1 00:00:52,770 --> 00:00:54,630 Timms, they've got to understand. 2 00:00:54,670 --> 00:00:56,660 My treatments are making him smarter... 3 00:00:56,710 --> 00:00:58,170 at an incredible rate. 4 00:00:58,210 --> 00:01:00,270 It's more important than training him for war. 5 00:01:00,310 --> 00:01:02,500 You know our funding comes from The Shop. 6 00:01:02,540 --> 00:01:04,380 They want this animal trained in virtual reality... 7 00:01:04,410 --> 00:01:08,610 to use the infrared battle helmet, not recite the ABCs. 8 00:01:08,650 --> 00:01:11,050 I won't increase the dosage of aggression drugs. 9 00:01:11,090 --> 00:01:13,050 He's already been exhibiting behavioral instability... 10 00:01:13,090 --> 00:01:15,490 in the virtual battle simulations. 11 00:01:15,520 --> 00:01:18,490 What you're suggesting could destroy his mind. 12 00:01:18,530 --> 00:01:19,760 There is no choice, Larry. 13 00:01:19,800 --> 00:01:22,260 They don't care about his intelligence enhancement. 14 00:01:22,300 --> 00:01:24,030 They want his primal rage centers fully stimulated. 15 00:01:24,070 --> 00:01:25,590 He is to be battlefield ready. 16 00:01:25,630 --> 00:01:27,500 Fucking screw the political assholes. 17 00:01:27,540 --> 00:01:30,030 He's the best chimp I've ever had. 18 00:01:31,040 --> 00:01:34,340 Battlefield simulation engaged. 19 00:01:34,380 --> 00:01:36,440 Primate response optimum. 20 00:01:43,290 --> 00:01:45,150 Threat. 21 00:01:53,160 --> 00:01:54,250 Kill complete. 22 00:03:22,550 --> 00:03:25,250 Let's go check out sector 10. 23 00:03:25,290 --> 00:03:27,120 OK, level two. 24 00:03:28,160 --> 00:03:29,890 Threat. 25 00:03:29,930 --> 00:03:30,950 Targeting. 26 00:03:33,160 --> 00:03:34,560 Acquire. 27 00:03:42,540 --> 00:03:43,700 Acquire. 28 00:03:45,540 --> 00:03:46,840 Acquire. 29 00:03:51,880 --> 00:03:52,850 Attack. 30 00:03:52,880 --> 00:03:55,010 Kill complete. 31 00:03:57,950 --> 00:03:59,390 Evasive. 32 00:04:01,360 --> 00:04:05,190 Security breach inside Sector 14, Level 5. 33 00:04:05,230 --> 00:04:06,890 14, Level 5. 34 00:04:06,930 --> 00:04:08,190 Threat. 35 00:04:08,230 --> 00:04:09,290 Evasive. 36 00:04:10,870 --> 00:04:11,860 Threat. 37 00:04:11,900 --> 00:04:12,990 Clear. 38 00:04:16,270 --> 00:04:19,400 Check the upper building. Go! Go! 39 00:04:31,290 --> 00:04:32,750 Get over there. 40 00:04:32,790 --> 00:04:35,260 Get over there on the double. 41 00:04:35,290 --> 00:04:37,550 Evasive. 42 00:04:37,590 --> 00:04:39,250 Non-threat. 43 00:04:39,290 --> 00:04:41,130 Exit clear. 44 00:04:53,910 --> 00:04:56,670 We have no visual indication... 45 00:04:56,710 --> 00:05:00,810 that any incoming artillery have arrived... 46 00:05:00,850 --> 00:05:02,780 or, indeed, are on the way. 47 00:05:02,820 --> 00:05:07,220 We can report the air raid sirens are going off. 48 00:05:07,260 --> 00:05:09,850 The military has been silent, though a couple of hours ago... 49 00:05:09,890 --> 00:05:12,260 we heard a huge noise... 50 00:05:12,290 --> 00:05:15,890 and it was confirmed that four KC-1... 51 00:05:15,930 --> 00:05:19,730 KC-135 supertankers had left the area. 52 00:05:19,770 --> 00:05:22,460 These are the planes that refuel... 53 00:05:22,500 --> 00:05:24,630 other fighter planes and bombers... 54 00:05:24,670 --> 00:05:27,140 American bomber planes over the area... 55 00:05:27,180 --> 00:05:29,040 so they're in the air. 56 00:05:52,830 --> 00:05:55,770 I'm trying to sleep, Larry. 57 00:05:56,840 --> 00:06:01,000 I had a bad nightmare. 58 00:06:01,040 --> 00:06:02,630 Really bad. 59 00:06:02,680 --> 00:06:06,670 God, I hate it when you smoke in bed. 60 00:06:10,650 --> 00:06:12,640 Oh, Jesus. 61 00:06:25,970 --> 00:06:28,300 What did you do that for? 62 00:06:28,340 --> 00:06:30,960 What the fuck is wrong with you? 63 00:06:36,880 --> 00:06:38,740 Larry, what are you doing? 64 00:06:38,780 --> 00:06:40,270 Answer the phone. 65 00:06:41,780 --> 00:06:43,750 Yeah? Hello? 66 00:06:43,790 --> 00:06:45,220 Larry, it's Timms. 67 00:06:45,250 --> 00:06:46,720 Your chimp's dead. 68 00:06:46,760 --> 00:06:48,380 It tried to escape. 69 00:06:48,420 --> 00:06:49,450 When? 70 00:07:13,350 --> 00:07:15,410 It wasn't a robot we were building, Timms. 71 00:07:15,450 --> 00:07:17,080 It was a living organism. 72 00:07:17,120 --> 00:07:19,110 As the project supervisor and the government liaison... 73 00:07:19,150 --> 00:07:20,490 it was my responsibility... 74 00:07:20,520 --> 00:07:22,510 to use the strongest measures available. 75 00:07:22,560 --> 00:07:26,080 Listen, I've warned you about the aggression factors. 76 00:07:26,130 --> 00:07:28,100 He just ran the program we embedded. 77 00:07:28,130 --> 00:07:30,190 Five years of research down the drain. 78 00:07:30,230 --> 00:07:31,600 We'll get you another chimp. 79 00:07:31,630 --> 00:07:34,760 That chimp was the key to moving on to a human subject. 80 00:07:34,800 --> 00:07:36,960 Come in. We'll talk about it. 81 00:07:39,140 --> 00:07:40,800 I've had it. 82 00:07:40,840 --> 00:07:43,210 I want to make something better than a military weapon. 83 00:07:43,250 --> 00:07:46,440 I'll just find funding in the private sector, that's all. 84 00:07:46,480 --> 00:07:48,920 You're not thinking straight, Larry. 85 00:07:48,950 --> 00:07:50,780 You signed ironclad nondisclosures. 86 00:07:50,820 --> 00:07:53,290 VSI owns it all. 87 00:07:53,320 --> 00:07:57,720 Besides, it might not be the healthiest thing to try. 88 00:07:57,760 --> 00:07:58,920 You're talking about The Shop? 89 00:07:58,960 --> 00:08:00,930 The puppet masters who pull all the strings? 90 00:08:00,960 --> 00:08:02,520 What, they own me? 91 00:08:02,560 --> 00:08:06,930 They'll rub me out... The Shop... if I don't comply? 92 00:08:06,970 --> 00:08:08,660 You're being paranoid. 93 00:08:08,700 --> 00:08:11,100 Your intelligence enhancement work was brilliant. 94 00:08:11,140 --> 00:08:12,440 No one's saying stop. 95 00:08:12,470 --> 00:08:13,600 I am. 96 00:08:13,640 --> 00:08:15,010 Larry, relax. 97 00:08:15,040 --> 00:08:17,440 I know you're upset because of what happened with the chimp. 98 00:08:17,480 --> 00:08:20,040 Relax? They want to suppress my work! 99 00:08:20,080 --> 00:08:23,070 The potentials for human advancement are endless! 100 00:08:23,120 --> 00:08:26,320 Virtual reality holds a key to the evolution of the mind... 101 00:08:26,350 --> 00:08:28,120 and that's my focus. 102 00:08:28,160 --> 00:08:29,280 This is something... 103 00:08:29,320 --> 00:08:32,290 and we haven't had something for a while. 104 00:08:32,330 --> 00:08:35,300 There will be time for all this, Larry. 105 00:08:35,330 --> 00:08:39,290 You just have to play the game a little longer. 106 00:08:39,330 --> 00:08:43,900 That is how everything finally gets done in this world. 107 00:08:43,940 --> 00:08:50,170 Why don't you take a hiatus and we'll restructure around here? 108 00:08:51,510 --> 00:08:53,850 You can use the rest. 109 00:08:55,650 --> 00:08:57,950 Take a hiatus. 110 00:09:19,910 --> 00:09:22,780 Another hot one. 111 00:09:22,810 --> 00:09:24,210 It's going to be a killer. 112 00:09:36,420 --> 00:09:38,920 It's a long way up here. 113 00:09:47,100 --> 00:09:48,260 Jobe! 114 00:09:50,440 --> 00:09:51,430 Jobe, lad! 115 00:09:52,770 --> 00:09:55,300 Ah, Jobe! 116 00:09:55,340 --> 00:09:59,340 I feel like you live in the top of a tree. 117 00:09:59,380 --> 00:10:01,350 Come on, boy. Let's go. 118 00:10:01,380 --> 00:10:03,580 Grass is waiting for you. 119 00:10:08,460 --> 00:10:10,750 Oh, no. 120 00:10:10,790 --> 00:10:14,420 Did me brother have you doing penance all night again? 121 00:10:14,460 --> 00:10:15,930 What did you do? 122 00:10:15,960 --> 00:10:17,690 Nothing. 123 00:10:17,730 --> 00:10:20,360 OK, well... 124 00:10:20,400 --> 00:10:21,430 It's OK, Jobe boy. 125 00:10:21,470 --> 00:10:23,440 It's OK. It's me, Terry. 126 00:10:23,470 --> 00:10:26,440 Come on. Here. 127 00:10:26,470 --> 00:10:28,000 Go get a shirt on, then we'll go, OK? 128 00:10:29,880 --> 00:10:31,870 What have we got here? 129 00:10:31,910 --> 00:10:33,070 Well... 130 00:10:34,150 --> 00:10:35,380 Oh, no. 131 00:10:35,420 --> 00:10:38,410 Oh, my God, would you look at this? 132 00:10:41,420 --> 00:10:43,890 You finished Big Red. 133 00:10:43,930 --> 00:10:44,890 Yeah. 134 00:10:44,930 --> 00:10:47,900 Aye, you're magic with a machine, boy. 135 00:10:47,930 --> 00:10:49,730 Look at this. 136 00:10:49,760 --> 00:10:52,490 Could we try it... try it today, Terry? 137 00:10:52,530 --> 00:10:54,300 I don't see why not. 138 00:10:57,110 --> 00:10:59,900 Go fill up the gas can, Jobe. 139 00:10:59,940 --> 00:11:01,930 Get me a candy bar. 140 00:11:09,620 --> 00:11:12,420 Hey, Pop, could you move that shit before Christmas? 141 00:11:12,450 --> 00:11:13,940 Fill her up. 142 00:11:18,390 --> 00:11:21,760 Hey, Jake, that's dangerous. 143 00:11:21,800 --> 00:11:24,890 You forget who you're talking to, half-wit? 144 00:11:24,930 --> 00:11:27,400 That's dangerous. 145 00:11:27,440 --> 00:11:30,460 Jobe, boy, go ahead and finish what you're doing. 146 00:11:30,510 --> 00:11:31,470 He's smoking, Terry. 147 00:11:31,510 --> 00:11:33,060 That's right. I'm smoking. 148 00:11:33,110 --> 00:11:35,600 Why don't you shut the fuck up and fill your gas tank? 149 00:11:37,910 --> 00:11:41,610 Jake, he don't mean no harm. 150 00:11:41,650 --> 00:11:42,980 One of these fucking... 151 00:11:43,020 --> 00:11:45,010 Jake, how's your old man doing? 152 00:11:45,050 --> 00:11:46,540 Worse than ever! 153 00:11:50,860 --> 00:11:54,520 Angelo is like all brilliant types... 154 00:11:54,560 --> 00:11:56,120 erratic. 155 00:11:56,160 --> 00:12:01,120 But we tolerate them at The Shop as long as they perform... 156 00:12:01,170 --> 00:12:04,040 and Angelo has certainly done that. 157 00:12:04,070 --> 00:12:08,570 Project Five is very impressive. 158 00:12:08,610 --> 00:12:14,410 Mr. Director, without Angelo, there is no Project Five. 159 00:12:14,450 --> 00:12:17,320 Well, he'll be back... 160 00:12:17,350 --> 00:12:18,750 one way... 161 00:12:18,790 --> 00:12:19,780 or another. 162 00:12:37,040 --> 00:12:38,400 Falling. 163 00:12:38,440 --> 00:12:40,670 Rapid descent. 164 00:12:52,950 --> 00:12:54,680 Flying. 165 00:13:22,280 --> 00:13:23,250 God damn it, Caroline. 166 00:13:23,280 --> 00:13:25,910 Never unplug a program when I'm engaged. 167 00:13:25,950 --> 00:13:28,010 You just ruined the whole effect. 168 00:13:28,060 --> 00:13:30,920 Falling, floating, and flying? 169 00:13:32,060 --> 00:13:34,260 So, what's next, fucking? 170 00:13:38,200 --> 00:13:39,690 What are you pissed off about? 171 00:13:39,730 --> 00:13:43,400 You said you were going to take me to the city... 172 00:13:43,440 --> 00:13:47,270 but as usual you're hooked up into that machine. 173 00:13:49,580 --> 00:13:52,050 Well, why didn't you remind me? 174 00:13:52,080 --> 00:13:53,880 I did. 175 00:13:53,920 --> 00:13:57,180 Oh, babe, I'm sorry. 176 00:13:57,220 --> 00:13:58,910 Oh, Caroline. 177 00:14:01,460 --> 00:14:03,050 I'm sorry. 178 00:14:03,090 --> 00:14:07,050 This is not a good time for me right now. 179 00:14:07,100 --> 00:14:08,930 I'm really sorry. 180 00:14:31,490 --> 00:14:34,110 Get ready. We can still get a hotel. 181 00:14:34,160 --> 00:14:36,280 We don't need to go anywhere. 182 00:14:36,320 --> 00:14:37,790 I'm ready right now. 183 00:14:37,830 --> 00:14:39,990 Larry, I want to go. 184 00:14:43,430 --> 00:14:46,090 I don't feel like being around people right now. 185 00:14:46,130 --> 00:14:48,800 I don't feel like going to the city. 186 00:14:48,840 --> 00:14:50,960 You never want to go anywhere. 187 00:14:51,010 --> 00:14:54,960 Caroline... I need your support. 188 00:14:55,010 --> 00:14:57,980 I'm going through a lot of changes right now. 189 00:14:58,010 --> 00:15:00,980 Well, I'm going through a lot of changes, too. 190 00:15:01,020 --> 00:15:04,470 You're too obsessed with your work to even notice. 191 00:15:04,520 --> 00:15:06,490 I'm young, Larry, OK? 192 00:15:06,520 --> 00:15:09,650 And I'm not going to become a recluse just for you. 193 00:15:09,690 --> 00:15:13,350 I'm into reality reality, not this artificial reality. 194 00:15:13,390 --> 00:15:17,690 This technology is going to change the world. 195 00:15:17,730 --> 00:15:22,430 This is the future... and you're afraid of it. 196 00:15:22,470 --> 00:15:25,440 Yeah, well, it may be the future to you, Larry... 197 00:15:25,470 --> 00:15:27,630 but it's the same old shit to me. 198 00:15:30,580 --> 00:15:31,940 I give up. 199 00:16:07,950 --> 00:16:09,540 Hey, Jobe! 200 00:16:13,960 --> 00:16:15,390 Hi, Peter! 201 00:16:15,420 --> 00:16:17,720 You've finished Big Red. 202 00:16:17,760 --> 00:16:19,090 Hi, Jobe. 203 00:16:19,130 --> 00:16:21,460 Hi, Mrs. Parkette. 204 00:16:21,500 --> 00:16:24,160 Come over and have some Kool-Aid with Peter when you're done. 205 00:16:24,200 --> 00:16:26,930 Thanks, Mom! 206 00:16:26,970 --> 00:16:30,700 Peter, look what I got you. 207 00:16:30,740 --> 00:16:33,210 The Nuke Masters special edition! 208 00:16:33,240 --> 00:16:36,070 Yeah. It's 3-D, too. 209 00:16:36,110 --> 00:16:37,600 But where are the glasses? 210 00:16:37,650 --> 00:16:40,440 Glasses? 211 00:16:40,480 --> 00:16:43,940 That's OK. I've got a pair of my own anyway. 212 00:16:43,990 --> 00:16:45,420 Look at the blades, man. 213 00:17:10,480 --> 00:17:13,680 If you boys listen real careful, you can hear the panpipes... 214 00:17:13,710 --> 00:17:16,270 of the little people in the grass there. 215 00:17:16,320 --> 00:17:17,780 Right, Terry. 216 00:17:17,820 --> 00:17:19,810 I hear them all the time. 217 00:17:21,160 --> 00:17:22,950 Hi, Dr. Angelo. 218 00:17:22,990 --> 00:17:25,360 Can we play Cyber-Boogie today? 219 00:17:25,390 --> 00:17:26,950 Yeah, sure. That would be fine. 220 00:17:29,600 --> 00:17:30,720 Damn. 221 00:17:30,770 --> 00:17:33,170 Peter! Get your ass over here! 222 00:17:33,200 --> 00:17:35,190 I got to go. 223 00:17:39,340 --> 00:17:40,640 Hi, Dad. 224 00:17:40,680 --> 00:17:44,080 I told you not to leave that fucking bike in my way! 225 00:17:44,110 --> 00:17:45,980 Didn't I? 226 00:17:46,010 --> 00:17:47,380 Sorry, Dad. 227 00:17:47,420 --> 00:17:48,880 What is wrong with you? 228 00:17:48,920 --> 00:17:51,980 Didn't I tell you not to play with that moron anymore? 229 00:17:52,020 --> 00:17:53,780 You want to get stupid? 230 00:17:53,820 --> 00:17:55,190 Get in the house. I'm tired of this shit. 231 00:17:55,220 --> 00:17:56,210 Come on. 232 00:18:10,840 --> 00:18:14,300 That boy was told to take care of this. 233 00:18:14,340 --> 00:18:16,810 He constantly shirks his duties. 234 00:18:16,840 --> 00:18:21,650 Can't have these godless little creatures at the altar. 235 00:18:21,680 --> 00:18:23,620 It's sacrilege! 236 00:18:32,930 --> 00:18:35,050 Where are you, boy? 237 00:18:35,100 --> 00:18:36,890 You're never here where you should be. 238 00:18:46,510 --> 00:18:48,100 Four times in as many weeks... 239 00:18:48,140 --> 00:18:50,910 he's forgotten his duty to the parish! 240 00:18:50,950 --> 00:18:52,780 He brings the wrath of the Lord on himself... 241 00:18:52,810 --> 00:18:54,410 just like his namesake. 242 00:18:56,420 --> 00:18:58,910 Jobe, are you in there? 243 00:18:58,950 --> 00:19:00,250 Answer me, boy! 244 00:19:02,660 --> 00:19:05,560 God saw fit to make you a ward of this church... 245 00:19:05,590 --> 00:19:07,030 and you must earn your keep. 246 00:19:07,060 --> 00:19:10,220 I've tried to teach that stupid mind responsibility... 247 00:19:10,260 --> 00:19:12,760 since you were five years old. 248 00:19:14,370 --> 00:19:19,860 Which of God's lessons helps you to remember best, Jobe? 249 00:19:55,410 --> 00:19:59,240 I'll remember my chores, Father, I promise! 250 00:20:03,520 --> 00:20:05,210 Journal entry, May 1. 251 00:20:05,250 --> 00:20:08,980 Work, marriage, life... what a joke. 252 00:20:15,100 --> 00:20:16,290 I'm going now, Larry. 253 00:20:16,330 --> 00:20:18,990 My plane leaves in an hour. 254 00:20:19,030 --> 00:20:21,470 It's better for both of us this way. 255 00:20:21,500 --> 00:20:24,340 Drinking all that whiskey isn't going to help your depression. 256 00:20:24,370 --> 00:20:25,810 It's probably going to make it worse. 257 00:20:25,840 --> 00:20:27,140 Yes, you're right, Caroline. 258 00:20:27,170 --> 00:20:29,800 It is probably going to make it worse. 259 00:20:29,840 --> 00:20:31,970 Well, don't blame me. 260 00:20:32,010 --> 00:20:36,310 You have no idea of what I'm going through, do you? 261 00:20:36,350 --> 00:20:40,480 My work is falling apart, and you decide to leave me. 262 00:20:40,520 --> 00:20:43,920 It's dead for both of us, so why don't you give it up? 263 00:20:54,300 --> 00:20:55,360 Good-bye, Larry. 264 00:20:59,610 --> 00:21:01,970 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. 265 00:21:02,010 --> 00:21:03,480 Mother of God, pray for us sinners... 266 00:21:03,510 --> 00:21:06,500 now and at the hour of our death. Amen. 267 00:21:37,780 --> 00:21:39,210 Big Red. 268 00:21:45,150 --> 00:21:47,550 Booting audio journal. 269 00:21:47,590 --> 00:21:48,890 May 10 entry. 270 00:21:48,920 --> 00:21:50,120 Recording. 271 00:21:51,330 --> 00:21:53,620 Oh, Jesus... 272 00:21:53,660 --> 00:21:57,150 this hiatus is driving me insane. 273 00:21:59,400 --> 00:22:02,370 When I think of what I might have accomplished... 274 00:22:02,400 --> 00:22:03,890 with a human subject. 275 00:22:05,740 --> 00:22:10,040 I've got to find a way to continue the work on my own. 276 00:22:10,080 --> 00:22:12,050 There's so much to do. 277 00:22:12,080 --> 00:22:14,240 I can't wait any longer. 278 00:22:37,670 --> 00:22:39,260 Full. 279 00:22:43,410 --> 00:22:44,710 Hi, Jobe. 280 00:22:44,750 --> 00:22:46,340 Hi, Dr. Angelo. 281 00:22:46,380 --> 00:22:48,610 How are you? 282 00:22:48,650 --> 00:22:50,120 Looks like you're working hard. 283 00:22:50,150 --> 00:22:53,090 Yeah. I'm a real hard worker. 284 00:22:53,120 --> 00:22:56,320 Jobe, do you like to play games? 285 00:22:56,360 --> 00:23:00,590 Yeah. Peter says you have the best games. 286 00:23:00,630 --> 00:23:03,650 I have a game in my house that you might like to play. 287 00:23:03,700 --> 00:23:05,190 Would you like that? 288 00:23:06,500 --> 00:23:07,490 OK. 289 00:23:17,280 --> 00:23:19,910 Remember, one of the 4 shapes on the bottom row... 290 00:23:19,950 --> 00:23:21,010 You see them down there? 291 00:23:21,050 --> 00:23:23,540 Matches one of the shapes on the top row. 292 00:23:23,580 --> 00:23:25,850 So put your finger on here... 293 00:23:25,890 --> 00:23:31,290 and move that shape to the question mark, all right? 294 00:23:32,460 --> 00:23:33,760 Incorrect. 295 00:23:36,300 --> 00:23:38,600 Try again. 296 00:23:38,630 --> 00:23:40,290 OK, here we go. 297 00:23:42,640 --> 00:23:44,300 There. 298 00:23:44,340 --> 00:23:45,740 There. 299 00:23:45,770 --> 00:23:47,070 Incorrect. 300 00:23:47,110 --> 00:23:48,400 Don't worry. 301 00:23:48,440 --> 00:23:51,140 Take your time. Here we go. 302 00:23:54,650 --> 00:23:56,780 Correct answer. 303 00:23:56,820 --> 00:23:58,440 You did it. Very good. 304 00:23:58,490 --> 00:24:00,680 Let's play another game. 305 00:24:02,520 --> 00:24:04,960 Come here, Peter. Come here! 306 00:24:04,990 --> 00:24:06,480 I'm going to get you, Peter. 307 00:24:06,530 --> 00:24:07,790 All right. 308 00:24:07,830 --> 00:24:09,090 Look at that! 309 00:24:09,130 --> 00:24:10,430 Let's go. 310 00:24:10,460 --> 00:24:12,430 Watch out! Holy moley! 311 00:24:12,470 --> 00:24:14,430 Come on, Peter. Slow down. 312 00:24:14,470 --> 00:24:16,460 I'm going to hit the wall. 313 00:24:16,500 --> 00:24:17,940 I'm getting dizzy. 314 00:24:19,540 --> 00:24:22,010 Peter, wait! 315 00:24:37,630 --> 00:24:39,750 Come on, Peter. Come on back. 316 00:24:39,790 --> 00:24:41,230 Peter, I'm getting scared. 317 00:24:49,570 --> 00:24:51,300 Game over. 318 00:24:57,440 --> 00:24:59,940 Why don't you go upstairs and get some drinks? 319 00:25:03,450 --> 00:25:05,750 Hey, Jobe. It's OK. 320 00:25:05,790 --> 00:25:07,580 It's just a game. 321 00:25:07,620 --> 00:25:09,590 I was really bad. 322 00:25:09,620 --> 00:25:12,620 Well, you'll get used to games. 323 00:25:16,630 --> 00:25:18,430 Thanks, Peter. 324 00:25:18,470 --> 00:25:20,260 Hey, Jobe. 325 00:25:20,300 --> 00:25:21,960 Hey. 326 00:25:23,300 --> 00:25:26,270 I was flying upside-down, Dr. Angelo. 327 00:25:26,310 --> 00:25:28,100 Come on. Hop up. 328 00:25:29,310 --> 00:25:31,610 Come over here. 329 00:25:31,650 --> 00:25:33,310 Sit down. 330 00:25:37,480 --> 00:25:39,480 You know, Jobe... 331 00:25:41,490 --> 00:25:45,580 I have other... different games. 332 00:25:45,630 --> 00:25:49,690 I even have one that could help make you smarter. 333 00:25:52,070 --> 00:25:54,230 I was born dumb. 334 00:25:55,270 --> 00:25:59,230 But... you would like to be smarter, wouldn't you? 335 00:26:02,640 --> 00:26:05,110 I don't know. 336 00:26:05,150 --> 00:26:10,610 Well, if you were smarter, people wouldn't be able to... 337 00:26:10,650 --> 00:26:12,810 take advantage of you. 338 00:26:14,490 --> 00:26:17,120 Do you understand what I mean, Jobe? 339 00:26:17,160 --> 00:26:19,990 - Yeah. - And? 340 00:26:20,030 --> 00:26:22,290 Sometimes they do. 341 00:26:22,330 --> 00:26:23,660 They do. 342 00:26:31,000 --> 00:26:33,170 Can you keep a secret? 343 00:26:35,340 --> 00:26:38,680 Well... I'll tell you one. 344 00:26:40,350 --> 00:26:43,320 I can make you smarter... 345 00:26:43,350 --> 00:26:45,150 but only if you want. 346 00:26:45,190 --> 00:26:47,240 And you must never tell anyone. 347 00:26:48,360 --> 00:26:53,350 You mean a secret for just you and me two? 348 00:26:54,360 --> 00:26:55,660 That's right. 349 00:26:58,930 --> 00:27:01,400 Well, I bet you already know, don't you? 350 00:27:01,440 --> 00:27:04,200 So don't you tell anybody, OK? 351 00:27:04,240 --> 00:27:05,230 OK? 352 00:27:29,530 --> 00:27:32,090 Well, you're as healthy as a mule. 353 00:27:32,130 --> 00:27:34,360 When can we play the games? 354 00:27:34,400 --> 00:27:36,200 Soon, Jobe. 355 00:27:36,240 --> 00:27:39,970 I need to give you a shot of vitamins first. 356 00:27:40,010 --> 00:27:42,640 I had a shot once, Dr. Angelo, and it hurt. 357 00:27:42,680 --> 00:27:44,640 This won't. 358 00:27:44,680 --> 00:27:47,670 Trust me. I'm very good at this. 359 00:27:51,690 --> 00:27:54,350 That looks like a gun. 360 00:27:56,320 --> 00:27:59,020 OK, just relax your arm. Relax your arm. Relax. 361 00:27:59,060 --> 00:28:02,320 Look over there. Look over there. 362 00:28:07,700 --> 00:28:09,190 It didn't hurt. 363 00:28:10,900 --> 00:28:12,700 Just relax. 364 00:28:12,740 --> 00:28:16,200 Your head's going to be a blank for a while. 365 00:28:16,240 --> 00:28:17,210 All right? 366 00:28:17,240 --> 00:28:18,370 Yeah. 367 00:28:18,410 --> 00:28:19,710 Just breathe now. 368 00:28:19,750 --> 00:28:20,710 Too dark. 369 00:28:20,750 --> 00:28:22,720 No, it's not going to be in a while. 370 00:28:22,750 --> 00:28:24,680 Just breathe and relax. That's it. 371 00:28:24,720 --> 00:28:26,550 In a while, it's going to be like... 372 00:28:26,590 --> 00:28:28,490 being up there with the stars, Jobe. 373 00:28:28,520 --> 00:28:30,290 Like going to another planet. 374 00:28:30,320 --> 00:28:34,390 You're going to feel a tingling sensation in your hands... 375 00:28:34,430 --> 00:28:36,060 but don't panic. 376 00:28:36,100 --> 00:28:37,430 It's OK. I'm right here with you. 377 00:28:37,460 --> 00:28:39,430 It's all part of the game. 378 00:28:39,470 --> 00:28:41,630 OK, here we go. 379 00:28:47,670 --> 00:28:51,170 Cortex stimulation engaged. 380 00:28:52,450 --> 00:28:55,570 Brain stem strobe enabled. 381 00:28:55,620 --> 00:28:57,880 Is that my hand? 382 00:29:00,650 --> 00:29:02,680 It's going to hit me! 383 00:29:02,720 --> 00:29:03,820 No, it's not going to hit you. 384 00:29:03,860 --> 00:29:06,220 Just relax. Just breathe. 385 00:29:10,860 --> 00:29:14,360 Strobe velocity increasing. 386 00:29:23,680 --> 00:29:27,340 Journal entry, May 10. 387 00:29:27,380 --> 00:29:29,350 The electrochemistry of his brain... 388 00:29:29,380 --> 00:29:31,510 has responded better than I'd expected. 389 00:29:31,550 --> 00:29:33,520 I'm going to step up the virtual treatments... 390 00:29:33,550 --> 00:29:35,610 and increase the dosage of nootropic drugs. 391 00:29:37,390 --> 00:29:39,860 I should see escalations in his brain patterns... 392 00:29:39,890 --> 00:29:41,860 by the end of the week. 393 00:29:41,900 --> 00:29:44,230 It's too late to turn back now. 394 00:29:50,500 --> 00:29:52,970 Jobe, what's the matter? 395 00:29:53,010 --> 00:29:54,940 I'm hungry. 396 00:29:54,980 --> 00:29:56,810 Well, go eat. 397 00:30:44,190 --> 00:30:48,530 His mind is like a clean, hungry sponge. 398 00:30:50,130 --> 00:30:55,160 Synaptic activity has increased 400% in less than a month. 399 00:30:56,470 --> 00:30:59,600 His human brain is responding to the nootropics... 400 00:30:59,640 --> 00:31:05,440 and virtual stimulation more rapidly than my animal subjects. 401 00:31:06,450 --> 00:31:07,910 Go on! Go faster, Peter! 402 00:31:07,950 --> 00:31:10,610 Go on! I can catch you right now! 403 00:31:17,660 --> 00:31:19,460 Come on and get me, Peter! 404 00:31:19,490 --> 00:31:20,480 Come on! 405 00:31:23,260 --> 00:31:24,820 I'm going to get you now! 406 00:31:24,870 --> 00:31:28,820 You better not get too excited 'cause I'm getting you! 407 00:31:28,870 --> 00:31:30,840 Look right there! 408 00:31:32,010 --> 00:31:32,990 Come on! 409 00:31:36,510 --> 00:31:38,000 I got you! 410 00:31:42,950 --> 00:31:44,280 Game over. 411 00:31:44,320 --> 00:31:46,080 Yes! You nailed it, Jobe! 412 00:31:46,120 --> 00:31:47,420 You nailed it! 413 00:31:47,450 --> 00:31:48,940 Whoa, that was sketched. 414 00:31:50,890 --> 00:31:53,290 Finally some real competition. 415 00:31:53,330 --> 00:31:55,820 Yeah, he got you that time, didn't he, Peter? 416 00:31:57,330 --> 00:31:58,760 Congratulations. 417 00:31:58,800 --> 00:32:01,930 You just graduated to the next level, Jobe. 418 00:32:31,230 --> 00:32:32,560 Hi. 419 00:32:33,730 --> 00:32:35,670 You got a horse? 420 00:32:40,410 --> 00:32:42,570 What are you doing? 421 00:32:42,610 --> 00:32:46,380 Why are you standing there half-naked, exposing yourself? 422 00:32:46,410 --> 00:32:48,750 What sort of perverted behavior is this? 423 00:32:48,780 --> 00:32:52,450 You should knock before you come into somebody's house. 424 00:32:52,490 --> 00:32:53,820 This is my house. 425 00:32:53,850 --> 00:32:56,910 I pay the rent, and I want to cash my checks now... 426 00:32:56,960 --> 00:32:58,320 because I want to buy some new clothes. 427 00:32:58,360 --> 00:32:59,990 And I'm going to buy some cowboy boots... 428 00:33:00,030 --> 00:33:02,960 and I'm going to make this place a ranch. 429 00:33:03,000 --> 00:33:05,020 It's that Dr. Angelo, isn't it? 430 00:33:05,070 --> 00:33:07,530 He's been feeding the Devil in your head! 431 00:33:07,570 --> 00:33:08,900 No, he hasn't! 432 00:33:08,940 --> 00:33:10,460 I'll see to that. 433 00:33:17,040 --> 00:33:19,810 You know, you shouldn't hit people. 434 00:33:37,330 --> 00:33:39,990 You shouldn't hit people like that. 435 00:33:56,520 --> 00:33:57,810 Very impressive. 436 00:33:57,850 --> 00:34:02,150 Did you use the Project 5 formulas on this subject? 437 00:34:02,190 --> 00:34:04,990 As a base. 438 00:34:05,030 --> 00:34:06,490 But I've totally reconfigured... 439 00:34:06,530 --> 00:34:08,490 both the nootropic and the cyberlearning programs... 440 00:34:08,530 --> 00:34:10,660 without aggression factors. 441 00:34:10,700 --> 00:34:12,630 Of course. That only makes sense. 442 00:34:12,670 --> 00:34:16,030 I can't believe you went ahead and did this, Larry. 443 00:34:16,070 --> 00:34:17,230 Look at the comparisons. 444 00:34:17,270 --> 00:34:20,210 It works with a human subject, Timms. 445 00:34:26,750 --> 00:34:30,240 It's incredible work, Larry. 446 00:34:31,420 --> 00:34:34,880 So... what do you say? 447 00:34:34,920 --> 00:34:37,890 I've gone as far as I can in my lab at home. 448 00:34:37,920 --> 00:34:40,790 I need access to the main lab to go further. 449 00:34:40,830 --> 00:34:43,190 There's no telling how far I can take Jobe. 450 00:34:43,230 --> 00:34:46,260 I can't do this without your help. 451 00:34:54,670 --> 00:34:58,300 What's it going to be, Ms. Burke? 452 00:34:58,350 --> 00:35:01,140 Would you check my fluids, Jake? 453 00:35:25,940 --> 00:35:28,000 Do I know you? 454 00:35:28,040 --> 00:35:30,240 I mow your lawn. 455 00:35:30,280 --> 00:35:34,480 No. You're not the Lawnmower Man. 456 00:35:34,510 --> 00:35:36,780 Well... wow. 457 00:35:36,820 --> 00:35:38,510 You've certainly changed. 458 00:35:38,550 --> 00:35:41,350 I don't know how you did it, but I approve. 459 00:35:41,390 --> 00:35:44,190 Ms. Burke, I filled her up with trans fluid. 460 00:35:44,220 --> 00:35:45,250 No charge. 461 00:35:45,290 --> 00:35:46,760 Thanks, Jake. 462 00:35:46,790 --> 00:35:48,120 You're welcome. 463 00:35:49,400 --> 00:35:52,700 Well, I'm looking forward to having my lawn mowed... 464 00:35:52,730 --> 00:35:53,820 soon. 465 00:36:04,540 --> 00:36:08,000 She's got the hots for you, Jobe boy. 466 00:36:08,050 --> 00:36:10,810 You got to be kidding me. 467 00:36:10,850 --> 00:36:12,480 She's just teasing this half-wit. 468 00:36:12,520 --> 00:36:14,920 Look at him. You got him dressed up like a fool. 469 00:36:14,960 --> 00:36:17,390 I've known her ever since her husband died. 470 00:36:17,420 --> 00:36:19,860 She's been kicking up her heels with all the young studs. 471 00:36:19,890 --> 00:36:22,290 And I tell you, she wants this young fella. 472 00:36:22,330 --> 00:36:24,260 Don't you call her no whore around me, old man. 473 00:36:24,300 --> 00:36:25,760 Whores do it for money. 474 00:36:25,800 --> 00:36:27,270 She's got money. She's young. 475 00:36:27,300 --> 00:36:29,770 She does it 'cause she likes it. 476 00:36:29,800 --> 00:36:31,770 I told you to shut up. 477 00:36:31,810 --> 00:36:33,740 Hey, Jake, don't do that. 478 00:36:33,770 --> 00:36:35,430 OK, Lawnmower Man. 479 00:36:50,520 --> 00:36:54,690 Dr. Angelo, I think people can tell that... 480 00:36:54,730 --> 00:36:56,560 that I'm changing. 481 00:36:58,300 --> 00:37:01,170 Just don't draw attention to yourself, OK? 482 00:37:01,200 --> 00:37:03,670 Just keep doing the lawn job for now. 483 00:37:03,700 --> 00:37:05,530 It's not going to last forever. 484 00:37:05,570 --> 00:37:08,010 I like doing the lawns. 485 00:37:08,040 --> 00:37:09,010 That's good. 486 00:37:09,040 --> 00:37:10,530 I always liked doing them. 487 00:37:10,580 --> 00:37:11,640 That's good. 488 00:37:13,050 --> 00:37:15,740 You're cleared. Go ahead. 489 00:37:15,780 --> 00:37:17,220 Why is this place so far from town? 490 00:37:17,250 --> 00:37:20,480 The work here at VSI is government classified. 491 00:37:20,520 --> 00:37:22,750 Top Secret. 492 00:37:33,230 --> 00:37:34,720 Good afternoon, Dr. Angelo. 493 00:37:36,240 --> 00:37:38,760 Looks like a dungeon in here, Dr. Angelo. 494 00:37:52,290 --> 00:37:53,580 You see this, Jobe? 495 00:37:53,620 --> 00:37:54,990 Holy moley! 496 00:38:12,970 --> 00:38:15,240 Come on. It's OK. 497 00:38:17,310 --> 00:38:18,970 Look. 498 00:38:26,820 --> 00:38:29,450 This is some of the most advanced computer equipment... 499 00:38:29,490 --> 00:38:30,750 in the world, Jobe. 500 00:38:30,790 --> 00:38:33,760 In these gyrospheres, we wear full cybersuits... 501 00:38:33,790 --> 00:38:37,190 which allow us to enter into virtual reality and move. 502 00:38:37,230 --> 00:38:39,560 Your entire nervous system and endocrine system... 503 00:38:39,600 --> 00:38:42,070 will be in sync with the brain expansion. 504 00:38:42,100 --> 00:38:43,500 Endocrine? 505 00:38:43,540 --> 00:38:46,060 Endocrine: it carries secretions of certain glands... 506 00:38:46,110 --> 00:38:48,570 like the thyroid, adrenal, and pituitary... 507 00:38:48,610 --> 00:38:50,770 which regulate growth. 508 00:38:52,280 --> 00:38:53,610 Sometimes... 509 00:38:55,620 --> 00:38:59,240 I think I've discovered a new planet... 510 00:38:59,290 --> 00:39:02,280 but one I'm inventing instead of discovering. 511 00:39:04,120 --> 00:39:08,120 I've just sighted the shore of one of its continents. 512 00:39:10,630 --> 00:39:12,600 Booting biology systems readouts. 513 00:39:12,630 --> 00:39:14,290 Bio-monitors on. 514 00:39:20,140 --> 00:39:21,470 Choice. 515 00:39:24,140 --> 00:39:27,670 Graph 5... engage. 516 00:39:29,780 --> 00:39:31,580 Change brain wave parameters. 517 00:39:31,620 --> 00:39:33,850 Brain wave pattern altered. 518 00:40:06,020 --> 00:40:08,010 Prepare brain stem injection. 519 00:40:12,990 --> 00:40:14,480 Initiate brain stem. 520 00:40:18,030 --> 00:40:19,790 Insertion complete. 521 00:40:19,830 --> 00:40:22,490 Let me off! Dr. Angelo! 522 00:40:26,670 --> 00:40:28,900 Synaptic reaction positive. 523 00:40:28,940 --> 00:40:31,270 My head, Dr. Angelo! 524 00:40:40,420 --> 00:40:41,980 I like it! 525 00:40:50,930 --> 00:40:53,130 Change brain wave parameters. 526 00:40:55,970 --> 00:40:58,300 Initiate second level. 527 00:41:00,910 --> 00:41:01,930 Insertion complete. 528 00:41:37,580 --> 00:41:39,240 Lemonade. 529 00:41:39,280 --> 00:41:41,940 Think he likes lemonade? 530 00:41:51,260 --> 00:41:53,020 It's so hot today, Jobe. 531 00:41:53,060 --> 00:41:55,790 Why don't you come up for a cold glass of lemonade? 532 00:41:55,830 --> 00:41:58,920 Oh, Jesus, Mother of God, would you look at that? 533 00:42:03,270 --> 00:42:04,430 Go on, you dolt! 534 00:42:04,470 --> 00:42:05,460 Go on! 535 00:42:17,580 --> 00:42:20,750 Jobe, have you ever kissed a girl before? 536 00:42:24,760 --> 00:42:26,090 Really? 537 00:42:30,100 --> 00:42:32,090 Give me your tongue. 538 00:42:34,770 --> 00:42:36,260 Give me your tongue. 539 00:42:51,950 --> 00:42:53,110 Soft. 540 00:42:54,820 --> 00:42:56,150 Hard. 541 00:43:33,990 --> 00:43:37,050 He absorbed Latin yesterday in less than two hours. 542 00:43:37,100 --> 00:43:40,550 It took me a year just to learn the Latin alphabet. 543 00:43:40,600 --> 00:43:41,930 God damn, Larry, I am speechless. 544 00:43:41,970 --> 00:43:45,060 I think it's time we brought this out of the closet... 545 00:43:45,100 --> 00:43:46,330 and report these results directly... 546 00:43:46,370 --> 00:43:49,340 to the Department of Scientific Intelligence in Washington. 547 00:43:49,380 --> 00:43:51,340 DSI is bound to offer you both tits. 548 00:43:51,380 --> 00:43:53,350 The timing isn't right. 549 00:43:53,380 --> 00:43:55,070 There's some factors that need ironing out. 550 00:43:55,110 --> 00:43:56,580 Iron them out. 551 00:43:56,620 --> 00:44:01,680 I'm not going to be able to keep this quiet much longer. 552 00:44:01,720 --> 00:44:03,710 The historical perspective of expressionism, 553 00:44:03,760 --> 00:44:06,250 as typified by Van Gogh and Gauguin... 554 00:44:27,250 --> 00:44:30,220 Rhythm and blues. You like it? 555 00:44:30,250 --> 00:44:31,220 Yeah, sure. 556 00:44:31,250 --> 00:44:32,740 I like it. 557 00:44:35,990 --> 00:44:36,960 Classical. 558 00:44:36,990 --> 00:44:39,860 You should try listening to a whole tune once. 559 00:44:39,890 --> 00:44:41,120 You might like it. 560 00:44:41,160 --> 00:44:42,630 Too much to hear. 561 00:44:42,660 --> 00:44:45,150 I get it all by sampling segments, anyway. 562 00:44:48,070 --> 00:44:50,040 Who taught you how to drive? 563 00:44:50,070 --> 00:44:51,060 Me! 564 00:44:52,070 --> 00:44:54,700 There you go. Enjoy yourselves. 565 00:44:54,740 --> 00:44:56,670 Jim, you need anything else? 566 00:45:01,080 --> 00:45:02,210 Hi, Dolly! 567 00:45:02,250 --> 00:45:05,240 Hi, Jobe. I'll be right with you. 568 00:45:08,590 --> 00:45:11,560 Don't you want to check out the comics first? 569 00:45:11,590 --> 00:45:13,060 I gave them up, Peter. 570 00:45:13,090 --> 00:45:14,220 No way! 571 00:45:14,260 --> 00:45:18,560 Matter of fact, I got my whole collection in that crate... 572 00:45:18,600 --> 00:45:19,900 and I'm giving it to you. 573 00:45:19,930 --> 00:45:20,900 Whoa, awesome! Dudical! 574 00:45:20,930 --> 00:45:22,920 Order me fries and a Coke, all right? 575 00:45:30,640 --> 00:45:32,240 Are you all right? 576 00:45:33,680 --> 00:45:36,410 I don't got time for this. 577 00:45:36,450 --> 00:45:38,850 I hope he doesn't puke on the counter. 578 00:45:38,890 --> 00:45:40,280 What's wrong with that fool? 579 00:45:40,320 --> 00:45:43,080 He's probably been taking dope. 580 00:45:46,530 --> 00:45:48,550 Look at that guy! 581 00:45:49,900 --> 00:45:51,960 Weirdo. 582 00:45:52,000 --> 00:45:54,520 Whatever the hell's his problem? 583 00:45:54,570 --> 00:45:55,830 Probably dancing with the booze lady. 584 00:45:55,870 --> 00:45:58,000 He's having a breakdown. 585 00:45:58,040 --> 00:45:59,230 Oh, man! 586 00:46:05,910 --> 00:46:07,880 Are you all right, Jobe? 587 00:46:07,910 --> 00:46:09,750 Peter, I got to go. 588 00:46:24,230 --> 00:46:26,600 The things that people think. 589 00:46:26,630 --> 00:46:31,090 I had to use all my concentration to block it. 590 00:46:31,140 --> 00:46:33,610 I don't want it to happen again... 591 00:46:33,640 --> 00:46:35,970 because if it does, I think I would go crazy. 592 00:46:38,310 --> 00:46:39,780 It's amazing. 593 00:46:39,810 --> 00:46:41,780 Even with the treatments stopped... 594 00:46:41,810 --> 00:46:45,110 your abilities continue to change and grow. 595 00:46:45,150 --> 00:46:48,610 I speculated that if psychic powers existed... 596 00:46:48,650 --> 00:46:51,620 this research would be the key to unlocking them. 597 00:46:51,660 --> 00:46:54,130 But this is beyond anything I ever expected. 598 00:46:54,160 --> 00:46:57,130 I mean, like the accelerated learning. 599 00:46:57,160 --> 00:46:59,630 The results are completely unexpected. 600 00:46:59,670 --> 00:47:00,830 Completely. 601 00:47:03,500 --> 00:47:05,970 Well... don't worry, Jobe. 602 00:47:06,010 --> 00:47:07,670 I'll sort something out. 603 00:47:10,240 --> 00:47:12,510 I've got to keep this psychic development quiet... 604 00:47:12,550 --> 00:47:13,810 especially from Timms. 605 00:47:13,850 --> 00:47:15,040 Who's Timms? 606 00:47:16,420 --> 00:47:21,510 I'm preparing Angelo to present his results to you personally... 607 00:47:21,550 --> 00:47:24,520 as you've requested. 608 00:47:24,560 --> 00:47:26,530 He's met with incredible success. 609 00:47:26,560 --> 00:47:30,860 Precisely why we feel it's time for you to guide his efforts... 610 00:47:30,900 --> 00:47:32,730 in a specific direction. 611 00:47:34,400 --> 00:47:35,870 Which direction is that? 612 00:47:35,900 --> 00:47:38,370 We're most anxious to see what effect... 613 00:47:38,400 --> 00:47:40,930 the original Project 5 formulas will have... 614 00:47:40,970 --> 00:47:43,600 on this subject. 615 00:47:43,640 --> 00:47:48,600 Mr. Director, the aggression vectors in Project 5 caused... 616 00:47:48,650 --> 00:47:50,950 That was an ape, Timms. 617 00:47:50,980 --> 00:47:55,440 We want to know what effect it will have on a human subject. 618 00:47:55,490 --> 00:47:57,960 It's an essential step for us to determine... 619 00:47:57,990 --> 00:48:01,860 certain covert sector applications for Angelo's work. 620 00:48:01,890 --> 00:48:06,460 It will be difficult in the extreme... 621 00:48:06,500 --> 00:48:10,130 to convince Angelo to reinstate the original formulas. 622 00:48:10,170 --> 00:48:15,900 Then you'll have to be persuasive in the extreme. 623 00:49:22,980 --> 00:49:25,100 Run batch 505. 624 00:49:25,140 --> 00:49:27,640 Program change initiated. 625 00:49:36,860 --> 00:49:39,020 Initiate brain stem. 626 00:49:42,930 --> 00:49:45,800 Brain wave pattern altered. 627 00:49:50,940 --> 00:49:52,600 Can you hear me, Jobe? 628 00:49:52,640 --> 00:49:53,610 Relax. 629 00:49:53,640 --> 00:49:54,970 Shut down theta stimulation. 630 00:49:56,810 --> 00:49:58,800 I'm coming over. Stay there. 631 00:49:58,840 --> 00:50:03,940 Warning. Endocrine, adrenal, increasing to fatal levels. 632 00:50:07,620 --> 00:50:09,020 System shutdown. 633 00:50:20,230 --> 00:50:23,100 I saw God! 634 00:50:23,140 --> 00:50:25,130 I touched God! 635 00:50:28,170 --> 00:50:31,630 I was pushing. 636 00:50:31,680 --> 00:50:34,150 I didn't even think of Jobe's safety. 637 00:50:34,180 --> 00:50:36,170 That amount of brain swelling should have killed him. 638 00:50:36,220 --> 00:50:40,780 Instead, it completely disappeared, leaving no lesions. 639 00:50:40,820 --> 00:50:43,310 Somehow the experiment is out of my control. 640 00:50:43,360 --> 00:50:44,580 I'm stopping the treatments... 641 00:50:44,620 --> 00:50:46,450 until I can figure out what went wrong. 642 00:51:18,090 --> 00:51:19,250 Confessions. 643 00:51:19,290 --> 00:51:20,880 Eavesdrop on real people... 644 00:51:20,930 --> 00:51:23,220 telling their innermost secrets, darkest desires. 645 00:51:23,260 --> 00:51:25,060 I saw this woman today. 646 00:51:25,100 --> 00:51:27,030 I couldn't help myself. 647 00:51:32,370 --> 00:51:35,860 God, he smells good. 648 00:51:35,910 --> 00:51:39,900 I want to get him up for something strange tonight. 649 00:51:39,950 --> 00:51:42,850 I can read your mind. 650 00:51:42,880 --> 00:51:43,870 Oh, right. 651 00:51:46,250 --> 00:51:49,920 You sure have some strange fantasies. 652 00:51:49,960 --> 00:51:52,520 Come with me. 653 00:51:52,560 --> 00:51:54,490 Let's live a little... 654 00:51:58,900 --> 00:52:01,730 Jobe, it's so huge in here. 655 00:52:03,240 --> 00:52:07,190 This will be the best ride of your life, Marnie. 656 00:52:07,240 --> 00:52:10,070 You're the best ride of my life. 657 00:52:15,010 --> 00:52:19,210 In here we can be anything we want to be. 658 00:52:19,250 --> 00:52:21,740 I'll see you on the inside. 659 00:52:44,210 --> 00:52:46,400 Wow! It's my hands! 660 00:52:49,620 --> 00:52:51,080 Look at this! 661 00:52:51,120 --> 00:52:52,740 Oh, my God! 662 00:52:54,120 --> 00:52:56,490 Jobe, where are you? 663 00:52:56,520 --> 00:52:58,550 I'm right here, Marnie. 664 00:53:02,130 --> 00:53:03,490 Come over here. 665 00:53:05,800 --> 00:53:07,290 You're beautiful. 666 00:53:45,670 --> 00:53:47,160 I'm stuck. 667 00:53:47,210 --> 00:53:49,370 I'm stuck in this stuff, Jobe. 668 00:53:49,410 --> 00:53:51,310 It's from our primal mind. 669 00:53:51,340 --> 00:53:53,470 I don't like it, so let me up. 670 00:53:53,510 --> 00:53:56,380 Jobe, let me up! 671 00:53:56,420 --> 00:53:57,400 Now! 672 00:53:58,620 --> 00:54:01,420 Nothing can hurt us in here. 673 00:54:01,450 --> 00:54:03,390 Jobe, you're scaring me. 674 00:54:03,420 --> 00:54:05,050 I want out! 675 00:54:05,090 --> 00:54:07,060 I know what you really want. 676 00:54:07,090 --> 00:54:08,060 Watch this. 677 00:54:08,090 --> 00:54:11,290 Oh, my God! What are you doing? 678 00:54:11,330 --> 00:54:12,730 Jobe, what are you doing? 679 00:54:12,770 --> 00:54:14,600 What are you doing? 680 00:54:15,830 --> 00:54:17,030 Oh, my God, let me up! 681 00:54:20,440 --> 00:54:22,810 Oh, God! 682 00:54:31,950 --> 00:54:35,220 Warning: brain pattern abnormal. 683 00:54:38,160 --> 00:54:40,220 Automatic system shutdown. 684 00:54:46,330 --> 00:54:48,320 Marnie, are you OK? 685 00:54:53,270 --> 00:54:56,170 Marnie, I couldn't stop. 686 00:54:58,610 --> 00:55:02,570 Dr. Angelo said nothing could happen. 687 00:55:04,180 --> 00:55:06,310 I didn't mean to hurt you! 688 00:55:49,830 --> 00:55:52,820 What did Dr. Angelo do to me? 689 00:55:54,530 --> 00:55:56,760 I have to find out. 690 00:55:58,770 --> 00:56:01,830 I can't fly to fucking Washington tomorrow! 691 00:56:01,870 --> 00:56:03,340 I told you... 692 00:56:03,380 --> 00:56:07,070 I have to resolve some problems before presenting my work. 693 00:56:07,110 --> 00:56:10,670 This is premature. I'm not ready. 694 00:56:10,720 --> 00:56:12,580 You're ready enough. 695 00:56:12,620 --> 00:56:13,590 Oh, shit. 696 00:56:13,620 --> 00:56:14,590 Be reasonable. 697 00:56:14,620 --> 00:56:17,050 I can't keep this secret any longer. 698 00:56:17,090 --> 00:56:21,250 We can't cut ourselves off from the hand that feeds us. 699 00:56:30,300 --> 00:56:33,760 I thought you were doing lawns today. 700 00:56:33,810 --> 00:56:36,140 I wish I were. 701 00:57:29,190 --> 00:57:31,530 Mind over matter, Dr. Angelo. 702 00:57:31,560 --> 00:57:33,430 Not a miracle. 703 00:57:34,670 --> 00:57:35,630 A fact. 704 00:57:35,670 --> 00:57:38,600 I have to run some tests. 705 00:57:40,010 --> 00:57:41,940 Get a clearer picture. 706 00:57:44,240 --> 00:57:46,210 This is all so new. 707 00:57:46,250 --> 00:57:48,440 It's not new. 708 00:57:48,480 --> 00:57:51,750 I realize that nothing we've been doing is new. 709 00:57:51,780 --> 00:57:56,220 We haven't been tapping into new areas of the brain. 710 00:57:56,260 --> 00:57:59,250 We've just been awakening the most ancient. 711 00:57:59,290 --> 00:58:01,560 This technology is simply a route to powers... 712 00:58:01,590 --> 00:58:06,460 that conjurers and alchemists used centuries ago. 713 00:58:06,500 --> 00:58:08,470 The human race lost that knowledge... 714 00:58:08,500 --> 00:58:11,160 and now I'm reclaiming it through virtual reality. 715 00:58:11,200 --> 00:58:13,100 You're moving too fast. 716 00:58:13,140 --> 00:58:16,570 Even with all these new abilities, there are dangers. 717 00:58:16,610 --> 00:58:20,510 Man may evolve a thousandfold through this technology... 718 00:58:20,550 --> 00:58:24,070 but the rush must be tempered with wisdom. 719 00:58:31,560 --> 00:58:35,010 You're trying to get inside my head, Jobe. 720 00:58:35,060 --> 00:58:37,320 I can feel you pushing. 721 00:58:37,360 --> 00:58:39,190 You realize, Dr. Angelo... 722 00:58:39,230 --> 00:58:41,930 that my intelligence has surpassed yours... 723 00:58:41,970 --> 00:58:45,270 and I can't allow your fear of what you don't understand... 724 00:58:45,300 --> 00:58:47,770 to get in the way of this work. 725 00:58:47,810 --> 00:58:50,070 The treatments have to continue. 726 00:58:51,740 --> 00:58:53,340 We have no choice. 727 00:58:54,350 --> 00:58:56,910 I was terrified of him. 728 00:58:59,250 --> 00:59:01,240 I'm sure he knew it. 729 00:59:04,920 --> 00:59:06,910 He surpassed me, all right. 730 00:59:08,930 --> 00:59:12,560 But his insights seem... 731 00:59:12,600 --> 00:59:13,760 twisted. 732 00:59:16,770 --> 00:59:18,860 I fear for Jobe's sanity. 733 00:59:20,010 --> 00:59:23,240 This Washington trip couldn't come at a worse time. 734 00:59:23,280 --> 00:59:27,230 So as you can see, the results with this one human subject... 735 00:59:27,280 --> 00:59:31,240 indicate unlimited applications for mental disability alone... 736 00:59:31,280 --> 00:59:36,280 such as retardation, Alzheimer's. 737 00:59:36,320 --> 00:59:40,920 And the possibilities for education are staggering. 738 00:59:40,960 --> 00:59:44,420 With the proper funding, we could perfect this... 739 00:59:44,460 --> 00:59:45,930 within the year. 740 00:59:45,960 --> 00:59:47,930 Right. 741 00:59:47,970 --> 00:59:49,370 Any questions? 742 00:59:57,910 --> 00:59:59,840 The Director wants to know... 743 00:59:59,880 --> 01:00:02,280 if you've noticed any significant changes... 744 01:00:02,310 --> 01:00:04,780 since the Project 5 formula was reinstated. 745 01:00:04,820 --> 01:00:07,550 We only reinstated those formulas a few days ago. 746 01:00:07,590 --> 01:00:09,920 Not enough time for any findings. 747 01:00:09,960 --> 01:00:11,420 Wait a minute. What are you talking about? 748 01:00:11,460 --> 01:00:14,860 I was going to speak with you about this after the meeting. 749 01:00:14,890 --> 01:00:16,860 The Shop requested that we resume... 750 01:00:16,900 --> 01:00:18,920 the original Batch 5 with Jobe. 751 01:00:18,960 --> 01:00:21,190 You idiot. You goddamn idiot! 752 01:00:21,230 --> 01:00:23,200 Do you know what you have done? 753 01:00:23,240 --> 01:00:25,730 There is no telling what the Project 5 abstract... 754 01:00:25,770 --> 01:00:27,030 will do to a human being. 755 01:00:27,070 --> 01:00:28,330 Do you understand me? 756 01:00:28,370 --> 01:00:30,270 What Project 5 will do to a human... 757 01:00:30,310 --> 01:00:32,470 is exactly what we want to find out. 758 01:00:32,510 --> 01:00:34,600 You know what it did to Roscoe 1138... 759 01:00:34,650 --> 01:00:37,210 and he was the most advanced chimp we ever had! 760 01:00:37,250 --> 01:00:38,270 Before that, there were two other chimps... 761 01:00:38,320 --> 01:00:40,220 who got into fits of rage so severe... 762 01:00:40,250 --> 01:00:41,780 they tore each other apart! 763 01:00:41,820 --> 01:00:43,010 That's it, isn't it? 764 01:00:43,050 --> 01:00:45,080 It's always like that with you guys. 765 01:00:45,120 --> 01:00:47,820 It only leads to one thing: war. 766 01:00:47,860 --> 01:00:49,330 Why didn't you include the development... 767 01:00:49,360 --> 01:00:52,800 of Jobe's other abilities in your report, Larry? 768 01:00:52,830 --> 01:00:54,920 Don't look so shocked. 769 01:00:54,970 --> 01:00:56,590 You may have tried to hide it... 770 01:00:56,640 --> 01:01:00,470 but I have witnessed what your new formulas, not Batch Five... 771 01:01:00,510 --> 01:01:02,370 have done to your human subject. 772 01:01:05,310 --> 01:01:06,780 I've had enough. 773 01:01:25,660 --> 01:01:28,660 Make sure he goes back to the hotel. 774 01:01:35,670 --> 01:01:37,510 What other abilities? 775 01:03:02,330 --> 01:03:05,300 Your behavior cost us a lot of ground tonight. 776 01:03:05,330 --> 01:03:08,790 I had to talk for hours to repair the damage. 777 01:03:08,830 --> 01:03:10,300 My behavior? You fucking sycophant. 778 01:03:10,340 --> 01:03:12,800 You've been lying to me all along. 779 01:03:12,840 --> 01:03:14,300 For security reasons. 780 01:03:14,340 --> 01:03:15,400 Piss off! 781 01:03:15,440 --> 01:03:18,310 Look, without The Shop's financial involvement... 782 01:03:18,340 --> 01:03:20,330 this project wouldn't exist. 783 01:03:20,380 --> 01:03:22,310 Then maybe it shouldn't. 784 01:03:22,350 --> 01:03:25,210 I hate to be the one to break it to you, Larry... 785 01:03:25,250 --> 01:03:28,310 but the concept of dirty money went out... 786 01:03:28,350 --> 01:03:30,690 when the Catholic Church got into banking 300 years ago. 787 01:03:30,720 --> 01:03:32,190 It's all dirty money. 788 01:03:32,220 --> 01:03:35,680 For Christ's sake, don't let some juvenile ethics problem... 789 01:03:35,730 --> 01:03:37,420 get in your way. 790 01:03:37,460 --> 01:03:39,990 Your research is too important. 791 01:03:49,610 --> 01:03:52,270 You'll be more realistic in a few days. 792 01:03:55,250 --> 01:03:59,210 They're going to pick up Jobe and bring him here. 793 01:03:59,250 --> 01:04:01,980 The Director wants a personal demonstration... 794 01:04:02,020 --> 01:04:04,780 of his... progress. 795 01:04:06,260 --> 01:04:08,450 They're not going to get Jobe. 796 01:04:08,490 --> 01:04:10,480 There's no walking away, Larry. 797 01:04:13,770 --> 01:04:15,530 All right. Let's get him. 798 01:04:15,570 --> 01:04:16,590 Yes, sir. 799 01:04:16,640 --> 01:04:18,630 Shit. 800 01:04:18,670 --> 01:04:21,140 They're here to pick me up as well. Right, Timms? 801 01:04:21,170 --> 01:04:22,640 You can't leave! 802 01:04:22,670 --> 01:04:24,870 You're integral to the project! 803 01:04:26,480 --> 01:04:27,500 Oh, shit! 804 01:04:41,690 --> 01:04:43,130 Go check the other wing. 805 01:04:48,470 --> 01:04:50,430 You forgot your messages. 806 01:05:11,160 --> 01:05:13,150 No, it's too much! 807 01:05:16,460 --> 01:05:18,360 I'm Shop, Dr. Angelo. 808 01:05:18,400 --> 01:05:20,990 You're going to have to come with me. 809 01:05:25,600 --> 01:05:26,930 Oh, excuse me. 810 01:05:44,520 --> 01:05:46,320 Here. Here, take that. 811 01:05:46,360 --> 01:05:48,990 What do I do with this? 812 01:05:49,030 --> 01:05:51,020 Cover him. 813 01:06:01,170 --> 01:06:02,640 Devil in your head. 814 01:06:02,670 --> 01:06:04,640 Who you talking to, half-wit? 815 01:06:04,680 --> 01:06:05,970 Which of God's lessons... 816 01:06:06,010 --> 01:06:09,380 I told you not to play with that moron. 817 01:06:09,410 --> 01:06:10,880 Devil in your head. 818 01:06:33,870 --> 01:06:35,460 Shit! 819 01:06:48,590 --> 01:06:51,560 There's no need to panic, Timms. 820 01:06:51,590 --> 01:06:53,180 We know where he's going. 821 01:06:53,220 --> 01:06:55,890 We'll send a grab team in tomorrow... 822 01:06:55,930 --> 01:06:57,550 and pick them both up at once. 823 01:06:57,600 --> 01:07:00,560 I want you to get back there. 824 01:07:00,600 --> 01:07:02,570 Cancel Angelo's clearance at VSI. 825 01:07:02,600 --> 01:07:07,830 We don't want him stealing his work, now, do we? 826 01:07:07,870 --> 01:07:10,030 I'll let you know what the next step is... 827 01:07:10,070 --> 01:07:14,200 after we've had a chance to examine Jobe Smith. 828 01:07:14,250 --> 01:07:17,700 Give me strength, that I might prepare the way... 829 01:07:17,750 --> 01:07:18,740 for those who will follow. 830 01:07:20,990 --> 01:07:22,680 Who's there? 831 01:07:22,720 --> 01:07:24,450 Hail, Mary, full of grace... 832 01:07:24,490 --> 01:07:25,960 Who is it? 833 01:07:25,990 --> 01:07:27,460 Who's there? 834 01:07:27,490 --> 01:07:30,460 The church is closed for the night. 835 01:07:30,500 --> 01:07:32,990 Come back tomorrow. I'll hear your confession. 836 01:07:38,340 --> 01:07:41,130 I've come for your confession. 837 01:07:44,140 --> 01:07:47,840 I don't want you here tonight, Jobe. 838 01:07:47,880 --> 01:07:49,570 Leave me alone. Get out. 839 01:07:49,610 --> 01:07:52,080 The good Father McKeen. 840 01:07:52,120 --> 01:07:56,380 Took in the poor idiot nobody wanted. 841 01:07:56,420 --> 01:07:58,580 What have you done? 842 01:08:02,830 --> 01:08:05,850 The Devil's taken you. 843 01:08:09,030 --> 01:08:13,870 Judgment Day is here! 844 01:08:13,910 --> 01:08:15,930 Forgive me, Father, for I have sinned. 845 01:08:15,970 --> 01:08:17,940 They're impatient for you. 846 01:08:17,980 --> 01:08:20,440 I have unclean thoughts, but deliver me. 847 01:08:20,480 --> 01:08:22,610 In hell! 848 01:08:22,650 --> 01:08:25,410 I've used thy name in profane fantasies. 849 01:08:25,450 --> 01:08:28,780 I have committed cruel acts of molestation. 850 01:08:28,820 --> 01:08:31,080 Be done! 851 01:09:17,970 --> 01:09:20,230 What are you doing here? 852 01:09:22,310 --> 01:09:26,400 What, you going to do some night mowing? 853 01:09:28,110 --> 01:09:31,480 You're a strange motherfucker... 854 01:09:31,520 --> 01:09:34,780 and I am too tired for this, Lawnmower Man. 855 01:09:34,820 --> 01:09:37,790 So why don't you take your silly ass... 856 01:09:37,820 --> 01:09:39,260 and go trick-or-treating or something? 857 01:09:49,200 --> 01:09:50,760 Shit! 858 01:09:50,800 --> 01:09:52,960 Fuck! 859 01:09:56,170 --> 01:09:57,540 Get away! 860 01:10:20,060 --> 01:10:21,530 Don't hurt me. 861 01:10:21,570 --> 01:10:23,330 Please. 862 01:10:45,120 --> 01:10:48,680 Lawnmower Man's in your head now, Jake. 863 01:10:48,730 --> 01:10:51,320 There's no escape, ever. 864 01:11:03,910 --> 01:11:05,880 Stop taking his side, Carla! 865 01:11:05,910 --> 01:11:07,670 You're treating him like a little girl! 866 01:11:07,710 --> 01:11:08,700 Damn! 867 01:11:16,490 --> 01:11:19,510 I'm so sorry, Peter. 868 01:11:20,660 --> 01:11:23,130 Why is Dad getting so bad? 869 01:11:23,160 --> 01:11:27,460 I don't know, baby. He's sick. 870 01:11:27,500 --> 01:11:29,360 Damn kid's toys. 871 01:11:31,270 --> 01:11:34,030 lf, in fact, that occurs, it would mean... 872 01:11:34,070 --> 01:11:37,370 he is one of the select few... 873 01:11:37,410 --> 01:11:39,970 who has been in every Wrestlemania... 874 01:11:40,010 --> 01:11:41,480 all seven of them. 875 01:11:41,510 --> 01:11:43,310 Talk about talented! 876 01:12:02,800 --> 01:12:06,830 How long would Bobby last south of the border? 877 01:12:09,210 --> 01:12:10,940 What's that noise? 878 01:13:02,590 --> 01:13:04,490 Help me! 879 01:13:10,940 --> 01:13:12,800 You are going to die! 880 01:13:34,860 --> 01:13:36,330 Hold on. 881 01:13:36,360 --> 01:13:38,920 All right. Come on through. 882 01:13:57,280 --> 01:13:58,910 Hell of a thing. 883 01:14:02,950 --> 01:14:04,420 Hello, Lieutenant. 884 01:14:04,460 --> 01:14:07,420 I'm Dr. Angelo. I live next door. 885 01:14:07,460 --> 01:14:08,930 What's happened here? 886 01:14:08,960 --> 01:14:10,430 Thanks for coming over. 887 01:14:10,460 --> 01:14:11,760 You saved us a trip. 888 01:14:11,800 --> 01:14:13,920 We're just taking statements from all the neighbors... 889 01:14:13,970 --> 01:14:16,930 just to see if they saw or heard anything unusual. 890 01:14:16,970 --> 01:14:18,600 There's a little boy. His name is Peter. 891 01:14:18,640 --> 01:14:19,930 Has anything happened to him? 892 01:14:19,970 --> 01:14:22,440 Oh, no, he's fine. It's just his dad... 893 01:14:22,470 --> 01:14:25,440 Excuse me, Lieutenant. Where's the rest of him? 894 01:14:25,480 --> 01:14:26,440 Birdbath. 895 01:14:26,480 --> 01:14:27,440 Did you say the birdbath? 896 01:14:27,480 --> 01:14:28,500 Birdbath. 897 01:14:29,980 --> 01:14:32,450 Lieutenant, the wife and the kid... 898 01:14:32,480 --> 01:14:34,950 they're getting ready to go down to the station. 899 01:14:34,990 --> 01:14:37,650 Said they slept through the whole thing. 900 01:14:37,690 --> 01:14:39,180 Didn't hear or see anything. 901 01:14:39,220 --> 01:14:40,520 Didn't hear anything. 902 01:14:40,560 --> 01:14:43,030 The lab boys tell me that somebody chased Parkette... 903 01:14:43,060 --> 01:14:45,460 through the house with a power lawnmower. 904 01:14:45,500 --> 01:14:48,470 I would have thought that would have made some racket. 905 01:14:48,500 --> 01:14:49,970 Crazy with the heat. 906 01:14:50,000 --> 01:14:51,470 Schiz-o-fucking-phrenia... 907 01:14:51,500 --> 01:14:53,470 all over town last night. 908 01:14:53,500 --> 01:14:55,470 What else happened last night? 909 01:14:55,510 --> 01:14:57,970 Well, somebody torched poor old Father McKeen... 910 01:14:58,010 --> 01:15:00,480 with a flame-thrower or something. 911 01:15:00,510 --> 01:15:02,980 Must have been a Satan cult or something. 912 01:15:03,010 --> 01:15:06,640 Either that or that weird human spontaneous combustion thing. 913 01:15:06,680 --> 01:15:09,150 That really happens sometimes. 914 01:15:09,190 --> 01:15:10,650 Hell of a thing. 915 01:15:10,690 --> 01:15:11,990 My God. 916 01:15:12,020 --> 01:15:13,490 That's not all. 917 01:15:13,520 --> 01:15:16,960 Marnie Burke was found wandering around stark naked... 918 01:15:16,990 --> 01:15:18,990 laughing her ass off, flipped out. 919 01:15:19,030 --> 01:15:21,000 The psychiatrist figured she'd probably witnessed... 920 01:15:21,030 --> 01:15:24,490 one of the murders, and she's just in shock... 921 01:15:24,540 --> 01:15:27,000 but I've seen people flipped out before... 922 01:15:27,040 --> 01:15:29,030 and this girl is flipped out for good. 923 01:15:29,070 --> 01:15:31,010 I don't believe she'll ever stop laughing. 924 01:15:31,040 --> 01:15:33,510 Two bizarre murders in one night. 925 01:15:33,540 --> 01:15:37,000 This world is chock-full of nuts, Cooley. 926 01:15:37,050 --> 01:15:40,180 Don't forget that. Weirdos, schizos, bozos. 927 01:15:52,060 --> 01:15:56,520 Well, accidents happen. That's all there is to it. 928 01:15:56,570 --> 01:15:59,060 Two bizarre accidents in one night. 929 01:15:59,100 --> 01:16:00,070 Accidents? 930 01:16:00,100 --> 01:16:02,570 You were just calling them murders. 931 01:16:02,610 --> 01:16:05,580 We'll just file a routine report. 932 01:16:05,610 --> 01:16:07,080 Just clean and tidy. 933 01:16:08,510 --> 01:16:10,980 Oh, Peter, come here. Come here. 934 01:16:11,020 --> 01:16:13,920 It's OK, son. It's OK. 935 01:16:13,950 --> 01:16:16,920 How did this happen? 936 01:16:51,920 --> 01:16:53,820 Jesus Christ. 937 01:16:53,860 --> 01:16:55,350 Jobe, come on. 938 01:17:07,070 --> 01:17:10,100 I gave myself a boost, Doctor. 939 01:17:11,910 --> 01:17:14,880 Virtual reality is not just a simulation. 940 01:17:14,910 --> 01:17:16,710 It's a whole other world... 941 01:17:16,750 --> 01:17:18,150 a new electric dimension. 942 01:17:20,080 --> 01:17:21,550 Utopia, Doctor. 943 01:17:21,590 --> 01:17:24,550 The utopia that men have dreamed of for a thousand years... 944 01:17:24,590 --> 01:17:26,720 and I'll be the conduit. 945 01:17:32,260 --> 01:17:34,230 You want to create monsters. 946 01:17:34,270 --> 01:17:37,500 You killed two people, Jobe. 947 01:17:37,540 --> 01:17:39,470 Why? 948 01:17:39,500 --> 01:17:42,470 You've got to let me help you. 949 01:17:42,510 --> 01:17:43,500 Help me? 950 01:17:45,080 --> 01:17:48,040 I'm going to help you, Dr. Angelo. 951 01:17:48,080 --> 01:17:51,050 I'm going to help all of you... 952 01:17:51,080 --> 01:17:52,880 cleanse this diseased planet. 953 01:17:54,550 --> 01:17:56,540 This technology has peeled back a layer... 954 01:17:56,590 --> 01:17:58,890 to reveal another universe. 955 01:17:58,920 --> 01:18:01,550 Virtual reality will grow... 956 01:18:01,590 --> 01:18:05,820 just as the telegraph grew to the telephone. 957 01:18:07,160 --> 01:18:09,530 As the radio to the TV. 958 01:18:09,570 --> 01:18:11,590 It will be everywhere. 959 01:18:13,300 --> 01:18:15,930 You're having delusions, Jobe. 960 01:18:15,970 --> 01:18:17,870 Struggle for reason. 961 01:18:17,910 --> 01:18:20,540 I'm going back to VSI... 962 01:18:20,580 --> 01:18:24,380 to complete the final stage of my evolution. 963 01:18:24,420 --> 01:18:29,110 I'm going to project myself into the main frame computer. 964 01:18:29,150 --> 01:18:31,710 I'll become pure energy. 965 01:18:31,760 --> 01:18:34,720 Once I've entered in the neural net... 966 01:18:34,760 --> 01:18:38,060 my birth cry will be the sound... 967 01:18:38,100 --> 01:18:41,760 of every phone on this planet ringing in unison. 968 01:18:41,800 --> 01:18:44,560 Listen to what you're saying. 969 01:18:44,600 --> 01:18:49,040 The first sign of psychosis is a Christ complex. 970 01:18:49,070 --> 01:18:50,040 Cyberchrist. 971 01:18:50,070 --> 01:18:53,370 Please listen to me, Jobe. 972 01:18:53,410 --> 01:18:56,870 The Project 5 abstracts that you were exposed to... 973 01:18:56,910 --> 01:18:59,710 were never meant for the human mind. 974 01:18:59,750 --> 01:19:01,720 You've had a psychotic break. 975 01:19:01,750 --> 01:19:03,740 Let me try to reverse that. 976 01:19:10,960 --> 01:19:13,020 What are you blocking? 977 01:19:15,030 --> 01:19:18,870 You can't hide anything from me, Dr. Angelo. 978 01:19:27,280 --> 01:19:30,740 So The Shop is coming to pick me up... 979 01:19:30,780 --> 01:19:33,220 and you've betrayed me, haven't you? 980 01:19:52,070 --> 01:19:54,970 I'd like to proceed to Angelo's residence, sir. 981 01:19:55,010 --> 01:19:58,460 Very well. Leave the van's cameras on transmit. 982 01:19:58,510 --> 01:20:01,810 I want to monitor from here. 983 01:20:01,850 --> 01:20:03,180 Yes, sir. 984 01:20:15,490 --> 01:20:17,620 Now you can witness the impossible, Dr. Angelo. 985 01:20:18,860 --> 01:20:22,860 Let me pull the curtain back so you can watch. 986 01:20:25,440 --> 01:20:27,100 We'll check the house. 987 01:20:40,280 --> 01:20:41,720 What the hell... 988 01:22:06,770 --> 01:22:09,330 I'm going back to VSI now... 989 01:22:09,370 --> 01:22:11,670 and once I'm inside the main frame... 990 01:22:11,710 --> 01:22:15,170 I'll have access to over 5,000 other databases. 991 01:22:15,210 --> 01:22:16,680 And from those 5,000... 992 01:22:16,710 --> 01:22:18,840 I can reach out again and again and again... 993 01:22:18,880 --> 01:22:22,680 eventually inhabiting the entire planetary network. 994 01:22:22,720 --> 01:22:24,190 By the year 2001... 995 01:22:24,220 --> 01:22:26,550 there won't be a person on this planet... 996 01:22:26,590 --> 01:22:31,050 who isn't hooked into it and hooked into me. 997 01:22:33,130 --> 01:22:38,970 I'm sorry you hate what you have created. 998 01:22:50,110 --> 01:22:52,170 Right, Jobe. 999 01:22:52,220 --> 01:22:53,710 I'll be right there. 1000 01:22:58,120 --> 01:22:59,610 Dr. Angelo has been working on something else... 1001 01:22:59,660 --> 01:23:02,560 behind our backs. 1002 01:23:02,590 --> 01:23:05,960 He's developed a fantastic new energy weapon. 1003 01:23:06,000 --> 01:23:07,960 I've observed a demonstration. 1004 01:23:08,000 --> 01:23:09,520 It's very advanced. 1005 01:23:09,570 --> 01:23:13,130 I want you to gather his research... 1006 01:23:13,170 --> 01:23:16,070 all disks, hard copies, everything. 1007 01:23:16,110 --> 01:23:19,080 Erase the files from the main frame there... 1008 01:23:19,110 --> 01:23:22,080 then transport it all here personally. 1009 01:23:22,110 --> 01:23:24,580 I can't believe it. 1010 01:23:24,620 --> 01:23:25,580 Not Angelo. 1011 01:23:25,620 --> 01:23:27,080 Not a weapon. 1012 01:23:27,120 --> 01:23:28,610 He is totally opposed... 1013 01:23:28,650 --> 01:23:30,590 Believe it, Timms. 1014 01:23:30,620 --> 01:23:36,790 He took out two of my men in a way I've never seen before. 1015 01:23:43,430 --> 01:23:46,930 I sure have been missing you, Jobe. 1016 01:24:05,460 --> 01:24:07,580 Peter, where are you going? 1017 01:24:07,620 --> 01:24:10,990 I want you to come right back. 1018 01:24:11,030 --> 01:24:13,220 Jobe, wait up! 1019 01:24:47,330 --> 01:24:51,100 I told him to come down here and pick me up after work. 1020 01:24:51,130 --> 01:24:53,100 What's going on here? 1021 01:24:53,140 --> 01:24:54,660 What the fuck? 1022 01:24:58,240 --> 01:25:00,730 What did you open the gate for? 1023 01:25:00,780 --> 01:25:01,740 We didn't. 1024 01:25:01,780 --> 01:25:03,250 Some kind of malfunction. 1025 01:25:03,280 --> 01:25:04,250 That's it. 1026 01:25:04,280 --> 01:25:07,150 The back. That's it. Can you do it? 1027 01:25:08,650 --> 01:25:12,610 Did the same guy that killed my dad get to you? 1028 01:25:12,660 --> 01:25:14,020 Yes, Peter. 1029 01:25:14,060 --> 01:25:15,960 I'll explain it all later. 1030 01:25:15,990 --> 01:25:19,950 Go upstairs and tell your mother to call the police. 1031 01:25:20,000 --> 01:25:21,520 Don't worry. Go on quickly, go. 1032 01:25:33,010 --> 01:25:36,380 Erasing 261Y8K. 1033 01:25:36,410 --> 01:25:38,440 Confirm erase? 1034 01:25:38,480 --> 01:25:41,210 There's a little problem at the main gate. 1035 01:25:41,250 --> 01:25:43,690 It opened by itself, and it won't close. 1036 01:25:43,720 --> 01:25:45,950 Send everything you've got down to the main gate. 1037 01:25:45,990 --> 01:25:47,390 Right. 1038 01:25:47,420 --> 01:25:48,650 Now! 1039 01:25:50,260 --> 01:25:53,530 Welcome to VSI main frame. 1040 01:25:53,560 --> 01:25:55,860 Please enter pass code. 1041 01:25:57,870 --> 01:25:58,840 Analyzing. 1042 01:25:58,870 --> 01:26:00,030 Pass code cleared. 1043 01:26:00,070 --> 01:26:02,270 You have access to the network node. 1044 01:26:06,440 --> 01:26:08,470 File 15 blocked. 1045 01:26:08,510 --> 01:26:09,710 What's happening? 1046 01:26:09,750 --> 01:26:12,720 Someone's hacking the main frame from the outside. 1047 01:26:12,750 --> 01:26:14,220 They're in, and they're running a computer virus... 1048 01:26:14,250 --> 01:26:16,620 that's placing triple key encryption codes... 1049 01:26:16,650 --> 01:26:19,180 on all outside access and network connections. 1050 01:26:19,220 --> 01:26:21,690 What the fuck does that mean? 1051 01:26:21,730 --> 01:26:23,190 We're being cut off. 1052 01:26:23,230 --> 01:26:25,690 The main frame will be totally isolated... 1053 01:26:25,730 --> 01:26:27,390 in less than two minutes. Off the net. 1054 01:26:30,200 --> 01:26:31,170 Something's wrong. 1055 01:26:31,200 --> 01:26:33,530 I can't even get an operator. 1056 01:26:49,650 --> 01:26:52,090 Explosives. 1057 01:26:56,160 --> 01:26:57,150 Come on. 1058 01:27:29,930 --> 01:27:31,550 You hear something? 1059 01:27:31,600 --> 01:27:32,560 What? 1060 01:27:32,600 --> 01:27:34,260 It sounds weird. 1061 01:28:01,790 --> 01:28:03,690 Fuck you! 1062 01:28:39,260 --> 01:28:41,460 Holy shit! 1063 01:28:46,170 --> 01:28:48,400 I have to go now, Terry. 1064 01:28:50,610 --> 01:28:52,670 Well, OK, Jobe. 1065 01:29:40,490 --> 01:29:42,790 What are you doing here? 1066 01:29:53,170 --> 01:29:54,930 Leave me alone. 1067 01:30:05,050 --> 01:30:07,410 I'll wait for you down the road. 1068 01:30:07,450 --> 01:30:12,390 I want you out of here as fast as you can. 1069 01:30:14,660 --> 01:30:18,690 But I want to go with you to find Jobe. 1070 01:30:18,730 --> 01:30:20,200 I understand, Peter... 1071 01:30:20,230 --> 01:30:22,320 but I want you to stay with your mother, OK? 1072 01:30:24,330 --> 01:30:26,800 Peter, get in the car. 1073 01:30:29,640 --> 01:30:31,830 Larry, be careful. 1074 01:30:53,400 --> 01:30:55,020 We'll wait here, OK? 1075 01:32:33,200 --> 01:32:36,890 I'm in. 1076 01:32:36,930 --> 01:32:40,700 I'm in. 1077 01:33:04,330 --> 01:33:05,730 System overload. 1078 01:33:05,760 --> 01:33:08,960 Automatic shutdown inoperative. 1079 01:33:09,000 --> 01:33:10,470 Oh, my God, Jobe. 1080 01:33:10,500 --> 01:33:12,990 I can't believe this. 1081 01:33:18,140 --> 01:33:20,510 Outside terminal activity control. 1082 01:33:28,020 --> 01:33:30,990 Now to get out of here. 1083 01:33:31,020 --> 01:33:32,680 Simple combination. 1084 01:33:48,910 --> 01:33:51,600 Oh, Jobe, what's happened? 1085 01:34:00,250 --> 01:34:02,650 He really did it. 1086 01:34:25,640 --> 01:34:26,630 Denied? 1087 01:34:28,680 --> 01:34:30,980 Denied! 1088 01:34:31,010 --> 01:34:32,540 I must find a way out. 1089 01:34:46,200 --> 01:34:49,860 I can't believe this! 1090 01:34:49,900 --> 01:34:53,340 I must find a way out! 1091 01:34:53,370 --> 01:34:56,130 I can't let you do it, Jobe! 1092 01:34:56,170 --> 01:34:57,160 You! 1093 01:34:57,210 --> 01:34:59,200 Yes, me. 1094 01:34:59,240 --> 01:35:02,210 You did this! 1095 01:35:02,250 --> 01:35:06,480 You cut the network connections, but I'll find a way out. 1096 01:35:06,520 --> 01:35:08,070 All this power... 1097 01:35:08,120 --> 01:35:10,180 isn't meant to be in the hands of one person. 1098 01:35:10,220 --> 01:35:12,690 You're wrong. 1099 01:35:12,720 --> 01:35:15,820 You need to be led, just like everyone else. 1100 01:35:15,860 --> 01:35:17,620 It's a basic need. 1101 01:35:17,660 --> 01:35:21,930 This technology is meant to expand human communication... 1102 01:35:21,970 --> 01:35:24,430 but you're not even human anymore. 1103 01:35:24,470 --> 01:35:26,440 What you've become terrifies me. 1104 01:35:26,470 --> 01:35:27,940 You're a freak! 1105 01:35:27,970 --> 01:35:33,340 Your naive idiocy makes me very angry! 1106 01:35:33,380 --> 01:35:36,370 Human! 1107 01:35:56,930 --> 01:35:59,990 This universe is mine. 1108 01:36:00,040 --> 01:36:03,530 I am God here. 1109 01:36:11,380 --> 01:36:13,820 I sense your thoughts. 1110 01:36:13,850 --> 01:36:17,150 What are you hiding? 1111 01:36:22,160 --> 01:36:23,520 The bombs. 1112 01:36:23,560 --> 01:36:25,030 Jesus, the bombs. 1113 01:36:25,060 --> 01:36:26,120 Bombs? 1114 01:36:26,160 --> 01:36:27,630 You forced me to. 1115 01:36:27,660 --> 01:36:30,160 So you were willing to die? 1116 01:36:31,330 --> 01:36:33,460 I'll stop them. 1117 01:36:40,140 --> 01:36:43,110 You can't defuse the bombs, can you? 1118 01:36:43,150 --> 01:36:46,050 You lost all your power over the physical world... 1119 01:36:46,080 --> 01:36:47,910 once you transferred in here. 1120 01:36:53,860 --> 01:36:58,450 Stop! 1121 01:37:01,930 --> 01:37:05,370 So you've given me one final game to play. 1122 01:37:05,400 --> 01:37:11,900 I find a way out, or I die in this diseased main frame. 1123 01:37:11,940 --> 01:37:13,910 But that's not my destiny. 1124 01:37:13,940 --> 01:37:17,400 I have things to do, people to see... 1125 01:37:17,450 --> 01:37:19,420 a billion calls to make. 1126 01:37:19,450 --> 01:37:22,380 You will die in the explosion. 1127 01:37:22,420 --> 01:37:23,390 You're trapped. 1128 01:37:23,420 --> 01:37:25,890 You're trapped in here, aren't you? 1129 01:37:25,920 --> 01:37:28,120 You're trapped right here. 1130 01:37:38,640 --> 01:37:40,760 Peter is here. 1131 01:37:40,800 --> 01:37:43,600 Jobe, he's in here. He's going to die. 1132 01:37:43,640 --> 01:37:45,610 Jobe, please. 1133 01:37:45,640 --> 01:37:47,110 Please, Jobe! 1134 01:37:47,140 --> 01:37:48,610 Don't sacrifice Peter. 1135 01:37:48,650 --> 01:37:51,610 You and I have been responsible... 1136 01:37:51,650 --> 01:37:53,120 for so much destruction. 1137 01:37:53,150 --> 01:37:54,410 What's happening? 1138 01:38:05,290 --> 01:38:08,130 I don't want more death. 1139 01:38:09,530 --> 01:38:11,760 Go. Save him. 1140 01:38:11,800 --> 01:38:13,600 Jobe, come back with me. 1141 01:38:13,640 --> 01:38:14,830 Hurry! 1142 01:38:19,880 --> 01:38:22,170 Go! 1143 01:38:50,370 --> 01:38:53,470 Access denied. 1144 01:38:53,510 --> 01:38:55,270 Help! I'm lost! 1145 01:38:55,310 --> 01:38:59,510 Somebody! 1146 01:38:59,550 --> 01:39:00,810 We've got to get out of here! 1147 01:39:00,850 --> 01:39:03,410 The whole building's going to blow up! 1148 01:39:03,450 --> 01:39:05,790 The door's locked! It won't open! 1149 01:39:09,560 --> 01:39:11,320 Open. 1150 01:39:20,640 --> 01:39:22,160 Run, run! 1151 01:39:24,370 --> 01:39:26,100 Access denied. 1152 01:39:37,690 --> 01:39:41,420 Get down, Peter! Quick! 1153 01:39:41,460 --> 01:39:42,550 Get down! 1154 01:39:54,940 --> 01:39:57,870 There's got to be one. Let me in! 1155 01:39:57,910 --> 01:40:00,770 Come on, Peter, quick! 1156 01:40:04,410 --> 01:40:05,640 Peter, come on. 1157 01:40:09,850 --> 01:40:11,750 Where is it? 1158 01:40:15,320 --> 01:40:16,380 Access denied. 1159 01:40:17,830 --> 01:40:19,590 Maintenance line access granted. 1160 01:40:19,630 --> 01:40:22,290 A back door. 1161 01:40:32,310 --> 01:40:34,000 Get out of here! Go now! 1162 01:41:02,370 --> 01:41:04,770 July 10. 1163 01:41:04,810 --> 01:41:07,280 Last journal entry for a while. 1164 01:41:08,540 --> 01:41:12,170 I won't let Jobe's death be for nothing. 1165 01:41:12,220 --> 01:41:15,180 What happened to him is my responsibility. 1166 01:41:15,220 --> 01:41:18,850 For some reason, I've been given a second chance... 1167 01:41:18,890 --> 01:41:21,290 so I'm taking my work underground. 1168 01:41:21,320 --> 01:41:24,950 I can't let it fall into the wrong hands again. 1169 01:41:26,230 --> 01:41:31,290 If we can somehow embrace our wisdom... 1170 01:41:32,440 --> 01:41:34,930 instead of ignorance... 1171 01:41:38,110 --> 01:41:41,100 this technology will free the mind of man... 1172 01:41:42,510 --> 01:41:44,170 not enslave it. 1173 01:41:55,630 --> 01:41:56,790 We're ready. 1174 01:41:59,130 --> 01:42:00,960 Good. 1175 01:42:01,000 --> 01:42:02,490 They'll be here soon. 1176 01:42:07,470 --> 01:42:09,730 OK. Let's go.