1 00:00:41,165 --> 00:00:43,267 Sorry about the delays today, folks, 2 00:00:43,367 --> 00:00:44,667 but ground control is telling me 3 00:00:44,767 --> 00:00:46,070 it's gonna be another 15 or so 4 00:00:46,170 --> 00:00:48,339 until we can start the deplaning process. 5 00:00:48,439 --> 00:00:49,605 So just sit tight 6 00:00:49,706 --> 00:00:51,774 and we'll have you on your way as soon as we can. 7 00:01:02,819 --> 00:01:04,221 Seatbelts. 8 00:01:05,521 --> 00:01:06,924 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 9 00:01:27,510 --> 00:01:30,780 Please stay seated until we're at the gate. 10 00:01:38,821 --> 00:01:41,358 Ow! What the fuck? 11 00:01:41,458 --> 00:01:43,893 Sorry. No, I had to grab... 12 00:01:43,994 --> 00:01:46,729 - You fell asleep on me. - Why would I do that? 13 00:01:48,432 --> 00:01:49,432 When did we land? 14 00:01:49,500 --> 00:01:50,700 Me again, folks. 15 00:01:50,800 --> 00:01:52,869 I'm now being told that the stairway they've got 16 00:01:52,970 --> 00:01:55,838 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 17 00:01:55,939 --> 00:01:57,508 So we'll get you on the ground 18 00:01:57,640 --> 00:01:59,842 as soon as we figure out what that means. 19 00:01:59,943 --> 00:02:02,012 Oh... 20 00:02:15,492 --> 00:02:19,096 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 21 00:02:19,196 --> 00:02:23,633 ♪ And pour a little everything else ♪ 22 00:02:25,568 --> 00:02:30,274 ♪ You steam a lens stable Eyes and glass ♪ 23 00:02:30,374 --> 00:02:32,742 ♪ Not get pissed off through ♪ 24 00:02:32,842 --> 00:02:38,315 ♪ My bird lips as good news ♪ 25 00:02:38,415 --> 00:02:39,782 ♪ Still we can ♪ 26 00:02:39,882 --> 00:02:40,917 I think I'm frozen here 27 00:02:41,018 --> 00:02:43,487 because it's been saying six minutes. 28 00:02:43,586 --> 00:02:44,854 I know we're close but... 29 00:02:48,392 --> 00:02:49,792 Hello? 30 00:02:49,892 --> 00:02:52,396 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 31 00:02:52,496 --> 00:02:53,564 Hello? 32 00:02:53,663 --> 00:02:55,466 Oh, no. Navigation crashed too. 33 00:02:55,566 --> 00:02:56,632 God, what the... 34 00:02:56,732 --> 00:02:57,800 Hey, does your phone... 35 00:02:57,900 --> 00:03:00,104 I don't have any reception. I can't... 36 00:03:00,204 --> 00:03:01,814 Well, if you don't have service, why would I? 37 00:03:01,838 --> 00:03:04,074 Oh, uh, wait. You know what? I... 38 00:03:06,944 --> 00:03:08,811 I have emailed directions. 39 00:03:09,612 --> 00:03:10,813 Can you put your window up? 40 00:03:10,913 --> 00:03:12,316 The pollen is killing me. 41 00:03:18,155 --> 00:03:19,223 Thank you. 42 00:03:22,092 --> 00:03:24,428 So, hey, look, I just wanna say, 43 00:03:24,528 --> 00:03:27,164 you know, thanks again for... 44 00:03:27,931 --> 00:03:30,067 you know, being here. 45 00:03:33,437 --> 00:03:34,437 Stop picking. 46 00:03:34,471 --> 00:03:37,341 Hey, stop picking. Come on. Don't. 47 00:03:37,441 --> 00:03:38,641 Did you just try to flick me? 48 00:03:38,741 --> 00:03:40,341 Come on. There's no reason to be nervous. 49 00:03:40,377 --> 00:03:41,945 You're here to enjoy yourself. 50 00:03:42,045 --> 00:03:43,614 That's definitely not... why I'm here. 51 00:03:43,713 --> 00:03:45,582 Yeah. But you still can, right? 52 00:03:45,681 --> 00:03:47,017 Huh? Take in some nature, 53 00:03:47,117 --> 00:03:48,851 maybe join me on a trail run? 54 00:03:51,989 --> 00:03:53,524 Or not. 55 00:03:53,624 --> 00:03:56,293 But it's your loss. 56 00:03:56,393 --> 00:03:57,894 The mountains this far north, 57 00:03:57,995 --> 00:04:02,665 pristine. Truly. Untouched by man. 58 00:04:39,735 --> 00:04:42,573 Look, I get you don't wanna be here 59 00:04:42,673 --> 00:04:44,441 but Odell, the Leopolds, 60 00:04:44,541 --> 00:04:46,476 they have a big thing about family 61 00:04:46,577 --> 00:04:48,345 and they just assume that you and I 62 00:04:48,445 --> 00:04:49,546 are particularly close 63 00:04:49,646 --> 00:04:52,182 because of everything that, you know, 64 00:04:52,282 --> 00:04:55,953 'cause of everything that's happened to us. 65 00:04:56,053 --> 00:04:58,021 Because of everything that's happened to us? 66 00:04:58,121 --> 00:04:59,755 Yeah. 67 00:04:59,855 --> 00:05:01,575 Or are you just talking about the one thing? 68 00:05:03,360 --> 00:05:06,430 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 69 00:05:06,530 --> 00:05:08,208 - for the single dad thing... - Oh, come on. That's... 70 00:05:08,232 --> 00:05:10,009 that you've got going on with your bosses. That's all. 71 00:05:10,033 --> 00:05:11,535 No. That's not what this is about. 72 00:05:11,635 --> 00:05:13,170 No. We can... We can own it though. 73 00:05:13,270 --> 00:05:15,505 I mean, we could really milk them for their sympathy. 74 00:05:15,606 --> 00:05:17,873 I could fake a limp. 75 00:05:17,975 --> 00:05:20,310 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 76 00:05:20,410 --> 00:05:23,080 But I don't know, you probably would have to give notes on it 77 00:05:23,180 --> 00:05:24,190 and we need some more time for that. 78 00:05:24,214 --> 00:05:25,525 Okay. That's it. Whatever this is, 79 00:05:25,549 --> 00:05:26,825 just get it out of your system before we get there. 80 00:05:26,849 --> 00:05:28,485 Are you talking about my personality? 81 00:05:29,686 --> 00:05:31,688 Fine. I will sit there and smile 82 00:05:31,787 --> 00:05:33,357 while they plan their predatory price 83 00:05:33,457 --> 00:05:34,467 gouging at the dinner table. 84 00:05:34,491 --> 00:05:37,594 Their day-to-day is so far above drug pricing. 85 00:05:37,694 --> 00:05:39,094 And they care about a lot of things, 86 00:05:39,129 --> 00:05:40,430 not just pharmaceuticals. 87 00:05:40,530 --> 00:05:44,468 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 88 00:05:44,568 --> 00:05:46,408 Yeah, but you know that philanthropy is just... 89 00:05:46,470 --> 00:05:48,438 It's reputation laundering for the oligarchy. 90 00:05:48,538 --> 00:05:49,973 Yeah. Okay. All right. 91 00:05:50,073 --> 00:05:51,275 Maybe on the arts quad, 92 00:05:51,375 --> 00:05:54,011 but in the real world, you have to compromise. 93 00:05:54,111 --> 00:05:56,413 Once I'm named proxy and I sit on this board 94 00:05:56,513 --> 00:05:58,649 for five, six years, 95 00:05:58,749 --> 00:06:00,117 ten tops, 96 00:06:00,217 --> 00:06:03,086 then I will earn enough to make sure that we're okay 97 00:06:03,186 --> 00:06:06,256 no matter what hits us, alright? 98 00:06:06,356 --> 00:06:07,557 Right. 99 00:06:21,405 --> 00:06:23,473 - Uh. Odell. - It's Griffin. 100 00:06:23,573 --> 00:06:25,776 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 101 00:06:25,875 --> 00:06:27,344 What? Didn't you get my texts? 102 00:06:27,444 --> 00:06:29,346 - No. - Oh God, roaming. 103 00:06:29,446 --> 00:06:30,514 Um, no, 104 00:06:30,614 --> 00:06:32,025 let him know that we will literally be there any minute. 105 00:06:32,049 --> 00:06:33,317 Elliot, where are you? 106 00:06:33,417 --> 00:06:35,851 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 107 00:06:35,952 --> 00:06:38,355 - We... It's been a whole... - You need to slow down. 108 00:06:38,455 --> 00:06:39,556 No. I need service. Hello? 109 00:06:39,656 --> 00:06:41,067 Elliot, how long is this drive going to take? 110 00:06:41,091 --> 00:06:42,659 Hello? Can you hear me? Can you hear me? 111 00:06:42,759 --> 00:06:43,826 He sounds like a robot 112 00:06:43,927 --> 00:06:45,295 - getting waterboarded? - Hello? 113 00:06:45,929 --> 00:06:47,097 Here. Call him back. 114 00:06:47,197 --> 00:06:48,999 Do it yourself. This is all for you anyway. 115 00:06:49,099 --> 00:06:50,467 What? What are you talking... 116 00:06:52,402 --> 00:06:55,572 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 117 00:07:08,552 --> 00:07:10,587 Are you okay? Are you okay? 118 00:07:10,687 --> 00:07:12,189 You couldn't watch the fucking road? 119 00:07:12,289 --> 00:07:16,026 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 120 00:07:16,126 --> 00:07:17,594 I got the damage waiver. It's... 121 00:07:18,595 --> 00:07:19,963 What the fuck was that? 122 00:07:30,173 --> 00:07:31,842 I don't think it's dead. 123 00:07:42,319 --> 00:07:44,920 Just wait there. 124 00:08:02,839 --> 00:08:04,474 What? 125 00:08:24,094 --> 00:08:26,029 What? 126 00:08:31,234 --> 00:08:34,971 What, uh, I mean, uh... 127 00:08:44,915 --> 00:08:46,450 It's suffering. 128 00:08:47,384 --> 00:08:52,589 You, you think it's endangered or... 129 00:08:56,660 --> 00:09:01,064 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 130 00:09:01,998 --> 00:09:03,433 I mean... 131 00:09:07,737 --> 00:09:09,306 Fuck! 132 00:09:09,406 --> 00:09:11,241 If a ranger finds it then... 133 00:09:12,142 --> 00:09:14,511 I mean, no one uses this road. 134 00:09:14,611 --> 00:09:17,414 God, I'm late and I'm going to prison. 135 00:10:04,094 --> 00:10:06,463 Ridley, are you okay? 136 00:10:07,697 --> 00:10:09,099 Let go! 137 00:10:09,900 --> 00:10:11,501 Ridley! 138 00:10:18,308 --> 00:10:20,277 Stop! Stop! 139 00:11:06,923 --> 00:11:08,792 Sorry we're late. 140 00:11:23,740 --> 00:11:24,841 Welcome to the lodge. 141 00:11:24,942 --> 00:11:27,243 Lodge? Wow. 142 00:11:27,344 --> 00:11:29,846 Counselor! What happened? 143 00:11:31,147 --> 00:11:32,467 You walk from the airport or what? 144 00:11:32,515 --> 00:11:34,117 You, you would not believe. 145 00:11:34,217 --> 00:11:36,219 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 146 00:11:36,319 --> 00:11:37,721 Such a card, Shepard. 147 00:11:37,821 --> 00:11:39,289 I'm so sorry we're late. 148 00:11:39,389 --> 00:11:41,391 How are you? Your folks here? 149 00:11:41,491 --> 00:11:42,859 Don't know where else they'd be. 150 00:11:42,960 --> 00:11:44,040 I was about to hit the tub, 151 00:11:44,127 --> 00:11:46,429 but come in here for a cut of the good stuff. 152 00:11:46,931 --> 00:11:48,131 Oh, thank you. 153 00:11:48,231 --> 00:11:49,699 Uh, this is my daughter, Ridley. 154 00:11:49,799 --> 00:11:50,667 Shep Leopold. 155 00:11:50,767 --> 00:11:52,235 - Good to know you. - Is that Elliot? 156 00:11:52,602 --> 00:11:53,770 Perfect timing. 157 00:11:53,870 --> 00:11:55,271 I just got off a Zoom 158 00:11:55,372 --> 00:11:57,074 with the Foundation about the refugees, 159 00:11:57,173 --> 00:11:58,708 we're evacuating them. 160 00:12:00,510 --> 00:12:03,246 Or are we vaccinating them? 161 00:12:05,715 --> 00:12:06,583 It's so good to... 162 00:12:06,683 --> 00:12:09,020 Now, I need to apologize in advance. 163 00:12:09,120 --> 00:12:10,988 Odell is very sensitive about word 164 00:12:11,088 --> 00:12:12,522 of his condition getting out, 165 00:12:12,622 --> 00:12:15,558 hence the skeleton staff around here. 166 00:12:15,659 --> 00:12:18,929 Oh, yeah. We're all making sacrifices. 167 00:12:19,030 --> 00:12:20,597 Ah, here he is. 168 00:12:20,697 --> 00:12:23,667 And we'd almost assumed the worst. 169 00:12:23,767 --> 00:12:26,369 I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 170 00:12:26,469 --> 00:12:27,537 These things happen. 171 00:12:27,637 --> 00:12:28,838 How was the drive 172 00:12:28,939 --> 00:12:29,806 through the pass? 173 00:12:29,906 --> 00:12:32,109 Get lucky, spot any big game on the way in? 174 00:12:32,242 --> 00:12:34,377 Uh, unfortunately, no. 175 00:12:34,477 --> 00:12:36,246 But it, it was just lovely. 176 00:12:36,346 --> 00:12:38,314 Uh, the mountains, right? The air... 177 00:12:41,184 --> 00:12:42,585 You okay, my dear? 178 00:12:43,787 --> 00:12:44,921 What? 179 00:12:45,755 --> 00:12:46,556 Yeah. Sorry. 180 00:12:46,656 --> 00:12:49,659 Just, um, just not feeling good. 181 00:12:49,759 --> 00:12:51,227 Oh, no. 182 00:12:51,327 --> 00:12:52,629 Do you need to lie down? 183 00:12:52,729 --> 00:12:54,197 Griff can show you to your room. 184 00:12:54,297 --> 00:12:55,341 - No. I, uh... - Are you sure? 185 00:12:55,365 --> 00:12:56,366 He loves doing it. 186 00:12:56,466 --> 00:12:58,334 Might not be a bad idea. 187 00:12:59,502 --> 00:13:00,880 I just don't feel like we can stay... 188 00:13:00,904 --> 00:13:01,904 Sorry? 189 00:13:01,972 --> 00:13:03,174 For the whole weekend. 190 00:13:03,273 --> 00:13:05,208 Well, you must stay for dinner, darling. 191 00:13:05,308 --> 00:13:06,944 Griff is making my famous moussaka. 192 00:13:07,044 --> 00:13:08,079 Mmm. 193 00:13:08,179 --> 00:13:10,246 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 194 00:13:10,346 --> 00:13:12,049 You have something on your face, 195 00:13:12,149 --> 00:13:13,583 just so you know. 196 00:13:13,683 --> 00:13:15,685 Maybe you should splash some water on yourself, 197 00:13:15,785 --> 00:13:17,220 see if that helps. 198 00:13:23,928 --> 00:13:26,262 I was like her at that age. 199 00:13:27,697 --> 00:13:28,698 Hormones. 200 00:13:29,232 --> 00:13:30,767 Uh-hmm. 201 00:13:54,324 --> 00:13:56,392 - Griff? - Griff? 202 00:13:56,493 --> 00:13:58,728 - Griff! - Odell wants to move. 203 00:14:23,053 --> 00:14:26,322 Having exhausted traditional treatment options, 204 00:14:26,422 --> 00:14:28,758 I made peace with my mortality. 205 00:14:28,858 --> 00:14:31,427 And so, in preparing for the bardo, 206 00:14:31,528 --> 00:14:35,698 I meditated on who might best liaise between my family 207 00:14:35,799 --> 00:14:37,268 and my family business in my absence 208 00:14:37,367 --> 00:14:39,170 and you soon came to mind, Elliot. 209 00:14:39,270 --> 00:14:40,537 I knew that Belinda and Shep 210 00:14:40,637 --> 00:14:42,672 would agree with me once they got to know you. 211 00:14:42,772 --> 00:14:45,176 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 212 00:14:45,276 --> 00:14:46,509 because I see this 213 00:14:46,609 --> 00:14:49,813 as the start of a long-term family relationship. 214 00:15:05,595 --> 00:15:08,631 Power of attorney and proxy agreements cover all... 215 00:15:11,001 --> 00:15:12,869 Um... 216 00:15:13,903 --> 00:15:16,840 Sorry. Sorry. 217 00:15:16,941 --> 00:15:18,708 Power of attorney and proxy agreements 218 00:15:18,808 --> 00:15:21,011 uh, cover all points previously discussed, 219 00:15:21,111 --> 00:15:24,014 with me representing the family's board interests 220 00:15:24,114 --> 00:15:25,348 at Leopold Laboratories. 221 00:15:25,448 --> 00:15:28,351 So Belinda can focus on the foundation. 222 00:15:28,451 --> 00:15:31,387 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 223 00:15:31,487 --> 00:15:34,158 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 224 00:15:34,258 --> 00:15:35,792 Yeah, we all know. 225 00:15:35,892 --> 00:15:38,394 Hard sciences never could much contain my interests. 226 00:15:38,494 --> 00:15:39,494 That's right, Sheppie. 227 00:15:39,562 --> 00:15:42,398 Exactly. So, no surprises here. 228 00:15:42,498 --> 00:15:44,034 - And... - Sit down. 229 00:15:44,734 --> 00:15:46,536 Oh. Um... 230 00:15:48,138 --> 00:15:51,541 Well, um, once I'm situated in my new position, 231 00:15:51,641 --> 00:15:53,443 there are some opportunities 232 00:15:53,543 --> 00:15:55,712 both in and outside of the pharma space 233 00:15:55,812 --> 00:15:57,480 that I'd love to get into, but, 234 00:15:57,580 --> 00:15:59,649 for now, just, signatures... 235 00:15:59,749 --> 00:16:01,349 I appreciate your lack of foreplay but... 236 00:16:01,417 --> 00:16:02,852 That he certainly does. 237 00:16:02,953 --> 00:16:05,755 The whole point here was to go slow, wasn't it? 238 00:16:05,855 --> 00:16:07,457 I... 239 00:16:07,557 --> 00:16:11,128 We want to know you as a person, 240 00:16:11,228 --> 00:16:14,764 not the VP of Ethics & Compliance 241 00:16:14,864 --> 00:16:16,866 that wins the company fun run every year. 242 00:16:16,967 --> 00:16:19,270 Oh. Well, it's only a 10K. 243 00:16:19,370 --> 00:16:23,240 And to truly know someone, you need to know their family. 244 00:16:23,340 --> 00:16:25,175 Which is why we insisted 245 00:16:25,276 --> 00:16:27,311 young Ridley join us for the weekend. 246 00:16:27,410 --> 00:16:29,980 Yes. And, and here we are and yet 247 00:16:30,080 --> 00:16:33,416 we have no idea what she's studying at university. 248 00:16:33,516 --> 00:16:35,386 Art history. 249 00:16:35,485 --> 00:16:37,354 Or I don't... Actually, I don't know. 250 00:16:37,453 --> 00:16:39,422 Uh, undecided, um, maybe. 251 00:17:02,313 --> 00:17:03,646 Dad? 252 00:17:06,150 --> 00:17:07,784 Sorry. 253 00:17:12,689 --> 00:17:14,824 I need you in there and I need you to be normal. 254 00:17:14,925 --> 00:17:16,535 They won't sign until they get to know you. 255 00:17:16,559 --> 00:17:19,263 No. We have to go deal with our baggage. Now. 256 00:17:19,363 --> 00:17:20,730 Something is going on 257 00:17:20,830 --> 00:17:21,966 - with that thing. - Okay. 258 00:17:22,066 --> 00:17:23,742 I think it's calling out to me. I can feel it. 259 00:17:23,766 --> 00:17:26,403 Okay. Look, it's dead. It's dead. 260 00:17:26,502 --> 00:17:27,680 I need you to keep it together 261 00:17:27,704 --> 00:17:29,306 and act like everything is fine. 262 00:17:29,406 --> 00:17:30,740 And then I will bury it tonight 263 00:17:30,840 --> 00:17:32,276 when everyone else is asleep 264 00:17:32,376 --> 00:17:33,585 and they'll never know what happened 265 00:17:33,609 --> 00:17:34,653 and we never have to talk about it 266 00:17:34,677 --> 00:17:36,713 ever again. 267 00:17:41,884 --> 00:17:42,884 Oh, my. 268 00:17:46,190 --> 00:17:47,458 I'm so sorry. 269 00:17:47,557 --> 00:17:51,195 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 270 00:17:51,295 --> 00:17:54,365 Like some kind of bug. It might be contagious even. 271 00:17:54,465 --> 00:17:56,109 So I'm thinking I should just drive her back 272 00:17:56,133 --> 00:17:57,034 to the airport. Now. 273 00:17:57,134 --> 00:17:58,634 What's wrong? What's going on here? 274 00:17:58,735 --> 00:18:00,837 Is this some sort of negotiating tactic? 275 00:18:00,938 --> 00:18:04,375 No, it's not. Um, I... I... I promise. 276 00:18:04,475 --> 00:18:05,875 In fact, look, I can drop her off. 277 00:18:05,976 --> 00:18:07,753 I can come right back and even answer any quest... 278 00:18:07,777 --> 00:18:09,346 Wait. You're gonna what? 279 00:18:09,446 --> 00:18:11,315 - Hmm? - Elliot, 280 00:18:11,415 --> 00:18:12,495 when I told them about you, 281 00:18:12,582 --> 00:18:14,051 I told them about your character. 282 00:18:14,151 --> 00:18:16,020 Right. My character. 283 00:18:16,120 --> 00:18:17,988 About your mettle in the face of hardship, 284 00:18:18,088 --> 00:18:20,024 how you and your daughter have made a go of it 285 00:18:20,124 --> 00:18:22,759 these past years after your wife passed on. 286 00:18:22,859 --> 00:18:24,161 - Right. Well... - Your loyalty, 287 00:18:24,261 --> 00:18:26,230 and dedication to the company in that time. 288 00:18:26,330 --> 00:18:28,932 Because that's the commitment that'll be required. 289 00:18:29,033 --> 00:18:30,433 This is fucked. Even if that means... 290 00:18:30,501 --> 00:18:32,136 This is fucked. serving as a buffer. 291 00:18:32,236 --> 00:18:33,236 This is so fucked. 292 00:18:33,303 --> 00:18:35,705 Are you... Are you okay, m'lady? 293 00:18:35,805 --> 00:18:37,640 Uh, no, I'm, I'm fine. 294 00:18:37,740 --> 00:18:40,010 I, just, there's... 295 00:18:42,312 --> 00:18:43,679 No, you don't have to... 296 00:18:44,048 --> 00:18:45,282 Mr. Leopold, sir. 297 00:18:45,382 --> 00:18:47,451 Yes? Uh, what is it? 298 00:18:47,550 --> 00:18:48,918 You know, I'm not sure. 299 00:18:49,019 --> 00:18:50,686 - Uh... - Have a look. 300 00:18:55,591 --> 00:18:56,960 Is that... 301 00:18:58,628 --> 00:18:59,838 Is there something in your car? 302 00:18:59,862 --> 00:19:01,231 What did you say? 303 00:19:01,331 --> 00:19:02,466 What? No. 304 00:19:02,565 --> 00:19:03,609 By the look of their bonnet, 305 00:19:03,633 --> 00:19:04,810 my guess is they struck an animal. 306 00:19:04,834 --> 00:19:06,503 - Belinda. - Is that it? 307 00:19:06,602 --> 00:19:08,148 You strike something with your car then? 308 00:19:08,172 --> 00:19:09,440 - No. - Strike something with... 309 00:19:09,540 --> 00:19:10,541 No. Did you? 310 00:19:10,640 --> 00:19:12,042 Well, what's in your car then? 311 00:19:12,142 --> 00:19:13,343 Luggage. 312 00:19:13,444 --> 00:19:14,644 Did you not even kill it, guy? 313 00:19:14,744 --> 00:19:16,447 What are you on about? What is this? 314 00:19:27,958 --> 00:19:29,059 Oh! 315 00:19:40,404 --> 00:19:43,706 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 316 00:19:51,982 --> 00:19:53,283 Wait, wait, wait! 317 00:20:02,692 --> 00:20:04,328 I don't think I should be in-in, 318 00:20:04,428 --> 00:20:07,064 in swim shorts for this moment. 319 00:20:07,164 --> 00:20:10,534 I know a lot of species in this area are rare. 320 00:20:10,633 --> 00:20:14,704 Um, but, uh, is this exact, 321 00:20:14,804 --> 00:20:18,708 uh, you know, familiar to you? 322 00:20:18,808 --> 00:20:20,643 Familiar to us? No. 323 00:20:20,743 --> 00:20:22,079 This is new. 324 00:20:22,179 --> 00:20:23,947 This doesn't seem novel to you? 325 00:20:24,047 --> 00:20:28,818 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 326 00:20:28,918 --> 00:20:30,786 What exactly are we saying this is though? 327 00:20:30,887 --> 00:20:32,523 I think we know exactly what it is. 328 00:20:32,623 --> 00:20:34,458 What I can say with-with total confidence 329 00:20:34,558 --> 00:20:39,729 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, mammalia, 330 00:20:39,829 --> 00:20:41,174 uh, vertebralia, would that be the correct... 331 00:20:41,198 --> 00:20:42,633 - Yes, yes. - Um, classification? 332 00:20:42,732 --> 00:20:45,902 No. But it is horse-shaped 333 00:20:46,003 --> 00:20:49,173 with some sort of protrusion or growth. 334 00:20:49,273 --> 00:20:50,907 Right. That's my working theory, too. 335 00:20:51,008 --> 00:20:54,545 Feral horse, mad, tumor-ridden. 336 00:20:54,645 --> 00:20:55,989 Uh, jumps in the middle of the road, 337 00:20:56,013 --> 00:20:58,348 not the fault of any one driver, per se. 338 00:20:58,448 --> 00:21:00,150 It's a fucking unicorn. 339 00:21:04,820 --> 00:21:07,024 It does seem like a unicorn. 340 00:21:08,858 --> 00:21:10,394 Oh, coming, sir. 341 00:21:14,498 --> 00:21:16,033 What have you done? 342 00:21:16,766 --> 00:21:19,036 Uh, we hit it with the car. 343 00:21:19,136 --> 00:21:20,736 And then I blunt force traumatized it, 344 00:21:20,836 --> 00:21:22,506 out of sympathy. 345 00:21:22,606 --> 00:21:24,408 And its blood got all over my face. 346 00:21:24,508 --> 00:21:25,508 Yeah. That's right. 347 00:21:25,576 --> 00:21:26,809 Your... 348 00:21:27,277 --> 00:21:28,711 Your, your face. 349 00:21:28,811 --> 00:21:29,812 What is it? 350 00:21:29,912 --> 00:21:31,181 It's a face. What? 351 00:21:31,281 --> 00:21:32,516 It's my acne. 352 00:21:32,616 --> 00:21:34,318 But, darling, you don't have any acne. 353 00:21:34,418 --> 00:21:36,086 Not anymore. 354 00:21:37,454 --> 00:21:40,057 And how are you feeling? 355 00:21:40,157 --> 00:21:43,527 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 356 00:21:43,627 --> 00:21:44,627 No. 357 00:21:44,695 --> 00:21:46,697 And you've had no other contact with it? 358 00:21:46,796 --> 00:21:49,700 Well, some... Some of it got in my eyes. 359 00:21:49,799 --> 00:21:51,901 I admit I maybe went a little overboard 360 00:21:52,002 --> 00:21:53,370 with the tire iron, but... 361 00:21:54,671 --> 00:21:55,871 My allergies. 362 00:21:56,340 --> 00:21:57,374 Oh. 363 00:21:57,474 --> 00:21:59,042 Should I call someone? 364 00:21:59,142 --> 00:22:02,045 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 365 00:22:02,145 --> 00:22:04,880 uh, but there's also the World Wildlife Foundation... 366 00:22:04,982 --> 00:22:06,717 I'm sorry, my child, 367 00:22:06,816 --> 00:22:08,776 but this will have to go governmental, I'm afraid. 368 00:22:08,851 --> 00:22:10,786 And that means military, doesn't it? 369 00:22:10,886 --> 00:22:12,822 Uh, no, I don't... I don't think we have to... 370 00:22:12,922 --> 00:22:15,025 Or perhaps you're right. 371 00:22:15,758 --> 00:22:19,162 Perhaps, we might ideate 372 00:22:19,263 --> 00:22:22,898 outside of the box for an alternative. 373 00:22:23,000 --> 00:22:26,136 Yes. I mean, there must be something that we can do. 374 00:22:26,236 --> 00:22:29,206 I mean, as someone who works with NGOs, 375 00:22:29,306 --> 00:22:32,242 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 376 00:22:32,342 --> 00:22:35,412 mucking around in a delicate situation. 377 00:22:35,512 --> 00:22:36,812 - Do you? - Mm-hmm. Right. 378 00:22:36,912 --> 00:22:38,081 In my opinion, 379 00:22:38,181 --> 00:22:40,984 we have a debt owed to the spirit of this animal 380 00:22:41,084 --> 00:22:43,786 to navigate by our own moral compasses 381 00:22:43,886 --> 00:22:46,256 and allow its mysteries to reveal themselves 382 00:22:46,356 --> 00:22:48,759 so that we can honor it in a manner 383 00:22:48,858 --> 00:22:51,161 that the public sector simply cannot. 384 00:22:51,261 --> 00:22:54,665 Yes. Then we will be able to shield Elliot 385 00:22:54,765 --> 00:22:57,067 from the consequences of what seemed 386 00:22:57,167 --> 00:23:00,304 a perfectly innocent accident, right? 387 00:23:00,404 --> 00:23:02,072 - Yes. - Yes. 388 00:23:06,876 --> 00:23:08,445 That's the spirit. 389 00:23:08,545 --> 00:23:11,914 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 390 00:23:12,015 --> 00:23:14,084 And the security contractors. 391 00:23:14,184 --> 00:23:16,586 We'll need an escort. 392 00:23:38,442 --> 00:23:39,543 Hey, can I come in? 393 00:23:39,643 --> 00:23:40,910 You're already in. 394 00:23:41,011 --> 00:23:42,479 Right. 395 00:23:44,748 --> 00:23:48,085 Hey. You missed some good moussaka. 396 00:23:49,453 --> 00:23:51,822 You want me to see if there are any leftovers or... 397 00:23:51,921 --> 00:23:53,790 Griff brought me a sandwich, so... 398 00:23:53,889 --> 00:23:58,028 Oh, great. Well, you love sandwiches. 399 00:24:01,465 --> 00:24:02,833 Sandwiches are the best. 400 00:24:02,933 --> 00:24:04,634 I'm sorry, did you want something? 401 00:24:04,735 --> 00:24:06,536 No, no, no. No, I was just, 402 00:24:06,636 --> 00:24:09,306 you know, I wanted to check in. 403 00:24:10,340 --> 00:24:12,075 See how... 404 00:24:12,175 --> 00:24:13,643 Look, I know we haven't talked a lot 405 00:24:13,744 --> 00:24:14,784 since you left for school, 406 00:24:14,845 --> 00:24:17,180 but are you okay? 407 00:24:18,448 --> 00:24:19,692 I don't really know what happened 408 00:24:19,716 --> 00:24:21,852 when you touched that thing. 409 00:24:21,952 --> 00:24:26,790 But thankfully, I stepped in to save the day. 410 00:24:26,889 --> 00:24:28,859 You thought I needed protecting? 411 00:24:28,959 --> 00:24:30,994 Yeah. You, you didn't see what happened. 412 00:24:31,094 --> 00:24:32,696 You had like a seizure or something. 413 00:24:32,796 --> 00:24:34,398 No. No. 414 00:24:34,498 --> 00:24:35,966 It wasn't... 415 00:24:36,066 --> 00:24:37,768 I mean, yes, something happened, 416 00:24:37,868 --> 00:24:40,137 but I wouldn't... It wasn't anything bad. 417 00:24:40,237 --> 00:24:43,340 It kinda felt like it was showing me something. 418 00:24:44,907 --> 00:24:46,309 - Forget it. - What? 419 00:24:46,410 --> 00:24:48,254 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 420 00:24:48,278 --> 00:24:49,646 No, no, no, no, no, no, no. 421 00:24:49,746 --> 00:24:53,517 Look, I want... I want to hear, but you're not... giving much. 422 00:24:53,617 --> 00:24:55,137 Okay. Well, I tried to tell you earlier 423 00:24:55,185 --> 00:24:56,529 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 424 00:24:56,553 --> 00:24:57,964 I was kind of in the middle of something 425 00:24:57,988 --> 00:24:59,632 - if you hadn't noticed. - That thing and I, 426 00:24:59,656 --> 00:25:00,656 we're, like, connected. 427 00:25:00,724 --> 00:25:02,692 And ever since it died, I just... 428 00:25:02,793 --> 00:25:03,870 I get this feeling I don't think 429 00:25:03,894 --> 00:25:05,061 we're supposed to be here. 430 00:25:05,162 --> 00:25:07,042 Like it was a mistake handing that creature over 431 00:25:07,130 --> 00:25:08,130 to these people. 432 00:25:08,198 --> 00:25:10,934 Right. Okay. Right. I see. 433 00:25:13,303 --> 00:25:16,740 All right, look, you had a weird experience, 434 00:25:16,840 --> 00:25:19,109 and I will pay for the extra therapy, 435 00:25:19,209 --> 00:25:22,512 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 436 00:25:22,612 --> 00:25:25,115 all about you and your special connection 437 00:25:25,215 --> 00:25:26,950 to a magical dead horse. 438 00:25:31,354 --> 00:25:32,489 Ridley? 439 00:25:34,424 --> 00:25:35,425 Riddles? 440 00:25:38,595 --> 00:25:40,263 Skin does look great, Rid. 441 00:25:43,767 --> 00:25:45,469 Look, uh... 442 00:25:46,203 --> 00:25:48,538 Sweetheart, I... 443 00:25:48,638 --> 00:25:50,474 I just need you to trust me. 444 00:25:51,641 --> 00:25:54,478 And that I know how to play this situation. 445 00:25:54,946 --> 00:25:56,213 Unicorn-wise. 446 00:25:57,614 --> 00:25:59,316 I'm looking out for us. 447 00:26:00,317 --> 00:26:01,585 Okay. 448 00:26:09,092 --> 00:26:10,460 I love you. 449 00:27:05,515 --> 00:27:07,384 Is that you, Elliot? 450 00:27:09,486 --> 00:27:11,888 I like how you handled things today. 451 00:27:11,989 --> 00:27:13,590 Good job. 452 00:27:13,690 --> 00:27:16,159 Ahh. Danke. 453 00:27:20,597 --> 00:27:23,099 I can see why you've done so well at the firm. 454 00:27:23,633 --> 00:27:26,303 Ah. 455 00:27:26,403 --> 00:27:28,043 Though I gotta say, never would've guessed 456 00:27:28,104 --> 00:27:29,941 what kinda meat you were packing, buddy. 457 00:27:30,041 --> 00:27:32,576 Oh. Well, it's, 458 00:27:33,476 --> 00:27:35,912 it's all our meat now, I suppose. 459 00:27:36,013 --> 00:27:37,547 That it is. 460 00:27:37,647 --> 00:27:38,647 Tell you what. 461 00:27:38,715 --> 00:27:39,984 Why don't you hop in? 462 00:27:40,083 --> 00:27:42,385 We can chop it up, talk about your future. 463 00:27:42,485 --> 00:27:44,454 Oh, no, no. I, I didn't, um... 464 00:27:44,554 --> 00:27:46,523 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 465 00:27:46,623 --> 00:27:49,392 Stickler. I get it. That's okay. 466 00:27:49,492 --> 00:27:52,329 Griff! Get Elliot a suit! 467 00:27:52,429 --> 00:27:55,032 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 468 00:27:55,131 --> 00:27:56,333 - Are you sure? - Yeah, yeah. 469 00:27:56,433 --> 00:27:57,810 - He doesn't mind. Okay. - No, no. I'm... 470 00:27:57,834 --> 00:27:59,769 Griff! Forget it! 471 00:28:01,838 --> 00:28:02,958 So tell me, I was wondering. 472 00:28:03,040 --> 00:28:04,674 What's her deal by the way? 473 00:28:05,909 --> 00:28:07,611 She doesn't really like you, huh? 474 00:28:09,245 --> 00:28:12,882 What? No. Why would you say that? 475 00:28:13,516 --> 00:28:16,152 I don't know 'cause it seems like it. 476 00:28:16,252 --> 00:28:18,089 I mean, no offense meant, El. 477 00:28:18,188 --> 00:28:20,457 Why don't you get in? We can hot tub about it. 478 00:28:30,400 --> 00:28:33,269 Think it must be moose mating season or something. 479 00:28:34,005 --> 00:28:35,171 I was about done anyhow. 480 00:28:35,271 --> 00:28:37,140 Pass me that robe. 481 00:28:48,585 --> 00:28:49,586 See ya. 482 00:29:01,431 --> 00:29:02,766 The crown jewel of The Met's 483 00:29:02,866 --> 00:29:04,768 Medieval Collection of the Cloisters. 484 00:29:04,868 --> 00:29:06,169 The Unicorn Tapestries 485 00:29:06,269 --> 00:29:08,772 are among the most beautiful and complex works 486 00:29:08,872 --> 00:29:11,174 to have survived from the Middle Ages. 487 00:29:11,274 --> 00:29:12,609 The seven tapestries 488 00:29:12,709 --> 00:29:14,911 illustrate a cautionary tale of a Lord 489 00:29:15,012 --> 00:29:17,814 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 490 00:29:17,914 --> 00:29:20,517 which defends itself and proves untamable. 491 00:29:20,617 --> 00:29:24,621 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 492 00:29:24,721 --> 00:29:27,757 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 493 00:29:27,857 --> 00:29:30,593 The creature is then killed and brought to a castle 494 00:29:30,694 --> 00:29:33,663 where it is resurrected and kept in captivity. 495 00:29:33,763 --> 00:29:35,565 However, the tapestry depicting 496 00:29:35,665 --> 00:29:37,634 the unicorn and the maiden is incomplete, 497 00:29:37,734 --> 00:29:40,403 having been damaged during the French Revolution. 498 00:29:40,503 --> 00:29:42,605 But this reconstructed restoration 499 00:29:42,706 --> 00:29:45,241 tells of a vengeful and violent beast. 500 00:29:45,341 --> 00:29:48,179 It's mercilessness and ferocity matched 501 00:29:48,311 --> 00:29:51,148 only by how much it was coveted by man. 502 00:30:35,391 --> 00:30:37,794 Ridley Kintner, come with us. 503 00:30:37,894 --> 00:30:40,730 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 504 00:30:49,106 --> 00:30:50,507 Take a seat. 505 00:30:52,243 --> 00:30:53,576 Okay. Just follow my finger. 506 00:30:53,676 --> 00:30:55,079 Subject one displays 507 00:30:55,179 --> 00:30:57,714 negligible irritation of epidermis. 508 00:30:57,814 --> 00:30:59,849 Same, with two's irises. 509 00:31:00,683 --> 00:31:04,521 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 510 00:31:08,558 --> 00:31:10,827 Though comprehensive analysis won't be possible 511 00:31:10,928 --> 00:31:12,462 until the specimen is transported 512 00:31:12,562 --> 00:31:13,931 to Leo Labs Campus, 513 00:31:14,031 --> 00:31:14,898 even with our limited 514 00:31:14,999 --> 00:31:17,134 genomic testing capabilities in the field, 515 00:31:17,234 --> 00:31:20,503 we can say that this is not a horse. 516 00:31:20,603 --> 00:31:24,141 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 517 00:31:24,241 --> 00:31:26,342 with subject one's facial dermis 518 00:31:26,442 --> 00:31:29,146 and subject two's sinus cavities, 519 00:31:29,246 --> 00:31:31,714 vitreous body, and ocular lenses. 520 00:31:31,815 --> 00:31:34,151 Preliminary analysis has revealed 521 00:31:34,251 --> 00:31:36,053 some very interesting results... 522 00:31:36,153 --> 00:31:37,420 Are you doing... 523 00:31:37,520 --> 00:31:41,926 is there, like, an omelet station or is that not a... 524 00:31:42,026 --> 00:31:44,861 decreased vitreous liquid and increased... 525 00:31:44,962 --> 00:31:45,962 We need to talk. 526 00:31:46,030 --> 00:31:47,330 After you left last night, 527 00:31:47,430 --> 00:31:49,133 I started doing research on unicorns 528 00:31:49,233 --> 00:31:50,633 and I think we need to be careful. 529 00:31:50,733 --> 00:31:54,004 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 530 00:31:54,104 --> 00:31:55,405 - Do you remember that? - What... 531 00:31:55,505 --> 00:31:57,241 What... No... Uh, I don't know. 532 00:31:57,340 --> 00:31:59,043 But, uhm, can we talk later? 533 00:31:59,143 --> 00:32:00,383 This science stuff's important. 534 00:32:00,476 --> 00:32:04,547 But early indicators, uh, indicate that the blood's 535 00:32:04,647 --> 00:32:06,217 therapeutic characteristics 536 00:32:06,317 --> 00:32:09,220 may very well relate to the horn itself. 537 00:32:09,320 --> 00:32:10,353 - Oh, yeah? - How? 538 00:32:10,453 --> 00:32:11,821 To say would be conjecture. 539 00:32:11,921 --> 00:32:14,225 - Conject. - Conjecture is good. 540 00:32:14,325 --> 00:32:15,558 We can work with conjecture. 541 00:32:15,658 --> 00:32:17,070 I don't think anyone minds conjecture. 542 00:32:17,094 --> 00:32:18,862 - Well the, um... - Seems to be 543 00:32:18,963 --> 00:32:20,430 some sort of organ. 544 00:32:21,698 --> 00:32:23,100 Uh, uh... 545 00:32:25,269 --> 00:32:30,207 See, somehow it's still firing bioelectrical signals 546 00:32:30,307 --> 00:32:33,010 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 547 00:32:33,110 --> 00:32:34,477 which is weird. 548 00:32:34,577 --> 00:32:36,280 Yes, bioelectromagnetic conductivity 549 00:32:36,379 --> 00:32:37,547 does seem unusual, 550 00:32:37,647 --> 00:32:41,318 uh, potentially significant in compound 1-Delta. 551 00:32:41,417 --> 00:32:43,519 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 552 00:32:43,620 --> 00:32:46,522 uh, subject one... or well, two, actually. 553 00:32:46,623 --> 00:32:48,192 Regardless, uh, made the discovery, 554 00:32:48,292 --> 00:32:49,592 it's good to be working with you. 555 00:32:49,692 --> 00:32:52,462 My question: what's that compound now? 556 00:32:53,596 --> 00:32:54,631 Pulverized horn. 557 00:32:54,731 --> 00:32:56,100 - We need to study it. - Oh. 558 00:32:56,200 --> 00:32:58,468 But it's potentially more potent than the blood. 559 00:32:58,568 --> 00:32:59,937 Well, what are we waiting for? 560 00:33:00,037 --> 00:33:02,672 I say we pop that sucker off right away, 561 00:33:02,772 --> 00:33:04,707 grind it up and get it crackin'. 562 00:33:04,807 --> 00:33:06,509 Or is that... Is that maybe, 563 00:33:06,609 --> 00:33:09,179 maybe not what the move is... 564 00:33:10,214 --> 00:33:11,614 For centuries, 565 00:33:11,714 --> 00:33:14,084 the Cavitenos of the Philippines 566 00:33:14,184 --> 00:33:15,685 have carried on a tradition 567 00:33:15,785 --> 00:33:18,855 of burying their dead inside trees. 568 00:33:19,323 --> 00:33:20,958 When the elder is ready, 569 00:33:21,058 --> 00:33:24,727 they venture into nature to select it themselves. 570 00:33:26,562 --> 00:33:30,000 If this doesn't work, 571 00:33:30,100 --> 00:33:34,972 that may be the last earthly business for me to do. 572 00:33:36,506 --> 00:33:38,008 No stone unturned, darling. 573 00:33:39,542 --> 00:33:40,810 Wait, if what doesn't work? 574 00:33:40,910 --> 00:33:44,148 Omelet, sir? 575 00:33:44,248 --> 00:33:45,548 Thank you. 576 00:35:05,695 --> 00:35:08,365 Sir, electromagnetic radiation 577 00:35:08,465 --> 00:35:10,900 is still emanating from the horn. 578 00:35:12,202 --> 00:35:13,736 But it's... 579 00:35:16,974 --> 00:35:18,008 stronger. 580 00:36:43,826 --> 00:36:45,596 How are you feeling, sir? 581 00:36:45,695 --> 00:36:48,731 Oh, I believe it's working. I do believe. 582 00:36:48,831 --> 00:36:51,634 Of course it is, Odell. Of course. 583 00:36:52,536 --> 00:36:54,571 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 584 00:36:54,670 --> 00:36:59,042 Working those tumors real good. 585 00:36:59,143 --> 00:37:02,379 I want to thank you for this gift, Elliot. 586 00:37:02,479 --> 00:37:07,484 The gift of certainty. To pass on, 587 00:37:07,584 --> 00:37:09,987 to be buried, or in my case, 588 00:37:10,087 --> 00:37:12,523 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 589 00:37:12,623 --> 00:37:14,790 but, regardless, to do so 590 00:37:14,891 --> 00:37:17,660 knowing you've tried it all. 591 00:37:17,760 --> 00:37:21,064 Thanks to you, I have. 592 00:37:21,165 --> 00:37:23,766 I do wish I'd gone to space, though. 593 00:37:23,866 --> 00:37:28,372 Yeah. Well, not many people have. 594 00:37:28,472 --> 00:37:31,141 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 595 00:37:31,241 --> 00:37:32,675 Understand? 596 00:37:33,544 --> 00:37:35,345 Your discovery, your cut. 597 00:37:36,746 --> 00:37:39,349 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 598 00:37:39,950 --> 00:37:42,953 Thank you, sir. I'd be grateful. 599 00:37:43,053 --> 00:37:44,621 I know you would, amigo. 600 00:37:44,720 --> 00:37:49,226 Did I tell you we're on Blackfoot land? 601 00:37:50,427 --> 00:37:54,665 Their people express their thanks, grati... 602 00:37:54,764 --> 00:37:55,898 Save your strength, Odell. 603 00:37:55,999 --> 00:37:57,833 No one needs to hear about that. 604 00:37:57,935 --> 00:38:00,237 Not now, not ever, darling. 605 00:38:00,337 --> 00:38:03,373 Just... That's it. Shhh. 606 00:38:04,975 --> 00:38:07,077 He's fine. 607 00:38:07,177 --> 00:38:08,844 Come on. 608 00:38:13,716 --> 00:38:15,718 What's going on in here? 609 00:38:15,818 --> 00:38:18,689 Uh, I'm researching, I guess. 610 00:38:18,788 --> 00:38:19,990 Hmm. 611 00:38:20,856 --> 00:38:22,892 What kind of researching? 612 00:38:24,827 --> 00:38:27,730 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 613 00:38:27,830 --> 00:38:31,001 Right. Um, I don't know. 614 00:38:31,101 --> 00:38:33,869 I... I guess I just kind of figured, 615 00:38:33,971 --> 00:38:35,415 you know, what if people used to think 616 00:38:35,439 --> 00:38:38,874 that unicorns were real because they actually were? 617 00:38:38,976 --> 00:38:40,453 You know, like, we're the ones who got it wrong. 618 00:38:40,477 --> 00:38:42,155 And I feel like if that's the case, then... 619 00:38:42,179 --> 00:38:43,347 - Hmm. - What people used to 620 00:38:43,447 --> 00:38:45,458 have to say about them is actually a lot more relevant 621 00:38:45,482 --> 00:38:46,950 than what we think now. 622 00:38:48,051 --> 00:38:50,087 Yeah, but this, this is all just bad faith 623 00:38:50,187 --> 00:38:52,465 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 624 00:38:52,489 --> 00:38:53,557 - Totally. - I'll show you. 625 00:38:53,657 --> 00:38:56,493 Tell you what, why don't we get you situated properly. 626 00:38:56,593 --> 00:38:58,095 - Griff? - Yes? 627 00:38:58,195 --> 00:39:00,830 Uh, my large format printer. 628 00:39:01,732 --> 00:39:02,732 I was a real shutterbug 629 00:39:02,798 --> 00:39:03,977 for a few months a couple years back 630 00:39:04,001 --> 00:39:05,936 before I got into archery and that kinda... 631 00:39:06,036 --> 00:39:07,638 - Um... - Took over everything. 632 00:39:07,738 --> 00:39:08,804 But, um... 633 00:39:08,904 --> 00:39:11,074 why don't you organize your thoughts, you know, 634 00:39:11,174 --> 00:39:12,376 print some of this stuff off, 635 00:39:12,476 --> 00:39:14,745 and then we can present our research to my parents. 636 00:39:14,844 --> 00:39:16,084 - What do you think? - Yeah. Uh, 637 00:39:16,113 --> 00:39:17,590 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 638 00:39:17,614 --> 00:39:19,895 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 639 00:39:19,950 --> 00:39:21,385 but I'm a visual thinker so... 640 00:39:21,485 --> 00:39:23,186 Right. 641 00:39:23,287 --> 00:39:25,289 Hmm. I can't wait to see it. Ridley. 642 00:39:25,389 --> 00:39:29,359 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 643 00:39:34,765 --> 00:39:35,999 Dad? 644 00:39:44,341 --> 00:39:45,475 Hmm. 645 00:39:52,716 --> 00:39:55,885 Odell. You look... 646 00:40:00,624 --> 00:40:02,092 rested. 647 00:40:21,078 --> 00:40:23,480 If these protein and tumor markers are accurate, 648 00:40:23,580 --> 00:40:27,284 your cancer seems to be in some sort of, uh, 649 00:40:28,452 --> 00:40:30,053 spontaneous remission. 650 00:40:30,920 --> 00:40:32,189 What's that now? 651 00:40:32,289 --> 00:40:34,091 We can't say anything definitive 652 00:40:34,191 --> 00:40:36,059 and right now N only equals one. 653 00:40:36,159 --> 00:40:39,229 But there's a chance this is possibly, uh... 654 00:40:39,329 --> 00:40:40,731 It could be the, uh... 655 00:40:40,831 --> 00:40:42,332 Cure for cancer? 656 00:40:42,432 --> 00:40:44,701 Are you kidding me? 657 00:40:44,801 --> 00:40:47,637 Cancer? That... That's the biggest one. 658 00:40:47,738 --> 00:40:50,073 It's a top three disease, easy. 659 00:40:50,173 --> 00:40:52,013 Are you sure about that? I mean, you've checked 660 00:40:52,042 --> 00:40:54,177 your math and chemistry and everything? 661 00:40:54,277 --> 00:40:56,413 I mean, I just don't wanna get our hopes up. 662 00:40:56,513 --> 00:40:59,882 I no longer need hope now. I feel it. 663 00:40:59,983 --> 00:41:02,519 It's gone, out of my body for good. 664 00:41:03,820 --> 00:41:06,623 We've done it. We found my cure, Bella. 665 00:41:06,723 --> 00:41:07,724 Oh. 666 00:41:07,824 --> 00:41:09,526 Well, we can't say anything right now, 667 00:41:09,626 --> 00:41:11,027 other than it's promising. 668 00:41:11,128 --> 00:41:14,865 But we might be curing cancer here? 669 00:41:14,965 --> 00:41:17,634 You hear that, Rid? Doing good. 670 00:41:17,734 --> 00:41:19,236 I can feel every cell 671 00:41:19,336 --> 00:41:21,004 - in my body buzzing... - What? 672 00:41:21,104 --> 00:41:22,304 - Vibrating... - What's wrong? 673 00:41:22,339 --> 00:41:23,540 On the universe's frequency. 674 00:41:23,640 --> 00:41:26,076 I've never been so alive. 675 00:41:26,176 --> 00:41:27,511 Oh, my God. They're gonna hate us 676 00:41:27,611 --> 00:41:28,651 on the non-profit circuit. 677 00:41:28,678 --> 00:41:30,680 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 678 00:41:30,781 --> 00:41:33,016 Let's just slow down for a second. 679 00:41:33,116 --> 00:41:35,285 No, dear. Now's the time to go fast. 680 00:41:35,385 --> 00:41:38,155 We need to get that creature into HQ 681 00:41:38,255 --> 00:41:40,390 to replicate that compound post-haste. 682 00:41:40,490 --> 00:41:42,692 - Well... But we can't. - Excuse me? 683 00:41:42,793 --> 00:41:44,060 We can't reproduce this. 684 00:41:44,161 --> 00:41:45,538 Oh, you gotta say something else, Song. 685 00:41:45,562 --> 00:41:47,373 - He's not gonna like that. - These protein sequences 686 00:41:47,397 --> 00:41:49,032 shouldn't exist, not even theoretically. 687 00:41:49,132 --> 00:41:51,067 They'd be impossible to synthesize. 688 00:41:51,168 --> 00:41:52,211 Whatever the cost, I don't care. 689 00:41:52,235 --> 00:41:53,403 Do not touch those samples! 690 00:41:53,503 --> 00:41:54,847 I wasn't. I was just looking at it. 691 00:41:54,871 --> 00:41:56,206 If you gave us all the time 692 00:41:56,306 --> 00:41:58,175 and all the resources in the world, 693 00:41:58,275 --> 00:41:59,643 we couldn't reproduce this. 694 00:41:59,743 --> 00:42:02,979 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 695 00:42:03,079 --> 00:42:05,816 For years, you've sworn that there's no treatment 696 00:42:05,916 --> 00:42:06,916 for what ails me, 697 00:42:06,983 --> 00:42:08,785 and yet when I find the cure myself, 698 00:42:08,885 --> 00:42:10,987 you say you can't replicate it? 699 00:42:11,087 --> 00:42:13,657 An opportunity for greatness, 700 00:42:13,757 --> 00:42:16,460 for immortality, handed to you, 701 00:42:16,560 --> 00:42:19,463 and all you can speak of is man's limitations? 702 00:42:19,563 --> 00:42:20,997 Man has no limitations. 703 00:42:21,097 --> 00:42:22,265 So if you can't recognize 704 00:42:22,365 --> 00:42:24,801 the alchemical miracle on hand, 705 00:42:24,901 --> 00:42:27,037 the potential for your legacy and mine, 706 00:42:27,137 --> 00:42:28,738 then we may need a new head 707 00:42:28,839 --> 00:42:31,141 of pharmaceutical fucking research! 708 00:42:31,241 --> 00:42:32,909 I understand you're disappointed. 709 00:42:33,009 --> 00:42:37,047 But you are still cured, so... 710 00:42:37,147 --> 00:42:38,748 Net positive, I'd say. 711 00:42:41,751 --> 00:42:44,488 So, this is it? 712 00:42:45,422 --> 00:42:46,990 All we have? 713 00:42:48,358 --> 00:42:49,759 It's like an NFT. 714 00:42:49,860 --> 00:42:51,140 I've told you about that before. 715 00:42:51,228 --> 00:42:53,330 Oh, I understand. Supply is scarce. 716 00:42:53,430 --> 00:42:55,799 Demand will be high. I understand. 717 00:42:55,899 --> 00:42:58,768 You got the Davos guest list handy? 718 00:42:58,869 --> 00:43:01,371 Always. Let's prioritize anyone 719 00:43:01,471 --> 00:43:03,507 who's had a public health scare. 720 00:43:03,607 --> 00:43:05,408 The worse, the better. 721 00:43:05,509 --> 00:43:06,629 And I'll mix up some drinks. 722 00:43:06,710 --> 00:43:08,354 Finally get to show you that mixology, Pop. 723 00:43:08,378 --> 00:43:11,481 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 724 00:43:11,581 --> 00:43:14,017 Roll up your shirtsleeves, partner. 725 00:43:34,037 --> 00:43:35,539 It's new, Priscilla. 726 00:43:35,639 --> 00:43:37,574 It's not the sort of thing we... 727 00:43:37,674 --> 00:43:38,708 Excuse me. I... 728 00:43:38,808 --> 00:43:40,928 would let the FDA get their grubby little hands on. 729 00:43:41,511 --> 00:43:42,791 Just think of it as an investment 730 00:43:42,846 --> 00:43:44,886 - in your and Mark's health. - Well, how do I sound? 731 00:43:44,982 --> 00:43:46,951 Oh, great, 'cause I feel great. 732 00:43:47,050 --> 00:43:48,151 How's the colon? 733 00:43:48,251 --> 00:43:49,519 - No, no, no, no. - Excuse me. 734 00:43:49,619 --> 00:43:51,130 Let me tell you about this new treatment. 735 00:43:51,154 --> 00:43:52,222 Sir, can I just have a... 736 00:43:52,322 --> 00:43:53,523 Yeah. No, it's extraordinary. 737 00:43:53,623 --> 00:43:55,225 I just think MBS would think this is 738 00:43:55,325 --> 00:43:57,594 a cool opportunity if you brought it to him. 739 00:43:57,694 --> 00:43:59,062 Unlike anything on the market. 740 00:43:59,162 --> 00:44:01,197 Right, because we've partied before 741 00:44:01,298 --> 00:44:03,333 and I know what he's like. 742 00:44:03,433 --> 00:44:04,768 - Dad. Dad. - Wait, hold on... 743 00:44:04,868 --> 00:44:05,913 Hold on just a second, Rid. 744 00:44:05,937 --> 00:44:07,137 Three grams at two and a half. 745 00:44:07,237 --> 00:44:08,705 Right. Okay. Two and a half at 300. 746 00:44:08,805 --> 00:44:10,574 No, no, three at 2.5. 747 00:44:10,674 --> 00:44:12,709 - Oh, sorry. Sorry. Yeah. - Sharp ears. Do better. 748 00:44:12,809 --> 00:44:13,853 Uh, you're right. I apologize. 749 00:44:13,877 --> 00:44:15,154 - What's going on? - Oh, my gosh. 750 00:44:15,178 --> 00:44:17,056 I've never seen so much money before in my life. 751 00:44:17,080 --> 00:44:18,424 I think this is gonna change things for us. 752 00:44:18,448 --> 00:44:21,117 All right. Finish your prep! 753 00:44:21,217 --> 00:44:23,219 - Holy shit. - Let's bag the beast to go 754 00:44:23,320 --> 00:44:25,088 We're going wheels up ricky-tick. 755 00:44:26,556 --> 00:44:29,259 So, my boy says the Crown Prince 756 00:44:29,359 --> 00:44:32,529 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 757 00:44:32,629 --> 00:44:33,463 What? 758 00:44:33,563 --> 00:44:35,198 I mean, uh, three and a half grams. 759 00:44:35,298 --> 00:44:37,233 That's such an oddly specific number. 760 00:44:37,334 --> 00:44:39,078 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 761 00:44:39,102 --> 00:44:41,271 Wait, is this... 762 00:44:41,371 --> 00:44:43,840 What? Every part of the buffalo. 763 00:44:43,941 --> 00:44:45,308 Wish I had my bitters from home, 764 00:44:45,408 --> 00:44:47,644 but it's an imperfect world. Kanpai. 765 00:44:47,744 --> 00:44:48,812 The price is the price. 766 00:44:48,912 --> 00:44:51,848 No, I won't be pushed around like some labor leader. 767 00:44:51,949 --> 00:44:55,118 Good. My office will call. 768 00:44:55,218 --> 00:44:58,755 You're right. This is absolutely delicious. 769 00:44:58,855 --> 00:45:00,290 I haven't had this much fun 770 00:45:00,390 --> 00:45:03,126 since we launched Fen-Phen in '94. 771 00:45:03,226 --> 00:45:04,570 And I thought Etherium was a good investment. 772 00:45:04,594 --> 00:45:06,262 Which it was, to be clear. 773 00:45:06,363 --> 00:45:07,773 Uh, how are those numbers looking, El? 774 00:45:07,797 --> 00:45:12,268 Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 775 00:45:12,369 --> 00:45:14,537 And still plenty of surplus for the family reserves. 776 00:45:14,638 --> 00:45:16,706 Fuck yes. We're gonna live forever. 777 00:45:17,942 --> 00:45:19,376 But we can't take it. 778 00:45:20,910 --> 00:45:24,581 See, 'cause, look, I've been doing some research. 779 00:45:25,649 --> 00:45:29,152 Well, isn't she enterprising? 780 00:45:29,252 --> 00:45:31,521 So, the thing is 781 00:45:31,621 --> 00:45:34,491 unicorns used to be seen differently, all right? 782 00:45:34,591 --> 00:45:36,326 Hundreds and thousands of years ago, 783 00:45:36,426 --> 00:45:38,929 they were seen as, like, these divine monsters, 784 00:45:39,030 --> 00:45:40,830 but they were impossible to catch, 785 00:45:40,931 --> 00:45:42,967 except everyone totally tried because, you know, 786 00:45:43,067 --> 00:45:44,243 since forever, people fully believed 787 00:45:44,267 --> 00:45:45,835 that they could heal literally anything. 788 00:45:45,936 --> 00:45:48,338 Uh, yeah, welcome to, like, 10 minutes ago. 789 00:45:48,838 --> 00:45:50,074 Yeah, I know, 790 00:45:50,173 --> 00:45:52,642 which made me wanna check this research again 791 00:45:52,742 --> 00:45:53,510 because it's right. 792 00:45:53,610 --> 00:45:55,645 And Dad, do you remember when Mom took us 793 00:45:55,745 --> 00:45:56,513 to see these tapestries? 794 00:45:56,613 --> 00:45:58,082 No, no, I... I don't remember. 795 00:45:58,181 --> 00:46:00,017 Yes, yes, yes, you do! 796 00:46:00,117 --> 00:46:01,327 - What? - The Cloisters, remember? 797 00:46:01,351 --> 00:46:02,461 - I don't. I'm sorry. I... - She said it was 798 00:46:02,485 --> 00:46:03,829 her favorite museum when she was little. 799 00:46:03,853 --> 00:46:05,331 She took us like a month after her diagnosis and it... 800 00:46:05,355 --> 00:46:06,799 What does that have to do with anything? 801 00:46:06,823 --> 00:46:09,859 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 802 00:46:09,960 --> 00:46:12,328 I have to admit, I'm a bit lost in the woods 803 00:46:12,429 --> 00:46:14,531 on this one too, darling. 804 00:46:15,665 --> 00:46:16,665 Just... 805 00:46:16,733 --> 00:46:19,769 you just have to look at these tapestries, okay? 806 00:46:19,869 --> 00:46:22,405 They're from the Middle Ages, they're literally famous 807 00:46:22,505 --> 00:46:23,907 and they tell this whole story, 808 00:46:24,008 --> 00:46:25,542 one that reoccurs over and over. 809 00:46:25,642 --> 00:46:26,686 And, you know, people always thought 810 00:46:26,710 --> 00:46:28,145 that they were a metaphor for Christ 811 00:46:28,244 --> 00:46:29,446 and man's inherent corruption, 812 00:46:29,546 --> 00:46:31,715 which actually makes sense in historical context 813 00:46:31,815 --> 00:46:33,375 considering the church was commissioning 814 00:46:33,416 --> 00:46:35,719 art-making as a way to enforce obedience. 815 00:46:35,819 --> 00:46:37,620 But that doesn't matter. What matters is, 816 00:46:37,721 --> 00:46:40,057 I don't think that we're supposed to have this, okay? 817 00:46:40,157 --> 00:46:43,194 Because if unicorns are real, which we know that they are, 818 00:46:43,293 --> 00:46:45,096 then these stories might be too. 819 00:46:45,196 --> 00:46:48,231 And you expect us to alter course 820 00:46:48,331 --> 00:46:51,234 and invest in a theory based on this? 821 00:46:51,334 --> 00:46:53,503 Yeah. This has no flow, okay? 822 00:46:53,603 --> 00:46:56,406 I told you to make a mood board, not a... shit board. 823 00:46:56,506 --> 00:46:57,640 I, I don't get it. 824 00:46:57,741 --> 00:47:00,243 What would you have us do, leave it outside to rot? 825 00:47:00,343 --> 00:47:01,411 - Yes. - No. 826 00:47:01,511 --> 00:47:02,755 - No one is suggesting that. - I am. 827 00:47:02,779 --> 00:47:04,081 It's coming with us, sweetheart. 828 00:47:04,181 --> 00:47:05,424 And it's gonna help a lot of people. 829 00:47:05,448 --> 00:47:06,488 Well, not a lot of people. 830 00:47:06,516 --> 00:47:08,518 But good people. Our people. 831 00:47:08,618 --> 00:47:11,588 I am telling you right now, we can't. 832 00:47:11,688 --> 00:47:13,723 Bad things will happen. I can feel it. 833 00:47:15,391 --> 00:47:17,260 Doesn't that count for anything? 834 00:47:18,695 --> 00:47:19,562 No? 835 00:47:19,662 --> 00:47:22,066 The arrogance, to claim to know such things 836 00:47:22,166 --> 00:47:24,101 that are unknowable. Does she represent 837 00:47:24,201 --> 00:47:25,578 your family's interests in this venture? 838 00:47:25,602 --> 00:47:27,013 I don't know what she's talking about, Odell. 839 00:47:27,037 --> 00:47:28,280 I don't. I mean, she doesn't know 840 00:47:28,304 --> 00:47:30,707 what she's talking about. Right? 841 00:47:33,676 --> 00:47:36,880 I know that you are standing up 842 00:47:36,981 --> 00:47:38,782 for your principles 843 00:47:39,349 --> 00:47:42,452 and I am proud of you for it, 844 00:47:43,319 --> 00:47:45,256 but we don't need to perform 845 00:47:45,355 --> 00:47:48,758 for each other here and now, do we? 846 00:47:58,368 --> 00:47:59,769 We've got time for bubbles before 847 00:47:59,869 --> 00:48:01,437 we hit the airport, right? 848 00:48:13,083 --> 00:48:14,952 Here's to being reborn. 849 00:48:15,052 --> 00:48:16,352 Change in plans. 850 00:48:16,452 --> 00:48:19,056 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 851 00:48:19,156 --> 00:48:20,557 Oh, Sheppie. 852 00:48:25,963 --> 00:48:27,330 Careful, Dr. Song. 853 00:48:27,430 --> 00:48:29,934 That's your responsibility in transport. 854 00:48:36,539 --> 00:48:38,943 Asset is on the move. Asset is on the... 855 00:48:40,077 --> 00:48:41,611 Bloody comms. 856 00:49:05,869 --> 00:49:08,872 Is the convoy prepped? Can anyone read me? 857 00:49:34,797 --> 00:49:37,234 Why don't you go and have a look see? 858 00:49:40,137 --> 00:49:41,137 Oh, rea... 859 00:49:43,007 --> 00:49:44,707 Oh, okay. Right. 860 00:50:05,996 --> 00:50:07,131 Hello? 861 00:50:26,250 --> 00:50:27,650 Hey. 862 00:50:27,750 --> 00:50:28,953 Hey. 863 00:50:29,053 --> 00:50:30,354 What happened? 864 00:50:47,137 --> 00:50:48,939 Ugh. Ew. 865 00:51:22,839 --> 00:51:25,976 - Bring it to us! - Come on! Let's go! 866 00:51:26,076 --> 00:51:28,112 Sheppie, come! 867 00:51:28,212 --> 00:51:29,313 Dawdle-fucking-not! 868 00:51:29,413 --> 00:51:31,547 Open fire! 869 00:51:31,647 --> 00:51:33,883 I'll just get out of your way. 870 00:51:40,457 --> 00:51:41,458 Cease fire! 871 00:51:44,461 --> 00:51:47,630 Ridley, go to the car! I'm coming! 872 00:52:28,638 --> 00:52:30,773 Surround her! Take it down! 873 00:52:38,382 --> 00:52:39,582 Fall back! 874 00:52:45,155 --> 00:52:47,690 Help me! Help me! 875 00:52:59,169 --> 00:53:00,370 Don't move. 876 00:53:00,471 --> 00:53:02,139 Stay right there. 877 00:53:25,596 --> 00:53:27,331 On three, run inside, okay? 878 00:53:27,431 --> 00:53:28,932 We're not doing this right now. 879 00:53:29,032 --> 00:53:30,334 - Alright. One... - No. 880 00:53:30,434 --> 00:53:31,568 - Two... - Stop counting. 881 00:53:31,667 --> 00:53:33,103 Three, go! 882 00:53:38,442 --> 00:53:39,642 Hey! 883 00:54:45,976 --> 00:54:47,644 Are you okay? 884 00:54:47,743 --> 00:54:49,022 Are you all right? Are you... Are you hurt? 885 00:54:49,046 --> 00:54:50,414 No, I'm fine, I'm fine. 886 00:54:56,653 --> 00:54:58,021 Got you. 887 00:55:18,408 --> 00:55:20,248 The possibilities are absolutely extraordinary. 888 00:55:20,310 --> 00:55:21,621 Listen, it's-you sure it didn't bite you? 889 00:55:21,645 --> 00:55:22,956 No, I, I already said that I'm fine. 890 00:55:22,980 --> 00:55:24,090 - If it has rabies... - I already said that I'm fine. 891 00:55:24,114 --> 00:55:25,391 Or if you need shots, it might not... 892 00:55:25,415 --> 00:55:27,026 Okay. But I told you something like this would happen 893 00:55:27,050 --> 00:55:28,361 - and you chose not to listen. - I know. But, no, no, no, no. 894 00:55:28,385 --> 00:55:29,696 - I already told you. - You didn't tell me anything. 895 00:55:29,720 --> 00:55:31,622 Maybe if you'd had a more specific warning, 896 00:55:31,722 --> 00:55:33,223 we could have left already. 897 00:55:33,323 --> 00:55:35,592 How did you know it would be this way? 898 00:55:35,692 --> 00:55:37,961 From your folkloric curricula? 899 00:55:39,396 --> 00:55:41,265 - No, no. No, no, no. - I'm saying something. 900 00:55:41,365 --> 00:55:43,433 Okay, 'cause it's not just the research. 901 00:55:46,003 --> 00:55:48,305 Because yesterday, I touched its horn. 902 00:55:48,405 --> 00:55:50,140 I kind of had like a vision or something. 903 00:55:50,240 --> 00:55:51,517 I don't really know how to explain it, 904 00:55:51,541 --> 00:55:53,253 but it, it felt like it was showing me something. 905 00:55:53,277 --> 00:55:55,612 Go on, little sister. Regale me. 906 00:55:55,712 --> 00:55:58,448 All I can say is, after that happened, 907 00:55:58,548 --> 00:56:00,450 I feel connected to that thing, 908 00:56:00,550 --> 00:56:01,750 like I have some sort of bond. 909 00:56:01,817 --> 00:56:03,263 And the same thing with the bigger one. 910 00:56:03,287 --> 00:56:06,723 And so you think that's why it didn't hurt you? 911 00:56:06,822 --> 00:56:08,959 Yeah. I don't know. I think, maybe. 912 00:56:09,059 --> 00:56:11,595 I think it wants us to just leave its baby and go. 913 00:56:11,695 --> 00:56:13,397 It did attack when Dr. Song 914 00:56:13,497 --> 00:56:14,497 was moving the young one, 915 00:56:14,564 --> 00:56:16,466 so, yeah, she might have a... 916 00:56:17,768 --> 00:56:20,337 I hear you. In fact, you've convinced me 917 00:56:20,437 --> 00:56:23,440 that the only way to be as good of an advocate 918 00:56:23,540 --> 00:56:24,975 for these creatures as you are 919 00:56:25,075 --> 00:56:28,312 is to recover this wounded adult before it expires 920 00:56:28,412 --> 00:56:30,013 so that I can understand 921 00:56:30,113 --> 00:56:32,716 this experience of yours first-hand. 922 00:56:32,815 --> 00:56:34,117 See, now we're talking sense. 923 00:56:34,217 --> 00:56:35,497 You see how that feels different? 924 00:56:35,585 --> 00:56:37,721 No, that's like the opposite of what I just said. 925 00:56:37,820 --> 00:56:39,323 - Hey. - No bad ideas, Rid. 926 00:56:39,423 --> 00:56:43,093 Not to be a size queen, as they say, 927 00:56:43,193 --> 00:56:45,662 but that horn was rather girthsome. 928 00:56:45,762 --> 00:56:48,065 Yes. And it was used to kill your guards! 929 00:56:48,165 --> 00:56:50,367 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 930 00:56:50,467 --> 00:56:54,837 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 931 00:56:54,938 --> 00:56:59,276 Think of that animal out there bleeding to death, 932 00:56:59,376 --> 00:57:02,813 suffering, alone in the wilderness. 933 00:57:02,912 --> 00:57:05,248 I feel very strongly that we can't just go out 934 00:57:05,349 --> 00:57:07,117 and, and, and strip mine another one. 935 00:57:07,217 --> 00:57:08,251 Come on. 936 00:57:08,352 --> 00:57:10,396 They have cured everything that we've thrown at them. 937 00:57:10,420 --> 00:57:13,490 So I'd say we have a moral imperative 938 00:57:13,590 --> 00:57:16,493 to harvest every last one. Got it, horse girl? 939 00:57:16,593 --> 00:57:18,161 Hey, easy. 940 00:57:18,261 --> 00:57:19,629 He is crass, 941 00:57:20,397 --> 00:57:21,732 but he's right. 942 00:57:21,832 --> 00:57:25,469 We do this not for our own benefit, 943 00:57:26,436 --> 00:57:28,871 but for the betterment of the world. 944 00:57:28,972 --> 00:57:30,707 Hmm. Brava. 945 00:57:30,807 --> 00:57:36,413 Medium rare as you requested, sir. 946 00:57:36,513 --> 00:57:38,148 All right. Okay. You know what? 947 00:57:38,248 --> 00:57:41,952 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 948 00:57:42,052 --> 00:57:44,287 we take the, the little one with us, 949 00:57:44,388 --> 00:57:46,156 you know, for safekeeping just in case... 950 00:57:46,256 --> 00:57:48,792 So you'd retreat in the face of opportunity? 951 00:57:48,891 --> 00:57:50,893 And here I thought you were invested, Elliot. 952 00:57:50,994 --> 00:57:52,095 Sweat equity. 953 00:57:52,195 --> 00:57:53,306 Oh, no, no. No, that's not what I... 954 00:57:53,330 --> 00:57:55,932 I say, any man who abandons his partner 955 00:57:56,032 --> 00:57:57,534 is no partner of mine. 956 00:57:57,634 --> 00:57:59,870 If you can't see this through, 957 00:57:59,970 --> 00:58:01,247 then it's certainly for the best. 958 00:58:01,271 --> 00:58:03,507 That your services are no longer required 959 00:58:03,607 --> 00:58:04,975 as my family's proxy. 960 00:58:05,075 --> 00:58:06,209 You know what? Forget it. 961 00:58:06,309 --> 00:58:08,269 It turns out there, there are bad ideas after all. 962 00:58:09,246 --> 00:58:12,582 Let's, uh, let's do your thing. 963 00:58:13,550 --> 00:58:15,385 What, what is your thing? 964 00:58:19,423 --> 00:58:21,825 Pack your scran and call your nan! 965 00:58:21,924 --> 00:58:24,795 Hunting party moves out in five! 966 00:58:24,895 --> 00:58:28,999 Um, has anyone seen the bug spray? 967 00:58:34,638 --> 00:58:37,607 So, uh, before Dr. Song... 968 00:58:37,707 --> 00:58:39,075 uh-before what happened, 969 00:58:39,176 --> 00:58:41,244 the electromagnetic detector went off 970 00:58:41,344 --> 00:58:44,281 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 971 00:58:44,381 --> 00:58:45,982 I think this has DEET in it if you... 972 00:58:46,082 --> 00:58:48,118 Did you know the Maasai warriors 973 00:58:48,218 --> 00:58:51,254 hunt lions with only a spear? 974 00:58:51,354 --> 00:58:53,356 Remarkable rite of passage. 975 00:58:53,457 --> 00:58:56,293 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 976 00:58:56,393 --> 00:58:57,194 Hmm. 977 00:58:57,294 --> 00:58:59,062 Me personally, I've only done it 978 00:58:59,162 --> 00:59:01,431 with an automatic assault rifle. 979 00:59:01,531 --> 00:59:03,366 Not unlike this model. 980 00:59:04,000 --> 00:59:07,437 Oh, so you've, like, killed lions? 981 00:59:07,537 --> 00:59:12,843 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 982 00:59:12,944 --> 00:59:15,111 Right. Wow. 983 00:59:15,212 --> 00:59:18,582 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 984 00:59:18,682 --> 00:59:20,784 it might be great to formalize some of that, 985 00:59:20,884 --> 00:59:21,884 you know, just in case. 986 00:59:21,953 --> 00:59:23,620 When we're back, amigo. 987 00:59:26,256 --> 00:59:28,058 I'll get you fresh beads, sir. 988 00:59:28,158 --> 00:59:29,961 - Do. - Disappointing news 989 00:59:30,060 --> 00:59:31,795 but it seems like ole Griff 990 00:59:31,895 --> 00:59:33,463 can't find my compound bow, so... 991 00:59:33,563 --> 00:59:35,041 - Dad... - I thought now would be like 992 00:59:35,065 --> 00:59:36,609 a perfect time for me to just hit the tub 993 00:59:36,633 --> 00:59:38,001 - and start... - Do us a favor, 994 00:59:38,101 --> 00:59:39,579 - save the excuses. - It's not an excuse. 995 00:59:39,603 --> 00:59:41,338 Someone needs to stay here and brainstorm 996 00:59:41,438 --> 00:59:43,640 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 997 00:59:43,740 --> 00:59:45,384 and you know that's where I do my best thinking. 998 00:59:45,408 --> 00:59:46,719 I don't care if that thing is dead out there, 999 00:59:46,743 --> 00:59:47,544 you can't go with them. 1000 00:59:47,644 --> 00:59:49,212 We can't be a part of this anymore. 1001 00:59:49,312 --> 00:59:50,680 I have to keep our stake, 1002 00:59:50,780 --> 00:59:52,449 you know, staked down. 1003 00:59:52,549 --> 00:59:54,451 You were right, they're not great people, but... 1004 00:59:54,551 --> 00:59:56,353 uh, I will tag along with them, 1005 00:59:56,453 --> 00:59:57,797 I'll watch them haul this corpse in, 1006 00:59:57,821 --> 00:59:59,565 and then you and I, you know, we'll finally be set. 1007 00:59:59,589 --> 01:00:00,869 If you go out there, I'm leaving. 1008 01:00:00,958 --> 01:00:02,659 This is a good thing. 1009 01:00:02,759 --> 01:00:06,162 What if Mom was able to get something like this? 1010 01:00:06,263 --> 01:00:08,365 They wouldn't even let her get near it. 1011 01:00:09,799 --> 01:00:12,035 Can you please, please just listen and not go? 1012 01:00:12,135 --> 01:00:14,104 Can you please stay with me? 1013 01:00:14,204 --> 01:00:17,407 Elliot, it's time to collect our spoils. 1014 01:00:19,242 --> 01:00:20,810 - I won't be long, all right? - Dad, no. 1015 01:00:20,911 --> 01:00:23,280 You'll thank me for this someday. 1016 01:00:23,380 --> 01:00:25,016 Misguided, but at least she's got 1017 01:00:25,148 --> 01:00:27,584 some intellectual rigor about her. 1018 01:00:41,933 --> 01:00:43,300 Tough loss. 1019 01:00:47,571 --> 01:00:49,539 Cuts deep, I bet. 1020 01:00:49,639 --> 01:00:50,907 Yeah. 1021 01:00:51,008 --> 01:00:53,343 But doesn't it feel like it's kind of 1022 01:00:53,443 --> 01:00:56,246 how he might've wanted to go, you know? 1023 01:00:56,346 --> 01:00:58,348 Not really, no. 1024 01:00:59,816 --> 01:01:01,384 But isn't it? 1025 01:01:02,619 --> 01:01:04,654 You know, in pursuit of science. 1026 01:01:05,922 --> 01:01:07,891 And so he's gone. What do we do now? 1027 01:01:07,992 --> 01:01:09,693 Do we sulk? 1028 01:01:10,560 --> 01:01:11,661 Lament? 1029 01:01:12,095 --> 01:01:13,363 Be weak? 1030 01:01:13,463 --> 01:01:15,131 I don't think that's what I'm doing. 1031 01:01:15,231 --> 01:01:19,235 Or do we keep pushing? 1032 01:01:19,336 --> 01:01:21,038 Keep pushing the science 1033 01:01:21,137 --> 01:01:23,473 and maintain his intellectual rigor... 1034 01:01:23,573 --> 01:01:27,310 - Can you put that down? - Honor his life's work? 1035 01:01:28,678 --> 01:01:32,415 Or maybe he's not worth remembering? 1036 01:01:33,249 --> 01:01:34,784 Of course, he is. 1037 01:01:36,620 --> 01:01:37,854 Exactly. 1038 01:01:38,888 --> 01:01:42,492 And that's why I think 1039 01:01:42,592 --> 01:01:44,361 you need to get back in there, 1040 01:01:44,461 --> 01:01:47,330 get back to work, make him proud 1041 01:01:47,430 --> 01:01:48,966 and saw the horn off that fucking pony, 1042 01:01:49,066 --> 01:01:50,367 what do you say? 1043 01:01:51,234 --> 01:01:53,070 The h-I thought we were talking like 1044 01:01:53,169 --> 01:01:54,771 a commemorative plaque or something. 1045 01:01:54,871 --> 01:01:57,907 Oh, no, no. No, there's no time for that. 1046 01:01:58,009 --> 01:02:00,610 Horn first, then plaque. All right? 1047 01:02:04,881 --> 01:02:06,216 Sorry. 1048 01:02:52,829 --> 01:02:55,665 Just a little... little bit. 1049 01:03:00,737 --> 01:03:01,771 For science. 1050 01:03:22,792 --> 01:03:24,095 Ugh. 1051 01:04:18,015 --> 01:04:19,415 All right. 1052 01:04:20,251 --> 01:04:21,518 The unicorn is killed. 1053 01:04:25,055 --> 01:04:27,191 Then it's resurrected. 1054 01:04:27,290 --> 01:04:28,658 Then it's resurrected? 1055 01:04:31,061 --> 01:04:32,796 Oh, shit. 1056 01:04:37,101 --> 01:04:38,902 Shit, shit, shit. 1057 01:04:46,944 --> 01:04:49,280 Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 1058 01:04:49,379 --> 01:04:51,015 It's not an excuse, okay? 1059 01:04:51,115 --> 01:04:52,149 We tried. 1060 01:04:52,249 --> 01:04:54,617 But the horn, the organ, whatever it is, 1061 01:04:54,717 --> 01:04:56,987 it seems to be signaling for... 1062 01:04:57,087 --> 01:04:58,922 I mean, cellular swelling, 1063 01:04:59,023 --> 01:05:00,490 mitochondrial dysfunction, 1064 01:05:00,590 --> 01:05:02,525 all typical signs of postmortem decay 1065 01:05:02,625 --> 01:05:03,793 and decomposition. 1066 01:05:10,733 --> 01:05:14,537 They're not just slowing, they're reversing. 1067 01:05:14,637 --> 01:05:16,173 Hold the phone, Ponce de Leon. 1068 01:05:16,273 --> 01:05:18,541 You're saying it won't stay dead? 1069 01:05:20,044 --> 01:05:21,678 Maybe. Yeah, maybe. 1070 01:05:21,778 --> 01:05:23,147 - Maybe, yeah. yeah. - Yeah? 1071 01:05:23,247 --> 01:05:26,016 I want that horn in my hand. 1072 01:05:46,203 --> 01:05:48,272 - Hey. - Oh, shit. 1073 01:05:48,371 --> 01:05:50,341 - Shit. Sorry. - Oh, my God. 1074 01:05:50,440 --> 01:05:52,042 Sorry. Podcast. 1075 01:05:52,142 --> 01:05:54,811 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1076 01:05:54,911 --> 01:05:56,913 Because I think that these things 1077 01:05:57,014 --> 01:05:58,534 might be able to, like, heal themselves 1078 01:05:58,581 --> 01:06:00,021 and that means my dad, Odell, Shaw... 1079 01:06:00,084 --> 01:06:01,393 - Yes, right. - They all... They just need 1080 01:06:01,417 --> 01:06:02,452 to get back here now. 1081 01:06:02,552 --> 01:06:04,121 Okay. Um... 1082 01:06:04,221 --> 01:06:05,855 It... 1083 01:06:24,407 --> 01:06:26,542 Nothing from Odell, right? 1084 01:06:29,079 --> 01:06:30,446 Sorry. 1085 01:06:48,399 --> 01:06:49,499 Fuck! 1086 01:06:49,599 --> 01:06:53,237 - Hey, we gotta go right now. - Calm down. 1087 01:06:55,905 --> 01:06:57,573 What do the arrows mean? 1088 01:07:02,947 --> 01:07:04,048 Contact! 1089 01:07:07,251 --> 01:07:09,119 Shoot it! 1090 01:07:10,020 --> 01:07:11,221 Shoot it! 1091 01:07:11,322 --> 01:07:13,790 Shoot it! 1092 01:07:39,383 --> 01:07:42,652 Tighten up. 1093 01:07:44,554 --> 01:07:45,688 Alert. 1094 01:07:45,788 --> 01:07:47,890 Oh, thank you. 1095 01:07:55,898 --> 01:07:57,935 Uh... 1096 01:08:00,104 --> 01:08:01,372 Odell? 1097 01:08:01,472 --> 01:08:03,639 Here. 1098 01:08:23,394 --> 01:08:25,095 Did you kill them? 1099 01:08:25,195 --> 01:08:26,463 Did I kill them? 1100 01:08:26,562 --> 01:08:28,098 Fucking unskilled labor. 1101 01:08:43,579 --> 01:08:45,282 Oh! 1102 01:09:07,438 --> 01:09:08,704 Okay then. 1103 01:09:09,605 --> 01:09:10,873 Just us. 1104 01:09:16,813 --> 01:09:20,117 Aren't you the most magnificent thing? 1105 01:09:23,554 --> 01:09:25,822 You like me, don't you? 1106 01:09:26,689 --> 01:09:29,093 I'm harmless. 1107 01:09:33,696 --> 01:09:35,832 That's it, amigo. 1108 01:09:36,433 --> 01:09:39,269 Just a little touch. 1109 01:09:43,673 --> 01:09:45,342 Now you can show me your secrets. 1110 01:09:45,442 --> 01:09:46,676 Come on. 1111 01:10:02,692 --> 01:10:04,128 That's right. 1112 01:10:05,462 --> 01:10:08,532 Now give me the horn. 1113 01:10:26,483 --> 01:10:28,285 If you'll just excuse me. 1114 01:10:28,385 --> 01:10:29,719 Pardon me, thank you. 1115 01:10:30,753 --> 01:10:34,924 He's gone. He's really finally gone. 1116 01:10:35,359 --> 01:10:36,560 There are two of them? 1117 01:10:36,659 --> 01:10:37,860 No, no, no, put that back. 1118 01:10:37,961 --> 01:10:39,263 My dad died for that thing. 1119 01:10:39,363 --> 01:10:41,241 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1120 01:10:41,265 --> 01:10:43,333 This is how we stop people from getting killed. 1121 01:10:43,433 --> 01:10:44,834 We need to give their baby back. 1122 01:10:44,935 --> 01:10:47,938 Everyone needs to calm down! 1123 01:10:48,038 --> 01:10:50,873 We need to take control of the situation. 1124 01:10:50,974 --> 01:10:52,543 Yeah. Yeah, you're right. 1125 01:10:52,643 --> 01:10:53,644 What would Odell do? 1126 01:10:53,743 --> 01:10:55,054 Probably hire me to look after you 1127 01:10:55,078 --> 01:10:56,556 - and I'd call the police. - Relax. My dad only 1128 01:10:56,580 --> 01:10:58,857 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1129 01:10:58,881 --> 01:11:01,451 This really isn't the best use of time. 1130 01:11:01,552 --> 01:11:02,953 - It's okay. - Fine, do it. 1131 01:11:03,053 --> 01:11:05,155 Make the call. Just give me a minute. 1132 01:11:07,157 --> 01:11:08,691 Well, you know so much. 1133 01:11:09,892 --> 01:11:11,694 Do they ever catch these things 1134 01:11:11,794 --> 01:11:13,630 in your draperies or needlepoint of stories? 1135 01:11:13,729 --> 01:11:14,965 No, I mean, yeah, 1136 01:11:15,065 --> 01:11:16,609 but the lore becomes more metaphorical or... 1137 01:11:16,633 --> 01:11:18,035 Wait, they're doing something 1138 01:11:18,135 --> 01:11:19,636 by the electrical equipment. 1139 01:11:19,735 --> 01:11:20,836 RCMP. Bonjour. 1140 01:11:20,938 --> 01:11:22,282 - Hello, hello, officer? - How can I help you? 1141 01:11:22,306 --> 01:11:23,440 Oh, thank God. 1142 01:11:23,540 --> 01:11:24,975 Hello. Hello. Hello? 1143 01:11:25,075 --> 01:11:26,386 Wait, what happened? What happened? 1144 01:11:26,410 --> 01:11:29,112 The cellular booster uses, um, house power. 1145 01:11:29,213 --> 01:11:31,281 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1146 01:11:31,381 --> 01:11:34,084 Do you think that there was enough time to trace the call? 1147 01:11:34,184 --> 01:11:35,461 - How does tracing work? - Forget that. 1148 01:11:35,485 --> 01:11:37,330 We're taking this out and giving its child back. 1149 01:11:37,354 --> 01:11:38,088 No, no, no, no, no, no. 1150 01:11:38,188 --> 01:11:39,922 The gate... The gate is electric. 1151 01:11:40,023 --> 01:11:41,924 There's no point in us giving it back 1152 01:11:42,025 --> 01:11:43,169 if we're just gonna be trapped out there 1153 01:11:43,193 --> 01:11:45,495 with those things that killed Odell. 1154 01:11:45,596 --> 01:11:46,964 God damn it, Odie! 1155 01:11:47,064 --> 01:11:49,700 Someone has to access the gate's motor housing 1156 01:11:49,799 --> 01:11:53,003 in order to manually open it, ma'am. 1157 01:11:53,103 --> 01:11:57,507 So, unfortunately, until we do that, 1158 01:11:57,608 --> 01:11:59,742 no one is driving out of here. 1159 01:12:05,315 --> 01:12:06,416 Then we draw straws. 1160 01:12:06,516 --> 01:12:08,118 You're not drawing anything. 1161 01:12:08,218 --> 01:12:09,286 It's only fair. 1162 01:12:09,386 --> 01:12:11,221 Well, protective parenting aside, 1163 01:12:11,321 --> 01:12:13,257 I mean is chance really the best way 1164 01:12:13,357 --> 01:12:14,691 to decide anything? 1165 01:12:14,790 --> 01:12:16,660 Generally not very scientific, no. 1166 01:12:16,759 --> 01:12:18,996 Exactly. No, no. 1167 01:12:19,096 --> 01:12:22,532 First, we must ask ourselves, who is most familiar 1168 01:12:22,633 --> 01:12:24,067 with the gate? 1169 01:12:27,070 --> 01:12:29,673 That's right, that's right because, uh, 1170 01:12:29,772 --> 01:12:31,074 that would be the person 1171 01:12:31,174 --> 01:12:33,086 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1172 01:12:33,110 --> 01:12:34,810 - Yes. - Hang on a minute. 1173 01:12:35,845 --> 01:12:37,614 You can't just volunteer me to go out there. 1174 01:12:37,714 --> 01:12:39,616 Years of service and we have never asked 1175 01:12:39,716 --> 01:12:40,951 anything of you except this. 1176 01:12:41,051 --> 01:12:43,420 Well, that's not true, and even if it were... 1177 01:12:43,520 --> 01:12:44,520 Or we could vote on it. 1178 01:12:44,588 --> 01:12:45,764 - I vote for Griff. - Seconded. 1179 01:12:45,788 --> 01:12:47,658 - I vote for not Griff. - Thank you. As do I. 1180 01:12:47,758 --> 01:12:49,002 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1181 01:12:49,026 --> 01:12:50,160 - So? - You know, 1182 01:12:50,260 --> 01:12:51,728 it's not particularly complicated. 1183 01:12:51,827 --> 01:12:53,863 It's not like I'm the fucking gate guy! 1184 01:12:53,964 --> 01:12:55,865 Although, in this instance, 1185 01:12:55,966 --> 01:12:58,602 it kind of seems like you are though, right? 1186 01:12:58,702 --> 01:13:00,803 Everything I've done for your family 1187 01:13:00,903 --> 01:13:03,106 and this is my severance? 1188 01:13:03,206 --> 01:13:04,206 I have kids. 1189 01:13:04,241 --> 01:13:05,509 You do? 1190 01:13:06,109 --> 01:13:08,278 Oh, you do. I knew that. 1191 01:13:09,613 --> 01:13:11,348 You are the most familiar with it. 1192 01:13:13,916 --> 01:13:14,985 This isn't okay. 1193 01:13:15,085 --> 01:13:16,852 We voted, Griffin. Democracy wins. 1194 01:13:16,953 --> 01:13:18,522 You get the gate, we get the car. 1195 01:13:18,622 --> 01:13:20,823 Now, who'll take the dead one out? 1196 01:13:29,366 --> 01:13:30,667 Can you give me a hand? 1197 01:13:30,767 --> 01:13:31,968 Yeah. Oh, yeah. 1198 01:13:35,539 --> 01:13:37,808 You did what you had to do. I get it. 1199 01:13:37,907 --> 01:13:40,510 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1200 01:13:42,145 --> 01:13:43,947 - Our careers. - Families. 1201 01:13:44,914 --> 01:13:47,684 Uh, right. Well, I mean, you know. 1202 01:13:47,784 --> 01:13:49,986 That's who the career benefits. Yeah. 1203 01:13:50,087 --> 01:13:52,289 Sure. All I'm saying is... 1204 01:13:55,158 --> 01:13:57,494 we have to take care of our own 1205 01:13:58,628 --> 01:14:00,997 because if you plan on them doing it for you... 1206 01:14:04,368 --> 01:14:06,303 All right. Chop-chop, time to go. 1207 01:14:06,403 --> 01:14:09,506 - Good luck out there. - Yeah, very helpful. 1208 01:14:09,973 --> 01:14:11,041 Thank you. 1209 01:14:11,141 --> 01:14:13,210 You should be okay once they see the baby. 1210 01:14:17,581 --> 01:14:18,881 He's in the tunnel. 1211 01:14:22,185 --> 01:14:23,653 We'll drive down and get you 1212 01:14:23,754 --> 01:14:25,589 as soon as the gates open, okay? 1213 01:14:25,689 --> 01:14:27,958 You're gonna do great. 1214 01:14:28,058 --> 01:14:30,460 You do have the greatest chance of success... 1215 01:14:31,395 --> 01:14:33,497 You are most familiar with the gate. 1216 01:14:40,303 --> 01:14:43,039 All right. Let's go. Which car do we take? 1217 01:14:43,140 --> 01:14:44,474 How am I supposed to know? 1218 01:14:44,574 --> 01:14:45,375 You have the keys. 1219 01:14:45,475 --> 01:14:46,743 That one. 1220 01:14:46,843 --> 01:14:48,044 Oh, shit. 1221 01:14:51,681 --> 01:14:53,417 Oh, sweetheart, I'll be back for you. 1222 01:14:53,517 --> 01:14:54,818 I promise you. 1223 01:14:54,917 --> 01:14:56,686 Hey, Ridley, come on. 1224 01:14:56,787 --> 01:14:58,422 Hey, we gotta go! 1225 01:15:05,896 --> 01:15:07,697 Wait, where's Shep? 1226 01:15:08,965 --> 01:15:11,401 Seriously? Tell him to hurry. 1227 01:15:11,501 --> 01:15:16,373 Just wait. Shepard, what the fuck? 1228 01:15:31,021 --> 01:15:33,590 Shep, we are leaving now! 1229 01:15:33,690 --> 01:15:35,125 I'm coming, Mother. 1230 01:15:51,408 --> 01:15:52,642 Oh, shit. 1231 01:16:11,027 --> 01:16:13,396 On behalf of the humans, 1232 01:16:14,331 --> 01:16:17,200 we hope, uh, this makes things cool. 1233 01:16:34,784 --> 01:16:37,287 Griff? 1234 01:16:37,754 --> 01:16:40,223 Ridley! What do I do? 1235 01:16:41,424 --> 01:16:43,093 I really don't understand. 1236 01:16:43,193 --> 01:16:44,403 This is what they wanted. It's... 1237 01:16:44,427 --> 01:16:46,229 Face it. There's no negotiating with monsters. 1238 01:16:47,831 --> 01:16:49,332 Oh! 1239 01:17:05,749 --> 01:17:07,817 Where did they go? 1240 01:17:09,920 --> 01:17:13,490 Hey, coast is clear. Let's go. 1241 01:17:23,466 --> 01:17:24,701 Fuck this! 1242 01:17:27,571 --> 01:17:30,073 So much for that fucking theory. 1243 01:17:30,173 --> 01:17:32,876 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1244 01:17:32,977 --> 01:17:35,087 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1245 01:17:35,111 --> 01:17:36,713 which is why I did the work. 1246 01:17:36,813 --> 01:17:38,933 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1247 01:17:38,983 --> 01:17:40,423 Well, are you gonna share it with us? 1248 01:17:40,483 --> 01:17:41,494 - Out with it. - I revisited 1249 01:17:41,518 --> 01:17:42,954 my research and a recurrent trope 1250 01:17:43,054 --> 01:17:44,463 in the medieval discourse, as it were, 1251 01:17:44,487 --> 01:17:46,590 happens to be that unicorns, historically speaking, 1252 01:17:46,690 --> 01:17:48,291 can only be trapped by one thing, 1253 01:17:48,391 --> 01:17:51,227 and I think Ridley here knows what that is, 1254 01:17:51,861 --> 01:17:53,530 a pure-hearted maiden. 1255 01:17:55,465 --> 01:17:57,434 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1256 01:17:57,534 --> 01:17:58,970 I, I don't know how you come up 1257 01:17:59,070 --> 01:18:01,404 with these ideas, Sheppy. 1258 01:18:01,504 --> 01:18:03,573 Research. That's how I get my ideas, Mom. 1259 01:18:03,673 --> 01:18:05,073 And you were always dismissing them. 1260 01:18:05,141 --> 01:18:06,686 This is about Dad's legacy, this is about... 1261 01:18:06,710 --> 01:18:08,612 He's right. 1262 01:18:08,712 --> 01:18:10,413 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1263 01:18:10,513 --> 01:18:12,115 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1264 01:18:12,215 --> 01:18:14,618 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1265 01:18:20,824 --> 01:18:22,926 I don't get it. What do they want? 1266 01:18:23,027 --> 01:18:24,467 We're running out of time, all right? 1267 01:18:24,561 --> 01:18:26,839 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1268 01:18:26,863 --> 01:18:29,499 That is the only way we're making out of this alive. 1269 01:18:29,599 --> 01:18:31,434 There is a recognizable, 1270 01:18:31,534 --> 01:18:32,745 - pancultural pattern across... - Wait here. 1271 01:18:32,769 --> 01:18:34,347 A variety of folkloric hunt/capture narratives. 1272 01:18:34,371 --> 01:18:35,572 Are you snorting that shit? 1273 01:18:35,672 --> 01:18:37,674 And if we're serious about... Yes, yes, I am. 1274 01:18:37,774 --> 01:18:39,275 Serious about surviving this thing, 1275 01:18:39,376 --> 01:18:41,216 then we have to be prepared to use her as bait. 1276 01:18:41,311 --> 01:18:42,312 You understand? 1277 01:18:42,412 --> 01:18:44,914 But you were on the wagon. 1278 01:18:45,016 --> 01:18:47,051 I thought you were doing so well. 1279 01:18:47,183 --> 01:18:49,053 - I am doing well! - Shepard, Belinda. 1280 01:18:49,152 --> 01:18:50,253 Ah. Elliot, there you are. 1281 01:18:50,353 --> 01:18:52,322 Tell her to get ready to make herself useful. 1282 01:18:52,422 --> 01:18:54,524 She might have to assume a position or something. 1283 01:18:54,624 --> 01:18:56,192 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1284 01:18:56,726 --> 01:18:57,861 Not directly, no. 1285 01:18:57,962 --> 01:19:00,073 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1286 01:19:00,097 --> 01:19:01,831 for me to tender my resignation. 1287 01:19:01,932 --> 01:19:04,068 In our family's hour of need? 1288 01:19:04,167 --> 01:19:05,802 And you call yourself an attorney? 1289 01:19:05,902 --> 01:19:07,604 Do your vows mean nothing? 1290 01:19:07,704 --> 01:19:09,272 Best of luck in... 1291 01:19:09,372 --> 01:19:12,842 your, uh, continued survival. 1292 01:19:14,778 --> 01:19:15,578 They're coming for us. 1293 01:19:15,679 --> 01:19:17,014 Okay. We're getting out of here. 1294 01:19:17,114 --> 01:19:19,282 Are you vaping? Do you vape? 1295 01:19:19,482 --> 01:19:21,052 No. 1296 01:19:21,152 --> 01:19:23,887 Sheppie, please. 1297 01:19:29,292 --> 01:19:31,162 We underestimated it. 1298 01:19:31,261 --> 01:19:33,229 More than I ever could have possibly imagined. 1299 01:19:33,329 --> 01:19:36,366 I feel it, in my mind, 1300 01:19:36,733 --> 01:19:38,234 sanctifying me. 1301 01:19:41,571 --> 01:19:44,374 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1302 01:19:44,474 --> 01:19:47,444 Baby, we gotta go. We gotta go. 1303 01:19:50,513 --> 01:19:51,881 I know what we have to do. 1304 01:19:54,085 --> 01:19:55,819 All right. No matter what happens, 1305 01:19:55,919 --> 01:19:57,329 don't stop running till you get to the car. 1306 01:19:57,353 --> 01:19:58,755 - We'll ram the gate. - Okay. 1307 01:19:58,855 --> 01:19:59,855 - Okay? - Yeah. 1308 01:19:59,923 --> 01:20:00,690 Let's not make this 1309 01:20:00,790 --> 01:20:01,935 - into a whole big thing. - Hey, let go! 1310 01:20:01,959 --> 01:20:03,170 No, no, no. This is for the greater good. 1311 01:20:03,194 --> 01:20:04,203 Get the fuck off me! You fascist. 1312 01:20:04,227 --> 01:20:05,729 Shepples, I don't know. 1313 01:20:35,458 --> 01:20:37,128 Shepard, come on. Come on. 1314 01:20:48,505 --> 01:20:49,572 Whoa! 1315 01:20:49,672 --> 01:20:51,508 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1316 01:20:59,984 --> 01:21:01,518 No! 1317 01:21:11,294 --> 01:21:12,562 Stay there. 1318 01:22:02,478 --> 01:22:03,813 What? 1319 01:22:37,314 --> 01:22:38,781 Come on. 1320 01:22:54,597 --> 01:22:56,033 I-I don't think it saw us. 1321 01:22:56,133 --> 01:22:58,035 No. I think... 1322 01:22:58,135 --> 01:22:59,636 Aw. 1323 01:22:59,736 --> 01:23:02,906 Man, Griff did find my bow. 1324 01:23:03,007 --> 01:23:03,873 Now, I feel bad. 1325 01:23:03,974 --> 01:23:06,409 Listen, if this is the end, baby, 1326 01:23:06,509 --> 01:23:08,578 - I want... - I need to think. Okay. 1327 01:23:10,580 --> 01:23:11,992 Maybe if I filed off a little bit more 1328 01:23:12,016 --> 01:23:13,250 - of this horn. - Wait. 1329 01:23:13,350 --> 01:23:15,119 Your dad's oxygen. 1330 01:23:16,819 --> 01:23:19,356 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1331 01:23:19,455 --> 01:23:20,733 Yes. Pressurized oxygen is flammable 1332 01:23:20,757 --> 01:23:22,335 and if it combusts, then it will explode. 1333 01:23:22,359 --> 01:23:24,494 - But that's... - How do you know that? 1334 01:23:24,594 --> 01:23:25,930 You don't know that. 1335 01:23:26,030 --> 01:23:27,131 You don't get it, Mom. 1336 01:23:27,231 --> 01:23:30,200 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1337 01:23:30,301 --> 01:23:31,734 I'm a genius now, okay? 1338 01:23:31,834 --> 01:23:33,179 That will destroy our golden goose. 1339 01:23:33,203 --> 01:23:37,473 We don't need to do that because I want a goose farm. 1340 01:23:37,573 --> 01:23:40,543 So they'll come to her and then... Open this. 1341 01:23:40,643 --> 01:23:43,479 And then we pen them in and we force them to breed, 1342 01:23:43,579 --> 01:23:46,083 then they'll be ours. 1343 01:23:48,419 --> 01:23:50,887 What the shit is this shit? 1344 01:23:53,890 --> 01:23:54,992 Oh. 1345 01:24:01,031 --> 01:24:02,366 They're gonna kill us. 1346 01:24:04,101 --> 01:24:06,103 I don't understand why they would do this to me. 1347 01:24:11,108 --> 01:24:12,809 I think I made a mistake. 1348 01:24:22,086 --> 01:24:23,486 What the fuck were you thinking? 1349 01:24:23,586 --> 01:24:24,654 I don't know. I... 1350 01:24:24,754 --> 01:24:26,457 I was afraid we'd get nothing. 1351 01:24:26,556 --> 01:24:27,757 How could you do that to us? 1352 01:24:27,857 --> 01:24:29,692 Because I promised her. 1353 01:24:31,561 --> 01:24:34,564 I sat in that hospital room and I swore to her 1354 01:24:34,664 --> 01:24:36,784 that I would do whatever I had to to take care of you, 1355 01:24:36,833 --> 01:24:39,136 to make sure that you didn't want for anything. 1356 01:24:40,204 --> 01:24:41,704 And that's on me. 1357 01:24:42,373 --> 01:24:44,574 Every decision, every day. 1358 01:24:45,209 --> 01:24:46,743 But I failed you both. 1359 01:24:46,843 --> 01:24:48,479 And you don't seem to need the things 1360 01:24:48,578 --> 01:24:50,247 I thought I was giving you, so... 1361 01:24:51,781 --> 01:24:54,251 Actually, maybe they were just for me after all. 1362 01:24:56,453 --> 01:24:57,854 Either way, I... 1363 01:24:59,622 --> 01:25:01,824 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1364 01:25:16,606 --> 01:25:18,475 If we don't make it out of here, 1365 01:25:18,574 --> 01:25:20,676 my sweet darling boy, 1366 01:25:21,445 --> 01:25:23,047 just know, despite... 1367 01:25:23,147 --> 01:25:24,281 Shut the fuck up. 1368 01:25:29,719 --> 01:25:30,988 Do you hear that? 1369 01:25:32,356 --> 01:25:33,856 I think it's in the kitchen. 1370 01:26:09,560 --> 01:26:11,661 I think it might be leaving. 1371 01:26:26,477 --> 01:26:27,677 Mommy! 1372 01:26:28,545 --> 01:26:29,545 No! 1373 01:26:32,516 --> 01:26:33,550 Mom! 1374 01:26:40,457 --> 01:26:41,791 When I touched the horn... 1375 01:26:41,891 --> 01:26:44,394 I think Mom was there. 1376 01:26:49,299 --> 01:26:50,299 I saw... 1377 01:27:12,489 --> 01:27:13,524 No! 1378 01:27:13,624 --> 01:27:14,934 - Go to the car. Get out. - Dad, no. Please! 1379 01:27:14,958 --> 01:27:17,027 Please! You can't do this. 1380 01:27:18,228 --> 01:27:19,228 No. 1381 01:27:19,729 --> 01:27:20,897 I love you. 1382 01:27:22,065 --> 01:27:23,167 Dad! 1383 01:27:35,646 --> 01:27:37,281 Do it, Sheppie. 1384 01:27:43,153 --> 01:27:44,454 Do it, Sheppie. 1385 01:27:45,489 --> 01:27:49,759 Please... forgive me. 1386 01:28:20,890 --> 01:28:22,392 Holy shit. 1387 01:28:39,309 --> 01:28:41,445 Don't move. 1388 01:28:41,545 --> 01:28:44,147 I didn't actually to take that many lessons with this thing. 1389 01:28:44,581 --> 01:28:45,848 Come on. 1390 01:28:47,684 --> 01:28:48,884 Hmm. 1391 01:29:05,135 --> 01:29:06,379 I don't think you wanna do this. 1392 01:29:06,403 --> 01:29:08,939 You don't know that. Face the front. 1393 01:29:09,640 --> 01:29:10,974 You don't know anything. 1394 01:29:11,541 --> 01:29:12,676 This is my destiny. 1395 01:30:29,720 --> 01:30:31,455 Stay right there. Don't move. 1396 01:30:37,127 --> 01:30:39,496 Yes, I fucking knew it would work. 1397 01:30:39,596 --> 01:30:41,331 I'm the businessman now, Dad. 1398 01:30:41,431 --> 01:30:43,700 Okay. 1399 01:30:43,800 --> 01:30:45,268 Okay. You proved everyone wrong. 1400 01:30:45,369 --> 01:30:47,637 Now can you please, please just let me go? 1401 01:30:47,738 --> 01:30:48,805 Shut up. Shut up. 1402 01:30:48,904 --> 01:30:50,107 Please. 1403 01:30:56,246 --> 01:30:57,246 Dad? 1404 01:31:00,350 --> 01:31:03,186 That's it. The future's ours now, Elliot. 1405 01:31:03,286 --> 01:31:04,688 50/50. 1406 01:31:04,788 --> 01:31:06,523 You earned this, eh? 1407 01:31:41,124 --> 01:31:43,193 Good job, partner. 1408 01:31:44,060 --> 01:31:45,060 I knew you had potential. 1409 01:31:45,095 --> 01:31:46,963 We'll finish tying these things up, 1410 01:31:47,063 --> 01:31:48,398 get 'em locked away, 1411 01:31:48,498 --> 01:31:50,000 breeding can start first thing Monday. 1412 01:31:50,100 --> 01:31:52,769 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1413 01:31:52,869 --> 01:31:55,172 We'll own them forever. 1414 01:32:15,625 --> 01:32:17,060 Oh, my God! 1415 01:32:17,160 --> 01:32:19,162 What the fuck were you thinking? 1416 01:32:19,262 --> 01:32:21,431 I... I don't know. Ahh. 1417 01:32:21,531 --> 01:32:24,034 I didn't really plan it out. 1418 01:32:24,134 --> 01:32:25,402 We need to get you help. 1419 01:32:25,502 --> 01:32:26,736 It isn't good. 1420 01:32:26,837 --> 01:32:27,871 It looks bad. 1421 01:32:27,971 --> 01:32:29,439 I need to put pressure on it. 1422 01:32:29,539 --> 01:32:30,740 I... I couldn't let him do it. 1423 01:32:30,841 --> 01:32:32,008 I need the horn. 1424 01:32:32,108 --> 01:32:34,244 I need the flesh. 1425 01:32:34,344 --> 01:32:37,080 I think it went deep. Where's your phone? 1426 01:32:37,914 --> 01:32:39,316 I need the blood. 1427 01:32:40,250 --> 01:32:42,118 Oh, fuck. 1428 01:32:44,988 --> 01:32:46,523 We... We... We need to get you help. 1429 01:32:46,623 --> 01:32:47,524 It's okay. It's okay. 1430 01:32:47,624 --> 01:32:49,384 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1431 01:32:49,426 --> 01:32:50,760 Hey, tell me, 1432 01:32:51,561 --> 01:32:52,996 tell me, please. 1433 01:32:53,897 --> 01:32:54,898 What did they show you? 1434 01:32:58,702 --> 01:33:00,203 I don't know. I... I... 1435 01:33:00,303 --> 01:33:04,007 I was standing in the road with you 1436 01:33:05,175 --> 01:33:07,677 and I was swept up in some kind of current. 1437 01:33:11,114 --> 01:33:12,682 It was like a river 1438 01:33:13,951 --> 01:33:15,619 and it was taking me somewhere. 1439 01:33:19,422 --> 01:33:20,500 And even though I didn't know 1440 01:33:20,524 --> 01:33:21,892 what I would find when I got there, 1441 01:33:21,993 --> 01:33:23,193 I wasn't afraid, 1442 01:33:26,931 --> 01:33:28,498 because I had this sense, 1443 01:33:30,100 --> 01:33:31,401 I had this feeling in the dark 1444 01:33:31,501 --> 01:33:33,637 that they were showing me where they came from, 1445 01:33:35,405 --> 01:33:37,307 but not just them, us too. 1446 01:33:40,877 --> 01:33:43,580 And I think it's where we've always been heading back to. 1447 01:33:48,418 --> 01:33:50,620 Where a part of Mom was already waiting. 1448 01:33:53,390 --> 01:33:55,225 In a place where we don't have to worry 1449 01:33:55,325 --> 01:33:56,502 about what we didn't figure out 1450 01:33:56,526 --> 01:33:58,728 while we were here. 1451 01:34:09,205 --> 01:34:11,374 I don't know. I wasn't there for very long. 1452 01:34:15,645 --> 01:34:17,347 I hope you're right. 1453 01:34:21,986 --> 01:34:23,286 Maybe... 1454 01:34:25,088 --> 01:34:28,425 I'll be there... waiting. 1455 01:37:28,105 --> 01:37:29,639 I don't... 1456 01:37:29,739 --> 01:37:31,441 What, what... 1457 01:37:31,541 --> 01:37:32,909 What? 1458 01:37:34,444 --> 01:37:36,446 They were just this way. 1459 01:37:49,260 --> 01:37:50,894 Fuck. 1460 01:38:07,477 --> 01:38:08,478 Real bloodbath 1461 01:38:08,578 --> 01:38:09,818 up at the Leopold Ranch, Chief. 1462 01:38:09,913 --> 01:38:11,848 Bringin' survivors in for statements. 1463 01:38:11,949 --> 01:38:13,592 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1464 01:38:13,616 --> 01:38:15,216 Well, then that would make them suspects. 1465 01:38:15,286 --> 01:38:17,353 - Over. - Roger that. 1466 01:38:19,190 --> 01:38:21,691 You two better have a good lawyer. 1467 01:38:43,780 --> 01:38:48,685 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1468 01:38:52,156 --> 01:38:54,959 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1469 01:38:59,163 --> 01:39:01,131 I know. 1470 01:39:03,566 --> 01:39:05,602 I saw it too. 1471 01:39:16,379 --> 01:39:18,548 What the heck? 1472 01:39:42,139 --> 01:39:43,873 Sorry. Sorry.