1 00:00:00,438 --> 00:00:02,565 I mean, I haven't talked to you in a year 2 00:00:02,606 --> 00:00:04,665 and suddenly you pop up in a box on my computer. 3 00:00:04,709 --> 00:00:07,041 I'm sorry, Lily. Listen to me, please, quickly. 4 00:00:07,078 --> 00:00:09,672 Look, I'm at work, okay? So why don't you call me at home tonight? 5 00:00:09,714 --> 00:00:13,206 I'm trapped in this room, this place. 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,445 Mike, you're always trapped in weird places. That's your job. 7 00:00:15,486 --> 00:00:17,351 No no, please, Lily. Listen to me. 8 00:00:17,388 --> 00:00:19,219 - Please. - Lily Enslin. 9 00:00:19,256 --> 00:00:21,224 - Hi. Yeah yeah. - Lily! 10 00:00:21,258 --> 00:00:23,317 - I've got those. I'll be right down. - No. Lily! 11 00:00:23,361 --> 00:00:25,659 Lily, please! Call the cops. 12 00:00:25,696 --> 00:00:28,096 Send them to the Dolphin Hotel. 13 00:00:28,132 --> 00:00:29,861 I'll call you back. 14 00:00:32,436 --> 00:00:34,631 - You're in the city? - Yes! 15 00:00:34,672 --> 00:00:37,163 - 2254 Lexington. - What are you doing in New York? 16 00:00:37,208 --> 00:00:40,644 I'll tell you later. The Dolphin Hotel, room 1408. 17 00:00:40,678 --> 00:00:42,646 - That's just perfect. - Please. 18 00:00:42,680 --> 00:00:44,511 You walk out, you disappear. Leaving me what? 19 00:00:44,548 --> 00:00:46,812 Not divorced. Separated? I don't know, it's not clear. 20 00:00:46,851 --> 00:00:49,581 - Suddenly you need me? - Lily, I'm in a real bad spot here. 21 00:00:49,620 --> 00:00:52,384 - I'm in danger. You understand? - Okay, Mike. Slow down. 22 00:00:52,423 --> 00:00:53,651 You're not making any sense. 23 00:00:53,691 --> 00:00:56,819 There's something trying to kill me right now. 24 00:01:00,731 --> 00:01:02,494 No, Lily! 25 00:01:02,533 --> 00:01:04,660 No no no! 26 00:02:05,663 --> 00:02:07,426 I've got a knife! 27 00:02:23,047 --> 00:02:25,038 That's the way out. 28 00:02:25,082 --> 00:02:27,141 Or that way. Or that way. 29 00:02:30,154 --> 00:02:31,348 All right, that's the way out. 30 00:02:32,890 --> 00:02:34,983 Lady, let me in! 31 00:02:35,025 --> 00:02:38,756 - Help! Help! - Please, sleep. 32 00:02:38,796 --> 00:02:41,526 - Lady, I'm coming through! - Mike! 33 00:02:41,565 --> 00:02:44,728 Mike, can you help me? Where'd you go? 34 00:02:44,768 --> 00:02:48,204 Mike: I got to get some cigarettes. You want something? 35 00:02:49,940 --> 00:02:52,306 Jesus Christ! 36 00:02:54,411 --> 00:02:56,140 Mike: I've got to go. I'll be in California. 37 00:02:56,180 --> 00:02:58,114 Mike, you can't do this. 38 00:02:58,149 --> 00:03:00,379 She needs you. She lost a kid too. 39 00:03:00,417 --> 00:03:02,885 You've got an amazing talent for stating the obvious, Pop. 40 00:03:02,920 --> 00:03:04,148 You think I don't know that? 41 00:03:04,188 --> 00:03:06,179 I'm trying to talk some sense into your head! 42 00:03:06,223 --> 00:03:08,987 - Don't put your hands on me, old man! - Mike! 43 00:03:09,026 --> 00:03:12,154 Talk? Why change what appears to be the habit of a lifetime, Pop? 44 00:03:12,196 --> 00:03:13,629 You were always great at passing judgment, 45 00:03:13,664 --> 00:03:15,564 but the problem is you never gave a shit. 46 00:03:15,599 --> 00:03:18,534 I never gave a shit because you're a bullshit writer! 47 00:03:23,107 --> 00:03:24,438 Shit! 48 00:03:32,616 --> 00:03:34,140 Hello! 49 00:03:39,456 --> 00:03:40,616 Oh. 50 00:04:05,649 --> 00:04:07,014 Kevin O'Malley. 51 00:04:17,795 --> 00:04:19,422 No. 52 00:04:19,463 --> 00:04:21,431 No no no no no no. 53 00:04:22,533 --> 00:04:25,058 I can't help you. 54 00:04:25,102 --> 00:04:26,535 I can't help you. 55 00:04:28,038 --> 00:04:30,598 No! 56 00:05:26,764 --> 00:05:28,857 It's good to be back. 57 00:05:33,671 --> 00:05:35,366 That's enough of that. 58 00:05:44,348 --> 00:05:46,145 Alcohol. 59 00:05:48,185 --> 00:05:50,244 I was just checking to see if the accommodations 60 00:05:50,287 --> 00:05:51,879 are exceeding your expectations. 61 00:05:51,922 --> 00:05:54,117 You know goddamn well they are! 62 00:05:54,158 --> 00:05:57,025 - What do you want from me? - No no no. 63 00:05:57,061 --> 00:05:59,393 What do you want? 64 00:05:59,430 --> 00:06:02,126 What do you want, Mr. Enslin? 65 00:06:02,166 --> 00:06:04,828 - You sought this room. - It was a job. I was doing the job. 66 00:06:04,868 --> 00:06:06,893 - I beg your pardon? - My job! I'm a writer. 67 00:06:06,937 --> 00:06:09,906 Oh, that's right. You don't believe in anything. 68 00:06:09,940 --> 00:06:11,635 You like shattering people's hopes. 69 00:06:11,675 --> 00:06:12,972 Oh, that's bullshit! 70 00:06:13,010 --> 00:06:14,773 Why do you think people believe in ghosts? 71 00:06:14,812 --> 00:06:17,178 For fun? No. 72 00:06:17,214 --> 00:06:20,650 It's the prospect of something after death. 73 00:06:20,684 --> 00:06:23,915 How many spirits have you broken? 74 00:06:23,954 --> 00:06:25,751 Mike's voice: She was in so much pain. 75 00:06:25,789 --> 00:06:27,848 Lily: I'm sure she's smiling down on us right now. 76 00:06:27,891 --> 00:06:30,860 What do you want from me? 77 00:06:30,894 --> 00:06:32,191 Huh? 78 00:06:32,229 --> 00:06:35,255 What do you want from me? 79 00:06:35,299 --> 00:06:36,960 You... 80 00:06:37,968 --> 00:06:39,265 you little... 81 00:06:42,306 --> 00:06:44,866 What do you want? 82 00:06:44,908 --> 00:06:46,899 What?! 83 00:06:49,947 --> 00:06:53,747 I want my drink! 84 00:07:05,429 --> 00:07:08,159 You win. You win. 85 00:07:15,839 --> 00:07:17,636 - Katie: Mommy? - Lily: Hmm? 86 00:07:17,674 --> 00:07:19,904 Katie: Why is the Bible purple? 87 00:07:19,943 --> 00:07:22,207 I don't know why it's purple. 88 00:07:22,246 --> 00:07:25,704 It was a wedding present. 89 00:07:25,749 --> 00:07:28,240 My grandmother brought it all the way from Hungary. 90 00:07:28,285 --> 00:07:29,912 Someday it'll be yours. 91 00:07:33,557 --> 00:07:36,253 Are there people where I'm going? 92 00:07:40,264 --> 00:07:44,428 Hey, you're not going anywhere, kiddo. 93 00:07:44,468 --> 00:07:46,060 You're gonna stay right here with us. 94 00:07:46,103 --> 00:07:48,128 Daddy... 95 00:07:48,172 --> 00:07:50,470 everyone dies. 96 00:07:52,075 --> 00:07:54,407 When they're old. 97 00:07:54,445 --> 00:07:56,037 When they're much older. 98 00:07:56,079 --> 00:07:58,343 Okay, and then they go to a better place. 99 00:07:58,382 --> 00:08:01,374 And it's beautiful there. 100 00:08:02,519 --> 00:08:04,350 And all your friends will be there. 101 00:08:10,160 --> 00:08:11,889 Is God there? 102 00:08:12,930 --> 00:08:14,056 Yes. 103 00:08:15,699 --> 00:08:17,564 Do you really believe that, Daddy? 104 00:08:19,136 --> 00:08:20,899 Yes. 105 00:08:23,407 --> 00:08:25,398 Mike: You know what I think! We should have done more! 106 00:08:25,442 --> 00:08:27,103 - We did everything we could! - No, we didn't! 107 00:08:27,144 --> 00:08:29,408 - We should have helped her fight... - Oh my God. 108 00:08:29,446 --> 00:08:31,676 ...instead of filling her head full of these stories 109 00:08:31,715 --> 00:08:33,979 about heavens and the clouds and nirvana 110 00:08:34,017 --> 00:08:35,848 and all that bullshit! 111 00:08:35,886 --> 00:08:37,410 Those stories, she like them. 112 00:08:37,454 --> 00:08:39,285 I'm going to get some cigarettes, okay? 113 00:10:17,020 --> 00:10:20,148 Mike's voice: We ponder the situation. 114 00:10:20,190 --> 00:10:23,523 I'm trying to accurately describe... 115 00:10:24,795 --> 00:10:27,423 Orpheus on the Orpheum Circuit 116 00:10:27,464 --> 00:10:29,455 bathed in tango light, 117 00:10:29,499 --> 00:10:32,764 the kind of light that makes the dead... 118 00:10:34,037 --> 00:10:36,232 get out of their graves and tango. 119 00:10:36,273 --> 00:10:39,367 Now this is level nine... 120 00:10:41,612 --> 00:10:43,580 The deepest level of hell, 121 00:10:43,614 --> 00:10:47,380 furthest removed from all light and warmth. 122 00:10:49,319 --> 00:10:51,253 This is six. 123 00:10:51,288 --> 00:10:53,916 It's goddamn five. 124 00:10:53,957 --> 00:10:56,118 I think I see the pattern. 125 00:10:56,159 --> 00:10:59,424 Yes, I can see the pattern. 126 00:10:59,463 --> 00:11:00,862 Lily: Mike. 127 00:11:00,897 --> 00:11:04,060 Mike, can you hear me? 128 00:11:04,101 --> 00:11:07,195 - Michael, where the hell are you? - Lily. 129 00:11:07,237 --> 00:11:09,034 Michael? 130 00:11:09,072 --> 00:11:11,097 - Mike. - Lily. 131 00:11:11,141 --> 00:11:13,905 Michael, can you hear me? 132 00:11:13,944 --> 00:11:15,434 Lily. 133 00:11:18,782 --> 00:11:21,615 Oh my God. Thank God. Jesus, I've been trying to get through! 134 00:11:21,652 --> 00:11:23,813 - Did you call the cops? - Yeah yeah, they're at the hotel. 135 00:11:23,854 --> 00:11:25,879 - Didn't you say the Dolphin? - Yes. 136 00:11:25,922 --> 00:11:28,390 - You're sure? - Yes yes, 1408. 137 00:11:28,425 --> 00:11:31,451 Mike, they're in 1408. 138 00:11:31,495 --> 00:11:33,326 The room's empty. 139 00:11:33,363 --> 00:11:34,728 Mike? 140 00:11:35,966 --> 00:11:38,457 Michael, can you hear me? 141 00:11:38,502 --> 00:11:40,026 Michael? 142 00:11:40,070 --> 00:11:42,095 Michael, where the hell are you? 143 00:11:42,139 --> 00:11:44,835 I'm afraid I can't express myself in this climate. 144 00:11:44,875 --> 00:11:46,672 Calm down, okay? We'll figure this out. 145 00:11:46,710 --> 00:11:48,769 - Don't panic. - I'm supposed to die here. 146 00:11:48,812 --> 00:11:51,246 Michael, stop it! You're not gonna die, okay? 147 00:11:51,281 --> 00:11:53,215 Don't move. I can be there in 15 minutes. 148 00:11:56,553 --> 00:11:58,851 Mike? Michael? 149 00:11:58,889 --> 00:12:02,017 15 minutes isn't enough time. 150 00:12:02,059 --> 00:12:04,459 - It'll be too late. - No, it won't be too late. 151 00:12:04,494 --> 00:12:05,961 - Lily. - Don't... 152 00:12:05,996 --> 00:12:08,396 Actually, 15 minutes is perfect. 153 00:12:08,432 --> 00:12:10,559 It's perfect. Just come up. Come now. 154 00:12:10,600 --> 00:12:11,931 - Good, yes. - I need you. 155 00:12:11,968 --> 00:12:13,936 You've always been someone I can count on. 156 00:12:13,970 --> 00:12:16,996 I know we haven't talked a lot since... since Katie died, 157 00:12:17,040 --> 00:12:19,907 - but I need you, sweetie. - Wait! 158 00:12:19,943 --> 00:12:22,343 I can't explain it here. You just have to come here and talk to me. 159 00:12:22,379 --> 00:12:23,505 I miss you too, but... 160 00:12:23,547 --> 00:12:25,276 When you get here, don't talk to anybody. 161 00:12:25,315 --> 00:12:26,714 Just come straight up to the 14th floor. 162 00:12:26,750 --> 00:12:28,911 - Walk through the door. - Shut up! Shut up! 163 00:12:28,952 --> 00:12:31,079 - It's life or death, sweetie. - Do not come up to the room! 164 00:12:31,121 --> 00:12:32,816 - Okay. - Don't come up to the room! 165 00:12:32,856 --> 00:12:34,551 - I need to talk to you about Katie. - Don't! Shut up! 166 00:12:34,591 --> 00:12:36,650 - Lily, don't listen to him! - Yes, good. 167 00:12:36,693 --> 00:12:38,490 - It's a trick! Don't come up here! - I'll be right there. 168 00:12:44,267 --> 00:12:46,599 Lily! Lily! 169 00:13:18,535 --> 00:13:21,402 Woman: My baby! My baby! 170 00:13:22,639 --> 00:13:25,437 Man: She's heading for the rocks! 171 00:13:25,475 --> 00:13:28,706 I don't want to die! 172 00:13:45,128 --> 00:13:47,619 Man: Oh God! 173 00:13:47,664 --> 00:13:49,757 Man overboard! 174 00:13:55,138 --> 00:13:56,799 Come on! 175 00:15:18,889 --> 00:15:21,153 Are you okay, buddy? 176 00:15:21,191 --> 00:15:22,852 Hey, are you breathing? 177 00:15:24,661 --> 00:15:26,629 Man: Come on, talk to me. 178 00:15:26,663 --> 00:15:29,063 You guys, give me a hand here! 179 00:15:36,640 --> 00:15:39,768 Woman: Dr. Edwards to Oncology, please. 180 00:15:44,881 --> 00:15:47,372 Hey. 181 00:15:47,417 --> 00:15:49,510 How are you feeling? 182 00:15:51,187 --> 00:15:53,212 - Am I out? - You're okay. You're okay. 183 00:15:53,256 --> 00:15:54,553 Lie down, lie down, lie down. 184 00:15:54,591 --> 00:15:56,718 Lie down, lie down, lie down. You're okay. 185 00:15:56,760 --> 00:15:58,318 You're in the hospital. 186 00:15:58,361 --> 00:16:00,522 Hospital where? In New York? 187 00:16:00,563 --> 00:16:01,996 New York? No no, you're in LA. 188 00:16:02,032 --> 00:16:05,001 You got hit on the head with your board. 189 00:16:05,035 --> 00:16:06,696 I can't believe you still surf. 190 00:16:08,138 --> 00:16:09,935 You flew here just for me? 191 00:16:09,973 --> 00:16:12,965 Yeah. Yeah, I was worried. 192 00:16:13,009 --> 00:16:15,204 They called. 193 00:16:15,245 --> 00:16:17,770 I think I'm still listed as your next of kin. 194 00:16:17,814 --> 00:16:20,248 Okay, I'm not in New York. 195 00:16:20,283 --> 00:16:22,751 - I'm out. - Why do you keep saying that? 196 00:16:25,388 --> 00:16:27,583 I was in New York. I was trapped. 197 00:16:27,624 --> 00:16:30,388 In New York, I was dying 198 00:16:30,427 --> 00:16:32,759 in this Kafkaesque hotel, 199 00:16:32,796 --> 00:16:34,957 the Dolphin. 200 00:16:34,998 --> 00:16:38,024 - What? - The Dolphin Hotel on 45th and Lex. 201 00:16:38,068 --> 00:16:39,626 - I spoke with you there. - 45th and Lex? 202 00:16:39,669 --> 00:16:41,830 - I called you. - I've never heard of it. 203 00:16:44,474 --> 00:16:47,966 You're gonna be okay. You just need to rest. 204 00:17:05,428 --> 00:17:08,693 Oh, we have a winner. 205 00:17:10,767 --> 00:17:12,598 600 bucks. 206 00:17:24,014 --> 00:17:26,608 Unbelievable. 207 00:17:26,649 --> 00:17:28,810 I can see why you live here. 208 00:17:35,358 --> 00:17:37,758 Why did you leave? 209 00:17:44,300 --> 00:17:46,791 Because every time I looked at you, 210 00:17:46,836 --> 00:17:48,804 I saw her face. 211 00:17:59,716 --> 00:18:01,707 Lily: I think it's pretty clear. 212 00:18:01,751 --> 00:18:03,616 I think in the dream the room's your subconscious 213 00:18:03,653 --> 00:18:05,484 and it brought up a lot of stuff. 214 00:18:05,522 --> 00:18:07,319 That's a good thing for you. 215 00:18:07,357 --> 00:18:09,382 But this was... I mean, I was down the rabbit hole. 216 00:18:09,426 --> 00:18:11,826 I was rattled. I was shook up. 217 00:18:11,861 --> 00:18:13,726 And I can't shake it. I think after dinner 218 00:18:13,763 --> 00:18:15,230 you should drive me back to the hospital, 219 00:18:15,265 --> 00:18:18,166 check me into the psych unit. 220 00:18:19,869 --> 00:18:21,962 You look really great. 221 00:18:22,005 --> 00:18:24,530 I can't believe I'm sitting here with you. 222 00:18:26,042 --> 00:18:27,566 Tell me about it. 223 00:18:27,610 --> 00:18:29,805 Is everything all right? Can I get you anything else? 224 00:18:29,846 --> 00:18:33,145 I'll have another glass of wine, please. 225 00:18:33,183 --> 00:18:35,743 The same. 226 00:18:38,021 --> 00:18:39,511 Mike? 227 00:18:39,556 --> 00:18:41,183 Yeah, I'll have another tequila... 228 00:18:41,224 --> 00:18:42,714 Patron, chilled, double. 229 00:18:42,759 --> 00:18:44,317 Be right back. 230 00:18:50,834 --> 00:18:52,893 Katie was there. 231 00:18:54,471 --> 00:18:55,904 Mmm-hm. 232 00:18:58,241 --> 00:18:59,799 Can you imagine 233 00:18:59,843 --> 00:19:02,209 what it feels like to have the sensation? 234 00:19:02,245 --> 00:19:04,270 I mean, the very real sensation 235 00:19:04,314 --> 00:19:06,305 that I talked to her, like, two days ago? 236 00:19:06,349 --> 00:19:09,113 I talked to her, saw her, touched her. 237 00:19:09,152 --> 00:19:11,518 Yeah. 238 00:19:11,554 --> 00:19:14,250 I see her every night when I shut my eyes. 239 00:19:16,059 --> 00:19:17,686 Yeah, but it was so vivid. 240 00:19:17,727 --> 00:19:20,821 It was so real. 241 00:19:20,864 --> 00:19:22,764 Maybe you should write about it. 242 00:19:22,799 --> 00:19:25,393 About Katie? Shit. 243 00:19:25,435 --> 00:19:28,268 - You always were tougher than me. - Why not? 244 00:19:28,304 --> 00:19:31,296 Seriously, it sounds like you're ready to deal with this stuff. 245 00:19:35,578 --> 00:19:38,012 Can you stay? 246 00:19:47,423 --> 00:19:49,789 I'm sorry. 247 00:19:54,497 --> 00:19:57,057 Okay, we have got 148. 248 00:19:57,100 --> 00:19:59,591 148 is gonna be right about... 249 00:19:59,636 --> 00:20:02,400 Uh-huh. 250 00:20:02,438 --> 00:20:05,498 So if you'd like to sign on the line. 251 00:20:07,510 --> 00:20:09,444 Hey! Hey, man! 252 00:20:09,479 --> 00:20:11,709 You've been gone a while. 253 00:20:11,748 --> 00:20:14,683 Oh, by the way, dude, I read your book. 254 00:20:14,717 --> 00:20:18,619 What is it? "10 Most Haunted Motels," right? 255 00:20:18,655 --> 00:20:20,555 That's some scary shit. 256 00:20:24,160 --> 00:20:26,856 See you around. 257 00:21:04,634 --> 00:21:06,397 Did I drop a postcard? 258 00:21:06,436 --> 00:21:07,926 - What? - Did I? 259 00:21:07,971 --> 00:21:09,495 - Huh? - A postcard. 260 00:21:09,539 --> 00:21:12,133 No, I think I would have seen it. 261 00:21:14,744 --> 00:21:16,405 But if I find it, I'll put it in your mailbox. 262 00:21:16,446 --> 00:21:18,107 Okay? 263 00:21:48,544 --> 00:21:51,672 Mike: My experience in the room was terrifying, 264 00:21:51,714 --> 00:21:55,206 a fragmented loop of unease and despair. 265 00:21:55,251 --> 00:21:57,344 1408 was a horrible dream, 266 00:21:57,387 --> 00:22:01,983 yet somehow I awoke from it renewed. 267 00:22:02,025 --> 00:22:04,425 Sam: Mikey! You sound happy. 268 00:22:04,460 --> 00:22:06,223 - You're scaring me. - I wouldn't go that far, 269 00:22:06,262 --> 00:22:08,753 but I must say that the work is just pouring out of me. 270 00:22:08,798 --> 00:22:11,164 I think I've actually reinvented myself 271 00:22:11,200 --> 00:22:14,067 in the form of a kind of a fictional memoir... 272 00:22:14,103 --> 00:22:15,832 "Autobiography of a Nightmare: 273 00:22:15,872 --> 00:22:18,340 Truman Capote meets H.R. Giger. " What do you think? 274 00:22:18,374 --> 00:22:21,172 I love it! "'In Cold Blood' with 'Aliens!"' 275 00:22:21,210 --> 00:22:23,542 That's sexy. I wanna put it out to auction, 276 00:22:23,579 --> 00:22:26,070 start a bidding war. When can I read it? 277 00:22:26,115 --> 00:22:28,948 Easy, tiger. Any day now. You're gonna get it as soon as I finish. 278 00:22:28,985 --> 00:22:31,180 Okay, Mike. Less talking, more writing. 279 00:22:31,220 --> 00:22:33,711 Hey, where's that decaf? I'm dying here. 280 00:23:00,316 --> 00:23:02,113 Thank you. 281 00:23:15,732 --> 00:23:17,256 Hey, Pop. 282 00:23:25,174 --> 00:23:28,007 How are you doing, old boy? 283 00:23:28,044 --> 00:23:31,480 Can you hear me? 284 00:23:31,514 --> 00:23:33,709 I don't think so. 285 00:23:43,259 --> 00:23:44,920 I know I haven't been here in a few months, 286 00:23:44,961 --> 00:23:47,725 but I just wanted to... 287 00:23:47,764 --> 00:23:50,494 come by and see how you're doing and... 288 00:23:52,468 --> 00:23:56,097 tell you I was doing okay. 289 00:23:56,139 --> 00:23:59,734 Doing pretty good, actually. 290 00:24:01,210 --> 00:24:04,668 I started talking to Lily again. 291 00:24:04,714 --> 00:24:08,411 And I wrote a new book, 292 00:24:08,451 --> 00:24:11,284 which I actually think you would like... 293 00:24:13,456 --> 00:24:16,050 believe it or not. 294 00:24:23,366 --> 00:24:25,095 Michael. 295 00:24:25,134 --> 00:24:28,297 Dad. 296 00:24:28,337 --> 00:24:31,738 Michael. 297 00:24:31,774 --> 00:24:35,141 Yeah. 298 00:24:35,178 --> 00:24:38,375 Yeah. 299 00:24:45,521 --> 00:24:47,955 So... 300 00:24:52,862 --> 00:24:56,161 Man: Hey, you can't park there! Move it down, will you? 301 00:24:56,199 --> 00:24:59,600 Hey, I got a package I need to overnight. 302 00:24:59,635 --> 00:25:02,798 Is this the right form? I got to get this to New York by tomorrow morning. 303 00:25:02,839 --> 00:25:04,466 Man: I'm sorry, sir, but we're closed. 304 00:25:09,545 --> 00:25:10,876 Very well. 305 00:27:24,680 --> 00:27:27,114 I was out. 306 00:27:29,118 --> 00:27:30,949 Is that Katie? 307 00:27:30,987 --> 00:27:33,649 Is that Katie? 308 00:27:33,689 --> 00:27:36,021 I was out. 309 00:27:41,397 --> 00:27:44,730 I was out! 310 00:27:46,636 --> 00:27:48,729 I was out. Please, God. 311 00:27:48,771 --> 00:27:51,467 I know I was out. 312 00:28:39,755 --> 00:28:41,950 Yeah. 313 00:28:47,029 --> 00:28:48,894 Open it. 314 00:29:04,580 --> 00:29:07,413 Preacher: ... are yawning up widely in our path. 315 00:29:07,450 --> 00:29:11,113 We know the way of the righteous man. 316 00:29:15,057 --> 00:29:17,082 Katie: Daddy. 317 00:29:20,796 --> 00:29:24,493 - Daddy? - No. 318 00:29:24,533 --> 00:29:27,229 - You're not Katie. - I need help. 319 00:29:27,269 --> 00:29:29,999 Please. 320 00:29:30,039 --> 00:29:31,370 You're not real. 321 00:29:31,407 --> 00:29:32,840 I'm cold. 322 00:29:32,875 --> 00:29:35,776 - You're not Katie. - So cold. 323 00:29:53,963 --> 00:29:55,590 I love you, Daddy. 324 00:29:57,299 --> 00:30:00,462 Don't you love me anymore? 325 00:30:00,503 --> 00:30:02,767 Of course I do, sweetheart. 326 00:30:04,406 --> 00:30:07,000 There we go. I got you. 327 00:30:08,477 --> 00:30:10,638 I got you now, Katie. 328 00:30:10,679 --> 00:30:13,739 - Oh my God. - They won't let me stay. 329 00:30:13,783 --> 00:30:16,343 - Yes, they will. - They won't let me stay. 330 00:30:16,385 --> 00:30:18,250 - What? - They won't let me stay. 331 00:30:18,287 --> 00:30:21,620 No no no no no. Nobody's ever going to take you away again. 332 00:30:21,657 --> 00:30:25,491 I got you now, Katie. Oh my God. 333 00:30:25,528 --> 00:30:27,291 - I'm not gonna let you go. - Do you love me, Daddy? 334 00:30:27,329 --> 00:30:29,763 Of course I do. I love you more than anything in the world. 335 00:30:29,799 --> 00:30:31,767 I wish we could stay together, 336 00:30:31,801 --> 00:30:33,098 you, me, and Mommy. 337 00:30:33,135 --> 00:30:36,332 We can, we can. I got you right here. 338 00:30:36,372 --> 00:30:39,899 I got you right here, sweetie. Everything's fine. 339 00:30:39,942 --> 00:30:41,739 Everything is fine. 340 00:30:59,228 --> 00:31:00,923 No. No. 341 00:31:00,963 --> 00:31:03,898 No. No. 342 00:31:03,933 --> 00:31:05,867 You can't take her twice. 343 00:31:07,803 --> 00:31:09,464 You can't. 344 00:31:10,906 --> 00:31:13,875 Not again. Please, God. 345 00:31:13,909 --> 00:31:17,072 You can't. 346 00:31:18,314 --> 00:31:20,339 Please. 347 00:31:20,382 --> 00:31:22,350 No! 348 00:31:22,384 --> 00:31:24,215 No. 349 00:31:24,253 --> 00:31:27,245 - You bastard. - # We fly # 350 00:31:29,725 --> 00:31:34,856 # So many roads to choose # 351 00:31:34,897 --> 00:31:40,460 # We start out walking and learn to run # 352 00:31:40,502 --> 00:31:42,697 # And yet we've just begun... # 353 00:31:53,515 --> 00:31:55,107 You little... 354 00:31:55,150 --> 00:31:56,674 where is it? 355 00:31:56,719 --> 00:31:58,949 Where?! Where?! 356 00:32:27,216 --> 00:32:32,483 # We'll find a place where there's room to grow # 357 00:32:32,521 --> 00:32:36,924 # And yes, we've just begun # 358 00:32:40,162 --> 00:32:43,962 # Sharing horizons that are new to us # 359 00:32:45,668 --> 00:32:50,628 # Watching the signs along the way # 360 00:32:50,673 --> 00:32:53,870 # Talking it over, just the two of us. # 361 00:33:44,727 --> 00:33:46,558 Why don't you just kill me? 362 00:33:46,595 --> 00:33:48,460 Woman: Because all guests of this hotel 363 00:33:48,497 --> 00:33:50,294 enjoy free will, Mr. Enslin. 364 00:33:50,332 --> 00:33:53,028 You can choose to relive this hour over and over, 365 00:33:53,068 --> 00:33:56,333 or you can take advantage of our express checkout system. 366 00:34:27,503 --> 00:34:29,664 Mr. Enslin? 367 00:35:13,215 --> 00:35:15,706 Are you ready to check out, Mr. Enslin? 368 00:35:18,854 --> 00:35:20,947 No. 369 00:35:20,989 --> 00:35:23,150 - Not your way. - I understand. 370 00:35:28,997 --> 00:35:31,295 By the way, Mr. Enslin, your wife just called. 371 00:35:31,333 --> 00:35:33,961 She'll be here in five minutes and we'll send her straight up. 372 00:35:34,002 --> 00:35:36,334 She's not involved. 373 00:35:36,371 --> 00:35:39,204 You can't have her. 374 00:35:39,241 --> 00:35:42,039 I'm done arguing with you. 375 00:35:44,847 --> 00:35:46,610 I'm gonna end this. 376 00:35:46,648 --> 00:35:48,673 Five. This is five. 377 00:35:48,717 --> 00:35:51,709 Ignore the siren. Even if you leave this room, 378 00:35:51,753 --> 00:35:54,187 you can never leave this room. 379 00:35:54,223 --> 00:35:58,091 Eight. This is eight. 380 00:35:58,127 --> 00:36:01,392 We have killed your friends. 381 00:36:01,430 --> 00:36:03,955 Every friend 382 00:36:03,999 --> 00:36:06,661 is now dead. 383 00:36:16,845 --> 00:36:20,337 Mike's voice: I lived the life of a selfish man. 384 00:36:20,382 --> 00:36:23,783 But I don't have to die that way. 385 00:36:25,354 --> 00:36:26,753 If I'm going down, 386 00:36:26,788 --> 00:36:29,951 I'm taking you with me. 387 00:36:33,128 --> 00:36:35,096 This may not all be real, 388 00:36:35,130 --> 00:36:37,792 and I may not even be real, 389 00:36:37,833 --> 00:36:40,131 but this fire... 390 00:36:43,038 --> 00:36:45,370 that's got to be real. 391 00:36:55,551 --> 00:36:57,314 Go to hell! 392 00:37:19,675 --> 00:37:21,142 Get out onto the street! 393 00:37:21,176 --> 00:37:23,201 Out the doors and onto the street, please. 394 00:37:23,245 --> 00:37:25,645 Everyone stay calm. 395 00:37:28,884 --> 00:37:31,978 - What's going on? - Driver: I don't know, lady. 396 00:37:32,020 --> 00:37:35,251 This might take a while. Something must have happened. 397 00:37:35,290 --> 00:37:37,656 Thanks. 398 00:37:45,434 --> 00:37:48,733 Keep quiet, you bastard. 399 00:37:50,539 --> 00:37:52,370 Please, you've gotta help me. No, help me. 400 00:37:52,407 --> 00:37:53,772 - Calm down. - My husband's inside. 401 00:37:53,809 --> 00:37:55,868 My husband's inside. You've gotta help him. 402 00:37:55,911 --> 00:37:57,674 You've gotta help him, please! 403 00:37:57,713 --> 00:37:59,112 What floor? What floor? 404 00:37:59,147 --> 00:38:01,274 14th floor, 1408. Mike Enslin. 405 00:38:01,316 --> 00:38:03,750 Please come here. 406 00:38:03,785 --> 00:38:07,585 You're wasting your time. 407 00:38:13,095 --> 00:38:15,689 We're here to do the job, 408 00:38:15,731 --> 00:38:17,858 and we don't rattle. 409 00:38:21,303 --> 00:38:24,033 The decor is in tatters 410 00:38:24,072 --> 00:38:25,972 and the staff surly. 411 00:38:26,008 --> 00:38:28,943 But on the Shiver Scale... 412 00:38:30,345 --> 00:38:33,610 I award the Dolphin 10 skulls! 413 00:38:57,472 --> 00:39:00,339 Never kill more than you can eat. 414 00:39:09,217 --> 00:39:12,345 Katie: Daddy, everyone dies. 415 00:39:43,051 --> 00:39:46,282 We commend to Almighty God our brother, 416 00:39:46,321 --> 00:39:49,381 and we commit his body to the ground, 417 00:39:49,424 --> 00:39:52,985 earth to earth, ashes to ashes, 418 00:39:53,028 --> 00:39:56,589 dust to dust. 419 00:39:56,631 --> 00:39:58,292 May you rest in peace. 420 00:39:58,333 --> 00:40:00,130 Amen. 421 00:40:00,168 --> 00:40:01,897 All: Amen. 422 00:40:01,937 --> 00:40:04,405 Well, they're together now. 423 00:40:08,577 --> 00:40:10,841 Let's go. 424 00:40:18,286 --> 00:40:20,481 Olin: Mrs. Enslin? 425 00:40:24,826 --> 00:40:27,317 I... 426 00:40:27,362 --> 00:40:29,728 I am sorry to intrude at such a delicate time, 427 00:40:29,765 --> 00:40:32,563 but I knew your husband. I worked at the Dolphin. 428 00:40:32,601 --> 00:40:34,569 Oh. 429 00:40:34,603 --> 00:40:37,470 While we were cleaning up, we came across some of his belongings. 430 00:40:37,506 --> 00:40:39,872 No, thank you. 431 00:40:39,908 --> 00:40:41,899 They are of such a personal nature, ma'am. 432 00:40:41,943 --> 00:40:44,070 - I figured maybe you would want to... - No, please. 433 00:40:44,112 --> 00:40:46,307 It's not how I want to remember him. 434 00:40:46,348 --> 00:40:48,748 I'm sure you understand. 435 00:40:48,784 --> 00:40:50,445 Oh yes, yes. Of course I understand. 436 00:40:50,485 --> 00:40:53,147 But it's important that you know that he did a great thing. 437 00:40:53,188 --> 00:40:55,383 He did not die in vain. 438 00:40:55,424 --> 00:40:57,722 What are you talking about? 439 00:40:57,759 --> 00:40:59,920 Because of him, the room won't reopen. It's been... 440 00:40:59,961 --> 00:41:02,054 All right, okay, stop. 441 00:41:02,097 --> 00:41:04,930 Just give the lady some air. 442 00:41:04,966 --> 00:41:07,196 She's been through enough, don't you think? 443 00:41:51,947 --> 00:41:53,972 Mike: Round one goes to the hideous Mr. Olin 444 00:41:54,015 --> 00:41:55,312 for effective aggressiveness. 445 00:41:55,350 --> 00:41:57,784 I have to admit, he had me going. 446 00:41:57,819 --> 00:41:59,252 Get ahold of yourself. 447 00:41:59,287 --> 00:42:01,949 You're running to places that aren't real. 448 00:42:01,990 --> 00:42:03,514 Katie: Daddy, 449 00:42:03,558 --> 00:42:05,549 don't you love me anymore? 450 00:42:05,594 --> 00:42:07,721 Mike: Of course I do, sweetheart. 451 00:42:07,762 --> 00:42:10,322 - Don't you love me, Daddy? - Of course I do, honey, 452 00:42:10,365 --> 00:42:12,560 more than anything. I got you now. 453 00:42:12,601 --> 00:42:15,229 I got you right here, sweetie. Everything's fine. 454 00:42:15,270 --> 00:42:18,637 I got you, Katie. Nobody's ever gonna take you away again. 455 00:42:18,673 --> 00:42:20,470 Katie: Daddy? 456 00:42:20,509 --> 00:42:23,569 Daddy! Daddy! 457 00:42:23,612 --> 00:42:25,671 Daddy! 458 00:42:25,714 --> 00:42:28,046 Daddy! 459 00:42:36,491 --> 00:42:38,049 Hey, sweetie. 460 00:43:38,553 --> 00:43:40,714 Katie: Daddy! 461 00:43:40,755 --> 00:43:43,747 Daddy! 462 00:43:43,792 --> 00:43:46,260 Yes, of course.