1 00:00:07,080 --> 00:00:10,560 TO MY MOTHER 2 00:01:21,239 --> 00:01:27,000 Istanbul, May 13, 2016 3 00:02:34,560 --> 00:02:36,520 -Welcome, Orhan. -Thank you. 4 00:02:36,599 --> 00:02:40,599 Deniz wanted to welcome you, but an urgent meeting came up. 5 00:02:41,560 --> 00:02:43,520 I should have gone to the hotel first. 6 00:02:43,599 --> 00:02:46,840 No need to. He wants to see you right away. Please. 7 00:02:52,280 --> 00:02:54,639 Orhan, don't trouble yourself. Wait here. 8 00:02:54,960 --> 00:02:57,840 Make yourself at home. Something to drink? Tea, coffee? 9 00:02:57,919 --> 00:02:59,039 No, thank you. 10 00:03:00,120 --> 00:03:03,479 Why are you standing there? I told you to take that upstairs. 11 00:03:54,280 --> 00:03:58,080 Careful. If you live in the past, you miss out on the present. 12 00:03:59,840 --> 00:04:01,599 How's Istanbul? As you left it? 13 00:04:03,039 --> 00:04:04,479 -Pretty much. -Are you tired? 14 00:04:04,560 --> 00:04:05,919 Not really. 15 00:04:06,719 --> 00:04:09,280 We can start work right away. I have so much to ask you. 16 00:04:09,879 --> 00:04:12,439 I have a ton of questions as well. Good thing you came. 17 00:04:13,000 --> 00:04:15,400 -Your room's ready. -No need. I'll go to my hotel. 18 00:04:15,479 --> 00:04:16,560 Tell you what. 19 00:04:17,319 --> 00:04:19,199 Why don't you take a shower and change? 20 00:04:19,279 --> 00:04:20,680 Then let's talk, huh? 21 00:04:21,480 --> 00:04:22,560 Welcome. 22 00:04:29,519 --> 00:04:30,879 You'll make me mess up. 23 00:04:30,959 --> 00:04:34,279 Imagine your guest's face when he wakes up in the morning 24 00:04:34,360 --> 00:04:37,279 to see all the furniture gone from the house. 25 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 You know what we should do? 26 00:04:42,079 --> 00:04:45,160 Whisk his bed away from under him while he's asleep, huh? 27 00:04:45,560 --> 00:04:47,720 He won't know what's hit him in the morning. 28 00:04:47,800 --> 00:04:51,600 Only you would think of having guests to stay 29 00:04:51,680 --> 00:04:53,680 on the very eve of clearing out the house. 30 00:04:53,759 --> 00:04:55,680 Just look at me. 31 00:04:55,759 --> 00:04:57,920 Mum, really. Does that bother you? 32 00:04:58,319 --> 00:05:00,519 We've had a ton of people through this house, 33 00:05:01,000 --> 00:05:03,720 they've seen everything. Fights, quarrels... 34 00:05:03,800 --> 00:05:05,319 And almost a murder. 35 00:05:05,839 --> 00:05:10,160 I don't like the idea of a stranger seeing us leave this place. 36 00:05:11,240 --> 00:05:12,399 Mum, Orhan. 37 00:05:13,600 --> 00:05:16,240 Welcome, Orhan. Come in, please. 38 00:05:16,319 --> 00:05:17,800 -Have a seat. -Thanks. 39 00:05:17,879 --> 00:05:19,160 Thank you. 40 00:05:22,639 --> 00:05:24,920 My son says you live in London. 41 00:05:25,000 --> 00:05:27,240 Yes, I've been there for years. 42 00:05:27,639 --> 00:05:30,399 -Did you grow up in Istanbul? -Yes, in Kalamış. 43 00:05:31,240 --> 00:05:32,319 Kalamış. 44 00:05:35,839 --> 00:05:37,399 The old Kalamış is all gone now. 45 00:05:38,360 --> 00:05:41,199 Its famous ‘sweet serenity' and everything else. Really. 46 00:05:42,120 --> 00:05:45,000 I feel rather like you, Orhan. 47 00:05:45,560 --> 00:05:47,279 A stranger in my own country. 48 00:05:47,920 --> 00:05:49,759 I don't go out anymore. 49 00:05:50,519 --> 00:05:52,720 Istanbul survives only in memories. 50 00:05:54,680 --> 00:05:56,959 Deniz always wants to be right. 51 00:05:57,040 --> 00:06:00,240 Be smart and let him think he gets his way whatever. 52 00:06:00,639 --> 00:06:03,199 -What does he know about writing books? -Oh, Mother. 53 00:06:04,839 --> 00:06:07,199 -Yours was medium-sweet, wasn't it? -Yes. 54 00:06:09,560 --> 00:06:10,639 Thank you. 55 00:06:20,360 --> 00:06:21,360 Orhan. 56 00:06:22,360 --> 00:06:23,519 I want to say something. 57 00:06:24,720 --> 00:06:25,639 Now... 58 00:06:26,439 --> 00:06:30,000 You'll meet characters from the book. Real versions of them. 59 00:06:31,079 --> 00:06:34,279 When you meet them, you may ask... 60 00:06:35,000 --> 00:06:37,480 Please don't ask them questions, OK? Ask me. Deal? 61 00:06:38,720 --> 00:06:40,839 Sure. I came here for you. Whatever you say. 62 00:06:43,120 --> 00:06:44,120 And 63 00:06:44,680 --> 00:06:45,959 I want us to be alone. 64 00:06:46,639 --> 00:06:47,839 You, me, the book. 65 00:06:49,000 --> 00:06:50,759 We'll work more productively here. 66 00:06:50,839 --> 00:06:53,600 I can drop you at the hotel tomorrow. What do you say? 67 00:06:55,639 --> 00:06:57,079 I'd prefer the hotel. 68 00:06:58,839 --> 00:07:00,399 But OK, whatever you say. 69 00:07:01,720 --> 00:07:03,399 -You have a dog? -No. 70 00:07:05,399 --> 00:07:06,639 Why do you ask? 71 00:07:07,439 --> 00:07:09,160 So you don't want to be tied down. 72 00:07:11,040 --> 00:07:12,199 What breed is yours? 73 00:07:15,639 --> 00:07:17,800 A stray. Tommy. 74 00:07:17,879 --> 00:07:20,160 Tommy from the book. Like your dog as a kid. 75 00:07:21,360 --> 00:07:22,319 Tommy. 76 00:07:23,480 --> 00:07:24,560 Always Tommy. 77 00:08:57,360 --> 00:08:58,440 Neval. 78 00:08:59,799 --> 00:09:01,200 -Yes. -Orhan. 79 00:09:02,039 --> 00:09:04,360 -He's been dying to meet you. -Really? 80 00:09:12,279 --> 00:09:14,360 Why were you dying to meet me? 81 00:09:14,679 --> 00:09:17,639 To see how accurately Deniz describes you in his book. 82 00:09:19,200 --> 00:09:20,879 What kind of book have you written? 83 00:09:21,840 --> 00:09:23,360 Same stuff as always. 84 00:09:24,360 --> 00:09:26,480 I like mixing fact with fiction. 85 00:09:27,240 --> 00:09:29,799 You know how I like to embellish things. 86 00:09:30,480 --> 00:09:31,960 It must have been tough on you. 87 00:09:34,639 --> 00:09:36,399 So how does he describe me? 88 00:09:36,480 --> 00:09:37,519 Oh my. 89 00:09:38,440 --> 00:09:39,840 As his best friend. 90 00:09:41,279 --> 00:09:42,960 They meet really young. 91 00:09:43,039 --> 00:09:45,679 Neval's studying fine arts, he's studying film. 92 00:09:46,159 --> 00:09:49,679 She becomes a restoration artist at which point he moves to Europe. 93 00:09:50,159 --> 00:09:54,200 He thrives internationally as a director, but they never lose touch. 94 00:09:55,360 --> 00:09:57,360 They exchange thousands of letters. 95 00:09:57,440 --> 00:09:58,799 Come on! Not thousands. 96 00:10:01,240 --> 00:10:04,360 They always spend holidays together. At the summerhouse. 97 00:10:06,360 --> 00:10:08,039 They also have a fling there. 98 00:10:08,600 --> 00:10:10,559 -Did I put that in, too? -A fling? 99 00:10:12,320 --> 00:10:13,960 Are you sure it was a fling? 100 00:10:14,039 --> 00:10:15,960 Neval, OK. I guess I put it in. 101 00:10:16,799 --> 00:10:19,399 It was just one night, yes. I mean... 102 00:10:21,879 --> 00:10:23,240 But it meant the world to me. 103 00:12:12,559 --> 00:12:15,159 But that's unfair. You started with a 1-0 advantage. 104 00:12:16,720 --> 00:12:18,279 You know so much about me. 105 00:12:21,080 --> 00:12:22,919 And I know almost nothing about you. 106 00:12:24,039 --> 00:12:26,519 I know the Neval from Deniz's book, not you. 107 00:12:27,440 --> 00:12:31,080 Besides, authors use their characters to talk a little about themselves. 108 00:12:34,440 --> 00:12:35,840 In storybooks, too? 109 00:12:40,440 --> 00:12:41,759 Deniz mentioned it. 110 00:12:42,600 --> 00:12:44,320 The idea of his editor being famous 111 00:12:44,399 --> 00:12:47,000 for a storybook he wrote so young really amused him. 112 00:12:49,279 --> 00:12:51,519 But he said you wrote nothing more after that. 113 00:12:52,159 --> 00:12:54,759 Is that really true or was he being mischievous? 114 00:12:54,840 --> 00:12:57,120 Are London parties as dull as this? 115 00:12:57,679 --> 00:12:59,720 Are all of Deniz's friends like that? 116 00:13:01,240 --> 00:13:02,440 He doesn't have any. 117 00:13:03,039 --> 00:13:03,919 Apart from me. 118 00:13:04,559 --> 00:13:05,879 All the people you see here 119 00:13:05,960 --> 00:13:07,879 -are just admirers. -Or lovers. 120 00:13:08,840 --> 00:13:13,000 Especially ex-lovers who are convinced they are irreplaceable. 121 00:13:14,159 --> 00:13:16,600 Sure. You're the only one who's irreplaceable. 122 00:13:17,360 --> 00:13:19,320 The only person Deniz takes seriously. 123 00:13:19,799 --> 00:13:22,120 The only one he takes criticism from. 124 00:13:23,600 --> 00:13:25,960 -Doesn't he mention that in his book? -Oğuz. 125 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 So you've met Orhan. 126 00:13:28,200 --> 00:13:29,039 Yes. 127 00:13:29,360 --> 00:13:30,600 Oğuz is our host. 128 00:13:31,039 --> 00:13:32,600 He's also a superb writer. 129 00:13:33,240 --> 00:13:35,879 His books are always bestsellers. You must read him. 130 00:13:36,559 --> 00:13:40,120 If the zeitgeist interests you, that is. Have you read him? 131 00:13:40,720 --> 00:13:43,240 I know the name, but haven't had the chance. 132 00:13:43,320 --> 00:13:44,200 Here. 133 00:13:45,720 --> 00:13:47,600 -Orhan. -No, thanks. 134 00:13:48,720 --> 00:13:49,799 All right. 135 00:13:58,919 --> 00:14:01,240 -Could I have some water? -Right away. 136 00:14:10,879 --> 00:14:13,600 We've actually met before. 137 00:14:15,720 --> 00:14:17,799 Your face is familiar. 138 00:14:18,799 --> 00:14:21,200 Maybe a slightly younger version with more hair. 139 00:14:23,399 --> 00:14:25,720 We probably met at a party. 140 00:14:26,559 --> 00:14:28,320 Before you left Turkey. 141 00:14:29,480 --> 00:14:31,080 Are you staying here long? 142 00:14:31,639 --> 00:14:34,159 No, not long. Until I finish Deniz's book. 143 00:14:34,840 --> 00:14:36,360 So you don't want to stay. 144 00:14:37,919 --> 00:14:40,440 I guess you find us unlikeable. 145 00:14:40,519 --> 00:14:42,960 I think this city finds me rather unlikeable. 146 00:14:43,679 --> 00:14:45,799 Istanbul is a total slut. 147 00:14:46,120 --> 00:14:47,639 She doesn't turn anyone down. 148 00:14:48,879 --> 00:14:50,360 Let's drink to your return. 149 00:14:51,039 --> 00:14:52,600 I've given up alcohol. 150 00:14:54,679 --> 00:14:56,080 An abstainer, huh? 151 00:15:05,919 --> 00:15:09,639 I never trust people who don't have bad habits. 152 00:16:16,679 --> 00:16:20,639 Before coming here I spent three days holed up at home watching your films. 153 00:16:27,000 --> 00:16:29,200 In your writing, there's no narrative arc. 154 00:16:29,279 --> 00:16:33,159 Granted, in both the films and the book there's emotion, excitement. 155 00:16:33,240 --> 00:16:35,799 But in the book you're kind of all over the place. 156 00:16:44,600 --> 00:16:45,559 Thanks, sweetie. 157 00:16:45,639 --> 00:16:47,240 Thank you. See you again. 158 00:17:14,680 --> 00:17:16,240 Someone call an ambulance. 159 00:17:16,319 --> 00:17:17,640 My papers. 160 00:17:18,759 --> 00:17:19,799 My papers. 161 00:17:21,480 --> 00:17:22,640 My papers. 162 00:17:23,160 --> 00:17:25,240 My... papers. 163 00:17:26,759 --> 00:17:28,400 Brother, my papers. 164 00:17:29,240 --> 00:17:30,680 It's all blown away. 165 00:17:31,319 --> 00:17:33,039 Don't let the bastards steal them. 166 00:17:34,279 --> 00:17:35,799 I picked up so much today. 167 00:17:37,000 --> 00:17:37,960 It's gone. 168 00:17:38,880 --> 00:17:40,160 It's all gone. 169 00:17:41,240 --> 00:17:42,119 Brother... 170 00:17:42,599 --> 00:17:45,359 Give me a hand... Let's pick them back up. 171 00:18:36,000 --> 00:18:36,839 So? 172 00:18:38,160 --> 00:18:39,279 What shall we do? 173 00:18:39,920 --> 00:18:40,960 For the book? 174 00:18:46,799 --> 00:18:51,119 My book, my films, everything I do... 175 00:18:54,680 --> 00:18:55,880 It's all just a sham. 176 00:18:58,480 --> 00:18:59,640 My life is a sham. 177 00:19:00,960 --> 00:19:02,200 You know that, right? 178 00:19:02,519 --> 00:19:04,680 Do you really believe that, for God's sake? 179 00:19:05,319 --> 00:19:08,480 You know who you are. And why you write. 180 00:19:08,559 --> 00:19:10,920 You also know the strongest part of your book. 181 00:19:11,000 --> 00:19:12,839 What is it, for God's sake? 182 00:19:14,839 --> 00:19:18,359 Yusuf's funeral and everything else involving Yusuf. 183 00:19:28,240 --> 00:19:29,279 Fuck you. 184 00:19:34,720 --> 00:19:36,279 The ritual washing of his body. 185 00:19:37,240 --> 00:19:38,160 His death. 186 00:19:39,759 --> 00:19:41,920 As I see it, Yusuf is a phenomenal character. 187 00:19:43,440 --> 00:19:44,319 I love him. 188 00:19:45,240 --> 00:19:48,559 I tell you, he's the strongest character in the book. 189 00:19:50,160 --> 00:19:51,240 For sure. 190 00:19:56,319 --> 00:19:57,839 What do you like most about him? 191 00:19:58,799 --> 00:19:59,920 That he's a loser? 192 00:20:01,039 --> 00:20:02,319 I mean, is that it? 193 00:20:03,720 --> 00:20:06,759 I see Yusuf as a moth drawn to the light. 194 00:20:08,480 --> 00:20:09,480 That's so dull. 195 00:20:10,000 --> 00:20:11,359 So damn dull. 196 00:20:13,200 --> 00:20:14,640 That's how I wrote him. 197 00:20:15,480 --> 00:20:16,680 But he isn't like that. 198 00:20:19,039 --> 00:20:20,559 There must be a grain of truth. 199 00:20:33,359 --> 00:20:34,799 For just this much truth, 200 00:20:36,200 --> 00:20:39,559 I would change entire lives of all my characters. 201 00:20:41,440 --> 00:20:42,559 I wrote it. 202 00:20:43,799 --> 00:20:44,680 I'm the director. 203 00:20:45,759 --> 00:20:48,200 I decide who they are and how they act. 204 00:20:49,240 --> 00:20:50,200 Got it? 205 00:20:53,160 --> 00:20:54,240 The angel you imagine 206 00:20:55,559 --> 00:20:56,920 is sometimes the devil. 207 00:21:01,440 --> 00:21:02,839 And it's sometimes the devil 208 00:21:05,440 --> 00:21:06,680 that turns into an angel. 209 00:21:09,839 --> 00:21:11,079 OK, pal? 210 00:21:27,640 --> 00:21:28,559 Orhan. 211 00:21:29,599 --> 00:21:30,599 Orhan. 212 00:21:35,079 --> 00:21:36,039 Life. 213 00:23:18,279 --> 00:23:19,359 Good morning. 214 00:23:22,039 --> 00:23:23,039 Good morning. 215 00:23:24,680 --> 00:23:25,559 Good morning. 216 00:23:31,319 --> 00:23:32,160 Ali. 217 00:23:32,519 --> 00:23:33,640 Deniz's big brother. 218 00:23:33,720 --> 00:23:35,119 Good to meet you. Orhan. 219 00:23:42,119 --> 00:23:43,079 So, Orhan? 220 00:23:44,720 --> 00:23:46,920 What does my brother write about in his book? 221 00:23:48,319 --> 00:23:49,720 Childhood memories. 222 00:23:50,119 --> 00:23:51,640 Romances, friends. 223 00:23:52,079 --> 00:23:53,799 Family. That kind of thing. 224 00:23:53,880 --> 00:23:54,960 Great. 225 00:23:55,279 --> 00:23:57,480 So we stand to be publicly embarrassed. 226 00:23:58,000 --> 00:24:00,079 He doesn't say much about you, don't worry. 227 00:24:02,119 --> 00:24:04,720 You're in a paragraph or two, of course. 228 00:24:04,799 --> 00:24:05,799 Of course. 229 00:24:07,240 --> 00:24:10,160 Why would he write about me staying here to look after mother 230 00:24:10,480 --> 00:24:13,279 when he was cruising around London, Paris and Rome? 231 00:24:13,359 --> 00:24:14,680 Deniz has it easy. 232 00:24:15,039 --> 00:24:20,039 He pays the bill when it suits him. As if money solves everything. 233 00:24:20,119 --> 00:24:23,519 -It makes me sick. -But when you want money for yourself, 234 00:24:23,599 --> 00:24:26,640 it doesn't make you sick. Good morning, everybody. 235 00:24:26,720 --> 00:24:28,039 Good morning, Süreyya. 236 00:24:28,119 --> 00:24:30,839 -Good morning. -Not that story again, darling? 237 00:24:30,920 --> 00:24:32,759 I want a loan, mother. Is that a crime? 238 00:24:32,839 --> 00:24:34,759 Hello. Good morning. 239 00:24:34,839 --> 00:24:36,559 -Morning. -How are you, Süreyya? 240 00:24:36,640 --> 00:24:37,720 Good morning. 241 00:24:38,200 --> 00:24:40,279 I'm Zeynep, Deniz's assistant. 242 00:24:40,960 --> 00:24:43,200 -We met at the party last night. -I remember. 243 00:24:43,279 --> 00:24:46,079 -Zeynep, have coffee with us. -Shall I sit over there? 244 00:24:47,759 --> 00:24:50,160 I have the photos Deniz wanted for his book. 245 00:24:50,720 --> 00:24:53,039 Istanbul back in the 60s and 70s. 246 00:24:56,119 --> 00:24:57,039 Thank you. 247 00:24:57,640 --> 00:24:58,799 Is Deniz not around? 248 00:25:00,119 --> 00:25:01,480 I expect he's asleep. 249 00:25:04,519 --> 00:25:06,920 Still? I'll wake him or he'll be annoyed. 250 00:25:07,000 --> 00:25:08,480 Not so fast. I'll do it. 251 00:25:09,119 --> 00:25:10,759 All right. You wake him up then. 252 00:25:10,839 --> 00:25:12,759 He didn't tell me to, though. 253 00:25:13,079 --> 00:25:14,559 I'll take the rap for it. 254 00:25:25,799 --> 00:25:26,720 Orhan. 255 00:25:28,400 --> 00:25:30,279 I'd like to show you my work. 256 00:25:31,559 --> 00:25:34,039 The Fish Within Me and Judas Blossom Ladies. 257 00:25:36,440 --> 00:25:38,200 I've never been jealous of Deniz. 258 00:25:39,680 --> 00:25:42,880 But he's so well-connected. You'd think he could have helped me. 259 00:25:43,480 --> 00:25:47,960 Would it be so hard, say, to use a painting of mine in one of his films? 260 00:25:49,079 --> 00:25:51,440 Of course, the originals are something else. 261 00:25:51,519 --> 00:25:52,920 Well, they're different. 262 00:25:53,400 --> 00:25:55,960 -Interesting. -I'm so happy you like them. 263 00:25:56,359 --> 00:25:58,000 Deniz isn't in his room. 264 00:25:58,079 --> 00:25:59,119 His phone's off, too. 265 00:26:02,079 --> 00:26:04,640 See if the boat's in the boathouse. 266 00:26:04,720 --> 00:26:06,519 -I'll look in the garage. -OK. 267 00:26:13,920 --> 00:26:15,559 -Any news of Deniz? -No, none. 268 00:26:19,480 --> 00:26:20,880 Have you called his friends? 269 00:26:21,359 --> 00:26:23,880 Clubs, bars, places he often goes. I don't know. 270 00:26:24,559 --> 00:26:26,000 The police, hospitals. 271 00:26:26,319 --> 00:26:29,160 No! We never thought of that, Inspector Columbo. 272 00:26:36,480 --> 00:26:37,720 What's wrong, Sultan? 273 00:26:40,039 --> 00:26:41,000 It's nothing. 274 00:27:12,480 --> 00:27:13,920 I want to ask you a favor. 275 00:27:16,079 --> 00:27:17,839 Will you tell a small lie for me? 276 00:27:20,599 --> 00:27:22,799 When we get to the island and find Deniz, 277 00:27:23,839 --> 00:27:26,240 will you tell him that coming here was your idea, 278 00:27:27,680 --> 00:27:30,960 that you need to crack through your work here and get back home? 279 00:27:35,279 --> 00:27:38,200 There's no telling with him. He might make a scene. 280 00:27:42,680 --> 00:27:43,680 OK. 281 00:28:06,839 --> 00:28:07,799 Deniz. 282 00:28:38,440 --> 00:28:39,319 Deniz. 283 00:28:45,160 --> 00:28:46,160 Deniz. 284 00:29:37,000 --> 00:29:38,839 Neval, we'll never part. 285 00:29:41,079 --> 00:29:43,279 Farewells are for those who love with their eyes; 286 00:29:43,359 --> 00:29:45,519 those who love with their hearts never part. 287 00:29:53,680 --> 00:29:55,240 Deniz wrote that in his book. 288 00:30:02,839 --> 00:30:04,640 He talks about Yusuf, too, of course. 289 00:30:05,599 --> 00:30:06,720 About that summer. 290 00:30:07,880 --> 00:30:10,480 About two kids innocently discovering love. 291 00:31:13,319 --> 00:31:14,359 Deniz is like that. 292 00:31:15,359 --> 00:31:16,839 When he wants people, 293 00:31:17,720 --> 00:31:20,799 he'll embrace them or push them away at will. 294 00:31:46,279 --> 00:31:47,599 FOUR KIDS DIE IN A DAY 295 00:31:49,359 --> 00:31:51,759 THOUGHTS ON DEATH 296 00:31:51,839 --> 00:31:54,240 TWO WOMEN GET STABBED 18 TIMES 297 00:31:54,319 --> 00:31:55,759 PREVENTABLE MASSACRE 298 00:32:10,440 --> 00:32:13,640 "I have lost everybody, nobody has lost me. 299 00:32:13,720 --> 00:32:15,799 For nobody has owned me. 300 00:32:16,359 --> 00:32:18,200 For I couldn't be anybody's." 301 00:32:24,799 --> 00:32:26,839 Deniz does this when he's writing films. 302 00:32:28,880 --> 00:32:31,240 He collects all the material he can find. 303 00:32:33,440 --> 00:32:35,079 It must be a heavy film. 304 00:32:46,480 --> 00:32:48,200 Is Deniz that unhappy? 305 00:32:53,400 --> 00:32:54,759 Aren't we all? 306 00:33:16,440 --> 00:33:17,519 Good evening. 307 00:33:18,039 --> 00:33:20,359 -Forgive me, I'm late. -Welcome. 308 00:33:20,440 --> 00:33:21,480 Thanks. 309 00:33:21,559 --> 00:33:23,240 You didn't find anything, did you? 310 00:33:23,680 --> 00:33:25,839 -Unfortunately not. -Please, have a seat. 311 00:33:25,920 --> 00:33:28,000 -That's Deniz's place. -Deniz sits there. 312 00:33:28,079 --> 00:33:29,839 Orhan, sit at the end there. 313 00:33:30,519 --> 00:33:33,400 Let me introduce our dear family friends. 314 00:33:33,480 --> 00:33:35,720 Betül and Güzin. 315 00:33:35,799 --> 00:33:37,680 The famous aunties. Glad to meet you. 316 00:33:38,200 --> 00:33:40,519 He's working with Deniz. On his book. 317 00:33:41,640 --> 00:33:43,200 A man of culture and intellect. 318 00:33:43,279 --> 00:33:44,279 Congratulations. 319 00:33:45,160 --> 00:33:47,240 Thanks to Deniz, I know a lot about you. 320 00:33:47,319 --> 00:33:49,720 I hope it isn't all good. 321 00:33:50,160 --> 00:33:52,079 Well... In his book 322 00:33:52,160 --> 00:33:54,359 Deniz describes this house as full of women. 323 00:33:55,440 --> 00:33:56,680 A harem of sorts. 324 00:33:57,799 --> 00:34:01,279 You had a big part in his first 10 years with his father not around. 325 00:34:01,359 --> 00:34:03,359 Is Deniz writing a book now? 326 00:34:04,160 --> 00:34:06,640 The boy's insatiable. Nothing satisfies him. 327 00:34:06,720 --> 00:34:08,320 Nothing is enough for Deniz. 328 00:34:08,400 --> 00:34:10,679 Betül, Deniz is especially fond of you. 329 00:34:10,760 --> 00:34:11,800 Of course he is. 330 00:34:12,159 --> 00:34:15,400 I bought him ice cream at Baylan Patisserie every week. 331 00:34:16,039 --> 00:34:18,199 Then when you found someone handsome, 332 00:34:18,519 --> 00:34:20,519 you'd send the boy home in a taxi. 333 00:34:20,840 --> 00:34:23,320 At least I had the men one at a time. 334 00:34:23,400 --> 00:34:25,440 Süreyya, remember the three young men 335 00:34:25,519 --> 00:34:28,559 pounding on the door one day to see Güzin? 336 00:34:28,639 --> 00:34:29,880 What slander! 337 00:34:29,960 --> 00:34:31,760 Say that again and I'll sue you. 338 00:34:31,840 --> 00:34:33,079 I'm so scared! 339 00:34:33,159 --> 00:34:35,880 Süreyya threw you out of the house, remember? 340 00:34:41,880 --> 00:34:42,960 Who are you? 341 00:34:47,519 --> 00:34:49,840 You haven't changed a bit, Süreyya. 342 00:34:50,239 --> 00:34:52,400 Always opening your home to strangers. 343 00:34:52,480 --> 00:34:56,320 How can you sleep at night? What if he's a serial killer? 344 00:34:57,159 --> 00:34:58,840 What if he strangles you? 345 00:34:59,199 --> 00:35:00,639 Do I look like a serial killer? 346 00:35:00,719 --> 00:35:03,159 Then how about staying with us tonight? 347 00:35:03,679 --> 00:35:06,840 That way we can look into who you really are. 348 00:35:08,039 --> 00:35:10,079 No one is what they seem. 349 00:35:10,880 --> 00:35:13,840 Don't the neighbors of serial killers always say 350 00:35:14,280 --> 00:35:18,440 “Who'd have thought? He was such a decent man.” 351 00:35:19,079 --> 00:35:22,480 You come here one evening and the next morning Deniz disappears. 352 00:35:22,800 --> 00:35:24,320 Quite a coincidence, isn't it? 353 00:35:25,360 --> 00:35:26,320 The truth is 354 00:35:26,800 --> 00:35:29,440 you arrived and Deniz disappeared. 355 00:35:32,719 --> 00:35:34,000 What are you trying to say? 356 00:35:34,079 --> 00:35:36,519 I have nothing to do with Deniz's disappearance. 357 00:35:38,079 --> 00:35:40,400 So you know Deniz has disappeared. 358 00:35:44,920 --> 00:35:46,039 Ladies and gentlemen, 359 00:35:46,119 --> 00:35:47,840 everything is clear as day. 360 00:35:47,920 --> 00:35:51,719 We don't know this gentleman, but there's no denying he's handsome. 361 00:35:51,800 --> 00:35:53,719 But I know Deniz like a book. 362 00:35:54,840 --> 00:35:56,440 They've made a deal. 363 00:35:57,119 --> 00:35:58,800 They must have a secret retreat. 364 00:35:58,880 --> 00:36:01,320 Who's to say they haven't been together until now? 365 00:36:02,199 --> 00:36:03,679 Have you made a deal, huh? 366 00:36:03,760 --> 00:36:05,239 Are you an accomplice? 367 00:36:05,320 --> 00:36:08,079 What kind of a game are you playing with Deniz? 368 00:36:09,679 --> 00:36:10,679 Are you serious? 369 00:36:14,000 --> 00:36:16,199 Look, I only came here to work. 370 00:36:16,960 --> 00:36:19,079 Yes, if a family member disappears, 371 00:36:19,159 --> 00:36:21,320 it may not be nice having a stranger around. 372 00:36:21,400 --> 00:36:23,639 And it wasn't even my idea to stay here. 373 00:36:27,159 --> 00:36:28,000 I'm sorry. 374 00:36:28,400 --> 00:36:31,639 You'd better excuse me. Enjoy your dinner. Good night. 375 00:36:31,719 --> 00:36:34,239 Don't be offended. We've a right to be suspicious. 376 00:36:35,400 --> 00:36:38,800 Orhan, we're only joking. Didn't you realize? 377 00:36:40,559 --> 00:36:42,639 Please, sit down. For me. 378 00:37:39,800 --> 00:37:42,480 Isn’t it a custom here to knock? Is it so urgent? 379 00:37:42,559 --> 00:37:43,559 Yes, it is. 380 00:37:52,360 --> 00:37:55,239 -Yes? -We told the police Deniz is missing. 381 00:37:55,320 --> 00:37:59,719 To keep it from the media, Madam called an old police chief contact. 382 00:38:00,159 --> 00:38:03,599 As you know, with Deniz being a celebrity, 383 00:38:03,679 --> 00:38:05,320 the media descend like vultures. 384 00:38:05,840 --> 00:38:09,480 So they questioned us here. But you must go to the police station. 385 00:38:10,159 --> 00:38:12,000 I told them everything you said. 386 00:38:12,599 --> 00:38:15,760 I'm saying this so you don't contradict yourself there. 387 00:38:16,400 --> 00:38:17,840 Why would I do that? 388 00:38:17,920 --> 00:38:18,960 Well... 389 00:38:19,599 --> 00:38:21,400 You never know with police business. 390 00:38:27,599 --> 00:38:30,599 -We drank a lot that night. -Mister. 391 00:38:31,360 --> 00:38:32,280 Louder. 392 00:38:34,119 --> 00:38:35,599 We drank a lot that night. 393 00:38:36,199 --> 00:38:39,119 That's why I don't know. I mean, I can't remember much. 394 00:38:40,719 --> 00:38:42,639 You know, when you drink a lot... 395 00:38:42,719 --> 00:38:44,239 No, I don't know. I don't drink. 396 00:38:49,239 --> 00:38:51,119 How does drinking a lot affect you? 397 00:38:51,800 --> 00:38:52,719 What happens? 398 00:38:53,360 --> 00:38:54,960 Don’t you remember what went on? 399 00:38:55,360 --> 00:38:57,000 Do you pass out? 400 00:38:57,079 --> 00:38:59,239 Do you do things you regret later? 401 00:38:59,320 --> 00:39:00,480 No, nothing like that. 402 00:39:01,519 --> 00:39:02,599 I mean, I don't know. 403 00:39:03,599 --> 00:39:05,960 I'm a little muddled about that night. 404 00:39:07,239 --> 00:39:09,920 I hadn't drunk for a long time. I wasn't drinking at all. 405 00:39:10,239 --> 00:39:13,280 That night was the first time. It may be why I remember nothing. 406 00:39:13,800 --> 00:39:15,760 And I crashed out in the garden. 407 00:39:17,039 --> 00:39:18,960 Didn't Deniz wake you up? 408 00:39:19,039 --> 00:39:21,280 How could he let you sleep there outside? 409 00:39:21,360 --> 00:39:23,039 I think he called me once or twice. 410 00:39:23,119 --> 00:39:23,960 Excuse me? 411 00:39:25,280 --> 00:39:26,920 He called me once or twice, but... 412 00:39:27,480 --> 00:39:30,199 I don't know. It's all a blur. Maybe I was dreaming. 413 00:39:30,679 --> 00:39:33,119 Are you sure you've told me everything? 414 00:39:33,199 --> 00:39:35,000 I've told you everything I remember. 415 00:39:43,880 --> 00:39:45,280 -Halis. -Yes? 416 00:39:45,679 --> 00:39:47,639 -How was the fish restaurant? -Amazing. 417 00:39:47,960 --> 00:39:49,360 Always listen to your boss. 418 00:39:49,440 --> 00:39:51,800 The best fish is the boss's wish. 419 00:39:52,679 --> 00:39:54,480 OK, fix an evening there with Selda. 420 00:39:54,559 --> 00:39:55,960 Whatever you say. 421 00:39:58,960 --> 00:39:59,840 What's going on? 422 00:40:01,639 --> 00:40:02,800 I presumed we were done. 423 00:40:03,440 --> 00:40:04,320 Sit down. 424 00:40:06,440 --> 00:40:07,400 Sit down. 425 00:40:14,679 --> 00:40:16,519 I suggest you stay for a few days. 426 00:40:18,519 --> 00:40:20,440 I want to go back to London. 427 00:40:20,519 --> 00:40:22,440 Better if you don't, for the time being. 428 00:40:24,440 --> 00:40:26,840 Look, I came here to work with Deniz. 429 00:40:26,920 --> 00:40:28,280 And he isn't around. 430 00:40:29,000 --> 00:40:31,760 I don't see why I should stay given that I can't work. 431 00:40:31,840 --> 00:40:33,239 What's the rush, Orhan? 432 00:40:33,599 --> 00:40:35,280 Why do you want to leave so fast? 433 00:40:36,400 --> 00:40:38,039 Are you accusing me of something? 434 00:40:38,639 --> 00:40:39,480 No. 435 00:40:40,360 --> 00:40:42,519 But you were the last person to see Deniz. 436 00:40:43,199 --> 00:40:44,639 So you're a key witness. 437 00:40:45,800 --> 00:40:47,480 Think carefully about that night. 438 00:40:47,559 --> 00:40:50,039 Sometimes a word is enough to uncover a clue. 439 00:40:50,800 --> 00:40:51,679 A sentence. 440 00:40:52,800 --> 00:40:53,639 Try to remember. 441 00:40:54,800 --> 00:40:56,639 I might see you again in a few days. 442 00:41:04,199 --> 00:41:05,239 Can I have my ID back? 443 00:41:18,880 --> 00:41:19,840 Here you are. 444 00:41:49,199 --> 00:41:50,880 Can you pass forward a fare for one? 445 00:41:52,119 --> 00:41:53,519 Can you pass on a fare for one? 446 00:42:10,599 --> 00:42:12,280 Excuse me, a fare for one. 447 00:42:13,000 --> 00:42:14,920 Mister, a fare for one. 448 00:42:16,039 --> 00:42:17,079 A fare for one. 449 00:42:37,480 --> 00:42:38,400 Drop me here. 450 00:42:58,159 --> 00:43:00,199 Can I get a fish sandwich? 451 00:43:44,440 --> 00:43:46,079 What do you want from me, asshole? 452 00:43:47,840 --> 00:43:48,800 Get out of here. 453 00:43:50,599 --> 00:43:51,800 Get out of here! 454 00:43:52,719 --> 00:43:53,719 Fuck off! 455 00:43:57,599 --> 00:43:58,599 Fuck off! 456 00:44:52,280 --> 00:44:53,519 You found the place OK? 457 00:44:54,079 --> 00:44:55,239 Sure, no problem. 458 00:44:58,960 --> 00:45:00,119 What did the police ask? 459 00:45:01,639 --> 00:45:03,559 What Deniz and I did that night. 460 00:45:08,639 --> 00:45:11,880 As the last person to see Deniz, I'm told I'm a key witness. 461 00:45:13,199 --> 00:45:16,320 But I don't think I was. I heard Deniz calling me in my sleep. 462 00:45:16,880 --> 00:45:18,199 There was someone with him. 463 00:45:18,639 --> 00:45:19,679 Who? 464 00:45:19,760 --> 00:45:20,639 I've no idea. 465 00:45:21,079 --> 00:45:22,559 I just saw what he was wearing. 466 00:45:23,519 --> 00:45:24,840 So did you tell the police? 467 00:45:24,920 --> 00:45:27,199 No. I thought it was a dream. 468 00:45:27,639 --> 00:45:31,079 I only realized it wasn't when I saw the guy there after my interview. 469 00:45:31,159 --> 00:45:32,440 And then I followed him. 470 00:45:32,519 --> 00:45:33,360 What was he like? 471 00:45:33,440 --> 00:45:34,480 My height, 472 00:45:35,039 --> 00:45:37,760 40 or so, brown hair, thin. 473 00:45:38,360 --> 00:45:40,159 He had this long hair. A patchy beard. 474 00:45:40,239 --> 00:45:41,760 -Yusuf. -Sharp, piercing eyes. 475 00:45:43,519 --> 00:45:44,760 -Yusuf? -Yes. 476 00:45:46,000 --> 00:45:48,079 But Yusuf is dead. Deniz says so in his book. 477 00:45:50,840 --> 00:45:51,679 Great. 478 00:45:52,000 --> 00:45:54,159 Yusuf will go ballistic when he hears that. 479 00:45:56,880 --> 00:45:58,519 Could he have hurt Deniz? 480 00:46:03,880 --> 00:46:05,519 Yusuf only hurts himself. 481 00:47:41,920 --> 00:47:42,880 Where is he? 482 00:47:49,440 --> 00:47:50,280 Where's Deniz? 483 00:47:50,360 --> 00:47:51,599 Why should I tell you? 484 00:47:52,719 --> 00:47:53,960 So you know where he is. 485 00:48:00,000 --> 00:48:01,440 What did you tell the police? 486 00:48:04,079 --> 00:48:05,199 None of your business. 487 00:48:07,679 --> 00:48:09,880 OK, why did you come to see Deniz that night? 488 00:48:11,800 --> 00:48:14,360 Yusuf, please, say something. Why did you come over? 489 00:48:14,440 --> 00:48:15,400 For you. 490 00:48:16,920 --> 00:48:19,920 As a surprise. He said you'd be blown away to see me. 491 00:48:21,960 --> 00:48:23,440 He was laughing like an idiot. 492 00:48:23,519 --> 00:48:25,519 Then we had a fight and I left. 493 00:48:27,079 --> 00:48:28,400 So he was planning it. 494 00:48:32,039 --> 00:48:33,840 Deniz wrote that you died in his book. 495 00:48:34,320 --> 00:48:35,440 That's what I thought. 496 00:48:36,239 --> 00:48:39,119 I guess he wanted to see my face when I saw you. 497 00:48:48,039 --> 00:48:49,159 So how do I die? 498 00:48:51,440 --> 00:48:52,320 Suicide. 499 00:48:53,320 --> 00:48:54,800 Or that's how it comes across. 500 00:48:58,280 --> 00:48:59,719 So he even decided on my death. 501 00:49:03,400 --> 00:49:04,480 Why do I kill myself? 502 00:49:06,039 --> 00:49:07,239 He doesn't say. 503 00:49:09,480 --> 00:49:11,239 But he portrays you so beautifully. 504 00:49:12,039 --> 00:49:13,559 So full of feeling, so genuine. 505 00:49:18,559 --> 00:49:19,519 Sure. 506 00:49:22,199 --> 00:49:24,599 Deniz has to lie to be genuine. 507 00:49:28,480 --> 00:49:29,599 What else does he say? 508 00:49:31,639 --> 00:49:33,519 He talks mostly about your childhood. 509 00:49:34,360 --> 00:49:35,800 He's stuck back in those days? 510 00:49:42,440 --> 00:49:43,519 Aren't we all? 511 00:49:49,559 --> 00:49:51,119 If only I hadn't come that night. 512 00:49:52,440 --> 00:49:53,360 Or 513 00:49:54,000 --> 00:49:55,440 I'd never left him. 514 00:49:57,079 --> 00:49:59,679 If only, if only... 515 00:50:02,400 --> 00:50:04,880 If only we hadn't swum together or held each other. 516 00:50:10,840 --> 00:50:12,360 If only I'd never met Deniz. 517 00:50:16,239 --> 00:50:18,000 If only I'd never met Deniz. 518 00:50:36,800 --> 00:50:38,239 No, stick it in your pocket. 519 00:50:38,320 --> 00:50:40,440 -It'll make you feel better. -Stick it in. 520 00:50:42,079 --> 00:50:43,840 I was worse than you. Come on, get up. 521 00:50:46,239 --> 00:50:47,280 Congratulations. 522 00:50:47,840 --> 00:50:49,159 So you made it through. 523 00:50:51,679 --> 00:50:52,840 And you recovered, huh? 524 00:50:54,719 --> 00:50:55,960 Where did that get you? 525 00:50:56,760 --> 00:50:58,519 Have you been able to forget the car? 526 00:50:59,679 --> 00:51:01,000 Or are you stuck back there? 527 00:51:01,360 --> 00:51:02,559 In the car. 528 00:51:03,079 --> 00:51:04,199 Where are you running? 529 00:51:04,920 --> 00:51:06,800 Are you scared of the living? 530 00:51:06,880 --> 00:51:08,079 Zombie! 531 00:51:09,840 --> 00:51:10,880 Zombie! 532 00:51:12,760 --> 00:51:14,679 I don't know what he said or did to you. 533 00:51:16,039 --> 00:51:17,719 But, please, don't be mad at Yusuf. 534 00:51:21,519 --> 00:51:22,679 If you got to know him... 535 00:51:23,840 --> 00:51:25,599 If only you could. 536 00:51:29,519 --> 00:51:31,119 What did Deniz tell you about me? 537 00:51:33,360 --> 00:51:34,519 Why? 538 00:51:38,840 --> 00:51:39,920 Never mind. 539 00:51:59,559 --> 00:52:00,719 Keep it. 540 00:52:01,480 --> 00:52:04,239 It's part of the book you're working on. 541 00:52:06,599 --> 00:52:08,480 "Neval, we'll never part..." 542 00:52:13,800 --> 00:52:16,880 So he wrote those words on a card he sent you from Rome. 543 00:52:24,920 --> 00:52:26,239 When you love someone, 544 00:52:28,360 --> 00:52:30,719 you hope that they love you back in the same way. 545 00:52:33,639 --> 00:52:36,159 You imagine that you both have the same feelings. 546 00:52:38,360 --> 00:52:40,480 But the truth is a whole different thing. 547 00:52:43,800 --> 00:52:46,559 You can never know what's going through their hearts. 548 00:52:53,599 --> 00:52:54,440 And it's never 549 00:52:56,639 --> 00:52:58,559 the same as what's going through yours. 550 00:53:17,480 --> 00:53:18,960 See that shop back there? 551 00:53:21,320 --> 00:53:22,519 The clock shop? 552 00:53:28,079 --> 00:53:29,880 Yes. It was my father's shop. 553 00:53:29,960 --> 00:53:31,639 I spent my entire childhood there. 554 00:53:31,719 --> 00:53:33,679 Really? Whose is it now? 555 00:53:44,039 --> 00:53:46,199 Shall we go in and pretend to look at clocks? 556 00:53:46,519 --> 00:53:47,519 Would you like to? 557 00:53:48,440 --> 00:53:49,519 Wouldn't it be nice? 558 00:53:54,039 --> 00:53:55,079 Another time maybe. 559 00:54:31,039 --> 00:54:32,119 Neval Barlas. 560 00:54:51,639 --> 00:54:55,000 CLOCKS BY ŞAHİN 561 00:57:09,519 --> 00:57:10,599 I apologize. 562 00:57:12,400 --> 00:57:13,320 To all of you. 563 00:57:14,800 --> 00:57:15,960 I had a nightmare. 564 00:57:16,039 --> 00:57:19,199 Hopefully, not one you have often. 565 00:57:20,000 --> 00:57:22,199 Or you'll bring the house down on us. 566 00:57:23,119 --> 00:57:25,679 Mum, if there's nothing to do, I'm going to bed. 567 00:57:26,079 --> 00:57:27,599 -Good night. -Off you go. 568 00:57:27,679 --> 00:57:30,199 Good night. Sleep well. 569 00:57:30,280 --> 00:57:32,519 Sultan, you can tidy up here tomorrow. 570 00:57:33,280 --> 00:57:35,159 Sweet dreams, Orhan. 571 00:57:41,440 --> 00:57:42,559 You are OK, aren't you? 572 00:57:43,159 --> 00:57:44,280 Sleep well. 573 00:57:46,280 --> 00:57:47,960 Good night, Süreyya. 574 00:57:59,760 --> 00:58:03,440 Even when Deniz is this age, I still can't sleep until he's home. 575 00:58:05,000 --> 00:58:09,800 I listen to him walk up the stairs, along the corridor and open my door. 576 00:58:11,519 --> 00:58:14,920 I pretend to be asleep. He knows, but pretends not to. 577 00:58:16,159 --> 00:58:17,679 He lies down gently beside me. 578 00:58:19,559 --> 00:58:21,920 Sometimes we fall asleep like that. 579 00:58:25,639 --> 00:58:29,360 Ever since he was born, I've always felt I needed to protect him. 580 00:58:31,760 --> 00:58:32,960 It's a strange feeling. 581 00:58:35,599 --> 00:58:36,840 Constant pain. 582 00:58:51,239 --> 00:58:52,559 I don't know your story. 583 00:58:55,119 --> 00:58:56,360 But I know pain. 584 00:58:58,360 --> 00:59:02,480 Pain either alienates people or binds them together forever. 585 00:59:04,960 --> 00:59:06,679 Deniz recognizes a person in pain. 586 00:59:08,480 --> 00:59:10,400 He was aware of the bond between you. 587 00:59:18,400 --> 00:59:19,920 Deniz chooses people. 588 00:59:21,239 --> 00:59:22,920 He always has. 589 00:59:32,639 --> 00:59:34,519 They've found a body in the Bosporus. 590 00:59:40,800 --> 00:59:42,920 We'll go to identify it tomorrow. 591 00:59:46,760 --> 00:59:48,559 I'd like you to come, too. 592 00:59:59,639 --> 01:00:00,880 Süreyya Soysal. 593 01:00:07,440 --> 01:00:08,840 Mother, I'm coming with you. 594 01:00:30,480 --> 01:00:33,199 At times like these, I feel sorry I gave up smoking. 595 01:00:44,760 --> 01:00:45,840 Ali Karabulut. 596 01:00:59,280 --> 01:01:01,760 My child! 597 01:01:05,760 --> 01:01:06,679 Welcome. 598 01:01:07,079 --> 01:01:08,039 Thanks. 599 01:01:09,320 --> 01:01:10,920 You came up the stairs so fast. 600 01:01:12,519 --> 01:01:13,800 I didn't want them to wilt. 601 01:01:14,880 --> 01:01:16,000 You shouldn't have. 602 01:01:17,440 --> 01:01:19,039 Thank you. They're beautiful. 603 01:01:19,840 --> 01:01:23,000 -So are you. -No, I'm just my normal self. 604 01:01:31,159 --> 01:01:33,239 Make yourself at home. I'll be right back. 605 01:01:37,679 --> 01:01:40,039 -You have a beautiful place. -Thank you. 606 01:01:51,199 --> 01:01:52,480 A fabulous view, too. 607 01:01:56,320 --> 01:01:57,679 But let me warn you. 608 01:01:57,760 --> 01:02:00,840 Don't expect a sumptuous dinner like one of Süreyya's. 609 01:02:02,199 --> 01:02:04,159 The smells from the kitchen aren't bad. 610 01:02:10,239 --> 01:02:11,800 And at Süreyya's, 611 01:02:13,360 --> 01:02:16,000 Sultan does the cooking and Sibel takes credit for it. 612 01:02:17,199 --> 01:02:18,480 Hello, welcome. 613 01:02:20,119 --> 01:02:21,559 I'm Ömer, Neval's husband. 614 01:02:22,280 --> 01:02:23,800 -Welcome. -Good to meet you. 615 01:02:24,119 --> 01:02:25,239 You, too. 616 01:02:25,320 --> 01:02:27,440 Please, have a seat. Make yourself at home. 617 01:02:27,840 --> 01:02:30,719 Orhan, sorry. I haven't introduced you. Ömer, my husband. 618 01:02:38,039 --> 01:02:41,159 I came across your book a year ago, thanks to Deniz. 619 01:02:43,239 --> 01:02:44,599 And I really liked it. 620 01:02:47,119 --> 01:02:51,599 You bring the reader a modern take on stories from the oral tradition. 621 01:02:54,039 --> 01:02:56,800 Neval read it first. Then she insisted I read it, too. 622 01:02:57,519 --> 01:02:58,519 And she was right. 623 01:02:59,679 --> 01:03:01,480 You didn't say you'd read my book. 624 01:03:02,639 --> 01:03:04,480 Didn't I? I guess I forgot. 625 01:03:05,880 --> 01:03:07,320 The book's a real treat. 626 01:03:12,159 --> 01:03:13,639 I would so love to have been 627 01:03:14,599 --> 01:03:16,719 free like a writer and not tied to anyone. 628 01:03:16,800 --> 01:03:20,840 We architects usually get bogged down in endless numbers and formulae. 629 01:03:22,239 --> 01:03:23,559 I'm truly envious. 630 01:03:24,280 --> 01:03:25,760 No need to be envious. 631 01:03:26,719 --> 01:03:28,559 I gave up writing a long time ago. 632 01:03:29,519 --> 01:03:30,679 Are you serious? 633 01:03:31,960 --> 01:03:33,039 Why? 634 01:03:33,920 --> 01:03:35,719 -Let me get the dessert. -No, please. 635 01:03:36,119 --> 01:03:37,000 I'll do it. 636 01:03:56,400 --> 01:03:57,480 On the ferry that day, 637 01:03:59,840 --> 01:04:01,000 sitting there quietly 638 01:04:03,119 --> 01:04:04,360 out on deck, 639 01:04:09,599 --> 01:04:10,920 I could hear you breathe. 640 01:04:14,360 --> 01:04:16,159 Your shoulder was brushing mine. 641 01:04:24,159 --> 01:04:25,599 Walking towards the car, 642 01:04:27,960 --> 01:04:29,000 that first evening, 643 01:04:29,920 --> 01:04:31,599 when I first saw you, 644 01:04:35,880 --> 01:04:37,920 I never imagined it would be like this. 645 01:04:42,639 --> 01:04:43,679 Then the next day, 646 01:04:45,360 --> 01:04:46,199 just... 647 01:04:46,840 --> 01:04:47,760 Suddenly... 648 01:04:50,639 --> 01:04:52,079 I don't know how it happened. 649 01:05:02,559 --> 01:05:03,880 I'd have never guessed. 650 01:05:13,480 --> 01:05:16,159 You could be the lover I've been looking for all my life. 651 01:05:26,320 --> 01:05:27,360 But you won't be. 652 01:05:36,320 --> 01:05:37,199 It won't happen. 653 01:05:38,239 --> 01:05:39,480 I just wanted you to know. 654 01:05:50,280 --> 01:05:51,280 Neval, my love. 655 01:05:54,639 --> 01:05:56,519 You've made something amazing again. 656 01:05:58,880 --> 01:06:01,199 Everything you touch turns out perfectly. 657 01:06:47,199 --> 01:06:48,639 Did you forget something? 658 01:06:54,320 --> 01:06:57,920 Years ago, when I was very young, I was married with a son. 659 01:06:59,760 --> 01:07:02,559 I'd written that amazing book you mentioned over dinner. 660 01:07:02,920 --> 01:07:05,800 Zümrüt and I felt strong, open to everything. 661 01:07:05,880 --> 01:07:07,719 Then something terrible happened. 662 01:07:08,800 --> 01:07:11,320 I'm so sorry. Even saying that here is very painful. 663 01:07:11,760 --> 01:07:13,960 We couldn't stay in Istanbul after that. 664 01:07:14,039 --> 01:07:16,599 Zümrüt went to New Zealand. Her family helped. 665 01:07:16,679 --> 01:07:18,039 And I took refuge in London. 666 01:07:18,519 --> 01:07:22,519 I went into emotional shutdown, I denied myself feeling, passion, love. 667 01:07:22,599 --> 01:07:24,400 I thought it would always be that way. 668 01:07:25,039 --> 01:07:28,480 But since coming back to Istanbul, after so many years of being away... 669 01:07:31,920 --> 01:07:33,719 Since coming back to Istanbul, 670 01:07:36,599 --> 01:07:39,840 since I first saw Neval, I've felt a feeling reawaken inside me 671 01:07:39,920 --> 01:07:41,639 that I'd forgotten ever existed. 672 01:07:42,360 --> 01:07:44,880 I'm so sorry. Maybe it is wrong of me to say this. 673 01:07:45,559 --> 01:07:47,880 But, please, understand. It matters to me a lot. 674 01:07:47,960 --> 01:07:50,719 I wanted to get it out there. I apologize. 675 01:07:51,840 --> 01:07:52,800 I'm really sorry. 676 01:07:53,559 --> 01:07:55,000 Wait, please. Wait. 677 01:07:57,760 --> 01:07:59,239 There's no need to apologize. 678 01:08:00,760 --> 01:08:02,360 The same thing happened to me. 679 01:08:03,679 --> 01:08:05,599 I fell in love with Neval at first sight. 680 01:08:07,360 --> 01:08:08,920 We're equal in that respect. 681 01:08:13,519 --> 01:08:15,079 But there's one key difference. 682 01:08:20,760 --> 01:08:22,119 I saw Neval first. 683 01:08:33,399 --> 01:08:35,439 For heaven's sake, come. 684 01:08:36,000 --> 01:08:37,640 Think of our little brother, too. 685 01:08:41,680 --> 01:08:42,760 What did you say? 686 01:08:43,720 --> 01:08:45,359 Is the house completely wrecked? 687 01:08:48,119 --> 01:08:50,039 The kids are OK, aren't they? 688 01:09:08,319 --> 01:09:12,960 Ever since Deniz was a boy, my husband never forgave him for anything. 689 01:09:24,680 --> 01:09:26,800 He'd lock Deniz in here for hours. 690 01:09:27,479 --> 01:09:28,800 Time after time at that. 691 01:09:30,439 --> 01:09:32,079 I could have gotten in. 692 01:09:33,199 --> 01:09:36,600 I could have broken the window and got him out, but I didn't. 693 01:09:38,079 --> 01:09:42,079 Yılmaz believed Deniz could change. 694 01:09:43,640 --> 01:09:46,640 But the more he punished him, the more Deniz resisted. 695 01:10:05,159 --> 01:10:07,880 The key to Deniz's room. Keep it. 696 01:10:13,760 --> 01:10:16,680 Perhaps, you'll find something that'll lead us to him. 697 01:11:04,239 --> 01:11:08,119 Asaf Hodja's medals, that big silver tray, the samovar. 698 01:11:08,199 --> 01:11:10,199 I took them, OK? I took them. 699 01:11:10,279 --> 01:11:13,560 They're museum pieces. You've no right to keep them at home. 700 01:11:13,640 --> 01:11:16,680 That's why you sold them for nothing to the junk man, huh? 701 01:11:16,760 --> 01:11:19,119 What about mother's jewelry? 702 01:11:19,199 --> 01:11:22,119 I took it to the covered market to be valued, OK? 703 01:11:22,199 --> 01:11:23,840 Madam asked me to. 704 01:11:24,239 --> 01:11:27,239 If she'd asked me, I could have got a far better price. 705 01:11:27,319 --> 01:11:30,000 -You'd have swiped it long ago. -Oh, spare me! 706 01:11:30,079 --> 01:11:34,760 At least it'd have stayed with the family, not someone who's imposed on us forever. 707 01:11:34,840 --> 01:11:39,000 You mean someone who's labored for you forever. 708 01:11:39,079 --> 01:11:42,159 -Where's the gratitude? -All this talk, but what about... 709 01:11:45,039 --> 01:11:46,960 What about the Limoges dinner service? 710 01:11:47,039 --> 01:11:50,520 -I had to sell the pieces separately. -There are 12 pieces left out of 64. 711 01:11:50,600 --> 01:11:53,279 -They'd break if they were together. -All lies! 712 01:11:53,359 --> 01:11:55,279 That's enough! Quiet! 713 01:11:56,000 --> 01:11:59,039 Jewelry, paintings... What can't you share? 714 01:11:59,880 --> 01:12:05,199 Look at you, so attached to things! As if there's room where we're going. 715 01:12:05,279 --> 01:12:07,840 Mother, there's 240 square meters of it. 716 01:13:41,680 --> 01:13:43,760 FIRST BOOK SUCCESS 717 01:13:48,439 --> 01:13:51,319 Talented author Orhan Şahin's storybook takes off. 718 01:13:51,800 --> 01:13:56,600 "His writing promises us a unique journey." 719 01:14:01,279 --> 01:14:04,119 FORGOTTEN CHILD DIES IN THE CAR! 720 01:14:04,600 --> 01:14:08,159 Orhan Şahin buries his son today, forgotten in the car by his wife. 721 01:14:11,880 --> 01:14:14,880 BOY DIES WHEN DRUNKEN MOTHER LEAVES HIM IN CAR 722 01:14:18,119 --> 01:14:20,680 ORHAN ŞAHİN AND ZÜMRÜT'S DRINKING PROBLEM KILLS SON 723 01:14:20,760 --> 01:14:22,479 LIVES RUINED BY ALCOHOL 724 01:14:23,800 --> 01:14:25,960 ZÜMRÜT ŞAHİN FLEES OVERSEAS 725 01:14:26,039 --> 01:14:28,640 ORHAN ŞAHİN MOVES TO LONDON 726 01:14:30,199 --> 01:14:32,199 LITTLE KEMAL'S TRAGIC END 727 01:14:44,399 --> 01:14:46,920 I can put in a spring from another clock. 728 01:14:47,479 --> 01:14:49,079 But you must leave it here. 729 01:14:49,159 --> 01:14:50,079 OK. 730 01:14:55,479 --> 01:14:57,319 Don't worry, I'll take care of it. 731 01:14:57,399 --> 01:14:59,880 -I'll call as soon as it's done. -Thanks. 732 01:15:00,279 --> 01:15:01,439 Goodbye. 733 01:15:16,840 --> 01:15:19,359 The place has changed. A ton of shops have opened. 734 01:15:20,319 --> 01:15:22,880 The guy next door wanted me to sell up. 735 01:15:23,359 --> 01:15:26,520 So that he could expand his shop. I said, “My brother isn't here. 736 01:15:26,600 --> 01:15:30,199 -I can't decide without him.” -You should have sold it if you wanted. 737 01:15:31,159 --> 01:15:33,319 The shop's yours. You've put so much into it. 738 01:15:33,399 --> 01:15:35,159 No, I used you as an excuse. 739 01:15:37,039 --> 01:15:39,640 I'd have sold up if I'd wanted without asking you. 740 01:15:40,039 --> 01:15:42,079 Whenever they get pushy, I dig my heels in. 741 01:15:46,119 --> 01:15:47,119 Too bad. 742 01:15:47,199 --> 01:15:49,119 Poor Erdem knows what I'm like. 743 01:15:49,199 --> 01:15:50,760 How is he? How's his work going? 744 01:15:54,000 --> 01:15:56,159 We got separated. Two years ago. 745 01:15:57,319 --> 01:16:00,039 -I'm sorry. -I'm not, to be honest. 746 01:16:01,560 --> 01:16:03,680 We couldn't stand each other anymore. 747 01:16:03,760 --> 01:16:06,840 It's so hard to keep a marriage going once the kids have grown up. 748 01:16:07,319 --> 01:16:10,000 Take as many trips together as you like. 749 01:16:10,800 --> 01:16:13,119 Or have romantic dinners every night. 750 01:16:14,000 --> 01:16:16,119 Next thing I know I'm looking at an old man. 751 01:16:16,760 --> 01:16:18,359 And he's looking at an old woman. 752 01:16:27,399 --> 01:16:30,119 All your stuff is in the storeroom. You know that, right? 753 01:16:31,800 --> 01:16:35,720 Don't say you need something. It's chaos. I'd never find a thing. 754 01:16:37,479 --> 01:16:38,520 Orhan. 755 01:16:44,119 --> 01:16:47,119 I wrote you a ton of letters. You didn't reply to a single one. 756 01:16:48,199 --> 01:16:49,159 Huh? 757 01:16:50,239 --> 01:16:51,920 You could have sent a card at least. 758 01:16:53,920 --> 01:16:56,319 Or a blank piece of paper. An empty envelope. 759 01:16:57,159 --> 01:16:58,520 You just disappeared. 760 01:17:00,119 --> 01:17:01,359 I mean totally. 761 01:17:06,560 --> 01:17:07,640 Dad died. 762 01:17:10,119 --> 01:17:11,359 Then Mother got sick. 763 01:17:15,199 --> 01:17:16,520 I was always on my own. 764 01:17:22,239 --> 01:17:24,079 You know what Mother's concern was? 765 01:17:25,079 --> 01:17:27,399 That you'd feel guilty about her. 766 01:17:28,279 --> 01:17:29,319 Imagine. 767 01:17:29,800 --> 01:17:33,279 She didn't want you to regret not being there when she was sick. 768 01:17:35,399 --> 01:17:37,359 You know how many times she made me swear? 769 01:17:37,920 --> 01:17:39,479 Not to say anything to you? 770 01:17:40,159 --> 01:17:41,279 But that's how she was. 771 01:17:41,720 --> 01:17:43,520 Very interesting. 772 01:17:58,039 --> 01:18:00,960 People were so anxious to gossip and malign you. 773 01:18:01,560 --> 01:18:02,720 Of course they were. 774 01:18:03,960 --> 01:18:05,800 Running to England was easy. 775 01:18:06,399 --> 01:18:09,279 True. But going away didn't help. 776 01:18:09,359 --> 01:18:12,640 -11 years, since my Ismail died. -You couldn't have done anything. 777 01:18:12,720 --> 01:18:16,119 Could you bear not seeing your child for a day? 778 01:18:16,640 --> 01:18:23,199 I haven't seen mine for 11 years. Mountains, rocks, birds, hear my cries. 779 01:18:24,359 --> 01:18:27,000 I want my child. I want him. 780 01:18:40,359 --> 01:18:41,840 Can I have the bill? 781 01:18:41,920 --> 01:18:42,880 Sure. 782 01:18:43,279 --> 01:18:45,439 Can we take care of the bill for table 8? 783 01:18:46,000 --> 01:18:47,800 -And tea, please. -Sure, coming up. 784 01:18:54,720 --> 01:18:56,119 Ergün, do you have a second? 785 01:19:49,680 --> 01:19:51,479 If you live in the past... 786 01:19:54,079 --> 01:19:56,279 you miss out on the present. 787 01:20:29,640 --> 01:20:32,840 Ömer, I couldn't wait. I had to leave the party in a hurry. 788 01:20:33,720 --> 01:20:35,600 No, no need. You have a good time. 789 01:20:37,600 --> 01:20:39,199 I'll explain everything later. 790 01:20:40,560 --> 01:20:41,520 Bye. 791 01:20:42,840 --> 01:20:46,439 Do you have everything, Sultan? Sweater, jacket, cardigan, underwear. 792 01:20:46,760 --> 01:20:48,600 I got everything, Ma'am. 793 01:20:48,680 --> 01:20:50,239 Oh, no, the sweater. 794 01:20:51,439 --> 01:20:54,079 I'm sorry to put you out in the middle of the night, 795 01:20:54,159 --> 01:20:56,279 but I couldn't manage by myself. 796 01:20:56,359 --> 01:20:58,399 We don't have time for that now, dear. 797 01:20:58,479 --> 01:21:00,520 Leave right away with Neval. 798 01:21:02,640 --> 01:21:06,079 -I'm lost here, but shall I come with you? -Thanks, but no need. 799 01:21:06,159 --> 01:21:07,279 Absolutely there is! 800 01:21:10,520 --> 01:21:12,199 Hello? Have you arrived? 801 01:21:13,560 --> 01:21:16,199 Stay where you are. We'll be right there. 802 01:21:17,119 --> 01:21:17,960 OK. 803 01:21:51,520 --> 01:21:52,560 Sweetheart. 804 01:21:56,720 --> 01:21:58,600 Sultan. Berfin, Rojda. 805 01:21:58,680 --> 01:21:59,920 Look, your aunt's here. 806 01:22:01,159 --> 01:22:03,720 -Ramazan, son, look. Your aunt's here. -Auntie. 807 01:22:03,800 --> 01:22:05,119 Are you going to explain? 808 01:22:15,800 --> 01:22:16,720 Her big brother. 809 01:22:17,840 --> 01:22:19,479 Their house was destroyed. 810 01:22:20,159 --> 01:22:22,119 Gun battles and stuff. In other words, 811 01:22:22,199 --> 01:22:23,720 they have been left homeless. 812 01:22:24,960 --> 01:22:27,000 They have come here to a relative. 813 01:22:29,479 --> 01:22:30,439 For refuge. 814 01:22:53,640 --> 01:22:57,159 He said, “Don't come anywhere here.” So we're going to Bursa.” 815 01:22:57,239 --> 01:22:58,399 We're going to Zilan's. 816 01:22:59,079 --> 01:23:01,600 -I called. She's expecting us. -Sultan, where to? 817 01:23:02,319 --> 01:23:04,600 Sorry. Can we go to the bus station? 818 01:23:04,680 --> 01:23:07,600 They have nowhere to stay here. We have a relative in Bursa. 819 01:23:07,680 --> 01:23:09,399 That's where they're going. 820 01:23:09,479 --> 01:23:12,119 -OK. -Thanks. Thank you. 821 01:23:12,199 --> 01:23:14,439 -You're welcome. -Bless you. 822 01:23:14,520 --> 01:23:17,039 Our soldier is the greatest! 823 01:23:17,119 --> 01:23:19,600 Our soldier is the greatest! 824 01:23:24,880 --> 01:23:26,359 Your bus is leaving soon. 825 01:23:26,680 --> 01:23:30,039 -Thank you very much. Really. -You're welcome. It's nothing. 826 01:23:33,319 --> 01:23:34,640 And they wondered 827 01:23:35,039 --> 01:23:36,920 what was going on in the hodja's house. 828 01:23:37,479 --> 01:23:40,840 Everyone was seized with curiosity when he didn't answer the door. 829 01:23:52,039 --> 01:23:53,680 I hope I'm not disturbing you. 830 01:23:54,880 --> 01:23:56,319 -Of course not. -Don't get up. 831 01:23:57,479 --> 01:24:00,239 Deniz keeps a packet of cigarettes in here. 832 01:24:01,399 --> 01:24:02,720 For when he quits. 833 01:24:04,800 --> 01:24:05,840 Will you have one? 834 01:24:27,880 --> 01:24:28,960 Zero willpower. 835 01:24:38,680 --> 01:24:41,159 The time's come for us to leave this house. 836 01:24:42,880 --> 01:24:45,520 I was going to move out to a hotel tomorrow anyway. 837 01:24:47,880 --> 01:24:51,279 I'm not clearing out this room until Deniz comes back. Stay here. 838 01:25:07,239 --> 01:25:08,479 OK. Sure. 839 01:25:26,000 --> 01:25:27,479 Yılmaz didn't want him. 840 01:25:29,079 --> 01:25:30,560 He got upset by his barking. 841 01:25:31,560 --> 01:25:32,960 One day he took him away. 842 01:25:33,840 --> 01:25:35,319 We never saw Tommy again. 843 01:25:36,720 --> 01:25:39,159 But Deniz didn't stop waiting for him. 844 01:25:50,479 --> 01:25:51,479 Waiting... 845 01:26:10,720 --> 01:26:11,680 Fantastic. 846 01:26:14,399 --> 01:26:17,399 And that director's so intriguing. 847 01:26:17,960 --> 01:26:23,760 That red waterside mansion that appears beneath the sky 848 01:26:24,399 --> 01:26:26,079 and almost scares you at first. 849 01:26:26,159 --> 01:26:28,880 The homeless man who's only worried about his paper. 850 01:26:29,279 --> 01:26:32,479 Everything that's beautiful about Istanbul, all its melancholy 851 01:26:33,000 --> 01:26:35,479 that hard-to-describe muffled quality, 852 01:26:35,880 --> 01:26:39,039 it's all there in what you've written. 853 01:26:39,119 --> 01:26:41,840 It would make a great novel, you know that, right? 854 01:26:45,399 --> 01:26:46,520 But, look, 855 01:26:47,239 --> 01:26:49,760 there's something more important than any of that. 856 01:26:52,560 --> 01:26:53,520 Don't leave. 857 01:27:02,560 --> 01:27:05,439 I called you here to tell you the decision I've made. 858 01:27:06,399 --> 01:27:09,239 I thought it over and couldn't find any other solution. 859 01:27:09,800 --> 01:27:11,840 I'm going to finish Deniz's book. 860 01:27:12,560 --> 01:27:14,199 I spoke to him about the book. 861 01:27:14,279 --> 01:27:15,760 I know exactly what he wants. 862 01:27:15,840 --> 01:27:17,960 Stop talking as if Deniz won't come back. 863 01:27:18,039 --> 01:27:19,720 Do you know something? 864 01:27:19,800 --> 01:27:21,359 Wake up, Yusuf. 865 01:27:22,000 --> 01:27:23,319 Deniz won't ever come back. 866 01:27:24,039 --> 01:27:25,119 What do you know? 867 01:27:25,800 --> 01:27:26,800 What are you saying? 868 01:27:26,880 --> 01:27:29,319 Don't act innocent, you of all people, Neval. 869 01:27:30,039 --> 01:27:32,600 You know as well as I do that Deniz is dead. 870 01:27:32,680 --> 01:27:35,359 All three of you know. What we don't know is 871 01:27:35,960 --> 01:27:37,479 was it an accident or suicide? 872 01:27:37,560 --> 01:27:38,680 Don't be ridiculous. 873 01:27:39,239 --> 01:27:40,680 Deniz wouldn't kill himself. 874 01:27:40,760 --> 01:27:43,560 Maybe someone decided it was time 875 01:27:43,640 --> 01:27:46,520 -he left the stage. -You lowlife. 876 01:27:46,600 --> 01:27:47,840 Who'd want to kill Deniz? 877 01:27:47,920 --> 01:27:49,159 You would know. 878 01:27:49,720 --> 01:27:50,960 Who got the stuff for him? 879 01:27:52,720 --> 01:27:54,399 -Come on. Let's hear it. -Fuck you. 880 01:27:54,479 --> 01:27:56,920 Tell us. Who got Deniz mixed up with scum? 881 01:27:57,000 --> 01:27:58,840 All you can do is run, junkie. 882 01:27:59,279 --> 01:28:00,680 Let's hear it, Yusuf. 883 01:28:01,439 --> 01:28:02,279 Yusuf. 884 01:28:04,680 --> 01:28:05,840 Just look at your face. 885 01:28:06,800 --> 01:28:08,760 You had a snort before coming, huh? 886 01:28:09,560 --> 01:28:11,079 Maybe even here in my bathroom. 887 01:28:11,479 --> 01:28:14,359 You're nothing, Yusuf. Nothing. 888 01:28:15,239 --> 01:28:17,159 I don't know what Deniz saw in you. 889 01:28:17,239 --> 01:28:19,399 Maybe he was just a slave to his sense of pity. 890 01:29:38,159 --> 01:29:40,239 Why are you still following me? 891 01:29:43,880 --> 01:29:45,159 You're the closest to him. 892 01:29:45,239 --> 01:29:47,119 What do you know about us? 893 01:29:50,640 --> 01:29:52,239 What Deniz wrote in his book. 894 01:29:53,920 --> 01:29:55,000 Your childhood. 895 01:30:10,920 --> 01:30:12,920 We learned a lot together. 896 01:30:17,119 --> 01:30:18,000 How to kiss, 897 01:30:19,800 --> 01:30:21,279 how to touch, to caress, 898 01:30:25,000 --> 01:30:26,880 what's harmful and how harmful it is. 899 01:30:39,279 --> 01:30:41,600 Have you ever tried to swim across the Bosporus? 900 01:30:44,399 --> 01:30:45,760 Never even considered it. 901 01:30:48,640 --> 01:30:51,159 The Bosporus was my only victory against him. 902 01:30:54,159 --> 01:30:55,079 As a boy, 903 01:30:55,760 --> 01:30:58,239 I used to ask him to race me across the Bosporus. 904 01:30:59,840 --> 01:31:03,600 He'd give it a try. Then he'd get scared after five meters and turn back. 905 01:31:06,079 --> 01:31:07,520 I swam across plenty of times. 906 01:31:09,079 --> 01:31:11,199 It's not easy. It's tough. 907 01:31:12,840 --> 01:31:13,880 Dangerous. 908 01:31:16,439 --> 01:31:17,520 But phenomenal. 909 01:31:25,479 --> 01:31:29,279 To go to the heart of the city, to be a part of it. 910 01:31:31,079 --> 01:31:32,119 Of Istanbul. 911 01:31:33,359 --> 01:31:34,960 To be a part of Istanbul. 912 01:31:47,439 --> 01:31:49,000 He'd wait for me on the shore. 913 01:31:49,439 --> 01:31:51,760 Because he knew he could never do it. 914 01:35:01,800 --> 01:35:02,840 My darling. 915 01:35:04,039 --> 01:35:05,159 My boy. 916 01:35:05,239 --> 01:35:06,840 Our Yusuf's gone. 917 01:35:07,560 --> 01:35:09,359 He talked about you all the time. 918 01:35:09,920 --> 01:35:11,520 Any excuse and he mentioned you. 919 01:35:12,399 --> 01:35:14,359 Deniz, Deniz. 920 01:35:16,159 --> 01:35:17,479 He always talked about you. 921 01:36:15,479 --> 01:36:16,399 Madam. 922 01:36:17,720 --> 01:36:19,239 The car's waiting. 923 01:37:05,479 --> 01:37:06,520 Goodbye, Orhan. 924 01:37:11,680 --> 01:37:12,840 Orhan. 925 01:37:13,399 --> 01:37:15,279 I hate to trouble you, 926 01:37:15,920 --> 01:37:19,159 but remember to shut the doors and windows tight. 927 01:38:12,560 --> 01:38:14,800 I hate you... 928 01:38:17,279 --> 01:38:20,079 You can't know how much 929 01:38:28,960 --> 01:38:31,640 I hate you, Yusuf. 930 01:38:32,439 --> 01:38:34,760 As always, 931 01:38:34,840 --> 01:38:39,880 you got me all wrong... 932 01:38:46,039 --> 01:38:49,960 You think I'm using you. 933 01:38:57,960 --> 01:39:00,359 -Orhan? -Hello. How are you? 934 01:39:01,000 --> 01:39:03,359 -Am I disturbing you? -No. I'm fine. 935 01:39:04,199 --> 01:39:07,279 I found a letter Deniz wrote to Yusuf on his laptop. 936 01:39:08,000 --> 01:39:11,159 He must have written it just before disappearing that night. 937 01:39:11,960 --> 01:39:14,399 It's really fazed me. I wanted to share it with you. 938 01:39:15,279 --> 01:39:17,439 -So read it. -No. I can't on the phone. 939 01:39:17,520 --> 01:39:18,680 Can we meet? 940 01:40:00,920 --> 01:40:01,760 Where are you? 941 01:40:01,840 --> 01:40:03,399 Orhan, I can't come. 942 01:40:04,319 --> 01:40:06,960 Sorry, I should have let you know, but I couldn't do it. 943 01:40:07,319 --> 01:40:08,640 I tried. I set off. 944 01:40:09,680 --> 01:40:12,359 -But then I turned around. -I'll come wherever you are. 945 01:40:14,039 --> 01:40:15,159 I'm almost home. 946 01:40:18,359 --> 01:40:19,439 Where are you, Neval? 947 01:40:21,640 --> 01:40:22,760 What did Deniz write? 948 01:40:23,399 --> 01:40:25,920 -Neval, where are you? -I told you. Close to home. 949 01:40:28,520 --> 01:40:30,600 Stay where you are, OK? You're breaking up. 950 01:40:30,680 --> 01:40:33,359 -I can't hear you properly. -OK. I've stopped. 951 01:40:34,479 --> 01:40:35,439 What did he write? 952 01:40:37,439 --> 01:40:38,840 The letter starts like this. 953 01:40:39,239 --> 01:40:40,319 "I hate you. 954 01:40:41,399 --> 01:40:43,560 You can't know how much I hate you, Yusuf. 955 01:40:44,199 --> 01:40:46,039 As always, you got me all wrong. 956 01:40:46,600 --> 01:40:49,239 I miss you and you think I'm using you. 957 01:40:51,119 --> 01:40:53,880 I thought that in loving you, it was me against the world, 958 01:40:53,960 --> 01:40:55,960 whereas, you were just against me. 959 01:40:58,159 --> 01:40:59,800 You think you've been abandoned. 960 01:41:01,479 --> 01:41:04,119 But it's you who won't surrender yourself to our love. 961 01:41:07,680 --> 01:41:08,640 Love. 962 01:41:10,039 --> 01:41:12,119 I'm not afraid of the word. Are you? 963 01:41:15,119 --> 01:41:17,439 Why do you say you hate yourself and me? 964 01:41:18,680 --> 01:41:22,359 Why do we have to punish ourselves because others have punished us? 965 01:41:31,079 --> 01:41:33,840 We need just one thing. And that's a little courage. 966 01:41:36,479 --> 01:41:37,560 I think I have it. 967 01:41:38,800 --> 01:41:42,359 I'm not afraid of you. I'll rise to your challenge. I'm ready. 968 01:41:43,920 --> 01:41:44,880 How about you?" 969 01:41:50,199 --> 01:41:51,960 I'm sorry you couldn't come, Neval. 970 01:41:53,279 --> 01:41:54,439 I wanted to see you. 971 01:43:40,840 --> 01:43:41,840 Tommy. 972 01:43:43,479 --> 01:43:44,560 Always Tommy.