1 00:02:00,330 --> 00:02:06,000 2 00:02:08,330 --> 00:02:14,000 3 00:02:16,330 --> 00:02:22,000 4 00:02:24,330 --> 00:02:30,000 5 00:04:49,330 --> 00:04:55,000 -start- 6 00:04:55,500 --> 00:04:58,870 Ponyo on the Cliff 7 00:04:58,870 --> 00:05:17,330 seaweeds waving gently, in the big blue sea 8 00:05:17,330 --> 00:05:32,870 together with countless siblings 9 00:05:32,870 --> 00:05:45,890 bubbles is our language 10 00:05:46,700 --> 00:06:04,300 remember, long time ago 11 00:06:05,120 --> 00:06:22,220 cruising with you on the big blue sea 12 00:06:23,940 --> 00:06:32,960 jellyfish and sea urchin, fishes and crabs 13 00:06:32,960 --> 00:06:48,490 we are a big family 14 00:06:59,690 --> 00:07:02,570 Sosuke, come home soon ok? 15 00:07:02,570 --> 00:07:04,450 Ok. 16 00:08:44,050 --> 00:08:46,400 It's a goldfish. 17 00:08:58,420 --> 00:09:00,740 It's stuck. 18 00:09:17,280 --> 00:09:19,420 Strange... 19 00:09:29,040 --> 00:09:30,760 Ouch! 20 00:09:33,140 --> 00:09:35,850 Is it dead? 21 00:09:39,070 --> 00:09:40,570 It lick my finger. 22 00:09:40,570 --> 00:09:42,400 Still alive! 23 00:09:44,050 --> 00:09:46,770 Sosuke, we need to go now. 24 00:09:46,770 --> 00:09:50,710 Risa, there's a goldfish. 25 00:10:00,390 --> 00:10:02,120 Strange wind. 26 00:10:02,120 --> 00:10:05,640 Sosuke, I'll start the engine first. 27 00:10:13,990 --> 00:10:16,260 Found it? 28 00:10:16,670 --> 00:10:25,200 What? Captured by human? 29 00:10:26,730 --> 00:10:30,390 This is bad, really bad. 30 00:10:55,600 --> 00:10:58,670 Dead already? 31 00:11:05,410 --> 00:11:07,990 It's alive! 32 00:11:16,190 --> 00:11:20,810 Sosuke, we're getting late. 33 00:11:20,810 --> 00:11:23,900 Risa, goldfish still alive. 34 00:11:23,900 --> 00:11:25,410 Goldfish? 35 00:11:25,410 --> 00:11:27,710 I found it at the seaside. 36 00:11:27,710 --> 00:11:29,450 I see... 37 00:11:53,520 --> 00:11:55,150 Although I don't know you, 38 00:11:55,150 --> 00:11:57,380 But please don't spray pesticide here. 39 00:11:57,790 --> 00:12:02,370 Oh, this is not pesticide. 40 00:12:02,370 --> 00:12:05,840 This is deep sea water to avoid dehydration. 41 00:12:05,840 --> 00:12:08,310 Good, as long as it's not poisonous. 42 00:12:08,670 --> 00:12:10,430 Excuse me. 43 00:12:18,100 --> 00:12:21,010 Oh no, it's getting worse. 44 00:12:22,680 --> 00:12:24,820 What a strange guy. 45 00:12:24,820 --> 00:12:26,570 Don't be mean, Sosuke. 46 00:12:26,570 --> 00:12:28,130 Don't judge a book by it's cover. 47 00:12:28,130 --> 00:12:30,070 I won't. 48 00:12:30,130 --> 00:12:31,880 Bringing it to the kindergarten? 49 00:12:31,880 --> 00:12:33,050 Ya 50 00:12:33,050 --> 00:12:34,960 Is it ok with your teacher? 51 00:12:34,960 --> 00:12:38,790 No problem, I'll protect it. 52 00:12:38,790 --> 00:12:40,450 So cute. 53 00:12:46,930 --> 00:12:49,240 Ship is leaving. 54 00:12:50,380 --> 00:12:53,700 Sosuke, eat this. 55 00:12:54,390 --> 00:12:57,200 Do you eat this? 56 00:12:57,200 --> 00:12:59,150 Eat? 57 00:12:59,650 --> 00:13:05,130 Oh, the cut is gone. 58 00:13:05,130 --> 00:13:08,440 Risa, her name is Ponyo ("Po-Nyo"). 59 00:13:08,680 --> 00:13:10,460 She looks like "Ponyo". (unsure about the phrase) 60 00:13:10,460 --> 00:13:12,470 And she know magic. 61 00:13:12,470 --> 00:13:15,800 After she lick it, the wound disapeared. 62 00:13:25,300 --> 00:13:28,180 You like ham? 63 00:13:42,110 --> 00:13:44,970 Risa, Ponyo likes to eat ham. 64 00:13:44,970 --> 00:13:46,540 Just like you. 65 00:14:15,810 --> 00:14:18,570 Faster. 66 00:14:26,810 --> 00:14:29,960 Filthy, really filthy. 67 00:14:31,300 --> 00:14:32,890 Good morning. 68 00:14:39,370 --> 00:14:41,590 Ponyo, we arrived. 69 00:14:41,590 --> 00:14:43,100 You see. 70 00:15:03,870 --> 00:15:05,090 It will be fine here. 71 00:15:05,090 --> 00:15:05,880 72 00:15:05,880 --> 00:15:06,950 Takecare. 73 00:15:06,950 --> 00:15:08,300 I gotta go. 74 00:15:09,710 --> 00:15:11,500 Morning, pardon me. 75 00:15:11,500 --> 00:15:13,220 Please take Granny Noriko's chair. 76 00:15:13,220 --> 00:15:14,130 Ok 77 00:15:28,630 --> 00:15:30,700 Little Sosuke, morning. 78 00:15:30,700 --> 00:15:32,650 Granny, I'm busy now. 79 00:15:32,650 --> 00:15:33,650 Talk to you later. 80 00:15:33,650 --> 00:15:34,860 81 00:15:34,860 --> 00:15:36,440 Little Sosuke. 82 00:15:36,440 --> 00:15:38,210 See you in a while. 83 00:15:38,210 --> 00:15:39,790 84 00:15:46,010 --> 00:15:49,090 Teacher will agree? 85 00:15:50,050 --> 00:15:51,830 Yea 86 00:15:55,160 --> 00:15:56,510 Wait for me here. 87 00:15:56,510 --> 00:15:58,400 Will be right back. 88 00:16:00,800 --> 00:16:03,610 Any cat will come here? 89 00:16:13,260 --> 00:16:15,260 You stay put ok. 90 00:16:15,260 --> 00:16:17,260 I will be right back. 91 00:16:24,760 --> 00:16:25,660 See you. 92 00:16:25,660 --> 00:16:27,300 Ah, Sui-chan. 93 00:16:28,570 --> 00:16:30,020 A bit fever. 94 00:16:30,020 --> 00:16:31,770 But looks healthy, should be fine. 95 00:16:31,770 --> 00:16:33,700 Thank you. 96 00:16:33,700 --> 00:16:34,950 Bye bye. 97 00:16:34,950 --> 00:16:36,950 Good morning, sensei (teacher). 98 00:16:36,950 --> 00:16:38,340 Good morning, Sosuke. 99 00:16:38,340 --> 00:16:39,840 Sosuke, how are you? 100 00:16:44,800 --> 00:16:46,240 Sosuke. 101 00:16:46,240 --> 00:16:47,420 Oh, Kumiko. 102 00:16:47,420 --> 00:16:48,100 Look at this. 103 00:16:48,100 --> 00:16:48,980 Pretty? 104 00:16:48,980 --> 00:16:50,860 My mom bought it for me. 105 00:16:51,810 --> 00:16:53,560 Sosuke, let's play together. 106 00:16:53,560 --> 00:16:56,050 I'm busy now, maybe next time. 107 00:16:56,050 --> 00:16:57,680 Busy with? 108 00:16:57,680 --> 00:16:59,560 I said I'm busy. 109 00:16:59,560 --> 00:17:01,330 Strange Sosuke. 110 00:17:01,330 --> 00:17:02,810 So strange. 111 00:17:16,180 --> 00:17:18,220 Oh. 112 00:17:23,850 --> 00:17:26,520 Ponyo! 113 00:17:32,490 --> 00:17:34,300 Sosuke. 114 00:17:34,430 --> 00:17:35,650 Kumiko. 115 00:17:35,650 --> 00:17:37,190 What is this? 116 00:17:37,190 --> 00:17:39,750 You can't bring this to kindergarten. 117 00:17:39,750 --> 00:17:41,680 These trees does not belong to the kindergarten. 118 00:17:41,680 --> 00:17:43,910 It's belong to Sunflower's Home, so it's ok. 119 00:17:43,910 --> 00:17:45,190 Let me see. 120 00:17:46,150 --> 00:17:47,910 Oh, goldfish. 121 00:17:47,910 --> 00:17:50,300 Not goldfish, Ponyo. 122 00:17:50,300 --> 00:17:51,440 Ponyo? 123 00:17:51,440 --> 00:17:52,900 I want to see. 124 00:17:52,900 --> 00:17:55,130 If I let you see, you can't tell anyone else. 125 00:17:55,130 --> 00:17:56,920 Ok, won't tell. 126 00:17:58,290 --> 00:18:01,310 See, cute right? 127 00:18:06,430 --> 00:18:07,620 So odd looking. 128 00:18:07,620 --> 00:18:08,560 And fat.  129 00:18:08,560 --> 00:18:10,820 Goldfishes at my home are more beautiful. 130 00:18:32,790 --> 00:18:34,760 It's Kumiko fault. 131 00:18:34,760 --> 00:18:37,600 Is her fault to say something bad about Ponyo. 132 00:18:40,760 --> 00:18:43,260 I'll help you to change the water. 133 00:18:49,710 --> 00:18:51,250 Oh. 134 00:19:05,210 --> 00:19:07,050 Ponyo. 135 00:19:13,220 --> 00:19:15,410 That's great. 136 00:19:19,920 --> 00:19:26,060 Isn't that little Sosuke voice? 137 00:19:26,060 --> 00:19:30,560 Sosuke should be in the kindergarten. 138 00:19:30,560 --> 00:19:32,790 Hearing are getting worse. 139 00:19:32,790 --> 00:19:36,190 Granny Megumi, I'm here. 140 00:19:36,360 --> 00:19:40,420 It's little Sosuke. 141 00:19:41,260 --> 00:19:43,950 Wanna guess what is this? 142 00:19:43,950 --> 00:19:44,900 Must be some good stuff. 143 00:19:44,900 --> 00:19:46,390 That's right. 144 00:19:46,470 --> 00:19:50,340 Guess what colour? 145 00:19:51,770 --> 00:19:52,760 Red? 146 00:19:52,760 --> 00:19:54,040 Red. 147 00:19:54,040 --> 00:19:55,650 Correct. 148 00:19:56,190 --> 00:19:58,680 How do you know? 149 00:19:58,680 --> 00:20:00,170 Let me take a look. 150 00:20:00,170 --> 00:20:01,290 Oh. 151 00:20:04,010 --> 00:20:05,650 It's pretty. 152 00:20:05,650 --> 00:20:07,190 Cute. 153 00:20:07,190 --> 00:20:08,670 Her name is Ponyo. 154 00:20:08,670 --> 00:20:11,890 She likes ham, and she know magic. 155 00:20:11,890 --> 00:20:15,020 The cut here disappear. 156 00:20:15,020 --> 00:20:16,990 Because she licked it. 157 00:20:18,640 --> 00:20:22,740 Can lick my leg? 158 00:20:22,740 --> 00:20:27,570 If can run like little Sosuke that will be great. 159 00:20:28,230 --> 00:20:30,970 I must ask Ponyo then. 160 00:20:30,970 --> 00:20:33,170 Let me see as well. 161 00:20:33,170 --> 00:20:35,620 Sure. 162 00:20:36,090 --> 00:20:38,120 Oh, disgusting. 163 00:20:38,120 --> 00:20:40,340 Isn't this mermaid? 164 00:20:40,720 --> 00:20:43,040 Quickly return it to the sea. 165 00:20:43,040 --> 00:20:45,170 It will bring tsunami. 166 00:20:45,170 --> 00:20:48,310 What tsunami, that's too much. 167 00:20:48,310 --> 00:20:50,220 When a mermaid landed. 168 00:20:50,220 --> 00:20:51,920 Tsunami will follow. 169 00:20:51,920 --> 00:20:53,750 It's been a myth since long time ago. 170 00:20:56,540 --> 00:20:59,960 Is tsunami. Tsunami is here 171 00:21:00,400 --> 00:21:05,380 Tsunami is here, tsunami... 172 00:21:06,990 --> 00:21:09,780 What happen granny Shi. 173 00:21:09,780 --> 00:21:12,760 My clothe... 174 00:21:20,080 --> 00:21:22,210 Sosuke. 175 00:21:26,330 --> 00:21:28,700 Sosuke. 176 00:21:30,740 --> 00:21:32,680 Sosuke. 177 00:21:34,120 --> 00:21:39,730 Sosuke, apologize to granny Shi. 178 00:21:48,250 --> 00:21:52,970 Don't worry, I will protect you. 179 00:21:54,080 --> 00:21:56,430 Sosuke. 180 00:21:58,740 --> 00:22:01,370 Ponyo. 181 00:22:01,370 --> 00:22:04,620 182 00:22:04,620 --> 00:22:07,440 Ponyo 183 00:22:08,200 --> 00:22:11,330 Ponyo... Sosuke... 184 00:22:11,330 --> 00:22:13,840 Ponyo, Sosuke. 185 00:22:13,840 --> 00:22:15,570 Like 186 00:22:20,620 --> 00:22:22,820 I like you too. 187 00:22:22,820 --> 00:22:25,840 Ponyo, like Sosuke. 188 00:23:05,980 --> 00:23:08,170 Ponyo! 189 00:23:08,870 --> 00:23:11,990 Ponyo Ponyo 190 00:23:12,490 --> 00:23:14,180 Ponyo? 191 00:23:15,900 --> 00:23:19,990 Ponyo... 192 00:23:19,990 --> 00:23:21,330 Sosuke. 193 00:23:22,890 --> 00:23:33,370 Ponyo... 194 00:24:26,430 --> 00:24:29,940 Sosuke, there will be faith. 195 00:24:29,940 --> 00:24:32,960 Even with more pain, it won't change her destiny. 196 00:24:32,960 --> 00:24:35,220 Ponyo is destined to live in the sea. 197 00:24:35,220 --> 00:24:37,710 That's why she must return to the sea. 198 00:24:37,710 --> 00:24:41,440 That Mr. Pesticide is suspicious. 199 00:24:42,250 --> 00:24:44,160 Give me a bite. 200 00:24:44,490 --> 00:24:46,620 Come, let me try 201 00:24:49,200 --> 00:24:51,720 Quite tasty. 202 00:24:55,720 --> 00:24:57,350 Cheer up a bit. 203 00:24:57,350 --> 00:24:59,970 Today is the day Koichi return. (Koichi is Sosuke's father). 204 00:25:00,130 --> 00:25:04,060 If Sosuke not cheering up. So does he. 205 00:25:29,320 --> 00:25:31,480 Don't go to the sea anymore today. 206 00:25:31,480 --> 00:25:32,870 Ok. 207 00:25:58,980 --> 00:26:03,840 Sosuke, come inside. 208 00:26:03,840 --> 00:26:08,610 If I put the buckle here, Ponyo will know this is her home. 209 00:26:08,610 --> 00:26:10,840 Right, if Sosuke want to put it there... 210 00:26:10,840 --> 00:26:12,040 Just do it. 211 00:26:12,040 --> 00:26:13,330 212 00:26:25,650 --> 00:26:27,820 Sosuke, connect first. 213 00:26:27,820 --> 00:26:29,620 Must be Koichi 214 00:26:31,400 --> 00:26:32,850 215 00:26:32,850 --> 00:26:35,400 Is me. 216 00:26:35,400 --> 00:26:37,480 I'm fine. 217 00:26:37,480 --> 00:26:39,810 Today, can't be home. 218 00:26:39,810 --> 00:26:42,210 Crossing the border, like usual. Will lost signal. 219 00:26:42,210 --> 00:26:44,370 Risa turn. 220 00:26:45,690 --> 00:26:49,270 Koichi? 221 00:26:49,270 --> 00:26:52,170 Can't you just refuse such request? 222 00:26:52,170 --> 00:26:56,200 You can't just leave your wife and son at the cliff. 223 00:26:56,200 --> 00:26:57,830 I don't know!! 224 00:27:01,550 --> 00:27:02,990 What is this!? 225 00:27:02,990 --> 00:27:06,250 Sosuke, let's eat outside. 226 00:27:06,250 --> 00:27:08,610 I want to eat at home. 227 00:27:36,640 --> 00:27:37,570 Is Koichi. 228 00:27:37,570 --> 00:27:39,680 Risa, is Koichi's ship. 229 00:27:39,680 --> 00:27:41,410 Quick, turn on the lights. 230 00:28:05,500 --> 00:28:08,750 He's a genius, he just 5 years old. 231 00:28:08,750 --> 00:28:11,230 Your wife must be mad. 232 00:28:14,970 --> 00:28:16,860 I-AM-SORRY 233 00:28:16,860 --> 00:28:19,130 Risa, he said sorry. 234 00:28:19,130 --> 00:28:21,800 B.A.K.A. 235 00:28:21,800 --> 00:28:26,200 BAKA... (stupid) 236 00:28:26,200 --> 00:28:29,990 Ka Ka Ka... 237 00:28:33,880 --> 00:28:36,590 Risa, he said "I LOVE U". 238 00:28:36,850 --> 00:28:39,810 Very very much. 239 00:28:41,830 --> 00:28:47,240 (stupid stupid stupid...) 240 00:28:52,010 --> 00:28:55,820 So beautiful. 241 00:28:58,970 --> 00:29:04,190 (Smooth sailing) 242 00:29:04,240 --> 00:29:07,120 (Thank you) 243 00:29:08,380 --> 00:29:11,750 (Goodnight) 244 00:29:28,770 --> 00:29:31,910 Risa, don't cry. 245 00:29:31,950 --> 00:29:35,020 I didn't cry. 246 00:29:35,020 --> 00:29:39,980 I promised to protect Ponyo. 247 00:29:43,380 --> 00:29:46,910 Ponyo... you are not crying right? 248 00:29:49,270 --> 00:29:53,590 Ok, let's cheer up. 249 00:29:53,980 --> 00:29:57,750 (Totoro theme song) 250 00:29:57,750 --> 00:29:58,940 Ouch! 251 00:29:58,940 --> 00:30:00,620 Sosuke cheer up too. 252 00:30:00,620 --> 00:30:04,180 Just like Risa, Ponyo cheerful too. 253 00:30:04,190 --> 00:30:05,520 Ya. 254 00:30:06,540 --> 00:30:08,290 Let's eat. 255 00:30:08,290 --> 00:30:11,710 Let's eat Koichi's portion too. 256 00:30:20,230 --> 00:30:22,160 It's all because of me. 257 00:30:22,160 --> 00:30:27,200 Shouldn't brought all of you to visit the farm. 258 00:30:27,230 --> 00:30:33,380 I've told all of you, Human's air & water are so filthy. 259 00:30:33,380 --> 00:30:36,200 Come eat this, come. 260 00:30:36,200 --> 00:30:39,150 Hear me? "Polumisharudin" (Supposed Ponyo real name) 261 00:30:39,150 --> 00:30:41,220 I want to eat ham. 262 00:30:43,500 --> 00:30:47,500 Ham? Where did you learned such horrible thing? 263 00:30:47,500 --> 00:30:49,350 Spill it, Polumisharudin. 264 00:30:49,350 --> 00:30:53,170 I'm not Polumisharudin, I am Ponyo. 265 00:30:53,170 --> 00:30:55,040 Po...po...ponyo? 266 00:30:55,040 --> 00:30:56,340 Ponyo is good. 267 00:30:56,340 --> 00:31:01,000 Ponyo want to be human. 268 00:31:01,000 --> 00:31:06,070 Human? What so good about that stupid and horrible creature? 269 00:31:06,070 --> 00:31:09,570 Human took lives from sea. 270 00:31:09,570 --> 00:31:12,850 I'm once a human. 271 00:31:12,850 --> 00:31:15,450 I sacrifice a lot not to be one of them. 272 00:31:15,450 --> 00:31:17,950 Ponyo want hand. 273 00:31:17,950 --> 00:31:21,300 Don't want such leg. 274 00:31:21,300 --> 00:31:24,610 Want leg like Sosuke. 275 00:31:24,610 --> 00:31:26,680 That's enough... 276 00:31:45,450 --> 00:31:46,760 Hand comes out. 277 00:31:46,760 --> 00:31:49,290 Leg comes out too... 278 00:31:49,290 --> 00:31:50,980 Come out, come out. 279 00:31:50,980 --> 00:31:54,240 You've taste human blood? 280 00:31:54,240 --> 00:31:56,410 I am going to Sosuke. 281 00:31:56,410 --> 00:31:59,580 (spell) 282 00:31:59,580 --> 00:32:02,950 Return... return... 283 00:32:08,100 --> 00:32:12,210 (spell) 284 00:32:15,000 --> 00:32:18,090 Ah, not enough power. 285 00:32:28,310 --> 00:32:32,640 Go out... go out... 286 00:32:32,860 --> 00:32:35,780 Calm down, starry path (spell) 287 00:32:35,780 --> 00:32:39,290 Return. Return. Return. 288 00:32:47,360 --> 00:32:50,140 Definitely the child of 'that person'. 289 00:32:50,140 --> 00:32:51,520 Such great power. 290 00:32:56,480 --> 00:33:00,680 If hold it like this, should be fine... 291 00:33:20,560 --> 00:33:23,930 My power can only hold her for a while. 292 00:33:23,930 --> 00:33:26,640 Looks like only 'that person' can do it. 293 00:33:35,650 --> 00:33:36,420 No. 294 00:33:36,420 --> 00:33:38,800 It's too much for all of you. 295 00:33:38,800 --> 00:33:40,050 (sho... sho...) 296 00:33:40,050 --> 00:33:41,210 No way... 297 00:33:41,210 --> 00:33:42,460 Danger danger... 298 00:33:42,460 --> 00:33:44,400 Barrier to stop crabs is failing. 299 00:33:44,400 --> 00:33:46,760 Almost disrupt the balance of nature. 300 00:33:46,760 --> 00:33:48,010 Cool down, cool down. 301 00:33:48,010 --> 00:33:51,810 I get a bad feeling everytime when going to meet 'that person'. 302 00:33:51,810 --> 00:33:52,860 Oh no, oh no. 303 00:33:52,860 --> 00:33:55,510 Yet to finish cleaning up. 304 00:34:04,340 --> 00:34:07,190 It doesn't get weak here. (the barrier) 305 00:34:11,310 --> 00:34:13,440 So hard to open it. 306 00:34:17,780 --> 00:34:20,090 Need to come and fix it later. 307 00:34:26,330 --> 00:34:29,780 Can't let even one sea creature enter here. Else will be big trouble. 308 00:34:52,890 --> 00:34:54,680 Well-done. 309 00:34:54,680 --> 00:34:59,660 Power of sea spreading to every corner. 310 00:34:59,660 --> 00:35:01,630 When this well filled up. 311 00:35:01,630 --> 00:35:04,250 The time of the sea will arrive. 312 00:35:04,250 --> 00:35:07,370 The end of those dangerous creatures. 313 00:35:07,370 --> 00:35:10,840 The time of filthy human will end. 314 00:35:15,160 --> 00:35:17,500 Close it, close it (spell) 315 00:36:40,520 --> 00:36:42,070 Ha~ 316 00:36:42,070 --> 00:36:45,290 Haha~ Haha~ 317 00:36:50,020 --> 00:36:53,790 I'm going to Sosuke. 318 00:36:53,860 --> 00:36:56,080 Sosuke. 319 00:37:01,750 --> 00:37:04,480 Ha~ 320 00:39:23,490 --> 00:39:24,420 Tsunami? 321 00:39:24,420 --> 00:39:27,470 Captain, that, that... 322 00:39:30,120 --> 00:39:31,650 Is Tsunami! 323 00:39:31,650 --> 00:39:33,670 Everyone get inside the ship. 324 00:39:35,010 --> 00:39:37,480 What's that? 325 00:39:41,450 --> 00:39:45,670 Captain, radio and radar is out. 326 00:39:48,300 --> 00:39:49,680 It's a girl. 327 00:39:49,680 --> 00:39:52,670 About Sosuke's age. 328 00:40:05,480 --> 00:40:06,940 Thank you. 329 00:40:06,940 --> 00:40:08,760 Thanks for your hard work. 330 00:40:09,390 --> 00:40:11,160 Sosuke, wait here for a while ok? 331 00:40:11,160 --> 00:40:12,730 Sensei will company you. 332 00:40:12,730 --> 00:40:14,980 I'm going home with Risa, will be fine. 333 00:40:14,980 --> 00:40:16,340 See you sensei. 334 00:40:16,340 --> 00:40:17,790 See you. 335 00:40:18,120 --> 00:40:19,980 Be careful. 336 00:41:02,520 --> 00:41:04,120 Sorry, Sosuke. 337 00:41:04,120 --> 00:41:05,740 Door hard to open? 338 00:41:05,740 --> 00:41:07,130 Power is out. 339 00:41:07,130 --> 00:41:08,630 Is kindergarten ok? 340 00:41:08,630 --> 00:41:09,250 Yes. 341 00:41:09,250 --> 00:41:11,720 Miss Risa, it's ok. 342 00:41:11,720 --> 00:41:12,760 You can go home first. 343 00:41:12,760 --> 00:41:14,430 Granny Kaneko not here yet? 344 00:41:14,430 --> 00:41:15,260 Ya, don't worry. 345 00:41:15,260 --> 00:41:17,220 She just a bit late. 346 00:41:17,220 --> 00:41:19,830 After all we will be here whole night. 347 00:41:19,830 --> 00:41:22,540 You better get going while you still can. 348 00:41:23,500 --> 00:41:25,960 Sosuke, wait for a while. 349 00:41:25,960 --> 00:41:27,270 Ok. 350 00:41:37,700 --> 00:41:39,420 Granny Megumi. 351 00:41:39,530 --> 00:41:42,360 Little Sosuke. 352 00:41:42,360 --> 00:41:44,760 It's too dark, can't see a thing. 353 00:41:44,760 --> 00:41:47,600 Give you this. 354 00:41:49,110 --> 00:41:52,420 Oh? What is this? 355 00:41:52,420 --> 00:41:54,310 Give one to granny Noriko too. 356 00:41:54,310 --> 00:41:55,570 Thank you. 357 00:41:55,650 --> 00:41:58,500 So dark, can't see a thing. 358 00:41:58,500 --> 00:42:01,390 Such a heavy storm, further more with black out. 359 00:42:01,390 --> 00:42:04,760 That's why I don't want to stay here. 360 00:42:07,580 --> 00:42:08,830 The power is back. 361 00:42:08,830 --> 00:42:10,090 Great. 362 00:42:10,100 --> 00:42:11,360 So bright. 363 00:42:11,360 --> 00:42:12,820 Goldfish! 364 00:42:12,820 --> 00:42:17,620 The power came back because Sosuke is here? 365 00:42:17,620 --> 00:42:20,390 There's a storm tonight. 366 00:42:20,390 --> 00:42:22,770 A strong one. 367 00:42:24,160 --> 00:42:26,400 Useless TV. 368 00:42:26,400 --> 00:42:28,060 Can't see a thing. 369 00:42:28,060 --> 00:42:31,370 Weather forecast not accurate at all. 370 00:42:31,370 --> 00:42:33,870 Little Sosuke go home quickly. 371 00:42:33,870 --> 00:42:38,830 We got the goldfish charm, won't be scared of anything. 372 00:42:38,830 --> 00:42:40,060 Ya. 373 00:42:47,190 --> 00:42:50,660 Give one to you too. 374 00:42:52,590 --> 00:42:54,720 So rough. 375 00:42:54,720 --> 00:42:55,780 What is this? 376 00:42:55,780 --> 00:42:58,560 It's like this. 377 00:42:59,750 --> 00:43:02,060 It's a bat, a bat. 378 00:43:02,060 --> 00:43:02,840 No it's not. 379 00:43:02,840 --> 00:43:04,440 Is 'Koganei Maru'. 380 00:43:04,440 --> 00:43:07,550 The ship of Sosuke's father. 381 00:43:07,550 --> 00:43:08,330 Ya. 382 00:43:08,330 --> 00:43:10,820 Looks like a bat. 383 00:43:10,820 --> 00:43:14,760 Sosuke, time to go, say goodbye to everyone. 384 00:43:14,760 --> 00:43:16,470 Ok. 385 00:43:16,630 --> 00:43:19,680 Goodbye everyone. 386 00:43:19,680 --> 00:43:21,310 Goodbye. 387 00:43:21,940 --> 00:43:25,080 Don't blown away by the wind. 388 00:43:25,410 --> 00:43:27,450 Go from here. 389 00:43:31,510 --> 00:43:34,000 Looks like the phone is down too. 390 00:43:57,120 --> 00:43:59,800 Sea is rising. 391 00:44:03,220 --> 00:44:06,180 Those ships won't sink? 392 00:44:06,180 --> 00:44:09,260 Ship that set sail won't afraid of storm. 393 00:44:09,260 --> 00:44:11,530 Same as Koichi. 394 00:44:21,930 --> 00:44:23,260 Is fish. 395 00:44:23,260 --> 00:44:24,560 Risa, is fish. 396 00:44:24,560 --> 00:44:26,490 Put on you seat belt. 397 00:44:36,510 --> 00:44:38,880 Miss Risa, you can't pass here. 398 00:44:38,880 --> 00:44:41,600 Already order to take refuge. 399 00:44:41,650 --> 00:44:43,000 Take refuge? 400 00:44:43,000 --> 00:44:46,540 There're old folks at Sunflower's Home staying overnight. 401 00:44:46,540 --> 00:44:50,740 That's inner land. And at higher ground, will be fine. 402 00:44:50,740 --> 00:44:53,760 Anyway, I must go home. 403 00:44:53,760 --> 00:44:55,310 You can't stay here anymore. 404 00:44:55,310 --> 00:44:56,990 Go through the mountain. 405 00:44:59,310 --> 00:45:01,090 Sosuke, let's go. 406 00:45:01,090 --> 00:45:02,180 Ok. 407 00:45:03,500 --> 00:45:04,430 Please, don't. 408 00:45:04,430 --> 00:45:06,270 Oh no, a big wave is coming. 409 00:45:11,130 --> 00:45:12,670 Miss Risa. 410 00:45:12,670 --> 00:45:14,460 Don't be silly. 411 00:45:54,940 --> 00:45:56,560 It's coming. 412 00:45:56,560 --> 00:45:58,830 Sosuke, sit tight. 413 00:46:11,690 --> 00:46:14,770 Going to speed up. 414 00:47:05,640 --> 00:47:07,930 What a nasty wave. 415 00:47:17,970 --> 00:47:19,480 A girl fell into it. 416 00:47:19,480 --> 00:47:20,190 What? 417 00:47:20,190 --> 00:47:22,420 Coming from the back of fish. 418 00:47:26,760 --> 00:47:28,270 Where? 419 00:47:36,580 --> 00:47:38,780 Tide is getting higher. 420 00:47:38,780 --> 00:47:41,450 Sosuke, where is the girl? 421 00:47:41,450 --> 00:47:44,380 There, running at the back of fishes. 422 00:47:44,380 --> 00:47:45,690 Fish? 423 00:47:49,850 --> 00:47:52,360 Let's go, Sosuke. 424 00:48:07,440 --> 00:48:08,820 Hold on, Sosuke. 425 00:48:08,820 --> 00:48:10,390 We're almost home. 426 00:49:04,850 --> 00:49:06,400 There is a girl. 427 00:49:06,400 --> 00:49:09,790 Danger, come over here. 428 00:49:09,790 --> 00:49:11,780 Sosuke, don't move. 429 00:49:37,200 --> 00:49:40,200 Sosuke, you know her? 430 00:50:00,720 --> 00:50:02,640 Ponyo? 431 00:50:03,000 --> 00:50:05,390 Is Ponyo. 432 00:50:05,390 --> 00:50:06,740 Is Ponyo. 433 00:50:08,740 --> 00:50:12,520 Risa, Ponyo return as a little girl. 434 00:50:23,820 --> 00:50:26,360 Ponyo is back. 435 00:50:45,280 --> 00:50:47,280 Listen, Sosuke and Ponyo. 436 00:50:47,280 --> 00:50:48,660 No matter how happy and surprise. 437 00:50:48,660 --> 00:50:50,620 You must calm down now. 438 00:50:50,620 --> 00:50:53,180 Understand? 439 00:50:53,180 --> 00:50:54,240 Ok. 440 00:50:59,470 --> 00:51:01,790 Take off the rain coat Sosuke. 441 00:51:02,050 --> 00:51:03,770 Ponyo didn't wear shoe right? 442 00:51:03,880 --> 00:51:05,250 Hold it. 443 00:51:09,380 --> 00:51:11,610 I'll go get something to dry up. 444 00:51:28,590 --> 00:51:29,960 Ponyo, this way. 445 00:51:32,260 --> 00:51:34,400 Got the smell of Sosuke. 446 00:51:37,920 --> 00:51:39,220 Ponyo 447 00:51:43,910 --> 00:51:45,160 Gotcha. 448 00:51:45,160 --> 00:51:47,450 Don't be all wet. 449 00:51:51,400 --> 00:51:53,970 Ponyo's hair looks good in red. 450 00:51:56,770 --> 00:51:58,490 Clothe is not wet? 451 00:51:58,690 --> 00:52:01,220 Ponyo is used to be a fish. 452 00:52:01,220 --> 00:52:03,600 It's ok to be wet. 453 00:52:03,830 --> 00:52:05,680 Ya. 454 00:52:06,390 --> 00:52:08,610 Ponyo like this. 455 00:52:08,610 --> 00:52:11,840 Great, let's have tea. 456 00:52:11,840 --> 00:52:14,840 Ponyo, bring the lights here. 457 00:52:16,430 --> 00:52:18,630 Will water come out? 458 00:52:18,630 --> 00:52:19,530 Yes it will! 459 00:52:19,530 --> 00:52:20,820 It will! 460 00:52:23,820 --> 00:52:26,210 Coming out. 461 00:52:27,190 --> 00:52:30,070 Because we have a tank on top. 462 00:52:31,420 --> 00:52:33,700 Fire will come from here. 463 00:52:35,160 --> 00:52:36,150 That's wonderful. 464 00:52:36,150 --> 00:52:37,470 Wonderful. 465 00:52:37,470 --> 00:52:39,360 Because it's single. 466 00:52:42,030 --> 00:52:44,480 Sit down. 467 00:52:44,480 --> 00:52:45,910 ok. 468 00:52:45,910 --> 00:52:47,970 Ponyo sit here. 469 00:52:53,560 --> 00:52:55,590 You should sit this way. 470 00:52:58,260 --> 00:53:00,510 Put down like this. 471 00:53:02,340 --> 00:53:04,320 Can't use your hand that way. 472 00:53:04,320 --> 00:53:06,390 I have my feet. 473 00:53:08,740 --> 00:53:10,530 Wow, that's great. 474 00:53:13,130 --> 00:53:15,390 Oh, what's that? 475 00:53:15,390 --> 00:53:18,450 Ponyo's feet is like a hand. 476 00:53:37,730 --> 00:53:39,460 Please. 477 00:53:40,530 --> 00:53:42,270 Take. 478 00:53:46,720 --> 00:53:48,780 I'm going ahead. 479 00:54:36,760 --> 00:54:38,880 It's delicious. 480 00:54:39,210 --> 00:54:42,500 What's next, what to do? 481 00:54:42,500 --> 00:54:44,320 Ponyo think ham is good. 482 00:54:44,320 --> 00:54:46,650 Ponyo likes to eat ham. 483 00:54:47,960 --> 00:54:50,260 Then we have dinner. 484 00:54:50,260 --> 00:54:53,760 But before that, have to start the power generator. 485 00:54:54,570 --> 00:54:58,100 Connect power and talk to Koichi. 486 00:54:58,820 --> 00:55:01,590 Koichi is my father. 487 00:55:01,590 --> 00:55:03,360 Evil magician? 488 00:55:03,360 --> 00:55:07,170 No, he is the captain of Koganei Maru. 489 00:55:07,350 --> 00:55:09,780 What about Ponyo's father? 490 00:55:09,780 --> 00:55:13,060 Fujimoto, he lock me up. 491 00:55:13,600 --> 00:55:16,170 Ponyo ran away. 492 00:55:17,230 --> 00:55:19,360 Ponyo's mother? 493 00:55:19,360 --> 00:55:23,000 Mommy, my favorite. 494 00:55:23,000 --> 00:55:25,620 But very scary. 495 00:55:25,620 --> 00:55:27,470 Just like Risa... 496 00:55:31,830 --> 00:55:34,010 Thank for helping Ponyo. 497 00:55:49,750 --> 00:55:52,970 Out of fuel? 498 00:55:52,970 --> 00:55:54,550 Stuck? 499 00:55:54,550 --> 00:55:55,720 It's stuck! 500 00:55:55,720 --> 00:55:57,910 Stuck over there. 501 00:56:12,940 --> 00:56:14,460 Great! 502 00:56:14,460 --> 00:56:16,380 So bright. 503 00:56:18,170 --> 00:56:20,090 Ponyo is so great. 504 00:56:38,010 --> 00:56:39,990 Radio, radio. 505 00:56:39,990 --> 00:56:43,510 Risa, ship sink? 506 00:56:44,190 --> 00:56:46,390 No lights. 507 00:57:04,430 --> 00:57:06,400 Very noisy. 508 00:57:06,400 --> 00:57:08,190 Everything ok? 509 00:57:08,360 --> 00:57:11,190 Looks like the radio is not working. 510 00:57:12,130 --> 00:57:14,610 This is JA4 LL 511 00:57:14,610 --> 00:57:16,620 JA4 LL 512 00:57:16,620 --> 00:57:18,540 Can you hear me Koichi? 513 00:57:18,540 --> 00:57:21,110 This is Risa and Sosuke and Ponyo. 514 00:57:21,110 --> 00:57:23,270 Everyone is fine here. 515 00:57:24,220 --> 00:57:26,560 Let's eat. 516 00:57:26,880 --> 00:57:29,050 Ham! 517 00:57:37,110 --> 00:57:38,580 Put inside? 518 00:57:38,580 --> 00:57:40,660 It's hot, careful. 519 00:57:56,380 --> 00:57:58,440 Not yet ready. 520 00:57:58,440 --> 00:58:00,390 Wait for 3 minutes. 521 00:58:15,040 --> 00:58:17,310 Close you eyes. 522 00:58:17,550 --> 00:58:19,480 Not yet. 523 00:58:21,530 --> 00:58:23,920 Ponyo don't peek. 524 00:58:27,030 --> 00:58:29,500 Ok. Can open your eyes now. 525 00:58:29,890 --> 00:58:32,430 En~joy your meal. 526 00:58:32,690 --> 00:58:35,110 Wow. 527 00:58:38,450 --> 00:58:39,860 Ham! 528 00:58:39,860 --> 00:58:41,510 Wonderful, Ponyo. 529 00:58:41,510 --> 00:58:42,560 530 00:58:42,560 --> 00:58:46,000 Hot, hot. 531 00:59:02,610 --> 00:59:05,030 Risa, Ponyo fall asleep. 532 00:59:11,960 --> 00:59:14,510 Ponyo came from far far away? 533 00:59:14,510 --> 00:59:16,730 Yeah, must be. 534 00:59:32,120 --> 00:59:33,350 Sosuke, see. 535 00:59:33,350 --> 00:59:35,520 The storm stopped. 536 00:59:35,800 --> 00:59:37,570 Is it because Ponyo fall asleep? 537 00:59:37,570 --> 00:59:39,630 Sosuke, there. 538 00:59:47,070 --> 00:59:48,140 Something is moving. 539 00:59:48,140 --> 00:59:50,050 Somebody is over there. 540 00:59:50,050 --> 00:59:52,250 Granny Megumi? 541 00:59:58,440 --> 00:59:59,860 It's gone. 542 00:59:59,860 --> 01:00:02,060 Is the road to the mountain. 543 01:00:05,190 --> 01:00:07,490 Sosuke wait here with Ponyo. 544 01:00:18,510 --> 01:00:20,040 I'm going over. 545 01:00:20,040 --> 01:00:22,690 Should be fine with mountain's road. 546 01:00:25,370 --> 01:00:28,000 Sosuke, I'm going to Sunflower's Home. 547 01:00:28,000 --> 01:00:29,860 I'm going too. 548 01:00:30,420 --> 01:00:32,760 Sosuke and Ponyo wait here. 549 01:00:32,760 --> 01:00:36,700 I want to go, just bring Ponyo along. 550 01:00:36,700 --> 01:00:38,590 I am going with you. 551 01:00:40,400 --> 01:00:42,470 Sosuke, this home now 552 01:00:42,470 --> 01:00:44,430 is a lighthouse in the storm 553 01:00:44,430 --> 01:00:48,490 bring lights and hope to those in dark. 554 01:00:48,510 --> 01:00:50,970 Someone must be here. 555 01:00:51,430 --> 01:00:53,780 many strange things happened. 556 01:00:53,780 --> 01:00:56,310 But not sure why. 557 01:00:56,310 --> 01:00:58,340 There must be a reason. 558 01:00:58,340 --> 01:01:01,300 I'm worried about those at Sunflower's Home. 559 01:01:01,470 --> 01:01:03,950 If Sosuke protecting this place. 560 01:01:03,950 --> 01:01:05,740 Risa will have support. 561 01:01:05,740 --> 01:01:07,080 I will be fine. 562 01:01:07,080 --> 01:01:09,350 I will come home. 563 01:01:10,300 --> 01:01:12,100 Sure? 564 01:01:12,640 --> 01:01:14,210 Sure. 565 01:01:14,210 --> 01:01:16,180 Make sure then. 566 01:01:16,610 --> 01:01:18,820 I always love Sosuke. 567 01:02:12,970 --> 01:02:14,370 The moon coming out. 568 01:02:14,370 --> 01:02:16,490 We can see the lights from town. 569 01:02:16,490 --> 01:02:17,880 Thank god. 570 01:02:17,880 --> 01:02:19,920 We can navigate now. 571 01:02:19,920 --> 01:02:22,470 Haven't been to town. 572 01:02:28,110 --> 01:02:31,310 Did we reach America? 573 01:02:48,520 --> 01:02:51,810 That's not mountain, neither it's land. 574 01:02:52,070 --> 01:02:54,290 It's all boats. 575 01:03:03,660 --> 01:03:05,190 Carried by wave. 576 01:03:05,190 --> 01:03:06,780 Gathered as mountain here. 577 01:03:07,250 --> 01:03:09,200 Must the grave of boats. 578 01:03:09,200 --> 01:03:11,720 Path to the other side had opened. 579 01:03:16,580 --> 01:03:18,090 Engine stop! 580 01:03:18,090 --> 01:03:19,370 Fix it quickly. 581 01:03:19,370 --> 01:03:21,090 Drop the anchor. 582 01:03:21,090 --> 01:03:22,350 Aye. 583 01:03:35,610 --> 01:03:37,510 What's at the back? 584 01:04:05,510 --> 01:04:07,470 I saw goddess! 585 01:04:17,800 --> 01:04:19,020 It start! 586 01:04:19,020 --> 01:04:20,180 We're saved! 587 01:04:20,180 --> 01:04:21,520 It's goddess. 588 01:04:21,520 --> 01:04:23,500 All thank to the goddess. 589 01:04:23,500 --> 01:04:27,980 Amitaba (prayer). 590 01:04:54,190 --> 01:04:56,380 Go higher, higher. 591 01:05:09,420 --> 01:05:12,000 Oh, this is a proper barrier. 592 01:05:12,000 --> 01:05:15,160 Where did she learned this. 593 01:05:32,150 --> 01:05:33,460 What's going on? 594 01:05:33,460 --> 01:05:35,010 She became a human. 595 01:05:35,010 --> 01:05:36,540 Danger. 596 01:05:36,540 --> 01:05:39,200 What they doing? 597 01:05:47,070 --> 01:05:48,240 All of you. 598 01:05:48,240 --> 01:05:50,450 Danger. 599 01:05:53,000 --> 01:05:54,400 No. 600 01:06:01,850 --> 01:06:02,830 All of you. 601 01:06:02,830 --> 01:06:05,090 Dad is doing this for your sister. 602 01:06:10,420 --> 01:06:12,090 'That person' 603 01:06:12,090 --> 01:06:13,780 Is coming. 604 01:06:50,250 --> 01:06:51,590 Fujimoto 605 01:06:51,590 --> 01:06:53,770 So you came huh? 606 01:06:54,930 --> 01:06:56,920 Beautiful ocean. 607 01:07:00,860 --> 01:07:02,700 Full with magic. 608 01:07:02,700 --> 01:07:05,820 As if I'm back to 'De Po Ji' big ocean. 609 01:07:05,820 --> 01:07:08,100 Ponyo tasted human's blood. 610 01:07:08,100 --> 01:07:12,080 The elixir of life that I collected are gone too. 611 01:07:12,120 --> 01:07:13,680 Ponyo? 612 01:07:13,680 --> 01:07:16,400 A very nice name. 613 01:07:21,610 --> 01:07:23,800 It's my fault. 614 01:07:23,930 --> 01:07:26,170 Ponyo misused her magical power. 615 01:07:26,170 --> 01:07:28,620 Opened a big hole on earth. 616 01:07:28,620 --> 01:07:31,680 She have no idea what she's doing. 617 01:07:31,680 --> 01:07:33,350 Somemore have turn into a human. 618 01:07:33,350 --> 01:07:37,360 And ranaway to a boy's home. 619 01:07:37,750 --> 01:07:41,440 It this continue, the world will be destroyed. 620 01:07:41,520 --> 01:07:44,120 621 01:07:50,280 --> 01:07:51,250 This is bad. 622 01:07:51,250 --> 01:07:53,170 The satelites are falling too. 623 01:07:53,170 --> 01:07:55,810 The gravity of the planet... 624 01:07:56,920 --> 01:07:58,900 Silent. 625 01:08:05,820 --> 01:08:07,620 Sosuke. 626 01:08:07,650 --> 01:08:10,070 It's a boy name Sosuke huh. 627 01:08:13,240 --> 01:08:17,230 All of you love your big sister. 628 01:08:20,460 --> 01:08:23,980 My dear, just let Ponyo become a true human. 629 01:08:23,980 --> 01:08:25,040 Huh? 630 01:08:25,040 --> 01:08:26,910 An old believes. 631 01:08:26,910 --> 01:08:29,440 If the boy faithful. 632 01:08:29,440 --> 01:08:32,350 Ponyo can turn into a real human, in exchange with her magical power. 633 01:08:32,350 --> 01:08:34,310 But if that failed, 634 01:08:34,310 --> 01:08:37,070 Ponyo will turn into bubbles. 635 01:08:37,070 --> 01:08:40,790 We are, afterall made of bubbles. 636 01:08:40,790 --> 01:08:42,710 But, she's only 5. 637 01:08:42,710 --> 01:08:44,510 She can't possibly make it. 638 01:08:48,890 --> 01:08:51,190 Just let them rest for now. 639 01:08:51,190 --> 01:08:52,920 Our child. 640 01:09:05,750 --> 01:09:07,310 Sosuke. 641 01:09:08,210 --> 01:09:09,990 Sosuke. 642 01:09:11,150 --> 01:09:12,570 Ouch. 643 01:09:14,890 --> 01:09:16,880 Morning Ponyo. 644 01:09:16,880 --> 01:09:19,580 Morning Sosuke. 645 01:09:25,570 --> 01:09:28,120 The ocean become calm. 646 01:09:51,380 --> 01:09:53,410 Risa is not around. 647 01:09:53,410 --> 01:09:55,890 The roads are flooded. 648 01:09:56,600 --> 01:09:58,750 If only we have a boat now. 649 01:10:01,380 --> 01:10:03,470 We have one. 650 01:10:05,180 --> 01:10:06,590 We can't use that. 651 01:10:06,590 --> 01:10:08,310 We can. 652 01:10:24,020 --> 01:10:25,770 Wow, that's perfect. 653 01:10:27,090 --> 01:10:30,170 There's even a candle. 654 01:10:30,170 --> 01:10:31,710 Can sit here. 655 01:10:31,710 --> 01:10:33,170 Wow, it's just like real one. 656 01:10:33,170 --> 01:10:34,460 Very much like real. 657 01:10:34,460 --> 01:10:36,250 You hold that side. 658 01:10:55,640 --> 01:10:57,150 Ready? 659 01:10:59,220 --> 01:10:59,760 Ready! 660 01:10:59,760 --> 01:11:00,530 It's floating. 661 01:11:00,530 --> 01:11:01,860 There's no leaking. 662 01:11:01,860 --> 01:11:04,750 Alright. We have to fill water. 663 01:11:05,270 --> 01:11:10,860 Need to fill water into the center part. 664 01:11:36,890 --> 01:11:39,770 It's like a rocket. 665 01:11:46,870 --> 01:11:48,490 Welldone, Ponyo. 666 01:11:48,490 --> 01:11:49,540 Welldone? 667 01:11:49,540 --> 01:11:51,840 Yes, welldone. 668 01:11:51,840 --> 01:11:58,180 Welldone, welldone... 669 01:12:18,580 --> 01:12:20,580 Hot? Very hot. 670 01:12:25,860 --> 01:12:28,180 Very hot very hot 671 01:12:29,740 --> 01:12:31,970 Wow, it's lighted. 672 01:12:31,970 --> 01:12:33,390 It's lighted. 673 01:12:33,390 --> 01:12:35,420 Hot, hot, hot. 674 01:12:35,420 --> 01:12:37,290 Very hot. 675 01:12:44,860 --> 01:12:46,860 676 01:12:57,430 --> 01:12:58,860 It's moving. 677 01:13:00,530 --> 01:13:03,090 Welldone. 678 01:13:03,090 --> 01:13:03,880 Ya. 679 01:13:03,880 --> 01:13:04,690 Proud of it. 680 01:13:04,690 --> 01:13:05,970 Yap. 681 01:13:09,870 --> 01:13:11,380 682 01:13:12,580 --> 01:13:14,770 Sosuke is happy? 683 01:13:14,770 --> 01:13:15,950 Yes. 684 01:13:15,950 --> 01:13:17,850 Sosuke, it's burning. 685 01:13:17,850 --> 01:13:18,980 Ya. 686 01:13:18,980 --> 01:13:21,620 Sosuke, it's hot. 687 01:13:21,870 --> 01:13:25,470 Ponyo sit infront. I'll drive. 688 01:13:25,470 --> 01:13:28,040 Ok. 689 01:13:54,910 --> 01:13:56,530 There's a path. 690 01:13:56,530 --> 01:13:59,250 Risa went over the mountain road. 691 01:14:01,380 --> 01:14:02,960 Risa is not there. 692 01:14:02,960 --> 01:14:06,980 Risa will be there, we made a promise. 693 01:14:11,330 --> 01:14:14,800 It's Gogonasus It was said there is 10,000 of them in the river of 'De Pang Ke'. 694 01:14:14,800 --> 01:14:17,570 Oh look, the shy 'Licosus'. 695 01:14:23,490 --> 01:14:24,590 Beautiful. 696 01:14:24,590 --> 01:14:25,540 Leaving already 'Licosus'? 697 01:14:25,540 --> 01:14:29,980 Wow, it's huge, very huge 'Licosus'. 698 01:14:29,980 --> 01:14:32,370 Huge 'Licosus'. 699 01:14:38,970 --> 01:14:44,590 wei... 700 01:14:44,590 --> 01:14:46,410 Is a boat there. 701 01:14:49,470 --> 01:14:51,380 They are calling for us. 702 01:14:52,300 --> 01:14:54,820 703 01:14:59,630 --> 01:15:01,420 704 01:15:04,540 --> 01:15:06,330 They must have spotted us. 705 01:15:09,500 --> 01:15:11,300 Let's go Ponyo. 706 01:15:17,680 --> 01:15:18,690 Hi. 707 01:15:18,690 --> 01:15:19,830 Hi. 708 01:15:19,830 --> 01:15:22,910 It's a nice boat. 709 01:15:23,500 --> 01:15:25,960 I never know is you little Sosuke. 710 01:15:25,960 --> 01:15:28,530 Not little Sosuke. Is Sosuke. 711 01:15:28,530 --> 01:15:30,240 She is Ponyo. 712 01:15:31,010 --> 01:15:33,590 Ponyo is a fish. 713 01:15:33,590 --> 01:15:38,120 Fish? Ponyo is a nice name. 714 01:15:38,120 --> 01:15:39,790 Yap. 715 01:15:40,020 --> 01:15:42,280 Mister, do you know where is Risa? 716 01:15:42,280 --> 01:15:46,280 Risa? She is not with you? 717 01:15:46,280 --> 01:15:47,820 She went out. 718 01:15:47,820 --> 01:15:49,240 Went out? 719 01:15:49,240 --> 01:15:50,990 Little baby. 720 01:16:20,960 --> 01:16:23,250 What happened? 721 01:16:29,960 --> 01:16:31,550 Give it to her. 722 01:16:44,900 --> 01:16:46,500 Give it to me. 723 01:16:51,370 --> 01:16:53,080 Thank you. 724 01:16:53,150 --> 01:16:54,940 I'll go ahead. 725 01:16:58,040 --> 01:17:00,600 What a delicious soup. 726 01:17:01,070 --> 01:17:02,860 Risa made it. 727 01:17:03,140 --> 01:17:05,290 It's for the baby. (not you) 728 01:17:06,180 --> 01:17:10,400 I'm sorry, the baby can't take this yet. 729 01:17:10,590 --> 01:17:15,330 If I drink this. Then I'll have milk for the baby. 730 01:17:16,770 --> 01:17:19,650 I use to drink Risa's milk too. 731 01:17:19,650 --> 01:17:22,920 Ponyo, can I drink this soup? 732 01:17:22,920 --> 01:17:24,760 Yes you can. 733 01:17:25,520 --> 01:17:27,110 Thank you. 734 01:17:44,270 --> 01:17:45,970 People over there. 735 01:17:45,970 --> 01:17:47,920 It's like a parade. 736 01:17:48,200 --> 01:17:52,850 Anything we can help? 737 01:17:52,850 --> 01:17:58,270 Thanks, but we're fine for now. 738 01:17:58,270 --> 01:18:03,830 Then please becareful on you way up to the hostel. 739 01:18:04,060 --> 01:18:06,950 Ok will do. 740 01:18:08,960 --> 01:18:10,420 There're many people. 741 01:18:10,420 --> 01:18:13,050 Wonderful, everyone are fine. 742 01:18:13,050 --> 01:18:14,780 Ponyo. Let's move on. 743 01:18:14,780 --> 01:18:16,250 Hold on. 744 01:18:22,130 --> 01:18:23,680 Milk. 745 01:18:24,070 --> 01:18:25,660 746 01:18:26,660 --> 01:18:27,960 Milk. 747 01:18:27,960 --> 01:18:30,550 It will get cold if you don't eat it. 748 01:18:30,550 --> 01:18:33,820 Thank you. There will be a lot of milk. 749 01:18:33,820 --> 01:18:37,860 Sosuke, that's what left, you want it? 750 01:18:37,860 --> 01:18:42,040 Ya, that should help. Thank you. 751 01:18:42,430 --> 01:18:43,520 Becareful. 752 01:18:43,520 --> 01:18:45,190 Thank you. 753 01:18:51,160 --> 01:18:52,630 What's wrong? 754 01:18:57,150 --> 01:19:04,240 Be nice. 755 01:19:17,840 --> 01:19:19,510 Ponyo. 756 01:19:28,150 --> 01:19:29,860 757 01:19:31,990 --> 01:19:38,500 Sosuke. Where is Risa? 758 01:19:38,500 --> 01:19:40,440 She went out. 759 01:19:40,440 --> 01:19:42,060 I gotta go. 760 01:19:42,060 --> 01:19:45,060 Risa must have gone along the wave. 761 01:19:45,060 --> 01:19:46,220 That's great. 762 01:19:46,220 --> 01:19:48,810 Sosuke, let me sit on it too. 763 01:19:48,810 --> 01:19:52,040 We're in a hurry, see you later. 764 01:19:52,040 --> 01:19:56,180 (Sosuke, hurry to the school, kambateh) 765 01:19:56,530 --> 01:20:04,350 "Alert, we're not in duty, we can only wish you all the best." 766 01:20:53,230 --> 01:20:56,200 Ponyo, we need a new candle. 767 01:21:00,100 --> 01:21:03,390 It's ok, we still have the one we just received. 768 01:21:05,280 --> 01:21:07,400 Ouch. Still very hot. 769 01:21:12,080 --> 01:21:14,520 Bye bye. 770 01:21:15,470 --> 01:21:19,120 Ponyo, enlarge this too. 771 01:21:19,120 --> 01:21:21,230 Can you? 772 01:21:26,030 --> 01:21:29,280 Ponyo, wanna sleep? 773 01:21:35,850 --> 01:21:38,130 Ponyo 774 01:21:53,280 --> 01:21:55,270 Ponyo Ponyo 775 01:22:52,970 --> 01:22:55,410 Water become shallow. Touching the ground. 776 01:23:21,740 --> 01:23:23,710 Can see the road. 777 01:23:34,900 --> 01:23:37,220 It's the ship. 778 01:23:38,700 --> 01:23:40,170 Ponyo 779 01:23:59,700 --> 01:24:04,240 Ponyo, wake up Ponyo. 780 01:24:06,810 --> 01:24:08,970 Sosuke. 781 01:24:14,410 --> 01:24:19,040 Thank god, I thought you never woke up again. 782 01:24:31,510 --> 01:24:35,120 Is Risa's car. Risa. Risa's car is over there. 783 01:24:38,860 --> 01:25:11,270 Risa, Risa~ 784 01:25:38,330 --> 01:25:43,420 Sosuke, ship water coming out from eyes. 785 01:25:50,080 --> 01:25:51,860 We going to look for Risa. 786 01:25:51,860 --> 01:25:53,360 Ok. 787 01:26:40,070 --> 01:26:57,540 (Quick, look at this, so beautiful, Just like the underwater palace.) 788 01:26:57,540 --> 01:27:00,490 Folks, please come over here. 789 01:27:00,490 --> 01:27:05,800 Ok, let's go. 790 01:27:06,110 --> 01:27:11,090 It feels great to run. We go ahead first. 791 01:27:19,490 --> 01:27:22,570 Please calm down everyone. 792 01:27:22,570 --> 01:27:25,150 We're at the critical moment. 793 01:27:25,150 --> 01:27:27,740 Sosuke is coming. 794 01:27:27,740 --> 01:27:34,260 Oh, what's going on. A love test? My heart is pounding. Me too. 795 01:27:35,020 --> 01:27:41,540 Please calm down. Everyone here is the witness. Please hold on. 796 01:27:43,060 --> 01:27:47,660 Mr. Fujimoto You're not going to do something bad to Sosuke and Ponyo right? 797 01:27:47,660 --> 01:27:49,130 Ofcouse not. 798 01:27:50,740 --> 01:27:55,800 If they past this test. Then... 799 01:28:05,320 --> 01:28:10,050 I think he's a gentleman What Risa is doing. 800 01:28:10,050 --> 01:28:11,670 Look, over there. 801 01:28:11,670 --> 01:28:15,400 She's been chatting with Ponyo's mother. 802 01:28:22,910 --> 01:28:28,330 This must be hard for Risa. What they doing there. 803 01:28:28,330 --> 01:28:29,670 Let's call her. 804 01:28:29,670 --> 01:28:35,380 Risa, Risa... 805 01:28:39,860 --> 01:28:47,060 Don't worry. Sosuke will come for you. 806 01:29:00,210 --> 01:29:08,230 Risa must be worried. Sosuke will be fine. 807 01:29:08,700 --> 01:29:12,310 Thank you. Everyone let's cheer for Sosuke. 808 01:29:20,710 --> 01:29:23,020 Ponyo, it's a cave. 809 01:29:38,790 --> 01:29:43,240 ƒ„¿¥π˝’‚¿Ô¬ ≤®Ê§ 810 01:29:43,600 --> 01:29:45,710 I hate this place. 811 01:29:49,460 --> 01:29:51,500 Don't let go my hand. 812 01:29:51,770 --> 01:29:53,360 Ok. 813 01:30:25,310 --> 01:30:30,210 Ah, Ponyo. 814 01:30:50,370 --> 01:31:00,680 Ponyo Ponyo 815 01:31:22,210 --> 01:31:24,770 Ponyo Don't die. 816 01:31:24,840 --> 01:31:30,300 Ponyo Ponyo Wake up Ponyo 817 01:31:30,310 --> 01:31:35,790 Shh... be quiet Sosuke You're finally reach here. 818 01:31:35,790 --> 01:31:40,160 Risa and Grannies are waiting for you. 819 01:31:40,160 --> 01:31:41,340 Risa 820 01:31:41,340 --> 01:31:45,390 Come with me. With Ponyo. 821 01:31:47,440 --> 01:31:50,730 Don't wake Ponyo. We'll move quietly. 822 01:31:50,730 --> 01:31:52,250 Sosuke. 823 01:31:52,250 --> 01:31:56,190 Don't fooled by him. 824 01:31:56,340 --> 01:32:00,070 All the sweet talk. He took everyone away. 825 01:32:00,070 --> 01:32:00,750 Is granny. 826 01:32:00,750 --> 01:32:03,380 Don't get tricked. 827 01:32:03,380 --> 01:32:06,630 There's no time. 828 01:32:07,160 --> 01:32:09,170 Don't you want to meet them. 829 01:32:09,170 --> 01:32:11,000 Can't let the moon get any closer... 830 01:32:11,000 --> 01:32:13,270 Something terrible will happen. 831 01:32:13,270 --> 01:32:16,100 You need a better excuse. 832 01:32:16,100 --> 01:32:17,770 Ah~~~ 833 01:32:19,090 --> 01:32:23,340 Sosuke, come with me. Only you can save this world. 834 01:32:23,340 --> 01:32:25,930 I won't hurt you. 835 01:32:25,930 --> 01:32:27,170 Ponyo. 836 01:32:27,360 --> 01:32:29,200 837 01:32:29,200 --> 01:32:32,330 How could you treat your father this way. 838 01:32:38,370 --> 01:32:40,120 Ponyo. 839 01:32:40,230 --> 01:32:42,660 Sosuke, come here quickly. 840 01:32:42,780 --> 01:32:45,180 I said I won't hurt you. 841 01:32:49,940 --> 01:32:51,610 Keep going. 842 01:32:53,540 --> 01:32:55,330 How dare you. 843 01:33:32,490 --> 01:33:35,980 Watch out! 844 01:34:30,490 --> 01:34:33,900 Risa Sosuke Ponyo 845 01:34:52,960 --> 01:34:54,270 You must be Sosuke. 846 01:34:55,140 --> 01:34:58,680 Hello. You're Ponyo's mother? 847 01:34:58,870 --> 01:35:02,790 Yes I am. You finally brought Ponyo here. 848 01:35:02,790 --> 01:35:04,620 Shh... 849 01:35:05,380 --> 01:35:07,680 Thank you. 850 01:35:07,680 --> 01:35:11,790 Sosuke. Ponyo have broken the seal in order to become a human. 851 01:35:11,980 --> 01:35:13,640 Wanted to become a human. 852 01:35:13,640 --> 01:35:18,980 Require a man that understand Ponyo and willing to accept her. 853 01:35:19,260 --> 01:35:23,480 You know she's a fish. 854 01:35:23,790 --> 01:35:24,810 Yes. 855 01:35:24,810 --> 01:35:28,930 She turn into a mermaid because she've tasted your blood. 856 01:35:28,930 --> 01:35:36,460 Is that so? 857 01:35:36,980 --> 01:35:41,220 Knowing that she's half fish half human. Are you ok with that? 858 01:35:41,220 --> 01:35:47,580 Yes. No matter she's a fish, a mermaid or a human, I still like (love) her. 859 01:35:50,480 --> 01:35:52,270 860 01:36:01,670 --> 01:36:04,200 Come here Ponyo. 861 01:36:19,060 --> 01:36:23,960 Ponyo. Looks like Sosuke have accepted you. 862 01:36:25,850 --> 01:36:31,710 You must abandon your magic power in order to become a human. Can you do that? 863 01:36:31,710 --> 01:36:33,830 Yes. 864 01:36:42,380 --> 01:36:45,740 When you return to surface, kiss this bubble once. 865 01:36:45,740 --> 01:36:50,230 Ponyo will then transform into a 5 year old girl like you. 866 01:36:53,130 --> 01:36:55,210 Ponyo That's too wonderful. 867 01:36:55,880 --> 01:36:58,600 Thank You. Ponyo's mama. 868 01:37:04,530 --> 01:37:08,290 Everyone, the curse is broken. 869 01:37:08,290 --> 01:37:19,000 That's great! 870 01:37:45,130 --> 01:37:47,310 Risa, thank you. 871 01:37:47,310 --> 01:37:51,250 You too, thank you, all the while. 872 01:38:01,500 --> 01:38:04,660 Everyone are fine. 873 01:38:09,550 --> 01:38:12,180 We'll bring the wheelchair immediately. 874 01:38:12,180 --> 01:38:14,500 We can walk. 875 01:38:19,740 --> 01:38:22,300 This is your ship. 876 01:38:24,000 --> 01:38:25,550 Thank you. 877 01:38:25,650 --> 01:38:30,520 Really sorry, can you shake our hand. 878 01:38:35,160 --> 01:38:37,800 I'll entrust Ponyo to you. 879 01:38:39,290 --> 01:38:41,930 Is Koichi's ship 880 01:38:45,760 --> 01:38:51,190 Koichi. 881 01:38:51,260 --> 01:38:54,580 Risa, Sosuke is here too. 882 01:38:57,090 --> 01:38:59,440 Risa, is Koichi's ship. 883 01:39:00,530 --> 01:39:02,480 884 01:39:20,560 --> 01:39:24,220 885 01:39:24,220 --> 01:39:28,410 886 01:39:28,410 --> 01:39:32,040 887 01:39:32,040 --> 01:39:36,840 888 01:39:44,620 --> 01:39:48,330 889 01:39:48,330 --> 01:39:52,440 890 01:39:52,440 --> 01:39:56,190 891 01:39:56,190 --> 01:40:00,690 892 01:40:00,690 --> 01:40:08,390 893 01:40:08,390 --> 01:40:12,730 894 01:40:12,730 --> 01:40:20,610 895 01:40:20,610 --> 01:40:24,160 896 01:40:24,160 --> 01:40:28,240 897 01:40:28,240 --> 01:40:32,050 898 01:40:32,050 --> 01:40:36,730 899 01:40:44,170 --> 01:40:50,430 -FIN-