39,898 --> 00:41:41,664 ♪ It's a terrible love ♪ 899 00:41:41,666 --> 00:41:44,801 ♪ And I'm walking with spiders... ♪ 900 00:41:44,803 --> 00:41:47,070 All she needs now is a silver spoon. 901 00:41:47,072 --> 00:41:49,772 ♪ That I'm walking with ♪ 902 00:41:52,077 --> 00:41:53,142 ♪ It's a terrible love... ♪ 903 00:41:53,144 --> 00:41:54,811 Scratch that. 904 00:41:54,813 --> 00:41:57,814 ♪ And I'm walking with spiders ♪ 905 00:41:57,816 --> 00:42:02,218 ♪ It's a terrible love that I'm walking with... ♪ 906 00:42:02,220 --> 00:42:03,920 Wait, wait, wait, wait. 907 00:42:03,922 --> 00:42:05,188 Did you just spin? 908 00:42:06,525 --> 00:42:08,057 No. 909 00:42:08,059 --> 00:42:10,059 I know a spin when I see one. 910 00:42:10,061 --> 00:42:11,628 I'm pretty sure I just saw you spin. 911 00:42:11,630 --> 00:42:15,131 You know, I... maybe there was a twirl. 912 00:42:15,133 --> 00:42:17,267 Twirl, hmm? 913 00:42:17,269 --> 00:42:19,235 - Yeah. - Oh! 914 00:42:19,237 --> 00:42:21,804 You wash, I'll dry. 915 00:42:21,806 --> 00:42:23,540 No. Here. I will get it. 916 00:42:23,542 --> 00:42:25,975 - Come on. - No, I'm good. 917 00:42:25,977 --> 00:42:30,079 All right, well, 918 00:42:30,081 --> 00:42:32,282 you want to dance with me out on the grass? 919 00:42:33,852 --> 00:42:35,285 No. 920 00:42:35,287 --> 00:42:37,287 Why do you make it so hard for me to flirt with you? 921 00:42:37,289 --> 00:42:40,323 Because if I made it easy, you wouldn't flirt anymore. 922 00:42:43,828 --> 00:42:45,194 I shouldn't have said that. 923 00:42:48,567 --> 00:42:51,067 ♪ It's quiet company... ♪ 924 00:42:56,708 --> 00:42:57,988 What are you doing? 925 00:43:01,313 --> 00:43:03,580 I'm walking towards you real slow. 926 00:43:03,582 --> 00:43:08,184 Why? 927 00:43:08,186 --> 00:43:11,054 Because if I ran, I'd scare you. 928 00:43:11,056 --> 00:43:13,790 ♪ Little help, it takes a while... ♪ 929 00:43:13,792 --> 00:43:16,326 You're so smug. 930 00:43:16,328 --> 00:43:20,263 Sometimes I just want to stomp on your foot. 931 00:43:20,265 --> 00:43:24,667 I knew from the moment I saw you that you're trouble. 932 00:43:24,669 --> 00:43:26,803 And don't think I haven't seen you watching me 933 00:43:26,805 --> 00:43:28,972 from your stupid ch... 934 00:43:32,944 --> 00:43:35,812 ♪ It takes an ocean not to break... ♪ 935 00:43:35,814 --> 00:43:39,349 Why did you do that? 936 00:43:39,351 --> 00:43:42,185 'Cause you bother me. 937 00:43:44,122 --> 00:43:48,091 ♪ It takes an ocean not to break ♪ 938 00:43:48,093 --> 00:43:50,193 ♪ Company ♪ 939 00:44:00,839 --> 00:44:06,309 ♪ But I won't follow you ♪ 940 00:44:06,311 --> 00:44:10,913 ♪ Into the rabbit hole ♪ 941 00:44:10,915 --> 00:44:12,181 ♪ I said I would ♪ 942 00:44:12,183 --> 00:44:15,184 ♪ But then I saw ♪ 943 00:44:15,186 --> 00:44:18,187 ♪ The ship of woes ♪ 944 00:44:18,189 --> 00:44:23,026 ♪ They didn't want me to ♪ 945 00:44:24,863 --> 00:44:26,329 ♪ It's a terrible love ♪ 946 00:44:26,331 --> 00:44:30,933 ♪ And I'm walking with spiders ♪ 947 00:44:30,935 --> 00:44:34,771 ♪ It's a terrible love that I'm walking here ♪ 948 00:44:36,274 --> 00:44:37,940 ♪ It's a terrible love ♪ 949 00:44:37,942 --> 00:44:42,679 ♪ And I'm walking with spiders ♪ 950 00:44:42,681 --> 00:44:45,682 ♪ It's a terrible love that I'm walking here ♪ 951 00:44:45,684 --> 00:44:49,318 ♪ It takes an ocean not to break ♪ 952 00:44:51,690 --> 00:44:55,191 ♪ It takes an ocean not to break ♪ 953 00:44:57,696 --> 00:45:02,165 ♪ It takes an ocean not to break... ♪ 954 00:45:10,475 --> 00:45:13,176 ( Molly barks ) 955 00:45:18,950 --> 00:45:22,218 Hey. 956 00:45:22,220 --> 00:45:24,220 ( whines ) 957 00:45:33,498 --> 00:45:35,965 Travis's voice: "Didn't want to wake you. 958 00:45:35,967 --> 00:45:38,134 Had to get my exhausted butt to work. 959 00:45:38,136 --> 00:45:39,836 Don't go far, Gabby. 960 00:45:39,838 --> 00:45:42,371 This is just starting to get good. 961 00:45:42,373 --> 00:45:44,107 This is Travis, by the way... 962 00:45:44,109 --> 00:45:45,341 your neighbor." 963 00:45:49,948 --> 00:45:51,080 Come on, come on. 964 00:45:57,255 --> 00:45:59,255 Ryan's voice: Hey, babe, it's me. 965 00:45:59,257 --> 00:46:00,823 Sorry for calling so late, 966 00:46:00,825 --> 00:46:02,792 but the opening is going great. 967 00:46:02,794 --> 00:46:04,794 These guys keep dragging me out to dinner and drinks. 968 00:46:04,796 --> 00:46:06,329 Listen, I'm trying to get back as soon as I can, 969 00:46:06,331 --> 00:46:08,064 but I still have a lot of work to do. 970 00:46:08,066 --> 00:46:10,466 I'm hoping that your studying is going okay. 971 00:46:10,468 --> 00:46:11,901 Love you. 972 00:46:16,207 --> 00:46:18,341 Maybe you should send him to bed a little early. 973 00:46:18,343 --> 00:46:20,943 - He's just fine. - No limp, then? 974 00:46:20,945 --> 00:46:23,279 No, no, no. He's... I don't know what he's doing. 975 00:46:23,281 --> 00:46:25,214 - He's not limping. - Thank you so much. 976 00:46:25,216 --> 00:46:26,816 - All right, okay. - Bye-bye. 977 00:46:26,818 --> 00:46:27,950 Bye. 978 00:46:37,095 --> 00:46:39,128 What? 979 00:46:39,130 --> 00:46:40,963 You don't think it's slightly strange 980 00:46:40,965 --> 00:46:43,966 that John Cougar Mellencamp is in here three times a week? 981 00:46:43,968 --> 00:46:45,835 Well, you know what some folks are like. 982 00:46:45,837 --> 00:46:47,103 Their pets are their children. 983 00:46:47,105 --> 00:46:49,005 That dog has got to be the healthiest animal 984 00:46:49,007 --> 00:46:50,506 this side of the Mason-Dixon. 985 00:46:50,508 --> 00:46:52,842 That woman's got something else on her mind. 986 00:46:52,844 --> 00:46:54,811 Who? Mrs. Vandy? 987 00:46:54,813 --> 00:46:57,513 Now, Daddy, you know her name's Alice. 988 00:46:57,515 --> 00:47:00,349 She's been divorced from Mr. Vandy for the last three years. 989 00:47:00,351 --> 00:47:01,951 What are you getting at? 990 00:47:01,953 --> 00:47:04,854 - She's crushing on you! - That's hogwash. 991 00:47:04,856 --> 00:47:06,088 And frankly, you're crushing on her. 992 00:47:06,090 --> 00:47:07,456 There ain't no other patient 993 00:47:07,458 --> 00:47:08,858 you walk all the way to the door every time 994 00:47:08,860 --> 00:47:11,060 just giggling like a schoolgirl. 995 00:47:11,062 --> 00:47:12,829 I walk her to the door 996 00:47:12,831 --> 00:47:14,096 because I'm a professional and I'm a gentleman, 997 00:47:14,098 --> 00:47:15,898 and we're not giggling. 998 00:47:15,900 --> 00:47:17,366 Stop being such a stubborn mule 999 00:47:17,368 --> 00:47:22,038 and ask the pretty lady out on a proper date already... 1000 00:47:22,040 --> 00:47:23,172 Doctor. 1001 00:47:24,375 --> 00:47:27,343 ( music playing ) 1002 00:47:30,982 --> 00:47:34,150 ♪ What are you gonna do? ♪ 1003 00:47:34,152 --> 00:47:37,353 ♪ I've been waiting a while to take you ♪ 1004 00:47:37,355 --> 00:47:40,890 ♪ Your friends, will they understand ♪ 1005 00:47:40,892 --> 00:47:44,260 ♪ When I leave holding your hand? ♪ 1006 00:47:44,262 --> 00:47:46,395 ♪ Driving late at night ♪ 1007 00:47:46,397 --> 00:47:49,999 ♪ I let you listen to the music you like... ♪ 1008 00:47:50,001 --> 00:47:51,400 - ( Gabby laughs ) - ( engine stops ) 1009 00:47:51,402 --> 00:47:54,136 - Ryan: Son of a... - What now, slick? 1010 00:47:54,138 --> 00:47:57,273 Well, I guess we could just hang here. 1011 00:47:57,275 --> 00:47:59,235 It shouldn't last very long. 1012 00:48:05,483 --> 00:48:07,350 There you go spinning again. 1013 00:48:07,352 --> 00:48:09,652 I am swinging, not spinning. 1014 00:48:09,654 --> 00:48:12,154 You sure do like to argue, don't you? 1015 00:48:12,156 --> 00:48:13,956 It's because I'm really good at it. 1016 00:48:13,958 --> 00:48:15,958 - Are you now? - Yep. 1017 00:48:15,960 --> 00:48:17,960 ( gospel choir singing ) 1018 00:48:17,962 --> 00:48:20,096 Do you hear that? Come on! 1019 00:48:20,098 --> 00:48:22,999 - Gabby... - Come on! Hurry up! 1020 00:48:23,001 --> 00:48:24,641 - Gabby! - Come on! 1021 00:48:26,604 --> 00:48:28,371 You got something better to do? 1022 00:48:28,373 --> 00:48:30,940 Ain't no way I'm stepping foot in that church. 1023 00:48:30,942 --> 00:48:32,275 I'd rather roll in poison ivy, 1024 00:48:32,277 --> 00:48:33,442 stab rusty nails in my eyes... 1025 00:48:33,444 --> 00:48:35,411 What is your deal? 1026 00:48:35,413 --> 00:48:36,946 I rode on your motorcycle, pal. 1027 00:48:36,948 --> 00:48:38,080 I went in your boat. 1028 00:48:38,082 --> 00:48:39,649 Time to do something I want. 1029 00:48:39,651 --> 00:48:41,217 There's a church closer to town that's less packed. 1030 00:48:41,219 --> 00:48:43,486 Hurry up! 1031 00:48:46,491 --> 00:48:49,458 ( vocalizing ) 1032 00:48:49,460 --> 00:48:53,663 ♪ Feeling all right, all right, uh-huh ♪ 1033 00:48:53,665 --> 00:48:58,267 ♪ I'm not feeling too good myself, uh-huh... ♪ 1034 00:48:58,269 --> 00:49:00,136 I think I'm going to burst into flames. 1035 00:49:00,138 --> 00:49:01,938 Hush. Shh, shh, shh. 1036 00:49:01,940 --> 00:49:04,106 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 1037 00:49:04,108 --> 00:49:06,309 ♪ I'm not feeling too good myself ♪ 1038 00:49:06,311 --> 00:49:09,245 ♪ Hey, hey, hey, hey, oh, Lord ♪ 1039 00:49:09,247 --> 00:49:11,614 ♪ Feeling all right. ♪ 1040 00:49:15,520 --> 00:49:17,486 Oh, my God, it's your dad! 1041 00:49:17,488 --> 00:49:19,021 Shep: How about that? 1042 00:49:19,023 --> 00:49:20,656 Special thanks to the Wrightsville Beats 1043 00:49:20,658 --> 00:49:24,260 for that rousing rendition of Traffic's 1969 classic, 1044 00:49:24,262 --> 00:49:28,531 my personal favorite, and a real birthday treat. 1045 00:49:30,668 --> 00:49:33,369 Well, thanks for coming. It was great to see you. 1046 00:49:35,273 --> 00:49:39,275 Dr. Shep! That was amazing! 1047 00:49:39,277 --> 00:49:41,143 I had no idea that you did that. 1048 00:49:41,145 --> 00:49:43,412 Well, thank you, but you're a miracle worker. 1049 00:49:43,414 --> 00:49:44,714 It takes real guile 1050 00:49:44,716 --> 00:49:46,082 to get that ingrate son of mine 1051 00:49:46,084 --> 00:49:47,249 through those doors. 1052 00:49:47,251 --> 00:49:48,484 All right, go ahead, Your Holiness. 1053 00:49:48,486 --> 00:49:49,752 Go ahead? 1054 00:49:49,754 --> 00:49:51,287 I'm sure you got some self-righteous barb 1055 00:49:51,289 --> 00:49:52,989 you want to stick me with, so get it over with. 1056 00:49:52,991 --> 00:49:54,423 I don't know what you mean. 1057 00:49:54,425 --> 00:49:55,658 Gabby and I are just talking about the weather. 1058 00:49:55,660 --> 00:49:57,159 Yeah. 1059 00:49:57,161 --> 00:49:58,561 I mean, look, isn't it beautiful? 1060 00:49:58,563 --> 00:50:01,697 After all this time, the sun hath returned. 1061 00:50:01,699 --> 00:50:04,266 - There it is. - There it is. 1062 00:50:04,268 --> 00:50:06,268 - That feel better? - Yeah. 1063 00:50:06,270 --> 00:50:08,304 Stephanie: I got the cake. 1064 00:50:08,306 --> 00:50:11,774 I may have taken a few bites for safety purposes. 1065 00:50:11,776 --> 00:50:15,211 - Where's Dad? - Yonder. 1066 00:50:15,213 --> 00:50:17,580 Hope you don't mind me inviting Gabby. 1067 00:50:17,582 --> 00:50:20,282 I know it's always been a tradition, just us and Dad. 1068 00:50:20,284 --> 00:50:22,284 I hate tradition. 1069 00:50:24,455 --> 00:50:25,621 Don't burn the steak. 1070 00:50:25,623 --> 00:50:28,057 I'm not burning your steak. 1071 00:50:28,059 --> 00:50:29,592 We were lucky. 1072 00:50:29,594 --> 00:50:31,460 The sheriff's retriever was a patient of mine. 1073 00:50:31,462 --> 00:50:33,729 Travis would have spent the weekend in jail. 1074 00:50:33,731 --> 00:50:36,332 But I never got the truck out of the bog. 1075 00:50:36,334 --> 00:50:39,068 It's there to this day... bullfrogs' motel. 1076 00:50:39,070 --> 00:50:40,302 No. 1077 00:50:42,707 --> 00:50:45,341 You know, I feel bad, Shep. 1078 00:50:45,343 --> 00:50:46,609 If I had known it was your birthday, 1079 00:50:46,611 --> 00:50:48,344 I would have gotten you a present. 1080 00:50:48,346 --> 00:50:51,747 Oh, no, it's not my birthday. 1081 00:50:51,749 --> 00:50:54,216 Travis didn't tell you? 1082 00:50:54,218 --> 00:50:57,219 No, it's Catherine's. 1083 00:50:57,221 --> 00:50:59,622 My wife. Their mom. 1084 00:50:59,624 --> 00:51:02,124 She'd be 57 today. 1085 00:51:03,694 --> 00:51:06,429 She had cancer, you know? 1086 00:51:06,431 --> 00:51:08,297 First in her breasts, and then in her bones, 1087 00:51:08,299 --> 00:51:12,168 and then... then everywhere. 1088 00:51:12,170 --> 00:51:16,839 Travis was 14, 1089 00:51:16,841 --> 00:51:19,442 mad at the world. 1090 00:51:19,444 --> 00:51:22,578 And I... I kind of... 1091 00:51:22,580 --> 00:51:25,020 kind of fell into the Bible. 1092 00:51:26,584 --> 00:51:28,664 He wanted to burn it, you know? 1093 00:51:30,088 --> 00:51:31,454 I kind of figured that I'd lose him 1094 00:51:31,456 --> 00:51:33,322 if I tried to make him see it from my side, 1095 00:51:33,324 --> 00:51:34,557 so I didn't. 1096 00:51:36,828 --> 00:51:38,160 Maybe... 1097 00:51:39,730 --> 00:51:41,363 Maybe I should've. 1098 00:51:44,202 --> 00:51:46,135 I think he turned out all right. 1099 00:51:46,137 --> 00:51:47,403 Yeah. 1100 00:51:47,405 --> 00:51:49,505 Y'all quit talking about me and come eat! 1101 00:51:49,507 --> 00:51:51,607 Okay, here it comes. 1102 00:51:51,609 --> 00:51:53,242 - Mmm! - All righty. 1103 00:51:53,244 --> 00:51:54,410 That looks amazing. 1104 00:51:54,412 --> 00:51:55,878 A good-looking piece of cake there. 1105 00:51:55,880 --> 00:51:57,613 - Yeah. - I know there is. 1106 00:51:57,615 --> 00:51:59,281 - Yeah, what is... - Shut up. 1107 00:51:59,283 --> 00:52:00,483 ...what you're looking for. 1108 00:52:00,485 --> 00:52:03,285 - Yeah, okay. - Oh, my gosh. 1109 00:52:03,287 --> 00:52:06,522 All right. Happy birthday. 1110 00:52:12,830 --> 00:52:15,564 Oh, just... now, hold it one second there, Gabby. 1111 00:52:15,566 --> 00:52:18,567 There is a minor tradition. 1112 00:52:18,569 --> 00:52:23,706 Catherine always insisted that the birthday girl or boy 1113 00:52:23,708 --> 00:52:27,843 had to endure a little ceremonial cake on the face. 1114 00:52:27,845 --> 00:52:29,445 She was a little bit of a jokester. 1115 00:52:29,447 --> 00:52:32,848 - A little bit. - Really? 1116 00:52:32,850 --> 00:52:36,318 Okay. So who gets it? 1117 00:52:36,320 --> 00:52:38,320 Well, you are the guest. 1118 00:52:38,322 --> 00:52:40,723 Yeah, I mean, that's only fair, right? 1119 00:52:40,725 --> 00:52:43,792 - Guest of honor. - Yeah, I am the guest. 1120 00:52:43,794 --> 00:52:45,194 It's not as bad as it sounds. 1121 00:52:45,196 --> 00:52:46,328 It'll be over quick. 1122 00:52:46,330 --> 00:52:49,331 All right, let's do it. 1123 00:52:49,333 --> 00:52:50,900 I'm sorry. 1124 00:52:50,902 --> 00:52:52,334 Stephanie: Okay. 1125 00:52:52,336 --> 00:52:54,904 One, two, three. 1126 00:53:01,846 --> 00:53:03,279 I got that, yeah? 1127 00:53:08,319 --> 00:53:09,718 Oh, my God! It's up my nostril! 1128 00:53:09,720 --> 00:53:10,853 - It's really good. - Shep: It is? 1129 00:53:10,855 --> 00:53:12,421 Yeah. It's in my nose. 1130 00:53:12,423 --> 00:53:14,356 It is... you know what? It is really tasty. 1131 00:53:14,358 --> 00:53:15,958 ( laughing ) 1132 00:53:15,960 --> 00:53:17,326 Give me that! Come on! 1133 00:53:17,328 --> 00:53:19,648 Out of there! Out of there! 1134 00:53:22,300 --> 00:53:23,432 Okay. 1135 00:53:24,869 --> 00:53:26,402 Thank you. 1136 00:53:26,404 --> 00:53:27,570 - Hang in there, Daddy. - Thank you. 1137 00:53:27,572 --> 00:53:30,873 - Love you. - Good night. 1138 00:53:30,875 --> 00:53:33,342 Are you really going to let him drive home like that? 1139 00:53:33,344 --> 00:53:34,877 He's not driving anywhere. 1140 00:53:34,879 --> 00:53:37,880 Yeah, he's just going to say good night to Mama. 1141 00:53:37,882 --> 00:53:40,216 She's just up the road a ways. 1142 00:53:40,218 --> 00:53:43,886 I'll check in on him in a few shakes. 1143 00:53:43,888 --> 00:53:45,888 - Good night, lovely. - Good night. 1144 00:53:45,890 --> 00:53:47,890 - So glad you're here. - That was so much fun. 1145 00:53:47,892 --> 00:53:49,758 Thank you... for the cake. 1146 00:53:49,760 --> 00:53:51,460 Thanks for that, yeah. 1147 00:53:51,462 --> 00:53:53,362 - I love you, dipshit. - Yeah, I love you. 1148 00:53:53,364 --> 00:53:55,764 - Gabby: Good night. - Stephanie: Night, y'all. 1149 00:53:55,766 --> 00:53:57,967 Gabby: I should get started on the dishes. 1150 00:53:57,969 --> 00:53:59,335 You should not. 1151 00:53:59,337 --> 00:54:00,669 It's my house, my dishes. 1152 00:54:00,671 --> 00:54:02,871 It'll take me two and a half shakes. 1153 00:54:19,457 --> 00:54:21,290 ( sighs ) 1154 00:54:51,889 --> 00:54:54,356 Yeah. Hi, bud. 1155 00:54:54,358 --> 00:54:57,459 Yeah. Yeah! 1156 00:55:07,872 --> 00:55:11,006 There's something I want to show you. 1157 00:55:11,008 --> 00:55:12,441 Okay. 1158 00:55:15,613 --> 00:55:17,012 Okay. 1159 00:55:17,014 --> 00:55:19,648 All right, so what I'm about to show you, 1160 00:55:19,650 --> 00:55:21,016 I've never shown anybody. 1161 00:55:21,018 --> 00:55:23,886 So you can't tell a soul, all right? 1162 00:55:23,888 --> 00:55:25,020 Okay. 1163 00:55:29,627 --> 00:55:30,907 Yeah. 1164 00:55:33,898 --> 00:55:35,331 All right. 1165 00:56:05,596 --> 00:56:07,563 - Okay. - Watch it. 1166 00:56:22,146 --> 00:56:24,780 Welcome to my island. 1167 00:56:24,782 --> 00:56:26,782 Your island? 1168 00:56:26,784 --> 00:56:27,950 Yeah. 1169 00:56:27,952 --> 00:56:29,752 My grandfather and I 1170 00:56:29,754 --> 00:56:31,453 used to come out here and fish. 1171 00:56:33,157 --> 00:56:35,124 He left it to me when he passed on. 1172 00:56:37,027 --> 00:56:40,462 This is where I come when I want to be alone. 1173 00:56:41,766 --> 00:56:45,534 And, uh... I don't know. 1174 00:56:45,536 --> 00:56:47,669 I wanted to show it to you. 1175 00:56:52,510 --> 00:56:54,476 It's unbelievable. 1176 00:56:57,047 --> 00:56:58,614 This is my favorite part. 1177 00:57:01,118 --> 00:57:02,418 Look. 1178 00:57:08,125 --> 00:57:10,092 From me to you, Gabby. 1179 00:57:10,094 --> 00:57:12,561 The stars and the moon. 1180 00:57:22,473 --> 00:57:25,441 Let's just stay here forever. 1181 00:57:38,889 --> 00:57:40,022 I'm glad you like it. 1182 00:57:40,024 --> 00:57:41,457 Yeah. 1183 00:57:43,761 --> 00:57:45,494 I do. 1184 00:57:46,897 --> 00:57:49,064 Very much. 1185 00:57:56,173 --> 00:58:00,175 I think John Cougar might be a little bit of a hypochondriac. 1186 00:58:00,177 --> 00:58:02,878 I wouldn't worry about him, Mrs. Vandy. 1187 00:58:02,880 --> 00:58:04,746 It's Alice, please. 1188 00:58:04,748 --> 00:58:07,749 Oh, oh. Alice, yes. 1189 00:58:07,751 --> 00:58:10,252 Well, thanks again, Dr. Shep. 1190 00:58:10,254 --> 00:58:11,653 Well, you're welcome. 1191 00:58:11,655 --> 00:58:15,157 Here, let me, uh, get the door. 1192 00:58:15,159 --> 00:58:16,892 So I'll see you next time? 1193 00:58:16,894 --> 00:58:18,861 - Yes, yes. - Okay. 1194 00:58:33,777 --> 00:58:35,511 Um, Mrs. Vandy? 1195 00:58:35,513 --> 00:58:37,179 Alice? 1196 00:58:37,181 --> 00:58:39,915 I was thinking, um, 1197 00:58:39,917 --> 00:58:43,118 maybe we could have dinner sometime? 1198 00:58:44,522 --> 00:58:47,189 Yes. I would like that. 1199 00:58:47,191 --> 00:58:49,525 Yes, well, so would I. 1200 00:58:49,527 --> 00:58:53,195 - Well, okay. Bye. - Bye. 1201 00:59:21,659 --> 00:59:23,158 ( phone ringing ) 1202 00:59:23,160 --> 00:59:24,560 Earth to Gabby. 1203 00:59:24,562 --> 00:59:25,661 Don't you hear the intercom? 1204 00:59:25,663 --> 00:59:26,728 I've been paging you. 1205 00:59:26,730 --> 00:59:28,096 ( ringing continues ) 1206 00:59:28,098 --> 00:59:31,633 - Oh. - Phone call. Line one. 1207 00:59:31,635 --> 00:59:33,869 - For me? - Yeah. 1208 00:59:38,909 --> 00:59:42,744 - Hello? - Ryan: Hey, babe. How are you? 1209 00:59:42,746 --> 00:59:44,012 Hi. 1210 00:59:44,014 --> 00:59:45,180 I know I should have called earlier, 1211 00:59:45,182 --> 00:59:47,316 - but I just got back. - Yeah. 1212 00:59:47,318 --> 00:59:49,918 Meet me at Dockside. At 7? 1213 00:59:49,920 --> 00:59:51,887 My parents will be there. 1214 00:59:51,889 --> 00:59:53,055 Oh. 1215 00:59:53,057 --> 00:59:56,158 ( music playing ) 1216 01:00:06,937 --> 01:00:09,671 - Ryan: Gabby. Hi! - Hi. 1217 01:00:09,673 --> 01:00:12,207 How are you? 1218 01:00:12,209 --> 01:00:15,177 - I missed you. - Yeah, me, too. 1219 01:00:15,179 --> 01:00:16,345 Come on, my parents are over here. 1220 01:00:16,347 --> 01:00:17,713 Let's go. 1221 01:00:17,715 --> 01:00:19,214 Gabby: Okay. 1222 01:00:19,216 --> 01:00:21,683 ♪ Why don't you call my name ♪ 1223 01:00:21,685 --> 01:00:24,319 ♪ Like you did when you were lonely? ♪ 1224 01:00:28,692 --> 01:00:30,292 Dr. McCarthy: Oh, hey, look. Here they are. 1225 01:00:30,294 --> 01:00:31,827 Come over here and give me a hug. 1226 01:00:31,829 --> 01:00:33,028 Good to see you. 1227 01:00:33,030 --> 01:00:34,730 Good to see you. Sit down! 1228 01:00:34,732 --> 01:00:36,732 - She looks gorgeous. - This place is so much fun. 1229 01:00:36,734 --> 01:00:38,634 Caught you off guard. 1230 01:00:38,636 --> 01:00:39,935 I don't know why we've never been here before. 1231 01:00:39,937 --> 01:00:41,236 I'm sorry. I should have called sooner. 1232 01:00:41,238 --> 01:00:42,638 Things just wrapped up quicker than I thought. 1233 01:00:42,640 --> 01:00:43,839 No, it was a nice surprise. 1234 01:00:43,841 --> 01:00:45,007 Evening, folks. 1235 01:00:45,009 --> 01:00:46,375 Dr. McCarthy: Travis! 1236 01:00:46,377 --> 01:00:48,310 - How the hell are you? - Nice to see you. 1237 01:00:48,312 --> 01:00:50,379 Mary, you remember Shep's son Travis, don't you? 1238 01:00:50,381 --> 01:00:51,813 So you're the one I should thank 1239 01:00:51,815 --> 01:00:54,116 for fixing Cotton's eye last month. 1240 01:00:54,118 --> 01:00:55,384 Ryan, did Daddy tell you 1241 01:00:55,386 --> 01:00:57,819 Cotton Blossom got stung by a bee? 1242 01:00:57,821 --> 01:01:00,389 His poor little eye swelled up the size of a walnut. 1243 01:01:00,391 --> 01:01:02,124 Dr. McCarthy: Travis, why don't you pull up a chair and join us? 1244 01:01:02,126 --> 01:01:04,292 Ryan just got back in town, and we decided 1245 01:01:04,294 --> 01:01:05,694 we were going to slum out here 1246 01:01:05,696 --> 01:01:07,229 in Wrightsville in his honor. 1247 01:01:07,231 --> 01:01:09,131 Thank you, Doc. I'd like to, but I got an early morning, 1248 01:01:09,133 --> 01:01:12,100 and I just wanted to say hello. 1249 01:01:12,102 --> 01:01:13,835 Ryan. Gabby. 1250 01:01:16,040 --> 01:01:17,706 Good night, y'all. 1251 01:01:17,708 --> 01:01:18,974 Good night. 1252 01:01:18,976 --> 01:01:20,842 Nice young fella there. 1253 01:01:20,844 --> 01:01:22,978 Maryanne: He certainly is my hero. 1254 01:01:22,980 --> 01:01:24,846 Dr. McCarthy: So, tell me, 1255 01:01:24,848 --> 01:01:26,114 how was the opening in Atlanta? 1256 01:01:26,116 --> 01:01:27,683 A huge success. 1257 01:01:27,685 --> 01:01:29,017 Really good that I went. 1258 01:01:29,019 --> 01:01:30,852 - Meet Dr. Stevenson? - Mm-hmm. 1259 01:01:30,854 --> 01:01:33,014 - Yep. - Would you excuse me a minute? 1260 01:01:33,991 --> 01:01:35,390 I'll be just a minute. 1261 01:01:35,392 --> 01:01:38,360 Where you going? Gabby? 1262 01:01:40,230 --> 01:01:41,963 Travis? 1263 01:01:43,133 --> 01:01:44,833 Are you going to tell him? 1264 01:01:44,835 --> 01:01:47,002 - Please listen to me. - Are you going to tell him? 1265 01:01:47,004 --> 01:01:49,037 - I didn't know he was coming... - Are you going to tell him? 1266 01:01:49,039 --> 01:01:51,139 I don't know! 1267 01:01:51,141 --> 01:01:52,374 I don't know. 1268 01:01:52,376 --> 01:01:55,010 I get it. 1269 01:01:55,012 --> 01:01:56,344 So it's all right to fool around 1270 01:01:56,346 --> 01:01:57,946 in the back seat with a country boy, 1271 01:01:57,948 --> 01:01:59,881 but as soon as summer camp's over, 1272 01:01:59,883 --> 01:02:02,017 rich girls go home to their rich boyfriends, is that it? 1273 01:02:02,019 --> 01:02:04,086 How dare you? 1274 01:02:04,088 --> 01:02:05,454 You don't know anything about my life. 1275 01:02:05,456 --> 01:02:06,822 I know enough. 1276 01:02:06,824 --> 01:02:08,490 Oh, really? 1277 01:02:08,492 --> 01:02:11,493 Well, guess what, I know about you, too, country boy. 1278 01:02:11,495 --> 01:02:13,895 You see something you like and you go after it. 1279 01:02:13,897 --> 01:02:15,430 You're damn right I do. 1280 01:02:15,432 --> 01:02:17,132 Not because you want to, not because you need it... 1281 01:02:17,134 --> 01:02:18,300 because you just want to win. 1282 01:02:18,302 --> 01:02:21,069 I want you. 1283 01:02:23,107 --> 01:02:26,374 We never talked about what this was. 1284 01:02:26,376 --> 01:02:28,176 It just happened so fast. We got caught up. 1285 01:02:28,178 --> 01:02:30,879 Caught up? Is that what happened? We got caught... 1286 01:02:30,881 --> 01:02:32,914 We both knew this was coming around the corner. 1287 01:02:32,916 --> 01:02:34,349 Neither of us wanted to acknowledge it. 1288 01:02:34,351 --> 01:02:36,384 All right. All right, well, here it is. 1289 01:02:36,386 --> 01:02:38,520 It's right here, right in front of us. 1290 01:02:38,522 --> 01:02:40,355 So let's acknowledge it. 1291 01:02:42,159 --> 01:02:43,859 We had an amazing time. 1292 01:02:43,861 --> 01:02:47,529 One of those ground-shaking, life-altering, 1293 01:02:47,531 --> 01:02:50,132 knock you on your ass months, 1294 01:02:50,134 --> 01:02:53,135 and I wish it could be more. 1295 01:02:53,137 --> 01:02:57,005 But this is... this is all I get. 1296 01:02:57,007 --> 01:02:58,173 So what about you? 1297 01:02:58,175 --> 01:03:01,009 No. 1298 01:03:01,011 --> 01:03:03,345 No, see, that is not fair. 1299 01:03:03,347 --> 01:03:05,080 How am I supposed to know how you feel? 1300 01:03:05,082 --> 01:03:06,481 I love you. 1301 01:03:06,483 --> 01:03:08,450 You hear me? I love you. 1302 01:03:08,452 --> 01:03:09,518 I'll say it again. I love you. 1303 01:03:09,520 --> 01:03:10,986 I'll say it a million times. 1304 01:03:10,988 --> 01:03:13,955 I love you, I love you, I love you. 1305 01:03:13,957 --> 01:03:15,957 I knew it the second you walked into my yard 1306 01:03:15,959 --> 01:03:17,225 ready to rip me a new one. 1307 01:03:17,227 --> 01:03:20,495 Hell, my damn dog knew it. 1308 01:03:20,497 --> 01:03:24,232 Now, do you remember what you said to me on my island, 1309 01:03:24,234 --> 01:03:27,235 holding my hand under the stars? 1310 01:03:27,237 --> 01:03:29,204 You said, "Let's stay here forever." 1311 01:03:31,508 --> 01:03:33,842 Well, we can. 1312 01:03:33,844 --> 01:03:35,210 Me and you. 1313 01:03:36,980 --> 01:03:39,080 Come home with me. 1314 01:03:40,517 --> 01:03:41,950 Come home. 1315 01:03:45,122 --> 01:03:47,522 We'll go in there together and we'll tell them... 1316 01:03:47,524 --> 01:03:49,825 together. 1317 01:03:52,529 --> 01:03:54,569 That is what you want, isn't it? 1318 01:03:59,403 --> 01:04:00,502 Isn't it? 1319 01:04:16,119 --> 01:04:17,485 I don't know. 1320 01:04:23,994 --> 01:04:25,160 - All right. - No. 1321 01:04:25,162 --> 01:04:26,294 - All right. - No. 1322 01:04:26,296 --> 01:04:28,230 All right. 1323 01:04:54,558 --> 01:04:57,025 Gabby's voice: "Dear Travis, 1324 01:04:57,027 --> 01:05:01,963 I feel like such a coward writing this letter. 1325 01:05:01,965 --> 01:05:05,267 After you left, I told Ryan everything. 1326 01:05:05,269 --> 01:05:07,636 He yelled and cussed. 1327 01:05:07,638 --> 01:05:11,306 He called me just about every name in the book. 1328 01:05:11,308 --> 01:05:14,209 He stormed out and told me to go to hell." 1329 01:05:21,251 --> 01:05:27,255 But in the morning, he came back 1330 01:05:27,257 --> 01:05:29,137 and he asked me to marry him." 1331 01:05:33,397 --> 01:05:37,532 Got to thinking that life is held together by choices, 1332 01:05:37,534 --> 01:05:39,267 one after the other." 1333 01:05:39,269 --> 01:05:42,537 Oh, so cute! 1334 01:05:42,539 --> 01:05:46,274 "All shapes and sizes." 1335 01:05:46,276 --> 01:05:47,542 So cute. 1336 01:05:47,544 --> 01:05:49,978 "Right or wrong doesn't matter, 1337 01:05:49,980 --> 01:05:53,081 because life just keeps unfolding. 1338 01:05:53,083 --> 01:05:57,452 It won't wait around for you. 1339 01:05:57,454 --> 01:06:00,989 If you sit still, it could pass you by altogether." 1340 01:06:03,527 --> 01:06:05,126 ( cheering ) 1341 01:06:05,128 --> 01:06:07,729 - Happy anniversary! - Ten years! 1342 01:06:14,137 --> 01:06:15,570 Hi. 1343 01:06:15,572 --> 01:06:17,539 Hi. 1344 01:06:17,541 --> 01:06:19,274 Gabby's voice: "I guess I'd like to believe 1345 01:06:19,276 --> 01:06:21,009 all those choices are made for us 1346 01:06:21,011 --> 01:06:24,212 the instant we enter into this world. 1347 01:06:24,214 --> 01:06:27,282 Because if that's true, 1348 01:06:27,284 --> 01:06:30,685 then we're exactly where we're supposed to be... 1349 01:06:30,687 --> 01:06:32,087 forever." 1350 01:06:33,423 --> 01:06:35,023 Here you go. 1351 01:06:35,025 --> 01:06:37,125 - Thank you. - Yeah, sure. 1352 01:06:46,036 --> 01:06:48,169 You, uh... 1353 01:06:48,171 --> 01:06:52,040 you seem like you're somewhere else tonight. 1354 01:06:52,042 --> 01:06:55,110 I know. I'm sorry. 1355 01:06:55,112 --> 01:06:57,278 I'm just a little wiped out. 1356 01:07:03,787 --> 01:07:06,354 You'll never look at me the way you look at her. 1357 01:07:10,394 --> 01:07:11,634 It's true. 1358 01:07:13,530 --> 01:07:14,629 I know it. 1359 01:07:16,266 --> 01:07:18,533 I'd hate her for it if I was one of those women, 1360 01:07:18,535 --> 01:07:19,701 but I'm not. 1361 01:07:19,703 --> 01:07:21,069 Come on, now. 1362 01:07:21,071 --> 01:07:23,038 Travis, I, uh... 1363 01:07:24,541 --> 01:07:28,410 I'm going to give you some friendly advice, 1364 01:07:28,412 --> 01:07:31,112 and then I'm going to go home and cry, okay? 1365 01:07:34,418 --> 01:07:37,152 Swallow your pride. 1366 01:07:37,154 --> 01:07:40,288 You want to be the guy that shows up in ten years 1367 01:07:40,290 --> 01:07:42,557 with flowers in your hand, Moby by your side, 1368 01:07:42,559 --> 01:07:44,492 hoping that she'll hear you out? 1369 01:07:44,494 --> 01:07:47,529 Praying she'll understand why you quit so easy? 1370 01:07:49,566 --> 01:07:52,434 Because that's all any woman wants, 1371 01:07:52,436 --> 01:07:54,356 is a man who's gonna fight. 1372 01:07:55,839 --> 01:07:58,840 So why don't you just do it now 1373 01:07:58,842 --> 01:08:01,209 and save yourself a whole decade? 1374 01:08:09,786 --> 01:08:12,746 You know, she looks at you the same way. 1375 01:08:18,261 --> 01:08:19,627 Bye. 1376 01:08:33,143 --> 01:08:35,877 ( music playing ) 1377 01:08:46,123 --> 01:08:48,423 ♪ I ♪ 1378 01:08:48,425 --> 01:08:51,860 ♪ See you falling ♪ 1379 01:08:51,862 --> 01:08:55,430 ♪ How long to go ♪ 1380 01:08:55,432 --> 01:08:58,833 ♪ Before you hit the ground? ♪ 1381 01:08:58,835 --> 01:09:01,269 ♪ You ♪ 1382 01:09:01,271 --> 01:09:05,273 ♪ You keep on screaming ♪ 1383 01:09:05,275 --> 01:09:08,143 ♪ Don't you see me here? ♪ 1384 01:09:08,145 --> 01:09:09,777 ♪ Am I a ghost to you? ♪ 1385 01:09:09,779 --> 01:09:14,282 Gabby! Gabby! 1386 01:09:14,284 --> 01:09:15,850 - Where is she? - Where's who? 1387 01:09:15,852 --> 01:09:17,185 Gabby. Where's Gabby? 1388 01:09:17,187 --> 01:09:19,521 - Sir? - Gabby? 1389 01:09:19,523 --> 01:09:20,688 - Gabby! Gabby! - Hey, you can't... 1390 01:09:20,690 --> 01:09:22,257 no, you need to come back from there! 1391 01:09:22,259 --> 01:09:23,424 Gabby! Gabby! 1392 01:09:23,426 --> 01:09:24,626 Sir, you need to come back! 1393 01:09:24,628 --> 01:09:28,163 Oh, shit. You're him? 1394 01:09:28,165 --> 01:09:29,864 Yeah. Gabby! 1395 01:09:29,866 --> 01:09:31,933 Travis, she's gone. 1396 01:09:31,935 --> 01:09:34,736 - Where? - Ryan: I'll give you a hint. 1397 01:09:34,738 --> 01:09:37,172 Where do women go when they break off their engagements? 1398 01:09:37,174 --> 01:09:40,842 Now, she told me that her head was hitting her heart. 1399 01:09:40,844 --> 01:09:42,443 I'm not sure what that means, 1400 01:09:42,445 --> 01:09:44,679 but I'm pretty sure that you speak the language. 1401 01:09:44,681 --> 01:09:46,848 Yeah. 1402 01:09:46,850 --> 01:09:51,186 I suppose that means her true feelings were at odds with... 1403 01:09:51,188 --> 01:09:53,955 ( music playing ) 1404 01:10:04,201 --> 01:10:06,634 ♪ Why ♪ 1405 01:10:06,636 --> 01:10:10,205 ♪ Are you phoning ♪ 1406 01:10:10,207 --> 01:10:13,208 ♪ What am I to do ♪ 1407 01:10:13,210 --> 01:10:16,878 ♪ When you're miles away? ♪ 1408 01:10:16,880 --> 01:10:22,750 ♪ You're always calling ♪ 1409 01:10:22,752 --> 01:10:25,720 ♪ From the darkest moods ♪ 1410 01:10:25,722 --> 01:10:28,723 ♪ And we're both scared ♪ 1411 01:10:30,760 --> 01:10:32,627 ♪ Now your grip's too strong ♪ 1412 01:10:32,629 --> 01:10:35,897 ♪ You can't catch love with a net or a gun ♪ 1413 01:10:35,899 --> 01:10:39,367 ♪ Gotta keep faith that your path will change ♪ 1414 01:10:39,369 --> 01:10:43,504 ♪ Gotta keep faith that your love will change ♪ 1415 01:10:43,506 --> 01:10:45,873 - ♪ Now your grip's too strong... ♪ - ( knocks ) 1416 01:10:45,875 --> 01:10:48,509 ♪ Can't catch love with a net or a gun ♪ 1417 01:10:48,511 --> 01:10:51,379 ♪ Gotta keep faith that your path will change... ♪ 1418 01:10:51,381 --> 01:10:53,514 Are you expected, sir? 1419 01:10:53,516 --> 01:10:54,682 Um, no. 1420 01:10:54,684 --> 01:10:57,452 Uh, I need to see Gabby. 1421 01:11:01,324 --> 01:11:04,559 This young man here is looking for Miss Gabriella. 1422 01:11:04,561 --> 01:11:07,562 Well, I believe she's returning from the stables. 1423 01:11:07,564 --> 01:11:09,030 ( chattering ) 1424 01:11:14,004 --> 01:11:17,438 - Hi. - You? 1425 01:11:17,440 --> 01:11:18,606 What are you doing here? 1426 01:11:18,608 --> 01:11:21,342 Mr. Holland. Mrs. Holland. 1427 01:11:21,344 --> 01:11:23,411 I'm Travis Shaw. Maybe you've heard of me? 1428 01:11:25,749 --> 01:11:27,015 Maybe not. Okay. 1429 01:11:27,017 --> 01:11:29,350 Um, well, I'm here today 1430 01:11:29,352 --> 01:11:32,487 to tell you that I love Gabby something terrible, 1431 01:11:32,489 --> 01:11:34,022 and I was hoping I could take her off your hands. 1432 01:11:34,024 --> 01:11:36,758 - Right. - Young man, 1433 01:11:36,760 --> 01:11:38,660 we love Gabby something terrible, too, 1434 01:11:38,662 --> 01:11:41,396 but you are barking up the wrong tree. 1435 01:11:41,398 --> 01:11:43,965 If you're here for Gabby's hand, 1436 01:11:43,967 --> 01:11:45,900 you might want to ask her parents. 1437 01:11:45,902 --> 01:11:47,835 - No! No, no, no. - Oh, my gosh. I'm so sorry. 1438 01:11:47,837 --> 01:11:49,837 - No! No, no, no. - I just assumed that they were... 1439 01:11:49,839 --> 01:11:52,774 - It's quite all right, Travis. - It's nice to meet you. 1440 01:11:52,776 --> 01:11:53,941 So nice to meet you. Pleasure. 1441 01:11:53,943 --> 01:11:55,643 Why are you here? 1442 01:11:55,645 --> 01:11:57,011 I saw you with her on the porch. 1443 01:11:57,013 --> 01:11:58,379 No, hang on now. 1444 01:11:58,381 --> 01:11:59,447 - On the boat. - Hang on. 1445 01:11:59,449 --> 01:12:00,715 - No, I saw you! - Hang on. 1446 01:12:00,717 --> 01:12:02,016 Picked up right where you left off. 1447 01:12:02,018 --> 01:12:03,751 Gabby, stop! 1448 01:12:03,753 --> 01:12:07,021 Listen to me, please. 1449 01:12:07,023 --> 01:12:08,556 I love you. 1450 01:12:10,460 --> 01:12:11,826 Well, I don't love you. 1451 01:12:11,828 --> 01:12:13,695 Mother: Oh, hush! You do, too. 1452 01:12:13,697 --> 01:12:17,498 Knew it the second you walked inside and set your eyes on him, 1453 01:12:17,500 --> 01:12:19,500 biting your lip the way you do. 1454 01:12:19,502 --> 01:12:22,370 Mom! He is a walking cautionary tale! 1455 01:12:22,372 --> 01:12:24,505 - Now, hang on a minute. - You are! 1456 01:12:24,507 --> 01:12:26,040 Gabby, you've been waiting for him to show 1457 01:12:26,042 --> 01:12:27,608 ever since you got home and you know it. 1458 01:12:27,610 --> 01:12:28,776 Dad! 1459 01:12:28,778 --> 01:12:30,044 Whose side are you on, anyway? 1460 01:12:30,046 --> 01:12:31,913 Mr. Holland, Mrs. Holland, 1461 01:12:31,915 --> 01:12:34,482 I'm so sorry for the confusion and the intrusion... 1462 01:12:34,484 --> 01:12:35,650 Yeah! 1463 01:12:35,652 --> 01:12:36,784 But I love this woman 1464 01:12:36,786 --> 01:12:38,786 and I would love a blessing from you, 1465 01:12:38,788 --> 01:12:39,921 whether it's a wink or a nod... 1466 01:12:39,923 --> 01:12:41,089 Oh, my God! A blessing? 1467 01:12:41,091 --> 01:12:42,924 Or anything that you could give me. 1468 01:12:42,926 --> 01:12:44,759 You got a ring, son? 1469 01:12:44,761 --> 01:12:46,794 What? What? What? No, no, no. 1470 01:12:46,796 --> 01:12:48,796 What the hell is going on here? 1471 01:12:48,798 --> 01:12:49,964 Mom? No! No, no, no. 1472 01:12:49,966 --> 01:12:51,866 I am not marrying this man. 1473 01:12:51,868 --> 01:12:53,401 Here. 1474 01:12:53,403 --> 01:12:54,535 This was her grandma's. 1475 01:12:54,537 --> 01:12:56,537 What? Oh, my God! 1476 01:12:56,539 --> 01:12:58,806 Hello? I am right here! 1477 01:12:58,808 --> 01:13:00,441 - Gabby. - No! 1478 01:13:01,511 --> 01:13:02,810 - Gabby. - No, no, no. 1479 01:13:02,812 --> 01:13:05,747 You should probably take a knee, son. 1480 01:13:05,749 --> 01:13:06,981 - Dad! - Right. 1481 01:13:06,983 --> 01:13:08,149 - Yeah. - Thanks again. 1482 01:13:08,151 --> 01:13:09,984 Gabby. 1483 01:13:12,055 --> 01:13:14,489 I think I pretty much said all the words, 1484 01:13:14,491 --> 01:13:17,859 so all I need is a lifetime to prove it to you. 1485 01:13:19,496 --> 01:13:20,862 Will you marry me? 1486 01:13:25,034 --> 01:13:27,402 No! 1487 01:13:28,805 --> 01:13:29,971 Well, yes. 1488 01:13:29,973 --> 01:13:31,506 No! 1489 01:13:31,508 --> 01:13:32,840 - Yes! - No! 1490 01:13:32,842 --> 01:13:34,008 - Yes! - No! 1491 01:13:34,010 --> 01:13:35,510 Yes! 1492 01:13:35,512 --> 01:13:37,178 Come bother me, baby. 1493 01:13:37,180 --> 01:13:39,881 Bother me for the rest of my life. 1494 01:13:41,918 --> 01:13:43,151 Be my wife. 1495 01:13:50,627 --> 01:13:51,759 Okay. 1496 01:13:58,735 --> 01:14:00,568 ( gasps ) 1497 01:14:07,710 --> 01:14:09,577 ( applause ) 1498 01:14:20,156 --> 01:14:21,722 Don't ever let go. 1499 01:14:27,764 --> 01:14:30,731 ( music playing ) 1500 01:14:45,648 --> 01:14:50,051 ♪ On my way back home ♪ 1501 01:14:50,053 --> 01:14:53,654 ♪ By chance I thought of ♪ 1502 01:14:53,656 --> 01:14:58,059 ♪ All my favorite songs ♪ 1503 01:14:58,061 --> 01:15:02,897 ♪ Where I'd gone wrong ♪ 1504 01:15:02,899 --> 01:15:04,499 ♪ The only words ♪ 1505 01:15:04,501 --> 01:15:09,637 ♪ That I could think of ♪ 1506 01:15:09,639 --> 01:15:12,507 ♪ I'm pissing my life away ♪ 1507 01:15:12,509 --> 01:15:16,177 ♪ In the form of a song ♪ 1508 01:15:16,179 --> 01:15:18,145 ♪ On my way back home ♪ 1509 01:15:25,088 --> 01:15:28,689 ♪ Every step ♪ 1510 01:15:28,691 --> 01:15:31,225 ♪ A victory it was... ♪ 1511 01:15:31,227 --> 01:15:33,628 We're fighting 'em. Come on. 1512 01:15:35,765 --> 01:15:38,666 Here he comes. Oh, he's a big one. 1513 01:15:40,837 --> 01:15:42,970 Oh, no, he fell back in the water. 1514 01:15:42,972 --> 01:15:44,252 We gotta crank him back. 1515 01:15:48,044 --> 01:15:49,310 ♪ Come to me... ♪ 1516 01:15:49,312 --> 01:15:51,646 Ah, here's another. 1517 01:15:51,648 --> 01:15:54,582 Berry? No. 1518 01:15:54,584 --> 01:15:57,852 ♪ My way back home... ♪ 1519 01:15:57,854 --> 01:16:00,154 There you go. 1520 01:16:23,813 --> 01:16:25,680 Mine is the best. 1521 01:16:33,222 --> 01:16:35,656 ( thunderclap ) 1522 01:16:35,658 --> 01:16:38,059 ( phone rings ) 1523 01:16:38,061 --> 01:16:40,127 ( rings ) 1524 01:16:40,129 --> 01:16:42,296 ( beeps ) 1525 01:16:42,298 --> 01:16:45,066 Gabby's voice: Hey, handsome. So the kids are finally in bed 1526 01:16:45,068 --> 01:16:47,001 and the babysitter arrived early, 1527 01:16:47,003 --> 01:16:49,303 so I'm gonna head out now. 1528 01:16:49,305 --> 01:16:51,305 And just so you know, I'm ordering 1529 01:16:51,307 --> 01:16:54,275 the most expensive thing on the menu 1530 01:16:54,277 --> 01:16:56,177 because it's your treat. 1531 01:16:56,179 --> 01:16:57,779 I love you. Bye. 1532 01:16:59,649 --> 01:17:03,050 All right, Aurora. You're gonna start feeling better real soon. 1533 01:17:03,052 --> 01:17:04,852 It was nice to see ya. 1534 01:17:04,854 --> 01:17:06,120 - ( Aurora meows ) - You be careful in the rain. 1535 01:17:06,122 --> 01:17:07,922 - Good night. - Thank you. 1536 01:17:07,924 --> 01:17:10,658 Oh, shoot. I can't be late. 1537 01:17:10,660 --> 01:17:12,326 - Tell me that was the last one. - Sure was. 1538 01:17:12,328 --> 01:17:14,795 - You got somewhere to be? - Yeah, I got a date, 1539 01:17:14,797 --> 01:17:16,864 not that it's any of your business, Miss Cora. 1540 01:17:16,866 --> 01:17:20,401 Oh, a date. Sounds romantic. 1541 01:17:20,403 --> 01:17:22,803 Yeah, I've been promising Gabby some one-on-one time 1542 01:17:22,805 --> 01:17:25,906 and I stood her up on our last date, so this one's makeup. 1543 01:17:25,908 --> 01:17:27,708 Well, you two have fun. 1544 01:17:27,710 --> 01:17:28,990 Thank you. You have a good night. 1545 01:17:31,180 --> 01:17:32,730 Good night. 1546 01:17:32,731 --> 01:17:34,281 Hi, I have reservations for Shaw. 1547 01:17:34,283 --> 01:17:36,817 - Follow me, please. - Thank you. 1548 01:17:36,819 --> 01:17:37,985 ( thunderclap ) 1549 01:17:37,987 --> 01:17:39,353 Have you dined with us before? 1550 01:17:39,355 --> 01:17:41,689 Sorry, ma'am, we're closed. 1551 01:17:41,691 --> 01:17:44,291 Oh, wait, Dr. Shaw. 1552 01:17:44,293 --> 01:17:47,228 She can't keep anything down. 1553 01:17:47,230 --> 01:17:49,764 She's so old. Please. 1554 01:17:49,766 --> 01:17:52,366 Well, let's do it real quick. Right this way. 1555 01:17:52,368 --> 01:17:54,669 ( patrons chattering ) 1556 01:17:56,439 --> 01:17:59,407 ( music playing softly ) 1557 01:18:14,924 --> 01:18:18,993 See that? She's got a little... 1558 01:18:18,995 --> 01:18:20,161 ( meows ) 1559 01:18:20,163 --> 01:18:21,843 Good job. Doing good. 1560 01:18:22,765 --> 01:18:24,231 Will you hold her for me? 1561 01:18:24,233 --> 01:18:25,800 Thank you. 1562 01:18:33,776 --> 01:18:35,476 ( sighs ) 1563 01:18:38,881 --> 01:18:40,414 Can I get you another glass of wine? 1564 01:18:40,416 --> 01:18:43,350 No. Uh, no. I'm fine, thank you. 1565 01:18:43,352 --> 01:18:46,353 Um, I... I'm gonna grab the check. 1566 01:18:46,355 --> 01:18:48,795 - Of course. - If that's okay. Thank you. 1567 01:18:50,093 --> 01:18:53,027 If you get this, I'm on my way. I had a feline emergency. 1568 01:18:53,029 --> 01:18:55,996 But I'll be right there. I am so, so sorry. 1569 01:18:55,998 --> 01:18:58,933 I love you and I'll see you in a sec. 1570 01:19:05,174 --> 01:19:06,774 ( thunderclap ) 1571 01:19:18,321 --> 01:19:19,920 ( thunderclap ) 1572 01:19:28,798 --> 01:19:31,198 ( rain pattering ) 1573 01:19:31,200 --> 01:19:32,433 ( tires squeal ) 1574 01:20:25,288 --> 01:20:27,221 Travis's voice: So, like I was sayin', 1575 01:20:27,223 --> 01:20:32,092 every path you take leads to another choice... 1576 01:20:32,094 --> 01:20:36,130 and some choices could change everything. 1577 01:20:36,132 --> 01:20:40,267 Every damn moment for the rest of your life 1578 01:20:40,269 --> 01:20:41,402 hangs on it. 1579 01:20:43,072 --> 01:20:46,073 And, boy, have I got a choice I gotta make. 1580 01:20:49,312 --> 01:20:51,245 I do not want to see you back here 1581 01:20:51,247 --> 01:20:54,281 unless you bring your wife's cobbler, Mr. Metcalf, you hear that? 1582 01:20:54,283 --> 01:20:57,051 - No more flag football. - ( chuckling ) 1583 01:20:58,554 --> 01:21:00,487 Those for someone special? 1584 01:21:00,489 --> 01:21:04,091 Someone who deserves the stars and the moon. 1585 01:21:04,093 --> 01:21:07,428 All I got are these damn flowers. 1586 01:21:07,430 --> 01:21:09,330 - How are the girls? - Terrible. 1587 01:21:09,332 --> 01:21:11,365 Tess is texting already. 1588 01:21:11,367 --> 01:21:13,067 Yeah. 1589 01:21:15,171 --> 01:21:16,570 I'm just here to talk to her. 1590 01:21:16,572 --> 01:21:18,239 All right, you go right ahead, Travis. 1591 01:21:18,241 --> 01:21:20,241 If that's what you need. If that'll help. 1592 01:21:23,412 --> 01:21:25,045 Too easy on me, Ryan. 1593 01:21:25,047 --> 01:21:28,148 And you're too hard on you, Travis. 1594 01:21:41,964 --> 01:21:44,598 Mmm, delphiniums. Her favorite. 1595 01:21:44,600 --> 01:21:46,166 I thought they were lilacs. 1596 01:21:46,168 --> 01:21:47,635 ( scoffs ) 1597 01:21:49,472 --> 01:21:50,938 She's all yours. 1598 01:21:50,940 --> 01:21:52,206 Thank you. 1599 01:22:17,300 --> 01:22:19,066 Travis: Hey, babe. 1600 01:22:19,068 --> 01:22:22,202 Got you some delphiniums. 1601 01:22:22,204 --> 01:22:24,171 To be honest, I thought they were lilacs, 1602 01:22:24,173 --> 01:22:26,473 but Jackie says they're delphiniums. 1603 01:22:37,720 --> 01:22:40,220 I got a decision I gotta make. 1604 01:22:42,658 --> 01:22:46,093 I've been putting it off and putting it off. 1605 01:22:51,000 --> 01:22:53,968 It's, like, so much harder than people can even imagine. 1606 01:22:56,305 --> 01:22:58,272 And everybody's got an opinion on it. 1607 01:22:59,442 --> 01:23:01,475 But since yours is the only opinion 1608 01:23:01,477 --> 01:23:04,345 that I give a damn about, 1609 01:23:04,347 --> 01:23:06,313 I just wanted to run it past you. 1610 01:23:09,251 --> 01:23:10,251 So here it is. 1611 01:23:14,423 --> 01:23:17,124 What am I gonna do... 1612 01:23:19,562 --> 01:23:23,030 about my pickup truck? 1613 01:23:23,032 --> 01:23:25,599 I mean, should I get one of those new hybrids 1614 01:23:25,601 --> 01:23:28,402 that gets, like, 500 miles to the gallon 1615 01:23:28,404 --> 01:23:31,672 and runs on babies' dreams 1616 01:23:31,674 --> 01:23:33,741 or should I just go ahead 1617 01:23:33,743 --> 01:23:36,777 and rebuild the tranny in Gertrude? 1618 01:23:39,215 --> 01:23:42,583 Rebuild. All right, great. 1619 01:23:42,585 --> 01:23:44,618 That's what I wanted to do anyway. 1620 01:23:47,089 --> 01:23:50,090 You know, I always had a special place in my heart 1621 01:23:50,092 --> 01:23:52,393 for fossil fuels. 1622 01:23:52,395 --> 01:23:54,695 I just hate breathin' all that clean air. 1623 01:24:07,777 --> 01:24:10,577 What is going on in that head of yours? 1624 01:24:13,082 --> 01:24:15,149 Come back to me, baby. 1625 01:24:17,420 --> 01:24:20,387 We are runnin' out of time. 1626 01:24:23,626 --> 01:24:25,692 Come bother me. 1627 01:24:48,384 --> 01:24:51,785 All right, here we go. Please. We need... 1628 01:24:51,787 --> 01:24:54,121 - green. - Green. 1629 01:24:54,123 --> 01:24:55,355 Katie: That was mine. 1630 01:24:55,357 --> 01:24:58,125 Alice: Ooh, where's mine? 1631 01:24:58,127 --> 01:24:59,526 Messed up. 1632 01:24:59,528 --> 01:25:01,095 - Travis. - Oh, hey, Travis. 1633 01:25:01,097 --> 01:25:02,396 Daddy. 1634 01:25:02,398 --> 01:25:04,164 Who's winning? 1635 01:25:04,166 --> 01:25:06,433 Well, technically speaking, it's this pretty little girl 1636 01:25:06,435 --> 01:25:08,302 here on my left, 1637 01:25:08,304 --> 01:25:09,670 but since she's been cheating since round two... 1638 01:25:09,672 --> 01:25:11,805 No, I haven't! 1639 01:25:11,807 --> 01:25:15,342 ...I'm afraid there's gonna be some questions about that. 1640 01:25:15,344 --> 01:25:17,578 Well, I don't wanna spoil your fun. 1641 01:25:17,580 --> 01:25:19,313 Finish your game. 1642 01:25:25,621 --> 01:25:27,821 - Okay. - It's your turn. 1643 01:25:27,823 --> 01:25:30,390 Mm, okay. 1644 01:25:30,392 --> 01:25:31,525 Green. 1645 01:25:42,371 --> 01:25:46,273 Travis, I just wanted you to know that... 1646 01:25:48,611 --> 01:25:50,971 Send these off to the lab, please. 1647 01:25:51,881 --> 01:25:53,447 What do we got next? 1648 01:25:53,449 --> 01:25:55,409 We've got some friends here. 1649 01:25:56,719 --> 01:25:59,186 It's gonna hurt like hell. 1650 01:25:59,188 --> 01:26:01,688 Like pain that I can't even... 1651 01:26:18,274 --> 01:26:19,773 Come on. 1652 01:26:23,746 --> 01:26:25,512 Travis: "'How do you play in the river?' 1653 01:26:25,514 --> 01:26:27,614 Tucker asked Maggie the Mullet. 1654 01:26:27,616 --> 01:26:29,349 'You jump like this. 1655 01:26:29,351 --> 01:26:32,619 Jump, splash, jump, splash, 1656 01:26:32,621 --> 01:26:34,755 jump, splash.' 1657 01:26:34,757 --> 01:26:37,925 And Maggie was gone in the blue river." 1658 01:26:39,662 --> 01:26:41,962 Daddy, can you do the voices? 1659 01:26:41,964 --> 01:26:44,464 Mommy always did the voices. 1660 01:26:44,466 --> 01:26:47,868 Dad, why don't you let me read it? 1661 01:26:50,539 --> 01:26:54,408 Okay, big guy. Yeah, you read it. 1662 01:26:54,410 --> 01:26:56,243 "It was beginning to get dark, 1663 01:26:56,245 --> 01:26:59,313 and Tucker spied a big owl up in a tree. 1664 01:26:59,315 --> 01:27:02,382 'Hi, who are you?' Tucker asked. 1665 01:27:02,384 --> 01:27:04,284 'Who, who, who are you? 1666 01:27:04,286 --> 01:27:07,788 I am Willa, the wise old owl.' 1667 01:27:07,790 --> 01:27:11,425 'What do you do when the sun goes down?' Tucker asked." 1668 01:27:11,427 --> 01:27:13,460 90 days. 1669 01:27:15,497 --> 01:27:17,731 And where'd you get that number? 1670 01:27:17,733 --> 01:27:19,733 Medical journals and case studies. 1671 01:27:19,735 --> 01:27:21,368 Well, that's just words on paper. 1672 01:27:21,370 --> 01:27:22,736 It's statistics. 1673 01:27:22,738 --> 01:27:24,805 It's well-documented, Dr. Shep. 1674 01:27:24,807 --> 01:27:26,707 After 90 days, 1675 01:27:26,709 --> 01:27:28,408 the percentage of trauma patients 1676 01:27:28,410 --> 01:27:30,744 who regain consciousness 1677 01:27:30,746 --> 01:27:33,280 decreases to less than one percent. 1678 01:27:33,282 --> 01:27:34,915 It's a quantifiable fact. 1679 01:27:36,018 --> 01:27:38,819 I'm sorry, Travis. 1680 01:27:38,821 --> 01:27:40,821 If we reach that mark, 1681 01:27:40,823 --> 01:27:44,063 we need to know you're prepared to carry out her wishes. 1682 01:27:45,394 --> 01:27:47,661 This is her voice. 1683 01:27:47,663 --> 01:27:50,564 No, it's not. 1684 01:27:51,967 --> 01:27:55,802 That is something you do to prepare for the future. 1685 01:27:55,804 --> 01:28:00,274 For... for old age, when your life is all behind you. 1686 01:28:00,276 --> 01:28:02,309 You know, you cover for the "what ifs." 1687 01:28:02,311 --> 01:28:05,012 Nah. How could you know? 1688 01:28:05,014 --> 01:28:08,548 How... how could you ever really know? 1689 01:28:08,550 --> 01:28:11,551 It's been a long time since she's breathed on her own. 1690 01:28:12,588 --> 01:28:14,688 Her body's tired. 1691 01:28:17,426 --> 01:28:18,825 She's tired. 1692 01:28:43,619 --> 01:28:46,853 ( breath hitches ) I wish I could breathe for you, baby. 1693 01:29:10,112 --> 01:29:12,646 ( whispering ) Come back to me. 1694 01:29:12,648 --> 01:29:14,348 Come home. 1695 01:29:16,085 --> 01:29:17,551 I love you. 1696 01:29:41,009 --> 01:29:43,410 All I have left are memories. 1697 01:29:45,881 --> 01:29:48,115 Trust me, I remember everything. 1698 01:29:50,652 --> 01:29:53,120 I remember her coming home... 1699 01:29:53,122 --> 01:29:55,956 day after day. 1700 01:29:55,958 --> 01:29:59,159 Watching her... 1701 01:29:59,161 --> 01:30:01,695 staring and thinking, 1702 01:30:01,697 --> 01:30:04,898 I can't believe that that woman 1703 01:30:04,900 --> 01:30:07,801 is my wife. 1704 01:30:07,803 --> 01:30:09,669 I kept thinking how many times 1705 01:30:09,671 --> 01:30:11,738 I could've told her I loved her. 1706 01:30:13,108 --> 01:30:14,841 How many times I could've showed her, 1707 01:30:14,843 --> 01:30:16,910 how many times I could've loved her hard. 1708 01:30:18,580 --> 01:30:20,580 Oh, I'd give anything just to be with her, 1709 01:30:20,582 --> 01:30:22,783 tell her one more... one more time. 1710 01:30:29,758 --> 01:30:31,858 - Hey. - Hey. 1711 01:30:34,196 --> 01:30:36,930 Stephanie: Hi, Mama. 1712 01:30:36,932 --> 01:30:39,866 She's a good listener, huh? 1713 01:30:39,868 --> 01:30:41,568 She's the best. 1714 01:30:45,974 --> 01:30:48,475 I had to make a choice, Steph. 1715 01:30:51,213 --> 01:30:52,846 Just been so long. 1716 01:30:54,483 --> 01:30:55,982 Seeing her like that. 1717 01:30:58,086 --> 01:31:00,554 Knowing it's not what she would want. 1718 01:31:02,791 --> 01:31:05,892 Hell, she'd be so mad at me. 1719 01:31:09,031 --> 01:31:12,699 Last night I told her... 1720 01:31:12,701 --> 01:31:15,202 today I'd do it. 1721 01:31:15,204 --> 01:31:17,938 Today I would have the strength. 1722 01:31:24,646 --> 01:31:28,515 But I just... I just can't do it yet. 1723 01:31:29,885 --> 01:31:32,252 I'm just not ready to let her go. 1724 01:31:42,097 --> 01:31:43,897 Me, neither. 1725 01:31:43,899 --> 01:31:47,033 You did what your heart told you. 1726 01:31:47,035 --> 01:31:50,637 And if anybody has anything to say about that, 1727 01:31:50,639 --> 01:31:52,973 they gotta go through me. 1728 01:32:07,656 --> 01:32:10,957 ( wind blowing ) 1729 01:32:10,959 --> 01:32:13,059 Reporter: ...residents are advised to secure 1730 01:32:13,061 --> 01:32:15,962 all windows and doors, and remember, too, as always, 1731 01:32:15,964 --> 01:32:18,198 that any outdoor furniture needs to be stowed away. 1732 01:32:18,200 --> 01:32:19,933 Weatherman: Thanks, Karen. 1733 01:32:19,935 --> 01:32:21,801 Now this is the first hurricane of the season... 1734 01:32:21,803 --> 01:32:24,871 Travis, this is crazy. Just come with us. 1735 01:32:24,873 --> 01:32:26,273 I got some boarding up to do, 1736 01:32:26,275 --> 01:32:27,807 and, besides, I don't go anywhere 1737 01:32:27,809 --> 01:32:30,010 unless its a Category 7 or higher. 1738 01:32:30,012 --> 01:32:32,712 Dad, there's no such thing as a Category 7. 1739 01:32:32,714 --> 01:32:34,047 Well, aren't you smart? 1740 01:32:34,049 --> 01:32:35,782 I hope you're not trying to prove something. 1741 01:32:35,784 --> 01:32:37,817 - This thing looks big. - There's nobody to prove it to. 1742 01:32:37,819 --> 01:32:40,287 I just wanna stay near the hospital. 1743 01:32:40,289 --> 01:32:43,189 Besides, I got stink-dog here to keep me company. 1744 01:32:43,191 --> 01:32:44,824 Let's saddle up. 1745 01:32:44,826 --> 01:32:46,693 - Come on. - All right. 1746 01:32:55,971 --> 01:32:57,804 Weatherman: Right now we're seeing sustained winds, 1747 01:32:57,806 --> 01:32:59,873 about 75 miles-per-hour. 1748 01:32:59,875 --> 01:33:01,641 Now, those gusts are gonna go up to 90, 1749 01:33:01,643 --> 01:33:04,177 maybe even 95 miles-per-hour. 1750 01:33:04,179 --> 01:33:07,314 - We're gonna see damage... - ( wind whistling ) 1751 01:33:11,920 --> 01:33:13,920 ( weatherman continues indistinctly ) 1752 01:33:44,019 --> 01:33:47,754 Ah, you're a lucky SOB. Storm landed in Charleston. 1753 01:33:47,756 --> 01:33:50,190 Knocked it down to a Category 2. 1754 01:33:50,192 --> 01:33:52,192 ( chuckling ) 1755 01:33:52,194 --> 01:33:55,261 Looks like the old place could do with a lick of paint. 1756 01:34:10,045 --> 01:34:11,911 What are you looking for? 1757 01:34:11,913 --> 01:34:14,914 Something that... 1758 01:34:14,916 --> 01:34:16,416 should be here. 1759 01:34:21,289 --> 01:34:24,190 ( sighs ) 1760 01:34:25,327 --> 01:34:28,762 I let her down, Dad. 1761 01:34:28,764 --> 01:34:31,164 I should've been there. 1762 01:34:31,166 --> 01:34:33,033 If I'd have been on time... 1763 01:34:33,035 --> 01:34:35,235 It's not your fault, Travis. 1764 01:34:35,237 --> 01:34:37,337 Get that out of your head. 1765 01:34:40,375 --> 01:34:43,943 The world breaks everyone, Travis. 1766 01:34:43,945 --> 01:34:47,313 The very good, the very gentle, the very brave. 1767 01:34:48,850 --> 01:34:52,986 And those it doesn't break, it kills. 1768 01:34:52,988 --> 01:34:56,823 Is that from the good book, Pastor Shaw? 1769 01:34:56,825 --> 01:34:59,759 A great book. Hemingway. 1770 01:35:02,698 --> 01:35:05,065 There's no shame in being a broken man. 1771 01:35:05,067 --> 01:35:07,801 I should know. 1772 01:35:07,803 --> 01:35:11,204 You just pick up the pieces... 1773 01:35:11,206 --> 01:35:13,473 and start rebuilding. 1774 01:35:40,502 --> 01:35:41,835 ( Moby barks ) 1775 01:35:45,006 --> 01:35:46,139 ( barks ) 1776 01:35:50,011 --> 01:35:52,746 ( Moby continues barking ) 1777 01:36:02,157 --> 01:36:04,390 ( barking ) 1778 01:36:11,032 --> 01:36:12,766 Travis: What are you doing? 1779 01:36:12,768 --> 01:36:14,300 How'd you get all the way out here, boy? 1780 01:36:14,302 --> 01:36:16,402 You can't swim. 1781 01:36:16,404 --> 01:36:18,404 What you got there, boy? 1782 01:36:26,014 --> 01:36:27,294 What's that? 1783 01:36:35,323 --> 01:36:37,824 Good boy, good boy. 1784 01:36:51,973 --> 01:36:54,808 What's he doing out there, Grandpa? 1785 01:36:54,810 --> 01:36:59,112 Uh... just going a little crazy. 1786 01:37:02,818 --> 01:37:05,018 Come on, let's go get some ice cream. 1787 01:37:05,020 --> 01:37:07,821 Come on. 1788 01:37:07,823 --> 01:37:10,423 We've got vanilla, we've got chocolate. 1789 01:38:36,945 --> 01:38:39,412 ( tinkling ) 1790 01:39:03,071 --> 01:39:04,504 ( engine revs ) 1791 01:39:39,641 --> 01:39:41,474 Mm. 1792 01:40:04,099 --> 01:40:06,265 You're late. 1793 01:40:07,302 --> 01:40:09,469 I'm sorry. 1794 01:40:24,319 --> 01:40:27,487 ( squawking ) 1795 01:40:35,797 --> 01:40:37,397 Jesse: Mama! Mama, you're home! 1796 01:40:37,399 --> 01:40:39,532 Easy, easy, easy, easy. 1797 01:40:39,534 --> 01:40:41,334 You've seen your mom every day this week. 1798 01:40:41,336 --> 01:40:42,602 Let's let her get settled, okay? 1799 01:40:42,604 --> 01:40:44,804 - My babies. - Hi, Mommy. 1800 01:40:44,806 --> 01:40:47,740 Oh, hi. 1801 01:40:47,742 --> 01:40:50,209 Let me look at you. 1802 01:40:50,211 --> 01:40:53,112 ( baby gurgling ) 1803 01:40:53,114 --> 01:40:54,394 Hello, Gabby. 1804 01:40:57,085 --> 01:40:58,651 Congratulations. 1805 01:40:58,653 --> 01:41:00,753 Oh, somebody is dying to meet you. 1806 01:41:00,755 --> 01:41:02,822 Oh, hi. 1807 01:41:05,160 --> 01:41:06,692 ( whispering ) Oh, my goodness. 1808 01:41:26,848 --> 01:41:29,715 - Mrs. Shaw. - Mr. Shaw. 1809 01:41:29,717 --> 01:41:32,852 Well, welcome to the rain-check date. 1810 01:41:34,255 --> 01:41:36,422 What is on the menu? 1811 01:41:36,424 --> 01:41:39,125 Well, that's a... 1812 01:41:39,127 --> 01:41:41,227 that's a good question. 1813 01:41:41,229 --> 01:41:43,129 The kids have been cooking all day. 1814 01:41:43,131 --> 01:41:45,098 It, uh, started as a pot roast, 1815 01:41:45,100 --> 01:41:47,266 but now it's probably a shoe. 1816 01:41:47,268 --> 01:41:48,501 ( laughs ) 1817 01:41:50,205 --> 01:41:52,772 - I'm nervous. - So am I. 1818 01:41:52,774 --> 01:41:55,641 Uh... but, uh... 1819 01:41:55,643 --> 01:41:58,444 Gabby, I, uh... 1820 01:41:58,446 --> 01:41:59,846 I know I've had a lot of time 1821 01:41:59,848 --> 01:42:01,380 to think about what I'd say 1822 01:42:01,382 --> 01:42:04,717 if, uh... what I'd say when... 1823 01:42:04,719 --> 01:42:08,154 and, um... dang it! 1824 01:42:08,156 --> 01:42:11,324 I had this all sorted out. I did. Now I can't, um... 1825 01:42:11,326 --> 01:42:14,894 Travis, I heard you. 1826 01:42:17,165 --> 01:42:22,368 I heard... every word that you said. 1827 01:42:26,341 --> 01:42:28,774 You were breathing for me, baby. 1828 01:42:33,314 --> 01:42:35,681 Your heart beat for mine. 1829 01:42:39,921 --> 01:42:41,921 We got through this together. 1830 01:42:52,901 --> 01:42:57,503 You reckon Moby had this all planned from the get-go? 1831 01:42:57,505 --> 01:42:59,906 Moby? What? 1832 01:42:59,908 --> 01:43:01,774 You're gonna give Moby all the credit? 1833 01:43:01,776 --> 01:43:04,577 What about my sweet, innocent Molly? 1834 01:43:04,579 --> 01:43:06,379 Sweet and innocent? 1835 01:43:06,381 --> 01:43:08,414 Are you saying she's not sweet and innocent? 1836 01:43:08,416 --> 01:43:09,582 - No. - Yes. 1837 01:43:09,584 --> 01:43:12,718 - Lady. - I know. 1838 01:43:12,720 --> 01:43:14,887 You bother me, too. 1839 01:43:25,867 --> 01:43:28,467 I'm really worried about this pot roast. 1840 01:43:28,469 --> 01:43:30,536 We're probably gonna have to order a pizza. 1841 01:43:30,538 --> 01:43:31,737 - Okay. - Yeah. 1842 01:43:31,739 --> 01:43:34,707 ( chuckling ) 1843 01:43:54,596 --> 01:43:56,896 - You guys ready? - Mm-hmm. 1844 01:43:56,898 --> 01:44:00,466 One... two... 1845 01:45:16,711 --> 01:45:19,345 ( music playing ) 1846 01:45:31,726 --> 01:45:35,094 ♪ Daylight ♪ 1847 01:45:35,096 --> 01:45:38,898 ♪ Sometimes ♪ 1848 01:45:38,900 --> 01:45:43,502 ♪ Daylight is much too harsh ♪ 1849 01:45:46,007 --> 01:45:49,508 ♪ Daylight ♪ 1850 01:45:49,510 --> 01:45:53,045 ♪ Sometimes ♪ 1851 01:45:53,047 --> 01:45:59,618 ♪ Daylight shines, a light too bright ♪ 1852 01:45:59,620 --> 01:46:02,988 ♪ Under cover of the night ♪ 1853 01:46:02,990 --> 01:46:06,859 ♪ I dream what I like ♪ 1854 01:46:06,861 --> 01:46:10,363 ♪ I feel ♪ 1855 01:46:10,365 --> 01:46:13,933 ♪ You so near ♪ 1856 01:46:13,935 --> 01:46:17,636 ♪ When the day shatters night ♪ 1857 01:46:17,638 --> 01:46:21,107 ♪ Daylight ♪ 1858 01:46:21,109 --> 01:46:24,810 ♪ Like flood ♪ 1859 01:46:24,812 --> 01:46:28,581 ♪ Washes all out ♪ 1860 01:46:43,531 --> 01:46:46,999 ♪ Daylight ♪ 1861 01:46:47,001 --> 01:46:50,569 ♪ Sometimes ♪ 1862 01:46:50,571 --> 01:46:54,907 ♪ Daylight has so little heart ♪ 1863 01:46:57,812 --> 01:47:01,514 ♪ Daylight ♪ 1864 01:47:01,516 --> 01:47:04,784 ♪ Sometimes ♪ 1865 01:47:04,786 --> 01:47:11,090 ♪ Daylight is no friend of mine... ♪ 1866 01:47:12,693 --> 01:47:14,860 It's just no friend of mine. 1867 01:47:17,932 --> 01:47:21,534 ♪ Under cover of the night ♪ 1868 01:47:21,536 --> 01:47:24,937 ♪ I dream what I like ♪ 1869 01:47:24,939 --> 01:47:28,574 ♪ I feel ♪ 1870 01:47:28,576 --> 01:47:32,478 ♪ You near ♪ 1871 01:47:32,480 --> 01:47:35,848 ♪ When the day shatters night ♪ 1872 01:47:35,850 --> 01:47:39,118 ♪ Daylight ♪ 1873 01:47:39,120 --> 01:47:42,755 ♪ Like flood ♪ 1874 01:47:42,757 --> 01:47:46,592 ♪ Washes everything out ♪ 1875 01:47:46,594 --> 01:47:49,995 ♪ All I hide ♪ 1876 01:47:49,997 --> 01:47:53,566 ♪ Try to forget about ♪ 1877 01:47:53,568 --> 01:47:56,735 ♪ Where you are ♪ 1878 01:47:56,737 --> 01:48:00,773 ♪ Why your hand's not holding mine ♪ 1879 01:48:00,775 --> 01:48:04,477 ♪ My eyes ♪ 1880 01:48:04,479 --> 01:48:07,847 ♪ Open wide ♪ 1881 01:48:07,849 --> 01:48:11,584 ♪ See so clear ♪ 1882 01:48:11,586 --> 01:48:15,588 ♪ That you are no longer here ♪ 1883 01:48:30,605 --> 01:48:34,039 ♪ Daylight ♪ 1884 01:48:34,041 --> 01:48:37,276 ♪ Sometimes ♪ 1885 01:48:37,278 --> 01:48:41,714 ♪ Daylight has so little heart ♪ 1886 01:48:43,718 --> 01:48:47,653 ♪ Under cover of the night ♪ 1887 01:48:47,655 --> 01:48:50,956 ♪ I dream what like ♪ 1888 01:48:50,958 --> 01:48:54,660 ♪ I feel ♪ 1889 01:48:54,662 --> 01:48:58,197 ♪ You so near ♪ 1890 01:48:58,199 --> 01:49:01,700 ♪ When the day shatters night ♪ 1891 01:49:01,702 --> 01:49:05,538 ♪ Bright light ♪ 1892 01:49:05,540 --> 01:49:08,874 ♪ Like flood ♪ 1893 01:49:08,876 --> 01:49:12,678 ♪ Washes everything out ♪ 1894 01:49:12,680 --> 01:49:16,148 ♪ All I hide ♪ 1895 01:49:16,150 --> 01:49:19,718 ♪ Want to forget about ♪ 1896 01:49:19,720 --> 01:49:23,155 ♪ Where you are ♪ 1897 01:49:23,157 --> 01:49:26,725 ♪ Why your hand's not holding mine ♪ 1898 01:49:26,727 --> 01:49:30,229 ♪ My eyes ♪ 1899 01:49:30,231 --> 01:49:34,066 ♪ Open wide ♪ 1900 01:49:34,068 --> 01:49:37,570 ♪ See so clear ♪ 1901 01:49:37,572 --> 01:49:42,841 ♪ Why you are no longer here ♪ 1902 01:49:51,953 --> 01:49:56,655 ♪ Why you are no longer here ♪ 1903 01:50:06,200 --> 01:50:11,036 ♪ Why you are no longer here. ♪