1
00:00:19,654 --> 00:00:22,912
Ah! see the Virgin Rose,
how sweetly shee
2
00:00:22,988 --> 00:00:25,324
Doth first peepe foorth
with bashfull modestee,
3
00:00:25,514 --> 00:00:27,224
That fairer seemes
4
00:00:27,964 --> 00:00:30,844
That fairer seemes the
lesse ye see her may.
5
00:00:31,754 --> 00:00:35,074
Lo! see soone after how...
6
00:00:42,331 --> 00:00:44,624
With bashfull modestee...
7
00:00:44,703 --> 00:00:46,453
That fairer seemes...
8
00:00:46,529 --> 00:00:49,821
Lo! see soone after
how more bold and free
9
00:00:50,075 --> 00:00:53,592
Her barèd bosome...
10
00:00:59,992 --> 00:01:01,974
Ah! see the Virgin Rose,
how sweetly shee
11
00:01:02,049 --> 00:01:03,914
Doth first peepe foorth
with bashfull modestee,
12
00:01:04,068 --> 00:01:07,048
There can be no doubt about his sex.
13
00:01:07,298 --> 00:01:12,388
Despite the feminine appearance that
every young man at the time aspires to.
14
00:01:13,078 --> 00:01:15,848
And there can be no doubt
about his upbringing.
15
00:01:16,238 --> 00:01:17,269
Good food.
16
00:01:17,329 --> 00:01:18,598
Education.
17
00:01:18,658 --> 00:01:19,609
A nanny.
18
00:01:19,669 --> 00:01:22,278
Loneliness and isolation.
19
00:01:23,428 --> 00:01:26,238
And... because this is England...
20
00:01:26,538 --> 00:01:30,968
Orlando would therefore seem destined
to have his portrait on the wall.
21
00:01:31,238 --> 00:01:34,318
And his name in the history books.
22
00:01:34,788 --> 00:01:36,508
But when he...
23
00:01:36,978 --> 00:01:38,108
That is...
24
00:01:38,168 --> 00:01:39,578
I...
25
00:01:39,638 --> 00:01:41,888
came into the world.
26
00:01:42,208 --> 00:01:44,568
He was looking for something else.
27
00:01:45,628 --> 00:01:50,018
Though heir to a name that
meant power, land and property...
28
00:01:50,558 --> 00:01:53,188
Surely when Orlando was born...
29
00:01:53,338 --> 00:01:55,778
it wasn't privilege he sought...
30
00:01:56,078 --> 00:01:58,268
but company.
31
00:02:42,918 --> 00:02:45,458
♪ Eliza ♪
32
00:02:45,658 --> 00:02:50,038
♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪
33
00:02:50,198 --> 00:02:55,288
♪ Inducing peace, subduing wars. ♪
34
00:02:55,758 --> 00:03:00,738
♪ O blessed be each day and hour ♪
35
00:03:01,008 --> 00:03:06,718
♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪
36
00:03:06,778 --> 00:03:11,718
♪ O blessed be each day and hour ♪
37
00:03:12,088 --> 00:03:18,548
♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪
38
00:03:20,388 --> 00:03:22,568
♪ Eliza ♪
39
00:03:22,978 --> 00:03:25,268
♪ Eliza ♪
40
00:03:25,568 --> 00:03:29,728
♪ Eliza is the fairest queen ♪
41
00:03:29,928 --> 00:03:35,498
♪ That ever trod upon the green. ♪
42
00:03:36,428 --> 00:03:38,728
♪ Eliza ♪
43
00:03:39,308 --> 00:03:43,888
♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪
44
00:03:43,948 --> 00:03:49,258
♪ Inducing peace, subduing wars. ♪
45
00:03:49,318 --> 00:03:54,498
♪ O blessed be each day and hour ♪
46
00:03:54,558 --> 00:04:00,268
♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪
47
00:04:00,328 --> 00:04:05,498
♪ O blessed be each day and hour ♪
48
00:04:05,788 --> 00:04:12,108
♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪
49
00:04:14,768 --> 00:04:17,158
♪ Eliza ♪
50
00:04:17,478 --> 00:04:19,708
♪ Eliza ♪
51
00:04:19,928 --> 00:04:24,318
♪ Eliza is the fairest queen ♪
52
00:04:24,448 --> 00:04:29,718
♪ That ever trod upon the green. ♪
53
00:04:31,298 --> 00:04:33,798
♪ Eliza ♪
54
00:04:34,228 --> 00:04:39,038
♪ Eliza's breast is that fair hill, ♪
55
00:04:39,098 --> 00:04:44,688
♪ Where virtue dwells,
and sacred skill. ♪
56
00:04:44,938 --> 00:04:50,158
♪ O blessed be each day and hour ♪
57
00:04:50,438 --> 00:04:55,998
♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪
58
00:06:13,078 --> 00:06:16,978
DEATH
59
00:06:18,158 --> 00:06:20,228
More wine my lord?
60
00:06:50,108 --> 00:06:52,828
A see the virgin rose.
61
00:06:52,888 --> 00:06:55,728
How sweetly she doth first peep forth
62
00:06:55,788 --> 00:06:57,968
With bashful modesty.
63
00:06:58,458 --> 00:07:01,688
That fair her seems
the less ye see her may.
64
00:07:02,048 --> 00:07:04,558
Lo see soon after how..
65
00:07:04,618 --> 00:07:09,618
More bold and free her bared
bosom she doth broad display
66
00:07:09,938 --> 00:07:13,488
Lo see soon after how she fades...
67
00:07:14,148 --> 00:07:15,688
and falls away.
68
00:07:15,748 --> 00:07:17,748
So passeth in Th..
69
00:07:18,188 --> 00:07:20,448
Is this a worthy topic?
70
00:07:20,528 --> 00:07:25,138
From one so clearly
in the bloom of youth.
71
00:07:25,228 --> 00:07:28,438
To one who would desire it still?
72
00:07:29,418 --> 00:07:32,858
Fair Virgo gratious Majesty,
73
00:07:32,918 --> 00:07:36,498
Your bloom is legendary,
74
00:07:36,558 --> 00:07:40,378
and these were of course not
the sentiments of our son,
75
00:07:40,438 --> 00:07:42,438
but of a poet.
76
00:07:42,628 --> 00:07:45,598
Now what would please you?
77
00:07:45,898 --> 00:07:50,158
All that is mine is
here for your pleasure.
78
00:07:50,218 --> 00:07:54,688
All you call yours is mine already.
79
00:08:31,648 --> 00:08:32,908
Come.
80
00:08:33,118 --> 00:08:34,598
Your leg.
81
00:08:48,538 --> 00:08:52,508
I want you here in England with me.
82
00:08:52,678 --> 00:08:56,128
You will be the son of my old age
83
00:08:56,188 --> 00:08:59,408
and the limb of my infirmity.
84
00:08:59,678 --> 00:09:01,748
My favourite.
85
00:09:01,918 --> 00:09:03,948
My mascot.
86
00:09:13,998 --> 00:09:15,228
Come.
87
00:10:35,388 --> 00:10:39,098
Aah, this is my victory.
88
00:10:47,078 --> 00:10:50,528
Come, your handsome leg.
89
00:11:04,718 --> 00:11:08,718
For you and for your heirs Orlando.
90
00:11:09,078 --> 00:11:10,608
The house.
91
00:11:11,578 --> 00:11:13,228
Your Majesty.
92
00:11:14,138 --> 00:11:15,648
I'm forever i...
93
00:11:15,708 --> 00:11:18,168
But on one condition.
94
00:11:18,858 --> 00:11:21,028
Do not fade.
95
00:11:21,788 --> 00:11:24,288
Do not wither.
96
00:11:24,878 --> 00:11:28,488
Do not grow old.
97
00:11:49,558 --> 00:11:51,878
Very interesting person.
98
00:12:38,188 --> 00:12:41,628
First the queen and now his father.
99
00:12:41,728 --> 00:12:43,848
It is too sad.
100
00:12:44,018 --> 00:12:46,258
Mourning so becomes him.
101
00:12:46,588 --> 00:12:49,018
One can quite see why
he was the favourite.
102
00:12:49,078 --> 00:12:51,188
My dear friends how can you?
103
00:12:51,248 --> 00:12:53,538
In his time of grief.
104
00:13:30,118 --> 00:13:34,378
LOVE
105
00:13:54,878 --> 00:13:56,668
That way.
106
00:14:28,318 --> 00:14:29,658
Sasha!
107
00:14:50,298 --> 00:14:51,778
Who's that?
108
00:14:52,168 --> 00:14:54,808
I believe she is the daughter
of the Muscovite ambassador.
109
00:14:56,308 --> 00:14:57,978
How the delightful.
110
00:14:59,388 --> 00:15:01,038
If that's to your taste.
111
00:15:01,778 --> 00:15:03,478
What ever can you mean?
112
00:15:03,598 --> 00:15:06,968
Oh, smearing themselves
with candle wax to keep warm.
113
00:15:07,618 --> 00:15:10,078
Growing beards as they get
older, that kind of thing.
114
00:15:10,398 --> 00:15:12,648
Perhaps in this you're mistaken, Moray.
115
00:15:12,708 --> 00:15:15,098
Told me on good authority
by Lord Francis Vere.
116
00:15:15,158 --> 00:15:16,469
Does he travel to Muscovite.
117
00:15:16,529 --> 00:15:18,278
He knows someone who did.
118
00:15:18,578 --> 00:15:19,668
Aah.
119
00:15:54,668 --> 00:15:57,578
This is the Lady Euphrosyne.
120
00:15:58,018 --> 00:15:59,838
The Lord Winchelsea.
121
00:16:01,198 --> 00:16:03,208
The Lord Orlando.
122
00:16:04,218 --> 00:16:05,419
The Earl of Moray.
123
00:16:05,479 --> 00:16:07,478
Moray...
124
00:16:08,198 --> 00:16:10,778
And I am Lord Francis Vere.
125
00:16:10,878 --> 00:16:12,508
Ochin Liesna.
126
00:16:12,618 --> 00:16:14,508
- Sorry?
- Enchanté.
127
00:16:16,938 --> 00:16:18,978
- Enchanted.
- Aah.
128
00:16:19,798 --> 00:16:22,798
And my name is Alexandra Menchikova.
129
00:16:22,898 --> 00:16:25,338
But my father calls me Sasha.
130
00:16:26,838 --> 00:16:28,288
Enchanté.
131
00:16:29,128 --> 00:16:30,698
Here doing some quail.
132
00:16:30,758 --> 00:16:32,178
Spasiba.
133
00:16:32,338 --> 00:16:34,328
Do they have quail in Russia?
134
00:16:34,848 --> 00:16:36,638
Do you speak French?
135
00:16:36,798 --> 00:16:38,318
A little.
136
00:16:39,698 --> 00:16:45,038
But most Englishmen can't, or
don't care to speak other languages.
137
00:16:45,558 --> 00:16:48,708
How do they communicate
with strangers then?
138
00:16:49,678 --> 00:16:51,568
They speak English louder.
139
00:16:52,138 --> 00:16:54,538
Please tell the ambassador that this,
140
00:16:54,598 --> 00:16:59,528
great frost is the most severe
ever to have visited these islands.
141
00:17:00,198 --> 00:17:07,048
Tell him that in Norfolk a young country
woman was seen to turn visibly to powder
142
00:17:07,118 --> 00:17:11,848
and was blown away in a puff
of dust in the icy blast.
143
00:17:12,958 --> 00:17:14,528
Most amusing.
144
00:18:14,448 --> 00:18:20,398
Don't worry my dear, this absurd
affection will not last the season.
145
00:18:20,508 --> 00:18:22,198
After all...
146
00:18:22,298 --> 00:18:24,198
She's a foreigner.
147
00:19:12,459 --> 00:19:15,589
My Lord Orlando, you're in
danger of becoming a fool.
148
00:19:16,049 --> 00:19:19,649
You're ruining what could be the
finest career in the land and for what?
149
00:19:20,099 --> 00:19:22,479
I no longer care for a career, Moray.
150
00:19:22,649 --> 00:19:24,699
I'm only interested in love.
151
00:19:25,339 --> 00:19:30,579
Don't you see in courting a Cossack,
you're humiliating not only your fiancé
152
00:19:30,639 --> 00:19:33,719
but the entire female
population of this country.
153
00:19:34,989 --> 00:19:37,009
Besides which, they have nothing.
154
00:19:37,529 --> 00:19:39,499
Why do you think they're here?
155
00:20:21,339 --> 00:20:24,919
For your sake I would hunt wolf instead of
rabbit drinking vodka instead of whiskey.
156
00:20:24,979 --> 00:20:25,999
How generous.
157
00:20:26,059 --> 00:20:28,051
As for marriage to the good
Lady Euphrosyne the thing is
158
00:20:28,112 --> 00:20:30,219
so probably absurd that
I scarcely give it a thought.
159
00:20:30,279 --> 00:20:31,299
How gallant.
160
00:20:31,359 --> 00:20:33,555
I feel as if I've been hooked
through the nose and rushed
161
00:20:33,616 --> 00:20:36,439
through the waters painfully
yet with my own consent.
162
00:20:37,049 --> 00:20:38,379
How brave.
163
00:20:43,699 --> 00:20:47,439
My Lord, have you quite
forgotten that we are betrothed?
164
00:20:47,549 --> 00:20:50,149
My Lady, I'm being constantly reminded.
165
00:20:50,229 --> 00:20:52,299
You speak so lightly of it.
166
00:20:52,709 --> 00:20:55,099
You've betrayed me.
167
00:20:55,799 --> 00:20:57,699
The treachery of men.
168
00:21:04,469 --> 00:21:06,909
It would never have worked.
169
00:21:07,799 --> 00:21:09,539
A man must follow his heart.
170
00:21:58,939 --> 00:22:00,639
There.
171
00:22:01,539 --> 00:22:02,770
Where you live?
172
00:22:02,830 --> 00:22:04,499
I do.
173
00:22:05,119 --> 00:22:07,009
By yourself?
174
00:22:08,349 --> 00:22:10,049
Well, yes.
175
00:22:10,929 --> 00:22:12,849
At the moment.
176
00:22:18,929 --> 00:22:20,339
No brother?
177
00:22:20,579 --> 00:22:22,849
No sister?
178
00:22:25,509 --> 00:22:27,799
You Sasha?
179
00:22:29,109 --> 00:22:31,769
If I had brother I wouldn't be here.
180
00:22:32,169 --> 00:22:34,509
My father only has me.
181
00:23:15,689 --> 00:23:20,699
Nothing thicker than a knifes blade
separates melancholy from happiness.
182
00:23:20,889 --> 00:23:23,349
Why are you sad?
183
00:23:24,809 --> 00:23:26,599
Because.
184
00:23:29,269 --> 00:23:32,499
Because I can't bear
this happiness to end.
185
00:23:32,819 --> 00:23:35,049
But we are together.
186
00:23:35,789 --> 00:23:37,689
Yes, now.
187
00:23:37,919 --> 00:23:39,759
But what about tomorrow?
188
00:23:39,879 --> 00:23:41,759
And the day after?
189
00:23:43,279 --> 00:23:44,829
Orlando.
190
00:23:45,079 --> 00:23:47,439
I think you suffer from
a strange melancholy.
191
00:23:47,519 --> 00:23:50,179
Which is, you suffer in advance.
192
00:23:51,489 --> 00:23:53,979
Look at me. Look.
193
00:23:59,299 --> 00:24:01,659
You are too serious, Orlando.
194
00:24:02,549 --> 00:24:05,279
And yet not serious enough.
195
00:25:08,319 --> 00:25:11,659
- Shadows, you saw shadows.
- You were in his arms!
196
00:25:11,719 --> 00:25:14,619
- It was illusion in light.
- Then what were you doing?
197
00:25:14,679 --> 00:25:17,919
- He was taking me across deck.
- But I saw you!
198
00:25:17,979 --> 00:25:22,629
May gods destroy me, if I family
Menchikov would lie in arm of sailor.
199
00:25:24,929 --> 00:25:26,799
Sasha.
200
00:25:27,089 --> 00:25:30,249
I can not think of a life without you.
201
00:25:30,639 --> 00:25:32,249
Stay with me.
202
00:25:32,359 --> 00:25:35,399
- Don't ever go.
- But it's impossible.
203
00:25:36,079 --> 00:25:37,479
But why?
204
00:25:37,539 --> 00:25:39,649
Because when ice breaks we must go.
205
00:25:39,709 --> 00:25:42,049
But we're linked.
206
00:25:42,579 --> 00:25:45,229
Our destinies are linked.
207
00:25:46,879 --> 00:25:48,569
You're mine!
208
00:25:48,649 --> 00:25:49,909
Why?
209
00:25:50,839 --> 00:25:53,479
Because I adore you.
210
00:25:54,309 --> 00:25:57,099
Meet me at midnight at London bridge.
211
00:25:57,409 --> 00:26:00,539
We'll fly away as free as birds.
212
00:26:00,639 --> 00:26:03,969
Lot's of air, very fresh.
213
00:26:05,169 --> 00:26:06,649
There.
214
00:26:07,169 --> 00:26:09,809
It's decided.
215
00:26:14,559 --> 00:26:19,009
Your lessons, speak now his
now his a lot with peace within
216
00:26:19,069 --> 00:26:21,069
Speak of me as I am.
217
00:26:21,799 --> 00:26:26,579
Nothing extenuates nor
sits down aught in malice.
218
00:26:32,229 --> 00:26:34,139
Then speak of one.
219
00:26:34,199 --> 00:26:36,839
Who loved lord wisely but to well
220
00:26:36,899 --> 00:26:40,319
But one whom not easily jealous
221
00:26:40,379 --> 00:26:43,359
But being wrought,
perplexed in the extreme
222
00:26:43,799 --> 00:26:47,399
Of one whose hand, like the base Indian
223
00:26:47,519 --> 00:26:49,609
threw a pearl away.
224
00:26:49,709 --> 00:26:52,969
Worth more than all his tribe.
225
00:26:57,449 --> 00:27:00,329
I kissed thee ear. I killed thee.
226
00:27:00,429 --> 00:27:02,579
No way but this.
227
00:27:03,289 --> 00:27:05,179
By killing myself...
228
00:27:05,409 --> 00:27:08,689
To die upon a kiss.
229
00:27:12,679 --> 00:27:14,599
Terrific play.
230
00:27:55,409 --> 00:27:58,389
She will. She will be here.
231
00:29:00,009 --> 00:29:01,439
Help! Help!
232
00:29:33,379 --> 00:29:35,699
The treachery of women.
233
00:29:49,709 --> 00:29:50,899
Ehm, ehm.
234
00:29:55,009 --> 00:29:56,009
Ehm!
235
00:30:14,989 --> 00:30:16,589
Good morning!
236
00:30:19,349 --> 00:30:22,359
It's now time to awake!
237
00:30:23,289 --> 00:30:26,599
To such a fine morning.
238
00:30:29,579 --> 00:30:33,189
From such a long refreshing sleep.
239
00:30:36,569 --> 00:30:41,249
- Six days you say?
- Tomorrow will be the seventh.
240
00:30:46,969 --> 00:30:54,969
♪ This pleasing shining wondrous day. ♪
241
00:31:11,079 --> 00:31:12,769
The Lord Orlando...
242
00:31:12,829 --> 00:31:14,829
is sleeping.
243
00:31:24,289 --> 00:31:28,259
I can find only three words
to describe the female sex.
244
00:31:32,829 --> 00:31:35,399
None of which are worth expressing.
245
00:31:39,799 --> 00:31:42,039
POETRY
246
00:31:42,099 --> 00:31:46,599
When in disgrace with
fortune and men's eyes.
247
00:31:47,469 --> 00:31:51,529
I all alone beweep my outcast state.
248
00:31:53,009 --> 00:31:55,049
And trouble heaven
249
00:31:55,149 --> 00:31:57,839
with my bootless cries.
250
00:31:59,459 --> 00:32:01,709
And look upon myself
251
00:32:02,449 --> 00:32:04,759
and curse my fate.
252
00:32:12,119 --> 00:32:13,229
Aah.
253
00:32:14,559 --> 00:32:15,749
Poetry.
254
00:32:38,089 --> 00:32:39,129
Get off!
255
00:32:40,139 --> 00:32:41,070
Get off!
256
00:32:41,130 --> 00:32:42,769
Off! Off!
257
00:33:01,149 --> 00:33:02,919
Thank you.
258
00:33:06,889 --> 00:33:09,379
I was thinking.
259
00:33:10,709 --> 00:33:13,739
Sitting here, as we are.
260
00:33:15,959 --> 00:33:19,849
It's odd. Considering how
common the name of Greene is,
261
00:33:19,939 --> 00:33:22,569
that the Greene family came
over with the conqueror.
262
00:33:22,629 --> 00:33:24,629
And is in fact,
263
00:33:25,509 --> 00:33:28,199
- from the highest nobility in France.
- Oh.
264
00:33:31,469 --> 00:33:33,539
Oh, really?
265
00:33:34,009 --> 00:33:37,589
Unfortunately the Greenes came
down in the world and erm..
266
00:33:38,199 --> 00:33:41,449
We've little more than leave our
name to the borough of Greenwich.
267
00:33:43,069 --> 00:33:47,349
And now Mr. Greene to the subject
closer to my heart and yours.
268
00:33:47,409 --> 00:33:49,589
The sacred subject of poetry.
269
00:33:49,649 --> 00:33:50,649
Aah.
270
00:33:52,139 --> 00:33:57,729
You know, I once broke a lady's
fan in my enthusiasm to find a rime.
271
00:33:58,249 --> 00:34:00,389
Enthusiasm can be dangerous.
272
00:34:00,989 --> 00:34:05,239
As a youth I was often mocked for
my love of poetry and solitude.
273
00:34:05,499 --> 00:34:07,239
Tragic.
274
00:34:07,959 --> 00:34:13,659
And of course Mr. Greene, your works
hold pride of place in my library.
275
00:34:13,719 --> 00:34:14,649
Uh-uh.
276
00:34:14,709 --> 00:34:19,399
To me there is a certain glory
about a man who can express in words
277
00:34:19,459 --> 00:34:23,579
those great emotions
that others can only feel.
278
00:34:25,249 --> 00:34:26,249
Oh.
279
00:34:26,329 --> 00:34:30,529
You know I scarcely dared to
ask to make your acquaintance
280
00:34:30,589 --> 00:34:33,919
for I feel that I can
offer nothing in return.
281
00:34:34,069 --> 00:34:38,299
I'm sure that any writer would be more
than willing to except your hospitality.
282
00:34:38,399 --> 00:34:40,099
Oh, do you think so?
283
00:34:40,519 --> 00:34:42,739
If we would speak of poetry...
284
00:34:43,459 --> 00:34:46,269
then let us first speak of poets lives.
285
00:34:46,459 --> 00:34:48,109
Do you know how "Hamlet" was written?
286
00:34:48,189 --> 00:34:50,819
Written while bailiffs were
pounding on Shakespeare's door.
287
00:34:52,439 --> 00:34:54,989
No wonder so many of his
plays were falsey too.
288
00:34:55,109 --> 00:34:56,989
Aw, I'm sure you're right.
289
00:34:57,569 --> 00:35:01,109
How can a... How can a genius
work when he cannot pay the bills?
290
00:35:02,029 --> 00:35:03,729
When I say work...
291
00:35:03,869 --> 00:35:06,709
Erm, work you see... is...
292
00:35:08,189 --> 00:35:10,919
people who haven't laboured
in this way don't understand
293
00:35:10,999 --> 00:35:14,019
that real poetry neither
easy nor easily produced.
294
00:35:14,169 --> 00:35:17,049
Then I feel that I can
understand a little Mr. Greene.
295
00:35:17,109 --> 00:35:21,729
Because I have myself been so righteous
to attempt to write some poems...
296
00:35:22,749 --> 00:35:26,069
Did I hear a mouse's squeak?
297
00:35:27,419 --> 00:35:28,800
I must say I didn't hear any.
298
00:35:28,860 --> 00:35:31,089
That's saying you're in good health.
299
00:35:31,149 --> 00:35:35,759
My own my lord have been so bad
it's a marvel I'm still alive.
300
00:35:36,239 --> 00:35:40,329
I have an enlarged heart, a
spleen and a diseased liver.
301
00:35:42,279 --> 00:35:46,339
Above all there are sensations in
my spine which defy description.
302
00:35:46,419 --> 00:35:50,169
There is one nob about a third
from the top which burns like fire.
303
00:35:50,339 --> 00:35:53,879
Second from the bottom... cold as ice.
304
00:35:53,939 --> 00:35:58,539
Sometimes I feel as if a
thousand wax tapers were a light.
305
00:35:58,609 --> 00:36:02,719
And people were throwing
fireworks inside my brain and I...
306
00:36:02,799 --> 00:36:04,719
I'm so sensitive.
307
00:36:04,899 --> 00:36:08,199
I can feel a rose leaf
through my mattress.
308
00:36:09,499 --> 00:36:10,529
In short.
309
00:36:11,279 --> 00:36:13,849
I'm a piece of machinery so finely made
310
00:36:13,909 --> 00:36:16,639
and curiously put together
311
00:36:16,839 --> 00:36:18,889
that it confounds me to think
312
00:36:18,989 --> 00:36:22,329
That I've only sold
115 copies of my poem.
313
00:36:22,439 --> 00:36:24,337
But it has to be said this
is largely due to what
314
00:36:24,398 --> 00:36:26,809
can only be descried as a
conspiracy against me.
315
00:36:26,939 --> 00:36:31,569
But Mr. Greene surely your work is
widely admired by all the young poets?
316
00:36:31,649 --> 00:36:33,126
Including dare I say it...
317
00:36:33,187 --> 00:36:36,219
All young writers will turn
at any trash that will sell.
318
00:36:37,019 --> 00:36:38,639
It hurts me to say it.
319
00:36:38,699 --> 00:36:42,039
For I love literature, as I love life.
320
00:36:42,859 --> 00:36:45,929
But the art of poetry
is dead in England.
321
00:36:47,589 --> 00:36:49,929
You think so?
322
00:36:50,019 --> 00:36:51,929
Of course... erhm...
323
00:36:52,589 --> 00:36:54,439
That I have pension...
324
00:36:54,509 --> 00:36:56,209
of...
325
00:36:56,399 --> 00:36:58,209
300 pounds a year?
326
00:36:58,669 --> 00:37:00,119
Paid...
327
00:37:00,249 --> 00:37:01,989
quarterly...
328
00:37:02,049 --> 00:37:03,989
I'd live for literature alone..
329
00:37:04,169 --> 00:37:06,579
I'd dedicate myself to fine writing.
330
00:37:07,859 --> 00:37:10,479
But... sadly...
331
00:37:10,539 --> 00:37:13,919
It's necessary to have
a pension to do it.
332
00:37:14,799 --> 00:37:16,779
About 300 pounds a year.
333
00:37:18,919 --> 00:37:20,789
Paid quarterly.
334
00:37:21,609 --> 00:37:26,099
Mr. Greene, I wonder would you be so kind
as to give me your opinion of my efforts?
335
00:37:26,159 --> 00:37:29,559
By all means... If I can find the time.
336
00:37:30,009 --> 00:37:31,849
For time is money.
337
00:37:31,969 --> 00:37:34,069
And I must write to eat.
338
00:37:34,130 --> 00:37:35,539
We're not in the
pursuit of art.
339
00:37:35,600 --> 00:37:39,029
Of course I will arrange for the
small matter of the 300 pounds.
340
00:37:40,469 --> 00:37:41,799
To be paid...
341
00:37:41,859 --> 00:37:42,839
Quarterly?
342
00:37:42,909 --> 00:37:45,869
- As you wish.
- My dear friend!
343
00:37:47,769 --> 00:37:50,599
"Death of a lover".
344
00:38:00,249 --> 00:38:05,089
Listen to this my friend.
This is the great work
345
00:38:05,279 --> 00:38:11,089
Of my gracious host, the soon to be,
congratulate me friend, my pension.
346
00:38:11,149 --> 00:38:13,409
"His heart was broken"
347
00:38:13,559 --> 00:38:15,599
"cleft in two"
348
00:38:15,869 --> 00:38:18,659
"abandoned, lost"
349
00:38:18,799 --> 00:38:20,659
"what could he do?"
350
00:38:20,829 --> 00:38:24,449
"And into this he retched cried"
351
00:38:24,569 --> 00:38:26,449
"She said she loved me"
352
00:38:26,789 --> 00:38:28,449
"But she lied"
353
00:38:28,539 --> 00:38:31,559
"And so betrayed"
354
00:38:31,819 --> 00:38:34,669
"He fell and died".
355
00:38:47,879 --> 00:38:50,169
Try as he might.
356
00:38:50,319 --> 00:38:54,099
This gracious noble lord.
357
00:38:54,529 --> 00:38:56,819
Who lifts his pen.
358
00:38:56,959 --> 00:38:59,179
And thinks he then can write.
359
00:38:59,279 --> 00:39:03,639
Can not, for who can pen.
360
00:39:03,929 --> 00:39:06,349
When he is bored.
361
00:39:06,429 --> 00:39:12,389
The mind of leisure only can be trite.
362
00:39:12,999 --> 00:39:17,259
This pretty knight who
feebly lifts his sword
363
00:39:17,329 --> 00:39:21,049
To make a witless
thrust against his doom.
364
00:39:21,179 --> 00:39:24,399
Is foiled by what his
noble birth affords
365
00:39:24,649 --> 00:39:28,689
Dogs, dogs more dogs
and far to many rooms.
366
00:39:29,129 --> 00:39:33,449
So fortune smiles on
those that own the land
367
00:39:33,689 --> 00:39:38,109
And frowns at the trivia
from the dabblers hand.
368
00:39:46,239 --> 00:39:50,199
I would like you to drop this in
the midst of the filthiest manure.
369
00:39:50,279 --> 00:39:52,419
And Mr. Greene's pension, sir?
370
00:39:53,249 --> 00:39:55,449
Pay it, quarterly.
371
00:40:07,489 --> 00:40:08,679
Abroad?
372
00:40:08,769 --> 00:40:10,799
As your ambassador, your majesty.
373
00:40:10,909 --> 00:40:12,539
Ambassador?
374
00:40:12,689 --> 00:40:17,049
I see, once the balance of power
has been established here in Europe.
375
00:40:17,299 --> 00:40:21,309
We must certainly turn
our attention to the east.
376
00:40:21,589 --> 00:40:23,309
Well Orlando.
377
00:40:24,709 --> 00:40:31,439
I fear you will be quite starved of conversation and
amusement in such a remote corner of the world.
378
00:40:32,129 --> 00:40:37,199
However, I believe they
have an interest in...
379
00:40:37,539 --> 00:40:39,199
horticulture.
380
00:40:39,539 --> 00:40:45,519
I'd like you to bring them some tulips.
381
00:40:50,379 --> 00:40:54,659
POLITICS
382
00:42:24,749 --> 00:42:29,729
My dear sir, please
accept my hospitality.
383
00:42:29,799 --> 00:42:33,989
Feel that my home is your home.
384
00:42:34,339 --> 00:42:38,359
And call upon me as you would a
brother, for any of your needs.
385
00:42:38,419 --> 00:42:40,789
You really are to kind.
386
00:42:42,959 --> 00:42:46,769
And I must say I'm most impressed by
your command of the English language.
387
00:42:46,829 --> 00:42:49,589
I hadn't expect... I mean...
388
00:42:49,799 --> 00:42:51,589
I wasn't led to believe...
389
00:42:53,089 --> 00:42:55,519
Why... are you here?
390
00:42:55,789 --> 00:42:59,119
I'm here as a representative
of his majesty's government.
391
00:42:59,189 --> 00:43:01,119
Yes?
392
00:43:02,399 --> 00:43:07,269
It has been said to me that the
English make a habit of collecting...
393
00:43:08,029 --> 00:43:09,999
countries.
394
00:43:12,299 --> 00:43:16,469
Oh! We have no designs upon
your sovereignty at all.
395
00:43:16,529 --> 00:43:17,760
No none at all.
396
00:43:17,820 --> 00:43:20,209
You would assist us...
397
00:43:20,279 --> 00:43:23,459
in defence against mutual enemies?
398
00:43:40,799 --> 00:43:45,009
So Orlando, I salute your country.
399
00:43:45,079 --> 00:43:49,399
To England, green and pleasant land.
400
00:44:21,549 --> 00:44:24,109
And...
401
00:44:26,329 --> 00:44:30,209
And I salute your country...
402
00:44:32,429 --> 00:44:34,229
So...
403
00:44:34,499 --> 00:44:36,229
spacious...
404
00:44:36,969 --> 00:44:38,839
And...
405
00:44:39,199 --> 00:44:41,699
So... warm.
406
00:44:44,939 --> 00:44:46,819
Ah, yes.
407
00:44:47,039 --> 00:44:52,479
To the glorious sun which shines
so brightly on this bountiful earth.
408
00:44:54,819 --> 00:44:56,449
Quite so.
409
00:44:57,779 --> 00:44:58,779
Erm.
410
00:45:06,079 --> 00:45:07,739
Yes!
411
00:45:08,739 --> 00:45:10,019
Yes.
412
00:45:12,879 --> 00:45:14,709
To beauty of nature.
413
00:45:15,149 --> 00:45:17,519
And of course to the beauty of women.
414
00:45:17,629 --> 00:45:19,799
And the joys of love.
415
00:45:30,119 --> 00:45:31,879
I see.
416
00:45:32,139 --> 00:45:36,479
You're here as a casualty
of love, my friend.
417
00:45:40,299 --> 00:45:43,379
They're not like us fellows.
418
00:45:46,969 --> 00:45:49,189
Women...
419
00:45:50,569 --> 00:45:52,839
it is said...
420
00:45:53,179 --> 00:45:55,099
man should...
421
00:45:55,469 --> 00:45:59,149
reverence his guarding
lord who created them.
422
00:45:59,289 --> 00:46:04,829
And from from a single being
created of like nature his mate.
423
00:46:05,849 --> 00:46:07,819
Then from those two...
424
00:46:07,959 --> 00:46:10,129
scattered like seeds...
425
00:46:10,209 --> 00:46:12,129
countless men...
426
00:46:12,219 --> 00:46:14,129
and women.
427
00:46:17,869 --> 00:46:20,089
So Orlando...
428
00:46:25,509 --> 00:46:30,899
Let us now drink to brotherly love.
429
00:46:39,819 --> 00:46:42,799
To the manly virtues.
430
00:46:43,749 --> 00:46:45,579
Loyalty.
431
00:46:47,429 --> 00:46:49,379
Courage.
432
00:48:10,619 --> 00:48:13,419
Take me to your master my dear fellow.
433
00:48:15,659 --> 00:48:19,339
I said, take me to your master.
434
00:48:20,449 --> 00:48:22,069
Do you speak English?
435
00:48:22,149 --> 00:48:24,369
Do you speak English?
436
00:48:25,539 --> 00:48:28,999
Now look I can assure you
he'll would want to see me.
437
00:48:29,119 --> 00:48:32,289
Just let me pass,
there's a good man.
438
00:48:38,409 --> 00:48:40,669
Lord Orlando?
439
00:48:48,529 --> 00:48:49,999
I... er...
440
00:48:51,949 --> 00:48:56,659
May I present myself,
I am the Archduke Harry.
441
00:48:57,969 --> 00:49:00,309
Emissary from Her Majesty.
442
00:49:01,359 --> 00:49:05,199
I have come to inform you that
your ten years here as ambassador...
443
00:49:05,519 --> 00:49:08,629
have been well
appreciated by Her Majesty.
444
00:49:09,539 --> 00:49:12,429
We would like to celebrate
the new century...
445
00:49:12,569 --> 00:49:14,189
by raising you...
446
00:49:14,249 --> 00:49:16,179
to the highest rank...
447
00:49:16,239 --> 00:49:17,269
in the...
448
00:49:17,329 --> 00:49:18,739
peerage.
449
00:49:18,799 --> 00:49:20,089
Ahh.
450
00:49:21,489 --> 00:49:23,019
There must be a party.
451
00:49:23,219 --> 00:49:26,079
Well of course one must demonstrate
the gravity of an investiture,
452
00:49:26,139 --> 00:49:30,329
A large party, food and entertainment.
453
00:49:30,479 --> 00:49:33,689
But of course you know
the local customs.
454
00:49:33,849 --> 00:49:41,469
Exactly who you should
invite, protocol, who's who.
455
00:50:27,809 --> 00:50:30,559
Strange.
456
00:50:30,789 --> 00:50:33,119
Most strange.
457
00:50:33,719 --> 00:50:38,199
Perhaps they don't hold
punctuality in high regard?
458
00:51:09,609 --> 00:51:13,359
As a representative of
Her Majesty Queen Anne.
459
00:51:13,449 --> 00:51:15,299
I am pleased...
460
00:51:15,359 --> 00:51:17,299
and honoured...
461
00:51:17,359 --> 00:51:21,359
to bestow the most noble
Order of the Bath...
462
00:51:21,499 --> 00:51:23,989
upon this...
463
00:51:24,099 --> 00:51:26,599
loyal servant...
464
00:51:33,279 --> 00:51:36,989
for ambassadorial services rendered...
465
00:51:37,049 --> 00:51:38,839
to the Crown...
466
00:51:38,899 --> 00:51:40,319
and...
467
00:51:40,379 --> 00:51:43,329
for the glory of God.
468
00:52:04,840 --> 00:52:07,478
I'm sorry to arrive in this
fashion but we must talk.
469
00:52:07,539 --> 00:52:09,850
But this is outrageous!
470
00:52:12,160 --> 00:52:13,878
I was expecting you as
a guest at my party,
471
00:52:13,939 --> 00:52:16,850
I didn't realize you were
entertaining hostilities.
472
00:52:17,280 --> 00:52:21,030
I was warned that Englishman
would be dangerous for me.
473
00:52:21,340 --> 00:52:24,170
I would like to give you an
opportunity to prove this wrong.
474
00:52:24,230 --> 00:52:27,870
Then let me introduce you, this
is the Archduke Harry from England.
475
00:52:28,020 --> 00:52:29,500
Delighted.
476
00:52:30,710 --> 00:52:32,210
Orlando.
477
00:52:32,550 --> 00:52:34,850
Our enemies are at the city wall.
478
00:52:36,990 --> 00:52:38,640
Will you help?
479
00:52:40,730 --> 00:52:43,590
You wish me to take arms?
480
00:52:43,710 --> 00:52:46,910
Truly Orlando you an
Englishman are not afraid?
481
00:52:46,970 --> 00:52:48,510
Sir!
482
00:52:49,920 --> 00:52:51,670
My Lord.
483
00:52:53,220 --> 00:52:56,350
Despite these appalling manners
484
00:52:56,450 --> 00:52:59,900
we must keep our interests
alive in this region.
485
00:53:00,680 --> 00:53:02,830
What do you recommend.
486
00:53:07,530 --> 00:53:09,990
- Harry, distribute your arms.
- But these fellows?
487
00:53:10,050 --> 00:53:12,460
- Do as I say!
- But sir!
488
00:53:34,500 --> 00:53:36,030
Follow me.
489
00:53:41,800 --> 00:53:43,330
Brother.
490
00:54:15,800 --> 00:54:17,710
Leave him.
491
00:54:18,600 --> 00:54:19,960
Leave him.
492
00:54:20,030 --> 00:54:22,400
This is a dying man.
493
00:54:22,790 --> 00:54:25,320
He's not a man, he's the enemy.
494
00:57:22,650 --> 00:57:25,580
Same person.
495
00:57:25,670 --> 00:57:28,360
No difference at all.
496
00:57:32,170 --> 00:57:35,600
Just a different sex.
497
00:58:51,150 --> 00:58:54,730
Well, here I am again.
498
01:00:22,370 --> 01:00:26,440
SOCIETY
499
01:00:27,890 --> 01:00:31,190
Some more invitations my lady.
500
01:00:35,850 --> 01:00:39,110
Is not this the lady famed
for her literary gatherings?
501
01:00:39,170 --> 01:00:44,070
Yes ma'am, but you could not
possibly venture there... alone.
502
01:00:44,200 --> 01:00:45,250
Why ever not?
503
01:00:45,310 --> 01:00:51,390
Society, ma'am, is full of dangerous
individuals, wits and... poets.
504
01:00:55,750 --> 01:01:03,750
♪ Where you walk, call
gale shall find the glade. ♪
505
01:01:04,670 --> 01:01:07,540
And how is your leg now Mr. Swift?
506
01:01:07,600 --> 01:01:13,190
I have to tell you that the gout has left
my left leg and is travelled to my right.
507
01:01:13,250 --> 01:01:15,670
Aah, the conversation is of legs.
508
01:01:15,730 --> 01:01:17,070
Gout Mr. Pope.
509
01:01:17,130 --> 01:01:19,210
You are an expert in this field?
510
01:01:19,280 --> 01:01:22,210
I believe I can say
I have some knowledge.
511
01:01:22,410 --> 01:01:24,730
A little learning is a dangerous thing.
512
01:01:24,790 --> 01:01:29,800
Mr. Pope, I must write
that down at once.
513
01:01:29,990 --> 01:01:32,280
I already have madam.
514
01:01:32,340 --> 01:01:36,910
If taken as a science the study of
ailments can be quite fascinating.
515
01:01:37,070 --> 01:01:41,100
Indeed I believe science to
be interesting than poetry.
516
01:01:45,200 --> 01:01:46,750
Do you?
517
01:01:48,320 --> 01:01:50,930
Pray sir, elaborate.
518
01:01:54,430 --> 01:01:59,380
Well the systematic
study, exploration...
519
01:01:59,440 --> 01:02:03,270
and taming of the material world...
520
01:02:03,330 --> 01:02:07,810
is surely a proper occupation for a man.
521
01:02:08,690 --> 01:02:10,460
Compared to which...
522
01:02:10,520 --> 01:02:14,700
the introvert art of scribbling...
523
01:02:28,110 --> 01:02:30,460
wishfully...
524
01:02:30,520 --> 01:02:34,180
the occupation of... of...
525
01:02:34,240 --> 01:02:36,240
A fool?
526
01:02:37,740 --> 01:02:41,490
So I admit your general rule
that every poet is a fool.
527
01:02:41,600 --> 01:02:44,540
But you yourself may serve to show it.
528
01:02:44,660 --> 01:02:47,530
That every fool is not a poet.
529
01:02:47,590 --> 01:02:52,670
Mr. Pope, you're pleased to be witty.
530
01:03:14,000 --> 01:03:19,340
They are all words and
no breeding Archduke.
531
01:03:19,440 --> 01:03:22,370
- But so amusing.
- Countess, forgive me.
532
01:03:22,430 --> 01:03:23,870
But the young lady who has joined us...
533
01:03:23,930 --> 01:03:27,710
- bears the extraordinary resemblance to...
- The Lady Orlando.
534
01:03:27,770 --> 01:03:29,790
Orlando.
535
01:03:32,300 --> 01:03:34,860
I were so proud of you Harry.
536
01:03:34,920 --> 01:03:36,860
The Order of the Bath.
537
01:03:36,920 --> 01:03:40,820
Marvellous. Cream?
538
01:04:12,830 --> 01:04:17,240
Well how pleasant it is I'd live to sip
tea in the presence of a gracious lady.
539
01:04:17,340 --> 01:04:18,870
Do you Pestradus.
540
01:04:18,930 --> 01:04:26,230
As our good friend Dr. Johnson says
every man is or desires to be an... idler.
541
01:04:27,380 --> 01:04:30,440
Perhaps not every woman Mr. Swift.
542
01:04:31,280 --> 01:04:35,090
Women have no desires,
only affectation.
543
01:04:35,150 --> 01:04:38,070
Indeed women are but
children of larger growth.
544
01:04:38,130 --> 01:04:41,520
But I consider woman to
be a beautiful romantic animal,
545
01:04:41,580 --> 01:04:43,360
who should be adorned in...
546
01:04:43,420 --> 01:04:46,460
furs and feathers, pearls and diamonds.
547
01:04:46,520 --> 01:04:48,160
Apart from my wife of course.
548
01:04:48,220 --> 01:04:50,860
Who will insist upon
attempting to learn Greek.
549
01:04:50,930 --> 01:04:53,328
It's so very unbecoming I
can hardly tolerate her
550
01:04:53,389 --> 01:04:55,780
company at the breakfast table.
Why do they do it?
551
01:04:55,840 --> 01:04:59,800
Oh, every woman is adverse to
contradiction and frankly...
552
01:05:00,120 --> 01:05:02,630
most women have no characters at all.
553
01:05:03,010 --> 01:05:05,990
Present company excepted of course.
554
01:05:08,870 --> 01:05:11,870
Oh, the lady is aflame.
555
01:05:12,840 --> 01:05:14,530
And silent.
556
01:05:17,220 --> 01:05:18,840
Perfect.
557
01:05:23,260 --> 01:05:24,850
Gentlemen.
558
01:05:25,100 --> 01:05:27,150
I find it strange.
559
01:05:27,590 --> 01:05:31,810
You are poets, each one of you and
speak of your muse in the feminine.
560
01:05:31,970 --> 01:05:34,630
And yet you appear to
feel neither tenderness...
561
01:05:34,690 --> 01:05:38,870
nor respect towards your wives,
nor towards females in general.
562
01:05:38,930 --> 01:05:45,130
Madam! I have only the highest
regard and purest respect for females.
563
01:05:45,500 --> 01:05:48,770
I find no evidence of that
sentiment in your conversation.
564
01:05:48,850 --> 01:05:52,910
Conversation is a place where
plays with ideas my dear lady.
565
01:05:53,140 --> 01:05:55,420
Though one forges them quite alone.
566
01:05:55,480 --> 01:05:57,670
- Quite so.
- Quite. Quite.
567
01:05:57,960 --> 01:06:00,480
The intellect is a solitary place.
568
01:06:00,630 --> 01:06:03,196
And therefore quite unsuitable
a terrain for females who must
569
01:06:03,257 --> 01:06:07,060
discover their natures through the
guidance of a father or husband.
570
01:06:08,600 --> 01:06:10,880
And if she has neither?
571
01:06:11,290 --> 01:06:12,880
Then...
572
01:06:12,970 --> 01:06:15,820
However charming she may be dear lady...
573
01:06:17,520 --> 01:06:19,300
She is lost.
574
01:06:26,830 --> 01:06:29,870
None of us knew what had happened.
575
01:06:30,260 --> 01:06:31,870
It is extraordinary.
576
01:06:31,930 --> 01:06:35,980
And to think we could have
been so charmingly misled.
577
01:06:54,280 --> 01:06:58,240
Dear Lady! Orlando!
578
01:07:03,080 --> 01:07:04,700
The same.
579
01:07:05,240 --> 01:07:07,920
We wish to inform you.
580
01:07:09,010 --> 01:07:10,900
Madam.
581
01:07:11,320 --> 01:07:14,450
That you are a party to several
major lawsuits that have
582
01:07:14,511 --> 01:07:17,100
been preferred against you
concerning the property.
583
01:07:17,160 --> 01:07:19,380
The family seat.
584
01:07:20,510 --> 01:07:21,870
Pray continue.
585
01:07:22,110 --> 01:07:23,870
Erh heh.
586
01:07:25,340 --> 01:07:31,100
One: You are legally dead and therefore
cannot hold any property whatsoever.
587
01:07:31,180 --> 01:07:32,320
Ah.
588
01:07:33,320 --> 01:07:34,320
Fine.
589
01:07:34,430 --> 01:07:40,400
- Two: You are now female.
- Which amounts much the same thing.
590
01:07:40,470 --> 01:07:43,540
Pending the legal judgement however...
591
01:07:43,640 --> 01:07:47,340
You have the laws permission
to reside in the property
592
01:07:48,470 --> 01:07:53,420
- in a state of incognito.
- Or incognita as the case may be.
593
01:07:55,030 --> 01:07:55,980
Harry!
594
01:07:56,041 --> 01:07:59,250
There is only one solution
in your current predicament.
595
01:07:59,390 --> 01:08:00,740
Indeed?
596
01:08:00,860 --> 01:08:04,880
I can offer you a
house to rival your own.
597
01:08:06,020 --> 01:08:07,770
I don't quite understand.
598
01:08:07,830 --> 01:08:09,430
I confess.
599
01:08:09,490 --> 01:08:14,420
Orlando, to me you were and always
will be, whether male or female...
600
01:08:14,490 --> 01:08:19,050
The pink, the pearl, and the
perfection of your sex.
601
01:08:23,720 --> 01:08:26,310
I'm offering you my hand.
602
01:08:27,670 --> 01:08:30,790
Oh! Archduke.
603
01:08:30,850 --> 01:08:34,110
That is very kind of you, yes.
604
01:08:34,170 --> 01:08:36,120
I cannot accept.
605
01:08:36,810 --> 01:08:38,230
But I...
606
01:08:38,970 --> 01:08:41,540
I, am England.
607
01:08:41,810 --> 01:08:44,640
And you are mine.
608
01:08:44,720 --> 01:08:46,390
I see.
609
01:08:46,630 --> 01:08:48,580
On what grounds?
610
01:08:49,420 --> 01:08:51,490
That I adore you.
611
01:08:52,060 --> 01:08:55,230
And this means that I belong to you?
612
01:08:55,780 --> 01:08:59,000
- Are you refusing me?
- I am, I'm sorry.
613
01:08:59,420 --> 01:09:01,710
But Orlando.
614
01:09:01,910 --> 01:09:05,060
With your history quite
frankly who else will have you?
615
01:09:05,530 --> 01:09:07,740
Do you realize what you're turning down?
616
01:09:08,020 --> 01:09:13,630
With your ambiguous sexuality
which I am prepared to tolerate.
617
01:09:14,420 --> 01:09:17,810
This is your last
chance of respectability.
618
01:09:17,870 --> 01:09:19,370
I can't breathe.
619
01:09:19,430 --> 01:09:23,710
You will die a spinster,
dispossessed and alone.
620
01:09:35,010 --> 01:09:37,090
Spinster!
621
01:09:40,590 --> 01:09:42,310
Alone!
622
01:10:43,030 --> 01:10:49,960
Nature, nature, I am your bride. Take me!
623
01:11:05,450 --> 01:11:09,880
SEX
624
01:11:28,780 --> 01:11:30,480
You're hurt ma'am?
625
01:11:30,670 --> 01:11:32,670
I'm dead, sir.
626
01:11:32,970 --> 01:11:35,840
Dead. That's serious. Can I help?
627
01:11:36,880 --> 01:11:38,710
Will you marry me?
628
01:11:40,830 --> 01:11:45,770
Ma'am... I would gladly... um,
I... but I fear my ankle is twisted.
629
01:12:00,880 --> 01:12:02,560
What's that?
630
01:12:02,620 --> 01:12:04,620
The future.
631
01:12:29,300 --> 01:12:33,410
Some milk? My god I don't
yet know your name, sir.
632
01:12:33,490 --> 01:12:37,450
How strange, I feel as though
I know everything about you.
633
01:12:37,560 --> 01:12:40,940
When like meets like.
My name is Shelmerdine.
634
01:12:41,000 --> 01:12:42,520
Orlando.
635
01:12:42,580 --> 01:12:46,750
So... it only remains to fill in
such unimportant details as...
636
01:12:46,820 --> 01:12:48,930
What we do and so on.
637
01:12:49,250 --> 01:12:51,890
Well you can see for
yourself what I was.
638
01:12:52,010 --> 01:12:53,890
Was?
639
01:13:22,170 --> 01:13:25,370
You see, I'm about to lose everything.
640
01:13:27,930 --> 01:13:30,660
Then you can come with me.
641
01:13:32,690 --> 01:13:34,680
Where are you going?
642
01:13:35,200 --> 01:13:37,220
Back to America.
643
01:13:37,520 --> 01:13:40,180
When the wind changes
to the south-west.
644
01:13:44,310 --> 01:13:46,600
America.
645
01:13:47,070 --> 01:13:48,850
I've been abroad.
646
01:13:48,970 --> 01:13:50,850
But east.
647
01:13:50,960 --> 01:13:54,040
Then you know as well as
I, how good it is to travel.
648
01:13:56,610 --> 01:13:58,250
Like a free spirit.
649
01:13:58,380 --> 01:14:01,280
Unfettered by position or possession.
650
01:14:06,090 --> 01:14:07,760
Unfettered.
651
01:14:09,810 --> 01:14:11,430
Are you...
652
01:14:11,530 --> 01:14:14,830
an adventurer by profession?
653
01:14:17,920 --> 01:14:21,730
My profession, if you
can call it that...
654
01:14:21,860 --> 01:14:24,000
it's the pursuit of liberty.
655
01:14:26,260 --> 01:14:30,770
Like the bright shade,
of some immortal dream.
656
01:14:31,410 --> 01:14:35,060
Which walks when tempests sleeps.
657
01:14:35,310 --> 01:14:38,810
The wave of life's dark stream.
658
01:14:39,970 --> 01:14:42,720
You don't really want a husband.
659
01:14:43,480 --> 01:14:47,060
I suppose your journey is
to be hazardous at times.
660
01:14:47,360 --> 01:14:50,130
I think, you want a lover.
661
01:14:50,770 --> 01:14:52,800
You've fought in battles?
662
01:14:52,900 --> 01:14:55,210
Like a man?
663
01:14:55,430 --> 01:14:57,480
I have fought.
664
01:14:57,900 --> 01:14:59,480
Blood?
665
01:14:59,770 --> 01:15:01,910
If necessary, yes.
666
01:15:02,190 --> 01:15:05,920
Freedom must be taken,
freedom must be won.
667
01:15:08,570 --> 01:15:10,880
If I were a man...
668
01:15:11,170 --> 01:15:12,770
You?
669
01:15:14,790 --> 01:15:19,850
I might choose not to risk my
life for an uncertain cause.
670
01:15:20,540 --> 01:15:25,370
I might think that freedom won
by death is not worth having.
671
01:15:27,280 --> 01:15:28,490
In fact...
672
01:15:28,590 --> 01:15:33,080
You might choose not
to be a real man at all.
673
01:15:36,160 --> 01:15:38,240
Say, if I was a woman...
674
01:15:39,730 --> 01:15:41,330
You?
675
01:15:42,060 --> 01:15:47,410
I might choose not to sacrifice
my life caring for my children,
676
01:15:47,630 --> 01:15:50,460
nor my children's children,
677
01:15:50,660 --> 01:15:55,050
nor to drown anonymously in
the milk of female kindness,
678
01:15:55,590 --> 01:16:00,290
but instead, say, to go abroad.
679
01:16:01,820 --> 01:16:04,040
Would I then be...
680
01:16:06,360 --> 01:16:08,517
A real woman?
681
01:16:29,370 --> 01:16:36,310
I think I'm going to faint.
I've never felt better in my life.
682
01:19:18,180 --> 01:19:22,320
Rise, from pains of thee.
683
01:19:23,480 --> 01:19:27,510
From first sweet sleep of night.
684
01:19:28,280 --> 01:19:31,900
Winds are breathing low.
685
01:19:32,250 --> 01:19:36,220
Heavens stars are shining bright.
686
01:19:46,540 --> 01:19:49,960
But it is day.
687
01:19:51,360 --> 01:19:54,790
Days are nice.
688
01:19:55,430 --> 01:19:59,440
Mingling oh sweet embrace on end.
689
01:20:07,840 --> 01:20:08,960
Who's there?
690
01:20:09,020 --> 01:20:14,440
Excuse me my lady, there are two officers
outside with a warrant from the Queen.
691
01:20:14,500 --> 01:20:16,090
The Queen?
692
01:20:16,150 --> 01:20:20,920
Victoria, ma'am. The gentlemen say
they must speak to you in person.
693
01:20:23,190 --> 01:20:24,970
Oh.
694
01:20:25,510 --> 01:20:28,320
I'd almost forgotten.
695
01:20:33,660 --> 01:20:36,250
Her Ladyship.
696
01:20:38,020 --> 01:20:40,330
The lawsuits are settled.
697
01:20:40,490 --> 01:20:46,720
My sex is pronounced indisputably and
beyond the shadow of a doubt... female...
698
01:20:46,886 --> 01:20:49,059
Therefore heirs male of my body well...
699
01:20:49,120 --> 01:20:53,340
the rest of it can be taken as red.
I lose everything unless I have a son.
700
01:21:01,350 --> 01:21:03,340
So you're free.
701
01:21:03,510 --> 01:21:07,560
I think the spirit of this century
has finally taken me and broken me.
702
01:21:08,470 --> 01:21:11,000
I would be sad if it were true.
703
01:21:11,480 --> 01:21:13,070
But it is not.
704
01:21:13,290 --> 01:21:15,140
Come with me.
705
01:21:15,270 --> 01:21:17,390
I cannot.
706
01:21:17,700 --> 01:21:19,550
I can't just follow you.
707
01:21:19,670 --> 01:21:22,243
You can stay and stagnate
in the past or leave
708
01:21:22,304 --> 01:21:25,180
and live for the future,
the choice is yours.
709
01:21:25,370 --> 01:21:30,270
- As a man one has choices, Shelmerdine.
- Orlando, you can do whatever you want.
710
01:21:30,540 --> 01:21:32,830
Would you like to have a child with me?
711
01:21:32,930 --> 01:21:35,080
So that you can keep your house?
712
01:21:35,150 --> 01:21:39,500
No, not for the house
Shelmerdine. Perhaps for love?
713
01:21:39,780 --> 01:21:42,790
These are the times
that try men's souls.
714
01:21:42,880 --> 01:21:45,980
My love is for mankind,
I must fight for liberty.
715
01:21:46,040 --> 01:21:49,410
- I must fight for a future.
- For a future?
716
01:21:49,540 --> 01:21:54,800
This future of yours Shelmerdine,
when it's going to begin... today?
717
01:21:54,860 --> 01:21:57,320
Or is it always tomorrow?
718
01:21:57,610 --> 01:22:00,760
Touché Orlando.
719
01:22:07,880 --> 01:22:10,920
The wind!
720
01:22:11,310 --> 01:22:13,670
The wind.
721
01:22:13,850 --> 01:22:16,850
The south-west wind.
722
01:22:43,760 --> 01:22:48,090
Good bye, Shelmerdine! Good luck!
723
01:22:48,340 --> 01:22:50,410
Orlando!
724
01:24:34,110 --> 01:24:38,180
BIRTH
725
01:24:49,271 --> 01:24:52,021
It's really very good.
726
01:24:52,891 --> 01:24:56,781
Written from the heart.
727
01:24:57,941 --> 01:25:00,421
I think it'll sell.
728
01:25:01,181 --> 01:25:04,121
Provided you rewrite
it a little, you know.
729
01:25:04,211 --> 01:25:08,361
Increase the love interest.
Give it a happy ending.
730
01:25:08,891 --> 01:25:13,181
By the way, how long
did this draft take you?
731
01:26:51,651 --> 01:26:53,531
Come on. Come on.
732
01:26:53,591 --> 01:26:55,121
She.
733
01:26:55,571 --> 01:26:58,981
For there can be no doubt about her sex.
734
01:26:59,131 --> 01:27:05,411
Is visiting the house she finally lost
for the first time in over a hundred years.
735
01:27:05,811 --> 01:27:09,871
She does still have certain
natural advantages of course.
736
01:27:09,961 --> 01:27:11,641
She is tall and slim,
737
01:27:11,702 --> 01:27:17,371
with a slightly androgynous appearance
that many females at the time aspire to.
738
01:27:17,511 --> 01:27:20,071
Then her upbringing,
739
01:27:20,131 --> 01:27:25,391
she's lived for four hundred
years and hardly aged a day.
740
01:27:25,871 --> 01:27:27,871
And because this is England.
741
01:27:27,931 --> 01:27:31,381
Everyone pretends not to notice.
742
01:27:31,971 --> 01:27:34,781
But she has changed.
743
01:27:35,081 --> 01:27:38,741
She is no longer trapped by destiny.
744
01:27:39,111 --> 01:27:43,621
And... ever since she
let go of the past...
745
01:27:44,111 --> 01:27:47,541
She found her life was beginning.
746
01:28:18,111 --> 01:28:20,711
♪ I am coming! I am coming! ♪
747
01:28:20,771 --> 01:28:22,901
♪ I am coming through! ♪
748
01:28:22,961 --> 01:28:27,301
♪ Coming across the divide to you ♪
749
01:28:28,601 --> 01:28:31,611
♪ In this moment of unity ♪
750
01:28:31,731 --> 01:28:33,961
♪ feeling an ecstasy ♪
751
01:28:34,021 --> 01:28:36,631
♪ to be here, to be now ♪
752
01:28:36,711 --> 01:28:39,391
♪ At last I am free ♪
753
01:28:46,201 --> 01:28:48,531
Why are you sad?
754
01:28:48,631 --> 01:28:51,641
I'm not. I'm happy.
755
01:28:51,741 --> 01:28:54,561
Look. Look up there.
756
01:28:54,621 --> 01:28:57,191
♪ Yes at last, at last ♪
757
01:28:57,251 --> 01:28:59,591
♪ to be free of the past ♪
758
01:28:59,651 --> 01:29:04,971
♪ and of the future that beckons me ♪
759
01:29:05,121 --> 01:29:07,981
♪ I am coming! I am coming! ♪
760
01:29:08,041 --> 01:29:09,961
♪ Here I am! ♪
761
01:29:10,021 --> 01:29:15,171
♪ Neither a woman, nor a man ♪
762
01:29:15,581 --> 01:29:18,111
♪ We are joined, we are one ♪
763
01:29:18,171 --> 01:29:20,741
♪ With the human face ♪
764
01:29:20,801 --> 01:29:23,311
♪ We are joined, we are one ♪
765
01:29:23,371 --> 01:29:25,651
♪ With the human face ♪
766
01:29:25,711 --> 01:29:27,571
♪ I am on earth ♪
767
01:29:27,631 --> 01:29:30,771
♪ And I am in outer space ♪
768
01:29:30,831 --> 01:29:36,001
♪ I'm being born and I am dying ♪
769
01:29:36,061 --> 01:29:38,041
♪ I am on earth ♪
770
01:29:38,101 --> 01:29:41,271
♪ And I am in outer space ♪
771
01:29:41,331 --> 01:29:46,991
♪ I'm being born and I am dying ♪
772
01:30:18,281 --> 01:30:20,881
♪ I am coming! I am coming! ♪
773
01:30:20,941 --> 01:30:22,971
♪ I am coming through! ♪
774
01:30:23,031 --> 01:30:28,011
♪ Coming across the divide to you ♪
775
01:30:28,381 --> 01:30:31,721
♪ In this moment of unity ♪
776
01:30:31,781 --> 01:30:34,181
♪ feeling an ecstasy ♪
777
01:30:34,241 --> 01:30:36,771
♪ to be here, to be now ♪
778
01:30:36,831 --> 01:30:39,611
♪ At last I am free! ♪
779
01:30:49,541 --> 01:30:52,061
♪ Yes at last, at last ♪
780
01:30:52,121 --> 01:30:54,381
♪ to be free of the past ♪
781
01:30:54,441 --> 01:30:59,201
♪ and of the future that beckons me ♪
782
01:30:59,711 --> 01:31:02,481
♪ Yes at last, at last ♪
783
01:31:02,541 --> 01:31:04,821
♪ to be free of the past ♪
784
01:31:04,881 --> 01:31:09,541
♪ and of the future that beckons me ♪
785
01:31:10,551 --> 01:31:13,331
♪ I am coming! I am coming! ♪
786
01:31:13,391 --> 01:31:15,221
♪ Here I am! ♪
787
01:31:15,281 --> 01:31:20,191
♪ Neither a woman, nor a man ♪
788
01:31:20,531 --> 01:31:23,501
♪ Oh we are joined, we are one ♪
789
01:31:23,561 --> 01:31:25,721
♪ with the human face ♪
790
01:31:25,781 --> 01:31:28,691
♪ Oh we are joined, we are one ♪
791
01:31:28,751 --> 01:31:31,241
♪ with the human face ♪
792
01:31:51,321 --> 01:31:57,311
♪ At last I am free! ♪
793
01:32:01,671 --> 01:32:07,921
♪ At last I am free! ♪
794
01:32:12,771 --> 01:32:14,711
♪ I am on earth ♪
795
01:32:14,771 --> 01:32:17,961
♪ And I am in outer space ♪
796
01:32:18,021 --> 01:32:23,181
♪ I'm being born and I am dying ♪
797
01:32:23,241 --> 01:32:25,081
♪ I am on earth ♪
798
01:32:25,141 --> 01:32:28,381
♪ And I am in outer space ♪
799
01:32:28,441 --> 01:32:36,441
♪ I'm being born, I am dying ♪
800
01:32:38,251 --> 01:32:44,801
♪ At last I am free! ♪
801
01:32:53,921 --> 01:33:01,411
♪ At last I am free! ♪
802
01:33:05,001 --> 01:33:11,551
♪ Yes at last, at last,
at last I'm free! ♪
803
01:33:15,491 --> 01:33:22,891
♪ Yes at last, at last,
at last I'm free! ♪