1 00:00:00,899 --> 00:00:03,299 Can you live with this? 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,400 I'll confess to her someday. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,600 Yeah, you should. 4 00:00:09,900 --> 00:00:13,800 I'll tell her how I feel about her. 5 00:00:14,100 --> 00:00:15,600 Good for you! 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,700 Unbelievably it got worse. 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,900 The worst came that very night. 8 00:00:26,600 --> 00:00:29,100 I dread meeting that woman again... 9 00:00:29,200 --> 00:00:30,600 There she is. 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,700 It's Kaori. Did you miss her? 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,500 We met in the street. 12 00:00:38,600 --> 00:00:41,700 Really? Sit down everybody. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,800 Just like the old days. 14 00:00:45,100 --> 00:00:48,600 I'm so glad we're together again. 15 00:00:51,300 --> 00:00:53,800 And then somebody walked in. 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,200 You're late! 17 00:00:55,300 --> 00:00:56,700 And it was... 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,500 Hello, I'm Tetsu Honda. 19 00:01:01,900 --> 00:01:02,920 I'm Yoko. 20 00:01:03,000 --> 00:01:04,053 This is Yoko. 21 00:01:05,200 --> 00:01:07,000 Bummer... 22 00:01:07,800 --> 00:01:09,000 Say something. 23 00:01:09,100 --> 00:01:10,300 I'm Yu. 24 00:01:10,900 --> 00:01:14,100 Let's sit down. 25 00:01:14,200 --> 00:01:16,000 Nice to meet you. 26 00:01:20,900 --> 00:01:22,600 Here I go... 27 00:01:23,700 --> 00:01:28,600 Yoko, Yu. We have something to tell you. 28 00:01:29,400 --> 00:01:35,000 I guess it's better if we do this before we get started. 29 00:01:36,300 --> 00:01:41,500 We're thinking of getting married. 30 00:01:43,400 --> 00:01:46,100 He'll be my brother? 31 00:01:46,200 --> 00:01:50,300 But you're a priest. I thought you couldn't marry. 32 00:01:50,400 --> 00:01:53,500 So I'm thinking of quitting. 33 00:01:54,700 --> 00:01:58,600 To be with her, I'll go back to just being a Christian. 34 00:01:59,600 --> 00:02:00,800 Can you do that? 35 00:02:01,400 --> 00:02:06,000 I need to wait until Vatican approves it... 36 00:02:06,600 --> 00:02:10,500 The point is that I'm not good enough to be a priest. 37 00:02:10,700 --> 00:02:15,500 Besides I don't want to sneak around like we did before. 38 00:02:19,900 --> 00:02:22,200 Yu's birthday is in July. 39 00:02:22,700 --> 00:02:24,400 And Yoko's is in December. 40 00:02:25,500 --> 00:02:28,800 You'll be his little sis by 5 months. 41 00:02:32,800 --> 00:02:34,000 I'm going to the toilet. 42 00:02:39,800 --> 00:02:41,700 Did I make her feel bad? 43 00:02:43,800 --> 00:02:45,600 Maybe it was too abrupt... 44 00:02:46,100 --> 00:02:48,500 It must be Yoko. 45 00:02:48,600 --> 00:02:49,400 Excuse me. 46 00:02:49,500 --> 00:02:50,900 Yoko needs Scorpion! 47 00:02:53,600 --> 00:02:54,875 Maybe it was too soon. 48 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 What's going on? 49 00:03:00,600 --> 00:03:02,700 Take it easy. 50 00:03:08,120 --> 00:03:09,200 Hello? 51 00:03:09,300 --> 00:03:10,900 Miss Scorpion! 52 00:03:11,000 --> 00:03:12,200 What's up? 53 00:03:12,300 --> 00:03:14,500 Sorry to bother you but 54 00:03:14,600 --> 00:03:19,000 I'm going to be moving to your neighborhood. 55 00:03:19,100 --> 00:03:21,100 Oh, that's great! 56 00:03:21,300 --> 00:03:25,500 Mother drags me round, I'm used to it, but... 57 00:03:25,600 --> 00:03:27,800 Sorry to call you up like this. 58 00:03:28,000 --> 00:03:29,300 It's no problem. 59 00:03:30,200 --> 00:03:34,900 I'm with my new family at a restaurant now. 60 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 And they are... 61 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 They are...? 62 00:03:40,100 --> 00:03:41,600 ...really disgusting. 63 00:03:43,000 --> 00:03:45,300 The new father and brother. 64 00:03:45,900 --> 00:03:47,800 Especially the brother is... 65 00:03:47,900 --> 00:03:50,800 ...creepy. 66 00:03:50,900 --> 00:03:55,800 He follows me around like a stalker. 67 00:03:57,000 --> 00:03:59,800 And I have to live with him! 68 00:04:01,200 --> 00:04:02,700 He's a pervert. 69 00:04:02,800 --> 00:04:03,900 A pervert... 70 00:04:06,700 --> 00:04:08,200 Yoko. 71 00:04:08,500 --> 00:04:12,700 Remember? Perverts have reasons for being what they are. 72 00:04:12,900 --> 00:04:16,800 We'd be called lesbians and that's pretty perverse. 73 00:04:16,900 --> 00:04:22,800 That pervert of yours has reasons for going like that. 74 00:04:22,900 --> 00:04:25,200 I know! Maybe he was trying to... 75 00:04:26,300 --> 00:04:28,500 connect to you as a brother. 76 00:04:28,600 --> 00:04:34,200 You'll be his sister, right? Maybe he knew about this all along. 77 00:04:35,000 --> 00:04:37,200 That must be it. 78 00:04:37,300 --> 00:04:40,000 He's known about you from before. 79 00:04:40,100 --> 00:04:44,500 So he doesn't mean anything weird of perverse. 80 00:04:44,600 --> 00:04:48,600 Maybe he's just enthusiastic about having a sister. 81 00:04:48,900 --> 00:04:53,400 Maybe he's trying to be a good brother. 82 00:04:53,500 --> 00:04:55,400 He sounds earnest. 83 00:04:57,600 --> 00:05:01,100 Oh, I figured him wrong then! 84 00:05:01,200 --> 00:05:04,500 Do you love me? 85 00:05:05,900 --> 00:05:07,000 Of course I do. 86 00:05:07,400 --> 00:05:09,100 Then promise me. 87 00:05:09,500 --> 00:05:11,700 Can you treat him like a brother? 88 00:05:14,000 --> 00:05:15,500 I can't hear you. 89 00:05:17,800 --> 00:05:18,808 I love you. 90 00:05:19,300 --> 00:05:20,400 Me too. 91 00:05:20,500 --> 00:05:22,200 Keep your promise, okay? 92 00:05:23,200 --> 00:05:25,600 Call me if you need me. 93 00:05:27,300 --> 00:05:29,100 Thank you, Miss Scorpion. 94 00:05:29,200 --> 00:05:30,227 Bye. 95 00:05:35,600 --> 00:05:36,900 Shit! 96 00:05:44,600 --> 00:05:47,000 You want to check on her? 97 00:05:47,100 --> 00:05:48,400 She's okay. 98 00:05:48,900 --> 00:05:49,900 Sorry. 99 00:05:51,900 --> 00:05:52,984 See? 100 00:05:54,600 --> 00:05:58,900 Yoko Ozawa. Nice to meet you. 101 00:06:00,100 --> 00:06:01,700 Nice to meet you. 102 00:06:04,100 --> 00:06:06,500 I don't want her to be my sister! 103 00:06:08,700 --> 00:06:12,200 And so Yoko and I now lived under one roof. 104 00:06:12,300 --> 00:06:14,000 Breakfast is ready! 105 00:06:15,193 --> 00:06:16,199 Good morning! 106 00:06:16,200 --> 00:06:17,500 Morning! 107 00:06:21,500 --> 00:06:25,800 Thank you, Father, for your love and the food on the table. 108 00:06:25,900 --> 00:06:28,000 In the name of our Lord, Jesus... 109 00:06:29,500 --> 00:06:31,600 In the name of Jesus Christ. 110 00:06:33,500 --> 00:06:36,100 Amen, let's eat. 111 00:06:36,600 --> 00:06:38,000 Yes, let's! 112 00:06:38,200 --> 00:06:42,100 As we said grace, I glimpsed at Yoko. 113 00:06:43,200 --> 00:06:47,800 I'd get a bulge in my pants whenever I looked at her. 114 00:06:49,700 --> 00:06:52,200 Now getting a hard-on felt like a sin. 115 00:06:53,100 --> 00:06:57,000 It was difficult keeping my promise with Miss Scorpion. 116 00:07:00,300 --> 00:07:02,400 I have a confession. 117 00:07:05,200 --> 00:07:07,100 No, you don't need to. 118 00:07:07,200 --> 00:07:09,100 I'm too ashamed to tell him anyway... 119 00:07:09,800 --> 00:07:11,800 Sorry I made you do that. 120 00:07:13,000 --> 00:07:16,800 I was out of the line then. 121 00:07:18,300 --> 00:07:22,800 I'm fragile like you. After all, we're only human. 122 00:07:25,300 --> 00:07:26,800 Sorry. 123 00:07:32,000 --> 00:07:35,500 From today I have to call him my brother... 124 00:07:35,600 --> 00:07:38,400 I have to do it for Miss Scorpion. 125 00:07:46,600 --> 00:07:48,100 Brother... 126 00:07:55,900 --> 00:07:57,400 Good morning! 127 00:07:57,500 --> 00:07:59,200 You'll be late for school! 128 00:07:59,300 --> 00:08:00,800 Good morning... 129 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 The only way I could call him "Brother" was by shouting it. 130 00:08:06,600 --> 00:08:08,300 We had nothing to talk about. 131 00:08:08,400 --> 00:08:12,600 That's right! See that street over there? 132 00:08:12,700 --> 00:08:15,500 That's where Miss Scorpion saved me. 133 00:08:15,600 --> 00:08:17,000 She is super cool! 134 00:08:17,100 --> 00:08:20,900 Why do I have to hear her rave on about Scorpion? 135 00:08:21,000 --> 00:08:26,300 I had nothing to say to him so I ended up talking about Scorpion. 136 00:08:27,500 --> 00:08:30,600 Oh, maybe it's funny if... 137 00:08:30,700 --> 00:08:31,700 What? 138 00:08:31,800 --> 00:08:34,500 ...if we go in together. You go ahead. 139 00:08:34,600 --> 00:08:37,100 It's okay, we're family. 140 00:08:37,800 --> 00:08:42,500 You're so self-conscious! I'm just acting here, stupid! 141 00:08:42,700 --> 00:08:45,700 We're not family. They're not married yet. 142 00:08:45,900 --> 00:08:48,500 Shut up, I know that already! 143 00:08:49,000 --> 00:08:50,900 It's almost time to begin. 144 00:08:51,900 --> 00:08:55,400 Watch out Yu and little sis, I'm on my way. 145 00:08:56,900 --> 00:08:58,700 Hey, there's a couple! 146 00:08:58,800 --> 00:09:04,300 Go for it! The hottest new couple of the century! 147 00:09:06,000 --> 00:09:08,300 Yuck, this is annoying. 148 00:09:09,400 --> 00:09:10,800 Okay, all right! 149 00:09:13,500 --> 00:09:15,400 Enough already. Calm down! 150 00:09:19,300 --> 00:09:21,200 ...cosecant. These are the 3 functions. 151 00:09:21,600 --> 00:09:23,900 How are these 3 defined? 152 00:09:28,700 --> 00:09:31,200 Oh, he is so gross... 153 00:09:32,200 --> 00:09:35,700 But I made a promise to Miss Scorpion. 154 00:09:42,600 --> 00:09:44,100 I'm going to take a bath. 155 00:09:44,300 --> 00:09:45,600 Okay. 156 00:09:56,500 --> 00:10:00,200 What's wrong? Are you upset about something? 157 00:10:08,800 --> 00:10:12,100 Don't you feel like it? Not in the mood? 158 00:10:27,300 --> 00:10:29,500 Any problem? 159 00:10:29,700 --> 00:10:31,600 Let go of me! 160 00:10:31,900 --> 00:10:33,000 What's going on? 161 00:10:49,500 --> 00:10:51,700 I want to go to a club. 162 00:10:52,070 --> 00:10:53,100 A nightclub? 163 00:10:53,200 --> 00:10:55,000 I feel like dancing. 164 00:10:55,300 --> 00:10:58,400 How can you go out when you have a man like me? 165 00:10:58,500 --> 00:11:00,600 I might meet a better man. 166 00:11:01,372 --> 00:11:02,465 - Yoko! - Yes? 167 00:11:02,800 --> 00:11:04,400 Let's go out! 168 00:11:05,600 --> 00:11:06,900 Wait a minute. 169 00:11:07,100 --> 00:11:08,020 You coming too? 170 00:11:08,100 --> 00:11:10,600 No! You have me, you're my... 171 00:11:10,700 --> 00:11:11,700 I'm your...? 172 00:11:12,900 --> 00:11:15,200 What am I to you anyway? 173 00:11:18,700 --> 00:11:19,700 Uh...wife. 174 00:11:19,800 --> 00:11:21,700 What? I can't hear you! 175 00:11:21,800 --> 00:11:22,500 My wife. 176 00:11:22,600 --> 00:11:25,700 Your wife? When did we get married? 177 00:11:26,100 --> 00:11:28,700 We haven't but you're almost my wife. 178 00:11:28,800 --> 00:11:30,600 I'm almost your wife? 179 00:11:30,800 --> 00:11:34,100 How idiotic! I'm tired of sneaking around! 180 00:11:34,200 --> 00:11:35,700 Just wait a bit more. 181 00:11:35,800 --> 00:11:38,100 This is just like before! 182 00:11:42,500 --> 00:11:45,500 Wait just a while. These things take time.... 183 00:11:45,700 --> 00:11:46,800 What are you doing? 184 00:11:46,880 --> 00:11:47,700 Let's dance. 185 00:11:47,800 --> 00:11:48,900 What, like this? 186 00:11:49,000 --> 00:11:51,200 Just like we used to! 187 00:11:55,900 --> 00:11:59,700 Just until the Vatican approves it. Ouch! 188 00:11:59,800 --> 00:12:02,600 I'll go wherever you go, Mom. 189 00:12:02,700 --> 00:12:05,900 - Men suck! - Oh yeah! 190 00:12:08,400 --> 00:12:10,700 I'll quite being a priest this minute... 191 00:12:11,600 --> 00:12:12,900 You're a liar! 192 00:12:14,400 --> 00:12:16,200 Be nice to each other. 193 00:12:16,900 --> 00:12:19,000 Listen to what Yoko said. 194 00:12:19,700 --> 00:12:21,000 No fighting? 195 00:12:21,100 --> 00:12:22,700 We'll be together forever. 196 00:12:22,900 --> 00:12:24,100 Kiss me. 197 00:12:24,200 --> 00:12:28,100 Kiss me passionately so I can forget about being cranky. 198 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 I'll do my best. 199 00:12:29,900 --> 00:12:30,906 Here I come. 200 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Miss Scorpion? 201 00:12:55,300 --> 00:12:57,200 I know it's late... 202 00:12:57,300 --> 00:12:59,400 It's okay. What is it? 203 00:13:02,400 --> 00:13:04,900 I really love you, Miss Scorpion. 204 00:13:07,700 --> 00:13:11,300 Sorry... I'm being annoying. 205 00:13:12,400 --> 00:13:14,500 I'm just being pushy... 206 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 I've gotta go. 207 00:13:17,300 --> 00:13:19,900 No, it's no problem, Yoko. 208 00:13:21,000 --> 00:13:26,800 I really love you too. Call me any time, I'm always here for you. 209 00:13:28,700 --> 00:13:30,100 Thank you. 210 00:13:45,200 --> 00:13:49,700 Me too... I love you too... 211 00:13:50,000 --> 00:13:53,200 I love you too. 212 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 Sorry about what I said. 213 00:13:55,700 --> 00:14:00,100 Don't be. It's because I've been careless. 214 00:14:02,600 --> 00:14:03,700 I'm really sorry. 215 00:14:08,400 --> 00:14:09,600 I'll quite tomorrow. 216 00:14:11,700 --> 00:14:14,500 And we'll get married right away. 217 00:14:16,600 --> 00:14:17,900 That's great! 218 00:14:18,400 --> 00:14:19,400 It's a promise. 219 00:14:20,400 --> 00:14:22,600 I'm so happy! 220 00:14:26,100 --> 00:14:29,500 Are you all prepared? 221 00:14:33,600 --> 00:14:35,400 I'm counting on you tomorrow. 222 00:14:38,400 --> 00:14:41,900 We have many students this month. 223 00:14:42,000 --> 00:14:44,200 Are we going to get another one? 224 00:14:44,300 --> 00:14:46,000 That's right. 225 00:14:46,200 --> 00:14:47,900 Come in. 226 00:15:01,600 --> 00:15:06,100 This is Aye Koike, your new classmate. 227 00:15:06,800 --> 00:15:08,900 Nice to see you all. 228 00:15:09,700 --> 00:15:12,000 Make sure you're all nice to her. 229 00:15:12,900 --> 00:15:15,100 Where should she sit? 230 00:15:15,300 --> 00:15:19,900 Sir, I want to sit there. 231 00:15:20,100 --> 00:15:21,800 No problem. 232 00:15:46,400 --> 00:15:48,300 Where is Scorpion? 233 00:15:48,800 --> 00:15:50,300 I heard that she was here! 234 00:15:50,400 --> 00:15:52,700 It's payback time! 235 00:15:52,800 --> 00:15:53,906 Who are you guys? 236 00:16:00,100 --> 00:16:02,500 Are you Scorpion? 237 00:16:06,000 --> 00:16:07,700 I'm Scorpion! 238 00:16:09,800 --> 00:16:11,000 I am Scorpion. 239 00:16:11,200 --> 00:16:15,000 You? You're the talk of the town... 240 00:16:15,100 --> 00:16:16,400 Miss Scorpion? 241 00:16:54,400 --> 00:16:55,800 It's impossible. 242 00:16:56,300 --> 00:16:58,500 You say you want to quit... 243 00:16:59,200 --> 00:17:02,800 But it's beyond my authority. 244 00:17:11,600 --> 00:17:15,800 That's how little you think of the Lord? 245 00:17:16,800 --> 00:17:19,900 Weren't you determined to become a priest? 246 00:17:25,100 --> 00:17:27,100 You've made me very upset. 247 00:17:30,600 --> 00:17:34,500 I realize my inadequacy. 248 00:17:39,700 --> 00:17:42,300 You'd rather choose romance? 249 00:17:45,200 --> 00:17:47,100 Is that what it is? 250 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 Tetsu. 251 00:17:53,600 --> 00:17:56,300 I'll pretend I didn't hear any of this. 252 00:18:00,500 --> 00:18:03,400 Go to the chapel and pray. 253 00:18:05,600 --> 00:18:10,100 Party to God with all your heart. 254 00:18:10,200 --> 00:18:12,000 I'm sorry. 255 00:18:13,400 --> 00:18:16,900 You're saying you tried to stop those gangsters and... 256 00:18:17,300 --> 00:18:20,900 it was an involuntary act of self defense. 257 00:18:21,000 --> 00:18:25,700 Right. I had no idea what was going on... 258 00:18:25,800 --> 00:18:27,700 What's this Scorpion thing? 259 00:18:28,100 --> 00:18:32,000 I have no idea what that was about either. 260 00:18:33,000 --> 00:18:35,600 I just had to act on it... 261 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 I see. 262 00:18:38,800 --> 00:18:43,500 I know it seems unbelievable but I have a black belt in karate. 263 00:18:44,500 --> 00:18:49,800 So I was quite sure that I could deal with those men. 264 00:18:50,300 --> 00:18:54,700 I couldn't stop myself. For everyone's sake... 265 00:18:55,000 --> 00:18:59,800 I understand now. You just tried to protect your classmates. 266 00:19:00,300 --> 00:19:01,900 That's what happened. 267 00:19:02,500 --> 00:19:04,100 I'm really sorry. 268 00:19:04,300 --> 00:19:06,500 I misunderstood you. 269 00:19:06,800 --> 00:19:08,300 You may go now. 270 00:19:12,700 --> 00:19:14,600 Excuse me. 271 00:19:21,800 --> 00:19:23,200 Miss Scorpion...? 272 00:19:24,800 --> 00:19:27,100 Is it true? But you're... 273 00:19:27,200 --> 00:19:30,500 I look kind of different, don't I? 274 00:19:35,500 --> 00:19:37,000 You can go now. 275 00:19:49,600 --> 00:19:54,100 When I'm Scorpion, I wear dark glasses and make-up. 276 00:19:54,300 --> 00:19:55,600 With elevated boots. 277 00:19:56,500 --> 00:20:00,300 But now I can see you without wearing that stuff. 278 00:20:00,700 --> 00:20:01,699 You're really... 279 00:20:01,700 --> 00:20:03,400 Really! 280 00:20:03,500 --> 00:20:07,300 I'm Miss Scorpion, the one who saved you that day. 281 00:20:08,900 --> 00:20:13,300 When you skirt blew up, only O could see your panties. 282 00:20:14,400 --> 00:20:16,000 Miss Scorpion... 283 00:20:17,500 --> 00:20:20,600 I was happy when you said you loved mo on the phone. 284 00:20:33,100 --> 00:20:34,700 Put out your tongue. 285 00:20:39,700 --> 00:20:41,000 I'll bite it. 286 00:20:42,900 --> 00:20:44,200 Does it hurt? 287 00:20:47,400 --> 00:20:48,700 How about that? 288 00:20:50,800 --> 00:20:51,900 It doesn't hurt. 289 00:20:59,200 --> 00:21:04,600 ...the story was written around 9th Century. 290 00:21:04,800 --> 00:21:08,100 It goes, "Long time ago, there was an old bamboo cutter." 291 00:21:08,200 --> 00:21:15,100 I'm sure you're all familiar with this story. 292 00:21:16,400 --> 00:21:19,800 There was someone I ought to meet. 293 00:21:19,900 --> 00:21:24,900 Someone I hadn't met for 30 years. I believed she was my mother. 294 00:21:25,100 --> 00:21:26,800 What are you doing, Yu? 295 00:21:27,400 --> 00:21:29,400 You have a cute little sis. 296 00:21:29,500 --> 00:21:31,300 What are you doing? 297 00:21:34,700 --> 00:21:36,200 Are you upset with me? 298 00:21:36,300 --> 00:21:37,999 What are you doing here? 299 00:21:38,000 --> 00:21:40,500 I'm interested in you. 300 00:21:40,600 --> 00:21:41,700 Who are you? 301 00:21:44,300 --> 00:21:46,600 Someone who is interested in you. 302 00:21:46,700 --> 00:21:49,000 What are you trying to do? 303 00:21:50,300 --> 00:21:52,800 You're not doing it very much these days. 304 00:21:52,900 --> 00:21:53,900 Doing what? 305 00:21:54,000 --> 00:21:55,700 Panty photos. 306 00:21:55,800 --> 00:21:58,600 I know everything! You bad boy. 307 00:22:02,000 --> 00:22:06,600 Do you want me to tell Yoko that you photographed my panties? 308 00:22:06,700 --> 00:22:09,400 What are you two doing? That's unfair! 309 00:22:09,500 --> 00:22:11,400 Stop it, Brother! 310 00:22:11,600 --> 00:22:13,800 I'm not your brother! 311 00:22:15,300 --> 00:22:20,200 They're not even married yet so you're not my sister. 312 00:22:21,000 --> 00:22:22,800 So don't call me "Brother". 313 00:22:23,400 --> 00:22:26,100 Enough is enough! I'm fed up with this! 314 00:22:27,200 --> 00:22:29,199 What's with him? 315 00:22:29,200 --> 00:22:31,200 He just needs some space. 316 00:22:38,600 --> 00:22:39,900 I'm home. 317 00:22:40,500 --> 00:22:42,100 Hi, honey. 318 00:22:45,200 --> 00:22:46,500 What's wrong? 319 00:22:50,900 --> 00:22:52,400 What's wrong? 320 00:22:57,200 --> 00:22:59,200 Tell me what's wrong! 321 00:23:05,400 --> 00:23:06,400 Are you okay? 322 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 Yeah, don't worry. Sorry. 323 00:23:09,900 --> 00:23:14,100 Guess what! Aya Koike is going to help me with my homework. 324 00:23:16,200 --> 00:23:20,200 She's going to come everyday after school. 325 00:23:20,800 --> 00:23:25,200 I never imagined that Miss Scorpion would be my tutor. 326 00:23:26,900 --> 00:23:30,200 Yu, you should try harder. 327 00:23:30,500 --> 00:23:36,900 Thank you, Father, for your love and for the food on the table. 328 00:23:38,400 --> 00:23:39,900 In the name of... 329 00:23:51,900 --> 00:23:55,200 Let's forget grace today. 330 00:24:00,800 --> 00:24:02,900 Why don't we just eat... 331 00:24:05,100 --> 00:24:06,600 Okay... 332 00:24:06,700 --> 00:24:08,000 All right. 333 00:24:10,600 --> 00:24:14,700 I had that feeling again. Something was about to happen. 334 00:24:16,100 --> 00:24:17,900 And I'm always right. 335 00:24:22,700 --> 00:24:23,900 Hello. 336 00:24:24,100 --> 00:24:25,500 And you are...? 337 00:24:26,000 --> 00:24:28,900 I told you! She's my tutor, Koike! 338 00:24:29,000 --> 00:24:30,800 Oh, it's you! 339 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 - Pleased to meet you. - Nice to meet you too. 340 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 Come in. 341 00:24:37,700 --> 00:24:39,100 Come on! 342 00:24:41,300 --> 00:24:47,300 It was so pushy the way she became Yoko's tutor suddenly. 343 00:24:48,000 --> 00:24:50,400 What did she want from us...? 344 00:24:51,000 --> 00:24:54,500 She's suddenly all over us, closing in on me. 345 00:25:18,800 --> 00:25:19,900 What's up? 346 00:25:21,100 --> 00:25:22,100 Can I come in? 347 00:25:24,400 --> 00:25:26,800 It should be okay... Right snoop? 348 00:25:32,800 --> 00:25:35,500 So this is what your room's like. 349 00:25:58,100 --> 00:26:01,300 She soon became a regular part of the family. 350 00:26:01,900 --> 00:26:05,500 Even Dad and Kaori were getting along with her. 351 00:26:09,200 --> 00:26:13,100 Before I knew it, Koike was eating dinner with us. 352 00:26:13,300 --> 00:26:18,300 In the name of our Lord Jesus Christ, amen. 353 00:26:22,300 --> 00:26:24,300 Looks delicious! 354 00:26:24,400 --> 00:26:26,300 Sometimes, she stays over. 355 00:26:28,500 --> 00:26:29,600 I'm Miss Scorpion. 356 00:26:30,200 --> 00:26:34,300 Leave the little girl alone and come to me! 357 00:26:35,600 --> 00:26:39,100 Thank you so much, my name is Yoko! 358 00:27:12,100 --> 00:27:13,700 It's unbearable. 359 00:27:14,000 --> 00:27:16,500 Things are not working well... 360 00:27:16,700 --> 00:27:21,200 At night Koike even counsels my so-called parents. 361 00:27:21,300 --> 00:27:25,700 My faith in the Lord is getting shakier recently. 362 00:27:26,200 --> 00:27:28,200 I�m a horrible priest. 363 00:27:29,500 --> 00:27:35,000 When I close my eyes to pray to God, I see Kaori's face instead. 364 00:27:35,600 --> 00:27:37,500 I'm not... 365 00:27:39,100 --> 00:27:42,100 ...suited to being a priest. It's a sin. 366 00:27:42,200 --> 00:27:44,600 I'm a sinner. 367 00:27:45,000 --> 00:27:49,000 I believe that the Lord is very generous. 368 00:27:50,900 --> 00:27:53,900 He will forgive you. You'll be fine. 369 00:27:56,000 --> 00:27:57,800 Let's all pray to him. 370 00:28:17,400 --> 00:28:18,600 Great photos! 371 00:28:18,900 --> 00:28:20,900 Where is my costume? 372 00:28:21,100 --> 00:28:22,100 You stole it! 373 00:28:22,200 --> 00:28:23,400 It's under the bed. 374 00:28:27,900 --> 00:28:33,000 I returned it after I had fun making out with your sister. 375 00:28:34,900 --> 00:28:35,900 You bitch! 376 00:28:38,700 --> 00:28:40,400 What will you do? 377 00:28:42,700 --> 00:28:47,600 I'll play dead so you can fly away... 378 00:28:48,200 --> 00:28:49,700 ...like a little birdie. 379 00:28:49,800 --> 00:28:51,200 What's it all for? 380 00:28:51,300 --> 00:28:52,500 No reason. 381 00:28:53,600 --> 00:28:57,000 Just fly away, little birdie. 382 00:28:59,900 --> 00:29:01,600 Yoko is mine now. 383 00:29:12,100 --> 00:29:13,600 - It's Scorpion. - Oh? 384 00:29:13,700 --> 00:29:16,600 Meet me at the park, right now. 385 00:29:16,700 --> 00:29:17,500 Koike? 386 00:29:17,600 --> 00:29:19,000 Just hurry. 387 00:29:33,200 --> 00:29:34,600 You took so long... 388 00:29:41,100 --> 00:29:43,300 Have you forgotten me? 389 00:29:46,300 --> 00:29:47,900 Oh, I see. 390 00:29:49,100 --> 00:29:52,400 You've been hanging around with that phony... 391 00:29:53,500 --> 00:29:55,300 so now you're confused. 392 00:29:58,200 --> 00:30:00,600 I'm the real Scorpion. 393 00:30:02,700 --> 00:30:04,000 But even... 394 00:30:06,500 --> 00:30:07,700 this is a lie. 395 00:30:09,200 --> 00:30:13,600 Can you guess who I really am? 396 00:30:26,900 --> 00:30:27,900 It's me, Yoko. 397 00:30:29,300 --> 00:30:31,200 - It's Yu. - No! 398 00:30:31,300 --> 00:30:33,600 I am Scorpion. I'm sorry I deceived you. 399 00:30:34,600 --> 00:30:38,200 Yoko, listen to me please. Wait! 400 00:30:51,700 --> 00:30:54,300 I fucked up... 401 00:31:10,300 --> 00:31:12,200 They're almost mine. 402 00:31:20,200 --> 00:31:22,200 "Peek-a-Panty" 403 00:31:29,400 --> 00:31:32,400 - What's this? - What's going on? 404 00:31:36,700 --> 00:31:39,400 "Peek-a-Panty photo journal by Yu" 405 00:31:39,600 --> 00:31:41,600 Good morning. 406 00:31:42,100 --> 00:31:43,100 What are these? 407 00:31:43,200 --> 00:31:44,899 What's this? 408 00:31:44,900 --> 00:31:47,800 - Oh my God! - They are so gross! 409 00:31:48,400 --> 00:31:50,900 Morning, Brother. 410 00:31:56,900 --> 00:31:58,700 Good morning. 411 00:32:01,700 --> 00:32:02,700 Good morning. 412 00:32:09,000 --> 00:32:11,400 What's wrong with your brother? 413 00:32:16,100 --> 00:32:18,000 "King of perverts" 414 00:32:18,100 --> 00:32:20,400 He's here! 415 00:32:23,300 --> 00:32:27,200 Hail to the King Pervert! 416 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 What's this? 417 00:32:30,700 --> 00:32:34,200 What has Yu done to deserve this? 418 00:32:34,300 --> 00:32:37,600 Tons of perverse photos, that's what! 419 00:32:41,100 --> 00:32:43,800 Maybe there are photos of you too. 420 00:32:53,000 --> 00:32:57,100 I advise you not to come to school anymore. 421 00:33:01,200 --> 00:33:02,500 Principal? 422 00:33:02,700 --> 00:33:03,800 He's expelled. 423 00:33:27,700 --> 00:33:30,200 That's what he's been doing. 424 00:33:31,200 --> 00:33:35,000 Like you told me before, Yu really is... 425 00:33:36,000 --> 00:33:38,300 ...a disgusting pervert. 426 00:33:44,900 --> 00:33:48,200 Tetsu, please don't! 427 00:33:48,300 --> 00:33:49,199 Listen... 428 00:33:49,200 --> 00:33:50,900 You pervert! 429 00:33:51,400 --> 00:33:53,600 What have you done...? 430 00:33:53,700 --> 00:33:56,600 Stop it! Get out! 431 00:33:56,900 --> 00:33:59,300 Yoko, you've got it wrong. 432 00:33:59,700 --> 00:34:01,000 Stop it! 433 00:34:01,100 --> 00:34:04,000 Leave her alone, pervert! 434 00:34:04,100 --> 00:34:05,500 Yu, stop it! 435 00:34:05,600 --> 00:34:07,700 You're such an idiot! 436 00:34:10,442 --> 00:34:11,500 Yoko, I love you! 437 00:34:11,700 --> 00:34:15,900 You stole Yoko's panties and hid them in your room! 438 00:34:16,500 --> 00:34:17,600 Pervert! 439 00:34:17,700 --> 00:34:19,800 Yoko, I love you. 440 00:34:20,200 --> 00:34:21,200 Pervert. 441 00:34:23,400 --> 00:34:25,100 Could you get off me please? 442 00:34:25,700 --> 00:34:29,200 Hey pervert. Get off me! 443 00:34:33,600 --> 00:34:38,300 You two are responsible for the way your son turned out! 444 00:34:38,500 --> 00:34:40,600 He can't be blamed. 445 00:34:40,700 --> 00:34:45,000 Your immorality has helped create this pervert! 446 00:34:47,900 --> 00:34:50,300 It's time to change your ways. 447 00:34:53,200 --> 00:34:55,000 You must change! 448 00:34:59,800 --> 00:35:04,000 Hey pervert. You want me to hit you more? 449 00:35:04,100 --> 00:35:08,000 Yes, hit me more, please. Come on! 450 00:35:24,500 --> 00:35:26,100 Don't worry. 451 00:35:29,000 --> 00:35:33,000 For Yoko's sake, we must start afresh, right? 452 00:36:15,800 --> 00:36:17,200 You must be cold. 453 00:36:21,700 --> 00:36:25,700 See, this one says 50% Off. 454 00:36:27,000 --> 00:36:32,100 It'll reduce your sorry by 50%. 455 00:36:33,600 --> 00:36:35,400 50% less sadness! 456 00:36:38,700 --> 00:36:40,200 What's funny? 457 00:36:54,400 --> 00:36:57,900 Are things okay at home? 458 00:37:01,100 --> 00:37:03,100 I snuck into school sometimes. 459 00:37:05,800 --> 00:37:11,700 We'll learn about the Kamakura Government's political system. 460 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 Neither Yoko nor Koike were there. 461 00:37:21,900 --> 00:37:23,400 Yu, what's up? 462 00:37:24,900 --> 00:37:26,399 How have you been? 463 00:37:26,400 --> 00:37:28,800 I don't see Yoko. Isn't she here? 464 00:37:28,900 --> 00:37:30,600 Your sister? 465 00:37:30,700 --> 00:37:33,400 I haven't seen her recently. Is she okay? 466 00:37:33,500 --> 00:37:36,500 Well... How about Koike? 467 00:37:36,600 --> 00:37:38,400 I haven't seen her either. 468 00:37:38,600 --> 00:37:40,800 They stopped coming about the same time. 469 00:37:40,900 --> 00:37:42,200 I'm worried... 470 00:37:42,800 --> 00:37:44,200 Something's wrong. 471 00:37:45,400 --> 00:37:49,600 I hadn't gone home in ages, it was deserted. 472 00:37:51,300 --> 00:37:52,800 So I went to the church. 473 00:37:55,100 --> 00:37:59,600 The church was in panic after Dad's disappearance. 474 00:38:00,300 --> 00:38:04,100 One thing was clear, my family had vanished. 475 00:38:04,700 --> 00:38:07,900 And Koike too. That was that. 476 00:38:08,000 --> 00:38:09,700 Anything can happen in life. 477 00:38:09,800 --> 00:38:12,000 It was deserted? 478 00:38:13,700 --> 00:38:15,600 All your family's gone? 479 00:38:18,300 --> 00:38:20,900 How's it possible? 480 00:38:21,300 --> 00:38:27,200 Sounds like the families of those Zero Church members. 481 00:38:27,300 --> 00:38:28,400 What's that? 482 00:38:28,500 --> 00:38:30,300 The religious cult? 483 00:38:30,400 --> 00:38:33,800 Don't you watch TV? They kidnap the whole family. 484 00:38:34,000 --> 00:38:36,700 Put them in a camp and brainwash them. 485 00:38:37,200 --> 00:38:38,300 Right. 486 00:38:39,700 --> 00:38:40,803 Oh yeah, that! 487 00:38:41,200 --> 00:38:44,100 Yu's family has probably been abducted by them. 488 00:38:44,500 --> 00:38:47,500 Koike must have been their recruiter. 489 00:38:47,700 --> 00:38:51,000 It could be. They do anything to get converts. 490 00:38:58,900 --> 00:39:00,500 Everyone, today... 491 00:39:00,600 --> 00:39:03,300 from our hearts we will confess all. 492 00:39:03,600 --> 00:39:10,000 Reveals the sins you've committed that you've never told anybody. 493 00:39:10,800 --> 00:39:13,000 Relieve yourself of that burden 494 00:39:16,200 --> 00:39:17,400 You start. 495 00:39:28,600 --> 00:39:32,900 I'm undisciplined when it comes to sex. 496 00:39:35,500 --> 00:39:39,000 I was a priest, but that didn't stop me... 497 00:39:45,200 --> 00:39:49,100 I wasn't worthy. 498 00:39:49,400 --> 00:39:53,200 We all sin. It's only natural. 499 00:39:54,300 --> 00:39:55,300 Go on. 500 00:40:00,900 --> 00:40:05,200 I was there to serve God but... 501 00:40:07,800 --> 00:40:11,700 I fell in love with her and 502 00:40:12,600 --> 00:40:17,500 I just had to be with her. 503 00:40:17,600 --> 00:40:20,600 You didn't just want to be with her, did you? 504 00:40:21,000 --> 00:40:22,300 What do you mean...? 505 00:40:22,400 --> 00:40:25,800 You wanted sex from her, correct? 506 00:40:25,900 --> 00:40:28,500 You just wanted the sex. 507 00:40:33,400 --> 00:40:36,900 Yes, you're correct. 508 00:40:37,100 --> 00:40:39,100 I wanted to have sex with her. 509 00:40:39,200 --> 00:40:44,700 You felt guilty and physically abused your son. 510 00:40:48,000 --> 00:40:50,200 The Lord told me so, Tetsu. 511 00:40:50,400 --> 00:40:55,900 You hit him when your son confessed his sexual sins. 512 00:40:56,200 --> 00:40:58,100 The Lord knows everything. 513 00:41:03,000 --> 00:41:04,400 I'm sorry. 514 00:41:04,600 --> 00:41:06,200 Confess your sins. 515 00:41:28,000 --> 00:41:29,100 How's it going? 516 00:41:31,000 --> 00:41:32,500 Where's Yoko? 517 00:41:33,700 --> 00:41:35,400 Don't get so excited. 518 00:41:37,400 --> 00:41:38,500 What's wrong? 519 00:41:39,000 --> 00:41:41,600 I can't find Yoko anywhere. 520 00:41:42,300 --> 00:41:44,700 She's here with us. 521 00:41:45,500 --> 00:41:48,900 We are all living in love and peace here. 522 00:41:49,000 --> 00:41:50,400 Where the fuck is "here"? 523 00:41:51,300 --> 00:41:53,100 Calm down. 524 00:41:53,200 --> 00:41:54,500 What's going on? 525 00:41:56,500 --> 00:41:59,500 I want you to meet some people tomorrow. 526 00:42:00,700 --> 00:42:03,400 They think you're very talented. 527 00:42:06,600 --> 00:42:08,400 What's going on? 528 00:42:11,200 --> 00:42:14,600 Bukkake-sha at 1 pm? 529 00:42:16,700 --> 00:42:19,800 That's a famous porn video company! 530 00:42:23,700 --> 00:42:26,100 What is it, Yu? 531 00:42:26,200 --> 00:42:28,400 What's with Bukkake-sha? 532 00:42:29,500 --> 00:42:30,700 I have to go there. 533 00:42:30,800 --> 00:42:33,400 What for? 534 00:42:33,500 --> 00:42:36,400 Is it for an audition? 535 00:42:37,100 --> 00:42:39,900 "Bukkake-sha Audition" 536 00:42:40,500 --> 00:42:44,400 Let me be direct. What do you like? 537 00:42:44,500 --> 00:42:48,300 Sex. I love sex and only sex. 538 00:42:48,500 --> 00:42:50,000 Good for you! 539 00:42:52,200 --> 00:42:55,200 Next, Mr. X. 540 00:42:55,300 --> 00:42:56,600 That's me. 541 00:42:56,800 --> 00:42:58,600 So you're a pervert. 542 00:43:00,600 --> 00:43:02,500 I hear you're a big pervert. 543 00:43:02,600 --> 00:43:04,500 Yes sir, I'm a pervert. 544 00:43:05,300 --> 00:43:07,500 Tell us how perverse you are. 545 00:43:07,900 --> 00:43:10,100 I just can't stop loving pussy! 546 00:43:14,700 --> 00:43:17,800 Next, Yu Honda. 547 00:43:19,900 --> 00:43:22,200 Do you like pussy too? 548 00:43:25,100 --> 00:43:26,100 I'm into sins. 549 00:43:29,400 --> 00:43:33,800 I started doing peek-a-panty photos because I had to sin. 550 00:43:35,200 --> 00:43:40,100 Not because it turns me on. Because it was sinful. 551 00:43:40,700 --> 00:43:43,600 When you say sins do you mean crimes? 552 00:43:43,700 --> 00:43:46,900 Ni, biblical sins. 553 00:43:51,900 --> 00:43:54,500 I'd never had a hard-on on until 554 00:43:55,300 --> 00:43:58,700 I met this wonderful person. 555 00:43:58,800 --> 00:44:03,600 When I saw her panties, I realized how beautiful they are. 556 00:44:03,800 --> 00:44:07,800 That was the moment that I became a real pervert. 557 00:44:18,100 --> 00:44:19,100 Bravo. 558 00:44:21,500 --> 00:44:23,000 Bravo! 559 00:44:26,300 --> 00:44:28,300 Congratulations! 560 00:44:31,200 --> 00:44:32,400 Where's Yoko? 561 00:44:33,800 --> 00:44:35,000 Where's she? 562 00:44:35,100 --> 00:44:36,500 Don't be rough. 563 00:44:36,700 --> 00:44:38,600 Why are you here? 564 00:44:38,700 --> 00:44:42,900 At my school, my house! Everywhere I go. Where's Yoko? 565 00:44:43,200 --> 00:44:45,500 She's having an awaking. 566 00:44:45,600 --> 00:44:46,600 What's that? 567 00:44:46,700 --> 00:44:51,500 It's time for your awakening too. Okay, original sin boy? 568 00:44:51,700 --> 00:44:54,400 I'm not taking any more of those photos! 569 00:44:54,500 --> 00:44:58,200 If you don't work hard, you won't see Yoko. 570 00:44:59,092 --> 00:45:00,100 Let go. 571 00:45:00,200 --> 00:45:06,500 If you tell your friends about meeting us, you won't see Yoko. 572 00:45:07,100 --> 00:45:11,800 If you want to see her, work for Bukkake-sha. 573 00:45:12,900 --> 00:45:14,700 Will I really see Yoko? 574 00:45:14,800 --> 00:45:16,200 What? 575 00:45:16,400 --> 00:45:18,300 Will you let me see her? 576 00:45:18,400 --> 00:45:22,900 If I work for them, will I really get to see Yoko? 577 00:45:23,000 --> 00:45:24,700 I'll let you see her. 578 00:45:32,200 --> 00:45:33,900 That's great! 579 00:45:34,000 --> 00:45:36,300 Does it means that we are pros now? 580 00:45:36,400 --> 00:45:38,200 I guess so. 581 00:45:40,500 --> 00:45:42,300 Takahiro. 582 00:45:44,000 --> 00:45:45,600 Senpai. 583 00:45:45,700 --> 00:45:48,400 And Yu. 584 00:45:48,700 --> 00:45:50,900 I see a gleam in your eyes. 585 00:45:51,600 --> 00:45:53,400 Your eyes are cameras! 586 00:45:54,400 --> 00:45:56,900 That's what this industry lacks! 587 00:45:57,100 --> 00:46:00,400 You all have that gleam in your eyes! 588 00:46:00,500 --> 00:46:02,400 Those camera eyes! 589 00:46:02,500 --> 00:46:05,600 You'll take the industry by storm! 590 00:46:07,900 --> 00:46:09,200 Look! 591 00:46:10,800 --> 00:46:16,000 The Tosatsu genre sells in the thousands today! 592 00:46:16,600 --> 00:46:19,300 You see? 593 00:46:20,400 --> 00:46:24,900 It costs nothing but yields millions! 594 00:46:26,600 --> 00:46:29,100 It's up to you now. 595 00:46:30,192 --> 00:46:31,200 Yes sir! 596 00:46:34,500 --> 00:46:35,700 I made up my mind. 597 00:46:36,700 --> 00:46:39,300 I'm a Super-duper Pervert. 598 00:46:39,900 --> 00:46:41,800 I guess that's what I am. 599 00:46:43,100 --> 00:46:46,300 Shoot them all, and think that they are Yoko. 600 00:46:47,100 --> 00:46:51,500 Since then, I photograph panties and think of her. 601 00:46:52,800 --> 00:46:54,500 I'm unstoppable. 602 00:46:54,900 --> 00:46:57,600 I'm a pervert! the king of perverts! 603 00:47:03,400 --> 00:47:05,400 6 months had passed. 604 00:47:05,500 --> 00:47:08,700 It's time you poke some pussy. 605 00:47:08,800 --> 00:47:10,600 Poke some pussy? 606 00:47:10,900 --> 00:47:13,300 There's a huge variety of porn 607 00:47:13,500 --> 00:47:18,400 and most of it isn�t just pussy hidden in panties. 608 00:47:18,700 --> 00:47:21,400 Most porn 609 00:47:21,700 --> 00:47:25,300 involves some pussy and with is some poking... 610 00:47:25,500 --> 00:47:27,000 Poking... 611 00:47:27,200 --> 00:47:32,400 I've had my eye on you, the King of Perverts. 612 00:47:32,800 --> 00:47:36,400 I want you to do the "Rape 'em 'till They Drop" sequel! 613 00:47:36,500 --> 00:47:40,300 and "Poke 'em Numb" part 6 and 7. 614 00:47:40,900 --> 00:47:42,600 Hey, wait a minute... 615 00:47:42,900 --> 00:47:44,800 Do you want me to... 616 00:47:44,900 --> 00:47:47,200 Yes, you get to poke them! 617 00:47:47,400 --> 00:47:51,600 Poke them and peck them like a woodpecker! 618 00:47:51,800 --> 00:47:56,000 A pervert is on thing. Piking is another! 619 00:47:56,100 --> 00:47:58,900 Be a man! Or be a pervert! 620 00:48:00,600 --> 00:48:02,300 My identity's at stake. 621 00:48:02,400 --> 00:48:03,900 President, please! 622 00:48:04,800 --> 00:48:07,500 You've got to understand. 623 00:48:07,700 --> 00:48:11,500 I'll never stop shooting peek-a-panty for you. 624 00:48:11,600 --> 00:48:13,500 But I can't peck them... 625 00:48:13,600 --> 00:48:15,600 - What? - Please! 626 00:48:15,700 --> 00:48:18,700 What kind of man are you? Don't you wanna peck? 627 00:48:18,800 --> 00:48:19,800 I'm sorry. 628 00:48:19,900 --> 00:48:22,400 You get paid for having sex. 629 00:48:22,700 --> 00:48:25,500 I know you always have a hard-on! 630 00:48:25,600 --> 00:48:30,600 This bulge is reserved for the pecking of my Maria. 631 00:48:30,900 --> 00:48:33,600 It's not for anybody else but her. 632 00:48:33,700 --> 00:48:37,100 I declined any job except for peek-a-panty. 633 00:48:37,200 --> 00:48:39,900 I had to appear in a weirdo-event instead. 634 00:49:07,600 --> 00:49:12,400 Bukkake-sha present the 10th Perverts Jamboree! 635 00:49:16,800 --> 00:49:21,600 We have perverts gathered from all over Japan. 636 00:49:21,700 --> 00:49:24,700 We have something special today. 637 00:49:24,800 --> 00:49:27,800 It's the Perv Confessional and... 638 00:49:28,300 --> 00:49:32,200 we have the 18-year-old Prince of Peek-a-panty! 639 00:49:32,300 --> 00:49:35,900 Yu, the son of an immoral Catholic priest! 640 00:49:36,000 --> 00:49:39,800 He's here to listen to your confessions! 641 00:49:39,900 --> 00:49:43,000 Come and confess your sins! 642 00:49:56,200 --> 00:49:59,800 I'm sorry... I can only love little kids. 643 00:50:00,000 --> 00:50:02,700 I forgive you. 644 00:50:02,800 --> 00:50:06,600 I love to eat women's vomit... 645 00:50:06,700 --> 00:50:09,000 I forgive you. 646 00:50:10,200 --> 00:50:11,400 Thank you so much. 647 00:50:12,400 --> 00:50:15,100 I ended up doing what Dad used to do. 648 00:50:15,900 --> 00:50:18,100 Like I'm the God of perverts. 649 00:50:18,500 --> 00:50:21,600 As the priest for confused perverts... 650 00:50:21,700 --> 00:50:26,600 I created a Trinity of Perverts, Perv God, the Father and the Son. 651 00:50:26,900 --> 00:50:29,100 I forgive you. 652 00:50:31,700 --> 00:50:34,200 I can't help stalking women. 653 00:50:34,300 --> 00:50:35,100 Forgiven. 654 00:50:35,200 --> 00:50:39,400 I really like eating hair, any kind of hair... 655 00:50:39,500 --> 00:50:40,520 Forgiven. 656 00:50:40,600 --> 00:50:43,000 I like doctors and nurses... 657 00:50:43,100 --> 00:50:43,700 I like doctors and nurses... 658 00:50:43,800 --> 00:50:45,200 ...a princess... 659 00:50:45,300 --> 00:50:47,100 Earwax turns me on... 660 00:50:47,200 --> 00:50:48,500 Only Papa can... 661 00:50:48,600 --> 00:50:50,500 When I'm with a man... 662 00:50:50,600 --> 00:50:52,200 I'm really... 663 00:50:52,900 --> 00:50:54,800 When I see men's things... 664 00:50:54,900 --> 00:50:55,400 I like doctors and nurses... 665 00:50:55,500 --> 00:50:57,700 When I see my own blood... 666 00:50:57,800 --> 00:50:58,300 Forgiven. 667 00:50:58,400 --> 00:51:03,600 I made a bomb! I want to blow up a crowded place... 668 00:51:03,700 --> 00:51:05,000 Forgiven... 669 00:51:06,100 --> 00:51:07,200 What was that? 670 00:51:07,400 --> 00:51:11,700 I made a bomb. Can I detonate it? 671 00:51:11,800 --> 00:51:14,100 It'll be awesome when it explodes! 672 00:51:14,400 --> 00:51:17,000 Don't do that yet I'll talk with you later. 673 00:51:17,100 --> 00:51:20,700 Thank you! It'll be an awesome party! 674 00:51:22,000 --> 00:51:23,500 Oh, is that all? 675 00:51:23,600 --> 00:51:24,700 Enough make-up. 676 00:51:24,900 --> 00:51:27,200 - More? - No! It's scary enough. 677 00:51:30,500 --> 00:51:32,500 Next please. 678 00:51:33,100 --> 00:51:35,400 We promised to let you see her. 679 00:51:37,200 --> 00:51:39,000 You worked hard. 680 00:51:39,200 --> 00:51:41,800 It's time you learned something about us. 681 00:51:42,100 --> 00:51:45,800 Yoko, confess to this pervert priest. 682 00:51:46,200 --> 00:51:51,200 I used to think I was a lesbian. But I was just confused. 683 00:51:51,800 --> 00:51:55,600 It helped me to acknowledge the mercy of God almighty. 684 00:51:56,500 --> 00:52:01,800 God used my lust and ego to lead me to the promised land. 685 00:52:02,900 --> 00:52:05,700 How long has it been since you saw Yoko? 686 00:52:05,800 --> 00:52:09,600 Yoko knows your gift for peek-a-panty, right? 687 00:52:09,800 --> 00:52:12,800 Yes. I see something ugly in his heart. 688 00:52:12,900 --> 00:52:14,200 It's hideous. 689 00:52:14,300 --> 00:52:15,400 Very hideous. 690 00:52:15,500 --> 00:52:17,200 Do you pity him? 691 00:52:19,600 --> 00:52:24,500 The love of your life says she pities you. 692 00:52:24,600 --> 00:52:26,300 Come with us right now. 693 00:52:27,100 --> 00:52:29,400 You don't have to do this anymore. 694 00:52:30,700 --> 00:52:33,300 You'll find out all about us today. 695 00:52:34,600 --> 00:52:38,000 Look us up. We'll be waiting. 696 00:52:38,300 --> 00:52:39,500 I'll be waiting. 697 00:52:41,200 --> 00:52:47,000 My perv-o-meter is revving up to the max and higher! 698 00:52:47,500 --> 00:52:49,800 Higher than Mount Everest! 699 00:52:49,900 --> 00:52:54,700 How are you all doing with your perv-o-meter? 700 00:52:55,700 --> 00:52:58,500 Come quickly! Yoko's on TV! 701 00:52:58,600 --> 00:53:01,700 That other woman is on, too! 702 00:53:07,700 --> 00:53:10,000 Live from the Zero Church. 703 00:53:10,800 --> 00:53:12,500 Come on, Yu! 704 00:53:12,700 --> 00:53:13,600 Is she on? 705 00:53:13,700 --> 00:53:15,900 No, but they're repeating the same footage. 706 00:53:16,000 --> 00:53:20,300 One of the cultist attempted suicide and... 707 00:53:20,400 --> 00:53:22,700 - There! - That's her. 708 00:53:23,800 --> 00:53:26,800 You have the wrong idea about our facility. 709 00:53:33,500 --> 00:53:36,700 Hail to the Perverts! 710 00:53:39,600 --> 00:53:43,900 We have the Prince of Perverts with us. Let's hear it! 711 00:53:46,500 --> 00:53:50,000 He looks like he's up to something... 712 00:53:50,626 --> 00:53:52,000 "Cave..." 713 00:53:52,080 --> 00:53:53,099 "Actor." 714 00:53:53,100 --> 00:53:54,500 "Actor." 715 00:53:55,200 --> 00:53:56,500 "Prompter." 716 00:53:57,600 --> 00:54:00,100 Where is your sister now? 717 00:54:00,200 --> 00:54:01,700 At the Zero Headquarters. 718 00:54:02,400 --> 00:54:05,400 The cult has a caste system, classified as 719 00:54:05,600 --> 00:54:07,900 Prompters, Actors and Caves. 720 00:54:08,000 --> 00:54:12,800 We can only help those in the early stages of the Caves. 721 00:54:12,900 --> 00:54:19,100 They are less integrated so we can deprogram them. 722 00:54:19,200 --> 00:54:23,800 But deprogramming the Actors and the Prompters is 723 00:54:24,200 --> 00:54:26,500 almost impossible for us. 724 00:54:26,700 --> 00:54:32,600 Once their roots are established so to speak, we can't help. 725 00:54:33,400 --> 00:54:38,700 New recruits can be pulled out of there relatively easily. 726 00:54:38,800 --> 00:54:40,600 What's your sister? 727 00:54:40,700 --> 00:54:41,600 She's an Actor. 728 00:54:41,700 --> 00:54:45,100 Oh, no... Nobody can help her. 729 00:54:45,200 --> 00:54:46,900 Not even us. 730 00:54:47,000 --> 00:54:48,700 That won't do! 731 00:54:49,100 --> 00:54:52,000 Aren't you priests? 732 00:54:52,200 --> 00:54:56,400 What about being the shepherd of lost sheep? 733 00:54:56,500 --> 00:54:57,500 We're busy. 734 00:54:57,600 --> 00:54:59,600 Busy with what? 735 00:54:59,700 --> 00:55:02,500 We have a lot to do. 736 00:55:02,600 --> 00:55:04,000 What do you mean? 737 00:55:04,100 --> 00:55:09,600 Many little things. We have a lot to do. 738 00:55:09,700 --> 00:55:11,700 Oh, God's too busy to save her... 739 00:55:11,800 --> 00:55:12,700 That's not it. 740 00:55:12,800 --> 00:55:17,200 That's what it is! What are you so busy with? 741 00:55:17,300 --> 00:55:22,700 You have so much passion because you have only one to help. 742 00:55:23,100 --> 00:55:29,300 We have hundreds of victims to take care of. 743 00:55:29,400 --> 00:55:32,500 We can't dedicate ourselves to one person. 744 00:55:32,600 --> 00:55:35,200 You're in the porn business, correct? 745 00:55:35,500 --> 00:55:38,400 It's immoral and petty... 746 00:55:38,600 --> 00:55:43,600 That kind of work is shameless. You are powerless against them. 747 00:55:43,700 --> 00:55:45,400 Don't look down at us. 748 00:55:46,400 --> 00:55:47,000 Sorry. 749 00:55:47,200 --> 00:55:52,200 But I'll tell you this. You turned her to Zero Church. 750 00:55:52,300 --> 00:55:53,800 Think about it. 751 00:55:54,000 --> 00:55:55,300 Say that again! 752 00:55:56,200 --> 00:55:57,600 Let me be clear. 753 00:55:57,700 --> 00:56:01,300 We don't want to be involved with people like you. 754 00:56:03,200 --> 00:56:05,400 - Fuckers! - Takahiro, stop! 755 00:56:07,200 --> 00:56:09,400 Going berserk won't do us any good! 756 00:56:10,900 --> 00:56:13,800 We'll do more research on Zero! 757 00:56:25,000 --> 00:56:27,600 To brainwash them they go though steps. 758 00:56:27,700 --> 00:56:32,000 After the Bible sessions, the victims go on a camp. 759 00:56:32,200 --> 00:56:34,400 The victims are confined 760 00:56:35,000 --> 00:56:39,600 until indoctrination is completed. 761 00:56:40,600 --> 00:56:46,100 It might take weeks until the process is completed. 762 00:56:46,300 --> 00:56:48,400 Until they become one of them. 763 00:57:02,600 --> 00:57:05,800 Are you from the press? 764 00:57:07,200 --> 00:57:10,400 We don't like people loitering around here. 765 00:57:17,800 --> 00:57:22,300 "...we decided to ask Him about it. We prayed to him." 766 00:57:22,400 --> 00:57:24,600 "We told him that we put our faith in him." 767 00:57:27,800 --> 00:57:30,700 We found your sister nearby. 768 00:57:32,100 --> 00:57:33,153 Come right now! 769 00:57:35,300 --> 00:57:36,900 We'll be standing by. 770 00:57:37,400 --> 00:57:38,400 Okay! 771 00:57:48,600 --> 00:57:50,700 It's me, Yu! Remember? 772 00:57:55,200 --> 00:57:57,000 It's not working. 773 00:57:57,200 --> 00:57:59,100 Let's do this our way. 774 00:57:59,800 --> 00:58:01,000 Abduct her! 775 00:58:04,800 --> 00:58:10,600 Yoko, listen to me! Come on, Yoko, look at me! 776 00:58:10,700 --> 00:58:15,100 Yoko, can't you remember me? 777 00:58:16,200 --> 00:58:18,700 Yu, get in! 778 00:58:18,800 --> 00:58:20,600 This is the only way! 779 00:58:21,700 --> 00:58:23,300 Come on, close the door! 780 00:58:25,300 --> 00:58:26,700 Let me go! 781 00:58:26,800 --> 00:58:28,200 We want to help you. 782 00:58:28,300 --> 00:58:30,000 Help me? 783 00:58:30,300 --> 00:58:32,400 Let me go, perverts! 784 00:58:32,500 --> 00:58:33,700 Where are we going? 785 00:58:48,500 --> 00:58:53,000 Let me go! I said let me go! 786 00:58:56,200 --> 00:58:58,400 Let go of me, perverts! 787 00:58:59,400 --> 00:59:00,900 Let go of me! 788 00:59:01,000 --> 00:59:02,200 Put her in! 789 00:59:02,300 --> 00:59:03,900 Get the chair! 790 00:59:12,100 --> 00:59:16,100 Pervert...pervert. 791 00:59:17,400 --> 00:59:20,200 Pervert. Pervert. 792 00:59:23,900 --> 00:59:26,600 It'll take a while. Here. 793 00:59:27,200 --> 00:59:28,500 Thank you. 794 00:59:33,600 --> 00:59:36,300 I had to break into your house for this. 795 00:59:36,400 --> 00:59:38,000 Thanks a lot. 796 00:59:38,300 --> 00:59:40,600 We'll leave you two alone. 797 01:00:17,300 --> 01:00:18,600 Hungry? 798 01:00:24,600 --> 01:00:27,730 I see... 799 01:00:51,400 --> 01:00:52,700 What's funny? 800 01:00:53,900 --> 01:00:55,800 I just remembered... 801 01:00:56,000 --> 01:01:01,300 when you came to the park in the Scorpion costume. 802 01:01:04,000 --> 01:01:06,100 I screwed up, didn't I? 803 01:01:10,400 --> 01:01:11,456 Want this? 804 01:01:14,500 --> 01:01:15,600 Wanna sleep? 805 01:01:29,000 --> 01:01:30,700 Didn't you sleep at all? 806 01:01:31,700 --> 01:01:33,800 Did you eat anything? 807 01:01:34,400 --> 01:01:38,200 I won't eat until Yoko does. 808 01:01:38,400 --> 01:01:40,100 On a hunger strike, huh? 809 01:03:30,000 --> 01:03:31,100 I'm not cold. 810 01:03:36,500 --> 01:03:37,556 Right. 811 01:04:18,000 --> 01:04:19,100 Hungry? 812 01:04:22,200 --> 01:04:23,400 Okay... 813 01:05:02,000 --> 01:05:03,300 It hurts... 814 01:05:05,900 --> 01:05:07,200 Does it? 815 01:05:08,000 --> 01:05:09,200 I'm sorry. 816 01:05:24,300 --> 01:05:25,500 Are you okay? 817 01:05:28,000 --> 01:05:29,700 Get off me, pervert! 818 01:06:01,000 --> 01:06:02,300 Let go, pervert! 819 01:06:02,400 --> 01:06:03,500 That again? 820 01:06:03,600 --> 01:06:04,600 Pervert! 821 01:06:04,700 --> 01:06:06,600 What's wrong with being a pervert? 822 01:06:06,800 --> 01:06:09,000 You understand nothing! 823 01:06:09,300 --> 01:06:11,800 Come back to this side! 824 01:06:12,100 --> 01:06:14,000 What side? 825 01:06:14,100 --> 01:06:16,200 To the real world! 826 01:06:16,300 --> 01:06:20,100 You mean your world! Your world is not... 827 01:06:20,200 --> 01:06:22,100 So I'm a pervert! 828 01:06:23,800 --> 01:06:26,700 You might think I'm one... 829 01:06:26,800 --> 01:06:28,100 Don't call me you! 830 01:06:28,200 --> 01:06:29,400 A person like you... 831 01:06:29,500 --> 01:06:34,300 You're a pervert by anybody's standards! 832 01:06:34,500 --> 01:06:39,200 Who cares about the standards of normal people? 833 01:06:40,000 --> 01:06:41,700 Listen to me! 834 01:06:44,100 --> 01:06:50,000 You're definitely a misfit, and I can live with that. 835 01:06:50,200 --> 01:06:53,100 But I don't want you to belong to Zero! 836 01:06:59,300 --> 01:07:01,100 - Stay with me. - Let go! 837 01:07:01,200 --> 01:07:03,500 - Stay! - Let go! 838 01:07:04,800 --> 01:07:06,800 - Stay! - Let go! 839 01:07:06,900 --> 01:07:08,000 Let me go! 840 01:07:08,100 --> 01:07:12,400 Do you know Corinthians 13? 841 01:07:12,500 --> 01:07:14,100 I don't. 842 01:07:15,200 --> 01:07:17,700 Love, the greatest of them all. 843 01:07:18,600 --> 01:07:25,100 If I speak in the tongues of men and angels, but have not love, 844 01:07:25,500 --> 01:07:30,200 I have become sounding brass or a tinkling cymbal. 845 01:07:30,800 --> 01:07:34,200 And if I have prophecy 846 01:07:34,300 --> 01:07:38,600 and know all mysteries and all knowledge, 847 01:07:38,700 --> 01:07:42,000 but have not love, I am nothing. 848 01:07:42,200 --> 01:07:46,500 And if I dole out all my goods, 849 01:07:46,600 --> 01:07:51,100 and if I deliver my body that I may boast 850 01:07:51,200 --> 01:07:54,900 but have not love, nothing I am profited. 851 01:07:55,600 --> 01:07:59,800 Love is long suffering, love is kind, is not jealous, 852 01:07:59,900 --> 01:08:02,900 it is not inflated and does not boast, 853 01:08:03,000 --> 01:08:06,600 It is not discourteous, it is not selfish, 854 01:08:06,700 --> 01:08:10,200 it is not irritable, it does not enumerate the evil. 855 01:08:10,700 --> 01:08:13,700 Love never falls in ruins, 856 01:08:14,100 --> 01:08:17,100 but whether prophecies, they will be abolished, 857 01:08:17,200 --> 01:08:20,400 or tongues, they will cease 858 01:08:20,600 --> 01:08:23,500 or knowledge, it will be superseded. 859 01:08:23,900 --> 01:08:29,800 For we know in part and we prophecy in part. 860 01:08:31,300 --> 01:08:36,300 But when the perfect comes, the imperfect will be superseded. 861 01:08:36,800 --> 01:08:40,900 When I was an infant, 862 01:08:41,100 --> 01:08:46,300 I spoke as an infant, 863 01:08:46,400 --> 01:08:49,600 I reckoned as an infant, 864 01:08:49,900 --> 01:08:54,000 when I became an adult, 865 01:08:54,300 --> 01:08:57,100 I abolished the things of the infant. 866 01:08:58,000 --> 01:09:03,100 For now we see through a mirror in an enigma, 867 01:09:03,800 --> 01:09:08,800 but then face to face. 868 01:09:09,800 --> 01:09:12,700 Now I know in part, 869 01:09:13,300 --> 01:09:18,600 but then I shall know 870 01:09:18,700 --> 01:09:21,600 as also I was fully known. 871 01:09:21,900 --> 01:09:25,600 But now remains 872 01:09:25,700 --> 01:09:33,000 faith, hope, love! These three. 873 01:09:34,400 --> 01:09:37,800 But the greatest of these is... 874 01:09:38,900 --> 01:09:40,200 Love! 875 01:09:42,000 --> 01:09:44,600 You don't even know these words. 876 01:09:44,700 --> 01:09:50,300 That sex-maniac priest taught you nothing about the Bible! 877 01:09:50,500 --> 01:09:53,500 You know nothing about God! 878 01:09:55,300 --> 01:09:58,300 Are you talking about Dad? 879 01:09:58,500 --> 01:10:03,500 Yes! And now he's becoming a better person. 880 01:10:03,700 --> 01:10:06,700 Don't call him a sex-maniac! 881 01:10:07,500 --> 01:10:12,900 Did you ever think about God when you lived with him? 882 01:10:14,200 --> 01:10:16,900 Come to the church with me and we'll talk. 883 01:10:17,000 --> 01:10:19,400 If you want to be at one with God 884 01:10:19,500 --> 01:10:22,900 we can talk about Him with others at church! 885 01:10:23,000 --> 01:10:25,700 I'm already with the Zero Church. 886 01:10:26,900 --> 01:10:31,100 Zero is not God's church, it's just a sham! 887 01:10:31,200 --> 01:10:33,200 What about you? 888 01:10:33,400 --> 01:10:37,900 I'm a pervert but not a phony! I am a pervert with dignity. 889 01:10:39,100 --> 01:10:42,900 If you want something holy, choose a deity, 890 01:10:43,000 --> 01:10:46,100 Buddha, Mohammed or Jesus Christ. 891 01:10:46,600 --> 01:10:49,800 But not the Zero Church! 892 01:10:50,500 --> 01:10:55,700 Zero is nowhere near Jesus, Buddha nor Mohammed! Zero is just lies! 893 01:10:56,900 --> 01:10:58,400 - Who is? - Liar, liar! 894 01:10:59,400 --> 01:11:02,100 You're the one who lied! 895 01:11:02,200 --> 01:11:07,900 You stole my panties, pretended to be Scorpion and never told God! 896 01:11:08,100 --> 01:11:09,500 Huh, pervert boy? 897 01:11:09,600 --> 01:11:14,100 I know I am a timid liar. But I won't hold this back. 898 01:11:14,300 --> 01:11:16,800 You're being deceived. 899 01:11:17,200 --> 01:11:21,400 I'll get you back from them! I'll never give up! 900 01:11:21,900 --> 01:11:24,200 Let me go! 901 01:11:26,400 --> 01:11:28,800 I'll get you back, Yoko. 902 01:11:28,900 --> 01:11:32,700 Let go of me! 903 01:11:34,400 --> 01:11:35,900 I'll get you back. 904 01:11:36,000 --> 01:11:39,400 Let go, you idiot! Who do you think you are? 905 01:12:15,600 --> 01:12:21,300 Corinthians 13. 906 01:12:28,100 --> 01:12:32,000 ...but have not love, I am nothing. 907 01:12:33,200 --> 01:12:36,200 And If I dole out my good, 908 01:12:36,300 --> 01:12:40,600 and if I deliver my body that I boast 909 01:12:40,700 --> 01:12:44,000 but have not love nothing I am profited. 910 01:12:44,900 --> 01:12:49,200 Love is long suffering, love is kind, 911 01:12:49,300 --> 01:12:52,300 it is not jealous, not inflated and does not boast. 912 01:12:53,600 --> 01:12:57,100 It is not discourteous, it is not selfish, 913 01:12:57,200 --> 01:13:00,900 it is not irritable, it does not enumerate the evil. 914 01:13:01,400 --> 01:13:05,100 It covers all things, it has faith for all things, 915 01:13:05,200 --> 01:13:10,600 it hopes in all things, it endures in all things. 916 01:13:11,000 --> 01:13:14,200 Love never falls in ruins... 917 01:13:31,100 --> 01:13:33,200 I want to go out and see the sea. 918 01:13:42,300 --> 01:13:44,200 I won't run away, I promise. 919 01:13:48,600 --> 01:13:50,000 I promise. 920 01:15:05,500 --> 01:15:07,100 Yoko, get up quickly! 921 01:15:09,400 --> 01:15:11,900 Get up, Yoko! 922 01:15:17,200 --> 01:15:19,500 Are you hurt? Did he hurt you? 923 01:15:26,600 --> 01:15:28,700 Sorry, we screwed up! 924 01:15:30,100 --> 01:15:33,400 Is this the boy you told me about? 925 01:15:46,100 --> 01:15:48,700 Look, Yoko's in a good position. 926 01:15:58,900 --> 01:16:00,600 You love Yoko, huh? 927 01:16:00,700 --> 01:16:02,300 Please, don't! 928 01:16:04,900 --> 01:16:06,400 Yoko, look. 929 01:16:07,400 --> 01:16:10,100 He's beaten up but he still gets a hard-on. 930 01:16:10,180 --> 01:16:11,099 Well? 931 01:16:11,100 --> 01:16:12,200 Well? 932 01:16:15,900 --> 01:16:17,300 You want it cut off? 933 01:16:20,600 --> 01:16:24,900 Your name is Yu, right? You're so disgraceful. 934 01:16:25,100 --> 01:16:26,900 You get an erection so easily. 935 01:16:31,900 --> 01:16:33,400 Cut it off. 936 01:16:35,300 --> 01:16:36,900 Come on. 937 01:16:38,100 --> 01:16:39,600 Do it now. 938 01:16:40,700 --> 01:16:42,600 You hate him, don't you? 939 01:16:46,100 --> 01:16:47,700 Come on! 940 01:16:49,300 --> 01:16:51,200 Do it now! 941 01:16:51,300 --> 01:16:52,800 Stop it! 942 01:17:00,800 --> 01:17:02,900 Yoko, I can't help it. 943 01:17:03,700 --> 01:17:07,700 Sorry but whenever I see you, I get a hard-on. 944 01:17:10,700 --> 01:17:12,100 Pervert! 945 01:17:14,600 --> 01:17:15,800 I love her! 946 01:17:15,900 --> 01:17:17,900 Shut up, pervert! 947 01:17:18,000 --> 01:17:20,900 Come on, Yoko! 948 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 I'll try not to get a hard-on. 949 01:17:36,700 --> 01:17:39,300 That's not enough. 950 01:17:41,000 --> 01:17:44,900 We'll discipline you at the Church. 951 01:17:49,000 --> 01:17:51,900 We'll make sure that you never get hard. 952 01:17:52,000 --> 01:17:53,800 She's right. 953 01:17:54,000 --> 01:17:58,800 You and your sinful boner need to be trainer by us. 954 01:17:59,800 --> 01:18:03,900 Okay, I'll join you. 955 01:18:08,000 --> 01:18:10,800 Yoko, well done. 956 01:18:16,200 --> 01:18:20,200 This is dangerous like your little weenie. 957 01:18:20,700 --> 01:18:23,000 I'll keep me eye on you. 958 01:18:28,600 --> 01:18:30,200 Good morning. 959 01:18:37,400 --> 01:18:39,500 Good morning. 960 01:18:39,800 --> 01:18:42,900 Isn't this a wonderful place? 961 01:18:44,900 --> 01:18:46,900 Read this carefully. 962 01:18:53,600 --> 01:18:55,000 Good morning. 963 01:19:14,300 --> 01:19:20,100 When you reach this spiritual level, you'll be a Prompter, not an Actor. 964 01:19:20,300 --> 01:19:25,600 She became a Prompter at such a young age. 965 01:19:26,300 --> 01:19:28,400 You know what prompters do? 966 01:19:29,100 --> 01:19:32,400 They remind the actors of the lines they forgot. 967 01:19:32,500 --> 01:19:35,100 We'll check on you later. 968 01:19:36,300 --> 01:19:38,800 If you get a hard-on when you see Yoko... 969 01:19:55,300 --> 01:19:57,800 I won't get hard! 970 01:20:40,000 --> 01:20:41,000 That's good. 971 01:20:57,200 --> 01:20:58,900 Give it to me. 972 01:21:03,200 --> 01:21:04,700 Give it to me... 973 01:21:09,900 --> 01:21:15,600 You're all in a state similar to cave dwellers. 974 01:21:15,700 --> 01:21:18,800 Plato wrote the cave allegory. 975 01:21:18,900 --> 01:21:24,000 The cave dwellers don't see the light of the fire. 976 01:21:24,100 --> 01:21:28,900 They merely see the shadows on the cave wall. 977 01:21:29,900 --> 01:21:33,900 That's the state you are in now. 978 01:21:34,100 --> 01:21:38,900 You might have thought that being uninhibited was freedom. 979 01:21:39,100 --> 01:21:41,400 You're wrong... 980 01:21:52,600 --> 01:21:54,100 Yes, ma'am? 981 01:21:54,400 --> 01:21:57,100 I see you're studying hard. 982 01:22:02,500 --> 01:22:04,900 Are you liberated from your libido? 983 01:22:22,900 --> 01:22:24,800 Please don't... 984 01:22:26,600 --> 01:22:29,600 I told you that I was interested in you. 985 01:22:32,000 --> 01:22:33,600 Please don't! 986 01:22:43,000 --> 01:22:45,600 You're different from other men. 987 01:22:50,700 --> 01:22:52,100 Why is that? 988 01:22:56,900 --> 01:22:58,400 Please stop... 989 01:22:58,500 --> 01:23:00,400 Tell me. 990 01:23:01,600 --> 01:23:03,100 Why is it? 991 01:23:04,000 --> 01:23:05,600 I'm just a... 992 01:23:07,000 --> 01:23:08,400 Just what? 993 01:23:21,000 --> 01:23:22,700 You can get hard, you know... 994 01:23:35,500 --> 01:23:40,100 You're just pretending to study hard to deceive us? 995 01:23:41,200 --> 01:23:42,800 Right, Yu? 996 01:23:44,700 --> 01:23:46,500 Original sin boy! 997 01:24:06,900 --> 01:24:08,200 Good girl. 998 01:24:08,700 --> 01:24:13,200 You stole my heart away 999 01:24:13,400 --> 01:24:18,800 I'm a cave, a great big cave 1000 01:24:19,800 --> 01:24:24,000 You took everything away from me 1001 01:24:24,400 --> 01:24:29,800 I'm a cave, I'm happy 1002 01:24:30,900 --> 01:24:35,300 A stupid kid comes Running through me 1003 01:24:36,600 --> 01:24:37,800 Working hard? 1004 01:24:37,900 --> 01:24:40,000 Yes, it feels great! 1005 01:24:41,400 --> 01:24:43,700 Wanna go to training camp? 1006 01:24:44,100 --> 01:24:45,500 Training camp? 1007 01:24:46,000 --> 01:24:47,600 For 1 week at Mt. Fuji. 1008 01:24:47,800 --> 01:24:52,100 You'll meditate better and it'll help your transition. 1009 01:24:52,400 --> 01:24:54,800 Great, I'd love to! 1010 01:25:20,900 --> 01:25:23,600 Good morning, everybody. 1011 01:25:23,700 --> 01:25:25,500 Good morning. 1012 01:25:26,300 --> 01:25:31,600 Let's start with a word you associate with an empty cave. 1013 01:25:33,200 --> 01:25:34,400 You start. 1014 01:25:34,600 --> 01:25:36,800 - Cicada shells. - An empty bottle. 1015 01:25:37,000 --> 01:25:40,000 - A snake's skin. - A tunnel. 1016 01:25:41,200 --> 01:25:42,500 Love. 1017 01:25:43,200 --> 01:25:44,800 A black hole. 1018 01:25:45,100 --> 01:25:47,800 - Fame. - Ground Zero! 1019 01:25:54,200 --> 01:25:58,000 This is the most important night of your training. 1020 01:25:58,400 --> 01:26:01,400 All of you will confess everything. 1021 01:26:01,500 --> 01:26:06,200 Let go of all your pains and tribulations. 1022 01:26:06,500 --> 01:26:10,800 then you will climb out of the empty cave that you are... 1023 01:26:11,400 --> 01:26:14,100 and be born again as an Actor. 1024 01:26:18,800 --> 01:26:24,600 After my father died, Mother became depressive... 1025 01:26:24,700 --> 01:26:27,000 Since my son became antisocial... 1026 01:26:27,200 --> 01:26:29,800 I was sick as a child... 1027 01:26:30,000 --> 01:26:31,800 I loaned money to 1028 01:26:32,200 --> 01:26:37,900 my friend and ended up going bankrupt with him. 1029 01:26:38,100 --> 01:26:40,300 Yu Honda, your turn. 1030 01:26:41,900 --> 01:26:46,900 I was wrong not to... 1031 01:26:47,700 --> 01:26:52,900 look in the eyes of the girl I love, put my face to hers. 1032 01:26:54,800 --> 01:26:57,100 I could not open up to her. 1033 01:27:03,700 --> 01:27:09,400 I should have been honest with her about everything. 1034 01:27:13,800 --> 01:27:17,400 That was a detour but now I learned a lesson. 1035 01:27:21,800 --> 01:27:23,400 I won't be ashamed of it. 1036 01:27:31,300 --> 01:27:32,600 My hard-on. 1037 01:27:36,700 --> 01:27:40,900 No, let me rephrase it. 1038 01:27:43,200 --> 01:27:45,500 It's holier than a hard-on. 1039 01:27:51,300 --> 01:27:53,300 It's about love. 1040 01:28:37,200 --> 01:28:41,600 "Yoko Ozawa has meetings every Tuesday at 1pm, at Headquarters" 1041 01:28:43,800 --> 01:28:46,900 The Zero Church appreciates your support 1042 01:28:47,000 --> 01:28:53,100 helping those in need of charity. 1043 01:28:53,400 --> 01:28:56,300 Please support our cause. 1044 01:28:58,400 --> 01:29:01,700 The Zero Church appreciates your support 1045 01:29:02,100 --> 01:29:08,300 helping those in need of charity. 1046 01:29:08,800 --> 01:29:11,000 Please support our cause. 1047 01:29:15,000 --> 01:29:19,300 Oh my God! Are you really going to do it? 1048 01:29:19,400 --> 01:29:24,500 I know you can do it! You're the best! 1049 01:29:25,200 --> 01:29:28,700 I'd love to go with you. 1050 01:29:28,800 --> 01:29:30,000 Next time. 1051 01:29:30,100 --> 01:29:33,900 Oh, too bad! I envy you so much! 1052 01:29:34,500 --> 01:29:36,300 Just press this one. 1053 01:29:36,500 --> 01:29:40,700 It's easy but totally destructive. 1054 01:29:40,800 --> 01:29:44,000 Woo, I envy you! 1055 01:30:04,400 --> 01:30:05,900 So you're serious... 1056 01:30:10,200 --> 01:30:12,000 Here's the stuff you asked for. 1057 01:30:16,900 --> 01:30:19,200 Love never falls in ruins... 1058 01:30:20,700 --> 01:30:23,100 When I was an infant, 1059 01:30:23,200 --> 01:30:27,400 I spoke as an infant, 1060 01:30:27,500 --> 01:30:30,600 I reckoned as an infant, 1061 01:30:31,800 --> 01:30:36,400 when I became an adult, I abolished the things of the infant. 1062 01:30:37,200 --> 01:30:42,300 For now we see through a mirror in an enigma 1063 01:30:42,900 --> 01:30:46,700 but then face to face. 1064 01:30:47,500 --> 01:30:49,700 Now I know in part, 1065 01:30:50,400 --> 01:30:56,700 but then I shall know as also I was fully known. 1066 01:30:57,300 --> 01:31:04,000 But now remains faith, hope, love! These three. 1067 01:31:04,500 --> 01:31:08,300 But the greatest of these is love. 1068 01:31:12,200 --> 01:31:14,600 Good afternoon. Can I see your passport? 1069 01:31:14,700 --> 01:31:16,100 Yu Honda, Area 5. 1070 01:31:16,200 --> 01:31:18,000 Who do you want to meet? 1071 01:31:18,100 --> 01:31:20,100 Yoko Ozawa on the 6th floor. 1072 01:31:20,200 --> 01:31:21,400 Go ahead. 1073 01:31:33,000 --> 01:31:36,300 Yu Honda, Area 5, wants to come up to the 6th floor. 1074 01:31:39,000 --> 01:31:40,200 Let him come. 1075 01:32:31,100 --> 01:32:34,500 You're Yu, aren't you? 1076 01:33:58,800 --> 01:34:00,100 Delicious. 1077 01:34:08,100 --> 01:34:09,500 It's hot! 1078 01:34:09,600 --> 01:34:10,600 Be careful. 1079 01:34:18,800 --> 01:34:20,500 Oh, I forgot to eat. 1080 01:34:26,600 --> 01:34:28,800 Can I have more please? 1081 01:34:35,800 --> 01:34:37,600 It makes me feel warm. 1082 01:34:42,200 --> 01:34:44,000 This one's not cooked yet... 1083 01:34:55,200 --> 01:34:58,500 Hey, there he is! 1084 01:35:01,200 --> 01:35:02,700 We were waiting for you! 1085 01:35:04,200 --> 01:35:06,000 Miss Scorpion's here! 1086 01:35:33,100 --> 01:35:34,400 Let him go. 1087 01:35:39,400 --> 01:35:41,900 Get up, Scorpion. 1088 01:35:54,600 --> 01:35:56,200 You can all go now. 1089 01:36:05,400 --> 01:36:07,300 You found us. Very good. 1090 01:36:13,400 --> 01:36:17,100 Shut up! Hurry up and die. 1091 01:36:20,700 --> 01:36:23,100 We're quite okay, Yu. 1092 01:36:23,400 --> 01:36:26,400 The ones you killed can be replaced easily. 1093 01:36:33,900 --> 01:36:36,300 Yu, remember them? 1094 01:36:36,800 --> 01:36:39,100 Your former family members. 1095 01:36:39,500 --> 01:36:42,400 Yu, open your eyes. 1096 01:36:51,600 --> 01:36:54,000 Listen to your family. 1097 01:36:55,800 --> 01:36:58,100 You've made a detour. 1098 01:36:59,400 --> 01:37:02,900 But now you can live without a disguise. 1099 01:37:11,800 --> 01:37:15,000 You can be Scorpion with no costume. 1100 01:37:20,500 --> 01:37:23,000 Or do you still need the wig? 1101 01:37:32,500 --> 01:37:36,600 Your bad behavior has disappointed Yoko. 1102 01:37:50,200 --> 01:37:51,300 Yu, wake up! 1103 01:37:51,400 --> 01:37:55,200 Yoko, come with me. It's me, your brother! 1104 01:37:55,500 --> 01:37:57,600 You're not acting like one! 1105 01:37:57,700 --> 01:37:58,800 Yoko, come with me. 1106 01:38:00,700 --> 01:38:02,300 We are family! 1107 01:38:02,400 --> 01:38:03,600 It's me, remember? 1108 01:38:03,700 --> 01:38:04,800 Hooray! 1109 01:38:07,000 --> 01:38:10,200 Nobody will hear you anyway! 1110 01:38:14,900 --> 01:38:15,932 Hip, hup! 1111 01:38:16,800 --> 01:38:18,700 Let them hear me! 1112 01:38:25,900 --> 01:38:27,500 What have you done...? 1113 01:38:30,200 --> 01:38:31,500 What did you do? 1114 01:38:32,100 --> 01:38:36,600 You think nobody heard that? The police will be here for you. 1115 01:38:36,700 --> 01:38:39,900 Yoko, come with me. 1116 01:38:41,100 --> 01:38:43,900 I won't let you go! 1117 01:38:45,800 --> 01:38:47,500 Let her go! 1118 01:38:48,100 --> 01:38:49,600 Yoko, come on! 1119 01:38:49,700 --> 01:38:53,100 Yoko, don't listen to this lunatic! 1120 01:38:53,500 --> 01:38:56,400 I love Yoko more than God! 1121 01:38:56,600 --> 01:38:58,700 I love her. 1122 01:39:10,500 --> 01:39:11,600 I love you. 1123 01:39:12,900 --> 01:39:15,800 I love you, Yoko. 1124 01:39:16,900 --> 01:39:18,400 I love you... 1125 01:39:18,900 --> 01:39:23,700 ever since the moment I first met you... 1126 01:39:43,700 --> 01:39:45,700 Yoko, finish him off! 1127 01:40:24,500 --> 01:40:27,200 You people are all hopeless! 1128 01:40:33,200 --> 01:40:35,300 You're beyond help! 1129 01:40:37,300 --> 01:40:39,200 Yu, come on. 1130 01:40:40,600 --> 01:40:42,700 Yu, listen to me. 1131 01:40:49,900 --> 01:40:52,800 You're the same as me... 1132 01:40:53,000 --> 01:40:55,700 Yu, get a grip! 1133 01:41:01,600 --> 01:41:03,600 Yu, you can fall apart now. 1134 01:41:03,700 --> 01:41:06,200 Yu, listen to me. 1135 01:41:11,900 --> 01:41:14,000 Yu, it's me, Dad. 1136 01:41:16,000 --> 01:41:18,100 Go ahead, fall apart. 1137 01:41:27,400 --> 01:41:30,100 Fall apart, Yu. 1138 01:41:39,100 --> 01:41:41,700 Fall apart... 1139 01:41:50,100 --> 01:41:52,400 Into a million pieces... 1140 01:42:10,600 --> 01:42:12,500 Give it to me. 1141 01:42:14,600 --> 01:42:16,500 Give it to me. 1142 01:42:18,600 --> 01:42:20,700 Give it to me. 1143 01:43:05,700 --> 01:43:08,600 More on the bomb attack at Zero headquarters. 1144 01:43:08,700 --> 01:43:10,600 The police indicate that 1145 01:43:10,700 --> 01:43:15,000 someone with a grudge was responsible for the bomb. 1146 01:43:15,100 --> 01:43:20,000 investigations will reveal more about his controversial cult. 1147 01:43:20,300 --> 01:43:23,300 "Last Chapter" 1148 01:43:23,400 --> 01:43:26,700 Zero Church was expanding like a forest fire 1149 01:43:26,900 --> 01:43:30,900 but now it's only the verge of nonexistence. 1150 01:43:31,000 --> 01:43:35,700 It's accused of abducting members' families... 1151 01:43:35,800 --> 01:43:38,100 ...the police are investigating 1152 01:43:38,200 --> 01:43:40,100 all the Zero facilities 1153 01:43:40,200 --> 01:43:45,000 The cult's leader still hasn't been found. 1154 01:43:45,100 --> 01:43:48,900 "Tetsu and Koari joined a victim support group." 1155 01:43:49,100 --> 01:43:53,400 Everybody, it's another beautiful exercise day! 1156 01:43:53,600 --> 01:43:55,400 Follow my cue... 1157 01:43:55,500 --> 01:43:57,200 Now, 1, 2, 3... 1158 01:43:58,755 --> 01:43:59,896 1, 2, 3... 1159 01:44:00,280 --> 01:44:01,291 1, 2, 3... 1160 01:44:14,400 --> 01:44:15,600 I love you. 1161 01:44:17,000 --> 01:44:18,200 Love you too. 1162 01:44:19,200 --> 01:44:20,200 Forever. 1163 01:44:28,600 --> 01:44:31,200 "Yoko went to live with relatives." 1164 01:44:32,668 --> 01:44:33,700 Let's eat. 1165 01:44:33,800 --> 01:44:35,200 Thank you for the food. 1166 01:44:36,300 --> 01:44:37,500 Thank you... 1167 01:44:37,600 --> 01:44:39,300 Go on, tuck in Yoko. 1168 01:44:57,600 --> 01:44:59,600 Mom's not a good cook. 1169 01:44:59,700 --> 01:45:01,000 Don't say that! 1170 01:45:01,800 --> 01:45:02,900 She's right. 1171 01:45:03,100 --> 01:45:06,100 No! You don't think so do you, Yoko? 1172 01:45:34,900 --> 01:45:37,600 The fantastic world of Peek-a-Panty! 1173 01:45:41,400 --> 01:45:43,500 "Yu Honda, the Prince of Tosatsu." 1174 01:45:49,200 --> 01:45:52,400 You have to have love and devotion. 1175 01:45:54,700 --> 01:45:56,700 Go with a noble spirit. 1176 01:45:56,900 --> 01:46:00,400 Careful, oblivious and bold! 1177 01:46:00,500 --> 01:46:03,200 Never to be seen by your targets. 1178 01:46:04,700 --> 01:46:08,900 find your true love amongst millions of women! 1179 01:46:13,300 --> 01:46:14,300 What's up? 1180 01:46:14,400 --> 01:46:17,100 Uh...nothing. 1181 01:46:31,800 --> 01:46:34,800 Have you ever been in love? 1182 01:46:36,000 --> 01:46:38,700 I'm in love, really in love. 1183 01:46:38,800 --> 01:46:42,800 He's so cool, a bit shy... 1184 01:46:43,100 --> 01:46:47,800 He's like a prince, like someone who'd rescue me! 1185 01:46:47,900 --> 01:46:51,100 He's kind of short but really dignified. 1186 01:46:51,200 --> 01:46:54,900 All the girls want to be his girlfriend. 1187 01:46:55,000 --> 01:46:57,500 But I won't lose to them! 1188 01:46:59,000 --> 01:47:01,100 He has style. 1189 01:47:01,200 --> 01:47:06,100 He wants his girlfriend to call him by his first name, like in movie! 1190 01:47:06,200 --> 01:47:10,300 And did I say he's cool? I'll show you his picture. 1191 01:47:10,400 --> 01:47:12,900 I'll get one now. Come on! 1192 01:47:40,000 --> 01:47:42,300 It's Miss Scorpion! 1193 01:48:05,500 --> 01:48:08,100 Hey, that's enough. 1194 01:48:09,000 --> 01:48:11,300 Scorpion bullies me! 1195 01:48:57,300 --> 01:48:58,800 Are you crying? 1196 01:49:03,600 --> 01:49:07,600 Recently my tears have become blood... 1197 01:49:10,300 --> 01:49:11,800 Can you see? 1198 01:49:13,500 --> 01:49:14,900 Are they red? 1199 01:49:18,000 --> 01:49:20,100 It is blood. 1200 01:49:20,500 --> 01:49:22,300 I'm sure it's true. 1201 01:49:23,000 --> 01:49:27,100 Tears come through blood vessels. 1202 01:49:27,900 --> 01:49:29,900 So when I cry really hard... 1203 01:49:31,500 --> 01:49:34,400 blood comes out too. 1204 01:49:37,000 --> 01:49:38,700 You think I'm weird... Sorry. 1205 01:49:40,400 --> 01:49:41,700 Good night. 1206 01:50:15,000 --> 01:50:16,600 Are you crying too? 1207 01:50:29,000 --> 01:50:31,900 I used to think I understood everything. 1208 01:50:37,800 --> 01:50:40,200 I actually understood nothing. 1209 01:50:43,600 --> 01:50:45,400 I didn't know it. 1210 01:50:50,700 --> 01:50:52,500 You didn't? 1211 01:50:58,300 --> 01:51:00,800 I understood nothing. 1212 01:51:07,000 --> 01:51:13,900 I didn't realize that I understood nothing. 1213 01:51:37,000 --> 01:51:40,000 Miss Scorpion. 1214 01:51:41,200 --> 01:51:45,400 Good morning, Miss Scorpion. Great weather. 1215 01:51:46,300 --> 01:51:50,100 Breakfast is ready. 1216 01:52:15,700 --> 01:52:21,300 Yu? Oh, him! He's in the recreation room. 1217 01:52:22,700 --> 01:52:24,700 Thank you. 1218 01:53:44,700 --> 01:53:46,100 Hello... 1219 01:53:48,800 --> 01:53:50,000 Brother? 1220 01:54:01,700 --> 01:54:02,900 Nice to meet you. 1221 01:54:08,000 --> 01:54:09,600 Nice to meet you... 1222 01:54:11,800 --> 01:54:15,000 My name's Miss Scorpion. What's yours? 1223 01:54:16,200 --> 01:54:17,600 It's Yoko. 1224 01:54:19,500 --> 01:54:21,200 My name is Yoko. 1225 01:54:23,800 --> 01:54:25,500 Hello, Yoko. 1226 01:54:46,200 --> 01:54:50,000 What do you think of my clothes? 1227 01:54:50,400 --> 01:54:51,900 Do you like them? 1228 01:54:55,600 --> 01:54:57,900 Yes, you look so good. 1229 01:54:58,400 --> 01:55:01,500 Yeah? I'm happy you said that. 1230 01:55:02,500 --> 01:55:05,700 They're my favorite. 1231 01:55:10,000 --> 01:55:11,000 Do I look good? 1232 01:55:15,400 --> 01:55:17,400 You look beautiful... 1233 01:55:24,500 --> 01:55:26,100 Are you crying, darling? 1234 01:55:27,000 --> 01:55:28,200 I'm okay... 1235 01:55:28,300 --> 01:55:30,400 Anything sad happened? 1236 01:55:31,400 --> 01:55:33,100 It's okay... 1237 01:55:33,300 --> 01:55:36,000 Call me if you have any problems. 1238 01:55:36,600 --> 01:55:41,600 I'm Scorpion. Nobody can defeat me, okay? 1239 01:55:42,200 --> 01:55:43,400 Okay. 1240 01:55:46,400 --> 01:55:48,100 Thank you. 1241 01:55:50,600 --> 01:55:52,000 Miss Scorpion. 1242 01:55:53,000 --> 01:55:54,400 Let's go to your room. 1243 01:55:54,800 --> 01:55:57,500 Oh, already? 1244 01:56:00,300 --> 01:56:02,700 Yoko, I'll see you again. 1245 01:56:05,100 --> 01:56:06,900 Can I go to the room too? 1246 01:56:07,100 --> 01:56:08,800 Certainly. 1247 01:56:15,100 --> 01:56:16,700 How's Scorpion today? 1248 01:56:16,800 --> 01:56:18,000 Very stable. 1249 01:56:18,100 --> 01:56:20,800 Good. Take a look at this please. 1250 01:56:21,000 --> 01:56:22,400 Okay. 1251 01:56:24,100 --> 01:56:27,300 Oh, that's right. 1252 01:56:27,500 --> 01:56:31,600 I once saved a pretty girl just like you from bad guys. 1253 01:56:31,700 --> 01:56:34,800 Oh, really? What was she like? 1254 01:56:35,000 --> 01:56:36,100 Let's see... 1255 01:56:36,300 --> 01:56:38,000 Let's talk about this later. 1256 01:56:38,100 --> 01:56:39,400 Try to remember! 1257 01:56:39,600 --> 01:56:41,300 Come on, brother! 1258 01:56:42,200 --> 01:56:43,500 Brother? 1259 01:56:43,700 --> 01:56:45,700 She says funny things. 1260 01:56:45,800 --> 01:56:48,500 I'm not your brother. I'm Scorpion. 1261 01:56:49,500 --> 01:56:51,500 Don't get him overexcited... 1262 01:56:51,600 --> 01:56:53,500 You'd better rest. 1263 01:56:54,600 --> 01:56:55,600 Open your eyes! 1264 01:56:55,700 --> 01:56:57,700 What's this? Let me go! 1265 01:57:00,000 --> 01:57:01,700 Stop that! 1266 01:57:04,900 --> 01:57:06,800 You opened my eyes! 1267 01:57:07,300 --> 01:57:09,100 It's because of you! 1268 01:57:09,200 --> 01:57:11,800 Thank you, brother! 1269 01:57:13,800 --> 01:57:15,200 Yu, you helped me! 1270 01:57:15,400 --> 01:57:17,200 I'm Scorpion! What is she? 1271 01:57:17,400 --> 01:57:18,100 Let me go! 1272 01:57:18,200 --> 01:57:21,000 Calm down or I'll call the police! 1273 01:57:22,100 --> 01:57:24,000 Call them if you want! 1274 01:57:26,900 --> 01:57:29,100 Call the stupid police! 1275 01:57:29,500 --> 01:57:30,700 Get out! 1276 01:57:31,500 --> 01:57:33,500 Scorpion's in trouble! 1277 01:57:35,100 --> 01:57:36,700 Get out of here! 1278 01:57:37,100 --> 01:57:39,100 Come with me! 1279 01:57:39,200 --> 01:57:40,100 What? 1280 01:57:40,200 --> 01:57:43,800 It's my turn to save you from this! 1281 01:57:43,900 --> 01:57:46,400 Get up now, Yu! 1282 01:57:46,500 --> 01:57:48,300 No! Get away! 1283 01:57:51,400 --> 01:57:53,000 Get security! 1284 01:57:53,100 --> 01:57:54,100 Open the door! 1285 01:57:57,100 --> 01:57:58,800 It's my turn. 1286 01:57:58,900 --> 01:58:00,800 What are you talking about? 1287 01:58:02,200 --> 01:58:06,000 I was wrong! I thought I loved Miss Scorpion but 1288 01:58:06,500 --> 01:58:10,300 I was wrong! I can tell you the truth now. 1289 01:58:10,400 --> 01:58:15,100 You're not my brother, either! You're Yu! 1290 01:58:17,400 --> 01:58:18,500 Who's Yu? 1291 01:58:21,600 --> 01:58:23,000 Open the door! 1292 01:58:29,700 --> 01:58:32,600 I'm Yu...? 1293 01:58:33,600 --> 01:58:34,800 Yes, Yu. 1294 01:58:35,900 --> 01:58:38,300 I'm your sister, Yoko. 1295 01:58:39,500 --> 01:58:43,800 You put on the Scorpion costume and saved me from those guys. 1296 01:58:43,900 --> 01:58:47,100 You saved me from the Zero Church too. 1297 01:58:47,600 --> 01:58:50,600 You're me hero, you saved me twice! 1298 01:58:50,900 --> 01:58:53,200 You're the man of my life. 1299 01:58:54,200 --> 01:58:58,100 Try to remember. Look at me! 1300 01:59:01,600 --> 01:59:02,727 Open up! 1301 01:59:11,800 --> 01:59:14,900 Yes, it's me, Yoko. 1302 01:59:15,800 --> 01:59:18,600 I'm Yoko. 1303 01:59:24,100 --> 01:59:25,500 Right. 1304 01:59:27,400 --> 01:59:29,100 You're Yu. 1305 01:59:33,400 --> 01:59:35,800 Yu, remember! 1306 01:59:37,500 --> 01:59:40,700 I love you, Yu! 1307 01:59:42,200 --> 01:59:44,700 From the bottom of my heart! 1308 02:00:02,200 --> 02:00:06,300 Calm down. Everything's okay now. 1309 02:00:11,500 --> 02:00:12,800 Calm down. 1310 02:00:17,500 --> 02:00:18,900 It's okay. 1311 02:00:20,600 --> 02:00:22,900 It's almost lunch time. 1312 02:01:41,400 --> 02:01:42,500 Come to me. 1313 02:01:46,800 --> 02:01:49,800 Introduce your Maria to me when you find her. 1314 02:01:51,100 --> 02:01:52,200 Promise me. 1315 02:01:59,800 --> 02:02:02,100 Don't disgrace the Lord's name! 1316 02:02:04,200 --> 02:02:06,100 Forgive me for my sins. 1317 02:02:52,400 --> 02:02:53,500 Maria. 1318 02:02:55,200 --> 02:02:56,400 Maria. 1319 02:03:44,700 --> 02:03:45,700 What's wrong? 1320 02:03:46,300 --> 02:03:47,600 Nothing... 1321 02:03:55,500 --> 02:03:56,700 Scorpion? 1322 02:03:56,800 --> 02:03:58,400 Scorpion? 1323 02:04:05,800 --> 02:04:07,300 Scorpion! 1324 02:04:07,400 --> 02:04:09,100 Wait, Scorpion! 1325 02:04:10,300 --> 02:04:11,400 Scorpion! 1326 02:05:14,300 --> 02:05:15,800 Stop the car! 1327 02:05:18,300 --> 02:05:19,400 Stop the car now! 1328 02:05:50,400 --> 02:05:59,400 Subtitles : Tadanobu Special thanks : badur, Cologne69