1 00:00:47,230 --> 00:00:51,894 NORTH BY NORTHWEST 2 00:02:15,685 --> 00:02:19,553 "Even if you accept the belief that a high Trendex means a rising sales curve..." 3 00:02:19,622 --> 00:02:21,089 - Mr. Thornhill? - Good night, Eddie. 4 00:02:21,157 --> 00:02:23,591 - Say hello to the missus. - We're not talking. 5 00:02:23,660 --> 00:02:25,628 "My recommendation is still the same. 6 00:02:25,695 --> 00:02:28,721 "Spread the good word in as many small time segments as we can. 7 00:02:28,798 --> 00:02:32,632 "Let the opposition have their high ratings while we cry all the way to the bank. 8 00:02:32,702 --> 00:02:35,500 "Let's colonize at the Colony one day next week for lunch. 9 00:02:35,572 --> 00:02:38,166 "Let me hear from you, Sam. Happy thoughts, etc..." 10 00:02:38,241 --> 00:02:39,833 You better walk me to the Plaza. 11 00:02:39,909 --> 00:02:43,140 - I didn't put a coat on. - Use your blood sugar, child. Come on. 12 00:02:43,213 --> 00:02:44,703 - Next? - Gretchen Sabinson. 13 00:02:44,781 --> 00:02:45,509 Oh, yes. 14 00:02:45,582 --> 00:02:48,517 Send her a box of candy from Blum's. $10. You know the kind. 15 00:02:48,585 --> 00:02:52,146 Each piece wrapped in gold paper. She'll think she's eating money. 16 00:02:52,222 --> 00:02:54,952 Just tell her: "Darling, I count the days, the hours..." 17 00:02:55,024 --> 00:02:57,083 - You sent that one last time. - I did? 18 00:02:57,160 --> 00:03:01,256 Put: "Something for your sweet tooth, baby, and all your other sweet parts!" 19 00:03:01,497 --> 00:03:02,327 I know. 20 00:03:02,398 --> 00:03:03,660 Could we take a cab? 21 00:03:03,733 --> 00:03:05,894 - For two blocks? - You're late and I'm tired. 22 00:03:05,969 --> 00:03:08,665 That's your trouble, Maggie, you don't eat properly. 23 00:03:08,738 --> 00:03:09,796 Here. Taxi. 24 00:03:10,874 --> 00:03:13,570 I have a very sick woman here. You don't mind, do you? 25 00:03:13,643 --> 00:03:14,871 Thank you very much. 26 00:03:14,944 --> 00:03:16,434 Perfectly all right. 27 00:03:16,880 --> 00:03:19,144 First stop, the Plaza. Don't throw the flag. 28 00:03:19,215 --> 00:03:20,204 Poor man. 29 00:03:21,384 --> 00:03:24,581 I made him a happy man. I made him feel like a good Samaritan. 30 00:03:24,654 --> 00:03:26,349 He knew you were lying. 31 00:03:27,590 --> 00:03:30,457 In the world of advertising, there's no such thing as a lie. 32 00:03:30,526 --> 00:03:33,962 There's only "the expedient exaggeration." You ought to know that. 33 00:03:34,397 --> 00:03:36,365 Do I look heavyish to you? 34 00:03:36,432 --> 00:03:37,330 What? 35 00:03:37,400 --> 00:03:38,765 I feel heavyish. 36 00:03:38,902 --> 00:03:41,564 Put a note on my desk in the morning: "Think thin." 37 00:03:41,638 --> 00:03:42,935 "Think thin." 38 00:03:43,573 --> 00:03:45,837 Better make it the 59th Street entrance. 39 00:03:45,909 --> 00:03:46,705 Okay. 40 00:03:47,744 --> 00:03:49,678 Soon as you get back, call my mother. 41 00:03:49,746 --> 00:03:52,146 Remind her we have theatre tickets for tonight. 42 00:03:52,215 --> 00:03:54,046 Dinner at 21, 7:00. 43 00:03:54,150 --> 00:03:58,280 I'll have had two martini's at the Oak Bar so she needn't bother to sniff my breath. 44 00:03:58,354 --> 00:04:01,152 - She doesn't do that. - Sure she does. Like a bloodhound. 45 00:04:01,224 --> 00:04:04,990 Bigelow at 10:30 is your first for tomorrow. The Skin Glow rehearsal's at noon. 46 00:04:05,061 --> 00:04:06,995 Then lunch with Falcon and his wife. 47 00:04:07,063 --> 00:04:09,657 - Where was that? - Larry and Arnold's, 1:00. 48 00:04:10,066 --> 00:04:12,591 - Will you check in later? - Absolutely not. 49 00:04:14,003 --> 00:04:16,733 Here, Driver. Take this lady back where she belongs. 50 00:04:16,806 --> 00:04:18,797 - Right. - That ought to cover it. 51 00:04:19,642 --> 00:04:22,110 - Don't forget, call my mother right away. - I won't. 52 00:04:22,178 --> 00:04:24,908 - Good night, Mr. Thornhill. - Good night. 53 00:04:27,784 --> 00:04:30,776 Wait, Maggie! You can't call her. She's at Mrs... 54 00:04:53,076 --> 00:04:54,509 Good evening, Mr. Thornhill. 55 00:04:54,577 --> 00:04:57,011 I'm looking for Mr. Weltner and two other gentlemen. 56 00:04:57,080 --> 00:04:58,809 Yes, sir. Right this way. 57 00:04:59,882 --> 00:05:00,644 Herman. 58 00:05:00,717 --> 00:05:02,446 - Hello, Roger. - I'm a little late. 59 00:05:02,518 --> 00:05:04,281 Roger Thornhill. Fanning Nelson. 60 00:05:06,356 --> 00:05:09,621 - We've gotten a head start here. - That won't last long. 61 00:05:09,692 --> 00:05:14,095 I was saying that you may be slow in starting, but there's nobody faster. 62 00:05:14,197 --> 00:05:16,358 What's the matter? You've got the fidgets. 63 00:05:16,432 --> 00:05:21,267 I told my secretary to call Mother and I realized she won't be able to reach her. 64 00:05:21,537 --> 00:05:22,299 Why not? 65 00:05:22,372 --> 00:05:24,602 She's playing bridge at one of her cronies'. 66 00:05:24,674 --> 00:05:26,369 - Your secretary? - No. My mother. 67 00:05:26,442 --> 00:05:27,374 Mr. Kaplan? 68 00:05:27,443 --> 00:05:30,571 It's one of those new apartments, wet paint and no telephone yet. 69 00:05:30,813 --> 00:05:32,781 Perhaps if I send her a telegram. 70 00:05:32,849 --> 00:05:34,214 Mr. George Kaplan? 71 00:05:34,283 --> 00:05:35,147 Boy! 72 00:05:40,923 --> 00:05:41,685 Kaplan. 73 00:05:41,758 --> 00:05:43,282 I have to send a wire. 74 00:05:43,359 --> 00:05:45,827 Could you send it for me if I write it out for you? 75 00:05:45,895 --> 00:05:48,989 I'm not permitted to do that, sir, but if you'll follow me... 76 00:05:49,132 --> 00:05:51,327 - Will you excuse me? - Go right ahead. 77 00:05:54,937 --> 00:05:56,768 - Right through there, sir. - Thanks. 78 00:05:56,839 --> 00:05:58,136 Thank you, sir. 79 00:06:00,510 --> 00:06:02,205 What's that supposed to be? 80 00:06:02,278 --> 00:06:05,770 The car is waiting outside. You'll walk between us saying nothing. 81 00:06:05,848 --> 00:06:08,146 - What are you talking about? - Let's go. 82 00:06:08,451 --> 00:06:09,816 Go where? Who... 83 00:06:10,520 --> 00:06:11,418 Who are you? 84 00:06:11,487 --> 00:06:13,717 Mere errand boys, carrying concealed weapons. 85 00:06:13,790 --> 00:06:17,726 His is pointed at your heart, so, please, no errors of judgment, I beg of you. 86 00:06:17,794 --> 00:06:19,625 What is this? A joke or something? 87 00:06:19,695 --> 00:06:22,129 Yes, a joke. We'll laugh in the car. 88 00:06:22,331 --> 00:06:23,195 Come. 89 00:06:23,266 --> 00:06:24,733 This is ridiculous. 90 00:06:45,788 --> 00:06:48,848 Don't tell me where we're going. Surprise me. 91 00:06:50,760 --> 00:06:53,490 I left some friends back there in the Oak Bar. 92 00:06:53,563 --> 00:06:55,554 They'll think I'm awfully rude. 93 00:06:55,631 --> 00:06:58,566 Could we stop off at a drugstore for a moment... 94 00:06:58,634 --> 00:07:01,831 ...so that I could explain I'm being kidnapped? 95 00:07:03,072 --> 00:07:05,563 Well, that is what's happening, isn't it? 96 00:07:14,884 --> 00:07:15,942 Locked. 97 00:07:20,289 --> 00:07:22,120 TOWNSEND 98 00:07:29,031 --> 00:07:30,362 Who's Townsend? 99 00:07:32,802 --> 00:07:33,791 Really? 100 00:07:34,570 --> 00:07:35,730 Interesting. 101 00:08:20,316 --> 00:08:22,307 - Where is he? - Upstairs, dressing. 102 00:08:22,385 --> 00:08:24,910 - Tell him I'm here. - The dinner guests are expected. 103 00:08:24,987 --> 00:08:27,046 Never mind that. Say to him: "Kaplan." 104 00:08:27,123 --> 00:08:29,455 By the way, what are we having for dessert? 105 00:08:29,525 --> 00:08:31,220 - Is anyone in the library? - No. 106 00:08:31,294 --> 00:08:32,318 This way. 107 00:08:43,973 --> 00:08:45,167 You will wait here. 108 00:08:45,241 --> 00:08:48,210 Don't hurry. I'll catch up on my reading. 109 00:09:07,630 --> 00:09:10,030 MR. LESTER TOWNSEND 169 BAYWOOD, GLEN CO VE, N.Y. 110 00:09:31,020 --> 00:09:32,419 Good evening. 111 00:09:55,511 --> 00:09:57,945 Not what I expected. A little taller... 112 00:09:59,015 --> 00:10:01,506 ...a little more polished than the others. 113 00:10:02,485 --> 00:10:05,352 I'm so glad you're pleased, Mr. Townsend. 114 00:10:05,421 --> 00:10:07,821 But, I'm afraid, just as obvious. 115 00:10:09,325 --> 00:10:12,192 What the devil is all this about? Why was I brought here? 116 00:10:14,363 --> 00:10:16,388 Games? Must we? 117 00:10:18,167 --> 00:10:22,661 Not that I mind a slight case of abduction, but I have tickets for the theatre tonight. 118 00:10:22,738 --> 00:10:24,569 To a show I was looking forward to. 119 00:10:24,640 --> 00:10:27,131 I get unreasonable about things like that. 120 00:10:27,576 --> 00:10:31,342 With such expert play-acting, you make this very room a theatre. 121 00:10:32,682 --> 00:10:35,879 Leonard, have you met our distinguished guest? 122 00:10:37,820 --> 00:10:39,651 He's a well-tailored one, isn't he? 123 00:10:40,056 --> 00:10:43,355 My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan. 124 00:10:43,793 --> 00:10:45,624 Elusiveness, however misguided... 125 00:10:45,695 --> 00:10:47,128 Wait a minute. 126 00:10:47,863 --> 00:10:49,296 Did you call me "Kaplan"? 127 00:10:49,365 --> 00:10:53,734 I know you're a man of many names, but I'll accept your current choice. 128 00:10:53,869 --> 00:10:55,131 Current choice? 129 00:10:55,271 --> 00:10:58,832 My name is Roger Thornhill. It's never been anything else. 130 00:10:58,908 --> 00:11:00,136 Of course. 131 00:11:00,910 --> 00:11:04,846 Your friends picked up the wrong package when they bundled me out here in the car. 132 00:11:04,914 --> 00:11:06,711 Sit down, Mr. Kaplan. 133 00:11:07,116 --> 00:11:10,017 I told you, I'm not Kaplan, whoever he is. 134 00:11:10,720 --> 00:11:11,948 - Excuse me. - Yes? 135 00:11:12,021 --> 00:11:13,420 The guests are here, dear. 136 00:11:13,489 --> 00:11:16,253 Look after them. I'll be with you in a few minutes. 137 00:11:18,561 --> 00:11:20,688 Now, shall we get down to business? 138 00:11:20,763 --> 00:11:21,855 I'm all for that. 139 00:11:21,931 --> 00:11:25,389 Simply, I'd like you to tell me how much you know of our arrangements... 140 00:11:25,468 --> 00:11:27,629 ...and how you've come by this information. 141 00:11:27,703 --> 00:11:30,331 - I don't expect to get this for nothing. - Of course not. 142 00:11:30,406 --> 00:11:31,532 Don't misunderstand. 143 00:11:31,607 --> 00:11:34,201 I don't expect you to fall in with the suggestion... 144 00:11:34,276 --> 00:11:38,679 ...but the least I can do is afford you the opportunity of surviving the evening. 145 00:11:41,984 --> 00:11:43,952 What is that supposed to mean? 146 00:11:44,019 --> 00:11:46,749 Why don't you surprise me, Mr. Kaplan, and say yes? 147 00:11:46,822 --> 00:11:47,948 I've told you... 148 00:11:48,023 --> 00:11:49,718 We know where you're headed for. 149 00:11:49,792 --> 00:11:53,159 I know where I'm headed. The Winter Garden Theatre in New York. 150 00:11:53,229 --> 00:11:55,424 And I think I'd better get going. 151 00:12:03,973 --> 00:12:06,100 Townsend, you're making a serious mistake. 152 00:12:06,609 --> 00:12:10,170 This is not going to lead to a very happy conclusion, Mr. Kaplan. 153 00:12:10,413 --> 00:12:11,846 I'm not Kaplan! 154 00:12:11,914 --> 00:12:13,575 I do wish you would reconsider. 155 00:12:13,649 --> 00:12:17,676 We also know your contact in Pittsburgh since Jason committed suicide. 156 00:12:18,387 --> 00:12:21,413 What contact? I've never been in Pittsburgh. 157 00:12:22,324 --> 00:12:25,782 On June 16, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh... 158 00:12:25,861 --> 00:12:28,352 ...as Mr. George Kaplan of Berkeley, California. 159 00:12:28,431 --> 00:12:31,366 A week later, you registered at the Benjamin Franklin Hotel... 160 00:12:31,434 --> 00:12:33,925 ...in Philadelphia as Mr. George Kaplan of Pittsburgh. 161 00:12:34,003 --> 00:12:36,233 On August 11, you stayed at the Stattler in Boston. 162 00:12:36,305 --> 00:12:40,332 On August 29, George Kaplan of Boston registered at the Whittier in Detroit. 163 00:12:40,409 --> 00:12:42,741 At present, you are registered in Room 796... 164 00:12:42,812 --> 00:12:46,407 ...at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit. 165 00:12:46,582 --> 00:12:50,279 In two days, you are due at the Ambassador East in Chicago. 166 00:12:50,686 --> 00:12:54,281 And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota. 167 00:12:54,356 --> 00:12:55,118 Not me! 168 00:12:55,191 --> 00:12:58,285 There's no sense in maintaining that you are deceiving us... 169 00:12:58,360 --> 00:13:00,453 ...any more than we are deceiving you. 170 00:13:00,529 --> 00:13:03,657 I suppose it wouldn't do any good to show you ID cards... 171 00:13:03,732 --> 00:13:05,632 ...a driver's license, things like that? 172 00:13:05,701 --> 00:13:07,635 They provide you with such good ones. 173 00:13:08,704 --> 00:13:10,831 It's getting late. I have guests. 174 00:13:11,440 --> 00:13:14,932 Do you intend to cooperate with us? I'd like a simple yes or no. 175 00:13:15,044 --> 00:13:16,272 A simple no. 176 00:13:16,445 --> 00:13:20,438 For the simple reason that I simply don't know what you're talking about. 177 00:13:24,353 --> 00:13:26,446 Give Mr. Kaplan a drink, Leonard. 178 00:13:26,655 --> 00:13:28,350 A pleasant journey, sir. 179 00:13:39,502 --> 00:13:41,231 Scotch? Rye? 180 00:13:41,403 --> 00:13:43,098 Bourbon? Vodka? 181 00:13:43,706 --> 00:13:46,038 Nothing. I'll take a quick ride back to town. 182 00:13:46,108 --> 00:13:47,769 That has been arranged. 183 00:13:47,877 --> 00:13:50,277 But first, a libation. 184 00:13:51,580 --> 00:13:52,569 Bourbon! 185 00:13:53,249 --> 00:13:56,184 You drink it. I've had enough stimulation for one day. 186 00:13:56,252 --> 00:14:00,689 It'll be easier if you take this yourself. Otherwise, we'll have to insist. 187 00:14:14,970 --> 00:14:16,028 Cheers! 188 00:15:04,787 --> 00:15:06,914 Don't worry about me. I'll take the bus. 189 00:17:58,794 --> 00:18:00,284 Thanks for the lift. 190 00:18:00,362 --> 00:18:03,195 I want this man examined for driving while intoxicated. 191 00:18:03,265 --> 00:18:04,323 Really? 192 00:18:04,600 --> 00:18:06,693 You see, they tried to kill me. 193 00:18:07,102 --> 00:18:08,535 He won't listen to me. 194 00:18:08,604 --> 00:18:10,936 In a big house. They tried to kill me. 195 00:18:11,006 --> 00:18:14,134 - All right. Let's just go inside. - I don't want to go inside. 196 00:18:14,209 --> 00:18:15,642 Somebody call the police. 197 00:18:15,711 --> 00:18:17,303 Come on. Come on now. 198 00:18:18,113 --> 00:18:19,205 Okay. 199 00:18:27,923 --> 00:18:29,083 Sit down. 200 00:18:30,092 --> 00:18:31,582 I don't want to sit. 201 00:18:32,094 --> 00:18:33,823 Perfectly all right. See? 202 00:18:34,196 --> 00:18:38,223 We'll get 'em. We'll throw the book at them. Assault and kidnapping. 203 00:18:38,467 --> 00:18:40,958 Assault with a gun and a bourbon and a sports car. 204 00:18:41,036 --> 00:18:42,025 We'll get 'em. 205 00:18:42,104 --> 00:18:45,801 You'll be fine after a good night's sleep. We got a nice cell all made up. 206 00:18:45,941 --> 00:18:48,068 I don't want a cell. I want a policeman. 207 00:18:48,143 --> 00:18:50,270 The car was just reported stolen. 208 00:18:51,513 --> 00:18:53,640 A Mrs. Babson up on Twining Road. 209 00:18:54,383 --> 00:18:56,544 I got to call someone. Where's the phone? 210 00:18:56,618 --> 00:18:58,279 You're allowed one call. 211 00:18:58,787 --> 00:18:59,913 Over here. 212 00:19:00,022 --> 00:19:01,080 Thanks. 213 00:19:01,557 --> 00:19:03,923 You better make it your lawyer. 214 00:19:04,493 --> 00:19:06,654 Butterfield 8-1-0-9-8. 215 00:19:06,862 --> 00:19:08,887 What am I, a telephone operator? 216 00:19:08,997 --> 00:19:10,726 Butterfield 8-1-0-9-8. 217 00:19:24,213 --> 00:19:25,680 Just a minute, please. 218 00:19:25,747 --> 00:19:27,339 - Here. - Thank you. 219 00:19:29,818 --> 00:19:31,046 Hello, Mother? 220 00:19:32,054 --> 00:19:34,784 Mother, this is your son, Roger Thornhill. 221 00:19:37,359 --> 00:19:39,259 Wait a minute, I'll find out. 222 00:19:40,028 --> 00:19:41,256 Where am I? 223 00:19:41,330 --> 00:19:43,355 Glen Cove Police Station. 224 00:19:43,966 --> 00:19:46,161 Glen Cove Police Station. 225 00:19:48,070 --> 00:19:50,538 No, Mother, I have not been drinking. 226 00:19:50,772 --> 00:19:55,266 No, these two men, they poured a whole bottle of bourbon into me. 227 00:19:56,778 --> 00:19:58,871 No, they didn't give me a chaser. 228 00:20:00,515 --> 00:20:02,176 Come on, let's go. 229 00:20:03,685 --> 00:20:06,654 - Wait, I'm not finished yet. - Yes, you are. Come on. 230 00:20:07,122 --> 00:20:09,886 Mother, I got to go now. 231 00:20:10,325 --> 00:20:13,021 Get my lawyer right away and come and bail me out. 232 00:20:13,095 --> 00:20:15,029 Tomorrow morning, tell her. 233 00:20:15,297 --> 00:20:17,026 Tomorrow morning, he says. 234 00:20:18,333 --> 00:20:19,630 I don't know. I'll ask him. 235 00:20:19,701 --> 00:20:21,464 She wants to know who says. 236 00:20:21,536 --> 00:20:23,401 Sergeant Emil Klinger. 237 00:20:23,739 --> 00:20:25,229 Sergeant Emil... 238 00:20:25,807 --> 00:20:26,796 Emil? 239 00:20:28,410 --> 00:20:30,275 Sergeant Emil Klinger. 240 00:20:31,980 --> 00:20:34,005 No. I didn't believe it either. 241 00:20:35,517 --> 00:20:38,350 I'm all right, Mother. Good night. 242 00:20:43,392 --> 00:20:44,757 That was Mother. 243 00:20:45,494 --> 00:20:46,586 Let's go. 244 00:20:53,335 --> 00:20:55,030 Here's your man, Doctor. 245 00:20:58,307 --> 00:20:59,365 What's your name? 246 00:20:59,608 --> 00:21:01,132 Roger Thornhill. 247 00:21:01,376 --> 00:21:03,469 Stick out your tongue and say: "ah." 248 00:21:03,578 --> 00:21:05,102 You better move back. 249 00:21:07,082 --> 00:21:08,606 Have you been drinking? 250 00:21:08,684 --> 00:21:10,743 Doctor, I am gassed. 251 00:21:11,353 --> 00:21:12,684 What were you drinking? 252 00:21:12,754 --> 00:21:14,949 Well, bourbon. See, these two fellas... 253 00:21:15,023 --> 00:21:17,685 - How much would you say you drank? - What? 254 00:21:17,759 --> 00:21:20,990 - How much would you say you drank? - About this much. 255 00:21:21,630 --> 00:21:25,327 Mr. Thornhill, my opinion is that you are definitely intoxicated. 256 00:21:25,400 --> 00:21:26,628 No question about it. 257 00:21:26,702 --> 00:21:28,863 I won't ask your permission to draw blood. 258 00:21:28,937 --> 00:21:29,961 How disgusting! 259 00:21:30,038 --> 00:21:32,563 "You may refuse to permit a blood test to be made... 260 00:21:32,641 --> 00:21:35,132 "...but if you do, your license will be revoked." 261 00:21:37,479 --> 00:21:40,744 It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping... 262 00:21:40,816 --> 00:21:43,910 ...from his would-be assassins, and when they gave chase... 263 00:21:43,986 --> 00:21:48,047 ...he, naturally, had to drive as best he could under the circumstances. 264 00:21:49,324 --> 00:21:50,951 How long have you known your client? 265 00:21:51,159 --> 00:21:52,558 Seven years, Your Honor. 266 00:21:52,627 --> 00:21:54,788 Do you know him to be a reasonable man? 267 00:21:55,030 --> 00:21:56,327 Absolutely. 268 00:21:58,300 --> 00:21:59,267 Mother! 269 00:21:59,534 --> 00:22:02,469 Do you believe there is some credence to this story? 270 00:22:02,938 --> 00:22:03,836 Credence! 271 00:22:03,905 --> 00:22:06,999 Yes, Your Honor. If my client says this is what happened... 272 00:22:07,109 --> 00:22:08,940 ...I'm certain it must've happened. 273 00:22:09,011 --> 00:22:09,909 Damn right. 274 00:22:11,013 --> 00:22:14,380 I want this turned over to the County Detectives for investigation. 275 00:22:14,449 --> 00:22:16,713 Call them and have them come here immediately. 276 00:22:16,785 --> 00:22:17,877 Right, Your Honor. 277 00:22:17,953 --> 00:22:22,720 Counselor, I'm going to set this over for final disposition tomorrow at 7:30 p.m. 278 00:22:23,492 --> 00:22:27,087 I expect you and the defendant to be here, ready to go to trial. 279 00:22:27,162 --> 00:22:31,326 In the meantime, the County Detectives'll determine if his story has any basis in fact. 280 00:22:32,234 --> 00:22:35,965 "Basis in fact"? If I were brought in dead, you still wouldn't believe... 281 00:22:36,038 --> 00:22:37,027 Wait a minute. 282 00:22:37,105 --> 00:22:40,006 After all, Your Honor, would I make up such a story? 283 00:22:40,242 --> 00:22:43,871 That is precisely what were intending to find out, Mr. Thornhill. 284 00:23:03,231 --> 00:23:04,391 Remember me? 285 00:23:04,499 --> 00:23:05,898 - Yes, sir. - Good. 286 00:23:05,967 --> 00:23:09,459 - Is Mr. Townsend at home? - No, I'm sorry he's left for the day. 287 00:23:09,538 --> 00:23:10,766 Mrs. Townsend? 288 00:23:11,540 --> 00:23:14,475 - Who shall I say is calling? - County Detectives. 289 00:23:14,543 --> 00:23:16,033 Come in, please. 290 00:23:26,054 --> 00:23:27,578 This way, please. 291 00:23:37,999 --> 00:23:39,398 This is the room. 292 00:23:39,468 --> 00:23:40,662 I'll call Madam. 293 00:23:40,735 --> 00:23:41,702 You do that. 294 00:23:41,770 --> 00:23:43,829 Here's the sofa where they held me down. 295 00:23:43,905 --> 00:23:47,170 They spilled bourbon all over it. I'll show you the stains. 296 00:23:49,878 --> 00:23:52,005 Somebody must've cleaned them off. 297 00:23:52,380 --> 00:23:54,814 This is the cabinet where they keep the liquor. 298 00:23:54,883 --> 00:23:56,544 Scotch, gin, vodka... 299 00:23:58,487 --> 00:23:59,784 And bourbon. 300 00:24:02,290 --> 00:24:04,781 I remember when it used to come in bottles. 301 00:24:09,030 --> 00:24:12,397 Dear, we were so worried about you! 302 00:24:13,268 --> 00:24:14,929 Did you get home all right? 303 00:24:15,003 --> 00:24:16,095 Of course you did. 304 00:24:16,171 --> 00:24:19,663 Let me look at you. A little pink-eyed, but aren't we all? 305 00:24:19,741 --> 00:24:22,437 It was a dull party. You didn't miss a thing. 306 00:24:22,844 --> 00:24:26,712 I want you all to know, I never saw this woman before last night. 307 00:24:26,848 --> 00:24:29,942 Mrs. Townsend, I'm Capt. Junket of the Nassau County Detectives. 308 00:24:30,018 --> 00:24:31,212 This is Lt. Harding. 309 00:24:32,821 --> 00:24:35,187 You haven't gotten into trouble, Roger? 310 00:24:35,257 --> 00:24:37,782 - Stop calling me Roger. - Has he gotten into trouble? 311 00:24:37,859 --> 00:24:42,262 Mr. Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol... 312 00:24:42,330 --> 00:24:44,195 ...incidentally, in a stolen car... 313 00:24:44,266 --> 00:24:45,233 Stolen car! 314 00:24:45,300 --> 00:24:47,791 ...belonging to Mrs. Babson of Twining Road. 315 00:24:47,869 --> 00:24:50,269 Roger, you said you were going to call a cab. 316 00:24:50,338 --> 00:24:52,738 You didn't borrow Laura's Mercedes? 317 00:24:52,974 --> 00:24:55,306 No, I didn't borrow Laura's Mercedes! 318 00:24:55,443 --> 00:24:59,846 Mr. Thornhill has told us that he was brought here against his will last night... 319 00:24:59,915 --> 00:25:04,750 ...and forcibly intoxicated by some friends of your husband and set out on the road. 320 00:25:04,819 --> 00:25:06,844 Do you know anything about this? 321 00:25:07,455 --> 00:25:10,822 Roger was a bit tipsy when he arrived here by cab for dinner. 322 00:25:10,892 --> 00:25:11,790 She's lying. 323 00:25:11,860 --> 00:25:15,261 And I'm afraid he became even worse as the evening wore on. 324 00:25:15,330 --> 00:25:18,561 Finally, he told us he had to go home to sleep it off. 325 00:25:18,700 --> 00:25:21,168 I knew I should've served dinner earlier. 326 00:25:21,236 --> 00:25:22,703 What a performance! 327 00:25:22,971 --> 00:25:26,498 Mrs. Townsend, does the name George Kaplan mean anything to you? 328 00:25:26,641 --> 00:25:27,869 George Kaplan? 329 00:25:28,910 --> 00:25:30,502 - No. - I didn't think so. 330 00:25:31,413 --> 00:25:34,280 Where's her husband? He's the one you should be questioning. 331 00:25:34,349 --> 00:25:36,112 Is there any place he can be reached? 332 00:25:36,184 --> 00:25:37,981 Yes. The United Nations. 333 00:25:40,121 --> 00:25:43,022 He's addressing the General Assembly this afternoon. 334 00:25:45,093 --> 00:25:47,618 All right. So he's addressing the General Assembly. 335 00:25:47,696 --> 00:25:50,494 - Sorry we had to bother you. - No bother at all. 336 00:25:53,702 --> 00:25:55,397 Now, wait a minute. 337 00:26:01,243 --> 00:26:04,007 Do you want to get in touch with my husband, Captain? 338 00:26:04,079 --> 00:26:06,411 No, Mrs. Townsend, that won't be necessary. 339 00:26:06,481 --> 00:26:09,541 Do you mean you're not going to do any more about this? 340 00:26:10,552 --> 00:26:12,383 Pay the two dollars. 341 00:26:28,169 --> 00:26:29,136 Goodbye. 342 00:26:56,331 --> 00:27:00,097 - I don't see why you want me along. - You lend a certain air of respectability. 343 00:27:00,168 --> 00:27:01,897 Don't be sarcastic, Roger. 344 00:27:13,315 --> 00:27:15,806 There you are, dear. Park yourself there. 345 00:27:16,217 --> 00:27:17,582 Well, here it goes. 346 00:27:18,687 --> 00:27:19,779 Hello, Operator. 347 00:27:19,854 --> 00:27:22,448 Have you got a George Kaplan staying here? 348 00:27:23,958 --> 00:27:25,186 That's right. 349 00:27:25,894 --> 00:27:26,883 You have? 350 00:27:27,028 --> 00:27:28,325 Room 796. 351 00:27:29,397 --> 00:27:31,126 Ring it, will you please? 352 00:27:31,466 --> 00:27:33,229 - You see? - I see. 353 00:27:33,335 --> 00:27:37,101 I hope he clears up this silly business. You're ruining my whole day. 354 00:27:39,307 --> 00:27:41,502 Did he leave word when he'd be back? 355 00:27:42,677 --> 00:27:43,803 Really? 356 00:27:44,145 --> 00:27:45,237 Thank you. 357 00:27:46,348 --> 00:27:49,442 That's odd. He hasn't answered his telephone in two days. 358 00:27:49,517 --> 00:27:51,451 Maybe he got locked in the bathroom. 359 00:27:51,519 --> 00:27:53,510 Mother, do me a favor, will you? 360 00:27:53,621 --> 00:27:58,115 Put on that innocent look you do so well and go to the desk and get the key to 796. 361 00:27:58,193 --> 00:27:59,990 I wouldn't do such a thing! 362 00:28:00,061 --> 00:28:02,359 - $10? - Not for all the money in the world. 363 00:28:02,464 --> 00:28:04,898 - $50? - Roger, you are disgraceful. 364 00:28:09,637 --> 00:28:13,801 Car theft, drunk driving, assaulting an officer, lying to a judge... 365 00:28:14,209 --> 00:28:15,733 ...and now, house-breaking. 366 00:28:15,810 --> 00:28:19,109 - No, hotel-breaking. There's a difference. - Of five to ten years. 367 00:28:19,180 --> 00:28:20,545 Just a minute, please. 368 00:28:23,184 --> 00:28:25,778 Will you be wanting me to change your bedding, sir? 369 00:28:25,854 --> 00:28:27,845 Yes. Well, but not right now. 370 00:28:27,922 --> 00:28:31,221 I mention it, because the bed doesn't seem like it's been slept in... 371 00:28:31,292 --> 00:28:34,352 ...and I was wondering if I ought to change the linens. 372 00:28:34,462 --> 00:28:36,293 Thank you for your interest. 373 00:28:37,866 --> 00:28:38,833 Come on. 374 00:28:42,504 --> 00:28:44,665 She seemed to think I'm Kaplan. 375 00:28:45,507 --> 00:28:47,498 I wonder if I look like Kaplan. 376 00:28:58,420 --> 00:29:00,354 - Look who's here. - Who? Where? 377 00:29:00,722 --> 00:29:04,249 Our friend who's assembling the General Assembly this afternoon. 378 00:29:04,692 --> 00:29:06,557 Roger, I think we should go. 379 00:29:06,861 --> 00:29:07,919 Don't be nervous. 380 00:29:07,996 --> 00:29:12,057 - I'm not. I'll be late for the bridge club. - Good. You'll lose less than usual. 381 00:29:27,115 --> 00:29:29,811 Bulletin, Kaplan has dandruff. 382 00:29:29,884 --> 00:29:31,852 In that case, I think we should leave. 383 00:29:31,920 --> 00:29:33,080 Too late. 384 00:29:38,593 --> 00:29:41,562 - You rang for me, sir? - Yes. Come in for a moment. 385 00:29:42,630 --> 00:29:44,860 - What's your name? - Elsie, sir. 386 00:29:47,469 --> 00:29:50,131 - Do you know who I am? - You're Mr. Kaplan. 387 00:29:50,972 --> 00:29:53,463 When did you first see me? 388 00:29:53,842 --> 00:29:54,934 Outside the door. 389 00:29:55,577 --> 00:29:58,705 Out in the hall a couple of minutes ago. Don't you remember? 390 00:29:58,780 --> 00:30:00,975 Is that the first time you laid eyes on me? 391 00:30:01,049 --> 00:30:03,483 Can I help it if you're never around, Mr. Kaplan? 392 00:30:03,551 --> 00:30:05,576 Then how do you know I'm Mr. Kaplan? 393 00:30:05,653 --> 00:30:07,814 - What? - How do you know I'm Mr. Kaplan? 394 00:30:07,889 --> 00:30:09,322 Of course you are. 395 00:30:09,390 --> 00:30:11,153 This is Room 796, isn't it? 396 00:30:11,459 --> 00:30:14,257 So, you're the gentleman in Room 796, aren't you? 397 00:30:15,363 --> 00:30:16,796 All right, Elsie, thanks. 398 00:30:16,865 --> 00:30:19,663 - Will that be all, sir? - For the time being, yes. 399 00:30:25,573 --> 00:30:26,597 Valet. 400 00:30:26,708 --> 00:30:27,936 Yes, come in. 401 00:30:29,110 --> 00:30:32,273 - Should I hang it in the closet, Mr. Kaplan? - Yes, please. 402 00:30:38,553 --> 00:30:39,679 Tell me... 403 00:30:39,988 --> 00:30:42,354 What time did I give you that suit? 404 00:30:43,491 --> 00:30:45,482 Last night. Around 6:00. 405 00:30:46,528 --> 00:30:49,156 - Did I give it to you personally? - Personally? 406 00:30:49,230 --> 00:30:52,791 No. You called down on the phone and described the suit to me. 407 00:30:52,867 --> 00:30:56,132 Said it would be hanging in your closet. Like you always do. 408 00:30:56,538 --> 00:30:58,938 - Anything wrong? - No, I'm just curious. 409 00:30:59,407 --> 00:31:01,136 - Here. Thanks. - Thank you. 410 00:31:01,576 --> 00:31:03,476 Nice to meet you, Mr. Kaplan. 411 00:31:07,916 --> 00:31:09,747 Isn't that the damnedest thing? 412 00:31:09,817 --> 00:31:13,344 I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan. 413 00:31:13,421 --> 00:31:16,413 Maybe he has his suits mended by invisible weavers. 414 00:31:22,597 --> 00:31:24,121 Let me see something. 415 00:31:30,572 --> 00:31:33,006 I don't think that one does anything for you. 416 00:31:38,313 --> 00:31:39,746 Now, that's much better. 417 00:31:40,582 --> 00:31:43,847 Obviously they've mistaken me for a much shorter man. 418 00:31:48,189 --> 00:31:50,123 - Should I? - Certainly not. 419 00:31:51,993 --> 00:31:53,324 Hold that. 420 00:31:58,099 --> 00:32:00,590 It's good to find you in, Mr. Kaplan. 421 00:32:00,969 --> 00:32:02,163 Who is this? 422 00:32:02,236 --> 00:32:05,433 We met only last night and still you do not recognize my voice. 423 00:32:05,506 --> 00:32:07,440 I should feel offended. 424 00:32:07,675 --> 00:32:10,872 Yes, I know who you are and I'm not Mr. Kaplan. 425 00:32:11,245 --> 00:32:14,874 Of course not. You answer his telephone, you live in his hotel room... 426 00:32:14,949 --> 00:32:17,110 ...and yet you are not Mr. Kaplan. 427 00:32:17,185 --> 00:32:19,915 Nevertheless, we are pleased to find you in. 428 00:32:20,888 --> 00:32:22,116 Now wait... 429 00:32:23,625 --> 00:32:24,887 Operator? 430 00:32:25,660 --> 00:32:28,891 Operator, this is Mr. Thorn... Kaplan in 796. 431 00:32:29,263 --> 00:32:32,858 Where did that call come from? From the outside or from the lobby? 432 00:32:32,934 --> 00:32:35,402 - Just a minute. I'll see. - Hurry, please. 433 00:32:35,470 --> 00:32:36,459 Who was it? 434 00:32:36,571 --> 00:32:38,903 One of the men who tried to kill me last night. 435 00:32:38,973 --> 00:32:40,634 We're back to that one, are we? 436 00:32:42,810 --> 00:32:46,177 - That call was made from the lobby, sir. - It was? 437 00:32:46,881 --> 00:32:49,076 They're probably on their way up here. 438 00:32:49,150 --> 00:32:52,677 - Let's get out of here. - I think I'd like to meet these killers. 439 00:33:36,731 --> 00:33:39,996 You gentlemen aren't really trying to kill my son, are you? 440 00:34:03,224 --> 00:34:05,249 Lobby, please. Watch your step. 441 00:34:06,194 --> 00:34:09,561 Gentlemen, please. Ladies first. Come along, ladies. 442 00:34:09,630 --> 00:34:11,598 That's right. Come along. Good. 443 00:34:13,101 --> 00:34:15,069 Roger, will you be home for dinner? 444 00:34:19,040 --> 00:34:21,600 - Where to? - I don't know. Just keep going. 445 00:34:37,525 --> 00:34:40,187 - Take me to the United Nations. - Right. 446 00:34:40,261 --> 00:34:41,956 General Assembly Building. 447 00:34:42,029 --> 00:34:43,053 Right. 448 00:34:43,131 --> 00:34:46,032 - I'm being followed. Can you do anything? - Yes, I can. 449 00:34:46,100 --> 00:34:46,623 Do it. 450 00:35:19,901 --> 00:35:21,562 - May I help you? - Yes, please. 451 00:35:21,636 --> 00:35:23,763 Where will I find Mr. Lester Townsend? 452 00:35:23,838 --> 00:35:26,068 Mr. Lester Townsend of UNIPO? 453 00:35:26,474 --> 00:35:28,738 Did you have an appointment, sir? 454 00:35:29,310 --> 00:35:31,210 Well, yes. He expects me. 455 00:35:31,279 --> 00:35:32,837 Your name, please? 456 00:35:32,947 --> 00:35:34,539 - My name? - Yes, please. 457 00:35:35,249 --> 00:35:36,841 Kaplan. George Kaplan. 458 00:35:39,220 --> 00:35:40,881 One moment, please. 459 00:35:46,861 --> 00:35:48,954 Wait for me at the corner of 47th. 460 00:35:56,304 --> 00:36:00,434 If you'd give this to one of the attendants in the public lounge, she'll page him. 461 00:36:00,508 --> 00:36:03,341 - Thank you very much. - You're welcome, Mr. Kaplan. 462 00:36:25,833 --> 00:36:27,926 Page Mr. Lester Townsend, please? 463 00:36:28,035 --> 00:36:29,900 Certainly, Mr. Kaplan. 464 00:36:30,171 --> 00:36:31,798 Mr. Townsend of UNIPO. 465 00:36:31,873 --> 00:36:33,738 Mr. Townsend of UNIPO. 466 00:36:33,875 --> 00:36:37,538 Please call at the communications desk of the Public Lounge. 467 00:36:46,487 --> 00:36:47,715 You paged me? 468 00:36:47,955 --> 00:36:49,320 - Mr. Kaplan? - Yes. 469 00:36:49,390 --> 00:36:52,587 You wanted to see Mr. Townsend. This is Mr. Townsend. 470 00:36:52,660 --> 00:36:54,525 How do you do, Mr. Kaplan? 471 00:36:54,962 --> 00:36:56,759 This isn't Mr. Townsend. 472 00:36:56,898 --> 00:36:58,195 Yes, it is. 473 00:36:59,166 --> 00:37:01,726 There must be some mistake. Mr. Lester Townsend? 474 00:37:01,802 --> 00:37:04,327 That's me. What can I do for you? 475 00:37:08,209 --> 00:37:10,370 Are you the Townsend who lives in Glen Cove? 476 00:37:10,444 --> 00:37:12,674 That's right. Are we neighbors? 477 00:37:13,648 --> 00:37:16,640 A large, red-brick house with a curved, tree-lined driveway? 478 00:37:16,717 --> 00:37:18,207 That's the one. 479 00:37:19,186 --> 00:37:21,086 Were you at home last night? 480 00:37:21,155 --> 00:37:22,952 - You mean in Glen Cove? - Yes. 481 00:37:23,024 --> 00:37:25,857 I've been staying in my apartment in town for the last month. 482 00:37:25,927 --> 00:37:28,293 I always do when we're in session here. 483 00:37:28,362 --> 00:37:29,795 What about Mrs. Townsend? 484 00:37:30,298 --> 00:37:32,766 My wife has been dead for many years. 485 00:37:32,900 --> 00:37:34,993 Mr. Kaplan, what's this all about? 486 00:37:35,503 --> 00:37:37,733 Who are those people living in your house? 487 00:37:37,805 --> 00:37:40,273 What people? The house is completely closed up. 488 00:37:40,741 --> 00:37:43,676 There's just a gardener and his wife living on the grounds. 489 00:37:43,744 --> 00:37:46,406 Now, Mr. Kaplan, tell me who you are and what you want. 490 00:37:51,552 --> 00:37:53,179 Do you know this man? 491 00:38:01,462 --> 00:38:02,451 Look! 492 00:38:07,201 --> 00:38:08,691 He's got a knife! Look out! 493 00:38:08,769 --> 00:38:11,294 Listen to me. I had nothing to do with this. 494 00:38:11,639 --> 00:38:14,039 - Call the police. - Don't come any nearer! 495 00:38:14,208 --> 00:38:15,175 Get back! 496 00:38:31,158 --> 00:38:34,252 UNITED STATES INTELLIGENCE AGENCY 497 00:38:34,662 --> 00:38:37,995 "The photograph has been identified as that of Roger Thornhill... 498 00:38:38,065 --> 00:38:42,832 "...a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan... 499 00:38:42,903 --> 00:38:46,202 "...which he gave to an attendant in the General Assembly Building... 500 00:38:46,273 --> 00:38:47,535 "...was false. 501 00:38:48,275 --> 00:38:51,938 "A possible motive for the slaying was suggested by the discovery... 502 00:38:52,246 --> 00:38:56,080 "...that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court... 503 00:38:56,150 --> 00:38:59,278 "...charged with drunk driving with a stolen car... 504 00:39:00,287 --> 00:39:03,814 "...and in his defense he charged that the murder victim, Mr. Townsend... 505 00:39:03,891 --> 00:39:06,485 "...had tried to kill him the night before." 506 00:39:06,627 --> 00:39:07,616 Brother! 507 00:39:07,895 --> 00:39:09,294 What about that? 508 00:39:10,164 --> 00:39:12,496 Does anyone know this Thornhill? 509 00:39:13,034 --> 00:39:14,126 No, not me. 510 00:39:14,201 --> 00:39:15,429 Never heard of him. 511 00:39:15,970 --> 00:39:17,028 Professor? 512 00:39:17,204 --> 00:39:20,765 Apparently, the poor sucker got mistaken for George Kaplan. 513 00:39:21,208 --> 00:39:24,575 How could he be mistaken for George Kaplan when he doesn't even exist? 514 00:39:24,645 --> 00:39:27,944 Don't ask me how it happened, but obviously it happened. 515 00:39:28,015 --> 00:39:31,849 Vandamm's men must have grabbed him and tried to put him away... 516 00:39:32,019 --> 00:39:33,919 ...using Lester Townsend's house. 517 00:39:33,988 --> 00:39:37,355 And the unsuspecting Townsend winds up with a stray knife in his back. 518 00:39:38,526 --> 00:39:40,050 C'est la guerre. 519 00:39:40,327 --> 00:39:42,989 It's so horribly sad. Why is it I feel like laughing? 520 00:39:43,064 --> 00:39:44,759 What are we going to do? 521 00:39:44,865 --> 00:39:45,729 Do? 522 00:39:46,033 --> 00:39:47,796 About Mr. Thornhill? 523 00:39:48,469 --> 00:39:50,960 We... do nothing! 524 00:39:52,106 --> 00:39:52,834 Nothing? 525 00:39:53,207 --> 00:39:54,765 That's right. Nothing. 526 00:39:55,409 --> 00:39:59,470 We could congratulate ourselves on a marvelous stroke of good fortune. 527 00:40:00,714 --> 00:40:04,810 Our non-existent decoy, George Kaplan, created to divert suspicion... 528 00:40:04,885 --> 00:40:08,844 ...from our actual agent, has fortuitously become a live decoy. 529 00:40:08,923 --> 00:40:10,390 Yes, Professor. 530 00:40:10,458 --> 00:40:12,824 How long do you think he'll stay alive? 531 00:40:13,794 --> 00:40:15,421 That's his problem. 532 00:40:15,529 --> 00:40:17,224 What Mrs. Finley means... 533 00:40:17,431 --> 00:40:18,728 I know what she means. 534 00:40:18,799 --> 00:40:21,996 We can't sit back calmly and wait to see who kills him first! 535 00:40:22,069 --> 00:40:24,037 Vandamm and company or the police? 536 00:40:25,406 --> 00:40:28,842 What can we do to save him without endangering our own agent? 537 00:40:29,176 --> 00:40:31,701 Aren't we being just a wee bit callous? 538 00:40:31,946 --> 00:40:34,506 No, my dear woman, we're not being callous. 539 00:40:34,949 --> 00:40:39,113 We didn't invent our non-existent man and give him the name of George Kaplan... 540 00:40:39,186 --> 00:40:42,212 ...establish elaborate behavior patterns for him... 541 00:40:42,289 --> 00:40:46,851 ...move his prop belongings in and out of hotel rooms, for our private amusement. 542 00:40:47,761 --> 00:40:49,524 We created George Kaplan... 543 00:40:49,663 --> 00:40:52,154 ...and labored successfully to convince Vandamm... 544 00:40:52,233 --> 00:40:56,192 ...that this was our agent hot on his trail for a desperately important reason. 545 00:40:56,971 --> 00:40:58,563 Nobody's denying that! 546 00:40:58,739 --> 00:40:59,933 Very well, then. 547 00:41:00,007 --> 00:41:04,501 If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan... 548 00:41:04,578 --> 00:41:09,038 ...give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent... 549 00:41:09,116 --> 00:41:12,483 ...then our agent, working right under Vandamm's very nose... 550 00:41:13,053 --> 00:41:15,749 ...will immediately face suspicion, exposure... 551 00:41:16,390 --> 00:41:18,017 ...and assassination. 552 00:41:19,326 --> 00:41:21,191 Like the two others who went before. 553 00:41:21,495 --> 00:41:24,623 Goodbye, Mr. Thornhill, wherever you are. 554 00:41:33,207 --> 00:41:35,505 Train number 25... 555 00:41:36,076 --> 00:41:39,204 ...the 20th Century Limited... 556 00:41:40,080 --> 00:41:44,414 ...due to leave in 6:00 p.m. for Chicago... 557 00:41:49,490 --> 00:41:50,957 Yes, dear. I know. 558 00:41:51,425 --> 00:41:54,553 Now, listen to me, Mother, I called the Plaza. 559 00:41:54,995 --> 00:41:58,226 Kaplan checked out and went to the Ambassador East in Chicago. 560 00:41:58,299 --> 00:41:59,732 That's why I'm... 561 00:42:00,501 --> 00:42:03,129 I can't go to the police. At least not yet. 562 00:42:03,237 --> 00:42:06,035 You saw the newspapers. My fingerprints are on the knife. 563 00:42:06,106 --> 00:42:09,200 I'm a car thief, a drunk driver, and a murderer. 564 00:42:09,376 --> 00:42:10,866 I wouldn't have a chance. 565 00:42:10,945 --> 00:42:15,609 I won't have, until I find George Kaplan who obviously knows what this is about. 566 00:42:15,783 --> 00:42:17,808 No, the train. It's safer. 567 00:42:18,452 --> 00:42:22,411 Because there's no place to hide on a plane if anyone should recognize me. 568 00:42:23,257 --> 00:42:25,657 You want me to jump off a moving plane? 569 00:42:26,961 --> 00:42:29,623 Well, thank you so much, Mother. Goodbye. 570 00:42:43,544 --> 00:42:45,307 MANHUNT ON FOR U.N. KILLER 571 00:43:08,702 --> 00:43:11,262 Give me a bedroom on the 20th Century, please. 572 00:43:11,338 --> 00:43:12,896 It's leaving in five minutes. 573 00:43:12,973 --> 00:43:14,736 I know. Will you make it snappy? 574 00:43:14,808 --> 00:43:16,742 I think they're all sold out. 575 00:43:16,877 --> 00:43:17,809 Sold out? 576 00:43:17,878 --> 00:43:19,573 You can always go coach. 577 00:43:19,713 --> 00:43:22,409 No, I can't do that. What time is the next train? 578 00:43:22,483 --> 00:43:25,452 Nothing till 10:00. You're in a hurry, huh? 579 00:43:26,153 --> 00:43:28,678 Could you call them and see what they have? 580 00:43:28,756 --> 00:43:30,417 Something wrong with your eyes? 581 00:43:30,491 --> 00:43:33,619 Yes, they're sensitive to questions. Will you call them? 582 00:43:33,794 --> 00:43:35,125 Sure. Sure. 583 00:43:38,299 --> 00:43:39,288 Don't go away! 584 00:43:48,809 --> 00:43:51,505 He's at Window 15, upper level. Hurry. 585 00:43:53,480 --> 00:43:55,209 You're in luck, mister. 586 00:44:02,556 --> 00:44:05,047 - Ticket? - I'm just seeing some friends off. 587 00:44:06,860 --> 00:44:08,384 I have to know their names. 588 00:44:09,496 --> 00:44:10,656 Come here! 589 00:44:43,263 --> 00:44:44,093 I'm sorry. 590 00:44:44,164 --> 00:44:45,927 - I'm sorry. - My fault. 591 00:44:47,000 --> 00:44:47,989 Sorry. 592 00:44:57,578 --> 00:44:59,671 He went that way. I think he got off. 593 00:45:00,414 --> 00:45:01,904 All aboard! 594 00:45:05,719 --> 00:45:07,983 - Thank you. - Quite all right. 595 00:45:08,055 --> 00:45:09,920 Seven parking tickets. 596 00:46:29,703 --> 00:46:31,933 - Good evening, sir. One? - Please. 597 00:46:46,053 --> 00:46:47,486 A cocktail before dinner? 598 00:46:47,554 --> 00:46:49,784 - Yes, please. A Gibson. - Right away. 599 00:46:59,733 --> 00:47:00,893 Here we are again. 600 00:47:01,735 --> 00:47:02,667 Yes. 601 00:47:04,671 --> 00:47:06,002 You recommend anything? 602 00:47:06,073 --> 00:47:09,736 The brook trout. A little "trouty" but quite good. 603 00:47:10,611 --> 00:47:11,578 Sold. 604 00:47:13,780 --> 00:47:15,077 "Brook... 605 00:47:15,349 --> 00:47:16,373 "...trout." 606 00:47:16,984 --> 00:47:18,679 - There you are. - Yes, sir. 607 00:47:30,964 --> 00:47:32,864 I know. I look vaguely familiar. 608 00:47:32,933 --> 00:47:33,865 Yes. 609 00:47:34,301 --> 00:47:36,701 You feel you've seen me somewhere before. 610 00:47:38,572 --> 00:47:41,405 I have that effect on people. It's something about my face. 611 00:47:42,743 --> 00:47:44,335 It's a nice face. 612 00:47:45,279 --> 00:47:48,248 - You think so? - I wouldn't say it if I didn't. 613 00:47:49,116 --> 00:47:50,913 Oh, you're that type. 614 00:47:50,984 --> 00:47:52,076 What type? 615 00:47:52,452 --> 00:47:53,510 Honest. 616 00:47:54,187 --> 00:47:55,176 Not really. 617 00:47:55,923 --> 00:47:58,289 Good. Because honest women frighten me. 618 00:47:58,392 --> 00:47:59,324 Why? 619 00:48:00,060 --> 00:48:02,688 Somehow they seem to put me at a disadvantage. 620 00:48:02,963 --> 00:48:06,057 - Because you're not honest with them? - Exactly. 621 00:48:06,300 --> 00:48:09,463 Like that business about the seven parking tickets? 622 00:48:09,570 --> 00:48:12,801 What I mean is, the moment I meet an attractive woman... 623 00:48:14,174 --> 00:48:17,735 ...I have to start pretending I've no desire to make love to her. 624 00:48:18,078 --> 00:48:20,239 What makes you think you have to conceal it? 625 00:48:20,914 --> 00:48:22,882 She might find the idea objectionable. 626 00:48:23,584 --> 00:48:25,449 Then again, she might not. 627 00:48:28,789 --> 00:48:31,223 Think how lucky I am to have been seated here. 628 00:48:31,291 --> 00:48:33,384 Luck had nothing to do with it. 629 00:48:33,961 --> 00:48:34,620 Fate? 630 00:48:36,930 --> 00:48:40,525 I tipped the steward $5 to seat you here if you should come in. 631 00:48:45,005 --> 00:48:46,302 Is that a proposition? 632 00:48:48,008 --> 00:48:50,272 I never discuss love on an empty stomach. 633 00:48:51,244 --> 00:48:52,472 You've already eaten. 634 00:48:53,213 --> 00:48:54,305 But you haven't. 635 00:49:01,989 --> 00:49:04,219 Don't you think it's time we were introduced? 636 00:49:04,658 --> 00:49:07,855 I'm Eve Kendall. I'm 26 and unmarried. 637 00:49:09,096 --> 00:49:10,791 Now you know everything. 638 00:49:11,531 --> 00:49:15,194 What do you do besides lure men to their doom on the 20th Century Limited? 639 00:49:15,469 --> 00:49:17,266 I'm an industrial designer. 640 00:49:19,172 --> 00:49:20,298 Jack Phillips. 641 00:49:20,374 --> 00:49:23,275 Western sales manager for Kingby Electronics. 642 00:49:23,443 --> 00:49:25,809 No, you're not. You're Roger Thornhill... 643 00:49:26,213 --> 00:49:27,578 ...of Madison Avenue... 644 00:49:27,648 --> 00:49:30,742 ...and you're wanted for murder on every front page in America. 645 00:49:31,151 --> 00:49:32,846 Don't be so modest. 646 00:49:35,956 --> 00:49:36,854 Don't worry. 647 00:49:37,391 --> 00:49:39,484 - I won't say a word. - How come? 648 00:49:40,827 --> 00:49:42,192 I told you. 649 00:49:42,763 --> 00:49:43,821 It's a nice face. 650 00:49:44,364 --> 00:49:45,763 Is that the only reason? 651 00:49:46,333 --> 00:49:47,925 It's going to be a long night. 652 00:49:49,536 --> 00:49:50,468 True. 653 00:49:50,737 --> 00:49:53,205 I don't particularly like the book I've started. 654 00:49:55,108 --> 00:49:56,336 You know what I mean? 655 00:49:57,844 --> 00:49:59,243 Let me think. 656 00:50:03,283 --> 00:50:04,910 I know exactly what you mean. 657 00:50:14,795 --> 00:50:16,285 R.O.T. 658 00:50:17,764 --> 00:50:19,425 That's my trademark. R.O.T. 659 00:50:20,333 --> 00:50:22,699 Roger O. Thornhill. What does the "O" stand for? 660 00:50:23,837 --> 00:50:24,963 Nothing. 661 00:50:48,295 --> 00:50:51,128 I'd invite you to my bedroom if I had a bedroom. 662 00:50:51,732 --> 00:50:52,596 A roomette? 663 00:50:52,699 --> 00:50:54,189 Nothing, not even a ticket. 664 00:50:54,334 --> 00:50:58,065 I've been playing hide-and-seek ever since the train left New York. 665 00:50:59,106 --> 00:51:00,368 How awkward for you. 666 00:51:00,540 --> 00:51:01,529 Yes, isn't it? 667 00:51:01,675 --> 00:51:02,801 No place to sleep. 668 00:51:04,377 --> 00:51:06,538 I have a large drawing-room all to myself. 669 00:51:07,380 --> 00:51:09,007 That doesn't seem quite fair. 670 00:51:10,183 --> 00:51:11,514 Drawing-room E. 671 00:51:12,385 --> 00:51:14,114 Car 3901. 672 00:51:15,088 --> 00:51:16,453 Such a nice number. 673 00:51:18,024 --> 00:51:19,889 It's easy to remember. 674 00:51:19,993 --> 00:51:21,460 3901. 675 00:51:22,796 --> 00:51:23,626 See? 676 00:51:25,198 --> 00:51:26,165 No luggage. 677 00:51:29,836 --> 00:51:30,666 So? 678 00:51:30,904 --> 00:51:34,032 You wouldn't happen to have an extra pair of pajamas, would you? 679 00:51:34,274 --> 00:51:35,400 Wouldn't I? 680 00:51:37,477 --> 00:51:39,741 I wouldn't order any dessert if I were you. 681 00:51:40,781 --> 00:51:41,941 I get the message. 682 00:51:42,849 --> 00:51:44,544 That isn't exactly what I meant. 683 00:51:45,218 --> 00:51:47,743 The train seems to be making an unscheduled stop. 684 00:51:47,821 --> 00:51:51,348 I saw two men get out of a police car as we pulled into the station. 685 00:51:52,092 --> 00:51:53,320 They weren't smiling. 686 00:52:15,682 --> 00:52:18,446 You better go out and tell those police to hurry. 687 00:52:18,518 --> 00:52:20,110 Patience is a virtue. 688 00:52:20,220 --> 00:52:21,744 So is breathing. 689 00:52:21,855 --> 00:52:23,345 Just lie still. 690 00:52:25,025 --> 00:52:26,822 Have you got any olive oil? 691 00:52:26,893 --> 00:52:28,121 Olive oil? 692 00:52:28,328 --> 00:52:31,320 I want to be packed in olive oil if I'm going to be a sardine. 693 00:52:33,066 --> 00:52:33,862 Come in. 694 00:52:35,702 --> 00:52:37,897 - Who are you? - State Police. 695 00:52:39,139 --> 00:52:40,606 Your name please? 696 00:52:40,674 --> 00:52:43,074 Eve Kendall. Is anything wrong? 697 00:52:43,243 --> 00:52:45,837 There was a man at your table tonight in the dining car. 698 00:52:46,646 --> 00:52:47,578 Yes. 699 00:52:47,747 --> 00:52:49,271 Friend of yours? 700 00:52:49,816 --> 00:52:51,181 I never saw him before. 701 00:52:52,552 --> 00:52:53,917 Is this the man? 702 00:52:55,422 --> 00:52:58,391 Yes, I think so. It's not a very clear picture. 703 00:52:58,792 --> 00:53:01,852 It's a wire-photo. We just got it from the New York police. 704 00:53:01,928 --> 00:53:02,826 Police? 705 00:53:02,896 --> 00:53:04,227 He's wanted for murder. 706 00:53:05,532 --> 00:53:07,159 Good heavens, no! 707 00:53:07,634 --> 00:53:10,102 The steward said you left the dining car together. 708 00:53:10,737 --> 00:53:14,332 We might have happened to leave at the same time but not together. 709 00:53:15,175 --> 00:53:16,665 What did you two talk about? 710 00:53:17,711 --> 00:53:18,643 Talk about? 711 00:53:18,712 --> 00:53:21,806 The waiter said you were getting along fine with this Thornhill. 712 00:53:21,915 --> 00:53:23,542 Is that his name? Thornhill? 713 00:53:24,918 --> 00:53:26,249 He didn't tell you? 714 00:53:27,354 --> 00:53:29,481 He didn't tell me anything. 715 00:53:29,689 --> 00:53:32,954 All we did was chat about different kinds of food... 716 00:53:33,026 --> 00:53:36,120 ...train travel versus plane travel, that sort of thing. 717 00:53:36,663 --> 00:53:40,656 Rather innocuous, I must say, considering he was a fugitive from justice. 718 00:53:41,167 --> 00:53:42,259 Who did he kill? 719 00:53:42,402 --> 00:53:44,165 He didn't say where he was going? 720 00:53:45,171 --> 00:53:46,195 No. 721 00:53:46,306 --> 00:53:47,933 I assumed Chicago. 722 00:53:48,341 --> 00:53:50,400 Perhaps he got off when you got on? 723 00:53:51,678 --> 00:53:53,873 If you happen to see him again, Miss... 724 00:53:54,281 --> 00:53:55,270 Kendall. 725 00:53:55,448 --> 00:53:57,143 ...will you let us know? 726 00:53:57,784 --> 00:54:02,312 I'm going to bed and I'll lock my door. I doubt if I'll see anybody else tonight. 727 00:54:02,522 --> 00:54:06,049 In case you do, we'll be in the observation car at the rear of the train. 728 00:54:06,993 --> 00:54:08,551 It's comforting to know that. 729 00:54:10,096 --> 00:54:11,154 Good night. 730 00:54:13,199 --> 00:54:14,632 Still breathing? 731 00:54:14,701 --> 00:54:16,999 Either hurry up or get me a snorkel. 732 00:54:18,071 --> 00:54:21,507 I'm looking for the can opener I stole from the porter. 733 00:54:26,780 --> 00:54:28,179 Hello, there. 734 00:54:28,481 --> 00:54:29,505 Hello. 735 00:54:42,028 --> 00:54:44,258 Tell me, why are you so good to me? 736 00:54:45,565 --> 00:54:47,590 Shall I climb up and tell you why? 737 00:55:01,748 --> 00:55:03,238 I've been thinking... 738 00:55:03,883 --> 00:55:07,910 ...it's not safe for you to roam Chicago looking for this George Kaplan... 739 00:55:07,988 --> 00:55:10,013 ...you've been telling me about. 740 00:55:10,490 --> 00:55:14,085 You'll be picked up by the police the moment you show your face. 741 00:55:14,527 --> 00:55:16,188 It's such a nice face, too. 742 00:55:18,999 --> 00:55:23,868 Don't you think it'd be a better idea if you stayed in my hotel room... 743 00:55:24,371 --> 00:55:27,966 ...while I located him for you and brought him to you? 744 00:55:28,775 --> 00:55:31,471 I can't let you get involved. It's too dangerous. 745 00:55:32,579 --> 00:55:33,944 I'm a big girl. 746 00:55:35,348 --> 00:55:37,839 Yeah, and in all the right places, too. 747 00:55:42,956 --> 00:55:45,857 You know, this is ridiculous. You know that, don't you? 748 00:55:45,925 --> 00:55:46,857 Yes. 749 00:55:47,193 --> 00:55:49,218 I mean, we've hardly met. 750 00:55:49,429 --> 00:55:50,657 That's right. 751 00:55:51,398 --> 00:55:53,628 How do I know you aren't a murderer? 752 00:55:54,167 --> 00:55:55,395 You don't. 753 00:55:56,002 --> 00:55:59,494 Maybe you're planning to murder me, right here, tonight. 754 00:56:00,407 --> 00:56:01,533 Shall I? 755 00:56:02,842 --> 00:56:04,070 Please do. 756 00:56:24,931 --> 00:56:26,660 Beats flying, doesn't it? 757 00:56:29,102 --> 00:56:30,592 We should stop. 758 00:56:30,937 --> 00:56:32,268 Immediately. 759 00:56:32,839 --> 00:56:34,864 I ought to know more about you. 760 00:56:35,608 --> 00:56:37,200 What more could you know? 761 00:56:40,080 --> 00:56:42,310 You're an advertising man, that's all I know. 762 00:56:42,916 --> 00:56:44,144 That's right. 763 00:56:46,753 --> 00:56:48,983 The train's a little unsteady. 764 00:56:49,055 --> 00:56:50,283 Who isn't? 765 00:56:51,191 --> 00:56:53,056 What else do you know? 766 00:56:54,427 --> 00:56:57,658 You've got taste in clothes, taste in food... 767 00:57:00,567 --> 00:57:03,434 And taste in women. I like your flavor. 768 00:57:11,945 --> 00:57:14,072 You're very clever with words. 769 00:57:14,380 --> 00:57:17,076 You can probably make them do anything for you. 770 00:57:18,218 --> 00:57:20,482 Sell people things they don't need... 771 00:57:20,653 --> 00:57:23,713 ...make women who don't know you fall in love with you. 772 00:57:26,192 --> 00:57:28,888 I'm beginning to think I'm underpaid. 773 00:57:42,542 --> 00:57:43,770 Look out. 774 00:57:55,388 --> 00:57:58,186 - Don't bother with the washroom. - Yes, ma'am. 775 00:57:58,258 --> 00:58:01,193 By the way, I found this on the floor. Does it belong to you? 776 00:58:01,261 --> 00:58:03,388 Yes, ma'am. I've been looking for it. 777 00:58:03,463 --> 00:58:05,624 - I'll wait outside. - Thank you. 778 00:58:22,682 --> 00:58:23,774 Thank you, Porter. 779 00:58:24,150 --> 00:58:25,981 Thank you, ma'am. Good night now. 780 00:58:26,052 --> 00:58:27,314 Good night. 781 00:58:31,691 --> 00:58:33,955 Come out, come out, wherever you are. 782 00:58:39,032 --> 00:58:40,158 The porter. 783 00:58:42,402 --> 00:58:43,664 So I see. 784 00:58:52,111 --> 00:58:53,544 Where were we? 785 00:58:53,680 --> 00:58:54,772 Here. 786 00:59:00,253 --> 00:59:02,244 Nice of him to have opened the bed. 787 00:59:04,390 --> 00:59:05,687 Only one bed. 788 00:59:08,061 --> 00:59:10,393 That's a good omen, don't you think? 789 00:59:10,463 --> 00:59:11,691 Wonderful. 790 00:59:13,132 --> 00:59:14,963 Do you know what that means? 791 00:59:15,802 --> 00:59:17,099 What? Tell me. 792 00:59:18,204 --> 00:59:20,934 It means you'll sleep on the floor. 793 00:59:42,695 --> 00:59:44,720 A message from the lady in 3901. 794 00:59:50,003 --> 00:59:53,996 What do I do with him in the morning? Eve. 795 01:00:28,808 --> 01:00:31,299 - You keep walking. I'll catch up. - Yes, ma'am. 796 01:00:32,912 --> 01:00:34,277 Anything to report? 797 01:00:35,248 --> 01:00:37,148 Yes. I had a fine night's sleep. 798 01:00:37,917 --> 01:00:40,351 I mean, have you seen the man we're looking for? 799 01:00:41,054 --> 01:00:42,248 Mr. Thornycroft? 800 01:00:43,189 --> 01:00:44,087 Thornhill. 801 01:00:45,825 --> 01:00:47,759 No, no. I'm awfully sorry. 802 01:00:48,328 --> 01:00:50,125 But good luck to you both. 803 01:00:54,701 --> 01:00:57,966 - How are we doing? - I may collapse at any moment. 804 01:00:58,404 --> 01:01:01,237 Not yet. First we have to run the gauntlet. Look. 805 01:01:07,146 --> 01:01:11,048 I'm accustomed to having a load on, but what have you got in these bags? 806 01:01:11,117 --> 01:01:13,677 - Bowling balls, naturally. - Oh, naturally. 807 01:01:14,020 --> 01:01:16,045 Which one of these has my suit in it? 808 01:01:16,122 --> 01:01:18,522 The small one underneath your right arm. 809 01:01:18,591 --> 01:01:21,025 Thanks. That ought to do the suit a lot of good. 810 01:01:21,127 --> 01:01:23,493 I'm sure Mr. Kaplan won't mind a few wrinkles. 811 01:01:23,696 --> 01:01:26,290 Yeah, if he's still there. What time is it? 812 01:01:26,699 --> 01:01:27,791 9:10. 813 01:01:27,867 --> 01:01:30,859 9:10! He may have left his hotel room by now. 814 01:01:30,937 --> 01:01:33,770 I'll call him for you as soon as we get inside the station. 815 01:01:33,840 --> 01:01:35,273 Thank you. I can do it. 816 01:01:35,341 --> 01:01:38,310 A redcap in a phone booth? Slightly suspicious. 817 01:01:39,746 --> 01:01:42,510 All right. Do you know what you'll tell him? 818 01:01:42,849 --> 01:01:46,478 You want to see him right away. Terribly urgent. Matter of life and death. 819 01:01:46,552 --> 01:01:48,281 - No explanations. - Right. 820 01:01:48,821 --> 01:01:51,312 While I'm calling, you can change your clothes. 821 01:01:51,391 --> 01:01:54,849 Where do you propose I do that? In Marshall Field's window? 822 01:01:54,927 --> 01:01:57,225 I sort of had the men's room in mind. 823 01:01:57,530 --> 01:01:58,792 Did you, now? 824 01:01:59,799 --> 01:02:03,326 You're the smartest girl I ever spent the night with on a train. 825 01:02:14,981 --> 01:02:16,448 I think we made it. 826 01:02:20,319 --> 01:02:21,513 Where did he go? 827 01:02:21,587 --> 01:02:23,782 - Which way did he go? - Where did he go? 828 01:02:23,856 --> 01:02:26,916 I don't know. He took my clothes. He went up that way. 829 01:04:42,628 --> 01:04:43,925 What took you so long? 830 01:04:43,996 --> 01:04:47,363 I have a big face. Small razor. Tell me, did you get Kaplan? 831 01:04:47,433 --> 01:04:48,365 Yes. 832 01:04:48,568 --> 01:04:49,967 Fine. What did he say? 833 01:04:50,036 --> 01:04:53,096 He'll see you but not at the hotel under any circumstances. 834 01:04:53,172 --> 01:04:55,538 - He'll see you on the outside. - Where? When? 835 01:04:55,608 --> 01:04:58,099 - I've got it all written down for you. - Thanks. 836 01:04:58,177 --> 01:05:00,645 Take the Greyhound Bus that leaves Chicago... 837 01:05:00,713 --> 01:05:05,707 ...for Indianapolis at 2:00 and ask the driver to let you off at Prairie Stop, Highway 41. 838 01:05:06,786 --> 01:05:08,777 Prairie Stop, Highway 41. Good. 839 01:05:08,854 --> 01:05:11,322 It's about an hour-and-a-half's drive from Chicago. 840 01:05:11,390 --> 01:05:12,721 Fine. I'll rent a car. 841 01:05:12,792 --> 01:05:16,888 No car. Mr. Kaplan said bus. He wants to be sure you're alone. 842 01:05:17,396 --> 01:05:20,024 All right. What'll I do when I get there? 843 01:05:20,099 --> 01:05:22,567 Just wait beside the road. He'll be there at 3:30. 844 01:05:22,635 --> 01:05:24,660 - How will I know him? - He'll know you. 845 01:05:24,770 --> 01:05:26,863 You made the Chicago papers, too. 846 01:05:28,708 --> 01:05:30,835 Have you set your watch for Central time? 847 01:05:31,010 --> 01:05:32,841 Yes, I did that. Thanks. 848 01:05:33,746 --> 01:05:35,213 What's the matter? 849 01:05:35,281 --> 01:05:36,077 Matter? 850 01:05:36,549 --> 01:05:38,983 Yes, you seem... I don't know. You seem tense. 851 01:05:39,051 --> 01:05:41,576 You better go before the police run out of red caps. 852 01:05:42,121 --> 01:05:44,055 We'll see each other again, won't we? 853 01:05:44,924 --> 01:05:46,619 Sometime, I'm sure. 854 01:05:47,760 --> 01:05:50,228 I never had a moment to thank you properly. 855 01:05:50,296 --> 01:05:52,628 - Please go. - But where will I find you? 856 01:05:53,633 --> 01:05:55,328 I've got to pick up my bags now. 857 01:05:55,901 --> 01:05:58,836 Yes. These are the checks for the large cases. 858 01:05:58,904 --> 01:06:00,166 Wait a minute. 859 01:06:00,873 --> 01:06:01,931 Please. 860 01:06:03,743 --> 01:06:04,767 They're coming.