1 00:01:07,760 --> 00:01:09,967 Says here you pressed domestic violence charges 2 00:01:10,120 --> 00:01:13,846 three years ago against your alleged assailant, Michael Vargas. 3 00:01:14,240 --> 00:01:16,561 He was convicted and served 12 months' probation. 4 00:01:21,680 --> 00:01:23,205 I'm sorry that happened to you. 5 00:01:23,360 --> 00:01:25,328 They dated for two years. 6 00:01:26,920 --> 00:01:30,561 And you were treated in a psychiatric hospital after the incident. 7 00:01:30,840 --> 00:01:32,171 That was my choice. 8 00:01:32,360 --> 00:01:35,807 But after the restraining order was up, you tried to resume contact. 9 00:01:36,600 --> 00:01:37,886 You tell me, Ms. Banks, 10 00:01:38,040 --> 00:01:41,761 after all this why would you wanna go back and reunite with Mr. Vargas? 11 00:01:42,320 --> 00:01:43,321 No. 12 00:01:46,320 --> 00:01:48,766 We downloaded the contents of Mr. Vargas' phone. 13 00:01:50,680 --> 00:01:55,841 I have almost 50 pages of Facebook messages between you and Mr. Vargas. 14 00:02:01,600 --> 00:02:02,806 These belong to you? 15 00:02:07,520 --> 00:02:08,851 Yes. 16 00:02:11,160 --> 00:02:13,640 But you don't understand, I... 17 00:02:14,080 --> 00:02:20,042 The man is dead, found in your home, with your face all over his phone 18 00:02:20,600 --> 00:02:22,125 and your delicates found in his car. 19 00:02:25,160 --> 00:02:27,401 Now you're gonna have to help me out here. 20 00:02:29,840 --> 00:02:32,650 That's what we always said this company was about, right? 21 00:02:32,840 --> 00:02:35,923 Taking risks, adventures, and bringing stories to life. 22 00:02:36,080 --> 00:02:38,082 Although she clearly didn't get the memo 23 00:02:38,240 --> 00:02:41,289 that mindset only applies to adventures we have together. 24 00:02:42,920 --> 00:02:45,605 I could not be more thrilled for her next chapter. 25 00:02:47,160 --> 00:02:50,682 To Julia, the woman who has brought so many stories to life 26 00:02:50,840 --> 00:02:52,524 as our chief online editor 27 00:02:52,680 --> 00:02:55,001 - now gets to have a life of her own... - Thank you. 28 00:02:55,160 --> 00:03:00,087 ...and will be working remotely in her pajama jeans and granny panties. 29 00:03:01,760 --> 00:03:04,491 To Julia. We love you. 30 00:03:06,480 --> 00:03:08,289 - Am I crazy? - No. 31 00:03:08,440 --> 00:03:10,488 David is amazing, all right? 32 00:03:10,640 --> 00:03:14,122 And what happened with Michael was not your fault. 33 00:03:15,160 --> 00:03:18,004 You are a survivor. 34 00:03:19,520 --> 00:03:22,205 Look, if the universe owes anyone a solid, I think it's you. 35 00:03:24,800 --> 00:03:27,041 And you can always come home. 36 00:03:29,960 --> 00:03:31,007 - Well... - Oh. 37 00:03:31,160 --> 00:03:33,288 With that ring, you're never coming home. 38 00:03:33,480 --> 00:03:35,369 Well, at least you know you can if you want to. 39 00:03:35,520 --> 00:03:36,521 - Oh, God. - Don't be mad. 40 00:03:36,680 --> 00:03:37,681 Got you a little something. 41 00:03:37,840 --> 00:03:39,569 - I hate you. - I hate you, too. 42 00:03:39,880 --> 00:03:41,370 - This better have been on sale. - It was. 43 00:03:41,520 --> 00:03:43,648 - And a re-gift. - It was a re-gift. I've worn it. 44 00:03:44,160 --> 00:03:45,650 There's makeup on it. 45 00:03:45,800 --> 00:03:47,802 It is. It looked terrible on me. 46 00:03:47,960 --> 00:03:52,843 But it's for all those UV rays in Southern California that'll be aging you prematurely. 47 00:03:53,040 --> 00:03:54,644 That's why I quit smoking. 48 00:03:56,160 --> 00:03:57,161 Oh, you have to eat this cake. 49 00:03:57,320 --> 00:03:58,845 This isn't the shitty cake we get for the interns. 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,843 - This is the real thing. - Shh. 51 00:05:50,440 --> 00:05:52,283 Welcome home, Mrs. Connover. 52 00:05:53,240 --> 00:05:55,925 That's not my name yet, Mr. Connover. 53 00:05:56,120 --> 00:05:59,090 Well, I'm just practicing. How am I doing? 54 00:06:09,120 --> 00:06:10,281 Ten. 55 00:06:16,120 --> 00:06:18,930 I love it here, this house. 56 00:06:20,120 --> 00:06:21,963 You were born here. 57 00:06:23,120 --> 00:06:25,122 You grew up here. 58 00:06:26,760 --> 00:06:28,125 It's amazing. 59 00:06:29,080 --> 00:06:30,650 Really amazing. 60 00:06:32,600 --> 00:06:33,840 Well, 61 00:06:34,960 --> 00:06:38,442 now this is our home together, Mrs. Connover. 62 00:06:46,480 --> 00:06:48,005 Okay. 63 00:06:48,800 --> 00:06:50,802 - We actually have to get up now. - Mmm-hmm. 64 00:06:51,080 --> 00:06:52,161 Mmm-hmm. 65 00:06:52,320 --> 00:06:53,321 Okay. 66 00:06:53,480 --> 00:06:55,005 Yeah. 'Cause Lily's coming over. 67 00:06:55,160 --> 00:06:56,525 Okay, I'm gonna get up. 68 00:06:56,680 --> 00:06:58,170 And Tessa. 69 00:06:58,320 --> 00:06:59,845 All right. All right... 70 00:07:00,000 --> 00:07:03,049 I'm up. I'm up. I'm up. 71 00:07:30,560 --> 00:07:31,721 There. 72 00:07:32,200 --> 00:07:33,929 Now you're perfect. 73 00:07:34,080 --> 00:07:35,764 Just like Mommy. 74 00:07:36,760 --> 00:07:37,761 And remember, 75 00:07:37,920 --> 00:07:42,050 if you miss me, and you wanna come home, just tell Daddy, okay? 76 00:07:42,360 --> 00:07:43,521 Mmm-hmm. 77 00:07:55,400 --> 00:07:56,890 Hi, Lily Bean. 78 00:07:57,080 --> 00:07:58,650 - Hi, Daddy. - Oh, let me get you out of there. 79 00:07:58,800 --> 00:08:00,086 All right. 80 00:08:00,240 --> 00:08:03,289 Oh, you're getting so big. Okay, grab your backpack. 81 00:08:03,440 --> 00:08:04,646 Welcome to the neighborhood. 82 00:08:04,800 --> 00:08:07,087 This is so nice, Tessa. Thank you. 83 00:08:07,240 --> 00:08:09,447 You're very welcome. I hope you'll be happy here. 84 00:08:09,600 --> 00:08:11,602 Me, too. I think I will be. 85 00:08:13,120 --> 00:08:16,410 I've prepared Lily's lunch for tomorrow so that you don't need to bother with it. 86 00:08:16,600 --> 00:08:18,409 - Oh, you didn't have to. - Not a problem. 87 00:08:18,600 --> 00:08:21,001 And David, please remember, bed time 7:30. 88 00:08:21,160 --> 00:08:24,448 No liquids after 6:00 unless we want another accident. Right, sweetheart? 89 00:08:24,680 --> 00:08:25,966 Hey, we got this. 90 00:08:26,120 --> 00:08:28,248 - Okay. - Right? 91 00:08:28,440 --> 00:08:29,851 - Mmm-hmm. - Good. Say bye to Mommy. 92 00:08:30,000 --> 00:08:31,286 Bye, sweetheart. 93 00:08:31,440 --> 00:08:33,647 Mmm, I miss you already. See you in a couple of days. Be good, okay? 94 00:08:33,800 --> 00:08:35,290 Okay, Mommy. 95 00:08:35,680 --> 00:08:36,920 Thanks. 96 00:08:37,120 --> 00:08:38,929 - Say hi to Julia. - Hi, Julia. 97 00:08:39,280 --> 00:08:40,281 Hi, Lily. 98 00:08:41,440 --> 00:08:43,124 What's up, Oreo? 99 00:08:43,280 --> 00:08:45,442 You ready? You got him? Oh, my God, he's so heavy. 100 00:08:45,600 --> 00:08:46,806 Let's go! 101 00:08:47,000 --> 00:08:49,480 Okay, let's take your stuff upstairs. 102 00:09:00,640 --> 00:09:02,165 Watch your head. 103 00:09:03,680 --> 00:09:04,966 I hope you like this blanket. 104 00:09:05,120 --> 00:09:07,043 I bought it at the flea market in Berkeley. 105 00:09:07,200 --> 00:09:08,281 Ooh. 106 00:09:08,480 --> 00:09:10,369 It has fleas? 107 00:09:10,800 --> 00:09:13,531 No, silly. Ah, it's just an expression. 108 00:09:14,320 --> 00:09:16,641 Daddy, where's my other blanket? 109 00:09:17,560 --> 00:09:18,800 Oh, well, 110 00:09:19,720 --> 00:09:23,322 it's up in a closet, but how about we just try this one, just for tonight? 111 00:09:23,680 --> 00:09:25,648 Julia got it special for you, okay? 112 00:09:30,040 --> 00:09:32,088 I can get the other blanket. 113 00:09:57,240 --> 00:09:58,526 Bye-bye. 114 00:09:59,360 --> 00:10:00,600 Bye, babe. 115 00:10:16,520 --> 00:10:20,969 Restraining order against Michael Vargas 116 00:10:21,840 --> 00:10:24,241 expired. 117 00:10:26,760 --> 00:10:28,922 Julia, you're worthless. 118 00:10:38,240 --> 00:10:41,050 - Hey. - Hey. You workin'? 119 00:10:41,800 --> 00:10:45,407 Not yet, uh, just got a cool new submission. 120 00:10:46,200 --> 00:10:47,247 A love story. 121 00:10:47,400 --> 00:10:50,404 Oh, that's great, Jules. Hey, listen. Can you do me a favor? 122 00:10:50,560 --> 00:10:53,484 We're dressing bottles for three shipments and we're way behind. 123 00:10:53,640 --> 00:10:56,883 Are you okay being alone with Lily for dinner? 124 00:10:57,040 --> 00:10:58,804 Yeah, of course. 125 00:10:59,160 --> 00:11:01,481 Thank you. I'll see you later. 126 00:11:05,400 --> 00:11:06,925 I love those colors. 127 00:11:19,280 --> 00:11:22,363 Sorry to drop in on you like this. Tomorrow is ballet. 128 00:11:22,520 --> 00:11:23,681 She forgot her shoes. 129 00:11:23,840 --> 00:11:24,841 Great. Thank you. 130 00:11:25,000 --> 00:11:27,929 And so you know, there are links on the calendar to the Facebook group 131 00:11:28,120 --> 00:11:31,485 so you can stay informed on activities and who brings snack when. 132 00:11:31,640 --> 00:11:32,926 I'm not on Facebook. 133 00:11:34,400 --> 00:11:36,880 Well, you can look at David's, I suppose. 134 00:11:37,280 --> 00:11:41,888 And he should really add you to the pickup list, now that you're with us. 135 00:11:43,280 --> 00:11:45,089 - Mommy! - Hi! 136 00:11:45,240 --> 00:11:47,641 - How you doin', sweetheart? - I'm good. 137 00:11:48,240 --> 00:11:51,244 I was just getting dinner ready on the table. 138 00:11:51,400 --> 00:11:53,004 Okay. 139 00:11:53,760 --> 00:11:55,683 I love you. 140 00:11:55,840 --> 00:11:57,842 Mommy, can you stay for dinner? 141 00:11:59,320 --> 00:12:00,321 No, Lily. 142 00:12:00,600 --> 00:12:01,840 Please? 143 00:12:04,440 --> 00:12:06,010 Sure. 144 00:12:07,320 --> 00:12:08,845 I made plenty of food. 145 00:12:10,040 --> 00:12:11,280 Thank you. 146 00:12:21,120 --> 00:12:22,610 Don't just push your food around the plate. 147 00:12:22,800 --> 00:12:24,245 Julia's going to be very upset. 148 00:12:26,000 --> 00:12:27,047 It's okay, really. 149 00:12:31,360 --> 00:12:33,886 Cut with your knife, not your fork. 150 00:12:37,480 --> 00:12:38,481 I don't like it. 151 00:12:41,520 --> 00:12:44,251 I'm sorry. It might just be a little too spicy for her. 152 00:12:48,520 --> 00:12:49,601 Mmm. 153 00:12:51,600 --> 00:12:53,409 I could get that. 154 00:12:53,560 --> 00:12:55,927 - Do you want pasta, sweetheart? - Yes, please. 155 00:12:56,800 --> 00:12:58,370 Do you have anything organic? 156 00:13:01,040 --> 00:13:02,485 Yeah. 157 00:13:29,960 --> 00:13:33,089 All right, sweetheart. Go to sleep. 158 00:13:36,480 --> 00:13:38,323 Don't worry. 159 00:13:38,480 --> 00:13:42,087 In no time, you will be back with Mommy. 160 00:13:42,720 --> 00:13:44,131 Okay? 161 00:13:46,280 --> 00:13:47,486 I love you. 162 00:13:51,480 --> 00:13:53,084 Thanks for stopping by. 163 00:13:53,240 --> 00:13:54,605 Thank you for letting me stay. 164 00:13:58,240 --> 00:14:00,607 I didn't mean for this to happen. 165 00:14:00,880 --> 00:14:02,211 It's just hard sometimes. 166 00:14:04,000 --> 00:14:05,081 I get it. 167 00:14:06,080 --> 00:14:07,411 No, you don't. 168 00:14:07,560 --> 00:14:08,846 You couldn't possibly. 169 00:14:10,600 --> 00:14:12,443 That's not your fault. 170 00:14:15,640 --> 00:14:16,641 Good night, Julia. 171 00:14:17,280 --> 00:14:18,691 Good night, Tessa. 172 00:14:59,720 --> 00:15:01,131 David? 173 00:15:22,760 --> 00:15:24,000 David? 174 00:16:01,680 --> 00:16:03,648 Hey! 175 00:16:04,080 --> 00:16:05,525 You okay? 176 00:16:05,920 --> 00:16:07,445 You look like you saw a ghost. 177 00:16:07,920 --> 00:16:09,649 Yeah, I'm sorry. I just... 178 00:16:10,680 --> 00:16:11,727 Hi. 179 00:16:12,120 --> 00:16:13,326 Daddy! 180 00:16:15,920 --> 00:16:17,081 Hmm. 181 00:16:17,520 --> 00:16:19,329 I'll fix you some leftovers. 182 00:16:19,480 --> 00:16:20,891 - Okay. - I'm sorry. 183 00:16:21,080 --> 00:16:22,366 It's all right. 184 00:16:23,240 --> 00:16:24,810 I'm coming, Lily. 185 00:16:27,000 --> 00:16:30,163 Tessa only gets Lily two days this week, you know? 186 00:16:30,800 --> 00:16:33,770 These weeks are really hard for her. 187 00:16:33,920 --> 00:16:36,400 I'm sure that's why she came over. 188 00:16:40,320 --> 00:16:41,685 Mmm. 189 00:16:42,120 --> 00:16:43,724 This is great, by the way. 190 00:16:43,880 --> 00:16:45,928 Someone else didn't think so. 191 00:16:47,560 --> 00:16:48,925 Come here. 192 00:16:50,360 --> 00:16:52,727 You'll get used to mac and cheese. 193 00:16:54,440 --> 00:16:56,488 You'll get used to Tessa. 194 00:16:56,680 --> 00:16:58,409 And she'll calm down. 195 00:16:59,000 --> 00:17:00,968 She's adjusting, too. 196 00:17:03,440 --> 00:17:05,681 I just wanna be good at this. 197 00:17:06,760 --> 00:17:09,331 I mean, I will be good at this. I just... 198 00:17:12,080 --> 00:17:15,243 I wish I had a more normal childhood to draw from. 199 00:17:17,280 --> 00:17:18,486 Hey. 200 00:17:19,800 --> 00:17:22,167 You are not your mom. 201 00:17:22,760 --> 00:17:25,445 And I'm about a half a bottle of Scotch a day away from being your dad. 202 00:17:25,600 --> 00:17:27,250 Thank God. 203 00:17:28,640 --> 00:17:31,211 You just keep being you. 204 00:17:32,760 --> 00:17:33,966 Hmm? 205 00:17:34,960 --> 00:17:37,406 It'll all work out, I promise. 206 00:17:37,680 --> 00:17:41,002 Well, that tastes cuddly. Let me get a bite of that. 207 00:17:41,200 --> 00:17:43,931 I'm just gonna have a taste. Mmm-hmm. 208 00:17:44,240 --> 00:17:45,605 Okay, okay. 209 00:17:45,760 --> 00:17:47,922 She woke up just moments ago. 210 00:17:48,080 --> 00:17:50,287 - Hush. - Let's not have nookie in the kitchen. 211 00:17:50,440 --> 00:17:51,851 She's a heavy sleeper. 212 00:17:52,000 --> 00:17:53,445 No, she's not. 213 00:17:54,320 --> 00:17:55,810 Come here. 214 00:17:56,520 --> 00:17:58,124 Let's go upstairs. 215 00:18:54,640 --> 00:18:57,007 I mean, I know she's Lily's mother and of course I respect that. 216 00:18:57,160 --> 00:19:00,130 But it feels like I'm stepping into her life. 217 00:19:00,320 --> 00:19:01,401 Whoa. 218 00:19:01,560 --> 00:19:03,881 Jules, listen to me, okay? 219 00:19:04,080 --> 00:19:06,401 Think about where you were a few years ago, all right? 220 00:19:06,560 --> 00:19:09,370 That was hard. That was life and death stuff. 221 00:19:09,520 --> 00:19:11,921 This is just life stuff, all right? 222 00:19:12,920 --> 00:19:13,967 And remember, 223 00:19:14,120 --> 00:19:18,284 your life is so much bigger than just Prince Charming and his little princess. 224 00:19:18,640 --> 00:19:20,210 Thank you, Al. 225 00:19:20,360 --> 00:19:22,203 And hey, you're late on your chapter. 226 00:19:22,360 --> 00:19:23,566 Get back to work, woman. 227 00:19:23,760 --> 00:19:25,000 Bye-bye! 228 00:19:28,880 --> 00:19:32,248 It's a beautiful dress. Beautiful on you. 229 00:19:34,160 --> 00:19:35,810 It's perfect. 230 00:19:40,120 --> 00:19:43,761 We can lift the neckline a little here. 231 00:19:46,760 --> 00:19:49,366 You're David Connover's girlfriend, right? 232 00:19:49,520 --> 00:19:50,726 Yeah. 233 00:19:50,960 --> 00:19:51,961 Small town. 234 00:19:53,440 --> 00:19:56,284 Tess is one of my best customers. 235 00:20:00,760 --> 00:20:04,447 Well, it's time to tell Tessa and Lily that we're getting married. 236 00:20:05,080 --> 00:20:08,484 It's not fair to her, and she needs to know. 237 00:20:08,680 --> 00:20:09,886 Hey. 238 00:20:10,280 --> 00:20:11,770 I agree. 239 00:20:11,920 --> 00:20:14,571 I just wanted you to get here and get a chance to get settled. 240 00:20:14,720 --> 00:20:18,964 Let Lily get comfortable with you. But, I agree. Okay? 241 00:20:19,120 --> 00:20:20,121 Come on. 242 00:20:20,960 --> 00:20:22,803 Orange sunsets, skies a blue... 243 00:20:23,320 --> 00:20:25,641 California, we love you. 244 00:20:26,480 --> 00:20:27,481 - All perfect. - Thanks. 245 00:20:29,360 --> 00:20:31,362 Aw. My baby girl. 246 00:20:35,560 --> 00:20:37,642 All right, give Mommy a hug. 247 00:20:38,000 --> 00:20:39,843 Okay, Lily Bean. 248 00:20:40,080 --> 00:20:41,889 I love you, honey. 249 00:20:42,040 --> 00:20:45,123 And I'm so proud of all your work. I love seeing your classroom. 250 00:20:45,280 --> 00:20:46,645 Thanks, Mommy. See you tomorrow. 251 00:20:46,800 --> 00:20:48,404 All right, sweetheart. Be good. 252 00:20:48,600 --> 00:20:50,011 - Okay. - Okay. 253 00:20:50,160 --> 00:20:51,446 Are you ready? 254 00:20:51,640 --> 00:20:53,290 Bye. Thanks. Here we go. 255 00:20:56,400 --> 00:20:58,289 - Are you ready? - Mmm-hmm. 256 00:20:59,200 --> 00:21:00,406 Nice. 257 00:21:05,000 --> 00:21:06,604 Julia, what was your favorite? 258 00:21:06,840 --> 00:21:10,242 Well, I really loved the noodle rainbow. 259 00:21:10,520 --> 00:21:12,648 - I get to eat that one, right? - No! 260 00:21:13,120 --> 00:21:14,849 - What? - You can't eat that! 261 00:21:15,040 --> 00:21:16,371 What? Wait, what? I wanted some, too! 262 00:21:16,520 --> 00:21:18,045 But it seemed yummy! 263 00:21:21,200 --> 00:21:22,201 Oh, all right. 264 00:21:22,360 --> 00:21:24,169 You ready? Okay. 265 00:21:24,360 --> 00:21:27,045 One, two, three. 266 00:21:28,880 --> 00:21:30,120 Again! 267 00:21:52,640 --> 00:21:54,244 Stop it! Stop it. 268 00:21:56,360 --> 00:21:58,931 Now, it's a small deal, but a big leap, 269 00:21:59,400 --> 00:22:02,643 and we are so proud to be getting our little brewery 270 00:22:02,840 --> 00:22:05,002 into its first franchise deal. 271 00:22:05,160 --> 00:22:07,447 Whoo! 272 00:22:09,040 --> 00:22:11,361 Miguel, thanks for signing on to this with me. 273 00:22:11,840 --> 00:22:14,844 And to his lovely wife, Sarah, our lawyer... 274 00:22:15,000 --> 00:22:16,081 I still can't pay you. 275 00:22:18,040 --> 00:22:20,327 A lot of you guys here saw me through a rough time 276 00:22:20,520 --> 00:22:22,284 when my dad got sick and passed away 277 00:22:22,480 --> 00:22:25,848 and that's what made me realize that this is where I belong. 278 00:22:27,080 --> 00:22:30,050 And to those of you who thought I was crazy for quitting Merrill Lynch 279 00:22:30,240 --> 00:22:33,449 and brewing beer in my garage, well, 280 00:22:33,720 --> 00:22:34,926 you were wrong. 281 00:22:35,440 --> 00:22:37,329 Here's to chasing dreams, guys. 282 00:22:37,720 --> 00:22:40,326 I sure as hell feel like mine are coming true. 283 00:22:40,640 --> 00:22:41,926 Cheers! 284 00:22:47,840 --> 00:22:48,841 Thanks, man. 285 00:22:49,000 --> 00:22:50,001 Hold this. 286 00:22:50,160 --> 00:22:52,288 Overdressed as usual. 287 00:22:56,440 --> 00:22:57,487 Hey, guys. 288 00:22:57,640 --> 00:23:00,166 I just wanted to say a few words. 289 00:23:00,520 --> 00:23:04,206 I've known David a long time. Since Stanford. 290 00:23:04,520 --> 00:23:06,602 A very long time. 291 00:23:06,760 --> 00:23:09,969 I always knew you were destined for great things. 292 00:23:10,560 --> 00:23:13,848 I just thought it would be on Wall Street. Not Main Street. 293 00:23:14,720 --> 00:23:16,131 I'll be the first to admit... 294 00:23:16,280 --> 00:23:20,569 I wasn't thrilled with picking up our family, packing, and moving 295 00:23:20,720 --> 00:23:24,884 and changing our lives so you could chase this crazy dream. 296 00:23:25,360 --> 00:23:26,646 But I did. 297 00:23:28,200 --> 00:23:33,042 I may not have always agreed with your choices, David, but I always believed in you. 298 00:23:34,800 --> 00:23:38,521 So here's to our brewery! The best in the West. 299 00:23:38,680 --> 00:23:41,604 Watch. She won't even take a sip. Too many calories. 300 00:23:57,120 --> 00:23:58,451 Wanna dance? 301 00:23:58,600 --> 00:23:59,931 Mmm. 302 00:24:02,040 --> 00:24:03,041 I'm leaving, too. 303 00:24:03,200 --> 00:24:05,043 - Bye. I'll call you tomorrow. - You look so beautiful. 304 00:24:05,200 --> 00:24:06,281 Bye. 305 00:24:15,360 --> 00:24:16,361 Hi. 306 00:24:17,880 --> 00:24:19,120 Can I get you anything? 307 00:24:20,440 --> 00:24:22,329 Aren't you sweet? 308 00:24:22,520 --> 00:24:24,170 No. I'm good. Thank you. 309 00:25:48,320 --> 00:25:49,446 You should go now. 310 00:25:52,520 --> 00:25:54,045 Go! Now! 311 00:26:06,760 --> 00:26:07,761 Nothing? 312 00:26:08,080 --> 00:26:09,684 No, I can't find it anywhere. 313 00:26:09,880 --> 00:26:13,168 Well, it's not downstairs. Maybe you left it in the car. 314 00:26:13,320 --> 00:26:16,130 No, I checked every inch of the car. 315 00:26:18,600 --> 00:26:19,840 Will you call it again? 316 00:26:20,000 --> 00:26:21,001 Yeah. 317 00:26:39,000 --> 00:26:40,923 12/02/81. 318 00:26:41,880 --> 00:26:45,726 1-2-8-1. 319 00:26:47,120 --> 00:26:49,168 1-2-0-2. 320 00:26:51,240 --> 00:26:52,401 8-1. 321 00:28:17,880 --> 00:28:20,201 Tessa, what is it? 322 00:28:21,880 --> 00:28:23,723 David, I've been thinking. 323 00:28:25,480 --> 00:28:27,721 How well do you really know Julia? 324 00:28:28,360 --> 00:28:30,840 Don't you think this is moving a little fast? 325 00:28:31,080 --> 00:28:33,003 No, I don't. 326 00:28:33,160 --> 00:28:36,531 And to be clear, I'm not asking your permission, Tessa. 327 00:28:38,680 --> 00:28:39,920 I know. 328 00:28:41,440 --> 00:28:42,805 It's just... 329 00:28:44,760 --> 00:28:46,205 She could be anybody. 330 00:28:47,720 --> 00:28:50,200 She's not just anybody. In fact, 331 00:28:52,160 --> 00:28:53,491 um... 332 00:28:54,720 --> 00:28:56,882 I have some news. 333 00:28:57,400 --> 00:28:59,448 Julia and I 334 00:28:59,600 --> 00:29:01,443 are getting married. 335 00:29:03,400 --> 00:29:05,050 That's wonderful. 336 00:29:05,600 --> 00:29:07,170 I'm happy for you. 337 00:29:08,440 --> 00:29:10,727 Thank you. I appreciate it. 338 00:29:12,040 --> 00:29:13,565 I'm just worried about Lily. 339 00:29:13,720 --> 00:29:16,246 Yeah, I understand. And she's doing great with Lily. 340 00:29:16,440 --> 00:29:17,646 And she's trying really hard. 341 00:29:17,800 --> 00:29:20,883 I know. I see that she's trying. 342 00:29:21,040 --> 00:29:22,644 But she has no idea how to parent. 343 00:29:23,040 --> 00:29:25,725 Lily has a rash now from some old blanket. 344 00:29:25,880 --> 00:29:27,609 She has no idea what to feed a child. 345 00:29:27,760 --> 00:29:30,764 I had to come over the other day to get Lily to eat and put her to bed. 346 00:29:30,920 --> 00:29:33,764 And Lily told me she heard her scream in the middle of the night. 347 00:29:35,720 --> 00:29:37,165 We're all figuring it out. 348 00:29:37,320 --> 00:29:38,560 Come on. 349 00:29:42,720 --> 00:29:44,131 I'm sorry, David. 350 00:29:46,200 --> 00:29:50,524 I'm sorry that we even have to be talking about this. 351 00:29:50,880 --> 00:29:52,086 Huh. 352 00:29:52,480 --> 00:29:56,007 There isn't a day that goes by that I don't regret... 353 00:29:56,160 --> 00:29:57,525 Tessa, 354 00:29:58,200 --> 00:29:59,247 goodbye. 355 00:30:13,720 --> 00:30:14,801 Hey! 356 00:30:15,000 --> 00:30:16,525 Look what I found. 357 00:30:18,200 --> 00:30:19,326 Great! Where was it? 358 00:30:19,480 --> 00:30:21,323 In the car. Under the seat. 359 00:30:21,640 --> 00:30:23,165 Okay, I looked there. 360 00:30:23,320 --> 00:30:24,890 I'ma go make a sandwich. You want anything? 361 00:30:25,040 --> 00:30:26,405 Yes, please. 362 00:30:26,800 --> 00:30:30,124 And, babe, set up your phone tracker app, please. 363 00:30:30,280 --> 00:30:31,486 Mmm-hmm. 364 00:30:40,520 --> 00:30:41,681 Hello? 365 00:30:44,800 --> 00:30:46,006 Hello? 366 00:30:53,200 --> 00:30:56,124 Of all the days to drop you off late. 367 00:30:56,360 --> 00:30:59,045 And your hair is a mess. 368 00:30:59,200 --> 00:31:01,601 Julia should never have sent you home like this. 369 00:31:01,760 --> 00:31:04,525 - Sorry. - It's not your fault. 370 00:31:06,840 --> 00:31:09,969 Do you miss when Mommy and Daddy lived together? 371 00:31:11,400 --> 00:31:13,164 When I was really little? 372 00:31:13,320 --> 00:31:15,049 You weren't that little. 373 00:31:17,080 --> 00:31:18,570 I don't remember. 374 00:31:23,960 --> 00:31:25,803 She's here! Lovey's here! 375 00:31:25,960 --> 00:31:28,611 Let me finish your hair. Lovey can wait a moment. 376 00:31:47,320 --> 00:31:48,401 Oh, you didn't bake the scones? 377 00:31:50,400 --> 00:31:52,164 They're from Colfax Cafe, Mother. 378 00:31:52,320 --> 00:31:54,129 Your favorite. 379 00:32:02,800 --> 00:32:03,801 You're dragging your knife. 380 00:32:04,520 --> 00:32:06,648 And the silver needs polishing. 381 00:32:08,000 --> 00:32:11,163 I understand that your father is getting married. 382 00:32:11,400 --> 00:32:12,606 Uh-huh. 383 00:32:13,360 --> 00:32:17,001 Well, I'm sure Daddy's girlfriend is a very nice person. 384 00:32:17,520 --> 00:32:18,681 Do you like her? 385 00:32:19,360 --> 00:32:20,600 I guess so. 386 00:32:20,760 --> 00:32:22,125 She has long brown hair. 387 00:32:22,280 --> 00:32:23,327 Oh. 388 00:32:23,480 --> 00:32:26,211 - I made you a bracelet, Lovey! Wanna see? - Not now. 389 00:32:26,360 --> 00:32:29,045 Oh, she can show me if she wants. 390 00:32:33,880 --> 00:32:34,881 You look tired. 391 00:32:37,160 --> 00:32:38,889 I'm not. 392 00:32:48,000 --> 00:32:49,809 I'll take you to see Dr. McKee. 393 00:32:49,960 --> 00:32:54,121 A good dermatologist is your best friend and it is time for you to pull yourself together 394 00:32:54,320 --> 00:32:55,560 and get a new David. 395 00:32:55,720 --> 00:32:58,644 For your sake, and for Lily's. 396 00:32:58,800 --> 00:33:00,086 I need some time. 397 00:33:00,640 --> 00:33:02,881 Time doesn't exist at your age. 398 00:33:03,360 --> 00:33:06,091 David has moved on and so should you. 399 00:33:07,240 --> 00:33:09,242 Maybe I'll get a job. 400 00:33:09,840 --> 00:33:11,842 I do have a degree, you know. 401 00:33:14,560 --> 00:33:16,927 It's not easy, all this change. 402 00:33:17,080 --> 00:33:18,844 Maybe you should have thought of that before you... 403 00:33:19,000 --> 00:33:20,365 Mother. 404 00:33:20,880 --> 00:33:22,609 Not again, please. 405 00:33:23,760 --> 00:33:27,560 I tried so hard to cement things with David. 406 00:33:27,720 --> 00:33:31,611 I told you, having his baby would work. 407 00:33:32,520 --> 00:33:36,684 And Lily was living, breathing, perfect cement. 408 00:33:37,080 --> 00:33:38,730 Then you ruined it. 409 00:33:40,600 --> 00:33:42,284 There's no going back. 410 00:33:45,440 --> 00:33:48,091 I just want you to be happy. 411 00:33:48,240 --> 00:33:50,766 I don't want you to be alone. 412 00:34:19,560 --> 00:34:21,164 Okay, Lovey. 413 00:34:24,560 --> 00:34:25,641 Yay! 414 00:34:27,320 --> 00:34:28,481 Okay! 415 00:34:29,400 --> 00:34:32,449 You're ready for the runway. I love it! 416 00:34:32,600 --> 00:34:36,241 That's it. Chin up. Shoulders back. That's my girl. 417 00:34:37,080 --> 00:34:39,162 It's nice to see David so happy. 418 00:34:39,320 --> 00:34:42,444 It's also really nice to come over here and not feel like I'm walking on eggshells. 419 00:34:42,640 --> 00:34:44,404 - That bad, huh? - Mmm-hmm. 420 00:34:45,520 --> 00:34:49,127 Well, things didn't actually work out for Tess the way she wanted. 421 00:34:49,280 --> 00:34:51,169 In more ways than one. 422 00:34:51,320 --> 00:34:52,367 What do you mean? 423 00:34:52,520 --> 00:34:55,364 Well, at first we thought Tessa was amazing. 424 00:34:55,680 --> 00:34:59,844 Star at Stanford, super charming, so together, 425 00:35:00,000 --> 00:35:02,446 all the big firms were recruiting her, too. 426 00:35:02,600 --> 00:35:04,329 But then she changed, 427 00:35:04,480 --> 00:35:08,371 got possessive, turned into Gollum and David was her precious. 428 00:35:08,520 --> 00:35:09,601 Oh, wow. 429 00:35:09,760 --> 00:35:12,969 We were thrilled when David finally broke up with her. 430 00:35:13,200 --> 00:35:16,363 Then, turns out she was pregnant. 431 00:35:16,520 --> 00:35:18,010 That's perfect, right? 432 00:35:18,160 --> 00:35:22,484 So, she and her mother, Cruella Chanel, moved with David to New York. 433 00:35:22,680 --> 00:35:25,729 'Cause you know David, he did the right thing. 434 00:35:28,160 --> 00:35:30,561 And then she had to watch him leave it all behind for the brewery. 435 00:35:30,720 --> 00:35:31,721 Bingo. 436 00:35:37,520 --> 00:35:39,409 We go to the Brew Pub in San Francisco, 437 00:35:39,560 --> 00:35:43,406 walk in, and I just, I just see her sitting across the restaurant, 438 00:35:43,560 --> 00:35:44,846 talking to her crazy friend... 439 00:35:46,880 --> 00:35:48,166 And... I got it, I got it. 440 00:35:48,320 --> 00:35:49,731 I got it. 441 00:35:49,880 --> 00:35:50,881 Okay. 442 00:35:51,080 --> 00:35:53,082 I know what happened. He bailed on me. 443 00:35:53,560 --> 00:35:57,246 I wouldn't say bail as left you in charge. 444 00:35:59,200 --> 00:36:00,884 Hello. 445 00:36:02,520 --> 00:36:04,488 Who is this? 446 00:36:12,040 --> 00:36:14,771 So I just walked over. I don't know what came over me 447 00:36:14,920 --> 00:36:17,161 and I just said, "I'm not leaving here until... 448 00:36:17,360 --> 00:36:18,850 "Until I meet you. I'm sorry." 449 00:36:19,000 --> 00:36:21,446 And, uh... Huh. Who was it? 450 00:36:21,600 --> 00:36:22,886 Ali. I'll call her back later. 451 00:36:23,040 --> 00:36:24,087 Oh, see? 452 00:36:24,280 --> 00:36:27,284 Crazy friend, Ali again. Anyway, uh, I don't know what... 453 00:39:59,000 --> 00:40:02,163 I hope I'm not interrupting. Just saw a man leaving. 454 00:40:02,600 --> 00:40:03,647 It was a delivery. 455 00:40:03,800 --> 00:40:05,484 Tessa, why are you here? 456 00:40:06,440 --> 00:40:07,851 At our house? 457 00:40:09,200 --> 00:40:11,168 David's jury summons came to me. 458 00:40:11,320 --> 00:40:13,846 He did live there for years. 459 00:40:16,200 --> 00:40:18,328 It's not always all about you, Julia. 460 00:40:18,520 --> 00:40:21,490 If you're going to be a parent, especially to my daughter, 461 00:40:21,640 --> 00:40:23,961 I'd like you to learn that lesson. Fast. 462 00:40:33,000 --> 00:40:34,684 You're sure they're not from David Connover? 463 00:40:36,800 --> 00:40:39,565 And what do you mean there's no record of who sent the arrangement? 464 00:40:39,720 --> 00:40:41,051 How is that possible? 465 00:40:41,200 --> 00:40:42,361 The order was done anonymously. 466 00:40:42,520 --> 00:40:43,681 I'm not sure where it's coming from. 467 00:40:43,840 --> 00:40:45,808 - Okay. - Sorry about that. 468 00:40:46,000 --> 00:40:47,889 - Thank you. - Have a nice day. 469 00:40:56,920 --> 00:40:58,684 Jules! We're home. 470 00:40:59,200 --> 00:41:00,565 Hi, Julia. 471 00:41:24,760 --> 00:41:26,444 No! Go to sleep! 472 00:42:21,680 --> 00:42:25,610 Well, maybe it's because the restraining order is up and I can't renew it. 473 00:42:26,000 --> 00:42:28,446 But I just feel like it's him making these calls. 474 00:42:29,080 --> 00:42:32,482 Take a deep breath, all right? No one knows where you live. 475 00:42:32,640 --> 00:42:36,486 You're not on Facebook or Twitter. You basically don't exist. 476 00:42:36,840 --> 00:42:38,365 And this has happened before. 477 00:42:38,520 --> 00:42:41,803 Remember when we were up in Big Sur and you thought he was following us in that truck? 478 00:42:41,960 --> 00:42:43,849 - Yeah, but... - Or you thought you saw him at the window, 479 00:42:44,040 --> 00:42:46,520 but it was really just David. 480 00:42:49,320 --> 00:42:50,970 You're right. 481 00:42:51,480 --> 00:42:53,369 You still haven't told David what happened to you, huh? 482 00:42:54,480 --> 00:42:57,211 It's gonna be really hard to tell him, Ali. 483 00:42:58,000 --> 00:42:59,365 Really hard. 484 00:43:00,720 --> 00:43:03,724 I don't want him to see me like that. 485 00:43:05,000 --> 00:43:06,843 I don't want it to change anything. 486 00:43:07,560 --> 00:43:10,891 Hey, what about calling that doctor that you liked so much at The Meadows? 487 00:43:11,040 --> 00:43:12,121 No. 488 00:43:13,880 --> 00:43:15,405 I'm okay. 489 00:43:18,840 --> 00:43:20,649 He'll love me no matter what, right? 490 00:43:20,800 --> 00:43:23,201 There is nothing not to love. 491 00:43:23,360 --> 00:43:25,408 I love you and I don't even like people. 492 00:43:26,840 --> 00:43:27,841 Jules? 493 00:43:28,360 --> 00:43:29,850 I gotta go. 494 00:43:30,240 --> 00:43:31,685 I love you, too. 495 00:43:34,840 --> 00:43:35,887 Hey. 496 00:43:36,200 --> 00:43:37,201 Hey. 497 00:43:39,360 --> 00:43:41,362 Sorry, I just couldn't sleep. 498 00:43:42,360 --> 00:43:44,522 Well, is everything okay? 499 00:43:48,040 --> 00:43:49,201 Yeah. 500 00:43:51,360 --> 00:43:52,407 Come on. 501 00:45:36,080 --> 00:45:37,161 Hmm. 502 00:46:00,200 --> 00:46:02,771 Well, just go with a little black dress. You've got one. It's perfect. 503 00:46:02,920 --> 00:46:05,161 - Okay. - And I love these earrings. Use these. 504 00:46:05,360 --> 00:46:06,441 - These are nice. - Thank you. 505 00:46:06,600 --> 00:46:08,364 Look, I think you got the whole look. You'll be fine. 506 00:46:08,640 --> 00:46:10,005 - I think so. - I wouldn't, uh... 507 00:46:11,600 --> 00:46:12,601 Hi, Julia. 508 00:46:13,360 --> 00:46:14,361 Hi, Tessa. 509 00:46:14,520 --> 00:46:15,965 I'll see you. 510 00:46:19,280 --> 00:46:22,329 Just finished a board meeting at Lily's school. 511 00:46:23,320 --> 00:46:26,324 I'm never quite sure what to do with the alone time. 512 00:46:26,720 --> 00:46:28,529 Yeah. These days, me, too. 513 00:46:30,520 --> 00:46:32,329 - Listen, Julia. I... - No, about yesterday... 514 00:46:32,480 --> 00:46:34,130 No, no. I came by unannounced. It was... 515 00:46:34,280 --> 00:46:36,123 No, I shouldn't have talked to you like that. 516 00:46:36,280 --> 00:46:37,964 I know I can come on a bit strong. 517 00:46:38,120 --> 00:46:39,485 No. 518 00:46:40,000 --> 00:46:42,970 I'm sorry. I shouldn't have snapped at you. 519 00:46:44,040 --> 00:46:46,327 Forgiven. It happens. 520 00:46:49,160 --> 00:46:50,525 Thanks, Tessa. 521 00:46:53,160 --> 00:46:54,241 Can I buy you lunch? 522 00:46:57,240 --> 00:46:58,241 Yeah. 523 00:46:58,800 --> 00:46:59,926 Good. 524 00:47:00,480 --> 00:47:01,481 Good. 525 00:47:02,480 --> 00:47:05,404 Yeah, this town really is its own little world, isn't it? 526 00:47:06,080 --> 00:47:09,368 Yeah. I forgot how hard it is to move to a new place. 527 00:47:09,520 --> 00:47:10,726 Tell me about it. 528 00:47:10,880 --> 00:47:12,928 It was hard for me to move here, too. 529 00:47:14,080 --> 00:47:17,004 And now it seems like you've been here forever. 530 00:47:17,160 --> 00:47:18,207 It took a while. 531 00:47:18,360 --> 00:47:20,601 Then everything fell apart. 532 00:47:20,760 --> 00:47:22,205 Or I tore it apart. 533 00:47:22,400 --> 00:47:23,606 Either way. 534 00:47:25,440 --> 00:47:28,444 I assume David told you. 535 00:47:28,600 --> 00:47:30,284 It was my affair that ended everything. 536 00:47:31,480 --> 00:47:33,323 Oh. Um... 537 00:47:34,160 --> 00:47:35,161 Yes. 538 00:47:37,120 --> 00:47:39,771 Affair is too strong a word for it. 539 00:47:40,440 --> 00:47:44,764 It was really only twice. I was just so frustrated and isolated. 540 00:47:44,960 --> 00:47:46,883 David was consumed with work. 541 00:47:47,040 --> 00:47:49,805 Always home late. He barely even knew I existed. 542 00:47:50,120 --> 00:47:51,610 I mean, everything you just said. 543 00:47:52,080 --> 00:47:54,367 You don't know anybody, you're lonely. 544 00:47:54,800 --> 00:47:58,771 Your whole life is in flux, but he's having a completely different experience. 545 00:48:00,120 --> 00:48:01,565 You have far more going on. 546 00:48:02,640 --> 00:48:05,291 I only had David and Lily. 547 00:48:05,920 --> 00:48:07,809 She's so sweet, by the way. 548 00:48:08,800 --> 00:48:10,484 She is. Thank you. 549 00:48:14,480 --> 00:48:16,244 - Thank you, Val. - Thank you. 550 00:48:20,000 --> 00:48:21,650 Mmm. 551 00:48:23,800 --> 00:48:25,006 Julia, 552 00:48:25,600 --> 00:48:27,568 can I confess something? 553 00:48:28,120 --> 00:48:29,610 Sure. Yes. 554 00:48:29,800 --> 00:48:33,088 I was... I was really very scared to meet you. 555 00:48:33,240 --> 00:48:36,164 - Me? - Yes! It's intimidating. 556 00:48:36,320 --> 00:48:39,164 This glamorous life in the city. You're an editor 557 00:48:39,320 --> 00:48:42,164 and gorgeous and talented and effortlessly beautiful. 558 00:48:42,320 --> 00:48:44,971 Thank you. That's very lovely of you to say, 559 00:48:45,120 --> 00:48:48,363 and I was terrified to meet you. 560 00:48:48,960 --> 00:48:51,531 I mean, obviously because of Lily and everything, 561 00:48:51,680 --> 00:48:53,648 but then on top of that, you're perfect. 562 00:48:54,000 --> 00:48:55,365 All the time. 563 00:48:55,520 --> 00:48:58,330 Thank you. You're gonna do great here. 564 00:48:58,680 --> 00:49:00,125 And your connection with David, it's... 565 00:49:01,320 --> 00:49:03,163 You talk, you laugh. 566 00:49:04,000 --> 00:49:05,604 What? You didn't? 567 00:49:06,040 --> 00:49:07,166 Not really. 568 00:49:07,320 --> 00:49:08,685 Come on. 569 00:49:11,040 --> 00:49:13,884 We always loved each other. Of course. 570 00:49:14,120 --> 00:49:15,884 But ours was a more physical thing. 571 00:49:16,880 --> 00:49:18,962 We always had incredible chemistry. 572 00:49:20,120 --> 00:49:23,363 David was insatiable. It eclipsed everything. 573 00:49:23,560 --> 00:49:25,289 Frankly, it was a little exhausting. 574 00:49:26,000 --> 00:49:27,684 A different position every night. 575 00:49:27,840 --> 00:49:29,205 Public places. 576 00:49:29,880 --> 00:49:33,043 It's like we just could not get away from each other. 577 00:49:34,120 --> 00:49:37,567 But I'm sure I don't have to tell you how he is. 578 00:49:40,560 --> 00:49:42,881 Yeah. He's amazing. 579 00:49:43,360 --> 00:49:47,367 You know there was a time when I thought we were on the road to getting back together. 580 00:49:48,160 --> 00:49:50,561 We even went to therapy. 581 00:49:51,920 --> 00:49:54,207 But then he met you. 582 00:49:57,360 --> 00:49:59,408 We'll always be close. 583 00:49:59,760 --> 00:50:02,684 You can't get any closer than having a child together. 584 00:50:02,840 --> 00:50:05,207 The infinite bond of our gorgeous little girl. 585 00:50:09,920 --> 00:50:12,446 Oh, I keep forgetting. Let me see the ring. 586 00:50:13,360 --> 00:50:15,249 Oh. Um... 587 00:50:15,920 --> 00:50:17,001 It's getting cleaned. 588 00:50:17,560 --> 00:50:20,245 Yeah, it was David's grandmother's ring. 589 00:50:20,680 --> 00:50:21,920 Oh. 590 00:50:23,920 --> 00:50:26,764 Well, next time. I really actually have to get going. 591 00:50:26,960 --> 00:50:28,450 I'm buying Lily a new horse. 592 00:50:28,600 --> 00:50:32,127 Upgrading from the pony she usually rides. She's really excited. 593 00:50:32,520 --> 00:50:33,521 I bet. 594 00:50:33,680 --> 00:50:36,763 I'm really glad that we did this. It was nice. 595 00:50:38,240 --> 00:50:39,810 I'll see you soon. 596 00:51:21,000 --> 00:51:22,331 We're certified organic. 597 00:51:22,480 --> 00:51:23,766 I'm hungry. 598 00:51:23,920 --> 00:51:26,844 Me, too. We're gonna wait till we get to Daddy's booth 599 00:51:27,000 --> 00:51:29,162 and then we're gonna have lunch with him, okay? 600 00:51:30,920 --> 00:51:33,685 This is probably him. 601 00:51:39,440 --> 00:51:41,010 Who is this? 602 00:51:44,880 --> 00:51:46,928 Who is this? 603 00:51:53,720 --> 00:51:55,051 Come on. 604 00:51:57,360 --> 00:51:58,691 Lily? 605 00:52:00,520 --> 00:52:02,090 But I couldn't stop. 606 00:52:04,760 --> 00:52:06,364 Lily? 607 00:52:07,160 --> 00:52:08,161 Lily! 608 00:52:26,880 --> 00:52:28,041 Hey! 609 00:52:28,920 --> 00:52:30,365 What happened? Where's Lily? 610 00:52:30,520 --> 00:52:32,249 I don't know. She just ran off. 611 00:52:32,400 --> 00:52:33,925 Okay, how long ago did you lose her? 612 00:52:34,280 --> 00:52:36,567 Just now. A few minutes ago, maybe. I don't know. 613 00:52:36,720 --> 00:52:37,926 David, shit, I'm sorry. 614 00:52:38,080 --> 00:52:40,162 I'm gonna get security. You just keep looking, okay? 615 00:52:40,320 --> 00:52:41,321 Okay. 616 00:52:41,480 --> 00:52:42,561 Guys, hold down the fort. I'll be right back. 617 00:52:42,760 --> 00:52:43,761 You got it. 618 00:52:43,920 --> 00:52:45,206 Lily! 619 00:52:45,560 --> 00:52:46,766 Lily? 620 00:53:04,640 --> 00:53:05,801 Okay. 621 00:53:06,920 --> 00:53:08,160 Okay. 622 00:53:09,280 --> 00:53:10,441 Lily! 623 00:53:14,280 --> 00:53:15,281 Lily! 624 00:53:15,440 --> 00:53:16,771 Lily! 625 00:53:17,120 --> 00:53:19,930 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 626 00:53:20,600 --> 00:53:21,601 I'm sorry. 627 00:53:35,080 --> 00:53:37,811 Just wandering around by herself, and I saw her talking to some guy 628 00:53:38,160 --> 00:53:40,811 that she said knows Julia. 629 00:53:40,960 --> 00:53:42,769 David, listen, this is completely unacceptable. 630 00:53:42,920 --> 00:53:45,287 This is total negligence on her part. I can't have it. 631 00:53:45,440 --> 00:53:46,441 Yeah, I got it. 632 00:53:46,680 --> 00:53:48,682 I understand how it looks. It was an accident. 633 00:53:48,840 --> 00:53:50,842 It could have happened to any of us. You know how she... 634 00:53:56,480 --> 00:54:01,327 Tessa said that she found Lily talking to some guy she'd never met before. 635 00:54:02,360 --> 00:54:03,361 What guy? 636 00:54:03,520 --> 00:54:06,842 I don't know. All right, she seemed to think that you knew him. 637 00:54:07,000 --> 00:54:09,321 She did? What did she say? 638 00:54:10,160 --> 00:54:11,446 I just wanna know if it's true. 639 00:54:12,320 --> 00:54:15,369 If what is true? I don't know who she's talking about! 640 00:54:18,680 --> 00:54:19,727 Where's your ring, Julia? 641 00:54:20,200 --> 00:54:22,328 How come you haven't been wearing it? 642 00:54:25,040 --> 00:54:26,246 Nowhere. 643 00:54:28,320 --> 00:54:29,765 I took it off to take a bath the other day 644 00:54:29,920 --> 00:54:32,161 and I thought I knew where I placed it. But... 645 00:54:32,320 --> 00:54:34,368 It's gotta be in the house, though. 646 00:54:34,520 --> 00:54:36,090 So, I've been looking for it. 647 00:54:36,240 --> 00:54:39,528 Why would you tell Tessa that it's being cleaned then? 648 00:54:40,920 --> 00:54:42,251 I don't know! I... 649 00:54:42,880 --> 00:54:44,370 Why did she bring it up? 650 00:54:46,000 --> 00:54:47,206 Who sent you flowers? 651 00:54:51,680 --> 00:54:53,250 I don't know. 652 00:54:54,520 --> 00:54:56,807 I called to find out and ask and... 653 00:54:56,960 --> 00:54:58,883 It must have been a mistake. 654 00:55:01,000 --> 00:55:02,206 Look... 655 00:55:03,400 --> 00:55:06,529 I get that you're going through a rough time, 656 00:55:07,560 --> 00:55:09,847 that, uh, it's an adjustment period or whatever. 657 00:55:10,000 --> 00:55:11,570 Maybe you even feel lost. 658 00:55:11,720 --> 00:55:12,721 Okay, I... 659 00:55:12,880 --> 00:55:15,486 I don't feel... Who said I feel lost? 660 00:55:16,080 --> 00:55:17,650 Did Tessa say that I feel lost? 661 00:55:17,800 --> 00:55:19,928 Because I don't feel lost. 662 00:55:20,080 --> 00:55:22,003 I'm sorry I didn't tell you about the ring. 663 00:55:22,160 --> 00:55:24,731 I'm sorry about today. 664 00:55:36,600 --> 00:55:39,331 Tessa said she's not comfortable having Lily in the house. 665 00:55:39,520 --> 00:55:40,726 What? 666 00:55:42,320 --> 00:55:45,005 She doesn't want you alone with Lily. 667 00:55:45,720 --> 00:55:46,926 David, that's ridiculous. 668 00:55:47,080 --> 00:55:49,287 Yeah, I know. I know, it's... 669 00:55:50,240 --> 00:55:52,447 I gotta let this blow over for a few days. 670 00:55:52,600 --> 00:55:55,365 I can't have her spiral and open up the custody stuff. 671 00:55:57,600 --> 00:55:59,568 She's fucking with me. 672 00:56:02,880 --> 00:56:04,245 Julia, listen to me. 673 00:56:04,440 --> 00:56:05,441 Oh, my God. 674 00:56:05,600 --> 00:56:07,409 Tessa may be wound a little tight. 675 00:56:07,560 --> 00:56:10,404 Nobody knows that better than me. Trust me, but... 676 00:56:11,200 --> 00:56:13,965 She is the mother of my daughter. 677 00:56:15,520 --> 00:56:17,761 She loves Lily more than anything 678 00:56:17,920 --> 00:56:20,890 and she found her wandering in a parking lot. 679 00:56:22,040 --> 00:56:24,611 Okay? That is where this is coming from. 680 00:56:27,880 --> 00:56:29,484 I know. 681 00:56:32,960 --> 00:56:34,564 I'll try harder. 682 00:56:34,800 --> 00:56:36,165 I'll just try harder. 683 00:56:36,320 --> 00:56:38,129 Yeah, I know you will. 684 00:56:39,400 --> 00:56:40,606 I know. 685 00:56:41,440 --> 00:56:43,761 Listen, I got some work to do. I'm gonna go downstairs. 686 00:56:43,960 --> 00:56:45,962 I'll be back up in a bit. 687 00:57:02,760 --> 00:57:06,606 Lily, you see, the horse knows 688 00:57:06,760 --> 00:57:08,330 that you are not in control. 689 00:57:08,480 --> 00:57:11,927 If you act afraid, she has every right to think that she's in charge. 690 00:57:12,120 --> 00:57:14,805 So, sit back. Find your seat. 691 00:57:15,360 --> 00:57:17,328 Take a deep breath. 692 00:57:17,520 --> 00:57:20,171 I drove a long way out here, my darling. 693 00:57:23,480 --> 00:57:24,481 Hi, Lily. 694 00:57:25,520 --> 00:57:26,521 Hi! 695 00:57:26,960 --> 00:57:28,007 What are you doing here? 696 00:57:28,160 --> 00:57:29,321 Where's David? 697 00:57:29,520 --> 00:57:31,124 David got stuck at work. He'll be waiting for us at home. 698 00:57:31,840 --> 00:57:33,365 I hope so. 699 00:57:35,040 --> 00:57:37,281 So, how's it going? 700 00:57:37,520 --> 00:57:39,170 She's a beauty. 701 00:57:40,040 --> 00:57:41,530 I'm scared. 702 00:57:42,200 --> 00:57:43,281 Lily, 703 00:57:43,640 --> 00:57:46,689 you're just getting used to riding a new horse. You're fine. 704 00:57:47,720 --> 00:57:48,960 I don't wanna ride her. 705 00:57:49,520 --> 00:57:51,727 You're not getting off this horse. 706 00:57:55,640 --> 00:57:57,165 She doesn't seem to feel safe. 707 00:57:57,560 --> 00:57:58,846 I'm sorry, who asked you? 708 00:57:59,440 --> 00:58:02,171 She's safer here than she is alone with you. 709 00:58:04,720 --> 00:58:06,006 You're ready? 710 00:58:10,320 --> 00:58:11,970 Lily, relax. 711 00:58:12,880 --> 00:58:14,006 Okay? 712 00:58:15,800 --> 00:58:18,041 Come on, Lily. It's Daddy's day. 713 00:58:18,200 --> 00:58:19,247 We're leaving. 714 00:58:27,080 --> 00:58:28,844 It's okay. 715 00:58:32,720 --> 00:58:33,801 Lily. 716 00:58:36,040 --> 00:58:38,327 Don't you get off this horse. What are you... 717 00:58:42,920 --> 00:58:44,490 David's gonna hear about this. 718 00:58:44,640 --> 00:58:45,801 I'm sure. 719 00:58:49,920 --> 00:58:51,524 That was beneath you. 720 00:59:05,080 --> 00:59:06,605 I'm gonna be in trouble. 721 00:59:10,160 --> 00:59:11,400 Me, too. 722 00:59:12,040 --> 00:59:13,121 Lily, 723 00:59:13,800 --> 00:59:17,247 I know what it's like to love someone who isn't always nice to you. 724 00:59:17,520 --> 00:59:22,651 My dad had a way of making me feel like everything was my fault. 725 00:59:23,520 --> 00:59:28,162 But I want you to know that you are a very, very special little girl. 726 00:59:28,320 --> 00:59:30,641 And you didn't do anything wrong. 727 00:59:31,360 --> 00:59:32,361 Okay? 728 00:59:42,800 --> 00:59:45,690 Who was the man you were talking to at the market the other day? 729 00:59:46,520 --> 00:59:47,521 What man? 730 00:59:51,800 --> 00:59:53,086 Never mind. 731 00:59:53,440 --> 00:59:56,284 - Yeah, well, technically it was our day. - Yes. 732 00:59:56,440 --> 00:59:58,966 Technically, it is my day. But... 733 01:00:03,320 --> 01:00:05,607 I can't find that damn watch you got me. 734 01:00:05,760 --> 01:00:07,489 Maybe I just stay here tonight. 735 01:00:07,640 --> 01:00:08,846 You know? 736 01:00:09,040 --> 01:00:10,690 You could just cancel the babysitter... 737 01:00:10,840 --> 01:00:12,126 I can stay with Lily. 738 01:00:12,280 --> 01:00:13,361 No. 739 01:00:15,440 --> 01:00:17,886 You should be at this dinner with me. 740 01:00:19,120 --> 01:00:21,930 All my principal investors are gonna be there. 741 01:00:23,280 --> 01:00:24,281 Okay? 742 01:00:24,800 --> 01:00:25,801 Okay. 743 01:00:31,800 --> 01:00:33,802 But if it wasn't for you guys here at this table, 744 01:00:33,960 --> 01:00:36,531 Copper Mountain Brewery wouldn't be here. 745 01:00:36,680 --> 01:00:40,364 So, from Miguel and I, thank you very much and cheers. 746 01:00:40,520 --> 01:00:44,320 - Cheers! - To Copper Mountain. Yes. Cheers. 747 01:00:44,480 --> 01:00:45,606 Congratulations. 748 01:00:47,640 --> 01:00:48,801 Exactly right. 749 01:00:52,960 --> 01:00:54,200 Oh, no, you should! 750 01:00:54,360 --> 01:00:56,727 We had a three to four plan that we were... 751 01:00:57,160 --> 01:00:58,446 ...really proud of David. 752 01:00:58,600 --> 01:01:01,206 He and Miguel had a really impressive return on investment, 753 01:01:01,360 --> 01:01:03,362 considering the size of their operation. 754 01:01:04,080 --> 01:01:05,889 - Oh, you're kidding me. - That's unbelievable. 755 01:01:06,400 --> 01:01:07,765 That's right! 756 01:01:11,320 --> 01:01:15,282 When I first came back from New York, it was kind of a culture shock. 757 01:01:15,840 --> 01:01:17,524 What we had was more physical. 758 01:01:18,680 --> 01:01:19,920 He's insatiable. 759 01:01:21,000 --> 01:01:22,604 Public places. 760 01:01:24,640 --> 01:01:26,483 We couldn't get away from each other. 761 01:01:31,600 --> 01:01:33,841 I'm so happy that all of you could come tonight. 762 01:01:34,040 --> 01:01:35,610 I just really appreciate it. 763 01:01:35,760 --> 01:01:37,125 Well, we won't tell anybody you said that. 764 01:01:37,280 --> 01:01:38,520 Excuse me for a moment. 765 01:01:38,680 --> 01:01:40,364 - Of course. - Thanks. 766 01:01:46,800 --> 01:01:48,370 - Excuse me. - Okay. 767 01:01:51,440 --> 01:01:52,805 You wanna try some of this one? 768 01:04:11,520 --> 01:04:13,204 Maybe I should go out first. 769 01:04:13,360 --> 01:04:15,283 Yeah. Okay. 770 01:04:16,920 --> 01:04:19,161 You wanna help me? 771 01:04:24,360 --> 01:04:25,646 Guess I'll see you outside. 772 01:04:25,840 --> 01:04:27,410 Yeah. Okay. 773 01:04:41,880 --> 01:04:45,089 And do you think it was a good idea not to listen to Mommy? 774 01:04:45,400 --> 01:04:47,641 - No. - Are you sorry? 775 01:04:48,040 --> 01:04:49,087 Yes. 776 01:04:51,320 --> 01:04:53,926 You only get one mother, Lily. 777 01:04:55,400 --> 01:04:59,450 I only want what is best for us. Don't ever forget that. 778 01:05:01,840 --> 01:05:05,322 Now if Julia insists on sending you home with such tangled hair... 779 01:05:06,840 --> 01:05:10,920 I'm sorry, sweetheart, we're going to have to fix the problem once and for all. 780 01:05:45,960 --> 01:05:46,961 You need me. 781 01:06:12,200 --> 01:06:14,567 I just spoke with David. He's moments away. 782 01:06:19,560 --> 01:06:20,561 Hi, Lily. 783 01:06:23,280 --> 01:06:24,281 Lily. 784 01:06:25,560 --> 01:06:28,803 Lily Connover, you get back here and say a proper goodbye to me. 785 01:06:29,000 --> 01:06:30,001 What happened? 786 01:06:30,160 --> 01:06:33,004 - There are lessons to be learned. - That's some sort of punishment? 787 01:06:33,160 --> 01:06:35,083 No. It's a reality. I couldn't keep up with your knots. 788 01:06:36,760 --> 01:06:38,410 She thinks that's because of me? 789 01:06:39,800 --> 01:06:41,245 Why are you doing this? 790 01:06:41,400 --> 01:06:43,767 - I don't know what you mean. - Yes, you do. 791 01:06:44,240 --> 01:06:45,685 Okay, this is really difficult for everyone. 792 01:06:45,840 --> 01:06:47,763 But it doesn't have to actually be this hard. 793 01:06:48,240 --> 01:06:50,163 I'm not doing anything, Julia. 794 01:06:50,360 --> 01:06:53,443 I am simply living my life with my family. 795 01:06:53,600 --> 01:06:56,970 If you're having a hard time, I suggest you look in the mirror. 796 01:06:57,440 --> 01:07:00,284 No. I know exactly what it is that you are trying to do. 797 01:07:00,440 --> 01:07:03,444 And I am not gonna let you put Lily in the middle of this anymore. 798 01:07:05,200 --> 01:07:06,440 Are you threatening me? 799 01:07:07,800 --> 01:07:10,883 Yes. I'm fucking threatening you. 800 01:07:11,040 --> 01:07:13,520 And if you keep this up, you will regret it. 801 01:07:13,880 --> 01:07:15,803 Lily Bean, I'm home! Where are ya? 802 01:07:15,960 --> 01:07:17,007 You're hurting me. 803 01:07:17,160 --> 01:07:18,491 - And you're scaring me. - Fine. 804 01:07:18,680 --> 01:07:20,489 Why are you hurting me? Stop it, Julia! 805 01:07:21,280 --> 01:07:23,123 Stay away from me! 806 01:07:23,280 --> 01:07:24,566 Tessa! 807 01:07:27,480 --> 01:07:28,527 Oh, my God. 808 01:07:28,800 --> 01:07:30,484 Are you okay? 809 01:07:30,640 --> 01:07:32,688 - Stay away from me. - Tessa! 810 01:07:34,200 --> 01:07:35,804 Tessa, what happened? 811 01:07:35,960 --> 01:07:37,485 I don't know. 812 01:07:38,520 --> 01:07:40,010 She just got so angry. 813 01:07:40,240 --> 01:07:41,241 What? 814 01:07:42,200 --> 01:07:43,201 Julia... 815 01:07:43,360 --> 01:07:45,328 - I didn't! - I don't know. Maybe it's my fault. 816 01:07:45,480 --> 01:07:48,051 I'm just trying to protect our child. 817 01:07:48,680 --> 01:07:50,842 David, please, just take us home. 818 01:07:52,000 --> 01:07:53,240 Mommy! 819 01:07:53,520 --> 01:07:56,046 It's okay, sweetheart. I'm okay. 820 01:07:56,200 --> 01:07:57,645 No, you need to go to the doctor. Come on. 821 01:07:58,520 --> 01:08:00,329 Hey. Hey, Mommy's gonna be okay. 822 01:08:00,480 --> 01:08:02,084 Okay. You ready? 823 01:08:02,240 --> 01:08:03,844 Okay, nice and slow. Ready? 824 01:08:04,000 --> 01:08:06,685 Okay, take it easy. There you go, there you go. 825 01:08:07,000 --> 01:08:09,401 All right, let's go. All right. 826 01:08:10,840 --> 01:08:13,207 Okay, take it easy. Just nice and slow. 827 01:08:13,400 --> 01:08:14,526 Come on, Lily. 828 01:08:16,240 --> 01:08:17,401 Okay. 829 01:08:23,000 --> 01:08:24,206 Okay. 830 01:08:25,200 --> 01:08:26,770 All right, easy. 831 01:09:14,440 --> 01:09:18,244 When I saw what she did to Lily, yeah, I did, I got angry. 832 01:09:18,400 --> 01:09:21,085 I got in her face, I grabbed her arm, 833 01:09:21,240 --> 01:09:22,765 but I did not push her. 834 01:09:24,080 --> 01:09:27,129 And I think she might have slipped on purpose. 835 01:09:27,640 --> 01:09:31,770 Yeah, maybe the truth lies somewhere in between. 836 01:09:35,240 --> 01:09:39,370 Why would you believe the person who gave up on you instead of me? 837 01:09:39,960 --> 01:09:41,121 What does that mean? 838 01:09:41,320 --> 01:09:42,765 Tessa told me that she had an affair. 839 01:09:42,920 --> 01:09:44,809 And you never told me that. 840 01:09:45,720 --> 01:09:47,051 Listen... 841 01:09:49,080 --> 01:09:51,560 Because it's not why I left her. 842 01:09:52,920 --> 01:09:55,127 I wanted to leave Tessa years before that. 843 01:09:55,280 --> 01:09:57,601 I stayed because of Lily. 844 01:09:58,320 --> 01:09:59,446 The affair... 845 01:09:59,960 --> 01:10:01,803 The affair just confirmed things. 846 01:10:01,960 --> 01:10:05,601 She said that you guys were trying to get back together when you met me. 847 01:10:05,800 --> 01:10:07,802 And that you were taking couples therapy. 848 01:10:07,960 --> 01:10:09,246 Never. 849 01:10:09,680 --> 01:10:12,968 Never. Never were we trying to reconcile. 850 01:10:13,440 --> 01:10:15,761 I've no idea why she would say something like that. 851 01:10:16,280 --> 01:10:19,807 Because she's fucking crazy, David. Why can't you see that? 852 01:10:27,160 --> 01:10:28,969 I left her. 853 01:10:30,520 --> 01:10:33,171 I left her, okay? 854 01:10:33,600 --> 01:10:36,809 And I am sitting here, across from you, 855 01:10:37,000 --> 01:10:38,650 and I wanna marry you 856 01:10:38,800 --> 01:10:42,202 and I really don't wanna spend the rest of my life 857 01:10:42,360 --> 01:10:44,681 playing "she said, she said." 858 01:10:45,320 --> 01:10:48,164 Julia, I am tired of all of this. 859 01:10:49,000 --> 01:10:51,446 I'm done with crazy. 860 01:10:52,440 --> 01:10:54,124 It's not good for us 861 01:10:54,280 --> 01:10:56,169 and it is not good for Lily. 862 01:10:56,800 --> 01:11:00,521 Then I need you to tell her that. 863 01:11:02,200 --> 01:11:04,009 Please talk to her. 864 01:11:07,480 --> 01:11:11,690 When I get back, I'll talk to her about what she did to Lily. 865 01:11:13,880 --> 01:11:17,043 And we'll talk more about this, too, in a couple days. 866 01:11:17,640 --> 01:11:18,926 Thank you. 867 01:11:28,560 --> 01:11:31,484 Oh, my God, Jules, it's so late. Are you okay? 868 01:11:31,680 --> 01:11:32,886 Al, I need your help. 869 01:11:33,320 --> 01:11:35,561 I need you to come here right away. 870 01:11:36,600 --> 01:11:37,726 Done. Um... 871 01:11:38,160 --> 01:11:39,844 I'll be on the first flight out in the morning. 872 01:11:40,000 --> 01:11:41,161 All right. 873 01:11:41,720 --> 01:11:45,441 Okay, I broke this up into school records and health records. 874 01:11:46,160 --> 01:11:47,366 Okay. 875 01:11:47,520 --> 01:11:48,851 Thank you, Jamal. 876 01:11:49,000 --> 01:11:50,570 I can't believe he found all this for me. 877 01:11:50,720 --> 01:11:53,451 Yeah. It turns out keeping a convicted criminal hacker on payroll 878 01:11:53,600 --> 01:11:55,204 actually comes in pretty handy. 879 01:11:55,440 --> 01:11:56,771 There's more printing. 880 01:11:56,920 --> 01:11:58,763 All I could find was like, 881 01:11:58,960 --> 01:12:02,362 sorority princess, perfect, perfect, perfect... 882 01:12:02,520 --> 01:12:06,525 "Tessa Manning, request to seal juvenile court record of a minor"? 883 01:12:07,880 --> 01:12:09,564 Okay, well there's gotta be criminal records then. 884 01:12:17,280 --> 01:12:20,284 - "Child Services psychiatric report." - Whoa. 885 01:12:20,880 --> 01:12:22,769 "Tessa Manning, age 16, 886 01:12:22,920 --> 01:12:25,082 "when her father left her mother and moved in with his secretary, 887 01:12:25,240 --> 01:12:26,605 "Tessa became destabilized, 888 01:12:26,760 --> 01:12:31,243 "exhibiting obsessive, negative and occasional violent behaviors." 889 01:12:34,240 --> 01:12:36,083 She set fire to their house. 890 01:12:36,600 --> 01:12:37,931 To whose house? 891 01:12:38,440 --> 01:12:40,602 Uh, the father's house, while they were still inside. 892 01:12:40,760 --> 01:12:42,762 Holy shit. Did they die? 893 01:12:42,960 --> 01:12:45,406 - No, no, no. It says no one was hurt. - Oh. 894 01:12:45,640 --> 01:12:47,130 "Father did not press charges. 895 01:12:47,280 --> 01:12:49,806 "Mother, Helen Manning, declined the recommended 896 01:12:49,960 --> 01:12:52,406 "psychiatric care and family therapy." 897 01:12:53,920 --> 01:12:55,126 Okay. Um... 898 01:12:56,160 --> 01:12:58,288 I feel like I've been pretty cool about this whole thing. 899 01:12:58,440 --> 01:13:02,126 Like, you wanted to move down here, I said, "Go for it. YOLO." 900 01:13:02,280 --> 01:13:06,649 He's got a weird ex? Who doesn't, right? I'm someone's weird ex. 901 01:13:07,000 --> 01:13:10,288 But psycho Barbie setting fire to houses with people inside, that's... 902 01:13:11,080 --> 01:13:13,128 This is where I draw the line. We should go home. 903 01:13:13,320 --> 01:13:15,482 You can come home with me tonight, I can't let you stay here. 904 01:13:15,640 --> 01:13:17,005 No, Al. 905 01:13:17,200 --> 01:13:20,522 I finally have proof, and I need to show this to David. 906 01:13:21,520 --> 01:13:27,124 Okay, she is dangerous and she needs to stay away from all of us from now on. 907 01:13:27,280 --> 01:13:30,648 She can't pretend like I'm the one that's crazy anymore. 908 01:13:33,600 --> 01:13:35,284 Enough is enough. 909 01:13:37,320 --> 01:13:38,526 Okay. 910 01:13:56,200 --> 01:13:57,406 David? 911 01:14:00,680 --> 01:14:01,841 Are you home early? 912 01:14:18,840 --> 01:14:20,330 Hey, baby. 913 01:14:22,680 --> 01:14:23,886 You look great. 914 01:14:26,520 --> 01:14:28,045 My husband's coming. 915 01:14:28,200 --> 01:14:29,406 Where are you going? 916 01:14:31,360 --> 01:14:32,566 He's coming home any minute now. 917 01:14:32,720 --> 01:14:35,371 Okay. We'll hurry then. It's okay. 918 01:14:36,240 --> 01:14:37,890 Let go of me, Michael. 919 01:14:40,040 --> 01:14:41,246 Okay. 920 01:14:46,840 --> 01:14:48,365 Yeah, if you... 921 01:14:49,720 --> 01:14:52,883 If you go now, I won't call the police, okay? 922 01:14:54,120 --> 01:14:55,451 - Help! - Hey! 923 01:14:59,200 --> 01:15:00,406 The police? 924 01:15:00,600 --> 01:15:02,409 What kind of sick fucking game is this? 925 01:15:02,600 --> 01:15:03,965 You asked me to come. 926 01:15:04,400 --> 01:15:07,483 Oh, my God, she sent you here! 927 01:15:08,200 --> 01:15:09,247 No more games. 928 01:15:09,760 --> 01:15:12,331 Calm down. I'll let you go now. 929 01:15:12,480 --> 01:15:14,562 - I'm calm! - All right? All right. 930 01:15:30,320 --> 01:15:32,129 I'm sorry. 931 01:15:32,320 --> 01:15:34,448 I'm sorry. I'm sorry. 932 01:15:34,640 --> 01:15:36,449 All right? What the fuck? 933 01:15:38,600 --> 01:15:40,250 It's all right. 934 01:15:40,800 --> 01:15:41,801 Okay. 935 01:15:41,960 --> 01:15:43,450 Fuck! 936 01:16:56,720 --> 01:16:59,041 Help, you gotta help me. 937 01:16:59,480 --> 01:17:00,561 You gotta help me. 938 01:17:02,040 --> 01:17:04,520 You've handled this very poorly. 939 01:17:04,720 --> 01:17:06,006 Who the fuck are you? 940 01:17:06,720 --> 01:17:08,051 No, no, no! Argh! 941 01:17:14,160 --> 01:17:15,889 It was you. 942 01:17:17,880 --> 01:17:20,042 You did this. You... 943 01:17:37,760 --> 01:17:40,161 I haven't done any of this. 944 01:17:41,560 --> 01:17:43,801 Tessa Connover, um, 945 01:17:45,560 --> 01:17:47,767 she was the one behind all of this. 946 01:17:47,920 --> 01:17:52,244 Your fiancé's ex-wife sets up a fake Facebook account, 947 01:17:52,400 --> 01:17:55,131 lures your abusive ex here 948 01:17:55,280 --> 01:17:57,408 and then kills him for no reason? 949 01:17:59,480 --> 01:18:01,767 You see what this looks like, right? 950 01:19:06,400 --> 01:19:09,165 I'm sorry I didn't tell you. I just... 951 01:19:09,320 --> 01:19:10,810 It's okay. 952 01:19:14,440 --> 01:19:16,249 I was ashamed. 953 01:19:16,400 --> 01:19:18,607 You know, I just... 954 01:19:20,520 --> 01:19:23,490 I never wanted you to see me like this. 955 01:19:23,760 --> 01:19:25,649 - Hey. Hey. - Or think of me like this. 956 01:19:25,800 --> 01:19:28,371 You know, like you're always saying how strong I am. 957 01:19:28,520 --> 01:19:29,521 You are. 958 01:19:29,680 --> 01:19:31,921 I wanted you to always think of me like that. 959 01:19:32,120 --> 01:19:34,327 I'm not that person anymore. 960 01:19:34,960 --> 01:19:37,042 I'm not that person anymore. 961 01:19:37,200 --> 01:19:40,647 I just never wanted you to see me like this or think of me like this. 962 01:19:40,800 --> 01:19:43,326 - I don't want you to pity me, you know. - Shh. 963 01:19:43,960 --> 01:19:46,691 I thought maybe you wouldn't want me anymore. 964 01:19:46,880 --> 01:19:48,291 Come here. 965 01:19:49,880 --> 01:19:51,166 Listen to me. 966 01:19:52,720 --> 01:19:56,361 Nothing matters but you and I. 967 01:20:01,200 --> 01:20:03,043 We're gonna be okay. 968 01:20:03,520 --> 01:20:04,681 Promise? 969 01:20:04,880 --> 01:20:07,645 I wanna put this behind us. I promise. 970 01:20:08,320 --> 01:20:09,685 You trust me? 971 01:20:11,360 --> 01:20:12,361 Okay. 972 01:20:12,840 --> 01:20:16,526 I love you so much. 973 01:20:18,000 --> 01:20:19,809 Mr. Connover? 974 01:20:20,000 --> 01:20:22,571 - Detective Pope still needs to see you. - But... 975 01:20:23,040 --> 01:20:26,328 Seems the, uh, meeting which she initiated went awry. 976 01:20:26,480 --> 01:20:28,642 Look at the last page. 977 01:20:40,400 --> 01:20:41,925 You recognize this? 978 01:20:44,240 --> 01:20:47,050 Yeah. It's my watch. 979 01:20:49,160 --> 01:20:51,367 I just don't understand how any of this can be happening. 980 01:20:51,520 --> 01:20:52,931 That doesn't make sense. 981 01:20:53,080 --> 01:20:55,003 We'll check out the story and get to the truth. 982 01:20:55,400 --> 01:20:57,129 I still have a few questions to ask her. 983 01:20:57,600 --> 01:21:00,729 Go see your kid. You have a lot to deal with. 984 01:21:04,920 --> 01:21:06,604 I couldn't have killed him. 985 01:21:07,800 --> 01:21:09,290 Did I hit something in his leg? 986 01:21:09,520 --> 01:21:12,251 Miss Banks, the guy was stabbed in his heart. 987 01:21:12,520 --> 01:21:14,761 He didn't stand a chance. 988 01:21:14,920 --> 01:21:15,967 The DA called. 989 01:21:16,120 --> 01:21:19,920 Since the evidence is circumstantial, I'm gonna have to let you go. 990 01:21:20,080 --> 01:21:21,764 But the investigation is ongoing. 991 01:21:21,920 --> 01:21:25,929 You're required to stay within a 10-mile radius and your phone stays here as evidence. 992 01:21:26,640 --> 01:21:29,120 Where is my fiancé? 993 01:21:29,560 --> 01:21:31,130 He's waiting for me. 994 01:21:31,320 --> 01:21:34,643 I'm sorry, I had to show him the file. 995 01:21:36,760 --> 01:21:39,331 He went home to be with his daughter. 996 01:22:11,800 --> 01:22:13,848 David. You're home. 997 01:22:14,000 --> 01:22:15,650 - I need to see Lily. - Of course. 998 01:22:15,800 --> 01:22:17,609 You're her father. 999 01:22:55,400 --> 01:22:56,731 Hey, it's David. Leave a message. 1000 01:23:03,600 --> 01:23:04,601 David. 1001 01:23:24,360 --> 01:23:25,930 Oh, my God. 1002 01:23:41,400 --> 01:23:43,562 It should've been mine. 1003 01:23:44,320 --> 01:23:47,051 She didn't even know your grandmother. 1004 01:23:48,760 --> 01:23:50,524 - Julia was right. - No. 1005 01:23:50,680 --> 01:23:54,366 No, no, no. This is not my fault. 1006 01:23:54,560 --> 01:23:56,562 This is her fault. 1007 01:23:59,280 --> 01:24:01,442 You should never have brought her here. 1008 01:24:15,360 --> 01:24:18,045 I made one mistake. 1009 01:24:19,480 --> 01:24:21,289 And you took everything away from me. 1010 01:24:21,440 --> 01:24:22,601 Stop. 1011 01:24:24,360 --> 01:24:25,885 And gave it all to her! 1012 01:24:26,080 --> 01:24:28,321 Right in front of me! 1013 01:24:29,160 --> 01:24:32,243 This is my life, David. It's mine! 1014 01:24:32,400 --> 01:24:33,481 Tessa! 1015 01:24:36,000 --> 01:24:38,526 I'm gonna get you help. 1016 01:24:40,080 --> 01:24:42,367 And I'm taking Lily home. 1017 01:24:51,440 --> 01:24:53,283 This is your home. 1018 01:25:00,960 --> 01:25:02,485 David? 1019 01:25:09,920 --> 01:25:11,046 I'll take care of you. 1020 01:25:11,840 --> 01:25:13,205 It's okay. 1021 01:25:43,680 --> 01:25:46,047 David. David. 1022 01:25:48,600 --> 01:25:49,886 David? 1023 01:25:54,360 --> 01:25:55,566 Lily... 1024 01:25:56,560 --> 01:25:57,561 Okay. 1025 01:25:58,400 --> 01:26:01,290 I'll be right back, I promise. 1026 01:26:25,320 --> 01:26:26,481 Lily. 1027 01:26:26,640 --> 01:26:28,210 I'm gonna carry you to my car. 1028 01:26:29,000 --> 01:26:30,809 And I want you to stay there, 1029 01:26:30,960 --> 01:26:34,328 go back to sleep with your blankie and Mr. Weasel. Can you do that? 1030 01:26:35,160 --> 01:26:36,969 - Okay. - Okay. 1031 01:26:37,120 --> 01:26:39,248 - Then can we go to our house? - Yes. 1032 01:26:39,680 --> 01:26:41,921 Then we can go back to our house. 1033 01:26:42,080 --> 01:26:43,286 All right. 1034 01:28:07,840 --> 01:28:09,205 911 emergency. 1035 01:28:16,560 --> 01:28:18,244 We have to get David help. 1036 01:28:21,080 --> 01:28:23,242 He's hurt, Tessa. 1037 01:28:29,120 --> 01:28:30,485 This is my house! 1038 01:28:31,960 --> 01:28:35,089 You're right. It's your house. 1039 01:28:48,080 --> 01:28:49,411 You're a joke. 1040 01:28:50,480 --> 01:28:52,960 You can't do anything right, can you, Julia? 1041 01:28:53,920 --> 01:28:55,604 Even Michael. 1042 01:28:55,760 --> 01:28:59,082 After everything he did to you, you just let him get away. 1043 01:28:59,240 --> 01:29:00,730 Again. 1044 01:29:02,880 --> 01:29:04,245 You're pathetic. 1045 01:29:05,400 --> 01:29:09,807 How do you expect to be a mother when you can't even take care of yourself? 1046 01:29:10,960 --> 01:29:12,689 You're worthless, Julia. 1047 01:29:14,880 --> 01:29:16,848 You will always be worthless. 1048 01:29:18,960 --> 01:29:20,007 No. 1049 01:29:20,480 --> 01:29:21,720 Not this time. 1050 01:29:27,280 --> 01:29:29,521 You will never have what's mine! 1051 01:29:31,040 --> 01:29:33,008 You will never have David! 1052 01:29:33,160 --> 01:29:35,208 It's not about him! 1053 01:29:35,960 --> 01:29:38,486 It's never been about him and you know it! 1054 01:29:39,400 --> 01:29:41,767 He left you two years ago! 1055 01:29:45,160 --> 01:29:47,766 I want my life. 1056 01:29:48,360 --> 01:29:49,600 Not yours. 1057 01:30:56,520 --> 01:30:57,806 David. 1058 01:31:05,960 --> 01:31:07,007 Help me, David. 1059 01:31:14,440 --> 01:31:15,441 Stop. 1060 01:31:16,360 --> 01:31:17,805 Stop. Stop. 1061 01:31:18,240 --> 01:31:19,765 Tessa. 1062 01:31:22,320 --> 01:31:24,322 Look at yourself. See. 1063 01:31:25,320 --> 01:31:28,290 You're doing this, but you can stop. 1064 01:31:29,120 --> 01:31:31,202 Please stop. 1065 01:31:38,920 --> 01:31:41,526 Why do you always ruin everything? 1066 01:32:02,240 --> 01:32:04,368 Stay back. Stay back. 1067 01:32:33,200 --> 01:32:35,726 Julia, please. 1068 01:32:36,720 --> 01:32:37,881 Don't... 1069 01:32:38,320 --> 01:32:42,769 Don't let Lily remember me like this. 1070 01:32:59,080 --> 01:33:00,286 David. 1071 01:33:07,720 --> 01:33:08,801 David. 1072 01:33:09,600 --> 01:33:11,090 Oh, my God. 1073 01:33:12,080 --> 01:33:13,081 Hey. 1074 01:33:14,320 --> 01:33:16,243 - Hey. - Julia. 1075 01:33:16,840 --> 01:33:18,683 I'm so sorry. 1076 01:33:19,720 --> 01:33:21,722 I'm sorry. 1077 01:33:22,760 --> 01:33:24,603 Please forgive me. 1078 01:33:24,840 --> 01:33:27,127 We're okay. We're gonna be okay. 1079 01:33:30,200 --> 01:33:32,407 I'm gonna make this up to you. 1080 01:33:33,360 --> 01:33:35,203 I promise. 1081 01:33:36,600 --> 01:33:38,364 I love you, Julia. 1082 01:33:42,240 --> 01:33:44,322 I love you, too. 1083 01:33:50,440 --> 01:33:52,044 Leave that clear for the ME. 1084 01:33:52,200 --> 01:33:54,362 And we'll do everything we can for you. 1085 01:33:54,560 --> 01:33:55,925 I'm very sorry. 1086 01:33:56,120 --> 01:33:58,771 I'll, uh, see you at the hospital. 1087 01:34:00,360 --> 01:34:01,725 Miss Banks? 1088 01:34:02,720 --> 01:34:04,449 Julia! 1089 01:35:27,320 --> 01:35:28,367 - Hey. - Hey. 1090 01:35:28,520 --> 01:35:30,568 - How's it going? - Are you guys gonna head straight... 1091 01:35:41,840 --> 01:35:44,127 Ali. 1092 01:35:51,200 --> 01:35:53,806 Hi, um, Lily. Hi, good morning. 1093 01:35:53,960 --> 01:35:55,121 Oh! 1094 01:35:55,840 --> 01:35:57,001 Can you, uh, touch my nose? 1095 01:35:57,160 --> 01:35:59,766 Oh, thank you, Mrs. Connover. 1096 01:36:00,480 --> 01:36:01,811 Hello! 1097 01:36:02,160 --> 01:36:03,650 Hi, Humphrey, hi, hello. 1098 01:36:03,800 --> 01:36:06,770 I'm gonna pet you later 'cause I need coffee desperately. 1099 01:36:06,920 --> 01:36:09,207 I am very hungover from the wedding. 1100 01:36:09,360 --> 01:36:11,249 Hi. 1101 01:36:11,400 --> 01:36:12,526 I think your front doorbell's broken. 1102 01:36:12,680 --> 01:36:14,603 Yeah, well, that and about 10,000 other things. 1103 01:36:14,760 --> 01:36:16,603 The longest to-do list in history. 1104 01:36:16,760 --> 01:36:20,128 I love this house. And my room and San Francisco. 1105 01:36:20,760 --> 01:36:22,762 - They have the best donuts ever. - Yeah. 1106 01:36:22,960 --> 01:36:24,610 - Thank you. - Thank you. 1107 01:36:24,760 --> 01:36:27,764 No. Thank you for your gift, by the way. 1108 01:36:27,920 --> 01:36:29,206 You're welcome. 1109 01:36:33,720 --> 01:36:34,846 - I'll get it. - Okay. 1110 01:36:35,000 --> 01:36:37,651 It's probably another scary urban squirrel. 1111 01:36:45,680 --> 01:36:48,331 Humphrey, there's nobody here. Look. 1112 01:36:52,000 --> 01:36:54,128 Hello, Julia. 1113 01:36:54,960 --> 01:36:56,803 I'm here to see my granddaughter. 1114 01:36:58,120 --> 01:36:59,326 She's here! Lovey's here! 1115 01:36:59,480 --> 01:37:00,561 Oh. 1116 01:37:01,480 --> 01:37:03,403 My darling girl. 1117 01:37:04,000 --> 01:37:05,445 You're here. 1118 01:37:06,480 --> 01:37:07,925 Yes. 1119 01:37:08,880 --> 01:37:10,882 I'm here.