1 00:02:36,072 --> 00:02:37,608 Are you all right? 2 00:02:40,844 --> 00:02:42,746 Did you crash or something? 3 00:02:42,779 --> 00:02:44,881 No, I was just resting. 4 00:02:48,452 --> 00:02:49,753 What's your name? 5 00:02:50,687 --> 00:02:51,655 Mona. 6 00:02:57,461 --> 00:02:59,630 You don't look like a "Mona." 7 00:02:59,663 --> 00:03:01,298 It's not me real name. 8 00:03:02,098 --> 00:03:05,035 It's because of me brother. 9 00:03:05,068 --> 00:03:08,339 I were always complaining as a kid, so he started calling me "the Mona." 10 00:03:08,372 --> 00:03:09,940 'Cause me real name is Lisa. 11 00:03:11,041 --> 00:03:13,710 Mona Lisa. Get it? 12 00:03:15,111 --> 00:03:16,913 Yeah, I've studied the original. 13 00:03:22,386 --> 00:03:23,420 I'm Tamsin. 14 00:03:26,690 --> 00:03:27,958 I like your bike. 15 00:03:28,792 --> 00:03:31,628 Yeah? It's a Honda. 16 00:03:31,662 --> 00:03:34,297 I just got it off some Gyppos up at the maggot farm. 17 00:03:35,766 --> 00:03:37,634 It doesn't appear to have an engine. 18 00:03:38,702 --> 00:03:41,037 It were only a tenner. 19 00:03:41,071 --> 00:03:44,675 What's the point of a bike without an engine? 20 00:03:44,708 --> 00:03:47,077 I'm getting one next week. Okay. 21 00:03:55,452 --> 00:03:56,787 This is where I live. 22 00:03:59,155 --> 00:04:01,525 I've never seen you here before. 23 00:04:01,558 --> 00:04:04,094 Yeah. That's because I'm only here on school holidays. 24 00:04:05,629 --> 00:04:07,731 Do you go to boarding school? 25 00:04:07,764 --> 00:04:11,468 Yeah, but I've just been suspended. 26 00:04:11,502 --> 00:04:13,103 Apparently, I'm a bad influence on people. 27 00:04:18,409 --> 00:04:20,877 Do you want to come in? No. 28 00:04:20,911 --> 00:04:24,881 I've got to go. Okay. Drop by if you're bored. 29 00:04:24,915 --> 00:04:27,017 You're invited, and I'm here all summer, you know. 30 00:05:08,592 --> 00:05:09,893 What are you doing? 31 00:05:14,130 --> 00:05:15,766 Have faith in me, yeah? 32 00:05:17,668 --> 00:05:21,805 You are a bastard. It's all you are. 33 00:05:21,838 --> 00:05:24,575 And I want this place back the way it was. It can't be. 34 00:05:45,261 --> 00:05:46,730 I looked at the pub and I thought... 35 00:05:46,763 --> 00:05:48,565 "What have I been doing?" 36 00:05:48,599 --> 00:05:50,534 - Thank you, Lord. I now see what I can do. - That's right. 37 00:05:50,567 --> 00:05:53,537 I won't run this as a pub. 38 00:05:53,570 --> 00:05:57,040 I'll run this as a spiritual center so that people can come here... 39 00:05:57,073 --> 00:05:58,542 and learn about Jesus Christ. 40 00:06:00,811 --> 00:06:02,979 Because we're going to claim this valley back... 41 00:06:03,013 --> 00:06:05,682 in the name of Lord Jesus Christ. 42 00:06:05,716 --> 00:06:08,752 Because people need spiritual fulfillment. 43 00:06:08,785 --> 00:06:11,087 They need to know that the Lord is there for them. 44 00:06:11,121 --> 00:06:13,490 Yes, Lord. They need a makeover. 45 00:06:13,524 --> 00:06:15,959 - They need to know that You are their Lord. - Amen. 46 00:06:15,992 --> 00:06:17,794 - Will you help me do this? - Yeah, we will. 47 00:06:17,828 --> 00:06:20,631 How great is the Lord? 48 00:06:20,664 --> 00:06:22,633 We're going to bring love to this valley. 49 00:06:22,666 --> 00:06:24,701 We're going to bring the name of Jesus Christ... 50 00:06:24,735 --> 00:06:26,503 to the lost people in this valley. 51 00:06:26,537 --> 00:06:28,605 We're going to let them know that He is there for them. 52 00:06:28,639 --> 00:06:29,973 Yes, Lord. Thank you. 53 00:06:33,143 --> 00:06:35,779 Thank you. God bless you for this. 54 00:06:35,812 --> 00:06:39,683 In the precious name of Jesus, let us bring this idea, this vision from You. 55 00:06:39,716 --> 00:06:42,619 Father God, we lift this pub up to you, Lord. We thank you, Father God... 56 00:06:42,653 --> 00:06:44,721 that you have taken it from the enemy. 57 00:06:44,755 --> 00:06:46,723 We just pray for this valley. Pray for our brother here, now. 58 00:06:46,757 --> 00:06:48,592 Let us anoint him, Lord. 59 00:06:48,625 --> 00:06:50,126 In the precious name of Jesus... 60 00:06:53,597 --> 00:06:58,168 Come forth now, Father. Confess Your name to every living person, Father God. 61 00:06:58,201 --> 00:07:01,004 Come to me, my darling. Come to me right now. 62 00:07:05,341 --> 00:07:07,310 Let Your fire come out. 63 00:07:07,343 --> 00:07:09,780 Let the power just come, Lord, let it come. 64 00:07:17,621 --> 00:07:19,089 Bless us, Lord Jesus, You have... 65 00:07:19,122 --> 00:07:21,057 Praise the Lord. 66 00:07:21,091 --> 00:07:24,194 Pray to give me more passion, Lord. More passion. 67 00:07:24,227 --> 00:07:26,296 Yes. And just gain the strength. 68 00:07:27,964 --> 00:07:30,133 Jesus. Thank you, Father God. 69 00:08:24,821 --> 00:08:28,759 Let's go out somewhere now. Somewhere nice like a club or summat. 70 00:08:28,792 --> 00:08:31,294 Look, I've had enough of all this. 71 00:08:31,327 --> 00:08:33,229 It's over between me and you now. 72 00:08:36,399 --> 00:08:40,671 What? It were good fun. It's finished. 73 00:08:40,704 --> 00:08:42,839 I've had enough. Get in the car. I'll take you home. 74 00:08:45,876 --> 00:08:48,912 You could've told me that before. Yeah, like I'm gonna. Get in the car. 75 00:08:48,945 --> 00:08:51,147 No, I fucking will not. Suit yourself. 76 00:08:51,181 --> 00:08:52,382 You are a pig! 77 00:09:52,475 --> 00:09:53,443 Hello. 78 00:09:55,812 --> 00:09:57,848 Is Tamsin in? 79 00:09:57,881 --> 00:09:59,449 Yeah, she's in her room, as usual. 80 00:10:00,784 --> 00:10:01,785 Have fun. 81 00:11:59,870 --> 00:12:01,204 That was The Swan by St. Saëns. 82 00:12:06,176 --> 00:12:07,577 I live above The Swan. 83 00:12:10,146 --> 00:12:11,081 The pub. 84 00:12:12,182 --> 00:12:15,451 You live in a pub? Yeah. 85 00:12:15,485 --> 00:12:18,855 But, it's not like a pub any more. It's more like a temple. 86 00:12:18,889 --> 00:12:21,357 It's me brother. He found God. 87 00:12:21,391 --> 00:12:24,594 Or God found him. He's been born again. 88 00:12:24,627 --> 00:12:28,431 And the pub, now, is more like not so much a place to drink, as a place to pray. 89 00:12:28,464 --> 00:12:30,600 Anyway, they're having born-again bingo or something... 90 00:12:30,633 --> 00:12:32,335 so I thought I'd bob off. 91 00:12:39,009 --> 00:12:41,577 So, it's just you and your brother in your pub? 92 00:12:41,611 --> 00:12:43,179 Just me, me brother, and God. 93 00:12:45,248 --> 00:12:46,616 Is he completely mad? 94 00:12:47,450 --> 00:12:48,418 Yeah. 95 00:12:50,053 --> 00:12:51,421 What happened to him? 96 00:12:54,290 --> 00:12:56,259 He went inside and he came out funny. 97 00:12:57,527 --> 00:12:59,462 He went to prison? Yeah. 98 00:13:01,097 --> 00:13:02,132 What for? 99 00:13:03,533 --> 00:13:05,101 Robbery, burglary... 100 00:13:07,003 --> 00:13:08,238 fighting people. 101 00:13:11,041 --> 00:13:12,442 What about your parents? 102 00:13:13,243 --> 00:13:14,577 I don't know me dad. 103 00:13:15,611 --> 00:13:17,113 And me mom's dead. 104 00:13:19,549 --> 00:13:21,017 What did she die of? 105 00:13:23,186 --> 00:13:24,120 Cancer. 106 00:13:31,161 --> 00:13:32,996 My sister died of anorexia. 107 00:13:37,300 --> 00:13:38,301 Oh, no. 108 00:13:42,238 --> 00:13:43,539 That's her, there. 109 00:13:55,718 --> 00:13:57,120 That's Sadie. 110 00:14:02,058 --> 00:14:03,493 She's really beautiful. 111 00:14:05,495 --> 00:14:06,696 Yeah, she was. 112 00:14:11,534 --> 00:14:13,169 Do you think I look like her? Yeah. 113 00:14:24,647 --> 00:14:26,349 Have you read Nietzsche? 114 00:14:26,382 --> 00:14:29,119 Who? Nietzsche. 115 00:14:29,152 --> 00:14:32,122 This great philosopher, and he just believed that... 116 00:14:32,155 --> 00:14:35,125 you know, there are some people that are just put on this planet... 117 00:14:35,158 --> 00:14:38,361 who are made to succeed, who were just made to blossom. 118 00:14:38,394 --> 00:14:41,597 And it doesn't matter how many lesser mortals suffer... 119 00:14:41,631 --> 00:14:44,467 get fucked over, it doesn't matter, as long as they succeed. 120 00:14:44,500 --> 00:14:46,536 You know, like Shakespeare and Wagner... 121 00:14:50,273 --> 00:14:53,243 And your brother. All that crap. I mean, Nietzsche would string him up. 122 00:14:53,276 --> 00:14:54,744 All that stuff about God. 123 00:14:55,645 --> 00:14:56,746 God's dead. 124 00:14:59,115 --> 00:15:01,417 God's dead. This is what's real. This, here. 125 00:15:04,054 --> 00:15:06,456 Here and now. Yeah. You should read him. 126 00:15:07,657 --> 00:15:09,325 I think you'd like him. 127 00:15:17,467 --> 00:15:18,768 Or Freud, you know. 128 00:15:24,207 --> 00:15:26,309 So, what are you gonna do with your life? 129 00:15:28,644 --> 00:15:30,380 I'm going to be a lawyer. 130 00:15:36,719 --> 00:15:38,588 I'm gonna get a job in an abattoir. 131 00:15:39,455 --> 00:15:40,790 Work really hard. 132 00:15:43,226 --> 00:15:45,661 Get a boyfriend who's like, a bastard... 133 00:15:48,098 --> 00:15:50,166 and churn out all these kids, right... 134 00:15:51,734 --> 00:15:53,269 with mental problems. 135 00:15:55,371 --> 00:15:57,440 And then, I'm going to wait for menopause. 136 00:16:02,378 --> 00:16:03,413 Or cancer. 137 00:17:42,945 --> 00:17:44,647 Come and drink here, Father. 138 00:17:44,680 --> 00:17:46,282 That they would know you, Father. 139 00:17:46,316 --> 00:17:48,651 That they would honor you, Father. 140 00:17:48,684 --> 00:17:51,521 That they would drink from You, Father, from the Fountain of Life. 141 00:18:02,998 --> 00:18:04,300 God is dead. 142 00:18:11,241 --> 00:18:12,442 Night, brother. 143 00:18:19,349 --> 00:18:20,283 Okay. 144 00:18:21,817 --> 00:18:23,219 I'll just go. 145 00:18:36,332 --> 00:18:37,833 What were all that about, Mona? 146 00:18:39,469 --> 00:18:41,971 I don't know. 147 00:18:42,004 --> 00:18:45,007 It's just you and your friends down there. You crack me up. 148 00:18:45,040 --> 00:18:48,010 Sorry. You just really make me laugh. 149 00:18:48,043 --> 00:18:50,646 Especially with you being the ringleader. 150 00:18:50,680 --> 00:18:52,348 I mean, you... 151 00:18:54,884 --> 00:18:56,952 You... Why are you always trying to hurt me? 152 00:18:59,722 --> 00:19:02,224 Because I think you're a fucking fake, that's why. 153 00:19:14,904 --> 00:19:16,739 What is wrong with you? 154 00:19:20,643 --> 00:19:22,244 I just miss me brother. 155 00:19:23,012 --> 00:19:24,013 I'm here. 156 00:19:27,317 --> 00:19:28,518 That ain't you. 157 00:19:30,953 --> 00:19:33,022 It ain't. Mona, this is me. 158 00:19:34,590 --> 00:19:35,891 This is the real me. 159 00:19:40,596 --> 00:19:41,931 I want the old Phil. 160 00:19:44,667 --> 00:19:46,769 That old Phil, he didn't make me very happy. 161 00:19:49,071 --> 00:19:50,540 He made me happy. 162 00:19:52,908 --> 00:19:54,310 I loved my brother. 163 00:19:58,548 --> 00:19:59,815 He used to be real. 164 00:20:03,653 --> 00:20:05,355 I haven't got any family. 165 00:20:07,357 --> 00:20:08,658 Me home has changed. 166 00:20:12,061 --> 00:20:13,496 No one fancies me. 167 00:20:14,430 --> 00:20:15,531 Come here. 168 00:20:16,799 --> 00:20:18,368 I'm here. 169 00:20:20,803 --> 00:20:24,039 Lord Jesus, watch over this child. Oh, no! 170 00:20:24,073 --> 00:20:25,875 Watch over my sister... Fuck off. 171 00:20:30,680 --> 00:20:31,681 Fuck off. 172 00:21:17,993 --> 00:21:19,929 I'm looking for Mona, is she here? 173 00:21:19,962 --> 00:21:21,897 Aye, she is. She's in there. 174 00:21:21,931 --> 00:21:22,965 Thanks. 175 00:21:23,966 --> 00:21:26,168 Can you just wait here? 176 00:21:28,170 --> 00:21:29,805 On your left hand side. 177 00:21:50,893 --> 00:21:55,097 What's he making? A cross. 178 00:21:55,130 --> 00:21:58,200 He's putting it up at the top of the hill, to cleanse the valley of evil. 179 00:22:03,473 --> 00:22:04,774 Now these are nice. 180 00:22:06,776 --> 00:22:07,710 Thanks. 181 00:22:09,545 --> 00:22:11,947 They were me mom's, when this used to be The Swan. 182 00:22:19,655 --> 00:22:21,557 Are you done? 183 00:22:21,591 --> 00:22:23,225 Yeah. I've got a cab waiting outside. 184 00:22:23,258 --> 00:22:24,960 What for? Because we're going. 185 00:22:24,994 --> 00:22:26,128 Where? You'll see. 186 00:22:28,097 --> 00:22:28,998 Okay. 187 00:23:05,968 --> 00:23:07,970 What do you think of this place? It's funny. 188 00:23:09,972 --> 00:23:12,107 It's like Lego. It's all sort of pretense. 189 00:23:15,678 --> 00:23:17,079 And that one there, especially. You see that house there? 190 00:23:17,112 --> 00:23:17,813 Yeah. 191 00:23:20,282 --> 00:23:22,117 And the posh Jag parked outside? 192 00:23:25,788 --> 00:23:27,089 It's my dad's car. 193 00:23:29,224 --> 00:23:31,293 And he comes here quite a lot, I think... 194 00:23:31,326 --> 00:23:33,863 'cause this is where his girlfriend lives and... 195 00:23:34,897 --> 00:23:36,632 his secretary, nice. 196 00:23:43,806 --> 00:23:45,274 And he's in there now, you know. 197 00:23:45,307 --> 00:23:47,943 It must mean he's in there now with his car there... 198 00:23:50,212 --> 00:23:52,014 and he'll be fucking her now. 199 00:23:57,953 --> 00:24:00,790 He'll have her bent over the cooker, fucking her up her ass. 200 00:24:04,026 --> 00:24:06,528 And Mona, you should see her. She's just a dog. 201 00:24:07,963 --> 00:24:10,800 She's a fucking whore... 202 00:24:10,833 --> 00:24:13,836 she's all sort of blond hair and big tits and these high heels... 203 00:24:13,869 --> 00:24:16,205 and she's got no fucking brains. She's got nothing. 204 00:24:57,012 --> 00:24:58,247 This is Edith Piaf. 205 00:25:00,315 --> 00:25:01,784 I just adore her. 206 00:25:08,023 --> 00:25:11,126 She was this marvelous Parisian woman... 207 00:25:11,160 --> 00:25:13,228 who had such a wonderfully tragic life. 208 00:25:25,207 --> 00:25:28,243 And she was married three times... 209 00:25:28,277 --> 00:25:30,880 and each husband died in mysterious circumstances. 210 00:25:37,086 --> 00:25:40,255 And the last one was a boxing champion and she killed him with a fork. 211 00:25:46,896 --> 00:25:48,630 She didn't even go to prison... 212 00:25:50,365 --> 00:25:52,868 because in France, crimes of passion are forgiven. 213 00:27:11,380 --> 00:27:12,748 So, my mother is off touring... 214 00:27:12,782 --> 00:27:14,116 with some dodgy theater company... 215 00:27:14,149 --> 00:27:15,384 pretending to be an actress. 216 00:27:15,417 --> 00:27:18,253 And my father's busy with his secretary. 217 00:27:18,287 --> 00:27:20,089 So I'm practically an orphan. 218 00:27:23,358 --> 00:27:26,061 This is the main guest bedroom. 219 00:27:26,095 --> 00:27:29,164 But it's all moldy and full of dust 'cause we never even have any guests. 220 00:27:29,198 --> 00:27:31,100 Excuse me. 221 00:27:31,133 --> 00:27:33,002 This is my loon mother's rehearsal room. 222 00:27:37,072 --> 00:27:38,774 That's my favorite bathroom. 223 00:27:41,844 --> 00:27:43,245 This is Sadie's room. 224 00:27:43,813 --> 00:27:44,479 Oh. 225 00:27:48,350 --> 00:27:51,320 It's actually turned into a bit of a shrine. 226 00:27:51,353 --> 00:27:53,055 Because when she died... 227 00:27:53,088 --> 00:27:55,858 my mother wanted to keep everything exactly as it was. 228 00:27:56,458 --> 00:27:57,993 So you don't go in. 229 00:27:59,128 --> 00:27:59,962 No. 230 00:28:02,832 --> 00:28:05,868 All in all, the house is really creepy, so you're gonna stay with me. 231 00:28:08,570 --> 00:28:09,771 Come on. 232 00:28:25,387 --> 00:28:28,190 If you hear any strange noises in the night, don't panic. 233 00:28:30,359 --> 00:28:33,028 It's just the furniture creaking 'cause it's an old house. 234 00:28:36,265 --> 00:28:37,299 Good night. 235 00:28:38,067 --> 00:28:39,101 Night. 236 00:28:59,955 --> 00:29:01,156 Wake up. 237 00:29:03,959 --> 00:29:04,994 Morning. 238 00:29:06,161 --> 00:29:07,997 Morning. 239 00:29:08,030 --> 00:29:10,933 I didn't know what you wanted, so I just got you everything. 240 00:29:14,136 --> 00:29:16,005 What are your plans for today? 241 00:29:20,542 --> 00:29:23,345 Manicure, pedicure, full body wax. 242 00:29:25,547 --> 00:29:26,916 Clean the car. 243 00:29:27,582 --> 00:29:28,951 Walk the dog. 244 00:29:31,686 --> 00:29:34,089 What about you? I'm gonna buy you an engine. 245 00:30:45,260 --> 00:30:46,695 This is me favorite rock. 246 00:31:15,290 --> 00:31:17,159 It's like a strange cathedral. 247 00:32:28,197 --> 00:32:30,365 I don't feel I'm in me own town. 248 00:32:30,399 --> 00:32:32,101 What do you mean? 249 00:32:32,134 --> 00:32:34,236 I don't feel the same. 250 00:32:34,269 --> 00:32:36,238 I quite like it from here, with you. 251 00:32:44,879 --> 00:32:46,515 Which one do you want? 252 00:32:48,450 --> 00:32:49,551 That one. 253 00:32:51,686 --> 00:32:52,821 Which one? Guess. 254 00:33:44,473 --> 00:33:45,740 It's gorgeous. Do you like it? 255 00:33:45,774 --> 00:33:47,342 Yeah, it's so pretty. 256 00:33:49,411 --> 00:33:50,545 Try this one. 257 00:33:51,480 --> 00:33:54,416 Yeah. Really nice. 258 00:33:54,449 --> 00:33:55,817 Bit dotty, but you can pull it off. 259 00:33:55,850 --> 00:33:57,486 I love all them colors. 260 00:34:06,428 --> 00:34:08,197 You can have that, I don't wear it any more. 261 00:34:08,230 --> 00:34:09,231 Honest? 262 00:34:27,216 --> 00:34:28,750 God, you're quite beautiful. 263 00:34:46,701 --> 00:34:48,237 It was Sadie's dress. 264 00:35:03,685 --> 00:35:05,687 And I just felt so useless. 265 00:35:06,988 --> 00:35:08,990 And there was... 266 00:35:09,023 --> 00:35:12,761 my one sister, my beautiful sister. She just... 267 00:35:12,794 --> 00:35:16,631 started to turn into this monster and she... 268 00:35:16,665 --> 00:35:20,235 These bones on her body, they just started to jut out. 269 00:35:20,269 --> 00:35:22,804 It was like someone had just stuck daggers under her skin. 270 00:35:24,506 --> 00:35:26,908 And her hair, she started... 271 00:35:26,941 --> 00:35:29,811 growing hair all over her body. 272 00:35:29,844 --> 00:35:33,748 It was like a sort of dense fur like a werewolf. 273 00:35:33,782 --> 00:35:38,019 And she stopped smiling. She couldn't smile any more because... 274 00:35:38,052 --> 00:35:40,889 she was throwing up all the time. 275 00:35:40,922 --> 00:35:43,992 And the vomit acid made her teeth go all yellow... 276 00:35:44,025 --> 00:35:46,528 and she just stopped smiling and stopped living. 277 00:35:47,829 --> 00:35:49,498 I miss her so much. 278 00:35:50,965 --> 00:35:52,467 I miss her so much. 279 00:35:54,803 --> 00:35:55,937 Let it out. 280 00:36:01,042 --> 00:36:02,477 She's so beautiful. 281 00:36:06,881 --> 00:36:08,917 Don't cry. I mean, cry. 282 00:39:43,297 --> 00:39:45,099 Who is it? 283 00:39:45,133 --> 00:39:47,001 I think it's your brother. Oh, fuck. 284 00:39:50,572 --> 00:39:52,206 How does he know you're here? 285 00:39:52,941 --> 00:39:54,042 I told him. 286 00:40:26,307 --> 00:40:27,809 Do you fuck a lot? 287 00:40:32,180 --> 00:40:33,582 I get me kicks. 288 00:40:42,256 --> 00:40:43,758 What does that mean? 289 00:40:49,964 --> 00:40:51,199 There's a guy... 290 00:40:54,335 --> 00:40:56,037 I were going around with. 291 00:41:01,175 --> 00:41:02,310 What's he like? 292 00:41:06,147 --> 00:41:07,115 Well... 293 00:41:09,751 --> 00:41:11,753 he's like a man-man, you know? 294 00:41:12,987 --> 00:41:14,188 Not like a boy. 295 00:41:16,024 --> 00:41:19,093 Like boys at school. He were like a man. 296 00:41:19,127 --> 00:41:23,832 Dead strong, and with a car, and we used to go driving. 297 00:41:23,865 --> 00:41:27,268 And he used to take me places and he were a singer. 298 00:41:27,301 --> 00:41:29,638 He had dead mad eyes, you know, like that. 299 00:41:35,644 --> 00:41:37,045 Do you wanna know? Yeah. 300 00:41:38,046 --> 00:41:39,347 How did he shag you? 301 00:41:41,282 --> 00:41:43,184 What do you mean? How would he do it? 302 00:41:44,185 --> 00:41:45,219 Horribly? 303 00:41:47,388 --> 00:41:48,222 No. 304 00:41:49,758 --> 00:41:51,192 Just normal, I mean... 305 00:41:52,260 --> 00:41:53,327 don't know. 306 00:41:54,195 --> 00:41:55,196 Show me. 307 00:42:00,201 --> 00:42:01,670 Do you wanna see? 308 00:42:02,303 --> 00:42:04,272 Do you? 309 00:42:04,305 --> 00:42:06,274 Do you wanna be shagged by Ricky? Yes, I do. 310 00:42:06,307 --> 00:42:07,375 Do you? Yes. 311 00:42:07,408 --> 00:42:08,643 Are you ready? Yes. 312 00:42:08,677 --> 00:42:09,744 Serious? Yes. 313 00:42:09,778 --> 00:42:10,845 Not joking? Not joking. 314 00:42:10,879 --> 00:42:12,046 Okay. Go on. 315 00:42:12,080 --> 00:42:14,048 Right. Okay, Mona... I'm you. 316 00:42:14,082 --> 00:42:16,751 Let me show you. Oh, Mona. 317 00:42:18,386 --> 00:42:20,321 You're so tiny, yes. 318 00:42:21,422 --> 00:42:23,858 Now turn around. Go on. 319 00:42:25,026 --> 00:42:26,127 I love it. 320 00:42:26,828 --> 00:42:28,629 Oh, yes. 321 00:42:30,965 --> 00:42:33,267 You're so pretty, Mona. You're gorgeous. 322 00:42:41,375 --> 00:42:44,045 I've come. Give me me fags. 323 00:42:44,078 --> 00:42:45,914 And that's it? I've gotta be off. 324 00:42:49,017 --> 00:42:50,051 Is that it? 325 00:42:57,225 --> 00:42:58,793 Are you in love with him still? 326 00:42:58,827 --> 00:42:59,794 No. 327 00:43:01,329 --> 00:43:02,731 Were you ever? 328 00:43:06,100 --> 00:43:07,301 I thought I were. 329 00:43:08,202 --> 00:43:10,204 Then why did you dump him? 330 00:43:14,242 --> 00:43:15,376 He dumped me. 331 00:43:17,078 --> 00:43:17,979 Why? 332 00:43:21,515 --> 00:43:23,317 He said he couldn't be bothered anymore. 333 00:43:23,351 --> 00:43:24,318 Twat. 334 00:43:28,322 --> 00:43:30,191 Anyway, he had a wife and kid. 335 00:43:33,361 --> 00:43:35,129 Men like that should be castrated. 336 00:43:46,941 --> 00:43:48,342 Gosh, aren't you clever? 337 00:43:52,146 --> 00:43:54,082 We should teach that Ricky a lesson. 338 00:44:19,173 --> 00:44:20,208 That's Ricky. 339 00:44:21,575 --> 00:44:24,312 Christ, you didn't mention he was fat. 340 00:44:24,345 --> 00:44:26,247 He's not. It's all muscle. Yeah, right. 341 00:44:37,959 --> 00:44:39,227 All right, come on. 342 00:45:04,118 --> 00:45:05,286 Hello. Hi. 343 00:45:08,222 --> 00:45:10,959 God, this is really hard, but this is my friend, Mona. 344 00:45:12,393 --> 00:45:14,462 And she has just had to have an abortion. 345 00:45:16,898 --> 00:45:21,102 So what's that got to do with me? It was your husband's fetus. 346 00:45:21,135 --> 00:45:23,204 Basically, what he did was he just got her completely wasted... 347 00:45:23,237 --> 00:45:25,907 and took advantage of her. 348 00:45:25,940 --> 00:45:29,077 She's now clinically depressed, as you can see. I mean... 349 00:45:29,110 --> 00:45:32,580 she's just catatonic, she hasn't said a word since. Have you, Mona? 350 00:45:32,613 --> 00:45:34,916 I mean, it could be, I mean, the talk of the town... 351 00:45:34,949 --> 00:45:37,118 at the moment is that you're not satisfying him enough at home. 352 00:45:37,151 --> 00:45:39,087 We all know when we hit a certain age... 353 00:45:39,120 --> 00:45:41,155 everything starts to go south... How dare you come here? 354 00:45:41,189 --> 00:45:43,424 Maybe you should keep your husband locked up. 355 00:45:43,457 --> 00:45:46,360 Maybe you should castrate your husband, maybe that'll keep him safe... 356 00:45:46,394 --> 00:45:49,330 Why don't you two just go and get lost and leave me and my family alone. 357 00:45:49,363 --> 00:45:51,365 No, until you fully understand... No, just get out of my face. 358 00:45:51,399 --> 00:45:53,134 Don't touch me. Will you just go? 359 00:45:53,167 --> 00:45:56,137 All right, Mona, it's all right. This is over. 360 00:45:56,170 --> 00:45:59,340 Why don't you just get... Just go and leave me and my family alone. 361 00:46:18,292 --> 00:46:19,393 Hi, there. 362 00:46:25,266 --> 00:46:26,134 Mona. 363 00:46:29,237 --> 00:46:31,105 You'll be there tomorrow, won't you? 364 00:46:33,541 --> 00:46:36,510 I have absolutely no intention of coming to your crucifixion. 365 00:46:38,546 --> 00:46:40,414 Will you be there, please, for me? 366 00:46:41,950 --> 00:46:43,384 Can I come? Yeah. 367 00:46:47,989 --> 00:46:49,457 I need you there, Mona. 368 00:47:13,247 --> 00:47:14,282 We're going. 369 00:47:38,239 --> 00:47:41,209 Do you see that? 370 00:47:41,242 --> 00:47:43,311 ♪ Once again I look upon the cross where You died ♪ 371 00:47:45,179 --> 00:47:49,183 ♪ I'm humbled by Your mercy and I'm broken inside ♪ 372 00:47:51,185 --> 00:47:54,022 ♪ Once again I thank You 373 00:47:54,055 --> 00:47:57,291 ♪ Once again I pour out my life ♪ 374 00:48:02,530 --> 00:48:05,566 ♪ Now you are 375 00:48:05,599 --> 00:48:08,702 ♪ exalted to the highest place ♪ 376 00:48:08,736 --> 00:48:13,207 ♪ King of heavens, where one day I'll bow ♪ 377 00:48:14,708 --> 00:48:17,578 ♪ But for now 378 00:48:17,611 --> 00:48:21,015 ♪ I marvel at this saving grace ♪ 379 00:48:21,049 --> 00:48:24,052 ♪ And I'm full of praise once again ♪ 380 00:48:26,720 --> 00:48:29,757 ♪ I'm full of praise once again ♪ 381 00:48:32,760 --> 00:48:38,399 ♪ Once again I look upon the cross where You died ♪ 382 00:48:38,432 --> 00:48:42,436 ♪ I'm humbled by Your mercy and I'm broken inside ♪ 383 00:48:44,238 --> 00:48:47,341 ♪ Once again I thank You 384 00:48:47,375 --> 00:48:49,410 - Has he got a girlfriend? - Has he? Fuck. 385 00:48:49,443 --> 00:48:52,513 He's got God, he's too busy with God. 386 00:48:52,546 --> 00:48:54,748 With God, his life's like, one long orgasm. 387 00:48:54,782 --> 00:48:56,750 From morning, noon till night. 388 00:48:56,784 --> 00:48:59,087 The sun never goes down on him. 389 00:48:59,120 --> 00:49:00,454 If anything goes wrong... 390 00:49:00,488 --> 00:49:02,723 we'll slowly bring it down again, okay? 391 00:49:02,756 --> 00:49:05,459 Okay. One, two, three, go. 392 00:49:11,299 --> 00:49:12,266 That's it. 393 00:49:13,534 --> 00:49:14,668 Fucking hell. 394 00:49:24,778 --> 00:49:27,081 Okay, there. Tie it off, lads. 395 00:49:29,150 --> 00:49:29,817 Yes. 396 00:49:44,365 --> 00:49:47,735 If I can be saved, anybody can be saved. 397 00:49:47,768 --> 00:49:50,604 - Anybody can be saved. - Hallelujah. 398 00:49:50,638 --> 00:49:53,541 The Lord Jesus started speaking to me. 399 00:49:53,574 --> 00:49:56,777 He told me to build this cross. 400 00:49:56,810 --> 00:50:00,481 To claim this valley back in His name, for Him. 401 00:50:04,152 --> 00:50:06,387 Because there's evil at work in this valley. Yeah. 402 00:50:06,420 --> 00:50:08,289 There's evil in this valley. 403 00:50:08,322 --> 00:50:10,591 And it manifests itself in hundreds of ways. 404 00:50:12,426 --> 00:50:15,729 If one person comes closer to God today... 405 00:50:15,763 --> 00:50:18,266 through our actions, then that's a victory. Yeah. 406 00:50:18,299 --> 00:50:20,601 That's a victory for everybody here. That's all it is. 407 00:50:21,802 --> 00:50:24,138 We don't pray for riches. 408 00:50:24,172 --> 00:50:28,176 We pray for fulfillment in ourselves and in our hearts first and foremost of all. 409 00:50:28,209 --> 00:50:30,311 But I have prayed for my sister... 410 00:50:30,344 --> 00:50:32,213 who's there now. 411 00:50:34,215 --> 00:50:36,617 This is the power of prayer. 412 00:50:36,650 --> 00:50:39,520 'Cause I prayed to the Lord for my sister. 413 00:50:39,553 --> 00:50:44,258 I prayed that she'd be set free, because I know she's in turmoil. 414 00:50:44,292 --> 00:50:46,360 And it's so hard for me. I can't just reach out and tell her. 415 00:50:46,394 --> 00:50:48,462 But I've prayed for her, Lord. 416 00:50:48,496 --> 00:50:51,365 I've prayed 'cause I love her. 417 00:50:51,399 --> 00:50:54,302 And I know that the Lord is answering my prayers. 418 00:50:54,335 --> 00:50:56,437 - He answers all our prayers. - Yeah. 419 00:51:04,945 --> 00:51:06,547 Praise be the Lord. 420 00:51:24,565 --> 00:51:26,267 I praise you, Lord Jesus. 421 00:51:27,000 --> 00:51:28,502 Thank you, Lord. 422 00:51:34,308 --> 00:51:36,410 Yes, Lord. 423 00:51:39,713 --> 00:51:42,350 Thank you, Lord Jesus. 424 00:51:42,383 --> 00:51:44,952 Praise your name, Lord. I praise your name, Lord Jesus. 425 00:51:44,985 --> 00:51:46,287 Yes, Lord. 426 00:51:55,796 --> 00:51:58,599 Do you really think that there's darkness in the valley? 427 00:51:58,632 --> 00:52:00,568 Absolutely, yeah. There's darkness everywhere. 428 00:52:00,601 --> 00:52:02,903 What, like the Devil? 429 00:52:02,936 --> 00:52:05,473 Yeah, I know that I was filled with the Devil at one point. 430 00:52:05,506 --> 00:52:06,840 What were you like? 431 00:52:07,975 --> 00:52:09,910 I wasn't a really nice guy. 432 00:52:09,943 --> 00:52:13,281 I'd think nothing of putting a glass in your face... 433 00:52:13,314 --> 00:52:15,583 or punching you on the nose. 434 00:52:15,616 --> 00:52:17,951 And it's the Devil that did that? 435 00:52:17,985 --> 00:52:21,255 The Devil drove me, yeah. 436 00:52:21,289 --> 00:52:25,459 The Devil just wants you to do bad things, then he's got a grip of you. 437 00:52:25,493 --> 00:52:28,329 It must be interesting to believe in something. 438 00:52:28,362 --> 00:52:30,030 Yeah. 439 00:52:30,063 --> 00:52:32,900 But remember, there's Devil... 440 00:52:32,933 --> 00:52:35,469 and there's God, and He's far more powerful anyway. 441 00:52:57,090 --> 00:52:59,660 I am the Devil... 442 00:52:59,693 --> 00:53:01,929 and I have come to kill you. 443 00:53:01,962 --> 00:53:06,667 I am possessed and I will show you that you are evil. 444 00:53:06,700 --> 00:53:09,069 I have come to the valley to make you suffer. 445 00:53:09,102 --> 00:53:13,707 I'm laying my hands on you, devil spawn. 446 00:53:13,741 --> 00:53:18,412 As a child of Jesus, I am ripping this seed from your body. 447 00:53:18,446 --> 00:53:20,648 The Devil will leave your body. 448 00:53:34,428 --> 00:53:36,464 Spirits, is anyone else there? 449 00:53:45,506 --> 00:53:47,908 Did you push that? 450 00:53:47,941 --> 00:53:49,777 You pushed that. I bloody did not. 451 00:53:52,546 --> 00:53:53,647 Who is it? 452 00:53:59,820 --> 00:54:00,654 S. 453 00:54:06,694 --> 00:54:07,561 A. 454 00:54:10,664 --> 00:54:11,565 D. 455 00:54:12,600 --> 00:54:14,768 Sad? Who the fuck's Sad? 456 00:54:18,839 --> 00:54:19,673 I. 457 00:54:20,073 --> 00:54:21,642 E. 458 00:54:21,675 --> 00:54:22,910 Sadie. 459 00:54:22,943 --> 00:54:24,712 I'm not moving it. 460 00:54:26,013 --> 00:54:27,448 I swear I'm not. 461 00:54:28,749 --> 00:54:30,050 Sadie, is that you? 462 00:54:39,727 --> 00:54:41,795 I don't think we should carry on. 463 00:54:41,829 --> 00:54:43,096 Are you in peace? 464 00:54:48,769 --> 00:54:49,670 No. 465 00:54:50,604 --> 00:54:52,105 Why are you not in peace? 466 00:54:54,542 --> 00:54:55,476 D. 467 00:54:56,677 --> 00:54:57,511 A. 468 00:54:59,179 --> 00:55:00,013 D. 469 00:55:03,984 --> 00:55:06,153 Do you blame Dad, Sadie? Do you blame Dad? 470 00:55:12,726 --> 00:55:13,627 Yes. 471 00:55:15,963 --> 00:55:17,631 It's bollocks. 472 00:55:20,868 --> 00:55:21,835 No, it's not. 473 00:55:25,606 --> 00:55:27,908 He didn't love her enough, that's why she died. 474 00:56:49,189 --> 00:56:50,858 There's still hair on it. 475 00:56:58,566 --> 00:57:00,133 It's like she's still here. 476 00:57:28,962 --> 00:57:30,063 Mushrooms. 477 00:57:37,070 --> 00:57:38,739 We can commune with Sadie. 478 00:57:50,383 --> 00:57:51,551 Open. 479 00:59:43,764 --> 00:59:47,735 ♪ When we sway I go weak 480 00:59:47,768 --> 00:59:50,871 ♪ I can hear the sounds of violins ♪ 481 00:59:50,904 --> 00:59:54,241 ♪ Long before it begins 482 00:59:55,442 --> 00:59:57,010 Ricky. 483 00:59:57,044 --> 00:59:59,046 ♪ As only you know how 484 00:59:59,079 --> 01:00:02,015 ♪ Sway me smooth, sway me now ♪ 485 01:00:05,786 --> 01:00:07,087 Fuck's sake, Mona. 486 01:00:14,127 --> 01:00:15,328 Sorry about that. 487 01:00:29,777 --> 01:00:31,344 Come on, you two, out you go. 488 01:00:32,445 --> 01:00:34,514 Thank you, good man. 489 01:00:34,547 --> 01:00:35,916 - Go on. - Oh, yeah. 490 01:00:35,949 --> 01:00:37,217 Get out. 491 01:00:43,857 --> 01:00:45,793 I love you all. Bye. 492 01:00:47,060 --> 01:00:48,829 Get out! 493 01:00:48,862 --> 01:00:49,897 Thank you. 494 01:01:04,044 --> 01:01:05,445 We must never be parted. 495 01:01:08,415 --> 01:01:10,884 Do you hear me? Yeah. 496 01:01:10,918 --> 01:01:12,385 Are you listening to me? Yeah. 497 01:01:21,461 --> 01:01:24,031 We're gonna spend the rest of our lives together. 498 01:01:27,868 --> 01:01:28,802 I know. 499 01:01:38,979 --> 01:01:40,413 If you leave me, I'll kill you. 500 01:01:43,583 --> 01:01:46,386 If you leave me, I'll kill you... 501 01:01:47,420 --> 01:01:49,156 and then I'll kill myself. 502 01:01:52,492 --> 01:01:53,560 I love you. 503 01:01:55,428 --> 01:01:56,563 I love you. 504 01:02:39,106 --> 01:02:40,073 Tam. 505 01:02:41,909 --> 01:02:44,644 I found loads of blackcurrants for breakfast. 506 01:02:44,677 --> 01:02:47,614 I've got loads more in me pockets. I've only had a couple. 507 01:02:47,647 --> 01:02:49,582 I don't care how many blackcurrants you've got, Mona... 508 01:02:49,616 --> 01:02:52,352 it's not enough for breakfast. 509 01:02:52,385 --> 01:02:54,587 I know. I'm fucking freezing. 510 01:02:56,389 --> 01:02:59,026 I've been bitten to shit. I just want to go home. 511 01:03:00,527 --> 01:03:02,162 I'm sick of this place. 512 01:03:02,996 --> 01:03:03,931 Yeah. 513 01:03:07,667 --> 01:03:09,236 Yeah, let's go back. 514 01:03:13,941 --> 01:03:14,908 Luxor. 515 01:03:17,710 --> 01:03:20,147 It's in Egypt. 516 01:03:20,180 --> 01:03:22,015 Why would you wanna go there? 517 01:03:36,029 --> 01:03:37,397 O-M... 518 01:03:38,966 --> 01:03:39,666 S-K. 519 01:03:40,667 --> 01:03:41,668 Omsk. 520 01:03:44,371 --> 01:03:45,672 It's in Siberia. 521 01:04:07,260 --> 01:04:08,528 It's your brother. 522 01:04:11,031 --> 01:04:13,033 Just ignore him. He'll go away. 523 01:04:16,169 --> 01:04:18,271 He's a very attractive man, your brother. 524 01:04:27,214 --> 01:04:29,616 I'll seek some spiritual guidance from him. 525 01:04:29,649 --> 01:04:31,584 Yeah, go on. It'll be funny. 526 01:04:43,696 --> 01:04:44,697 Hello. 527 01:04:46,233 --> 01:04:47,200 Hiya. 528 01:04:47,734 --> 01:04:50,470 Hi. 529 01:04:50,503 --> 01:04:53,140 Is Mona here with you? No, but she'll be back in a moment. 530 01:04:53,506 --> 01:04:54,507 Right. 531 01:04:56,043 --> 01:04:57,510 Why don't you wait here? 532 01:04:57,544 --> 01:04:59,112 Would that be okay? Yeah. 533 01:05:00,313 --> 01:05:01,281 Thanks. 534 01:05:09,156 --> 01:05:12,592 You can wait in the sitting room. Thanks. 535 01:05:12,625 --> 01:05:15,095 Actually, there is something I wanted to talk to you about. 536 01:05:25,372 --> 01:05:27,507 I have a real problem believing in anything. 537 01:05:31,111 --> 01:05:32,245 Or anyone. 538 01:05:34,547 --> 01:05:38,151 But I can't stop thinking about that day on the hill... 539 01:05:38,185 --> 01:05:39,786 when you made that speech... 540 01:05:42,555 --> 01:05:44,191 and the way you spoke. 541 01:05:47,127 --> 01:05:50,363 And everything you said, I just believed you. 542 01:05:50,397 --> 01:05:52,732 That's because God was speaking through me. 543 01:05:52,765 --> 01:05:54,501 And the Lord is the truth. 544 01:05:57,504 --> 01:06:00,073 And everything you were saying about the Devil... 545 01:06:01,641 --> 01:06:03,143 and all the demons. 546 01:06:04,511 --> 01:06:06,413 And you really believed in it. Yeah. 547 01:06:07,514 --> 01:06:09,282 I were riddled with demons. 548 01:06:11,318 --> 01:06:13,853 And what did you do? 549 01:06:13,886 --> 01:06:15,822 I asked Jesus Christ to come into my life. 550 01:06:17,624 --> 01:06:20,760 I asked Him to free me from all the guilt, sin, fear. 551 01:06:23,763 --> 01:06:25,698 And He came in and He washed it away. 552 01:06:29,902 --> 01:06:31,704 And He can do the same for you. 553 01:06:34,141 --> 01:06:35,675 But He never speaks to me. 554 01:06:37,577 --> 01:06:39,312 You've got to pray to Him. 555 01:06:40,547 --> 01:06:43,383 Ask Him to come into your heart... 556 01:06:45,885 --> 01:06:47,254 and He will. 557 01:06:50,290 --> 01:06:51,591 He's a gentle God. 558 01:06:52,625 --> 01:06:54,161 He's a God of love... 559 01:06:55,362 --> 01:06:57,597 and He knows you. 560 01:06:57,630 --> 01:06:59,532 He knows every hair on your head. 561 01:07:02,435 --> 01:07:03,736 I can't feel Him. 562 01:07:06,839 --> 01:07:09,142 I can't feel anything. I just feel empty. 563 01:07:11,378 --> 01:07:12,845 The Lord can fill you up. 564 01:07:17,684 --> 01:07:19,352 He's in this room now... 565 01:07:21,388 --> 01:07:23,223 and He wants to be close to you. 566 01:07:25,858 --> 01:07:28,761 And He wants you to ask Him to come into your heart. 567 01:07:30,863 --> 01:07:32,732 He wants to reach out and touch you. 568 01:07:41,841 --> 01:07:43,643 And He wants you to feel Him. 569 01:07:50,617 --> 01:07:52,252 He wants to come inside you... 570 01:07:54,587 --> 01:07:56,223 and overwhelm you with joy. 571 01:07:58,691 --> 01:07:59,892 I want Him to. 572 01:08:02,495 --> 01:08:04,397 Do not resist him. I won't. 573 01:08:12,939 --> 01:08:14,841 You're too easy, you fucking fraud. 574 01:08:48,641 --> 01:08:50,710 Tam! 575 01:09:05,758 --> 01:09:06,593 Tam. 576 01:09:31,684 --> 01:09:32,552 Mona. What? 577 01:09:33,420 --> 01:09:34,487 Look at me. 578 01:09:36,923 --> 01:09:38,024 Come here. 579 01:09:43,663 --> 01:09:45,498 I'm sorry I got violent, okay? 580 01:09:46,466 --> 01:09:47,567 Is that it? No. 581 01:09:50,069 --> 01:09:53,039 There's something with that girl going on inside her. 582 01:09:53,072 --> 01:09:54,774 There's things driving her. 583 01:09:56,743 --> 01:09:58,778 You saw what happened to me, didn't you? 584 01:10:00,580 --> 01:10:03,650 I want you to promise me you'll stay away from her. 585 01:10:03,683 --> 01:10:05,652 I love her. She loves me. 586 01:10:07,086 --> 01:10:09,322 We're going away together, forever. 587 01:10:10,490 --> 01:10:12,392 And we are never coming back. 588 01:10:50,863 --> 01:10:51,764 Phil? 589 01:10:53,600 --> 01:10:54,967 What are you doing? 590 01:10:59,439 --> 01:11:01,541 Phil, don't lock it, you bastard! 591 01:11:04,010 --> 01:11:05,344 Phil, please. 592 01:11:07,747 --> 01:11:08,681 Phil. 593 01:11:12,752 --> 01:11:13,653 Phil? 594 01:11:15,722 --> 01:11:18,124 Can you open the door? Please. 595 01:11:23,530 --> 01:11:24,964 Phil? Don't leave me, Lord. 596 01:12:53,753 --> 01:12:55,221 Father, we just pray... 597 01:12:55,254 --> 01:12:57,189 that You will just help us in our prayers now. 598 01:12:57,223 --> 01:12:59,659 Lord, just lead us and help us, Father. 599 01:12:59,692 --> 01:13:02,729 Lord, we want to lift Mona before You, Father God. 600 01:13:02,762 --> 01:13:05,665 We just pray, Father, that You just reach into her life, Father. 601 01:13:05,698 --> 01:13:07,900 That You will start to untangle some of that mess, Father... 602 01:13:07,934 --> 01:13:10,770 that confusion in her mind, the tangled mess of emotions. 603 01:13:20,312 --> 01:13:23,683 Lord, that You put the words into his heart, into his mouth, Father, that... 604 01:13:23,716 --> 01:13:27,053 he will be able to show the love of Jesus to his sister, Father. 605 01:13:27,086 --> 01:13:30,122 That through him, Lord, she will receive Your love and Your understanding, Father. 606 01:13:34,193 --> 01:13:35,595 Can you shut up? 607 01:13:59,786 --> 01:14:02,655 Lord, we glorify You. That's right, Lord. 608 01:14:02,689 --> 01:14:04,256 We bless what You're doing. 609 01:14:04,290 --> 01:14:06,125 Bless what You're doing. 610 01:14:07,594 --> 01:14:09,228 You bastard! 611 01:14:10,897 --> 01:14:11,931 I'll be back. 612 01:14:22,875 --> 01:14:23,810 No. 613 01:14:24,711 --> 01:14:25,645 Mona. 614 01:14:27,179 --> 01:14:28,848 You stupid girl. 615 01:14:30,249 --> 01:14:32,184 You stupid girl. 616 01:14:32,218 --> 01:14:33,686 Yeah? Aren't you? 617 01:14:36,656 --> 01:14:38,057 You're a stupid girl. 618 01:14:41,694 --> 01:14:43,062 Don't do this to me. 619 01:14:43,830 --> 01:14:44,931 I love you. 620 01:14:49,235 --> 01:14:52,238 I am the Antichrist... 621 01:14:52,271 --> 01:14:54,340 and I will never die. 622 01:15:36,348 --> 01:15:38,184 It's okay, mate. Fuck off. 623 01:15:38,217 --> 01:15:39,852 Chill. Chill out. 624 01:15:41,120 --> 01:15:42,321 Come on, we'll pray for you. 625 01:15:42,354 --> 01:15:43,956 I'd like... Just fucking go. 626 01:15:43,990 --> 01:15:45,925 Chill out. Go. 627 01:15:45,958 --> 01:15:48,928 Calm it down, brother. Don't fucking touch me. Get out. 628 01:15:48,961 --> 01:15:50,663 We're leaving. Go! 629 01:15:50,697 --> 01:15:54,300 You're a bunch of fakers. Go on, get out! 630 01:15:54,333 --> 01:15:56,803 Go on, fuck off. Take your fucking Bibles. Go on. 631 01:15:59,138 --> 01:16:01,373 Get out! Fucking move. 632 01:16:01,407 --> 01:16:04,143 Move it. Get out. Fuck off. 633 01:16:04,176 --> 01:16:06,078 And take your fucking books with you. 634 01:16:08,214 --> 01:16:10,016 - You're all fakers. - Come on. 635 01:17:10,276 --> 01:17:11,210 Bye. 636 01:18:17,243 --> 01:18:18,811 Tammy? 637 01:18:24,150 --> 01:18:25,517 What's going on, Tam? 638 01:18:27,619 --> 01:18:29,321 I'm going back to school. 639 01:18:47,239 --> 01:18:48,340 Excuse me. 640 01:18:58,150 --> 01:18:59,952 Can I have my top back, please? 641 01:19:07,526 --> 01:19:08,861 You're Sadie? 642 01:19:09,561 --> 01:19:10,462 Yeah. 643 01:19:12,331 --> 01:19:14,333 Can I have my top, please? 644 01:20:23,702 --> 01:20:25,637 I've got to go back to school, Mona. 645 01:20:26,738 --> 01:20:28,407 You've always known that. 646 01:20:35,581 --> 01:20:38,450 Look, I couldn't be myself back there in front of my mother. 647 01:20:44,623 --> 01:20:47,293 Anyway, I was just playing a part. That wasn't even me. 648 01:20:48,460 --> 01:20:49,828 Come on, you know me. 649 01:20:53,699 --> 01:20:54,933 You know me. 650 01:21:00,139 --> 01:21:04,410 And don't be upset about Sadie. Sadie was just... 651 01:21:04,443 --> 01:21:07,213 Sadie was just a bit of poetic license. I mean, I'm a fantasist. 652 01:21:11,650 --> 01:21:13,452 You can't tell me we haven't had fun. 653 01:21:17,789 --> 01:21:19,458 I've never met anyone like you. 654 01:21:26,132 --> 01:21:27,966 Please don't be angry with me. 655 01:23:01,193 --> 01:23:02,728 What the fuck are you doing? 656 01:23:07,833 --> 01:23:09,568 You fucking crazy bitch!