1 00:00:13,016 --> 00:00:14,182 911, what's your emergency? 2 00:00:15,551 --> 00:00:17,885 Hello. This is centurion trust. 3 00:00:17,887 --> 00:00:22,123 We have a robbery in progress at 23 Forsythe place. 4 00:00:22,125 --> 00:00:24,559 So it's in progress right now? 5 00:00:24,561 --> 00:00:26,093 They're in the building. 6 00:00:26,095 --> 00:00:29,030 They're taking hostages, so as soon as you can. 7 00:00:29,032 --> 00:00:31,199 Sir, are you in a safe place? 8 00:00:31,201 --> 00:00:32,533 Drop the phone. 9 00:00:32,535 --> 00:00:35,069 Sir? 10 00:00:35,071 --> 00:00:36,071 Hello? 11 00:00:42,145 --> 00:00:46,314 Ah, now I don't hardly know her. 12 00:00:49,952 --> 00:00:52,887 But I think I could love her. 13 00:00:56,325 --> 00:00:57,892 Crimson and clover. 14 00:01:03,899 --> 00:01:11,899 Ah, well, if she come walkin' over, 15 00:01:13,877 --> 00:01:16,611 now, I've been waiting to show her. 16 00:01:20,649 --> 00:01:28,589 Crimson and clover, over and over. 17 00:02:02,224 --> 00:02:08,930 Yeah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, I'm not such a sweet thing. 18 00:02:08,932 --> 00:02:14,936 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, I wanna do everything. 19 00:02:14,938 --> 00:02:17,939 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 20 00:02:17,941 --> 00:02:21,309 What a beautiful feeling. 21 00:02:21,311 --> 00:02:24,312 Ah, ah ah, ah, ah, ah. 22 00:02:24,314 --> 00:02:27,315 Crimson and clover. 23 00:02:27,317 --> 00:02:30,718 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 24 00:02:30,720 --> 00:02:32,286 Over and over. 25 00:02:38,694 --> 00:02:41,262 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 26 00:02:44,700 --> 00:02:47,268 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 27 00:02:50,672 --> 00:02:53,240 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 28 00:02:57,279 --> 00:02:59,647 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 29 00:03:03,251 --> 00:03:08,255 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 30 00:03:08,257 --> 00:03:09,657 Yeah. 31 00:03:09,659 --> 00:03:12,259 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 32 00:03:12,261 --> 00:03:14,328 I'm not such a sweet thing. 33 00:03:15,264 --> 00:03:18,232 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 34 00:03:18,234 --> 00:03:21,235 I wanna do everything. 35 00:03:21,237 --> 00:03:24,638 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 36 00:03:24,640 --> 00:03:27,241 What a beautiful feeling. 37 00:03:27,243 --> 00:03:30,611 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 38 00:03:30,613 --> 00:03:33,614 Crimson and clover. 39 00:03:33,616 --> 00:03:36,617 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 40 00:03:36,619 --> 00:03:38,185 Over and over. 41 00:05:36,438 --> 00:05:38,439 All right, you're all set. 42 00:05:38,441 --> 00:05:39,840 Thank you. 43 00:06:18,413 --> 00:06:22,416 I hate sirens. 44 00:06:22,418 --> 00:06:24,418 You never know if it's your own damn house on fire. 45 00:06:30,525 --> 00:06:31,525 Miss Reece? 46 00:06:35,830 --> 00:06:37,398 I'm Chris Kirkham. 47 00:06:37,400 --> 00:06:38,400 Come on in. 48 00:06:45,373 --> 00:06:47,908 What can I do for you today? 49 00:06:47,910 --> 00:06:51,579 I get another deposit for ya. 50 00:06:51,581 --> 00:06:53,347 Ok. 51 00:06:53,349 --> 00:06:54,381 Thanks for waiting out there. 52 00:06:54,383 --> 00:06:55,983 I appreciate your Patience. 53 00:06:55,985 --> 00:06:57,885 We're just crazy after the holiday weekend. 54 00:06:57,887 --> 00:07:00,854 It gets to be a bit of a circus around here. 55 00:07:00,856 --> 00:07:02,523 - My resume. - Oh, great, thanks. 56 00:07:02,525 --> 00:07:03,525 You can take a seat. 57 00:07:09,631 --> 00:07:11,865 All right, let's see what we got here. 58 00:07:15,437 --> 00:07:17,938 And is that all? 59 00:07:17,940 --> 00:07:20,975 Got any marshmallows? 60 00:07:20,977 --> 00:07:24,678 I'm sorry, marshmallows? 61 00:07:24,680 --> 00:07:26,847 Yeah, there's a fire. 62 00:07:26,849 --> 00:07:28,649 We can just skip the marshmallows. 63 00:07:28,651 --> 00:07:32,920 Maybe you might want to meet me for happy hour when you close? 64 00:07:32,922 --> 00:07:36,257 You are to sweet. 65 00:07:36,259 --> 00:07:38,259 Sounds like somebody got started a little bit 66 00:07:38,261 --> 00:07:40,761 early already on happy hour. 67 00:07:40,763 --> 00:07:44,498 I like to beat the crowds. 68 00:07:44,500 --> 00:07:46,900 All righty, you are all set. 69 00:07:46,902 --> 00:07:47,902 Have yourself a nice day. 70 00:07:53,975 --> 00:07:56,577 Babe, just because it happened once, 71 00:07:56,579 --> 00:07:58,379 doesn't mean every time I meet a woman it's going 72 00:07:58,381 --> 00:07:59,613 to happen again at the bar. 73 00:07:59,615 --> 00:08:01,282 Sorry, next window. 74 00:08:01,284 --> 00:08:02,750 How may I help you today, ma'am? 75 00:08:02,752 --> 00:08:04,985 You may help me today. 76 00:08:04,987 --> 00:08:05,987 These bounced. 77 00:08:08,523 --> 00:08:10,658 Insufficient funds. 78 00:08:10,660 --> 00:08:11,959 That's quite impossible. 79 00:08:11,961 --> 00:08:15,663 I made a big deposit yesterday, so fix it. 80 00:08:15,665 --> 00:08:16,864 Let me see what I can do. 81 00:08:16,866 --> 00:08:19,466 Yeah, you do that. 82 00:08:19,468 --> 00:08:22,303 You sure you want to brave it out there, detective? 83 00:08:24,973 --> 00:08:26,940 Hey, it looks like it's getting kind of serious 84 00:08:26,942 --> 00:08:29,743 out there, you might, uh, make sure everybody gets out Ok. 85 00:08:36,651 --> 00:08:38,886 Looks like you've worked with some of the big guys. 86 00:08:38,888 --> 00:08:39,853 That's great. 87 00:08:39,855 --> 00:08:40,975 You probably know the drill. 88 00:08:45,026 --> 00:08:50,431 Ok, so a little bit of time since your last position. 89 00:08:50,433 --> 00:08:51,593 What did you get up to there? 90 00:08:54,569 --> 00:08:56,337 I'm sorry, can you repeat the question? 91 00:08:56,339 --> 00:08:59,340 Just a little bit of time between your last position, 92 00:08:59,342 --> 00:09:00,941 what did you get up to there? 93 00:09:00,943 --> 00:09:02,943 What happened? 94 00:09:02,945 --> 00:09:05,412 I traveled. 95 00:09:05,414 --> 00:09:08,882 I spent some time in Mexico with my church group teaching 96 00:09:08,884 --> 00:09:11,352 English, and fell so in love with it 97 00:09:11,354 --> 00:09:13,754 that I ended up just staying there for about a year. 98 00:09:13,756 --> 00:09:14,822 - That's fantastic. - Yeah. 99 00:09:14,824 --> 00:09:16,590 It's great. 100 00:09:16,592 --> 00:09:18,959 The only reason I came back was because someone in my family 101 00:09:18,961 --> 00:09:21,462 got really sick, so I'm looking for a job 102 00:09:21,464 --> 00:09:23,564 to start as soon as possible. 103 00:09:23,566 --> 00:09:24,498 Fair enough. 104 00:09:24,500 --> 00:09:25,466 Ok, gotcha. 105 00:09:25,468 --> 00:09:27,935 I hope they're Ok. 106 00:09:27,937 --> 00:09:32,639 Ok, great, well, listen, this checks out, 107 00:09:32,641 --> 00:09:34,041 we do a background check. 108 00:09:34,043 --> 00:09:35,743 It's just a formality, but they're pretty thorough. 109 00:09:35,745 --> 00:09:37,678 You expect any red flags there? Any issues? 110 00:09:37,680 --> 00:09:38,846 No. 111 00:09:38,848 --> 00:09:40,481 So what happens is, you guys charge 112 00:09:40,483 --> 00:09:43,150 a fucking fee for every single check that I bounced. 113 00:09:43,152 --> 00:09:45,085 I get... I get charged. 114 00:09:45,087 --> 00:09:46,553 Ok? 115 00:09:46,555 --> 00:09:47,888 So then what happens is... - I understand. 116 00:09:47,890 --> 00:09:49,690 Hold on. Let me talk. 117 00:09:49,692 --> 00:09:52,659 What happens is I get charged a fee for every fucking check 118 00:09:52,661 --> 00:09:56,163 here that bounced, then the people that I paid, 119 00:09:56,165 --> 00:10:00,501 they charge me, and the fucking circus happens all over again. 120 00:10:00,503 --> 00:10:01,435 Yes, ma'am. 121 00:10:01,437 --> 00:10:02,703 I understand. 122 00:10:02,705 --> 00:10:04,104 I really don't think you do understand, 123 00:10:04,106 --> 00:10:05,739 because now that my account's in the red, what? 124 00:10:05,741 --> 00:10:07,775 You're going to charge me another penalty? 125 00:10:07,777 --> 00:10:09,710 Yeah, that's what you guys fucking do. 126 00:10:09,712 --> 00:10:12,012 So let me ask you something. - Ok. 127 00:10:12,014 --> 00:10:14,915 When the bank fucks up, who pays Redd's penalties? 128 00:10:14,917 --> 00:10:17,050 Ma'am, if you would watch your language, I'd be glad... 129 00:10:17,052 --> 00:10:18,819 Because you charge me for every goddamn mistake. 130 00:10:18,821 --> 00:10:20,154 Ma'am... 131 00:10:20,156 --> 00:10:21,755 How does anybody get ahead in fucking life? 132 00:10:21,757 --> 00:10:22,956 You know what I mean? 133 00:10:22,958 --> 00:10:25,492 Let me ask you a fucking question, Mary. 134 00:10:25,494 --> 00:10:26,827 Yes? 135 00:10:26,829 --> 00:10:28,629 Who pays when you make a fucking mistake, huh? 136 00:11:00,028 --> 00:11:01,929 How'd the marshmallow line work for you? 137 00:11:01,931 --> 00:11:02,931 Fuck you. 138 00:11:10,071 --> 00:11:13,507 Well, listen, that leaves just timing. 139 00:11:13,509 --> 00:11:14,908 What's your timeline like? 140 00:11:14,910 --> 00:11:19,079 The truth is we have three tellers spots open now. 141 00:11:19,081 --> 00:11:21,515 I can't seem to keep them, so... 142 00:11:21,517 --> 00:11:24,818 Can I ask why? 143 00:11:24,820 --> 00:11:26,019 If you don't mind me asking. 144 00:11:26,021 --> 00:11:28,856 No, I understand. 145 00:11:28,858 --> 00:11:31,725 I still want the job. 146 00:11:31,727 --> 00:11:37,064 I mean, it's silly, but since you asked, it's an old building 147 00:11:37,066 --> 00:11:40,801 and some people get spooked in here, 148 00:11:40,803 --> 00:11:44,972 and they think they hear and see things. 149 00:11:44,974 --> 00:11:48,775 And so, I swear to god, it's just people talking 150 00:11:48,777 --> 00:11:50,177 and getting in their head. - Please? 151 00:11:50,179 --> 00:11:51,545 - Yes. - Curb your language. 152 00:11:51,547 --> 00:11:52,813 Please. Excuse me. 153 00:11:52,815 --> 00:11:53,881 If you'll give me your social security... 154 00:11:53,883 --> 00:11:54,715 Hold on. Hold on. 155 00:11:54,717 --> 00:11:56,884 Whoa, whoa, whoa. 156 00:11:56,886 --> 00:11:58,185 Let me talk to a manager. 157 00:11:58,187 --> 00:11:59,186 Absolutely. 158 00:11:59,188 --> 00:12:00,654 Let's do that. 159 00:12:00,656 --> 00:12:01,788 Let's get a fucking manager around here. 160 00:12:01,790 --> 00:12:03,123 There's a fucking manager here. 161 00:12:03,125 --> 00:12:04,725 There's gotta be some fucking manager here. 162 00:12:04,727 --> 00:12:05,726 Hello? - Ok. 163 00:12:05,728 --> 00:12:06,960 What seems to be the issue? 164 00:12:06,962 --> 00:12:08,161 She had these checks returned. 165 00:12:08,163 --> 00:12:09,930 I've looked her up. 166 00:12:09,932 --> 00:12:12,833 Are you the manager or just a financial service specialist? 167 00:12:12,835 --> 00:12:16,670 I am Susan, the head teller, and I'm just trying to see 168 00:12:16,672 --> 00:12:17,771 if I can help you here, Ok? 169 00:12:17,773 --> 00:12:19,239 The head teller? 170 00:12:19,241 --> 00:12:22,075 Oh, great, here comes the Calvary. 171 00:12:22,077 --> 00:12:27,748 I can't explain it, but, in fairness, it's probably worth 172 00:12:27,750 --> 00:12:32,920 telling you that in advance, but I don't make anything of it. 173 00:12:32,922 --> 00:12:35,889 You know, do you spook easily, miss Reece? 174 00:12:35,891 --> 00:12:37,558 - No, sir. - Ok, good. 175 00:12:37,560 --> 00:12:38,325 Not me. 176 00:12:38,327 --> 00:12:39,826 That settles that. 177 00:12:39,828 --> 00:12:41,428 The only thing that spooks is a bad loan. 178 00:12:43,865 --> 00:12:45,065 That's funny. 179 00:12:45,067 --> 00:12:46,233 I'm perfectly calm. 180 00:12:46,235 --> 00:12:47,568 So you checked the record? 181 00:12:47,570 --> 00:12:49,336 I just want my fucking money. 182 00:12:49,338 --> 00:12:54,107 Ok, ma'am, you don't have an account with us. 183 00:12:54,109 --> 00:12:56,944 Well, that's a fucking mistake. 184 00:12:56,946 --> 00:12:58,011 Check again. 185 00:12:58,013 --> 00:12:59,079 Is there a problem? 186 00:12:59,081 --> 00:13:00,213 No. 187 00:13:00,215 --> 00:13:01,682 There's no problem at all actually. 188 00:13:01,684 --> 00:13:03,317 Hey, your shitty life is not my problem. 189 00:13:03,319 --> 00:13:05,886 Sir, can you let us handle this, sir? 190 00:13:12,293 --> 00:13:15,262 Please, I'm gonna need you to step outside. 191 00:13:27,308 --> 00:13:29,209 Where's the fire? Is it close? 192 00:13:29,211 --> 00:13:30,911 Are we safe? 193 00:13:30,913 --> 00:13:34,114 We just need everybody to stay inside. 194 00:13:34,116 --> 00:13:35,082 Ma'am, please. 195 00:13:35,084 --> 00:13:36,249 Hey, hey, hey, hey, hey. 196 00:13:36,251 --> 00:13:37,351 Don't touch me. 197 00:13:37,353 --> 00:13:39,152 Get her the fuck out of here. 198 00:13:39,154 --> 00:13:40,387 Please, do something about this. 199 00:13:40,389 --> 00:13:41,989 Keep your hands off me. 200 00:13:41,991 --> 00:13:43,690 I need you to step outside with me. 201 00:13:53,234 --> 00:13:56,770 Hands behind your head. 202 00:13:56,772 --> 00:13:58,872 Unit 4919, I'm at centurion trust bank. 203 00:13:58,874 --> 00:13:59,840 23 Forsthe street. 204 00:13:59,842 --> 00:14:03,877 I've got a 29 in progress. 205 00:14:03,879 --> 00:14:04,879 Get down. 206 00:14:20,795 --> 00:14:23,163 Fuck that. 207 00:14:23,165 --> 00:14:25,165 Back up, now! 208 00:14:25,167 --> 00:14:26,733 Yeah, that's right. Give me your phone. 209 00:14:26,735 --> 00:14:27,735 Give me your phone. 210 00:14:42,383 --> 00:14:43,984 Eyes to me. 211 00:14:43,986 --> 00:14:47,754 Back, back, back, back. 212 00:14:47,756 --> 00:14:51,258 Keep your eyes on me at all times. 213 00:14:51,260 --> 00:14:56,029 Unit 4919, is the situation under control? 214 00:14:56,031 --> 00:14:59,366 You say code 21, this ends bad for everybody. 215 00:15:04,272 --> 00:15:07,407 Situation under control. 216 00:15:07,409 --> 00:15:08,942 Good work. 217 00:15:08,944 --> 00:15:16,944 Unit 4919, please repeat. 218 00:15:17,486 --> 00:15:21,755 Yes, this is 4919. 219 00:15:21,757 --> 00:15:23,056 Situation under control. 220 00:15:23,058 --> 00:15:24,224 Took care of it. 221 00:15:30,798 --> 00:15:32,265 Let's check it out real quick. 222 00:15:32,267 --> 00:15:33,267 I'll be right back. 223 00:15:42,777 --> 00:15:43,877 We have a robbery 224 00:15:43,879 --> 00:15:45,946 in progress at 23 Forsythe. 225 00:15:45,948 --> 00:15:48,915 Could you please send the police. 226 00:15:48,917 --> 00:15:50,884 In progress right now? 227 00:15:50,886 --> 00:15:55,255 They're taking hostages so as soon as you can. 228 00:15:55,257 --> 00:15:56,823 Out now. 229 00:15:56,825 --> 00:15:58,759 Safety deposit vault. Let's go. 230 00:15:58,761 --> 00:15:59,793 You want to survive today? 231 00:15:59,795 --> 00:16:00,961 Let's go. 232 00:16:00,963 --> 00:16:01,963 Let's go. 233 00:16:06,234 --> 00:16:10,403 Are you sure you want to do this, honey? 234 00:16:10,405 --> 00:16:13,907 Ok, I did a background check too, Mr. Kirkham. 235 00:16:13,909 --> 00:16:16,276 You live in a nice house with a white picket fence, 236 00:16:16,278 --> 00:16:18,912 you've got two boys, 7 and 8, and another on the way. 237 00:16:18,914 --> 00:16:20,247 You make a decent amount of money, 238 00:16:20,249 --> 00:16:21,381 and you've got a pretty enough wife, so you have 239 00:16:21,383 --> 00:16:22,449 no reason to play hero today. 240 00:16:22,451 --> 00:16:24,251 Ok. 241 00:16:24,253 --> 00:16:25,318 I need you to work with me. 242 00:16:25,320 --> 00:16:26,386 - Ok. - Ok? 243 00:16:26,388 --> 00:16:27,320 Ok. 244 00:16:27,322 --> 00:16:28,221 All right? 245 00:16:28,223 --> 00:16:30,290 Ok, understood. 246 00:16:30,292 --> 00:16:31,191 What are you doing? 247 00:16:31,193 --> 00:16:32,125 Huh? 248 00:16:32,127 --> 00:16:33,994 What are you doing? 249 00:16:33,996 --> 00:16:35,495 We said don't hurt anybody. 250 00:16:35,497 --> 00:16:37,230 You fucking hurt somebody. 251 00:16:37,232 --> 00:16:38,331 I did it to save you. 252 00:16:38,333 --> 00:16:39,266 I know, thanks. 253 00:16:39,268 --> 00:16:40,901 Awesome. 254 00:16:40,903 --> 00:16:42,502 Using your fucking brass knuckles like that. 255 00:16:42,504 --> 00:16:44,538 I don't have time to be a good fucking person right now, Ok? 256 00:16:44,540 --> 00:16:46,106 We're either doing this or we're not. 257 00:16:46,108 --> 00:16:47,240 Chill. 258 00:16:47,242 --> 00:16:47,874 We just don't hurt anybody, Ok? 259 00:16:47,876 --> 00:16:49,075 Well? 260 00:16:49,077 --> 00:16:50,877 That's what... That's what we agreed. 261 00:16:50,879 --> 00:16:52,512 All right? - All right. 262 00:16:52,514 --> 00:16:54,548 Fine. 263 00:16:54,550 --> 00:16:56,416 Fine. 264 00:16:56,418 --> 00:16:58,084 I need you to tell them to remain calm. 265 00:16:58,086 --> 00:16:59,519 - Understood. - Understand? 266 00:16:59,521 --> 00:17:02,989 You remain calm, the orders are clear, do nothing. 267 00:17:02,991 --> 00:17:04,124 Sit quietly. 268 00:17:04,126 --> 00:17:05,492 Say your prayers in your head. 269 00:17:05,494 --> 00:17:07,160 Do you understand? Ok? 270 00:17:07,162 --> 00:17:08,094 - Understood. - Thank you. 271 00:17:08,096 --> 00:17:09,096 Ok. 272 00:17:19,173 --> 00:17:20,173 Sir, please. 273 00:17:20,175 --> 00:17:21,208 Don't talk. 274 00:17:21,210 --> 00:17:22,275 Do it. 275 00:17:22,277 --> 00:17:23,844 It's gonna be Ok, Mary. 276 00:17:30,251 --> 00:17:33,854 Good girl. 277 00:17:33,856 --> 00:17:35,856 Come on, let's go. 278 00:17:35,858 --> 00:17:38,859 Come on. 279 00:17:38,861 --> 00:17:39,861 Come on. 280 00:17:53,241 --> 00:17:54,608 You want me to do this or not? 281 00:17:59,313 --> 00:18:00,213 You're Ok. 282 00:18:00,215 --> 00:18:02,616 Don't be nervous. 283 00:18:02,618 --> 00:18:04,217 Why so nervous? 284 00:18:04,219 --> 00:18:06,620 Why so nervous? 285 00:18:06,622 --> 00:18:07,888 Good girl. 286 00:18:07,890 --> 00:18:08,890 Good girls. 287 00:18:18,633 --> 00:18:19,566 Whoa, whoa. 288 00:18:19,568 --> 00:18:20,568 Stop. 289 00:18:31,479 --> 00:18:33,146 Just stop. 290 00:18:33,148 --> 00:18:34,080 Get the code. 291 00:18:34,082 --> 00:18:38,451 You're doing very well. 292 00:18:38,453 --> 00:18:41,988 Now, stop being so self indulgent, or I kill the cop. 293 00:18:48,362 --> 00:18:50,363 Sir, stay still. 294 00:18:50,365 --> 00:18:51,364 Stay still. 295 00:18:51,366 --> 00:18:52,432 Stay still. 296 00:18:52,434 --> 00:18:53,434 Fuck. 297 00:19:27,134 --> 00:19:29,636 God dammit. 298 00:19:29,638 --> 00:19:31,137 Do it right. 299 00:19:31,139 --> 00:19:32,038 Ok. 300 00:19:32,040 --> 00:19:33,506 Ok. 301 00:19:33,508 --> 00:19:35,675 What is so fucking difficult? 302 00:19:35,677 --> 00:19:36,676 Come on. Come on. 303 00:19:36,678 --> 00:19:37,678 Come on. 304 00:19:43,250 --> 00:19:45,752 Where the fuck is the rest of the money? 305 00:19:45,754 --> 00:19:48,121 Are you telling me there's all there is? 306 00:19:48,123 --> 00:19:49,356 You're fucking useless. 307 00:19:58,265 --> 00:19:59,265 You got it? 308 00:20:02,471 --> 00:20:03,503 How much? 309 00:20:03,505 --> 00:20:07,507 Maybe a little over $70,000. 310 00:20:07,509 --> 00:20:09,709 There might be $5,000 or $10,000 in the teller's station. 311 00:20:09,711 --> 00:20:10,643 How much? 312 00:20:10,645 --> 00:20:11,711 What'd he say? 313 00:20:11,713 --> 00:20:14,114 70 grand. 314 00:20:14,116 --> 00:20:15,582 Clear. 315 00:20:15,584 --> 00:20:16,750 All right, that's not enough. 316 00:20:16,752 --> 00:20:18,118 Let's go. 317 00:20:18,120 --> 00:20:19,085 Come on, Vee, let's get out of here. 318 00:20:19,087 --> 00:20:20,720 What do you mean? 319 00:20:20,722 --> 00:20:22,188 Are you fucking kidding? 320 00:20:22,190 --> 00:20:23,356 Let's go. Let's go. 321 00:20:23,358 --> 00:20:24,290 Let's go. - What? 322 00:20:24,292 --> 00:20:25,191 Let's go? 323 00:20:25,193 --> 00:20:26,426 Fucking leave? 324 00:20:26,428 --> 00:20:28,194 We're not gonna leave. 325 00:20:28,196 --> 00:20:29,662 You're not fucking going anywhere. 326 00:20:29,664 --> 00:20:31,731 Come on, we came here for him. 327 00:20:31,733 --> 00:20:34,034 We came here to do this for him, and we're 328 00:20:34,036 --> 00:20:35,468 not leaving until we do it. 329 00:20:35,470 --> 00:20:36,436 Do you understand that? 330 00:20:36,438 --> 00:20:37,470 Yes, I understand. 331 00:20:37,472 --> 00:20:39,139 Ok, then what's the problem? 332 00:20:39,141 --> 00:20:40,173 Does that look like half a million dollars to you? 333 00:20:40,175 --> 00:20:41,441 No. - I can count actually. 334 00:20:41,443 --> 00:20:43,043 70 grand. 335 00:20:43,045 --> 00:20:44,277 Should we just go and rob some more fucking banks, 336 00:20:44,279 --> 00:20:45,378 or should we just finish this out? 337 00:20:45,380 --> 00:20:46,613 We leave while we still can. 338 00:20:46,615 --> 00:20:49,315 We're not leaving and going anywhere. 339 00:20:49,317 --> 00:20:50,250 Let go. 340 00:20:50,252 --> 00:20:51,484 Let go. 341 00:20:51,486 --> 00:20:52,719 Look at me. Look at me. 342 00:20:52,721 --> 00:20:53,787 Let's get out of here, Ok? 343 00:20:55,323 --> 00:20:56,756 Don't worry, I want to kill you to, bitch. 344 00:20:56,758 --> 00:20:58,124 Let's go right now. 345 00:20:58,126 --> 00:20:59,793 You've always been a fucking bitch. 346 00:20:59,795 --> 00:21:00,693 Let's go. 347 00:21:00,695 --> 00:21:03,063 Let's go. 348 00:21:03,065 --> 00:21:03,763 Let's go. 349 00:21:03,765 --> 00:21:05,331 All that we planned out. 350 00:21:09,170 --> 00:21:10,637 Drop your fucking gun. 351 00:21:10,639 --> 00:21:12,439 I've got fucking brothers I've got to answer to. 352 00:21:12,441 --> 00:21:14,474 We ain't going anywhere without the fucking money. 353 00:21:14,476 --> 00:21:16,142 You put your gun down, mother fucker. 354 00:21:16,144 --> 00:21:16,843 It's not a... 355 00:21:16,845 --> 00:21:18,545 Take. 356 00:21:18,547 --> 00:21:21,281 Please, please, please. 357 00:21:21,283 --> 00:21:22,615 Please, can we not leave without the money? 358 00:21:22,617 --> 00:21:24,484 I hate when you get stubborn like this. 359 00:21:24,486 --> 00:21:27,520 Leah, this isn't a military op, Ok? 360 00:21:27,522 --> 00:21:28,855 We're not leaving without the money. 361 00:21:28,857 --> 00:21:29,789 Vee, Vee, look at me. 362 00:21:29,791 --> 00:21:30,723 There's no money. 363 00:21:30,725 --> 00:21:31,791 It's a fucking bank. 364 00:21:31,793 --> 00:21:33,193 There's always money. 365 00:21:33,195 --> 00:21:34,761 Then where's the money? 366 00:21:34,763 --> 00:21:36,729 If you know where the money is, show me where the money is. 367 00:21:36,731 --> 00:21:38,291 Look, I can tell you where the money is. 368 00:21:51,712 --> 00:21:52,812 I can help you. 369 00:21:52,814 --> 00:21:55,448 Who the fuck are you? 370 00:21:55,450 --> 00:21:56,749 I'm the assistant manager. 371 00:21:56,751 --> 00:21:59,786 I know this bank inside and out. 372 00:21:59,788 --> 00:22:03,723 First, you're going to want to disable the alarm. 373 00:22:03,725 --> 00:22:05,258 What alarm? 374 00:22:05,260 --> 00:22:08,695 Behind the tellers' windows. 375 00:22:08,697 --> 00:22:11,264 It was set off because you didn't follow protocol. 376 00:22:15,302 --> 00:22:18,505 You have three minutes, maybe four. 377 00:22:18,507 --> 00:22:19,405 Then what? 378 00:22:19,407 --> 00:22:20,607 What happens? 379 00:22:20,609 --> 00:22:22,709 Till the police know that you're here. 380 00:22:22,711 --> 00:22:24,444 Can you please take this bag off. 381 00:22:24,446 --> 00:22:25,612 - No. - I'm having trouble. 382 00:22:25,614 --> 00:22:27,147 I have asthma. - It doesn't matter. 383 00:22:27,149 --> 00:22:28,214 Tell me more. 384 00:22:28,216 --> 00:22:31,684 Look, at 5:20, all transactions 385 00:22:31,686 --> 00:22:35,622 need to be reconciled and synced with the database. 386 00:22:35,624 --> 00:22:39,592 We need to verify the cash, lock all the drawers in the safe, 387 00:22:39,594 --> 00:22:41,294 and the manager needs to type his pin in. 388 00:22:41,296 --> 00:22:43,229 If that doesn't happen, the alarm 389 00:22:43,231 --> 00:22:44,564 is triggered at exactly 5:20. 390 00:22:47,334 --> 00:22:50,703 Now, the manager can do it or me. 391 00:22:55,276 --> 00:22:58,178 Take the bag off. 392 00:22:58,180 --> 00:23:00,847 Who the fuck are you? 393 00:23:00,849 --> 00:23:02,315 I can... 394 00:23:02,317 --> 00:23:03,317 I can help you. 395 00:23:06,287 --> 00:23:09,222 You just have to promise me that no one 396 00:23:09,224 --> 00:23:10,290 else is going to get hurt. 397 00:23:15,262 --> 00:23:17,463 No, you listen to me, all right? 398 00:23:17,465 --> 00:23:20,366 You do as we say, we won't hurt you and that's it. 399 00:23:20,368 --> 00:23:23,269 There's no negotiating here. 400 00:23:23,271 --> 00:23:26,239 The signal is sent, the police come. 401 00:23:26,241 --> 00:23:27,240 It's as simple as that. 402 00:23:27,242 --> 00:23:28,242 No one wins. 403 00:23:31,445 --> 00:23:32,378 That's true. 404 00:23:32,380 --> 00:23:33,380 Hold on. 405 00:23:35,950 --> 00:23:40,220 All right, no one's going to get hurt, Ok? 406 00:23:40,222 --> 00:23:40,954 Get the pin. 407 00:23:40,956 --> 00:23:42,689 Let's do this. 408 00:23:42,691 --> 00:23:43,691 Leah. 409 00:24:18,726 --> 00:24:19,626 So we good? 410 00:24:19,628 --> 00:24:20,593 Yeah. 411 00:24:20,595 --> 00:24:23,563 Yeah, we're good. 412 00:24:23,565 --> 00:24:26,466 Where's the rest of the money? 413 00:24:26,468 --> 00:24:28,268 It's down below. 414 00:24:28,270 --> 00:24:30,937 That's where... that's where the real money is in the old vault. 415 00:24:30,939 --> 00:24:32,538 You can get in there? 416 00:24:32,540 --> 00:24:34,574 It's a private vault. It's part of the old bank. 417 00:24:34,576 --> 00:24:35,508 We just house it. 418 00:24:35,510 --> 00:24:37,277 It's antiquated. 419 00:24:37,279 --> 00:24:38,945 It's not even on the grid. 420 00:24:38,947 --> 00:24:40,480 We're not prepared for this. 421 00:24:40,482 --> 00:24:42,282 Well, we're in pretty good shape, I gotta say. 422 00:24:42,284 --> 00:24:44,684 We got the cobalt drill bits, we got the welder for the back way 423 00:24:44,686 --> 00:24:45,551 out. - Perfect. 424 00:24:45,553 --> 00:24:46,586 Then we're going in. 425 00:24:46,588 --> 00:24:49,889 Depends on the vault. How old? 426 00:24:49,891 --> 00:24:52,358 It's 60, 70 years. 427 00:24:52,360 --> 00:24:53,459 We don't have time. 428 00:24:53,461 --> 00:24:54,794 Bullshit. 429 00:24:54,796 --> 00:24:56,763 The whole fucking warehouse is up in flames, 430 00:24:56,765 --> 00:24:59,699 everything is locked up, we got time. 431 00:24:59,701 --> 00:25:01,801 How much money's in it? 432 00:25:01,803 --> 00:25:04,037 $6 million, cash. 433 00:25:04,039 --> 00:25:05,772 $6 million? 434 00:25:05,774 --> 00:25:08,474 Bullshit. 435 00:25:08,476 --> 00:25:10,043 No, it's there. 436 00:25:10,045 --> 00:25:13,813 The end of the basement hall, there's a door. 437 00:25:13,815 --> 00:25:17,984 The key is... here, this is it. 438 00:25:17,986 --> 00:25:20,687 The key. 439 00:25:20,689 --> 00:25:23,056 We're in. 440 00:25:23,058 --> 00:25:25,692 The fire we set is going to keep those cops busy. 441 00:25:25,694 --> 00:25:27,093 I'll go down with Kramer. 442 00:25:27,095 --> 00:25:29,362 I'm gonna check it out and make sure we're good. 443 00:25:29,364 --> 00:25:31,564 I'll be back in five minutes. 444 00:25:31,566 --> 00:25:32,865 Time me. 445 00:25:32,867 --> 00:25:34,734 You stay up here, and you keep a lookout, 446 00:25:34,736 --> 00:25:36,436 and then Michael goes down next to cut 447 00:25:36,438 --> 00:25:37,970 the hole in the water main. 448 00:25:37,972 --> 00:25:39,539 They're not on to us. Haven't heard anything. 449 00:25:39,541 --> 00:25:40,940 We're good. 450 00:25:40,942 --> 00:25:43,643 Supervise the whole operation from up on high. 451 00:25:43,645 --> 00:25:45,578 Please watch Mr. Assistant bank manager, 452 00:25:45,580 --> 00:25:47,947 make sure Cyrus doesn't fucking kill anybody. 453 00:25:47,949 --> 00:25:51,017 In 30 minutes, we will slip out the back door 454 00:25:51,019 --> 00:25:53,052 with $6 million cash. 455 00:25:53,054 --> 00:25:54,887 It's fucking perfect. 456 00:27:05,459 --> 00:27:08,594 Vee, if you can hear me, look at the cameras behind you. 457 00:27:08,596 --> 00:27:09,596 4 o'clock. 458 00:27:19,206 --> 00:27:22,141 All right. 459 00:27:22,143 --> 00:27:23,743 Let's go. 460 00:27:23,745 --> 00:27:24,745 Yeah, right. 461 00:27:31,652 --> 00:27:34,787 I can tell you're a decent man. 462 00:27:34,789 --> 00:27:35,789 You don't know me. 463 00:27:38,192 --> 00:27:39,826 Please, sir. 464 00:27:39,828 --> 00:27:42,161 - Stop talking. - Please? 465 00:27:42,163 --> 00:27:43,563 Oh, shut up, let me handle this. 466 00:27:43,565 --> 00:27:44,997 Sir, stop talking. 467 00:27:44,999 --> 00:27:46,666 If you would have done your job from the beginning, 468 00:27:46,668 --> 00:27:47,767 we wouldn't be in this shit show. 469 00:27:47,769 --> 00:27:48,968 I know you're a good guy. 470 00:27:48,970 --> 00:27:50,503 Yeah, come on, buddy, let us go. 471 00:27:50,505 --> 00:27:51,604 Sir, let me handle this. 472 00:27:51,606 --> 00:27:52,638 Let me negotiate. 473 00:27:52,640 --> 00:27:53,706 You had a chance to handle this. 474 00:27:53,708 --> 00:27:55,808 Please, just let us all go. 475 00:27:55,810 --> 00:27:57,210 Stop talking. 476 00:27:57,212 --> 00:27:58,811 Stop fucking talking! 477 00:27:58,813 --> 00:27:59,813 Shut up. 478 00:28:23,737 --> 00:28:24,837 What are you gonna do? 479 00:28:24,839 --> 00:28:25,872 What are you gonna do? 480 00:28:25,874 --> 00:28:27,540 Congratulations. 481 00:28:27,542 --> 00:28:28,841 What? 482 00:28:28,843 --> 00:28:30,142 What? 483 00:28:30,144 --> 00:28:32,512 You are the first hostage who's 484 00:28:32,514 --> 00:28:33,594 going to fucking die today. 485 00:28:49,530 --> 00:28:50,997 I have to use the restroom. 486 00:28:56,103 --> 00:28:58,638 I have to use the restroom, and I prefer not going right 487 00:28:58,640 --> 00:29:00,206 here in front of everyone. 488 00:29:08,549 --> 00:29:09,248 Shit. 489 00:29:09,250 --> 00:29:10,550 Is that it? 490 00:29:10,552 --> 00:29:11,552 Yeah. 491 00:29:13,921 --> 00:29:14,921 Oh. 492 00:29:19,259 --> 00:29:21,260 How the fuck are you getting in there? 493 00:29:21,262 --> 00:29:22,795 It's a combo lock. It's nothing ugly. 494 00:29:22,797 --> 00:29:23,797 Really? 495 00:29:26,166 --> 00:29:28,000 How long? 496 00:29:28,002 --> 00:29:28,968 20 minutes. 497 00:29:28,970 --> 00:29:30,903 Here. 498 00:29:30,905 --> 00:29:32,271 Stay on two. 499 00:29:32,273 --> 00:29:33,172 My favorite. 500 00:29:33,174 --> 00:29:34,174 Start. 501 00:29:38,178 --> 00:29:39,779 Bam. 502 00:29:39,781 --> 00:29:41,747 X marks the spot. 503 00:29:48,155 --> 00:29:49,155 Fuck. 504 00:29:49,157 --> 00:29:51,123 What the fuck is that? 505 00:30:02,736 --> 00:30:05,237 It's got to be a power surge or something. 506 00:30:17,751 --> 00:30:18,751 Watch him. 507 00:30:47,047 --> 00:30:50,683 Unit 4919, what's your status? 508 00:30:50,685 --> 00:30:53,953 Unit 4919, are you still at 23-47? 509 00:31:01,194 --> 00:31:02,762 Can you untie me? 510 00:31:05,899 --> 00:31:08,901 Can you please take the bag off my head? 511 00:31:11,905 --> 00:31:14,407 Don't move. 512 00:31:14,409 --> 00:31:15,409 You stay right there. 513 00:31:19,413 --> 00:31:20,413 Let's go. 514 00:31:25,686 --> 00:31:28,254 I can't pee when you're pacing outside like that. 515 00:31:28,256 --> 00:31:29,722 What's that? Let's go. 516 00:31:29,724 --> 00:31:30,923 Let's hurry up. 517 00:31:30,925 --> 00:31:31,957 You're making me nervous. 518 00:31:31,959 --> 00:31:33,726 I can't pee. 519 00:31:33,728 --> 00:31:35,194 You what? 520 00:31:35,196 --> 00:31:37,430 I can t pee when you're pacing right 521 00:31:37,432 --> 00:31:38,764 outside of the door like that. 522 00:31:38,766 --> 00:31:39,766 Please? 523 00:31:53,080 --> 00:31:56,749 I couldn't either. 524 00:31:56,751 --> 00:31:57,751 What's your name? 525 00:32:01,221 --> 00:32:02,221 Susan. 526 00:32:17,871 --> 00:32:18,871 Who's in charge? 527 00:32:21,041 --> 00:32:22,041 Who do you think? 528 00:32:25,746 --> 00:32:27,012 That's the problem. 529 00:32:27,014 --> 00:32:28,574 It doesn't seem like anyone's in charge. 530 00:32:32,886 --> 00:32:33,886 Stop talking. 531 00:33:50,130 --> 00:33:51,197 Oh, fuck. 532 00:33:51,199 --> 00:33:53,299 You fuck. 533 00:33:53,301 --> 00:33:58,838 I know that your hand is being forced right now, 534 00:33:58,840 --> 00:34:02,575 and I don't know by who or why. 535 00:34:06,580 --> 00:34:08,547 I don't hear you pissing in there. 536 00:34:18,158 --> 00:34:20,192 You got any sisters? 537 00:34:20,194 --> 00:34:22,194 - Yeah. - Yeah? 538 00:34:22,196 --> 00:34:23,562 You love them? 539 00:34:23,564 --> 00:34:24,496 Yeah. 540 00:34:24,498 --> 00:34:26,298 I do. 541 00:34:26,300 --> 00:34:27,433 That's good. 542 00:34:27,435 --> 00:34:29,168 Are those your sisters out there? 543 00:34:33,106 --> 00:34:34,874 You're not like the others. 544 00:34:34,876 --> 00:34:38,244 You don't want to hurt people. 545 00:34:38,246 --> 00:34:43,916 I know you tried to help that policeman. 546 00:34:43,918 --> 00:34:45,384 I know you're not a bad person. 547 00:34:50,223 --> 00:34:52,258 You know, sometimes you just don't 548 00:34:52,260 --> 00:34:55,461 want to piss off the wrong people, 549 00:34:55,463 --> 00:34:56,823 no matter what you're trying to do. 550 00:35:05,605 --> 00:35:06,605 What happened? 551 00:35:09,409 --> 00:35:13,479 I stiffed the wrong guys, Susan. 552 00:35:13,481 --> 00:35:14,681 And I owe them a lot of money. 553 00:35:21,421 --> 00:35:27,026 So we're here, and my sisters... 554 00:35:27,028 --> 00:35:28,068 My sisters are helping me. 555 00:35:32,332 --> 00:35:34,934 Let's go. 556 00:35:34,936 --> 00:35:38,304 I don't hear any piss. 557 00:35:38,306 --> 00:35:39,306 I can't pee. 558 00:35:52,419 --> 00:35:54,219 Susan, we're not here to hurt anybody. 559 00:35:59,192 --> 00:36:02,361 All right? 560 00:36:02,363 --> 00:36:03,363 Let's go. 561 00:36:09,169 --> 00:36:10,569 You need to see a doctor. 562 00:36:14,174 --> 00:36:17,242 Please, let me... 563 00:36:17,244 --> 00:36:19,044 Please? 564 00:36:19,046 --> 00:36:20,446 I want to help you. 565 00:36:24,284 --> 00:36:27,753 You're a good person. 566 00:36:27,755 --> 00:36:32,458 I know it's not in your heart to do this, please? 567 00:36:32,460 --> 00:36:35,094 You have my word you're gonna go home to your family. 568 00:36:35,096 --> 00:36:36,195 I promise you. 569 00:36:40,567 --> 00:36:41,567 Put that on. 570 00:36:47,474 --> 00:36:48,507 All right, let's move. 571 00:36:53,513 --> 00:36:54,580 Move, move, move. Right there. 572 00:36:54,582 --> 00:36:55,481 Right there. 573 00:36:55,483 --> 00:36:56,715 Right there. 574 00:36:56,717 --> 00:36:59,118 Go, go, go. 575 00:36:59,120 --> 00:37:00,753 - What's going on? - What do you the mean? 576 00:37:00,755 --> 00:37:02,087 Why are you not cutting the pipe? 577 00:37:02,089 --> 00:37:03,555 I'm going right now. 578 00:37:03,557 --> 00:37:05,324 We need to make sure that we have a way out of here. 579 00:37:05,326 --> 00:37:06,658 I'm doing it. 580 00:37:22,108 --> 00:37:23,409 Let's go. Come on. 581 00:37:23,411 --> 00:37:24,411 Let's go. 582 00:37:27,680 --> 00:37:29,681 What's up? 583 00:37:29,683 --> 00:37:31,183 I'm shaken up right now. 584 00:37:31,185 --> 00:37:32,451 Like, do you think we've overlooked somebody? 585 00:37:32,453 --> 00:37:35,054 Like there's someone in the back I think. 586 00:37:35,056 --> 00:37:36,188 You gotta... 587 00:37:36,190 --> 00:37:37,756 Leah says we're falling behind. 588 00:37:37,758 --> 00:37:39,525 I don't fucking care. 589 00:37:39,527 --> 00:37:40,793 You hear what I said? 590 00:37:40,795 --> 00:37:43,629 Yeah, I heard you. 591 00:37:43,631 --> 00:37:45,397 I don't know. 592 00:37:45,399 --> 00:37:46,732 What the fuck do you think, Michael, we're just gonna like 593 00:37:46,734 --> 00:37:48,400 slip out the back with a fucking pile of money, 594 00:37:48,402 --> 00:37:51,170 and everything's just gonna be like dandy again? 595 00:37:51,172 --> 00:37:53,472 You'll buy some big fucking mansion in Stillwood park, 596 00:37:53,474 --> 00:37:57,176 and maybe we'll get some daisies and lay them on mama's grave. 597 00:37:57,178 --> 00:38:00,479 And we'll be a big happy family again. 598 00:38:00,481 --> 00:38:02,281 Come on, Aaron. 599 00:38:02,283 --> 00:38:04,316 You know I fucking love Leah to death, but you know the minute, 600 00:38:04,318 --> 00:38:05,784 the minute this shit's done, she's out. 601 00:38:05,786 --> 00:38:06,685 Like always. 602 00:38:06,687 --> 00:38:08,287 She's gonna be out. 603 00:38:08,289 --> 00:38:11,290 As soon as we fucking do this, she's gonna be gone. 604 00:38:11,292 --> 00:38:12,357 I know it. 605 00:38:12,359 --> 00:38:13,759 You know it. 606 00:38:13,761 --> 00:38:16,328 I don't know it. 607 00:38:16,330 --> 00:38:17,330 Who cares? 608 00:39:07,247 --> 00:39:08,247 Hey. 609 00:39:08,249 --> 00:39:09,615 So what's up? 610 00:39:09,617 --> 00:39:11,283 Huh? 611 00:39:11,285 --> 00:39:12,851 He's doing well. 612 00:39:12,853 --> 00:39:13,853 He's fine. 613 00:41:18,378 --> 00:41:19,378 Kramer? 614 00:41:35,361 --> 00:41:36,361 Vee? 615 00:41:52,745 --> 00:41:53,879 What's he looking at? 616 00:41:53,881 --> 00:41:55,347 What the fuck are you looking at? 617 00:42:02,088 --> 00:42:04,523 Get the fuck upstairs with the others. 618 00:42:23,843 --> 00:42:26,845 Vee? 619 00:42:26,847 --> 00:42:28,647 There's people down here. 620 00:42:32,552 --> 00:42:33,485 Come on, dude. 621 00:42:33,487 --> 00:42:34,487 Kramer. 622 00:42:36,356 --> 00:42:37,089 Piece of shit. 623 00:42:37,091 --> 00:42:39,024 Give it to me. 624 00:42:39,026 --> 00:42:39,958 Kramer? 625 00:42:39,960 --> 00:42:42,761 Can you hear me? 626 00:42:42,763 --> 00:42:44,062 Kramer, you all right? 627 00:42:44,064 --> 00:42:45,664 There's no one down there. 628 00:42:45,666 --> 00:42:48,066 Hey, we can actually see you on the monitor. 629 00:42:48,068 --> 00:42:49,601 What are you staring at? 630 00:43:01,080 --> 00:43:02,748 What the fuck is he doing? 631 00:43:02,750 --> 00:43:04,616 I don't know, he's just like... what is he looking at? 632 00:43:04,618 --> 00:43:05,984 Is he looking out in the hall? 633 00:43:08,988 --> 00:43:10,989 There's people. 634 00:43:19,932 --> 00:43:20,832 What the fuck? 635 00:43:20,834 --> 00:43:22,167 It keeps doing that. 636 00:43:22,169 --> 00:43:23,468 Was it doing that up here? 637 00:43:23,470 --> 00:43:24,569 It was doing that down there. 638 00:43:24,571 --> 00:43:25,604 People... 639 00:43:48,027 --> 00:43:49,494 Did you just fucking see that? 640 00:43:55,701 --> 00:43:57,469 What the fuck just happened? 641 00:44:03,476 --> 00:44:05,510 Is there someone down there? 642 00:44:05,512 --> 00:44:06,845 Is there someone down there? 643 00:44:06,847 --> 00:44:08,513 Have you seen somebody when I wasn't up here? 644 00:44:08,515 --> 00:44:09,815 Was there someone down there? - No one's down there. 645 00:44:09,817 --> 00:44:10,882 No one's down there. - I'm going down there. 646 00:44:10,884 --> 00:44:11,884 Fucking wake up. 647 00:44:16,989 --> 00:44:19,758 Michael, we need you in the lobby with the keys. 648 00:44:19,760 --> 00:44:20,926 Cyrus, count the hostages. 649 00:44:59,866 --> 00:45:03,101 Michael, we need you up here with the keys to the basement. 650 00:45:07,740 --> 00:45:10,108 Cyrus, count the hostages. 651 00:45:14,113 --> 00:45:15,113 Hold on. 652 00:45:21,120 --> 00:45:22,687 The fucking door's locked. 653 00:45:29,195 --> 00:45:30,195 Come on. 654 00:48:52,331 --> 00:48:53,331 Michael? 655 00:49:10,983 --> 00:49:12,317 No lies. 656 00:49:12,319 --> 00:49:14,886 Short answers. 657 00:49:14,888 --> 00:49:17,889 What the fuck is down there? 658 00:49:17,891 --> 00:49:20,058 I swear to god I don't know. 659 00:49:20,060 --> 00:49:21,326 Did you set us up? 660 00:49:21,328 --> 00:49:22,393 No. 661 00:49:22,395 --> 00:49:24,162 - You fucking set us up. - No. 662 00:49:24,164 --> 00:49:25,463 Who the fuck is down there? 663 00:49:25,465 --> 00:49:27,232 Do not fucking lie to me. 664 00:49:27,234 --> 00:49:30,068 Please, I don't want you to get upset and hurt anyone. 665 00:49:30,070 --> 00:49:32,390 You promised that you wouldn't hurt anyone if I helped you. 666 00:49:36,175 --> 00:49:37,542 You're lying. 667 00:49:37,544 --> 00:49:40,812 - No. - You're lying. 668 00:49:40,814 --> 00:49:41,814 No. 669 00:49:48,487 --> 00:49:50,455 Who's calling? 670 00:49:54,026 --> 00:49:56,094 I don't know. 671 00:49:56,096 --> 00:49:57,096 Ok. 672 00:50:07,373 --> 00:50:08,373 Make them go away. 673 00:50:12,344 --> 00:50:13,812 Centurion trust. 674 00:50:13,814 --> 00:50:15,380 How may I help you? 675 00:50:15,382 --> 00:50:18,116 Can I please speak to whoever's in charge? 676 00:50:18,118 --> 00:50:19,118 Hold, please. 677 00:50:22,388 --> 00:50:24,322 They want to talk to you. 678 00:50:30,896 --> 00:50:32,864 Hello? 679 00:50:32,866 --> 00:50:35,233 This is detective Tom Iger. 680 00:50:35,235 --> 00:50:37,602 Hello? 681 00:50:37,604 --> 00:50:40,271 Listen, I'm here to help work this out. 682 00:50:58,057 --> 00:51:00,992 Hello? 683 00:51:00,994 --> 00:51:03,862 Can you tell me if everyone's Ok in there. 684 00:51:03,864 --> 00:51:07,932 Let's start there at least. 685 00:51:07,934 --> 00:51:08,934 Hello? 686 00:51:13,639 --> 00:51:15,206 I'm here. 687 00:51:15,208 --> 00:51:19,210 Can you let me know you're hearing me Ok? 688 00:51:19,212 --> 00:51:22,180 Listen, I get it. 689 00:51:22,182 --> 00:51:24,983 This was supposed to be simple. 690 00:51:24,985 --> 00:51:29,053 Now, it's a different situation. 691 00:51:29,055 --> 00:51:33,958 If you let them go right now, we can still make this right. 692 00:51:33,960 --> 00:51:36,160 I will work with you every step of the way, 693 00:51:36,162 --> 00:51:39,898 and I promise you we will make it right and no one gets hurt. 694 00:51:39,900 --> 00:51:41,666 Ok, this is how this is going to go, detective. 695 00:51:41,668 --> 00:51:43,201 You're gonna give me 30 minutes, and I'll 696 00:51:43,203 --> 00:51:44,969 pretend that you never called, and I will make 697 00:51:44,971 --> 00:51:47,105 sure that everyone gets out Ok. 698 00:51:47,107 --> 00:51:49,307 The other option, you push us and these people will die. 699 00:51:49,309 --> 00:51:51,175 Do you understand me, detective? 700 00:51:51,177 --> 00:51:52,944 I promise you, we can work... 701 00:51:52,946 --> 00:51:55,380 The other option, you push us, and these people will die. 702 00:52:08,027 --> 00:52:09,427 Somebody has a line to the outside. 703 00:52:09,429 --> 00:52:11,095 It's one of your people. 704 00:52:11,097 --> 00:52:12,230 No, that's not possible. It doesn't work that way. 705 00:52:12,232 --> 00:52:13,231 Why are you lying to me? 706 00:52:13,233 --> 00:52:14,132 It doesn't make sense. 707 00:52:14,134 --> 00:52:15,134 It's not protocol. 708 00:52:18,437 --> 00:52:22,440 Who's your head teller? 709 00:52:22,442 --> 00:52:27,045 Who the fuck is your head teller? 710 00:52:27,047 --> 00:52:28,546 Susan Reynolds. 711 00:52:28,548 --> 00:52:30,081 Number seven. 712 00:52:30,083 --> 00:52:30,982 Thank you. 713 00:52:30,984 --> 00:52:32,350 Please don't hurt her. 714 00:52:46,665 --> 00:52:49,300 Kramer? 715 00:52:49,302 --> 00:52:50,302 Michael? 716 00:52:54,606 --> 00:52:55,606 Shit. 717 00:52:55,608 --> 00:52:56,608 Oh my god. 718 00:53:18,497 --> 00:53:20,765 Ok, no lies. 719 00:53:20,767 --> 00:53:22,500 Short answers. 720 00:53:22,502 --> 00:53:25,303 Did you call the police? 721 00:53:25,305 --> 00:53:26,437 How could I have? 722 00:53:26,439 --> 00:53:28,072 Then what the fuck is going on? 723 00:53:32,711 --> 00:53:34,045 Answer the fucking question. 724 00:53:38,550 --> 00:53:41,419 It was the bank. 725 00:53:41,421 --> 00:53:44,055 The what? 726 00:53:44,057 --> 00:53:46,290 You're not gonna believe me, and I 727 00:53:46,292 --> 00:53:48,259 don't want you to hurt anyone. 728 00:53:50,596 --> 00:53:51,596 Try me. 729 00:53:54,433 --> 00:54:00,304 There's something down there in the basement. 730 00:54:00,306 --> 00:54:08,306 The vault. We're not alone. 731 00:54:08,381 --> 00:54:09,447 Ok. 732 00:54:09,449 --> 00:54:10,448 Ok. 733 00:54:10,450 --> 00:54:12,450 I'm telling you the truth. 734 00:54:12,452 --> 00:54:14,652 Who's down there? 735 00:54:14,654 --> 00:54:19,690 No one goes down there, not even security, because of what 736 00:54:19,692 --> 00:54:22,427 happened back in 1982. 737 00:54:22,429 --> 00:54:23,549 A man tried to rob the bank. 738 00:54:33,539 --> 00:54:35,106 Someone got a line out. 739 00:54:39,144 --> 00:54:41,112 The man, he was deranged. 740 00:54:41,114 --> 00:54:42,780 He held them hostage for days. 741 00:54:46,418 --> 00:54:50,388 No food, no water, he demanded transportation, 742 00:54:50,390 --> 00:54:53,424 a way out, but the police, they kept stalling, and then he... 743 00:54:53,426 --> 00:54:54,426 He snapped. 744 00:54:58,130 --> 00:55:02,133 He made them shoot each other starting with the bank manager. 745 00:55:05,537 --> 00:55:06,838 He dies. 746 00:55:06,840 --> 00:55:08,539 I can't. 747 00:55:08,541 --> 00:55:10,675 Or I kill two more and you. 748 00:55:11,611 --> 00:55:12,611 Do it. 749 00:55:15,214 --> 00:55:16,214 Now! 750 00:55:25,724 --> 00:55:31,229 The ones that got away, he hunted them down. 751 00:55:31,231 --> 00:55:34,365 One was executed in the depository, 752 00:55:34,367 --> 00:55:38,603 another one, a desk clerk, a young woman, 753 00:55:38,605 --> 00:55:40,505 was found by the basement boiler. 754 00:55:44,443 --> 00:55:47,445 They kept finding bodies. 755 00:55:47,447 --> 00:55:55,447 Some had been burned alive in the vault. They all died. 756 00:56:40,666 --> 00:56:42,266 Every one of them. 757 00:56:42,268 --> 00:56:45,570 And they never caught the man, no body, nothing. 758 00:56:45,572 --> 00:56:47,405 Gone. 759 00:56:47,407 --> 00:56:52,476 No one saw his face, no one knew who he was. 760 00:56:52,478 --> 00:56:54,278 You think something like that just 761 00:56:54,280 --> 00:56:55,780 goes away with a paint job? 762 00:56:55,782 --> 00:56:57,548 It's still here. 763 00:56:57,550 --> 00:57:00,818 Ask anyone who's been here, and they'll tell you the same. 764 00:57:00,820 --> 00:57:06,857 Something is still down there in the basement in the old bank. 765 00:57:14,766 --> 00:57:16,734 That was good. 766 00:57:16,736 --> 00:57:18,603 That was really good. 767 00:57:18,605 --> 00:57:21,405 I felt like I was there. 768 00:57:21,407 --> 00:57:24,242 The man in the mask. 769 00:57:24,244 --> 00:57:26,444 He just snapped, huh? 770 00:57:26,446 --> 00:57:27,745 I don't like ghost stories. 771 00:57:27,747 --> 00:57:30,448 You can make this different. 772 00:57:30,450 --> 00:57:33,484 You can walk out that door right now, 773 00:57:33,486 --> 00:57:34,919 and you can make this right. 774 00:57:54,840 --> 00:57:56,040 This is 120 volts. 775 00:58:00,412 --> 00:58:03,981 And I'd be lying if I said this wasn't gonna hurt, 776 00:58:03,983 --> 00:58:06,550 and I wasn't gonna enjoy it. 777 00:58:11,957 --> 00:58:14,859 What are you doing to her? 778 00:58:14,861 --> 00:58:17,595 Why is she on the floor? 779 00:58:17,597 --> 00:58:25,597 You've... Ok. 780 00:58:25,938 --> 00:58:26,904 Michael? 781 00:58:26,906 --> 00:58:28,506 Michael? 782 00:58:28,508 --> 00:58:30,341 Michael. 783 00:58:30,343 --> 00:58:32,977 We had one rule. 784 00:58:32,979 --> 00:58:35,579 One. 785 00:58:35,581 --> 00:58:36,947 The cops are outside. 786 00:58:36,949 --> 00:58:40,051 We need to get out of here. 787 00:58:40,053 --> 00:58:41,752 Don't fucking touch me. 788 00:58:41,754 --> 00:58:42,853 We had one fucking rule. 789 00:59:13,752 --> 00:59:14,752 What happened? 790 00:59:19,691 --> 00:59:20,691 Kramer's dead. 791 00:59:23,562 --> 00:59:26,464 What? 792 00:59:26,466 --> 00:59:28,399 He took this drill bit and put it to his head. 793 00:59:31,470 --> 00:59:32,470 He's dead. 794 00:59:39,511 --> 00:59:40,551 Something's going on here. 795 00:59:44,383 --> 00:59:46,083 Something's not right about this place. 796 00:59:51,456 --> 00:59:52,823 I'm sorry about this. 797 00:59:58,697 --> 00:59:59,977 You've always been there for me. 798 01:00:05,570 --> 01:00:06,704 We're gonna get out of here. 799 01:00:09,708 --> 01:00:11,675 I swear to god, we're going to get out of here. 800 01:00:25,490 --> 01:00:27,425 There's five times more where that came from. 801 01:00:33,732 --> 01:00:35,733 What are you guys doing up here? 802 01:00:35,735 --> 01:00:37,668 Michael says Kramer's dead. 803 01:00:37,670 --> 01:00:38,602 What? 804 01:00:38,604 --> 01:00:39,870 Kramer's dead. 805 01:00:39,872 --> 01:00:40,871 He's not. 806 01:00:40,873 --> 01:00:42,106 The cops are outside. 807 01:00:42,108 --> 01:00:43,040 They just called. 808 01:00:43,042 --> 01:00:45,843 They know we're here. 809 01:00:45,845 --> 01:00:47,144 Cops are here? 810 01:00:49,881 --> 01:00:50,881 So. 811 01:00:54,186 --> 01:00:55,186 Fuck that. 812 01:01:01,760 --> 01:01:04,195 Ok, all right, we just go back to the original plan then. 813 01:01:04,197 --> 01:01:05,095 We're good. 814 01:01:05,097 --> 01:01:07,832 We'll be home free. 815 01:01:07,834 --> 01:01:09,567 This doesn't make any sense. 816 01:01:09,569 --> 01:01:10,501 Something's not right. 817 01:01:10,503 --> 01:01:11,503 These bills... 818 01:01:13,005 --> 01:01:14,572 These bills are all from the same year. 819 01:01:14,574 --> 01:01:17,608 These are all from 1982. 820 01:01:17,610 --> 01:01:18,976 It's all from 1982. 821 01:01:18,978 --> 01:01:19,944 No it's not. 822 01:01:19,946 --> 01:01:21,946 Every bill is from 1982. 823 01:01:21,948 --> 01:01:24,782 Every single bill. 824 01:01:24,784 --> 01:01:26,517 Who cares? It's money. 825 01:01:26,519 --> 01:01:27,718 Isn't that what you want? 826 01:01:27,720 --> 01:01:28,752 Isn't that what this is about? - Vee? 827 01:01:28,754 --> 01:01:29,753 What? 828 01:01:29,755 --> 01:01:30,955 Listen to me for a minute. 829 01:01:30,957 --> 01:01:32,823 This doesn't make any fucking sense. 830 01:01:32,825 --> 01:01:34,558 You're losing it, and you're fucking losing it. 831 01:01:34,560 --> 01:01:36,026 This has triggered some stuff in your brain. 832 01:01:36,028 --> 01:01:37,761 - Vee! - Are you coming at me again? 833 01:01:37,763 --> 01:01:39,163 Because I'm not going to fucking deal with it. 834 01:01:39,165 --> 01:01:41,031 I'm not dealing with it. 835 01:01:41,033 --> 01:01:43,601 You fucking ruined my life. 836 01:01:43,603 --> 01:01:45,102 Is that... are you good yet? 837 01:01:45,104 --> 01:01:46,937 Is money going to make you happy? 838 01:01:46,939 --> 01:01:49,240 Huh? 839 01:01:49,242 --> 01:01:51,008 You owe me. 840 01:01:51,010 --> 01:01:52,910 You don't give a fuck about anybody but yourself. 841 01:01:52,912 --> 01:01:54,712 You're going to walk away as soon 842 01:01:54,714 --> 01:01:55,946 as we're fucking done, right? 843 01:01:55,948 --> 01:01:57,648 Am I right? 844 01:01:57,650 --> 01:02:01,252 I'm usually right about you, and how much you have hurt 845 01:02:01,254 --> 01:02:02,620 me and this fucking family. 846 01:02:05,090 --> 01:02:07,758 If you would just say you're fucking sorry. 847 01:02:07,760 --> 01:02:09,093 Can you? 848 01:02:09,095 --> 01:02:11,562 Can you say you're sorry? 849 01:02:11,564 --> 01:02:12,296 You owe me. 850 01:02:12,298 --> 01:02:13,631 You fucking owe me. 851 01:02:13,633 --> 01:02:14,633 Get down. 852 01:02:21,306 --> 01:02:22,306 Crazy bitch. 853 01:02:24,976 --> 01:02:26,110 What the hell is happening? 854 01:02:26,112 --> 01:02:27,678 I don't know. 855 01:02:27,680 --> 01:02:31,148 But your window just blew out.. 856 01:02:31,150 --> 01:02:33,751 What are you going to do? 857 01:02:33,753 --> 01:02:34,985 You're the only one thinking straight, 858 01:02:34,987 --> 01:02:37,588 so what are you going to do? 859 01:02:37,590 --> 01:02:38,923 What? 860 01:02:38,925 --> 01:02:40,624 I don't fucking know. 861 01:02:40,626 --> 01:02:41,859 We're gonna get the fucking money and get out of here. 862 01:02:41,861 --> 01:02:42,993 The plan. 863 01:02:42,995 --> 01:02:44,862 I'm telling you, she's losing it. 864 01:02:44,864 --> 01:02:46,130 I know. 865 01:02:46,132 --> 01:02:48,032 She's going to crack. 866 01:02:48,034 --> 01:02:48,999 Ok? 867 01:02:49,001 --> 01:02:49,934 I don't trust her. 868 01:02:49,936 --> 01:02:51,235 Neither should you. 869 01:02:51,237 --> 01:02:52,870 I've seen this before. I know how it ends. 870 01:02:52,872 --> 01:02:54,972 People are gonna die unless you do something. 871 01:02:54,974 --> 01:02:57,274 No, they're not. 872 01:02:57,276 --> 01:03:00,244 No, they're not. 873 01:03:00,246 --> 01:03:02,212 No one's gonna die. 874 01:03:05,216 --> 01:03:06,216 Not even you. 875 01:03:42,954 --> 01:03:44,021 What's their next move? 876 01:03:44,023 --> 01:03:45,255 I don't know. 877 01:03:45,257 --> 01:03:46,757 Why the fuck are they shooting at us? 878 01:03:46,759 --> 01:03:47,891 I don't know. 879 01:03:47,893 --> 01:03:49,226 Tell me right fucking now. 880 01:03:49,228 --> 01:03:50,194 I don't know. 881 01:03:50,196 --> 01:03:51,862 It doesn't make any sense. 882 01:03:51,864 --> 01:03:56,200 My guess is it's a mistake. 883 01:03:56,202 --> 01:03:57,701 Are you fucking kidding me? 884 01:03:57,703 --> 01:03:58,836 No. 885 01:03:58,838 --> 01:03:59,838 It's a mistake. 886 01:04:02,340 --> 01:04:04,808 Emotions are as high out there as they are in here. 887 01:04:04,810 --> 01:04:08,045 There's confusion, miscommunication. 888 01:04:08,047 --> 01:04:09,313 You assumed they're organized out there. 889 01:04:09,315 --> 01:04:13,784 I guarantee you they are not organized. 890 01:04:13,786 --> 01:04:15,986 Hell, they're probably three different departments all vying 891 01:04:15,988 --> 01:04:19,156 for command, police, FBI, ATF. 892 01:04:19,158 --> 01:04:20,791 Who the hell knows. 893 01:04:20,793 --> 01:04:23,327 You don't know who's in charge and neither do they. 894 01:04:23,329 --> 01:04:26,296 Why would they do that? 895 01:04:26,298 --> 01:04:27,338 It's not a strategic move. 896 01:04:30,201 --> 01:04:32,136 Unless... 897 01:04:32,138 --> 01:04:35,005 Unless what? 898 01:04:35,007 --> 01:04:37,975 Unless they're trying to isolate you. 899 01:04:37,977 --> 01:04:40,277 They need to see movement, good faith. 900 01:04:40,279 --> 01:04:41,445 How? 901 01:04:41,447 --> 01:04:42,379 Release a hostage. 902 01:04:42,381 --> 01:04:43,781 It'll buy you time. 903 01:04:43,783 --> 01:04:45,416 No fucking way. 904 01:04:45,418 --> 01:04:48,886 The only way to save yourself is to end this peacefully. 905 01:04:51,890 --> 01:04:53,323 Do you think I want to be here? 906 01:04:55,994 --> 01:04:57,394 I'm a hostage just like you. 907 01:05:15,413 --> 01:05:16,413 Please. 908 01:05:35,266 --> 01:05:36,266 Help me. 909 01:05:54,152 --> 01:05:56,120 What the fuck is that? 910 01:05:56,122 --> 01:05:57,187 An outgoing call. 911 01:06:00,325 --> 01:06:01,258 Hello. 912 01:06:01,260 --> 01:06:02,893 This is centurion trust. 913 01:06:02,895 --> 01:06:06,830 We have a robbery in progress at 23 Forsythe. 914 01:06:06,832 --> 01:06:09,199 Please send the police. 915 01:06:09,201 --> 01:06:11,935 And now they're in the building. 916 01:06:11,937 --> 01:06:13,370 Can you describe the assailant? 917 01:06:13,372 --> 01:06:15,405 They're taking hostages so as soon... 918 01:06:53,111 --> 01:06:54,111 Hey. 919 01:07:01,052 --> 01:07:03,120 Please, don't hurt me. 920 01:07:03,122 --> 01:07:04,122 Please. 921 01:07:10,929 --> 01:07:12,863 No, no, nobody's gonna hurt you. 922 01:07:17,836 --> 01:07:19,169 What's your name? 923 01:07:22,006 --> 01:07:23,006 Samantha. 924 01:07:25,910 --> 01:07:27,044 Samantha Campbell. 925 01:07:27,046 --> 01:07:29,847 What happened to you, Samantha? 926 01:07:29,849 --> 01:07:31,248 My angle, I think it's broken. 927 01:07:36,221 --> 01:07:37,855 Yeah? 928 01:07:37,857 --> 01:07:39,137 You're not one of them, are you? 929 01:07:42,126 --> 01:07:43,060 What do you mean? 930 01:07:43,062 --> 01:07:46,196 I'm not one of who? 931 01:07:46,198 --> 01:07:47,198 Michael! 932 01:08:06,985 --> 01:08:08,352 What are you doing, detective? 933 01:08:08,354 --> 01:08:10,053 Listen to me. 934 01:08:10,055 --> 01:08:12,055 We spotted what we thought was a civilian in distress, 935 01:08:12,057 --> 01:08:13,957 and an order was given. 936 01:08:13,959 --> 01:08:15,125 But you have my word. 937 01:08:15,127 --> 01:08:16,293 We're standing down. 938 01:08:16,295 --> 01:08:18,328 We don't want anyone to get hurt. 939 01:08:18,330 --> 01:08:19,296 Including you. 940 01:08:19,298 --> 01:08:20,631 You have my word on that. 941 01:08:20,633 --> 01:08:23,000 Do you have any idea who you're dealing with? 942 01:08:23,002 --> 01:08:25,936 I can only control these guys for so long. 943 01:08:25,938 --> 01:08:27,237 Same as me. 944 01:08:27,239 --> 01:08:28,305 So you gotta give us something to work with. 945 01:08:28,307 --> 01:08:29,539 Ok. 946 01:08:29,541 --> 01:08:31,008 Ok. 947 01:08:31,010 --> 01:08:32,676 I'm gonna give you something to work with. 948 01:08:43,655 --> 01:08:45,255 Michael? 949 01:08:45,257 --> 01:08:48,659 Where are you? 950 01:08:48,661 --> 01:08:51,428 Michael? 951 01:08:51,430 --> 01:08:54,031 Michael! 952 01:09:01,439 --> 01:09:04,441 Michael! 953 01:09:04,443 --> 01:09:06,009 Where are you? 954 01:09:19,057 --> 01:09:21,458 Right now, there are hostages at gunpoint. 955 01:09:21,460 --> 01:09:23,327 If anything happens to me, two of them die. 956 01:09:23,329 --> 01:09:24,594 Do you understand? 957 01:09:24,596 --> 01:09:27,364 I hear you loud and clear. 958 01:09:27,366 --> 01:09:29,433 We're not going to let that happen, Ok? 959 01:09:29,435 --> 01:09:30,715 We're going to work through this. 960 01:09:35,707 --> 01:09:36,707 Who called? 961 01:09:39,277 --> 01:09:41,478 We never received any phone calls. 962 01:09:41,480 --> 01:09:42,980 I fucking heard the call. 963 01:09:42,982 --> 01:09:44,681 Who called? 964 01:09:44,683 --> 01:09:46,750 We got something on the radio. It was garbled. 965 01:09:46,752 --> 01:09:48,218 It sounded like trouble. 966 01:09:48,220 --> 01:09:49,419 That was it. 967 01:09:49,421 --> 01:09:51,188 No phone call. 968 01:09:51,190 --> 01:09:53,657 Get out of here. 969 01:09:53,659 --> 01:09:54,659 Go. 970 01:09:57,228 --> 01:09:58,228 Wait. 971 01:10:10,608 --> 01:10:11,508 Hello. 972 01:10:11,510 --> 01:10:13,510 This is centurion trust. 973 01:10:13,512 --> 01:10:17,114 We have a robbery in progress at 23 Forsythe. 974 01:10:17,116 --> 01:10:19,182 Please send the police. 975 01:10:19,184 --> 01:10:20,083 These guys are serious. 976 01:10:20,085 --> 01:10:21,485 They're in the building. 977 01:10:21,487 --> 01:10:25,055 They're taking hostages, so as soon as you can. 978 01:10:35,033 --> 01:10:36,400 Did you hear it? 979 01:11:02,160 --> 01:11:03,060 Michael? 980 01:11:03,062 --> 01:11:04,394 Hey, come on. 981 01:11:04,396 --> 01:11:05,695 Michael, I'm serious. - Look at me. 982 01:11:05,697 --> 01:11:07,297 Look at me. Hey, listen. 983 01:11:07,299 --> 01:11:08,565 This hallway, to the right, there's 984 01:11:08,567 --> 01:11:09,833 a first door to the water main. 985 01:11:09,835 --> 01:11:11,468 There's a big hole. Everything's ready. 986 01:11:11,470 --> 01:11:13,136 You just hop in there, and you get out of here, Ok? 987 01:11:13,138 --> 01:11:15,238 When we get out of here, we're going to do everything 988 01:11:15,240 --> 01:11:16,840 we wanted to do, all right? 989 01:11:16,842 --> 01:11:18,075 Where the fuck are you going? 990 01:11:18,077 --> 01:11:20,410 Look at me. 991 01:11:20,412 --> 01:11:22,446 Michael? 992 01:11:22,448 --> 01:11:24,081 What? 993 01:11:24,083 --> 01:11:24,781 - I'll see you soon, all right? - Look, I'm serious. 994 01:11:24,783 --> 01:11:26,450 Come with me. Please. 995 01:11:26,452 --> 01:11:28,118 - I'll see you soon. - Michael, I'm serious. 996 01:11:28,120 --> 01:11:29,120 Come on. 997 01:11:31,522 --> 01:11:32,422 Jesus. 998 01:11:32,424 --> 01:11:33,424 Fuck. 999 01:11:47,805 --> 01:11:50,874 Holy shit. 1000 01:11:50,876 --> 01:11:51,876 Fuck. 1001 01:12:21,639 --> 01:12:23,540 Now they have to come in. 1002 01:12:23,542 --> 01:12:26,209 The police, they have no choice. 1003 01:12:26,211 --> 01:12:28,912 Please, you have to let them go. 1004 01:12:40,591 --> 01:12:41,625 Go. 1005 01:12:41,627 --> 01:12:43,827 Maybe I was wrong about you. 1006 01:12:43,829 --> 01:12:44,829 Go. 1007 01:13:15,526 --> 01:13:16,726 Hey. 1008 01:13:16,728 --> 01:13:18,295 Hey. 1009 01:13:18,297 --> 01:13:19,296 Hey, come on. 1010 01:13:19,298 --> 01:13:20,298 Get up. 1011 01:13:27,305 --> 01:13:28,572 Hey! 1012 01:13:28,574 --> 01:13:30,540 Don't go down there. 1013 01:14:15,486 --> 01:14:16,486 Come on. 1014 01:14:16,488 --> 01:14:17,587 You're gonna be Ok. 1015 01:14:17,589 --> 01:14:18,488 Come on. 1016 01:14:18,490 --> 01:14:19,490 Let's go. 1017 01:15:19,517 --> 01:15:20,517 Leah! 1018 01:16:56,714 --> 01:16:58,715 Keep moving. 1019 01:16:58,717 --> 01:17:00,650 I'll be right behind you. 1020 01:17:04,188 --> 01:17:05,188 Michael! 1021 01:17:17,168 --> 01:17:18,168 Michael! 1022 01:17:42,726 --> 01:17:43,726 Michael! 1023 01:17:49,134 --> 01:17:54,037 Crimson and clover over and over. 1024 01:17:54,039 --> 01:17:59,609 Crimson and clover over and over. 1025 01:17:59,611 --> 01:18:05,615 Crimson and clover over and over. 1026 01:18:05,617 --> 01:18:10,987 Crimson and clover over and over. 1027 01:18:10,989 --> 01:18:16,993 Crimson and clover over and over. 1028 01:18:16,995 --> 01:18:20,597 Crimson and... 1029 01:18:50,561 --> 01:18:52,929 No. 1030 01:18:52,931 --> 01:18:54,831 You take care of your sister. 1031 01:18:54,833 --> 01:18:57,800 I'm not leaving without you. 1032 01:18:57,802 --> 01:19:00,803 Go! 1033 01:19:00,805 --> 01:19:02,171 It's gonna be Ok. 1034 01:19:19,657 --> 01:19:20,890 Police are investigating 1035 01:19:20,892 --> 01:19:22,926 last night's armed robbery and arson 1036 01:19:22,928 --> 01:19:25,228 of the centurion trust bank. 1037 01:19:25,230 --> 01:19:27,230 According to a statement released by the department 1038 01:19:27,232 --> 01:19:30,833 this morning, at about 5:15 pm, police responded to a call 1039 01:19:30,835 --> 01:19:33,970 from inside the bank where six employees and one patron 1040 01:19:33,972 --> 01:19:36,306 were being held hostage at gunpoint. 1041 01:19:36,308 --> 01:19:39,776 Bank employees described five bank robbers, three 1042 01:19:39,778 --> 01:19:42,111 white males, two white females. 1043 01:19:42,113 --> 01:19:43,880 The robbers were armed. 1044 01:19:43,882 --> 01:19:45,848 The bank employees were transported 1045 01:19:45,850 --> 01:19:48,217 to Grant hospital where they were treated for injuries 1046 01:19:48,219 --> 01:19:49,919 and were later released. 1047 01:19:49,921 --> 01:19:52,221 The robbers are all believed to have died in the fire, 1048 01:19:52,223 --> 01:19:53,356 authorities have said. 1049 01:19:53,358 --> 01:19:54,324 The forecast, plenty 1050 01:19:54,326 --> 01:19:55,625 of sunshine through today. 1051 01:20:33,163 --> 01:20:34,831 I heard on the radio... 1052 01:20:34,833 --> 01:20:36,099 They're saying that we're dead. 1053 01:20:43,374 --> 01:20:44,374 What was that? 1054 01:20:50,114 --> 01:20:51,314 What did you see down there? 1055 01:20:57,821 --> 01:20:58,755 Because I know what I saw. 1056 01:20:58,757 --> 01:21:00,423 We were attacked. 1057 01:21:00,425 --> 01:21:03,326 By the police. 1058 01:21:03,328 --> 01:21:06,229 No, it's not the police. 1059 01:21:06,231 --> 01:21:07,797 Come on, tell me you saw. 1060 01:21:12,202 --> 01:21:13,903 I don't know what I fucking saw, all right? 1061 01:21:13,905 --> 01:21:16,906 I saw you hesitate when we were supposed to be leaving, 1062 01:21:16,908 --> 01:21:18,441 and the cops were trying to fucking kill us. 1063 01:21:18,443 --> 01:21:20,843 And I saw the vault, and I saw that it 1064 01:21:20,845 --> 01:21:23,046 was empty because someone went down there and cleared it out. 1065 01:21:23,048 --> 01:21:24,213 So where's the money? 1066 01:21:24,215 --> 01:21:25,215 Huh? 1067 01:21:28,419 --> 01:21:30,219 Where is the fucking money, Leah? 1068 01:21:54,178 --> 01:21:55,178 Where's Michael? 1069 01:22:05,355 --> 01:22:06,289 Wait. 1070 01:22:06,291 --> 01:22:08,157 You were with him. 1071 01:22:08,159 --> 01:22:10,393 You didn't... you didn't take care of him? 1072 01:22:10,395 --> 01:22:12,261 He wouldn't come with me. I tried. 1073 01:22:12,263 --> 01:22:13,263 Where is he? 1074 01:22:17,334 --> 01:22:19,268 He's dead, Vee. 1075 01:22:31,849 --> 01:22:33,216 Don't touch me. 1076 01:23:33,343 --> 01:23:35,044 This guy that you're talking about. 1077 01:23:35,046 --> 01:23:37,513 He is not showing up on any of the camera footage. 1078 01:23:37,515 --> 01:23:38,881 None of the cameras, he's not there. 1079 01:23:38,883 --> 01:23:40,817 He's not anywhere to be found. 1080 01:23:40,819 --> 01:23:41,984 What are you saying? 1081 01:23:41,986 --> 01:23:45,221 I'm saying it just doesn't add up. 1082 01:23:45,223 --> 01:23:48,124 You know this bank inside and out, vault's customers 1083 01:23:48,126 --> 01:23:50,393 throughout the years, and yet, you don't 1084 01:23:50,395 --> 01:23:52,995 recognize this individual. 1085 01:23:52,997 --> 01:23:58,401 I've got six positive ids, six hostages. 1086 01:23:58,403 --> 01:23:59,902 But you're telling me that there's seven. 1087 01:23:59,904 --> 01:24:01,971 I thought this was just a de-briefing? 1088 01:24:01,973 --> 01:24:03,372 Am I a suspect now too? 1089 01:24:03,374 --> 01:24:06,108 They took your radio, your firearm. 1090 01:24:06,110 --> 01:24:08,845 Any shred of dignity you had left... 1091 01:24:08,847 --> 01:24:10,479 Well, I guess you didn't, because they took that too, 1092 01:24:10,481 --> 01:24:12,281 right? 1093 01:24:12,283 --> 01:24:14,350 Why did you get special treatment? 1094 01:24:14,352 --> 01:24:15,952 What treatment? 1095 01:24:15,954 --> 01:24:17,153 I was a hostage. 1096 01:24:17,155 --> 01:24:18,888 I barely made it out. 1097 01:24:18,890 --> 01:24:20,356 You get your own room. 1098 01:24:20,358 --> 01:24:22,191 You were the only hostage that was let go. 1099 01:24:31,435 --> 01:24:33,202 How old was he? 1100 01:24:33,204 --> 01:24:34,604 I don't remember. 1101 01:24:34,606 --> 01:24:35,938 Forties, maybe. 1102 01:24:35,940 --> 01:24:37,306 Did he say a name? 1103 01:24:37,308 --> 01:24:40,076 Any names called? - I don't remember anything. 1104 01:24:40,078 --> 01:24:42,378 What were they talking about? 1105 01:24:42,380 --> 01:24:44,547 The vault. And the alarm. 1106 01:24:44,549 --> 01:24:46,082 Could you make out a voice? 1107 01:24:46,084 --> 01:24:49,252 He was telling them all the steps they needed 1108 01:24:49,254 --> 01:24:52,355 to make to disarm the alarm. 1109 01:24:52,357 --> 01:24:54,891 So he did or did not work at the bank? 1110 01:24:54,893 --> 01:24:55,925 He must have. 1111 01:24:55,927 --> 01:24:56,926 He wouldn't know those things. 1112 01:24:56,928 --> 01:24:57,927 How the fuck should I know? 1113 01:24:57,929 --> 01:24:59,195 Yeah, maybe he worked there. 1114 01:24:59,197 --> 01:25:00,496 No, he was not a bank employee. 1115 01:25:13,677 --> 01:25:16,045 Did he say his name? 1116 01:25:16,047 --> 01:25:19,916 He never said his name, but I know everybody that's 1117 01:25:19,918 --> 01:25:22,518 worked at that bank for the past 10 years, 1118 01:25:22,520 --> 01:25:24,253 and I have never seen him there before. 1119 01:25:24,255 --> 01:25:26,222 Are you saying you saw this man, 1120 01:25:26,224 --> 01:25:30,092 but he's not showing up on any of the bank cameras. 1121 01:25:30,094 --> 01:25:33,062 You realize that, don't you? 1122 01:25:33,064 --> 01:25:37,099 All the cameras we have, all the backup systems, he's... 1123 01:25:37,101 --> 01:25:38,381 I mean, he's nowhere to be found. 1124 01:25:55,986 --> 01:25:59,021 You've seen employees come and go, regional managers, 1125 01:25:59,023 --> 01:26:04,460 auditors, yet, you don't know who this guy is? 1126 01:26:29,753 --> 01:26:32,288 Hello, this is centurion trust. 1127 01:26:32,290 --> 01:26:36,325 We have a robbery in progress at 23 Forsythe. 1128 01:26:36,327 --> 01:26:37,660 Please, send the police. 1129 01:26:37,662 --> 01:26:39,061 In progress right now. 1130 01:26:39,063 --> 01:26:40,196 They're in the building, they're taking 1131 01:26:40,198 --> 01:26:43,032 hostages, as soon as you can. 1132 01:26:46,703 --> 01:26:47,703 That's him. 1133 01:26:52,743 --> 01:26:53,642 Where? 1134 01:26:53,644 --> 01:26:54,644 This guy? 1135 01:26:56,613 --> 01:26:57,613 That's not possible. 1136 01:27:02,119 --> 01:27:04,687 That's one of the original hostages from 1982. 1137 01:27:36,153 --> 01:27:38,087 What's wrong? 1138 01:27:38,089 --> 01:27:39,188 It won't start. 1139 01:27:42,626 --> 01:27:44,827 All right, pop the hood. 1140 01:27:44,829 --> 01:27:47,496 And when I say crank it, try it. 1141 01:28:00,710 --> 01:28:02,278 Ok, try it. 1142 01:28:06,784 --> 01:28:08,504 Ah, ah ah, ah, ah, ah. 1143 01:28:11,254 --> 01:28:14,223 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1144 01:28:17,227 --> 01:28:20,196 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1145 01:28:25,669 --> 01:28:26,669 Fuck. 1146 01:28:30,640 --> 01:28:31,640 Vee!