1
00:00:47,230 --> 00:00:51,894
NORTH BY NORTHWEST
2
00:02:15,685 --> 00:02:19,553
"Even if you accept the belief that a high
Trendex means a rising sales curve..."
3
00:02:19,622 --> 00:02:21,089
- Mr. Thornhill?
- Good night, Eddie.
4
00:02:21,157 --> 00:02:23,591
- Say hello to the missus.
- We're not talking.
5
00:02:23,660 --> 00:02:25,628
"My recommendation is still the same.
6
00:02:25,695 --> 00:02:28,721
"Spread the good word in as many
small time segments as we can.
7
00:02:28,798 --> 00:02:32,632
"Let the opposition have their high ratings
while we cry all the way to the bank.
8
00:02:32,702 --> 00:02:35,500
"Let's colonize at the Colony
one day next week for lunch.
9
00:02:35,572 --> 00:02:38,166
"Let me hear from you, Sam.
Happy thoughts, etc..."
10
00:02:38,241 --> 00:02:39,833
You better walk me to the Plaza.
11
00:02:39,909 --> 00:02:43,140
- I didn't put a coat on.
- Use your blood sugar, child. Come on.
12
00:02:43,213 --> 00:02:44,703
- Next?
- Gretchen Sabinson.
13
00:02:44,781 --> 00:02:45,509
Oh, yes.
14
00:02:45,582 --> 00:02:48,517
Send her a box of candy from Blum's.
$10. You know the kind.
15
00:02:48,585 --> 00:02:52,146
Each piece wrapped in gold paper.
She'll think she's eating money.
16
00:02:52,222 --> 00:02:54,952
Just tell her:
"Darling, I count the days, the hours..."
17
00:02:55,024 --> 00:02:57,083
- You sent that one last time.
- I did?
18
00:02:57,160 --> 00:03:01,256
Put: "Something for your sweet tooth,
baby, and all your other sweet parts!"
19
00:03:01,497 --> 00:03:02,327
I know.
20
00:03:02,398 --> 00:03:03,660
Could we take a cab?
21
00:03:03,733 --> 00:03:05,894
- For two blocks?
- You're late and I'm tired.
22
00:03:05,969 --> 00:03:08,665
That's your trouble, Maggie,
you don't eat properly.
23
00:03:08,738 --> 00:03:09,796
Here. Taxi.
24
00:03:10,874 --> 00:03:13,570
I have a very sick woman here.
You don't mind, do you?
25
00:03:13,643 --> 00:03:14,871
Thank you very much.
26
00:03:14,944 --> 00:03:16,434
Perfectly all right.
27
00:03:16,880 --> 00:03:19,144
First stop, the Plaza. Don't throw the flag.
28
00:03:19,215 --> 00:03:20,204
Poor man.
29
00:03:21,384 --> 00:03:24,581
I made him a happy man.
I made him feel like a good Samaritan.
30
00:03:24,654 --> 00:03:26,349
He knew you were lying.
31
00:03:27,590 --> 00:03:30,457
In the world of advertising,
there's no such thing as a lie.
32
00:03:30,526 --> 00:03:33,962
There's only "the expedient exaggeration."
You ought to know that.
33
00:03:34,397 --> 00:03:36,365
Do I look heavyish to you?
34
00:03:36,432 --> 00:03:37,330
What?
35
00:03:37,400 --> 00:03:38,765
I feel heavyish.
36
00:03:38,902 --> 00:03:41,564
Put a note on my desk in the morning:
"Think thin."
37
00:03:41,638 --> 00:03:42,935
"Think thin."
38
00:03:43,573 --> 00:03:45,837
Better make it the 59th Street entrance.
39
00:03:45,909 --> 00:03:46,705
Okay.
40
00:03:47,744 --> 00:03:49,678
Soon as you get back, call my mother.
41
00:03:49,746 --> 00:03:52,146
Remind her we have theatre tickets
for tonight.
42
00:03:52,215 --> 00:03:54,046
Dinner at 21, 7:00.
43
00:03:54,150 --> 00:03:58,280
I'll have had two martini's at the Oak Bar
so she needn't bother to sniff my breath.
44
00:03:58,354 --> 00:04:01,152
- She doesn't do that.
- Sure she does. Like a bloodhound.
45
00:04:01,224 --> 00:04:04,990
Bigelow at 10:30 is your first for tomorrow.
The Skin Glow rehearsal's at noon.
46
00:04:05,061 --> 00:04:06,995
Then lunch with Falcon and his wife.
47
00:04:07,063 --> 00:04:09,657
- Where was that?
- Larry and Arnold's, 1:00.
48
00:04:10,066 --> 00:04:12,591
- Will you check in later?
- Absolutely not.
49
00:04:14,003 --> 00:04:16,733
Here, Driver. Take this lady
back where she belongs.
50
00:04:16,806 --> 00:04:18,797
- Right.
- That ought to cover it.
51
00:04:19,642 --> 00:04:22,110
- Don't forget, call my mother right away.
- I won't.
52
00:04:22,178 --> 00:04:24,908
- Good night, Mr. Thornhill.
- Good night.
53
00:04:27,784 --> 00:04:30,776
Wait, Maggie! You can't call her.
She's at Mrs...
54
00:04:53,076 --> 00:04:54,509
Good evening, Mr. Thornhill.
55
00:04:54,577 --> 00:04:57,011
I'm looking for Mr. Weltner
and two other gentlemen.
56
00:04:57,080 --> 00:04:58,809
Yes, sir. Right this way.
57
00:04:59,882 --> 00:05:00,644
Herman.
58
00:05:00,717 --> 00:05:02,446
- Hello, Roger.
- I'm a little late.
59
00:05:02,518 --> 00:05:04,281
Roger Thornhill. Fanning Nelson.
60
00:05:06,356 --> 00:05:09,621
- We've gotten a head start here.
- That won't last long.
61
00:05:09,692 --> 00:05:14,095
I was saying that you may be slow
in starting, but there's nobody faster.
62
00:05:14,197 --> 00:05:16,358
What's the matter? You've got the fidgets.
63
00:05:16,432 --> 00:05:21,267
I told my secretary to call Mother and
I realized she won't be able to reach her.
64
00:05:21,537 --> 00:05:22,299
Why not?
65
00:05:22,372 --> 00:05:24,602
She's playing bridge at one of her cronies'.
66
00:05:24,674 --> 00:05:26,369
- Your secretary?
- No. My mother.
67
00:05:26,442 --> 00:05:27,374
Mr. Kaplan?
68
00:05:27,443 --> 00:05:30,571
It's one of those new apartments,
wet paint and no telephone yet.
69
00:05:30,813 --> 00:05:32,781
Perhaps if I send her a telegram.
70
00:05:32,849 --> 00:05:34,214
Mr. George Kaplan?
71
00:05:34,283 --> 00:05:35,147
Boy!
72
00:05:40,923 --> 00:05:41,685
Kaplan.
73
00:05:41,758 --> 00:05:43,282
I have to send a wire.
74
00:05:43,359 --> 00:05:45,827
Could you send it for me
if I write it out for you?
75
00:05:45,895 --> 00:05:48,989
I'm not permitted to do that, sir,
but if you'll follow me...
76
00:05:49,132 --> 00:05:51,327
- Will you excuse me?
- Go right ahead.
77
00:05:54,937 --> 00:05:56,768
- Right through there, sir.
- Thanks.
78
00:05:56,839 --> 00:05:58,136
Thank you, sir.
79
00:06:00,510 --> 00:06:02,205
What's that supposed to be?
80
00:06:02,278 --> 00:06:05,770
The car is waiting outside.
You'll walk between us saying nothing.
81
00:06:05,848 --> 00:06:08,146
- What are you talking about?
- Let's go.
82
00:06:08,451 --> 00:06:09,816
Go where? Who...
83
00:06:10,520 --> 00:06:11,418
Who are you?
84
00:06:11,487 --> 00:06:13,717
Mere errand boys,
carrying concealed weapons.
85
00:06:13,790 --> 00:06:17,726
His is pointed at your heart, so, please,
no errors of judgment, I beg of you.
86
00:06:17,794 --> 00:06:19,625
What is this? A joke or something?
87
00:06:19,695 --> 00:06:22,129
Yes, a joke. We'll laugh in the car.
88
00:06:22,331 --> 00:06:23,195
Come.
89
00:06:23,266 --> 00:06:24,733
This is ridiculous.
90
00:06:45,788 --> 00:06:48,848
Don't tell me where we're going.
Surprise me.
91
00:06:50,760 --> 00:06:53,490
I left some friends
back there in the Oak Bar.
92
00:06:53,563 --> 00:06:55,554
They'll think I'm awfully rude.
93
00:06:55,631 --> 00:06:58,566
Could we stop off
at a drugstore for a moment...
94
00:06:58,634 --> 00:07:01,831
...so that I could explain
I'm being kidnapped?
95
00:07:03,072 --> 00:07:05,563
Well, that is what's happening, isn't it?
96
00:07:14,884 --> 00:07:15,942
Locked.
97
00:07:20,289 --> 00:07:22,120
TOWNSEND
98
00:07:29,031 --> 00:07:30,362
Who's Townsend?
99
00:07:32,802 --> 00:07:33,791
Really?
100
00:07:34,570 --> 00:07:35,730
Interesting.
101
00:08:20,316 --> 00:08:22,307
- Where is he?
- Upstairs, dressing.
102
00:08:22,385 --> 00:08:24,910
- Tell him I'm here.
- The dinner guests are expected.
103
00:08:24,987 --> 00:08:27,046
Never mind that. Say to him: "Kaplan."
104
00:08:27,123 --> 00:08:29,455
By the way,
what are we having for dessert?
105
00:08:29,525 --> 00:08:31,220
- Is anyone in the library?
- No.
106
00:08:31,294 --> 00:08:32,318
This way.
107
00:08:43,973 --> 00:08:45,167
You will wait here.
108
00:08:45,241 --> 00:08:48,210
Don't hurry. I'll catch up on my reading.
109
00:09:07,630 --> 00:09:10,030
MR. LESTER TOWNSEND
169 BAYWOOD, GLEN CO VE, N.Y.
110
00:09:31,020 --> 00:09:32,419
Good evening.
111
00:09:55,511 --> 00:09:57,945
Not what I expected. A little taller...
112
00:09:59,015 --> 00:10:01,506
...a little more polished than the others.
113
00:10:02,485 --> 00:10:05,352
I'm so glad you're pleased, Mr. Townsend.
114
00:10:05,421 --> 00:10:07,821
But, I'm afraid, just as obvious.
115
00:10:09,325 --> 00:10:12,192
What the devil is all this about?
Why was I brought here?
116
00:10:14,363 --> 00:10:16,388
Games? Must we?
117
00:10:18,167 --> 00:10:22,661
Not that I mind a slight case of abduction,
but I have tickets for the theatre tonight.
118
00:10:22,738 --> 00:10:24,569
To a show I was looking forward to.
119
00:10:24,640 --> 00:10:27,131
I get unreasonable about things like that.
120
00:10:27,576 --> 00:10:31,342
With such expert play-acting,
you make this very room a theatre.
121
00:10:32,682 --> 00:10:35,879
Leonard, have you met
our distinguished guest?
122
00:10:37,820 --> 00:10:39,651
He's a well-tailored one, isn't he?
123
00:10:40,056 --> 00:10:43,355
My secretary is a great admirer
of your methods, Mr. Kaplan.
124
00:10:43,793 --> 00:10:45,624
Elusiveness, however misguided...
125
00:10:45,695 --> 00:10:47,128
Wait a minute.
126
00:10:47,863 --> 00:10:49,296
Did you call me "Kaplan"?
127
00:10:49,365 --> 00:10:53,734
I know you're a man of many names,
but I'll accept your current choice.
128
00:10:53,869 --> 00:10:55,131
Current choice?
129
00:10:55,271 --> 00:10:58,832
My name is Roger Thornhill.
It's never been anything else.
130
00:10:58,908 --> 00:11:00,136
Of course.
131
00:11:00,910 --> 00:11:04,846
Your friends picked up the wrong package
when they bundled me out here in the car.
132
00:11:04,914 --> 00:11:06,711
Sit down, Mr. Kaplan.
133
00:11:07,116 --> 00:11:10,017
I told you, I'm not Kaplan, whoever he is.
134
00:11:10,720 --> 00:11:11,948
- Excuse me.
- Yes?
135
00:11:12,021 --> 00:11:13,420
The guests are here, dear.
136
00:11:13,489 --> 00:11:16,253
Look after them.
I'll be with you in a few minutes.
137
00:11:18,561 --> 00:11:20,688
Now, shall we get down to business?
138
00:11:20,763 --> 00:11:21,855
I'm all for that.
139
00:11:21,931 --> 00:11:25,389
Simply, I'd like you to tell me
how much you know of our arrangements...
140
00:11:25,468 --> 00:11:27,629
...and how you've come by
this information.
141
00:11:27,703 --> 00:11:30,331
- I don't expect to get this for nothing.
- Of course not.
142
00:11:30,406 --> 00:11:31,532
Don't misunderstand.
143
00:11:31,607 --> 00:11:34,201
I don't expect you to fall in
with the suggestion...
144
00:11:34,276 --> 00:11:38,679
...but the least I can do is afford you
the opportunity of surviving the evening.
145
00:11:41,984 --> 00:11:43,952
What is that supposed to mean?
146
00:11:44,019 --> 00:11:46,749
Why don't you surprise me,
Mr. Kaplan, and say yes?
147
00:11:46,822 --> 00:11:47,948
I've told you...
148
00:11:48,023 --> 00:11:49,718
We know where you're headed for.
149
00:11:49,792 --> 00:11:53,159
I know where I'm headed.
The Winter Garden Theatre in New York.
150
00:11:53,229 --> 00:11:55,424
And I think I'd better get going.
151
00:12:03,973 --> 00:12:06,100
Townsend,
you're making a serious mistake.
152
00:12:06,609 --> 00:12:10,170
This is not going to lead
to a very happy conclusion, Mr. Kaplan.
153
00:12:10,413 --> 00:12:11,846
I'm not Kaplan!
154
00:12:11,914 --> 00:12:13,575
I do wish you would reconsider.
155
00:12:13,649 --> 00:12:17,676
We also know your contact in Pittsburgh
since Jason committed suicide.
156
00:12:18,387 --> 00:12:21,413
What contact?
I've never been in Pittsburgh.
157
00:12:22,324 --> 00:12:25,782
On June 16, you checked
into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh...
158
00:12:25,861 --> 00:12:28,352
...as Mr. George Kaplan
of Berkeley, California.
159
00:12:28,431 --> 00:12:31,366
A week later, you registered
at the Benjamin Franklin Hotel...
160
00:12:31,434 --> 00:12:33,925
...in Philadelphia
as Mr. George Kaplan of Pittsburgh.
161
00:12:34,003 --> 00:12:36,233
On August 11,
you stayed at the Stattler in Boston.
162
00:12:36,305 --> 00:12:40,332
On August 29, George Kaplan of Boston
registered at the Whittier in Detroit.
163
00:12:40,409 --> 00:12:42,741
At present, you are registered
in Room 796...
164
00:12:42,812 --> 00:12:46,407
...at the Plaza Hotel in New York
as Mr. George Kaplan of Detroit.
165
00:12:46,582 --> 00:12:50,279
In two days, you are due
at the Ambassador East in Chicago.
166
00:12:50,686 --> 00:12:54,281
And then at the Sheraton-Johnson Hotel
in Rapid City, South Dakota.
167
00:12:54,356 --> 00:12:55,118
Not me!
168
00:12:55,191 --> 00:12:58,285
There's no sense in maintaining
that you are deceiving us...
169
00:12:58,360 --> 00:13:00,453
...any more than we are deceiving you.
170
00:13:00,529 --> 00:13:03,657
I suppose it wouldn't do any good
to show you ID cards...
171
00:13:03,732 --> 00:13:05,632
...a driver's license, things like that?
172
00:13:05,701 --> 00:13:07,635
They provide you with such good ones.
173
00:13:08,704 --> 00:13:10,831
It's getting late. I have guests.
174
00:13:11,440 --> 00:13:14,932
Do you intend to cooperate with us?
I'd like a simple yes or no.
175
00:13:15,044 --> 00:13:16,272
A simple no.
176
00:13:16,445 --> 00:13:20,438
For the simple reason that I simply
don't know what you're talking about.
177
00:13:24,353 --> 00:13:26,446
Give Mr. Kaplan a drink, Leonard.
178
00:13:26,655 --> 00:13:28,350
A pleasant journey, sir.
179
00:13:39,502 --> 00:13:41,231
Scotch? Rye?
180
00:13:41,403 --> 00:13:43,098
Bourbon? Vodka?
181
00:13:43,706 --> 00:13:46,038
Nothing. I'll take a quick ride
back to town.
182
00:13:46,108 --> 00:13:47,769
That has been arranged.
183
00:13:47,877 --> 00:13:50,277
But first, a libation.
184
00:13:51,580 --> 00:13:52,569
Bourbon!
185
00:13:53,249 --> 00:13:56,184
You drink it.
I've had enough stimulation for one day.
186
00:13:56,252 --> 00:14:00,689
It'll be easier if you take this yourself.
Otherwise, we'll have to insist.
187
00:14:14,970 --> 00:14:16,028
Cheers!
188
00:15:04,787 --> 00:15:06,914
Don't worry about me. I'll take the bus.
189
00:17:58,794 --> 00:18:00,284
Thanks for the lift.
190
00:18:00,362 --> 00:18:03,195
I want this man examined for driving
while intoxicated.
191
00:18:03,265 --> 00:18:04,323
Really?
192
00:18:04,600 --> 00:18:06,693
You see, they tried to kill me.
193
00:18:07,102 --> 00:18:08,535
He won't listen to me.
194
00:18:08,604 --> 00:18:10,936
In a big house. They tried to kill me.
195
00:18:11,006 --> 00:18:14,134
- All right. Let's just go inside.
- I don't want to go inside.
196
00:18:14,209 --> 00:18:15,642
Somebody call the police.
197
00:18:15,711 --> 00:18:17,303
Come on. Come on now.
198
00:18:18,113 --> 00:18:19,205
Okay.
199
00:18:27,923 --> 00:18:29,083
Sit down.
200
00:18:30,092 --> 00:18:31,582
I don't want to sit.
201
00:18:32,094 --> 00:18:33,823
Perfectly all right. See?
202
00:18:34,196 --> 00:18:38,223
We'll get 'em. We'll throw the book
at them. Assault and kidnapping.
203
00:18:38,467 --> 00:18:40,958
Assault with a gun and a bourbon
and a sports car.
204
00:18:41,036 --> 00:18:42,025
We'll get 'em.
205
00:18:42,104 --> 00:18:45,801
You'll be fine after a good night's sleep.
We got a nice cell all made up.
206
00:18:45,941 --> 00:18:48,068
I don't want a cell. I want a policeman.
207
00:18:48,143 --> 00:18:50,270
The car was just reported stolen.
208
00:18:51,513 --> 00:18:53,640
A Mrs. Babson up on Twining Road.
209
00:18:54,383 --> 00:18:56,544
I got to call someone. Where's the phone?
210
00:18:56,618 --> 00:18:58,279
You're allowed one call.
211
00:18:58,787 --> 00:18:59,913
Over here.
212
00:19:00,022 --> 00:19:01,080
Thanks.
213
00:19:01,557 --> 00:19:03,923
You better make it your lawyer.
214
00:19:04,493 --> 00:19:06,654
Butterfield 8-1-0-9-8.
215
00:19:06,862 --> 00:19:08,887
What am I, a telephone operator?
216
00:19:08,997 --> 00:19:10,726
Butterfield 8-1-0-9-8.
217
00:19:24,213 --> 00:19:25,680
Just a minute, please.
218
00:19:25,747 --> 00:19:27,339
- Here.
- Thank you.
219
00:19:29,818 --> 00:19:31,046
Hello, Mother?
220
00:19:32,054 --> 00:19:34,784
Mother, this is your son, Roger Thornhill.
221
00:19:37,359 --> 00:19:39,259
Wait a minute, I'll find out.
222
00:19:40,028 --> 00:19:41,256
Where am I?
223
00:19:41,330 --> 00:19:43,355
Glen Cove Police Station.
224
00:19:43,966 --> 00:19:46,161
Glen Cove Police Station.
225
00:19:48,070 --> 00:19:50,538
No, Mother, I have not been drinking.
226
00:19:50,772 --> 00:19:55,266
No, these two men, they poured
a whole bottle of bourbon into me.
227
00:19:56,778 --> 00:19:58,871
No, they didn't give me a chaser.
228
00:20:00,515 --> 00:20:02,176
Come on, let's go.
229
00:20:03,685 --> 00:20:06,654
- Wait, I'm not finished yet.
- Yes, you are. Come on.
230
00:20:07,122 --> 00:20:09,886
Mother, I got to go now.
231
00:20:10,325 --> 00:20:13,021
Get my lawyer right away
and come and bail me out.
232
00:20:13,095 --> 00:20:15,029
Tomorrow morning, tell her.
233
00:20:15,297 --> 00:20:17,026
Tomorrow morning, he says.
234
00:20:18,333 --> 00:20:19,630
I don't know. I'll ask him.
235
00:20:19,701 --> 00:20:21,464
She wants to know who says.
236
00:20:21,536 --> 00:20:23,401
Sergeant Emil Klinger.
237
00:20:23,739 --> 00:20:25,229
Sergeant Emil...
238
00:20:25,807 --> 00:20:26,796
Emil?
239
00:20:28,410 --> 00:20:30,275
Sergeant Emil Klinger.
240
00:20:31,980 --> 00:20:34,005
No. I didn't believe it either.
241
00:20:35,517 --> 00:20:38,350
I'm all right, Mother. Good night.
242
00:20:43,392 --> 00:20:44,757
That was Mother.
243
00:20:45,494 --> 00:20:46,586
Let's go.
244
00:20:53,335 --> 00:20:55,030
Here's your man, Doctor.
245
00:20:58,307 --> 00:20:59,365
What's your name?
246
00:20:59,608 --> 00:21:01,132
Roger Thornhill.
247
00:21:01,376 --> 00:21:03,469
Stick out your tongue and say: "ah."
248
00:21:03,578 --> 00:21:05,102
You better move back.
249
00:21:07,082 --> 00:21:08,606
Have you been drinking?
250
00:21:08,684 --> 00:21:10,743
Doctor, I am gassed.
251
00:21:11,353 --> 00:21:12,684
What were you drinking?
252
00:21:12,754 --> 00:21:14,949
Well, bourbon. See, these two fellas...
253
00:21:15,023 --> 00:21:17,685
- How much would you say you drank?
- What?
254
00:21:17,759 --> 00:21:20,990
- How much would you say you drank?
- About this much.
255
00:21:21,630 --> 00:21:25,327
Mr. Thornhill, my opinion
is that you are definitely intoxicated.
256
00:21:25,400 --> 00:21:26,628
No question about it.
257
00:21:26,702 --> 00:21:28,863
I won't ask your permission to draw blood.
258
00:21:28,937 --> 00:21:29,961
How disgusting!
259
00:21:30,038 --> 00:21:32,563
"You may refuse to permit a blood test
to be made...
260
00:21:32,641 --> 00:21:35,132
"...but if you do,
your license will be revoked."
261
00:21:37,479 --> 00:21:40,744
It was at this point
that Mr. Thornhill succeeded in escaping...
262
00:21:40,816 --> 00:21:43,910
...from his would-be assassins,
and when they gave chase...
263
00:21:43,986 --> 00:21:48,047
...he, naturally, had to drive
as best he could under the circumstances.
264
00:21:49,324 --> 00:21:50,951
How long have you known your client?
265
00:21:51,159 --> 00:21:52,558
Seven years, Your Honor.
266
00:21:52,627 --> 00:21:54,788
Do you know him to be a reasonable man?
267
00:21:55,030 --> 00:21:56,327
Absolutely.
268
00:21:58,300 --> 00:21:59,267
Mother!
269
00:21:59,534 --> 00:22:02,469
Do you believe there is some credence
to this story?
270
00:22:02,938 --> 00:22:03,836
Credence!
271
00:22:03,905 --> 00:22:06,999
Yes, Your Honor. If my client says
this is what happened...
272
00:22:07,109 --> 00:22:08,940
...I'm certain it must've happened.
273
00:22:09,011 --> 00:22:09,909
Damn right.
274
00:22:11,013 --> 00:22:14,380
I want this turned over
to the County Detectives for investigation.
275
00:22:14,449 --> 00:22:16,713
Call them and have them
come here immediately.
276
00:22:16,785 --> 00:22:17,877
Right, Your Honor.
277
00:22:17,953 --> 00:22:22,720
Counselor, I'm going to set this over
for final disposition tomorrow at 7:30 p.m.
278
00:22:23,492 --> 00:22:27,087
I expect you and the defendant to be here,
ready to go to trial.
279
00:22:27,162 --> 00:22:31,326
In the meantime, the County Detectives'll
determine if his story has any basis in fact.
280
00:22:32,234 --> 00:22:35,965
"Basis in fact"? If I were brought in dead,
you still wouldn't believe...
281
00:22:36,038 --> 00:22:37,027
Wait a minute.
282
00:22:37,105 --> 00:22:40,006
After all, Your Honor,
would I make up such a story?
283
00:22:40,242 --> 00:22:43,871
That is precisely what were intending
to find out, Mr. Thornhill.
284
00:23:03,231 --> 00:23:04,391
Remember me?
285
00:23:04,499 --> 00:23:05,898
- Yes, sir.
- Good.
286
00:23:05,967 --> 00:23:09,459
- Is Mr. Townsend at home?
- No, I'm sorry he's left for the day.
287
00:23:09,538 --> 00:23:10,766
Mrs. Townsend?
288
00:23:11,540 --> 00:23:14,475
- Who shall I say is calling?
- County Detectives.
289
00:23:14,543 --> 00:23:16,033
Come in, please.
290
00:23:26,054 --> 00:23:27,578
This way, please.
291
00:23:37,999 --> 00:23:39,398
This is the room.
292
00:23:39,468 --> 00:23:40,662
I'll call Madam.
293
00:23:40,735 --> 00:23:41,702
You do that.
294
00:23:41,770 --> 00:23:43,829
Here's the sofa where they held me down.
295
00:23:43,905 --> 00:23:47,170
They spilled bourbon all over it.
I'll show you the stains.
296
00:23:49,878 --> 00:23:52,005
Somebody must've cleaned them off.
297
00:23:52,380 --> 00:23:54,814
This is the cabinet
where they keep the liquor.
298
00:23:54,883 --> 00:23:56,544
Scotch, gin, vodka...
299
00:23:58,487 --> 00:23:59,784
And bourbon.
300
00:24:02,290 --> 00:24:04,781
I remember when it used to come
in bottles.
301
00:24:09,030 --> 00:24:12,397
Dear, we were so worried about you!
302
00:24:13,268 --> 00:24:14,929
Did you get home all right?
303
00:24:15,003 --> 00:24:16,095
Of course you did.
304
00:24:16,171 --> 00:24:19,663
Let me look at you.
A little pink-eyed, but aren't we all?
305
00:24:19,741 --> 00:24:22,437
It was a dull party.
You didn't miss a thing.
306
00:24:22,844 --> 00:24:26,712
I want you all to know,
I never saw this woman before last night.
307
00:24:26,848 --> 00:24:29,942
Mrs. Townsend, I'm Capt. Junket
of the Nassau County Detectives.
308
00:24:30,018 --> 00:24:31,212
This is Lt. Harding.
309
00:24:32,821 --> 00:24:35,187
You haven't gotten into trouble, Roger?
310
00:24:35,257 --> 00:24:37,782
- Stop calling me Roger.
- Has he gotten into trouble?
311
00:24:37,859 --> 00:24:42,262
Mr. Thornhill was picked up last night
driving under the influence of alcohol...
312
00:24:42,330 --> 00:24:44,195
...incidentally, in a stolen car...
313
00:24:44,266 --> 00:24:45,233
Stolen car!
314
00:24:45,300 --> 00:24:47,791
...belonging to Mrs. Babson
of Twining Road.
315
00:24:47,869 --> 00:24:50,269
Roger, you said you were going
to call a cab.
316
00:24:50,338 --> 00:24:52,738
You didn't borrow Laura's Mercedes?
317
00:24:52,974 --> 00:24:55,306
No, I didn't borrow Laura's Mercedes!
318
00:24:55,443 --> 00:24:59,846
Mr. Thornhill has told us that he was
brought here against his will last night...
319
00:24:59,915 --> 00:25:04,750
...and forcibly intoxicated by some friends
of your husband and set out on the road.
320
00:25:04,819 --> 00:25:06,844
Do you know anything about this?
321
00:25:07,455 --> 00:25:10,822
Roger was a bit tipsy
when he arrived here by cab for dinner.
322
00:25:10,892 --> 00:25:11,790
She's lying.
323
00:25:11,860 --> 00:25:15,261
And I'm afraid he became even worse
as the evening wore on.
324
00:25:15,330 --> 00:25:18,561
Finally, he told us he had to go home
to sleep it off.
325
00:25:18,700 --> 00:25:21,168
I knew I should've served dinner earlier.
326
00:25:21,236 --> 00:25:22,703
What a performance!
327
00:25:22,971 --> 00:25:26,498
Mrs. Townsend, does the name
George Kaplan mean anything to you?
328
00:25:26,641 --> 00:25:27,869
George Kaplan?
329
00:25:28,910 --> 00:25:30,502
- No.
- I didn't think so.
330
00:25:31,413 --> 00:25:34,280
Where's her husband?
He's the one you should be questioning.
331
00:25:34,349 --> 00:25:36,112
Is there any place he can be reached?
332
00:25:36,184 --> 00:25:37,981
Yes. The United Nations.
333
00:25:40,121 --> 00:25:43,022
He's addressing the General Assembly
this afternoon.
334
00:25:45,093 --> 00:25:47,618
All right. So he's addressing
the General Assembly.
335
00:25:47,696 --> 00:25:50,494
- Sorry we had to bother you.
- No bother at all.
336
00:25:53,702 --> 00:25:55,397
Now, wait a minute.
337
00:26:01,243 --> 00:26:04,007
Do you want to get in touch
with my husband, Captain?
338
00:26:04,079 --> 00:26:06,411
No, Mrs. Townsend,
that won't be necessary.
339
00:26:06,481 --> 00:26:09,541
Do you mean you're not going
to do any more about this?
340
00:26:10,552 --> 00:26:12,383
Pay the two dollars.
341
00:26:28,169 --> 00:26:29,136
Goodbye.
342
00:26:56,331 --> 00:27:00,097
- I don't see why you want me along.
- You lend a certain air of respectability.
343
00:27:00,168 --> 00:27:01,897
Don't be sarcastic, Roger.
344
00:27:13,315 --> 00:27:15,806
There you are, dear. Park yourself there.
345
00:27:16,217 --> 00:27:17,582
Well, here it goes.
346
00:27:18,687 --> 00:27:19,779
Hello, Operator.
347
00:27:19,854 --> 00:27:22,448
Have you got a George Kaplan
staying here?
348
00:27:23,958 --> 00:27:25,186
That's right.
349
00:27:25,894 --> 00:27:26,883
You have?
350
00:27:27,028 --> 00:27:28,325
Room 796.
351
00:27:29,397 --> 00:27:31,126
Ring it, will you please?
352
00:27:31,466 --> 00:27:33,229
- You see?
- I see.
353
00:27:33,335 --> 00:27:37,101
I hope he clears up this silly business.
You're ruining my whole day.
354
00:27:39,307 --> 00:27:41,502
Did he leave word when he'd be back?
355
00:27:42,677 --> 00:27:43,803
Really?
356
00:27:44,145 --> 00:27:45,237
Thank you.
357
00:27:46,348 --> 00:27:49,442
That's odd. He hasn't answered
his telephone in two days.
358
00:27:49,517 --> 00:27:51,451
Maybe he got locked in the bathroom.
359
00:27:51,519 --> 00:27:53,510
Mother, do me a favor, will you?
360
00:27:53,621 --> 00:27:58,115
Put on that innocent look you do so well
and go to the desk and get the key to 796.
361
00:27:58,193 --> 00:27:59,990
I wouldn't do such a thing!
362
00:28:00,061 --> 00:28:02,359
- $10?
- Not for all the money in the world.
363
00:28:02,464 --> 00:28:04,898
- $50?
- Roger, you are disgraceful.
364
00:28:09,637 --> 00:28:13,801
Car theft, drunk driving,
assaulting an officer, lying to a judge...
365
00:28:14,209 --> 00:28:15,733
...and now, house-breaking.
366
00:28:15,810 --> 00:28:19,109
- No, hotel-breaking. There's a difference.
- Of five to ten years.
367
00:28:19,180 --> 00:28:20,545
Just a minute, please.
368
00:28:23,184 --> 00:28:25,778
Will you be wanting me
to change your bedding, sir?
369
00:28:25,854 --> 00:28:27,845
Yes. Well, but not right now.
370
00:28:27,922 --> 00:28:31,221
I mention it, because the bed
doesn't seem like it's been slept in...
371
00:28:31,292 --> 00:28:34,352
...and I was wondering
if I ought to change the linens.
372
00:28:34,462 --> 00:28:36,293
Thank you for your interest.
373
00:28:37,866 --> 00:28:38,833
Come on.
374
00:28:42,504 --> 00:28:44,665
She seemed to think I'm Kaplan.
375
00:28:45,507 --> 00:28:47,498
I wonder if I look like Kaplan.
376
00:28:58,420 --> 00:29:00,354
- Look who's here.
- Who? Where?
377
00:29:00,722 --> 00:29:04,249
Our friend who's assembling
the General Assembly this afternoon.
378
00:29:04,692 --> 00:29:06,557
Roger, I think we should go.
379
00:29:06,861 --> 00:29:07,919
Don't be nervous.
380
00:29:07,996 --> 00:29:12,057
- I'm not. I'll be late for the bridge club.
- Good. You'll lose less than usual.
381
00:29:27,115 --> 00:29:29,811
Bulletin, Kaplan has dandruff.
382
00:29:29,884 --> 00:29:31,852
In that case, I think we should leave.
383
00:29:31,920 --> 00:29:33,080
Too late.
384
00:29:38,593 --> 00:29:41,562
- You rang for me, sir?
- Yes. Come in for a moment.
385
00:29:42,630 --> 00:29:44,860
- What's your name?
- Elsie, sir.
386
00:29:47,469 --> 00:29:50,131
- Do you know who I am?
- You're Mr. Kaplan.
387
00:29:50,972 --> 00:29:53,463
When did you first see me?
388
00:29:53,842 --> 00:29:54,934
Outside the door.
389
00:29:55,577 --> 00:29:58,705
Out in the hall a couple of minutes ago.
Don't you remember?
390
00:29:58,780 --> 00:30:00,975
Is that the first time you laid eyes on me?
391
00:30:01,049 --> 00:30:03,483
Can I help it if you're never around,
Mr. Kaplan?
392
00:30:03,551 --> 00:30:05,576
Then how do you know I'm Mr. Kaplan?
393
00:30:05,653 --> 00:30:07,814
- What?
- How do you know I'm Mr. Kaplan?
394
00:30:07,889 --> 00:30:09,322
Of course you are.
395
00:30:09,390 --> 00:30:11,153
This is Room 796, isn't it?
396
00:30:11,459 --> 00:30:14,257
So, you're the gentleman in Room 796,
aren't you?
397
00:30:15,363 --> 00:30:16,796
All right, Elsie, thanks.
398
00:30:16,865 --> 00:30:19,663
- Will that be all, sir?
- For the time being, yes.
399
00:30:25,573 --> 00:30:26,597
Valet.
400
00:30:26,708 --> 00:30:27,936
Yes, come in.
401
00:30:29,110 --> 00:30:32,273
- Should I hang it in the closet, Mr. Kaplan?
- Yes, please.
402
00:30:38,553 --> 00:30:39,679
Tell me...
403
00:30:39,988 --> 00:30:42,354
What time did I give you that suit?
404
00:30:43,491 --> 00:30:45,482
Last night. Around 6:00.
405
00:30:46,528 --> 00:30:49,156
- Did I give it to you personally?
- Personally?
406
00:30:49,230 --> 00:30:52,791
No. You called down on the phone
and described the suit to me.
407
00:30:52,867 --> 00:30:56,132
Said it would be hanging in your closet.
Like you always do.
408
00:30:56,538 --> 00:30:58,938
- Anything wrong?
- No, I'm just curious.
409
00:30:59,407 --> 00:31:01,136
- Here. Thanks.
- Thank you.
410
00:31:01,576 --> 00:31:03,476
Nice to meet you, Mr. Kaplan.
411
00:31:07,916 --> 00:31:09,747
Isn't that the damnedest thing?
412
00:31:09,817 --> 00:31:13,344
I'm beginning to think that no one
in the hotel has actually seen Kaplan.
413
00:31:13,421 --> 00:31:16,413
Maybe he has his suits mended
by invisible weavers.
414
00:31:22,597 --> 00:31:24,121
Let me see something.
415
00:31:30,572 --> 00:31:33,006
I don't think that one does
anything for you.
416
00:31:38,313 --> 00:31:39,746
Now, that's much better.
417
00:31:40,582 --> 00:31:43,847
Obviously they've mistaken me
for a much shorter man.
418
00:31:48,189 --> 00:31:50,123
- Should I?
- Certainly not.
419
00:31:51,993 --> 00:31:53,324
Hold that.
420
00:31:58,099 --> 00:32:00,590
It's good to find you in, Mr. Kaplan.
421
00:32:00,969 --> 00:32:02,163
Who is this?
422
00:32:02,236 --> 00:32:05,433
We met only last night and still
you do not recognize my voice.
423
00:32:05,506 --> 00:32:07,440
I should feel offended.
424
00:32:07,675 --> 00:32:10,872
Yes, I know who you are
and I'm not Mr. Kaplan.
425
00:32:11,245 --> 00:32:14,874
Of course not. You answer his telephone,
you live in his hotel room...
426
00:32:14,949 --> 00:32:17,110
...and yet you are not Mr. Kaplan.
427
00:32:17,185 --> 00:32:19,915
Nevertheless,
we are pleased to find you in.
428
00:32:20,888 --> 00:32:22,116
Now wait...
429
00:32:23,625 --> 00:32:24,887
Operator?
430
00:32:25,660 --> 00:32:28,891
Operator, this is Mr. Thorn...
Kaplan in 796.
431
00:32:29,263 --> 00:32:32,858
Where did that call come from?
From the outside or from the lobby?
432
00:32:32,934 --> 00:32:35,402
- Just a minute. I'll see.
- Hurry, please.
433
00:32:35,470 --> 00:32:36,459
Who was it?
434
00:32:36,571 --> 00:32:38,903
One of the men
who tried to kill me last night.
435
00:32:38,973 --> 00:32:40,634
We're back to that one, are we?
436
00:32:42,810 --> 00:32:46,177
- That call was made from the lobby, sir.
- It was?
437
00:32:46,881 --> 00:32:49,076
They're probably on their way up here.
438
00:32:49,150 --> 00:32:52,677
- Let's get out of here.
- I think I'd like to meet these killers.
439
00:33:36,731 --> 00:33:39,996
You gentlemen aren't really trying
to kill my son, are you?
440
00:34:03,224 --> 00:34:05,249
Lobby, please. Watch your step.
441
00:34:06,194 --> 00:34:09,561
Gentlemen, please. Ladies first.
Come along, ladies.
442
00:34:09,630 --> 00:34:11,598
That's right. Come along. Good.
443
00:34:13,101 --> 00:34:15,069
Roger, will you be home for dinner?
444
00:34:19,040 --> 00:34:21,600
- Where to?
- I don't know. Just keep going.
445
00:34:37,525 --> 00:34:40,187
- Take me to the United Nations.
- Right.
446
00:34:40,261 --> 00:34:41,956
General Assembly Building.
447
00:34:42,029 --> 00:34:43,053
Right.
448
00:34:43,131 --> 00:34:46,032
- I'm being followed. Can you do anything?
- Yes, I can.
449
00:34:46,100 --> 00:34:46,623
Do it.
450
00:35:19,901 --> 00:35:21,562
- May I help you?
- Yes, please.
451
00:35:21,636 --> 00:35:23,763
Where will I find Mr. Lester Townsend?
452
00:35:23,838 --> 00:35:26,068
Mr. Lester Townsend of UNIPO?
453
00:35:26,474 --> 00:35:28,738
Did you have an appointment, sir?
454
00:35:29,310 --> 00:35:31,210
Well, yes. He expects me.
455
00:35:31,279 --> 00:35:32,837
Your name, please?
456
00:35:32,947 --> 00:35:34,539
- My name?
- Yes, please.
457
00:35:35,249 --> 00:35:36,841
Kaplan. George Kaplan.
458
00:35:39,220 --> 00:35:40,881
One moment, please.
459
00:35:46,861 --> 00:35:48,954
Wait for me at the corner of 47th.
460
00:35:56,304 --> 00:36:00,434
If you'd give this to one of the attendants
in the public lounge, she'll page him.
461
00:36:00,508 --> 00:36:03,341
- Thank you very much.
- You're welcome, Mr. Kaplan.
462
00:36:25,833 --> 00:36:27,926
Page Mr. Lester Townsend, please?
463
00:36:28,035 --> 00:36:29,900
Certainly, Mr. Kaplan.
464
00:36:30,171 --> 00:36:31,798
Mr. Townsend of UNIPO.
465
00:36:31,873 --> 00:36:33,738
Mr. Townsend of UNIPO.
466
00:36:33,875 --> 00:36:37,538
Please call at the communications desk
of the Public Lounge.
467
00:36:46,487 --> 00:36:47,715
You paged me?
468
00:36:47,955 --> 00:36:49,320
- Mr. Kaplan?
- Yes.
469
00:36:49,390 --> 00:36:52,587
You wanted to see Mr. Townsend.
This is Mr. Townsend.
470
00:36:52,660 --> 00:36:54,525
How do you do, Mr. Kaplan?
471
00:36:54,962 --> 00:36:56,759
This isn't Mr. Townsend.
472
00:36:56,898 --> 00:36:58,195
Yes, it is.
473
00:36:59,166 --> 00:37:01,726
There must be some mistake.
Mr. Lester Townsend?
474
00:37:01,802 --> 00:37:04,327
That's me. What can I do for you?
475
00:37:08,209 --> 00:37:10,370
Are you the Townsend
who lives in Glen Cove?
476
00:37:10,444 --> 00:37:12,674
That's right. Are we neighbors?
477
00:37:13,648 --> 00:37:16,640
A large, red-brick house
with a curved, tree-lined driveway?
478
00:37:16,717 --> 00:37:18,207
That's the one.
479
00:37:19,186 --> 00:37:21,086
Were you at home last night?
480
00:37:21,155 --> 00:37:22,952
- You mean in Glen Cove?
- Yes.
481
00:37:23,024 --> 00:37:25,857
I've been staying in my apartment
in town for the last month.
482
00:37:25,927 --> 00:37:28,293
I always do when we're in session here.
483
00:37:28,362 --> 00:37:29,795
What about Mrs. Townsend?
484
00:37:30,298 --> 00:37:32,766
My wife has been dead for many years.
485
00:37:32,900 --> 00:37:34,993
Mr. Kaplan, what's this all about?
486
00:37:35,503 --> 00:37:37,733
Who are those people living in your house?
487
00:37:37,805 --> 00:37:40,273
What people?
The house is completely closed up.
488
00:37:40,741 --> 00:37:43,676
There's just a gardener and his wife
living on the grounds.
489
00:37:43,744 --> 00:37:46,406
Now, Mr. Kaplan, tell me who you are
and what you want.
490
00:37:51,552 --> 00:37:53,179
Do you know this man?
491
00:38:01,462 --> 00:38:02,451
Look!
492
00:38:07,201 --> 00:38:08,691
He's got a knife! Look out!
493
00:38:08,769 --> 00:38:11,294
Listen to me.
I had nothing to do with this.
494
00:38:11,639 --> 00:38:14,039
- Call the police.
- Don't come any nearer!
495
00:38:14,208 --> 00:38:15,175
Get back!
496
00:38:31,158 --> 00:38:34,252
UNITED STATES INTELLIGENCE AGENCY
497
00:38:34,662 --> 00:38:37,995
"The photograph has been identified
as that of Roger Thornhill...
498
00:38:38,065 --> 00:38:42,832
"...a Manhattan advertising executive,
indicating that the name George Kaplan...
499
00:38:42,903 --> 00:38:46,202
"...which he gave to an attendant
in the General Assembly Building...
500
00:38:46,273 --> 00:38:47,535
"...was false.
501
00:38:48,275 --> 00:38:51,938
"A possible motive for the slaying
was suggested by the discovery...
502
00:38:52,246 --> 00:38:56,080
"...that earlier today, Thornhill appeared
in a Glen Cove police court...
503
00:38:56,150 --> 00:38:59,278
"...charged with drunk driving
with a stolen car...
504
00:39:00,287 --> 00:39:03,814
"...and in his defense he charged
that the murder victim, Mr. Townsend...
505
00:39:03,891 --> 00:39:06,485
"...had tried to kill him the night before."
506
00:39:06,627 --> 00:39:07,616
Brother!
507
00:39:07,895 --> 00:39:09,294
What about that?
508
00:39:10,164 --> 00:39:12,496
Does anyone know this Thornhill?
509
00:39:13,034 --> 00:39:14,126
No, not me.
510
00:39:14,201 --> 00:39:15,429
Never heard of him.
511
00:39:15,970 --> 00:39:17,028
Professor?
512
00:39:17,204 --> 00:39:20,765
Apparently, the poor sucker got mistaken
for George Kaplan.
513
00:39:21,208 --> 00:39:24,575
How could he be mistaken for
George Kaplan when he doesn't even exist?
514
00:39:24,645 --> 00:39:27,944
Don't ask me how it happened,
but obviously it happened.
515
00:39:28,015 --> 00:39:31,849
Vandamm's men must have grabbed him
and tried to put him away...
516
00:39:32,019 --> 00:39:33,919
...using Lester Townsend's house.
517
00:39:33,988 --> 00:39:37,355
And the unsuspecting Townsend winds up
with a stray knife in his back.
518
00:39:38,526 --> 00:39:40,050
C'est la guerre.
519
00:39:40,327 --> 00:39:42,989
It's so horribly sad.
Why is it I feel like laughing?
520
00:39:43,064 --> 00:39:44,759
What are we going to do?
521
00:39:44,865 --> 00:39:45,729
Do?
522
00:39:46,033 --> 00:39:47,796
About Mr. Thornhill?
523
00:39:48,469 --> 00:39:50,960
We... do nothing!
524
00:39:52,106 --> 00:39:52,834
Nothing?
525
00:39:53,207 --> 00:39:54,765
That's right. Nothing.
526
00:39:55,409 --> 00:39:59,470
We could congratulate ourselves
on a marvelous stroke of good fortune.
527
00:40:00,714 --> 00:40:04,810
Our non-existent decoy, George Kaplan,
created to divert suspicion...
528
00:40:04,885 --> 00:40:08,844
...from our actual agent,
has fortuitously become a live decoy.
529
00:40:08,923 --> 00:40:10,390
Yes, Professor.
530
00:40:10,458 --> 00:40:12,824
How long do you think he'll stay alive?
531
00:40:13,794 --> 00:40:15,421
That's his problem.
532
00:40:15,529 --> 00:40:17,224
What Mrs. Finley means...
533
00:40:17,431 --> 00:40:18,728
I know what she means.
534
00:40:18,799 --> 00:40:21,996
We can't sit back calmly and wait to see
who kills him first!
535
00:40:22,069 --> 00:40:24,037
Vandamm and company or the police?
536
00:40:25,406 --> 00:40:28,842
What can we do to save him
without endangering our own agent?
537
00:40:29,176 --> 00:40:31,701
Aren't we being just a wee bit callous?
538
00:40:31,946 --> 00:40:34,506
No, my dear woman,
we're not being callous.
539
00:40:34,949 --> 00:40:39,113
We didn't invent our non-existent man
and give him the name of George Kaplan...
540
00:40:39,186 --> 00:40:42,212
...establish elaborate behavior patterns
for him...
541
00:40:42,289 --> 00:40:46,851
...move his prop belongings in and out
of hotel rooms, for our private amusement.
542
00:40:47,761 --> 00:40:49,524
We created George Kaplan...
543
00:40:49,663 --> 00:40:52,154
...and labored successfully
to convince Vandamm...
544
00:40:52,233 --> 00:40:56,192
...that this was our agent hot on his trail
for a desperately important reason.
545
00:40:56,971 --> 00:40:58,563
Nobody's denying that!
546
00:40:58,739 --> 00:40:59,933
Very well, then.
547
00:41:00,007 --> 00:41:04,501
If we make the slightest move to suggest
there's no such agent as George Kaplan...
548
00:41:04,578 --> 00:41:09,038
...give any hint to Vandamm he's pursuing
a decoy instead of our own agent...
549
00:41:09,116 --> 00:41:12,483
...then our agent, working right under
Vandamm's very nose...
550
00:41:13,053 --> 00:41:15,749
...will immediately face suspicion,
exposure...
551
00:41:16,390 --> 00:41:18,017
...and assassination.
552
00:41:19,326 --> 00:41:21,191
Like the two others who went before.
553
00:41:21,495 --> 00:41:24,623
Goodbye, Mr. Thornhill, wherever you are.
554
00:41:33,207 --> 00:41:35,505
Train number 25...
555
00:41:36,076 --> 00:41:39,204
...the 20th Century Limited...
556
00:41:40,080 --> 00:41:44,414
...due to leave in 6:00 p.m. for Chicago...
557
00:41:49,490 --> 00:41:50,957
Yes, dear. I know.
558
00:41:51,425 --> 00:41:54,553
Now, listen to me, Mother,
I called the Plaza.
559
00:41:54,995 --> 00:41:58,226
Kaplan checked out and went
to the Ambassador East in Chicago.
560
00:41:58,299 --> 00:41:59,732
That's why I'm...
561
00:42:00,501 --> 00:42:03,129
I can't go to the police. At least not yet.
562
00:42:03,237 --> 00:42:06,035
You saw the newspapers.
My fingerprints are on the knife.
563
00:42:06,106 --> 00:42:09,200
I'm a car thief, a drunk driver,
and a murderer.
564
00:42:09,376 --> 00:42:10,866
I wouldn't have a chance.
565
00:42:10,945 --> 00:42:15,609
I won't have, until I find George Kaplan
who obviously knows what this is about.
566
00:42:15,783 --> 00:42:17,808
No, the train. It's safer.
567
00:42:18,452 --> 00:42:22,411
Because there's no place to hide on a plane
if anyone should recognize me.
568
00:42:23,257 --> 00:42:25,657
You want me to jump off a moving plane?
569
00:42:26,961 --> 00:42:29,623
Well, thank you so much, Mother.
Goodbye.
570
00:42:43,544 --> 00:42:45,307
MANHUNT ON FOR U.N. KILLER
571
00:43:08,702 --> 00:43:11,262
Give me a bedroom
on the 20th Century, please.
572
00:43:11,338 --> 00:43:12,896
It's leaving in five minutes.
573
00:43:12,973 --> 00:43:14,736
I know. Will you make it snappy?
574
00:43:14,808 --> 00:43:16,742
I think they're all sold out.
575
00:43:16,877 --> 00:43:17,809
Sold out?
576
00:43:17,878 --> 00:43:19,573
You can always go coach.
577
00:43:19,713 --> 00:43:22,409
No, I can't do that.
What time is the next train?
578
00:43:22,483 --> 00:43:25,452
Nothing till 10:00. You're in a hurry, huh?
579
00:43:26,153 --> 00:43:28,678
Could you call them
and see what they have?
580
00:43:28,756 --> 00:43:30,417
Something wrong with your eyes?
581
00:43:30,491 --> 00:43:33,619
Yes, they're sensitive to questions.
Will you call them?
582
00:43:33,794 --> 00:43:35,125
Sure. Sure.
583
00:43:38,299 --> 00:43:39,288
Don't go away!
584
00:43:48,809 --> 00:43:51,505
He's at Window 15, upper level. Hurry.
585
00:43:53,480 --> 00:43:55,209
You're in luck, mister.
586
00:44:02,556 --> 00:44:05,047
- Ticket?
- I'm just seeing some friends off.
587
00:44:06,860 --> 00:44:08,384
I have to know their names.
588
00:44:09,496 --> 00:44:10,656
Come here!
589
00:44:43,263 --> 00:44:44,093
I'm sorry.
590
00:44:44,164 --> 00:44:45,927
- I'm sorry.
- My fault.
591
00:44:47,000 --> 00:44:47,989
Sorry.
592
00:44:57,578 --> 00:44:59,671
He went that way. I think he got off.
593
00:45:00,414 --> 00:45:01,904
All aboard!
594
00:45:05,719 --> 00:45:07,983
- Thank you.
- Quite all right.
595
00:45:08,055 --> 00:45:09,920
Seven parking tickets.
596
00:46:29,703 --> 00:46:31,933
- Good evening, sir. One?
- Please.
597
00:46:46,053 --> 00:46:47,486
A cocktail before dinner?
598
00:46:47,554 --> 00:46:49,784
- Yes, please. A Gibson.
- Right away.
599
00:46:59,733 --> 00:47:00,893
Here we are again.
600
00:47:01,735 --> 00:47:02,667
Yes.
601
00:47:04,671 --> 00:47:06,002
You recommend anything?
602
00:47:06,073 --> 00:47:09,736
The brook trout.
A little "trouty" but quite good.
603
00:47:10,611 --> 00:47:11,578
Sold.
604
00:47:13,780 --> 00:47:15,077
"Brook...
605
00:47:15,349 --> 00:47:16,373
"...trout."
606
00:47:16,984 --> 00:47:18,679
- There you are.
- Yes, sir.
607
00:47:30,964 --> 00:47:32,864
I know. I look vaguely familiar.
608
00:47:32,933 --> 00:47:33,865
Yes.
609
00:47:34,301 --> 00:47:36,701
You feel you've seen me
somewhere before.
610
00:47:38,572 --> 00:47:41,405
I have that effect on people.
It's something about my face.
611
00:47:42,743 --> 00:47:44,335
It's a nice face.
612
00:47:45,279 --> 00:47:48,248
- You think so?
- I wouldn't say it if I didn't.
613
00:47:49,116 --> 00:47:50,913
Oh, you're that type.
614
00:47:50,984 --> 00:47:52,076
What type?
615
00:47:52,452 --> 00:47:53,510
Honest.
616
00:47:54,187 --> 00:47:55,176
Not really.
617
00:47:55,923 --> 00:47:58,289
Good. Because honest women
frighten me.
618
00:47:58,392 --> 00:47:59,324
Why?
619
00:48:00,060 --> 00:48:02,688
Somehow they seem to put me
at a disadvantage.
620
00:48:02,963 --> 00:48:06,057
- Because you're not honest with them?
- Exactly.
621
00:48:06,300 --> 00:48:09,463
Like that business about
the seven parking tickets?
622
00:48:09,570 --> 00:48:12,801
What I mean is,
the moment I meet an attractive woman...
623
00:48:14,174 --> 00:48:17,735
...I have to start pretending I've no desire
to make love to her.
624
00:48:18,078 --> 00:48:20,239
What makes you think
you have to conceal it?
625
00:48:20,914 --> 00:48:22,882
She might find the idea objectionable.
626
00:48:23,584 --> 00:48:25,449
Then again, she might not.
627
00:48:28,789 --> 00:48:31,223
Think how lucky I am
to have been seated here.
628
00:48:31,291 --> 00:48:33,384
Luck had nothing to do with it.
629
00:48:33,961 --> 00:48:34,620
Fate?
630
00:48:36,930 --> 00:48:40,525
I tipped the steward $5 to seat you here
if you should come in.
631
00:48:45,005 --> 00:48:46,302
Is that a proposition?
632
00:48:48,008 --> 00:48:50,272
I never discuss love on an empty stomach.
633
00:48:51,244 --> 00:48:52,472
You've already eaten.
634
00:48:53,213 --> 00:48:54,305
But you haven't.
635
00:49:01,989 --> 00:49:04,219
Don't you think it's time
we were introduced?
636
00:49:04,658 --> 00:49:07,855
I'm Eve Kendall. I'm 26 and unmarried.
637
00:49:09,096 --> 00:49:10,791
Now you know everything.
638
00:49:11,531 --> 00:49:15,194
What do you do besides lure men
to their doom on the 20th Century Limited?
639
00:49:15,469 --> 00:49:17,266
I'm an industrial designer.
640
00:49:19,172 --> 00:49:20,298
Jack Phillips.
641
00:49:20,374 --> 00:49:23,275
Western sales manager
for Kingby Electronics.
642
00:49:23,443 --> 00:49:25,809
No, you're not. You're Roger Thornhill...
643
00:49:26,213 --> 00:49:27,578
...of Madison Avenue...
644
00:49:27,648 --> 00:49:30,742
...and you're wanted for murder
on every front page in America.
645
00:49:31,151 --> 00:49:32,846
Don't be so modest.
646
00:49:35,956 --> 00:49:36,854
Don't worry.
647
00:49:37,391 --> 00:49:39,484
- I won't say a word.
- How come?
648
00:49:40,827 --> 00:49:42,192
I told you.
649
00:49:42,763 --> 00:49:43,821
It's a nice face.
650
00:49:44,364 --> 00:49:45,763
Is that the only reason?
651
00:49:46,333 --> 00:49:47,925
It's going to be a long night.
652
00:49:49,536 --> 00:49:50,468
True.
653
00:49:50,737 --> 00:49:53,205
I don't particularly like the book
I've started.
654
00:49:55,108 --> 00:49:56,336
You know what I mean?
655
00:49:57,844 --> 00:49:59,243
Let me think.
656
00:50:03,283 --> 00:50:04,910
I know exactly what you mean.
657
00:50:14,795 --> 00:50:16,285
R.O.T.
658
00:50:17,764 --> 00:50:19,425
That's my trademark. R.O.T.
659
00:50:20,333 --> 00:50:22,699
Roger O. Thornhill.
What does the "O" stand for?
660
00:50:23,837 --> 00:50:24,963
Nothing.
661
00:50:48,295 --> 00:50:51,128
I'd invite you to my bedroom
if I had a bedroom.
662
00:50:51,732 --> 00:50:52,596
A roomette?
663
00:50:52,699 --> 00:50:54,189
Nothing, not even a ticket.
664
00:50:54,334 --> 00:50:58,065
I've been playing hide-and-seek
ever since the train left New York.
665
00:50:59,106 --> 00:51:00,368
How awkward for you.
666
00:51:00,540 --> 00:51:01,529
Yes, isn't it?
667
00:51:01,675 --> 00:51:02,801
No place to sleep.
668
00:51:04,377 --> 00:51:06,538
I have a large drawing-room all to myself.
669
00:51:07,380 --> 00:51:09,007
That doesn't seem quite fair.
670
00:51:10,183 --> 00:51:11,514
Drawing-room E.
671
00:51:12,385 --> 00:51:14,114
Car 3901.
672
00:51:15,088 --> 00:51:16,453
Such a nice number.
673
00:51:18,024 --> 00:51:19,889
It's easy to remember.
674
00:51:19,993 --> 00:51:21,460
3901.
675
00:51:22,796 --> 00:51:23,626
See?
676
00:51:25,198 --> 00:51:26,165
No luggage.
677
00:51:29,836 --> 00:51:30,666
So?
678
00:51:30,904 --> 00:51:34,032
You wouldn't happen to have
an extra pair of pajamas, would you?
679
00:51:34,274 --> 00:51:35,400
Wouldn't I?
680
00:51:37,477 --> 00:51:39,741
I wouldn't order any dessert if I were you.
681
00:51:40,781 --> 00:51:41,941
I get the message.
682
00:51:42,849 --> 00:51:44,544
That isn't exactly what I meant.
683
00:51:45,218 --> 00:51:47,743
The train seems to be making
an unscheduled stop.
684
00:51:47,821 --> 00:51:51,348
I saw two men get out of a police car
as we pulled into the station.
685
00:51:52,092 --> 00:51:53,320
They weren't smiling.
686
00:52:15,682 --> 00:52:18,446
You better go out
and tell those police to hurry.
687
00:52:18,518 --> 00:52:20,110
Patience is a virtue.
688
00:52:20,220 --> 00:52:21,744
So is breathing.
689
00:52:21,855 --> 00:52:23,345
Just lie still.
690
00:52:25,025 --> 00:52:26,822
Have you got any olive oil?
691
00:52:26,893 --> 00:52:28,121
Olive oil?
692
00:52:28,328 --> 00:52:31,320
I want to be packed in olive oil
if I'm going to be a sardine.
693
00:52:33,066 --> 00:52:33,862
Come in.
694
00:52:35,702 --> 00:52:37,897
- Who are you?
- State Police.
695
00:52:39,139 --> 00:52:40,606
Your name please?
696
00:52:40,674 --> 00:52:43,074
Eve Kendall. Is anything wrong?
697
00:52:43,243 --> 00:52:45,837
There was a man at your table tonight
in the dining car.
698
00:52:46,646 --> 00:52:47,578
Yes.
699
00:52:47,747 --> 00:52:49,271
Friend of yours?
700
00:52:49,816 --> 00:52:51,181
I never saw him before.
701
00:52:52,552 --> 00:52:53,917
Is this the man?
702
00:52:55,422 --> 00:52:58,391
Yes, I think so.
It's not a very clear picture.
703
00:52:58,792 --> 00:53:01,852
It's a wire-photo.
We just got it from the New York police.
704
00:53:01,928 --> 00:53:02,826
Police?
705
00:53:02,896 --> 00:53:04,227
He's wanted for murder.
706
00:53:05,532 --> 00:53:07,159
Good heavens, no!
707
00:53:07,634 --> 00:53:10,102
The steward said
you left the dining car together.
708
00:53:10,737 --> 00:53:14,332
We might have happened to leave
at the same time but not together.
709
00:53:15,175 --> 00:53:16,665
What did you two talk about?
710
00:53:17,711 --> 00:53:18,643
Talk about?
711
00:53:18,712 --> 00:53:21,806
The waiter said you were getting along fine
with this Thornhill.
712
00:53:21,915 --> 00:53:23,542
Is that his name? Thornhill?
713
00:53:24,918 --> 00:53:26,249
He didn't tell you?
714
00:53:27,354 --> 00:53:29,481
He didn't tell me anything.
715
00:53:29,689 --> 00:53:32,954
All we did was chat about
different kinds of food...
716
00:53:33,026 --> 00:53:36,120
...train travel versus plane travel,
that sort of thing.
717
00:53:36,663 --> 00:53:40,656
Rather innocuous, I must say,
considering he was a fugitive from justice.
718
00:53:41,167 --> 00:53:42,259
Who did he kill?
719
00:53:42,402 --> 00:53:44,165
He didn't say where he was going?
720
00:53:45,171 --> 00:53:46,195
No.
721
00:53:46,306 --> 00:53:47,933
I assumed Chicago.
722
00:53:48,341 --> 00:53:50,400
Perhaps he got off when you got on?
723
00:53:51,678 --> 00:53:53,873
If you happen to see him again, Miss...
724
00:53:54,281 --> 00:53:55,270
Kendall.
725
00:53:55,448 --> 00:53:57,143
...will you let us know?
726
00:53:57,784 --> 00:54:02,312
I'm going to bed and I'll lock my door.
I doubt if I'll see anybody else tonight.
727
00:54:02,522 --> 00:54:06,049
In case you do, we'll be in
the observation car at the rear of the train.
728
00:54:06,993 --> 00:54:08,551
It's comforting to know that.
729
00:54:10,096 --> 00:54:11,154
Good night.
730
00:54:13,199 --> 00:54:14,632
Still breathing?
731
00:54:14,701 --> 00:54:16,999
Either hurry up or get me a snorkel.
732
00:54:18,071 --> 00:54:21,507
I'm looking for the can opener
I stole from the porter.
733
00:54:26,780 --> 00:54:28,179
Hello, there.
734
00:54:28,481 --> 00:54:29,505
Hello.
735
00:54:42,028 --> 00:54:44,258
Tell me, why are you so good to me?
736
00:54:45,565 --> 00:54:47,590
Shall I climb up and tell you why?
737
00:55:01,748 --> 00:55:03,238
I've been thinking...
738
00:55:03,883 --> 00:55:07,910
...it's not safe for you to roam Chicago
looking for this George Kaplan...
739
00:55:07,988 --> 00:55:10,013
...you've been telling me about.
740
00:55:10,490 --> 00:55:14,085
You'll be picked up by the police
the moment you show your face.
741
00:55:14,527 --> 00:55:16,188
It's such a nice face, too.
742
00:55:18,999 --> 00:55:23,868
Don't you think it'd be a better idea
if you stayed in my hotel room...
743
00:55:24,371 --> 00:55:27,966
...while I located him for you
and brought him to you?
744
00:55:28,775 --> 00:55:31,471
I can't let you get involved.
It's too dangerous.
745
00:55:32,579 --> 00:55:33,944
I'm a big girl.
746
00:55:35,348 --> 00:55:37,839
Yeah, and in all the right places, too.
747
00:55:42,956 --> 00:55:45,857
You know, this is ridiculous.
You know that, don't you?
748
00:55:45,925 --> 00:55:46,857
Yes.
749
00:55:47,193 --> 00:55:49,218
I mean, we've hardly met.
750
00:55:49,429 --> 00:55:50,657
That's right.
751
00:55:51,398 --> 00:55:53,628
How do I know you aren't a murderer?
752
00:55:54,167 --> 00:55:55,395
You don't.
753
00:55:56,002 --> 00:55:59,494
Maybe you're planning to murder me,
right here, tonight.
754
00:56:00,407 --> 00:56:01,533
Shall I?
755
00:56:02,842 --> 00:56:04,070
Please do.
756
00:56:24,931 --> 00:56:26,660
Beats flying, doesn't it?
757
00:56:29,102 --> 00:56:30,592
We should stop.
758
00:56:30,937 --> 00:56:32,268
Immediately.
759
00:56:32,839 --> 00:56:34,864
I ought to know more about you.
760
00:56:35,608 --> 00:56:37,200
What more could you know?
761
00:56:40,080 --> 00:56:42,310
You're an advertising man,
that's all I know.
762
00:56:42,916 --> 00:56:44,144
That's right.
763
00:56:46,753 --> 00:56:48,983
The train's a little unsteady.
764
00:56:49,055 --> 00:56:50,283
Who isn't?
765
00:56:51,191 --> 00:56:53,056
What else do you know?
766
00:56:54,427 --> 00:56:57,658
You've got taste in clothes, taste in food...
767
00:57:00,567 --> 00:57:03,434
And taste in women. I like your flavor.
768
00:57:11,945 --> 00:57:14,072
You're very clever with words.
769
00:57:14,380 --> 00:57:17,076
You can probably make them
do anything for you.
770
00:57:18,218 --> 00:57:20,482
Sell people things they don't need...
771
00:57:20,653 --> 00:57:23,713
...make women who don't know you
fall in love with you.
772
00:57:26,192 --> 00:57:28,888
I'm beginning to think I'm underpaid.
773
00:57:42,542 --> 00:57:43,770
Look out.
774
00:57:55,388 --> 00:57:58,186
- Don't bother with the washroom.
- Yes, ma'am.
775
00:57:58,258 --> 00:58:01,193
By the way, I found this on the floor.
Does it belong to you?
776
00:58:01,261 --> 00:58:03,388
Yes, ma'am. I've been looking for it.
777
00:58:03,463 --> 00:58:05,624
- I'll wait outside.
- Thank you.
778
00:58:22,682 --> 00:58:23,774
Thank you, Porter.
779
00:58:24,150 --> 00:58:25,981
Thank you, ma'am. Good night now.
780
00:58:26,052 --> 00:58:27,314
Good night.
781
00:58:31,691 --> 00:58:33,955
Come out, come out, wherever you are.
782
00:58:39,032 --> 00:58:40,158
The porter.
783
00:58:42,402 --> 00:58:43,664
So I see.
784
00:58:52,111 --> 00:58:53,544
Where were we?
785
00:58:53,680 --> 00:58:54,772
Here.
786
00:59:00,253 --> 00:59:02,244
Nice of him to have opened the bed.
787
00:59:04,390 --> 00:59:05,687
Only one bed.
788
00:59:08,061 --> 00:59:10,393
That's a good omen, don't you think?
789
00:59:10,463 --> 00:59:11,691
Wonderful.
790
00:59:13,132 --> 00:59:14,963
Do you know what that means?
791
00:59:15,802 --> 00:59:17,099
What? Tell me.
792
00:59:18,204 --> 00:59:20,934
It means you'll sleep on the floor.
793
00:59:42,695 --> 00:59:44,720
A message from the lady in 3901.
794
00:59:50,003 --> 00:59:53,996
What do I do with him
in the morning? Eve.
795
01:00:28,808 --> 01:00:31,299
- You keep walking. I'll catch up.
- Yes, ma'am.
796
01:00:32,912 --> 01:00:34,277
Anything to report?
797
01:00:35,248 --> 01:00:37,148
Yes. I had a fine night's sleep.
798
01:00:37,917 --> 01:00:40,351
I mean, have you seen the man
we're looking for?
799
01:00:41,054 --> 01:00:42,248
Mr. Thornycroft?
800
01:00:43,189 --> 01:00:44,087
Thornhill.
801
01:00:45,825 --> 01:00:47,759
No, no. I'm awfully sorry.
802
01:00:48,328 --> 01:00:50,125
But good luck to you both.
803
01:00:54,701 --> 01:00:57,966
- How are we doing?
- I may collapse at any moment.
804
01:00:58,404 --> 01:01:01,237
Not yet. First we have to run the gauntlet.
Look.
805
01:01:07,146 --> 01:01:11,048
I'm accustomed to having a load on,
but what have you got in these bags?
806
01:01:11,117 --> 01:01:13,677
- Bowling balls, naturally.
- Oh, naturally.
807
01:01:14,020 --> 01:01:16,045
Which one of these has my suit in it?
808
01:01:16,122 --> 01:01:18,522
The small one underneath your right arm.
809
01:01:18,591 --> 01:01:21,025
Thanks. That ought to do the suit
a lot of good.
810
01:01:21,127 --> 01:01:23,493
I'm sure Mr. Kaplan won't mind
a few wrinkles.
811
01:01:23,696 --> 01:01:26,290
Yeah, if he's still there. What time is it?
812
01:01:26,699 --> 01:01:27,791
9:10.
813
01:01:27,867 --> 01:01:30,859
9:10! He may have left
his hotel room by now.
814
01:01:30,937 --> 01:01:33,770
I'll call him for you as soon
as we get inside the station.
815
01:01:33,840 --> 01:01:35,273
Thank you. I can do it.
816
01:01:35,341 --> 01:01:38,310
A redcap in a phone booth?
Slightly suspicious.
817
01:01:39,746 --> 01:01:42,510
All right. Do you know
what you'll tell him?
818
01:01:42,849 --> 01:01:46,478
You want to see him right away.
Terribly urgent. Matter of life and death.
819
01:01:46,552 --> 01:01:48,281
- No explanations.
- Right.
820
01:01:48,821 --> 01:01:51,312
While I'm calling,
you can change your clothes.
821
01:01:51,391 --> 01:01:54,849
Where do you propose I do that?
In Marshall Field's window?
822
01:01:54,927 --> 01:01:57,225
I sort of had the men's room in mind.
823
01:01:57,530 --> 01:01:58,792
Did you, now?
824
01:01:59,799 --> 01:02:03,326
You're the smartest girl
I ever spent the night with on a train.
825
01:02:14,981 --> 01:02:16,448
I think we made it.
826
01:02:20,319 --> 01:02:21,513
Where did he go?
827
01:02:21,587 --> 01:02:23,782
- Which way did he go?
- Where did he go?
828
01:02:23,856 --> 01:02:26,916
I don't know. He took my clothes.
He went up that way.
829
01:04:42,628 --> 01:04:43,925
What took you so long?
830
01:04:43,996 --> 01:04:47,363
I have a big face. Small razor.
Tell me, did you get Kaplan?
831
01:04:47,433 --> 01:04:48,365
Yes.
832
01:04:48,568 --> 01:04:49,967
Fine. What did he say?
833
01:04:50,036 --> 01:04:53,096
He'll see you but not at the hotel
under any circumstances.
834
01:04:53,172 --> 01:04:55,538
- He'll see you on the outside.
- Where? When?
835
01:04:55,608 --> 01:04:58,099
- I've got it all written down for you.
- Thanks.
836
01:04:58,177 --> 01:05:00,645
Take the Greyhound Bus
that leaves Chicago...
837
01:05:00,713 --> 01:05:05,707
...for Indianapolis at 2:00 and ask the driver
to let you off at Prairie Stop, Highway 41.
838
01:05:06,786 --> 01:05:08,777
Prairie Stop, Highway 41. Good.
839
01:05:08,854 --> 01:05:11,322
It's about an hour-and-a-half's drive
from Chicago.
840
01:05:11,390 --> 01:05:12,721
Fine. I'll rent a car.
841
01:05:12,792 --> 01:05:16,888
No car. Mr. Kaplan said bus.
He wants to be sure you're alone.
842
01:05:17,396 --> 01:05:20,024
All right. What'll I do when I get there?
843
01:05:20,099 --> 01:05:22,567
Just wait beside the road.
He'll be there at 3:30.
844
01:05:22,635 --> 01:05:24,660
- How will I know him?
- He'll know you.
845
01:05:24,770 --> 01:05:26,863
You made the Chicago papers, too.
846
01:05:28,708 --> 01:05:30,835
Have you set your watch for Central time?
847
01:05:31,010 --> 01:05:32,841
Yes, I did that. Thanks.
848
01:05:33,746 --> 01:05:35,213
What's the matter?
849
01:05:35,281 --> 01:05:36,077
Matter?
850
01:05:36,549 --> 01:05:38,983
Yes, you seem... I don't know.
You seem tense.
851
01:05:39,051 --> 01:05:41,576
You better go before the police
run out of red caps.
852
01:05:42,121 --> 01:05:44,055
We'll see each other again, won't we?
853
01:05:44,924 --> 01:05:46,619
Sometime, I'm sure.
854
01:05:47,760 --> 01:05:50,228
I never had a moment
to thank you properly.
855
01:05:50,296 --> 01:05:52,628
- Please go.
- But where will I find you?
856
01:05:53,633 --> 01:05:55,328
I've got to pick up my bags now.
857
01:05:55,901 --> 01:05:58,836
Yes. These are the checks
for the large cases.
858
01:05:58,904 --> 01:06:00,166
Wait a minute.
859
01:06:00,873 --> 01:06:01,931
Please.
860
01:06:03,743 --> 01:06:04,767
They're coming.