1 00:02:41,328 --> 00:02:43,330 Hi. 2 00:02:43,413 --> 00:02:45,707 Hi. 3 00:02:49,044 --> 00:02:51,630 Have we met somewhere before? 4 00:02:51,713 --> 00:02:54,591 Mm-hm, I don't think so. 5 00:02:54,674 --> 00:02:56,343 Mm. 6 00:02:58,303 --> 00:03:00,013 Ah. 7 00:03:00,097 --> 00:03:02,099 Late. 8 00:03:02,182 --> 00:03:05,227 Very late, Anna. You put the alarm back again. 9 00:03:08,438 --> 00:03:11,108 Stautenmeyer is calling into the office this morning. 10 00:03:11,191 --> 00:03:14,444 We're gonna talk to them about making me partner. 11 00:03:14,528 --> 00:03:16,780 Wow. That's amazing. 12 00:03:16,863 --> 00:03:20,909 Yeah, you're gonna have to work on being a little more corporate. 13 00:03:20,992 --> 00:03:22,202 Yeah, work on this. 14 00:03:22,285 --> 00:03:24,579 Jesus! Not funny. 15 00:03:24,663 --> 00:03:26,707 Ha ha. 16 00:03:26,790 --> 00:03:29,835 In other news, the serial killer now known as Tearjerk Jack... 17 00:03:29,918 --> 00:03:33,046 continues to spread terror across the East Side. 18 00:03:33,130 --> 00:03:35,674 Police have verified the disco very of a fifth victim... 19 00:03:35,757 --> 00:03:37,801 in the early hours this morning. 20 00:03:37,884 --> 00:03:41,096 We will continue to follow the story for you as develop� 21 00:03:41,221 --> 00:03:45,475 Shouldn't you be handing out gold stars instead of earning yellow ribbons on FarmVille? 22 00:03:45,559 --> 00:03:48,979 I was just checking pre-delays in the subway. 23 00:03:54,443 --> 00:03:56,778 What do you think? 24 00:03:56,862 --> 00:03:59,197 I like it a little rough, but I guess... 25 00:03:59,281 --> 00:04:02,784 Mr. Stautenmeyer likes his men a little different. 26 00:04:02,868 --> 00:04:04,578 No, he does like it smooth. 27 00:04:25,182 --> 00:04:27,517 Next stop. 28 00:04:31,062 --> 00:04:34,357 "A chance encounter with a mysterious stranger... 29 00:04:34,441 --> 00:04:38,111 could be a bridge to new exciting opportunities. " 30 00:04:42,866 --> 00:04:45,368 Wow, that looks like modern art. 31 00:04:45,452 --> 00:04:47,996 It's a little Picasso we've got going over here. 32 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Whoa. 33 00:04:51,792 --> 00:04:55,212 Oh, no. It's so not a big deal. 34 00:04:55,295 --> 00:04:58,715 Why don't we get a sponge from over there and clean it up, okay? 35 00:04:58,799 --> 00:05:01,009 All right. 36 00:05:11,686 --> 00:05:13,188 Okay, got it. 37 00:05:13,271 --> 00:05:17,317 Woo! Woo! 38 00:05:17,400 --> 00:05:19,236 I got you. 39 00:05:19,319 --> 00:05:22,447 Oh, no, you got me. Oh, no, you got me. 40 00:05:22,531 --> 00:05:24,699 Hello. I am here to pick up� 41 00:05:24,783 --> 00:05:26,701 Robert. He's in the sandpit. 42 00:05:26,785 --> 00:05:30,080 Oh, you're good. I don't know how you tell them apart. 43 00:05:32,374 --> 00:05:34,709 Hello! 44 00:05:34,834 --> 00:05:37,379 Hi, Supernanny. Any h unklicio us divorcee to report... 45 00:05:37,462 --> 00:05:39,756 or are you too busy potty-training their offspring? 46 00:05:39,839 --> 00:05:43,426 You're so bad. I'm still on the clock, you know. 47 00:05:43,510 --> 00:05:45,428 So, are you coming today? 48 00:05:45,512 --> 00:05:48,265 Yeah, it's Tuesday, right? You bet your ass I am. 49 00:05:50,183 --> 00:05:52,227 No, I'd rather drink the calories. 50 00:05:52,310 --> 00:05:54,479 Mm, six-and-a-half. 51 00:05:54,563 --> 00:05:56,940 Not too bad. I would say seven. 52 00:05:58,316 --> 00:06:00,485 Look left to the bar. Quick. 53 00:06:00,569 --> 00:06:03,905 Ten out of ten. Not too shabby. Not too shabby at all. 54 00:06:03,989 --> 00:06:06,324 I wouldn't kick him out of bed for eating crackers. 55 00:06:06,408 --> 00:06:09,244 Or anything else. 56 00:06:09,327 --> 00:06:11,329 Does that matter? 57 00:06:11,413 --> 00:06:15,750 Okay. So, I wanna know how was Justin Timberlake last week? 58 00:06:15,834 --> 00:06:19,838 Hm. Had a few drinks. Went back to his� 59 00:06:19,921 --> 00:06:22,591 Need I elaborate? 60 00:06:22,674 --> 00:06:25,552 I had more fun with a broken vibrator. 61 00:06:25,635 --> 00:06:29,472 Does it ever get tiring, being a slut? 62 00:06:29,556 --> 00:06:31,725 I'll tell you one thing you never get tired of. 63 00:06:31,808 --> 00:06:35,228 That moment when you wake up and for a second... 64 00:06:35,312 --> 00:06:39,649 you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you. 65 00:06:39,733 --> 00:06:41,735 I live for that stuff 66 00:06:41,818 --> 00:06:44,613 I guess it complicates things a little bit less, right? 67 00:06:44,696 --> 00:06:46,031 Yeah. 68 00:06:46,114 --> 00:06:47,616 I mean, sometimes with Bryce� 69 00:06:47,699 --> 00:06:49,409 No, enough with Bryce. 70 00:06:49,492 --> 00:06:51,369 If you're done with him, just hand him over. 71 00:06:51,453 --> 00:06:53,997 Come on, girls. Big smiles. 72 00:06:54,080 --> 00:06:56,166 Just think in three months... 73 00:06:56,249 --> 00:06:59,377 we will be sipping those dirty martinis on Laguna Beach. 74 00:07:01,296 --> 00:07:04,841 Hey, guys, I was... I wanted to tell you, but, um... 75 00:07:04,924 --> 00:07:08,011 I don't think I'm gonna be able to make it this year. 76 00:07:08,094 --> 00:07:09,220 What? 77 00:07:09,304 --> 00:07:10,347 It's sacred. 78 00:07:10,430 --> 00:07:12,223 It's a ritual. 79 00:07:12,307 --> 00:07:14,184 I know. It's just Bryce wants to take us to Vegas... 80 00:07:14,267 --> 00:07:16,645 to celebrate our first year and stuff. 81 00:07:16,728 --> 00:07:18,188 Classy. 82 00:07:18,271 --> 00:07:19,856 He's so gonna pop the question. 83 00:07:19,940 --> 00:07:22,233 Okay, listen, we just moved in together. 84 00:07:22,359 --> 00:07:26,237 And what are you waiting for? Get dumped for some skanky-ass cheerleader? 85 00:07:26,321 --> 00:07:30,200 If he pulls out a ring, you should snatch it, girl. 86 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 Thank you. 87 00:07:32,327 --> 00:07:34,746 You know, once you've squeezed out a couple of rug-rats... 88 00:07:34,829 --> 00:07:38,166 you'll fix up some money pit and slide contentedly into senility. 89 00:07:38,249 --> 00:07:40,752 Fran cine, for a second there... 90 00:07:40,835 --> 00:07:43,129 I forgot why you're still single. 91 00:07:48,718 --> 00:07:50,762 Oh, my God, you guys. 92 00:07:50,845 --> 00:07:54,224 Mister "Ten-Out-of-Ten" over there is totally checking me out. 93 00:07:56,267 --> 00:07:59,646 Oh, well, no sense in letting him go to waste. 94 00:07:59,729 --> 00:08:01,898 Another drink. 95 00:08:01,982 --> 00:08:04,109 Yeah, I know, it's cool. I mean, he's not hot at all. 96 00:08:04,192 --> 00:08:06,361 I mean, he's certainly not my type. 97 00:08:09,989 --> 00:08:11,866 Excuse me, between my nose and my rack... 98 00:08:11,950 --> 00:08:14,202 which do you think I should get done first? 99 00:08:14,285 --> 00:08:16,413 Major alcoholic. She's got problems. Come on. 100 00:08:16,496 --> 00:08:18,873 I'm sorry. Wilcox and Third, please. 101 00:08:18,957 --> 00:08:20,834 Get in. I'll drive you home. 102 00:08:20,917 --> 00:08:23,795 It's okay. Unlike some people I know, I can walk. 103 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 Are you getting in or what? 104 00:08:33,388 --> 00:08:34,973 Hey, ma'am, lookout! 105 00:08:38,977 --> 00:08:40,520 Hey, check it out. 106 00:10:04,395 --> 00:10:05,939 No! 107 00:10:24,249 --> 00:10:26,960 Anna? Anna! 108 00:10:48,731 --> 00:10:50,900 Will she be okay? 109 00:10:51,025 --> 00:10:54,237 Somebody tell me. They ran all the tests again this morning. 110 00:11:01,161 --> 00:11:03,538 Look, she's waking up. 111 00:11:03,621 --> 00:11:05,832 Anna? 112 00:11:07,333 --> 00:11:09,169 Anna, can you hear me? 113 00:11:11,629 --> 00:11:15,216 - Hey, chica, we're here. - Are you okay? 114 00:11:22,348 --> 00:11:24,017 Who are you? 115 00:11:24,100 --> 00:11:27,604 Anna, it's me. It's Bryce. 116 00:11:29,689 --> 00:11:31,983 Oh, my head. 117 00:11:32,066 --> 00:11:33,193 You're fine. 118 00:11:33,276 --> 00:11:35,111 My head hurts. 119 00:11:35,194 --> 00:11:38,573 Nothing is broken. You are a blue-eyed miracle, kid. 120 00:11:38,656 --> 00:11:41,826 Don't. Don't touch me. 121 00:11:42,827 --> 00:11:44,287 Who are you? 122 00:11:44,370 --> 00:11:46,039 It's us, chica. 123 00:11:46,122 --> 00:11:48,917 Hey, don't you recognize us? 124 00:11:52,253 --> 00:11:55,131 Anna? You've been unconscious for over a week. 125 00:11:55,214 --> 00:11:57,800 Doctor. He's not Bryce. 126 00:11:57,884 --> 00:12:00,136 It's okay, Anna. Calm down. 127 00:12:00,219 --> 00:12:03,348 I's not him. It's not Bryce. I know Bryce. 128 00:12:03,431 --> 00:12:05,850 Anna, you just need to relax. You need some rest. 129 00:12:05,934 --> 00:12:08,436 You got a nasty bump on your head. 130 00:12:08,519 --> 00:12:09,812 It's all right, Anna. 131 00:12:09,896 --> 00:12:11,856 Please, I-I don't need that. 132 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 Anna! 133 00:12:14,317 --> 00:12:16,027 Don't touch me. 134 00:12:16,110 --> 00:12:18,613 Don't touch me! 135 00:12:20,531 --> 00:12:21,824 Anna! Anna, wait. 136 00:12:21,908 --> 00:12:23,409 She's confused. 137 00:12:29,499 --> 00:12:31,334 Do you think she's okay? 138 00:12:32,961 --> 00:12:34,295 It's okay. 139 00:12:39,258 --> 00:12:40,718 Anna, sweetheart. 140 00:12:40,802 --> 00:12:42,345 Open the door. 141 00:12:42,428 --> 00:12:44,889 Anna, it's me. 142 00:12:44,973 --> 00:12:47,433 Okay. Okay. 143 00:12:47,517 --> 00:12:49,269 Sh, sh. 144 00:13:07,954 --> 00:13:10,081 Take a close look at this, please. 145 00:13:20,508 --> 00:13:22,468 And this one? 146 00:13:22,552 --> 00:13:25,054 Is that the same face you see? 147 00:13:27,598 --> 00:13:29,142 No. 148 00:13:29,225 --> 00:13:31,561 Both photos are of the same man. 149 00:13:35,189 --> 00:13:38,651 What you are experiencing are symptoms of prosopagnosia. 150 00:13:38,735 --> 00:13:40,653 Sorry, proso-what? 151 00:13:40,737 --> 00:13:43,156 Prosopagnosia or face blindness. 152 00:13:43,239 --> 00:13:45,742 It-it's an impairment in face perception... 153 00:13:45,825 --> 00:13:48,161 caused by a lesion on the temporal lobe. 154 00:13:48,286 --> 00:13:51,331 It's this part of the brain that allows us in a nanosecond... 155 00:13:51,456 --> 00:13:54,917 to compare someone's face with all of the faces stored in our memory. 156 00:13:55,001 --> 00:13:56,919 You wanna dumb it down a little bit, Doc? 157 00:13:57,003 --> 00:13:59,130 Every time you look at someone's face... 158 00:13:59,255 --> 00:14:03,259 it's as if you've never seen them before. Even someone close to you. 159 00:14:04,927 --> 00:14:06,971 Even your own reflection. 160 00:14:07,096 --> 00:14:11,351 However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare. 161 00:14:11,434 --> 00:14:15,480 Anna is probably suffering a slight cerebral shock. 162 00:14:15,605 --> 00:14:19,525 If the symptoms persist, you'll need to see another specialist... 163 00:14:19,609 --> 00:14:21,694 for a second opinion. 164 00:14:26,199 --> 00:14:28,034 Twenty-dollar words for stuff... 165 00:14:28,117 --> 00:14:31,371 they know nothing about. Psychiatrists for ya. 166 00:14:36,709 --> 00:14:40,797 I had the place cleaned for when you came back. 167 00:14:40,880 --> 00:14:42,965 Thank you. 168 00:14:48,179 --> 00:14:51,224 You know, I really thought I was gonna lose you there. 169 00:14:52,308 --> 00:14:53,559 Come here. 170 00:14:58,064 --> 00:15:02,276 So, are you getting used to my new looks? 171 00:15:02,360 --> 00:15:05,571 Are they an improvement at least? 172 00:15:05,655 --> 00:15:08,282 Yeah, I mean... no. 173 00:15:08,366 --> 00:15:11,119 Y- you look great. 174 00:15:11,202 --> 00:15:15,331 You see? It's not all bad. 175 00:15:15,415 --> 00:15:17,250 It'll pass. 176 00:15:17,333 --> 00:15:20,211 And everything will go back to the way that it was. 177 00:15:20,294 --> 00:15:24,424 Hey, at least some things never change. 178 00:15:26,551 --> 00:15:28,594 Oh, that'll be your dad. 179 00:15:28,719 --> 00:15:32,974 He's been calling non-stop on some crackly line from Argentina. 180 00:15:34,642 --> 00:15:37,186 Hello. Uh, no. 181 00:15:37,270 --> 00:15:39,647 I just brought her home. 182 00:15:39,730 --> 00:15:41,858 No, I understand but� 183 00:15:43,526 --> 00:15:44,944 If you want. 184 00:15:45,027 --> 00:15:46,988 Okay, I'll bring her in. 185 00:15:47,071 --> 00:15:49,532 All right. 186 00:15:49,615 --> 00:15:51,784 Hey. 187 00:15:51,868 --> 00:15:53,494 Hey. 188 00:15:53,578 --> 00:15:55,830 Everything okay? 189 00:15:57,790 --> 00:15:59,292 Yeah. 190 00:16:00,710 --> 00:16:02,837 Who was that? 191 00:16:02,920 --> 00:16:06,382 It was just the police. Some detective. He keeps calling. 192 00:16:06,465 --> 00:16:09,218 He wants to take your statement. Now. 193 00:16:17,143 --> 00:16:20,021 Guess you put a pretty good fight, huh? 194 00:16:22,064 --> 00:16:25,401 How do you know that? 195 00:16:25,485 --> 00:16:27,445 I called your cell. 196 00:16:27,528 --> 00:16:31,282 On the bridge, remember? I heard things. 197 00:16:31,365 --> 00:16:34,577 I'm the one who called the police. 198 00:16:44,795 --> 00:16:47,882 Any more internaI memos end up in the Tribune... 199 00:16:47,965 --> 00:16:50,426 I'll personally tear the son of a bitch a new ass hole. 200 00:16:50,509 --> 00:16:53,095 Miss Marchant, correct? How's the head? 201 00:16:53,179 --> 00:16:54,722 You're the boyfriend? 202 00:16:54,805 --> 00:16:56,015 Yeah. Bryce. 203 00:16:56,098 --> 00:16:57,767 I'm Kerrest. This way. 204 00:16:59,310 --> 00:17:00,478 Watch your step. 205 00:17:00,561 --> 00:17:02,813 Oh, I'm so sorry. 206 00:17:02,897 --> 00:17:06,317 Oh, don't go in. Just sign this before you do anything. 207 00:17:06,400 --> 00:17:08,527 Oh, you're wearing that pretty blue tie. 208 00:17:08,611 --> 00:17:10,112 Thank you. 209 00:17:11,948 --> 00:17:13,991 Would you change this goddamn cell phone ring? 210 00:17:14,075 --> 00:17:17,703 Why don't you just figure it out yourself, you freaking loser. 211 00:17:17,787 --> 00:17:21,249 A pasta bracelet. It's all we found on the bridge. 212 00:17:21,332 --> 00:17:26,337 No bag, no phone. Are you sure they didn't fall with you? 213 00:17:26,420 --> 00:17:28,923 I'm gonna ask you not to cancel your cell phone contract. 214 00:17:29,048 --> 00:17:32,134 The asshole's probably not stupid enough to use it, but you never know. 215 00:17:32,218 --> 00:17:34,387 So you really think that it's him? 216 00:17:34,512 --> 00:17:39,058 He killed, raped, and wept over the corpse. You must know how he works. 217 00:17:39,141 --> 00:17:41,394 He's been front page news for six months now. 218 00:17:41,477 --> 00:17:43,688 They even have a snappy name for him. 219 00:17:43,771 --> 00:17:45,940 Tearjerk Jack. 220 00:17:49,318 --> 00:17:50,945 So, are you gonna protect her? 221 00:17:51,028 --> 00:17:53,489 This, my friend... 222 00:17:53,614 --> 00:17:56,909 is what we have to wade through just to request police protection. 223 00:17:56,993 --> 00:18:00,162 Twenty of these get dumped on the Chief's desk e very morning. 224 00:18:02,123 --> 00:18:05,042 Cops parked outside your house 24I7 scarfing doughnuts. 225 00:18:05,126 --> 00:18:07,670 Strictly 911 territory. 226 00:18:07,753 --> 00:18:11,924 He's got my papers. He's got my address. 227 00:18:12,049 --> 00:18:15,928 And he's not stupid enough to go after the one person who can recognize him, right? 228 00:18:22,560 --> 00:18:24,729 Look... 229 00:18:24,812 --> 00:18:28,941 I'm sorry you had to meet this year's whackjob. 230 00:18:34,113 --> 00:18:37,033 You wanna feel safe? 231 00:18:37,116 --> 00:18:39,160 Help me catch the son of a bitch. 232 00:18:43,080 --> 00:18:44,749 What do you got for me here? 233 00:18:46,375 --> 00:18:48,461 Thirty-five, forty, tall, dark? 234 00:18:48,544 --> 00:18:51,672 I'm not letting you out of here until you give me more than this. 235 00:18:51,756 --> 00:18:54,634 Did you or did you not see his face? 236 00:18:56,218 --> 00:18:58,929 Did you or did you not see his face? 237 00:18:59,013 --> 00:19:00,389 Yes, I did. 238 00:19:00,473 --> 00:19:02,224 Good. We're getting somewhere. 239 00:19:02,308 --> 00:19:06,187 Here. Look these over carefully. 240 00:19:06,270 --> 00:19:09,440 Take your time. 241 00:19:09,565 --> 00:19:14,278 This is bullshit! Miss Marchant, you haven't even looked at half of these. 242 00:19:14,362 --> 00:19:17,239 I can't remember his face, okay? Since the accident� 243 00:19:17,323 --> 00:19:19,116 Anna, just�sh. 244 00:19:19,200 --> 00:19:21,619 She just got out of the hospital. She needs rest. 245 00:19:21,744 --> 00:19:26,374 Rest? You go tell that to the six women whose throat he cut from ear to ear! 246 00:19:26,457 --> 00:19:28,584 I apologize if I'm rattling your cage... 247 00:19:28,668 --> 00:19:33,214 but I'd rather the next time we meet you weren't lying on a slab. 248 00:19:33,297 --> 00:19:37,218 I can't recognize faces anymore. Do you understand? 249 00:19:45,518 --> 00:19:47,353 Since the accident I� 250 00:19:50,189 --> 00:19:54,944 That-that man could be right in front of me and I wouldn't know it. 251 00:19:55,027 --> 00:19:57,863 Please, don't waste your time trying to scare me... 252 00:19:57,947 --> 00:20:00,783 because I am. I already am. 253 00:20:05,037 --> 00:20:07,623 Call the hospital. They'll explain. 254 00:20:10,376 --> 00:20:12,503 Hey, Nicky. 255 00:20:22,054 --> 00:20:24,974 Lanyon, I've been trying to reach you for the last two hours. 256 00:20:25,057 --> 00:20:27,768 Man, it's Wednesday. Nicholas. No cell. 257 00:20:27,852 --> 00:20:30,396 Guess who just woke up and walked in? 258 00:20:30,479 --> 00:20:31,897 Anna Marchant. 259 00:20:33,691 --> 00:20:35,276 Dammit, not a diet Pepsi. 260 00:20:37,486 --> 00:20:40,489 So, what's the story? You got any leads? 261 00:20:40,573 --> 00:20:42,575 Can we talk? 262 00:20:43,909 --> 00:20:47,121 So, this face blindness... 263 00:20:47,204 --> 00:20:49,081 is it temporary or permanent? 264 00:20:50,458 --> 00:20:52,084 They have no freaking idea. 265 00:20:55,588 --> 00:20:58,340 You think it's funny? 266 00:20:58,424 --> 00:21:02,094 Well, she's the only one who's seen him, and she can't recognize anybody? 267 00:21:02,178 --> 00:21:04,847 You gotta admit it's pretty far out. 268 00:21:10,769 --> 00:21:12,563 How's the kid doing? 269 00:21:14,940 --> 00:21:17,193 He still hasn't uttered a word. 270 00:21:21,781 --> 00:21:24,325 We have no lead, no ID. Jorgensen in forensics... 271 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 even pushed a trace on the tear sample... 272 00:21:26,785 --> 00:21:29,371 through the Feds' DNA database. Nada. 273 00:21:29,455 --> 00:21:32,041 The guy is a freaking ghost. 274 00:21:32,124 --> 00:21:35,669 You're the mind reader with the fancy diploma. 275 00:21:35,753 --> 00:21:37,922 You know what I think? 276 00:21:38,005 --> 00:21:41,342 The guy has to kill women to be able to touch them. Well, that's sad. 277 00:21:41,425 --> 00:21:43,219 The melancholy killer theory? 278 00:21:43,302 --> 00:21:47,014 I mean, come on. You gotta give me more than that. 279 00:21:47,097 --> 00:21:51,644 He weeps because his sexual compulsions disgust him. He� 280 00:21:51,727 --> 00:21:54,522 he only kills so they won't see him as he truly is. 281 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 Anna Marchant saw him. 282 00:22:04,156 --> 00:22:07,618 Yeah, and she-she survived. I think he's gonna be really interested in her. 283 00:22:07,743 --> 00:22:11,121 Let me head down the Mission. Have another crack at that hobo who fished her out. 284 00:22:11,205 --> 00:22:14,333 Good luck. We got nothing out of him but sea shanties. 285 00:23:01,088 --> 00:23:02,631 Hey, there. 286 00:23:02,715 --> 00:23:04,800 Have we met somewhere before? 287 00:23:06,844 --> 00:23:09,263 Hey. 288 00:23:09,346 --> 00:23:11,473 I'm sorry. 289 00:23:11,557 --> 00:23:14,435 It was just a bad dream. 290 00:23:14,518 --> 00:23:16,520 Hey, it's okay. 291 00:23:19,523 --> 00:23:22,192 Look, they need me at the office this morning but� 292 00:23:22,276 --> 00:23:24,320 Now, if you want, I can� 293 00:23:24,403 --> 00:23:26,989 No, it's okay. I'm� 294 00:23:27,072 --> 00:23:28,824 I'm fine. 295 00:23:28,908 --> 00:23:30,409 Are you sure? 296 00:23:30,492 --> 00:23:31,911 Hey. 297 00:23:49,803 --> 00:23:51,347 Hey. 298 00:23:51,430 --> 00:23:53,641 You gave me quite a ride, old boy. 299 00:23:53,724 --> 00:23:55,851 Why weren't you down at the Mission? 300 00:23:55,935 --> 00:23:58,437 It's dirty there. 301 00:24:00,689 --> 00:24:03,067 Might not be the Savoy but at least it's safe. 302 00:24:03,150 --> 00:24:05,861 Anything could happen to you down here. 303 00:24:07,696 --> 00:24:09,198 And what do you care, huh? 304 00:24:13,494 --> 00:24:17,915 I got some questions and this time I really need the answers. 305 00:24:18,040 --> 00:24:21,794 The soonest I can get out is on Tuesday's red eye from Buenos Aires. 306 00:24:21,877 --> 00:24:24,546 Look, I'll take you to dinner. I'll spoil you rotten. 307 00:24:24,630 --> 00:24:26,715 Well, that sounds great. You know what? 308 00:24:26,840 --> 00:24:29,468 Why don't you come meet me at school? I start back on Wednesday. 309 00:24:29,551 --> 00:24:31,595 Okay, any cfeIays I'll call you. 310 00:24:31,720 --> 00:24:34,431 Can you call me on Bryce's Blackberry? Do you have that number? 311 00:24:34,515 --> 00:24:36,141 I ha ve it, I ha ve it. Now listen... 312 00:24:36,225 --> 00:24:38,185 I wish I could've been there for you. 313 00:24:38,268 --> 00:24:40,396 It's okay, Dad. I love you, okay? I'll see you then. 314 00:24:40,479 --> 00:24:42,231 I love you, too, Snowflake. Bye. 315 00:24:42,314 --> 00:24:43,649 Bye. 316 00:25:11,009 --> 00:25:12,636 Hello. 317 00:25:14,680 --> 00:25:17,683 It's us, chica. Open up! 318 00:25:19,184 --> 00:25:21,603 Hi, Sleeping Beauty. 319 00:25:21,687 --> 00:25:23,897 Know who we are this time? 320 00:25:23,981 --> 00:25:26,150 Oh, yeah. I mean, absolutely. 321 00:25:26,233 --> 00:25:29,695 I was just really zoned out last time. 322 00:25:29,778 --> 00:25:31,530 I mean, I'm� 323 00:25:31,613 --> 00:25:33,866 really fine. 324 00:25:33,949 --> 00:25:37,536 Well, look. You made the front page. 325 00:25:37,619 --> 00:25:39,538 You're famous, bebe. 326 00:25:42,082 --> 00:25:44,126 God, I got away. 327 00:25:49,673 --> 00:25:51,633 Oh, my God. 328 00:25:51,759 --> 00:25:55,304 In heaven there's no beer. Let's drink it all right here. 329 00:25:55,554 --> 00:26:00,100 In heaven there's no beer. Let's drink it all right here! 330 00:26:00,184 --> 00:26:03,604 Look who's back. Hello, handsome. 331 00:26:03,687 --> 00:26:05,314 You feel like remembering? 332 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 There's a two-six in it for ya. Right? 333 00:26:11,487 --> 00:26:14,323 Oh. I'll call you. 334 00:26:14,406 --> 00:26:16,325 Or I'll text you. 335 00:26:23,373 --> 00:26:25,459 Martinis at 11 a. M. 336 00:26:25,542 --> 00:26:28,003 It's almost midnight in Shanghai. 337 00:26:28,087 --> 00:26:29,838 Just drink up. 338 00:26:29,922 --> 00:26:32,382 Nina, you did not just post that pic. 339 00:26:32,466 --> 00:26:34,843 I look squinty. No, no, delete 340 00:26:34,927 --> 00:26:36,011 I don't think so! 341 00:26:36,095 --> 00:26:38,013 Por fa vor. 342 00:26:55,614 --> 00:26:57,407 I'll be right back. 343 00:26:57,491 --> 00:26:59,952 Okay, chica. 344 00:27:18,637 --> 00:27:20,889 Hello. 345 00:27:20,973 --> 00:27:22,558 Hey. 346 00:27:22,641 --> 00:27:24,518 What do you want now? 347 00:27:42,786 --> 00:27:44,872 Do you see anything? 348 00:27:46,915 --> 00:27:49,501 No. 349 00:27:49,585 --> 00:27:54,590 Just reminds me of Europe After the Rain by Max Ernst. 350 00:27:54,673 --> 00:27:56,258 I'm sorry? 351 00:27:56,341 --> 00:28:00,637 So, what was I supposed to see exactly? 352 00:28:00,721 --> 00:28:04,224 Well, I-I-I guess if I really have, uh, proso� 353 00:28:04,308 --> 00:28:05,601 Prosopagnosia. 354 00:28:05,684 --> 00:28:06,935 Yes. 355 00:28:07,019 --> 00:28:08,604 Well, you tell me. 356 00:28:08,687 --> 00:28:12,232 Can you or can you not see people's faces? 357 00:28:14,610 --> 00:28:16,653 Well, of course I can see people's faces. 358 00:28:16,737 --> 00:28:20,824 It's just that they keep changing all the time. 359 00:28:20,908 --> 00:28:24,036 So, you have the answer to your question. 360 00:28:25,787 --> 00:28:27,873 Cinnamon candy? 361 00:28:30,042 --> 00:28:34,630 But there must be some sort of treatment. Medication or� 362 00:28:36,882 --> 00:28:41,470 Face blindness isn't something you just catch, Miss Marchant. 363 00:28:41,553 --> 00:28:43,722 It's something you lose. 364 00:28:45,098 --> 00:28:47,017 What are you telling me? 365 00:28:48,727 --> 00:28:51,063 That I'm gonna be stuck like this forever? 366 00:28:53,148 --> 00:28:58,487 You're gonna have to get used to people's faces changing... 367 00:28:58,570 --> 00:29:00,989 as soon as you lose sight of them. 368 00:29:01,073 --> 00:29:03,825 Out of a thousand faces... 369 00:29:03,909 --> 00:29:07,996 one might miraculously linger. 370 00:29:11,458 --> 00:29:13,669 Thank you so much. 371 00:29:15,170 --> 00:29:17,839 Doctor. 372 00:29:17,923 --> 00:29:20,968 Faces are the bar code of the human race. 373 00:29:21,051 --> 00:29:23,762 Ever since mankind went tribal... 374 00:29:23,845 --> 00:29:26,515 we're constantly looking at each other's faces... 375 00:29:26,598 --> 00:29:30,852 trying to decide whether they're friends, foes or lovers. 376 00:29:30,936 --> 00:29:35,148 Don't underestimate the seriousness of your condition, Miss Marchant. 377 00:29:53,542 --> 00:29:55,919 I don't wanna be late for school. 378 00:30:12,477 --> 00:30:15,897 Okay, everybody. Urn, can I- can I get some quiet, please? 379 00:30:19,234 --> 00:30:20,944 Great. 380 00:30:21,028 --> 00:30:23,363 Urn... 381 00:30:23,447 --> 00:30:27,784 so today, uh, we are going to play a new type of game. 382 00:30:27,868 --> 00:30:29,786 Okay? 383 00:30:29,870 --> 00:30:32,748 And we get to wear stickers! 384 00:30:32,831 --> 00:30:36,084 And it's gonna be superfun. 385 00:30:37,127 --> 00:30:38,670 Fun, fun, fun. 386 00:30:40,213 --> 00:30:42,174 So when I call your name... 387 00:30:42,257 --> 00:30:44,676 I want you to come up to my desk one by one... 388 00:30:44,760 --> 00:30:50,140 starting with Caroline Beasley. 389 00:30:50,223 --> 00:30:52,976 Now, for this game to work... 390 00:30:53,060 --> 00:30:55,771 I need you to wear the sticker all day long... 391 00:30:55,854 --> 00:30:57,939 and don't take it off. Do you understand? 392 00:30:58,023 --> 00:31:00,108 Yes, Miss Marchant. 393 00:31:00,233 --> 00:31:03,653 Does everybody understand? Please, keep your stickers on all day. 394 00:31:06,531 --> 00:31:08,700 Charlotte Canton. 395 00:31:10,494 --> 00:31:12,704 Stop. You guys, settle down. Please. 396 00:31:12,788 --> 00:31:13,914 Caroline. 397 00:31:13,997 --> 00:31:16,041 I didn't do anything! 398 00:31:16,166 --> 00:31:18,460 I need you to turn around I need to see your stickers. 399 00:31:18,543 --> 00:31:20,003 Hi. I'm here for my daughter. 400 00:31:20,087 --> 00:31:21,922 Your daughter. Uh� 401 00:31:22,005 --> 00:31:23,256 Sandra. 402 00:31:23,340 --> 00:31:26,468 Sandra. Sandra. Uh, Sandra. 403 00:31:26,551 --> 00:31:28,595 Uh- 404 00:31:28,678 --> 00:31:31,515 Miss, Miss. Miss, I need to go pee. 405 00:31:31,598 --> 00:31:33,683 Okay, sweetie, go pee. 406 00:31:38,105 --> 00:31:40,774 I'm sorry, I'm in a bit of a rush. Where's my daughter? 407 00:31:40,857 --> 00:31:44,152 Sorry. Uh, Sandra. Sandra? 408 00:31:44,236 --> 00:31:46,738 Miss, Sandra left with her daddy. 409 00:31:46,822 --> 00:31:48,615 Left with her dad. 410 00:31:48,698 --> 00:31:51,159 You let her go with my ex-husband? Are you insane? 411 00:31:51,243 --> 00:31:54,162 I told you not to let her go with my ex-husband! 412 00:31:54,246 --> 00:31:57,666 I have full custody! What time did they go? 413 00:31:57,749 --> 00:32:00,710 Was he with somebody? I need to know if he was with somebody. 414 00:32:00,794 --> 00:32:02,921 That is really, really important. 415 00:32:12,222 --> 00:32:14,266 Shut up! 416 00:32:20,063 --> 00:32:22,649 I have trouble concentrating on names, that's all. 417 00:32:22,732 --> 00:32:25,777 But it will pass. I mean, it will pass. 418 00:32:25,861 --> 00:32:27,946 In the meantime... 419 00:32:28,029 --> 00:32:30,574 how are you gonna watch the children in the yard? 420 00:32:30,657 --> 00:32:33,952 Or during swimming classes? With your stickers? 421 00:32:35,579 --> 00:32:38,123 Anna, you're my best teacher. 422 00:32:44,254 --> 00:32:46,673 But I'm gonna have to suspend you. I'm sorry. 423 00:32:46,756 --> 00:32:50,802 If you're better by September, I'll see what I can do. 424 00:33:27,255 --> 00:33:29,132 "Be wary of appearances... 425 00:33:29,216 --> 00:33:31,510 and an unexpected invitation to dinner. " 426 00:34:13,301 --> 00:34:16,137 Carotid artery and the larynx are severed, just like the others. 427 00:34:16,221 --> 00:34:17,681 Looks like a match. 428 00:34:17,764 --> 00:34:19,933 Missed him by minutes. 429 00:34:23,478 --> 00:34:25,063 Kerrest. 430 00:34:25,146 --> 00:34:28,316 He's here. He's here with me right now. 431 00:34:28,400 --> 00:34:30,819 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 432 00:34:30,902 --> 00:34:33,196 I'm on the subway. And the bag I lost... 433 00:34:33,280 --> 00:34:35,323 he put it right on the seat in front of me. 434 00:34:35,407 --> 00:34:37,742 Hold on. You saw him? 435 00:34:37,826 --> 00:34:41,454 No, but there-there was somebody watching me outside the school. 436 00:34:41,538 --> 00:34:43,665 Maybe he followed me into the train. 437 00:34:43,748 --> 00:34:45,667 The bag, you sure it's yours? 438 00:34:45,750 --> 00:34:47,836 Of course I'm sure. 439 00:34:47,919 --> 00:34:50,589 I might not know people's faces, but I know my own damn handbag. 440 00:34:50,672 --> 00:34:54,175 All right. So, the guy you saw, what's he look like? 441 00:34:54,259 --> 00:34:56,678 How the hell should I know? 442 00:34:56,761 --> 00:34:59,055 It could be any goddamn one of them. 443 00:34:59,139 --> 00:35:00,974 You gotta help me out here, all right? 444 00:35:01,057 --> 00:35:03,518 I can't shut down a whole subway just for a handbag. 445 00:35:03,601 --> 00:35:05,770 Urn, okay. 446 00:35:05,854 --> 00:35:08,690 He was wearing an orange shirt, a bright orange shirt. 447 00:35:08,773 --> 00:35:12,110 Orange shirt. Thank you. Where are you exactly? 448 00:35:13,695 --> 00:35:15,864 Line four, going to Harlin Street. 449 00:35:15,947 --> 00:35:18,908 You need to listen to me. Whatever you do, you stay on that train. 450 00:35:18,992 --> 00:35:21,870 Make sure that people are around you. I'm gonna� 451 00:35:21,953 --> 00:35:23,371 Hello? 452 00:35:24,664 --> 00:35:25,832 Hello? 453 00:35:27,542 --> 00:35:29,919 Damn. 454 00:35:30,003 --> 00:35:33,256 Those connecting to fine two, this is your exit. 455 00:36:27,852 --> 00:36:29,688 Make sure where you go. 456 00:36:59,801 --> 00:37:00,885 No! 457 00:37:10,145 --> 00:37:12,439 You stay away from me. Stay away! 458 00:37:12,522 --> 00:37:14,023 What's going on? 459 00:37:14,107 --> 00:37:16,025 Don't move, buddy. Stay where you are. 460 00:37:16,109 --> 00:37:17,819 What the hell is going on here? 461 00:37:17,902 --> 00:37:20,113 Anna, you told me to meet you after work. 462 00:37:20,238 --> 00:37:23,533 I see you running down into the subway. What the hell is going on here? 463 00:37:23,616 --> 00:37:25,785 Just stand still, sir. 464 00:37:25,869 --> 00:37:30,331 For God's sake, Snowflake. Why are you so scared of me? 465 00:37:30,415 --> 00:37:32,083 Daddy? 466 00:37:32,167 --> 00:37:34,419 Let go. 467 00:37:34,502 --> 00:37:36,671 Oh, Daddy. 468 00:37:36,754 --> 00:37:39,090 I'm so sorry. 469 00:37:39,174 --> 00:37:41,092 Oh, Daddy. 470 00:37:41,176 --> 00:37:43,178 Sweetie, it's all right. 471 00:37:43,261 --> 00:37:46,431 It's all right. I'm okay. 472 00:37:49,434 --> 00:37:54,105 Hey, it's Anna and Bryce. We 're not home. Please leave a message. Bye. 473 00:37:54,189 --> 00:37:56,608 Hi, Snowflake. Look, I'm back at the airport. 474 00:37:56,691 --> 00:37:58,526 Listen to me. 475 00:37:58,610 --> 00:38:01,863 You have to tell Bryce about your condition. 476 00:38:01,946 --> 00:38:04,199 You can't just ignore it. 477 00:39:06,344 --> 00:39:07,887 Hi. 478 00:39:07,971 --> 00:39:10,640 Miss Marchant! Hello! 479 00:39:10,723 --> 00:39:14,018 I just wanted to tell you. Oh, God. 480 00:39:15,353 --> 00:39:16,813 Everything you said... 481 00:39:18,523 --> 00:39:20,275 you were right. 482 00:39:21,609 --> 00:39:23,611 When I was 16... 483 00:39:23,695 --> 00:39:28,116 I had two passions in life. 484 00:39:28,199 --> 00:39:31,953 Horse-back riding and opera. 485 00:39:33,454 --> 00:39:37,500 I dreamt of being the next Callas. 486 00:39:37,584 --> 00:39:40,878 Until the horse threw me head-first into a brick wall. 487 00:39:40,962 --> 00:39:43,131 The accident left me deaf... 488 00:39:43,214 --> 00:39:46,050 and I had to rule out an operatic career. 489 00:39:46,134 --> 00:39:48,344 You're deaf? 490 00:39:48,469 --> 00:39:52,223 Oh, yes, as a post. I have to read your lips to know what you're saying. 491 00:39:53,725 --> 00:39:57,645 But I can still hear Wagner. 492 00:39:57,729 --> 00:40:01,149 I just have to close my eyes and listen. 493 00:40:02,984 --> 00:40:06,487 And you too are going to have to learn... 494 00:40:06,571 --> 00:40:09,073 to find your inner music. 495 00:40:09,157 --> 00:40:12,869 Everyone always goes on about sight, hearing, smell. 496 00:40:12,952 --> 00:40:15,038 But there's another sense. 497 00:40:15,121 --> 00:40:16,706 A hidden one. 498 00:40:16,789 --> 00:40:19,917 The Japanese call it "muga. " 499 00:40:20,001 --> 00:40:23,046 It's the sense that allows you to walk... 500 00:40:23,129 --> 00:40:26,674 without having to think about putting one foot in front of the other. 501 00:40:26,758 --> 00:40:29,385 You lose this sense... 502 00:40:29,469 --> 00:40:32,972 and you will become like some of my other patients. 503 00:40:33,056 --> 00:40:35,016 Socially paralyzed... 504 00:40:35,099 --> 00:40:39,771 withdrawing from the world into the safety of isolation. 505 00:40:39,854 --> 00:40:42,774 That's a tempting option. 506 00:40:42,857 --> 00:40:46,694 No, I don't want that. I wanna live normally. 507 00:40:46,778 --> 00:40:49,030 Every day people are going to resent you... 508 00:40:49,113 --> 00:40:51,658 for not recognizing who they are. 509 00:40:51,741 --> 00:40:56,537 They'll call you rude, forgetful, stupid, liar. 510 00:40:56,621 --> 00:40:58,456 Now, are you willing to fight back... 511 00:40:58,539 --> 00:41:00,124 with all your might? 512 00:41:00,208 --> 00:41:03,044 Yeah. 513 00:41:03,127 --> 00:41:06,798 To try and try again without losing heart, without giving an inch? 514 00:41:06,881 --> 00:41:08,675 Yes. 515 00:41:10,343 --> 00:41:11,678 Good. 516 00:41:14,013 --> 00:41:15,890 Then let's get to work. 517 00:41:15,973 --> 00:41:18,976 Allow me to introduce you... 518 00:41:21,020 --> 00:41:24,148 to Mike... 519 00:41:25,108 --> 00:41:27,068 and Maggie. 520 00:41:27,151 --> 00:41:29,570 Hard to tell apart at first sight, aren't they? 521 00:41:29,654 --> 00:41:31,322 Take a closer look. 522 00:41:31,406 --> 00:41:34,909 Maggie is a little paler, don't you think? 523 00:41:34,992 --> 00:41:38,538 Oh, and look. She had this scar... 524 00:41:38,621 --> 00:41:40,498 on her forehead. 525 00:41:40,581 --> 00:41:42,500 You see? 526 00:41:47,797 --> 00:41:51,676 It gets more complicated when you have to pick Mike and Maggie out at a party... 527 00:41:51,759 --> 00:41:54,429 among all the other guests. 528 00:41:54,512 --> 00:41:56,597 Yeah. 529 00:41:56,681 --> 00:42:00,184 You're going to learn to focus on distinctive markers in people. 530 00:42:00,268 --> 00:42:04,647 A mole, a tattoo, their gait. 531 00:42:04,731 --> 00:42:08,025 Anything that stands out that makes it easier to identify that person. 532 00:42:08,109 --> 00:42:10,111 Right. 533 00:42:10,194 --> 00:42:13,114 What's the first thing you look at in a man, after his face? 534 00:42:14,615 --> 00:42:16,576 My friends and I look at his butt. 535 00:42:18,453 --> 00:42:20,705 Well, what else is there to look at? 536 00:42:21,998 --> 00:42:23,541 Right. 537 00:42:27,503 --> 00:42:31,215 Paler in complexion, small scar on the forehead. 538 00:42:45,813 --> 00:42:47,774 That's Maggie. 539 00:42:56,032 --> 00:42:58,326 Congra tula Hons. 540 00:43:10,755 --> 00:43:13,758 # A thousand faces # 541 00:43:13,841 --> 00:43:16,677 # Looking in All directions # 542 00:43:16,761 --> 00:43:19,597 # Leading me To something # 543 00:43:19,680 --> 00:43:23,017 # I can ne ver see # 544 00:43:23,101 --> 00:43:26,020 # Why do you think I come here # 545 00:43:26,103 --> 00:43:29,190 # Why do you think I come round # 546 00:43:29,273 --> 00:43:30,566 Hi! 547 00:43:30,650 --> 00:43:33,528 Hi. 548 00:43:33,611 --> 00:43:37,198 So, what's this earth-shattering thing you have to tell us? 549 00:43:40,785 --> 00:43:44,997 The reservation's for seven. Do you want me to come pick you up? 550 00:43:45,081 --> 00:43:47,458 No, I think I'll meet you there. 551 00:43:51,087 --> 00:43:52,630 Okay. 552 00:43:54,298 --> 00:43:56,134 I'll see you later then. 553 00:43:56,217 --> 00:43:57,635 Bye. 554 00:44:52,106 --> 00:44:53,858 Hey. 555 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 Hey. 556 00:44:58,237 --> 00:45:01,073 Wait. You... 557 00:45:01,157 --> 00:45:05,453 You recognized me! Holy crap, can we call off the straightjacket now? 558 00:45:05,536 --> 00:45:07,747 Oh, thank God. 559 00:45:07,830 --> 00:45:11,667 I couldn't take another wacko freak-out every time I tried to kiss you. 560 00:45:14,378 --> 00:45:17,048 So, this�this doesn't change anymore, right? 561 00:45:17,131 --> 00:45:19,467 You can-you can really recognize me? 562 00:45:22,595 --> 00:45:23,804 Yes, I do. 563 00:45:25,514 --> 00:45:27,016 What are you talking about? 564 00:45:27,099 --> 00:45:28,976 You don't recognize me? 565 00:45:29,060 --> 00:45:30,645 I'm your best friend. 566 00:45:32,188 --> 00:45:34,732 I do. With your unique hair cut... 567 00:45:34,815 --> 00:45:38,194 and the red skirt you always wear when you're trying to get some. 568 00:45:38,277 --> 00:45:42,365 It's fine. But, oh, God, I just� 569 00:45:42,490 --> 00:45:46,452 When-when-when people are wearing the same clothes or uniforms, forget it. 570 00:45:46,535 --> 00:45:49,538 They all have the same face to me. 571 00:45:49,622 --> 00:45:53,668 What about Bryce? How is he taking this? 572 00:45:54,961 --> 00:45:56,337 Oh, God. 573 00:45:57,755 --> 00:45:59,340 He thinks that I'm adjusting. 574 00:45:59,423 --> 00:46:01,842 I told him that I recognized him. 575 00:46:01,926 --> 00:46:03,928 Please, promise me you won't tell him. 576 00:46:04,011 --> 00:46:06,889 You're lying to him? 577 00:46:06,973 --> 00:46:11,477 I cannot lose him. Do you understand? 578 00:46:11,560 --> 00:46:13,729 He's the only thing I ha ve left. 579 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 Ho id it right there. 580 00:46:35,334 --> 00:46:38,504 You mean you get to bang a new guy every night... 581 00:46:38,587 --> 00:46:41,340 without ever cheating on your boyfriend? 582 00:46:41,424 --> 00:46:43,509 That's like a dream come true. 583 00:47:02,903 --> 00:47:04,572 Another drink. 584 00:47:16,292 --> 00:47:19,628 Take one step. Immerse yourself... 585 00:47:19,712 --> 00:47:22,923 in people's gestures, their mannerisms. 586 00:47:31,766 --> 00:47:37,021 Watch them until their bodies become a melody. 587 00:47:37,104 --> 00:47:42,026 Hum it, hum it, until you can sing it at the top of your voice. 588 00:47:42,109 --> 00:47:44,278 Use all your resilience, Anna... 589 00:47:44,362 --> 00:47:47,907 but whatever happens, don't let the music stop. 590 00:48:19,146 --> 00:48:21,190 Hiya. 591 00:48:21,273 --> 00:48:24,360 Oh. Hey. How's it going? 592 00:48:24,443 --> 00:48:25,778 Good. 593 00:48:25,861 --> 00:48:28,072 Didn't expect to see you here. 594 00:48:29,448 --> 00:48:31,826 Well... it's nice to see you. 595 00:48:31,909 --> 00:48:34,370 I'm sorry, I don't remember your name. 596 00:48:34,453 --> 00:48:36,330 Hm. 597 00:48:36,413 --> 00:48:38,165 That's odd. 598 00:48:38,249 --> 00:48:40,417 I, uh... 599 00:48:42,128 --> 00:48:44,922 usually leave a strong impression on women. 600 00:48:47,508 --> 00:48:49,635 Okay. Well, see you later. 601 00:48:49,718 --> 00:48:51,178 Whoa, whoa, whoa, whoa. 602 00:48:51,262 --> 00:48:53,222 What's the rush, huh? 603 00:48:53,305 --> 00:48:56,058 Things are just getting interesting. 604 00:48:56,142 --> 00:48:59,395 Hello. Can I help you with anything? 605 00:48:59,478 --> 00:49:01,105 Come on, make an effort. 606 00:49:02,440 --> 00:49:04,775 You know who I am. 607 00:49:09,822 --> 00:49:12,533 Officer. Officer, that man over there. 608 00:49:12,616 --> 00:49:15,161 He's standing right next to the newsstand. 609 00:49:15,244 --> 00:49:17,329 What are you saying? 610 00:49:17,413 --> 00:49:19,498 That man over� 611 00:49:25,296 --> 00:49:26,505 Never mind. 612 00:49:28,465 --> 00:49:30,092 I am not letting... 613 00:49:30,176 --> 00:49:32,636 Excuse me. Detective Kerrest, please. 614 00:49:32,720 --> 00:49:34,138 Hold on. 615 00:49:34,221 --> 00:49:36,140 I'm gonna check if he's here. 616 00:49:42,271 --> 00:49:43,480 Hey. 617 00:49:46,317 --> 00:49:49,945 Seen any more killers on public transport? 618 00:49:50,029 --> 00:49:51,071 Just don't move. 619 00:49:51,155 --> 00:49:53,032 What are you doing? 620 00:49:53,115 --> 00:49:55,492 I need to check something. Can you stay there? Please. 621 00:49:55,576 --> 00:49:57,369 I won't move. 622 00:50:07,046 --> 00:50:09,215 Oh, my God! 623 00:50:09,298 --> 00:50:12,801 I recognize your face. I recognize your face. It's still your face. 624 00:50:12,885 --> 00:50:14,845 Me? You recognize me? 625 00:50:16,472 --> 00:50:19,099 Yes. 626 00:50:19,183 --> 00:50:22,019 It's the first face I recognize since the incident. 627 00:50:23,521 --> 00:50:25,314 Do you think that means something? 628 00:50:25,397 --> 00:50:27,524 I don't know. 629 00:50:31,362 --> 00:50:33,280 I don't know. 630 00:50:39,370 --> 00:50:42,122 Hey. Any word from the DA? 631 00:50:42,206 --> 00:50:45,251 Oh. Am I interrupting something? 632 00:50:45,334 --> 00:50:46,752 No. 633 00:50:46,835 --> 00:50:49,004 Are you okay? 634 00:50:49,088 --> 00:50:53,008 Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... 635 00:50:53,092 --> 00:50:55,302 ace profiler and all-round swell guy. 636 00:50:55,386 --> 00:50:58,764 They say it takes a warped mind to get into a psychopath's head... 637 00:50:58,847 --> 00:51:01,100 but I'm okay. Really. 638 00:51:01,183 --> 00:51:03,477 Nicky had another nosebleed. 639 00:51:03,560 --> 00:51:05,104 It's nice to meet you. 640 00:51:05,187 --> 00:51:06,730 You, too. What brings you here? 641 00:51:07,856 --> 00:51:09,775 I saw the papers. 642 00:51:09,858 --> 00:51:12,444 I wanna know everything there is to know about this man. 643 00:51:12,570 --> 00:51:15,364 You're talking to the right guy. Lanyon knows everything... 644 00:51:15,447 --> 00:51:18,742 about our friendly neighborhood whackjob. 645 00:51:20,494 --> 00:51:22,997 I betcha can't pinch a pen from Lydia's desk. 646 00:51:29,545 --> 00:51:32,923 I don't know if he really tried to kill you. 647 00:51:33,007 --> 00:51:35,801 He has an odd way for asking about dinner and a movie. 648 00:51:35,884 --> 00:51:39,263 What he's saying is that maybe he reacted out of self-defense. 649 00:51:39,346 --> 00:51:41,515 Forgive me, Miss Marchant. 650 00:51:41,599 --> 00:51:44,101 If he really wanted to kill you once you left hospital... 651 00:51:44,184 --> 00:51:46,562 we wouldn't be standing here talking about it. 652 00:51:46,645 --> 00:51:48,772 I wanna help catch this guy. 653 00:51:52,318 --> 00:51:54,737 No. I'm not gonna� 654 00:51:54,820 --> 00:51:58,115 I'm not gonna recognize his face like that. I need to see them. 655 00:51:58,198 --> 00:52:00,075 In front of me. 656 00:52:00,159 --> 00:52:03,037 I guess it's worth a shot. 657 00:52:03,120 --> 00:52:05,456 I'd have to run to catch the D.A. Right now. 658 00:52:06,790 --> 00:52:08,417 Very nice to meet you. 659 00:52:11,170 --> 00:52:14,423 So, what's your colleague's theory? 660 00:52:14,506 --> 00:52:17,134 He thinks you made quite an impression on the freak. 661 00:52:17,217 --> 00:52:19,136 Watched him do his thing and walked away. 662 00:52:22,139 --> 00:52:24,141 What do you think? 663 00:52:26,769 --> 00:52:30,230 About a year ago when Homicide turned up the first victim... 664 00:52:30,314 --> 00:52:35,069 Lanyon insisted he had the hallmark of a sociopath. 665 00:52:35,194 --> 00:52:39,573 We didn't agree. We thought it was a one off, a crime of passion. 666 00:52:39,656 --> 00:52:42,284 Six months later, another dead woman showed up. 667 00:52:42,368 --> 00:52:45,329 She had an 8-year-old son who... 668 00:52:45,412 --> 00:52:47,665 found her on the bedroom floor with her throat cut. 669 00:52:51,627 --> 00:52:53,962 Now he sees the kid every chance he gets. 670 00:53:00,344 --> 00:53:04,181 I've learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says. 671 00:53:10,687 --> 00:53:11,939 Sh. 672 00:53:14,400 --> 00:53:17,986 Come on, you can drop the freaking Snow White act. 673 00:53:18,070 --> 00:53:19,655 You've all been here before. 674 00:53:19,738 --> 00:53:21,365 Got a light? 675 00:53:21,448 --> 00:53:23,659 There's no smoking here. Come on, get in. 676 00:53:23,742 --> 00:53:28,330 All right, stand in line and look straight ahead. 677 00:53:28,414 --> 00:53:30,249 Step it up. 678 00:53:32,543 --> 00:53:35,504 They're all known offenders that match your statement. 679 00:53:35,587 --> 00:53:38,048 We're waiting on papers to run DNA checks on 'em. 680 00:53:38,132 --> 00:53:40,384 They're all yours. 681 00:53:42,928 --> 00:53:44,471 How are we doing in here? 682 00:53:44,555 --> 00:53:46,348 Fine. 683 00:53:55,566 --> 00:54:00,821 Do you think they could move around a little bit? 684 00:54:00,946 --> 00:54:04,533 All right, we've seen enough of your ugly mugs. I want you to walk around. 685 00:54:04,616 --> 00:54:08,078 Anybody who slacks up gets a night in a cell. 686 00:54:08,162 --> 00:54:11,081 I just need to see their gestures, their- their-their movements. 687 00:54:11,165 --> 00:54:13,041 I know it sounds crazy but� 688 00:54:13,125 --> 00:54:15,127 If you want to host a dance class, it's fine with me. 689 00:54:15,210 --> 00:54:17,588 I said move your asses. Now, get to it. 690 00:54:29,391 --> 00:54:31,393 It's not any of them. 691 00:54:33,187 --> 00:54:34,771 Are you sure? 692 00:54:36,940 --> 00:54:38,525 Yeah. 693 00:54:38,609 --> 00:54:40,652 At least we tried. 694 00:54:43,947 --> 00:54:45,699 I'm really sorry. 695 00:54:46,825 --> 00:54:49,328 1-1 wanted to help. 696 00:54:53,790 --> 00:54:55,751 Anna. 697 00:55:06,512 --> 00:55:09,306 Good luck with the investigation. 698 00:55:16,063 --> 00:55:18,398 Sam! Bad news. 699 00:55:18,524 --> 00:55:21,902 Mulgrew won't go for the witness protection you requested for Anna Marchant. 700 00:55:21,985 --> 00:55:24,029 After the subway blowout and the line-up on top... 701 00:55:24,112 --> 00:55:26,448 they don't think she's 100% compos mentis. 702 00:55:26,532 --> 00:55:29,827 It's absolute bullshit. She's the only witness we've got, for God's sake. 703 00:55:29,910 --> 00:55:31,995 We need to up our game here. 704 00:55:32,079 --> 00:55:33,914 Organize another line-up, ma nana. 705 00:55:33,997 --> 00:55:36,166 Come on. We can't bring in every perp in the city... 706 00:55:36,250 --> 00:55:39,253 hoping she'll recognize the inside leg of his trousers! 707 00:55:39,336 --> 00:55:42,839 I guess that'll give you a good excuse to see her again. 708 00:55:42,923 --> 00:55:44,591 What did you say? 709 00:55:44,675 --> 00:55:47,135 Come on, buddy. You know what I mean. 710 00:55:50,055 --> 00:55:53,141 One, she has a boyfriend. Two, there's nothing between us. 711 00:55:53,267 --> 00:55:57,437 Three, even if there was, I swear, if you mention this to anybody, I will kick your ass. 712 00:55:57,521 --> 00:56:00,691 It's highly unethical and possibly illegal for a police officer... 713 00:56:00,774 --> 00:56:02,860 to fraternize with a key witness. 714 00:56:02,943 --> 00:56:06,530 Whoa. It's that bad? 715 00:56:08,448 --> 00:56:09,950 Screw it. 716 00:56:16,415 --> 00:56:19,293 I mean, seriously, can you picture the two of us together... 717 00:56:19,376 --> 00:56:20,878 arm in arm at the police ball? 718 00:56:20,961 --> 00:56:22,880 Why not? 719 00:56:22,963 --> 00:56:26,091 I always thought you looked rather fetching in uniform. 720 00:56:30,304 --> 00:56:32,222 Happy birthday, chica. 721 00:56:32,306 --> 00:56:34,433 Thank you. 722 00:56:37,394 --> 00:56:38,979 Quick, quick. Look, look. 723 00:56:39,062 --> 00:56:41,064 A twelve out of ten. Twelve out of ten. 724 00:56:41,148 --> 00:56:43,567 He"s totally checking me out! 725 00:56:43,650 --> 00:56:46,069 So that's what you do on your girls' nights out? 726 00:56:46,153 --> 00:56:49,573 Well, no, not me. No, just-just, um� 727 00:56:49,656 --> 00:56:52,242 Everybody's dancing tonight. 728 00:56:53,911 --> 00:56:56,163 Even you, Bryce. 729 00:57:05,505 --> 00:57:06,924 I'm gonna go get us a drink. 730 00:57:07,007 --> 00:57:08,425 Okay. 731 00:57:08,508 --> 00:57:10,510 Did you see that? Totally on me. 732 00:57:10,594 --> 00:57:12,596 Where is he? 733 00:57:12,679 --> 00:57:14,598 Okay, okay, back up. 734 00:57:14,681 --> 00:57:17,434 Give her a chance. 735 00:57:17,517 --> 00:57:19,019 Okay, what do I do? 736 00:57:19,102 --> 00:57:20,354 Just act natural, okay? 737 00:57:20,437 --> 00:57:21,855 Natural? 738 00:57:21,939 --> 00:57:23,899 Okay? Go, go, go. 739 00:57:23,982 --> 00:57:25,192 Okay. 740 00:57:58,767 --> 00:58:00,519 Okay, okay. 741 00:58:06,191 --> 00:58:08,276 Hey, there you are. 742 00:58:08,360 --> 00:58:10,362 What took you so long? 743 00:58:10,445 --> 00:58:11,738 Which one is mine? 744 00:58:16,118 --> 00:58:18,495 Oh, God. You know I don't like champagne. 745 00:58:18,578 --> 00:58:20,163 Oh, yeah. 746 00:58:23,834 --> 00:58:26,670 What did they put in your drink? 747 00:58:35,303 --> 00:58:36,638 Bryce! 748 00:58:36,722 --> 00:58:38,724 No, no, no, no. Please, please. 749 00:58:38,807 --> 00:58:41,727 Let me see your notebook. Let me see it. 750 00:58:47,482 --> 00:58:50,318 God, Bryce, it's just so� 751 00:58:50,402 --> 00:58:53,029 I'm-I'm so sorry. 752 00:58:53,113 --> 00:58:54,906 You lied to me. 753 00:58:54,990 --> 00:58:58,118 I'm just as much a stranger as everyone else. 754 00:58:58,201 --> 00:59:00,954 Was it me you were seeing when we had sex? 755 00:59:01,038 --> 00:59:04,666 Answer me. Was it me you were seeing? 756 00:59:08,879 --> 00:59:10,422 I'm so, so sorry. 757 00:59:10,505 --> 00:59:13,133 Look, this face blind shit. 758 00:59:13,216 --> 00:59:15,594 I can't deal with it anymore. 759 00:59:15,677 --> 00:59:18,597 Find yourself another jerk to wear a tie. 760 00:59:18,680 --> 00:59:20,932 Bryce. 761 00:59:27,397 --> 00:59:28,815 Hello. 762 00:59:28,899 --> 00:59:30,192 Happy birth day, A nna. 763 00:59:30,275 --> 00:59:31,651 Who is this? 764 00:59:31,735 --> 00:59:33,987 DIcfn't my number show up? 765 00:59:37,783 --> 00:59:41,244 You really look drop dread gorgeous tonight, Anna. 766 00:59:42,829 --> 00:59:44,998 I know your face. I've seen you before. 767 00:59:45,081 --> 00:59:48,835 You don't know my face. You don't know anyone's face. 768 00:59:48,919 --> 00:59:52,214 If I changed my shirt, you couldn't tell me from your own father. 769 00:59:52,297 --> 00:59:55,509 You're the only one I don't need to hide from, Anna. 770 00:59:55,634 --> 01:00:00,222 No, no, that wasn't me. But maybe I'm that guy there, to your right. To your right. 771 01:00:00,305 --> 01:00:03,350 No, to your right, Anna! Listen to what I'm saying! 772 01:00:03,433 --> 01:00:05,185 Please don't do this. 773 01:00:05,268 --> 01:00:08,105 You saw me doing those things. 774 01:00:08,188 --> 01:00:10,482 No one has ever seen me before. 775 01:00:10,565 --> 01:00:14,486 You're the only one that can stop me, Anna, so make it happen! 776 01:00:14,569 --> 01:00:16,822 Or I'll have to make you smile. 777 01:00:16,905 --> 01:00:18,448 Smile from ear to ear. 778 01:00:18,532 --> 01:00:20,283 Please, don't do this! 779 01:00:20,367 --> 01:00:22,828 Such a pretty smile... 780 01:00:22,911 --> 01:00:24,204 it will make me cry. 781 01:00:24,287 --> 01:00:26,623 I'm calling the police. 782 01:00:26,706 --> 01:00:29,835 Go ahead. I ha ve to go anyway. Your friend's growing impatient. 783 01:00:29,918 --> 01:00:31,586 Francine? 784 01:00:31,670 --> 01:00:33,255 Nina? 785 01:00:33,338 --> 01:00:34,798 Francine? 786 01:00:34,881 --> 01:00:36,633 Nina? 787 01:00:36,716 --> 01:00:38,718 Francine! 788 01:00:40,887 --> 01:00:42,139 Fran cine. Fran cine! 789 01:00:42,222 --> 01:00:43,431 What the hell? 790 01:00:45,559 --> 01:00:47,853 Nina. Nina! 791 01:00:49,145 --> 01:00:51,565 Anna? What's happening? 792 01:00:51,648 --> 01:00:53,650 Anna, Anna, what's happening? 793 01:00:53,775 --> 01:00:56,528 He's here. He just called me from my phone. Where's Francine? 794 01:00:56,611 --> 01:00:59,906 She was dancing with Mr. "12-Out-of-IO" just a moment ago. 795 01:00:59,990 --> 01:01:02,075 We have to find her. We have to find her. He's here. 796 01:01:02,158 --> 01:01:03,827 All right, I'll call the police. 797 01:01:03,910 --> 01:01:07,706 Francine! 798 01:01:07,789 --> 01:01:10,500 Oh, my God. Nina. 799 01:01:27,058 --> 01:01:28,685 Anna. 800 01:01:30,312 --> 01:01:32,355 Anna! 801 01:01:46,745 --> 01:01:49,164 Set up a perimeter and comb the area. 802 01:01:49,247 --> 01:01:51,666 I'll deal with the paperwork. 803 01:02:02,344 --> 01:02:06,097 Okay. You got me. I confess. 804 01:02:06,181 --> 01:02:09,100 Come on, you're one scratch away from a perfect DNA match. 805 01:02:10,018 --> 01:02:12,020 Sam. 806 01:02:12,103 --> 01:02:16,399 What is violet, striped, bloody and floating in the crapper? 807 01:02:23,156 --> 01:02:26,701 She wanted to get married to anyone. 808 01:02:26,785 --> 01:02:30,080 Why didn't he pick me? 809 01:02:30,163 --> 01:02:33,500 The man she was dancing with, did you... 810 01:02:33,583 --> 01:02:34,793 see his face? 811 01:02:34,876 --> 01:02:37,629 No. Only from behind. 812 01:02:37,712 --> 01:02:40,548 Can you describe him to me? 813 01:02:40,632 --> 01:02:42,384 No. 814 01:02:42,467 --> 01:02:45,011 I'll get somebody to take you home. 815 01:02:47,764 --> 01:02:50,433 Oh, Nina. We'll meet tomorrow. 816 01:02:54,604 --> 01:02:58,108 Here. You take care of yourself, chica. 817 01:03:11,246 --> 01:03:14,582 Your boyfriend is not answering his phone. 818 01:03:14,666 --> 01:03:17,002 We're still trying to get a hold of him. 819 01:03:22,966 --> 01:03:25,135 You said you argued. What was that about? 820 01:03:30,849 --> 01:03:32,726 He found out that, uh... 821 01:03:36,146 --> 01:03:37,939 I was faking him. 822 01:03:51,161 --> 01:03:53,413 Bryce? 823 01:04:10,055 --> 01:04:13,183 You're standing on Bryce's jacket. 824 01:04:14,351 --> 01:04:15,935 Sorry. 825 01:04:29,449 --> 01:04:31,326 It's my phone. 826 01:04:31,409 --> 01:04:34,162 He called me on that phone before Francine� 827 01:04:40,377 --> 01:04:42,962 Is that the jacket Bryce was wearing this evening? 828 01:04:45,215 --> 01:04:48,176 Yes, but� 829 01:04:48,259 --> 01:04:50,095 No, it's not Bryce. 830 01:04:50,178 --> 01:04:52,806 I know him. 831 01:04:52,889 --> 01:04:55,600 Besides, he called me that night I was on the bridge. 832 01:04:57,644 --> 01:05:00,480 That's a little trick we're gonna have to ask him about. 833 01:05:02,857 --> 01:05:04,901 Lanyon. Kerrest. 834 01:05:04,984 --> 01:05:08,488 No. He's gone, but guess what we just looked in. 835 01:05:11,616 --> 01:05:13,827 So, let me get this straight. 836 01:05:13,910 --> 01:05:16,246 He strings us for a year, and bingo... 837 01:05:16,329 --> 01:05:18,498 we get all this juicy evidence in one night? 838 01:05:18,581 --> 01:05:21,835 I'll chew on that once we get a DNA sample on this Bryce guy. 839 01:05:21,918 --> 01:05:23,920 I just put out a warrant for his arrest. 840 01:05:24,003 --> 01:05:25,672 Until then... 841 01:05:27,465 --> 01:05:29,551 I'm not letting her out of my sight, okay? 842 01:05:29,634 --> 01:05:31,136 I want her totally insulated. 843 01:05:31,219 --> 01:05:33,096 I'll talk to the D.A. About the tie. 844 01:05:33,179 --> 01:05:35,598 I won't get anything before Monday. You know the drill. 845 01:05:41,437 --> 01:05:43,982 I'll have her back Monday morning. 846 01:05:48,653 --> 01:05:50,572 Do you trust me? 847 01:05:53,908 --> 01:05:56,703 Let's pack your things. We're heading out of town. 848 01:06:36,784 --> 01:06:38,995 Rosemary. How are you? 849 01:06:43,291 --> 01:06:44,918 Everyone knows you? 850 01:06:45,001 --> 01:06:47,212 Everyone knows everyone on Koel Island. Hey. 851 01:06:47,295 --> 01:06:49,464 Good morning. 852 01:06:49,547 --> 01:06:53,551 Just one doctor, one ATM, one mail box. It really is another world. 853 01:06:53,635 --> 01:06:57,055 Where are the other children? 854 01:06:57,138 --> 01:07:00,225 That's the whole school. 855 01:07:00,308 --> 01:07:03,353 Mrs. Hay worth. She teaches all the grades together. 856 01:07:04,938 --> 01:07:06,731 She must be 103 by now. 857 01:07:09,275 --> 01:07:10,693 You went there? 858 01:07:10,777 --> 01:07:12,820 Mm-hm. 859 01:07:12,904 --> 01:07:16,449 Didn't turn out too bad... 860 01:07:16,532 --> 01:07:18,451 till you had to play football. 861 01:07:32,548 --> 01:07:36,094 They've arrested Bryce. He denies everything. 862 01:07:36,177 --> 01:07:40,515 He says someone must have slipped the phone into his pocket. 863 01:07:40,640 --> 01:07:44,477 We'll know soon enough. They're testing his DNA against the tear sample. 864 01:07:47,105 --> 01:07:48,731 Here. 865 01:07:55,947 --> 01:07:57,699 Thank you. 866 01:07:57,782 --> 01:07:59,576 How are you holding up? 867 01:08:00,827 --> 01:08:02,578 I don't know. 868 01:08:05,748 --> 01:08:08,960 It's not just that people's faces have changed. 869 01:08:10,753 --> 01:08:12,130 It's like... 870 01:08:13,339 --> 01:08:16,175 I had to wait... 871 01:08:16,259 --> 01:08:20,596 until I didn't recognize myself to know who I really am. 872 01:08:22,140 --> 01:08:24,017 Close your eyes. 873 01:08:38,281 --> 01:08:41,159 That's how you looked when I first saw you at the hospital. 874 01:08:41,242 --> 01:08:44,203 Please, don't open them just yet. 875 01:08:51,252 --> 01:08:55,214 I got a call when they brought you in. 876 01:08:57,717 --> 01:09:01,512 You were out cold. I looked down at you like I look down at Jane Does every day. 877 01:09:05,433 --> 01:09:06,934 I don't know. 878 01:09:15,443 --> 01:09:17,862 It's like I knew you. 879 01:09:17,945 --> 01:09:21,240 Even though I'd never seen your face. 880 01:09:26,412 --> 01:09:28,748 I know it sounds kinda wacko. 881 01:09:31,417 --> 01:09:34,754 As wacko as not recognizing your own father. 882 01:09:41,677 --> 01:09:43,471 I can do wacko. 883 01:12:08,407 --> 01:12:10,117 Anna. 884 01:12:11,869 --> 01:12:13,704 Anna. 885 01:12:15,331 --> 01:12:16,999 Calm down, Anna, it's okay. It's me. 886 01:12:19,836 --> 01:12:22,338 Anna, it's me, Kerrest. 887 01:12:23,756 --> 01:12:26,175 Don't you recognize me anymore? 888 01:12:27,593 --> 01:12:29,428 You've shaved? 889 01:12:32,557 --> 01:12:35,726 Yes. 890 01:12:35,852 --> 01:12:41,065 Anything that makes the face stand out, makes it easier to identify. 891 01:12:41,148 --> 01:12:43,442 Oh, God, I was such a fool. 892 01:12:43,526 --> 01:12:45,861 Don't. 893 01:12:48,364 --> 01:12:50,658 Don't you get it? 894 01:12:50,741 --> 01:12:52,618 It's not you. 895 01:12:52,702 --> 01:12:56,872 It's just a trick of my screwed up brain! 896 01:12:58,249 --> 01:13:00,251 You're nothing special. 897 01:13:02,378 --> 01:13:04,213 You're just another face. 898 01:13:12,847 --> 01:13:14,974 No. 899 01:13:26,193 --> 01:13:28,904 It's you. 900 01:13:35,244 --> 01:13:37,371 It's still you. 901 01:13:38,748 --> 01:13:41,792 It's still you. 902 01:13:46,797 --> 01:13:48,841 Hey, Lanyon. 903 01:13:52,428 --> 01:13:54,305 And they're absolutely sure? 904 01:13:54,388 --> 01:13:56,474 I'll talk to you later. 905 01:13:58,976 --> 01:14:01,437 The DNA is negative. 906 01:14:01,520 --> 01:14:03,981 Bryce is not the killer. 907 01:14:08,694 --> 01:14:10,821 Next time you have a bad dream, I'll� 908 01:14:10,905 --> 01:14:13,658 I'll just leave you to it. 909 01:14:13,741 --> 01:14:16,243 My dreams. 910 01:14:19,080 --> 01:14:22,583 I can recognize faces in my dreams. 911 01:14:22,667 --> 01:14:27,254 Hypnotism is like a carnival mirror. 912 01:14:27,338 --> 01:14:31,592 It distorts the truth as much as reveals it. 913 01:14:31,717 --> 01:14:37,014 Or it could have devastating consequences on your psyche. 914 01:14:37,098 --> 01:14:39,517 That's a risk I'm willing to take. 915 01:14:44,271 --> 01:14:46,023 On the count of three... 916 01:14:46,107 --> 01:14:49,568 I want you to close your eyes... 917 01:14:49,652 --> 01:14:52,113 and travel back in your memories. 918 01:14:52,196 --> 01:14:54,907 You can rewind... 919 01:14:54,990 --> 01:14:59,870 pause, fast forward as you wish. 920 01:14:59,954 --> 01:15:03,207 I'm counting to three now. 921 01:15:03,290 --> 01:15:04,667 One 922 01:15:06,001 --> 01:15:07,837 two 923 01:15:10,297 --> 01:15:11,799 three. 924 01:15:13,676 --> 01:15:16,429 Anna, I want you to go back... 925 01:15:16,512 --> 01:15:19,557 to the moment before your fall. 926 01:15:29,692 --> 01:15:32,695 Is there anybody there with you? 927 01:15:32,778 --> 01:15:34,655 His face is... 928 01:15:37,033 --> 01:15:38,325 It's hazy. 929 01:15:41,454 --> 01:15:44,540 I can't make out his features. 930 01:15:44,623 --> 01:15:47,084 Her impairment is causing a block. 931 01:15:47,168 --> 01:15:49,045 I can't get through it. 932 01:15:49,128 --> 01:15:50,838 Not even with hypnosis. 933 01:15:50,921 --> 01:15:52,882 She knows. 934 01:15:52,965 --> 01:15:56,552 She knows who she is. 935 01:15:56,635 --> 01:16:00,514 Anna? I want you to fuse the hazy impression... 936 01:16:00,598 --> 01:16:04,060 with your attacker's face. 937 01:16:04,143 --> 01:16:07,646 Can you tell me if you've seen him before? 938 01:16:07,730 --> 01:16:09,315 On the street. 939 01:16:09,398 --> 01:16:10,608 Near your home. 940 01:16:16,614 --> 01:16:18,324 Yes. 941 01:16:23,037 --> 01:16:24,413 Hiya. 942 01:16:28,584 --> 01:16:31,212 Ask her if she saw him the night he killed Francine. 943 01:16:31,295 --> 01:16:33,964 Slow the hell down. I can't read your lips. 944 01:16:34,048 --> 01:16:36,008 The evening of her birthday. 945 01:16:38,052 --> 01:16:41,138 Anna, was he there at your birthday? 946 01:16:42,932 --> 01:16:45,226 Yes. 947 01:16:45,351 --> 01:16:48,771 Anna, did you see him through the two-way mirror in the line-up? 948 01:16:48,854 --> 01:16:51,607 Yes. He's behind the mirror. 949 01:16:51,690 --> 01:16:54,110 Who? Who, Anna? Who's behind the mirror? 950 01:16:54,193 --> 01:16:55,694 But... 951 01:16:55,778 --> 01:16:57,196 Anna, who is it? 952 01:16:57,279 --> 01:16:58,614 I don't know. 953 01:17:00,324 --> 01:17:02,076 I don't know. I don't know. 954 01:17:02,159 --> 01:17:03,911 I don't know. 955 01:17:05,621 --> 01:17:06,914 Hey. 956 01:17:15,089 --> 01:17:16,382 Anna, what is it? 957 01:17:16,465 --> 01:17:18,175 He kissed me. 958 01:17:19,593 --> 01:17:21,554 Oh, God. 959 01:17:21,637 --> 01:17:23,639 Oh, God, he kissed me. 960 01:17:23,722 --> 01:17:27,184 Anna, are you all right? 961 01:17:27,268 --> 01:17:29,562 It's okay. 962 01:17:29,645 --> 01:17:32,898 Lydia, I need warrants on all six perps from the fast fine-up. 963 01:17:32,982 --> 01:17:34,441 I want 'em now. 964 01:17:37,027 --> 01:17:41,198 Make yourself at home. No one knows you're here. I'll call you when we get 'em. 965 01:17:41,282 --> 01:17:43,033 Be careful. 966 01:17:44,577 --> 01:17:46,704 Once all this is over... 967 01:17:46,787 --> 01:17:48,747 I'm gonna take you back to Koel Island. 968 01:17:54,295 --> 01:17:55,588 You promise? 969 01:17:55,671 --> 01:17:58,340 I promise. 970 01:18:14,398 --> 01:18:16,108 What about the DNA? 971 01:18:16,192 --> 01:18:18,402 The tests came back negative. Four out of six. 972 01:18:18,527 --> 01:18:22,197 None of them is our guy, Sam. We're just jerking off here. 973 01:18:22,281 --> 01:18:25,409 Fine, go ahead. Flush your career if you want. 974 01:18:25,534 --> 01:18:30,080 You know what I think? I think you and Tearjerk Jack have something in common. 975 01:18:30,164 --> 01:18:34,543 You're both in love with her, and that's the only reason she's still alive. 976 01:18:34,627 --> 01:18:38,380 - You coming or not? - I'm gonna check on something. 977 01:18:38,464 --> 01:18:41,675 "The lovers. It's too late to turn back. 978 01:18:41,759 --> 01:18:44,261 It's time to make the right choice. " 979 01:19:27,221 --> 01:19:29,014 Hey, it's Anna. Bryce called 980 01:19:29,098 --> 01:19:30,975 and he wants to meet up and... 981 01:19:31,058 --> 01:19:35,062 and I guess I just owe him that. So, anyway. 982 01:19:35,145 --> 01:19:37,273 The address of where I'll be� 983 01:20:04,633 --> 01:20:06,010 Hello, Anna. 984 01:20:06,093 --> 01:20:07,469 It's me. 985 01:20:09,972 --> 01:20:12,599 I know. 986 01:20:12,683 --> 01:20:16,103 Only a one-armed man could tie a knot worse than you. 987 01:20:21,191 --> 01:20:24,153 I caught a cold when I was in the detention cell, believe it or not. 988 01:20:32,369 --> 01:20:35,080 Hey, I'm taking this scumbag with me. 989 01:20:35,164 --> 01:20:36,582 Come on. 990 01:20:38,167 --> 01:20:39,668 Watch your head. 991 01:20:41,337 --> 01:20:44,131 Look, I� 992 01:20:44,214 --> 01:20:47,301 I've acted like a total asshole. 993 01:20:47,384 --> 01:20:50,012 And-and not just the other evening. 994 01:20:51,430 --> 01:20:53,057 For a long time now. 995 01:20:55,476 --> 01:20:57,519 And I'm sorry. 996 01:21:02,316 --> 01:21:04,401 Excuse me. 997 01:21:04,485 --> 01:21:06,278 Here's your drinks. 998 01:21:13,994 --> 01:21:17,206 Bryce, you know I don't like champagne. 999 01:21:40,562 --> 01:21:42,731 I thought it felt right. 1000 01:21:51,031 --> 01:21:53,158 Tickets to Vegas. 1001 01:22:15,722 --> 01:22:17,975 And after I squeeze out a couple rug-rats... 1002 01:22:18,058 --> 01:22:20,936 we'll buy some old money pit and... 1003 01:22:21,019 --> 01:22:24,606 slide contentedly off into senility. 1004 01:22:26,358 --> 01:22:29,862 Oh, God. Bryce, I- I tried. 1005 01:22:30,863 --> 01:22:32,448 I really did. 1006 01:22:35,117 --> 01:22:38,412 Every time your face kept changing, I tried so hard. 1007 01:22:38,495 --> 01:22:43,500 And you know what I found out? 1008 01:22:43,625 --> 01:22:48,130 That the way you look or don't look each morning, it really wouldn't matter... 1009 01:22:50,382 --> 01:22:52,968 if I truly loved you. 1010 01:22:58,974 --> 01:23:00,309 Uh, I... 1011 01:23:02,144 --> 01:23:04,688 I really didn't expect this... 1012 01:23:04,771 --> 01:23:06,982 after getting your text message. 1013 01:23:10,903 --> 01:23:14,239 I'm sorry, I'll be right back. 1014 01:23:55,030 --> 01:23:57,032 Hey, has anybody seen my cell phone? 1015 01:24:21,723 --> 01:24:23,475 Bryce! 1016 01:24:23,558 --> 01:24:26,478 We have to get out of here. We've been set up. 1017 01:24:26,562 --> 01:24:28,855 I think he's here. 1018 01:24:33,235 --> 01:24:35,654 Yo, Columbo. You got a light? 1019 01:24:44,913 --> 01:24:47,040 Five new messages. 1020 01:24:47,124 --> 01:24:49,584 Hey, it's Anna. Bryce called and he wants to meet up. 1021 01:24:49,668 --> 01:24:54,339 And I guess I just owe him that. Anyway, the address where I'll be... 1022 01:24:54,423 --> 01:24:56,174 Shit, shit, shit, shit! 1023 01:24:59,845 --> 01:25:03,265 It's Kerrest. Leave a message. 1024 01:25:03,348 --> 01:25:06,351 Hi, it's Anna. I can't get... 1025 01:25:06,435 --> 01:25:08,520 Thanks for letting me smoke, man. 1026 01:25:08,603 --> 01:25:14,276 Relaxed. Not like that pig who took my smoke at the line-up. 1027 01:25:14,359 --> 01:25:16,945 You should've smacked that prick. 1028 01:25:17,029 --> 01:25:18,655 No smoking. 1029 01:25:18,739 --> 01:25:21,283 He's behind the mirror. 1030 01:25:21,366 --> 01:25:24,578 Come on, you're one scratch away from a perfect DNA match. 1031 01:25:24,661 --> 01:25:27,831 I learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says. 1032 01:25:45,474 --> 01:25:47,601 Whatever happens, Anna... 1033 01:25:47,684 --> 01:25:50,646 don't let the music stop. 1034 01:26:05,202 --> 01:26:06,995 Bryce. 1035 01:26:13,668 --> 01:26:15,712 Kiss me. 1036 01:26:33,063 --> 01:26:36,441 Think, Lydia. Lanyon was at the line-up. He had access to all the evidence. 1037 01:26:36,525 --> 01:26:39,236 The kid was the perfect smokescreen. It all fits. 1038 01:26:39,319 --> 01:26:41,238 No, screw the backup. We don't have� 1039 01:26:41,321 --> 01:26:44,282 Anna! Anna, wait! 1040 01:26:44,366 --> 01:26:45,742 Dammit. 1041 01:26:45,826 --> 01:26:47,536 Hey, man, where are you going? 1042 01:26:48,829 --> 01:26:50,872 Grey shirt. Black jacket. 1043 01:26:57,129 --> 01:26:58,422 Look out! 1044 01:26:58,505 --> 01:27:02,217 Anna! Anna! 1045 01:27:02,300 --> 01:27:03,552 Anna! 1046 01:27:03,635 --> 01:27:06,138 Lanyon, drop it. 1047 01:27:06,221 --> 01:27:09,015 Drop the gun, shithead. It's me. Don't listen to him. He's Lanyon. 1048 01:27:09,099 --> 01:27:10,350 I'm Kerrest. 1049 01:27:10,434 --> 01:27:11,935 Anna, run! 1050 01:27:12,018 --> 01:27:14,479 Stay right there. Drop the gun. 1051 01:27:14,563 --> 01:27:16,231 You drop it. 1052 01:27:30,328 --> 01:27:32,164 Lanyon. 1053 01:28:03,904 --> 01:28:06,239 Anna. 1054 01:28:06,323 --> 01:28:08,867 Where are you? 1055 01:28:08,950 --> 01:28:10,452 Anna, it's me. 1056 01:29:16,351 --> 01:29:19,062 Anna! Make sure you stay hidden. 1057 01:29:21,606 --> 01:29:23,692 Backup's gonna be here. 1058 01:29:32,242 --> 01:29:35,245 First, there's a bloody kid... 1059 01:29:35,328 --> 01:29:38,331 who sees me off his mother. You think he'll tell someone? 1060 01:29:38,415 --> 01:29:42,752 No. Not a single peep in a year. 1061 01:29:42,836 --> 01:29:46,548 The traumatized little fucker. 1062 01:29:50,844 --> 01:29:53,430 And then there's you, Anna. 1063 01:29:55,765 --> 01:29:59,352 You saw me crying when that's� 1064 01:30:01,855 --> 01:30:05,150 That's not a Howe d. 1065 01:30:05,233 --> 01:30:07,319 It wa-it was a miracle. 1066 01:30:07,402 --> 01:30:10,155 You lost all the other faces because of it. 1067 01:30:15,702 --> 01:30:19,331 Oh, no, no, no, you're not doing your little diving act again. 1068 01:30:21,291 --> 01:30:23,793 Goddammit, Anna. 1069 01:30:23,877 --> 01:30:25,670 The safety catch. 1070 01:30:25,754 --> 01:30:29,341 This, Anna, is why I like blades so much. 1071 01:30:29,424 --> 01:30:30,467 Anna! 1072 01:30:46,816 --> 01:30:48,652 Anna. 1073 01:30:49,903 --> 01:30:51,988 Don't move! I mean it. 1074 01:30:52,072 --> 01:30:53,990 It's me, Anna. 1075 01:30:54,074 --> 01:30:56,701 If we stay here, we'll make one hell of a target. 1076 01:30:56,785 --> 01:30:59,829 Now, give me back my gun. 1077 01:30:59,913 --> 01:31:02,499 Stay where you are. I mean it. 1078 01:31:03,833 --> 01:31:06,544 Anna, on-on Koel Island... 1079 01:31:06,628 --> 01:31:08,713 there's a school with half a dozen pupils. 1080 01:31:11,466 --> 01:31:13,677 You recognize me now? 1081 01:31:29,192 --> 01:31:33,154 What did you promise me before you left? What did you say? 1082 01:31:33,279 --> 01:31:35,949 Very good. I could have told Lanyon about the weekend... 1083 01:31:36,032 --> 01:31:39,202 but that's something only I can know, right? 1084 01:31:39,285 --> 01:31:40,495 Anna. 1085 01:31:49,254 --> 01:31:50,714 Look out! 1086 01:32:05,687 --> 01:32:07,522 I knew... 1087 01:32:08,690 --> 01:32:11,109 you were the one... 1088 01:32:11,192 --> 01:32:13,528 who'd end this shit. 1089 01:32:19,117 --> 01:32:21,119 Give me the gun. 1090 01:32:25,707 --> 01:32:27,375 Here. 1091 01:32:59,365 --> 01:33:01,075 I guess... 1092 01:33:01,159 --> 01:33:03,286 you will never take her... 1093 01:33:04,746 --> 01:33:06,790 to the police ball. 1094 01:33:12,045 --> 01:33:13,588 Oh, no. 1095 01:33:24,933 --> 01:33:26,684 Oh, God. 1096 01:33:27,811 --> 01:33:30,021 Oh, God, no, no. 1097 01:33:30,105 --> 01:33:32,524 No, no. 1098 01:33:32,607 --> 01:33:35,276 Please, don't-don't move. 1099 01:33:36,903 --> 01:33:38,238 Don't move, please. 1100 01:33:38,321 --> 01:33:41,449 I'm fine. Seriously, I'm fine. 1101 01:33:41,533 --> 01:33:45,203 Don't leave me. Please, don't leave me. 1102 01:33:45,286 --> 01:33:47,080 You can't leave me. 1103 01:33:47,163 --> 01:33:49,582 Oh, God. 1104 01:33:54,128 --> 01:33:55,880 Sh, don't move. 1105 01:33:55,964 --> 01:33:57,882 Yc-iTM find someone else. 1106 01:33:57,966 --> 01:34:00,218 You'll see. 1107 01:34:00,301 --> 01:34:02,512 Yc-iTM find someone else. 1108 01:34:02,595 --> 01:34:04,597 You don't have the right to leave me. 1109 01:34:06,432 --> 01:34:08,351 I love you. 1110 01:34:09,769 --> 01:34:12,021 I know you don't. 1111 01:34:14,107 --> 01:34:16,776 I'm just another face in the crowd. 1112 01:34:21,781 --> 01:34:23,700 Don't leave. 1113 01:34:23,783 --> 01:34:26,411 Stay with me. 1114 01:34:31,958 --> 01:34:34,544 No. 1115 01:34:36,588 --> 01:34:39,173 Don't leave me! 1116 01:34:39,257 --> 01:34:41,593 Don't go! 1117 01:34:41,676 --> 01:34:46,139 Oh, no, no, no. Please, don't go. 1118 01:35:47,116 --> 01:35:49,410 I live here now. 1119 01:35:49,494 --> 01:35:53,206 The school board accepted my transfer request. 1120 01:35:56,167 --> 01:36:00,880 I can identify each of my pupils perfectly. 1121 01:36:03,341 --> 01:36:06,886 As well as the handful of people who live here in the off season. 1122 01:36:08,930 --> 01:36:11,683 Nina comes to see me from time to time. 1123 01:36:11,766 --> 01:36:14,185 She's still single. 1124 01:36:17,981 --> 01:36:20,608 I'm just taking it one step at a time. 1125 01:36:23,277 --> 01:36:26,322 Sometimes I see a face... 1126 01:36:26,406 --> 01:36:31,744 and for a second it's like I see him again. 1127 01:36:31,828 --> 01:36:36,040 It's the only way I can keep his face in my memory. 1128 01:36:36,124 --> 01:36:39,168 Mommy! 1129 01:36:39,252 --> 01:36:43,548 But when I look into her face... 1130 01:36:43,631 --> 01:36:47,135 whatever it was that let him get through to me... 1131 01:36:47,218 --> 01:36:49,804 he passed it on to her. 1132 01:36:52,140 --> 01:36:54,684 And just when I thought I'd lost e very thing... 1133 01:36:54,767 --> 01:36:57,186 I found a face. 1134 01:36:58,813 --> 01:37:00,690 One face... 1135 01:37:00,773 --> 01:37:02,859 in which I can always read... 1136 01:37:04,861 --> 01:37:06,654 love. 1137 01:39:39,307 --> 01:39:41,267 # Closer # 1138 01:39:41,350 --> 01:39:44,270 # I can see you closer # 1139 01:39:44,353 --> 01:39:47,523 # Wanna see you closer # 1140 01:39:47,607 --> 01:39:50,151 # To me # 1141 01:39:50,234 --> 01:39:53,446 # A thousand faces # 1142 01:39:53,529 --> 01:39:56,490 # Looking in All directions # 1143 01:39:56,574 --> 01:39:59,702 # Lead me To something # 1144 01:39:59,785 --> 01:40:02,622 # I can ne ver see # 1145 01:40:02,705 --> 01:40:05,750 # Why do you Think I come here # 1146 01:40:05,833 --> 01:40:08,920 # Why do you Think I come round # 1147 01:40:09,003 --> 01:40:11,923 # Why do you Think I come here # 1148 01:40:12,006 --> 01:40:15,092 # Why do you Think I come round # 1149 01:40:15,176 --> 01:40:18,137 # And when You leave me # 1150 01:40:18,221 --> 01:40:21,390 # I can see You leaving # 1151 01:40:21,474 --> 01:40:24,227 # Want you To stay here # 1152 01:40:24,310 --> 01:40:27,396 # I can't take This feeling # 1153 01:40:27,480 --> 01:40:30,483 # Wanna feel You closer # 1154 01:40:30,566 --> 01:40:33,569 # I can't take it # 1155 01:40:33,653 --> 01:40:36,656 # The truth Is lost in # 1156 01:40:36,739 --> 01:40:40,576 # A thousand faces # 1157 01:40:47,041 --> 01:40:49,085 # Leave me # 1158 01:40:49,168 --> 01:40:51,963 # Won't you need me # 1159 01:40:52,046 --> 01:40:57,969 # Won't you Need me tonight # 1160 01:40:58,052 --> 01:41:01,305 # A thousand faces # 1161 01:41:01,389 --> 01:41:04,267 # L ook in All directions # 1162 01:41:04,350 --> 01:41:07,353 # Lead me to something # 1163 01:41:07,436 --> 01:41:10,481 # I can ne ver find # 1164 01:41:10,565 --> 01:41:13,484 # Why do you think I come here # 1165 01:41:13,567 --> 01:41:16,654 # Why do you think I come round # 1166 01:41:16,737 --> 01:41:19,615 # Why do you think I come here # 1167 01:41:19,699 --> 01:41:22,827 # Why do you think I come round # 1168 01:41:22,910 --> 01:41:25,830 # When you leave me # 1169 01:41:25,913 --> 01:41:29,000 # I can see You leaving # 1170 01:41:29,083 --> 01:41:32,003 # Won't you stay here # 1171 01:41:32,086 --> 01:41:35,047 # Can't take This feeling # 1172 01:41:35,131 --> 01:41:38,092 # Wanna feel You closer # 1173 01:41:38,175 --> 01:41:41,304 # I can take it # 1174 01:41:41,387 --> 01:41:44,348 # The truth Is lost in # 1175 01:41:44,432 --> 01:41:47,476 # A thousand faces # 1176 01:41:47,560 --> 01:41:50,396 # And when You leave me # 1177 01:41:50,479 --> 01:41:53,566 # I can see You leaving # 1178 01:41:53,649 --> 01:41:56,610 # Won't you Stay here # 1179 01:41:56,694 --> 01:41:59,697 # Can't take This feeling # 1180 01:41:59,780 --> 01:42:02,783 # Wanna feel You closer # 1181 01:42:02,867 --> 01:42:05,911 # I can't take it # 1182 01:42:05,995 --> 01:42:08,956 # The truth Is lost in # 1183 01:42:09,040 --> 01:42:12,960 # A thousand faces #