1 00:00:09,687 --> 00:00:17,261 Original Sub By VikramJS 2 00:00:31,357 --> 00:00:35,227 ♪ He wakes up in the morning 3 00:00:35,252 --> 00:00:40,025 ♪ Does his teeth, bite to eat and he's rolling 4 00:00:40,050 --> 00:00:42,268 ♪ Never changes a thing 5 00:00:43,976 --> 00:00:47,113 ♪ The week ends The week begins 6 00:00:47,150 --> 00:00:52,136 ♪ She thinks we look at each other ♪ 7 00:00:52,161 --> 00:00:54,257 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 8 00:01:09,711 --> 00:01:10,920 Hi! 9 00:01:10,945 --> 00:01:13,047 Uh, you guys must be new to town, right? 10 00:01:13,072 --> 00:01:15,150 New to town, but not new to the country. 11 00:01:15,175 --> 00:01:17,311 We just moved from California. We speak English. 12 00:01:17,336 --> 00:01:18,821 Oh, that's wonderful! So do we! 13 00:01:21,377 --> 00:01:23,015 Um... Um... 14 00:01:23,040 --> 00:01:24,460 We're just curious. 15 00:01:24,485 --> 00:01:26,746 Um... are you Chinese? 16 00:01:28,063 --> 00:01:31,099 - Yes. - Oh, great. 17 00:01:31,124 --> 00:01:34,031 Uh, we just wondered if you would mind 18 00:01:34,056 --> 00:01:36,372 if your daughter played with our daughter? 19 00:01:36,397 --> 00:01:37,664 Why our daughter? 20 00:01:37,689 --> 00:01:40,426 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 21 00:01:40,451 --> 00:01:43,019 - Yeah. - Audrey, say hi. 22 00:01:55,666 --> 00:01:57,534 You wanna play slide? 23 00:01:57,559 --> 00:01:58,560 Mmm-hmm. 24 00:02:04,145 --> 00:02:06,582 Slide's off limits to Ching-Chongs. 25 00:02:08,738 --> 00:02:09,772 Fuck you. 26 00:02:15,398 --> 00:02:17,333 You wanna be best friends? 27 00:02:34,469 --> 00:02:37,005 My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 28 00:02:37,030 --> 00:02:39,934 He loves model trains, and he has a gout. 29 00:02:39,959 --> 00:02:41,351 Why don't you look like your family? 30 00:02:41,376 --> 00:02:42,979 'Cause I'm adopted from China. 31 00:02:43,004 --> 00:02:45,006 That's why I have a birth mom. 32 00:02:45,031 --> 00:02:46,716 I'd be so mad if my parents gave me up. 33 00:02:46,741 --> 00:02:48,050 Did you do something? 34 00:02:48,075 --> 00:02:50,199 Her mom didn't want her, obviously. 35 00:02:54,533 --> 00:02:55,644 Are you okay? 36 00:02:57,487 --> 00:02:59,256 You know what? Fuck everyone else. 37 00:02:59,281 --> 00:03:02,051 You don't have to prove anything to these losers. 38 00:03:14,372 --> 00:03:16,676 ♪ We can take turns 39 00:03:17,918 --> 00:03:19,920 ♪ Taking the reins 40 00:03:21,136 --> 00:03:24,395 ♪ Lean on each other 41 00:03:24,420 --> 00:03:27,390 ♪ When we need some extra strength 42 00:03:27,415 --> 00:03:31,820 ♪ And we'll never cave or we'll never waver 43 00:03:33,662 --> 00:03:35,287 ♪ We'll dance like nobody's there 44 00:03:35,312 --> 00:03:36,960 ♪ We'll dance without any cares 45 00:03:36,985 --> 00:03:38,586 ♪ We'll talk 'bout problems we share 46 00:03:38,611 --> 00:03:40,278 ♪ We'll talk 'bout things that ain't fair 47 00:03:40,303 --> 00:03:41,939 ♪ We'll sing 'bout things we don't know 48 00:03:41,964 --> 00:03:43,773 ♪ We'll sing to people and show 49 00:03:43,798 --> 00:03:47,501 ♪ What it means to be young and growing up ♪ 50 00:03:56,770 --> 00:03:58,399 Ten, four, let's go, boss. 51 00:03:58,424 --> 00:03:59,469 You sure you're ready for China? 52 00:03:59,494 --> 00:04:01,112 I got this, Frank. 53 00:04:01,759 --> 00:04:03,894 They do things differently there. 54 00:04:03,919 --> 00:04:07,456 I'll close the deal. Don't worry about that. 55 00:04:07,481 --> 00:04:09,383 You worried about that? 56 00:04:09,408 --> 00:04:10,835 Oh, fuck! 57 00:04:10,860 --> 00:04:12,327 Ah! Fuck! 58 00:04:12,352 --> 00:04:13,987 Oh, Jesus Christ! Cover that! 59 00:04:14,012 --> 00:04:15,113 Hey. 60 00:04:15,138 --> 00:04:17,533 God, this game fuckin' sucks. 61 00:04:17,558 --> 00:04:19,191 - Good game. - Good game, boss. 62 00:04:19,292 --> 00:04:20,761 Thanks, Kevin. 63 00:04:20,861 --> 00:04:22,996 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 64 00:04:23,063 --> 00:04:25,860 Josh. James. Dave. Other Dave. 65 00:04:25,885 --> 00:04:27,446 Michael again. Good seein' ya. 66 00:04:27,471 --> 00:04:29,978 Uh, eleven to four. 67 00:04:30,003 --> 00:04:31,580 Kicked my ass again, Sullivan. 68 00:04:31,605 --> 00:04:33,131 That's pretty good for a... 69 00:04:33,156 --> 00:04:34,558 - Woman. - Asian. 70 00:04:34,583 --> 00:04:36,827 No, I was gonna say "associate." 71 00:04:36,852 --> 00:04:39,521 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 72 00:04:39,546 --> 00:04:41,048 We can't say anything anymore. 73 00:04:41,073 --> 00:04:43,032 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 74 00:04:43,057 --> 00:04:46,260 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 75 00:04:46,285 --> 00:04:47,560 Some of us are doin' the work. 76 00:04:47,585 --> 00:04:49,087 Yes. I really appreciated 77 00:04:49,112 --> 00:04:51,825 - that Mulan-themed office birthday party. - You're welcome. 78 00:04:51,850 --> 00:04:54,275 So, uh, you excited for Beijing? 79 00:04:54,300 --> 00:04:56,137 I didn't know you speak Chinese. 80 00:04:56,162 --> 00:04:57,518 Well, I'm not fluent 81 00:04:57,543 --> 00:04:59,374 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 82 00:04:59,399 --> 00:05:01,068 Yeah? How do you say, 83 00:05:01,093 --> 00:05:04,479 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 84 00:05:12,111 --> 00:05:15,114 You close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 85 00:05:15,364 --> 00:05:16,800 Took you long enough, ally. 86 00:05:16,825 --> 00:05:18,068 Well, come on, 87 00:05:18,093 --> 00:05:20,938 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 88 00:05:20,963 --> 00:05:23,202 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 89 00:05:23,227 --> 00:05:24,295 work out of headquarters. 90 00:05:24,320 --> 00:05:26,056 That'd be amazing, actually. 91 00:05:26,081 --> 00:05:27,276 You know, I've been thinking 92 00:05:27,301 --> 00:05:29,004 it'd be nice to have a change. 93 00:05:29,029 --> 00:05:30,579 - Oh, you're gonna love LA. - Yeah. 94 00:05:30,604 --> 00:05:34,141 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 95 00:05:34,166 --> 00:05:36,235 - I mean, it's basically Asia. - Sure. 96 00:05:38,805 --> 00:05:40,206 That's me off of the dick. 97 00:05:40,307 --> 00:05:42,893 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 98 00:05:42,918 --> 00:05:44,509 - Fuckin' dust! - Anyway, 99 00:05:44,534 --> 00:05:46,455 close ChinaWave, make partner. 100 00:05:46,480 --> 00:05:48,298 - Don't worry. I will. - You better. 101 00:05:48,323 --> 00:05:50,841 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 102 00:05:51,018 --> 00:05:52,419 Yep. 103 00:05:52,519 --> 00:05:54,330 You know, and I actually have a friend coming with me. 104 00:05:54,354 --> 00:05:55,898 She offered to be my translator in Beijing. 105 00:05:55,922 --> 00:05:58,220 Oh, you have a friend who's a professional translator? 106 00:05:58,245 --> 00:05:59,635 Total professional. 107 00:06:06,400 --> 00:06:07,677 Oh, what's up, landlord? 108 00:06:07,701 --> 00:06:09,379 - Sorry for the mess. - Who are you talking to? 109 00:06:09,403 --> 00:06:11,304 I'm sending an Animoji to Baron Davis 110 00:06:11,405 --> 00:06:12,639 with this cute bear. 111 00:06:12,739 --> 00:06:13,649 Look. Check it out. 112 00:06:18,045 --> 00:06:19,346 Oh. 113 00:06:19,446 --> 00:06:20,857 You have no idea what I'm saying. 114 00:06:20,881 --> 00:06:23,483 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 115 00:06:23,583 --> 00:06:25,585 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 116 00:06:25,686 --> 00:06:27,487 Anyway, he's playin' in China now. 117 00:06:27,587 --> 00:06:30,323 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 118 00:06:30,424 --> 00:06:32,001 He's learning the language, so I'm teaching him. 119 00:06:32,025 --> 00:06:33,259 If you need help translating, 120 00:06:33,360 --> 00:06:34,937 I talked to Kat, and she lives there now. 121 00:06:34,961 --> 00:06:36,195 - Ah, yes. - So like if... 122 00:06:36,295 --> 00:06:38,498 Katherine Huang. Your famous college roommate. 123 00:06:38,598 --> 00:06:40,067 - Yeah. - Actress. 124 00:06:40,167 --> 00:06:41,568 - Okay. - Spokesmodel. 125 00:06:41,668 --> 00:06:44,004 Lolo two-point-worse. 126 00:06:44,104 --> 00:06:45,772 Don't... 127 00:06:45,872 --> 00:06:47,774 You do understand it's really important 128 00:06:47,874 --> 00:06:48,909 for me to be professional 129 00:06:49,009 --> 00:06:50,086 - the entire time... - Of course. 130 00:06:50,110 --> 00:06:52,244 Audrey, I got you. Look at me. 131 00:06:53,547 --> 00:06:55,425 - You're thinking about a dick. - Damn it. You're right. 132 00:06:55,449 --> 00:06:57,184 - But I'm a fellow profesh. - Yeah. I know. 133 00:06:57,283 --> 00:06:59,453 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 134 00:06:59,553 --> 00:07:02,489 - Come on. It's at the restaurant. - Uh, it's... Okay. 135 00:07:05,125 --> 00:07:06,526 Licky cat. Ooh. 136 00:07:06,626 --> 00:07:09,295 See? It's like a lucky cat except... 137 00:07:09,396 --> 00:07:10,540 - Yeah, no, I get it. - The tongue? 138 00:07:10,564 --> 00:07:12,231 - I get it. - Ready for this? 139 00:07:13,500 --> 00:07:15,368 The Look-Closer Lotus. 140 00:07:15,469 --> 00:07:17,046 - Look-Closer at wha... Oh, wow. - Mmm-hmm. 141 00:07:17,070 --> 00:07:18,430 - Vaginas. - Mmm-hmm. Pussy petals. 142 00:07:18,472 --> 00:07:20,272 - There's a lot of 'em. - And this, 143 00:07:20,373 --> 00:07:24,377 my piece de resistance... 144 00:07:24,478 --> 00:07:26,012 "Adult Playground." 145 00:07:26,113 --> 00:07:27,514 - Oh. Whoa! - Mmm-hmm. 146 00:07:27,614 --> 00:07:28,854 Whoo-hoo-hoo-hoo. 147 00:07:28,915 --> 00:07:31,218 Is this the playground we went to as kids? 148 00:07:31,318 --> 00:07:33,220 Fuck yeah. Look, titty sandbox. 149 00:07:33,320 --> 00:07:35,287 This is chaotic. 150 00:07:35,388 --> 00:07:37,891 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 151 00:07:37,991 --> 00:07:40,861 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 152 00:07:40,961 --> 00:07:41,928 around sexuality. 153 00:07:42,028 --> 00:07:43,330 I mean, it's just a lot. 154 00:07:43,430 --> 00:07:44,631 I hope someone likes it. 155 00:07:44,731 --> 00:07:46,633 I could really use a commission right now. 156 00:07:46,733 --> 00:07:48,544 If you really need money, you could pick up some shifts here. 157 00:07:48,568 --> 00:07:49,736 Your parents need the help. 158 00:07:49,836 --> 00:07:51,270 I'm not tryin' to be a sell-out. 159 00:07:51,371 --> 00:07:53,406 - I'm a starving artist. - Mmm. 160 00:07:53,507 --> 00:07:55,242 I could bring one of my pieces to Beijing. 161 00:07:55,342 --> 00:07:57,010 Lolo, this is such an important work... 162 00:07:57,110 --> 00:07:58,678 - Work trip. Work trip. - Right. 163 00:07:58,779 --> 00:08:00,659 - Or... And just hear me out. - No. No. No "or." 164 00:08:00,747 --> 00:08:03,717 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 165 00:08:03,817 --> 00:08:06,887 Romy and Michele. Bert and Elmo. 166 00:08:06,987 --> 00:08:09,256 - Ernie. - Oh, my God, I'm so embarrassed. 167 00:08:09,356 --> 00:08:10,857 I love the idea of an annual trip 168 00:08:10,957 --> 00:08:12,535 but you're gonna have to save some money. 169 00:08:12,559 --> 00:08:14,399 - Yeah. - You're saving money by living with me. 170 00:08:14,427 --> 00:08:15,595 And I'm so grateful. 171 00:08:15,695 --> 00:08:17,272 And it's been really fun but I don't know, 172 00:08:17,296 --> 00:08:19,175 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 173 00:08:19,199 --> 00:08:20,901 Why not? This is home. 174 00:08:21,001 --> 00:08:22,402 Right, but... 175 00:08:22,502 --> 00:08:25,472 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 176 00:08:25,572 --> 00:08:27,174 I ran out of space at Audrey's. 177 00:08:27,274 --> 00:08:28,618 Put it away. We have to go get ready. 178 00:08:28,642 --> 00:08:30,644 - Okay, I'm coming. - We're coming. 179 00:08:32,546 --> 00:08:33,956 Do you wanna just... 180 00:08:33,980 --> 00:08:35,324 - Are we gonna leave it here? - Okay, I'm sorry. 181 00:08:35,348 --> 00:08:37,150 I'm not a radiologist like Arthur. 182 00:08:37,250 --> 00:08:38,285 Okay. 183 00:08:39,586 --> 00:08:40,763 To Audrey! 184 00:08:40,787 --> 00:08:42,298 - To Audrey. Yes. - Thanks for coming over. 185 00:08:42,322 --> 00:08:43,790 Oh. So proud of you. 186 00:08:43,890 --> 00:08:45,334 Guys, you didn't have to throw a whole party. 187 00:08:45,358 --> 00:08:46,836 We're gonna be back in, like, four days. 188 00:08:46,860 --> 00:08:49,062 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 189 00:08:49,162 --> 00:08:50,397 Going to your birth country. 190 00:08:50,497 --> 00:08:51,765 It's a business trip. 191 00:08:51,865 --> 00:08:53,476 And it's so great you're taking Lolo with you. 192 00:08:53,500 --> 00:08:55,244 - Anyway, we brought Hong Dou Bing. - Oh, yes. 193 00:08:55,268 --> 00:08:57,504 - These are red bean buns. - Ooh. 194 00:08:57,604 --> 00:08:59,005 - Red bean. - Audrey first. 195 00:08:59,105 --> 00:09:00,850 - Thank you so much. They look so good. - Yes. 196 00:09:00,874 --> 00:09:02,385 You got the blue one. Those are special. 197 00:09:02,409 --> 00:09:03,510 Will I like these? 198 00:09:03,610 --> 00:09:05,512 No, no. Probably not, to be honest. 199 00:09:05,612 --> 00:09:06,989 - You're basically white. - That's not true. 200 00:09:07,013 --> 00:09:08,524 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 201 00:09:08,548 --> 00:09:10,283 - Rose all day. - You own a picnic basket. 202 00:09:10,383 --> 00:09:11,484 They're very useful. 203 00:09:11,585 --> 00:09:12,945 Name every character on Succession. 204 00:09:12,986 --> 00:09:14,597 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 205 00:09:14,621 --> 00:09:17,791 So, I thought it would be fun to look at some photos 206 00:09:17,891 --> 00:09:20,093 of Audrey from the last time she was in China. 207 00:09:20,193 --> 00:09:22,495 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 208 00:09:22,596 --> 00:09:24,264 - That's for us. - Yes. 209 00:09:24,364 --> 00:09:25,665 No, I... 210 00:09:25,765 --> 00:09:28,101 - Oh. - Oh, honey, look, this is the first time 211 00:09:28,201 --> 00:09:29,769 - you held her. - Oh, God. 212 00:09:29,870 --> 00:09:31,380 - Oh, my God. I'm gonna cry. - So am I. 213 00:09:31,404 --> 00:09:33,124 - No, I know. It's cute. - Who's this? 214 00:09:33,206 --> 00:09:34,446 Look at that head of hair. 215 00:09:34,507 --> 00:09:35,742 Oh. Oh, that's my birth mom. 216 00:09:35,842 --> 00:09:38,144 How have you never shown me this? 217 00:09:38,245 --> 00:09:39,646 I don't know. It's not a big deal. 218 00:09:39,746 --> 00:09:41,257 - Who was that actor? - Yeah, she... 219 00:09:41,281 --> 00:09:42,816 Your adoption agency's on the back. 220 00:09:43,717 --> 00:09:45,685 Yeah. 221 00:09:46,653 --> 00:09:48,130 Should we call them and maybe get 222 00:09:48,154 --> 00:09:50,099 - information on your mom? - No. I don't wanna do that. 223 00:09:50,123 --> 00:09:52,559 I mean, we used to talk about it all the time 224 00:09:52,659 --> 00:09:54,362 when we were little, remember? 225 00:09:54,461 --> 00:09:56,330 A grand adventure to find your birth mom? 226 00:09:56,429 --> 00:09:57,931 No. No. That was because we were kids. 227 00:09:58,031 --> 00:09:59,499 And we're adults now. We've moved on. 228 00:09:59,599 --> 00:10:01,501 At least I have, okay? So let's not do that. 229 00:10:01,601 --> 00:10:03,041 Anyway, why would I need more parents 230 00:10:03,069 --> 00:10:04,938 when I have the two best parents in the world? 231 00:10:05,038 --> 00:10:07,240 - Aw, honey. - Oh, we love you, sweetie. 232 00:10:07,341 --> 00:10:08,775 You're the best. 233 00:10:08,875 --> 00:10:10,277 Sandwich! 234 00:10:12,346 --> 00:10:13,480 White people. 235 00:10:13,580 --> 00:10:15,248 You know what? Another toast. 236 00:10:15,349 --> 00:10:18,218 To Audrey. To movin' on and movin' up. 237 00:10:18,319 --> 00:10:19,853 - Moving up. - To the best daughter 238 00:10:19,953 --> 00:10:21,855 and the best lawyer you could ever have. 239 00:10:21,955 --> 00:10:24,991 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 240 00:10:25,091 --> 00:10:27,260 Get the bail money ready. 241 00:10:29,663 --> 00:10:31,064 Gonna need a lawyer. 242 00:10:36,937 --> 00:10:38,772 Guess who's goin' back to the motherland? 243 00:10:38,872 --> 00:10:41,574 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 244 00:10:41,675 --> 00:10:43,476 or a vagine hit me up. 245 00:10:43,576 --> 00:10:45,745 Audrey, say hi. 246 00:10:45,845 --> 00:10:47,605 - No, Lolo. - Audrey, say hi. 247 00:10:51,751 --> 00:10:53,453 Hey, so I kinda can't stop thinking 248 00:10:53,553 --> 00:10:54,931 about the picture of your birth mom. 249 00:10:54,955 --> 00:10:56,723 - Oh. - You sure you don't wanna look for her? 250 00:10:56,823 --> 00:10:58,534 - Yep. - It could be something fun we do together. 251 00:10:58,558 --> 00:11:00,328 Lolo, I just... I'm sorry, 252 00:11:00,428 --> 00:11:01,962 but remember this is a work trip. 253 00:11:02,062 --> 00:11:03,730 - Work trip. Work trip. - Thank you. 254 00:11:03,830 --> 00:11:06,032 Deadeye's coming, by the way. 255 00:11:06,132 --> 00:11:08,668 - What? - Deadeye's coming. 256 00:11:08,768 --> 00:11:10,688 - Deadeye, your cousin? - She's visiting friends. 257 00:11:10,770 --> 00:11:12,949 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 258 00:11:12,973 --> 00:11:14,507 A chaperone? For a grown woman? 259 00:11:14,607 --> 00:11:16,652 Before you say anything, I know what you're thinking. 260 00:11:16,676 --> 00:11:18,178 - Your hair grew back. - Not really. 261 00:11:18,278 --> 00:11:19,612 This is why my part is this way. 262 00:11:19,713 --> 00:11:21,848 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 263 00:11:23,917 --> 00:11:25,952 I promise. Deadeye has changed. 264 00:11:26,052 --> 00:11:30,156 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 265 00:11:30,256 --> 00:11:31,558 She's super cool now. 266 00:11:31,658 --> 00:11:33,560 The energy has totally shifted. 267 00:11:33,660 --> 00:11:35,261 - Okay. - Yeah, yeah. 268 00:11:35,363 --> 00:11:37,063 - Hey, Audrey. - Whoa! Hi. Hey. 269 00:11:37,163 --> 00:11:39,032 - Deadeye. - Hi. 270 00:11:39,132 --> 00:11:40,401 So... 271 00:11:40,500 --> 00:11:42,569 - Oh, good. Hi! - Yeah. 272 00:11:42,669 --> 00:11:45,005 Um, so you're... you're flying with us? 273 00:11:45,105 --> 00:11:46,749 - Just flying? - Yeah, the pleasure's mine. 274 00:11:46,773 --> 00:11:48,708 - Me, too. - Yeah. Um... 275 00:11:48,808 --> 00:11:50,086 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 276 00:11:50,110 --> 00:11:51,455 - with your BTS friends, right? - Yeah. 277 00:11:51,479 --> 00:11:52,679 - Awesome. - Yes. 278 00:11:52,779 --> 00:11:55,416 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugalsMyDaddy. 279 00:11:55,515 --> 00:11:57,485 Oh, online people? 280 00:11:57,584 --> 00:11:58,784 Yeah, they're my best friends. 281 00:11:58,852 --> 00:12:00,720 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 282 00:12:00,820 --> 00:12:02,100 - Awesome. - He married a pillow. 283 00:12:02,155 --> 00:12:03,223 Okay. 284 00:12:03,324 --> 00:12:04,492 Oh, oh, one second. 285 00:12:04,591 --> 00:12:06,259 Those can't be real people. 286 00:12:06,360 --> 00:12:08,561 She's just coming to hang out with us, obviously. 287 00:12:08,661 --> 00:12:10,331 -Trust me. Right when we land, -Lolo... 288 00:12:10,431 --> 00:12:12,832 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 289 00:12:12,932 --> 00:12:14,510 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 290 00:12:14,534 --> 00:12:15,644 - I really think it's illegal. - Okay. Yeah. 291 00:12:15,668 --> 00:12:16,708 - Oh, no. - Oh, yeah. 292 00:12:16,803 --> 00:12:18,104 - Not again. - Okay. I was wrong. 293 00:12:18,204 --> 00:12:19,782 - My hair. My hair. - Come on, it'll be fun. 294 00:12:19,806 --> 00:12:20,716 - We should check the other two. - Friends trip! 295 00:12:20,740 --> 00:12:22,042 I'm gonna take these. 296 00:12:22,142 --> 00:12:23,652 We're gonna priority board and we'll see you at... 297 00:12:23,676 --> 00:12:24,954 - at the gate, okay? - Yeah. Yeah. 298 00:12:24,978 --> 00:12:26,255 You're gonna Venmo me for those or... 299 00:12:26,279 --> 00:12:28,114 - Lolo? - I'll sneak you some snacks. 300 00:12:48,234 --> 00:12:51,704 I don't think I've ever been around only Asian people. 301 00:12:51,805 --> 00:12:54,874 I mean, we look like everyone else for once. 302 00:12:54,974 --> 00:12:56,209 I think we blend right in. 303 00:12:56,310 --> 00:12:59,746 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 304 00:12:59,846 --> 00:13:01,415 from American-Chinese. 305 00:13:01,515 --> 00:13:02,982 - What do you mean? - See? 306 00:13:03,083 --> 00:13:04,184 Hong Kong-Chinese. 307 00:13:04,284 --> 00:13:05,718 Bluetooth. 308 00:13:05,819 --> 00:13:07,887 Shanghai-Chinese. Bougie. 309 00:13:07,987 --> 00:13:09,589 Ooh, Taiwanese. 310 00:13:09,689 --> 00:13:11,157 - Weird, but cute. - Aw. 311 00:13:11,257 --> 00:13:13,035 What kinda Chinese are they? 312 00:13:13,059 --> 00:13:14,562 What the fuck is wrong with you? 313 00:13:14,661 --> 00:13:16,306 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 314 00:13:16,330 --> 00:13:18,332 - Oh. - That's Howdy Fun! 315 00:13:18,432 --> 00:13:19,933 - It's a K-pop group! - Yeah, 316 00:13:20,033 --> 00:13:22,044 they all have the same face. That's how you can tell. 317 00:13:22,068 --> 00:13:23,203 Mmm. 318 00:13:23,304 --> 00:13:25,114 I mean, why are they walking right though security? 319 00:13:25,138 --> 00:13:28,241 - Because it's Howdy Fun! - Okay. 320 00:13:31,111 --> 00:13:33,146 So, where... Where are we goin'? 321 00:13:33,246 --> 00:13:34,223 Um, well, 322 00:13:34,247 --> 00:13:36,584 we are going to visit my friend, Kat, 323 00:13:36,683 --> 00:13:38,486 on her set of The Emperor's Daughter. 324 00:13:38,586 --> 00:13:40,220 Oh, I love that show. 325 00:13:40,321 --> 00:13:41,855 - Cool. Okay, let's go. - Oh. 326 00:13:46,092 --> 00:13:47,694 Hey. I thought you said 327 00:13:47,794 --> 00:13:49,095 it was just for the flight. 328 00:13:49,195 --> 00:13:50,840 She's hanging out with us now? 329 00:13:50,864 --> 00:13:52,675 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 330 00:13:52,699 --> 00:13:54,335 Is Kat gonna make a big deal out of it? 331 00:13:54,435 --> 00:13:55,678 - No. I mean, just no... - Fuck her. 332 00:13:55,702 --> 00:13:57,113 Why do you have such a problem with her? 333 00:13:57,137 --> 00:13:59,373 You know, you both actually have a lot in common. 334 00:13:59,473 --> 00:14:02,008 I mean, you're both very sexually... 335 00:14:02,108 --> 00:14:03,344 - Free? - Yeah. 336 00:14:03,444 --> 00:14:04,878 She blew Nick and Joe Jonas. 337 00:14:04,978 --> 00:14:06,880 Not Kevin? Not impressed. 338 00:14:07,947 --> 00:14:09,649 She has a tattoo on her vagina. 339 00:14:12,353 --> 00:14:13,753 What? 340 00:14:13,853 --> 00:14:15,755 She has... She has a pussy tat? 341 00:14:15,855 --> 00:14:17,367 I shouldn't have told you. 342 00:14:17,391 --> 00:14:19,759 Um... You know what? Forget I said anything. 343 00:14:19,859 --> 00:14:21,161 Yeah. 344 00:14:21,261 --> 00:14:24,130 Um, never, never gonna talk about it ever again. 345 00:14:24,230 --> 00:14:26,833 What's it of? Like, is it in color? 346 00:14:26,933 --> 00:14:28,735 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 347 00:14:28,835 --> 00:14:31,204 Like, are pussy tats more common than I think? 348 00:14:31,771 --> 00:14:33,273 Does she have one? 349 00:14:33,374 --> 00:14:34,741 Do they? 350 00:14:36,976 --> 00:14:39,380 Do you think she had, like, ideas going in, 351 00:14:39,480 --> 00:14:42,048 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 352 00:14:42,148 --> 00:14:43,883 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 353 00:14:43,983 --> 00:14:45,218 It looks like a vase 354 00:14:45,319 --> 00:14:47,199 - but then an old lady. - Stop talking about it. 355 00:14:48,622 --> 00:14:49,862 - I decided... - Stop! 356 00:14:49,889 --> 00:14:51,468 - You know, I thought about it. - Please. 357 00:14:51,492 --> 00:14:52,868 I thought about it. I thought about it really, really hard. 358 00:14:52,892 --> 00:14:54,136 - Yes. - And I decided I'm not gonna 359 00:14:54,160 --> 00:14:55,838 stop talking about it. 360 00:14:55,862 --> 00:14:58,465 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 361 00:15:39,005 --> 00:15:40,317 - Cut. Cut. - Cut. 362 00:15:41,408 --> 00:15:43,477 Bravo! Encore! 363 00:15:43,577 --> 00:15:45,446 - Encore! - Audrey? 364 00:15:45,546 --> 00:15:48,214 Oh, my God! That was so good! 365 00:15:48,315 --> 00:15:49,235 You're such a big shot! 366 00:15:49,282 --> 00:15:50,651 Oh, come on. You are the big shot. 367 00:15:50,750 --> 00:15:51,918 You big shot lawyer. 368 00:15:52,018 --> 00:15:54,754 Best friends reunited. 369 00:15:54,854 --> 00:15:56,198 Oh. 370 00:15:56,222 --> 00:15:58,559 ♪ Bom, bom, bom, bom 371 00:15:58,659 --> 00:16:00,628 - ♪ Bom! - ♪ Bom, bom, ah! 372 00:16:00,728 --> 00:16:04,230 ♪ Deep in the night how I wonder (INHALES SHARPLY) 373 00:16:04,331 --> 00:16:07,401 ♪ Please make him real, how I'll pray, whoo! ♪ 374 00:16:07,501 --> 00:16:10,404 Whoo! 375 00:16:10,504 --> 00:16:13,741 What? That was so lame. What was that? 376 00:16:13,840 --> 00:16:15,440 You know, Kat and I were part of the same 377 00:16:15,509 --> 00:16:16,644 college a cappella group... 378 00:16:16,744 --> 00:16:17,844 - The Tootles! - Tootles! 379 00:16:17,944 --> 00:16:19,346 Stop! 380 00:16:19,446 --> 00:16:20,880 Right. 381 00:16:20,980 --> 00:16:22,449 Oh, it's so nice to see you. 382 00:16:22,549 --> 00:16:25,486 I hear that you're living in Audrey's garage 383 00:16:25,586 --> 00:16:26,696 and... And drawing penises now. 384 00:16:26,720 --> 00:16:27,854 Oh, no, I... Uh, 385 00:16:27,954 --> 00:16:29,299 I told you, Lolo's an amazing artist. 386 00:16:29,323 --> 00:16:31,057 - I do body positive art. - Interesting. 387 00:16:31,157 --> 00:16:33,059 And remind me your name again. 388 00:16:33,159 --> 00:16:35,696 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 389 00:16:35,795 --> 00:16:38,831 Oh, where did that... Come from? 390 00:16:41,834 --> 00:16:43,102 You know, I think I get it. 391 00:16:44,305 --> 00:16:45,749 - Come to my chair. - Are you serious? 392 00:16:45,773 --> 00:16:46,949 Come to my chair. 393 00:16:46,973 --> 00:16:48,709 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 394 00:16:48,808 --> 00:16:50,243 Okay. 395 00:16:50,344 --> 00:16:51,978 So, when do we get to meet your fiance? 396 00:16:52,078 --> 00:16:54,213 Oh. You just saw him. 397 00:16:54,315 --> 00:16:55,716 - He's the leading man. - Uh... 398 00:16:55,815 --> 00:16:58,319 Wait, the human Mushu? 399 00:16:58,419 --> 00:16:59,620 Oh, there he is. 400 00:17:04,057 --> 00:17:05,592 ♪ I'm a phreak 401 00:17:06,493 --> 00:17:07,960 ♪ I'm a trip 402 00:17:08,928 --> 00:17:10,431 ♪ It's the business 403 00:17:11,130 --> 00:17:12,466 ♪ That's what it is 404 00:17:14,233 --> 00:17:16,437 ♪ Has anybody ever told you got fresh, boss? 405 00:17:16,537 --> 00:17:17,671 ♪ I have to ask you, boss 406 00:17:17,771 --> 00:17:19,205 ♪ Ask you that question, God 407 00:17:19,306 --> 00:17:21,346 ♪ It happens to me daily I'm just so blessed because 408 00:17:21,442 --> 00:17:22,818 ♪ I'm the best there was Better than sexy ♪ 409 00:17:22,842 --> 00:17:23,976 Mmm. 410 00:17:24,077 --> 00:17:25,546 - Hey. - Hi, honey. 411 00:17:25,646 --> 00:17:28,749 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 412 00:17:28,848 --> 00:17:30,384 It's just so itchy and tight. 413 00:17:30,484 --> 00:17:31,918 Clarence, 414 00:17:32,018 --> 00:17:34,588 Audrey is my best friend from college. 415 00:17:34,688 --> 00:17:35,799 - Oh, yeah, yeah. - Oh. 416 00:17:35,823 --> 00:17:37,890 Hi. We're best friends, actually. 417 00:17:37,990 --> 00:17:39,068 Clarence and I met on the set of the show. 418 00:17:39,092 --> 00:17:40,794 He plays the military hero. 419 00:17:40,893 --> 00:17:43,564 Oh, we just saw you. It was so good. You're really great. 420 00:17:43,664 --> 00:17:45,098 And I play the good girl. 421 00:17:45,198 --> 00:17:48,201 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 422 00:17:48,302 --> 00:17:49,536 I think it's kinda my brand. 423 00:17:49,636 --> 00:17:51,405 She's an absolute angel, isn't she? 424 00:17:51,505 --> 00:17:56,909 Kat and I thank God every day for bringing us together. 425 00:17:57,009 --> 00:17:58,978 - Are you two Bible-thumpers? - What? 426 00:17:59,078 --> 00:18:01,648 Oh, I... I have always been a woman of God. 427 00:18:01,749 --> 00:18:04,109 I mean, remember that was one of the first things I told you 428 00:18:04,150 --> 00:18:06,520 - when we met, right, Audrey? - That... 429 00:18:06,620 --> 00:18:08,756 I am a good Christian girl 430 00:18:08,856 --> 00:18:10,156 saving myself for marriage. 431 00:18:10,256 --> 00:18:12,393 - Wait, what? - Wait, wait, wait. You two... 432 00:18:13,059 --> 00:18:14,894 have never had sex. 433 00:18:14,994 --> 00:18:17,498 Our connection is based on spiritual, 434 00:18:17,598 --> 00:18:18,998 not physical intimacy. 435 00:18:19,098 --> 00:18:20,933 Did you have a spiritual connection 436 00:18:21,033 --> 00:18:23,136 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 437 00:18:23,236 --> 00:18:25,171 Oh, my God. 438 00:18:27,307 --> 00:18:30,176 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 439 00:18:30,276 --> 00:18:31,845 Right? 440 00:18:31,944 --> 00:18:33,255 I gotta go. You good? You need anything? 441 00:18:33,279 --> 00:18:34,715 I'm good, my love. Thank you. 442 00:18:34,815 --> 00:18:37,116 - Okay, come here. - Mmm. 443 00:18:37,216 --> 00:18:38,819 Aw! 444 00:18:41,522 --> 00:18:42,689 Oh. Uh... 445 00:18:42,790 --> 00:18:44,658 Mmm, mmm, mmm. 446 00:18:44,758 --> 00:18:46,092 Mmm, mmm, oh, oh. 447 00:18:46,192 --> 00:18:49,061 - Ooh. Uh... - Leave some room for Jesus. 448 00:18:52,198 --> 00:18:53,065 Yes! 449 00:18:53,166 --> 00:18:54,501 Yeah. 450 00:18:54,601 --> 00:18:56,579 - Nice to meet you all. - So good to meet... 451 00:18:56,603 --> 00:18:58,872 Okay. 452 00:18:58,971 --> 00:19:00,273 Go away! 453 00:19:03,644 --> 00:19:07,079 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 454 00:19:09,949 --> 00:19:13,687 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 455 00:19:13,787 --> 00:19:15,522 on my inner thigh. 456 00:19:15,622 --> 00:19:16,924 "Edgy." 457 00:19:17,023 --> 00:19:19,460 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 458 00:19:19,560 --> 00:19:20,861 Lasers work miracles. 459 00:19:20,960 --> 00:19:23,029 Okay? Gone. 460 00:19:23,129 --> 00:19:24,273 - Prove it. - Lolo. 461 00:19:24,297 --> 00:19:27,099 Mmm. YOLO, Lolo. 462 00:19:27,200 --> 00:19:29,035 You know, I used to be like you in college 463 00:19:29,135 --> 00:19:30,346 but guess I just grew out of it. 464 00:19:30,370 --> 00:19:32,906 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 465 00:19:33,005 --> 00:19:34,842 from all the no-boning. 466 00:19:34,942 --> 00:19:38,177 You sure you're good? You sure you don't miss it? 467 00:19:38,277 --> 00:19:40,681 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 468 00:19:40,781 --> 00:19:43,049 Okay. Um, well, we should get going now, right? 469 00:19:43,149 --> 00:19:46,353 So, um, we have to go to this place called Radiance. 470 00:19:46,453 --> 00:19:48,665 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 471 00:19:48,689 --> 00:19:52,058 - But when in Rome, do what the Romans do. - Bathe together. 472 00:19:52,158 --> 00:19:53,268 - Huh. - Well, lucky for you, 473 00:19:53,292 --> 00:19:55,228 I wrapped early, so I can come now. 474 00:19:55,329 --> 00:19:57,096 I mean, you still need a translator, right? 475 00:19:57,196 --> 00:19:58,998 - Actually Lolo offered... - Yeah. 476 00:20:10,109 --> 00:20:11,077 What is that? 477 00:20:15,114 --> 00:20:16,483 Okay. 478 00:20:18,050 --> 00:20:19,953 - I like her. - No, you don't. 479 00:20:34,100 --> 00:20:36,068 Okay, we gotta find the CEO. 480 00:20:36,168 --> 00:20:37,848 Just remember, it's really important for me 481 00:20:37,938 --> 00:20:39,014 to get him to sign tonight. 482 00:20:40,908 --> 00:20:42,108 Oh, shit. 483 00:20:42,208 --> 00:20:44,411 Hi! 484 00:20:44,511 --> 00:20:47,046 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 485 00:20:47,146 --> 00:20:48,682 I'm so excited to talk about the deal. 486 00:20:49,917 --> 00:20:51,250 Oh. Oh. 487 00:20:52,218 --> 00:20:53,587 Yeah. Uh-huh. 488 00:20:53,687 --> 00:20:54,564 Guys, what's he saying? 489 00:20:54,588 --> 00:20:56,523 - Uh, Chunhwa? - Chunhwa. Yes. 490 00:21:00,994 --> 00:21:02,329 Choo-choo! 491 00:21:04,698 --> 00:21:06,333 Oh. 492 00:21:06,433 --> 00:21:09,536 Yes! 493 00:21:11,738 --> 00:21:14,441 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow 494 00:21:14,541 --> 00:21:16,310 ♪ She got a big bad dumper Drop it low 495 00:21:16,410 --> 00:21:17,844 Honestly, Chao's way younger 496 00:21:17,945 --> 00:21:19,211 than I thought he was gonna be. 497 00:21:19,313 --> 00:21:20,881 - Right? - And hot. 498 00:21:20,981 --> 00:21:22,081 I'd smash. 499 00:21:22,181 --> 00:21:23,850 Okay, please don't hit on him. 500 00:21:23,951 --> 00:21:25,552 - Are you good? - Mmm. 501 00:21:25,652 --> 00:21:27,354 You don't normally eat real Chinese food. 502 00:21:27,454 --> 00:21:28,831 Yeah, and you don't have to drink everything either. 503 00:21:28,855 --> 00:21:31,223 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 504 00:21:31,325 --> 00:21:32,693 they respect you more. 505 00:21:35,194 --> 00:21:38,599 - What are these? - Shit. Thousand-year-old egg shots. 506 00:21:38,699 --> 00:21:40,000 So fucking good. 507 00:21:40,099 --> 00:21:41,835 I don't know if you can handle it, though. 508 00:21:41,935 --> 00:21:43,637 They're so black and gooey. 509 00:21:43,737 --> 00:21:44,905 I love goo. 510 00:21:53,313 --> 00:21:54,691 ♪ Yeah, feel so hot like I'm chillin' on the beach 511 00:21:54,715 --> 00:21:57,116 ♪ Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ♪ 512 00:22:00,020 --> 00:22:01,888 - Audrey, you okay? - Mmm. 513 00:22:03,289 --> 00:22:05,291 Mmm. 514 00:22:05,826 --> 00:22:07,193 Mmm, mmm. 515 00:22:09,696 --> 00:22:10,864 Swallow it. 516 00:22:24,911 --> 00:22:25,879 Oh. 517 00:22:25,979 --> 00:22:26,947 Let's play! 518 00:22:27,047 --> 00:22:29,349 Oh, is this a drinking game? 519 00:22:29,449 --> 00:22:30,717 What are... What are the rules? 520 00:22:30,817 --> 00:22:32,019 - Oh. - Ah! 521 00:22:35,254 --> 00:22:36,723 Oh! 522 00:22:42,829 --> 00:22:43,830 Okay. 523 00:22:48,001 --> 00:22:49,503 You ready to lose to a celebrity? 524 00:22:49,603 --> 00:22:52,305 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 525 00:22:52,406 --> 00:22:54,408 Mmm. 526 00:22:57,911 --> 00:22:59,211 Oh! Ah! 527 00:22:59,312 --> 00:23:01,348 Oh, okay. Mmm. 528 00:23:01,448 --> 00:23:02,949 Mmm. 529 00:23:03,050 --> 00:23:04,250 Oh. 530 00:23:06,053 --> 00:23:07,888 Oh! 531 00:23:13,160 --> 00:23:15,128 Audrey... 532 00:23:15,227 --> 00:23:16,572 You and me? You and me? 533 00:23:16,596 --> 00:23:18,230 - Yeah. Uh... - Yeah. Let's fucking go! 534 00:23:18,331 --> 00:23:20,400 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 535 00:23:20,500 --> 00:23:22,035 Close this fucking deal. 536 00:23:22,135 --> 00:23:23,804 That's my bitch! 537 00:23:30,209 --> 00:23:32,512 I won? I won! I won, right? 538 00:23:32,612 --> 00:23:33,480 I won! 539 00:23:35,348 --> 00:23:37,117 I won! I won! 540 00:23:37,216 --> 00:23:38,628 Audrey! 541 00:23:43,255 --> 00:23:44,558 Oh, shit. 542 00:23:44,658 --> 00:23:46,760 Audrey! Audrey! Yes! 543 00:23:46,860 --> 00:23:50,130 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 544 00:23:50,229 --> 00:23:51,498 I'm so sorry. 545 00:23:57,003 --> 00:23:58,237 Oh, no, you're good. 546 00:23:58,338 --> 00:23:59,415 - Did I hit him? - Yeah, yeah, he's fine. 547 00:23:59,439 --> 00:24:01,174 Yeah! Yeah! 548 00:24:01,273 --> 00:24:02,342 I'm just gonna... Yeah! 549 00:24:07,781 --> 00:24:09,850 I'm so, so fucked. 550 00:24:09,950 --> 00:24:11,151 No, no, you're good. 551 00:24:11,250 --> 00:24:13,386 Oh, thank God for Kat. Look at her. 552 00:24:13,487 --> 00:24:16,089 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 553 00:24:16,189 --> 00:24:17,357 salvaging our night. 554 00:24:17,457 --> 00:24:19,826 God. I love her. 555 00:24:19,926 --> 00:24:22,286 - God, I'm gonna be sick again. - I'll get you a ginger ale. 556 00:24:22,329 --> 00:24:25,499 Get me a new face or stomach, or something. 557 00:24:25,599 --> 00:24:27,143 - Are you feeling better? - I'm so sorry. 558 00:24:27,167 --> 00:24:30,170 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 559 00:24:30,269 --> 00:24:31,471 Wait. Uh. 560 00:24:32,105 --> 00:24:33,373 Do you speak English? 561 00:24:33,473 --> 00:24:35,274 Many Chinese people speak English. 562 00:24:35,375 --> 00:24:38,879 But most Americans do not speak Chinese. 563 00:24:38,979 --> 00:24:40,614 It's always fun to pretend. 564 00:24:40,714 --> 00:24:43,416 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 565 00:24:43,517 --> 00:24:46,686 Oh. Well, I would. I'd smash it really... 566 00:24:46,787 --> 00:24:49,089 I can see it's your first time in China. 567 00:24:49,189 --> 00:24:50,624 Yeah. You know what? I'm... 568 00:24:50,724 --> 00:24:52,869 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 569 00:24:52,893 --> 00:24:55,595 But I'm... I'm very ready to go over the terms 570 00:24:55,695 --> 00:24:56,863 of our business proposal. 571 00:24:56,963 --> 00:24:58,865 You know, there's a saying in Chinese. 572 00:25:04,304 --> 00:25:06,464 It means, you can tell a lot about a person 573 00:25:06,506 --> 00:25:07,607 by their family. 574 00:25:07,707 --> 00:25:09,609 Do you have any relatives in China? 575 00:25:09,709 --> 00:25:11,244 Oh, uh, yeah, well, probably. 576 00:25:11,344 --> 00:25:14,347 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 577 00:25:14,447 --> 00:25:15,982 Um, I... I was adopted, so... 578 00:25:16,082 --> 00:25:19,052 Oh, well, if you do not know where you come from, 579 00:25:19,152 --> 00:25:20,487 how do you know who you are? 580 00:25:20,587 --> 00:25:22,789 Oh, God. No, no, I know where I'm from. 581 00:25:22,889 --> 00:25:24,867 Actually, you know, I was born here, but I am American. 582 00:25:24,891 --> 00:25:27,060 So, you have no contact with your Chinese family. 583 00:25:27,160 --> 00:25:29,396 That's a shame. 584 00:25:31,798 --> 00:25:34,434 Uh... What? What'd he say? 585 00:25:34,534 --> 00:25:38,371 Well, she's actually really close with her birth mother. 586 00:25:40,640 --> 00:25:42,642 - Yeah. Like that. - Oh. 587 00:25:42,742 --> 00:25:44,511 - Really? - Yeah, yeah. 588 00:25:44,611 --> 00:25:45,922 We're actually meeting up with her this week. 589 00:25:46,913 --> 00:25:48,292 My mother is celebrating 590 00:25:48,316 --> 00:25:49,583 her 70th birthday this Friday. 591 00:25:49,683 --> 00:25:51,418 - Oh, wow. - It's gonna be a big event. 592 00:25:51,518 --> 00:25:53,520 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 593 00:25:53,620 --> 00:25:56,423 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 594 00:25:56,523 --> 00:25:58,326 Bitcoin, that kinda thing. 595 00:25:58,425 --> 00:26:01,161 I would love for you to come. Bring your mother. 596 00:26:01,261 --> 00:26:02,929 My mother? Um, no... Oh... 597 00:26:03,029 --> 00:26:04,865 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 598 00:26:04,965 --> 00:26:07,400 - No, no, I insist. - You insist. He insists. 599 00:26:07,500 --> 00:26:09,946 - Oh, yeah. This one. - How are we supposed to do business together 600 00:26:09,970 --> 00:26:11,705 if we do not know each other's families? 601 00:26:11,805 --> 00:26:13,165 We can't do business if we don't... 602 00:26:13,206 --> 00:26:15,542 Come to the event, and we'll close the deal there. 603 00:26:15,642 --> 00:26:17,878 Oh, yeah. 604 00:26:21,114 --> 00:26:22,616 Oh. Finally. 605 00:26:22,716 --> 00:26:24,316 We'll be there. It's... It's a mom party. 606 00:26:24,384 --> 00:26:26,486 So, it's settled then. 607 00:26:26,586 --> 00:26:29,122 I... Just give me a minute. 608 00:26:30,423 --> 00:26:31,767 Hell yeah, I'm not okay. 609 00:26:31,791 --> 00:26:33,393 I can't feel my face. 610 00:26:33,493 --> 00:26:35,395 Oh, fuck. 611 00:26:35,495 --> 00:26:37,530 Fuck. That went so fucking terribly. 612 00:26:37,631 --> 00:26:39,532 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 613 00:26:39,633 --> 00:26:41,110 - Oh, my God. - Whoa, whoa, whoa. 614 00:26:41,134 --> 00:26:43,079 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 615 00:26:43,103 --> 00:26:45,538 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 616 00:26:45,639 --> 00:26:46,706 We better clean you up. 617 00:26:46,806 --> 00:26:48,508 Okay, I... I'll find something. 618 00:26:50,543 --> 00:26:52,078 See, I knew this was gonna happen 619 00:26:52,178 --> 00:26:53,789 if I brought you on this business trip, Lolo. 620 00:26:53,813 --> 00:26:55,173 You're always doing shit like this. 621 00:26:55,248 --> 00:26:56,716 What about a "thank you?" 622 00:26:56,816 --> 00:26:58,828 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 623 00:26:58,852 --> 00:27:00,492 Well, whatever you were doing, you failed. 624 00:27:00,587 --> 00:27:02,055 This is my job. 625 00:27:02,155 --> 00:27:04,166 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 626 00:27:04,190 --> 00:27:05,592 - That's insane. - That is insane. 627 00:27:05,692 --> 00:27:08,194 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 628 00:27:08,295 --> 00:27:09,705 Well, what do you expect her to do now? 629 00:27:09,729 --> 00:27:11,665 She could go find her birth mom. 630 00:27:11,765 --> 00:27:12,808 Just like we always said we would. 631 00:27:12,832 --> 00:27:13,943 That was hypothetical. 632 00:27:13,967 --> 00:27:15,369 We don't even know where she is. 633 00:27:15,468 --> 00:27:16,712 What, you want me to search all of China? 634 00:27:16,736 --> 00:27:18,416 Give it to me! 635 00:27:19,639 --> 00:27:21,508 - Great. - So, the other day, 636 00:27:21,608 --> 00:27:23,476 I may have called the adoption agency 637 00:27:23,576 --> 00:27:24,711 and pretended to be you. 638 00:27:24,811 --> 00:27:26,613 - What are you talking about? - Wow! 639 00:27:26,713 --> 00:27:28,281 Apparently, at the time of adoption 640 00:27:28,382 --> 00:27:29,683 she agreed to be contacted. 641 00:27:29,783 --> 00:27:31,017 She's open to meeting you. 642 00:27:32,018 --> 00:27:34,220 Her address is on there. She lives in Haiching, 643 00:27:34,322 --> 00:27:35,598 which is super close to Nai Nai's. 644 00:27:35,622 --> 00:27:36,957 And we'll just stay with them. 645 00:27:37,057 --> 00:27:39,492 Oh, no, no, no. She can't handle it! 646 00:27:39,592 --> 00:27:40,903 Wait, no. Why not? I can handle it. 647 00:27:40,927 --> 00:27:42,829 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 648 00:27:42,929 --> 00:27:44,965 Like, "super long hair coming out of a mole 649 00:27:45,065 --> 00:27:47,233 "and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 650 00:27:47,335 --> 00:27:48,635 "Forces you to overeat, 651 00:27:48,735 --> 00:27:50,347 "and then comments on your weight later" Chinese. 652 00:27:50,371 --> 00:27:52,548 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 653 00:27:52,572 --> 00:27:53,749 "in the middle of a Buddhist temple 654 00:27:53,773 --> 00:27:55,175 "and make you sniff it" Chinese. 655 00:27:55,275 --> 00:27:57,387 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 656 00:27:57,411 --> 00:27:58,812 Don't act like you know my family. 657 00:27:58,912 --> 00:28:01,072 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 658 00:28:01,114 --> 00:28:02,949 Look at me! Look at me! 659 00:28:03,049 --> 00:28:05,485 It'll be fine. We'll take the train and... 660 00:28:05,585 --> 00:28:07,020 And go straight to Haiching 661 00:28:07,120 --> 00:28:08,365 and we'll be there tomorrow afternoon. 662 00:28:08,389 --> 00:28:09,689 And I'm gonna close this deal. 663 00:28:09,789 --> 00:28:11,858 And it'd be really nice to meet your birth mother. 664 00:28:13,226 --> 00:28:14,627 Okay. 665 00:28:15,996 --> 00:28:17,276 Okay, will you guys come with me? 666 00:28:17,365 --> 00:28:18,665 Fuck yes, bitch. 667 00:28:18,765 --> 00:28:20,609 - I'm here for you, Audrey. - Oh, my God, thank you. 668 00:28:20,633 --> 00:28:22,436 - Really? - I love a grand adventure. 669 00:28:22,535 --> 00:28:24,604 Thank you. Thank you. Okay. 670 00:28:24,704 --> 00:28:26,072 Okay, so were gonna go to Haiching. 671 00:28:26,172 --> 00:28:27,384 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 672 00:28:27,408 --> 00:28:28,376 - Haiching, baby! - Yes! 673 00:28:30,210 --> 00:28:32,145 Guys, guys, I'm a boy. 674 00:28:41,888 --> 00:28:43,032 Just so you guys know, 675 00:28:43,056 --> 00:28:45,959 I have extra cash in my money belt. 676 00:28:46,059 --> 00:28:47,603 And also, our passports are in there too. 677 00:28:47,627 --> 00:28:49,306 - Why are you being paranoid? - Don't worry. 678 00:28:49,330 --> 00:28:51,631 I've got locks on my bag. Just put it in here. 679 00:28:51,731 --> 00:28:53,199 - Really? - Of course. 680 00:28:53,299 --> 00:28:54,677 Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 681 00:28:54,701 --> 00:28:56,102 See? Zip it. Zip it. Zip it. 682 00:28:56,202 --> 00:28:58,238 We're in China. It's the safest place in the world. 683 00:28:58,339 --> 00:28:59,706 I heard that if you're short, 684 00:28:59,806 --> 00:29:01,485 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 685 00:29:01,509 --> 00:29:02,809 That's not a thing. 686 00:29:02,909 --> 00:29:04,349 All I'm saying is that as foreigners, 687 00:29:04,412 --> 00:29:05,879 we need to be extra vigilant, okay? 688 00:29:05,979 --> 00:29:07,690 Just keep our heads on a swivel. And watch what 689 00:29:07,714 --> 00:29:09,393 - we eat and what we drink. - Ooh, good call. 690 00:29:09,417 --> 00:29:11,318 - Let's get some snacks. - Nom, nom, nom. 691 00:29:11,419 --> 00:29:12,819 - Squid on a stick. - Okay. 692 00:29:12,919 --> 00:29:14,455 Just come back here, okay? 693 00:29:14,587 --> 00:29:15,965 - We have eight minutes. - Okay, guess what? 694 00:29:15,989 --> 00:29:18,359 Remember when I told you I auditioned for that movie? 695 00:29:18,459 --> 00:29:19,527 Sweet Home Orange County? 696 00:29:19,626 --> 00:29:21,462 - Well, I got the part. - You what? 697 00:29:21,561 --> 00:29:23,364 I'm gonna be in LA next summer. 698 00:29:23,464 --> 00:29:24,731 Oh, congratulations. 699 00:29:24,831 --> 00:29:26,343 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 700 00:29:26,367 --> 00:29:27,334 Yeah. 701 00:29:27,435 --> 00:29:29,102 - Hotties in La La Land! - See, 702 00:29:29,202 --> 00:29:31,281 this is why I have to close this deal and make partner. 703 00:29:31,305 --> 00:29:32,540 It's gonna be so amazing 704 00:29:32,639 --> 00:29:34,408 to have a friend there. I mean, you really... 705 00:29:34,508 --> 00:29:35,651 You really know me. 706 00:29:35,675 --> 00:29:36,919 - Yeah, I know. - You've seen a lot. 707 00:29:36,943 --> 00:29:38,111 I've seen a little too much. 708 00:29:42,782 --> 00:29:44,951 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 709 00:29:45,051 --> 00:29:46,353 everything about my past and... 710 00:29:46,454 --> 00:29:48,755 Yeah, no, it's totally okay. 711 00:29:48,855 --> 00:29:50,424 I mean, hey, can you... 712 00:29:50,524 --> 00:29:51,801 - Okay. - Not mention LA to Lolo? 713 00:29:51,825 --> 00:29:53,336 I haven't really told her about it yet. 714 00:29:53,360 --> 00:29:54,727 Is there an issue there? 715 00:29:54,828 --> 00:29:56,406 Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 716 00:29:56,430 --> 00:29:59,099 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 717 00:30:01,801 --> 00:30:02,845 And I, I just think it might be 718 00:30:02,869 --> 00:30:04,371 great to have some space. 719 00:30:04,472 --> 00:30:06,606 I get it. 720 00:30:07,308 --> 00:30:08,442 It's between you and me. 721 00:30:08,542 --> 00:30:10,311 - Thank you. Zip. - Zip. 722 00:30:11,244 --> 00:30:12,078 Where do we sit? 723 00:30:12,178 --> 00:30:14,180 Find any car with open seats. 724 00:30:17,750 --> 00:30:19,285 Those guys look shady. 725 00:30:19,386 --> 00:30:21,263 - Oh, there's room here. - I'm not really... 726 00:30:21,287 --> 00:30:22,622 We'd have to squeeze. 727 00:30:22,722 --> 00:30:24,657 I hate the smell of oranges. 728 00:30:26,259 --> 00:30:29,028 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 729 00:30:30,564 --> 00:30:33,133 No. Sorry. No. They're not sitting here. 730 00:30:33,233 --> 00:30:34,435 Oh, amazing. Hey, guys! 731 00:30:34,535 --> 00:30:36,403 Guys, guys, come on. I found one. 732 00:30:37,605 --> 00:30:40,206 It's so nice to see an American. 733 00:30:40,307 --> 00:30:41,475 Where are you visiting from? 734 00:30:41,575 --> 00:30:43,743 Oh, um, I actually live in Beijing. 735 00:30:43,843 --> 00:30:45,412 No way. She lives here. 736 00:30:45,513 --> 00:30:46,713 Yeah. I moved here, like, 737 00:30:46,746 --> 00:30:47,823 I wanna say, five years ago. I love it. 738 00:30:47,847 --> 00:30:49,849 Also, looking like me here 739 00:30:49,949 --> 00:30:51,751 - I get so much attention. - Totally. 740 00:30:51,851 --> 00:30:52,952 Asian people with me, 741 00:30:53,052 --> 00:30:54,622 it's just... They've... I... I'm Gisele. 742 00:30:54,754 --> 00:30:55,931 Yeah. So, you like living here? 743 00:30:55,955 --> 00:30:57,657 I love it. The people are great, 744 00:30:57,757 --> 00:30:59,168 the food's incredible. And it's safe. 745 00:30:59,192 --> 00:31:01,961 Is it safe? Because, I... I mean, 746 00:31:02,061 --> 00:31:04,073 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 747 00:31:04,097 --> 00:31:06,733 And Chinese youths are getting really into drugs. 748 00:31:06,833 --> 00:31:08,134 Fuck yeah, they are. 749 00:31:08,234 --> 00:31:09,714 Chinese kids are cool as fuck. 750 00:31:09,802 --> 00:31:11,070 They fucking party. 751 00:31:11,171 --> 00:31:12,531 You can get anything you want here. 752 00:31:12,606 --> 00:31:14,908 I... It's... It's so unbelievable. 753 00:31:15,008 --> 00:31:16,377 I mean, anything you want. 754 00:31:16,477 --> 00:31:17,777 China White, benzos, bush, kush. 755 00:31:17,877 --> 00:31:19,517 Uh, just curious, what do you do for work? 756 00:31:19,580 --> 00:31:20,548 - Hmm? - Mmm? 757 00:31:20,648 --> 00:31:22,282 Oh, I do import. I do import 758 00:31:22,383 --> 00:31:24,552 - and then I... I also do export. - That's so cool. 759 00:31:24,652 --> 00:31:26,119 So like, like furniture? 760 00:31:26,219 --> 00:31:27,388 Sure. 761 00:31:27,488 --> 00:31:29,889 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 762 00:31:29,989 --> 00:31:32,359 Oh, shit. I'm bleeding. 763 00:31:33,594 --> 00:31:34,861 Fuck. 764 00:31:34,961 --> 00:31:36,640 - Oh, my God. She's so sweet! - Are you serious? 765 00:31:36,664 --> 00:31:38,908 - That bitch is so suspicious. - What are you talking about? 766 00:31:38,932 --> 00:31:41,201 - She's super nice. - Okay, I know you chose her 767 00:31:41,301 --> 00:31:44,305 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 768 00:31:44,405 --> 00:31:45,573 but, like, no! 769 00:31:45,673 --> 00:31:47,183 No, she's totally sus! There's something 770 00:31:47,207 --> 00:31:48,851 - wrong with her. - Yeah, you're not my favorite, 771 00:31:48,875 --> 00:31:50,085 - but I do agree. - Shit! Fuck! 772 00:31:50,109 --> 00:31:51,354 - Hey, are you... - Fuck! Fuck! Fuck! 773 00:31:51,378 --> 00:31:52,656 Are you okay? 774 00:31:52,680 --> 00:31:53,813 Pox is gonna kill me. 775 00:31:53,913 --> 00:31:55,392 - I know it's hot in here. - Fuck! 776 00:31:55,416 --> 00:31:56,825 - You can't open that window. - What are you looking at? 777 00:31:56,849 --> 00:31:58,227 There's nothing to fucking see here. 778 00:31:58,251 --> 00:31:59,862 Don't look at me like that. 779 00:31:59,886 --> 00:32:01,886 What is that? 780 00:32:05,758 --> 00:32:07,337 It's the cops. They're doing a bag check. 781 00:32:07,361 --> 00:32:08,971 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 782 00:32:08,995 --> 00:32:11,332 - Oh, fuck! - Who do we think it is? 783 00:32:11,432 --> 00:32:12,700 The family with the oranges? 784 00:32:12,799 --> 00:32:15,768 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 785 00:32:15,868 --> 00:32:17,170 Oh, my God! You're a drug dealer? 786 00:32:17,270 --> 00:32:19,014 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 787 00:32:19,038 --> 00:32:20,417 Okay, you need to get rid of that now. 788 00:32:20,441 --> 00:32:21,841 Get rid of it. 789 00:32:21,941 --> 00:32:23,353 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 790 00:32:23,377 --> 00:32:25,057 you little dipshits are going down with me. 791 00:32:25,144 --> 00:32:26,656 We're American. They're gonna come after all of us. 792 00:32:26,680 --> 00:32:28,760 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 793 00:32:28,848 --> 00:32:29,849 with her. 794 00:32:31,217 --> 00:32:32,919 You're drug dealers now, bitches! 795 00:32:33,019 --> 00:32:34,087 What the fuck? 796 00:32:34,187 --> 00:32:35,922 Okay, that is good shit, by the way. 797 00:32:36,022 --> 00:32:37,190 Yeah, I only sell the best. 798 00:32:38,758 --> 00:32:39,993 Oh, fuck. Fuck. 799 00:32:40,093 --> 00:32:41,261 - No, no, no. - Oh, shit. 800 00:32:41,362 --> 00:32:42,922 We can't get caught with drugs in China. 801 00:32:42,996 --> 00:32:44,674 We'll get deported. Or jail, probably for life. 802 00:32:44,698 --> 00:32:46,643 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 803 00:32:46,667 --> 00:32:47,735 That was Thailand! 804 00:32:47,834 --> 00:32:48,911 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 805 00:32:48,935 --> 00:32:50,504 I am too famous for jail. 806 00:32:50,604 --> 00:32:51,914 You guys need to calm the fuck down 807 00:32:51,938 --> 00:32:53,048 and you need to fuckin' listen to me, okay? 808 00:32:53,072 --> 00:32:54,408 Since that window's not working, 809 00:32:54,508 --> 00:32:55,951 we have two options. We hide the drugs in our body, 810 00:32:55,975 --> 00:32:57,745 or we do them, okay? I need your help. 811 00:32:57,844 --> 00:32:59,021 You look like you've done a lot of drugs. 812 00:32:59,045 --> 00:33:00,189 - That's correct. - You look like you've 813 00:33:00,213 --> 00:33:01,391 had a lot of things in your asshole. 814 00:33:01,415 --> 00:33:02,975 Uh, not a lot of things. Just one thing. 815 00:33:03,016 --> 00:33:04,327 But maybe different varieties of that one thing, 816 00:33:04,351 --> 00:33:07,053 um, which is dick. I mean, no, no! 817 00:33:07,153 --> 00:33:08,565 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 818 00:33:08,589 --> 00:33:10,232 - It could get really weird. - I know you two aren't 819 00:33:10,256 --> 00:33:12,426 drug people and I know you're super scared right now 820 00:33:12,526 --> 00:33:13,893 but you're gonna need to decide. 821 00:33:13,993 --> 00:33:15,271 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 822 00:33:15,295 --> 00:33:17,130 You gonna plug or you gonna play? 823 00:33:17,230 --> 00:33:18,164 No. Neither. 824 00:33:18,264 --> 00:33:20,534 Is that a condom? 825 00:33:20,634 --> 00:33:23,404 I'm not ready to have sex! 826 00:33:29,075 --> 00:33:31,345 Fuck! Group project! 827 00:33:39,653 --> 00:33:40,733 Deadeye, get in there. 828 00:33:52,933 --> 00:33:54,834 You know what, I'll handle this, okay? 829 00:33:54,859 --> 00:33:56,438 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 830 00:33:56,463 --> 00:33:58,046 Attention, Chinese policemen. 831 00:33:58,071 --> 00:33:59,754 Oh, shit. You're about to get lawyered. 832 00:33:59,779 --> 00:34:01,752 Hello. Hi. Hi. Hi. 833 00:34:01,777 --> 00:34:03,254 I know that you think that we have drugs, 834 00:34:03,279 --> 00:34:05,945 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 835 00:34:06,050 --> 00:34:08,987 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 836 00:34:09,012 --> 00:34:10,360 And so I just want you to know that 837 00:34:10,384 --> 00:34:12,686 we are citizens of Amer... America. 838 00:34:12,786 --> 00:34:14,388 And that is why I rest my case. 839 00:34:14,413 --> 00:34:16,448 - Bonk! Bonk! - Mmm. 840 00:34:28,935 --> 00:34:30,575 - Mmm-mmm. - Okay? 841 00:34:30,604 --> 00:34:32,924 And she took my suitcase. She took my suitcase. 842 00:34:34,867 --> 00:34:35,984 Hey! This is mine! 843 00:34:37,201 --> 00:34:38,346 Are you kidding? This is mine. 844 00:34:38,371 --> 00:34:40,674 I've never done drugs in my life. 845 00:34:46,804 --> 00:34:47,972 Okay, okay. We're good, 846 00:34:47,997 --> 00:34:49,070 we're good, we're good, we're good. Okay. 847 00:34:49,095 --> 00:34:51,165 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 848 00:34:51,190 --> 00:34:52,760 Oh, my God! What the fuck? 849 00:34:52,828 --> 00:34:54,596 That American girl stole Kat's suitcase. 850 00:34:54,621 --> 00:34:55,977 Our passports are in there. 851 00:34:56,008 --> 00:34:58,335 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 852 00:34:58,360 --> 00:35:00,241 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 853 00:35:00,266 --> 00:35:01,891 No, no, no, no. If we do not have our passports, 854 00:35:01,916 --> 00:35:03,352 then we can't go home. And if we can't go home, 855 00:35:03,377 --> 00:35:05,321 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 856 00:35:05,362 --> 00:35:07,457 we can't get more money to get more coke. 857 00:35:07,482 --> 00:35:09,884 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 858 00:35:09,909 --> 00:35:11,287 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 859 00:35:11,311 --> 00:35:12,979 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 860 00:35:13,004 --> 00:35:14,416 - Are they coming out? - Yeah, but only seven. 861 00:35:14,441 --> 00:35:16,643 - And I think I put in eight. - If you get a clean one 862 00:35:16,668 --> 00:35:18,126 could you just, um, keep me posted? 863 00:35:18,151 --> 00:35:20,295 I hate you so much right now! 864 00:35:20,320 --> 00:35:22,356 Just push. Pull. I mean, twist it. 865 00:35:22,381 --> 00:35:24,400 It's not a Bop It, it's my asshole! 866 00:35:24,425 --> 00:35:26,092 Okay, just stick your hand up there 867 00:35:26,192 --> 00:35:29,011 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 868 00:35:29,036 --> 00:35:31,072 - Okay. - Deeper! 869 00:35:31,097 --> 00:35:32,499 - Okay. - Higher! 870 00:35:32,599 --> 00:35:34,133 - Okay! - Get that bear! 871 00:35:34,201 --> 00:35:35,837 I'm getting the bear! 872 00:35:36,043 --> 00:35:37,679 How are you so normal? 873 00:35:37,704 --> 00:35:39,784 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 874 00:35:39,840 --> 00:35:42,626 I think all the coke and molly just balanced out my system. 875 00:35:42,651 --> 00:35:44,018 I just feel good. 876 00:35:44,043 --> 00:35:45,219 Like, "just watched a child 877 00:35:45,244 --> 00:35:46,855 "fall through a manhole cover" good. 878 00:35:46,880 --> 00:35:49,182 You deserve it, little shit. 879 00:35:49,207 --> 00:35:51,410 You're a beautiful silk kimono. 880 00:35:54,287 --> 00:35:56,088 Is this a hot dog on a stick? 881 00:35:56,189 --> 00:35:57,891 You know what? Maybe I just miscounted. 882 00:35:57,990 --> 00:35:59,192 It's probably seven. 883 00:36:09,536 --> 00:36:13,072 Deadeye! If you find coke, come back! 884 00:36:13,172 --> 00:36:15,241 Guys, how have we walked for hours 885 00:36:15,342 --> 00:36:16,910 and haven't seen one car? 886 00:36:17,009 --> 00:36:19,379 It's all good. I DM'd Baron Davis. 887 00:36:20,380 --> 00:36:24,418 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 888 00:36:24,455 --> 00:36:26,390 My basketball boo is on his way, okay? 889 00:36:26,553 --> 00:36:28,187 Oh. Although, at this point, 890 00:36:28,287 --> 00:36:30,056 I don't even wanna be rescued, okay? 891 00:36:30,156 --> 00:36:31,792 I cannot be seen in public 892 00:36:31,892 --> 00:36:33,035 looking like this. 893 00:36:33,059 --> 00:36:34,236 Yeah, you look like Hello Kitty 894 00:36:34,260 --> 00:36:35,796 just got skull-fucked by Grobie. 895 00:36:35,896 --> 00:36:39,566 Oh, my God, you're so funny! 896 00:36:39,666 --> 00:36:40,834 Fuck you! 897 00:36:40,934 --> 00:36:42,803 This is all your fault. 898 00:36:42,903 --> 00:36:44,304 How is it my fault? 899 00:36:44,404 --> 00:36:46,473 I'm not the one who chose the train cabin 900 00:36:46,573 --> 00:36:48,375 with the one obvious drug dealer 901 00:36:48,475 --> 00:36:51,445 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 902 00:36:51,545 --> 00:36:53,981 - I'm not racist. - Hey, "not racist." 903 00:36:54,080 --> 00:36:55,281 But you don't like boba 904 00:36:55,382 --> 00:36:57,116 and you've never fucked an Asian guy, so... 905 00:36:57,216 --> 00:36:59,419 - Damn. Still? - No, no. Remember that 906 00:36:59,520 --> 00:37:01,955 foreign exchange student from Kazakhstan? 907 00:37:02,088 --> 00:37:03,590 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 908 00:37:03,690 --> 00:37:05,592 - David? - David. David. 909 00:37:05,692 --> 00:37:06,772 Is Kazakhstan even in Asia? 910 00:37:06,860 --> 00:37:08,170 They look kind of Asian sometimes. 911 00:37:08,194 --> 00:37:10,296 - Oh, my God! - Okay. Racist. 912 00:37:10,397 --> 00:37:12,733 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 913 00:37:12,833 --> 00:37:13,901 - He's Asian. - He's a rat. 914 00:37:14,001 --> 00:37:15,536 He's a good father. 915 00:37:15,636 --> 00:37:18,539 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 916 00:37:19,940 --> 00:37:21,008 Oh, my God. 917 00:37:21,107 --> 00:37:22,643 We're in the middle of nowhere. 918 00:37:23,710 --> 00:37:24,745 My phone is dead. 919 00:37:24,845 --> 00:37:26,279 We don't have any food or water. 920 00:37:26,380 --> 00:37:28,515 God. I should have never come to China. 921 00:37:28,615 --> 00:37:30,049 Wait, there's someone on the road. 922 00:37:30,149 --> 00:37:31,989 No, there isn't. You're probably hallucinating. 923 00:37:32,051 --> 00:37:33,987 Okay, maybe because I also see a giraffe 924 00:37:34,086 --> 00:37:35,187 peeling off his spots 925 00:37:35,288 --> 00:37:36,657 and throwing them like a frisbee. 926 00:37:36,757 --> 00:37:37,724 Oh, shit! 927 00:37:37,824 --> 00:37:39,191 Jeez. 928 00:37:39,292 --> 00:37:40,727 Okay, but that's a bus, right? 929 00:37:51,638 --> 00:37:52,439 Baron. 930 00:37:52,539 --> 00:37:54,240 I knew you would come for me. 931 00:37:54,341 --> 00:37:55,776 Ni hao, Lolo. 932 00:37:56,476 --> 00:37:58,312 I heard y'all needed a ride. 933 00:38:10,089 --> 00:38:12,100 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 934 00:38:12,124 --> 00:38:13,204 first thing in the morning. 935 00:38:13,292 --> 00:38:15,094 - And then we can... - Ooh, ooh. 936 00:38:15,194 --> 00:38:16,597 Oh. 937 00:38:26,205 --> 00:38:28,675 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 938 00:38:28,775 --> 00:38:31,078 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 939 00:38:31,177 --> 00:38:32,346 We're just, you know, just, 940 00:38:32,446 --> 00:38:34,047 they're our ride, so let's just be cool. 941 00:38:34,146 --> 00:38:36,717 - Let's be cool. - I'm cool. I'm very cool. 942 00:38:36,817 --> 00:38:39,486 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 943 00:38:40,087 --> 00:38:41,187 Aah. Aah. 944 00:38:41,287 --> 00:38:42,889 - Your mouth is so big. - Oh, my God. 945 00:38:42,990 --> 00:38:45,726 I know. But, look, without teeth, not as big. 946 00:38:46,793 --> 00:38:48,371 - Why is mine so tiny? - I'm all underbite. 947 00:38:48,395 --> 00:38:50,397 Okay. Can everyone just close our mouths? 948 00:38:50,497 --> 00:38:53,299 Let's just be adults, right? 949 00:38:53,400 --> 00:38:57,236 Okay, they're just some normal, attractive men. 950 00:38:57,337 --> 00:39:00,674 It's nothing to lose your minds over. It's... 951 00:39:04,811 --> 00:39:06,346 - You okay? - Oh, my God. 952 00:39:07,080 --> 00:39:09,148 It was eight coke bags. 953 00:39:09,248 --> 00:39:11,918 It was eight. I just felt it burst. 954 00:39:15,489 --> 00:39:17,758 Your mouth is pretty fuckin' big too. 955 00:39:17,858 --> 00:39:20,093 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 956 00:39:20,192 --> 00:39:22,062 Kat? 957 00:39:22,161 --> 00:39:24,831 Oh, shit. What's up, chica? 958 00:39:24,931 --> 00:39:27,233 Fancy seeing you here. 959 00:39:27,334 --> 00:39:29,670 - I have no idea who you are. - Wait. Todd? 960 00:39:29,770 --> 00:39:32,305 - What are you doing in China? - Hey, China! 961 00:39:32,406 --> 00:39:34,074 Oh, man, you know... 962 00:39:34,173 --> 00:39:36,309 I'm just out here hoopin' professionally. 963 00:39:36,410 --> 00:39:37,787 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 964 00:39:37,811 --> 00:39:39,491 Uh, my name's not Kat. 965 00:39:39,579 --> 00:39:40,990 Yeah, no, that's not Kat. 966 00:39:41,014 --> 00:39:44,084 That's... Hermione. 967 00:39:44,183 --> 00:39:46,586 I'm Ron. This is Harry. 968 00:39:47,186 --> 00:39:48,155 - Hagrid. - This... 969 00:39:48,254 --> 00:39:49,656 Okay. 970 00:39:49,756 --> 00:39:51,058 Just one sec. 971 00:39:51,158 --> 00:39:52,993 Okay. Yeah. 972 00:39:53,093 --> 00:39:56,262 Hey, not Kat. Um, mmm. 973 00:39:56,363 --> 00:39:58,331 You know, sometimes I just find myself 974 00:39:58,432 --> 00:40:00,576 thinkin' back to this time when me and someone who looks 975 00:40:00,600 --> 00:40:03,070 so much like you rode out to the Grand Canyon 976 00:40:03,170 --> 00:40:06,205 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 977 00:40:06,306 --> 00:40:07,674 You used to bang this dude? 978 00:40:08,240 --> 00:40:09,576 Yeah. 979 00:40:09,676 --> 00:40:11,645 - No. I'm actually engaged now. - Whoa. Okay. 980 00:40:11,745 --> 00:40:13,289 - So I have a... - Okay. Yeah. No, that's cool. 981 00:40:13,313 --> 00:40:14,557 - I see that. - ...fiance. 982 00:40:14,581 --> 00:40:16,817 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 983 00:40:16,917 --> 00:40:20,053 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 984 00:40:20,153 --> 00:40:22,422 Oh, man. Hey. 985 00:40:22,522 --> 00:40:24,000 I'm happy you're puttin' that 986 00:40:24,024 --> 00:40:26,593 big ol' mouth of yours to good use, huh? 987 00:40:26,693 --> 00:40:28,227 Good seeing you. 988 00:40:28,328 --> 00:40:30,006 - Oh, my God. - You all have a good night. 989 00:40:30,030 --> 00:40:31,239 - Good seeing ya. - Yeah, you too. 990 00:40:31,263 --> 00:40:33,232 - Yeah. - Okay. 991 00:40:33,867 --> 00:40:35,435 Hoo-hoo-hoo. 992 00:40:35,535 --> 00:40:36,913 So we know what's happening tonight. 993 00:40:36,937 --> 00:40:40,874 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 994 00:40:40,974 --> 00:40:42,809 I am not horny at all. 995 00:40:42,909 --> 00:40:47,481 The coke that literally just exploded inside my butthole 996 00:40:47,581 --> 00:40:50,217 has no effect on me whatsoever. 997 00:40:50,317 --> 00:40:52,085 Um, I am gonna go now. 998 00:40:52,185 --> 00:40:55,222 Have fun DJing in between your legs tonight. 999 00:40:56,656 --> 00:40:58,296 Oh, shit. Baron just texted me. 1000 00:40:58,391 --> 00:40:59,526 Okay. Promise me 1001 00:40:59,626 --> 00:41:01,146 - you'll have some fun tonight. - Okay. 1002 00:41:01,194 --> 00:41:03,196 All right, hit the bar. Let loose, okay? 1003 00:41:03,295 --> 00:41:04,498 Okay. Great. 1004 00:41:04,598 --> 00:41:06,233 Linsanity! 1005 00:41:06,333 --> 00:41:08,034 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 1006 00:41:10,303 --> 00:41:11,838 So much to learn. 1007 00:41:11,938 --> 00:41:13,840 Finally, those two fuckin' losers are gone. 1008 00:41:14,574 --> 00:41:16,643 Now it's just two cool cats. 1009 00:41:16,743 --> 00:41:18,779 Dynamic duo. Thelma and Louise. 1010 00:41:18,879 --> 00:41:21,214 - We hangin' or what? - I actually have a lot of... 1011 00:41:21,314 --> 00:41:22,516 I gotta do some work. 1012 00:41:22,616 --> 00:41:24,751 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 1013 00:41:24,851 --> 00:41:26,386 I actually really need some alone time. 1014 00:41:27,053 --> 00:41:28,522 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1015 00:41:28,989 --> 00:41:30,289 Um... 1016 00:41:30,390 --> 00:41:32,692 No, but you should... You should have some fun. 1017 00:41:32,793 --> 00:41:34,094 - Yeah. - They seem really nice. 1018 00:41:34,194 --> 00:41:35,571 You should go... Oh, my God. Wait, look. 1019 00:41:35,595 --> 00:41:37,931 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 1020 00:41:38,031 --> 00:41:39,032 - Really? - Yeah. 1021 00:41:39,132 --> 00:41:40,133 No. 1022 00:41:40,233 --> 00:41:42,068 I... Okay. 1023 00:41:42,169 --> 00:41:44,971 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 1024 00:41:45,071 --> 00:41:46,072 Okay. See you. 1025 00:42:09,863 --> 00:42:12,999 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 1026 00:42:13,099 --> 00:42:15,035 - Hi. - Hi. 1027 00:42:15,135 --> 00:42:16,636 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 1028 00:42:16,736 --> 00:42:18,672 I think he wanted to buy you a drink. 1029 00:42:18,772 --> 00:42:20,774 - But he only speaks Chinese. - Oh. 1030 00:42:20,874 --> 00:42:24,778 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 1031 00:42:24,878 --> 00:42:27,547 Oh, no. I don't. Sorry, I'm... 1032 00:42:27,647 --> 00:42:31,017 I'm just a garbage American who only speaks English. 1033 00:42:31,117 --> 00:42:32,786 And a little Gollum. 1034 00:42:32,886 --> 00:42:36,256 "My precious!" 1035 00:42:36,389 --> 00:42:38,525 "They are filthy Hobbitses!" 1036 00:42:39,593 --> 00:42:41,862 - Do you guys have that here? - Uh, yeah, we have. 1037 00:42:41,962 --> 00:42:44,030 It's all over the world. 1038 00:42:44,130 --> 00:42:45,832 - Right. - Yeah. Um... 1039 00:43:01,381 --> 00:43:03,083 Shit. 1040 00:43:04,417 --> 00:43:05,652 Hey. 1041 00:43:06,753 --> 00:43:08,356 Hello. 1042 00:43:08,455 --> 00:43:10,056 It's hot in here, huh? 1043 00:43:10,156 --> 00:43:11,234 The AC broken or somethin'? 1044 00:43:11,258 --> 00:43:12,626 Oh, my God. 1045 00:43:12,726 --> 00:43:14,928 Whoa. 1046 00:43:17,797 --> 00:43:18,832 Lolo. 1047 00:43:20,000 --> 00:43:22,102 - Baron. - What's up? 1048 00:43:22,202 --> 00:43:24,871 One more round of Yobo, please. 1049 00:43:24,971 --> 00:43:28,575 And I know China is supposed to be my homeland but... 1050 00:43:29,576 --> 00:43:31,111 I don't know. Ever since I got here, 1051 00:43:31,211 --> 00:43:32,755 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1052 00:43:32,779 --> 00:43:35,415 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1053 00:43:35,515 --> 00:43:37,083 - Right. - But secondly, 1054 00:43:37,183 --> 00:43:39,103 what's the one thing you've been saying the most? 1055 00:43:39,152 --> 00:43:41,389 - I don't know. - "I." 1056 00:43:41,488 --> 00:43:44,157 You've been saying, "I can't eat the food." 1057 00:43:44,257 --> 00:43:45,859 "I am doing everything wrong." 1058 00:43:45,959 --> 00:43:48,561 It's not about that. The thing is, in China, 1059 00:43:48,662 --> 00:43:51,131 the collective is much bigger than the individual, 1060 00:43:51,231 --> 00:43:53,199 all right? It's like me and Arvind. 1061 00:43:53,300 --> 00:43:54,368 We're not from here. 1062 00:43:54,467 --> 00:43:56,404 But now we call this our home. Right? 1063 00:43:56,503 --> 00:43:58,805 See? He teaches me some Hindi, 1064 00:43:58,905 --> 00:44:00,273 I taught him how to fuck spiders. 1065 00:44:00,374 --> 00:44:01,409 What? 1066 00:44:01,508 --> 00:44:02,818 - It's an Australian thing. - Huh? 1067 00:44:02,842 --> 00:44:04,577 But you just gotta give it some time 1068 00:44:04,678 --> 00:44:06,212 and find your people. 1069 00:44:06,314 --> 00:44:08,882 That was really insightful. 1070 00:44:12,485 --> 00:44:13,653 Wait. 1071 00:44:13,753 --> 00:44:15,231 You and this Clarence dude have been dating 1072 00:44:15,255 --> 00:44:16,489 for over three years 1073 00:44:16,589 --> 00:44:18,625 and never had sex? 1074 00:44:20,694 --> 00:44:22,638 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1075 00:44:22,662 --> 00:44:24,764 That is all in the past. 1076 00:44:25,565 --> 00:44:27,567 I am different now. 1077 00:44:27,667 --> 00:44:30,470 Katherine Huang has got her shit together. 1078 00:44:30,570 --> 00:44:31,905 I get it. 1079 00:44:32,005 --> 00:44:34,641 I was bangin' so many random girls after every game. 1080 00:44:34,741 --> 00:44:37,378 So many. 1081 00:44:37,477 --> 00:44:38,621 And I just thought to myself, 1082 00:44:38,645 --> 00:44:39,755 "Man, you gotta cut this shit out." 1083 00:44:39,779 --> 00:44:41,681 Like... 1084 00:44:41,781 --> 00:44:43,049 I gotta get serious 1085 00:44:43,149 --> 00:44:44,593 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1086 00:44:44,617 --> 00:44:47,053 Kinda like what you and Clarice have. 1087 00:44:47,153 --> 00:44:49,589 His name is actually, uh, Clarence but... 1088 00:44:49,689 --> 00:44:51,524 Oh! Ow! 1089 00:44:51,624 --> 00:44:52,926 - Fuck! - Are you okay? 1090 00:44:53,026 --> 00:44:54,637 Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1091 00:44:54,661 --> 00:44:56,830 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1092 00:44:56,930 --> 00:44:58,474 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1093 00:44:59,632 --> 00:45:00,952 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1094 00:45:01,034 --> 00:45:02,669 Yeah. Okay. You're doin' great. 1095 00:45:02,769 --> 00:45:05,205 Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1096 00:45:05,306 --> 00:45:06,606 Okay. 1097 00:45:06,706 --> 00:45:08,318 I actually have something that might help. 1098 00:45:08,342 --> 00:45:09,776 Okay. 1099 00:45:11,044 --> 00:45:12,178 Okay. 1100 00:45:12,278 --> 00:45:13,246 May I? 1101 00:45:14,114 --> 00:45:15,115 Uh... 1102 00:45:19,552 --> 00:45:21,121 Yeah. 1103 00:45:21,221 --> 00:45:22,789 This is what I've been working on. 1104 00:45:22,889 --> 00:45:24,633 You're such a great artist. 1105 00:45:24,657 --> 00:45:26,002 How do you come up with this stuff? 1106 00:45:26,026 --> 00:45:28,396 I just want people to be more body positive. 1107 00:45:28,496 --> 00:45:30,296 You know, sex isn't shameful. 1108 00:45:30,398 --> 00:45:32,632 It's beautiful. Like, the noises? 1109 00:45:32,732 --> 00:45:34,134 - Yeah. - Come on. 1110 00:45:46,146 --> 00:45:48,482 - I'm into that shit too. - Look, at first, 1111 00:45:48,581 --> 00:45:51,684 I know my art seems like it's for shock value. 1112 00:45:51,785 --> 00:45:53,086 - But... - Mmm-hmm. 1113 00:45:53,186 --> 00:45:55,106 I'm just tryin' to get the conversation going. 1114 00:45:59,659 --> 00:46:01,161 He says he really likes you. 1115 00:46:01,261 --> 00:46:02,729 Well, I like him too. 1116 00:46:03,263 --> 00:46:04,465 I like both of you. 1117 00:46:04,564 --> 00:46:06,084 God, I wish there were more of you guys 1118 00:46:06,166 --> 00:46:07,233 when I was growing up. 1119 00:46:07,334 --> 00:46:09,936 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1120 00:46:10,036 --> 00:46:11,571 Or two. 1121 00:46:21,151 --> 00:46:22,785 God, that's so hot. 1122 00:46:22,994 --> 00:46:25,630 He said he wants to make you scream. 1123 00:46:27,367 --> 00:46:28,987 Will you tell him I love that 1124 00:46:29,012 --> 00:46:32,603 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1125 00:46:36,214 --> 00:46:38,441 Tongue. Lips. 1126 00:46:38,466 --> 00:46:40,033 Tongue. Faster. 1127 00:46:40,109 --> 00:46:42,069 Breathe with me. 1128 00:46:44,450 --> 00:46:45,647 You feelin' that? 1129 00:46:45,672 --> 00:46:47,308 Ah! 1130 00:46:47,787 --> 00:46:49,042 Let it in. 1131 00:46:57,799 --> 00:46:59,167 Do you like hair pulling? 1132 00:46:59,298 --> 00:47:00,380 I love it. 1133 00:47:00,405 --> 00:47:01,964 Yeah, you like that? 1134 00:47:01,988 --> 00:47:03,108 No! 1135 00:47:03,156 --> 00:47:05,526 - Now give me the basketball. - What? 1136 00:47:05,551 --> 00:47:07,086 Just give it to me! 1137 00:47:23,318 --> 00:47:24,594 Audrey, I just heard you haven't 1138 00:47:24,619 --> 00:47:25,920 closed the ChinaWave deal. 1139 00:47:25,945 --> 00:47:27,555 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1140 00:47:27,580 --> 00:47:29,782 - Hi, Frank. - Who the fuck is Frank? 1141 00:47:29,851 --> 00:47:31,786 Yeah, no, it's as good as done. 1142 00:47:31,811 --> 00:47:33,497 Um, I just need until Friday to make it official. 1143 00:47:33,521 --> 00:47:35,889 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1144 00:47:35,914 --> 00:47:38,850 Don't worry. I'm very... Very close. 1145 00:47:38,904 --> 00:47:40,935 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1146 00:47:40,960 --> 00:47:43,138 so just keep grinding. Bend over backwards 1147 00:47:43,163 --> 00:47:44,898 - if you have to. - Yeah, okay. Okay. 1148 00:47:57,311 --> 00:48:00,079 - Whoa. - I want you to feel this too. 1149 00:48:03,283 --> 00:48:04,485 Ah! 1150 00:48:13,059 --> 00:48:15,128 - Sugar, anyone? - I'll have some. 1151 00:48:16,262 --> 00:48:17,697 One lump or two lumps? 1152 00:48:17,797 --> 00:48:19,966 Two. 1153 00:48:20,066 --> 00:48:22,001 Oop. 1154 00:48:22,101 --> 00:48:23,537 So, how was everyone's night? 1155 00:48:23,637 --> 00:48:25,037 - Restful. I feel rested. - Mmm-hmm. 1156 00:48:25,104 --> 00:48:26,507 The beds are comfortable here. 1157 00:48:26,607 --> 00:48:28,875 Lolo! What the fuck happened? 1158 00:48:30,977 --> 00:48:33,746 Jiaying, torn hamstring. 1159 00:48:34,415 --> 00:48:37,817 Arvind, Ken, concussions. 1160 00:48:38,751 --> 00:48:41,854 Todd, shattered fucking pelvis! 1161 00:48:41,955 --> 00:48:45,124 Hello, kitty Kat. 1162 00:48:45,225 --> 00:48:47,894 You and your girls destroyed our team. 1163 00:48:47,994 --> 00:48:50,531 Now I have to go play the game by myself. 1164 00:48:50,631 --> 00:48:52,232 Get y'all ass on the bus. 1165 00:48:55,636 --> 00:48:56,936 Sorry. 1166 00:48:59,939 --> 00:49:02,809 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1167 00:49:02,909 --> 00:49:04,545 - Oh, shit. - What are we gonna do? 1168 00:49:04,645 --> 00:49:06,846 You know what? We've gotten this far. 1169 00:49:07,514 --> 00:49:08,482 We'll figure it out. 1170 00:49:09,782 --> 00:49:11,619 ♪ How long can I leave 1171 00:49:11,719 --> 00:49:15,522 ♪ The lights in the ceiling on? 1172 00:49:18,057 --> 00:49:20,893 ♪ And the static from the TV 1173 00:49:20,994 --> 00:49:23,863 ♪ Keeps me company 'til I'm gone 1174 00:49:31,938 --> 00:49:33,707 You think she's gonna fuck him too? 1175 00:49:33,806 --> 00:49:35,041 Oh, yeah. 1176 00:49:35,141 --> 00:49:36,410 ♪ 'Cause I rock back and forth 1177 00:49:36,510 --> 00:49:39,846 ♪ Reciting words that I've said wrong 1178 00:49:43,149 --> 00:49:45,753 It is so beautiful here. 1179 00:49:45,852 --> 00:49:47,588 I love China. 1180 00:49:47,688 --> 00:49:48,855 Do you hear me? 1181 00:49:48,955 --> 00:49:50,324 Wo ai China. 1182 00:49:50,424 --> 00:49:52,626 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1183 00:49:52,726 --> 00:49:55,061 Mmm-mmm. 1184 00:49:55,161 --> 00:49:57,230 ♪ What are you running from? 1185 00:49:57,331 --> 00:49:59,999 ♪ Oh, maybe there's something in the midnight hours 1186 00:50:00,099 --> 00:50:01,901 ♪ The midnight hours, you know? 1187 00:50:02,001 --> 00:50:05,138 ♪ Or maybe there's something in the dead of night 1188 00:50:05,238 --> 00:50:06,906 How old is our driver? 1189 00:50:07,006 --> 00:50:10,209 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1190 00:50:10,311 --> 00:50:13,046 I don't understand, but I love it! 1191 00:50:13,146 --> 00:50:14,748 ♪ One night, one night 1192 00:50:14,847 --> 00:50:16,949 ♪ Where it's just me alone ♪ 1193 00:50:17,050 --> 00:50:18,585 So you're sure it's okay for us 1194 00:50:18,686 --> 00:50:20,019 to stay at your grandma's house? 1195 00:50:20,119 --> 00:50:22,723 Of course. But just know that they're a lot. 1196 00:51:06,165 --> 00:51:07,468 Very good. 1197 00:51:07,568 --> 00:51:08,968 Okay. Wait. 1198 00:51:09,068 --> 00:51:10,112 - What, what's he saying? - They think 1199 00:51:10,136 --> 00:51:11,605 you're very beautiful. 1200 00:51:11,705 --> 00:51:13,239 And any mother, uh, 1201 00:51:13,340 --> 00:51:15,041 would be lucky to have you as a daughter. 1202 00:51:17,009 --> 00:51:18,379 Thank... Thank you. 1203 00:51:18,479 --> 00:51:19,680 Uh, Xie... Xiexie. 1204 00:51:19,780 --> 00:51:23,116 Oh, have some chocolate. This a favorite. 1205 00:51:23,216 --> 00:51:25,719 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1206 00:51:25,819 --> 00:51:27,120 Shit. This means she likes you. 1207 00:51:27,220 --> 00:51:28,822 If you see Russell Stover, you're fucked. 1208 00:51:28,921 --> 00:51:31,124 Okay. 1209 00:51:31,224 --> 00:51:34,994 In this house, you are family. 1210 00:51:35,094 --> 00:51:37,631 Ganbei! 1211 00:51:50,344 --> 00:51:51,645 Whoa. Okay. 1212 00:51:58,184 --> 00:51:59,464 So, is this a Chinese card game? 1213 00:51:59,553 --> 00:52:01,321 No, I just made it up to win their money. 1214 00:52:01,422 --> 00:52:03,022 I tell them it's an American game. 1215 00:52:05,559 --> 00:52:06,560 Ah? 1216 00:52:08,629 --> 00:52:10,364 Hey, Deadeye. 1217 00:52:10,464 --> 00:52:11,998 Why you so grumpy? 1218 00:52:12,098 --> 00:52:14,334 You should smile more. 1219 00:52:14,967 --> 00:52:17,136 - Like Audrey. - Oh. 1220 00:52:24,378 --> 00:52:26,680 It's nice that you have such a big family. 1221 00:52:26,780 --> 00:52:28,449 I'm not really like my family. 1222 00:52:28,549 --> 00:52:30,617 Well, you and me, both. 1223 00:52:30,717 --> 00:52:32,218 Really? 1224 00:52:32,319 --> 00:52:34,822 I feel like you and your parents are kinda the same. 1225 00:52:34,922 --> 00:52:36,466 I mean, you're basically white. No offense. 1226 00:52:36,490 --> 00:52:40,527 I'm Chinese, I'm not white. 1227 00:52:40,627 --> 00:52:43,897 I'm sorry. I say so many stupid things. 1228 00:52:43,996 --> 00:52:45,076 That's why my family thinks 1229 00:52:45,164 --> 00:52:47,033 I'm socially awkward and too weird. 1230 00:52:47,133 --> 00:52:48,368 You think I am too. 1231 00:52:50,337 --> 00:52:52,138 - No, I don't. - I heard you in the airport. 1232 00:52:52,238 --> 00:52:53,518 No, I, I didn't mean that. It... 1233 00:52:53,607 --> 00:52:54,608 It... It's okay. 1234 00:52:55,943 --> 00:52:57,243 I'm used to it. 1235 00:53:03,015 --> 00:53:04,427 You know why I like K-pop? 1236 00:53:04,451 --> 00:53:05,519 No. Why? 1237 00:53:06,753 --> 00:53:08,120 Because it likes me back. 1238 00:53:08,221 --> 00:53:10,256 Yeah, it's not just awesome songs, 1239 00:53:10,357 --> 00:53:13,694 it's about what we created because we love the music. 1240 00:53:13,794 --> 00:53:15,027 It's about us. 1241 00:53:15,127 --> 00:53:16,406 I've never thought about it that way. 1242 00:53:16,430 --> 00:53:19,232 - The... The community. - But it's not real. 1243 00:53:19,333 --> 00:53:20,868 I haven't met any of them. 1244 00:53:20,968 --> 00:53:24,203 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1245 00:53:24,304 --> 00:53:26,940 - Well, we're friends. - Really? 1246 00:53:27,039 --> 00:53:29,309 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1247 00:53:29,409 --> 00:53:31,277 Do you actually think we're gonna hang out? 1248 00:53:31,378 --> 00:53:33,614 - Yeah, we could. Of course. - I don't know. 1249 00:53:33,714 --> 00:53:36,015 Everyone likes you. You're cool. 1250 00:53:36,115 --> 00:53:38,084 Your hair smells like a cookie. 1251 00:53:39,453 --> 00:53:41,020 Your life is perfect. 1252 00:53:41,855 --> 00:53:43,055 Well, it's not. 1253 00:53:44,525 --> 00:53:46,660 But sometimes even I feel like... 1254 00:53:47,728 --> 00:53:50,631 You... You know, I don't really belong either. 1255 00:53:51,358 --> 00:53:52,459 You know? 1256 00:53:59,171 --> 00:54:02,241 So, so what kind of music do you like to listen to? 1257 00:54:02,266 --> 00:54:04,167 I mean, I love Mumford & Sons. 1258 00:54:04,726 --> 00:54:06,894 Uh, The National. 1259 00:54:07,182 --> 00:54:09,084 - Maroon Five. The best. - Yes. 1260 00:54:09,109 --> 00:54:11,144 - T Swift is my... - Uh-huh. 1261 00:54:12,841 --> 00:54:14,052 I've really been liking Cardi B. 1262 00:54:14,077 --> 00:54:16,113 - I love Cardi B. - Oh, cool. 1263 00:54:16,423 --> 00:54:19,826 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1264 00:54:22,411 --> 00:54:23,781 Suck it, Bao Bao! 1265 00:54:23,806 --> 00:54:26,107 Bao Bao! 1266 00:54:34,441 --> 00:54:36,610 - You in that thing yet? - Almost. 1267 00:54:36,710 --> 00:54:38,512 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1268 00:54:38,612 --> 00:54:40,514 Yeah. You're lucky she likes you. 1269 00:54:40,614 --> 00:54:43,417 - She doesn't like anyone. - Well, I like her, too. 1270 00:54:43,517 --> 00:54:45,151 I like your whole family, Lo. 1271 00:54:45,251 --> 00:54:47,286 It's funny, all night I kept thinking about 1272 00:54:47,387 --> 00:54:49,323 what it'd be like if I'd grown up here. 1273 00:54:49,383 --> 00:54:50,951 - Mmm. - I'd be like everyone else, 1274 00:54:50,976 --> 00:54:52,170 you know? 1275 00:54:52,195 --> 00:54:54,841 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1276 00:54:54,866 --> 00:54:57,411 Or ask my parents where they got me from. 1277 00:54:59,285 --> 00:55:03,389 I wouldn't always just be the Asian girl. 1278 00:55:03,544 --> 00:55:07,080 You know, I could, I could be the smart girl. 1279 00:55:07,105 --> 00:55:10,442 Or... or the nice, funny girl. 1280 00:55:10,744 --> 00:55:13,380 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1281 00:55:13,405 --> 00:55:15,407 all the time just to belong. 1282 00:55:15,432 --> 00:55:17,935 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1283 00:55:18,019 --> 00:55:19,721 I don't think it'd be that much different. 1284 00:55:23,241 --> 00:55:24,609 Wow, bitch. 1285 00:55:24,741 --> 00:55:26,476 It's nice, right? 1286 00:55:26,501 --> 00:55:28,403 China looks good on you. 1287 00:55:28,430 --> 00:55:30,285 I kind of love it. 1288 00:55:31,066 --> 00:55:33,035 - Hey, thanks. - For what? 1289 00:55:33,060 --> 00:55:35,836 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1290 00:55:37,450 --> 00:55:39,652 I don't think I could have done it without you. 1291 00:55:39,712 --> 00:55:41,313 I got you. 1292 00:55:42,726 --> 00:55:45,697 Ooh. Wow! 1293 00:55:45,992 --> 00:55:50,297 You look gorgeous. 1294 00:55:50,491 --> 00:55:53,026 You know, I wore that dress the night 1295 00:55:53,051 --> 00:55:57,623 I was deflowered by the love of my life. 1296 00:55:57,783 --> 00:55:59,752 - Aw. Grandpa? - No. 1297 00:55:59,798 --> 00:56:01,032 Oh. 1298 00:56:10,551 --> 00:56:11,626 That's it. 1299 00:56:14,718 --> 00:56:16,051 You ready? 1300 00:56:17,629 --> 00:56:18,941 Okay. 1301 00:56:19,639 --> 00:56:20,640 Hey! 1302 00:56:31,289 --> 00:56:33,291 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1303 00:56:33,316 --> 00:56:35,185 I'm... I'm looking for my mother. 1304 00:56:36,152 --> 00:56:38,019 You brought the picture? 1305 00:56:38,044 --> 00:56:39,780 Yeah, I just... 1306 00:56:39,805 --> 00:56:41,807 thought it would be nice to have in China. 1307 00:56:59,968 --> 00:57:01,008 She knew you. 1308 00:57:04,258 --> 00:57:05,526 Does she know my mother? 1309 00:57:21,766 --> 00:57:23,168 What is she saying? 1310 00:57:23,193 --> 00:57:24,304 Okay, what's, what's going on? 1311 00:57:24,329 --> 00:57:26,064 Does she know where my mom is? 1312 00:57:31,283 --> 00:57:33,820 You, Korea girl. 1313 00:57:34,988 --> 00:57:36,255 Uh... 1314 00:57:37,851 --> 00:57:39,887 Your mom's name is Min Park. 1315 00:57:39,912 --> 00:57:41,447 That... That's a mistake. 1316 00:57:41,472 --> 00:57:43,174 I'm... I'm Chinese. 1317 00:57:43,199 --> 00:57:45,953 I... I went to Chinese school for a year. 1318 00:57:45,978 --> 00:57:48,380 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1319 00:57:48,405 --> 00:57:51,051 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1320 00:57:51,076 --> 00:57:53,053 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1321 00:57:53,078 --> 00:57:55,732 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1322 00:57:55,757 --> 00:57:57,285 all of Randall Park. 1323 00:58:10,057 --> 00:58:11,925 I want my dress back. 1324 00:58:17,889 --> 00:58:19,523 Stop being so racist! 1325 00:58:27,549 --> 00:58:28,984 My whole life has been wrong. 1326 00:58:30,069 --> 00:58:31,207 It hasn't. 1327 00:58:31,232 --> 00:58:34,103 We're only friends because my parents were, like, 1328 00:58:34,128 --> 00:58:35,997 "Ooh, another little Chinese girl." 1329 00:58:36,058 --> 00:58:37,541 In everyone's defense, 1330 00:58:37,566 --> 00:58:39,394 we were the only Asian people in town. 1331 00:58:39,419 --> 00:58:40,787 So we still would've been friends. 1332 00:58:40,887 --> 00:58:42,419 White people don't know the difference. 1333 00:58:42,444 --> 00:58:44,089 - My parents are white. - So what if you're Korean? 1334 00:58:44,180 --> 00:58:45,589 We all end up in the same place. 1335 00:58:45,614 --> 00:58:46,857 Walking around town with our hands 1336 00:58:46,882 --> 00:58:48,217 behind our back, like this. 1337 00:58:53,337 --> 00:58:55,474 That's enough. That's enough. 1338 00:58:55,499 --> 00:58:57,767 Fuck this. 1339 00:58:58,127 --> 00:58:59,294 I mean... 1340 00:58:59,319 --> 00:59:02,318 This whole birth mom journey is bullshit. 1341 00:59:06,235 --> 00:59:07,436 You know what? 1342 00:59:08,390 --> 00:59:09,925 I only wanted to find her 1343 00:59:10,017 --> 00:59:11,560 to close this fucking business deal. 1344 00:59:11,585 --> 00:59:12,662 I don't actually give a shit 1345 00:59:12,687 --> 00:59:16,498 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1346 00:59:16,523 --> 00:59:19,248 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1347 00:59:19,273 --> 00:59:20,708 And I'm goin' to finish this job. 1348 00:59:20,733 --> 00:59:22,001 This is all a lot, you know? 1349 00:59:22,026 --> 00:59:23,464 You don't have to think about work right now. 1350 00:59:23,489 --> 00:59:24,630 This says she's in Seoul, right? 1351 00:59:24,655 --> 00:59:26,517 - That's what you said earlier? - Uh, yeah. 1352 00:59:26,542 --> 00:59:29,466 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1353 00:59:29,491 --> 00:59:31,627 I could still find her and bring her back in time 1354 00:59:31,652 --> 00:59:33,591 - to go to Chao's dinner. - But there are probably, like, 1355 00:59:33,616 --> 00:59:35,451 ten thousand Min Parks in Korea. 1356 00:59:35,476 --> 00:59:37,209 Yes, but we have all of her info right here. 1357 00:59:37,234 --> 00:59:38,734 We can hire a private investigator 1358 00:59:38,759 --> 00:59:40,287 - to track her down. - I'm so in. 1359 00:59:40,312 --> 00:59:42,848 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1360 00:59:42,941 --> 00:59:44,075 Lolo, are you in? 1361 00:59:44,246 --> 00:59:45,590 I mean, this is what you wanted, right? 1362 00:59:45,615 --> 00:59:47,027 - I'm in. I'm in, yeah. - Yes. Thank you. 1363 00:59:47,052 --> 00:59:48,285 Thank you. Let's go. 1364 00:59:48,310 --> 00:59:49,956 Passports. Passports. Where are our passports? 1365 00:59:49,981 --> 00:59:52,015 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1366 00:59:52,040 --> 00:59:53,560 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1367 00:59:53,585 --> 00:59:55,216 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1368 00:59:55,241 --> 00:59:56,826 We could flash our titties and just 1369 00:59:56,851 --> 00:59:58,429 - hitchhike the whole way. - That's a bad idea. 1370 00:59:58,454 --> 00:59:59,802 We could take a rocket to space 1371 00:59:59,827 --> 01:00:02,111 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1372 01:00:02,136 --> 01:00:03,270 I feel like that's worse. 1373 01:00:03,295 --> 01:00:05,068 Okay, uh, we become mail-order brides, 1374 01:00:05,093 --> 01:00:06,763 uh, and then we... We find a really big envelope 1375 01:00:06,788 --> 01:00:08,132 and then we could just... 1376 01:00:08,157 --> 01:00:09,559 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1377 01:00:09,584 --> 01:00:10,928 - Just keep thinking. - We take coke again 1378 01:00:10,953 --> 01:00:13,522 - and we just sprint. - No more coke! 1379 01:00:13,547 --> 01:00:15,126 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1380 01:00:15,151 --> 01:00:16,418 - We could swim there. - Okay. 1381 01:00:16,443 --> 01:00:18,278 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1382 01:00:19,515 --> 01:00:20,893 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1383 01:00:20,918 --> 01:00:22,395 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1384 01:00:22,420 --> 01:00:23,597 You know who can bypass airport security? 1385 01:00:23,622 --> 01:00:26,425 - The Obamas. - Yes. And K-pop stars. 1386 01:00:26,499 --> 01:00:28,401 We are not K-pop stars. 1387 01:00:28,426 --> 01:00:29,982 Not yet, we aren't. 1388 01:00:46,351 --> 01:00:48,753 So, are we sure this is gonna work? 1389 01:00:48,869 --> 01:00:50,490 BTS Army always comes through. 1390 01:00:50,557 --> 01:00:52,720 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1391 01:00:52,745 --> 01:00:54,780 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1392 01:00:54,805 --> 01:00:55,749 We're a brand-new group. 1393 01:00:55,778 --> 01:00:57,279 We just did our debut in Shanghai. 1394 01:00:57,339 --> 01:01:00,143 Our first single has nine million downloads. 1395 01:01:00,266 --> 01:01:01,444 Everyone remember their names? 1396 01:01:01,538 --> 01:01:02,505 - Sassy. - Cutie. 1397 01:01:02,590 --> 01:01:04,340 - Lisa. - Lisa "two". 1398 01:01:04,365 --> 01:01:06,466 - We got this. - We got this. 1399 01:01:06,566 --> 01:01:07,801 Where are your passports? 1400 01:01:07,826 --> 01:01:10,528 - We're Brownie Tuesday. - Yeah. We signed with 1401 01:01:10,578 --> 01:01:12,867 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1402 01:01:12,892 --> 01:01:14,494 Where are your travel documents? 1403 01:01:14,547 --> 01:01:16,751 Do you even know the name of your booking? 1404 01:01:16,776 --> 01:01:18,919 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1405 01:01:18,944 --> 01:01:19,911 Please leave. 1406 01:01:19,936 --> 01:01:22,038 I thought you said your friend set this up. 1407 01:01:27,028 --> 01:01:28,228 I knew it. 1408 01:01:30,281 --> 01:01:31,974 They're just online friends. They're not real friends. 1409 01:01:31,999 --> 01:01:33,033 No, no. It's okay. 1410 01:01:33,058 --> 01:01:33,954 We'll figure something else out. 1411 01:01:33,979 --> 01:01:36,037 No, no. This always happens to me. 1412 01:01:36,062 --> 01:01:38,157 I make friends, but they never come through. 1413 01:01:39,699 --> 01:01:41,901 No one wants to be my friend. 1414 01:01:44,922 --> 01:01:46,411 This is all so 1415 01:01:46,436 --> 01:01:48,076 fucking stupid. 1416 01:01:51,789 --> 01:01:53,105 Deadeye, look. 1417 01:01:54,930 --> 01:01:56,249 Deadeye? 1418 01:01:56,823 --> 01:01:58,505 @Jinderalla88? 1419 01:01:58,530 --> 01:02:01,767 Yes, honey. The one and only. 1420 01:02:01,976 --> 01:02:04,045 Okay, slay. 1421 01:02:04,070 --> 01:02:06,105 You'd make V very proud. 1422 01:02:06,130 --> 01:02:08,031 I'm pretending to be your manager. 1423 01:02:08,056 --> 01:02:09,757 We even brought you fans! 1424 01:02:16,740 --> 01:02:20,578 Give it up for Brownie Tuesday! 1425 01:02:27,345 --> 01:02:28,346 Hi. 1426 01:02:28,915 --> 01:02:31,477 Can they get on their jet now? 1427 01:02:31,502 --> 01:02:33,272 I don't believe these girls are singers. 1428 01:02:33,404 --> 01:02:34,748 I can assure you that these are 1429 01:02:34,773 --> 01:02:36,533 professional idols. And they've been training 1430 01:02:36,558 --> 01:02:38,894 since they were 14 and 15 years old. 1431 01:02:38,919 --> 01:02:40,902 Girls, show them. 1432 01:02:40,927 --> 01:02:42,396 Um, what, what? 1433 01:02:42,421 --> 01:02:43,464 - Show them what? - Uh, just show 'em. 1434 01:02:43,489 --> 01:02:44,533 Well, just show them. 1435 01:02:44,558 --> 01:02:45,959 Hello? What are supposed to show? 1436 01:02:47,061 --> 01:02:48,383 You're a fan of Cardi B, right? 1437 01:02:48,408 --> 01:02:50,024 Yeah, but is she here? 1438 01:02:53,223 --> 01:02:54,983 Just pretend that you're back in the Tootles. 1439 01:02:56,142 --> 01:02:57,243 Trust me. 1440 01:03:00,998 --> 01:03:03,834 This is gonna be hot. Livestream this. 1441 01:03:11,008 --> 01:03:12,710 ♪ There's some whores in this house 1442 01:03:12,779 --> 01:03:14,414 ♪ There's some whores in this house 1443 01:03:14,475 --> 01:03:16,111 ♪ There's some whores in this house 1444 01:03:16,136 --> 01:03:17,771 ♪ There's some whores in this house 1445 01:03:17,796 --> 01:03:19,431 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1446 01:03:19,473 --> 01:03:21,176 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1447 01:03:21,301 --> 01:03:23,009 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1448 01:03:23,034 --> 01:03:24,736 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1449 01:03:24,761 --> 01:03:28,410 ♪ There's some whores in this cha 1450 01:03:28,435 --> 01:03:30,337 ♪ I'm a certified freak 1451 01:03:30,468 --> 01:03:32,068 ♪ Seven days a week 1452 01:03:32,137 --> 01:03:35,107 ♪ Wet ass pussy Hear this AZN speak 1453 01:03:36,131 --> 01:03:37,766 ♪ Yeah, you fuckin' with some 1454 01:03:37,798 --> 01:03:39,285 -♪ Wet ass pussy -♪ Wet ass pussy 1455 01:03:39,310 --> 01:03:41,612 ♪ Gimme everything you got for this wet ass pussy 1456 01:03:41,637 --> 01:03:42,922 ♪ Wet ass pussy 1457 01:03:42,947 --> 01:03:44,582 ♪ Beat it up, Lolo, catch a charge 1458 01:03:44,607 --> 01:03:46,186 ♪ Kumon smart and Kumon hard 1459 01:03:46,242 --> 01:03:47,943 ♪ Put this pussy on a girl named Grace 1460 01:03:47,968 --> 01:03:49,803 ♪ Who got them A's on a report card 1461 01:03:49,932 --> 01:03:51,801 ♪ Hop on top, I wanna ride 1462 01:03:51,869 --> 01:03:53,584 ♪ In a rice rocket that's a Hyundai 1463 01:03:53,609 --> 01:03:55,120 ♪ Cut up that duck, don't cut up the eyes 1464 01:03:55,145 --> 01:03:56,814 ♪ This pussy is wet, we know how to dive 1465 01:03:56,905 --> 01:03:58,140 -♪ Olympics -♪ Thai me up 1466 01:03:58,165 --> 01:03:59,814 -♪ Like I'm tea iced -♪ Let's go play 1467 01:03:59,839 --> 01:04:01,074 ♪ Just not on the slide 1468 01:04:01,099 --> 01:04:02,834 ♪ I want you to park that plastic couch 1469 01:04:02,954 --> 01:04:04,557 ♪ Right in this dusty garage 1470 01:04:06,311 --> 01:04:07,845 -♪ Out in public -♪ Don't make a scene 1471 01:04:07,874 --> 01:04:09,676 ♪ I don't cook I don't clean 1472 01:04:09,701 --> 01:04:11,213 ♪ I will fuck you up if you call me Ching 1473 01:04:11,238 --> 01:04:13,207 ♪ There's some whores in this house 1474 01:04:13,320 --> 01:04:14,820 ♪ House, house, house 1475 01:04:14,865 --> 01:04:16,933 ♪ Take off your shoes in the house 1476 01:04:17,121 --> 01:04:18,522 ♪ For this wet ass pussy 1477 01:04:18,590 --> 01:04:20,492 ♪ Now drink a soju and a Hite 1478 01:04:20,663 --> 01:04:21,998 ♪ For this wet ass pussy 1479 01:04:22,074 --> 01:04:24,243 ♪ Ask my permission just to kiss me 1480 01:04:24,268 --> 01:04:26,004 ♪ On this wet ass pussy 1481 01:04:26,029 --> 01:04:30,168 ♪ It's an honor to be Asian with this wet ass pussy ♪ 1482 01:04:34,226 --> 01:04:35,493 Ow. 1483 01:04:37,529 --> 01:04:39,712 What the fuck is that? 1484 01:04:40,939 --> 01:04:42,524 Oh, my God. 1485 01:04:42,549 --> 01:04:44,617 Nothing. I'm... 1486 01:04:45,520 --> 01:04:46,921 Your pussy's the devil? 1487 01:04:46,946 --> 01:04:48,348 That is way bigger than I expected. 1488 01:04:48,373 --> 01:04:49,795 No wonder you won't have sex with Clarence. 1489 01:04:49,820 --> 01:04:51,068 - That thing is massive. - It's huge. 1490 01:04:51,093 --> 01:04:52,570 The artist did really impressive work, Kat. 1491 01:04:52,595 --> 01:04:54,197 You don't understand. I've tried lasers, 1492 01:04:54,222 --> 01:04:55,490 I've tried skin grafts and, 1493 01:04:55,515 --> 01:04:58,086 and nothing... Nothing will take. 1494 01:04:58,111 --> 01:05:00,643 My vagina is the devil. 1495 01:05:00,668 --> 01:05:02,997 And she is here to stay. 1496 01:05:03,022 --> 01:05:04,552 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1497 01:05:04,577 --> 01:05:07,580 It will not be okay. It's on the inside too. 1498 01:05:14,610 --> 01:05:15,811 Oh, Clar. 1499 01:05:16,771 --> 01:05:18,807 Clarence. 1500 01:05:19,254 --> 01:05:20,355 I came for you. 1501 01:05:20,454 --> 01:05:22,701 - Wait, no, I can explain. - No, I... 1502 01:05:25,346 --> 01:05:26,896 Who are you? 1503 01:05:30,715 --> 01:05:32,184 Clarence, no. 1504 01:05:32,209 --> 01:05:33,766 Clarence, no! 1505 01:05:35,166 --> 01:05:36,734 Fuck! What am I gonna do? 1506 01:05:36,865 --> 01:05:38,818 You have caused a public disturbance! 1507 01:05:39,005 --> 01:05:40,807 And committed an indecent exposure! 1508 01:05:40,832 --> 01:05:42,583 - We know. - You must leave. Now! 1509 01:05:48,878 --> 01:05:49,745 Okay. 1510 01:05:50,009 --> 01:05:52,145 Okay. Not to worry. Not to worry. 1511 01:05:52,170 --> 01:05:53,349 Plan B. Plan B. 1512 01:05:53,374 --> 01:05:54,708 Do you guys have another jet? 1513 01:05:56,490 --> 01:05:58,792 ♪ Ayo, lil' bitch Get the fuck outta here 1514 01:06:02,861 --> 01:06:05,530 ♪ We just wanna have a good time 1515 01:06:07,778 --> 01:06:09,700 Those chickens have to stop. 1516 01:06:10,555 --> 01:06:12,657 ♪ That is not your open invitation ♪ 1517 01:06:16,683 --> 01:06:19,497 Deadeye, did you just kill the chicken? 1518 01:06:20,474 --> 01:06:22,021 No. 1519 01:06:47,688 --> 01:06:50,358 Okay, the agency's right down that way. 1520 01:06:50,388 --> 01:06:51,787 Coffee in cute bear cups? 1521 01:06:51,811 --> 01:06:53,012 My treat? 1522 01:06:54,078 --> 01:06:56,448 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1523 01:06:56,473 --> 01:06:57,850 All my emails are coming in. 1524 01:06:57,875 --> 01:06:59,877 I can see if Clarence texted me back. 1525 01:07:02,154 --> 01:07:05,224 Oh. 1526 01:07:06,602 --> 01:07:07,936 I did... 1527 01:07:07,961 --> 01:07:10,397 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1528 01:07:11,562 --> 01:07:13,291 Wait, they love you here. 1529 01:07:14,708 --> 01:07:18,346 So, um, I think maybe some people 1530 01:07:18,371 --> 01:07:20,107 picked up my livestream. 1531 01:07:25,471 --> 01:07:26,671 - What? - It... It's okay. 1532 01:07:26,696 --> 01:07:28,526 I'm sure it's not going viral or anything. 1533 01:07:40,348 --> 01:07:42,897 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1534 01:07:42,922 --> 01:07:45,217 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1535 01:07:45,242 --> 01:07:47,109 - "I thought I thaw..." - Don't say it! 1536 01:07:47,173 --> 01:07:49,208 Weird. Chao's calling me. 1537 01:07:51,519 --> 01:07:53,011 Hi, Chao. So good to hear from you. 1538 01:07:53,036 --> 01:07:55,505 My mother and I were actually just talking about you. 1539 01:07:55,530 --> 01:07:57,632 - Do not bother coming. - What? 1540 01:07:57,837 --> 01:08:00,040 I saw the video of you and your friend's 1541 01:08:00,065 --> 01:08:01,433 - devil vagina. - Let me explain. 1542 01:08:01,458 --> 01:08:02,833 It's actually, it... It's so hilarious. 1543 01:08:02,858 --> 01:08:04,574 You're gonna love this story. It's... 1544 01:08:04,599 --> 01:08:05,583 - Um... - You lied to me. 1545 01:08:05,608 --> 01:08:07,146 You told me you're in Beijing with your mother. 1546 01:08:07,171 --> 01:08:08,997 But that's clearly not true. 1547 01:08:09,022 --> 01:08:10,558 I cannot do business with someone 1548 01:08:10,583 --> 01:08:12,047 who's not who they say they are. 1549 01:08:12,072 --> 01:08:13,352 Please. Just... Just hear me out. 1550 01:08:13,377 --> 01:08:15,004 No, I've already made up my mind. 1551 01:08:15,029 --> 01:08:16,764 I will tell your boss that we are not 1552 01:08:16,789 --> 01:08:18,715 - going to sign. - But, when you talk to Frank 1553 01:08:18,740 --> 01:08:19,980 can you please just not mention 1554 01:08:20,005 --> 01:08:21,306 - the whole video thing? - I already saw it. 1555 01:08:21,331 --> 01:08:22,451 - Shit! - I didn't know 1556 01:08:22,476 --> 01:08:23,732 you were this shady, Audrey. 1557 01:08:23,757 --> 01:08:25,701 I mean, that is the last time that I take a chance 1558 01:08:25,767 --> 01:08:27,445 on someone like you. 1559 01:08:27,470 --> 01:08:29,904 Again, I mean associate, not an Asian. 1560 01:08:29,981 --> 01:08:31,983 - Anyway, you're fired. - What? 1561 01:08:32,100 --> 01:08:34,169 Frank. No... I... I can fix this. 1562 01:08:34,194 --> 01:08:35,896 I'm still an ally though. 1563 01:08:35,921 --> 01:08:37,524 I fired a white guy earlier this week. 1564 01:08:37,549 --> 01:08:38,750 Did the exact same thing. 1565 01:08:38,775 --> 01:08:40,255 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1566 01:08:40,280 --> 01:08:43,082 I'm gonna get fired from my show. 1567 01:08:43,107 --> 01:08:44,374 And my movie. 1568 01:08:44,399 --> 01:08:46,600 And I'm never gonna go to LA. 1569 01:08:46,819 --> 01:08:48,654 It's okay. It's not the end of the world. 1570 01:08:48,679 --> 01:08:51,149 No, it literally is the end of the world. 1571 01:08:53,407 --> 01:08:57,111 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1572 01:08:57,305 --> 01:09:00,108 And we were gonna be one of those couples 1573 01:09:00,133 --> 01:09:04,703 who meditate every single day and tell people about it 1574 01:09:04,854 --> 01:09:08,691 because that is what people do in Los Angeles. 1575 01:09:09,156 --> 01:09:10,893 It's okay. 1576 01:09:10,918 --> 01:09:13,685 And Audrey was gonna hang out with us 1577 01:09:13,710 --> 01:09:16,446 all the time when she moved there. 1578 01:09:20,143 --> 01:09:23,246 Audrey was gonna move out to LA? 1579 01:09:23,339 --> 01:09:26,442 Once she closed the deal and got promoted. 1580 01:09:28,654 --> 01:09:30,888 Why didn't you tell me about LA? 1581 01:09:31,168 --> 01:09:33,971 - Lolo, I can't right now. - What was your plan? 1582 01:09:33,996 --> 01:09:36,466 Were you just gonna move out and never say anything? 1583 01:09:36,491 --> 01:09:37,593 It's not happening anymore. 1584 01:09:37,663 --> 01:09:38,829 I just got fired. 1585 01:09:38,854 --> 01:09:40,556 - What? - Chao saw the video. 1586 01:09:40,802 --> 01:09:43,139 - Your video. - Yeah, well, whatever. 1587 01:09:43,164 --> 01:09:44,698 Fuck them. You'll get a new job. 1588 01:09:44,723 --> 01:09:46,595 - It's not that easy. - For you, it will be. 1589 01:09:46,620 --> 01:09:48,789 Just go to the country club where you play squash at. 1590 01:09:48,814 --> 01:09:50,474 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1591 01:09:50,499 --> 01:09:52,368 - in, like, two seconds. - What the fuck? 1592 01:09:52,392 --> 01:09:54,552 I worked hard for that job. 1593 01:09:54,577 --> 01:09:57,180 You know what? This is all your fucking fault. 1594 01:09:57,205 --> 01:09:59,404 Four bears for four best friends. 1595 01:09:59,429 --> 01:10:01,261 Cappuccino is for Audrey 1596 01:10:01,286 --> 01:10:03,288 because she doesn't like to try anything weird. 1597 01:10:04,846 --> 01:10:07,148 - She's the best. - You're a fucking idiot. 1598 01:10:07,173 --> 01:10:08,974 Telling Chao that I knew my birth mom. 1599 01:10:08,999 --> 01:10:11,403 Dragging us all over the Chinese countryside. 1600 01:10:11,428 --> 01:10:12,482 I was doing this for you. 1601 01:10:12,507 --> 01:10:14,273 No. You were doing it for yourself. 1602 01:10:14,298 --> 01:10:17,167 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1603 01:10:17,192 --> 01:10:19,661 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1604 01:10:19,686 --> 01:10:22,723 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1605 01:10:23,207 --> 01:10:25,597 Your life is ruined? 1606 01:10:25,622 --> 01:10:28,103 My life is ruined, okay? 1607 01:10:28,128 --> 01:10:31,451 You can always find another fucking desk job, okay? 1608 01:10:31,476 --> 01:10:34,787 I can never find another Clarence. 1609 01:10:34,812 --> 01:10:36,064 And whose fault is that? 1610 01:10:36,089 --> 01:10:37,419 Maybe you should've been honest with him 1611 01:10:37,444 --> 01:10:39,677 from the beginning instead of lying every single day 1612 01:10:39,702 --> 01:10:40,902 for the past three years. 1613 01:10:40,927 --> 01:10:42,763 Whoa, what the fuck? That's her business. 1614 01:10:42,788 --> 01:10:45,056 And since when are you the spokesperson for honesty? 1615 01:10:45,081 --> 01:10:48,050 Okay, so are... Are you two best friends now? 1616 01:10:48,075 --> 01:10:49,373 What, like Lilo and Stitch? 1617 01:10:51,267 --> 01:10:53,136 You fuckin' suck at impressions. 1618 01:10:55,179 --> 01:10:56,544 Go fuck yourself! 1619 01:10:56,569 --> 01:10:58,302 I'll knock your teeth out, bitch! 1620 01:11:01,127 --> 01:11:04,864 I am an actress. 1621 01:11:05,160 --> 01:11:10,798 And even I am less self-involved than you are. 1622 01:11:13,306 --> 01:11:14,340 Huh. 1623 01:11:15,480 --> 01:11:18,048 - Kat. - You know what? Kat's right. 1624 01:11:19,341 --> 01:11:20,939 You've been a shitty friend. 1625 01:11:20,964 --> 01:11:22,771 This entire time, I was helping you 1626 01:11:22,796 --> 01:11:24,419 so you could get promoted and leave me? 1627 01:11:24,444 --> 01:11:26,419 - I was doing it for my career. - Why? 1628 01:11:26,444 --> 01:11:28,222 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1629 01:11:28,247 --> 01:11:30,443 - you don't belong there. - I don't belong anywhere. 1630 01:11:30,483 --> 01:11:31,685 I'm clearly not white, 1631 01:11:31,710 --> 01:11:33,076 but you're always telling me that I am. 1632 01:11:33,101 --> 01:11:35,365 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1633 01:11:35,390 --> 01:11:37,169 That's all in your head! Your life is perfect! 1634 01:11:37,194 --> 01:11:38,429 How is my life perfect 1635 01:11:38,465 --> 01:11:40,435 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1636 01:11:40,460 --> 01:11:43,531 - 29-year-old woman? - I'm babysitting you! 1637 01:11:43,556 --> 01:11:45,267 I've been saving your ass since we were kids 1638 01:11:45,292 --> 01:11:47,396 - on the playground. - You've never, ever 1639 01:11:47,421 --> 01:11:48,952 applied yourself, Lolo. 1640 01:11:48,977 --> 01:11:51,548 You wanna be a real artist? Then grow up! 1641 01:11:51,573 --> 01:11:54,476 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1642 01:11:56,092 --> 01:11:59,328 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1643 01:12:00,097 --> 01:12:01,098 You know what? 1644 01:12:02,480 --> 01:12:03,785 If we didn't grow up 1645 01:12:03,810 --> 01:12:06,623 as the only two Asian girls in town, 1646 01:12:07,962 --> 01:12:09,419 we never would've been friends. 1647 01:12:43,664 --> 01:12:46,800 - Sorry. - Thank you so much for waiting. 1648 01:12:46,900 --> 01:12:49,235 We found the record 1649 01:12:49,260 --> 01:12:51,194 - of your birth mother. - Oh, my gosh. 1650 01:12:53,362 --> 01:12:55,765 I... I can't read this. Um... 1651 01:12:56,497 --> 01:12:59,233 So do I call her or... 1652 01:12:59,622 --> 01:13:01,787 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1653 01:13:03,004 --> 01:13:05,396 I'm so sorry to tell you that... 1654 01:13:05,974 --> 01:13:07,921 she's passed away. 1655 01:13:10,139 --> 01:13:13,035 I have the address of where she was buried 1656 01:13:13,060 --> 01:13:15,595 if you would like to visit her. 1657 01:13:15,875 --> 01:13:17,645 No. I'm, uh, um... 1658 01:13:17,670 --> 01:13:19,105 Do you have friend here? 1659 01:13:19,218 --> 01:13:22,087 - Someone you can call? - No. Uh, it's okay. Thank you. 1660 01:13:23,961 --> 01:13:26,363 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1661 01:13:28,398 --> 01:13:33,287 ♪ If I could let you in my skin 1662 01:13:33,988 --> 01:13:35,126 ♪ Then you would know 1663 01:13:36,441 --> 01:13:38,068 ♪ The state I'm in 1664 01:13:40,875 --> 01:13:42,076 Hi. 1665 01:13:42,101 --> 01:13:43,019 Hi, Dad. 1666 01:13:43,044 --> 01:13:45,459 ♪ Every end 1667 01:13:48,641 --> 01:13:53,679 ♪ Sometimes it's hard for me to see 1668 01:13:54,802 --> 01:14:00,041 ♪ Anything else but stormy seas 1669 01:14:00,714 --> 01:14:02,124 Hey, it's Clarence. 1670 01:14:02,172 --> 01:14:04,312 Jesus loves you. Leave a message. 1671 01:14:04,337 --> 01:14:06,372 Uh, hi. 1672 01:14:08,227 --> 01:14:11,631 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1673 01:14:14,118 --> 01:14:16,020 I hope you will listen. 1674 01:14:16,362 --> 01:14:21,699 I wanna be 100% honest about everything and... 1675 01:14:21,724 --> 01:14:26,652 and, well, everyone I've ever done. 1676 01:14:28,778 --> 01:14:31,410 I guess we'll start with the A's. 1677 01:14:31,435 --> 01:14:35,699 ♪ I didn't know it was fine 1678 01:14:35,724 --> 01:14:40,909 ♪ To be quiet 1679 01:14:43,132 --> 01:14:47,503 ♪ Quiet 1680 01:14:47,528 --> 01:14:52,033 ♪ To be quiet 1681 01:14:55,048 --> 01:14:59,419 ♪ Quiet ♪ 1682 01:15:09,297 --> 01:15:10,599 Oh, I'm... I'm so sorry. 1683 01:15:10,624 --> 01:15:12,387 I don't... I don't speak Korean. 1684 01:15:12,412 --> 01:15:13,680 That's okay. 1685 01:15:13,795 --> 01:15:15,441 My name's Dae Han. 1686 01:15:16,120 --> 01:15:17,751 I'm Min Young's husband. 1687 01:15:18,381 --> 01:15:19,990 You must be the daughter. 1688 01:15:22,256 --> 01:15:23,827 Wait. Are... 1689 01:15:24,725 --> 01:15:25,810 Are you my... 1690 01:15:25,835 --> 01:15:27,170 No. 1691 01:15:28,046 --> 01:15:30,030 But I'm glad to finally meet you. 1692 01:15:31,547 --> 01:15:34,116 We were only married a few years before she fell sick. 1693 01:15:34,318 --> 01:15:35,953 I'm so sorry. 1694 01:15:37,794 --> 01:15:38,977 They were good years. 1695 01:15:39,002 --> 01:15:41,036 We never had kids of our own though. 1696 01:15:41,121 --> 01:15:42,788 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1697 01:15:42,813 --> 01:15:44,190 to a little brother or sister today. 1698 01:15:44,215 --> 01:15:46,418 It's okay. 1699 01:15:46,735 --> 01:15:48,770 She always talked about you though. 1700 01:15:50,076 --> 01:15:51,220 You know, she was just a teenager 1701 01:15:51,245 --> 01:15:52,613 when she got pregnant. 1702 01:15:54,024 --> 01:15:56,761 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1703 01:15:56,786 --> 01:15:58,029 and he denied it. 1704 01:15:58,054 --> 01:16:01,272 So, her parents sent her to China until you were born. 1705 01:16:03,160 --> 01:16:05,296 They're the ones who forced her to give you up. 1706 01:16:05,413 --> 01:16:08,034 But she never stopped thinking about you. 1707 01:16:10,272 --> 01:16:14,007 If I tried to find her sooner 1708 01:16:14,168 --> 01:16:16,103 maybe she and I could... 1709 01:16:20,676 --> 01:16:21,858 But it's too late. 1710 01:16:22,128 --> 01:16:23,629 There's something you should see. 1711 01:16:25,257 --> 01:16:28,694 When she got sick, she wanted to throw a party. 1712 01:16:29,985 --> 01:16:31,821 So, we rented a boat 1713 01:16:31,846 --> 01:16:34,314 and we sailed out to Yeouido Park. 1714 01:16:34,584 --> 01:16:36,886 Uh, that's right along the Han River. 1715 01:16:36,911 --> 01:16:38,612 Several of us got seasick 1716 01:16:38,637 --> 01:16:39,897 on the way... 1717 01:16:39,964 --> 01:16:41,733 which she thought was pretty hilarious. 1718 01:16:43,624 --> 01:16:46,561 But it was beautiful. 1719 01:16:46,638 --> 01:16:49,107 She got to say goodbye to everybody she loved. 1720 01:16:51,588 --> 01:16:53,038 Except for you. 1721 01:16:55,592 --> 01:16:57,684 So she made you this. 1722 01:17:14,928 --> 01:17:17,003 Hi. I'm Min. 1723 01:17:17,844 --> 01:17:20,191 Sorry, my English is not good. 1724 01:17:20,216 --> 01:17:21,571 What are you talking about? 1725 01:17:21,596 --> 01:17:22,827 Your English is very good. 1726 01:17:25,273 --> 01:17:26,908 I am sorry 1727 01:17:26,933 --> 01:17:29,701 I could not be part of your life. 1728 01:17:30,685 --> 01:17:33,121 I want to very much. 1729 01:17:34,246 --> 01:17:35,881 But when you were baby, 1730 01:17:35,906 --> 01:17:38,307 you smile so big. 1731 01:17:38,451 --> 01:17:41,655 And you cry so big. 1732 01:17:43,425 --> 01:17:47,596 I wonder what you are like now. 1733 01:17:48,617 --> 01:17:50,754 Are you doctor? 1734 01:17:51,385 --> 01:17:53,687 Lawyer? Teacher? 1735 01:17:56,427 --> 01:17:58,762 But it doesn't matter. 1736 01:17:58,901 --> 01:18:01,137 I'm proud to be your mother. 1737 01:18:01,213 --> 01:18:02,453 It doesn't matter? 1738 01:18:02,478 --> 01:18:04,046 That's not what you told me. 1739 01:18:08,509 --> 01:18:13,414 I hope this message find you. 1740 01:18:14,265 --> 01:18:15,633 And... 1741 01:18:26,914 --> 01:18:28,316 My daughter... 1742 01:18:29,443 --> 01:18:31,049 I love you. 1743 01:18:43,582 --> 01:18:44,741 I'm sorry. 1744 01:19:02,576 --> 01:19:05,396 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1745 01:19:05,421 --> 01:19:06,723 Me, too. 1746 01:19:06,803 --> 01:19:08,704 Really have to go so soon? 1747 01:19:08,800 --> 01:19:10,869 Yeah, but I'll be back. 1748 01:19:10,988 --> 01:19:12,355 Um... 1749 01:19:12,509 --> 01:19:15,078 Thank you so much again for everything. 1750 01:19:15,280 --> 01:19:17,113 And honestly, I'm just so lucky that you 1751 01:19:17,138 --> 01:19:18,716 happen to be at her grave that day. 1752 01:19:18,741 --> 01:19:22,679 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 1753 01:19:23,405 --> 01:19:25,440 Your friends messaged me. 1754 01:19:25,465 --> 01:19:26,535 Uh... 1755 01:19:26,560 --> 01:19:29,824 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 1756 01:19:29,849 --> 01:19:31,871 Uh, Deadeye? 1757 01:19:33,304 --> 01:19:35,405 Yeah. Oh, um... 1758 01:19:35,430 --> 01:19:37,267 Yeah, my... My parents must've told them. 1759 01:19:37,355 --> 01:19:39,724 Yeah, they told me that you were actually in Korea 1760 01:19:39,749 --> 01:19:42,152 and that I might find you if I went to the graveyard. 1761 01:19:42,177 --> 01:19:43,622 They didn't tell you any of this, did they? 1762 01:19:43,647 --> 01:19:45,248 Oh, no. We, um... 1763 01:19:45,456 --> 01:19:47,892 It's just, we got into a little bit of a fight. 1764 01:19:47,917 --> 01:19:49,384 And, uh, I... 1765 01:19:50,266 --> 01:19:53,202 I lost my job and I said some... 1766 01:19:53,340 --> 01:19:55,909 really terrible things to all of them and, uh... 1767 01:19:56,623 --> 01:19:58,425 It may not be any of my business, 1768 01:19:59,493 --> 01:20:01,929 but it seems to me that what matters the most 1769 01:20:02,008 --> 01:20:04,110 is if your friends love you enough to forgive you. 1770 01:20:04,444 --> 01:20:07,179 - Well... - And if they went through all this trouble, 1771 01:20:07,574 --> 01:20:08,870 I think they would. 1772 01:20:10,375 --> 01:20:11,610 Where are they now? 1773 01:20:44,781 --> 01:20:46,483 Hey, Kat. 1774 01:20:50,820 --> 01:20:54,472 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 1775 01:20:54,497 --> 01:20:57,234 No. No. No, no, no, no, no. I... 1776 01:20:57,259 --> 01:20:58,961 I listened to your voicemail. 1777 01:20:58,986 --> 01:21:02,789 The whole three hours of it. 1778 01:21:03,882 --> 01:21:05,644 I appreciate the honesty. 1779 01:21:05,669 --> 01:21:08,305 Truth of it is, I kind of figured 1780 01:21:08,330 --> 01:21:10,700 that you'd had sex before. 1781 01:21:10,849 --> 01:21:13,988 You know, you're just so sensual, and worldly 1782 01:21:14,013 --> 01:21:17,152 and one time I saw your browser history and... 1783 01:21:17,177 --> 01:21:19,113 It's not like I didn't wanna have sex. 1784 01:21:19,138 --> 01:21:20,672 I was just so worried 1785 01:21:20,716 --> 01:21:23,244 that I wouldn't live up to your expectations. 1786 01:21:23,269 --> 01:21:24,903 And then when I saw your tattoo, 1787 01:21:24,928 --> 01:21:28,265 I just got crazy intimidated and... 1788 01:21:28,290 --> 01:21:29,490 Look, Kat, when we kiss, 1789 01:21:29,515 --> 01:21:31,316 I have to leave space for Jesus. 1790 01:21:31,363 --> 01:21:32,771 I gotta leave that God gap 1791 01:21:32,796 --> 01:21:35,440 because I'm gonna ruin my pants. 1792 01:21:35,465 --> 01:21:36,699 Every time. 1793 01:21:36,724 --> 01:21:38,335 That's why I wear three pairs of underwear. 1794 01:21:38,360 --> 01:21:40,816 Oh, honey. I love you so much 1795 01:21:40,841 --> 01:21:43,933 that I gave up the thing I love second most for you. 1796 01:21:44,076 --> 01:21:46,944 And I love dick. 1797 01:21:46,969 --> 01:21:48,770 I can be dick. 1798 01:21:48,821 --> 01:21:51,324 And I can love you. I can do both. 1799 01:21:51,349 --> 01:21:52,785 So, should we have sex right now? 1800 01:21:52,810 --> 01:21:55,378 - Ah. Ooh. Ooh. Oh. - Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 1801 01:21:55,403 --> 01:21:57,014 what's happening? What's happening? What's happening? 1802 01:21:57,039 --> 01:21:58,730 Ha... Save... No... 1803 01:22:01,246 --> 01:22:02,214 Saved it. 1804 01:22:02,362 --> 01:22:03,329 - Saved it. - Mmm. 1805 01:22:09,018 --> 01:22:10,243 Thanks, Jin Ho. 1806 01:22:10,268 --> 01:22:11,964 Heard you got into med school. 1807 01:22:11,989 --> 01:22:13,011 So proud. 1808 01:22:13,036 --> 01:22:15,237 Here you go. Hot and steamy. 1809 01:22:15,518 --> 01:22:16,933 Let me know if you want hot sauce. 1810 01:22:16,958 --> 01:22:18,394 I'll get you the Chinese kind. 1811 01:22:18,419 --> 01:22:19,752 Pretty sure you can handle it. 1812 01:22:25,980 --> 01:22:27,917 - Hi. - You had me at "Hi." 1813 01:22:27,995 --> 01:22:29,163 Oh. 1814 01:22:29,188 --> 01:22:30,839 Hi. 1815 01:22:30,902 --> 01:22:32,175 I didn't know you worked here now. 1816 01:22:32,231 --> 01:22:34,476 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 1817 01:22:34,501 --> 01:22:36,746 I'm trying to match her vibe. What do you think? 1818 01:22:37,477 --> 01:22:40,194 Number 32! Number 32! 1819 01:22:40,219 --> 01:22:41,786 Party of two! 1820 01:22:42,775 --> 01:22:45,178 Yeah, that's good. 1821 01:22:49,271 --> 01:22:51,672 - Lolo. - Sorry. I'm so sorry. Um... 1822 01:22:51,772 --> 01:22:53,275 She doesn't wanna talk to you. 1823 01:22:53,300 --> 01:22:54,925 Yeah, I figured when I left her, like, 1824 01:22:54,950 --> 01:22:57,722 ten messages and she didn't call me back. 1825 01:22:58,342 --> 01:22:59,876 Sorry. 1826 01:22:59,914 --> 01:23:02,550 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 1827 01:23:02,816 --> 01:23:05,052 Yeah, no, I know. I know. 1828 01:23:05,261 --> 01:23:07,456 - Good to see you. - Good to see you, too. 1829 01:23:07,507 --> 01:23:10,597 Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 1830 01:23:10,622 --> 01:23:12,924 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 1831 01:23:13,079 --> 01:23:14,458 Sorry. I'm so sorry. 1832 01:23:14,483 --> 01:23:15,550 Sorry, everyone. 1833 01:23:15,575 --> 01:23:16,877 Enjoy your meal. 1834 01:23:16,902 --> 01:23:20,373 Um, it's, it's just that everything's a mess 1835 01:23:20,398 --> 01:23:21,699 and it's all my fault. 1836 01:23:22,175 --> 01:23:23,515 Ever since we were kids, 1837 01:23:23,540 --> 01:23:26,502 I was this scared little girl 1838 01:23:26,527 --> 01:23:31,132 who always felt like she had to prove herself to everyone 1839 01:23:31,816 --> 01:23:33,347 except for you. 1840 01:23:34,207 --> 01:23:36,742 You were always looking out for me. 1841 01:23:36,967 --> 01:23:42,072 With you was the only time I felt safe to be me. 1842 01:23:43,891 --> 01:23:46,560 Even though I didn't know who the hell I was. 1843 01:23:46,755 --> 01:23:49,524 But you've always been comfortable being you. 1844 01:23:49,549 --> 01:23:51,918 And you tried to make me feel that way too. 1845 01:23:51,943 --> 01:23:54,778 You know me better than I know myself. 1846 01:23:58,135 --> 01:23:59,322 I... 1847 01:24:01,046 --> 01:24:05,084 You were right. I hated working at that law firm. 1848 01:24:05,138 --> 01:24:09,474 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 1849 01:24:10,734 --> 01:24:12,803 Start my own practice. 1850 01:24:12,828 --> 01:24:15,397 Because I know that I'm brave enough now. 1851 01:24:15,422 --> 01:24:16,557 Hell yeah. 1852 01:24:16,582 --> 01:24:18,300 She had a devil's threesome in China. 1853 01:24:18,360 --> 01:24:19,604 Huh? What? 1854 01:24:19,629 --> 01:24:21,032 I did. 1855 01:24:22,763 --> 01:24:24,108 Lolo, it's so great 1856 01:24:24,133 --> 01:24:25,173 that you are working here. 1857 01:24:25,198 --> 01:24:26,503 And I'm so proud of you for that 1858 01:24:26,528 --> 01:24:30,847 but you are an incredible, true artist. 1859 01:24:30,872 --> 01:24:32,464 You cannot give that up just because 1860 01:24:32,489 --> 01:24:38,814 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 1861 01:24:38,839 --> 01:24:41,316 Audrey, I haven't given up. Look. 1862 01:24:42,489 --> 01:24:44,491 My wall of licky cats. 1863 01:24:44,544 --> 01:24:46,013 I just sold one yesterday. 1864 01:24:46,114 --> 01:24:49,184 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 1865 01:24:49,221 --> 01:24:51,285 You've always been a better friend to me 1866 01:24:51,313 --> 01:24:54,350 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 1867 01:24:54,396 --> 01:24:56,932 Just shut up. Okay? 1868 01:25:00,188 --> 01:25:02,290 You're the best friend I could ever ask for. 1869 01:25:02,342 --> 01:25:03,675 The biggest support system. 1870 01:25:03,700 --> 01:25:06,036 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 1871 01:25:06,061 --> 01:25:07,674 I took you for granted. 1872 01:25:10,167 --> 01:25:13,316 So, does that mean you forgive me? 1873 01:25:14,799 --> 01:25:16,083 Come here, bitch. 1874 01:25:20,191 --> 01:25:21,391 Friendship. 1875 01:25:21,762 --> 01:25:23,613 Party of three? 1876 01:25:23,680 --> 01:25:25,282 Oh, my God. Get in here. 1877 01:25:25,307 --> 01:25:27,009 Deadeye. 1878 01:25:27,034 --> 01:25:28,769 We're back, baby! 1879 01:25:29,788 --> 01:25:30,890 Wait, are we all back? 1880 01:25:30,915 --> 01:25:32,558 Have you and Kat started talkin' again? 1881 01:25:32,583 --> 01:25:33,885 Yeah, I called her to apologize. 1882 01:25:33,910 --> 01:25:36,780 But wait, does that mean you and Kat were talking? 1883 01:25:37,150 --> 01:25:38,513 We've been in touch. 1884 01:25:38,538 --> 01:25:39,706 - We're like this. - Mmm. 1885 01:25:39,731 --> 01:25:41,660 So, we should all go on a trip again, the four of us. 1886 01:25:41,685 --> 01:25:45,815 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 1887 01:25:45,840 --> 01:25:48,667 - Yeah. - Bookmark it. 1888 01:25:48,692 --> 01:25:50,691 Kat and I actually had a place in mind. 1889 01:26:00,172 --> 01:26:01,639 Bonjour! 1890 01:26:07,007 --> 01:26:08,842 Look at us! Look at us! 1891 01:26:08,867 --> 01:26:11,683 Our second annual best friends trip. 1892 01:26:11,798 --> 01:26:13,436 This is gonna be iconic. 1893 01:26:13,461 --> 01:26:15,300 Let's start with some art and culture. 1894 01:26:15,325 --> 01:26:16,644 Oh, I love Roldan. 1895 01:26:16,669 --> 01:26:18,446 I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 1896 01:26:18,471 --> 01:26:19,464 I love art. 1897 01:26:19,489 --> 01:26:20,949 Oh, that's gonna be so much fun. 1898 01:26:20,974 --> 01:26:22,630 Art. Art. Art. 1899 01:26:25,734 --> 01:26:26,902 So, is anyone hungry? 1900 01:26:26,927 --> 01:26:28,071 - Yes. Please. - I am. 1901 01:26:28,096 --> 01:26:29,460 I want to try escargot. 1902 01:26:29,485 --> 01:26:32,255 You know, we don't have to eat French food. 1903 01:26:32,635 --> 01:26:35,405 - This is so good. - I love this bulgogi. 1904 01:26:35,430 --> 01:26:37,185 Mmm. LOLO: Mmm. 1905 01:26:37,210 --> 01:26:39,479 Okay, okay. A toast. 1906 01:26:39,504 --> 01:26:41,661 To Audrey. Badass boss bitch 1907 01:26:41,686 --> 01:26:43,828 - starting her own firm. - Yes, she is! 1908 01:26:43,853 --> 01:26:45,322 To our dearest Deadeye. 1909 01:26:45,347 --> 01:26:47,227 Because they host the most incredible game night 1910 01:26:47,274 --> 01:26:48,976 specifically so I can crush them at Catan. 1911 01:26:49,001 --> 01:26:51,084 And to Kat 1912 01:26:51,109 --> 01:26:54,745 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 1913 01:26:54,770 --> 01:26:56,738 Yes, she is! 1914 01:26:56,763 --> 01:26:59,864 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 1915 01:26:59,920 --> 01:27:01,222 Aw. 1916 01:27:01,247 --> 01:27:03,767 whose lotus collection is finally at the MOCA. 1917 01:27:03,792 --> 01:27:05,694 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 1918 01:27:05,719 --> 01:27:08,923 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 1919 01:27:08,991 --> 01:27:10,725 Ganbei! 1920 01:27:11,365 --> 01:27:13,157 - Mmm. - I don't wanna hijack 1921 01:27:13,182 --> 01:27:16,918 our second annual best friends trip 1922 01:27:17,027 --> 01:27:19,329 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 1923 01:27:19,354 --> 01:27:21,389 and I was just wondering... 1924 01:27:22,057 --> 01:27:23,850 will you all be my bridal party? 1925 01:27:23,875 --> 01:27:25,480 - Really? Of course. - Of course, we will. 1926 01:27:25,505 --> 01:27:26,790 Duh! LOLO: Ooh! 1927 01:27:26,815 --> 01:27:29,451 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 1928 01:27:29,478 --> 01:27:31,065 Okay, very funny. 1929 01:27:31,090 --> 01:27:32,592 Very funny. Ha-ha. 1930 01:27:32,617 --> 01:27:34,152 Ganbei! 1931 01:27:35,318 --> 01:27:36,101 Mmm. 1932 01:27:36,126 --> 01:27:38,858 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 1933 01:27:38,883 --> 01:27:40,586 to commemorate the motherland. 1934 01:27:40,611 --> 01:27:42,513 Or Princess Peach. I haven't decided. 1935 01:27:42,538 --> 01:27:44,166 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 1936 01:27:44,191 --> 01:27:46,861 - Because Paris? - No, the... 1937 01:27:46,886 --> 01:27:48,299 Hmm. Yeah. 1938 01:27:48,324 --> 01:27:50,124 Yeah, like you all are gonna get tattoos. 1939 01:27:50,149 --> 01:27:51,650 What if I already got one? 1940 01:27:53,422 --> 01:27:54,589 I already got one. 1941 01:27:54,666 --> 01:27:56,011 - You did not. - What? 1942 01:27:56,036 --> 01:27:57,544 Wanna see? 1943 01:28:02,920 --> 01:28:04,366 It lights up. 1944 01:28:04,548 --> 01:28:05,649 Ooh! 1945 01:28:14,088 --> 01:28:16,923 ♪ What cha think you're doin', baby? 1946 01:28:27,811 --> 01:28:29,171 ♪ Speed up 1947 01:28:41,239 --> 01:28:43,913 ♪ I'm gonna take you high 1948 01:28:51,409 --> 01:28:53,663 ♪ Demonstrate, demonstrate 1949 01:29:01,197 --> 01:29:03,593 ♪ Demonstrate, demonstrate 1950 01:29:06,552 --> 01:29:07,685 ♪ Come on, come on, baby 1951 01:29:07,710 --> 01:29:09,645 ♪ Now come and get this 1952 01:29:11,368 --> 01:29:14,137 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1953 01:29:40,818 --> 01:29:43,422 ♪ I'm gonna take you high 1954 01:29:51,028 --> 01:29:53,430 ♪ Demonstrate, demonstrate 1955 01:30:01,035 --> 01:30:03,370 ♪ Demonstrate, demonstrate 1956 01:30:06,130 --> 01:30:07,532 ♪ Come on, come on, baby 1957 01:30:07,557 --> 01:30:09,405 ♪ Now come and get this 1958 01:30:11,048 --> 01:30:14,046 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1959 01:30:20,552 --> 01:30:24,189 ♪ So can you take me high 1960 01:30:32,139 --> 01:30:34,774 ♪ Demonstrate, demonstrate 1961 01:30:42,132 --> 01:30:44,401 ♪ Demonstrate, demonstrate 1962 01:30:47,080 --> 01:30:48,481 ♪ Come on, come on, baby 1963 01:30:48,506 --> 01:30:50,141 ♪ Now come and get this 1964 01:30:52,166 --> 01:30:55,303 ♪ Baby, I know, I know you really want it ♪