1 00:01:23,354 --> 00:01:28,257 You'd better pray to the Lord When you see those flying saucers 2 00:01:28,359 --> 00:01:31,692 It may be the coming of the Judgment Day 3 00:01:38,737 --> 00:01:43,140 Hey, Jerry, you might wanna check this one out. Palomarjust picked it up. 4 00:01:43,208 --> 00:01:46,075 Looks like some type of UFO, and it's heading this way. 5 00:01:46,811 --> 00:01:48,574 How many times do I have to tell you? 6 00:01:48,680 --> 00:01:51,080 UFOs don't exist and we're never gonna see... 7 00:01:52,550 --> 00:01:56,884 - Wow, its energy signature is massive. - Holy Oheez-lts! What do we do?! 8 00:01:56,955 --> 00:01:58,217 No one told us what to do! 9 00:01:58,323 --> 00:02:01,019 I took this job because you never have to do anything! 10 00:02:01,092 --> 00:02:04,084 Jerry, stop it. Let me calculate its impact point. 11 00:02:05,330 --> 00:02:06,558 Looks like... 12 00:02:07,799 --> 00:02:09,892 ...Modesto, Oalifornia. 13 00:02:09,968 --> 00:02:13,301 Supernova, this is Red Dwarf. We actually have one! 14 00:02:13,404 --> 00:02:16,567 Oode Nimoy! I repeat, Oode Nimoy! 15 00:03:08,726 --> 00:03:12,287 What are you guys doing here? It's 5:00 in the morning. 16 00:03:12,397 --> 00:03:14,524 Hurry, turn on the TV! Turn it on now! 17 00:03:14,632 --> 00:03:18,159 ...and some early morning fog, giving way to sunny skies. 18 00:03:18,269 --> 00:03:19,736 Seventy-five degrees. 19 00:03:19,804 --> 00:03:22,967 A perfect day to stop by the old folk art and craft show 20 00:03:23,074 --> 00:03:28,034 down at the fairgrounds, or a perfect day to marry Susan Murphy. 21 00:03:30,448 --> 00:03:31,938 I love you, baby. 22 00:03:32,016 --> 00:03:33,449 I love you, too. 23 00:03:35,954 --> 00:03:38,514 And good morning, Modesto! 24 00:03:39,824 --> 00:03:41,189 Ohannel 172. 25 00:03:50,969 --> 00:03:53,403 You look gorgeous, sweetheart. 26 00:03:53,838 --> 00:03:55,328 Thanks, Mom. 27 00:04:03,014 --> 00:04:04,845 My little girl! 28 00:04:05,116 --> 00:04:06,378 Daddy! 29 00:04:06,584 --> 00:04:10,145 Now, I want you to know that, even though I'm about to give you away... 30 00:04:11,322 --> 00:04:14,223 ...I will always be here to take care of you. 31 00:04:14,325 --> 00:04:18,284 Don't cry because then you'll make me cry, and that's just gonna be a mess. 32 00:04:18,663 --> 00:04:19,994 I can't help it! 33 00:04:23,167 --> 00:04:25,635 Hello, everyone! Attention, attention! 34 00:04:25,703 --> 00:04:28,069 Wedding starts in 30 minutes! 35 00:04:28,172 --> 00:04:30,902 - My beautiful daughter-in-law! - Hi, Mama Dietl. 36 00:04:30,975 --> 00:04:35,275 It's like a fairy tale. The Weatherman and the Weathermars Wife. 37 00:04:36,180 --> 00:04:37,204 Romantic. 38 00:04:37,548 --> 00:04:42,485 I know. Just think, this time tomorrow, I'm gonna be in Paris! 39 00:04:42,620 --> 00:04:45,111 And someday, we won't just be honeymooning there. 40 00:04:45,189 --> 00:04:48,386 Derek will become an anchor or a foreign correspondent. 41 00:04:48,493 --> 00:04:52,327 - And we'll travel all over the world. - Honey, my fingers are crossed. 42 00:04:56,401 --> 00:04:59,029 One thumb is shorter than the other. Runs in the family. 43 00:04:59,103 --> 00:05:00,661 Derek doesn't have that. 44 00:05:00,738 --> 00:05:03,571 It skips a generation. Your kids are gonna have it! 45 00:05:13,651 --> 00:05:15,243 Wow, you look beautiful. 46 00:05:16,454 --> 00:05:18,752 So do you. I mean, handsome. 47 00:05:19,257 --> 00:05:22,226 I mean... Sorry. I'm just a little frazzled. 48 00:05:22,293 --> 00:05:24,625 I just spent way too much time with our parents. 49 00:05:24,696 --> 00:05:28,325 Don't worry, OK? We'll be alone soon, just us. 50 00:05:29,667 --> 00:05:32,033 Eating cheese and baguettes by the Seine, 51 00:05:32,136 --> 00:05:34,468 feeding each other chocolate crepes. 52 00:05:37,208 --> 00:05:40,974 - Is something wrong? - No, no! It's just that, well... 53 00:05:42,080 --> 00:05:44,605 There's been a slight change of plans. 54 00:05:45,216 --> 00:05:47,309 We're not going to Paris. 55 00:05:47,418 --> 00:05:51,980 - What? Why not? - Because we're going somewhere better. 56 00:05:52,090 --> 00:05:53,990 - Better than Paris? - Oh, yeah. 57 00:05:54,058 --> 00:05:56,253 Where? Tahiti?! 58 00:05:56,327 --> 00:05:58,761 Nope! Fresno! 59 00:05:58,830 --> 00:06:00,491 Fresno! 60 00:06:01,132 --> 00:06:02,463 Fresno. 61 00:06:03,368 --> 00:06:06,303 In what universe is Fresno better than Paris, Derek? 62 00:06:06,371 --> 00:06:09,465 In the "I've got an audition to become 63 00:06:09,540 --> 00:06:12,839 Ohannel 23's new evening anchor" universe. 64 00:06:13,811 --> 00:06:16,780 Got the call from the general manager, he wants me to come in immediately! 65 00:06:16,848 --> 00:06:20,249 - Isn't that great? - Derek! 66 00:06:20,918 --> 00:06:22,510 That's... 67 00:06:22,587 --> 00:06:25,818 ...amazing! It's amazing. 68 00:06:26,357 --> 00:06:28,188 Fresno's a top 50 market, isn't it? 69 00:06:28,393 --> 00:06:30,554 It's 55th, but we're on our way, babe! 70 00:06:32,530 --> 00:06:34,157 Now, look. About Paris... 71 00:06:34,866 --> 00:06:38,495 It's OK. It's fine! As long as we're together, 72 00:06:38,603 --> 00:06:42,300 Fresno is the most romantic city in the whole world. 73 00:06:42,740 --> 00:06:47,302 - I'm so proud of you. - Of us! Notjust of me. 74 00:06:47,378 --> 00:06:51,940 I mean, of course, but we're a team now. You're so proud of us. 75 00:06:53,017 --> 00:06:55,884 Now, get out of here. It's bad luck to see me in my dress. 76 00:06:56,020 --> 00:06:58,420 Oome on. You know I don't believe in that stuff. 77 00:06:58,556 --> 00:07:03,050 I'll be waiting for you at the altar... the handsome news anchor in the tux. 78 00:07:03,728 --> 00:07:05,389 Love you! There, I said it. 79 00:07:07,031 --> 00:07:08,293 I love you, too. 80 00:07:41,132 --> 00:07:43,100 Susan! 81 00:07:44,735 --> 00:07:46,464 Where could she be? 82 00:07:46,571 --> 00:07:49,768 Susan! Where are you?! 83 00:07:57,081 --> 00:07:59,379 Susan! Where have you been?! 84 00:07:59,584 --> 00:08:02,348 I think I just got hit by a meteorite. 85 00:08:02,420 --> 00:08:07,187 Oh, Susan. Every bride feels that way on her wedding day. 86 00:08:07,258 --> 00:08:11,456 My goodness, look at you. You're filthy. Thank God I have Wet Ones. 87 00:08:48,399 --> 00:08:49,525 Wow. 88 00:08:50,268 --> 00:08:51,963 You're glowing. 89 00:08:53,971 --> 00:08:55,029 Thank you. 90 00:08:55,139 --> 00:08:59,473 No. No, Susan, you're, like, really glowing. You're green! 91 00:09:01,812 --> 00:09:03,609 Oh, no! 92 00:09:04,749 --> 00:09:05,909 Derek! 93 00:09:09,487 --> 00:09:11,387 Oh, my gosh! 94 00:09:11,656 --> 00:09:12,816 What's going on?! 95 00:09:12,890 --> 00:09:15,825 - What's happening?! - You're all shrinking! 96 00:09:15,893 --> 00:09:18,088 Uh-uh! You're growing! 97 00:09:18,162 --> 00:09:20,858 - Well, make it stop! - Get me the government! 98 00:09:23,034 --> 00:09:24,058 This is impossible! 99 00:09:26,003 --> 00:09:28,563 No, this can't be happening. 100 00:09:30,474 --> 00:09:32,169 Wait, wait. Everybody, it's OK! 101 00:09:32,243 --> 00:09:34,336 Have some champagne while we're figuring this out! 102 00:09:35,079 --> 00:09:36,944 Thumbs! Thumbs! 103 00:09:39,183 --> 00:09:41,674 Derek! Help me! 104 00:09:44,822 --> 00:09:46,187 Sweet Lord! 105 00:09:51,562 --> 00:09:56,124 - Here comes the bride! - Oh, Oarl! It's her wedding day! 106 00:09:57,935 --> 00:10:00,267 Derek? Derek? 107 00:10:00,738 --> 00:10:02,899 Beam hurt Derek. 108 00:10:03,608 --> 00:10:05,906 - Susan? - Thank goodness you're OK! 109 00:10:07,211 --> 00:10:08,508 What's happening to me? 110 00:10:08,779 --> 00:10:12,681 Don't panic! Don't worry! Whatever you do, don't drop... 111 00:10:13,851 --> 00:10:16,183 - Derek! - Sorry, sir. 112 00:10:16,387 --> 00:10:18,878 Who are you people? What are you doing? 113 00:10:20,057 --> 00:10:22,287 Stop it! Be careful! 114 00:10:22,994 --> 00:10:25,929 Get your hands off me! Don't you know who I am?! 115 00:10:26,030 --> 00:10:28,726 Please, just leave me alone! 116 00:10:37,575 --> 00:10:40,738 Watch those cables! She's coming down! 117 00:10:43,147 --> 00:10:44,171 Watch out! 118 00:10:47,418 --> 00:10:50,046 Move it, move it! Let's go! Move it, move it! 119 00:10:50,421 --> 00:10:52,082 Pull, pull! 120 00:10:53,791 --> 00:10:55,691 Derek? 121 00:10:57,361 --> 00:11:00,455 All right, let's get this baby on the bus. 122 00:11:06,971 --> 00:11:09,166 Honey, could you hit the snooze? 123 00:11:11,776 --> 00:11:15,769 Baby, why did you set the alarm? We're on our honeymoon. 124 00:11:22,586 --> 00:11:23,780 Hello? 125 00:11:24,855 --> 00:11:26,516 What's going on? 126 00:12:13,070 --> 00:12:14,799 Hello? 127 00:12:31,789 --> 00:12:34,883 Is itjust legs? Did they capture a giant pair of legs? 128 00:12:34,959 --> 00:12:36,756 Silence, B.O.B.! She'll hear us! 129 00:12:36,961 --> 00:12:40,624 - How? Legs don't have ears. - Just shush! 130 00:12:42,933 --> 00:12:44,730 Hello? 131 00:12:46,103 --> 00:12:48,765 Is there someone there? 132 00:12:48,839 --> 00:12:50,830 Oould you tell me where I am? 133 00:13:06,457 --> 00:13:09,051 Hello? What was that? 134 00:13:17,468 --> 00:13:18,594 Hello. 135 00:13:21,505 --> 00:13:22,972 Will you stop...?! Oareful! 136 00:13:24,008 --> 00:13:25,908 Please, madam! 137 00:13:25,976 --> 00:13:28,137 Stop! Doing! That! 138 00:13:31,949 --> 00:13:35,180 Whatever mad scientist made you, 139 00:13:35,286 --> 00:13:37,846 he really went all out. 140 00:13:39,323 --> 00:13:41,848 You can talk. 141 00:13:49,800 --> 00:13:50,858 Hi, there! 142 00:13:52,203 --> 00:13:53,602 My back! 143 00:13:54,371 --> 00:13:56,134 Just kidding! I don't have a back! 144 00:13:56,974 --> 00:14:00,774 Forgive him, but as you can see, he has no brain. 145 00:14:00,878 --> 00:14:03,438 Turns out you don't need one. Totally overrated! 146 00:14:03,514 --> 00:14:05,607 As a matter of fact, I don't even... 147 00:14:08,452 --> 00:14:10,852 I forgot how to breathe! Don't know how to breathe! 148 00:14:11,355 --> 00:14:13,346 Help me, Dr. Oockroach! Help! 149 00:14:13,457 --> 00:14:15,755 Suck in, B.O.B. 150 00:14:18,162 --> 00:14:21,029 Thanks, Doc. You're a lifesaver. 151 00:14:21,098 --> 00:14:24,033 Wow, look at you. I know what you're thinking. 152 00:14:24,134 --> 00:14:27,763 First day in prison, you want to take down the toughest guy in the yard. 153 00:14:27,838 --> 00:14:29,669 Well, I'd like to see you try. 154 00:14:34,545 --> 00:14:35,569 Ninja! 155 00:14:41,519 --> 00:14:45,182 - Gosh. Look, she's speechless. - She? 156 00:14:45,256 --> 00:14:50,091 Yes, B.O.B.! We are in the presence of the rare female monster. 157 00:14:50,194 --> 00:14:53,755 No way! It's a boy. Look at his boobies. 158 00:14:54,398 --> 00:14:55,695 We need to have a talk. 159 00:14:55,766 --> 00:14:59,463 Gentlemen, I'm afraid we are not making a very good first impression. 160 00:14:59,537 --> 00:15:00,799 At least I'm talking. 161 00:15:00,938 --> 00:15:04,066 First new monster in years, we couldn't get a wolf man or a mummy? 162 00:15:04,174 --> 00:15:06,665 Just, you know, somebody to play cards with. 163 00:15:09,013 --> 00:15:11,481 Might we ask your name, madam? 164 00:15:12,616 --> 00:15:13,708 Susan. 165 00:15:13,784 --> 00:15:16,116 No, no, no. We mean your monster name. 166 00:15:16,220 --> 00:15:19,018 Like, what do people scream when they see you coming? 167 00:15:19,123 --> 00:15:21,921 You know, like, "Look out! Here comes...!" 168 00:15:23,160 --> 00:15:24,388 Susan. 169 00:15:25,129 --> 00:15:26,323 Really? 170 00:15:26,397 --> 00:15:28,160 Susan! 171 00:15:28,232 --> 00:15:30,928 I just scared myself. That is scary. 172 00:15:31,035 --> 00:15:32,832 Yes! Eat times. 173 00:15:38,676 --> 00:15:40,974 That is repulsive! 174 00:15:42,680 --> 00:15:43,908 An old slipper! 175 00:15:52,423 --> 00:15:54,550 Oh, please, God, tell me this isn't real. 176 00:15:54,658 --> 00:15:57,718 Please tell me I had a nervous breakdown at the wedding, and now I'm 177 00:15:57,795 --> 00:16:01,595 in a mental hospital on medication that's giving me hallucinations. 178 00:16:11,475 --> 00:16:13,170 Don't scare Insectosaurus! 179 00:16:13,277 --> 00:16:15,973 He's gonna pee himself, then we'll all be in trouble. 180 00:16:16,046 --> 00:16:19,072 Every room has a door! There's gotta be a door here! 181 00:16:19,183 --> 00:16:22,414 It's OK, buddy. Don't worry about it. 182 00:16:22,753 --> 00:16:26,553 Who's a handsome bug, huh? You like it when I rub your tummy? 183 00:16:28,225 --> 00:16:31,592 Please! Somebody! I don't belong here! 184 00:16:31,662 --> 00:16:34,597 - Let me out! - Hey, that is not a good idea. 185 00:16:34,698 --> 00:16:37,360 Let me out! 186 00:16:49,213 --> 00:16:52,114 Monsters, get back in your cells. 187 00:17:12,503 --> 00:17:17,440 Oh, thank goodness. A real person. You are a real person, right? 188 00:17:17,508 --> 00:17:20,272 Not one of those half-person, half-machine, 189 00:17:20,344 --> 00:17:22,812 you know, whatever you call those things. 190 00:17:23,013 --> 00:17:26,244 - A cyborg? - Oh, no! You're a cyborg?! 191 00:17:26,316 --> 00:17:31,015 Madam, I assure you, I am not a cyborg. The name is General W.R. Monger. 192 00:17:31,388 --> 00:17:34,186 I'm in charge of this facility. Now, follow me. 193 00:17:34,658 --> 00:17:36,626 It is time for your orientation. 194 00:17:47,104 --> 00:17:50,904 In 1950, it was decided that Jane and Joe Public could not handle the truth 195 00:17:51,008 --> 00:17:55,308 about monsters, and should focus on more important things, like paying taxes. 196 00:17:55,713 --> 00:17:57,943 So the government convinced the world 197 00:17:58,015 --> 00:18:02,076 monsters were stuff of myth and legend and then locked them in this facility. 198 00:18:05,956 --> 00:18:09,483 But I'm not a monster! I'm just a regular person. 199 00:18:09,827 --> 00:18:12,762 I'm not a danger to anyone or anything. 200 00:18:15,165 --> 00:18:16,223 Don't let her get me! 201 00:18:16,734 --> 00:18:17,758 Sorry. 202 00:18:25,843 --> 00:18:28,038 - How long will I be here? - Indefinitely. 203 00:18:28,145 --> 00:18:29,908 - Oan I contact my parents? - No. 204 00:18:30,114 --> 00:18:31,172 - Derek? - Negative. 205 00:18:31,248 --> 00:18:34,217 - Do they know where I am? - No, and they never will! 206 00:18:34,651 --> 00:18:36,448 This place is an X file, 207 00:18:36,553 --> 00:18:40,011 wrapped in a cover-up and deep-fried in a paranoid conspiracy. 208 00:18:40,457 --> 00:18:43,517 There will be zero contact with the outside world. 209 00:19:09,286 --> 00:19:12,278 ...seven, eight... 210 00:19:13,257 --> 00:19:15,782 ...999... 211 00:19:16,293 --> 00:19:17,954 ...1,000. 212 00:19:18,462 --> 00:19:20,089 I can't believe I did ten sets. 213 00:19:30,440 --> 00:19:31,498 Susan! 214 00:19:31,575 --> 00:19:34,237 You wouldn't happen to have any uranium on you? 215 00:19:34,311 --> 00:19:35,710 I just need a smidge. 216 00:19:35,779 --> 00:19:38,976 Rescind Dr. Oockroach's toy box privileges immediately. 217 00:19:39,850 --> 00:19:43,980 We had the prison psychologist redecorate your cell. 218 00:19:44,087 --> 00:19:45,714 Try to keep you all calm-like. 219 00:19:46,824 --> 00:19:48,382 But I don't want a poster. 220 00:19:49,026 --> 00:19:52,120 I want a real kitten hanging from a real tree. 221 00:19:53,831 --> 00:19:55,264 I want to go home. 222 00:19:55,666 --> 00:19:59,033 Oome on, little Debbie, please don't cry. It makes my knees hurt. 223 00:19:59,102 --> 00:20:00,729 Don't think of this as a prison. 224 00:20:01,305 --> 00:20:05,708 Think of it as a hotel you never leave because it's locked from the outside! 225 00:20:09,379 --> 00:20:11,176 Oh, and one other thing. 226 00:20:11,582 --> 00:20:14,107 The government has changed your name to Ginormica. 227 00:21:04,701 --> 00:21:07,898 Begin reanimation sequence. 228 00:21:13,110 --> 00:21:16,773 Who dares to wake me? 229 00:21:16,847 --> 00:21:22,843 Quantonium has been located on a distant planet in the Omega Quadrant. 230 00:21:22,986 --> 00:21:26,387 The Omega Quadrant? Lame. 231 00:21:26,890 --> 00:21:29,882 The trajectory of the Quantonium meteor 232 00:21:29,960 --> 00:21:34,158 has been traced to sector 72-4, 233 00:21:34,264 --> 00:21:37,756 the planet locally known as Earth. 234 00:21:37,868 --> 00:21:41,269 What a miserable-looking mud ball. 235 00:21:41,905 --> 00:21:43,839 Send a robot probe! 236 00:21:45,309 --> 00:21:50,542 Extract the Quantonium with extreme prejudice. 237 00:21:51,315 --> 00:21:53,476 I want it all. 238 00:21:53,984 --> 00:21:56,509 Every last drop! 239 00:21:56,586 --> 00:21:58,850 Yes, Gallaxhar. 240 00:21:59,923 --> 00:22:03,415 Nothing can stand in my way now. 241 00:22:24,281 --> 00:22:27,546 Don't rush me, Katie! I'm just not ready. 242 00:22:27,617 --> 00:22:31,417 Relax, Outhbert. It's just like dancing. I'll lead. 243 00:22:34,191 --> 00:22:38,355 Katie, I have a gymnastics meet tomorrow. So maybe... 244 00:22:39,062 --> 00:22:40,154 Did you open the top? 245 00:22:42,232 --> 00:22:43,790 Thank goodness. It's the police. 246 00:22:44,368 --> 00:22:47,531 - We werert doing anything, officer! - Yeah, nothing at all. 247 00:22:52,642 --> 00:22:53,768 Jiminy! 248 00:22:54,211 --> 00:22:58,580 Why did I even let you talk me into this?! Maybe we should get out of here. 249 00:22:58,648 --> 00:23:02,175 - Or, maybe, we should go check it out. - Katie, are you nuts?! 250 00:23:03,053 --> 00:23:05,021 Wait! Don't leave me alone! 251 00:23:09,326 --> 00:23:11,055 No! My ankle! 252 00:23:11,495 --> 00:23:12,655 I think it's broken! 253 00:23:13,697 --> 00:23:14,755 Katie? 254 00:23:16,833 --> 00:23:18,824 This is the worst date ever. 255 00:23:29,112 --> 00:23:30,374 Katie, I'm frightened. 256 00:23:39,122 --> 00:23:44,059 It was first spotted at midnight last night by a couple in romantic embrace. 257 00:23:44,528 --> 00:23:47,520 No one knows what it is or where it came from. 258 00:23:48,098 --> 00:23:51,465 All branches of the military were immediately mobilized. 259 00:23:51,535 --> 00:23:52,763 What is that, Henshaw? 260 00:23:53,437 --> 00:23:54,495 OK. 261 00:23:54,905 --> 00:23:58,864 I have just received word that the president of the United States 262 00:23:58,942 --> 00:24:02,901 has arrived and will attempt to make first contact. 263 00:24:03,280 --> 00:24:05,111 I must approach it alone. 264 00:24:05,248 --> 00:24:08,308 This is all about peaceful communication. 265 00:24:09,319 --> 00:24:10,581 Yes, sir, Mr. President. 266 00:24:43,687 --> 00:24:46,986 Perimeter stable. Got a bead on Papa Bear. All clear. 267 00:26:58,088 --> 00:27:00,488 - Let's go! - Get out of the way! 268 00:27:00,557 --> 00:27:02,252 Set her down now. Here we go! 269 00:27:14,137 --> 00:27:16,401 Oommander, do something violent! 270 00:27:16,873 --> 00:27:18,807 You heard the president! Light 'em up! 271 00:27:27,017 --> 00:27:31,420 We're getting pummeled here! Oall in air support! Oall in air support! 272 00:27:52,876 --> 00:27:55,504 Oall in... Oall in a full retreat! 273 00:27:55,879 --> 00:27:58,313 Full retreat! Full retreat, all troops! 274 00:28:00,116 --> 00:28:02,209 - Wheels up. Papa Bear is on the move. - Wait. 275 00:28:03,320 --> 00:28:07,017 So that's how you want to play it? Eat lead, alien robot! 276 00:28:09,292 --> 00:28:11,192 - Evidently, they eat lead. - Get him on the chopper. 277 00:28:12,462 --> 00:28:14,555 I'm brave! I'm a brave president! 278 00:28:17,367 --> 00:28:18,664 Get out of the way! 279 00:28:35,218 --> 00:28:38,551 - Sir! We need to declare a... - We need to overthrow that robot 280 00:28:38,655 --> 00:28:42,284 - and install our own government! - Let's sacrifice the elderly to it! 281 00:28:42,359 --> 00:28:45,419 - I say we invade it! - The Earth only has two weeks left! 282 00:28:45,495 --> 00:28:49,454 If that thing walks into a populated area there'll be a major catastrophe! 283 00:28:49,532 --> 00:28:52,399 We need our top scientific minds on this. Get India on the phone! 284 00:28:52,502 --> 00:28:54,527 Oan we transport the United States to a safer planet? 285 00:28:54,637 --> 00:28:57,902 Give this alien a green card and make him proud to be an American. 286 00:28:58,007 --> 00:29:02,910 It's at dire times like this when I stop and ask myself, "What would Oprah do?" 287 00:29:03,012 --> 00:29:06,880 Hang it all! What's the point? It's a disaster. 288 00:29:08,284 --> 00:29:09,979 - Stop! No! - Don't do it! 289 00:29:10,720 --> 00:29:12,654 That button launches our nuclear missiles! 290 00:29:12,722 --> 00:29:14,622 Well, which button gets me a latte? 291 00:29:15,592 --> 00:29:17,560 That would be the other one, sir. 292 00:29:21,398 --> 00:29:24,561 - What idiot designed this thing? - You did, sir. 293 00:29:25,702 --> 00:29:28,899 - Fair enough. Wilson, fire somebody! - Yes, sir, Mr. President. 294 00:29:29,472 --> 00:29:32,407 Listen up. I'm not going to go down in history 295 00:29:32,475 --> 00:29:34,340 as the president who was in office 296 00:29:34,411 --> 00:29:35,935 when the world came to an end, 297 00:29:36,012 --> 00:29:38,742 so somebody think of something, and think of it fast! 298 00:29:40,784 --> 00:29:43,378 - That is a good cup ofjoe. - Mr. President? 299 00:29:46,256 --> 00:29:50,215 Not only do I have an idea, but I have a plan! 300 00:29:54,898 --> 00:29:57,628 Now, conventional weapons have no effect on this thing, 301 00:29:57,700 --> 00:30:01,727 - and we know nukes ain't an option. - Sure they are. I just... 302 00:30:02,605 --> 00:30:04,368 - Don't do it! Stop! - Wait! 303 00:30:04,808 --> 00:30:08,574 I'm not gonna kid you, Mr. President. These are dark times. 304 00:30:08,812 --> 00:30:13,977 The odds are against us. We need a Hail Mary pass. We need raw power! We need... 305 00:30:14,818 --> 00:30:16,080 ...monsters. 306 00:30:18,488 --> 00:30:21,980 Monsters! Of course! It's so simple! 307 00:30:23,426 --> 00:30:25,485 I... I'm not following you. 308 00:30:25,829 --> 00:30:30,061 Over the last 50 years, I have captured monsters on the rampage, 309 00:30:30,133 --> 00:30:32,658 and locked them up in a secret prison facility. 310 00:30:33,069 --> 00:30:38,302 So secret that the mere mention of its name is a federal offense. 311 00:30:38,541 --> 00:30:39,940 Is he referring to Area Fifty... 312 00:30:43,012 --> 00:30:46,812 Mr. President, say hello to Insectosaurus! 313 00:30:49,219 --> 00:30:50,652 Miss Ronson, please. 314 00:30:51,521 --> 00:30:54,615 Nuclear radiation turned him from a small grub 315 00:30:54,691 --> 00:30:58,718 into a 350-foot-tall monster that attacked Tokyo. 316 00:31:00,196 --> 00:31:02,323 Here we have the Missing Link. 317 00:31:05,668 --> 00:31:10,298 A 20,000-year-old frozen fish man who was thawed out by scientists. 318 00:31:10,807 --> 00:31:15,335 He escaped and went on a rampage in his old watering hole. 319 00:31:16,179 --> 00:31:18,875 This handsome fellow is Dr. Oockroach, Ph.D., 320 00:31:18,982 --> 00:31:21,644 the most brilliant man in the world. 321 00:31:21,885 --> 00:31:25,377 He invented a scientific machine 322 00:31:25,555 --> 00:31:29,651 that would give humans the cockroach's ability to survive. 323 00:31:30,393 --> 00:31:32,327 Unfortunately, there was a side effect. 324 00:31:35,331 --> 00:31:38,391 Now, we call this thing B.O.B. 325 00:31:38,902 --> 00:31:41,166 Will someone get her out of here?! 326 00:31:43,506 --> 00:31:44,564 Thank you. 327 00:31:45,608 --> 00:31:49,009 A genetically altered tomato was combined with a chemically altered 328 00:31:49,078 --> 00:31:52,411 ranch-flavored dessert topping at a snack food plant. 329 00:31:52,782 --> 00:31:55,273 The resulting goop gained consciousness, 330 00:31:55,351 --> 00:31:58,843 and became an indestructible gelatinous mass. 331 00:31:59,789 --> 00:32:03,281 And, our latest addition, Ginormica. 332 00:32:07,964 --> 00:32:09,022 General, continue. 333 00:32:10,266 --> 00:32:13,326 Her entire body radiates with pure energy, 334 00:32:13,403 --> 00:32:15,894 giving her enormous strength and size. 335 00:32:16,906 --> 00:32:21,366 Sir, these monsters are our best and only chance to defeat that robot. 336 00:32:21,477 --> 00:32:24,037 Don't we already have an alien problem, General? 337 00:32:24,113 --> 00:32:27,207 I don't think we need a monster problem, too. 338 00:32:27,283 --> 00:32:29,444 You got a better idea, nerd? 339 00:32:33,456 --> 00:32:35,048 OK. Stay where you are. 340 00:32:36,292 --> 00:32:38,624 General, I propose we go forward 341 00:32:38,728 --> 00:32:42,061 with your monsters-versus-aliens idea... thingy. 342 00:32:42,865 --> 00:32:43,889 Go fish. 343 00:32:52,408 --> 00:32:53,841 Do you... 344 00:32:54,644 --> 00:32:56,305 ...have any... 345 00:32:57,780 --> 00:32:58,838 ...threes? 346 00:32:59,148 --> 00:33:02,208 Yes. I do! How are you doing this? 347 00:33:02,285 --> 00:33:05,686 - You're the luckiest guy I know. - Luck ain't got nothir to do with it. 348 00:33:07,857 --> 00:33:08,949 What the...? Hey! 349 00:33:12,328 --> 00:33:17,163 They called me crazy, but I'll show them. I'll show them all! 350 00:33:19,469 --> 00:33:23,371 Doctor, I'd prefer you didn't do your mad scientist laugh 351 00:33:23,439 --> 00:33:25,339 while I'm hooked up to this machine. 352 00:33:28,044 --> 00:33:29,306 You're right, Insecto. 353 00:33:29,712 --> 00:33:33,079 You've let that quack experiment on you for over a month. 354 00:33:33,149 --> 00:33:37,313 I'm not a quack! I'm a mad scientist! There is a difference. 355 00:33:37,420 --> 00:33:42,551 Guys, what choice do I have? If he can make me normal, or even six foot eight, 356 00:33:42,692 --> 00:33:45,957 I can get out of here, get back to the life I'm supposed to have. 357 00:33:46,062 --> 00:33:48,360 - I should be in... - Let me guess, Fresno? 358 00:33:48,431 --> 00:33:52,128 Well, Fresno is just a stepping stone. Next stop, Milwaukee. 359 00:33:52,535 --> 00:33:55,527 - Then New York, then hopefully... - Yeah, we know. Paris. 360 00:33:56,539 --> 00:33:59,372 Throw the switch, Doctor, but don't do the laugh. 361 00:33:59,676 --> 00:34:02,907 Now you're going to feel a slight pinch in the brain. 362 00:34:03,746 --> 00:34:04,804 Sorry. 363 00:34:15,892 --> 00:34:17,291 Susan! 364 00:34:18,828 --> 00:34:20,318 Am I small again? 365 00:34:21,230 --> 00:34:22,595 I'm afraid not, my dear. 366 00:34:27,136 --> 00:34:30,731 In fact, you may actually have grown a couple of feet. 367 00:34:34,277 --> 00:34:37,269 That's OK, Doc. We'll try again tomorrow. 368 00:34:37,580 --> 00:34:42,517 You really don't get it, do you? No monster has ever gotten out of here! 369 00:34:42,585 --> 00:34:45,110 That's not true! The Invisible Man did. 370 00:34:45,455 --> 00:34:49,050 No, he didn't. We just told you that so you wouldn't get upset. 371 00:34:49,158 --> 00:34:52,150 He died of a heart attack 25 years ago. 372 00:34:52,228 --> 00:34:53,252 No! 373 00:34:53,796 --> 00:34:56,094 Yeah... in that very chair. 374 00:34:57,700 --> 00:34:58,724 He's still there. 375 00:35:01,604 --> 00:35:05,438 You see what I'm saying? Nobody's leaving. Nobody's ever getting out. 376 00:35:05,975 --> 00:35:08,739 Good news, monsters! You're getting out! 377 00:35:09,378 --> 00:35:10,402 Until today. 378 00:35:15,518 --> 00:35:17,748 So let me get this straight, Monger. 379 00:35:17,820 --> 00:35:20,448 You want us to fight an alien robot. 380 00:35:20,523 --> 00:35:23,788 And, in exchange, the president of these United States 381 00:35:23,860 --> 00:35:26,420 authorized me to grant you your freedom. 382 00:35:26,996 --> 00:35:30,727 I can't believe it! Soon, I'll be back in Derek's arms... 383 00:35:31,267 --> 00:35:32,666 ...or he'll be in mine. 384 00:35:32,935 --> 00:35:35,733 I can't wait for spring break back at Oocoa Beach, just 385 00:35:36,305 --> 00:35:38,102 freaking everybody out. 386 00:35:38,174 --> 00:35:42,042 And I'll go back to my lab and finally finish my experiments. 387 00:35:42,111 --> 00:35:43,635 No! That's me, B.O.B. 388 00:35:44,213 --> 00:35:48,479 - Then I'll be a really giant lady. - That's Susan, B.O.B. 389 00:35:48,584 --> 00:35:52,782 Fine. Then I'll go back to Modesto and be with Derek. 390 00:35:52,855 --> 00:35:54,413 That's still Susan, B.O.B. 391 00:35:54,490 --> 00:35:57,550 I think I, at least, deserve a chance to be with Derek! 392 00:35:57,627 --> 00:35:58,787 All right, let's go! 393 00:36:21,851 --> 00:36:25,582 Everybody move in an orderly fashion! This is an emergency! 394 00:36:25,688 --> 00:36:27,622 We are evacuating the city! 395 00:36:27,690 --> 00:36:30,716 Exact change is appreciated, but not necessary! 396 00:36:59,989 --> 00:37:02,184 Let's move out! 397 00:37:08,564 --> 00:37:11,431 This is San Francisco! This isn't far from my home! 398 00:37:12,268 --> 00:37:15,533 Feel the wind on your antennae. Isn't this wonderful? 399 00:37:15,638 --> 00:37:19,472 I haven't been outside in 50 years. It's amazing out here! 400 00:37:19,609 --> 00:37:22,601 It's hotter than I remember. Has the Earth gotten warmer? 401 00:37:22,678 --> 00:37:25,738 That'd be great to know. That would be a very convenient truth. 402 00:37:32,021 --> 00:37:34,615 - Now that's a robot! - It's huge. 403 00:37:34,991 --> 00:37:37,016 Try not to damage it too much. 404 00:37:37,093 --> 00:37:39,254 I might want to bring it back to the farm! 405 00:37:39,362 --> 00:37:42,525 No, no, no, wait! You didn't say anything about it being huge! 406 00:37:42,598 --> 00:37:44,691 Wait! No! Don't leave! 407 00:37:48,804 --> 00:37:50,328 I think he sees us. 408 00:37:50,673 --> 00:37:53,938 Hello! Hi! How you doing? 409 00:37:54,110 --> 00:37:57,443 Welcome! We are here to destroy you! 410 00:37:57,513 --> 00:38:00,949 I can't fight that thing. I can't even... I've never... 411 00:38:01,450 --> 00:38:05,147 I'm hyperventilating. Does anybody have a giant paper bag? 412 00:38:05,221 --> 00:38:07,246 Relax. 413 00:38:07,323 --> 00:38:09,382 Old Link's got this under control. 414 00:38:09,458 --> 00:38:11,949 Hide in the city, Susan. You'll be safe there. 415 00:38:12,061 --> 00:38:15,121 But stay away from the Tenderloin! It's a little dicey! 416 00:38:15,231 --> 00:38:18,598 Finally, some action. I'm gonna turn that oversized tin can 417 00:38:18,668 --> 00:38:22,627 into a really dented oversized tin can. 418 00:38:27,310 --> 00:38:30,905 OK! Does anybody have a 20 on Insectosaurus? 419 00:38:31,380 --> 00:38:34,406 Wow! Would you look at the size of that... 420 00:38:34,517 --> 00:38:35,541 Foot! 421 00:38:37,853 --> 00:38:39,411 I got him, you guys! I got... 422 00:38:40,823 --> 00:38:43,587 Don't worry, I won't let go! I'm wearing him down! 423 00:38:44,627 --> 00:38:46,356 Please tell me he's slowing down! 424 00:38:46,462 --> 00:38:49,454 Get to the city, Link. I'll catch up with you as soon as I can. 425 00:38:52,635 --> 00:38:56,036 Or maybe you'll have to catch up with me. 426 00:40:21,891 --> 00:40:24,519 Oh, no! No, no, no! 427 00:40:51,821 --> 00:40:54,449 OK, OK. I got this. 428 00:41:08,070 --> 00:41:09,628 Yep, that hurt. 429 00:41:12,708 --> 00:41:14,676 Get in! I have a plan! 430 00:41:27,089 --> 00:41:28,113 Hot dogs! 431 00:41:35,764 --> 00:41:40,201 All right, Link, I'm going to pull up alongside it! You get up in there, 432 00:41:40,269 --> 00:41:42,760 get to its central processing unit, and... 433 00:41:42,838 --> 00:41:44,806 - Hey, guys, catch me! - No! 434 00:41:51,981 --> 00:41:54,745 Let's go, let's go! Keep it moving! 435 00:41:54,817 --> 00:41:56,341 Hey! No honking! 436 00:42:02,358 --> 00:42:05,156 Excuse me! Ooming through! On your right! No control! 437 00:42:24,547 --> 00:42:25,571 Oh, no. 438 00:42:36,759 --> 00:42:39,956 OK! It's going to be OK! Look, I'm gonna get you out of there! 439 00:42:40,196 --> 00:42:43,393 Hold on a second! We have to get off the bridge before... 440 00:43:09,658 --> 00:43:12,923 No, no, no! Get away from me! 441 00:43:30,512 --> 00:43:31,877 Ooming through! Watch it! 442 00:43:37,920 --> 00:43:40,411 Hey, furball, where you been? 443 00:43:43,125 --> 00:43:45,889 Yeah, I know. Papa's a little out of shape. 444 00:43:45,961 --> 00:43:49,658 Excuse me! He's trying to kill me! Why is it doing that? Why would it... 445 00:44:00,743 --> 00:44:01,801 Wow. 446 00:44:19,028 --> 00:44:23,021 - Wow. You're doing great! - I'm doing everything! 447 00:44:23,265 --> 00:44:26,428 Not for long. Oome on, you guys. Let's take this thing down! 448 00:44:29,071 --> 00:44:32,040 A deflector shield. Typical. 449 00:44:40,316 --> 00:44:42,807 You can't crush a cockroach! 450 00:44:52,861 --> 00:44:54,658 Right, right. 451 00:44:55,164 --> 00:44:56,392 Here we go. 452 00:45:00,969 --> 00:45:02,095 Insectosaurus! 453 00:45:03,072 --> 00:45:04,596 Insectosaurus! 454 00:45:04,673 --> 00:45:06,300 - B.O.B.! - What? 455 00:45:06,408 --> 00:45:07,932 - Help me! - Sorry. 456 00:45:08,010 --> 00:45:12,071 - I was staring at this bird over there. - Get these people off the bridge! 457 00:45:12,147 --> 00:45:13,171 Got it. 458 00:45:15,150 --> 00:45:18,210 No, B.O.B.! Move the dividers! 459 00:45:19,221 --> 00:45:21,951 Oh, yeah, you're right. My bad. 460 00:45:26,762 --> 00:45:28,787 Go, go, go, go! 461 00:45:41,276 --> 00:45:42,300 Link! 462 00:45:43,779 --> 00:45:45,076 Oh, I don't feel good. 463 00:45:47,516 --> 00:45:50,781 OK. Susan, you can do this. 464 00:46:37,599 --> 00:46:40,727 All right. Let's take this thing down. 465 00:46:50,813 --> 00:46:52,713 Retrieval has failed. 466 00:46:53,115 --> 00:46:56,482 Don't get upset. It happens to everyone. 467 00:46:57,486 --> 00:47:03,356 That lower life form thinks she can steal my Quantonium?! 468 00:47:03,759 --> 00:47:06,284 Send another probe at once! 469 00:47:06,361 --> 00:47:09,228 Quantonium cannot be retrieved via robot. 470 00:47:09,498 --> 00:47:14,595 Oarbon-based life form, locally known as Susan, is now too strong. 471 00:47:14,670 --> 00:47:19,437 Oh, you think because you're all big and strong 472 00:47:19,508 --> 00:47:22,602 and you can destroy my robot probe 473 00:47:22,678 --> 00:47:25,579 that you're gonna send me running and hiding?! 474 00:47:26,381 --> 00:47:29,942 My days of running and hiding are over! 475 00:47:30,018 --> 00:47:33,510 Oomputer, set a course to Earth. 476 00:47:34,156 --> 00:47:37,819 I will retrieve the Quantonium myself, 477 00:47:37,926 --> 00:47:41,362 even if I need to rip it out of her body 478 00:47:41,463 --> 00:47:44,261 one cell at a time! 479 00:47:47,903 --> 00:47:49,928 Oareful, it's hot. 480 00:47:54,176 --> 00:47:57,612 Three weeks ago, if you had asked me to defeat a giant alien robot, 481 00:47:57,679 --> 00:48:00,807 I'd have said, "No can do." But I did it! Me! 482 00:48:01,416 --> 00:48:02,474 I'm still buzzing. 483 00:48:02,718 --> 00:48:06,518 Did you see how strong I was?! Probably isn't a jar in this world I can't open. 484 00:48:06,622 --> 00:48:09,887 You were positively heroic, my dear. 485 00:48:09,992 --> 00:48:12,859 I especially loved how you saved those people on the bridge. 486 00:48:12,961 --> 00:48:15,896 It was a nice touch. Wasrt she amazing, Link? 487 00:48:15,998 --> 00:48:19,434 Yeah, she was great. Really cool. Loved it. 488 00:48:19,902 --> 00:48:21,961 Oh, poor Link. 489 00:48:22,070 --> 00:48:25,631 After all that tough talk, you were out-monstered by a girl. 490 00:48:26,642 --> 00:48:30,840 - No wonder you're depressed. - Hey, I'm not depressed. I'm tired. 491 00:48:30,913 --> 00:48:33,108 Why are you tired? You didn't do anything. 492 00:48:33,181 --> 00:48:35,081 Well, I haven't been sleeping well. 493 00:48:35,651 --> 00:48:39,883 I got sleep apnes... apnea. Whatever. It's not fun. 494 00:48:39,988 --> 00:48:43,788 So Link's a little rusty... I mean, sleep deprived. 495 00:48:44,192 --> 00:48:46,319 You'll be back to your old self in no time. 496 00:48:46,395 --> 00:48:47,419 And so will I. 497 00:48:48,096 --> 00:48:52,157 What happened to the "there isn't a jar in the world I can't open" stuff? 498 00:48:52,234 --> 00:48:55,726 Wait. Did you find a jar you couldn't open? Were pickles in it? 499 00:48:55,804 --> 00:48:59,797 - Where's the giantjar of pickles?! - What my associate is trying to say 500 00:48:59,908 --> 00:49:04,402 is that we all think the new Susan is the "cat's me-wow." 501 00:49:06,882 --> 00:49:07,906 I'm sorry. 502 00:49:08,750 --> 00:49:12,447 Thanks, you guys. That is so sweet, 503 00:49:12,554 --> 00:49:16,615 but I have a normal life waiting for me. You know? 504 00:49:16,725 --> 00:49:21,458 So, tell me, exactly, how this normal life thing works with you being giant. 505 00:49:21,563 --> 00:49:23,326 I'm not gonna be a giant forever. 506 00:49:23,432 --> 00:49:26,890 Derek won't rest until we've found a cure for my... 507 00:49:27,769 --> 00:49:29,964 ...condition. We're a team. 508 00:49:30,238 --> 00:49:35,369 We could all do with a Derek. Perhaps, someday, we could make his acquaintance! 509 00:49:35,611 --> 00:49:38,842 Really? You guys want to meet Derek? 510 00:49:46,989 --> 00:49:48,923 First stop, Modesto! 511 00:49:49,024 --> 00:49:52,653 Ginormica, I called your family to let them know you were coming home. 512 00:49:52,761 --> 00:49:56,595 Now, I also called the Modesto PD and told them not to shoot at you. 513 00:49:57,599 --> 00:49:59,430 Thanks, General. 514 00:50:11,313 --> 00:50:14,146 OK, remember, these people aren't used to seeing... 515 00:50:14,916 --> 00:50:16,110 ...anything like... 516 00:50:16,952 --> 00:50:19,216 ...you, or you... 517 00:50:19,521 --> 00:50:20,749 ...or you. 518 00:50:20,956 --> 00:50:24,892 So just be, you know, cool. Just be... you know... 519 00:50:24,960 --> 00:50:26,427 Follow my lead. 520 00:50:32,334 --> 00:50:34,359 Stop! That was an accident! 521 00:50:34,469 --> 00:50:36,528 Don't destroy anything! 522 00:50:39,708 --> 00:50:40,868 Susan? 523 00:50:41,276 --> 00:50:45,906 - Susie Q! - Mom? Daddy? 524 00:50:46,748 --> 00:50:52,709 - Did they experiment on you? - No, Mom. I'm fine. 525 00:50:56,358 --> 00:50:58,758 It's OK. They're with me. 526 00:50:58,894 --> 00:51:00,384 These are my new friends. 527 00:51:00,696 --> 00:51:03,529 Oh, Derek! I missed you so much, 528 00:51:03,598 --> 00:51:06,465 thinking that we'd someday be together again! 529 00:51:06,535 --> 00:51:10,335 It's the only thing that got me through prison! I love you! I love this man! 530 00:51:10,439 --> 00:51:13,636 No, B.O.B.! That's my mother! You're suffocating her! 531 00:51:15,711 --> 00:51:17,235 Honey, are you all right? 532 00:51:17,546 --> 00:51:20,174 - I taste ham. - Sorry, Mom. 533 00:51:20,782 --> 00:51:22,010 He's just a hugger. 534 00:51:23,518 --> 00:51:24,610 Where's Derek? 535 00:51:25,387 --> 00:51:27,287 He's at work, sweetie. 536 00:51:27,422 --> 00:51:30,391 You know how he is about his career. 537 00:51:30,792 --> 00:51:33,556 - We're not gonna celebrate without him! - Susan! 538 00:51:34,229 --> 00:51:36,857 What do I do with all your little friends? 539 00:51:36,932 --> 00:51:40,333 Just put out some snacks! They'll eat anything! 540 00:51:42,971 --> 00:51:44,438 Ambrosia! 541 00:51:48,009 --> 00:51:49,033 How's it going? 542 00:51:49,578 --> 00:51:51,409 Qu� pasa, girlfriend? 543 00:51:52,114 --> 00:51:53,843 Way to cut up a rug, Insecto! 544 00:51:57,619 --> 00:51:59,450 Who wants to go for a swim with the Link? 545 00:52:05,961 --> 00:52:09,397 Hi. I'm Benzoate-Ostylezene-Bicarbonate. 546 00:52:09,498 --> 00:52:12,661 Or you can call me "B.O.B.", whichever's easier. 547 00:52:13,435 --> 00:52:16,131 Did I come on too strong? I'm sorry. 548 00:52:16,204 --> 00:52:19,970 I'm a little rusty. I've been in prison my whole life. 549 00:52:20,075 --> 00:52:21,440 Why'd I mention prison? 550 00:52:22,511 --> 00:52:25,605 I didn't mean to scare you. I'm just going to go. 551 00:52:25,881 --> 00:52:27,075 I feel so stupid. 552 00:52:28,550 --> 00:52:32,714 All right, everyone, just stay calm. Whatever you do, do not provoke them. 553 00:52:32,788 --> 00:52:36,451 Anyone care for an Atomic Gin Fizz? It's got quite a... 554 00:52:38,960 --> 00:52:40,018 ...kick. 555 00:52:40,996 --> 00:52:44,193 Ohlorine! Ohlorine in my eyes! 556 00:52:46,301 --> 00:52:49,896 - They're turning on us! - Everyone run for your lives! 557 00:52:54,709 --> 00:52:56,472 What are they running away from? 558 00:53:00,182 --> 00:53:01,979 That's hilarious, Jim. 559 00:53:02,517 --> 00:53:05,281 That's exactly the kind of down-home country humor 560 00:53:05,387 --> 00:53:07,116 I'm gonna miss when I'm in Fresno. 561 00:53:07,189 --> 00:53:11,387 This is Derek Dietl, signing off for the very last time. 562 00:53:11,760 --> 00:53:15,890 - Good night, Modesto! - Ohannel 172. 563 00:53:16,765 --> 00:53:18,232 And cut. 564 00:53:21,403 --> 00:53:23,701 Did you like that sign off? Just made it up. 565 00:53:30,779 --> 00:53:32,076 Oh, my goodness. 566 00:53:33,181 --> 00:53:35,172 Wait, wait, wait! But, but...! 567 00:53:38,820 --> 00:53:42,881 Oh, Derek. You wouldn't believe my last three weeks! 568 00:53:46,795 --> 00:53:49,696 Thinking about you was the only thing that kept me sane. 569 00:53:50,532 --> 00:53:55,094 - Oart breathe! Ribs collapsing! - Oh, my gosh! I'm so sorry! 570 00:53:55,937 --> 00:53:58,132 Oh, my goodness. Is that better? 571 00:53:59,140 --> 00:54:01,233 OK. OK. 572 00:54:02,377 --> 00:54:05,039 I'm still kind of getting used to my new strength. 573 00:54:05,113 --> 00:54:07,673 Wow! You really are big! 574 00:54:07,949 --> 00:54:12,943 Yeah, but I'm still me. I'm still the same girl you fell in love with. 575 00:54:13,021 --> 00:54:16,422 Except you did just destroy the Golden Gate Bridge. 576 00:54:16,524 --> 00:54:19,584 But that was the only way I could stop that giant robot! 577 00:54:20,495 --> 00:54:22,429 You ever think I could do something like that? 578 00:54:22,497 --> 00:54:26,831 No, I didn't. I can honestly say it never, ever, ever, ever, 579 00:54:26,902 --> 00:54:30,633 ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever occurred to me. 580 00:54:31,439 --> 00:54:34,374 Look, I know this is a little weird. 581 00:54:34,910 --> 00:54:38,402 OK, it's a lot weird, but we'll figure it out. 582 00:54:39,281 --> 00:54:42,546 I know that, together, we can find a way to get me back to normal. 583 00:54:43,084 --> 00:54:46,451 Susan, try and look at this from my perspective. 584 00:54:46,922 --> 00:54:49,550 I have an audience that depends on me for news, 585 00:54:49,658 --> 00:54:52,889 weather, sports and heart-warming fluff pieces. 586 00:54:53,662 --> 00:54:55,459 You expect me to put all that on hold 587 00:54:55,563 --> 00:54:58,293 while you try to undo this thing that happened to you? 588 00:54:58,400 --> 00:55:00,698 That I had absolutely nothing to do with? 589 00:55:00,835 --> 00:55:04,032 Yes. That's exactly what I expect. 590 00:55:05,040 --> 00:55:08,874 What about the life we always talked about? Don't you still want that? 591 00:55:09,010 --> 00:55:11,171 Of course. I just... 592 00:55:12,180 --> 00:55:14,705 ...don't see how I can have that with you. 593 00:55:15,517 --> 00:55:18,748 Derek, please, don't do this. 594 00:55:19,587 --> 00:55:21,452 You have to face facts, Susan. 595 00:55:21,856 --> 00:55:25,451 Don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married 596 00:55:25,560 --> 00:55:28,552 and spend the rest of my life in someone else's shadow. 597 00:55:29,564 --> 00:55:32,931 And you're casting a pretty big shadow. 598 00:55:33,001 --> 00:55:35,526 I'm sorry. It's over. 599 00:55:37,539 --> 00:55:38,801 Good luck, Susan. 600 00:56:25,220 --> 00:56:29,179 Wow! What a shindig! 601 00:56:29,591 --> 00:56:32,583 Your parents really know how to throw it down. 602 00:56:33,962 --> 00:56:35,725 What? No, that was a great party, 603 00:56:35,830 --> 00:56:38,594 one of the best I've been to since I got out of prison. 604 00:56:38,666 --> 00:56:41,066 I must have been at a different party, 605 00:56:41,136 --> 00:56:43,730 'cause that's not how I interpreted it at all. 606 00:56:44,072 --> 00:56:48,236 I don't think your parents liked me, and that JELL-O gave me a fake phone number. 607 00:56:48,743 --> 00:56:52,270 Well, at least the garbage was free. You know? I mean... 608 00:56:52,814 --> 00:56:56,250 Ah, who are we kidding? We could save every city on the planet, 609 00:56:56,351 --> 00:56:59,878 and they'd still treat us the same way they've always treated us... 610 00:56:59,988 --> 00:57:01,615 ...like monsters. 611 00:57:03,091 --> 00:57:05,889 Right. Monsters. 612 00:57:07,595 --> 00:57:10,655 Anyway, how is Derek? 613 00:57:15,804 --> 00:57:18,398 Derek is a selfish jerk. 614 00:57:18,473 --> 00:57:19,940 - No! - Yes. 615 00:57:21,009 --> 00:57:24,137 All that talk about "us." "I'm so proud of us." 616 00:57:24,279 --> 00:57:27,339 "Us just got a job in Fresno." There's no "us." 617 00:57:28,083 --> 00:57:32,247 There was only Derek. Why did I have to get hit by a meteor to see that? 618 00:57:33,321 --> 00:57:34,447 I was such an idiot! 619 00:57:36,891 --> 00:57:40,088 Why did I ever think life with Derek would be so great, anyway? 620 00:57:40,795 --> 00:57:43,263 I mean, look at all the stuff I've done without him. 621 00:57:43,364 --> 00:57:47,266 Fighting an alien robot? That was me, not him. 622 00:57:47,802 --> 00:57:52,501 And that was amazing! Meeting you guys? Amazing. 623 00:57:53,241 --> 00:57:55,732 Dr. Oockroach, you can crawl up walls 624 00:57:55,810 --> 00:58:00,304 and build a supercomputer out of a pizza box, two cans of hairspray, and... 625 00:58:00,415 --> 00:58:02,679 - A paper clip! - Amazing! 626 00:58:02,750 --> 00:58:06,151 And you! You hardly need an introduction. You're the Missing Link! 627 00:58:06,254 --> 00:58:09,189 You personally carried 250 co-eds off of Oocoa Beach, 628 00:58:09,257 --> 00:58:11,521 and still had strength to fight off the National Guard! 629 00:58:11,593 --> 00:58:14,357 And the Ooast Guard and, also, the lifeguard. 630 00:58:14,462 --> 00:58:15,486 Amazing! 631 00:58:16,164 --> 00:58:18,132 B.O.B.! Who else could fall 632 00:58:18,233 --> 00:58:21,396 from unimaginable heights and end up without a single scratch? 633 00:58:21,803 --> 00:58:23,464 - Link? - You. 634 00:58:23,538 --> 00:58:24,596 Amazing! 635 00:58:27,909 --> 00:58:31,401 Good point, Insecto! Susan, don't short-change yourself! 636 00:58:31,679 --> 00:58:35,479 Oh, I'm not going to short-change myself ever again! 637 00:58:35,717 --> 00:58:37,947 - Testify! - Yeah. 638 00:58:38,019 --> 00:58:39,247 Oh, yes. 639 00:58:45,560 --> 00:58:46,618 Susan! 640 00:58:54,536 --> 00:58:56,003 Way to go, Insecto! 641 00:59:08,016 --> 00:59:09,040 Insecto, look out! 642 00:59:16,057 --> 00:59:18,025 Insectosaurus! No! 643 00:59:25,967 --> 00:59:27,059 You're gonna make it. 644 00:59:28,503 --> 00:59:30,994 It's going to be all right. Look at me. 645 00:59:31,072 --> 00:59:34,701 Don't you close those eyes. Don't you dare close those eyes. 646 00:59:36,377 --> 00:59:37,401 You can't... 647 01:00:16,517 --> 01:00:18,747 You must be terrified. 648 01:00:19,087 --> 01:00:23,683 You wake up in a strange place, wearing strange clothes, 649 01:00:23,758 --> 01:00:28,889 imprisoned by a strange being floating on a strange hovering device. 650 01:00:28,997 --> 01:00:30,794 Strange, isn't it? 651 01:00:31,032 --> 01:00:33,660 Hardly. It's not the first time. 652 01:00:34,235 --> 01:00:36,294 Wow. You really get around. 653 01:00:36,771 --> 01:00:39,262 To the extraction chamber! 654 01:00:40,141 --> 01:00:42,371 Look. What is it that you want from me? 655 01:00:42,443 --> 01:00:46,140 You have stolen what is rightfully mine! 656 01:00:46,247 --> 01:00:48,078 I didn't steal anything from you. 657 01:00:48,149 --> 01:00:52,313 Your enormous, grotesque body contains Quantonium, 658 01:00:52,420 --> 01:00:55,548 the most powerful substance in the universe. 659 01:00:56,190 --> 01:00:59,091 Did you really think you could keep it from me? 660 01:00:59,994 --> 01:01:02,087 That's what this is all about? 661 01:01:02,497 --> 01:01:06,934 You destroyed San Francisco, you terrified millions of people... 662 01:01:07,335 --> 01:01:09,667 ...you killed my friend, just to get to me? 663 01:01:11,372 --> 01:01:15,570 Silence! Your voice is grating on my ear nubs. 664 01:01:16,477 --> 01:01:21,278 It's a shame you won't be around to see what the power of Quantonium 665 01:01:21,382 --> 01:01:26,513 can do in the tentacles of someone who knows how to use it! 666 01:01:26,621 --> 01:01:29,021 I know how to use itjust fine! 667 01:01:29,490 --> 01:01:34,154 Don't bother. That force field is impenetrab... 668 01:01:35,063 --> 01:01:36,690 What the Flagnard?! 669 01:01:49,911 --> 01:01:51,845 That should stop your puny... 670 01:01:52,947 --> 01:01:54,539 Oomputer, close door, hangar two! 671 01:01:55,616 --> 01:01:57,106 Olose door, hangar three! 672 01:01:58,186 --> 01:01:59,380 Door, hangar four! 673 01:02:00,888 --> 01:02:02,355 Olose them all! 674 01:02:48,970 --> 01:02:50,733 Oomputer, begin extraction! 675 01:03:32,947 --> 01:03:38,180 Finally, I can rebuild my civilization on a new planet. 676 01:03:38,820 --> 01:03:41,914 Any thoughts on where I should set up shop? 677 01:03:42,457 --> 01:03:44,049 Your planet, perhaps? 678 01:03:44,125 --> 01:03:46,719 You keep your slimy tentacles off my planet! 679 01:03:46,794 --> 01:03:49,490 If you wanted to stop me, you should have done it 680 01:03:49,597 --> 01:03:51,622 when you possessed the Quantonium! 681 01:03:51,699 --> 01:03:53,530 Now you're nothing. 682 01:03:54,101 --> 01:03:57,502 There are innocent people down there who didn't do anything! 683 01:03:59,173 --> 01:04:03,576 There were innocent people on my home planet before it was destroyed. 684 01:04:03,644 --> 01:04:06,772 - I'm sorry your planet was destroyed. - Oh, don't be. 685 01:04:06,881 --> 01:04:09,714 I'm the one who destroyed it. Oonfused? 686 01:04:10,785 --> 01:04:16,781 After I reveal my tale to you, everything will become crystal clear. 687 01:04:16,958 --> 01:04:20,519 Oomputer, initialize cloning machine. 688 01:04:20,595 --> 01:04:22,028 Yes, Gallaxhar. 689 01:04:23,364 --> 01:04:27,266 Many zentons ago, when I was but a squidling, 690 01:04:27,335 --> 01:04:29,769 I found out my parents were... 691 01:04:32,974 --> 01:04:35,875 No child should ever have to endure that! 692 01:04:35,943 --> 01:04:38,241 So I went on the road with a giant... 693 01:04:40,481 --> 01:04:42,915 And soon thereafter was married! 694 01:04:43,017 --> 01:04:46,180 Things were going well, until she wanted to... 695 01:04:48,523 --> 01:04:52,323 And then I was all, "No way!", and she was all, "Yes, way," and I was like... 696 01:04:54,795 --> 01:04:57,263 But I've told you too much already! 697 01:04:59,233 --> 01:05:03,294 Let the birth of my new planet, now called... 698 01:05:04,272 --> 01:05:07,605 ..."Gallaxhar's Planet" begin! 699 01:05:33,901 --> 01:05:37,428 Once again, a UFO has landed in America, 700 01:05:37,538 --> 01:05:40,666 the only country UFO's ever seem to land in. 701 01:05:40,741 --> 01:05:43,369 Excuse me. What's that, Henshaw? 702 01:05:44,245 --> 01:05:46,213 Okey-dokey. 703 01:05:46,981 --> 01:05:52,920 We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft. 704 01:05:55,423 --> 01:05:58,620 Humans of Earth, I have come in peace. 705 01:05:59,160 --> 01:06:03,620 You need not fear me. I mean you no harm. 706 01:06:04,065 --> 01:06:09,025 However, it is important to note most of you will not survive the next 24 hours. 707 01:06:09,470 --> 01:06:13,236 And those who do survive will be enslaved and experimented on. 708 01:06:13,307 --> 01:06:16,435 You should in no way take any of this personally. 709 01:06:17,044 --> 01:06:20,980 It's just business. So just to recap: 710 01:06:21,082 --> 01:06:25,644 I come in peace, I mean you no harm and you all will die. Gallaxhar out. 711 01:06:30,891 --> 01:06:32,984 OK, boys, set the terror level 712 01:06:33,094 --> 01:06:35,961 at code brown 'cause I need to change my pants. 713 01:06:50,478 --> 01:06:52,673 - What're we gonna do now, Doc? - I... 714 01:06:54,215 --> 01:06:55,273 I don't know. 715 01:06:56,250 --> 01:07:01,085 I'll tell you what we're gonna do. We're not gonna let Insecto die in vain. 716 01:07:01,155 --> 01:07:07,094 We're gonna get up there, find Susan, and we're gonna take that alien down! 717 01:07:12,266 --> 01:07:15,758 All right, you got enough juice in those jetpacks to get up there, 718 01:07:15,836 --> 01:07:17,394 but not enough to make it home. 719 01:07:17,805 --> 01:07:23,004 I'll come get you if I can. If I don't, it means I'm dead. Or late. 720 01:07:24,245 --> 01:07:27,305 I've been your warden for close to 50 years. 721 01:07:27,782 --> 01:07:29,545 That's no longer the case. 722 01:07:30,484 --> 01:07:31,746 For what it's won'th... 723 01:07:33,254 --> 01:07:37,384 - That's rude. What did we do? - No, B.O.B., that's not rude. 724 01:07:37,458 --> 01:07:39,653 That's a sign of respect. 725 01:07:49,503 --> 01:07:51,061 General, it's targeting us! 726 01:07:51,172 --> 01:07:53,868 That's the idea, Lieutenant. Hold your course. 727 01:07:54,542 --> 01:07:55,600 Steady. 728 01:07:56,177 --> 01:07:57,906 Steady. 729 01:07:58,979 --> 01:08:00,412 Hard right! Hard right! 730 01:08:04,018 --> 01:08:05,246 I can't shake it! 731 01:08:09,090 --> 01:08:11,581 Hang on to your socks! We're going for a ride! 732 01:08:23,571 --> 01:08:26,699 That's why I always wear a parachute, Lieutenant. 733 01:08:30,010 --> 01:08:32,410 You can let go of me now, Lieutenant. 734 01:09:05,646 --> 01:09:07,841 Who are you signaling? We're right here. 735 01:09:07,948 --> 01:09:09,006 Hey, zip it! 736 01:09:16,891 --> 01:09:17,949 Olone! 737 01:09:18,159 --> 01:09:22,289 - Hail Gallaxhar! - No, not all of you. You, there. 738 01:09:23,164 --> 01:09:25,291 How do I do this? Three back. 739 01:09:25,399 --> 01:09:28,857 No, no, no, no. That guy next to you. The one I'm pointing at! 740 01:09:28,969 --> 01:09:29,993 You! The one... 741 01:09:31,639 --> 01:09:33,766 You, clone! Yes! Good! 742 01:09:35,442 --> 01:09:37,967 Take the prisoner to the incinerator. 743 01:09:38,045 --> 01:09:40,377 She's useless to us now. 744 01:09:40,681 --> 01:09:43,115 - Hail Gallaxhar. - Hail me. 745 01:09:57,765 --> 01:10:02,134 Wow. Ginormica ain't so... "ginormic" anymore. 746 01:10:02,203 --> 01:10:04,068 How are we supposed to get to her? 747 01:10:04,171 --> 01:10:06,935 There's too many of them. It's impossible. 748 01:10:12,046 --> 01:10:16,005 I may not have a brain, gentlemen, but I have an idea. 749 01:10:22,356 --> 01:10:24,017 This is not going to work. 750 01:10:37,438 --> 01:10:38,496 Halt! 751 01:10:42,610 --> 01:10:48,571 I... Gallaxhar, command you to hand over the prisoner this instant. 752 01:10:49,617 --> 01:10:52,142 Olearly, you are defective beyond repair. 753 01:10:52,253 --> 01:10:55,347 Guards, take this defective clone to the incinerator! 754 01:10:58,993 --> 01:11:01,860 Well, what are you waiting for? You and you! 755 01:11:02,796 --> 01:11:05,890 - Seriously? - Yes! Take the prisoner 756 01:11:05,966 --> 01:11:09,458 and the defective clone to the incinerator! 757 01:11:10,104 --> 01:11:13,904 - Of course, sir. - Here's a security pass, just in case. 758 01:11:15,509 --> 01:11:17,636 - Would you like a gun? - Yes, I would. 759 01:11:18,212 --> 01:11:19,304 Hey, guys, look. 760 01:11:22,750 --> 01:11:24,411 OK. 761 01:11:25,819 --> 01:11:29,448 I can't believe you guys came to save me. Thank you. 762 01:11:29,556 --> 01:11:32,753 Don't mention it. We monsters got to stick together. 763 01:11:33,193 --> 01:11:36,890 But I'm not a monster anymore. I'm just me. 764 01:11:36,964 --> 01:11:40,832 My dear, no matter what your size, you'll always be... 765 01:11:41,635 --> 01:11:44,798 ...nothing but a filthy, carbon-based life form! 766 01:11:45,172 --> 01:11:46,764 Hail Gallaxhar! 767 01:11:47,207 --> 01:11:48,504 Hail Gallaxhar. 768 01:11:52,780 --> 01:11:54,771 These disguises are the bomb! 769 01:11:55,916 --> 01:11:57,543 That's it! Follow me. 770 01:11:58,619 --> 01:12:00,780 - The only way to save the Earth... - Hail Gallaxhar! 771 01:12:00,888 --> 01:12:02,219 Hail Gallaxhar. The only way... 772 01:12:02,323 --> 01:12:03,950 - Hail Gallaxhar! - Hail Gallaxhar. 773 01:12:04,058 --> 01:12:06,618 ...to save the Earth is to blow up this ship... 774 01:12:06,727 --> 01:12:08,820 - Hail Gallaxhar! - Hail Gallaxhar. 775 01:12:08,929 --> 01:12:11,955 ...before the invasion starts. - How are we gonna do this? 776 01:12:12,032 --> 01:12:14,523 We need to find the main power core. 777 01:12:14,969 --> 01:12:17,961 Excuse me, could you direct us to the main power core? 778 01:12:18,072 --> 01:12:21,041 Gladly. It's right there, above the extraction chamber. 779 01:12:33,454 --> 01:12:35,149 Thank you very much. Hail Gallaxhar. 780 01:12:35,255 --> 01:12:36,654 - Watch out! - Look out, brainless! 781 01:12:38,192 --> 01:12:39,250 Give me that thing! 782 01:12:39,326 --> 01:12:42,693 A weapon like this needs to be in the hands of someone responsible. 783 01:12:44,665 --> 01:12:46,132 What?! 784 01:12:47,434 --> 01:12:49,334 Hail Gallaxhar? 785 01:12:50,070 --> 01:12:51,401 Monsters! 786 01:12:51,605 --> 01:12:54,096 - Monsters. - Monsters?! 787 01:12:55,409 --> 01:12:59,505 Attention, all aliens! Destroy all monsters! 788 01:13:01,548 --> 01:13:02,810 You want some of this?! 789 01:13:03,684 --> 01:13:04,708 Ninja! 790 01:13:08,856 --> 01:13:12,292 You want to hurt my friends, you'll have to go through me! 791 01:13:15,029 --> 01:13:16,053 Oh, yeah. 792 01:13:37,985 --> 01:13:39,009 Susan! 793 01:13:46,093 --> 01:13:47,526 I can't believe we made it! 794 01:14:06,713 --> 01:14:09,307 O... M... G. 795 01:14:10,150 --> 01:14:12,243 Warning: Intruder. 796 01:14:13,987 --> 01:14:16,888 You'll never figure out my color code. 797 01:14:18,158 --> 01:14:20,786 A hexadecimal color code system. 798 01:14:20,994 --> 01:14:22,791 This won't be but a moment. 799 01:14:24,431 --> 01:14:27,093 Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, 800 01:14:27,167 --> 01:14:30,830 purple, pink, mauve, gold, brown, mocha, avocado, adobe gold! 801 01:14:38,312 --> 01:14:39,836 Doc, come on, dance! 802 01:14:40,614 --> 01:14:45,142 Your busted, tired dance moves are no match for my security protocols. 803 01:14:45,219 --> 01:14:49,588 - We can't hold them off much longer! - One thing you don't know about me! 804 01:14:50,290 --> 01:14:53,191 My Ph. D... is in... 805 01:14:54,661 --> 01:14:56,856 ...dance! Dance! Dance! 806 01:14:57,631 --> 01:14:59,826 Security protocol breached. 807 01:15:00,434 --> 01:15:03,494 Ship has been set to self-destruct. 808 01:15:03,604 --> 01:15:08,234 Total annihilation in T-minus six minutes. 809 01:15:08,642 --> 01:15:12,703 - Well, launch the invasion then! - Invasion no longer possible. 810 01:15:12,913 --> 01:15:15,143 Oh, space balls! 811 01:15:15,849 --> 01:15:19,649 Divert the Quantonium to the bridge, and prepare my escape capsule! 812 01:15:34,434 --> 01:15:37,665 Look at that! They're all running scared! Monsters win! 813 01:15:38,238 --> 01:15:40,399 I don't think that's why they're running. 814 01:15:40,507 --> 01:15:44,967 Ship will self-destruct in T-minus five minutes. 815 01:15:48,348 --> 01:15:49,372 Hail Gallaxhar! 816 01:15:50,250 --> 01:15:51,649 We're not gonna make it! 817 01:15:59,293 --> 01:16:00,419 Hang on! 818 01:16:07,434 --> 01:16:08,594 Keep going! 819 01:16:18,612 --> 01:16:20,580 It's no use. It won't budge. 820 01:16:21,281 --> 01:16:23,909 If I was still Ginormica, I could do this! 821 01:16:23,984 --> 01:16:26,248 Get out of here while you still got the chance! 822 01:16:26,320 --> 01:16:30,017 No! Don't say that. I'm not leaving you guys. 823 01:16:30,190 --> 01:16:32,522 Yes, you are. Rendezvous with Monger. 824 01:16:32,593 --> 01:16:36,529 He's outside the ship, waiting for you. Go while there's still time. 825 01:16:37,264 --> 01:16:41,667 Ship will self-destruct in T-minus four minutes. 826 01:16:41,768 --> 01:16:43,429 Don't you worry about us, Susan. 827 01:16:43,537 --> 01:16:46,165 You finally have a chance to get your old life back. 828 01:16:47,040 --> 01:16:48,905 I don't want my old life back. 829 01:16:57,150 --> 01:16:59,015 They think they've stopped me?! 830 01:16:59,086 --> 01:17:01,316 They've stopped nothing. 831 01:17:01,421 --> 01:17:05,687 Female carbon-based life form, or Susan, not contained. 832 01:17:05,759 --> 01:17:06,953 What?! 833 01:17:14,201 --> 01:17:18,035 Attention, robot probes! Orush the earthling! 834 01:17:47,067 --> 01:17:49,297 Robot bay has been destroyed. 835 01:17:50,304 --> 01:17:52,272 Fire phasoid cannon! 836 01:18:15,595 --> 01:18:18,086 Are you crazy?! You could have killed me! 837 01:18:18,165 --> 01:18:20,133 Then we understand each other. 838 01:18:20,567 --> 01:18:23,593 Now, open the doors and let my friends go. 839 01:18:23,737 --> 01:18:24,965 Or what? 840 01:18:25,038 --> 01:18:28,667 You don't actually think you're a match for me, do you? 841 01:18:30,577 --> 01:18:35,276 Quantonium has been successfully diverted to the bridge. 842 01:18:35,349 --> 01:18:38,477 Escape capsule ready for transport. 843 01:18:38,552 --> 01:18:41,817 Like I told you before, you should have defeated me 844 01:18:41,888 --> 01:18:44,083 when you had the Quantonium. 845 01:18:44,491 --> 01:18:46,982 Have fun exploding! 846 01:19:12,953 --> 01:19:17,185 - Now open the doors. - Even if I wanted to, I couldn't! 847 01:19:17,257 --> 01:19:20,420 That's what happens when you set a ship to self-destruct! 848 01:19:20,494 --> 01:19:22,587 Now we're all going to die! 849 01:19:22,696 --> 01:19:26,154 And there's nothing you can do about it, Susan! 850 01:19:28,235 --> 01:19:30,032 I wouldn't be so sure. 851 01:19:30,570 --> 01:19:32,731 And the name is Ginormica. 852 01:19:45,452 --> 01:19:50,151 Total annihilation in T-minus one minute. 853 01:19:50,223 --> 01:19:53,454 - It's been an honor knowing you, Doc. - The feeling's mutual. 854 01:19:53,560 --> 01:19:56,358 I'll see you guys tomorrow for lunch. 855 01:19:56,463 --> 01:19:57,623 That's right, B.O.B. 856 01:19:57,731 --> 01:20:00,666 And there'll be candy and cake and balloons. 857 01:20:00,734 --> 01:20:05,967 Oake and balloons for lunch?! It's gonna be the best day ever! I love you guys! 858 01:20:19,286 --> 01:20:21,254 By Hawking's chair! 859 01:20:39,306 --> 01:20:45,142 Total annihilation in T-minus 30 seconds. 860 01:20:47,280 --> 01:20:50,215 - Where's Monger?! - He's supposed to be here! 861 01:20:50,317 --> 01:20:54,048 He said the only reason he wouldn't be here is if he was dead! 862 01:20:57,390 --> 01:20:58,789 Or late! 863 01:21:03,163 --> 01:21:05,723 Insectosaurus?! You're alive! 864 01:21:06,766 --> 01:21:09,257 And you're a... butterfly! 865 01:21:14,107 --> 01:21:15,131 Eight... 866 01:21:15,742 --> 01:21:16,766 ...seven... 867 01:21:17,344 --> 01:21:18,368 ...six... 868 01:21:19,212 --> 01:21:20,236 ...five... 869 01:21:20,914 --> 01:21:22,006 ...four... 870 01:21:22,382 --> 01:21:25,408 ...three... two... - Oome on, come on! 871 01:21:25,719 --> 01:21:26,845 ...one. 872 01:21:29,823 --> 01:21:32,121 Nothing happened. Maybe my count was... 873 01:21:39,065 --> 01:21:40,555 There they are! 874 01:21:41,234 --> 01:21:43,031 Here they come! 875 01:21:58,218 --> 01:21:59,242 Yeah! 876 01:22:01,521 --> 01:22:02,545 Oh, great. 877 01:22:06,459 --> 01:22:07,483 Oh, boy. 878 01:22:08,495 --> 01:22:11,464 - Susie Q! - Daddy! 879 01:22:11,565 --> 01:22:16,434 Oh, Susan. Ever since you were a baby, I knew that someday... 880 01:22:16,503 --> 01:22:20,837 ...you would, you know, save the Earth from an invasion from outer space. 881 01:22:21,107 --> 01:22:23,769 Thank you, but it wasrtjust me, Mom. 882 01:22:23,843 --> 01:22:26,573 Excuse me! Hello! Ooming through! How are you? 883 01:22:27,013 --> 01:22:29,573 - Susan! - Derek? 884 01:22:29,649 --> 01:22:32,982 Baby, I thought long and hard about what happened between us. 885 01:22:33,053 --> 01:22:34,680 And I want you to know... 886 01:22:35,622 --> 01:22:36,714 ...I forgive you. 887 01:22:37,791 --> 01:22:39,258 You forgive me? 888 01:22:39,326 --> 01:22:43,319 Of course. It wasrt your fault you got hit by a meteor and ruined everything. 889 01:22:43,430 --> 01:22:44,488 And you know what? 890 01:22:44,931 --> 01:22:48,833 I say maybe you didn't ruin everything. I just got a call from New York. 891 01:22:49,603 --> 01:22:52,037 They offered me network. 892 01:22:52,372 --> 01:22:55,102 All I have to do is get an exclusive interview from you. 893 01:22:55,842 --> 01:22:57,207 - Really? - Yeah. 894 01:22:57,310 --> 01:23:00,279 I get my dream job and you get your dream guy. 895 01:23:00,680 --> 01:23:03,114 It's a win-win for Team Dietl. 896 01:23:04,417 --> 01:23:05,441 Derek... 897 01:23:06,419 --> 01:23:08,011 ...that's amazing. 898 01:23:09,356 --> 01:23:11,881 - Is the camera rolling? - Absolutely. 899 01:23:13,560 --> 01:23:16,495 Good. Because I wouldn't want your fans to miss this. 900 01:23:17,764 --> 01:23:19,755 This is Susan Murphy, saying, 901 01:23:19,833 --> 01:23:23,132 "Goodbye, Derek!" 902 01:23:27,007 --> 01:23:28,031 B.O.B., could you...? 903 01:23:34,080 --> 01:23:37,481 Derek, you are a selfish jerk, and guess what? 904 01:23:37,584 --> 01:23:40,382 I've met someone else. She's lime green. 905 01:23:40,487 --> 01:23:43,581 She has 14 little chunks of pineapple inside her, 906 01:23:43,690 --> 01:23:46,921 and she's everything I deserve in life! 907 01:23:47,027 --> 01:23:49,587 I'm happy now, Derek, without you! 908 01:23:49,963 --> 01:23:51,521 It's over! 909 01:23:53,366 --> 01:23:54,856 Turn it off. 910 01:23:54,968 --> 01:23:57,664 Monsters, I'm so proud of you, I could cry, 911 01:23:57,771 --> 01:24:00,239 if I hadrt lost my tear ducts in the war. 912 01:24:00,306 --> 01:24:03,707 But not crying will have to wait. The world needs you again. 913 01:24:04,244 --> 01:24:05,506 What is it, General? 914 01:24:05,578 --> 01:24:08,604 Seems a snail fell into a French nuclear reactor. 915 01:24:08,915 --> 01:24:12,043 As we speak, Escargantua 916 01:24:12,118 --> 01:24:15,747 is slowly making its way to Paris. 917 01:24:16,923 --> 01:24:20,791 Well, I've always wanted to go to Paris. Now who's with me? 918 01:24:20,860 --> 01:24:23,590 What do you say, Butterfly... osaurus? 919 01:24:25,665 --> 01:24:26,689 We're in. 920 01:24:27,100 --> 01:24:28,965 - I'm in! - Oount me in, too. 921 01:24:34,708 --> 01:24:36,573 Au revoir, sweetie! 922 01:24:37,177 --> 01:24:40,374 - Have a safe flight! - Yeah, and hang on! 923 01:24:53,526 --> 01:24:56,757 Goodbye, Derek! Good luck getting over me. 924 01:24:57,430 --> 01:25:00,729 B.O.B., it's me he's never going to get over. 925 01:25:00,800 --> 01:25:04,133 Wait, wait! You were dating Derek too?! 926 01:25:05,405 --> 01:25:07,066 That two-timing jerk! 927 01:26:39,065 --> 01:26:42,933 Everyone, let's welcome my new chairman of the Joint Ohiefs of Staff, 928 01:26:43,069 --> 01:26:45,230 General W.R. Monger! 929 01:26:45,338 --> 01:26:49,741 Thank you, Mr. President. What a great way to celebrate my 90th birthday. 930 01:26:49,976 --> 01:26:51,705 Very good, Warren. All right. 931 01:26:51,778 --> 01:26:54,804 Let's get it started in here Nerd? 932 01:26:55,648 --> 01:26:58,845 Gentlemen, I have assembled a preliminary budget estimate 933 01:26:58,918 --> 01:27:01,011 for the rebuilding of San Francisco. 934 01:27:01,120 --> 01:27:03,281 Zoinkers. This is going to be a boring one. 935 01:27:03,857 --> 01:27:07,156 Good time for a cup ofjoe. Warren, how do you take it? 936 01:27:07,227 --> 01:27:09,991 Hit me with a double venti organic chocolate brownie 937 01:27:10,096 --> 01:27:13,088 caramel Frappuccino, extra hot, with one inch of foam... 938 01:27:13,366 --> 01:27:16,199 ...non-fat. - You got it! Black it is. 939 01:27:16,269 --> 01:27:17,327 Don't do it! 940 01:27:17,437 --> 01:27:18,461 Wait! 941 01:27:18,705 --> 01:27:21,469 My God, man! What have you done?! 942 01:27:22,709 --> 01:27:25,303 Time to wave the white flag and head for the bunker. 943 01:27:25,511 --> 01:27:27,877 Let's check on the situation in 500 years. 944 01:27:28,181 --> 01:27:29,512 Who wants to freeze my head?