1
00:00:41,165 --> 00:00:43,267
Sorry about
the delays today, folks,
2
00:00:43,367 --> 00:00:44,667
but ground control is telling me
3
00:00:44,767 --> 00:00:46,070
it's gonna be another 15 or so
4
00:00:46,170 --> 00:00:48,339
until we can start
the deplaning process.
5
00:00:48,439 --> 00:00:49,605
So just sit tight
6
00:00:49,706 --> 00:00:51,774
and we'll have you on your way
as soon as we can.
7
00:01:02,819 --> 00:01:04,221
Seatbelts.
8
00:01:05,521 --> 00:01:06,924
Ma'am. Ma'am. Seatbelt.
9
00:01:27,510 --> 00:01:30,780
Please stay seated
until we're at the gate.
10
00:01:38,821 --> 00:01:41,358
Ow! What the fuck?
11
00:01:41,458 --> 00:01:43,893
Sorry. No, I had to grab...
12
00:01:43,994 --> 00:01:46,729
- You fell asleep on me.
- Why would I do that?
13
00:01:48,432 --> 00:01:49,432
When did we land?
14
00:01:49,500 --> 00:01:50,700
Me again, folks.
15
00:01:50,800 --> 00:01:52,869
I'm now being told that
the stairway they've got
16
00:01:52,970 --> 00:01:55,838
on the tarmac here doesn't
actually fit our aircraft.
17
00:01:55,939 --> 00:01:57,508
So we'll get you on the ground
18
00:01:57,640 --> 00:01:59,842
as soon as we figure out
what that means.
19
00:01:59,943 --> 00:02:02,012
Oh...
20
00:02:15,492 --> 00:02:19,096
♪ Beetles and eggs and blues ♪
21
00:02:19,196 --> 00:02:23,633
♪ And pour a little
everything else ♪
22
00:02:25,568 --> 00:02:30,274
♪ You steam a lens stable
Eyes and glass ♪
23
00:02:30,374 --> 00:02:32,742
♪ Not get pissed off through ♪
24
00:02:32,842 --> 00:02:38,315
♪ My bird lips as good news ♪
25
00:02:38,415 --> 00:02:39,782
♪ Still we can ♪
26
00:02:39,882 --> 00:02:40,917
I think I'm frozen here
27
00:02:41,018 --> 00:02:43,487
because it's been saying
six minutes.
28
00:02:43,586 --> 00:02:44,854
I know we're close but...
29
00:02:48,392 --> 00:02:49,792
Hello?
30
00:02:49,892 --> 00:02:52,396
Can you hear me?
Did I lose you? Hello?
31
00:02:52,496 --> 00:02:53,564
Hello?
32
00:02:53,663 --> 00:02:55,466
Oh, no.
Navigation crashed too.
33
00:02:55,566 --> 00:02:56,632
God, what the...
34
00:02:56,732 --> 00:02:57,800
Hey, does your phone...
35
00:02:57,900 --> 00:03:00,104
I don't have any reception.
I can't...
36
00:03:00,204 --> 00:03:01,814
Well, if you don't have
service, why would I?
37
00:03:01,838 --> 00:03:04,074
Oh, uh, wait.
You know what? I...
38
00:03:06,944 --> 00:03:08,811
I have emailed directions.
39
00:03:09,612 --> 00:03:10,813
Can you put your window up?
40
00:03:10,913 --> 00:03:12,316
The pollen is killing me.
41
00:03:18,155 --> 00:03:19,223
Thank you.
42
00:03:22,092 --> 00:03:24,428
So, hey, look, I just wanna say,
43
00:03:24,528 --> 00:03:27,164
you know, thanks again for...
44
00:03:27,931 --> 00:03:30,067
you know, being here.
45
00:03:33,437 --> 00:03:34,437
Stop picking.
46
00:03:34,471 --> 00:03:37,341
Hey, stop picking.
Come on. Don't.
47
00:03:37,441 --> 00:03:38,641
Did you just try to flick me?
48
00:03:38,741 --> 00:03:40,341
Come on. There's no reason
to be nervous.
49
00:03:40,377 --> 00:03:41,945
You're here to enjoy yourself.
50
00:03:42,045 --> 00:03:43,614
That's definitely not...
why I'm here.
51
00:03:43,713 --> 00:03:45,582
Yeah. But you
still can, right?
52
00:03:45,681 --> 00:03:47,017
Huh? Take in some nature,
53
00:03:47,117 --> 00:03:48,851
maybe join me on a trail run?
54
00:03:51,989 --> 00:03:53,524
Or not.
55
00:03:53,624 --> 00:03:56,293
But it's your loss.
56
00:03:56,393 --> 00:03:57,894
The mountains this far north,
57
00:03:57,995 --> 00:04:02,665
pristine. Truly.
Untouched by man.
58
00:04:39,735 --> 00:04:42,573
Look, I get you
don't wanna be here
59
00:04:42,673 --> 00:04:44,441
but Odell, the Leopolds,
60
00:04:44,541 --> 00:04:46,476
they have a big thing
about family
61
00:04:46,577 --> 00:04:48,345
and they just assume
that you and I
62
00:04:48,445 --> 00:04:49,546
are particularly close
63
00:04:49,646 --> 00:04:52,182
because of everything that,
you know,
64
00:04:52,282 --> 00:04:55,953
'cause of everything
that's happened to us.
65
00:04:56,053 --> 00:04:58,021
Because of everything
that's happened to us?
66
00:04:58,121 --> 00:04:59,755
Yeah.
67
00:04:59,855 --> 00:05:01,575
Or are you just talking
about the one thing?
68
00:05:03,360 --> 00:05:06,430
Look, I'm sorry. I just don't
feel like being a pity prop
69
00:05:06,530 --> 00:05:08,208
- for the single dad thing...
- Oh, come on. That's...
70
00:05:08,232 --> 00:05:10,009
that you've got going on
with your bosses. That's all.
71
00:05:10,033 --> 00:05:11,535
No. That's not
what this is about.
72
00:05:11,635 --> 00:05:13,170
No. We can...
We can own it though.
73
00:05:13,270 --> 00:05:15,505
I mean, we could really milk
them for their sympathy.
74
00:05:15,606 --> 00:05:17,873
I could fake a limp.
75
00:05:17,975 --> 00:05:20,310
Maybe I could prepare a,
a weepy monologue about Mom.
76
00:05:20,410 --> 00:05:23,080
But I don't know, you probably
would have to give notes on it
77
00:05:23,180 --> 00:05:24,190
and we need
some more time for that.
78
00:05:24,214 --> 00:05:25,525
Okay. That's it.
Whatever this is,
79
00:05:25,549 --> 00:05:26,825
just get it out of your system
before we get there.
80
00:05:26,849 --> 00:05:28,485
Are you talking
about my personality?
81
00:05:29,686 --> 00:05:31,688
Fine. I will sit there
and smile
82
00:05:31,787 --> 00:05:33,357
while they plan
their predatory price
83
00:05:33,457 --> 00:05:34,467
gouging at the dinner table.
84
00:05:34,491 --> 00:05:37,594
Their day-to-day is so far
above drug pricing.
85
00:05:37,694 --> 00:05:39,094
And they care
about a lot of things,
86
00:05:39,129 --> 00:05:40,430
not just pharmaceuticals.
87
00:05:40,530 --> 00:05:44,468
I mean, this entire nature
preserve was donated by them.
88
00:05:44,568 --> 00:05:46,408
Yeah, but you know
that philanthropy is just...
89
00:05:46,470 --> 00:05:48,438
It's reputation laundering
for the oligarchy.
90
00:05:48,538 --> 00:05:49,973
Yeah. Okay. All right.
91
00:05:50,073 --> 00:05:51,275
Maybe on the arts quad,
92
00:05:51,375 --> 00:05:54,011
but in the real world,
you have to compromise.
93
00:05:54,111 --> 00:05:56,413
Once I'm named proxy
and I sit on this board
94
00:05:56,513 --> 00:05:58,649
for five, six years,
95
00:05:58,749 --> 00:06:00,117
ten tops,
96
00:06:00,217 --> 00:06:03,086
then I will earn enough
to make sure that we're okay
97
00:06:03,186 --> 00:06:06,256
no matter what hits us, alright?
98
00:06:06,356 --> 00:06:07,557
Right.
99
00:06:21,405 --> 00:06:23,473
- Uh. Odell.
- It's Griffin.
100
00:06:23,573 --> 00:06:25,776
Mr. Leopold was expecting you
over an hour ago.
101
00:06:25,875 --> 00:06:27,344
What?
Didn't you get my texts?
102
00:06:27,444 --> 00:06:29,346
- No.
- Oh God, roaming.
103
00:06:29,446 --> 00:06:30,514
Um, no,
104
00:06:30,614 --> 00:06:32,025
let him know that we will
literally be there any minute.
105
00:06:32,049 --> 00:06:33,317
Elliot, where are you?
106
00:06:33,417 --> 00:06:35,851
Oh, yes. Yeah, I'm so sorry
about this, Mr. Leopold.
107
00:06:35,952 --> 00:06:38,355
- We... It's been a whole...
- You need to slow down.
108
00:06:38,455 --> 00:06:39,556
No. I need service. Hello?
109
00:06:39,656 --> 00:06:41,067
Elliot, how long is
this drive going to take?
110
00:06:41,091 --> 00:06:42,659
Hello?
Can you hear me?
Can you hear me?
111
00:06:42,759 --> 00:06:43,826
He sounds like a robot
112
00:06:43,927 --> 00:06:45,295
- getting waterboarded?
- Hello?
113
00:06:45,929 --> 00:06:47,097
Here. Call him back.
114
00:06:47,197 --> 00:06:48,999
Do it yourself.
This is all for you anyway.
115
00:06:49,099 --> 00:06:50,467
What? What are you talking...
116
00:06:52,402 --> 00:06:55,572
Oh, my God! Use a tissue.
That's disgusting.
117
00:07:08,552 --> 00:07:10,587
Are you okay? Are you okay?
118
00:07:10,687 --> 00:07:12,189
You couldn't watch
the fucking road?
119
00:07:12,289 --> 00:07:16,026
Uh... It's okay.
It's okay. We're okay.
120
00:07:16,126 --> 00:07:17,594
I got the damage waiver.
It's...
121
00:07:18,595 --> 00:07:19,963
What the fuck was that?
122
00:07:30,173 --> 00:07:31,842
I don't think it's dead.
123
00:07:42,319 --> 00:07:44,920
Just wait there.
124
00:08:02,839 --> 00:08:04,474
What?
125
00:08:24,094 --> 00:08:26,029
What?
126
00:08:31,234 --> 00:08:34,971
What, uh, I mean, uh...
127
00:08:44,915 --> 00:08:46,450
It's suffering.
128
00:08:47,384 --> 00:08:52,589
You, you think
it's endangered or...
129
00:08:56,660 --> 00:09:01,064
Um, we, we can't, we can't
just leave it here, right?
130
00:09:01,998 --> 00:09:03,433
I mean...
131
00:09:07,737 --> 00:09:09,306
Fuck!
132
00:09:09,406 --> 00:09:11,241
If a ranger finds it then...
133
00:09:12,142 --> 00:09:14,511
I mean, no one uses this road.
134
00:09:14,611 --> 00:09:17,414
God, I'm late
and I'm going to prison.
135
00:10:04,094 --> 00:10:06,463
Ridley, are you okay?
136
00:10:07,697 --> 00:10:09,099
Let go!
137
00:10:09,900 --> 00:10:11,501
Ridley!
138
00:10:18,308 --> 00:10:20,277
Stop! Stop!
139
00:11:06,923 --> 00:11:08,792
Sorry we're late.
140
00:11:23,740 --> 00:11:24,841
Welcome to the lodge.
141
00:11:24,942 --> 00:11:27,243
Lodge? Wow.
142
00:11:27,344 --> 00:11:29,846
Counselor! What happened?
143
00:11:31,147 --> 00:11:32,467
You walk from the airport
or what?
144
00:11:32,515 --> 00:11:34,117
You, you would not believe.
145
00:11:34,217 --> 00:11:36,219
Forget it. That's a joke.
I got it from here, Shaw.
146
00:11:36,319 --> 00:11:37,721
Such a card, Shepard.
147
00:11:37,821 --> 00:11:39,289
I'm so sorry we're late.
148
00:11:39,389 --> 00:11:41,391
How are you? Your folks here?
149
00:11:41,491 --> 00:11:42,859
Don't know where else they'd be.
150
00:11:42,960 --> 00:11:44,040
I was about to hit the tub,
151
00:11:44,127 --> 00:11:46,429
but come in here
for a cut of the good stuff.
152
00:11:46,931 --> 00:11:48,131
Oh, thank you.
153
00:11:48,231 --> 00:11:49,699
Uh, this is my daughter, Ridley.
154
00:11:49,799 --> 00:11:50,667
Shep Leopold.
155
00:11:50,767 --> 00:11:52,235
- Good to know you.
- Is that Elliot?
156
00:11:52,602 --> 00:11:53,770
Perfect timing.
157
00:11:53,870 --> 00:11:55,271
I just got off a Zoom
158
00:11:55,372 --> 00:11:57,074
with the Foundation
about the refugees,
159
00:11:57,173 --> 00:11:58,708
we're evacuating them.
160
00:12:00,510 --> 00:12:03,246
Or are we vaccinating them?
161
00:12:05,715 --> 00:12:06,583
It's so good to...
162
00:12:06,683 --> 00:12:09,020
Now, I need to apologize
in advance.
163
00:12:09,120 --> 00:12:10,988
Odell is very sensitive
about word
164
00:12:11,088 --> 00:12:12,522
of his condition getting out,
165
00:12:12,622 --> 00:12:15,558
hence the skeleton staff
around here.
166
00:12:15,659 --> 00:12:18,929
Oh, yeah. We're all
making sacrifices.
167
00:12:19,030 --> 00:12:20,597
Ah, here he is.
168
00:12:20,697 --> 00:12:23,667
And we'd almost
assumed the worst.
169
00:12:23,767 --> 00:12:26,369
I'm so sorry
to keep you waiting, Odell.
170
00:12:26,469 --> 00:12:27,537
These things happen.
171
00:12:27,637 --> 00:12:28,838
How was the drive
172
00:12:28,939 --> 00:12:29,806
through the pass?
173
00:12:29,906 --> 00:12:32,109
Get lucky, spot any big game
on the way in?
174
00:12:32,242 --> 00:12:34,377
Uh, unfortunately, no.
175
00:12:34,477 --> 00:12:36,246
But it, it was just lovely.
176
00:12:36,346 --> 00:12:38,314
Uh, the mountains, right?
The air...
177
00:12:41,184 --> 00:12:42,585
You okay, my dear?
178
00:12:43,787 --> 00:12:44,921
What?
179
00:12:45,755 --> 00:12:46,556
Yeah. Sorry.
180
00:12:46,656 --> 00:12:49,659
Just, um, just not feeling good.
181
00:12:49,759 --> 00:12:51,227
Oh, no.
182
00:12:51,327 --> 00:12:52,629
Do you need to lie down?
183
00:12:52,729 --> 00:12:54,197
Griff can show you to your room.
184
00:12:54,297 --> 00:12:55,341
- No. I, uh...
- Are you sure?
185
00:12:55,365 --> 00:12:56,366
He loves doing it.
186
00:12:56,466 --> 00:12:58,334
Might not be a bad idea.
187
00:12:59,502 --> 00:13:00,880
I just don't feel
like we can stay...
188
00:13:00,904 --> 00:13:01,904
Sorry?
189
00:13:01,972 --> 00:13:03,174
For the whole weekend.
190
00:13:03,273 --> 00:13:05,208
Well, you must stay
for dinner, darling.
191
00:13:05,308 --> 00:13:06,944
Griff is making
my famous moussaka.
192
00:13:07,044 --> 00:13:08,079
Mmm.
193
00:13:08,179 --> 00:13:10,246
I don't know, Mom.
She doesn't look so hot.
194
00:13:10,346 --> 00:13:12,049
You have something on your face,
195
00:13:12,149 --> 00:13:13,583
just so you know.
196
00:13:13,683 --> 00:13:15,685
Maybe you should
splash some water on yourself,
197
00:13:15,785 --> 00:13:17,220
see if that helps.
198
00:13:23,928 --> 00:13:26,262
I was like her at that age.
199
00:13:27,697 --> 00:13:28,698
Hormones.
200
00:13:29,232 --> 00:13:30,767
Uh-hmm.
201
00:13:54,324 --> 00:13:56,392
- Griff?
- Griff?
202
00:13:56,493 --> 00:13:58,728
- Griff!
- Odell wants to move.
203
00:14:23,053 --> 00:14:26,322
Having exhausted
traditional treatment options,
204
00:14:26,422 --> 00:14:28,758
I made peace with my mortality.
205
00:14:28,858 --> 00:14:31,427
And so,
in preparing for the bardo,
206
00:14:31,528 --> 00:14:35,698
I meditated on who might best
liaise between my family
207
00:14:35,799 --> 00:14:37,268
and my family business
in my absence
208
00:14:37,367 --> 00:14:39,170
and you soon
came to mind, Elliot.
209
00:14:39,270 --> 00:14:40,537
I knew that Belinda and Shep
210
00:14:40,637 --> 00:14:42,672
would agree with me
once they got to know you.
211
00:14:42,772 --> 00:14:45,176
Well, I'm so happy
to hear you say that, Odell,
212
00:14:45,276 --> 00:14:46,509
because I see this
213
00:14:46,609 --> 00:14:49,813
as the start of a long-term
family relationship.
214
00:15:05,595 --> 00:15:08,631
Power of attorney and proxy
agreements cover all...
215
00:15:11,001 --> 00:15:12,869
Um...
216
00:15:13,903 --> 00:15:16,840
Sorry. Sorry.
217
00:15:16,941 --> 00:15:18,708
Power of attorney
and proxy agreements
218
00:15:18,808 --> 00:15:21,011
uh, cover all points
previously discussed,
219
00:15:21,111 --> 00:15:24,014
with me representing
the family's board interests
220
00:15:24,114 --> 00:15:25,348
at Leopold Laboratories.
221
00:15:25,448 --> 00:15:28,351
So Belinda can focus
on the foundation.
222
00:15:28,451 --> 00:15:31,387
And, Shepard, you're free
to pursue your, uh...
223
00:15:31,487 --> 00:15:34,158
My diversified portfolio
of entrepreneurial activities.
224
00:15:34,258 --> 00:15:35,792
Yeah, we all know.
225
00:15:35,892 --> 00:15:38,394
Hard sciences never could
much contain my interests.
226
00:15:38,494 --> 00:15:39,494
That's right, Sheppie.
227
00:15:39,562 --> 00:15:42,398
Exactly. So,
no surprises here.
228
00:15:42,498 --> 00:15:44,034
- And...
- Sit down.
229
00:15:44,734 --> 00:15:46,536
Oh. Um...
230
00:15:48,138 --> 00:15:51,541
Well, um, once I'm situated
in my new position,
231
00:15:51,641 --> 00:15:53,443
there are some opportunities
232
00:15:53,543 --> 00:15:55,712
both in and outside
of the pharma space
233
00:15:55,812 --> 00:15:57,480
that I'd love to get into, but,
234
00:15:57,580 --> 00:15:59,649
for now, just, signatures...
235
00:15:59,749 --> 00:16:01,349
I appreciate your lack
of foreplay but...
236
00:16:01,417 --> 00:16:02,852
That he certainly does.
237
00:16:02,953 --> 00:16:05,755
The whole point here
was to go slow, wasn't it?
238
00:16:05,855 --> 00:16:07,457
I...
239
00:16:07,557 --> 00:16:11,128
We want to know you as a person,
240
00:16:11,228 --> 00:16:14,764
not the VP
of Ethics & Compliance
241
00:16:14,864 --> 00:16:16,866
that wins the company fun run
every year.
242
00:16:16,967 --> 00:16:19,270
Oh.
Well, it's only a 10K.
243
00:16:19,370 --> 00:16:23,240
And to truly know someone,
you need to know their family.
244
00:16:23,340 --> 00:16:25,175
Which is why we insisted
245
00:16:25,276 --> 00:16:27,311
young Ridley join us
for the weekend.
246
00:16:27,410 --> 00:16:29,980
Yes. And,
and here we are and yet
247
00:16:30,080 --> 00:16:33,416
we have no idea what
she's studying at university.
248
00:16:33,516 --> 00:16:35,386
Art history.
249
00:16:35,485 --> 00:16:37,354
Or I don't...
Actually, I don't know.
250
00:16:37,453 --> 00:16:39,422
Uh, undecided, um, maybe.
251
00:17:02,313 --> 00:17:03,646
Dad?
252
00:17:06,150 --> 00:17:07,784
Sorry.
253
00:17:12,689 --> 00:17:14,824
I need you in there
and I need you to be normal.
254
00:17:14,925 --> 00:17:16,535
They won't sign
until they get to know you.
255
00:17:16,559 --> 00:17:19,263
No. We have to go deal
with our baggage. Now.
256
00:17:19,363 --> 00:17:20,730
Something is going on
257
00:17:20,830 --> 00:17:21,966
- with that thing.
- Okay.
258
00:17:22,066 --> 00:17:23,742
I think it's calling out
to me. I can feel it.
259
00:17:23,766 --> 00:17:26,403
Okay. Look, it's dead.
It's dead.
260
00:17:26,502 --> 00:17:27,680
I need you to keep it together
261
00:17:27,704 --> 00:17:29,306
and act like everything is fine.
262
00:17:29,406 --> 00:17:30,740
And then I will bury it tonight
263
00:17:30,840 --> 00:17:32,276
when everyone else is asleep
264
00:17:32,376 --> 00:17:33,585
and they'll never know
what happened
265
00:17:33,609 --> 00:17:34,653
and we never
have to talk about it
266
00:17:34,677 --> 00:17:36,713
ever again.
267
00:17:41,884 --> 00:17:42,884
Oh, my.
268
00:17:46,190 --> 00:17:47,458
I'm so sorry.
269
00:17:47,557 --> 00:17:51,195
Uh, it seems as if Ridley
is, uh, quite sick.
270
00:17:51,295 --> 00:17:54,365
Like some kind of bug.
It might be contagious even.
271
00:17:54,465 --> 00:17:56,109
So I'm thinking I should
just drive her back
272
00:17:56,133 --> 00:17:57,034
to the airport. Now.
273
00:17:57,134 --> 00:17:58,634
What's wrong?
What's going on here?
274
00:17:58,735 --> 00:18:00,837
Is this some sort
of negotiating tactic?
275
00:18:00,938 --> 00:18:04,375
No, it's not.
Um, I... I... I promise.
276
00:18:04,475 --> 00:18:05,875
In fact, look,
I can drop her off.
277
00:18:05,976 --> 00:18:07,753
I can come right back
and even answer any quest...
278
00:18:07,777 --> 00:18:09,346
Wait.
You're gonna what?
279
00:18:09,446 --> 00:18:11,315
- Hmm?
- Elliot,
280
00:18:11,415 --> 00:18:12,495
when I told them about you,
281
00:18:12,582 --> 00:18:14,051
I told them
about your character.
282
00:18:14,151 --> 00:18:16,020
Right.
My character.
283
00:18:16,120 --> 00:18:17,988
About your mettle
in the face of hardship,
284
00:18:18,088 --> 00:18:20,024
how you and your daughter
have made a go of it
285
00:18:20,124 --> 00:18:22,759
these past years
after your wife passed on.
286
00:18:22,859 --> 00:18:24,161
- Right. Well...
- Your loyalty,
287
00:18:24,261 --> 00:18:26,230
and dedication to the company
in that time.
288
00:18:26,330 --> 00:18:28,932
Because that's the commitment
that'll be required.
289
00:18:29,033 --> 00:18:30,433
This is fucked.
Even if
that means...
290
00:18:30,501 --> 00:18:32,136
This is fucked.
serving
as a buffer.
291
00:18:32,236 --> 00:18:33,236
This is so fucked.
292
00:18:33,303 --> 00:18:35,705
Are you...
Are you okay, m'lady?
293
00:18:35,805 --> 00:18:37,640
Uh, no, I'm, I'm fine.
294
00:18:37,740 --> 00:18:40,010
I, just, there's...
295
00:18:42,312 --> 00:18:43,679
No, you don't have to...
296
00:18:44,048 --> 00:18:45,282
Mr. Leopold, sir.
297
00:18:45,382 --> 00:18:47,451
Yes? Uh, what is it?
298
00:18:47,550 --> 00:18:48,918
You know, I'm not sure.
299
00:18:49,019 --> 00:18:50,686
- Uh...
- Have a look.
300
00:18:55,591 --> 00:18:56,960
Is that...
301
00:18:58,628 --> 00:18:59,838
Is there something in your car?
302
00:18:59,862 --> 00:19:01,231
What did you say?
303
00:19:01,331 --> 00:19:02,466
What? No.
304
00:19:02,565 --> 00:19:03,609
By the look of their bonnet,
305
00:19:03,633 --> 00:19:04,810
my guess is they
struck an animal.
306
00:19:04,834 --> 00:19:06,503
- Belinda.
- Is that it?
307
00:19:06,602 --> 00:19:08,148
You strike something
with your car then?
308
00:19:08,172 --> 00:19:09,440
- No.
- Strike something with...
309
00:19:09,540 --> 00:19:10,541
No. Did you?
310
00:19:10,640 --> 00:19:12,042
Well, what's in your car then?
311
00:19:12,142 --> 00:19:13,343
Luggage.
312
00:19:13,444 --> 00:19:14,644
Did you not even kill it, guy?
313
00:19:14,744 --> 00:19:16,447
What are you on about?
What is this?
314
00:19:27,958 --> 00:19:29,059
Oh!
315
00:19:40,404 --> 00:19:43,706
Okay. Now, granted,
this is gonna sound odd but...
316
00:19:51,982 --> 00:19:53,283
Wait, wait, wait!
317
00:20:02,692 --> 00:20:04,328
I don't think I should be in-in,
318
00:20:04,428 --> 00:20:07,064
in swim shorts for this moment.
319
00:20:07,164 --> 00:20:10,534
I know a lot of species
in this area are rare.
320
00:20:10,633 --> 00:20:14,704
Um, but, uh, is this exact,
321
00:20:14,804 --> 00:20:18,708
uh, you know, familiar to you?
322
00:20:18,808 --> 00:20:20,643
Familiar to us? No.
323
00:20:20,743 --> 00:20:22,079
This is new.
324
00:20:22,179 --> 00:20:23,947
This doesn't seem novel to you?
325
00:20:24,047 --> 00:20:28,818
Um, yes, it is novel,
uh, now that you mention it.
326
00:20:28,918 --> 00:20:30,786
What exactly are we saying
this is though?
327
00:20:30,887 --> 00:20:32,523
I think we know
exactly what it is.
328
00:20:32,623 --> 00:20:34,458
What I can say
with-with total confidence
329
00:20:34,558 --> 00:20:39,729
is Elliot here has hit a,
a horse-like, uh, mammalia,
330
00:20:39,829 --> 00:20:41,174
uh, vertebralia,
would that be the correct...
331
00:20:41,198 --> 00:20:42,633
- Yes, yes.
- Um, classification?
332
00:20:42,732 --> 00:20:45,902
No. But it is horse-shaped
333
00:20:46,003 --> 00:20:49,173
with some sort of protrusion
or growth.
334
00:20:49,273 --> 00:20:50,907
Right.
That's my working theory, too.
335
00:20:51,008 --> 00:20:54,545
Feral horse, mad, tumor-ridden.
336
00:20:54,645 --> 00:20:55,989
Uh, jumps in the middle
of the road,
337
00:20:56,013 --> 00:20:58,348
not the fault
of any one driver, per se.
338
00:20:58,448 --> 00:21:00,150
It's a fucking unicorn.
339
00:21:04,820 --> 00:21:07,024
It does seem like a unicorn.
340
00:21:08,858 --> 00:21:10,394
Oh, coming, sir.
341
00:21:14,498 --> 00:21:16,033
What have you done?
342
00:21:16,766 --> 00:21:19,036
Uh, we hit it with the car.
343
00:21:19,136 --> 00:21:20,736
And then I blunt force
traumatized it,
344
00:21:20,836 --> 00:21:22,506
out of sympathy.
345
00:21:22,606 --> 00:21:24,408
And its blood got
all over my face.
346
00:21:24,508 --> 00:21:25,508
Yeah. That's right.
347
00:21:25,576 --> 00:21:26,809
Your...
348
00:21:27,277 --> 00:21:28,711
Your, your face.
349
00:21:28,811 --> 00:21:29,812
What is it?
350
00:21:29,912 --> 00:21:31,181
It's a face. What?
351
00:21:31,281 --> 00:21:32,516
It's my acne.
352
00:21:32,616 --> 00:21:34,318
But, darling, you don't have
any acne.
353
00:21:34,418 --> 00:21:36,086
Not anymore.
354
00:21:37,454 --> 00:21:40,057
And how are you feeling?
355
00:21:40,157 --> 00:21:43,527
All tip-top? And no adverse
side effects to speak of?
356
00:21:43,627 --> 00:21:44,627
No.
357
00:21:44,695 --> 00:21:46,697
And you've had
no other contact with it?
358
00:21:46,796 --> 00:21:49,700
Well, some...
Some of it got in my eyes.
359
00:21:49,799 --> 00:21:51,901
I admit I maybe went
a little overboard
360
00:21:52,002 --> 00:21:53,370
with the tire iron, but...
361
00:21:54,671 --> 00:21:55,871
My allergies.
362
00:21:56,340 --> 00:21:57,374
Oh.
363
00:21:57,474 --> 00:21:59,042
Should I call someone?
364
00:21:59,142 --> 00:22:02,045
Yes! Yes, um, that we could
call the Sierra Club,
365
00:22:02,145 --> 00:22:04,880
uh, but there's also the
World Wildlife Foundation...
366
00:22:04,982 --> 00:22:06,717
I'm sorry, my child,
367
00:22:06,816 --> 00:22:08,776
but this will have to go
governmental, I'm afraid.
368
00:22:08,851 --> 00:22:10,786
And that means military,
doesn't it?
369
00:22:10,886 --> 00:22:12,822
Uh, no, I don't...
I don't think we have to...
370
00:22:12,922 --> 00:22:15,025
Or perhaps you're right.
371
00:22:15,758 --> 00:22:19,162
Perhaps, we might ideate
372
00:22:19,263 --> 00:22:22,898
outside of the box
for an alternative.
373
00:22:23,000 --> 00:22:26,136
Yes. I mean, there must be
something that we can do.
374
00:22:26,236 --> 00:22:29,206
I mean, as someone
who works with NGOs,
375
00:22:29,306 --> 00:22:32,242
believe me, you do not want
a bunch of bureaucrats
376
00:22:32,342 --> 00:22:35,412
mucking around
in a delicate situation.
377
00:22:35,512 --> 00:22:36,812
- Do you?
- Mm-hmm. Right.
378
00:22:36,912 --> 00:22:38,081
In my opinion,
379
00:22:38,181 --> 00:22:40,984
we have a debt owed
to the spirit of this animal
380
00:22:41,084 --> 00:22:43,786
to navigate by our own
moral compasses
381
00:22:43,886 --> 00:22:46,256
and allow its mysteries
to reveal themselves
382
00:22:46,356 --> 00:22:48,759
so that we can honor it
in a manner
383
00:22:48,858 --> 00:22:51,161
that the public sector
simply cannot.
384
00:22:51,261 --> 00:22:54,665
Yes. Then we will be able
to shield Elliot
385
00:22:54,765 --> 00:22:57,067
from the consequences
of what seemed
386
00:22:57,167 --> 00:23:00,304
a perfectly
innocent accident, right?
387
00:23:00,404 --> 00:23:02,072
- Yes.
- Yes.
388
00:23:06,876 --> 00:23:08,445
That's the spirit.
389
00:23:08,545 --> 00:23:11,914
Summon Dr. Song and his
mobile laboratory posthaste.
390
00:23:12,015 --> 00:23:14,084
And the security contractors.
391
00:23:14,184 --> 00:23:16,586
We'll need an escort.
392
00:23:38,442 --> 00:23:39,543
Hey, can I come in?
393
00:23:39,643 --> 00:23:40,910
You're already in.
394
00:23:41,011 --> 00:23:42,479
Right.
395
00:23:44,748 --> 00:23:48,085
Hey. You missed
some good moussaka.
396
00:23:49,453 --> 00:23:51,822
You want me to see if there
are any leftovers or...
397
00:23:51,921 --> 00:23:53,790
Griff brought me
a sandwich, so...
398
00:23:53,889 --> 00:23:58,028
Oh, great.
Well, you love sandwiches.
399
00:24:01,465 --> 00:24:02,833
Sandwiches are the best.
400
00:24:02,933 --> 00:24:04,634
I'm sorry,
did you want something?
401
00:24:04,735 --> 00:24:06,536
No, no, no. No, I was just,
402
00:24:06,636 --> 00:24:09,306
you know, I wanted to check in.
403
00:24:10,340 --> 00:24:12,075
See how...
404
00:24:12,175 --> 00:24:13,643
Look, I know
we haven't talked a lot
405
00:24:13,744 --> 00:24:14,784
since you left for school,
406
00:24:14,845 --> 00:24:17,180
but are you okay?
407
00:24:18,448 --> 00:24:19,692
I don't really know
what happened
408
00:24:19,716 --> 00:24:21,852
when you touched that thing.
409
00:24:21,952 --> 00:24:26,790
But thankfully,
I stepped in to save the day.
410
00:24:26,889 --> 00:24:28,859
You thought I needed protecting?
411
00:24:28,959 --> 00:24:30,994
Yeah. You, you didn't see
what happened.
412
00:24:31,094 --> 00:24:32,696
You had like a seizure
or something.
413
00:24:32,796 --> 00:24:34,398
No. No.
414
00:24:34,498 --> 00:24:35,966
It wasn't...
415
00:24:36,066 --> 00:24:37,768
I mean, yes, something happened,
416
00:24:37,868 --> 00:24:40,137
but I wouldn't...
It wasn't anything bad.
417
00:24:40,237 --> 00:24:43,340
It kinda felt like
it was showing me something.
418
00:24:44,907 --> 00:24:46,309
- Forget it.
- What?
419
00:24:46,410 --> 00:24:48,254
No, 'cause you're looking
at me like I'm fucking crazy.
420
00:24:48,278 --> 00:24:49,646
No, no, no, no, no, no, no.
421
00:24:49,746 --> 00:24:53,517
Look, I want... I want to hear,
but you're not... giving much.
422
00:24:53,617 --> 00:24:55,137
Okay. Well, I tried
to tell you earlier
423
00:24:55,185 --> 00:24:56,529
when it was still in the
trunk, but you didn't listen.
424
00:24:56,553 --> 00:24:57,964
I was kind of
in the middle of something
425
00:24:57,988 --> 00:24:59,632
- if you hadn't noticed.
- That thing and I,
426
00:24:59,656 --> 00:25:00,656
we're, like, connected.
427
00:25:00,724 --> 00:25:02,692
And ever since it died,
I just...
428
00:25:02,793 --> 00:25:03,870
I get this feeling I don't think
429
00:25:03,894 --> 00:25:05,061
we're supposed to be here.
430
00:25:05,162 --> 00:25:07,042
Like it was a mistake
handing that creature over
431
00:25:07,130 --> 00:25:08,130
to these people.
432
00:25:08,198 --> 00:25:10,934
Right. Okay. Right. I see.
433
00:25:13,303 --> 00:25:16,740
All right, look,
you had a weird experience,
434
00:25:16,840 --> 00:25:19,109
and I will pay
for the extra therapy,
435
00:25:19,209 --> 00:25:22,512
but I don't see what we stand
to gain by making this weekend
436
00:25:22,612 --> 00:25:25,115
all about you
and your special connection
437
00:25:25,215 --> 00:25:26,950
to a magical dead horse.
438
00:25:31,354 --> 00:25:32,489
Ridley?
439
00:25:34,424 --> 00:25:35,425
Riddles?
440
00:25:38,595 --> 00:25:40,263
Skin does look great, Rid.
441
00:25:43,767 --> 00:25:45,469
Look, uh...
442
00:25:46,203 --> 00:25:48,538
Sweetheart, I...
443
00:25:48,638 --> 00:25:50,474
I just need you to trust me.
444
00:25:51,641 --> 00:25:54,478
And that I know how to play
this situation.
445
00:25:54,946 --> 00:25:56,213
Unicorn-wise.
446
00:25:57,614 --> 00:25:59,316
I'm looking out for us.
447
00:26:00,317 --> 00:26:01,585
Okay.
448
00:26:09,092 --> 00:26:10,460
I love you.
449
00:27:05,515 --> 00:27:07,384
Is that you, Elliot?
450
00:27:09,486 --> 00:27:11,888
I like how you handled things
today.
451
00:27:11,989 --> 00:27:13,590
Good job.
452
00:27:13,690 --> 00:27:16,159
Ahh. Danke.
453
00:27:20,597 --> 00:27:23,099
I can see why you've done
so well at the firm.
454
00:27:23,633 --> 00:27:26,303
Ah.
455
00:27:26,403 --> 00:27:28,043
Though I gotta say,
never would've guessed
456
00:27:28,104 --> 00:27:29,941
what kinda meat
you were packing, buddy.
457
00:27:30,041 --> 00:27:32,576
Oh. Well, it's,
458
00:27:33,476 --> 00:27:35,912
it's all our meat now,
I suppose.
459
00:27:36,013 --> 00:27:37,547
That it is.
460
00:27:37,647 --> 00:27:38,647
Tell you what.
461
00:27:38,715 --> 00:27:39,984
Why don't you hop in?
462
00:27:40,083 --> 00:27:42,385
We can chop it up,
talk about your future.
463
00:27:42,485 --> 00:27:44,454
Oh, no, no. I, I didn't, um...
464
00:27:44,554 --> 00:27:46,523
I didn't actually pack a,
a bathing suit so...
465
00:27:46,623 --> 00:27:49,392
Stickler. I get it.
That's okay.
466
00:27:49,492 --> 00:27:52,329
Griff!
Get Elliot a suit!
467
00:27:52,429 --> 00:27:55,032
Oh, oh, no, no, really.
It's, it's okay.
468
00:27:55,131 --> 00:27:56,333
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
469
00:27:56,433 --> 00:27:57,810
- He doesn't mind. Okay.
- No, no. I'm...
470
00:27:57,834 --> 00:27:59,769
Griff! Forget it!
471
00:28:01,838 --> 00:28:02,958
So tell me, I was wondering.
472
00:28:03,040 --> 00:28:04,674
What's her deal by the way?
473
00:28:05,909 --> 00:28:07,611
She doesn't really
like you, huh?
474
00:28:09,245 --> 00:28:12,882
What? No.
Why would you say that?
475
00:28:13,516 --> 00:28:16,152
I don't know
'cause it seems like it.
476
00:28:16,252 --> 00:28:18,089
I mean, no offense meant, El.
477
00:28:18,188 --> 00:28:20,457
Why don't you get in?
We can hot tub about it.
478
00:28:30,400 --> 00:28:33,269
Think it must be moose
mating season or something.
479
00:28:34,005 --> 00:28:35,171
I was about done anyhow.
480
00:28:35,271 --> 00:28:37,140
Pass me that robe.
481
00:28:48,585 --> 00:28:49,586
See ya.
482
00:29:01,431 --> 00:29:02,766
The crown jewel of The Met's
483
00:29:02,866 --> 00:29:04,768
Medieval Collection
of the Cloisters.
484
00:29:04,868 --> 00:29:06,169
The Unicorn Tapestries
485
00:29:06,269 --> 00:29:08,772
are among the most beautiful
and complex works
486
00:29:08,872 --> 00:29:11,174
to have survived
from the Middle Ages.
487
00:29:11,274 --> 00:29:12,609
The seven tapestries
488
00:29:12,709 --> 00:29:14,911
illustrate a cautionary tale
of a Lord
489
00:29:15,012 --> 00:29:17,814
and his hunters pursuit
of a mystical unicorn,
490
00:29:17,914 --> 00:29:20,517
which defends itself
and proves untamable.
491
00:29:20,617 --> 00:29:24,621
That is until it is entranced
by a purehearted maiden.
492
00:29:24,721 --> 00:29:27,757
The unicorn is pacified
by the maiden's virtue.
493
00:29:27,857 --> 00:29:30,593
The creature is then killed
and brought to a castle
494
00:29:30,694 --> 00:29:33,663
where it is resurrected
and kept in captivity.
495
00:29:33,763 --> 00:29:35,565
However, the tapestry depicting
496
00:29:35,665 --> 00:29:37,634
the unicorn and the maiden
is incomplete,
497
00:29:37,734 --> 00:29:40,403
having been damaged
during the French Revolution.
498
00:29:40,503 --> 00:29:42,605
But this
reconstructed restoration
499
00:29:42,706 --> 00:29:45,241
tells of a vengeful
and violent beast.
500
00:29:45,341 --> 00:29:48,179
It's mercilessness
and ferocity matched
501
00:29:48,311 --> 00:29:51,148
only by how much
it was coveted by man.
502
00:30:35,391 --> 00:30:37,794
Ridley Kintner, come with us.
503
00:30:37,894 --> 00:30:40,730
Whoa. Wait.
What are you doing?
What the fuck?
504
00:30:49,106 --> 00:30:50,507
Take a seat.
505
00:30:52,243 --> 00:30:53,576
Okay.
Just follow my finger.
506
00:30:53,676 --> 00:30:55,079
Subject one displays
507
00:30:55,179 --> 00:30:57,714
negligible irritation
of epidermis.
508
00:30:57,814 --> 00:30:59,849
Same, with two's irises.
509
00:31:00,683 --> 00:31:04,521
Yooo, what the hell, man?
Trying to do my job here.
510
00:31:08,558 --> 00:31:10,827
Though comprehensive
analysis won't be possible
511
00:31:10,928 --> 00:31:12,462
until the specimen
is transported
512
00:31:12,562 --> 00:31:13,931
to Leo Labs Campus,
513
00:31:14,031 --> 00:31:14,898
even with our limited
514
00:31:14,999 --> 00:31:17,134
genomic testing capabilities
in the field,
515
00:31:17,234 --> 00:31:20,503
we can say
that this is not a horse.
516
00:31:20,603 --> 00:31:24,141
We've begun analysis of
the blood sample's reactivity
517
00:31:24,241 --> 00:31:26,342
with subject one's facial dermis
518
00:31:26,442 --> 00:31:29,146
and subject two's
sinus cavities,
519
00:31:29,246 --> 00:31:31,714
vitreous body,
and ocular lenses.
520
00:31:31,815 --> 00:31:34,151
Preliminary analysis
has revealed
521
00:31:34,251 --> 00:31:36,053
some very interesting results...
522
00:31:36,153 --> 00:31:37,420
Are you doing...
523
00:31:37,520 --> 00:31:41,926
is there, like, an omelet
station or is that not a...
524
00:31:42,026 --> 00:31:44,861
decreased vitreous
liquid and increased...
525
00:31:44,962 --> 00:31:45,962
We need to talk.
526
00:31:46,030 --> 00:31:47,330
After you left last night,
527
00:31:47,430 --> 00:31:49,133
I started doing research
on unicorns
528
00:31:49,233 --> 00:31:50,633
and I think we need
to be careful.
529
00:31:50,733 --> 00:31:54,004
Those tapestries at the museum
that Mom took us to.
530
00:31:54,104 --> 00:31:55,405
- Do you remember that?
- What...
531
00:31:55,505 --> 00:31:57,241
What... No... Uh, I don't know.
532
00:31:57,340 --> 00:31:59,043
But, uhm, can we talk later?
533
00:31:59,143 --> 00:32:00,383
This science stuff's important.
534
00:32:00,476 --> 00:32:04,547
But early indicators, uh,
indicate that the blood's
535
00:32:04,647 --> 00:32:06,217
therapeutic characteristics
536
00:32:06,317 --> 00:32:09,220
may very well relate
to the horn itself.
537
00:32:09,320 --> 00:32:10,353
- Oh, yeah?
- How?
538
00:32:10,453 --> 00:32:11,821
To say would be conjecture.
539
00:32:11,921 --> 00:32:14,225
- Conject.
- Conjecture is good.
540
00:32:14,325 --> 00:32:15,558
We can work with conjecture.
541
00:32:15,658 --> 00:32:17,070
I don't think anyone
minds conjecture.
542
00:32:17,094 --> 00:32:18,862
- Well the, um...
- Seems to be
543
00:32:18,963 --> 00:32:20,430
some sort of organ.
544
00:32:21,698 --> 00:32:23,100
Uh, uh...
545
00:32:25,269 --> 00:32:30,207
See, somehow it's still firing
bioelectrical signals
546
00:32:30,307 --> 00:32:33,010
to depolarize cells throughout
the entire nervous system,
547
00:32:33,110 --> 00:32:34,477
which is weird.
548
00:32:34,577 --> 00:32:36,280
Yes, bioelectromagnetic
conductivity
549
00:32:36,379 --> 00:32:37,547
does seem unusual,
550
00:32:37,647 --> 00:32:41,318
uh, potentially significant
in compound 1-Delta.
551
00:32:41,417 --> 00:32:43,519
Excuse me. Hi.
Elliot Kintner, J.D.,
552
00:32:43,620 --> 00:32:46,522
uh, subject one...
or well, two, actually.
553
00:32:46,623 --> 00:32:48,192
Regardless, uh,
made the discovery,
554
00:32:48,292 --> 00:32:49,592
it's good to be
working with you.
555
00:32:49,692 --> 00:32:52,462
My question:
what's that compound now?
556
00:32:53,596 --> 00:32:54,631
Pulverized horn.
557
00:32:54,731 --> 00:32:56,100
- We need to study it.
- Oh.
558
00:32:56,200 --> 00:32:58,468
But it's potentially
more potent than the blood.
559
00:32:58,568 --> 00:32:59,937
Well, what are we waiting for?
560
00:33:00,037 --> 00:33:02,672
I say we pop that sucker off
right away,
561
00:33:02,772 --> 00:33:04,707
grind it up and get it crackin'.
562
00:33:04,807 --> 00:33:06,509
Or is that... Is that maybe,
563
00:33:06,609 --> 00:33:09,179
maybe not what the move is...
564
00:33:10,214 --> 00:33:11,614
For centuries,
565
00:33:11,714 --> 00:33:14,084
the Cavitenos of the Philippines
566
00:33:14,184 --> 00:33:15,685
have carried on a tradition
567
00:33:15,785 --> 00:33:18,855
of burying their dead
inside trees.
568
00:33:19,323 --> 00:33:20,958
When the elder is ready,
569
00:33:21,058 --> 00:33:24,727
they venture into nature
to select it themselves.
570
00:33:26,562 --> 00:33:30,000
If this doesn't work,
571
00:33:30,100 --> 00:33:34,972
that may be the last
earthly business for me to do.
572
00:33:36,506 --> 00:33:38,008
No stone unturned, darling.
573
00:33:39,542 --> 00:33:40,810
Wait, if what doesn't work?
574
00:33:40,910 --> 00:33:44,148
Omelet, sir?
575
00:33:44,248 --> 00:33:45,548
Thank you.
576
00:35:05,695 --> 00:35:08,365
Sir, electromagnetic radiation
577
00:35:08,465 --> 00:35:10,900
is still emanating
from the horn.
578
00:35:12,202 --> 00:35:13,736
But it's...
579
00:35:16,974 --> 00:35:18,008
stronger.
580
00:36:43,826 --> 00:36:45,596
How are you feeling, sir?
581
00:36:45,695 --> 00:36:48,731
Oh, I believe it's working.
I do believe.
582
00:36:48,831 --> 00:36:51,634
Of course it is, Odell.
Of course.
583
00:36:52,536 --> 00:36:54,571
Oh, yeah. No, I bet.
It's working.
584
00:36:54,670 --> 00:36:59,042
Working those tumors real good.
585
00:36:59,143 --> 00:37:02,379
I want to thank you
for this gift, Elliot.
586
00:37:02,479 --> 00:37:07,484
The gift of certainty.
To pass on,
587
00:37:07,584 --> 00:37:09,987
to be buried, or in my case,
588
00:37:10,087 --> 00:37:12,523
cryogenically frozen
in a subterranean bunker,
589
00:37:12,623 --> 00:37:14,790
but, regardless, to do so
590
00:37:14,891 --> 00:37:17,660
knowing you've tried it all.
591
00:37:17,760 --> 00:37:21,064
Thanks to you, I have.
592
00:37:21,165 --> 00:37:23,766
I do wish I'd gone to space,
though.
593
00:37:23,866 --> 00:37:28,372
Yeah. Well,
not many people have.
594
00:37:28,472 --> 00:37:31,141
Whatever comes of this,
you'll receive your royalty.
595
00:37:31,241 --> 00:37:32,675
Understand?
596
00:37:33,544 --> 00:37:35,345
Your discovery, your cut.
597
00:37:36,746 --> 00:37:39,349
Perhaps, you'll become
a partner in all of this.
598
00:37:39,950 --> 00:37:42,953
Thank you, sir.
I'd be grateful.
599
00:37:43,053 --> 00:37:44,621
I know you would, amigo.
600
00:37:44,720 --> 00:37:49,226
Did I tell you
we're on Blackfoot land?
601
00:37:50,427 --> 00:37:54,665
Their people express
their thanks, grati...
602
00:37:54,764 --> 00:37:55,898
Save your strength, Odell.
603
00:37:55,999 --> 00:37:57,833
No one needs to hear about that.
604
00:37:57,935 --> 00:38:00,237
Not now, not ever, darling.
605
00:38:00,337 --> 00:38:03,373
Just... That's it. Shhh.
606
00:38:04,975 --> 00:38:07,077
He's fine.
607
00:38:07,177 --> 00:38:08,844
Come on.
608
00:38:13,716 --> 00:38:15,718
What's going on in here?
609
00:38:15,818 --> 00:38:18,689
Uh, I'm researching, I guess.
610
00:38:18,788 --> 00:38:19,990
Hmm.
611
00:38:20,856 --> 00:38:22,892
What kind of researching?
612
00:38:24,827 --> 00:38:27,730
Feedback's a good thing.
Don't be afraid of it.
613
00:38:27,830 --> 00:38:31,001
Right. Um, I don't know.
614
00:38:31,101 --> 00:38:33,869
I... I guess
I just kind of figured,
615
00:38:33,971 --> 00:38:35,415
you know,
what if people used to think
616
00:38:35,439 --> 00:38:38,874
that unicorns were real
because they actually were?
617
00:38:38,976 --> 00:38:40,453
You know, like, we're the ones
who got it wrong.
618
00:38:40,477 --> 00:38:42,155
And I feel like
if that's the case, then...
619
00:38:42,179 --> 00:38:43,347
- Hmm.
- What people used to
620
00:38:43,447 --> 00:38:45,458
have to say about them is
actually a lot more relevant
621
00:38:45,482 --> 00:38:46,950
than what we think now.
622
00:38:48,051 --> 00:38:50,087
Yeah, but this,
this is all just bad faith
623
00:38:50,187 --> 00:38:52,465
archaic misogynist bullshit.
But some of this's actually...
624
00:38:52,489 --> 00:38:53,557
- Totally.
- I'll show you.
625
00:38:53,657 --> 00:38:56,493
Tell you what, why don't we
get you situated properly.
626
00:38:56,593 --> 00:38:58,095
- Griff?
- Yes?
627
00:38:58,195 --> 00:39:00,830
Uh, my large format printer.
628
00:39:01,732 --> 00:39:02,732
I was a real shutterbug
629
00:39:02,798 --> 00:39:03,977
for a few months
a couple years back
630
00:39:04,001 --> 00:39:05,936
before I got into archery
and that kinda...
631
00:39:06,036 --> 00:39:07,638
- Um...
- Took over everything.
632
00:39:07,738 --> 00:39:08,804
But, um...
633
00:39:08,904 --> 00:39:11,074
why don't you organize
your thoughts, you know,
634
00:39:11,174 --> 00:39:12,376
print some of this stuff off,
635
00:39:12,476 --> 00:39:14,745
and then we can present
our research to my parents.
636
00:39:14,844 --> 00:39:16,084
- What do you think?
- Yeah. Uh,
637
00:39:16,113 --> 00:39:17,590
I don't know.
Yeah, I guess, I could, uh...
638
00:39:17,614 --> 00:39:19,895
It doesn't have to be
like a proper mood board
or anything,
639
00:39:19,950 --> 00:39:21,385
but I'm a visual thinker so...
640
00:39:21,485 --> 00:39:23,186
Right.
641
00:39:23,287 --> 00:39:25,289
Hmm. I can't wait
to see it. Ridley.
642
00:39:25,389 --> 00:39:29,359
Oh, and, uh, matte paper,
yeah? Glossy's gauche.
643
00:39:34,765 --> 00:39:35,999
Dad?
644
00:39:44,341 --> 00:39:45,475
Hmm.
645
00:39:52,716 --> 00:39:55,885
Odell. You look...
646
00:40:00,624 --> 00:40:02,092
rested.
647
00:40:21,078 --> 00:40:23,480
If these protein
and tumor markers
are accurate,
648
00:40:23,580 --> 00:40:27,284
your cancer seems to be
in some sort of, uh,
649
00:40:28,452 --> 00:40:30,053
spontaneous remission.
650
00:40:30,920 --> 00:40:32,189
What's that now?
651
00:40:32,289 --> 00:40:34,091
We can't say anything definitive
652
00:40:34,191 --> 00:40:36,059
and right now N only equals one.
653
00:40:36,159 --> 00:40:39,229
But there's a chance
this is possibly, uh...
654
00:40:39,329 --> 00:40:40,731
It could be the, uh...
655
00:40:40,831 --> 00:40:42,332
Cure for cancer?
656
00:40:42,432 --> 00:40:44,701
Are you kidding me?
657
00:40:44,801 --> 00:40:47,637
Cancer? That...
That's the biggest one.
658
00:40:47,738 --> 00:40:50,073
It's a top three disease, easy.
659
00:40:50,173 --> 00:40:52,013
Are you sure about that?
I mean, you've checked
660
00:40:52,042 --> 00:40:54,177
your math and chemistry
and everything?
661
00:40:54,277 --> 00:40:56,413
I mean, I just don't wanna
get our hopes up.
662
00:40:56,513 --> 00:40:59,882
I no longer need
hope now. I feel it.
663
00:40:59,983 --> 00:41:02,519
It's gone,
out of my body for good.
664
00:41:03,820 --> 00:41:06,623
We've done it.
We found my cure, Bella.
665
00:41:06,723 --> 00:41:07,724
Oh.
666
00:41:07,824 --> 00:41:09,526
Well, we can't say anything
right now,
667
00:41:09,626 --> 00:41:11,027
other than it's promising.
668
00:41:11,128 --> 00:41:14,865
But we might be
curing cancer here?
669
00:41:14,965 --> 00:41:17,634
You hear that, Rid?
Doing good.
670
00:41:17,734 --> 00:41:19,236
I can feel every cell
671
00:41:19,336 --> 00:41:21,004
- in my body buzzing...
- What?
672
00:41:21,104 --> 00:41:22,304
- Vibrating...
- What's wrong?
673
00:41:22,339 --> 00:41:23,540
On the universe's frequency.
674
00:41:23,640 --> 00:41:26,076
I've never been so alive.
675
00:41:26,176 --> 00:41:27,511
Oh, my God.
They're gonna hate us
676
00:41:27,611 --> 00:41:28,651
on the non-profit circuit.
677
00:41:28,678 --> 00:41:30,680
Nice knowing ya,
cancer charities, am I right?
678
00:41:30,781 --> 00:41:33,016
Let's just slow down
for a second.
679
00:41:33,116 --> 00:41:35,285
No, dear.
Now's the time to go fast.
680
00:41:35,385 --> 00:41:38,155
We need to get
that creature into HQ
681
00:41:38,255 --> 00:41:40,390
to replicate that compound
post-haste.
682
00:41:40,490 --> 00:41:42,692
- Well... But we can't.
- Excuse me?
683
00:41:42,793 --> 00:41:44,060
We can't reproduce this.
684
00:41:44,161 --> 00:41:45,538
Oh, you gotta
say something else, Song.
685
00:41:45,562 --> 00:41:47,373
- He's not gonna like that.
- These protein sequences
686
00:41:47,397 --> 00:41:49,032
shouldn't exist,
not even theoretically.
687
00:41:49,132 --> 00:41:51,067
They'd be impossible
to synthesize.
688
00:41:51,168 --> 00:41:52,211
Whatever the cost, I don't care.
689
00:41:52,235 --> 00:41:53,403
Do not touch those samples!
690
00:41:53,503 --> 00:41:54,847
I wasn't.
I was just looking at it.
691
00:41:54,871 --> 00:41:56,206
If you gave us all the time
692
00:41:56,306 --> 00:41:58,175
and all the resources
in the world,
693
00:41:58,275 --> 00:41:59,643
we couldn't reproduce this.
694
00:41:59,743 --> 00:42:02,979
Sometimes, science can only be
humbled in the face of nature.
695
00:42:03,079 --> 00:42:05,816
For years, you've sworn
that there's no treatment
696
00:42:05,916 --> 00:42:06,916
for what ails me,
697
00:42:06,983 --> 00:42:08,785
and yet when I find
the cure myself,
698
00:42:08,885 --> 00:42:10,987
you say you can't replicate it?
699
00:42:11,087 --> 00:42:13,657
An opportunity for greatness,
700
00:42:13,757 --> 00:42:16,460
for immortality, handed to you,
701
00:42:16,560 --> 00:42:19,463
and all you can speak of
is man's limitations?
702
00:42:19,563 --> 00:42:20,997
Man has no limitations.
703
00:42:21,097 --> 00:42:22,265
So if you can't recognize
704
00:42:22,365 --> 00:42:24,801
the alchemical miracle on hand,
705
00:42:24,901 --> 00:42:27,037
the potential
for your legacy and mine,
706
00:42:27,137 --> 00:42:28,738
then we may need a new head
707
00:42:28,839 --> 00:42:31,141
of pharmaceutical
fucking research!
708
00:42:31,241 --> 00:42:32,909
I understand
you're disappointed.
709
00:42:33,009 --> 00:42:37,047
But you are still cured, so...
710
00:42:37,147 --> 00:42:38,748
Net positive, I'd say.
711
00:42:41,751 --> 00:42:44,488
So, this is it?
712
00:42:45,422 --> 00:42:46,990
All we have?
713
00:42:48,358 --> 00:42:49,759
It's like an NFT.
714
00:42:49,860 --> 00:42:51,140
I've told you about that before.
715
00:42:51,228 --> 00:42:53,330
Oh, I understand.
Supply is scarce.
716
00:42:53,430 --> 00:42:55,799
Demand will be high.
I understand.
717
00:42:55,899 --> 00:42:58,768
You got
the Davos guest list handy?
718
00:42:58,869 --> 00:43:01,371
Always.
Let's prioritize anyone
719
00:43:01,471 --> 00:43:03,507
who's had a public health scare.
720
00:43:03,607 --> 00:43:05,408
The worse, the better.
721
00:43:05,509 --> 00:43:06,629
And I'll mix up some drinks.
722
00:43:06,710 --> 00:43:08,354
Finally get to show you
that mixology, Pop.
723
00:43:08,378 --> 00:43:11,481
Um, sorry. Can I help
with whatever is happening?
724
00:43:11,581 --> 00:43:14,017
Roll up
your shirtsleeves, partner.
725
00:43:34,037 --> 00:43:35,539
It's new, Priscilla.
726
00:43:35,639 --> 00:43:37,574
It's not the sort of thing we...
727
00:43:37,674 --> 00:43:38,708
Excuse me. I...
728
00:43:38,808 --> 00:43:40,928
would let the FDA get their
grubby little hands on.
729
00:43:41,511 --> 00:43:42,791
Just think of it
as an investment
730
00:43:42,846 --> 00:43:44,886
- in your and Mark's health.
- Well, how do I sound?
731
00:43:44,982 --> 00:43:46,951
Oh, great, 'cause I feel great.
732
00:43:47,050 --> 00:43:48,151
How's the colon?
733
00:43:48,251 --> 00:43:49,519
- No, no, no, no.
- Excuse me.
734
00:43:49,619 --> 00:43:51,130
Let me tell you
about this new treatment.
735
00:43:51,154 --> 00:43:52,222
Sir, can I just have a...
736
00:43:52,322 --> 00:43:53,523
Yeah. No, it's extraordinary.
737
00:43:53,623 --> 00:43:55,225
I just think
MBS would think this is
738
00:43:55,325 --> 00:43:57,594
a cool opportunity
if you brought it to him.
739
00:43:57,694 --> 00:43:59,062
Unlike anything on the market.
740
00:43:59,162 --> 00:44:01,197
Right, because
we've partied before
741
00:44:01,298 --> 00:44:03,333
and I know what he's like.
742
00:44:03,433 --> 00:44:04,768
- Dad. Dad.
- Wait, hold on...
743
00:44:04,868 --> 00:44:05,913
Hold on just a second, Rid.
744
00:44:05,937 --> 00:44:07,137
Three grams at two and a half.
745
00:44:07,237 --> 00:44:08,705
Right. Okay.
Two and a half at 300.
746
00:44:08,805 --> 00:44:10,574
No, no, three at 2.5.
747
00:44:10,674 --> 00:44:12,709
- Oh, sorry. Sorry. Yeah.
- Sharp ears. Do better.
748
00:44:12,809 --> 00:44:13,853
Uh, you're right. I apologize.
749
00:44:13,877 --> 00:44:15,154
- What's going on?
- Oh, my gosh.
750
00:44:15,178 --> 00:44:17,056
I've never seen so much money
before in my life.
751
00:44:17,080 --> 00:44:18,424
I think this is gonna
change things for us.
752
00:44:18,448 --> 00:44:21,117
All right.
Finish your prep!
753
00:44:21,217 --> 00:44:23,219
- Holy shit.
- Let's bag the beast to go
754
00:44:23,320 --> 00:44:25,088
We're going wheels up
ricky-tick.
755
00:44:26,556 --> 00:44:29,259
So, my boy says the Crown Prince
756
00:44:29,359 --> 00:44:32,529
and his cousin are gonna want
an eight ball to start.
757
00:44:32,629 --> 00:44:33,463
What?
758
00:44:33,563 --> 00:44:35,198
I mean, uh,
three and a half grams.
759
00:44:35,298 --> 00:44:37,233
That's such
an oddly specific number.
760
00:44:37,334 --> 00:44:39,078
Yeah. I don't know. Weird,
but that's what he said.
761
00:44:39,102 --> 00:44:41,271
Wait, is this...
762
00:44:41,371 --> 00:44:43,840
What? Every part
of the buffalo.
763
00:44:43,941 --> 00:44:45,308
Wish I had my bitters from home,
764
00:44:45,408 --> 00:44:47,644
but it's an imperfect world.
Kanpai.
765
00:44:47,744 --> 00:44:48,812
The price is the price.
766
00:44:48,912 --> 00:44:51,848
No, I won't be pushed around
like some labor leader.
767
00:44:51,949 --> 00:44:55,118
Good. My office will call.
768
00:44:55,218 --> 00:44:58,755
You're right.
This is absolutely delicious.
769
00:44:58,855 --> 00:45:00,290
I haven't had this much fun
770
00:45:00,390 --> 00:45:03,126
since we launched
Fen-Phen in '94.
771
00:45:03,226 --> 00:45:04,570
And I thought Etherium
was a good investment.
772
00:45:04,594 --> 00:45:06,262
Which it was, to be clear.
773
00:45:06,363 --> 00:45:07,773
Uh, how are
those numbers looking, El?
774
00:45:07,797 --> 00:45:12,268
Uh, I don't know.
I think we made, uh, a lot?
775
00:45:12,369 --> 00:45:14,537
And still plenty of surplus
for the family reserves.
776
00:45:14,638 --> 00:45:16,706
Fuck yes.
We're gonna live forever.
777
00:45:17,942 --> 00:45:19,376
But we can't take it.
778
00:45:20,910 --> 00:45:24,581
See, 'cause, look, I've been
doing some research.
779
00:45:25,649 --> 00:45:29,152
Well, isn't she enterprising?
780
00:45:29,252 --> 00:45:31,521
So, the thing is
781
00:45:31,621 --> 00:45:34,491
unicorns used to be seen
differently, all right?
782
00:45:34,591 --> 00:45:36,326
Hundreds and thousands
of years ago,
783
00:45:36,426 --> 00:45:38,929
they were seen as, like,
these divine monsters,
784
00:45:39,030 --> 00:45:40,830
but they were impossible
to catch,
785
00:45:40,931 --> 00:45:42,967
except everyone totally tried
because, you know,
786
00:45:43,067 --> 00:45:44,243
since forever,
people fully believed
787
00:45:44,267 --> 00:45:45,835
that they could heal
literally anything.
788
00:45:45,936 --> 00:45:48,338
Uh, yeah, welcome to, like,
10 minutes ago.
789
00:45:48,838 --> 00:45:50,074
Yeah, I know,
790
00:45:50,173 --> 00:45:52,642
which made me wanna
check this research again
791
00:45:52,742 --> 00:45:53,510
because it's right.
792
00:45:53,610 --> 00:45:55,645
And Dad, do you remember
when Mom took us
793
00:45:55,745 --> 00:45:56,513
to see these tapestries?
794
00:45:56,613 --> 00:45:58,082
No, no, I... I don't remember.
795
00:45:58,181 --> 00:46:00,017
Yes, yes, yes, you do!
796
00:46:00,117 --> 00:46:01,327
- What?
- The Cloisters, remember?
797
00:46:01,351 --> 00:46:02,461
- I don't. I'm sorry. I...
- She said it was
798
00:46:02,485 --> 00:46:03,829
her favorite museum
when she was little.
799
00:46:03,853 --> 00:46:05,331
She took us like a month
after her diagnosis and it...
800
00:46:05,355 --> 00:46:06,799
What does that have to do
with anything?
801
00:46:06,823 --> 00:46:09,859
Yeah. I'm sorry.
Where are we going with this?
802
00:46:09,960 --> 00:46:12,328
I have to admit,
I'm a bit lost in the woods
803
00:46:12,429 --> 00:46:14,531
on this one too, darling.
804
00:46:15,665 --> 00:46:16,665
Just...
805
00:46:16,733 --> 00:46:19,769
you just have to look
at these tapestries, okay?
806
00:46:19,869 --> 00:46:22,405
They're from the Middle Ages,
they're literally famous
807
00:46:22,505 --> 00:46:23,907
and they tell this whole story,
808
00:46:24,008 --> 00:46:25,542
one that reoccurs over and over.
809
00:46:25,642 --> 00:46:26,686
And, you know,
people always thought
810
00:46:26,710 --> 00:46:28,145
that they were
a metaphor for Christ
811
00:46:28,244 --> 00:46:29,446
and man's inherent corruption,
812
00:46:29,546 --> 00:46:31,715
which actually makes sense
in historical context
813
00:46:31,815 --> 00:46:33,375
considering the church
was commissioning
814
00:46:33,416 --> 00:46:35,719
art-making as a way
to enforce obedience.
815
00:46:35,819 --> 00:46:37,620
But that doesn't matter.
What matters is,
816
00:46:37,721 --> 00:46:40,057
I don't think that we're
supposed to have this, okay?
817
00:46:40,157 --> 00:46:43,194
Because if unicorns are real,
which we know that they are,
818
00:46:43,293 --> 00:46:45,096
then these stories might be too.
819
00:46:45,196 --> 00:46:48,231
And you expect us
to alter course
820
00:46:48,331 --> 00:46:51,234
and invest in a theory
based on this?
821
00:46:51,334 --> 00:46:53,503
Yeah.
This has no flow, okay?
822
00:46:53,603 --> 00:46:56,406
I told you to make a mood
board, not a... shit board.
823
00:46:56,506 --> 00:46:57,640
I, I don't get it.
824
00:46:57,741 --> 00:47:00,243
What would you have us do,
leave it outside to rot?
825
00:47:00,343 --> 00:47:01,411
- Yes.
- No.
826
00:47:01,511 --> 00:47:02,755
- No one is suggesting that.
- I am.
827
00:47:02,779 --> 00:47:04,081
It's coming with us, sweetheart.
828
00:47:04,181 --> 00:47:05,424
And it's gonna help
a lot of people.
829
00:47:05,448 --> 00:47:06,488
Well, not a lot of people.
830
00:47:06,516 --> 00:47:08,518
But good people. Our people.
831
00:47:08,618 --> 00:47:11,588
I am telling you right now,
we can't.
832
00:47:11,688 --> 00:47:13,723
Bad things will happen.
I can feel it.
833
00:47:15,391 --> 00:47:17,260
Doesn't that count for anything?
834
00:47:18,695 --> 00:47:19,562
No?
835
00:47:19,662 --> 00:47:22,066
The arrogance,
to claim to know such things
836
00:47:22,166 --> 00:47:24,101
that are unknowable.
Does she represent
837
00:47:24,201 --> 00:47:25,578
your family's interests
in this venture?
838
00:47:25,602 --> 00:47:27,013
I don't know what
she's talking about, Odell.
839
00:47:27,037 --> 00:47:28,280
I don't. I mean,
she doesn't know
840
00:47:28,304 --> 00:47:30,707
what she's
talking about. Right?
841
00:47:33,676 --> 00:47:36,880
I know that you are standing up
842
00:47:36,981 --> 00:47:38,782
for your principles
843
00:47:39,349 --> 00:47:42,452
and I am proud of you for it,
844
00:47:43,319 --> 00:47:45,256
but we don't need to perform
845
00:47:45,355 --> 00:47:48,758
for each other here and now,
do we?
846
00:47:58,368 --> 00:47:59,769
We've got time
for bubbles before
847
00:47:59,869 --> 00:48:01,437
we hit the airport, right?
848
00:48:13,083 --> 00:48:14,952
Here's to being reborn.
849
00:48:15,052 --> 00:48:16,352
Change in plans.
850
00:48:16,452 --> 00:48:19,056
And here's hoping we kill
Bigfoot on the way home, eh?
851
00:48:19,156 --> 00:48:20,557
Oh, Sheppie.
852
00:48:25,963 --> 00:48:27,330
Careful, Dr. Song.
853
00:48:27,430 --> 00:48:29,934
That's your responsibility
in transport.
854
00:48:36,539 --> 00:48:38,943
Asset is on the move.
Asset is on the...
855
00:48:40,077 --> 00:48:41,611
Bloody comms.
856
00:49:05,869 --> 00:49:08,872
Is the convoy prepped?
Can anyone read me?
857
00:49:34,797 --> 00:49:37,234
Why don't you go
and have a look see?
858
00:49:40,137 --> 00:49:41,137
Oh, rea...
859
00:49:43,007 --> 00:49:44,707
Oh, okay. Right.
860
00:50:05,996 --> 00:50:07,131
Hello?
861
00:50:26,250 --> 00:50:27,650
Hey.
862
00:50:27,750 --> 00:50:28,953
Hey.
863
00:50:29,053 --> 00:50:30,354
What happened?
864
00:50:47,137 --> 00:50:48,939
Ugh. Ew.
865
00:51:22,839 --> 00:51:25,976
- Bring it to us!
- Come on! Let's go!
866
00:51:26,076 --> 00:51:28,112
Sheppie, come!
867
00:51:28,212 --> 00:51:29,313
Dawdle-fucking-not!
868
00:51:29,413 --> 00:51:31,547
Open fire!
869
00:51:31,647 --> 00:51:33,883
I'll just get out of your way.
870
00:51:40,457 --> 00:51:41,458
Cease fire!
871
00:51:44,461 --> 00:51:47,630
Ridley, go to the car!
I'm coming!
872
00:52:28,638 --> 00:52:30,773
Surround her!
Take it down!
873
00:52:38,382 --> 00:52:39,582
Fall back!
874
00:52:45,155 --> 00:52:47,690
Help me! Help me!
875
00:52:59,169 --> 00:53:00,370
Don't move.
876
00:53:00,471 --> 00:53:02,139
Stay right there.
877
00:53:25,596 --> 00:53:27,331
On three, run inside, okay?
878
00:53:27,431 --> 00:53:28,932
We're not doing this right now.
879
00:53:29,032 --> 00:53:30,334
- Alright. One...
- No.
880
00:53:30,434 --> 00:53:31,568
- Two...
- Stop counting.
881
00:53:31,667 --> 00:53:33,103
Three, go!
882
00:53:38,442 --> 00:53:39,642
Hey!
883
00:54:45,976 --> 00:54:47,644
Are you okay?
884
00:54:47,743 --> 00:54:49,022
Are you all right?
Are you... Are you hurt?
885
00:54:49,046 --> 00:54:50,414
No, I'm fine, I'm fine.
886
00:54:56,653 --> 00:54:58,021
Got you.
887
00:55:18,408 --> 00:55:20,248
The possibilities are
absolutely extraordinary.
888
00:55:20,310 --> 00:55:21,621
Listen, it's-you sure
it didn't bite you?
889
00:55:21,645 --> 00:55:22,956
No, I,
I already said that I'm fine.
890
00:55:22,980 --> 00:55:24,090
- If it has rabies...
- I already said that I'm fine.
891
00:55:24,114 --> 00:55:25,391
Or if you need shots,
it might not...
892
00:55:25,415 --> 00:55:27,026
Okay. But I told you something
like this would happen
893
00:55:27,050 --> 00:55:28,361
- and you chose not to listen.
- I know. But, no, no, no, no.
894
00:55:28,385 --> 00:55:29,696
- I already told you.
- You didn't tell me anything.
895
00:55:29,720 --> 00:55:31,622
Maybe if you'd had
a more specific warning,
896
00:55:31,722 --> 00:55:33,223
we could have left already.
897
00:55:33,323 --> 00:55:35,592
How did you know
it would be this way?
898
00:55:35,692 --> 00:55:37,961
From your folkloric curricula?
899
00:55:39,396 --> 00:55:41,265
- No, no. No, no, no.
- I'm saying something.
900
00:55:41,365 --> 00:55:43,433
Okay, 'cause it's not
just the research.
901
00:55:46,003 --> 00:55:48,305
Because yesterday,
I touched its horn.
902
00:55:48,405 --> 00:55:50,140
I kind of had
like a vision or something.
903
00:55:50,240 --> 00:55:51,517
I don't really know
how to explain it,
904
00:55:51,541 --> 00:55:53,253
but it, it felt like
it was showing me something.
905
00:55:53,277 --> 00:55:55,612
Go on, little sister.
Regale me.
906
00:55:55,712 --> 00:55:58,448
All I can say is,
after that happened,
907
00:55:58,548 --> 00:56:00,450
I feel connected to that thing,
908
00:56:00,550 --> 00:56:01,750
like I have some sort of bond.
909
00:56:01,817 --> 00:56:03,263
And the same thing
with the bigger one.
910
00:56:03,287 --> 00:56:06,723
And so you think
that's why it didn't hurt you?
911
00:56:06,822 --> 00:56:08,959
Yeah. I don't know.
I think, maybe.
912
00:56:09,059 --> 00:56:11,595
I think it wants us
to just leave its baby and go.
913
00:56:11,695 --> 00:56:13,397
It did attack
when Dr. Song
914
00:56:13,497 --> 00:56:14,497
was moving the young one,
915
00:56:14,564 --> 00:56:16,466
so, yeah, she might have a...
916
00:56:17,768 --> 00:56:20,337
I hear you. In fact,
you've convinced me
917
00:56:20,437 --> 00:56:23,440
that the only way to be
as good of an advocate
918
00:56:23,540 --> 00:56:24,975
for these creatures as you are
919
00:56:25,075 --> 00:56:28,312
is to recover this wounded
adult before it expires
920
00:56:28,412 --> 00:56:30,013
so that I can understand
921
00:56:30,113 --> 00:56:32,716
this experience
of yours first-hand.
922
00:56:32,815 --> 00:56:34,117
See, now we're talking sense.
923
00:56:34,217 --> 00:56:35,497
You see
how that feels different?
924
00:56:35,585 --> 00:56:37,721
No, that's like the opposite
of what I just said.
925
00:56:37,820 --> 00:56:39,323
- Hey.
- No bad ideas, Rid.
926
00:56:39,423 --> 00:56:43,093
Not to be
a size queen, as they say,
927
00:56:43,193 --> 00:56:45,662
but that horn
was rather girthsome.
928
00:56:45,762 --> 00:56:48,065
Yes. And it was used
to kill your guards!
929
00:56:48,165 --> 00:56:50,367
And Dr. Dennis Young-Jo Song.
930
00:56:50,467 --> 00:56:54,837
And wouldn't it be cruel
to let them die in vain?
931
00:56:54,938 --> 00:56:59,276
Think of that animal out there
bleeding to death,
932
00:56:59,376 --> 00:57:02,813
suffering,
alone in the wilderness.
933
00:57:02,912 --> 00:57:05,248
I feel very strongly
that we can't just go out
934
00:57:05,349 --> 00:57:07,117
and, and, and strip mine
another one.
935
00:57:07,217 --> 00:57:08,251
Come on.
936
00:57:08,352 --> 00:57:10,396
They have cured everything
that we've thrown at them.
937
00:57:10,420 --> 00:57:13,490
So I'd say we have
a moral imperative
938
00:57:13,590 --> 00:57:16,493
to harvest every last one.
Got it, horse girl?
939
00:57:16,593 --> 00:57:18,161
Hey, easy.
940
00:57:18,261 --> 00:57:19,629
He is crass,
941
00:57:20,397 --> 00:57:21,732
but he's right.
942
00:57:21,832 --> 00:57:25,469
We do this
not for our own benefit,
943
00:57:26,436 --> 00:57:28,871
but for the betterment
of the world.
944
00:57:28,972 --> 00:57:30,707
Hmm. Brava.
945
00:57:30,807 --> 00:57:36,413
Medium rare
as you requested, sir.
946
00:57:36,513 --> 00:57:38,148
All right. Okay.
You know what?
947
00:57:38,248 --> 00:57:41,952
Just spitballing here,
what if Ridley and I go home,
948
00:57:42,052 --> 00:57:44,287
we take the,
the little one with us,
949
00:57:44,388 --> 00:57:46,156
you know, for safekeeping
just in case...
950
00:57:46,256 --> 00:57:48,792
So you'd retreat
in the face of opportunity?
951
00:57:48,891 --> 00:57:50,893
And here I thought
you were invested, Elliot.
952
00:57:50,994 --> 00:57:52,095
Sweat equity.
953
00:57:52,195 --> 00:57:53,306
Oh, no, no.
No, that's not what I...
954
00:57:53,330 --> 00:57:55,932
I say, any man
who abandons his partner
955
00:57:56,032 --> 00:57:57,534
is no partner of mine.
956
00:57:57,634 --> 00:57:59,870
If you can't see this through,
957
00:57:59,970 --> 00:58:01,247
then it's certainly
for the best.
958
00:58:01,271 --> 00:58:03,507
That your services
are no longer required
959
00:58:03,607 --> 00:58:04,975
as my family's proxy.
960
00:58:05,075 --> 00:58:06,209
You know what? Forget it.
961
00:58:06,309 --> 00:58:08,269
It turns out there,
there are bad ideas after all.
962
00:58:09,246 --> 00:58:12,582
Let's, uh, let's do your thing.
963
00:58:13,550 --> 00:58:15,385
What, what is your thing?
964
00:58:19,423 --> 00:58:21,825
Pack your scran
and call your nan!
965
00:58:21,924 --> 00:58:24,795
Hunting party moves out in five!
966
00:58:24,895 --> 00:58:28,999
Um, has anyone seen
the bug spray?
967
00:58:34,638 --> 00:58:37,607
So, uh, before Dr. Song...
968
00:58:37,707 --> 00:58:39,075
uh-before what happened,
969
00:58:39,176 --> 00:58:41,244
the electromagnetic detector
went off
970
00:58:41,344 --> 00:58:44,281
and Denny saw it. And he
looked at me and, You know...
971
00:58:44,381 --> 00:58:45,982
I think this has DEET in it
if you...
972
00:58:46,082 --> 00:58:48,118
Did you know the Maasai warriors
973
00:58:48,218 --> 00:58:51,254
hunt lions with only a spear?
974
00:58:51,354 --> 00:58:53,356
Remarkable rite of passage.
975
00:58:53,457 --> 00:58:56,293
Reminds you of man's innate
capacity, don't you think?
976
00:58:56,393 --> 00:58:57,194
Hmm.
977
00:58:57,294 --> 00:58:59,062
Me personally, I've only done it
978
00:58:59,162 --> 00:59:01,431
with an automatic assault rifle.
979
00:59:01,531 --> 00:59:03,366
Not unlike this model.
980
00:59:04,000 --> 00:59:07,437
Oh, so you've,
like, killed lions?
981
00:59:07,537 --> 00:59:12,843
Oh, I certainly have, partner.
Lions, elephants, great apes.
982
00:59:12,944 --> 00:59:15,111
Right. Wow.
983
00:59:15,212 --> 00:59:18,582
Hey, you know, regarding
the whole partner thing,
984
00:59:18,682 --> 00:59:20,784
it might be great to formalize
some of that,
985
00:59:20,884 --> 00:59:21,884
you know, just in case.
986
00:59:21,953 --> 00:59:23,620
When we're back, amigo.
987
00:59:26,256 --> 00:59:28,058
I'll get you fresh beads, sir.
988
00:59:28,158 --> 00:59:29,961
- Do.
- Disappointing news
989
00:59:30,060 --> 00:59:31,795
but it seems like ole Griff
990
00:59:31,895 --> 00:59:33,463
can't find
my compound bow, so...
991
00:59:33,563 --> 00:59:35,041
- Dad...
- I thought now would be like
992
00:59:35,065 --> 00:59:36,609
a perfect time for me
to just hit the tub
993
00:59:36,633 --> 00:59:38,001
- and start...
- Do us a favor,
994
00:59:38,101 --> 00:59:39,579
- save the excuses.
- It's not an excuse.
995
00:59:39,603 --> 00:59:41,338
Someone needs to stay here
and brainstorm
996
00:59:41,438 --> 00:59:43,640
how to brand away from the
whole "unicorn murder" thing
997
00:59:43,740 --> 00:59:45,384
and you know that's where
I do my best thinking.
998
00:59:45,408 --> 00:59:46,719
I don't care if that thing
is dead out there,
999
00:59:46,743 --> 00:59:47,544
you can't go with them.
1000
00:59:47,644 --> 00:59:49,212
We can't be
a part of this anymore.
1001
00:59:49,312 --> 00:59:50,680
I have to keep our stake,
1002
00:59:50,780 --> 00:59:52,449
you know, staked down.
1003
00:59:52,549 --> 00:59:54,451
You were right, they're not
great people, but...
1004
00:59:54,551 --> 00:59:56,353
uh, I will tag along with them,
1005
00:59:56,453 --> 00:59:57,797
I'll watch them
haul this corpse in,
1006
00:59:57,821 --> 00:59:59,565
and then you and I, you know,
we'll finally be set.
1007
00:59:59,589 --> 01:00:00,869
If you go out there,
I'm leaving.
1008
01:00:00,958 --> 01:00:02,659
This is a good thing.
1009
01:00:02,759 --> 01:00:06,162
What if Mom was able
to get something like this?
1010
01:00:06,263 --> 01:00:08,365
They wouldn't even
let her get near it.
1011
01:00:09,799 --> 01:00:12,035
Can you please,
please just listen and not go?
1012
01:00:12,135 --> 01:00:14,104
Can you please stay with me?
1013
01:00:14,204 --> 01:00:17,407
Elliot, it's time
to collect our spoils.
1014
01:00:19,242 --> 01:00:20,810
- I won't be long, all right?
- Dad, no.
1015
01:00:20,911 --> 01:00:23,280
You'll thank me
for this someday.
1016
01:00:23,380 --> 01:00:25,016
Misguided, but at least
she's got
1017
01:00:25,148 --> 01:00:27,584
some intellectual rigor
about her.
1018
01:00:41,933 --> 01:00:43,300
Tough loss.
1019
01:00:47,571 --> 01:00:49,539
Cuts deep, I bet.
1020
01:00:49,639 --> 01:00:50,907
Yeah.
1021
01:00:51,008 --> 01:00:53,343
But doesn't it feel
like it's kind of
1022
01:00:53,443 --> 01:00:56,246
how he might've wanted to go,
you know?
1023
01:00:56,346 --> 01:00:58,348
Not really, no.
1024
01:00:59,816 --> 01:01:01,384
But isn't it?
1025
01:01:02,619 --> 01:01:04,654
You know, in pursuit of science.
1026
01:01:05,922 --> 01:01:07,891
And so he's gone.
What do we do now?
1027
01:01:07,992 --> 01:01:09,693
Do we sulk?
1028
01:01:10,560 --> 01:01:11,661
Lament?
1029
01:01:12,095 --> 01:01:13,363
Be weak?
1030
01:01:13,463 --> 01:01:15,131
I don't think
that's what I'm doing.
1031
01:01:15,231 --> 01:01:19,235
Or do we keep pushing?
1032
01:01:19,336 --> 01:01:21,038
Keep pushing the science
1033
01:01:21,137 --> 01:01:23,473
and maintain
his intellectual rigor...
1034
01:01:23,573 --> 01:01:27,310
- Can you put that down?
- Honor his life's work?
1035
01:01:28,678 --> 01:01:32,415
Or maybe
he's not worth remembering?
1036
01:01:33,249 --> 01:01:34,784
Of course, he is.
1037
01:01:36,620 --> 01:01:37,854
Exactly.
1038
01:01:38,888 --> 01:01:42,492
And that's why I think
1039
01:01:42,592 --> 01:01:44,361
you need to get back in there,
1040
01:01:44,461 --> 01:01:47,330
get back to work, make him proud
1041
01:01:47,430 --> 01:01:48,966
and saw the horn
off that fucking pony,
1042
01:01:49,066 --> 01:01:50,367
what do you say?
1043
01:01:51,234 --> 01:01:53,070
The h-I thought
we were talking like
1044
01:01:53,169 --> 01:01:54,771
a commemorative plaque
or something.
1045
01:01:54,871 --> 01:01:57,907
Oh, no, no.
No, there's no time for that.
1046
01:01:58,009 --> 01:02:00,610
Horn first, then plaque.
All right?
1047
01:02:04,881 --> 01:02:06,216
Sorry.
1048
01:02:52,829 --> 01:02:55,665
Just a little...
little bit.
1049
01:03:00,737 --> 01:03:01,771
For science.
1050
01:03:22,792 --> 01:03:24,095
Ugh.
1051
01:04:18,015 --> 01:04:19,415
All right.
1052
01:04:20,251 --> 01:04:21,518
The unicorn is killed.
1053
01:04:25,055 --> 01:04:27,191
Then it's resurrected.
1054
01:04:27,290 --> 01:04:28,658
Then it's resurrected?
1055
01:04:31,061 --> 01:04:32,796
Oh, shit.
1056
01:04:37,101 --> 01:04:38,902
Shit, shit, shit.
1057
01:04:46,944 --> 01:04:49,280
Do us a favor.
Save the excuses, Bhatia.
1058
01:04:49,379 --> 01:04:51,015
It's not an excuse, okay?
1059
01:04:51,115 --> 01:04:52,149
We tried.
1060
01:04:52,249 --> 01:04:54,617
But the horn, the organ,
whatever it is,
1061
01:04:54,717 --> 01:04:56,987
it seems to be signaling for...
1062
01:04:57,087 --> 01:04:58,922
I mean, cellular swelling,
1063
01:04:59,023 --> 01:05:00,490
mitochondrial dysfunction,
1064
01:05:00,590 --> 01:05:02,525
all typical signs
of postmortem decay
1065
01:05:02,625 --> 01:05:03,793
and decomposition.
1066
01:05:10,733 --> 01:05:14,537
They're not just slowing,
they're reversing.
1067
01:05:14,637 --> 01:05:16,173
Hold the phone, Ponce de Leon.
1068
01:05:16,273 --> 01:05:18,541
You're saying
it won't stay dead?
1069
01:05:20,044 --> 01:05:21,678
Maybe. Yeah, maybe.
1070
01:05:21,778 --> 01:05:23,147
- Maybe, yeah. yeah.
- Yeah?
1071
01:05:23,247 --> 01:05:26,016
I want that horn in my hand.
1072
01:05:46,203 --> 01:05:48,272
- Hey.
- Oh, shit.
1073
01:05:48,371 --> 01:05:50,341
- Shit. Sorry.
- Oh, my God.
1074
01:05:50,440 --> 01:05:52,042
Sorry. Podcast.
1075
01:05:52,142 --> 01:05:54,811
Do you have a way to get
in contact with them somehow?
1076
01:05:54,911 --> 01:05:56,913
Because I think
that these things
1077
01:05:57,014 --> 01:05:58,534
might be able to,
like, heal themselves
1078
01:05:58,581 --> 01:06:00,021
and that means
my dad, Odell, Shaw...
1079
01:06:00,084 --> 01:06:01,393
- Yes, right.
- They all... They just need
1080
01:06:01,417 --> 01:06:02,452
to get back here now.
1081
01:06:02,552 --> 01:06:04,121
Okay. Um...
1082
01:06:04,221 --> 01:06:05,855
It...
1083
01:06:24,407 --> 01:06:26,542
Nothing from Odell, right?
1084
01:06:29,079 --> 01:06:30,446
Sorry.
1085
01:06:48,399 --> 01:06:49,499
Fuck!
1086
01:06:49,599 --> 01:06:53,237
- Hey, we gotta go right now.
- Calm down.
1087
01:06:55,905 --> 01:06:57,573
What do the arrows mean?
1088
01:07:02,947 --> 01:07:04,048
Contact!
1089
01:07:07,251 --> 01:07:09,119
Shoot it!
1090
01:07:10,020 --> 01:07:11,221
Shoot it!
1091
01:07:11,322 --> 01:07:13,790
Shoot it!
1092
01:07:39,383 --> 01:07:42,652
Tighten up.
1093
01:07:44,554 --> 01:07:45,688
Alert.
1094
01:07:45,788 --> 01:07:47,890
Oh, thank you.
1095
01:07:55,898 --> 01:07:57,935
Uh...
1096
01:08:00,104 --> 01:08:01,372
Odell?
1097
01:08:01,472 --> 01:08:03,639
Here.
1098
01:08:23,394 --> 01:08:25,095
Did you kill them?
1099
01:08:25,195 --> 01:08:26,463
Did I kill them?
1100
01:08:26,562 --> 01:08:28,098
Fucking unskilled labor.
1101
01:08:43,579 --> 01:08:45,282
Oh!
1102
01:09:07,438 --> 01:09:08,704
Okay then.
1103
01:09:09,605 --> 01:09:10,873
Just us.
1104
01:09:16,813 --> 01:09:20,117
Aren't you
the most magnificent thing?
1105
01:09:23,554 --> 01:09:25,822
You like me, don't you?
1106
01:09:26,689 --> 01:09:29,093
I'm harmless.
1107
01:09:33,696 --> 01:09:35,832
That's it, amigo.
1108
01:09:36,433 --> 01:09:39,269
Just a little touch.
1109
01:09:43,673 --> 01:09:45,342
Now you can
show me your secrets.
1110
01:09:45,442 --> 01:09:46,676
Come on.
1111
01:10:02,692 --> 01:10:04,128
That's right.
1112
01:10:05,462 --> 01:10:08,532
Now give me the horn.
1113
01:10:26,483 --> 01:10:28,285
If you'll just excuse me.
1114
01:10:28,385 --> 01:10:29,719
Pardon me, thank you.
1115
01:10:30,753 --> 01:10:34,924
He's gone.
He's really finally gone.
1116
01:10:35,359 --> 01:10:36,560
There are two of them?
1117
01:10:36,659 --> 01:10:37,860
No, no, no, put that back.
1118
01:10:37,961 --> 01:10:39,263
My dad died for that thing.
1119
01:10:39,363 --> 01:10:41,241
Hey, you cannot go outside.
I almost got killed out there.
1120
01:10:41,265 --> 01:10:43,333
This is how we stop people
from getting killed.
1121
01:10:43,433 --> 01:10:44,834
We need to give their baby back.
1122
01:10:44,935 --> 01:10:47,938
Everyone needs to calm down!
1123
01:10:48,038 --> 01:10:50,873
We need to take
control of the situation.
1124
01:10:50,974 --> 01:10:52,543
Yeah. Yeah, you're right.
1125
01:10:52,643 --> 01:10:53,644
What would Odell do?
1126
01:10:53,743 --> 01:10:55,054
Probably hire me
to look after you
1127
01:10:55,078 --> 01:10:56,556
- and I'd call the police.
- Relax. My dad only
1128
01:10:56,580 --> 01:10:58,857
brought you on to be the last
line of plausible deniability.
1129
01:10:58,881 --> 01:11:01,451
This really isn't
the best use of time.
1130
01:11:01,552 --> 01:11:02,953
- It's okay.
- Fine, do it.
1131
01:11:03,053 --> 01:11:05,155
Make the call.
Just give me a minute.
1132
01:11:07,157 --> 01:11:08,691
Well, you know so much.
1133
01:11:09,892 --> 01:11:11,694
Do they ever catch these things
1134
01:11:11,794 --> 01:11:13,630
in your draperies
or needlepoint of stories?
1135
01:11:13,729 --> 01:11:14,965
No, I mean, yeah,
1136
01:11:15,065 --> 01:11:16,609
but the lore becomes
more metaphorical or...
1137
01:11:16,633 --> 01:11:18,035
Wait, they're doing something
1138
01:11:18,135 --> 01:11:19,636
by the electrical equipment.
1139
01:11:19,735 --> 01:11:20,836
RCMP. Bonjour.
1140
01:11:20,938 --> 01:11:22,282
- Hello, hello, officer?
- How can I help you?
1141
01:11:22,306 --> 01:11:23,440
Oh, thank God.
1142
01:11:23,540 --> 01:11:24,975
Hello. Hello. Hello?
1143
01:11:25,075 --> 01:11:26,386
Wait, what happened?
What happened?
1144
01:11:26,410 --> 01:11:29,112
The cellular booster uses,
um, house power.
1145
01:11:29,213 --> 01:11:31,281
The fuck was that?
I'm trying to grieve in there!
1146
01:11:31,381 --> 01:11:34,084
Do you think that there was
enough time to trace the call?
1147
01:11:34,184 --> 01:11:35,461
- How does tracing work?
- Forget that.
1148
01:11:35,485 --> 01:11:37,330
We're taking this out
and giving its child back.
1149
01:11:37,354 --> 01:11:38,088
No, no, no, no, no, no.
1150
01:11:38,188 --> 01:11:39,922
The gate...
The gate is electric.
1151
01:11:40,023 --> 01:11:41,924
There's no point in us
giving it back
1152
01:11:42,025 --> 01:11:43,169
if we're just gonna be
trapped out there
1153
01:11:43,193 --> 01:11:45,495
with those things
that killed Odell.
1154
01:11:45,596 --> 01:11:46,964
God damn it, Odie!
1155
01:11:47,064 --> 01:11:49,700
Someone has to access
the gate's motor housing
1156
01:11:49,799 --> 01:11:53,003
in order to manually
open it, ma'am.
1157
01:11:53,103 --> 01:11:57,507
So, unfortunately,
until we do that,
1158
01:11:57,608 --> 01:11:59,742
no one is driving out of here.
1159
01:12:05,315 --> 01:12:06,416
Then we draw straws.
1160
01:12:06,516 --> 01:12:08,118
You're not drawing anything.
1161
01:12:08,218 --> 01:12:09,286
It's only fair.
1162
01:12:09,386 --> 01:12:11,221
Well,
protective parenting aside,
1163
01:12:11,321 --> 01:12:13,257
I mean is chance really
the best way
1164
01:12:13,357 --> 01:12:14,691
to decide anything?
1165
01:12:14,790 --> 01:12:16,660
Generally not
very scientific, no.
1166
01:12:16,759 --> 01:12:18,996
Exactly. No, no.
1167
01:12:19,096 --> 01:12:22,532
First, we must ask ourselves,
who is most familiar
1168
01:12:22,633 --> 01:12:24,067
with the gate?
1169
01:12:27,070 --> 01:12:29,673
That's right,
that's right because, uh,
1170
01:12:29,772 --> 01:12:31,074
that would be the person
1171
01:12:31,174 --> 01:12:33,086
who has the greatest chance
of, uh, succeeding, right?
1172
01:12:33,110 --> 01:12:34,810
- Yes.
- Hang on a minute.
1173
01:12:35,845 --> 01:12:37,614
You can't just volunteer me
to go out there.
1174
01:12:37,714 --> 01:12:39,616
Years of service
and we have never asked
1175
01:12:39,716 --> 01:12:40,951
anything of you except this.
1176
01:12:41,051 --> 01:12:43,420
Well, that's not true,
and even if it were...
1177
01:12:43,520 --> 01:12:44,520
Or we could vote on it.
1178
01:12:44,588 --> 01:12:45,764
- I vote for Griff.
- Seconded.
1179
01:12:45,788 --> 01:12:47,658
- I vote for not Griff.
- Thank you. As do I.
1180
01:12:47,758 --> 01:12:49,002
Yes. But sweetie,
you're not even 21 yet.
1181
01:12:49,026 --> 01:12:50,160
- So?
- You know,
1182
01:12:50,260 --> 01:12:51,728
it's not
particularly complicated.
1183
01:12:51,827 --> 01:12:53,863
It's not like
I'm the fucking gate guy!
1184
01:12:53,964 --> 01:12:55,865
Although, in this instance,
1185
01:12:55,966 --> 01:12:58,602
it kind of seems
like you are though, right?
1186
01:12:58,702 --> 01:13:00,803
Everything I've done
for your family
1187
01:13:00,903 --> 01:13:03,106
and this is my severance?
1188
01:13:03,206 --> 01:13:04,206
I have kids.
1189
01:13:04,241 --> 01:13:05,509
You do?
1190
01:13:06,109 --> 01:13:08,278
Oh, you do. I knew that.
1191
01:13:09,613 --> 01:13:11,348
You are the most familiar
with it.
1192
01:13:13,916 --> 01:13:14,985
This isn't okay.
1193
01:13:15,085 --> 01:13:16,852
We voted, Griffin.
Democracy wins.
1194
01:13:16,953 --> 01:13:18,522
You get the gate,
we get the car.
1195
01:13:18,622 --> 01:13:20,823
Now, who'll take
the dead one out?
1196
01:13:29,366 --> 01:13:30,667
Can you give me a hand?
1197
01:13:30,767 --> 01:13:31,968
Yeah. Oh, yeah.
1198
01:13:35,539 --> 01:13:37,808
You did what you
had to do. I get it.
1199
01:13:37,907 --> 01:13:40,510
You and me, we prioritize
the same thing, you know.
1200
01:13:42,145 --> 01:13:43,947
- Our careers.
- Families.
1201
01:13:44,914 --> 01:13:47,684
Uh, right.
Well, I mean, you know.
1202
01:13:47,784 --> 01:13:49,986
That's who the career
benefits. Yeah.
1203
01:13:50,087 --> 01:13:52,289
Sure. All I'm saying is...
1204
01:13:55,158 --> 01:13:57,494
we have to take care of our own
1205
01:13:58,628 --> 01:14:00,997
because if you plan on them
doing it for you...
1206
01:14:04,368 --> 01:14:06,303
All right.
Chop-chop, time to go.
1207
01:14:06,403 --> 01:14:09,506
- Good luck out there.
- Yeah, very helpful.
1208
01:14:09,973 --> 01:14:11,041
Thank you.
1209
01:14:11,141 --> 01:14:13,210
You should be okay
once they see the baby.
1210
01:14:17,581 --> 01:14:18,881
He's in the tunnel.
1211
01:14:22,185 --> 01:14:23,653
We'll drive down and get you
1212
01:14:23,754 --> 01:14:25,589
as soon as the gates open, okay?
1213
01:14:25,689 --> 01:14:27,958
You're gonna do great.
1214
01:14:28,058 --> 01:14:30,460
You do have the
greatest chance of success...
1215
01:14:31,395 --> 01:14:33,497
You are most familiar
with the gate.
1216
01:14:40,303 --> 01:14:43,039
All right. Let's go.
Which car do we take?
1217
01:14:43,140 --> 01:14:44,474
How am I supposed to know?
1218
01:14:44,574 --> 01:14:45,375
You have the keys.
1219
01:14:45,475 --> 01:14:46,743
That one.
1220
01:14:46,843 --> 01:14:48,044
Oh, shit.
1221
01:14:51,681 --> 01:14:53,417
Oh, sweetheart,
I'll be back for you.
1222
01:14:53,517 --> 01:14:54,818
I promise you.
1223
01:14:54,917 --> 01:14:56,686
Hey, Ridley, come on.
1224
01:14:56,787 --> 01:14:58,422
Hey, we gotta go!
1225
01:15:05,896 --> 01:15:07,697
Wait, where's Shep?
1226
01:15:08,965 --> 01:15:11,401
Seriously?
Tell him to hurry.
1227
01:15:11,501 --> 01:15:16,373
Just wait.
Shepard, what the fuck?
1228
01:15:31,021 --> 01:15:33,590
Shep, we are leaving now!
1229
01:15:33,690 --> 01:15:35,125
I'm coming, Mother.
1230
01:15:51,408 --> 01:15:52,642
Oh, shit.
1231
01:16:11,027 --> 01:16:13,396
On behalf of the humans,
1232
01:16:14,331 --> 01:16:17,200
we hope, uh,
this makes things cool.
1233
01:16:34,784 --> 01:16:37,287
Griff?
1234
01:16:37,754 --> 01:16:40,223
Ridley! What do I do?
1235
01:16:41,424 --> 01:16:43,093
I really don't understand.
1236
01:16:43,193 --> 01:16:44,403
This is
what they wanted. It's...
1237
01:16:44,427 --> 01:16:46,229
Face it. There's no
negotiating with monsters.
1238
01:16:47,831 --> 01:16:49,332
Oh!
1239
01:17:05,749 --> 01:17:07,817
Where did they go?
1240
01:17:09,920 --> 01:17:13,490
Hey, coast is clear. Let's go.
1241
01:17:23,466 --> 01:17:24,701
Fuck this!
1242
01:17:27,571 --> 01:17:30,073
So much for that fucking theory.
1243
01:17:30,173 --> 01:17:32,876
I'm sorry. I'm sorry.
I thought I understood.
1244
01:17:32,977 --> 01:17:35,087
We're not gonna defeat them
in the marketplace of ideas,
1245
01:17:35,111 --> 01:17:36,713
which is why I did the work.
1246
01:17:36,813 --> 01:17:38,933
I figured out their weakness.
You're all very welcome.
1247
01:17:38,983 --> 01:17:40,423
Well, are you gonna
share it with us?
1248
01:17:40,483 --> 01:17:41,494
- Out with it.
- I revisited
1249
01:17:41,518 --> 01:17:42,954
my research
and a recurrent trope
1250
01:17:43,054 --> 01:17:44,463
in the medieval discourse,
as it were,
1251
01:17:44,487 --> 01:17:46,590
happens to be that unicorns,
historically speaking,
1252
01:17:46,690 --> 01:17:48,291
can only be trapped
by one thing,
1253
01:17:48,391 --> 01:17:51,227
and I think Ridley here
knows what that is,
1254
01:17:51,861 --> 01:17:53,530
a pure-hearted maiden.
1255
01:17:55,465 --> 01:17:57,434
Wait, I'm sorry.
What are you saying?
1256
01:17:57,534 --> 01:17:58,970
I, I don't know how you come up
1257
01:17:59,070 --> 01:18:01,404
with these ideas, Sheppy.
1258
01:18:01,504 --> 01:18:03,573
Research. That's how
I get my ideas, Mom.
1259
01:18:03,673 --> 01:18:05,073
And you were
always dismissing them.
1260
01:18:05,141 --> 01:18:06,686
This is about Dad's legacy,
this is about...
1261
01:18:06,710 --> 01:18:08,612
He's right.
1262
01:18:08,712 --> 01:18:10,413
He's right. It's my fault.
I misunderstood.
1263
01:18:10,513 --> 01:18:12,115
No, no, no, no. Oh, honey, no.
1264
01:18:12,215 --> 01:18:14,618
It's my fault. It's...
It's all my fault. It's...
1265
01:18:20,824 --> 01:18:22,926
I don't get it.
What do they want?
1266
01:18:23,027 --> 01:18:24,467
We're running out of time,
all right?
1267
01:18:24,561 --> 01:18:26,839
You need to listen to logic.
You need to listen to reason.
1268
01:18:26,863 --> 01:18:29,499
That is the only way we're
making out of this alive.
1269
01:18:29,599 --> 01:18:31,434
There is a recognizable,
1270
01:18:31,534 --> 01:18:32,745
- pancultural pattern across...
- Wait here.
1271
01:18:32,769 --> 01:18:34,347
A variety of folkloric
hunt/capture narratives.
1272
01:18:34,371 --> 01:18:35,572
Are you snorting that shit?
1273
01:18:35,672 --> 01:18:37,674
And if we're serious about...
Yes, yes, I am.
1274
01:18:37,774 --> 01:18:39,275
Serious about
surviving this thing,
1275
01:18:39,376 --> 01:18:41,216
then we have to be prepared
to use her as bait.
1276
01:18:41,311 --> 01:18:42,312
You understand?
1277
01:18:42,412 --> 01:18:44,914
But you were on the wagon.
1278
01:18:45,016 --> 01:18:47,051
I thought
you were doing so well.
1279
01:18:47,183 --> 01:18:49,053
- I am doing well!
- Shepard, Belinda.
1280
01:18:49,152 --> 01:18:50,253
Ah. Elliot, there you are.
1281
01:18:50,353 --> 01:18:52,322
Tell her to get ready
to make herself useful.
1282
01:18:52,422 --> 01:18:54,524
She might have to assume
a position or something.
1283
01:18:54,624 --> 01:18:56,192
Oh, no, sorry,
she doesn't work for you.
1284
01:18:56,726 --> 01:18:57,861
Not directly, no.
1285
01:18:57,962 --> 01:19:00,073
No, actually, you know what?
I'm afraid the time has come
1286
01:19:00,097 --> 01:19:01,831
for me to tender my resignation.
1287
01:19:01,932 --> 01:19:04,068
In our family's hour of need?
1288
01:19:04,167 --> 01:19:05,802
And you call yourself
an attorney?
1289
01:19:05,902 --> 01:19:07,604
Do your vows mean nothing?
1290
01:19:07,704 --> 01:19:09,272
Best of luck in...
1291
01:19:09,372 --> 01:19:12,842
your, uh, continued survival.
1292
01:19:14,778 --> 01:19:15,578
They're coming for us.
1293
01:19:15,679 --> 01:19:17,014
Okay.
We're getting out of here.
1294
01:19:17,114 --> 01:19:19,282
Are you vaping? Do you vape?
1295
01:19:19,482 --> 01:19:21,052
No.
1296
01:19:21,152 --> 01:19:23,887
Sheppie, please.
1297
01:19:29,292 --> 01:19:31,162
We underestimated it.
1298
01:19:31,261 --> 01:19:33,229
More than I ever could have
possibly imagined.
1299
01:19:33,329 --> 01:19:36,366
I feel it, in my mind,
1300
01:19:36,733 --> 01:19:38,234
sanctifying me.
1301
01:19:41,571 --> 01:19:44,374
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1302
01:19:44,474 --> 01:19:47,444
Baby, we gotta go.
We gotta go.
1303
01:19:50,513 --> 01:19:51,881
I know what we have to do.
1304
01:19:54,085 --> 01:19:55,819
All right.
No matter what happens,
1305
01:19:55,919 --> 01:19:57,329
don't stop running
till you get to the car.
1306
01:19:57,353 --> 01:19:58,755
- We'll ram the gate.
- Okay.
1307
01:19:58,855 --> 01:19:59,855
- Okay?
- Yeah.
1308
01:19:59,923 --> 01:20:00,690
Let's not make this
1309
01:20:00,790 --> 01:20:01,935
- into a whole big thing.
- Hey, let go!
1310
01:20:01,959 --> 01:20:03,170
No, no, no.
This is for the greater good.
1311
01:20:03,194 --> 01:20:04,203
Get the fuck off me!
You fascist.
1312
01:20:04,227 --> 01:20:05,729
Shepples, I don't know.
1313
01:20:35,458 --> 01:20:37,128
Shepard, come on.
Come on.
1314
01:20:48,505 --> 01:20:49,572
Whoa!
1315
01:20:49,672 --> 01:20:51,508
Kitchen door.
Kitchen door. Go.
1316
01:20:59,984 --> 01:21:01,518
No!
1317
01:21:11,294 --> 01:21:12,562
Stay there.
1318
01:22:02,478 --> 01:22:03,813
What?
1319
01:22:37,314 --> 01:22:38,781
Come on.
1320
01:22:54,597 --> 01:22:56,033
I-I don't think it saw us.
1321
01:22:56,133 --> 01:22:58,035
No. I think...
1322
01:22:58,135 --> 01:22:59,636
Aw.
1323
01:22:59,736 --> 01:23:02,906
Man, Griff did find my bow.
1324
01:23:03,007 --> 01:23:03,873
Now, I feel bad.
1325
01:23:03,974 --> 01:23:06,409
Listen, if this is
the end, baby,
1326
01:23:06,509 --> 01:23:08,578
- I want...
- I need to think. Okay.
1327
01:23:10,580 --> 01:23:11,992
Maybe if I filed off
a little bit more
1328
01:23:12,016 --> 01:23:13,250
- of this horn.
- Wait.
1329
01:23:13,350 --> 01:23:15,119
Your dad's oxygen.
1330
01:23:16,819 --> 01:23:19,356
Can we blow it up with this?
Isn't that a thing?
1331
01:23:19,455 --> 01:23:20,733
Yes. Pressurized oxygen
is flammable
1332
01:23:20,757 --> 01:23:22,335
and if it combusts,
then it will explode.
1333
01:23:22,359 --> 01:23:24,494
- But that's...
- How do you know that?
1334
01:23:24,594 --> 01:23:25,930
You don't know that.
1335
01:23:26,030 --> 01:23:27,131
You don't get it, Mom.
1336
01:23:27,231 --> 01:23:30,200
This is inside my brain.
It's firing my shit up.
1337
01:23:30,301 --> 01:23:31,734
I'm a genius now, okay?
1338
01:23:31,834 --> 01:23:33,179
That will destroy
our golden goose.
1339
01:23:33,203 --> 01:23:37,473
We don't need to do that
because I want a goose farm.
1340
01:23:37,573 --> 01:23:40,543
So they'll come to her
and then... Open this.
1341
01:23:40,643 --> 01:23:43,479
And then we pen them in
and we force them to breed,
1342
01:23:43,579 --> 01:23:46,083
then they'll be ours.
1343
01:23:48,419 --> 01:23:50,887
What the shit is this shit?
1344
01:23:53,890 --> 01:23:54,992
Oh.
1345
01:24:01,031 --> 01:24:02,366
They're gonna kill us.
1346
01:24:04,101 --> 01:24:06,103
I don't understand
why they would do this to me.
1347
01:24:11,108 --> 01:24:12,809
I think I made a mistake.
1348
01:24:22,086 --> 01:24:23,486
What the fuck were you thinking?
1349
01:24:23,586 --> 01:24:24,654
I don't know. I...
1350
01:24:24,754 --> 01:24:26,457
I was afraid we'd get nothing.
1351
01:24:26,556 --> 01:24:27,757
How could you do that to us?
1352
01:24:27,857 --> 01:24:29,692
Because I promised her.
1353
01:24:31,561 --> 01:24:34,564
I sat in that hospital room
and I swore to her
1354
01:24:34,664 --> 01:24:36,784
that I would do whatever
I had to to take care of you,
1355
01:24:36,833 --> 01:24:39,136
to make sure that you
didn't want for anything.
1356
01:24:40,204 --> 01:24:41,704
And that's on me.
1357
01:24:42,373 --> 01:24:44,574
Every decision, every day.
1358
01:24:45,209 --> 01:24:46,743
But I failed you both.
1359
01:24:46,843 --> 01:24:48,479
And you don't seem
to need the things
1360
01:24:48,578 --> 01:24:50,247
I thought
I was giving you, so...
1361
01:24:51,781 --> 01:24:54,251
Actually, maybe they were
just for me after all.
1362
01:24:56,453 --> 01:24:57,854
Either way, I...
1363
01:24:59,622 --> 01:25:01,824
I'm sorry I'm the one
you're stuck with.
1364
01:25:16,606 --> 01:25:18,475
If we don't make it out of here,
1365
01:25:18,574 --> 01:25:20,676
my sweet darling boy,
1366
01:25:21,445 --> 01:25:23,047
just know, despite...
1367
01:25:23,147 --> 01:25:24,281
Shut the fuck up.
1368
01:25:29,719 --> 01:25:30,988
Do you hear that?
1369
01:25:32,356 --> 01:25:33,856
I think it's in the kitchen.
1370
01:26:09,560 --> 01:26:11,661
I think it might be leaving.
1371
01:26:26,477 --> 01:26:27,677
Mommy!
1372
01:26:28,545 --> 01:26:29,545
No!
1373
01:26:32,516 --> 01:26:33,550
Mom!
1374
01:26:40,457 --> 01:26:41,791
When I touched the horn...
1375
01:26:41,891 --> 01:26:44,394
I think Mom was there.
1376
01:26:49,299 --> 01:26:50,299
I saw...
1377
01:27:12,489 --> 01:27:13,524
No!
1378
01:27:13,624 --> 01:27:14,934
- Go to the car. Get out.
- Dad, no. Please!
1379
01:27:14,958 --> 01:27:17,027
Please! You can't do this.
1380
01:27:18,228 --> 01:27:19,228
No.
1381
01:27:19,729 --> 01:27:20,897
I love you.
1382
01:27:22,065 --> 01:27:23,167
Dad!
1383
01:27:35,646 --> 01:27:37,281
Do it, Sheppie.
1384
01:27:43,153 --> 01:27:44,454
Do it, Sheppie.
1385
01:27:45,489 --> 01:27:49,759
Please... forgive me.
1386
01:28:20,890 --> 01:28:22,392
Holy shit.
1387
01:28:39,309 --> 01:28:41,445
Don't move.
1388
01:28:41,545 --> 01:28:44,147
I didn't actually to take that
many lessons with this thing.
1389
01:28:44,581 --> 01:28:45,848
Come on.
1390
01:28:47,684 --> 01:28:48,884
Hmm.
1391
01:29:05,135 --> 01:29:06,379
I don't think you wanna do this.
1392
01:29:06,403 --> 01:29:08,939
You don't know that.
Face the front.
1393
01:29:09,640 --> 01:29:10,974
You don't know anything.
1394
01:29:11,541 --> 01:29:12,676
This is my destiny.
1395
01:30:29,720 --> 01:30:31,455
Stay right there. Don't move.
1396
01:30:37,127 --> 01:30:39,496
Yes, I fucking knew
it would work.
1397
01:30:39,596 --> 01:30:41,331
I'm the businessman now, Dad.
1398
01:30:41,431 --> 01:30:43,700
Okay.
1399
01:30:43,800 --> 01:30:45,268
Okay. You proved
everyone wrong.
1400
01:30:45,369 --> 01:30:47,637
Now can you please, please
just let me go?
1401
01:30:47,738 --> 01:30:48,805
Shut up. Shut up.
1402
01:30:48,904 --> 01:30:50,107
Please.
1403
01:30:56,246 --> 01:30:57,246
Dad?
1404
01:31:00,350 --> 01:31:03,186
That's it.
The future's ours now, Elliot.
1405
01:31:03,286 --> 01:31:04,688
50/50.
1406
01:31:04,788 --> 01:31:06,523
You earned this, eh?
1407
01:31:41,124 --> 01:31:43,193
Good job, partner.
1408
01:31:44,060 --> 01:31:45,060
I knew you had potential.
1409
01:31:45,095 --> 01:31:46,963
We'll finish tying
these things up,
1410
01:31:47,063 --> 01:31:48,398
get 'em locked away,
1411
01:31:48,498 --> 01:31:50,000
breeding can start
first thing Monday.
1412
01:31:50,100 --> 01:31:52,769
There's so much to do,
but they're ours now, Elliot.
1413
01:31:52,869 --> 01:31:55,172
We'll own them forever.
1414
01:32:15,625 --> 01:32:17,060
Oh, my God!
1415
01:32:17,160 --> 01:32:19,162
What the fuck were you thinking?
1416
01:32:19,262 --> 01:32:21,431
I... I don't know.
Ahh.
1417
01:32:21,531 --> 01:32:24,034
I didn't really plan it out.
1418
01:32:24,134 --> 01:32:25,402
We need to get you help.
1419
01:32:25,502 --> 01:32:26,736
It isn't good.
1420
01:32:26,837 --> 01:32:27,871
It looks bad.
1421
01:32:27,971 --> 01:32:29,439
I need to put pressure on it.
1422
01:32:29,539 --> 01:32:30,740
I... I couldn't
let him do it.
1423
01:32:30,841 --> 01:32:32,008
I need the horn.
1424
01:32:32,108 --> 01:32:34,244
I need the flesh.
1425
01:32:34,344 --> 01:32:37,080
I think it went deep.
Where's your phone?
1426
01:32:37,914 --> 01:32:39,316
I need the blood.
1427
01:32:40,250 --> 01:32:42,118
Oh, fuck.
1428
01:32:44,988 --> 01:32:46,523
We... We...
We need to get you help.
1429
01:32:46,623 --> 01:32:47,524
It's okay. It's okay.
1430
01:32:47,624 --> 01:32:49,384
It's not okay.
You're... You're bleeding out.
1431
01:32:49,426 --> 01:32:50,760
Hey, tell me,
1432
01:32:51,561 --> 01:32:52,996
tell me, please.
1433
01:32:53,897 --> 01:32:54,898
What did they show you?
1434
01:32:58,702 --> 01:33:00,203
I don't know. I... I...
1435
01:33:00,303 --> 01:33:04,007
I was standing
in the road with you
1436
01:33:05,175 --> 01:33:07,677
and I was swept up
in some kind of current.
1437
01:33:11,114 --> 01:33:12,682
It was like a river
1438
01:33:13,951 --> 01:33:15,619
and it was taking me somewhere.
1439
01:33:19,422 --> 01:33:20,500
And even though I didn't know
1440
01:33:20,524 --> 01:33:21,892
what I would find
when I got there,
1441
01:33:21,993 --> 01:33:23,193
I wasn't afraid,
1442
01:33:26,931 --> 01:33:28,498
because I had this sense,
1443
01:33:30,100 --> 01:33:31,401
I had this feeling in the dark
1444
01:33:31,501 --> 01:33:33,637
that they were showing me
where they came from,
1445
01:33:35,405 --> 01:33:37,307
but not just them, us too.
1446
01:33:40,877 --> 01:33:43,580
And I think it's where we've
always been heading back to.
1447
01:33:48,418 --> 01:33:50,620
Where a part of Mom
was already waiting.
1448
01:33:53,390 --> 01:33:55,225
In a place where
we don't have to worry
1449
01:33:55,325 --> 01:33:56,502
about what we didn't figure out
1450
01:33:56,526 --> 01:33:58,728
while we were here.
1451
01:34:09,205 --> 01:34:11,374
I don't know.
I wasn't there for very long.
1452
01:34:15,645 --> 01:34:17,347
I hope you're right.
1453
01:34:21,986 --> 01:34:23,286
Maybe...
1454
01:34:25,088 --> 01:34:28,425
I'll be there... waiting.
1455
01:37:28,105 --> 01:37:29,639
I don't...
1456
01:37:29,739 --> 01:37:31,441
What, what...
1457
01:37:31,541 --> 01:37:32,909
What?
1458
01:37:34,444 --> 01:37:36,446
They were just this way.
1459
01:37:49,260 --> 01:37:50,894
Fuck.
1460
01:38:07,477 --> 01:38:08,478
Real bloodbath
1461
01:38:08,578 --> 01:38:09,818
up at the Leopold Ranch, Chief.
1462
01:38:09,913 --> 01:38:11,848
Bringin' survivors in
for statements.
1463
01:38:11,949 --> 01:38:13,592
But I got a feeling
you're not gonna believe them.
1464
01:38:13,616 --> 01:38:15,216
Well, then
that would make them suspects.
1465
01:38:15,286 --> 01:38:17,353
- Over.
- Roger that.
1466
01:38:19,190 --> 01:38:21,691
You two better have
a good lawyer.
1467
01:38:43,780 --> 01:38:48,685
I know this weekend didn't go
how you wanted it to and all,
1468
01:38:52,156 --> 01:38:54,959
but wherever they take us,
we're gonna be okay.
1469
01:38:59,163 --> 01:39:01,131
I know.
1470
01:39:03,566 --> 01:39:05,602
I saw it too.
1471
01:39:16,379 --> 01:39:18,548
What the heck?
1472
01:39:42,139 --> 01:39:43,873
Sorry. Sorry.