1 00:01:51,560 --> 00:01:54,180 Yes, I am happy for this opportunity. 2 00:01:54,180 --> 00:01:56,780 And though some of my people may not understand 3 00:01:56,780 --> 00:01:59,008 the benefit of this, I am sure they will in Cardiff. 4 00:01:59,760 --> 00:02:02,300 They are fortunate to have a leader with such resolve. 5 00:02:02,300 --> 00:02:06,580 And now, let us stop talking business, Mr. Prime Minister, 6 00:02:06,580 --> 00:02:09,047 and drink the first water from the plant. 7 00:02:12,840 --> 00:02:14,251 - Thank you. - Yes. 8 00:02:14,960 --> 00:02:15,961 Thank you. 9 00:02:18,760 --> 00:02:22,500 I hope this is the first of many projects we can build. 10 00:02:22,500 --> 00:02:25,490 We say the dragon of fortune has a long tail. 11 00:02:28,840 --> 00:02:30,683 - To Cardiff. - To your new waterworks. 12 00:02:35,320 --> 00:02:37,860 - It is our great honor. - And ours. 13 00:02:40,400 --> 00:02:44,260 All of us at Cardiff are so fortunate to be doing business with you. 14 00:02:44,260 --> 00:02:45,964 Yes. Thank you. 15 00:02:48,760 --> 00:02:51,161 Mr. Prime Minister, thank you. 16 00:04:35,640 --> 00:04:36,721 You sleeping? 17 00:04:39,000 --> 00:04:40,180 Sweetie, what's going on? 18 00:04:40,180 --> 00:04:41,620 Beeze. 19 00:04:41,620 --> 00:04:43,961 Would you look at this? 20 00:04:45,240 --> 00:04:46,571 I mean... 21 00:04:46,571 --> 00:04:50,100 where did the energy come from suddenly? 22 00:04:50,100 --> 00:04:51,850 Please. Oh, my God. 23 00:04:54,960 --> 00:04:56,291 Are we there yet? 24 00:04:57,840 --> 00:05:02,860 According to this, we only have eleven more soul-crushing hours. 25 00:05:02,860 --> 00:05:06,220 Oh, shit. You know you have to put a dollar in the swear pot. 26 00:05:06,220 --> 00:05:10,660 Uh-oh, guys. I left the swear pot back in Texas. 27 00:05:10,660 --> 00:05:14,082 - Shit! How could I have been so stupid. - Dad. Dad! Jack. 28 00:05:16,360 --> 00:05:18,806 - Where's Bob? - Hey, what are you looking for? 29 00:05:19,520 --> 00:05:21,727 - I can't find Bob. - Did you look underneath? 30 00:05:21,727 --> 00:05:24,684 You're not supposed to say the S-H-I-T word. 31 00:05:24,684 --> 00:05:26,140 The what? 32 00:05:26,140 --> 00:05:28,760 - Did you just spell that? - Yes. No, you're not.... 33 00:05:28,760 --> 00:05:31,790 ....supposed to say it. I am allowed to say it under special emergency.... 34 00:05:31,790 --> 00:05:34,850 ...circumstances. According to the rules... Well, actually. And it wasn't.... 35 00:05:34,850 --> 00:05:38,100 ....it wasn't an emergency. ...which I make up as I go along. 36 00:05:38,100 --> 00:05:41,470 - Where did he go? - Sweetie, don't bother that woman. 37 00:05:42,160 --> 00:05:44,428 - I still don't see him. - Okay. 38 00:05:47,000 --> 00:05:48,445 Uh-oh. 39 00:05:50,000 --> 00:05:52,567 - There you go. - Hello, Bob. Thank you. 40 00:05:53,600 --> 00:05:54,881 - How are you? - Good. 41 00:05:55,520 --> 00:05:57,363 - What happened to your hand? - Mmm. 42 00:05:58,760 --> 00:06:00,205 Got in a fight with a tiger. 43 00:06:01,680 --> 00:06:03,300 - Really? - Really. 44 00:06:03,300 --> 00:06:04,447 Don't worry, though. 45 00:06:05,600 --> 00:06:07,340 He got it worse than I did. 46 00:06:07,340 --> 00:06:09,090 What happened to your head? 47 00:06:10,320 --> 00:06:13,620 Oh... fell down a flight of stairs in Hong Kong. 48 00:06:13,620 --> 00:06:17,429 Okay, honey, come on, sit down. Don't bother him. Okay? 49 00:06:18,000 --> 00:06:20,128 - Sorry. Thank you. - Pleasure. 50 00:06:21,440 --> 00:06:22,980 What if we don't like it here? 51 00:06:22,980 --> 00:06:25,740 Where we're going? I think we will. 52 00:06:25,740 --> 00:06:28,650 What if this company goes belly-up too? 53 00:06:31,520 --> 00:06:32,400 That's not going to happen, 54 00:06:32,400 --> 00:06:36,740 because this company is a lot bigger than Daddy's company was. 55 00:06:36,740 --> 00:06:38,700 And that's better, huh? 56 00:06:38,700 --> 00:06:39,801 Mm-hmm. 57 00:06:48,560 --> 00:06:50,608 They promised us a car, right, babe? 58 00:06:50,608 --> 00:06:54,980 Yeah, they did. But I don't... So can you call someone? 59 00:06:54,980 --> 00:06:58,260 Well, this phone's supposed to work internationally, but it's not. 60 00:06:58,260 --> 00:07:01,762 I don't see anything. I think we're really starting strong here. 61 00:07:03,720 --> 00:07:07,300 - Let's just grab one of these guys. - Yeah, yeah. Okay, thank you. Yep. 62 00:07:07,300 --> 00:07:09,780 Wait. A word to the wise here. 63 00:07:09,780 --> 00:07:11,980 These guys are a bunch of scam artists. 64 00:07:11,980 --> 00:07:14,420 They just wear uniforms to look official, 65 00:07:14,420 --> 00:07:16,500 but they're all rob you blind, I promise you. 66 00:07:16,500 --> 00:07:18,220 There's an official taxi line outside. 67 00:07:18,220 --> 00:07:21,848 I will show you where if you like. Come on. Great. Thank you. Or you will get ripped off. 68 00:07:21,848 --> 00:07:25,248 Don't worry, big boy. Don't worry. Come over here. I will show you. 69 00:07:26,920 --> 00:07:27,900 Here you go. 70 00:07:27,900 --> 00:07:31,060 - You forgot your bags. - No, this is it, kiddo. 71 00:07:31,060 --> 00:07:33,300 I like to travel light. You know what I mean? 72 00:07:33,300 --> 00:07:34,860 Well, that's convenient. 73 00:07:34,860 --> 00:07:38,060 - Where are you from? - Austin, Texas. 74 00:07:38,060 --> 00:07:41,100 - Expats? Who do you work for? - Cardiff. 75 00:07:41,100 --> 00:07:44,780 I am one of the engineers they brought in to revamp the waterworks. 76 00:07:44,780 --> 00:07:47,121 You Cardiff boys, you go everywhere, don't you? 77 00:07:47,840 --> 00:07:49,580 Where are you staying? The Imperial Lotus? 78 00:07:49,580 --> 00:07:52,340 - Yeah, how'd you know? - Well, everyone does. I am there. 79 00:07:52,340 --> 00:07:54,580 I will give you a lift, if you'd like. I am meeting someone. 80 00:07:54,580 --> 00:07:56,340 - Would you like that? - Yeah, that'd be great. 81 00:07:56,340 --> 00:07:58,180 Be my pleasure. Be my pleasure. 82 00:07:58,180 --> 00:07:59,500 - Hammond's the name. - Jack. 83 00:07:59,500 --> 00:08:03,380 Nice to meet you, Jack. Nice to see you. Hi, I am Annie. How are you? Hello, Annie, how are you? 84 00:08:03,380 --> 00:08:04,900 This is Lucy, Briegel. 85 00:08:04,900 --> 00:08:07,260 - But you can call her Beeze. - Hello, Beeze. 86 00:08:07,260 --> 00:08:09,900 - Do you like it here? - I love it. 87 00:08:09,900 --> 00:08:11,780 I have been here 15 times. 88 00:08:11,780 --> 00:08:14,140 - Wow! - That's a lot of times. 89 00:08:14,140 --> 00:08:16,380 Yeah, it is a lot of times. Well, I just love it. 90 00:08:16,380 --> 00:08:17,700 I love the women. 91 00:08:17,700 --> 00:08:19,900 They're always so eager to please, you know what I mean? 92 00:08:19,900 --> 00:08:21,780 Okay. It's interesting, 93 00:08:21,780 --> 00:08:24,620 I am looking at our bags and I am thinking that we're too many... 94 00:08:24,620 --> 00:08:26,380 No are you kidding? ...pieces of luggage. 95 00:08:26,380 --> 00:08:28,289 I think that we could maybe just get a taxi... No... 96 00:08:28,289 --> 00:08:31,165 ...don't worry about these guys. They can fit everything on a moped. 97 00:08:31,840 --> 00:08:32,860 It will be great. 98 00:08:34,880 --> 00:08:36,848 Okay, everybody, here's your ride, right here. 99 00:08:38,040 --> 00:08:40,420 This is the man! 100 00:08:40,420 --> 00:08:42,780 - Come on. - You're in safe hands here. 101 00:08:42,780 --> 00:08:45,500 - I missed you. - Look at you! 102 00:08:45,500 --> 00:08:47,046 There you go. Mind the leg. Mind the leg. 103 00:08:48,120 --> 00:08:50,940 Good to see you. These good folks here, they need a lift. 104 00:08:50,940 --> 00:08:53,140 Their ride didn't show up. 105 00:08:53,140 --> 00:08:56,990 Yes, okay. Thanks. But I need to ask you very important question. 106 00:08:56,990 --> 00:08:58,140 Okay. 107 00:08:58,140 --> 00:09:01,449 - Do you like Kenny Roger? - Kenny Rogers? 108 00:09:04,400 --> 00:09:10,247 - Yes, of course. Yes. Yes? Yes. Yeah. - Because this is the Kenny Roger cab. 109 00:09:11,480 --> 00:09:14,060 Oh, my God! I had no idea. 110 00:09:14,060 --> 00:09:18,260 My name is Samnang Pichairongkramgiskerong. 111 00:09:18,260 --> 00:09:20,220 - Wow! I like your name. - Jack. 112 00:09:20,220 --> 00:09:23,300 Yeah? But all my friends call me... Kenny Roger. 113 00:09:23,300 --> 00:09:25,020 - Oh, Kenny. - That's a little easier. 114 00:09:25,020 --> 00:09:26,980 Because we look alike. 115 00:09:26,980 --> 00:09:28,206 You do? 116 00:09:31,020 --> 00:09:33,820 - Uncanny. - Whoa! Separated at birth! 117 00:09:33,820 --> 00:09:35,331 - Let's go. - Here we go. 118 00:09:36,320 --> 00:09:39,340 - Let's go. Come on. - Here we go. I have got the birds. 119 00:09:56,000 --> 00:09:59,820 Hey, Kenny Rogers, you mind keeping your eye on the road a little bit? 120 00:09:59,820 --> 00:10:01,340 Thank you. 121 00:11:02,000 --> 00:11:07,400 - This one's on us, okay? Okay. Thank you. - All right. Be safe. All right. You go. 122 00:11:07,400 --> 00:11:08,440 Okay. 123 00:11:09,880 --> 00:11:14,980 - This one's pretty. Daddy, look, it's you. - Oh, wow! It's your serious face. 124 00:11:14,980 --> 00:11:18,721 I would have preferred a driver, but it's a nice welcome. 125 00:11:19,480 --> 00:11:21,460 Dad, this light doesn't work. 126 00:11:21,460 --> 00:11:23,220 What do you mean it doesn't work? 127 00:11:23,220 --> 00:11:24,900 I got Bob. 128 00:11:24,900 --> 00:11:27,500 Okay. Nope, it doesn't work. You're right. 129 00:11:27,500 --> 00:11:30,760 But I got to say, I am loving how unpredictable this hotel is. 130 00:11:30,760 --> 00:11:32,300 - No, you're not. - Yes, I am. 131 00:11:32,300 --> 00:11:35,300 Because a lot of places you turn on a switch, you know the light comes on. 132 00:11:35,300 --> 00:11:38,483 Here, there's some, like, mystery. There's a little suspense. 133 00:11:39,240 --> 00:11:42,244 Annie, speaking of a mystery, what is... 134 00:11:43,040 --> 00:11:44,860 - What is this? - It's my rice cooker. 135 00:11:44,860 --> 00:11:46,340 I know, but we're in Asia. 136 00:11:46,340 --> 00:11:49,620 Don't you think they're going to have some effective ways to cook rice? 137 00:11:49,620 --> 00:11:52,540 This is my rice cooker. 138 00:11:52,540 --> 00:11:55,180 Okay. Let's show them how we do it. 139 00:11:55,180 --> 00:11:56,780 - Yeah! - Thank you. 140 00:11:56,780 --> 00:11:58,500 - All right. - I want to go swimming. 141 00:11:58,500 --> 00:12:02,120 No, no, no, we can't go swimming. In fact, you got to get ready for bed. 142 00:12:02,120 --> 00:12:05,150 I am not tired, and I really want to go swimming. 143 00:12:05,150 --> 00:12:07,220 Okay, okay, I will make a deal with you guys. 144 00:12:07,220 --> 00:12:09,060 We will start to wind the engines down. 145 00:12:09,060 --> 00:12:12,482 You guys can sit here quietly and watch some TV. 146 00:12:16,320 --> 00:12:18,020 We're not getting any channels. 147 00:12:18,020 --> 00:12:20,740 - Did you...? - We're getting snow. 148 00:12:20,740 --> 00:12:22,100 Nothing's working! 149 00:12:22,100 --> 00:12:24,140 All right, let's not be difficult. 150 00:12:24,140 --> 00:12:25,660 Lucy's always been difficult. 151 00:12:25,660 --> 00:12:28,427 Since the day she was born, she's been very difficult. 152 00:12:28,920 --> 00:12:32,060 Dad. Guys. Guys. Dad, will you tell the story of how Lucy was born? 153 00:12:32,060 --> 00:12:35,100 - Yeah. Sure. - You guys like that story, don't you? 154 00:12:35,100 --> 00:12:40,207 Well, I got to say, it was a difficult birth. I knew it! Good difficult. Good difficult. 155 00:12:40,207 --> 00:12:42,640 Do you want to call about the television? No, no, no. 156 00:12:42,640 --> 00:12:45,980 I will call. I will tell you the story. Hold on. 157 00:12:45,980 --> 00:12:49,650 Not difficult! Not difficult! The phone's not working. 158 00:12:50,720 --> 00:12:52,927 Okay, welcome to the Third World. 159 00:12:52,927 --> 00:12:54,380 It's actually the Fourth World. 160 00:12:54,380 --> 00:12:58,300 Really? That's what it said in the book. I didn't even know that existed. Nor did I. 161 00:12:58,300 --> 00:13:00,820 You didn't plug in the rice cooker. Could that have... 162 00:13:00,820 --> 00:13:04,980 ...possibly shorted out everything? No. You're a jerk. 163 00:13:04,980 --> 00:13:07,740 - It's happening in the whole city. - What's happening? 164 00:13:07,740 --> 00:13:10,340 There's no TV or Internet in the whole city? 165 00:13:10,340 --> 00:13:13,500 I am afraid not, sir. Have you gotten any calls for me from Cardiff? 166 00:13:13,500 --> 00:13:16,980 Jack Dwyer. Are the phones working? 167 00:13:16,980 --> 00:13:19,980 The phones are working, sir. Okay. But we have no calls from Cardiff for you. 168 00:13:19,980 --> 00:13:21,740 - No calls? - Maybe better luck in the morning. 169 00:13:21,740 --> 00:13:23,080 Okay. Thank you. 170 00:13:32,520 --> 00:13:34,921 All right, here we go. Here we go, here it comes. 171 00:13:34,921 --> 00:13:36,220 Can I get a beer? 172 00:13:56,800 --> 00:13:59,883 - Thank you. - Thank you! 173 00:14:00,720 --> 00:14:02,051 Thank you! 174 00:14:02,760 --> 00:14:05,540 - That was great. - Sitting over here all on your lonesome. 175 00:14:05,540 --> 00:14:09,780 You have got all jet-lagged, have you? Yeah, I am in a little bit of a fog. 176 00:14:09,780 --> 00:14:10,860 What about you? 177 00:14:10,860 --> 00:14:12,660 Do I look like a guy who's jet-lagged? 178 00:14:12,660 --> 00:14:14,380 - No. - No, no. 179 00:14:14,380 --> 00:14:16,220 All that shit's in the mind, mate. 180 00:14:16,220 --> 00:14:18,300 - It's all up here. - Yep. You're right, it is. Yeah. 181 00:14:18,300 --> 00:14:22,122 Bullshit. Joe. Joe, two shots. Here you go. 182 00:14:22,980 --> 00:14:26,540 I think I am... I am just going to stick with a beer. No, it's not for you. It's for me. 183 00:14:28,480 --> 00:14:29,481 Here we go. 184 00:14:30,480 --> 00:14:34,565 Is that guy playing a Casio keyboard on top of a grand piano? 185 00:14:35,560 --> 00:14:38,580 Welcome to Asia. You're going to love it here. 186 00:14:38,580 --> 00:14:43,180 - Really? There's just so much to do. - Well, I don't know. 187 00:14:43,180 --> 00:14:45,900 Ten years ago I could not have pictured myself 188 00:14:45,900 --> 00:14:51,860 dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job. 189 00:14:51,860 --> 00:14:53,860 At least you're making a good living. 190 00:14:53,860 --> 00:14:57,389 And..... Doing good. 191 00:14:57,840 --> 00:14:59,380 Yeah. 192 00:14:59,380 --> 00:15:02,420 I know the bill of goods those Cardiff boys sell you. 193 00:15:02,420 --> 00:15:05,140 You got something against clean drinking water? 194 00:15:05,140 --> 00:15:06,241 Apparently. 195 00:15:10,360 --> 00:15:11,720 Maybe I do need a shot. 196 00:15:11,720 --> 00:15:14,260 No, you don't. No, you don't. You got the kids upstairs. 197 00:15:14,260 --> 00:15:16,380 So what did you do, anyway? In your better days. 198 00:15:16,380 --> 00:15:18,860 I invented a valve. 199 00:15:18,860 --> 00:15:19,940 Ah... 200 00:15:19,940 --> 00:15:23,660 I know it doesn't sound very sexy, but it was. No. No, it doesn't. 201 00:15:23,660 --> 00:15:28,129 No, but we came up with this valve that was almost a big deal. 202 00:15:29,680 --> 00:15:31,091 Came very close. 203 00:15:32,200 --> 00:15:33,645 Here's to almost. 204 00:15:35,440 --> 00:15:37,060 - Almost. - Almost. 205 00:15:37,060 --> 00:15:38,400 Cheers. 206 00:15:42,520 --> 00:15:45,100 What about you? You have any kids or anything? 207 00:15:45,100 --> 00:15:45,850 No. 208 00:15:46,680 --> 00:15:49,490 No. Not anymore. 209 00:15:52,280 --> 00:15:53,566 I guess... 210 00:15:54,320 --> 00:15:58,180 I guess I have seen better days, too. Yeah. 211 00:15:58,180 --> 00:16:01,740 On that note, I think I am going to hit a strip joint. 212 00:16:01,740 --> 00:16:03,604 - All right. - Yeah. 213 00:16:04,240 --> 00:16:07,060 Perhaps I should change into my sweatpants. 214 00:16:07,060 --> 00:16:09,700 Yeah, let them know I mean business. 215 00:16:09,700 --> 00:16:11,340 Oh, yeah. 216 00:16:11,340 --> 00:16:15,340 Listen, don't let the bastards get you down, okay? 217 00:16:15,340 --> 00:16:18,526 - All right. Thank you. - Of course. Yeah. See you. 218 00:17:35,040 --> 00:17:40,180 Hon, are you okay? Are you sick? No. What are you doing? 219 00:17:40,180 --> 00:17:42,184 I am just tired. I just... 220 00:17:44,040 --> 00:17:46,042 - Are you mad at me? - No. 221 00:17:47,080 --> 00:17:48,286 No. 222 00:17:54,080 --> 00:17:58,380 Annie, I am sorry I didn't... I wasn't trying to fool you with this. 223 00:17:58,380 --> 00:18:03,940 It's okay. I know I just... I wasn't planning for things to work out like this, 224 00:18:03,940 --> 00:18:08,680 but I thought that this is the best option available. 225 00:18:08,680 --> 00:18:11,380 - Jack, I can't. - I know. And I am doing the best... 226 00:18:11,380 --> 00:18:15,123 - I can't comfort you right now. - No, I know. I am not... 227 00:18:22,960 --> 00:18:23,961 All right. 228 00:18:44,480 --> 00:18:47,131 Any word from Cardiff? Jack Dwyer. 229 00:18:47,800 --> 00:18:49,404 I am afraid not, sir. I am very sorry. 230 00:18:49,404 --> 00:18:51,660 Do you have a newspaper? 231 00:18:51,660 --> 00:18:54,180 Our delivery did not come in today, sir. We have none. 232 00:18:54,180 --> 00:18:55,700 Is there some place I can go to get one? 233 00:18:55,700 --> 00:18:57,780 Yes. Yes, you can go to Kampuchea Krom. 234 00:18:57,780 --> 00:19:00,008 Okay. I don't know where that is. 235 00:19:02,560 --> 00:19:05,260 This is where we are, and this is Kampuchea Krom. 236 00:19:05,260 --> 00:19:07,580 When you get to Mao Tse-Tung, you turn right. But only half. 237 00:19:07,580 --> 00:19:09,540 - Only half. - Yeah. 238 00:19:09,540 --> 00:19:10,980 Newspapers, sir. 239 00:19:10,980 --> 00:19:12,684 - Thanks. - You're welcome. 240 00:21:11,840 --> 00:21:14,730 Do you have any newspapers in English? 241 00:21:15,560 --> 00:21:18,928 Do you have The Herald Tribune or USA Today? 242 00:21:20,440 --> 00:21:22,647 Do you have any American newspapers? 243 00:21:32,400 --> 00:21:33,401 Great. 244 00:21:38,400 --> 00:21:39,401 Thank you. 245 00:21:43,000 --> 00:21:47,289 This is from three days ago. Do you have one that's newer? 246 00:21:50,200 --> 00:21:51,361 Thanks. 247 00:24:16,400 --> 00:24:17,686 Go, go, go! 248 00:25:32,940 --> 00:25:35,925 What's happening? I am an American. 249 00:25:36,760 --> 00:25:41,160 Get your fucking hands off of me! Let go of me! 250 00:25:43,640 --> 00:25:46,020 Get your hands off of me! Let me go! 251 00:26:42,480 --> 00:26:44,180 They're coming into the hotel. 252 00:26:44,180 --> 00:26:45,406 It's not safe. 253 00:26:53,280 --> 00:26:54,540 Put the table there. 254 00:26:54,540 --> 00:26:58,906 Bring more chairs. Sir, please go back to your rooms until the situation is over. 255 00:28:03,360 --> 00:28:06,011 Are you going to even use your goggles? I feel like you never use it. 256 00:28:07,920 --> 00:28:10,580 - Annie? Coming, coming. - Annie, open up. 257 00:28:10,580 --> 00:28:14,620 - Are you okay? Yeah, I am fine. - Is something wrong? Lock the door. OK. 258 00:28:14,620 --> 00:28:17,500 Ok. There's like a war going on out there. What? Come here look. 259 00:28:17,500 --> 00:28:19,220 - Honey, slow down. - Look, look, you see that? 260 00:28:19,220 --> 00:28:21,500 - They're overrunning the police. - I don't see anything. 261 00:28:21,500 --> 00:28:23,860 - Come here. Here, look. - You're scaring me, stop it. 262 00:28:23,860 --> 00:28:26,566 - Can you see that smoke? - What? No! I don't see anything. Annie. 263 00:28:26,566 --> 00:28:28,340 Annie, they are killing people. 264 00:28:28,340 --> 00:28:30,442 They are pulling them out and just shooting them. 265 00:28:30,442 --> 00:28:33,600 Foreigners. Why? Just out there. You saw the people... I don't know what's going on. 266 00:28:33,600 --> 00:28:36,140 They just shot a guy right in front of me. 267 00:28:36,140 --> 00:28:40,630 Please! Annie, they are here in the hotel. They're in the lobby. 268 00:28:41,440 --> 00:28:42,441 Where's Lucy? 269 00:28:44,600 --> 00:28:46,140 - Lucy? - Lucy? 270 00:28:46,140 --> 00:28:50,340 - Lucy? She was right here. - Lucy? Lucy, right now. She left. 271 00:28:50,340 --> 00:28:51,930 What do you mean she left? 272 00:28:52,680 --> 00:28:54,944 - Where did she go? - She went to the pool. 273 00:28:55,520 --> 00:28:58,980 You let her go to the pool by herself? No, I didn't let her go down by herself. 274 00:28:58,980 --> 00:29:01,180 - She's been acting out. - Stay here and lock the door. 275 00:29:01,180 --> 00:29:02,940 - Are you sure? - Lock the door. Lock the door! 276 00:29:02,940 --> 00:29:04,644 Wait! 277 00:29:04,644 --> 00:29:07,081 - It's fourth floor. Fourth floor. - Shut the door. 278 00:29:12,400 --> 00:29:14,780 Okay, let's go put on different clothes, honey. Okay? 279 00:29:14,780 --> 00:29:16,120 It's all right, don't be scared. 280 00:29:48,400 --> 00:29:49,660 Here we go. 281 00:29:55,000 --> 00:29:56,411 Finish the other one. 282 00:30:15,880 --> 00:30:17,380 You know what, Briegel? 283 00:30:17,380 --> 00:30:19,244 Get in the bathroom and lock the door, please. 284 00:30:20,240 --> 00:30:21,321 Now. 285 00:31:10,680 --> 00:31:13,340 Get out! Get out! 286 00:31:19,400 --> 00:31:21,448 Leave them alone! Leave them alone! 287 00:31:22,440 --> 00:31:24,169 No, leave them alone. 288 00:31:29,400 --> 00:31:30,401 No... 289 00:31:50,800 --> 00:31:52,131 Mommy? 290 00:31:53,240 --> 00:31:55,121 - Bathroom, Beeze. - Now. 291 00:32:13,840 --> 00:32:14,841 Lucy? 292 00:32:15,840 --> 00:32:16,841 Lucy? 293 00:32:18,320 --> 00:32:19,845 Lucy? 294 00:32:22,880 --> 00:32:24,530 Get out of the pool. Come here. 295 00:32:30,200 --> 00:32:31,804 Get out of the pool. 296 00:32:39,360 --> 00:32:40,361 Come here. 297 00:33:14,120 --> 00:33:16,010 - Get to the roof! - Go! 298 00:33:18,400 --> 00:33:19,925 Get up to the roof. 299 00:33:28,960 --> 00:33:30,420 Annie? 300 00:33:30,420 --> 00:33:32,443 - Jack. - Annie, open up. 301 00:33:33,520 --> 00:33:34,521 Jack. 302 00:33:35,320 --> 00:33:37,084 - Shit. - What the hell happened? 303 00:33:37,084 --> 00:33:39,580 She's okay, she's okay. 304 00:33:39,580 --> 00:33:40,806 We got to get out. 305 00:33:43,120 --> 00:33:45,060 Annie, we got to get to the roof. 306 00:33:45,060 --> 00:33:47,700 - Come here. - We can't, we can't leave here. 307 00:33:47,700 --> 00:33:49,080 They are out there, Jack. 308 00:33:49,080 --> 00:33:52,820 No, we just came... We just came on this floor. We can stay here. 309 00:33:52,820 --> 00:33:55,060 - Trust me. - We got to get them to the roof. 310 00:33:55,060 --> 00:33:58,807 Okay? We have to go now, trust me. Please. Okay? 311 00:33:59,160 --> 00:34:00,461 - Okay. - We got to go. 312 00:34:07,980 --> 00:34:10,890 - Mom! Mommy, Bob! - No, no! 313 00:34:11,360 --> 00:34:12,740 No, come on. 314 00:34:12,740 --> 00:34:14,060 No! 315 00:34:14,060 --> 00:34:16,500 - No, no. - Stop it. 316 00:34:17,300 --> 00:34:20,250 No. Come on, go, go, go. 317 00:34:25,320 --> 00:34:26,924 Oh, my God! It's okay. 318 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 Close your eyes. 319 00:34:29,800 --> 00:34:31,450 Here we are. 320 00:34:33,280 --> 00:34:36,690 Hold the door. Don't let him through. Open up. We're Americans, open up. 321 00:35:41,880 --> 00:35:43,086 I am going to sit over there. 322 00:35:48,200 --> 00:35:50,620 - Are you okay? - Okay. Here. 323 00:35:50,620 --> 00:35:52,260 - You okay? - Are you all right? Good. 324 00:35:52,260 --> 00:35:54,260 Good! You girls are very good. 325 00:35:54,260 --> 00:35:56,169 - Let me just see what's going on. - Yeah, yeah. 326 00:35:57,480 --> 00:35:59,420 - You know what's happening? - We have no Idea. 327 00:35:59,420 --> 00:36:01,340 Does somebody know we're up on the roof? 328 00:36:01,340 --> 00:36:02,900 - I hope so. - Can you get a signal? 329 00:36:02,900 --> 00:36:04,570 - I wasn't getting a signal. - It's not working. 330 00:36:04,570 --> 00:36:07,340 Someone over there said the prime minister has been killed. 331 00:36:07,340 --> 00:36:09,060 Don't go near there mate. 332 00:36:09,060 --> 00:36:11,049 Stay back. They will take a shot at you. 333 00:36:15,800 --> 00:36:17,000 What are they screaming? 334 00:36:17,000 --> 00:36:19,460 I don't know. It's some crazy fuck down there. He's gone ballistic. 335 00:36:19,460 --> 00:36:20,740 We will just hold the roof. 336 00:36:20,740 --> 00:36:23,460 We will kill any of those fuckers who try to come up here. 337 00:36:24,000 --> 00:36:25,940 Hold on, my wife speaks French. 338 00:36:25,940 --> 00:36:28,460 Hey, Annie, this guy's speaking French. Can you... 339 00:36:28,460 --> 00:36:29,840 Hold on, hold on. 340 00:36:32,320 --> 00:36:33,300 Okay. 341 00:36:33,300 --> 00:36:36,609 - What's he saying? - He's telling me, don't resist. 342 00:36:37,320 --> 00:36:39,980 There's no prisoners because they're going to kill us anyway. 343 00:36:39,980 --> 00:36:43,500 They keep saying it over and over again. 344 00:36:50,840 --> 00:36:53,060 Blood for water. Blood for water? 345 00:36:53,060 --> 00:36:57,369 What does that mean? I don't.... He doesn't know. He will know, the bellhop. 346 00:36:59,200 --> 00:37:01,540 Hey, mate, what does "blood for water" mean? 347 00:37:01,540 --> 00:37:04,120 They're shouting out "blood for water." What does it mean? 348 00:37:04,720 --> 00:37:08,361 Americans take over our water company, and they don't like it. 349 00:37:09,960 --> 00:37:12,725 - Listen, guys, we just got a whole... - Cardiff? 350 00:37:14,320 --> 00:37:17,140 Is he talking about Cardiff? Did you know anything about this? 351 00:37:17,140 --> 00:37:20,246 Of course not. I thought we were here to help. Dad? 352 00:37:21,400 --> 00:37:24,820 - Are people trying to kill us? - No, they're not trying to kill us. 353 00:37:24,820 --> 00:37:26,780 They're just... Lucy, there are people trying to hurt us... 354 00:37:26,780 --> 00:37:28,690 ...down below. That's why we came up. No... Jack, please, don't tell her that. It doesn't help. 355 00:37:28,690 --> 00:37:30,580 ...I don't want to pretend this isn't happening. It doesn't help... 356 00:37:30,580 --> 00:37:32,020 We're going to stick together, 357 00:37:32,020 --> 00:37:35,265 and you just listen to what your mom says, and you watch out for your little sister. 358 00:37:35,265 --> 00:37:37,860 - Why are people trying to kill us? - I don't know, they just are. 359 00:37:37,860 --> 00:37:39,600 You need to keep an eye out on Beeze, 360 00:37:39,600 --> 00:37:43,060 because she's your little sister and she needs your help all right? 361 00:37:43,060 --> 00:37:46,300 We just wait here and then help is going to come. 362 00:37:46,300 --> 00:37:47,940 Can you hear the helicopter? 363 00:37:47,940 --> 00:37:50,340 Jack, do you hear that? Is that a helicopter? 364 00:37:50,340 --> 00:37:52,220 Okay, here, you hear that? 365 00:37:52,220 --> 00:37:55,940 - Yeah, that's a helicopter. - We're getting out of here. 366 00:37:55,940 --> 00:37:59,761 See, everything is going to be okay. Okay, right? 367 00:37:59,761 --> 00:38:03,500 - Yeah! You okay? Right? Are you hurt? - You made me leave Bob. 368 00:38:03,500 --> 00:38:05,340 - All right. - We will get you another Bob. 369 00:38:05,340 --> 00:38:06,860 I don't want a new Bob. 370 00:38:06,860 --> 00:38:08,380 - All right. - It's been a long day. 371 00:38:08,380 --> 00:38:10,380 You didn't even say what the deal is? 372 00:38:10,380 --> 00:38:11,900 Okay, how about this deal? 373 00:38:11,900 --> 00:38:14,287 We will get you a dog. We will get you a new puppy, all right? 374 00:38:15,000 --> 00:38:17,367 - A bulldog? - Yeah, a bulldog. 375 00:38:18,160 --> 00:38:19,286 An ugly one? 376 00:38:20,760 --> 00:38:22,980 Ugliest one you have ever seen. 377 00:38:22,980 --> 00:38:25,244 - Deal. - Deal. 378 00:38:39,600 --> 00:38:40,601 See it? 379 00:39:06,600 --> 00:39:08,300 Get down. 380 00:39:08,300 --> 00:39:09,686 Keep your head down. 381 00:39:52,640 --> 00:39:54,244 You okay? You okay? 382 00:39:56,000 --> 00:39:59,446 Wait, Jack. Jack? What are we doing? 383 00:40:08,120 --> 00:40:09,645 Jack, what are you doing? 384 00:40:10,360 --> 00:40:14,569 Shit! Come here. Come here. Come here. 385 00:40:14,569 --> 00:40:15,980 We will get to the other side. I got you. 386 00:40:15,980 --> 00:40:19,411 - Go, go, go. - You got it. Go, go, go. 387 00:40:25,440 --> 00:40:27,602 - Move. - Okay, over here. 388 00:40:29,920 --> 00:40:31,780 - Stay down. - Stay right here, okay? 389 00:40:31,780 --> 00:40:32,860 Get under here. 390 00:40:32,860 --> 00:40:34,007 What? 391 00:40:35,160 --> 00:40:36,950 - We got to get over to that roof. - What? 392 00:40:38,720 --> 00:40:43,100 - No, no fucking way. Annie, listen to me. - What are we going to do? 393 00:40:43,100 --> 00:40:45,766 We got to do it. They're going to come. We're going to hide there. 394 00:40:45,766 --> 00:40:47,860 No. When they get through that, that's it. 395 00:40:47,860 --> 00:40:50,280 - We're dead. Jack, no. - Okay, over there we have a chance. 396 00:40:50,280 --> 00:40:52,820 Over there? We don't know what's there. Over there, they're going to be the same kind of people. 397 00:40:52,820 --> 00:40:56,260 All I know is, we got to keep putting ten steps between us and them. Okay? 398 00:40:56,260 --> 00:41:00,140 If we stay here they will kill us. Jack come on. That's crazy, that's fucking crazy. 399 00:41:00,140 --> 00:41:02,402 Look at me, we're going to fucking die here. 400 00:41:02,402 --> 00:41:05,820 Listen to me, we don't have a choice. Please, we don't have a choice. 401 00:41:05,820 --> 00:41:07,180 - How? - You're going to jump first, 402 00:41:07,180 --> 00:41:09,420 and then I am going to throw the kids over one at a time. 403 00:41:09,420 --> 00:41:11,081 Then I am going to follow, okay? 404 00:41:12,760 --> 00:41:16,608 Come on. You can do this. Okay. How? How? Come on. Right here. 405 00:41:17,240 --> 00:41:18,500 Just get up here. 406 00:41:18,500 --> 00:41:20,011 Right here. 407 00:41:20,011 --> 00:41:22,980 You're going to get a good running start, and then you just jump it, okay? 408 00:41:22,980 --> 00:41:25,900 - Okay. - Don't do it, Mommy. 409 00:41:25,900 --> 00:41:29,260 Stop, stop. Get away. Stop. Stop, she can do it. 410 00:41:29,260 --> 00:41:30,566 Go, go. 411 00:41:44,040 --> 00:41:45,500 Shit! 412 00:41:45,500 --> 00:41:48,541 - I can't, I can't. - What are you doing? Yes, you can. 413 00:41:51,720 --> 00:41:55,700 Annie, look at me. Just do it. Don't think about it. Stop yelling at me, Jack. Okay? 414 00:41:55,700 --> 00:42:01,260 Don't think about it. Look at me. Don't do it, Mommy! Look at me. Mommy! Oh, man, I am scared. 415 00:42:10,200 --> 00:42:11,201 You okay? 416 00:42:12,280 --> 00:42:14,300 - Are you okay? - Yeah. 417 00:42:14,300 --> 00:42:16,220 Okay, I am going to send the Beeze over. 418 00:42:16,220 --> 00:42:18,260 - No! No. - She's okay. 419 00:42:18,260 --> 00:42:19,900 I need you to close your eyes for a second. 420 00:42:19,900 --> 00:42:22,002 - No, don't do it. - Okay. 421 00:42:25,520 --> 00:42:29,900 I don't want you to throw me to Mommy. Okay. I am not going to do it. All right? 422 00:42:29,900 --> 00:42:31,525 What's the name of your bulldog going to be? 423 00:42:32,200 --> 00:42:34,660 - Chow-chow. - Is that a better name than Winston? 424 00:42:34,660 --> 00:42:37,411 - You think? - No! 425 00:42:53,520 --> 00:42:55,329 Briegel, you okay, honey? 426 00:42:56,800 --> 00:42:57,980 Good girl. 427 00:42:57,980 --> 00:42:59,081 Come on. 428 00:43:00,360 --> 00:43:01,340 No. 429 00:43:01,340 --> 00:43:04,060 - Lucy. - No. 430 00:43:04,060 --> 00:43:07,140 - Lucy, come here. - No! Listen to me. 431 00:43:08,520 --> 00:43:10,140 Listen, I got to get you to that roof. 432 00:43:10,140 --> 00:43:12,242 No. If I don't, those bad people are going to hurt you. No. 433 00:43:14,800 --> 00:43:16,086 Okay, come here. 434 00:43:17,160 --> 00:43:18,991 - No. No! - You can, I know. 435 00:43:20,120 --> 00:43:21,270 No..... 436 00:43:22,560 --> 00:43:23,766 Daddy! 437 00:43:25,560 --> 00:43:27,420 Jack! 438 00:43:27,420 --> 00:43:30,260 - Pull up. - Don't drop me! 439 00:43:30,260 --> 00:43:32,362 Hold on, grab my arm. Grab it. 440 00:43:33,760 --> 00:43:35,660 Come on. Pull. 441 00:43:35,660 --> 00:43:37,524 Pull. 442 00:43:47,840 --> 00:43:49,620 Lucy, we almost went over. 443 00:43:49,620 --> 00:43:52,180 Listen to me. If I tell you to do something, you got to do it. 444 00:43:52,180 --> 00:43:54,123 - Okay? - I am scared. 445 00:43:55,760 --> 00:43:57,625 I know, I am scared too. 446 00:43:57,625 --> 00:44:00,121 Okay, but it's going to be okay. Just close your eyes. 447 00:44:00,121 --> 00:44:01,287 No. 448 00:44:02,280 --> 00:44:03,820 - No. - Lucy. 449 00:44:03,820 --> 00:44:05,126 No! 450 00:44:23,920 --> 00:44:25,081 Honey, are you okay? 451 00:44:26,040 --> 00:44:27,700 You all right? 452 00:44:27,700 --> 00:44:29,370 Okay, okay. 453 00:44:30,180 --> 00:44:34,111 It's okay. Get your breath, come on. Good girls. 454 00:44:34,111 --> 00:44:37,206 - Good girls. - I am so sorry. 455 00:44:41,680 --> 00:44:42,981 Okay. 456 00:44:54,120 --> 00:44:57,005 - Are you okay? - Yep, I am fine. Okay, go, underneath. 457 00:45:10,480 --> 00:45:13,640 - Are you okay? - Yes, yes. Okay. All right. 458 00:45:17,120 --> 00:45:18,121 Goddamn it. 459 00:45:20,600 --> 00:45:21,726 Shit! 460 00:45:23,840 --> 00:45:25,020 Right here. We can get down here. 461 00:45:25,020 --> 00:45:26,340 - Are you sure? - Yeah. 462 00:45:26,340 --> 00:45:27,860 - Just ten more steps. - Ten more steps. 463 00:45:27,860 --> 00:45:29,900 - Just ten more steps. - Ten more steps. Go, go. 464 00:45:29,900 --> 00:45:31,365 Go, go, go... 465 00:45:41,400 --> 00:45:43,370 Okay, send Lucy down. 466 00:45:45,280 --> 00:45:47,408 Okay, I got her. 467 00:45:48,560 --> 00:45:55,444 You okay? Yeah. Okay, again, here we go. I got you. I got you. Okay, let her go. 468 00:45:55,720 --> 00:45:56,721 Okay. 469 00:45:57,480 --> 00:46:01,580 Go. Come on. Okay. Put your foot right there. I got you. Yeah. 470 00:46:01,580 --> 00:46:03,664 There we go. Over here. 471 00:46:06,800 --> 00:46:08,245 Down, down, honey. Down. 472 00:46:09,880 --> 00:46:10,847 Sit down for a second. 473 00:46:12,360 --> 00:46:13,441 Okay. 474 00:46:16,560 --> 00:46:17,846 Are you okay? 475 00:46:19,040 --> 00:46:22,940 Are you okay? Yeah. We're going to get through this, okay? 476 00:46:22,940 --> 00:46:24,166 I know. 477 00:46:25,320 --> 00:46:26,606 Lucy, you okay? 478 00:46:27,440 --> 00:46:29,204 - Okay. - Beeze, you all right? 479 00:46:30,360 --> 00:46:33,180 Briegel. Honey. Beeze, will you look at me? 480 00:46:33,180 --> 00:46:35,248 I want to go home. 481 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 I know. 482 00:46:45,800 --> 00:46:48,820 Dad, can you tell us the story about when I was born. 483 00:46:48,820 --> 00:46:51,340 No, not right now honey. 484 00:46:51,340 --> 00:46:52,646 I will tell you later. 485 00:46:59,960 --> 00:47:00,961 I am hungry. 486 00:47:04,200 --> 00:47:07,300 Hi, hungry. I am Dad. 487 00:47:07,300 --> 00:47:09,140 That's not funny. 488 00:47:09,140 --> 00:47:11,100 I am not funny, I am Dad. 489 00:47:11,100 --> 00:47:12,770 Still not funny. 490 00:47:14,960 --> 00:47:16,500 I think you're funny. 491 00:47:16,500 --> 00:47:19,900 And that's why you're my favorite. 492 00:47:19,900 --> 00:47:21,286 - That's mean. - I mean, both of you. 493 00:47:21,960 --> 00:47:24,247 - Both of you. - Dad! 494 00:47:24,920 --> 00:47:26,604 Come here. 495 00:47:33,520 --> 00:47:37,324 Get down. Keep down, keep down, keep down. 496 00:47:39,800 --> 00:47:41,940 There's a tank out there. We need to move. 497 00:47:41,940 --> 00:47:43,087 What? 498 00:47:48,200 --> 00:47:49,929 Come on, there's a tank. 499 00:47:51,480 --> 00:47:53,323 In here. 500 00:47:56,880 --> 00:47:57,881 Go! Go! 501 00:48:25,120 --> 00:48:27,540 - Okay? You okay? - Yeah. 502 00:48:27,540 --> 00:48:30,060 Honey, you okay? 503 00:48:44,120 --> 00:48:46,070 Get back, get back. Go. 504 00:48:52,880 --> 00:48:54,086 Get back. 505 00:48:54,840 --> 00:48:57,460 Jack? Oh... oh, shit! 506 00:48:57,460 --> 00:48:59,220 In here, in here. 507 00:50:30,600 --> 00:50:33,410 They're gone. It's okay, they're gone. 508 00:50:38,600 --> 00:50:43,049 Mommy, I have to go potty. 509 00:50:47,680 --> 00:50:52,090 Just... It's okay. Just go in your pants, okay. 510 00:50:53,120 --> 00:50:55,964 But... I am not a baby. 511 00:50:56,800 --> 00:51:01,101 I know, I know sweetheart. I know that. I know. 512 00:51:01,640 --> 00:51:04,611 Just this one time, okay. But... 513 00:51:06,320 --> 00:51:07,924 I promise it's okay. 514 00:51:08,680 --> 00:51:09,681 It's okay, Beeze. 515 00:51:15,200 --> 00:51:16,247 It's okay. 516 00:51:34,920 --> 00:51:36,649 Do you know how much I love you? 517 00:51:40,800 --> 00:51:43,007 You know, I love you. 518 00:51:45,600 --> 00:51:48,080 Jack, nobody even knows we're here. 519 00:51:50,800 --> 00:51:52,325 Nobody's going to come to help us. 520 00:51:53,000 --> 00:51:55,020 We got to get ourselves to the American Embassy. 521 00:51:55,020 --> 00:51:59,081 That's what we're going to do. We can do that. Okay? 522 00:52:02,960 --> 00:52:06,421 - We're going to get there. - Okay. 523 00:52:26,160 --> 00:52:29,571 Okay, I know, I know. Come here honey. Are you okay? 524 00:52:30,040 --> 00:52:32,866 - Here you go. - We can't go out like this, honey. 525 00:52:33,280 --> 00:52:35,921 Let me get something for us to put on. Okay. 526 00:52:37,240 --> 00:52:38,366 Let me look around. 527 00:52:44,220 --> 00:52:46,670 Don't look. Please, don't look. 528 00:52:57,720 --> 00:53:00,485 Come here. Don't look. 529 00:53:04,800 --> 00:53:06,882 Don't look down. 530 00:53:16,240 --> 00:53:17,685 - I don't like it here. - I know. 531 00:53:20,560 --> 00:53:22,767 Just stay put. Stay put. 532 00:53:33,920 --> 00:53:36,651 Can't read this. Can't read this map. 533 00:53:37,680 --> 00:53:40,126 - What are you looking for? - The Embassy. 534 00:54:01,000 --> 00:54:04,046 - Mom, look. - What? An American flag. 535 00:54:04,760 --> 00:54:06,603 Very good, very good. 536 00:54:07,320 --> 00:54:08,810 Jack... 537 00:54:09,800 --> 00:54:11,780 Okay, so here's the American Embassy, 538 00:54:11,780 --> 00:54:14,300 but do you know where we are on this map? 539 00:54:14,300 --> 00:54:17,140 We're right here, right about here. 540 00:54:17,140 --> 00:54:20,060 Okay, that's, like, five blocks away and I think... 541 00:54:41,240 --> 00:54:42,844 Shut up. 542 00:54:47,520 --> 00:54:48,621 Quiet. 543 00:54:50,080 --> 00:54:51,286 Stop it. 544 00:54:52,720 --> 00:54:53,767 Okay? 545 00:54:54,720 --> 00:54:56,131 You can't scream. 546 00:54:57,160 --> 00:54:58,207 You can't. 547 00:55:14,440 --> 00:55:15,441 No! 548 00:56:06,960 --> 00:56:08,644 Ten more steps. 549 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 Let me get the clothes. 550 00:57:11,920 --> 00:57:14,460 - Hey... - Hey. 551 00:57:14,460 --> 00:57:15,766 Come on. 552 00:57:53,160 --> 00:57:54,889 Couple more blocks. 553 00:58:46,720 --> 00:58:48,210 Take a right here. 554 00:59:03,380 --> 00:59:04,481 Jack.... 555 00:59:04,481 --> 00:59:09,620 Turn around, turn around Jack. Where? Don't do it. We go back where we came from. 556 00:59:12,240 --> 00:59:15,000 You guys, put your head down. Pull it over. 557 00:59:15,000 --> 00:59:21,140 Jack... We can't, get your head down. Stay down, stay down. Jack, please. Please. 558 00:59:27,480 --> 00:59:30,211 Get your head down. Tuck your head in. 559 01:00:02,280 --> 01:00:03,327 I am slipping. 560 01:01:14,000 --> 01:01:16,084 - Right here? - Yeah. 561 01:01:27,640 --> 01:01:30,140 - Okay. - I can get up right here. 562 01:01:30,140 --> 01:01:34,620 - Let's go. - No. No, we're here. We got to go over. 563 01:01:34,620 --> 01:01:39,120 - This doesn't look like it. Why? - No, no, they put this up as a defense. 564 01:01:39,120 --> 01:01:40,802 I don't hear anything. 565 01:01:41,720 --> 01:01:43,500 - Okay, let me take a look. - Can I come? 566 01:01:43,500 --> 01:01:45,460 Get behind... No, no, listen to your mom. 567 01:01:45,460 --> 01:01:48,291 - Get behind. I am going to take a look. - What are you going to do? 568 01:01:51,120 --> 01:01:52,770 Be careful. 569 01:01:53,400 --> 01:01:54,970 You okay? 570 01:01:58,560 --> 01:02:00,020 You see anything? 571 01:02:00,020 --> 01:02:03,364 - Hold on, let me get a better look. - Okay. 572 01:03:10,880 --> 01:03:12,545 Daddy.... 573 01:03:19,360 --> 01:03:20,661 Jack! 574 01:03:21,520 --> 01:03:23,060 Daddy! 575 01:03:23,060 --> 01:03:25,480 Annie.... Annie..... 576 01:03:26,000 --> 01:03:27,650 Over here! 577 01:03:40,000 --> 01:03:41,081 Come on. 578 01:03:53,120 --> 01:03:54,360 Come here. 579 01:04:12,120 --> 01:04:17,990 - Okay, okay. Okay. - Hey, hey.... No, no. 580 01:04:19,400 --> 01:04:22,102 Please..... family. 581 01:04:22,680 --> 01:04:24,409 Please, family. 582 01:04:26,040 --> 01:04:27,041 Please. 583 01:04:33,280 --> 01:04:35,740 It's okay, okay. 584 01:04:35,740 --> 01:04:37,126 Stick close. 585 01:04:43,480 --> 01:04:45,364 Lucy, get down. 586 01:05:10,960 --> 01:05:13,327 We don't know where. We find you. 587 01:05:50,320 --> 01:05:53,005 We need that gun, wait here. 588 01:06:11,200 --> 01:06:12,996 - Daddy. - Daddy. 589 01:06:26,160 --> 01:06:28,049 Don't know where. We find you. 590 01:06:28,960 --> 01:06:31,247 Find you, I kill you. 591 01:06:48,140 --> 01:06:49,851 Oh, Jack, hide. 592 01:06:51,300 --> 01:06:54,401 Oh, my God! They will see him. Shit! 593 01:07:03,960 --> 01:07:07,460 Okay, girls, girls, Daddy needs help. 594 01:07:07,460 --> 01:07:11,260 No matter what you hear, you don't move from here. 595 01:07:11,260 --> 01:07:12,361 Okay? 596 01:07:15,040 --> 01:07:16,246 Okay. 597 01:07:26,560 --> 01:07:30,620 Hey, okay, okay. Hey, I am right here. 598 01:07:35,560 --> 01:07:37,860 Okay, okay. 599 01:07:37,860 --> 01:07:39,500 Jack, grab it! 600 01:07:53,520 --> 01:07:56,440 - Hey, fuckhead! - Hey! 601 01:08:06,000 --> 01:08:07,431 Jack! 602 01:08:28,880 --> 01:08:30,720 - No.... - No..... 603 01:08:31,720 --> 01:08:32,970 No.... 604 01:08:33,320 --> 01:08:34,470 No.... 605 01:08:37,080 --> 01:08:39,780 No, no, no! 606 01:08:39,780 --> 01:08:41,680 Get the fuck of me! 607 01:08:44,120 --> 01:08:45,531 Fucking kill... 608 01:08:52,200 --> 01:08:55,420 No! No! I will fucking kill you! 609 01:08:55,420 --> 01:08:58,764 Goddamn it! Oh, my God! 610 01:09:05,200 --> 01:09:06,820 Wait! Don't shoot! Don't shoot! 611 01:09:06,820 --> 01:09:08,660 Don't shoot! I got money. 612 01:09:08,660 --> 01:09:14,540 Wait, wait, I have money. I got money. I got money, I got guns. I got guns.... 613 01:09:16,360 --> 01:09:18,900 I can get guns. I can get guns. 614 01:09:18,900 --> 01:09:22,500 Sung, Sung. Everyone likes Sung. 615 01:09:22,500 --> 01:09:25,285 I have got one, three and five, you have got two and six! 616 01:09:33,920 --> 01:09:35,081 Shit! 617 01:09:50,560 --> 01:09:52,140 Oh, my God! 618 01:09:52,140 --> 01:09:53,740 I am okay. 619 01:09:53,740 --> 01:09:56,690 - I said I got one, three and five. - Yeah, but that three there. 620 01:09:56,690 --> 01:09:58,580 That guy over there is three. 621 01:09:58,580 --> 01:10:01,420 - From your position, that's two. - No, it's not. 622 01:10:01,420 --> 01:10:04,471 The clock is based on my head, not on my feet. 623 01:10:06,880 --> 01:10:09,531 - You happy now? - That's good enough. 624 01:10:09,531 --> 01:10:11,860 All right, quickly, come on. Everyone go. 625 01:10:11,860 --> 01:10:13,460 - We have got to get out of here right now. - Get the girls. 626 01:10:13,460 --> 01:10:15,780 That guy is going to come back, and he will bring friends. 627 01:10:15,780 --> 01:10:18,140 - Now hurry. Come on. - There's more coming. Come on. 628 01:10:18,140 --> 01:10:20,380 - Quickly. - It's okay, it's okay, come on. 629 01:10:20,380 --> 01:10:22,580 There's a house I know a few blocks from here. 630 01:10:22,580 --> 01:10:25,047 - We will be safe for the night. - I am right here honey. 631 01:10:25,760 --> 01:10:27,785 - Mommy! - Mommy! 632 01:10:28,520 --> 01:10:29,580 Hurry! 633 01:10:29,580 --> 01:10:31,380 I will buy you some time. 634 01:10:31,380 --> 01:10:34,529 - Okay. - Come on, come on. 635 01:10:35,800 --> 01:10:36,881 Let's go. 636 01:10:40,120 --> 01:10:44,643 - Come on. No, I don't want to! - Lucy. I don't want to go. Lucy. 637 01:10:45,480 --> 01:10:50,526 This is no time to discuss this, okay. Look at me, look at me, look at me. 638 01:10:51,680 --> 01:10:55,120 My daughter gave me this the last time I saw her, 639 01:10:55,120 --> 01:10:59,980 and she said nothing bad would ever happen to me as long as I wear it. 640 01:10:59,980 --> 01:11:03,020 I'd like you to take it. Okay. 641 01:11:03,020 --> 01:11:06,460 Okay, you're safe now. No matter what, okay. 642 01:11:06,460 --> 01:11:09,060 - What about Beeze? - It will work for Beeze. 643 01:11:09,060 --> 01:11:11,220 It will work for both of you. There's nothing to be scared of. 644 01:11:11,220 --> 01:11:12,700 You're safe now, okay? 645 01:11:12,700 --> 01:11:15,820 Stay quiet, stay fast, and stay close. Okay. 646 01:11:15,820 --> 01:11:18,851 You hurt? You have got blood right here. Oh, that's not mine. 647 01:11:18,851 --> 01:11:21,961 - Come on. - Okay, come on. Okay. Come on. 648 01:11:26,520 --> 01:11:27,740 Here we go. 649 01:11:27,740 --> 01:11:29,500 Keep up now, come on. 650 01:11:29,500 --> 01:11:31,489 Here we go, upstairs. 651 01:12:12,200 --> 01:12:14,220 - Kosal. - Hey, Hammond. 652 01:12:14,220 --> 01:12:16,220 - Good to see you. - Good to see you too. 653 01:12:16,220 --> 01:12:17,780 Listen.... 654 01:12:17,780 --> 01:12:21,240 we're going to spend the night here, okay? Okay. Good, good. Are you okay? 655 01:12:21,240 --> 01:12:22,680 Would you care for some tea? 656 01:12:22,680 --> 01:12:26,127 Yeah, a cup of tea would be nice, maybe a drop of the hard stuff. 657 01:12:30,120 --> 01:12:31,485 You smell lovely. 658 01:12:32,960 --> 01:12:35,700 All right, through here. 659 01:12:35,700 --> 01:12:37,740 Here we go, family. 660 01:12:37,740 --> 01:12:39,820 - All right. - It's okay, it's okay. 661 01:12:39,820 --> 01:12:41,763 Out onto the roof. 662 01:12:49,840 --> 01:12:51,420 We made it. 663 01:12:51,420 --> 01:12:53,602 Glad to see you're all in one piece, Kenny. 664 01:12:53,602 --> 01:12:55,460 Come on up, everyone. 665 01:12:55,460 --> 01:12:56,991 Come on, here we are. 666 01:12:56,991 --> 01:13:01,060 Ah, you guys must be starving. There's enough food here for everyone. 667 01:13:01,060 --> 01:13:02,780 Come on, come sit down. 668 01:13:02,780 --> 01:13:05,487 - Good? - Nice. 669 01:13:06,000 --> 01:13:07,001 Well done. 670 01:13:10,640 --> 01:13:11,740 You like it? 671 01:13:11,740 --> 01:13:14,260 - What is it? - "What is it?" 672 01:13:14,260 --> 01:13:17,001 You mean to tell me you haven't had Kan Chow Chicken yet? 673 01:13:17,960 --> 01:13:19,380 You're going to love this. 674 01:13:19,380 --> 01:13:21,060 They feed the chicken's raisins. 675 01:13:21,060 --> 01:13:25,140 - Really? - Really. Makes the chickens taste sweet. 676 01:13:25,140 --> 01:13:27,180 Raisins? That's interesting. 677 01:13:27,180 --> 01:13:29,620 What do they the feed the chickens in the US? 678 01:13:29,620 --> 01:13:31,529 In the US? 679 01:13:33,120 --> 01:13:34,931 Usually other chickens, I think. 680 01:13:37,280 --> 01:13:42,660 Okay, Mom, Dad, can I have a word with you? Just over here. Yeah, yes. 681 01:13:42,660 --> 01:13:44,683 - You should eat something. - Come on. 682 01:13:48,720 --> 01:13:50,421 - Okay. - Eat. 683 01:13:53,280 --> 01:13:55,460 - You see the river there? - Yeah. 684 01:13:55,460 --> 01:13:58,700 The Vietnamese border is a couple of miles downstream. 685 01:13:58,700 --> 01:14:01,540 If we can just get across, they will have to give us asylum. 686 01:14:01,540 --> 01:14:04,460 And then we can leave all this behind us. 687 01:14:04,460 --> 01:14:06,061 - All right? - Yeah. 688 01:14:06,720 --> 01:14:07,801 Hammond, thank you. 689 01:14:07,801 --> 01:14:10,260 My pleasure, my pleasure, don't worry. 690 01:14:10,260 --> 01:14:12,442 Jack I am going to go check on the kids. 691 01:14:14,080 --> 01:14:16,606 You're not just here for the girls are you? 692 01:14:18,640 --> 01:14:20,020 Nah. 693 01:14:20,020 --> 01:14:22,580 Well... maybe a little. 694 01:14:26,440 --> 01:14:28,540 You British CIA or something? 695 01:14:28,540 --> 01:14:30,860 - Something like that. - And Kenny he's... 696 01:14:30,860 --> 01:14:32,200 Mm-hmm. 697 01:14:35,280 --> 01:14:37,460 - Thanks. - Nah. 698 01:14:37,460 --> 01:14:43,100 No, thanks for coming along when you did. Don't thank me. I am the one who started this shit storm! 699 01:14:43,100 --> 01:14:44,460 What do you mean? 700 01:14:44,460 --> 01:14:48,940 Guys like me pave the way for guys like you to wind up here. 701 01:14:48,940 --> 01:14:51,300 They don't usually fight back. 702 01:14:51,300 --> 01:14:54,140 Most of the time, they don't even realize what we're doing. 703 01:14:54,140 --> 01:14:57,005 - Why? What do you mean? - We... 704 01:14:57,960 --> 01:14:59,780 have interests in this region. 705 01:14:59,780 --> 01:15:02,087 - We? - Our countries. 706 01:15:03,640 --> 01:15:06,940 The corporations who run them have interests here. 707 01:15:06,940 --> 01:15:09,566 So I show up all nice and friendly, 708 01:15:10,520 --> 01:15:13,620 offering to get them a loan to pay for our services, 709 01:15:13,620 --> 01:15:15,540 which we know they can't afford. 710 01:15:15,540 --> 01:15:17,820 Then we build them power plants, 711 01:15:17,820 --> 01:15:20,780 waterworks, freeways... It doesn't really matter. 712 01:15:20,780 --> 01:15:23,486 And when they can't repay us the debt... 713 01:15:25,640 --> 01:15:26,766 we own them. 714 01:15:28,480 --> 01:15:30,528 It's all a fuck job. 715 01:15:32,600 --> 01:15:39,100 The rebel leaders said we were trying to enslave their people by controlling the waterworks. 716 01:15:39,100 --> 01:15:40,820 And they were right. 717 01:15:40,820 --> 01:15:44,100 Most of those merciless men out there... 718 01:15:44,100 --> 01:15:46,407 they're just trying to protect their children, 719 01:15:46,407 --> 01:15:48,060 just like you. 720 01:15:48,060 --> 01:15:49,650 So don't thank me. 721 01:15:50,640 --> 01:15:53,620 I am the one who put your family in harm's way. 722 01:15:53,620 --> 01:15:56,405 Least I can do is get you out of the bloody place. 723 01:16:00,720 --> 01:16:02,624 Is that Kan Chow Chicken there? 724 01:16:03,400 --> 01:16:06,680 - Looks like dog. - You need your strength, Jack. 725 01:16:07,480 --> 01:16:09,750 They need your strength too, mate. 726 01:16:10,200 --> 01:16:11,740 Raisins? 727 01:16:11,740 --> 01:16:13,001 Seemed like a nice touch. 728 01:16:19,480 --> 01:16:21,130 I killed someone. 729 01:16:22,200 --> 01:16:23,940 You're alive, Jack. 730 01:16:23,940 --> 01:16:26,180 Your family's alive. 731 01:16:26,180 --> 01:16:28,647 There's no good or bad here, there's only... 732 01:16:29,640 --> 01:16:32,247 just get your family the hell out. 733 01:16:34,160 --> 01:16:35,286 Come on. 734 01:16:36,440 --> 01:16:39,603 Get some sleep. We leave in four hours. 735 01:16:58,440 --> 01:16:59,601 You all right? 736 01:17:12,480 --> 01:17:15,723 In hindsight, I probably didn't need to bring the rice-cooker. 737 01:17:16,520 --> 01:17:19,410 Are you kidding me? We couldn't leave that behind. 738 01:17:23,120 --> 01:17:26,220 Thank you for sticking with me the last few years 739 01:17:26,220 --> 01:17:29,780 because I know it's not what you wanted, 740 01:17:29,780 --> 01:17:32,008 what you hoped for. 741 01:17:33,080 --> 01:17:35,003 If my life had been the way I wanted... 742 01:17:37,360 --> 01:17:39,727 I'd be in Paris. 743 01:17:39,727 --> 01:17:43,060 I'd be in a flat in Saint-Sulpice. 744 01:17:43,060 --> 01:17:44,660 Drinking wine. 745 01:17:44,660 --> 01:17:46,842 Sounds pretty good. 746 01:17:52,280 --> 01:17:54,044 But then I wouldn't have met you. 747 01:17:57,400 --> 01:17:59,926 And I wouldn't know those beautiful girls. 748 01:18:03,520 --> 01:18:04,851 And the profound... 749 01:18:05,920 --> 01:18:07,843 thing it is to be their mother. 750 01:18:12,240 --> 01:18:13,321 This life... 751 01:18:15,120 --> 01:18:17,521 has been so much more... 752 01:18:20,040 --> 01:18:22,380 than anything that I could have... 753 01:18:22,380 --> 01:18:24,450 wanted or planned. 754 01:18:29,320 --> 01:18:33,041 If we die here tomorrow, it will have been worth it. 755 01:18:42,160 --> 01:18:44,322 Look at me... 756 01:18:46,240 --> 01:18:49,140 No one's going to die here. 757 01:19:25,560 --> 01:19:27,900 Get to the wall, get to the wall. 758 01:19:27,900 --> 01:19:29,684 Get down, get down, get down. 759 01:19:30,440 --> 01:19:32,820 Okay, okay, there's a gun tower across the street, 760 01:19:32,820 --> 01:19:34,524 stay low. 761 01:19:37,040 --> 01:19:39,500 There's four of them in the tower. Now I am going to draw fire. 762 01:19:39,500 --> 01:19:42,140 I want you to run like hell for that staircase. 763 01:19:42,140 --> 01:19:43,580 Do you understand me? 764 01:19:43,580 --> 01:19:47,630 - You ready? Wait, wait. - You ready? Okay. Go! 765 01:20:20,480 --> 01:20:24,083 Come on. Come on. No! That door! Go to that door! 766 01:20:29,200 --> 01:20:30,281 Oh, God! 767 01:20:31,960 --> 01:20:33,485 God! 768 01:21:13,480 --> 01:21:16,927 - Keep going! Come on. - Get across the border. 769 01:21:21,320 --> 01:21:26,182 Just go. You will have some better days, Jack. 770 01:21:39,200 --> 01:21:40,725 Keep going! Go! 771 01:21:54,960 --> 01:21:59,290 - Too bad I couldn't make it! - Shit! God! 772 01:22:13,000 --> 01:22:14,365 Wait for it. 773 01:22:16,080 --> 01:22:17,206 Wait for it. 774 01:22:19,560 --> 01:22:20,900 Wait for it! 775 01:22:20,900 --> 01:22:23,241 Come to papa, fucker! 776 01:22:24,400 --> 01:22:25,606 Fucker! 777 01:22:45,840 --> 01:22:48,180 Wait. Wait. 778 01:22:48,180 --> 01:22:50,170 - Hang on. - Hang on. 779 01:22:50,720 --> 01:22:52,370 What are we going to do now? 780 01:22:53,200 --> 01:22:55,646 I don't know. Okay. 781 01:22:57,880 --> 01:22:59,041 I don't know. 782 01:22:59,840 --> 01:23:00,841 What are we going to do? 783 01:23:08,040 --> 01:23:09,041 I don't know. 784 01:23:17,440 --> 01:23:18,521 Annie. 785 01:23:19,360 --> 01:23:20,771 Jack. 786 01:23:24,280 --> 01:23:27,090 - Jack. - Jack. 787 01:23:27,760 --> 01:23:29,569 Look at me. It's okay. 788 01:23:30,280 --> 01:23:33,361 Ten more steps, remember, Jack? Stay with me. 789 01:23:34,440 --> 01:23:35,680 Stay with me. 790 01:23:35,680 --> 01:23:37,689 Stay with me. 791 01:23:38,680 --> 01:23:40,180 Okay? 792 01:23:40,180 --> 01:23:43,340 We have got to go to the river. The river. 793 01:23:43,340 --> 01:23:48,140 - Jack? Get across the border. - Okay. Okay, we're going to keep going. 794 01:23:48,140 --> 01:23:49,260 - Ready? - Ready. 795 01:23:49,260 --> 01:23:51,420 Okay? Okay. 796 01:23:51,420 --> 01:23:57,485 - The river, right? Okay, stay with me, okay? - Okay, come on. Okay? Okay. Come on. 797 01:24:12,160 --> 01:24:13,844 My feet are... 798 01:24:20,520 --> 01:24:21,885 There's the river. 799 01:24:22,880 --> 01:24:24,291 Go ahead. 800 01:24:35,480 --> 01:24:36,691 What? 801 01:25:06,680 --> 01:25:08,860 Get in there, go. 802 01:25:08,860 --> 01:25:10,486 Go, go, go. 803 01:25:14,620 --> 01:25:18,520 What do we do? Stay there. I am going to go down to the river, and I am going to get a boat. 804 01:25:18,520 --> 01:25:21,381 Okay, just wait right here. Okay. 805 01:25:57,360 --> 01:25:58,850 Boat? 806 01:26:00,840 --> 01:26:04,220 I will give you... give you the watch. Watch for the boat. 807 01:26:04,220 --> 01:26:09,700 Here look, look... Gold watch, here. Look, look, look. For the boat. 808 01:26:09,700 --> 01:26:11,201 A thousand dollars. 809 01:26:15,000 --> 01:26:17,244 - Shoe... - You want the shoes? 810 01:26:19,560 --> 01:26:20,540 Shoe. 811 01:26:20,540 --> 01:26:21,941 Look..... 812 01:26:39,960 --> 01:26:42,488 Okay, hold on. 813 01:26:42,960 --> 01:26:44,041 Okay. 814 01:26:44,800 --> 01:26:46,165 Hold on. 815 01:27:00,200 --> 01:27:01,645 Okay? 816 01:27:02,560 --> 01:27:03,780 Okay. 817 01:27:06,320 --> 01:27:08,380 What? 818 01:27:08,380 --> 01:27:10,209 Where? 819 01:28:03,980 --> 01:28:06,389 Okay, we're fine here for a second. 820 01:28:07,120 --> 01:28:08,321 Mommy. 821 01:28:31,480 --> 01:28:32,496 Daddy... 822 01:28:34,480 --> 01:28:37,996 - Daddy! Lucy! - Lucy! Lucy... Lu.... 823 01:28:38,920 --> 01:28:40,260 Dad, look out! 824 01:28:44,160 --> 01:28:45,889 Hey! 825 01:28:48,280 --> 01:28:51,300 - Daddy! - No! No! 826 01:28:54,280 --> 01:28:56,442 Let her go! Let her go! 827 01:29:03,120 --> 01:29:11,526 No! No! Please! She's just a kid, stop! Please! Please! Just let her go! Please! Please! 828 01:29:13,560 --> 01:29:14,310 No! 829 01:29:15,160 --> 01:29:16,310 No.... 830 01:29:17,840 --> 01:29:21,447 - No! No! - No! No! 831 01:29:23,560 --> 01:29:27,527 No! No! Please! Please! Stop! 832 01:29:28,600 --> 01:29:32,060 Lucy! Lucy! Just do it! Just do it! 833 01:29:42,560 --> 01:29:45,450 Lucy, I am right here, I am right here. 834 01:29:47,480 --> 01:29:50,660 We're together! I love you! Daddy! 835 01:29:51,920 --> 01:29:56,361 - It's okay. Do it. - No, Daddy! We need you. 836 01:29:57,920 --> 01:29:59,361 We need you. 837 01:30:00,800 --> 01:30:02,250 No.... 838 01:30:02,700 --> 01:30:04,350 No.... 839 01:30:33,960 --> 01:30:37,041 Where's the Beeze? I will go get her. 840 01:30:38,440 --> 01:30:40,647 I am sorry, Daddy! 841 01:30:41,680 --> 01:30:44,820 You did great! It's okay, it's all right. 842 01:30:44,820 --> 01:30:51,165 - It's okay. It's okay. - All right. Mommy. 843 01:30:55,280 --> 01:30:58,286 - All right. - Okay. 844 01:30:59,520 --> 01:31:00,521 Come here. 845 01:31:52,520 --> 01:31:53,820 Shit! 846 01:31:53,820 --> 01:31:55,684 They're going to see us, Jack! 847 01:31:57,600 --> 01:31:59,090 Get down, get down. 848 01:31:59,090 --> 01:32:00,820 Get down and stay quiet. 849 01:32:08,340 --> 01:32:10,847 Vietnam, there's Vietnam. 850 01:32:10,847 --> 01:32:12,086 Keep rowing. 851 01:32:19,640 --> 01:32:20,880 Come on! 852 01:32:32,120 --> 01:32:34,060 Stop! Do not continue! 853 01:32:34,060 --> 01:32:37,209 You do not have permission to enter Vietnam! 854 01:32:37,209 --> 01:32:38,940 Turn your boat around! 855 01:32:38,940 --> 01:32:40,700 Stop! Do not shoot! 856 01:32:40,700 --> 01:32:43,260 Do not shoot! 857 01:32:43,260 --> 01:32:45,860 You do not have permission to enter Vietnam! 858 01:32:45,860 --> 01:32:48,725 We're seeking asylum! We're just a family! 859 01:32:49,520 --> 01:32:50,700 We need help! 860 01:32:50,700 --> 01:32:52,802 Stop! Do not continue! 861 01:32:53,520 --> 01:32:56,420 You do not have permission to enter Vietnam! Don't shoot! Do not shoot! 862 01:32:56,420 --> 01:32:59,097 We're bringing my family into Vietnam! 863 01:32:59,480 --> 01:33:02,220 Do not proceed any further. 864 01:33:02,220 --> 01:33:03,980 - Do not shoot! - Turn your boat around. 865 01:33:03,980 --> 01:33:07,220 We're not turning around. Do not shoot! 866 01:33:07,220 --> 01:33:08,731 Don't shoot! 867 01:33:10,920 --> 01:33:12,100 Lower your weapon. 868 01:33:12,100 --> 01:33:15,180 This boat is now in Vietnamese waters. 869 01:33:15,180 --> 01:33:18,460 If you shoot, we will consider this an act of war! 870 01:33:18,460 --> 01:33:22,167 This boat is now in Vietnam! Lower your weapon! 871 01:33:48,440 --> 01:33:50,169 Okay, it's over. 872 01:35:02,000 --> 01:35:03,001 Okay. 873 01:35:20,500 --> 01:35:24,204 Daddy, will you tell me the story about how I was born? 874 01:35:26,360 --> 01:35:27,521 Okay. 875 01:35:28,640 --> 01:35:35,220 Well, I thought it would be a good idea to videotape your mom giving birth. 876 01:35:35,220 --> 01:35:37,846 I was saying, "Push harder, push harder," 877 01:35:37,846 --> 01:35:43,500 and she gave me a look, like... You know that look Mommy gives, like... 878 01:35:43,500 --> 01:35:45,648 "You're in big trouble." 879 01:35:45,648 --> 01:35:47,420 And then I came out? 880 01:35:47,420 --> 01:35:50,180 Then you came out, yep. 881 01:35:50,180 --> 01:35:51,700 And then they spanked me? 882 01:35:51,700 --> 01:35:55,540 Well, they spank all little babies because they're trying to get them to cry. 883 01:35:55,540 --> 01:35:58,900 - But she didn't? - She wasn't crying. 884 01:35:58,900 --> 01:36:02,780 So they spanked you again. And they spanked her again. 885 01:36:02,780 --> 01:36:05,100 Then they tried again. 886 01:36:05,100 --> 01:36:07,762 - But I wasn't breathing. - That's right. 887 01:36:08,760 --> 01:36:13,768 Then more doctors came rushing in, and they brought in more machines and... 888 01:36:14,720 --> 01:36:18,008 The nurse said, "You might want to turn that video camera off." 889 01:36:23,320 --> 01:36:25,420 And then your Dad looked at me and said, 890 01:36:25,420 --> 01:36:26,940 "You need to talk to her. 891 01:36:26,940 --> 01:36:30,540 You need to tell her to breathe because she knows your voice." 892 01:36:30,540 --> 01:36:32,100 "Loud." 893 01:36:32,100 --> 01:36:35,140 - "Say it to her." - So I started yelling, 894 01:36:35,140 --> 01:36:36,900 "Breathe, Lucy. 895 01:36:36,900 --> 01:36:39,765 "Breathe, little Lucy, please." 896 01:36:40,960 --> 01:36:42,780 And then I did? 897 01:36:42,780 --> 01:36:44,991 - Yeah. - And then you did. 898 01:36:45,200 --> 01:36:46,740 Then I brought you over to Mommy, 899 01:36:46,740 --> 01:36:49,060 and she held you for the first time, and I said, 900 01:36:49,060 --> 01:36:51,811 "Don't worry little Lucy, you're okay. 901 01:36:52,560 --> 01:36:53,971 We're going to keep you safe." 902 01:37:06,040 --> 01:37:07,690 Don't be sad, Daddy. 903 01:37:07,690 --> 01:37:09,370 I am not sad. 904 01:37:10,840 --> 01:37:12,808 I am happy. 905 01:37:15,480 --> 01:37:17,403 Really happy.