1 00:00:19,654 --> 00:00:22,912 Ah! see the Virgin Rose, how sweetly shee 2 00:00:22,988 --> 00:00:25,324 Doth first peepe foorth with bashfull modestee, 3 00:00:25,514 --> 00:00:27,224 That fairer seemes 4 00:00:27,964 --> 00:00:30,844 That fairer seemes the lesse ye see her may. 5 00:00:31,754 --> 00:00:35,074 Lo! see soone after how... 6 00:00:42,331 --> 00:00:44,624 With bashfull modestee... 7 00:00:44,703 --> 00:00:46,453 That fairer seemes... 8 00:00:46,529 --> 00:00:49,821 Lo! see soone after how more bold and free 9 00:00:50,075 --> 00:00:53,592 Her barèd bosome... 10 00:00:59,992 --> 00:01:01,974 Ah! see the Virgin Rose, how sweetly shee 11 00:01:02,049 --> 00:01:03,914 Doth first peepe foorth with bashfull modestee, 12 00:01:04,068 --> 00:01:07,048 There can be no doubt about his sex. 13 00:01:07,298 --> 00:01:12,388 Despite the feminine appearance that every young man at the time aspires to. 14 00:01:13,078 --> 00:01:15,848 And there can be no doubt about his upbringing. 15 00:01:16,238 --> 00:01:17,269 Good food. 16 00:01:17,329 --> 00:01:18,598 Education. 17 00:01:18,658 --> 00:01:19,609 A nanny. 18 00:01:19,669 --> 00:01:22,278 Loneliness and isolation. 19 00:01:23,428 --> 00:01:26,238 And... because this is England... 20 00:01:26,538 --> 00:01:30,968 Orlando would therefore seem destined to have his portrait on the wall. 21 00:01:31,238 --> 00:01:34,318 And his name in the history books. 22 00:01:34,788 --> 00:01:36,508 But when he... 23 00:01:36,978 --> 00:01:38,108 That is... 24 00:01:38,168 --> 00:01:39,578 I... 25 00:01:39,638 --> 00:01:41,888 came into the world. 26 00:01:42,208 --> 00:01:44,568 He was looking for something else. 27 00:01:45,628 --> 00:01:50,018 Though heir to a name that meant power, land and property... 28 00:01:50,558 --> 00:01:53,188 Surely when Orlando was born... 29 00:01:53,338 --> 00:01:55,778 it wasn't privilege he sought... 30 00:01:56,078 --> 00:01:58,268 but company. 31 00:02:42,918 --> 00:02:45,458 ♪ Eliza ♪ 32 00:02:45,658 --> 00:02:50,038 ♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪ 33 00:02:50,198 --> 00:02:55,288 ♪ Inducing peace, subduing wars. ♪ 34 00:02:55,758 --> 00:03:00,738 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 35 00:03:01,008 --> 00:03:06,718 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 36 00:03:06,778 --> 00:03:11,718 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 37 00:03:12,088 --> 00:03:18,548 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 38 00:03:20,388 --> 00:03:22,568 ♪ Eliza ♪ 39 00:03:22,978 --> 00:03:25,268 ♪ Eliza ♪ 40 00:03:25,568 --> 00:03:29,728 ♪ Eliza is the fairest queen ♪ 41 00:03:29,928 --> 00:03:35,498 ♪ That ever trod upon the green. ♪ 42 00:03:36,428 --> 00:03:38,728 ♪ Eliza ♪ 43 00:03:39,308 --> 00:03:43,888 ♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪ 44 00:03:43,948 --> 00:03:49,258 ♪ Inducing peace, subduing wars. ♪ 45 00:03:49,318 --> 00:03:54,498 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 46 00:03:54,558 --> 00:04:00,268 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 47 00:04:00,328 --> 00:04:05,498 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 48 00:04:05,788 --> 00:04:12,108 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 49 00:04:14,768 --> 00:04:17,158 ♪ Eliza ♪ 50 00:04:17,478 --> 00:04:19,708 ♪ Eliza ♪ 51 00:04:19,928 --> 00:04:24,318 ♪ Eliza is the fairest queen ♪ 52 00:04:24,448 --> 00:04:29,718 ♪ That ever trod upon the green. ♪ 53 00:04:31,298 --> 00:04:33,798 ♪ Eliza ♪ 54 00:04:34,228 --> 00:04:39,038 ♪ Eliza's breast is that fair hill, ♪ 55 00:04:39,098 --> 00:04:44,688 ♪ Where virtue dwells, and sacred skill. ♪ 56 00:04:44,938 --> 00:04:50,158 ♪ O blessed be each day and hour ♪ 57 00:04:50,438 --> 00:04:55,998 ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ 58 00:06:13,078 --> 00:06:16,978 DEATH 59 00:06:18,158 --> 00:06:20,228 More wine my lord? 60 00:06:50,108 --> 00:06:52,828 A see the virgin rose. 61 00:06:52,888 --> 00:06:55,728 How sweetly she doth first peep forth 62 00:06:55,788 --> 00:06:57,968 With bashful modesty. 63 00:06:58,458 --> 00:07:01,688 That fair her seems the less ye see her may. 64 00:07:02,048 --> 00:07:04,558 Lo see soon after how.. 65 00:07:04,618 --> 00:07:09,618 More bold and free her bared bosom she doth broad display 66 00:07:09,938 --> 00:07:13,488 Lo see soon after how she fades... 67 00:07:14,148 --> 00:07:15,688 and falls away. 68 00:07:15,748 --> 00:07:17,748 So passeth in Th.. 69 00:07:18,188 --> 00:07:20,448 Is this a worthy topic? 70 00:07:20,528 --> 00:07:25,138 From one so clearly in the bloom of youth. 71 00:07:25,228 --> 00:07:28,438 To one who would desire it still? 72 00:07:29,418 --> 00:07:32,858 Fair Virgo gratious Majesty, 73 00:07:32,918 --> 00:07:36,498 Your bloom is legendary, 74 00:07:36,558 --> 00:07:40,378 and these were of course not the sentiments of our son, 75 00:07:40,438 --> 00:07:42,438 but of a poet. 76 00:07:42,628 --> 00:07:45,598 Now what would please you? 77 00:07:45,898 --> 00:07:50,158 All that is mine is here for your pleasure. 78 00:07:50,218 --> 00:07:54,688 All you call yours is mine already. 79 00:08:31,648 --> 00:08:32,908 Come. 80 00:08:33,118 --> 00:08:34,598 Your leg. 81 00:08:48,538 --> 00:08:52,508 I want you here in England with me. 82 00:08:52,678 --> 00:08:56,128 You will be the son of my old age 83 00:08:56,188 --> 00:08:59,408 and the limb of my infirmity. 84 00:08:59,678 --> 00:09:01,748 My favourite. 85 00:09:01,918 --> 00:09:03,948 My mascot. 86 00:09:13,998 --> 00:09:15,228 Come. 87 00:10:35,388 --> 00:10:39,098 Aah, this is my victory. 88 00:10:47,078 --> 00:10:50,528 Come, your handsome leg. 89 00:11:04,718 --> 00:11:08,718 For you and for your heirs Orlando. 90 00:11:09,078 --> 00:11:10,608 The house. 91 00:11:11,578 --> 00:11:13,228 Your Majesty. 92 00:11:14,138 --> 00:11:15,648 I'm forever i... 93 00:11:15,708 --> 00:11:18,168 But on one condition. 94 00:11:18,858 --> 00:11:21,028 Do not fade. 95 00:11:21,788 --> 00:11:24,288 Do not wither. 96 00:11:24,878 --> 00:11:28,488 Do not grow old. 97 00:11:49,558 --> 00:11:51,878 Very interesting person. 98 00:12:38,188 --> 00:12:41,628 First the queen and now his father. 99 00:12:41,728 --> 00:12:43,848 It is too sad. 100 00:12:44,018 --> 00:12:46,258 Mourning so becomes him. 101 00:12:46,588 --> 00:12:49,018 One can quite see why he was the favourite. 102 00:12:49,078 --> 00:12:51,188 My dear friends how can you? 103 00:12:51,248 --> 00:12:53,538 In his time of grief. 104 00:13:30,118 --> 00:13:34,378 LOVE 105 00:13:54,878 --> 00:13:56,668 That way. 106 00:14:28,318 --> 00:14:29,658 Sasha! 107 00:14:50,298 --> 00:14:51,778 Who's that? 108 00:14:52,168 --> 00:14:54,808 I believe she is the daughter of the Muscovite ambassador. 109 00:14:56,308 --> 00:14:57,978 How the delightful. 110 00:14:59,388 --> 00:15:01,038 If that's to your taste. 111 00:15:01,778 --> 00:15:03,478 What ever can you mean? 112 00:15:03,598 --> 00:15:06,968 Oh, smearing themselves with candle wax to keep warm. 113 00:15:07,618 --> 00:15:10,078 Growing beards as they get older, that kind of thing. 114 00:15:10,398 --> 00:15:12,648 Perhaps in this you're mistaken, Moray. 115 00:15:12,708 --> 00:15:15,098 Told me on good authority by Lord Francis Vere. 116 00:15:15,158 --> 00:15:16,469 Does he travel to Muscovite. 117 00:15:16,529 --> 00:15:18,278 He knows someone who did. 118 00:15:18,578 --> 00:15:19,668 Aah. 119 00:15:54,668 --> 00:15:57,578 This is the Lady Euphrosyne. 120 00:15:58,018 --> 00:15:59,838 The Lord Winchelsea. 121 00:16:01,198 --> 00:16:03,208 The Lord Orlando. 122 00:16:04,218 --> 00:16:05,419 The Earl of Moray. 123 00:16:05,479 --> 00:16:07,478 Moray... 124 00:16:08,198 --> 00:16:10,778 And I am Lord Francis Vere. 125 00:16:10,878 --> 00:16:12,508 Ochin Liesna. 126 00:16:12,618 --> 00:16:14,508 - Sorry? - Enchanté. 127 00:16:16,938 --> 00:16:18,978 - Enchanted. - Aah. 128 00:16:19,798 --> 00:16:22,798 And my name is Alexandra Menchikova. 129 00:16:22,898 --> 00:16:25,338 But my father calls me Sasha. 130 00:16:26,838 --> 00:16:28,288 Enchanté. 131 00:16:29,128 --> 00:16:30,698 Here doing some quail. 132 00:16:30,758 --> 00:16:32,178 Spasiba. 133 00:16:32,338 --> 00:16:34,328 Do they have quail in Russia? 134 00:16:34,848 --> 00:16:36,638 Do you speak French? 135 00:16:36,798 --> 00:16:38,318 A little. 136 00:16:39,698 --> 00:16:45,038 But most Englishmen can't, or don't care to speak other languages. 137 00:16:45,558 --> 00:16:48,708 How do they communicate with strangers then? 138 00:16:49,678 --> 00:16:51,568 They speak English louder. 139 00:16:52,138 --> 00:16:54,538 Please tell the ambassador that this, 140 00:16:54,598 --> 00:16:59,528 great frost is the most severe ever to have visited these islands. 141 00:17:00,198 --> 00:17:07,048 Tell him that in Norfolk a young country woman was seen to turn visibly to powder 142 00:17:07,118 --> 00:17:11,848 and was blown away in a puff of dust in the icy blast. 143 00:17:12,958 --> 00:17:14,528 Most amusing. 144 00:18:14,448 --> 00:18:20,398 Don't worry my dear, this absurd affection will not last the season. 145 00:18:20,508 --> 00:18:22,198 After all... 146 00:18:22,298 --> 00:18:24,198 She's a foreigner. 147 00:19:12,459 --> 00:19:15,589 My Lord Orlando, you're in danger of becoming a fool. 148 00:19:16,049 --> 00:19:19,649 You're ruining what could be the finest career in the land and for what? 149 00:19:20,099 --> 00:19:22,479 I no longer care for a career, Moray. 150 00:19:22,649 --> 00:19:24,699 I'm only interested in love. 151 00:19:25,339 --> 00:19:30,579 Don't you see in courting a Cossack, you're humiliating not only your fiancé 152 00:19:30,639 --> 00:19:33,719 but the entire female population of this country. 153 00:19:34,989 --> 00:19:37,009 Besides which, they have nothing. 154 00:19:37,529 --> 00:19:39,499 Why do you think they're here? 155 00:20:21,339 --> 00:20:24,919 For your sake I would hunt wolf instead of rabbit drinking vodka instead of whiskey. 156 00:20:24,979 --> 00:20:25,999 How generous. 157 00:20:26,059 --> 00:20:28,051 As for marriage to the good Lady Euphrosyne the thing is 158 00:20:28,112 --> 00:20:30,219 so probably absurd that I scarcely give it a thought. 159 00:20:30,279 --> 00:20:31,299 How gallant. 160 00:20:31,359 --> 00:20:33,555 I feel as if I've been hooked through the nose and rushed 161 00:20:33,616 --> 00:20:36,439 through the waters painfully yet with my own consent. 162 00:20:37,049 --> 00:20:38,379 How brave. 163 00:20:43,699 --> 00:20:47,439 My Lord, have you quite forgotten that we are betrothed? 164 00:20:47,549 --> 00:20:50,149 My Lady, I'm being constantly reminded. 165 00:20:50,229 --> 00:20:52,299 You speak so lightly of it. 166 00:20:52,709 --> 00:20:55,099 You've betrayed me. 167 00:20:55,799 --> 00:20:57,699 The treachery of men. 168 00:21:04,469 --> 00:21:06,909 It would never have worked. 169 00:21:07,799 --> 00:21:09,539 A man must follow his heart. 170 00:21:58,939 --> 00:22:00,639 There. 171 00:22:01,539 --> 00:22:02,770 Where you live? 172 00:22:02,830 --> 00:22:04,499 I do. 173 00:22:05,119 --> 00:22:07,009 By yourself? 174 00:22:08,349 --> 00:22:10,049 Well, yes. 175 00:22:10,929 --> 00:22:12,849 At the moment. 176 00:22:18,929 --> 00:22:20,339 No brother? 177 00:22:20,579 --> 00:22:22,849 No sister? 178 00:22:25,509 --> 00:22:27,799 You Sasha? 179 00:22:29,109 --> 00:22:31,769 If I had brother I wouldn't be here. 180 00:22:32,169 --> 00:22:34,509 My father only has me. 181 00:23:15,689 --> 00:23:20,699 Nothing thicker than a knifes blade separates melancholy from happiness. 182 00:23:20,889 --> 00:23:23,349 Why are you sad? 183 00:23:24,809 --> 00:23:26,599 Because. 184 00:23:29,269 --> 00:23:32,499 Because I can't bear this happiness to end. 185 00:23:32,819 --> 00:23:35,049 But we are together. 186 00:23:35,789 --> 00:23:37,689 Yes, now. 187 00:23:37,919 --> 00:23:39,759 But what about tomorrow? 188 00:23:39,879 --> 00:23:41,759 And the day after? 189 00:23:43,279 --> 00:23:44,829 Orlando. 190 00:23:45,079 --> 00:23:47,439 I think you suffer from a strange melancholy. 191 00:23:47,519 --> 00:23:50,179 Which is, you suffer in advance. 192 00:23:51,489 --> 00:23:53,979 Look at me. Look. 193 00:23:59,299 --> 00:24:01,659 You are too serious, Orlando. 194 00:24:02,549 --> 00:24:05,279 And yet not serious enough. 195 00:25:08,319 --> 00:25:11,659 - Shadows, you saw shadows. - You were in his arms! 196 00:25:11,719 --> 00:25:14,619 - It was illusion in light. - Then what were you doing? 197 00:25:14,679 --> 00:25:17,919 - He was taking me across deck. - But I saw you! 198 00:25:17,979 --> 00:25:22,629 May gods destroy me, if I family Menchikov would lie in arm of sailor. 199 00:25:24,929 --> 00:25:26,799 Sasha. 200 00:25:27,089 --> 00:25:30,249 I can not think of a life without you. 201 00:25:30,639 --> 00:25:32,249 Stay with me. 202 00:25:32,359 --> 00:25:35,399 - Don't ever go. - But it's impossible. 203 00:25:36,079 --> 00:25:37,479 But why? 204 00:25:37,539 --> 00:25:39,649 Because when ice breaks we must go. 205 00:25:39,709 --> 00:25:42,049 But we're linked. 206 00:25:42,579 --> 00:25:45,229 Our destinies are linked. 207 00:25:46,879 --> 00:25:48,569 You're mine! 208 00:25:48,649 --> 00:25:49,909 Why? 209 00:25:50,839 --> 00:25:53,479 Because I adore you. 210 00:25:54,309 --> 00:25:57,099 Meet me at midnight at London bridge. 211 00:25:57,409 --> 00:26:00,539 We'll fly away as free as birds. 212 00:26:00,639 --> 00:26:03,969 Lot's of air, very fresh. 213 00:26:05,169 --> 00:26:06,649 There. 214 00:26:07,169 --> 00:26:09,809 It's decided. 215 00:26:14,559 --> 00:26:19,009 Your lessons, speak now his now his a lot with peace within 216 00:26:19,069 --> 00:26:21,069 Speak of me as I am. 217 00:26:21,799 --> 00:26:26,579 Nothing extenuates nor sits down aught in malice. 218 00:26:32,229 --> 00:26:34,139 Then speak of one. 219 00:26:34,199 --> 00:26:36,839 Who loved lord wisely but to well 220 00:26:36,899 --> 00:26:40,319 But one whom not easily jealous 221 00:26:40,379 --> 00:26:43,359 But being wrought, perplexed in the extreme 222 00:26:43,799 --> 00:26:47,399 Of one whose hand, like the base Indian 223 00:26:47,519 --> 00:26:49,609 threw a pearl away. 224 00:26:49,709 --> 00:26:52,969 Worth more than all his tribe. 225 00:26:57,449 --> 00:27:00,329 I kissed thee ear. I killed thee. 226 00:27:00,429 --> 00:27:02,579 No way but this. 227 00:27:03,289 --> 00:27:05,179 By killing myself... 228 00:27:05,409 --> 00:27:08,689 To die upon a kiss. 229 00:27:12,679 --> 00:27:14,599 Terrific play. 230 00:27:55,409 --> 00:27:58,389 She will. She will be here. 231 00:29:00,009 --> 00:29:01,439 Help! Help! 232 00:29:33,379 --> 00:29:35,699 The treachery of women. 233 00:29:49,709 --> 00:29:50,899 Ehm, ehm. 234 00:29:55,009 --> 00:29:56,009 Ehm! 235 00:30:14,989 --> 00:30:16,589 Good morning! 236 00:30:19,349 --> 00:30:22,359 It's now time to awake! 237 00:30:23,289 --> 00:30:26,599 To such a fine morning. 238 00:30:29,579 --> 00:30:33,189 From such a long refreshing sleep. 239 00:30:36,569 --> 00:30:41,249 - Six days you say? - Tomorrow will be the seventh. 240 00:30:46,969 --> 00:30:54,969 ♪ This pleasing shining wondrous day. ♪ 241 00:31:11,079 --> 00:31:12,769 The Lord Orlando... 242 00:31:12,829 --> 00:31:14,829 is sleeping. 243 00:31:24,289 --> 00:31:28,259 I can find only three words to describe the female sex. 244 00:31:32,829 --> 00:31:35,399 None of which are worth expressing. 245 00:31:39,799 --> 00:31:42,039 POETRY 246 00:31:42,099 --> 00:31:46,599 When in disgrace with fortune and men's eyes. 247 00:31:47,469 --> 00:31:51,529 I all alone beweep my outcast state. 248 00:31:53,009 --> 00:31:55,049 And trouble heaven 249 00:31:55,149 --> 00:31:57,839 with my bootless cries. 250 00:31:59,459 --> 00:32:01,709 And look upon myself 251 00:32:02,449 --> 00:32:04,759 and curse my fate. 252 00:32:12,119 --> 00:32:13,229 Aah. 253 00:32:14,559 --> 00:32:15,749 Poetry. 254 00:32:38,089 --> 00:32:39,129 Get off! 255 00:32:40,139 --> 00:32:41,070 Get off! 256 00:32:41,130 --> 00:32:42,769 Off! Off! 257 00:33:01,149 --> 00:33:02,919 Thank you. 258 00:33:06,889 --> 00:33:09,379 I was thinking. 259 00:33:10,709 --> 00:33:13,739 Sitting here, as we are. 260 00:33:15,959 --> 00:33:19,849 It's odd. Considering how common the name of Greene is, 261 00:33:19,939 --> 00:33:22,569 that the Greene family came over with the conqueror. 262 00:33:22,629 --> 00:33:24,629 And is in fact, 263 00:33:25,509 --> 00:33:28,199 - from the highest nobility in France. - Oh. 264 00:33:31,469 --> 00:33:33,539 Oh, really? 265 00:33:34,009 --> 00:33:37,589 Unfortunately the Greenes came down in the world and erm.. 266 00:33:38,199 --> 00:33:41,449 We've little more than leave our name to the borough of Greenwich. 267 00:33:43,069 --> 00:33:47,349 And now Mr. Greene to the subject closer to my heart and yours. 268 00:33:47,409 --> 00:33:49,589 The sacred subject of poetry. 269 00:33:49,649 --> 00:33:50,649 Aah. 270 00:33:52,139 --> 00:33:57,729 You know, I once broke a lady's fan in my enthusiasm to find a rime. 271 00:33:58,249 --> 00:34:00,389 Enthusiasm can be dangerous. 272 00:34:00,989 --> 00:34:05,239 As a youth I was often mocked for my love of poetry and solitude. 273 00:34:05,499 --> 00:34:07,239 Tragic. 274 00:34:07,959 --> 00:34:13,659 And of course Mr. Greene, your works hold pride of place in my library. 275 00:34:13,719 --> 00:34:14,649 Uh-uh. 276 00:34:14,709 --> 00:34:19,399 To me there is a certain glory about a man who can express in words 277 00:34:19,459 --> 00:34:23,579 those great emotions that others can only feel. 278 00:34:25,249 --> 00:34:26,249 Oh. 279 00:34:26,329 --> 00:34:30,529 You know I scarcely dared to ask to make your acquaintance 280 00:34:30,589 --> 00:34:33,919 for I feel that I can offer nothing in return. 281 00:34:34,069 --> 00:34:38,299 I'm sure that any writer would be more than willing to except your hospitality. 282 00:34:38,399 --> 00:34:40,099 Oh, do you think so? 283 00:34:40,519 --> 00:34:42,739 If we would speak of poetry... 284 00:34:43,459 --> 00:34:46,269 then let us first speak of poets lives. 285 00:34:46,459 --> 00:34:48,109 Do you know how "Hamlet" was written? 286 00:34:48,189 --> 00:34:50,819 Written while bailiffs were pounding on Shakespeare's door. 287 00:34:52,439 --> 00:34:54,989 No wonder so many of his plays were falsey too. 288 00:34:55,109 --> 00:34:56,989 Aw, I'm sure you're right. 289 00:34:57,569 --> 00:35:01,109 How can a... How can a genius work when he cannot pay the bills? 290 00:35:02,029 --> 00:35:03,729 When I say work... 291 00:35:03,869 --> 00:35:06,709 Erm, work you see... is... 292 00:35:08,189 --> 00:35:10,919 people who haven't laboured in this way don't understand 293 00:35:10,999 --> 00:35:14,019 that real poetry neither easy nor easily produced. 294 00:35:14,169 --> 00:35:17,049 Then I feel that I can understand a little Mr. Greene. 295 00:35:17,109 --> 00:35:21,729 Because I have myself been so righteous to attempt to write some poems... 296 00:35:22,749 --> 00:35:26,069 Did I hear a mouse's squeak? 297 00:35:27,419 --> 00:35:28,800 I must say I didn't hear any. 298 00:35:28,860 --> 00:35:31,089 That's saying you're in good health. 299 00:35:31,149 --> 00:35:35,759 My own my lord have been so bad it's a marvel I'm still alive. 300 00:35:36,239 --> 00:35:40,329 I have an enlarged heart, a spleen and a diseased liver. 301 00:35:42,279 --> 00:35:46,339 Above all there are sensations in my spine which defy description. 302 00:35:46,419 --> 00:35:50,169 There is one nob about a third from the top which burns like fire. 303 00:35:50,339 --> 00:35:53,879 Second from the bottom... cold as ice. 304 00:35:53,939 --> 00:35:58,539 Sometimes I feel as if a thousand wax tapers were a light. 305 00:35:58,609 --> 00:36:02,719 And people were throwing fireworks inside my brain and I... 306 00:36:02,799 --> 00:36:04,719 I'm so sensitive. 307 00:36:04,899 --> 00:36:08,199 I can feel a rose leaf through my mattress. 308 00:36:09,499 --> 00:36:10,529 In short. 309 00:36:11,279 --> 00:36:13,849 I'm a piece of machinery so finely made 310 00:36:13,909 --> 00:36:16,639 and curiously put together 311 00:36:16,839 --> 00:36:18,889 that it confounds me to think 312 00:36:18,989 --> 00:36:22,329 That I've only sold 115 copies of my poem. 313 00:36:22,439 --> 00:36:24,337 But it has to be said this is largely due to what 314 00:36:24,398 --> 00:36:26,809 can only be descried as a conspiracy against me. 315 00:36:26,939 --> 00:36:31,569 But Mr. Greene surely your work is widely admired by all the young poets? 316 00:36:31,649 --> 00:36:33,126 Including dare I say it... 317 00:36:33,187 --> 00:36:36,219 All young writers will turn at any trash that will sell. 318 00:36:37,019 --> 00:36:38,639 It hurts me to say it. 319 00:36:38,699 --> 00:36:42,039 For I love literature, as I love life. 320 00:36:42,859 --> 00:36:45,929 But the art of poetry is dead in England. 321 00:36:47,589 --> 00:36:49,929 You think so? 322 00:36:50,019 --> 00:36:51,929 Of course... erhm... 323 00:36:52,589 --> 00:36:54,439 That I have pension... 324 00:36:54,509 --> 00:36:56,209 of... 325 00:36:56,399 --> 00:36:58,209 300 pounds a year? 326 00:36:58,669 --> 00:37:00,119 Paid... 327 00:37:00,249 --> 00:37:01,989 quarterly... 328 00:37:02,049 --> 00:37:03,989 I'd live for literature alone.. 329 00:37:04,169 --> 00:37:06,579 I'd dedicate myself to fine writing. 330 00:37:07,859 --> 00:37:10,479 But... sadly... 331 00:37:10,539 --> 00:37:13,919 It's necessary to have a pension to do it. 332 00:37:14,799 --> 00:37:16,779 About 300 pounds a year. 333 00:37:18,919 --> 00:37:20,789 Paid quarterly. 334 00:37:21,609 --> 00:37:26,099 Mr. Greene, I wonder would you be so kind as to give me your opinion of my efforts? 335 00:37:26,159 --> 00:37:29,559 By all means... If I can find the time. 336 00:37:30,009 --> 00:37:31,849 For time is money. 337 00:37:31,969 --> 00:37:34,069 And I must write to eat. 338 00:37:34,130 --> 00:37:35,539 We're not in the pursuit of art. 339 00:37:35,600 --> 00:37:39,029 Of course I will arrange for the small matter of the 300 pounds. 340 00:37:40,469 --> 00:37:41,799 To be paid... 341 00:37:41,859 --> 00:37:42,839 Quarterly? 342 00:37:42,909 --> 00:37:45,869 - As you wish. - My dear friend! 343 00:37:47,769 --> 00:37:50,599 "Death of a lover". 344 00:38:00,249 --> 00:38:05,089 Listen to this my friend. This is the great work 345 00:38:05,279 --> 00:38:11,089 Of my gracious host, the soon to be, congratulate me friend, my pension. 346 00:38:11,149 --> 00:38:13,409 "His heart was broken" 347 00:38:13,559 --> 00:38:15,599 "cleft in two" 348 00:38:15,869 --> 00:38:18,659 "abandoned, lost" 349 00:38:18,799 --> 00:38:20,659 "what could he do?" 350 00:38:20,829 --> 00:38:24,449 "And into this he retched cried" 351 00:38:24,569 --> 00:38:26,449 "She said she loved me" 352 00:38:26,789 --> 00:38:28,449 "But she lied" 353 00:38:28,539 --> 00:38:31,559 "And so betrayed" 354 00:38:31,819 --> 00:38:34,669 "He fell and died". 355 00:38:47,879 --> 00:38:50,169 Try as he might. 356 00:38:50,319 --> 00:38:54,099 This gracious noble lord. 357 00:38:54,529 --> 00:38:56,819 Who lifts his pen. 358 00:38:56,959 --> 00:38:59,179 And thinks he then can write. 359 00:38:59,279 --> 00:39:03,639 Can not, for who can pen. 360 00:39:03,929 --> 00:39:06,349 When he is bored. 361 00:39:06,429 --> 00:39:12,389 The mind of leisure only can be trite. 362 00:39:12,999 --> 00:39:17,259 This pretty knight who feebly lifts his sword 363 00:39:17,329 --> 00:39:21,049 To make a witless thrust against his doom. 364 00:39:21,179 --> 00:39:24,399 Is foiled by what his noble birth affords 365 00:39:24,649 --> 00:39:28,689 Dogs, dogs more dogs and far to many rooms. 366 00:39:29,129 --> 00:39:33,449 So fortune smiles on those that own the land 367 00:39:33,689 --> 00:39:38,109 And frowns at the trivia from the dabblers hand. 368 00:39:46,239 --> 00:39:50,199 I would like you to drop this in the midst of the filthiest manure. 369 00:39:50,279 --> 00:39:52,419 And Mr. Greene's pension, sir? 370 00:39:53,249 --> 00:39:55,449 Pay it, quarterly. 371 00:40:07,489 --> 00:40:08,679 Abroad? 372 00:40:08,769 --> 00:40:10,799 As your ambassador, your majesty. 373 00:40:10,909 --> 00:40:12,539 Ambassador? 374 00:40:12,689 --> 00:40:17,049 I see, once the balance of power has been established here in Europe. 375 00:40:17,299 --> 00:40:21,309 We must certainly turn our attention to the east. 376 00:40:21,589 --> 00:40:23,309 Well Orlando. 377 00:40:24,709 --> 00:40:31,439 I fear you will be quite starved of conversation and amusement in such a remote corner of the world. 378 00:40:32,129 --> 00:40:37,199 However, I believe they have an interest in... 379 00:40:37,539 --> 00:40:39,199 horticulture. 380 00:40:39,539 --> 00:40:45,519 I'd like you to bring them some tulips. 381 00:40:50,379 --> 00:40:54,659 POLITICS 382 00:42:24,749 --> 00:42:29,729 My dear sir, please accept my hospitality. 383 00:42:29,799 --> 00:42:33,989 Feel that my home is your home. 384 00:42:34,339 --> 00:42:38,359 And call upon me as you would a brother, for any of your needs. 385 00:42:38,419 --> 00:42:40,789 You really are to kind. 386 00:42:42,959 --> 00:42:46,769 And I must say I'm most impressed by your command of the English language. 387 00:42:46,829 --> 00:42:49,589 I hadn't expect... I mean... 388 00:42:49,799 --> 00:42:51,589 I wasn't led to believe... 389 00:42:53,089 --> 00:42:55,519 Why... are you here? 390 00:42:55,789 --> 00:42:59,119 I'm here as a representative of his majesty's government. 391 00:42:59,189 --> 00:43:01,119 Yes? 392 00:43:02,399 --> 00:43:07,269 It has been said to me that the English make a habit of collecting... 393 00:43:08,029 --> 00:43:09,999 countries. 394 00:43:12,299 --> 00:43:16,469 Oh! We have no designs upon your sovereignty at all. 395 00:43:16,529 --> 00:43:17,760 No none at all. 396 00:43:17,820 --> 00:43:20,209 You would assist us... 397 00:43:20,279 --> 00:43:23,459 in defence against mutual enemies? 398 00:43:40,799 --> 00:43:45,009 So Orlando, I salute your country. 399 00:43:45,079 --> 00:43:49,399 To England, green and pleasant land. 400 00:44:21,549 --> 00:44:24,109 And... 401 00:44:26,329 --> 00:44:30,209 And I salute your country... 402 00:44:32,429 --> 00:44:34,229 So... 403 00:44:34,499 --> 00:44:36,229 spacious... 404 00:44:36,969 --> 00:44:38,839 And... 405 00:44:39,199 --> 00:44:41,699 So... warm. 406 00:44:44,939 --> 00:44:46,819 Ah, yes. 407 00:44:47,039 --> 00:44:52,479 To the glorious sun which shines so brightly on this bountiful earth. 408 00:44:54,819 --> 00:44:56,449 Quite so. 409 00:44:57,779 --> 00:44:58,779 Erm. 410 00:45:06,079 --> 00:45:07,739 Yes! 411 00:45:08,739 --> 00:45:10,019 Yes. 412 00:45:12,879 --> 00:45:14,709 To beauty of nature. 413 00:45:15,149 --> 00:45:17,519 And of course to the beauty of women. 414 00:45:17,629 --> 00:45:19,799 And the joys of love. 415 00:45:30,119 --> 00:45:31,879 I see. 416 00:45:32,139 --> 00:45:36,479 You're here as a casualty of love, my friend. 417 00:45:40,299 --> 00:45:43,379 They're not like us fellows. 418 00:45:46,969 --> 00:45:49,189 Women... 419 00:45:50,569 --> 00:45:52,839 it is said... 420 00:45:53,179 --> 00:45:55,099 man should... 421 00:45:55,469 --> 00:45:59,149 reverence his guarding lord who created them. 422 00:45:59,289 --> 00:46:04,829 And from from a single being created of like nature his mate. 423 00:46:05,849 --> 00:46:07,819 Then from those two... 424 00:46:07,959 --> 00:46:10,129 scattered like seeds... 425 00:46:10,209 --> 00:46:12,129 countless men... 426 00:46:12,219 --> 00:46:14,129 and women. 427 00:46:17,869 --> 00:46:20,089 So Orlando... 428 00:46:25,509 --> 00:46:30,899 Let us now drink to brotherly love. 429 00:46:39,819 --> 00:46:42,799 To the manly virtues. 430 00:46:43,749 --> 00:46:45,579 Loyalty. 431 00:46:47,429 --> 00:46:49,379 Courage. 432 00:48:10,619 --> 00:48:13,419 Take me to your master my dear fellow. 433 00:48:15,659 --> 00:48:19,339 I said, take me to your master. 434 00:48:20,449 --> 00:48:22,069 Do you speak English? 435 00:48:22,149 --> 00:48:24,369 Do you speak English? 436 00:48:25,539 --> 00:48:28,999 Now look I can assure you he'll would want to see me. 437 00:48:29,119 --> 00:48:32,289 Just let me pass, there's a good man. 438 00:48:38,409 --> 00:48:40,669 Lord Orlando? 439 00:48:48,529 --> 00:48:49,999 I... er... 440 00:48:51,949 --> 00:48:56,659 May I present myself, I am the Archduke Harry. 441 00:48:57,969 --> 00:49:00,309 Emissary from Her Majesty. 442 00:49:01,359 --> 00:49:05,199 I have come to inform you that your ten years here as ambassador... 443 00:49:05,519 --> 00:49:08,629 have been well appreciated by Her Majesty. 444 00:49:09,539 --> 00:49:12,429 We would like to celebrate the new century... 445 00:49:12,569 --> 00:49:14,189 by raising you... 446 00:49:14,249 --> 00:49:16,179 to the highest rank... 447 00:49:16,239 --> 00:49:17,269 in the... 448 00:49:17,329 --> 00:49:18,739 peerage. 449 00:49:18,799 --> 00:49:20,089 Ahh. 450 00:49:21,489 --> 00:49:23,019 There must be a party. 451 00:49:23,219 --> 00:49:26,079 Well of course one must demonstrate the gravity of an investiture, 452 00:49:26,139 --> 00:49:30,329 A large party, food and entertainment. 453 00:49:30,479 --> 00:49:33,689 But of course you know the local customs. 454 00:49:33,849 --> 00:49:41,469 Exactly who you should invite, protocol, who's who. 455 00:50:27,809 --> 00:50:30,559 Strange. 456 00:50:30,789 --> 00:50:33,119 Most strange. 457 00:50:33,719 --> 00:50:38,199 Perhaps they don't hold punctuality in high regard? 458 00:51:09,609 --> 00:51:13,359 As a representative of Her Majesty Queen Anne. 459 00:51:13,449 --> 00:51:15,299 I am pleased... 460 00:51:15,359 --> 00:51:17,299 and honoured... 461 00:51:17,359 --> 00:51:21,359 to bestow the most noble Order of the Bath... 462 00:51:21,499 --> 00:51:23,989 upon this... 463 00:51:24,099 --> 00:51:26,599 loyal servant... 464 00:51:33,279 --> 00:51:36,989 for ambassadorial services rendered... 465 00:51:37,049 --> 00:51:38,839 to the Crown... 466 00:51:38,899 --> 00:51:40,319 and... 467 00:51:40,379 --> 00:51:43,329 for the glory of God. 468 00:52:04,840 --> 00:52:07,478 I'm sorry to arrive in this fashion but we must talk. 469 00:52:07,539 --> 00:52:09,850 But this is outrageous! 470 00:52:12,160 --> 00:52:13,878 I was expecting you as a guest at my party, 471 00:52:13,939 --> 00:52:16,850 I didn't realize you were entertaining hostilities. 472 00:52:17,280 --> 00:52:21,030 I was warned that Englishman would be dangerous for me. 473 00:52:21,340 --> 00:52:24,170 I would like to give you an opportunity to prove this wrong. 474 00:52:24,230 --> 00:52:27,870 Then let me introduce you, this is the Archduke Harry from England. 475 00:52:28,020 --> 00:52:29,500 Delighted. 476 00:52:30,710 --> 00:52:32,210 Orlando. 477 00:52:32,550 --> 00:52:34,850 Our enemies are at the city wall. 478 00:52:36,990 --> 00:52:38,640 Will you help? 479 00:52:40,730 --> 00:52:43,590 You wish me to take arms? 480 00:52:43,710 --> 00:52:46,910 Truly Orlando you an Englishman are not afraid? 481 00:52:46,970 --> 00:52:48,510 Sir! 482 00:52:49,920 --> 00:52:51,670 My Lord. 483 00:52:53,220 --> 00:52:56,350 Despite these appalling manners 484 00:52:56,450 --> 00:52:59,900 we must keep our interests alive in this region. 485 00:53:00,680 --> 00:53:02,830 What do you recommend. 486 00:53:07,530 --> 00:53:09,990 - Harry, distribute your arms. - But these fellows? 487 00:53:10,050 --> 00:53:12,460 - Do as I say! - But sir! 488 00:53:34,500 --> 00:53:36,030 Follow me. 489 00:53:41,800 --> 00:53:43,330 Brother. 490 00:54:15,800 --> 00:54:17,710 Leave him. 491 00:54:18,600 --> 00:54:19,960 Leave him. 492 00:54:20,030 --> 00:54:22,400 This is a dying man. 493 00:54:22,790 --> 00:54:25,320 He's not a man, he's the enemy. 494 00:57:22,650 --> 00:57:25,580 Same person. 495 00:57:25,670 --> 00:57:28,360 No difference at all. 496 00:57:32,170 --> 00:57:35,600 Just a different sex. 497 00:58:51,150 --> 00:58:54,730 Well, here I am again. 498 01:00:22,370 --> 01:00:26,440 SOCIETY 499 01:00:27,890 --> 01:00:31,190 Some more invitations my lady. 500 01:00:35,850 --> 01:00:39,110 Is not this the lady famed for her literary gatherings? 501 01:00:39,170 --> 01:00:44,070 Yes ma'am, but you could not possibly venture there... alone. 502 01:00:44,200 --> 01:00:45,250 Why ever not? 503 01:00:45,310 --> 01:00:51,390 Society, ma'am, is full of dangerous individuals, wits and... poets. 504 01:00:55,750 --> 01:01:03,750 ♪ Where you walk, call gale shall find the glade. ♪ 505 01:01:04,670 --> 01:01:07,540 And how is your leg now Mr. Swift? 506 01:01:07,600 --> 01:01:13,190 I have to tell you that the gout has left my left leg and is travelled to my right. 507 01:01:13,250 --> 01:01:15,670 Aah, the conversation is of legs. 508 01:01:15,730 --> 01:01:17,070 Gout Mr. Pope. 509 01:01:17,130 --> 01:01:19,210 You are an expert in this field? 510 01:01:19,280 --> 01:01:22,210 I believe I can say I have some knowledge. 511 01:01:22,410 --> 01:01:24,730 A little learning is a dangerous thing. 512 01:01:24,790 --> 01:01:29,800 Mr. Pope, I must write that down at once. 513 01:01:29,990 --> 01:01:32,280 I already have madam. 514 01:01:32,340 --> 01:01:36,910 If taken as a science the study of ailments can be quite fascinating. 515 01:01:37,070 --> 01:01:41,100 Indeed I believe science to be interesting than poetry. 516 01:01:45,200 --> 01:01:46,750 Do you? 517 01:01:48,320 --> 01:01:50,930 Pray sir, elaborate. 518 01:01:54,430 --> 01:01:59,380 Well the systematic study, exploration... 519 01:01:59,440 --> 01:02:03,270 and taming of the material world... 520 01:02:03,330 --> 01:02:07,810 is surely a proper occupation for a man. 521 01:02:08,690 --> 01:02:10,460 Compared to which... 522 01:02:10,520 --> 01:02:14,700 the introvert art of scribbling... 523 01:02:28,110 --> 01:02:30,460 wishfully... 524 01:02:30,520 --> 01:02:34,180 the occupation of... of... 525 01:02:34,240 --> 01:02:36,240 A fool? 526 01:02:37,740 --> 01:02:41,490 So I admit your general rule that every poet is a fool. 527 01:02:41,600 --> 01:02:44,540 But you yourself may serve to show it. 528 01:02:44,660 --> 01:02:47,530 That every fool is not a poet. 529 01:02:47,590 --> 01:02:52,670 Mr. Pope, you're pleased to be witty. 530 01:03:14,000 --> 01:03:19,340 They are all words and no breeding Archduke. 531 01:03:19,440 --> 01:03:22,370 - But so amusing. - Countess, forgive me. 532 01:03:22,430 --> 01:03:23,870 But the young lady who has joined us... 533 01:03:23,930 --> 01:03:27,710 - bears the extraordinary resemblance to... - The Lady Orlando. 534 01:03:27,770 --> 01:03:29,790 Orlando. 535 01:03:32,300 --> 01:03:34,860 I were so proud of you Harry. 536 01:03:34,920 --> 01:03:36,860 The Order of the Bath. 537 01:03:36,920 --> 01:03:40,820 Marvellous. Cream? 538 01:04:12,830 --> 01:04:17,240 Well how pleasant it is I'd live to sip tea in the presence of a gracious lady. 539 01:04:17,340 --> 01:04:18,870 Do you Pestradus. 540 01:04:18,930 --> 01:04:26,230 As our good friend Dr. Johnson says every man is or desires to be an... idler. 541 01:04:27,380 --> 01:04:30,440 Perhaps not every woman Mr. Swift. 542 01:04:31,280 --> 01:04:35,090 Women have no desires, only affectation. 543 01:04:35,150 --> 01:04:38,070 Indeed women are but children of larger growth. 544 01:04:38,130 --> 01:04:41,520 But I consider woman to be a beautiful romantic animal, 545 01:04:41,580 --> 01:04:43,360 who should be adorned in... 546 01:04:43,420 --> 01:04:46,460 furs and feathers, pearls and diamonds. 547 01:04:46,520 --> 01:04:48,160 Apart from my wife of course. 548 01:04:48,220 --> 01:04:50,860 Who will insist upon attempting to learn Greek. 549 01:04:50,930 --> 01:04:53,328 It's so very unbecoming I can hardly tolerate her 550 01:04:53,389 --> 01:04:55,780 company at the breakfast table. Why do they do it? 551 01:04:55,840 --> 01:04:59,800 Oh, every woman is adverse to contradiction and frankly... 552 01:05:00,120 --> 01:05:02,630 most women have no characters at all. 553 01:05:03,010 --> 01:05:05,990 Present company excepted of course. 554 01:05:08,870 --> 01:05:11,870 Oh, the lady is aflame. 555 01:05:12,840 --> 01:05:14,530 And silent. 556 01:05:17,220 --> 01:05:18,840 Perfect. 557 01:05:23,260 --> 01:05:24,850 Gentlemen. 558 01:05:25,100 --> 01:05:27,150 I find it strange. 559 01:05:27,590 --> 01:05:31,810 You are poets, each one of you and speak of your muse in the feminine. 560 01:05:31,970 --> 01:05:34,630 And yet you appear to feel neither tenderness... 561 01:05:34,690 --> 01:05:38,870 nor respect towards your wives, nor towards females in general. 562 01:05:38,930 --> 01:05:45,130 Madam! I have only the highest regard and purest respect for females. 563 01:05:45,500 --> 01:05:48,770 I find no evidence of that sentiment in your conversation. 564 01:05:48,850 --> 01:05:52,910 Conversation is a place where plays with ideas my dear lady. 565 01:05:53,140 --> 01:05:55,420 Though one forges them quite alone. 566 01:05:55,480 --> 01:05:57,670 - Quite so. - Quite. Quite. 567 01:05:57,960 --> 01:06:00,480 The intellect is a solitary place. 568 01:06:00,630 --> 01:06:03,196 And therefore quite unsuitable a terrain for females who must 569 01:06:03,257 --> 01:06:07,060 discover their natures through the guidance of a father or husband. 570 01:06:08,600 --> 01:06:10,880 And if she has neither? 571 01:06:11,290 --> 01:06:12,880 Then... 572 01:06:12,970 --> 01:06:15,820 However charming she may be dear lady... 573 01:06:17,520 --> 01:06:19,300 She is lost. 574 01:06:26,830 --> 01:06:29,870 None of us knew what had happened. 575 01:06:30,260 --> 01:06:31,870 It is extraordinary. 576 01:06:31,930 --> 01:06:35,980 And to think we could have been so charmingly misled. 577 01:06:54,280 --> 01:06:58,240 Dear Lady! Orlando! 578 01:07:03,080 --> 01:07:04,700 The same. 579 01:07:05,240 --> 01:07:07,920 We wish to inform you. 580 01:07:09,010 --> 01:07:10,900 Madam. 581 01:07:11,320 --> 01:07:14,450 That you are a party to several major lawsuits that have 582 01:07:14,511 --> 01:07:17,100 been preferred against you concerning the property. 583 01:07:17,160 --> 01:07:19,380 The family seat. 584 01:07:20,510 --> 01:07:21,870 Pray continue. 585 01:07:22,110 --> 01:07:23,870 Erh heh. 586 01:07:25,340 --> 01:07:31,100 One: You are legally dead and therefore cannot hold any property whatsoever. 587 01:07:31,180 --> 01:07:32,320 Ah. 588 01:07:33,320 --> 01:07:34,320 Fine. 589 01:07:34,430 --> 01:07:40,400 - Two: You are now female. - Which amounts much the same thing. 590 01:07:40,470 --> 01:07:43,540 Pending the legal judgement however... 591 01:07:43,640 --> 01:07:47,340 You have the laws permission to reside in the property 592 01:07:48,470 --> 01:07:53,420 - in a state of incognito. - Or incognita as the case may be. 593 01:07:55,030 --> 01:07:55,980 Harry! 594 01:07:56,041 --> 01:07:59,250 There is only one solution in your current predicament. 595 01:07:59,390 --> 01:08:00,740 Indeed? 596 01:08:00,860 --> 01:08:04,880 I can offer you a house to rival your own. 597 01:08:06,020 --> 01:08:07,770 I don't quite understand. 598 01:08:07,830 --> 01:08:09,430 I confess. 599 01:08:09,490 --> 01:08:14,420 Orlando, to me you were and always will be, whether male or female... 600 01:08:14,490 --> 01:08:19,050 The pink, the pearl, and the perfection of your sex. 601 01:08:23,720 --> 01:08:26,310 I'm offering you my hand. 602 01:08:27,670 --> 01:08:30,790 Oh! Archduke. 603 01:08:30,850 --> 01:08:34,110 That is very kind of you, yes. 604 01:08:34,170 --> 01:08:36,120 I cannot accept. 605 01:08:36,810 --> 01:08:38,230 But I... 606 01:08:38,970 --> 01:08:41,540 I, am England. 607 01:08:41,810 --> 01:08:44,640 And you are mine. 608 01:08:44,720 --> 01:08:46,390 I see. 609 01:08:46,630 --> 01:08:48,580 On what grounds? 610 01:08:49,420 --> 01:08:51,490 That I adore you. 611 01:08:52,060 --> 01:08:55,230 And this means that I belong to you? 612 01:08:55,780 --> 01:08:59,000 - Are you refusing me? - I am, I'm sorry. 613 01:08:59,420 --> 01:09:01,710 But Orlando. 614 01:09:01,910 --> 01:09:05,060 With your history quite frankly who else will have you? 615 01:09:05,530 --> 01:09:07,740 Do you realize what you're turning down? 616 01:09:08,020 --> 01:09:13,630 With your ambiguous sexuality which I am prepared to tolerate. 617 01:09:14,420 --> 01:09:17,810 This is your last chance of respectability. 618 01:09:17,870 --> 01:09:19,370 I can't breathe. 619 01:09:19,430 --> 01:09:23,710 You will die a spinster, dispossessed and alone. 620 01:09:35,010 --> 01:09:37,090 Spinster! 621 01:09:40,590 --> 01:09:42,310 Alone! 622 01:10:43,030 --> 01:10:49,960 Nature, nature, I am your bride. Take me! 623 01:11:05,450 --> 01:11:09,880 SEX 624 01:11:28,780 --> 01:11:30,480 You're hurt ma'am? 625 01:11:30,670 --> 01:11:32,670 I'm dead, sir. 626 01:11:32,970 --> 01:11:35,840 Dead. That's serious. Can I help? 627 01:11:36,880 --> 01:11:38,710 Will you marry me? 628 01:11:40,830 --> 01:11:45,770 Ma'am... I would gladly... um, I... but I fear my ankle is twisted. 629 01:12:00,880 --> 01:12:02,560 What's that? 630 01:12:02,620 --> 01:12:04,620 The future. 631 01:12:29,300 --> 01:12:33,410 Some milk? My god I don't yet know your name, sir. 632 01:12:33,490 --> 01:12:37,450 How strange, I feel as though I know everything about you. 633 01:12:37,560 --> 01:12:40,940 When like meets like. My name is Shelmerdine. 634 01:12:41,000 --> 01:12:42,520 Orlando. 635 01:12:42,580 --> 01:12:46,750 So... it only remains to fill in such unimportant details as... 636 01:12:46,820 --> 01:12:48,930 What we do and so on. 637 01:12:49,250 --> 01:12:51,890 Well you can see for yourself what I was. 638 01:12:52,010 --> 01:12:53,890 Was? 639 01:13:22,170 --> 01:13:25,370 You see, I'm about to lose everything. 640 01:13:27,930 --> 01:13:30,660 Then you can come with me. 641 01:13:32,690 --> 01:13:34,680 Where are you going? 642 01:13:35,200 --> 01:13:37,220 Back to America. 643 01:13:37,520 --> 01:13:40,180 When the wind changes to the south-west. 644 01:13:44,310 --> 01:13:46,600 America. 645 01:13:47,070 --> 01:13:48,850 I've been abroad. 646 01:13:48,970 --> 01:13:50,850 But east. 647 01:13:50,960 --> 01:13:54,040 Then you know as well as I, how good it is to travel. 648 01:13:56,610 --> 01:13:58,250 Like a free spirit. 649 01:13:58,380 --> 01:14:01,280 Unfettered by position or possession. 650 01:14:06,090 --> 01:14:07,760 Unfettered. 651 01:14:09,810 --> 01:14:11,430 Are you... 652 01:14:11,530 --> 01:14:14,830 an adventurer by profession? 653 01:14:17,920 --> 01:14:21,730 My profession, if you can call it that... 654 01:14:21,860 --> 01:14:24,000 it's the pursuit of liberty. 655 01:14:26,260 --> 01:14:30,770 Like the bright shade, of some immortal dream. 656 01:14:31,410 --> 01:14:35,060 Which walks when tempests sleeps. 657 01:14:35,310 --> 01:14:38,810 The wave of life's dark stream. 658 01:14:39,970 --> 01:14:42,720 You don't really want a husband. 659 01:14:43,480 --> 01:14:47,060 I suppose your journey is to be hazardous at times. 660 01:14:47,360 --> 01:14:50,130 I think, you want a lover. 661 01:14:50,770 --> 01:14:52,800 You've fought in battles? 662 01:14:52,900 --> 01:14:55,210 Like a man? 663 01:14:55,430 --> 01:14:57,480 I have fought. 664 01:14:57,900 --> 01:14:59,480 Blood? 665 01:14:59,770 --> 01:15:01,910 If necessary, yes. 666 01:15:02,190 --> 01:15:05,920 Freedom must be taken, freedom must be won. 667 01:15:08,570 --> 01:15:10,880 If I were a man... 668 01:15:11,170 --> 01:15:12,770 You? 669 01:15:14,790 --> 01:15:19,850 I might choose not to risk my life for an uncertain cause. 670 01:15:20,540 --> 01:15:25,370 I might think that freedom won by death is not worth having. 671 01:15:27,280 --> 01:15:28,490 In fact... 672 01:15:28,590 --> 01:15:33,080 You might choose not to be a real man at all. 673 01:15:36,160 --> 01:15:38,240 Say, if I was a woman... 674 01:15:39,730 --> 01:15:41,330 You? 675 01:15:42,060 --> 01:15:47,410 I might choose not to sacrifice my life caring for my children, 676 01:15:47,630 --> 01:15:50,460 nor my children's children, 677 01:15:50,660 --> 01:15:55,050 nor to drown anonymously in the milk of female kindness, 678 01:15:55,590 --> 01:16:00,290 but instead, say, to go abroad. 679 01:16:01,820 --> 01:16:04,040 Would I then be... 680 01:16:06,360 --> 01:16:08,517 A real woman? 681 01:16:29,370 --> 01:16:36,310 I think I'm going to faint. I've never felt better in my life. 682 01:19:18,180 --> 01:19:22,320 Rise, from pains of thee. 683 01:19:23,480 --> 01:19:27,510 From first sweet sleep of night. 684 01:19:28,280 --> 01:19:31,900 Winds are breathing low. 685 01:19:32,250 --> 01:19:36,220 Heavens stars are shining bright. 686 01:19:46,540 --> 01:19:49,960 But it is day. 687 01:19:51,360 --> 01:19:54,790 Days are nice. 688 01:19:55,430 --> 01:19:59,440 Mingling oh sweet embrace on end. 689 01:20:07,840 --> 01:20:08,960 Who's there? 690 01:20:09,020 --> 01:20:14,440 Excuse me my lady, there are two officers outside with a warrant from the Queen. 691 01:20:14,500 --> 01:20:16,090 The Queen? 692 01:20:16,150 --> 01:20:20,920 Victoria, ma'am. The gentlemen say they must speak to you in person. 693 01:20:23,190 --> 01:20:24,970 Oh. 694 01:20:25,510 --> 01:20:28,320 I'd almost forgotten. 695 01:20:33,660 --> 01:20:36,250 Her Ladyship. 696 01:20:38,020 --> 01:20:40,330 The lawsuits are settled. 697 01:20:40,490 --> 01:20:46,720 My sex is pronounced indisputably and beyond the shadow of a doubt... female... 698 01:20:46,886 --> 01:20:49,059 Therefore heirs male of my body well... 699 01:20:49,120 --> 01:20:53,340 the rest of it can be taken as red. I lose everything unless I have a son. 700 01:21:01,350 --> 01:21:03,340 So you're free. 701 01:21:03,510 --> 01:21:07,560 I think the spirit of this century has finally taken me and broken me. 702 01:21:08,470 --> 01:21:11,000 I would be sad if it were true. 703 01:21:11,480 --> 01:21:13,070 But it is not. 704 01:21:13,290 --> 01:21:15,140 Come with me. 705 01:21:15,270 --> 01:21:17,390 I cannot. 706 01:21:17,700 --> 01:21:19,550 I can't just follow you. 707 01:21:19,670 --> 01:21:22,243 You can stay and stagnate in the past or leave 708 01:21:22,304 --> 01:21:25,180 and live for the future, the choice is yours. 709 01:21:25,370 --> 01:21:30,270 - As a man one has choices, Shelmerdine. - Orlando, you can do whatever you want. 710 01:21:30,540 --> 01:21:32,830 Would you like to have a child with me? 711 01:21:32,930 --> 01:21:35,080 So that you can keep your house? 712 01:21:35,150 --> 01:21:39,500 No, not for the house Shelmerdine. Perhaps for love? 713 01:21:39,780 --> 01:21:42,790 These are the times that try men's souls. 714 01:21:42,880 --> 01:21:45,980 My love is for mankind, I must fight for liberty. 715 01:21:46,040 --> 01:21:49,410 - I must fight for a future. - For a future? 716 01:21:49,540 --> 01:21:54,800 This future of yours Shelmerdine, when it's going to begin... today? 717 01:21:54,860 --> 01:21:57,320 Or is it always tomorrow? 718 01:21:57,610 --> 01:22:00,760 Touché Orlando. 719 01:22:07,880 --> 01:22:10,920 The wind! 720 01:22:11,310 --> 01:22:13,670 The wind. 721 01:22:13,850 --> 01:22:16,850 The south-west wind. 722 01:22:43,760 --> 01:22:48,090 Good bye, Shelmerdine! Good luck! 723 01:22:48,340 --> 01:22:50,410 Orlando! 724 01:24:34,110 --> 01:24:38,180 BIRTH 725 01:24:49,271 --> 01:24:52,021 It's really very good. 726 01:24:52,891 --> 01:24:56,781 Written from the heart. 727 01:24:57,941 --> 01:25:00,421 I think it'll sell. 728 01:25:01,181 --> 01:25:04,121 Provided you rewrite it a little, you know. 729 01:25:04,211 --> 01:25:08,361 Increase the love interest. Give it a happy ending. 730 01:25:08,891 --> 01:25:13,181 By the way, how long did this draft take you? 731 01:26:51,651 --> 01:26:53,531 Come on. Come on. 732 01:26:53,591 --> 01:26:55,121 She. 733 01:26:55,571 --> 01:26:58,981 For there can be no doubt about her sex. 734 01:26:59,131 --> 01:27:05,411 Is visiting the house she finally lost for the first time in over a hundred years. 735 01:27:05,811 --> 01:27:09,871 She does still have certain natural advantages of course. 736 01:27:09,961 --> 01:27:11,641 She is tall and slim, 737 01:27:11,702 --> 01:27:17,371 with a slightly androgynous appearance that many females at the time aspire to. 738 01:27:17,511 --> 01:27:20,071 Then her upbringing, 739 01:27:20,131 --> 01:27:25,391 she's lived for four hundred years and hardly aged a day. 740 01:27:25,871 --> 01:27:27,871 And because this is England. 741 01:27:27,931 --> 01:27:31,381 Everyone pretends not to notice. 742 01:27:31,971 --> 01:27:34,781 But she has changed. 743 01:27:35,081 --> 01:27:38,741 She is no longer trapped by destiny. 744 01:27:39,111 --> 01:27:43,621 And... ever since she let go of the past... 745 01:27:44,111 --> 01:27:47,541 She found her life was beginning. 746 01:28:18,111 --> 01:28:20,711 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 747 01:28:20,771 --> 01:28:22,901 ♪ I am coming through! ♪ 748 01:28:22,961 --> 01:28:27,301 ♪ Coming across the divide to you ♪ 749 01:28:28,601 --> 01:28:31,611 ♪ In this moment of unity ♪ 750 01:28:31,731 --> 01:28:33,961 ♪ feeling an ecstasy ♪ 751 01:28:34,021 --> 01:28:36,631 ♪ to be here, to be now ♪ 752 01:28:36,711 --> 01:28:39,391 ♪ At last I am free ♪ 753 01:28:46,201 --> 01:28:48,531 Why are you sad? 754 01:28:48,631 --> 01:28:51,641 I'm not. I'm happy. 755 01:28:51,741 --> 01:28:54,561 Look. Look up there. 756 01:28:54,621 --> 01:28:57,191 ♪ Yes at last, at last ♪ 757 01:28:57,251 --> 01:28:59,591 ♪ to be free of the past ♪ 758 01:28:59,651 --> 01:29:04,971 ♪ and of the future that beckons me ♪ 759 01:29:05,121 --> 01:29:07,981 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 760 01:29:08,041 --> 01:29:09,961 ♪ Here I am! ♪ 761 01:29:10,021 --> 01:29:15,171 ♪ Neither a woman, nor a man ♪ 762 01:29:15,581 --> 01:29:18,111 ♪ We are joined, we are one ♪ 763 01:29:18,171 --> 01:29:20,741 ♪ With the human face ♪ 764 01:29:20,801 --> 01:29:23,311 ♪ We are joined, we are one ♪ 765 01:29:23,371 --> 01:29:25,651 ♪ With the human face ♪ 766 01:29:25,711 --> 01:29:27,571 ♪ I am on earth ♪ 767 01:29:27,631 --> 01:29:30,771 ♪ And I am in outer space ♪ 768 01:29:30,831 --> 01:29:36,001 ♪ I'm being born and I am dying ♪ 769 01:29:36,061 --> 01:29:38,041 ♪ I am on earth ♪ 770 01:29:38,101 --> 01:29:41,271 ♪ And I am in outer space ♪ 771 01:29:41,331 --> 01:29:46,991 ♪ I'm being born and I am dying ♪ 772 01:30:18,281 --> 01:30:20,881 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 773 01:30:20,941 --> 01:30:22,971 ♪ I am coming through! ♪ 774 01:30:23,031 --> 01:30:28,011 ♪ Coming across the divide to you ♪ 775 01:30:28,381 --> 01:30:31,721 ♪ In this moment of unity ♪ 776 01:30:31,781 --> 01:30:34,181 ♪ feeling an ecstasy ♪ 777 01:30:34,241 --> 01:30:36,771 ♪ to be here, to be now ♪ 778 01:30:36,831 --> 01:30:39,611 ♪ At last I am free! ♪ 779 01:30:49,541 --> 01:30:52,061 ♪ Yes at last, at last ♪ 780 01:30:52,121 --> 01:30:54,381 ♪ to be free of the past ♪ 781 01:30:54,441 --> 01:30:59,201 ♪ and of the future that beckons me ♪ 782 01:30:59,711 --> 01:31:02,481 ♪ Yes at last, at last ♪ 783 01:31:02,541 --> 01:31:04,821 ♪ to be free of the past ♪ 784 01:31:04,881 --> 01:31:09,541 ♪ and of the future that beckons me ♪ 785 01:31:10,551 --> 01:31:13,331 ♪ I am coming! I am coming! ♪ 786 01:31:13,391 --> 01:31:15,221 ♪ Here I am! ♪ 787 01:31:15,281 --> 01:31:20,191 ♪ Neither a woman, nor a man ♪ 788 01:31:20,531 --> 01:31:23,501 ♪ Oh we are joined, we are one ♪ 789 01:31:23,561 --> 01:31:25,721 ♪ with the human face ♪ 790 01:31:25,781 --> 01:31:28,691 ♪ Oh we are joined, we are one ♪ 791 01:31:28,751 --> 01:31:31,241 ♪ with the human face ♪ 792 01:31:51,321 --> 01:31:57,311 ♪ At last I am free! ♪ 793 01:32:01,671 --> 01:32:07,921 ♪ At last I am free! ♪ 794 01:32:12,771 --> 01:32:14,711 ♪ I am on earth ♪ 795 01:32:14,771 --> 01:32:17,961 ♪ And I am in outer space ♪ 796 01:32:18,021 --> 01:32:23,181 ♪ I'm being born and I am dying ♪ 797 01:32:23,241 --> 01:32:25,081 ♪ I am on earth ♪ 798 01:32:25,141 --> 01:32:28,381 ♪ And I am in outer space ♪ 799 01:32:28,441 --> 01:32:36,441 ♪ I'm being born, I am dying ♪ 800 01:32:38,251 --> 01:32:44,801 ♪ At last I am free! ♪ 801 01:32:53,921 --> 01:33:01,411 ♪ At last I am free! ♪ 802 01:33:05,001 --> 01:33:11,551 ♪ Yes at last, at last, at last I'm free! ♪ 803 01:33:15,491 --> 01:33:22,891 ♪ Yes at last, at last, at last I'm free! ♪