1 00:00:35,200 --> 00:00:38,400 GIRL ON THE BRIDGE 2 00:01:42,100 --> 00:01:44,200 Go on, Adele. Tell us. 3 00:01:45,500 --> 00:01:47,300 Well... 4 00:01:47,300 --> 00:01:49,300 I'm... 5 00:01:51,600 --> 00:01:53,300 You're twenty-two... 6 00:01:53,300 --> 00:01:56,300 No, I will be in two months. 7 00:01:56,300 --> 00:02:00,300 And you dropped out of school very young to start work. 8 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 Yes, but not really to start work. 9 00:02:03,800 --> 00:02:06,200 I'd met someone I wanted to be with. 10 00:02:06,500 --> 00:02:08,800 That's why I dropped... 11 00:02:09,500 --> 00:02:11,400 I left home. 12 00:02:12,100 --> 00:02:15,000 I preferred to live with a boy, instead of my folks 13 00:02:15,000 --> 00:02:18,600 so I grabbed the first available one. Opportunity, I mean. 14 00:02:20,300 --> 00:02:22,200 You needed to be free. 15 00:02:22,700 --> 00:02:25,000 I don't know about free. 16 00:02:25,000 --> 00:02:28,200 All I really wanted was to sleep with him. 17 00:02:28,600 --> 00:02:32,200 When I was a kid, I used to think 18 00:02:32,600 --> 00:02:36,100 Iife starts when you make love. Till then, you're nothing. 19 00:02:36,100 --> 00:02:39,400 So I took off with the first willing guy 20 00:02:39,400 --> 00:02:41,100 so we could be together 21 00:02:41,100 --> 00:02:43,000 and my life could start. 22 00:02:43,900 --> 00:02:47,000 The problem was, it wasn't a very good start. 23 00:02:47,000 --> 00:02:49,500 Didn't you get along? 24 00:02:49,500 --> 00:02:52,000 Why wasn't it a good start? 25 00:02:52,400 --> 00:02:56,000 It's never good for me. Things go from bad to worse. 26 00:02:56,300 --> 00:02:59,200 I never pick the lucky number. 27 00:02:59,800 --> 00:03:02,700 You know those curly, sticky flypapers? 28 00:03:02,700 --> 00:03:04,200 I'm like them. 29 00:03:04,200 --> 00:03:06,900 I pick up all the crud around. 30 00:03:07,700 --> 00:03:11,700 I'm like a vacuum cleaner, picking up all the dirt left behind. 31 00:03:13,300 --> 00:03:15,600 I never pick the lucky number. 32 00:03:17,700 --> 00:03:20,000 Everything I try goes wrong. 33 00:03:20,000 --> 00:03:22,500 Everything I touch turns sour. 34 00:03:22,900 --> 00:03:24,900 How do you explain that? 35 00:03:24,900 --> 00:03:28,100 You can't explain bad luck. It's like... 36 00:03:28,500 --> 00:03:31,500 an ear for music. You have it or you don't. 37 00:03:32,800 --> 00:03:34,500 What happened with the boy? 38 00:03:35,500 --> 00:03:36,900 Which one? 39 00:03:37,500 --> 00:03:40,400 The first one. The one you took off with. 40 00:03:41,500 --> 00:03:43,700 Didn't it go all the way? 41 00:03:44,200 --> 00:03:46,300 Sure it went all the way. 42 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 But you were disappointed. 43 00:03:51,400 --> 00:03:55,100 Not at all! That's the problem. 44 00:03:55,100 --> 00:03:58,700 If I'd enjoyed it less, I might not be here now. 45 00:03:58,700 --> 00:04:00,400 Anyhow. 46 00:04:00,400 --> 00:04:03,300 Still, the first time wasn't too comfortable. 47 00:04:03,300 --> 00:04:05,600 Of course. It never is. 48 00:04:05,600 --> 00:04:07,500 You were uncomfortable. 49 00:04:07,500 --> 00:04:10,300 Because you were both very young. 50 00:04:10,700 --> 00:04:14,400 No, we were in a gas station restroom. It's not convenient. 51 00:04:14,400 --> 00:04:16,300 Have you ever tried it? 52 00:04:17,500 --> 00:04:20,500 It's not convenient, especially on a highway. 53 00:04:21,100 --> 00:04:22,500 I wanted to hitchhike. 54 00:04:22,500 --> 00:04:26,300 I had this fantasy that love stories always happened at the beach. 55 00:04:26,300 --> 00:04:28,700 But hitchhiking was a bad idea. 56 00:04:28,700 --> 00:04:30,900 It's not surprising, though. 57 00:04:30,900 --> 00:04:33,500 My ideas are almost always bad. 58 00:04:34,600 --> 00:04:35,700 It's classic. 59 00:04:35,700 --> 00:04:38,900 I get carried away, I don't think. 60 00:04:40,800 --> 00:04:42,500 If I hadn't got picked up, 61 00:04:42,500 --> 00:04:45,600 I might've jumped in front of a truck. 62 00:04:46,400 --> 00:04:48,700 Who picked you up? 63 00:04:48,700 --> 00:04:51,100 I can't name him since he's married. 64 00:04:51,100 --> 00:04:52,500 A psychologist. 65 00:04:52,500 --> 00:04:55,900 He diagnosed I was depressed 66 00:04:55,900 --> 00:04:58,100 and bent over backward to cure me. 67 00:04:58,100 --> 00:05:01,100 So far backward, I thought I was half pregnant. 68 00:05:01,100 --> 00:05:04,100 Luckily, it was only appendicitis. 69 00:05:04,100 --> 00:05:06,800 If you can call it lucky. 70 00:05:06,800 --> 00:05:10,100 The anesthesiologist wasn't my lucky break. 71 00:05:10,700 --> 00:05:13,500 You had trouble with the anesthesiologist? 72 00:05:13,500 --> 00:05:15,500 No, he was nice. 73 00:05:15,500 --> 00:05:19,500 He seemed so much in love, I'd have followed him to China. 74 00:05:19,700 --> 00:05:22,500 We got as far as Limoges. 75 00:05:22,500 --> 00:05:24,600 Funny, isn't it, 76 00:05:24,900 --> 00:05:28,500 how people can seem madly in love when they're not? 77 00:05:28,500 --> 00:05:31,100 It must be easy to fake. 78 00:05:32,900 --> 00:05:35,800 He said I went to his head like Cointreau. 79 00:05:35,800 --> 00:05:39,700 I guess he got tired of Cointreau, so he went to make a phone call. 80 00:05:39,700 --> 00:05:40,800 Phone who? 81 00:05:40,800 --> 00:05:43,800 I never found out. He never came back. 82 00:05:43,800 --> 00:05:47,600 The restaurant had a back door, which I didn't know, 83 00:05:47,600 --> 00:05:50,300 so I waited for him till closing time. 84 00:05:52,500 --> 00:05:54,900 The manager lived upstairs. 85 00:05:54,900 --> 00:05:57,000 His room smelled greasy. 86 00:05:57,000 --> 00:05:59,900 But he had soft, gentle hands. 87 00:05:59,900 --> 00:06:03,300 Hands are tricky. They can make you believe anything. 88 00:06:03,600 --> 00:06:05,700 That's how I got my first job, 89 00:06:05,700 --> 00:06:08,600 as a hostess at his place. 90 00:06:09,500 --> 00:06:12,000 What does a hostess do? 91 00:06:12,400 --> 00:06:15,700 At first, she welcomes people 92 00:06:15,700 --> 00:06:17,700 and smiles at everyone. 93 00:06:17,700 --> 00:06:19,900 As far as jobs go, it's a no-brainer 94 00:06:19,900 --> 00:06:22,700 but you know how smiles give people ideas 95 00:06:22,700 --> 00:06:25,400 and Limoges is so full of lonely men. 96 00:06:25,400 --> 00:06:26,900 You can't imagine! 97 00:06:26,900 --> 00:06:30,900 The judge said it has the most depressed people in France. 98 00:06:30,900 --> 00:06:32,100 Which judge? 99 00:06:32,100 --> 00:06:35,100 He comforted me when they closed the place 100 00:06:35,100 --> 00:06:37,300 because of the hostesses. 101 00:06:37,300 --> 00:06:38,800 He was depressed, too. 102 00:06:41,100 --> 00:06:44,100 Not that he comforted me for long. 103 00:06:44,100 --> 00:06:45,500 Not even 1 5 minutes. 104 00:06:45,500 --> 00:06:48,700 In a hotel room with no pillows, TV or curtains. 105 00:06:49,900 --> 00:06:52,400 But he wasn't that bad. 106 00:06:52,400 --> 00:06:55,100 When he saw I was crying, 107 00:06:55,100 --> 00:06:57,300 he gave me his hankie. 108 00:06:57,300 --> 00:06:58,500 Then he left. 109 00:07:03,500 --> 00:07:06,500 Maybe it's all I deserve. 110 00:07:06,900 --> 00:07:09,400 It must be the law of nature. 111 00:07:09,400 --> 00:07:13,800 Some people are born to be happy. I get conned every day of my life. 112 00:07:17,900 --> 00:07:20,500 I believe every promise I hear. 113 00:07:20,500 --> 00:07:22,500 I've never achieved anything. 114 00:07:22,500 --> 00:07:25,700 I've never been useful or precious to anyone, 115 00:07:25,700 --> 00:07:28,300 or happy, or even really unhappy. 116 00:07:28,300 --> 00:07:32,100 I guess you're unhappy when you lose something 117 00:07:32,100 --> 00:07:35,100 but I've never had anything except bad luck. 118 00:07:36,300 --> 00:07:38,300 How do you see your future, Adele? 119 00:07:42,300 --> 00:07:43,800 I don't know. 120 00:07:48,300 --> 00:07:50,000 When I was little, 121 00:07:50,000 --> 00:07:52,300 all I wanted to do was grow up. 122 00:07:53,000 --> 00:07:54,800 As fast as I could. 123 00:07:57,200 --> 00:08:00,000 But I can't see the point of it all. 124 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Not anymore. 125 00:08:03,800 --> 00:08:05,500 Getting older. 126 00:08:08,800 --> 00:08:12,600 I see my future like a waiting room 127 00:08:12,600 --> 00:08:16,100 in a big train station, with benches and drafts. 128 00:08:17,000 --> 00:08:20,600 Outside, hordes of people run by without seeing me. 129 00:08:20,900 --> 00:08:22,600 They're all in a rush, 130 00:08:22,600 --> 00:08:25,200 taking trains and cabs... 131 00:08:25,600 --> 00:08:27,700 They have somewhere to go, 132 00:08:27,700 --> 00:08:29,600 someone to meet... 133 00:08:31,100 --> 00:08:33,800 And I sit there, waiting. 134 00:08:36,200 --> 00:08:38,500 Waiting for what, Adele? 135 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 For something to happen to me. 136 00:09:57,300 --> 00:09:59,400 You look like a girl who's about to make a mistake. 137 00:10:00,800 --> 00:10:02,600 I'm okay, thanks. 138 00:10:02,600 --> 00:10:04,900 I mean it. You look desperate. 139 00:10:05,300 --> 00:10:06,400 You think so? 140 00:10:07,100 --> 00:10:09,900 What are you playing? Heads or tails? 141 00:10:10,200 --> 00:10:12,000 Who are you out to impress? 142 00:10:12,400 --> 00:10:16,100 Nobody. I never impressed anyone. I'm not going to start now. 143 00:10:16,500 --> 00:10:18,900 You're too young to be so sad. 144 00:10:19,500 --> 00:10:20,700 Are you terminally ill? 145 00:10:21,000 --> 00:10:23,100 Short a kidney? Liver? Leg? 146 00:10:24,600 --> 00:10:26,800 No, I'm just short of... 147 00:10:27,800 --> 00:10:30,600 a little guts. I'm scared it's cold. 148 00:10:30,900 --> 00:10:33,200 Of course it's cold! You think they heat it? 149 00:10:36,100 --> 00:10:37,600 I must not think about it. 150 00:10:37,600 --> 00:10:40,800 Right. Think happy thoughts. They'll give you a push. 151 00:10:41,200 --> 00:10:45,200 That'll be hard. Happy thoughts aren't my specialty. 152 00:10:45,300 --> 00:10:47,600 That's why I'm here, see? 153 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 You know what I see? 154 00:10:49,600 --> 00:10:52,100 I see a waste ahead and I hate waste. 155 00:10:52,400 --> 00:10:53,600 Waste of what? 156 00:10:53,600 --> 00:10:56,300 You. You don't trash a good light bulb. 157 00:10:56,300 --> 00:10:59,500 This one burned out long ago. 158 00:10:59,500 --> 00:11:01,100 You're depressing me. 159 00:11:01,100 --> 00:11:04,800 So bug off! I'm at the end of my rope, okay? 160 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 What rope? Look at you. Your rope's barely begun. 161 00:11:08,400 --> 00:11:10,400 This is just a bad patch. 162 00:11:10,400 --> 00:11:14,400 My whole life's a bad patch. I'm stamped with the seal of failure. 163 00:11:14,800 --> 00:11:17,200 You think it washes off? 164 00:11:17,700 --> 00:11:20,300 I bet this is your first try, right? 165 00:11:20,300 --> 00:11:22,100 Y es. I don't live on bridges. 166 00:11:24,200 --> 00:11:25,100 I do. 167 00:11:26,200 --> 00:11:28,400 Doing what? Trying to jump? 168 00:11:28,900 --> 00:11:30,400 No, hiring people. 169 00:11:31,700 --> 00:11:33,800 - Hiring who? - Assistants. 170 00:11:34,100 --> 00:11:37,000 Burned-out women are my stock in trade. 171 00:11:37,000 --> 00:11:38,500 I usually find them here... 172 00:11:38,900 --> 00:11:41,300 or on high roofs, but in the spring. 173 00:11:41,600 --> 00:11:43,500 In winter they prefer bridges. 174 00:11:44,800 --> 00:11:46,600 - Like me. - No. 175 00:11:47,100 --> 00:11:48,700 Not like you. 176 00:11:49,300 --> 00:11:52,800 They're basket cases, cracked beyond repair. 177 00:11:54,900 --> 00:11:56,300 What do you do to them? 178 00:11:57,900 --> 00:12:01,500 Miss them, sometimes. It's a question of balance. 179 00:12:08,500 --> 00:12:11,800 Past the age of 40, knife-throwing becomes erratic. 180 00:12:12,800 --> 00:12:16,300 That's why I recruit on bridges. I like to help. 181 00:12:19,500 --> 00:12:23,300 If you really want to end it all, I can take you on a trial basis. 182 00:12:23,300 --> 00:12:26,100 No thanks. I'll manage on my own. 183 00:12:26,100 --> 00:12:29,800 Sure. You'll still be here next week, staring at your shoes. 184 00:12:30,500 --> 00:12:34,500 You can't fool me with your fancy propositions. 185 00:12:34,500 --> 00:12:37,700 You think a sad girl on a bridge is an easy target. 186 00:12:37,700 --> 00:12:39,500 Yours for the asking! 187 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 Excuse me! 188 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 I never sleep with my targets. 189 00:12:43,000 --> 00:12:46,500 That's your problem! I'm through with fairy tales. 190 00:12:46,500 --> 00:12:47,500 You want to jump, 191 00:12:47,800 --> 00:12:49,500 jump. 192 00:12:49,500 --> 00:12:51,400 Then where will you be? 193 00:12:51,400 --> 00:12:52,800 I'll soon find out. 194 00:12:55,500 --> 00:12:56,900 Are you dumb or what? 195 00:13:26,100 --> 00:13:27,100 Breathe! 196 00:13:28,200 --> 00:13:30,600 I don't want to! Get it? 197 00:13:30,900 --> 00:13:32,700 - Name? - Count my fingers! 198 00:13:32,700 --> 00:13:33,800 Fuck your fingers! 199 00:13:34,100 --> 00:13:35,500 You have hypothermia. 200 00:13:35,500 --> 00:13:37,200 I don't! I'm immune. 201 00:13:37,500 --> 00:13:38,600 - 3-42. - What? 202 00:13:38,900 --> 00:13:39,800 3 minutes 42. 203 00:13:40,200 --> 00:13:42,500 Barcelona '74, European record. Me! 204 00:13:42,500 --> 00:13:43,700 Lie down! 205 00:13:43,700 --> 00:13:44,700 Why did you jump? 206 00:13:45,000 --> 00:13:45,700 Listen to her. 207 00:13:50,600 --> 00:13:52,300 She leaves her body to science. 208 00:13:52,300 --> 00:13:54,700 Take no notice. She's a joker. 209 00:13:54,700 --> 00:13:56,700 - You're related? - I'm her mother. 210 00:13:56,700 --> 00:13:58,200 You rescued her? 211 00:13:59,300 --> 00:14:00,700 It was so dark, 212 00:14:01,100 --> 00:14:03,700 it's hard to say who rescued whom. 213 00:14:10,700 --> 00:14:11,600 Been here long? 214 00:14:11,900 --> 00:14:12,700 Two months. 215 00:14:14,900 --> 00:14:16,500 Leave. They're all wacko. 216 00:14:30,600 --> 00:14:32,300 Which bridge were you on? 217 00:14:33,100 --> 00:14:35,300 A footbridge near the Eiffel T ower. 218 00:14:36,300 --> 00:14:37,500 And you? 219 00:14:38,600 --> 00:14:40,200 Solferino. 220 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 You're schizoid? 221 00:14:42,700 --> 00:14:44,600 Manic-eccentric. 222 00:14:45,300 --> 00:14:47,000 Your first jump? 223 00:14:48,700 --> 00:14:49,900 With her, yes. 224 00:14:50,200 --> 00:14:51,700 T ake a look at her. 225 00:14:51,700 --> 00:14:55,100 With her eyes and ass, would you drown yourself? 226 00:14:55,700 --> 00:14:57,000 I don't see the connection. 227 00:14:57,300 --> 00:14:58,700 Depends on the situation. 228 00:14:58,700 --> 00:15:01,500 Situation? Maybe for you, but look at her. 229 00:15:01,500 --> 00:15:04,500 All that excess grief she's carrying. 230 00:15:04,900 --> 00:15:08,200 Would it make you sick to smile now and then? 231 00:15:08,200 --> 00:15:09,300 You mean now? 232 00:15:09,600 --> 00:15:13,400 Y es, now. You should be in a fridge with a label on your toe. 233 00:15:13,700 --> 00:15:15,000 I should've known. 234 00:15:15,300 --> 00:15:17,000 - Known what? - I'd flub it. 235 00:15:17,300 --> 00:15:20,300 I can't even drown myself. Story of my life! 236 00:15:20,700 --> 00:15:23,400 Here we go. Violins and handkerchiefs... 237 00:15:23,400 --> 00:15:25,000 Keep trying. 238 00:15:25,300 --> 00:15:26,700 You'll get there. 239 00:15:26,700 --> 00:15:29,900 No use trying, with my lousy luck. Goes to show. 240 00:15:30,700 --> 00:15:32,100 Show what? What luck? 241 00:15:32,400 --> 00:15:34,500 No! Come with me. 242 00:15:34,500 --> 00:15:37,000 Let her get warm! She's not well. 243 00:15:37,300 --> 00:15:40,500 Luck? You think you catch it like a cold? 244 00:15:40,500 --> 00:15:42,700 It takes faith! Willpower! Effort! 245 00:15:42,700 --> 00:15:44,900 Go out and get it, for fuck's sake! 246 00:15:44,900 --> 00:15:47,900 Where? I don't even know what it looks like. 247 00:15:48,200 --> 00:15:49,200 Me. 248 00:15:49,200 --> 00:15:51,100 Want to see? 249 00:15:54,300 --> 00:15:55,800 Where are you going? 250 00:16:08,700 --> 00:16:09,700 Give me some sugar. 251 00:16:10,000 --> 00:16:11,500 Sugar lumps! Three! 252 00:16:16,000 --> 00:16:17,500 Like it? 253 00:16:18,800 --> 00:16:20,200 - You can win it. - How? 254 00:16:20,500 --> 00:16:22,800 - Or you. You want faith? - In what? 255 00:16:22,800 --> 00:16:23,900 Luck! 256 00:16:23,900 --> 00:16:25,300 Do you? 257 00:16:25,300 --> 00:16:27,600 Yes or no? Take your pick or go home. 258 00:16:27,900 --> 00:16:29,000 But I'm on duty! 259 00:16:29,000 --> 00:16:30,500 Focus on this sugar 260 00:16:30,800 --> 00:16:33,300 as if your life depended on it. 261 00:16:44,500 --> 00:16:45,300 Stand by. 262 00:17:05,200 --> 00:17:07,900 Two to one. An easy start. 263 00:17:18,900 --> 00:17:20,000 So? 264 00:17:20,000 --> 00:17:21,900 It's loose. The strap's big. 265 00:17:21,900 --> 00:17:24,500 Not that. Are you available? 266 00:17:24,500 --> 00:17:28,200 I'll say! I'm so available, it makes me dizzy. 267 00:17:28,200 --> 00:17:30,500 I can give you 25%. Okay? 268 00:17:30,500 --> 00:17:32,100 - Thanks. - You're welcome. 269 00:17:32,100 --> 00:17:33,000 25% of what? 270 00:17:33,300 --> 00:17:37,300 My fees. They vary nightly, often with good surprises. 271 00:17:37,900 --> 00:17:41,600 Any congenital ailments? Allergies, false limbs, deafness? 272 00:17:41,900 --> 00:17:45,700 No, I'm normal. Only my right eye's a bit weak. 273 00:17:45,700 --> 00:17:48,600 Eyes don't matter. See less, fear less. 274 00:17:48,600 --> 00:17:50,700 You know your blood type? 275 00:17:51,400 --> 00:17:53,500 AB, I think. Why? 276 00:17:53,500 --> 00:17:57,500 Accidents. Bleeding can be harmless if it's stopped in time. 277 00:17:57,900 --> 00:17:59,700 You have your passport? 278 00:18:10,400 --> 00:18:11,800 And this one. 279 00:18:12,700 --> 00:18:14,700 What's this? Are you moving? 280 00:18:22,900 --> 00:18:24,600 You throw those? 281 00:18:24,600 --> 00:18:27,300 What did you expect, teaspoons? 282 00:18:27,300 --> 00:18:29,900 Car 1 2. Please don't shake the trunk. 283 00:18:31,900 --> 00:18:34,100 What's wrong? Out of juice? 284 00:18:34,500 --> 00:18:37,200 No, it's not what I imagined. 285 00:18:37,200 --> 00:18:38,400 It's not? 286 00:18:39,100 --> 00:18:40,600 Those things can kill. 287 00:18:41,000 --> 00:18:44,800 So can anything. Toothpicks, paper clips... Looks deceive. 288 00:18:45,100 --> 00:18:47,700 That stuff gives me the creeps! 289 00:18:47,700 --> 00:18:51,200 But you're at the end of your rope! You don't care. 290 00:18:51,200 --> 00:18:54,100 - Do you? - I don't know. I need to think. 291 00:18:54,100 --> 00:18:56,700 Look at me, frankly. Do I scare you? 292 00:18:57,000 --> 00:18:59,700 Frankly, you come pretty close. It depends. 293 00:18:59,700 --> 00:19:01,000 On what? 294 00:19:01,000 --> 00:19:03,900 I'm thinking. That's not a box of magic wands. 295 00:19:03,900 --> 00:19:06,000 Look at this. Does it scare you? 296 00:19:07,000 --> 00:19:09,400 Do you see it move? Is it shaking? 297 00:19:11,900 --> 00:19:15,100 Remember, it's not the thrower that counts. It's the target. 298 00:19:15,900 --> 00:19:16,800 Something about you 299 00:19:17,100 --> 00:19:20,800 tells me you have a special gift. I mean it. 300 00:19:26,800 --> 00:19:29,300 Would a demonstration reassure you? 301 00:20:23,700 --> 00:20:25,400 What's the matter? 302 00:20:25,400 --> 00:20:27,100 Stop! I've been hit. 303 00:20:28,000 --> 00:20:30,900 Naturally. You're too tense. 304 00:20:30,900 --> 00:20:32,400 This is mediocre. 305 00:20:33,200 --> 00:20:34,400 My coat's ruined. 306 00:20:34,400 --> 00:20:37,200 Where I'm taking you, it's always sunny. 307 00:20:37,200 --> 00:20:40,500 With knives in my stomach, I'll hardly care. 308 00:20:40,500 --> 00:20:43,700 I've never hit anybody in the stomach. 309 00:20:43,700 --> 00:20:46,400 Still, this is not going to work. 310 00:20:46,400 --> 00:20:47,900 You have other plans? 311 00:20:47,900 --> 00:20:50,600 Another bridge? Valium? A gun? 312 00:20:50,600 --> 00:20:54,100 No, but that stuff... I don't have the gift. 313 00:20:55,300 --> 00:20:56,500 Trust me. 314 00:20:59,900 --> 00:21:01,200 Please. 315 00:21:03,100 --> 00:21:05,900 With your body and my skill, we'll kill 'em. 316 00:21:06,800 --> 00:21:08,000 Kill who? 317 00:21:20,900 --> 00:21:22,500 Ticket, please. 318 00:21:22,900 --> 00:21:24,500 Coat. Left pocket. 319 00:21:24,500 --> 00:21:25,700 You're in the way. 320 00:21:26,000 --> 00:21:29,400 And your marshmallow seats compress my spine. 321 00:21:31,300 --> 00:21:32,200 It's unbreakable 322 00:21:32,500 --> 00:21:34,800 and waterproof to 250 meters. 323 00:21:34,800 --> 00:21:36,300 You dive? 324 00:21:36,600 --> 00:21:40,400 I'm starting out. I began last night, but not deep. 325 00:21:40,800 --> 00:21:43,700 You should always go easy the first time. 326 00:21:43,700 --> 00:21:46,200 T ake it gently, in stages. 327 00:21:46,600 --> 00:21:48,700 Gently, in stages. 328 00:21:51,400 --> 00:21:54,000 - Do you believe in luck? - Y es. 329 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 Why? 330 00:21:56,000 --> 00:21:58,600 Because you have cuddly breasts 331 00:21:58,600 --> 00:22:00,600 and something's going to happen. 332 00:22:00,600 --> 00:22:02,000 What kind of thing? 333 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 Something soft and warm 334 00:22:04,800 --> 00:22:08,200 Iike intensive care. My pulse is racing so fast, 335 00:22:08,200 --> 00:22:11,400 I'm about to faint with desire for you. 336 00:22:38,600 --> 00:22:40,300 - Busy! - Doing what? 337 00:22:41,600 --> 00:22:45,500 Open up. You're screwing up again, big-time! 338 00:22:46,700 --> 00:22:48,000 Aren't you done? 339 00:22:50,500 --> 00:22:52,500 Excuse me. May l? 340 00:22:52,500 --> 00:22:55,300 They're not done. Rubbers slow things down. 341 00:22:56,500 --> 00:22:58,900 If she uses them, that is... 342 00:22:59,800 --> 00:23:01,100 If she uses them. 343 00:23:03,400 --> 00:23:04,800 - Do you? - What? 344 00:23:04,800 --> 00:23:06,000 What do you think? 345 00:23:06,000 --> 00:23:09,900 You get dirty with a stranger, you use earplugs? A mouthguard? 346 00:23:09,900 --> 00:23:13,500 He's not a stranger! His pulse was racing. 347 00:23:13,500 --> 00:23:14,600 So what? 348 00:23:14,600 --> 00:23:17,700 It was beating too fast. I get that too. 349 00:23:17,700 --> 00:23:20,000 I wanted someone to hug me. 350 00:23:20,300 --> 00:23:22,400 I needed a little tenderness. 351 00:23:22,400 --> 00:23:25,700 Maybe I got carried away. I didn't think. 352 00:23:25,700 --> 00:23:27,000 We didn't think. 353 00:23:27,000 --> 00:23:31,000 You're a perfect fit. Not a brain cell between you. 354 00:23:31,300 --> 00:23:35,300 I started it. I know it doesn't help, it only fills the cracks... 355 00:23:35,500 --> 00:23:38,200 - Who's cracked? - She is. Look at her. 356 00:23:38,200 --> 00:23:41,500 That'll do. Go fill some other cracks. 357 00:23:41,500 --> 00:23:42,500 Who are you? 358 00:23:42,500 --> 00:23:44,100 A fairy. Can't you tell? 359 00:23:50,300 --> 00:23:51,800 I'm not used to it yet. 360 00:23:51,800 --> 00:23:53,000 To what? 361 00:23:53,000 --> 00:23:54,300 Saying no. 362 00:23:54,800 --> 00:23:56,800 I'll have to control myself. 363 00:23:57,200 --> 00:23:59,100 It's like quitting smoking. 364 00:23:59,100 --> 00:24:02,500 The first week is the toughest, then you get over it. 365 00:24:02,800 --> 00:24:05,100 Try chewing gum. 366 00:24:05,500 --> 00:24:07,400 Somehow I can't stop. 367 00:24:08,300 --> 00:24:11,300 Boys attract me like beautiful clothes. 368 00:24:11,300 --> 00:24:13,500 I always want to try them on. 369 00:24:14,100 --> 00:24:15,300 Am I abnormal? 370 00:24:15,600 --> 00:24:18,700 Not especially. You just need some guidance. 371 00:24:19,200 --> 00:24:23,200 Where to? Wherever I go, I seem to take the wrong road. 372 00:24:23,400 --> 00:24:26,400 There's no wrong road, only bad company. 373 00:24:27,300 --> 00:24:29,400 I'll make you somebody. Understand? 374 00:24:30,400 --> 00:24:31,100 Somebody 375 00:24:31,400 --> 00:24:33,800 who laughs and takes life with ease. 376 00:24:33,800 --> 00:24:36,900 You'll be Cinderella, Farah Diba, Queen of the Night... 377 00:24:37,900 --> 00:24:39,400 What'll I do in the day? 378 00:27:21,600 --> 00:27:25,100 Like him? If you want to meet him, there's the john. 379 00:27:25,100 --> 00:27:26,600 He smiled. I'm polite. 380 00:27:26,900 --> 00:27:30,200 Your kind of politeness leads straight to the sack. 381 00:27:30,200 --> 00:27:31,700 You're so negative! 382 00:27:31,700 --> 00:27:33,500 Not about everything. 383 00:27:34,300 --> 00:27:37,000 Please try to stand up straight. 384 00:27:37,000 --> 00:27:40,800 Arch your back and jut your chin. Look determined. 385 00:27:41,100 --> 00:27:42,000 T o do what? 386 00:27:43,100 --> 00:27:44,600 T o move them. 387 00:27:44,600 --> 00:27:47,200 The audience must fall in love with you. 388 00:27:47,500 --> 00:27:50,000 That first knife must twist their guts. 389 00:27:50,000 --> 00:27:53,100 Don't worry. One look at you, they'll be twisted. 390 00:27:53,600 --> 00:27:57,600 Put a dark line here. Make yourself look anxious, tragic. 391 00:27:57,900 --> 00:27:58,800 They love it. 392 00:27:58,800 --> 00:28:02,000 Don't I look tragic enough already? 393 00:28:04,100 --> 00:28:05,700 Pick an elevator. 394 00:28:05,700 --> 00:28:07,000 The one on the right. 395 00:28:10,300 --> 00:28:12,100 You have a gift, see? 396 00:28:22,000 --> 00:28:25,700 Please sir, may I swipe your credit card? 397 00:28:26,000 --> 00:28:27,700 No swipes. Cash, tomorrow. 398 00:28:28,000 --> 00:28:29,700 Sorry sir, we... 399 00:28:29,700 --> 00:28:30,700 Seriously! 400 00:28:31,600 --> 00:28:32,300 Seriously! 401 00:28:32,600 --> 00:28:34,300 Would I sneak out with that? 402 00:29:50,700 --> 00:29:52,700 Hi, Gabor! How's tricks? 403 00:29:54,500 --> 00:29:56,200 Good to see you again. 404 00:30:01,700 --> 00:30:05,700 Mrs. Vassiliev, born in Minsk in 1 907, had 69 multiple births. 405 00:30:06,100 --> 00:30:09,900 1 6 sets of twins, 7 of triplets and 4 of quadruplets. 406 00:30:09,900 --> 00:30:11,000 How do you do it? 407 00:30:13,700 --> 00:30:15,200 - Where's Kusak? - Busy. Why? 408 00:30:15,500 --> 00:30:18,000 - Who's before me? - Who are you? 409 00:30:18,000 --> 00:30:19,600 Gabor. Knives. 410 00:30:20,900 --> 00:30:23,200 ...by Leon Spinks in Chicago, lllinois. 411 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 I've no knives. 412 00:30:24,500 --> 00:30:26,300 I do. Where's my dressing room? 413 00:30:26,300 --> 00:30:27,700 Mr. Kusak! 414 00:30:28,500 --> 00:30:30,700 - Did we book a knife act? - Never. 415 00:30:30,700 --> 00:30:31,900 Pardon me? 416 00:30:32,500 --> 00:30:34,400 You here? Nobody booked you! 417 00:30:34,700 --> 00:30:37,000 I canceled two galas in Oslo for this! 418 00:30:37,000 --> 00:30:38,700 Mr. Jarvis personally chose 419 00:30:39,000 --> 00:30:40,800 tonight's lineup. No knives. 420 00:30:41,300 --> 00:30:43,100 Only novelty acts. 421 00:30:43,100 --> 00:30:45,500 That's why I'm here. My act's new. 422 00:30:46,100 --> 00:30:48,200 What's new about knife-throwing? 423 00:30:55,300 --> 00:30:57,000 I throw blind. 424 00:30:57,300 --> 00:30:58,100 Blind? 425 00:30:59,100 --> 00:31:00,100 Blind. 426 00:31:03,200 --> 00:31:04,700 He throws blind. 427 00:31:12,600 --> 00:31:13,700 He agrees. 428 00:31:13,700 --> 00:31:15,700 After the contortionist. 429 00:31:15,700 --> 00:31:16,800 No way. 430 00:31:16,800 --> 00:31:20,100 Never after a silent act. And find me a sheet. 431 00:31:40,900 --> 00:31:43,600 - Got an act? - No, I'm the target. 432 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 Gabor does it on you? 433 00:31:46,100 --> 00:31:48,000 - Does what? - His act. 434 00:31:48,300 --> 00:31:50,600 Knives? More like acupuncture! 435 00:31:51,000 --> 00:31:52,700 Blind, especially. 436 00:31:53,900 --> 00:31:55,600 You have a lovely body. 437 00:31:55,900 --> 00:31:57,500 Why butcher it? 438 00:32:08,900 --> 00:32:11,400 The Statue of Liberty is 46 meters high. 439 00:32:11,400 --> 00:32:12,800 No! 7 1. 440 00:32:12,800 --> 00:32:16,800 7 1 with the base, 46 without. 441 00:32:17,100 --> 00:32:19,300 - Head capacity? - 40, standing. 442 00:32:20,300 --> 00:32:21,800 Is that you? 443 00:32:23,100 --> 00:32:24,000 Irene? 444 00:32:25,500 --> 00:32:28,400 How come you're here? Nobody told me. 445 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 It's me. 446 00:32:31,300 --> 00:32:32,900 You're back in France? 447 00:32:33,400 --> 00:32:34,700 You left Glasgow? 448 00:32:37,200 --> 00:32:38,500 You've changed. 449 00:32:39,400 --> 00:32:41,700 Is it your eyes? 450 00:32:41,700 --> 00:32:43,500 I'm so... 451 00:32:43,500 --> 00:32:46,200 I never thought we'd meet again. 452 00:32:47,000 --> 00:32:48,500 Neither did l. 453 00:32:49,300 --> 00:32:53,700 I searched for you everywhere from town to town. Even Madrid, once. 454 00:32:54,000 --> 00:32:57,500 Somebody said you were on at the Victoria. 455 00:32:57,500 --> 00:33:01,200 For months I'd stop men in the street who looked like you. 456 00:33:01,800 --> 00:33:05,700 I took pills. Got married twice, three times... 457 00:33:06,100 --> 00:33:07,500 I lose track. 458 00:33:10,700 --> 00:33:12,500 Remember your theory of luck? 459 00:33:15,100 --> 00:33:17,900 `You don't take it, you make it.' 460 00:33:18,800 --> 00:33:20,700 Your luck arrived when I left. 461 00:33:21,500 --> 00:33:24,200 How I missed your hands! 462 00:33:24,200 --> 00:33:26,400 They knew me so well. 463 00:33:27,700 --> 00:33:28,500 Touch me. 464 00:33:29,900 --> 00:33:30,900 To say goodbye. 465 00:33:31,900 --> 00:33:33,100 Just once. 466 00:33:50,700 --> 00:33:51,800 Excuse me. 467 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 What does 'blind' mean? 468 00:33:55,200 --> 00:33:56,900 It means we'll wow them. 469 00:34:12,300 --> 00:34:13,700 Shoulders out. 470 00:34:14,200 --> 00:34:15,700 Chin up. 471 00:34:16,400 --> 00:34:17,900 Was that your wife? 472 00:34:17,900 --> 00:34:19,700 Feet apart. 473 00:34:20,600 --> 00:34:22,100 Did you bring her luck? 474 00:34:22,100 --> 00:34:23,300 No, I caught her. 475 00:34:23,300 --> 00:34:25,900 She was Miss Cannonball. She flew 1 00 yards. 476 00:34:25,900 --> 00:34:28,700 She fell on me. I saved her life. 477 00:34:28,700 --> 00:34:30,700 Like me. You save everybody! 478 00:34:30,700 --> 00:34:32,400 Not like you. 479 00:34:33,900 --> 00:34:35,800 Blind, do you shut your eyes? 480 00:34:36,100 --> 00:34:39,400 Stand straight, breathe deep. Leave the rest to me. 481 00:34:39,400 --> 00:34:40,900 You've done it before? 482 00:34:41,500 --> 00:34:42,500 Not completely. 483 00:34:43,200 --> 00:34:45,300 I lacked the right target. You. 484 00:34:47,500 --> 00:34:48,600 What have I done to you? 485 00:34:48,900 --> 00:34:52,000 You inspire me. I have faith in your luck. 486 00:34:52,000 --> 00:34:55,700 You have it in you like a horseshoe or a four-leaf clover... 487 00:34:55,700 --> 00:34:58,000 but if you've lost faith, there's the exit. 488 00:34:58,300 --> 00:34:59,800 I won't blame you. 489 00:35:01,900 --> 00:35:02,800 Which hand? 490 00:35:06,500 --> 00:35:08,700 See what faith can do? Wear it. 491 00:35:09,100 --> 00:35:11,700 If you have to die, do it in style. 492 00:36:28,400 --> 00:36:29,800 Go on! 493 00:38:25,900 --> 00:38:27,300 Take it off. 494 00:38:29,700 --> 00:38:31,800 - Are you okay? - Y es, fine. 495 00:38:31,800 --> 00:38:33,500 You're pale. From stress? 496 00:38:33,500 --> 00:38:36,700 At one point, I felt you stiff and wary. 497 00:38:37,100 --> 00:38:38,800 It made me tense. 498 00:38:41,600 --> 00:38:45,500 Have you ever felt great fear and pleasure, both at once? 499 00:38:46,700 --> 00:38:47,500 Y es. 500 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 T onight. 501 00:38:53,700 --> 00:38:55,200 Did it feel good? 502 00:38:55,600 --> 00:38:56,300 Naturally. 503 00:38:56,700 --> 00:38:57,400 Naturally! 504 00:38:58,500 --> 00:38:59,300 What? 505 00:39:00,400 --> 00:39:01,600 Nothing. 506 00:39:04,800 --> 00:39:07,600 Just tell me one thing. 507 00:39:08,900 --> 00:39:12,000 Would it make you sick to smile now and then? 508 00:39:33,700 --> 00:39:36,300 No checks. Always cash. 509 00:39:36,300 --> 00:39:39,400 Can you do the same thing tomorrow in San Remo 510 00:39:39,900 --> 00:39:41,400 with the same girl? 511 00:39:41,400 --> 00:39:44,100 - Is it her or me you want? - Both. 512 00:40:14,700 --> 00:40:16,900 I was in the audience just now. 513 00:40:16,900 --> 00:40:19,700 I felt my body catch fire. 514 00:40:21,300 --> 00:40:23,400 I wanted you to pierce me. 515 00:40:23,700 --> 00:40:25,700 You have such magnetic eyes! 516 00:40:25,700 --> 00:40:29,200 You do hypnosis? I'm aching to be hypnotized. 517 00:40:30,100 --> 00:40:31,600 Which hand? 518 00:40:31,600 --> 00:40:33,400 That one. 519 00:40:33,400 --> 00:40:34,900 Sorry. You lost. 520 00:41:13,500 --> 00:41:15,100 Everything going okay? 521 00:41:15,700 --> 00:41:16,700 Need anything? 522 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Drinks? Kleenex? 523 00:41:20,100 --> 00:41:21,000 What do you want? 524 00:41:21,300 --> 00:41:23,600 Just testing. Give me a number. 525 00:41:23,600 --> 00:41:25,100 - 30. - Not you, you. 526 00:41:26,600 --> 00:41:28,400 - 0. - 0. Take this. 527 00:41:28,700 --> 00:41:30,500 Tonight's pay. Put it on 0. 528 00:41:30,500 --> 00:41:32,200 - Now? - Preferably. 529 00:41:33,700 --> 00:41:36,300 Back in 1 5 minutes. Can you hold out? 530 00:41:37,600 --> 00:41:39,700 - How do you rate him? - I don't. 531 00:41:39,700 --> 00:41:42,000 Beware of athletes. 75% are morons 532 00:41:42,000 --> 00:41:44,500 with flea-dicks. You'd be disappointed. 533 00:41:44,500 --> 00:41:46,900 - You're an athlete? - I quit in time. 534 00:41:51,900 --> 00:41:55,600 Build up your stake but never bet small. 535 00:41:55,600 --> 00:41:57,700 If in doubt, straddle. 536 00:41:57,700 --> 00:41:59,800 - Straddle who? - Your number. 537 00:41:59,800 --> 00:42:03,800 Focus on it like a brother, your only friend on earth. 538 00:42:03,900 --> 00:42:05,500 Why don't you? 539 00:42:06,100 --> 00:42:08,100 - I'm banned. - From what? 540 00:42:08,100 --> 00:42:09,500 The casino. 541 00:42:09,500 --> 00:42:11,000 Also, because 542 00:42:11,700 --> 00:42:14,400 if you're not full of holes by now 543 00:42:14,400 --> 00:42:17,500 you must be good voodoo and me with you. 544 00:42:19,100 --> 00:42:20,900 What's the deal? 50-50? 545 00:42:20,900 --> 00:42:22,600 Minus the hotel bill. 546 00:42:31,500 --> 00:42:32,900 Place your bets. 547 00:42:48,400 --> 00:42:49,300 No more bets. 548 00:42:57,400 --> 00:42:58,900 Just one glass, sir? 549 00:43:07,000 --> 00:43:07,700 You see! 550 00:43:15,700 --> 00:43:16,600 Tough luck. 551 00:43:16,900 --> 00:43:18,700 Mind your own business! 552 00:43:20,200 --> 00:43:22,600 Come on. Let's go. 553 00:43:26,300 --> 00:43:27,400 Gently... 554 00:43:31,900 --> 00:43:33,200 Gently... 555 00:43:41,800 --> 00:43:43,300 We'll get there. 556 00:43:55,200 --> 00:43:56,200 Yes! 557 00:43:59,300 --> 00:44:00,700 Your bill, sir. 558 00:44:01,300 --> 00:44:03,100 Sorry, I'm broke. 559 00:44:03,900 --> 00:44:05,900 Cleaned out. I gave it all to her. 560 00:44:05,900 --> 00:44:06,700 Cheers! 561 00:44:44,400 --> 00:44:46,700 What'll this buy me? A boat? A house? 562 00:44:46,700 --> 00:44:50,000 With your diving habit, I'd spend it on flippers. 563 00:45:03,300 --> 00:45:05,000 Here's your prop back. 564 00:45:05,400 --> 00:45:07,100 You're returning to Paris? 565 00:45:12,600 --> 00:45:14,000 What's this worth? 566 00:45:14,300 --> 00:45:15,700 Like that? Not much. 567 00:45:16,000 --> 00:45:17,500 You want the truth? 568 00:45:18,500 --> 00:45:20,300 I misled you. 569 00:45:21,400 --> 00:45:23,700 Luck always used to pass me by. 570 00:45:24,300 --> 00:45:27,700 Other people had it. I was always a piece short. 571 00:45:28,800 --> 00:45:29,700 What piece? 572 00:45:39,600 --> 00:45:42,300 They want us in ltaly tomorrow. Interested? 573 00:45:43,200 --> 00:45:45,400 - Don't miss him. - Who? 574 00:45:45,400 --> 00:45:48,000 T ootsie roll. I told him 1 5 minutes. 575 00:46:55,600 --> 00:46:57,400 Any special number? 576 00:46:57,400 --> 00:46:59,600 How about 32 for a change? 577 00:47:27,700 --> 00:47:30,900 Can you tell her to stop staring at me like that? 578 00:47:51,900 --> 00:47:54,800 We have to stick together or it won't work! 579 00:47:55,400 --> 00:47:58,900 Stick together? Look at the time! You'll win more tomorrow. 580 00:47:58,900 --> 00:48:02,200 Who says our luck won't run out like it started? 581 00:48:02,200 --> 00:48:04,300 I'm scared we'll lose it. 582 00:48:04,300 --> 00:48:05,200 Aren't you? 583 00:48:06,700 --> 00:48:07,600 You see! 584 00:48:07,900 --> 00:48:10,000 No. I'm looking for a taxi. 585 00:48:13,700 --> 00:48:16,100 You want to be sure it still works? 586 00:48:23,800 --> 00:48:25,700 Try this. Raffle ticket. 587 00:48:44,700 --> 00:48:45,900 What do I win? 588 00:49:28,600 --> 00:49:30,400 - I underrated you. - How? 589 00:49:31,000 --> 00:49:33,300 You're a whole lucky horse! 590 00:49:33,600 --> 00:49:35,400 Is that all luck's about? 591 00:49:35,400 --> 00:49:38,400 Backing horses, winning cars, picking numbers? 592 00:49:38,700 --> 00:49:40,500 Is there nothing more to it? 593 00:49:41,500 --> 00:49:42,900 Naturally. 594 00:49:42,900 --> 00:49:43,900 What is it? 595 00:49:45,600 --> 00:49:46,900 It beats me. 596 00:49:46,900 --> 00:49:48,900 You're the expert, not me. 597 00:49:48,900 --> 00:49:51,200 I'm no expert. I'm a stand-in. 598 00:49:51,200 --> 00:49:53,300 Luck's a matter of life or death. 599 00:49:54,400 --> 00:49:55,600 Didn't you know? 600 00:49:59,400 --> 00:50:00,600 How about this? 601 00:50:01,100 --> 00:50:02,400 What are you doing? 602 00:50:02,400 --> 00:50:03,800 Fieldwork. 603 00:50:07,100 --> 00:50:08,300 How do you do it? 604 00:50:09,400 --> 00:50:11,400 - Place your bets! - No more bets! 605 00:50:12,400 --> 00:50:14,600 - What about corners? - Corners? 606 00:50:20,100 --> 00:50:21,100 So? 607 00:50:21,100 --> 00:50:22,600 Are we alive? 608 00:50:22,600 --> 00:50:25,700 No. Can't you feel we're going to heaven? 609 00:50:25,700 --> 00:50:27,500 It's not what I imagined. 610 00:50:27,500 --> 00:50:29,800 Because it's late. Everything's shut. 611 00:51:17,900 --> 00:51:19,500 You found my replacement? 612 00:51:19,800 --> 00:51:21,600 He was suicidal! 613 00:51:21,600 --> 00:51:23,500 We hit it off at once. 614 00:51:28,000 --> 00:51:30,400 You're not the only lucky charm! 615 00:51:39,400 --> 00:51:41,400 - Who are you calling? - Knife fans. 616 00:51:41,700 --> 00:51:43,000 Got any cash? 617 00:51:43,000 --> 00:51:45,400 Gash? I have plenty. Huge ones! 618 00:51:45,400 --> 00:51:47,600 People live with no knives, you know? 619 00:51:47,600 --> 00:51:51,400 No arms, no legs, no you... but it's less fun. 620 00:51:51,400 --> 00:51:53,700 So? What a dumb answer! 621 00:51:53,700 --> 00:51:55,900 It's funny how you disconnect. 622 00:51:55,900 --> 00:51:59,800 Can I get some privacy? There's plenty of room around. 623 00:52:17,100 --> 00:52:19,900 Forget knives! Gold grows under my feet. 624 00:52:19,900 --> 00:52:22,600 You're a workaholic! Don't you get tired? 625 00:52:22,900 --> 00:52:25,500 I owed you a watch. Now we're even. 626 00:52:25,500 --> 00:52:27,300 You owe me nothing. 627 00:52:34,100 --> 00:52:37,500 Learn to lose or you'll take winning for granted. 628 00:52:41,300 --> 00:52:43,400 What's 'rainbow' in ltalian? 629 00:52:44,700 --> 00:52:45,700 We should make a wish. 630 00:52:47,400 --> 00:52:50,300 - Smile! We're on vacation. - No. We're lost. 631 00:52:50,300 --> 00:52:52,800 Not true! You're a pessimist. 632 00:52:52,800 --> 00:52:56,200 Listen. Just follow the sound of crickets. 633 00:53:06,000 --> 00:53:07,500 How about dessert? 634 00:53:09,600 --> 00:53:13,600 Would you like him for dessert with a scoop of ice cream on top? 635 00:53:14,600 --> 00:53:15,700 Train to catch? 636 00:53:15,700 --> 00:53:19,000 Vacationers take trains. The 8 :23 is good. 637 00:53:19,000 --> 00:53:20,500 Good for who? 638 00:53:22,300 --> 00:53:25,800 I should let him sit here or you'll twist your head off. 639 00:53:26,100 --> 00:53:28,800 No need. I'm only looking at him. 640 00:53:28,800 --> 00:53:30,900 Admit I've held back lately. 641 00:53:31,500 --> 00:53:35,000 Don't be shy. With luck he'll take you standing on a table. 642 00:53:35,400 --> 00:53:37,300 Shame to miss it. 643 00:53:40,100 --> 00:53:43,200 What if he asked you to go with him, now? 644 00:53:43,900 --> 00:53:45,300 Would we be happy? 645 00:53:46,200 --> 00:53:47,400 Who? 646 00:53:48,500 --> 00:53:50,000 Him and me. 647 00:53:52,900 --> 00:53:55,200 I'm going to tell you a story. 648 00:53:55,200 --> 00:53:58,600 Long ago, I lived on the even side of a street, at number 22. 649 00:53:59,300 --> 00:54:02,100 I gazed at the houses across the street, 650 00:54:02,100 --> 00:54:04,400 thinking the people were happier, 651 00:54:04,400 --> 00:54:07,100 their rooms were sunnier, 652 00:54:07,400 --> 00:54:09,000 their parties more fun. 653 00:54:09,600 --> 00:54:12,900 But in fact their rooms were darker and smaller 654 00:54:13,200 --> 00:54:15,900 and they, too, gazed across the street. 655 00:54:17,600 --> 00:54:19,000 Because... 656 00:54:19,700 --> 00:54:23,700 We always think that luck is what we don't have. 657 00:54:33,500 --> 00:54:35,300 I'll wait at the station. 658 00:54:36,900 --> 00:54:39,200 If you don't show, I'll know you went. 659 00:54:39,500 --> 00:54:40,500 Went where? 660 00:54:42,100 --> 00:54:44,300 T o see if the other side's better. 661 00:55:00,300 --> 00:55:02,700 It's not better! I'm sorry. 662 00:55:03,800 --> 00:55:05,700 Sorry, it's not you. 663 00:55:05,700 --> 00:55:08,300 It's not you I'm looking for. 664 00:55:08,300 --> 00:55:09,300 What's the time? 665 00:55:38,700 --> 00:55:39,800 T ails. 666 00:55:53,600 --> 00:55:54,600 Heads. 667 00:55:54,900 --> 00:55:58,400 What are you doing? Playing with trains at your age? For what? 668 00:55:59,300 --> 00:56:01,100 T o find the right track. 669 00:56:01,100 --> 00:56:01,800 Look at me. 670 00:56:02,300 --> 00:56:04,300 I believed what you said about luck. 671 00:56:04,300 --> 00:56:07,100 Four leaf clovers, easy life and Farah Diba. 672 00:56:07,100 --> 00:56:08,500 I trusted you! 673 00:56:08,500 --> 00:56:12,100 It's a dirty trick, discouraging other people 674 00:56:12,100 --> 00:56:15,000 with your pride and trains and vanishing acts. 675 00:56:15,000 --> 00:56:16,400 You're like a schoolmarm, 676 00:56:16,700 --> 00:56:18,600 judging and preaching! Do this! 677 00:56:18,900 --> 00:56:21,300 Do that! Chin up! Stand there! 678 00:56:22,000 --> 00:56:23,600 I'm like a schoolmarm? 679 00:56:23,900 --> 00:56:25,000 A bit. 680 00:56:26,600 --> 00:56:28,800 Sulk, I don't care. 681 00:56:28,800 --> 00:56:32,600 This wasn't my idea. You got me here, you can't ditch me now. 682 00:56:32,900 --> 00:56:36,200 I'm getting used to being lucky, and to you. 683 00:56:40,800 --> 00:56:42,800 You know what I want? 684 00:56:44,300 --> 00:56:46,000 The same thing as me? 685 00:56:47,900 --> 00:56:50,600 Right now. Anywhere. 686 01:00:10,700 --> 01:00:13,100 - What did you tell them? - We're ready. 687 01:00:13,100 --> 01:00:14,100 Ready for what? 688 01:00:14,100 --> 01:00:17,100 Anything, plus an international career. 689 01:00:17,400 --> 01:00:18,500 Are you ready? 690 01:00:18,500 --> 01:00:19,800 Ready! 691 01:00:47,900 --> 01:00:50,000 The Wheel of Death! 692 01:00:51,500 --> 01:00:53,900 - Wheel of what? - Death. 693 01:00:53,900 --> 01:00:57,900 A small variation. Cruise tourists get bored. They need movement. 694 01:00:58,000 --> 01:00:59,900 Right! Let's go. 695 01:02:39,600 --> 01:02:41,100 The ship rolled. 696 01:03:27,100 --> 01:03:28,900 - Shall we? - Thanks anyway. 697 01:03:28,900 --> 01:03:30,700 I'm not very good. 698 01:04:14,800 --> 01:04:15,800 Thank you. 699 01:04:22,400 --> 01:04:23,100 Got a light? 700 01:04:25,500 --> 01:04:26,200 Here. 701 01:04:31,300 --> 01:04:32,300 You found this? 702 01:04:33,000 --> 01:04:34,900 In ltaly, beside the road. 703 01:04:36,300 --> 01:04:38,100 Funny. It's mine. 704 01:04:41,900 --> 01:04:43,100 T.P. 705 01:04:43,100 --> 01:04:45,500 Takis Papadopoulos. That's me. 706 01:04:47,700 --> 01:04:49,400 Take it back. 707 01:04:49,900 --> 01:04:50,900 No, keep it. 708 01:04:51,700 --> 01:04:53,700 My wife wants me to quit smoking. 709 01:04:54,400 --> 01:04:56,600 I said OK to keep her happy. 710 01:05:03,600 --> 01:05:06,800 She's ltalian, I'm Greek. 711 01:05:06,800 --> 01:05:10,100 We barely understand each other. No point arguing. 712 01:05:17,200 --> 01:05:18,900 Are you cold? 713 01:05:18,900 --> 01:05:21,100 Probably just seasick. 714 01:06:27,300 --> 01:06:28,800 I brought your... 715 01:06:32,400 --> 01:06:33,500 Here. 716 01:06:33,500 --> 01:06:35,100 Thanks. There's no hurry. 717 01:06:36,400 --> 01:06:37,900 Actually, there is. 718 01:06:39,400 --> 01:06:41,500 What's up? Did you sleep badly? 719 01:06:44,300 --> 01:06:46,700 I'm going. I'm leaving you. 720 01:06:50,200 --> 01:06:51,200 For whom? 721 01:06:51,800 --> 01:06:54,400 Mr. Right. The man I've been waiting for. 722 01:06:54,900 --> 01:06:57,300 He's taking me away. We're leaving. 723 01:07:13,300 --> 01:07:15,300 - It can't be true. - It is. 724 01:07:15,300 --> 01:07:16,500 Not him! 725 01:07:16,500 --> 01:07:18,600 He's a newlywed. He's depressive. 726 01:07:18,900 --> 01:07:20,100 He's Greek! 727 01:07:20,800 --> 01:07:23,200 Nobody ever looked at me like he does. 728 01:07:23,200 --> 01:07:26,500 Nobody asked me which side of the bed I liked, 729 01:07:26,500 --> 01:07:30,200 if I was hot or cold, hungry or thirsty... 730 01:07:31,000 --> 01:07:33,700 except you, maybe, on a good day. 731 01:07:33,700 --> 01:07:37,400 No! I never asked you which side of the bed you liked. 732 01:07:40,300 --> 01:07:41,600 Left. 733 01:07:45,500 --> 01:07:46,900 You... 734 01:07:46,900 --> 01:07:50,000 and him are the only good things I've ever had. 735 01:07:52,100 --> 01:07:53,900 That's not a lot. 736 01:07:56,100 --> 01:07:58,300 You and I won't always be together. 737 01:08:09,700 --> 01:08:13,200 What do we do? Shake hands? Kiss? 738 01:08:13,500 --> 01:08:15,100 Forget each other. 739 01:08:20,100 --> 01:08:21,500 No promises. 740 01:08:42,900 --> 01:08:44,500 I'm sorry. 741 01:08:49,800 --> 01:08:51,100 No problem. 742 01:09:09,500 --> 01:09:12,500 You look like a girl who's about to make a mistake. 743 01:11:51,800 --> 01:11:52,800 Artist. 744 01:11:53,400 --> 01:11:55,700 Cabaret artist. 745 01:11:57,100 --> 01:11:59,100 I throw knives. 746 01:12:32,900 --> 01:12:36,000 Whatever possessed you to go with that guy? 747 01:12:36,300 --> 01:12:38,500 Love strikes at random. 748 01:12:39,800 --> 01:12:41,800 I felt he was so similar to me. 749 01:12:42,300 --> 01:12:43,700 He seemed so sad. 750 01:12:45,500 --> 01:12:47,100 He swore it was forever. 751 01:12:47,900 --> 01:12:49,200 Forever? 752 01:12:49,200 --> 01:12:52,500 T ake a good look at your Greek shepherd. 753 01:12:54,600 --> 01:12:57,000 You picked another bum, I can see. 754 01:12:57,000 --> 01:12:58,800 I couldn't have known. 755 01:12:59,100 --> 01:13:00,400 Known what? 756 01:13:00,700 --> 01:13:03,900 The way it would turn out. And so soon. 757 01:13:48,800 --> 01:13:51,900 As far as forever goes, it went really fast. 758 01:13:52,900 --> 01:13:55,200 They took us to a Greek air base 759 01:13:55,700 --> 01:13:57,700 and there he changed his mind. 760 01:14:00,300 --> 01:14:01,300 And then? 761 01:14:02,100 --> 01:14:03,400 Nothing. 762 01:14:03,400 --> 01:14:07,700 I was given hot coffee and a smile to cheer me up. 763 01:14:10,300 --> 01:14:11,300 Oh no! 764 01:14:12,300 --> 01:14:13,100 Yes. 765 01:14:15,600 --> 01:14:18,300 I saw it all starting again like before. 766 01:14:18,800 --> 01:14:21,100 - Before what? - Before you. 767 01:14:35,300 --> 01:14:36,500 That one. 768 01:14:40,000 --> 01:14:40,700 Wrong. 769 01:14:42,400 --> 01:14:44,200 See? It's run out. 770 01:14:44,200 --> 01:14:46,300 Luck comes and goes, you know. 771 01:15:16,400 --> 01:15:17,500 How's it going with you? 772 01:15:24,100 --> 01:15:25,300 So-so. 773 01:15:35,200 --> 01:15:37,800 Do you believe in the torn bill? 774 01:15:41,100 --> 01:15:42,100 What bill? 775 01:15:42,500 --> 01:15:46,400 The one in two halves that were worthless apart. 776 01:15:46,700 --> 01:15:48,100 Do you believe in it? 777 01:16:00,700 --> 01:16:01,800 Are you there? 778 01:16:17,900 --> 01:16:19,000 Are you there? 779 01:16:19,700 --> 01:16:21,100 Y es, I'm here. 780 01:16:39,600 --> 01:16:40,800 Still in showbiz? 781 01:16:40,800 --> 01:16:43,000 You bet! Like never before. 782 01:16:57,800 --> 01:16:59,200 Are you from Paris? 783 01:16:59,900 --> 01:17:04,300 Did you come across a lost-looking blonde with a waterproof watch 784 01:17:04,900 --> 01:17:06,500 and a load of sadness? 785 01:17:55,100 --> 01:17:59,100 Sorry, I need it in case I get an attack of the blues. 786 01:18:01,300 --> 01:18:02,900 We're all at risk. 787 01:18:05,100 --> 01:18:06,600 You think I'm dumb? 788 01:18:07,100 --> 01:18:10,400 I know it looks stupid. Clinging to trinkets. 789 01:18:11,400 --> 01:18:12,900 An old lighter, 790 01:18:12,900 --> 01:18:14,800 a torn bill... 791 01:18:16,500 --> 01:18:19,300 the look in her eye on that bridge, 792 01:18:20,700 --> 01:18:23,700 that night, when I was trying to jump too. 793 01:18:33,000 --> 01:18:34,700 Hang in there. 794 01:18:35,500 --> 01:18:39,300 All it takes is a girl on a bridge with big sad eyes. 795 01:18:43,100 --> 01:18:44,300 I'll leave it on. 796 01:18:44,600 --> 01:18:45,800 You never know. 797 01:18:46,100 --> 01:18:48,100 She might be passing by. 798 01:18:50,900 --> 01:18:51,700 The door! 799 01:19:14,700 --> 01:19:18,000 Pay what you like. A donut, a few dates, a cucumber... 800 01:22:08,500 --> 01:22:11,200 You look like a guy who's about to make a mistake. 801 01:22:23,800 --> 01:22:26,700 What are you waiting for? High tide? 802 01:22:29,000 --> 01:22:30,700 Not easy, is it? 803 01:22:31,000 --> 01:22:34,200 You think you can empty your mind and let go 804 01:22:34,900 --> 01:22:37,300 but it doesn't work like that. 805 01:22:38,500 --> 01:22:41,100 Also, bridges are busy places to jump off. 806 01:22:41,400 --> 01:22:44,400 There's always someone giving you second thoughts. 807 01:22:50,100 --> 01:22:51,800 Did you break something? 808 01:22:54,700 --> 01:22:56,400 All sorts of things. 809 01:22:56,400 --> 01:22:58,100 I need a complete overhaul 810 01:22:59,200 --> 01:23:02,600 but it's not worth it. A new knife-thrower's cheaper. 811 01:23:04,600 --> 01:23:07,100 What would I do with a new one? 812 01:23:15,100 --> 01:23:16,000 Are you cold? 813 01:23:16,300 --> 01:23:17,500 It's shaking. 814 01:23:18,700 --> 01:23:21,100 It never shook. You dreamed it. 815 01:23:23,800 --> 01:23:26,800 Maybe we both dreamed and it wasn't so bad. 816 01:23:31,100 --> 01:23:32,200 Ready to go? 817 01:23:36,600 --> 01:23:37,700 Where? 818 01:23:40,200 --> 01:23:41,700 Anywhere. 819 01:23:42,500 --> 01:23:46,100 Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. 820 01:24:06,300 --> 01:24:08,200 Anyhow, we have no choice. 821 01:24:08,600 --> 01:24:12,600 If I don't jump, you do. We can't go on like this. 822 01:24:13,900 --> 01:24:15,500 Like what? 823 01:24:18,100 --> 01:24:20,100 Not being together.