1 00:00:51,100 --> 00:00:55,000 Mozart found his vocation at eight Age. He composed his first menuet. 2 00:00:56,200 --> 00:01:00,300 Dakorsjef discovered his talent for Painting when he was nine. 3 00:01:01,000 --> 00:01:05,200 Tiger Woods, won his first club For his second birthday. 4 00:01:05,800 --> 00:01:10,200 Me? I was eight when I discovered What my purpose in life was. 5 00:01:10,400 --> 00:01:14,600 I was at St. Thomas Church, next High Recency, Weehawk New Yersey. 6 00:01:14,600 --> 00:01:17,200 It was the wedding of my nicht Lisa. 7 00:01:17,200 --> 00:01:19,400 Come here dad, but let me. 8 00:01:19,400 --> 00:01:22,900 It was our first big family Event since mum was deceased. 9 00:01:22,900 --> 00:01:26,100 And dad was not in a great shape. 10 00:01:26,100 --> 00:01:30,200 Papa, can you take me to The toilet. I must urination. 11 00:01:31,000 --> 00:01:33,500 Tess Come on, let's go. 12 00:01:49,200 --> 00:01:54,000 Janny, excuse me. -- It is good, we have cable. 13 00:01:54,000 --> 00:01:59,700 What should I do. What should I damn. 14 00:02:05,100 --> 00:02:07,900 Thank you very much, dear. You have saved the day. 15 00:02:08,900 --> 00:02:10,300 Janny grab my sleep. 16 00:02:14,400 --> 00:02:18,400 And that was the moment. When I was in love with weddings. 17 00:02:19,100 --> 00:02:22,400 I knew that I could help someone On the most important day of their lives. 18 00:02:22,800 --> 00:02:24,900 I could not wait for my Own special day. 19 00:02:26,200 --> 00:02:28,900 Jane, it's wonderful that it is real. It is the perfect dress. 20 00:02:30,500 --> 00:02:33,700 My God, you look so beautiful. -- Really? 21 00:02:35,700 --> 00:02:38,800 Do you really? -- Magnificent whether he is for you. 22 00:02:40,000 --> 00:02:42,900 It is for you. It is a bride. -- Great, thank you. 23 00:02:44,100 --> 00:02:46,200 Hello, Susan. They are just ready, I have him. 24 00:02:46,900 --> 00:02:48,800 I know. Thank God, We are the same size. 25 00:02:49,400 --> 00:02:52,700 I am about a minute. Make your Nowhere concerned about. This is your day. 26 00:03:09,400 --> 00:03:12,900 There you are. It looks good. -- Thanks. Come on, let's go. 27 00:03:16,200 --> 00:03:19,100 Here. -- What's that? -- I have taken a shawl for you ... 28 00:03:19,500 --> 00:03:22,100 A couple of my earrings. About your hair ... 29 00:03:23,700 --> 00:03:27,600 What? That trut has verknoeid. -- Okay, I will be okay within. 30 00:03:28,800 --> 00:03:31,900 All these junk. -- Let's hurry up. 31 00:03:33,600 --> 00:03:34,800 I heard that beautiful dress. 32 00:03:35,400 --> 00:03:37,800 The best is that you they can be shorter , And it again. 33 00:03:38,200 --> 00:03:40,400 That is certainly true. -- Smile. 34 00:03:45,500 --> 00:03:49,600 We are here today to educate To celebrate the covenant of Suzanne and Greg. 35 00:03:50,200 --> 00:03:52,200 This is a time of great joy ... 36 00:03:52,600 --> 00:03:54,900 As we honor two people, Who have come together ... 37 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 In the holy marital status To be linked. 38 00:04:07,000 --> 00:04:09,300 Great, thanks. 3241 Brooklyn. 39 00:04:10,800 --> 00:04:14,900 Let me give you three hundred dollars in cash, For the whole night, on one condition. -- Yes. 40 00:04:15,500 --> 00:04:18,000 You look in the rear-view mirror. Accept. -- Yes. 41 00:04:25,000 --> 00:04:28,100 What do you mean? -- It will cost you twenty dollars. 42 00:04:29,800 --> 00:04:31,000 I am sorry. 43 00:04:37,800 --> 00:04:39,400 I am so back. 44 00:04:45,900 --> 00:04:48,400 I have forgotten that dingetje. -- Do not worry. 45 00:04:52,000 --> 00:04:53,300 Perfect. -- Thank you. 46 00:04:55,200 --> 00:04:58,900 This dress is great. And the best part is, you Can make it shorter and again. 47 00:04:59,400 --> 00:05:00,900 That is certainly true. 48 00:05:01,600 --> 00:05:06,500 We are here together today In the holy really connect ... 49 00:05:06,900 --> 00:05:09,100 Shari Rabinowitz, and ... -- Prakas Maharesti. 50 00:05:09,700 --> 00:05:11,900 Known among his friends as Woody. 51 00:05:12,500 --> 00:05:17,900 Shari and Prakash are so happy that You have all come here today. 52 00:05:18,800 --> 00:05:20,600 What do you mean? Jump in the car. Driving, Go! 53 00:05:32,300 --> 00:05:35,300 You have already dropped to two hundred Sixty. Are you sure you still do? 54 00:05:36,800 --> 00:05:38,300 No. -- Good then. 55 00:05:41,800 --> 00:05:44,200 What you want? Those brown, or blond? I want that blonde. 56 00:05:45,500 --> 00:05:47,500 Can you not once your pants Hold during a wedding? 57 00:05:47,900 --> 00:05:50,400 Make you a joke. The only reason That awful dress to hold ... 58 00:05:50,900 --> 00:05:53,700 Is that a drunken bruidsjonker With his teeth to pieces may rupture. 59 00:05:54,400 --> 00:05:57,400 What time is it now? Twelve. I am still about two hours, then ... 60 00:05:58,700 --> 00:06:00,000 I call you back. 61 00:06:27,700 --> 00:06:29,200 Even more shoes. Wait. 62 00:06:44,600 --> 00:06:47,200 I have a hunger. Have you eaten anything? 63 00:06:47,600 --> 00:06:50,000 That looks great. I have not eaten. 64 00:06:50,300 --> 00:06:53,400 Let me give you an opinion, drink Never an empty stomach. 65 00:06:58,600 --> 00:07:00,800 Have you seen my grandmother? -- Yes, it looks good. 66 00:07:01,400 --> 00:07:03,800 I have fun with her. -- I think she has fun. -- Yes. 67 00:07:17,100 --> 00:07:18,900 What is that thing on your forehead? 68 00:07:20,400 --> 00:07:22,500 Can I do a lot even? I want a girl Even special thank ... 69 00:07:22,900 --> 00:07:24,700 Who really more than enough Done. 70 00:07:25,200 --> 00:07:27,900 The girl not only hostess Was at my party ... 71 00:07:28,300 --> 00:07:29,600 But also helped me to Invitations to write. 72 00:07:30,100 --> 00:07:32,800 They went with me to the catering company, The florist, the bakery trouwtaart ... 73 00:07:34,100 --> 00:07:36,400 And to eight bruidszaken ... 74 00:07:36,800 --> 00:07:38,500 Where they opvijzelde my confidence ... 75 00:07:39,000 --> 00:07:41,300 As I aanpaste dress after dress, so ... 76 00:07:42,100 --> 00:07:44,200 Thanks, Jane. 77 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Thanks, Jane. 78 00:07:47,600 --> 00:07:49,100 Is everybody ready? 79 00:08:19,300 --> 00:08:22,800 Quietly, do it quietly. Move not too many. 80 00:08:22,900 --> 00:08:25,500 Okay, this is a serious injury, I want you what ice picks, you ... 81 00:08:25,600 --> 00:08:28,300 A bottle of liquor, and something She can eat. 82 00:08:30,400 --> 00:08:34,200 Good. It is good with her people, Only her head. 83 00:08:34,200 --> 00:08:36,100 Go on. 84 00:08:36,100 --> 00:08:37,700 Are you a doctor. -- Yes. 85 00:08:38,500 --> 00:08:40,300 Tweedeldy and Tweedeldrunk Attacked me hard, so ... 86 00:08:40,800 --> 00:08:42,800 Good. Do you know your name? -- Jane. 87 00:08:43,400 --> 00:08:45,100 Jane. I am Kevin. 88 00:08:48,200 --> 00:08:50,200 Thank you help me? -- Sure. Is it? 89 00:08:51,800 --> 00:08:53,500 What's up with you? -- It goes well with me. 90 00:08:57,800 --> 00:08:59,900 I let a taxi before you deliver, right? 91 00:09:00,600 --> 00:09:01,900 Quietly, slowly. 92 00:09:13,200 --> 00:09:14,600 I found your string indeed beautiful. 93 00:09:16,400 --> 00:09:18,900 We came together earlier against, I saw how you another dress attracted. 94 00:09:19,400 --> 00:09:21,000 You had to two weddings On one evening, or not? 95 00:09:21,400 --> 00:09:22,900 This is a bit confusing. Do not you agree? 96 00:09:23,300 --> 00:09:24,800 They were both very good friends Mine, and ... 97 00:09:25,300 --> 00:09:27,000 And she married both on the same evening. So what else should I do? 98 00:09:27,600 --> 00:09:29,900 That is not the confusing part. How can you do that uithouden? 99 00:09:30,500 --> 00:09:31,700 Is a wedding is not bad enough? 100 00:09:32,000 --> 00:09:34,300 I love weddings, I always had it done. 101 00:09:34,700 --> 00:09:36,100 Really? -- Yes. Which part? 102 00:09:36,400 --> 00:09:38,200 The forced cheerfulness, the terrible Music or bad food? 103 00:09:38,500 --> 00:09:40,600 Actually, it's people meet Like you. 104 00:09:40,800 --> 00:09:44,100 Love is patient, love is good. 105 00:09:44,100 --> 00:09:46,000 Love means your intellect massacred. -- What do you point again? 106 00:09:46,100 --> 00:09:48,400 I am a writer. -- Exactly. 107 00:09:52,600 --> 00:09:54,400 This is my building. -- I got it. 108 00:09:54,400 --> 00:09:56,600 No, I got it. -- Certainly? -- Yes. 109 00:09:59,000 --> 00:10:03,500 Honderdveertig, you know what you have done. Wait, it is so. 110 00:10:04,800 --> 00:10:07,900 Do you not think it is a whole ritual For something. Let's face it. 111 00:10:08,300 --> 00:10:09,800 We have a chance of fifty, Fifty to step through the port. 112 00:10:10,200 --> 00:10:11,900 How refreshing. A man who Not believe in marriage. 113 00:10:12,300 --> 00:10:14,200 I try only the hypocrisy of The spectacle to demonstrate. 114 00:10:14,600 --> 00:10:18,200 That is noble. Tell you also Small children that Santa Claus does not exist? 115 00:10:18,700 --> 00:10:20,400 As someone who rubbish Has become known. 116 00:10:20,900 --> 00:10:22,900 Let's face it, if you believe in marriage, That is like believing in Santa Claus. 117 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Nope ... 118 00:10:28,100 --> 00:10:30,000 I do not know why I Discuss with a totally strange ... 119 00:10:30,400 --> 00:10:32,800 But yes, the marriage as well and everything Important, is not easy. 120 00:10:33,600 --> 00:10:34,800 Cynicism, on the other hand, That always. 121 00:10:35,400 --> 00:10:39,100 It was very interesting to meet you. -- See you later. -- Yes. 122 00:10:41,100 --> 00:10:43,500 If you come to my wedding next weekend? -- I have to go. 123 00:10:44,100 --> 00:10:45,600 How many are you actually? 124 00:10:46,800 --> 00:10:47,800 Welterusten. 125 00:10:56,200 --> 00:10:57,400 Can you ... -- Yes. 126 00:10:58,500 --> 00:11:00,400 Forget it. -- Yes. 127 00:11:53,000 --> 00:11:56,100 This piece, wedding, yes. 128 00:11:59,400 --> 00:12:00,500 Come to mama. 129 00:12:01,100 --> 00:12:03,500 Undertakings Lifelong Volksfeest 130 00:12:21,300 --> 00:12:23,800 Tido simply walked away. The night. Have you seen him? 131 00:12:24,300 --> 00:12:26,900 No, I work Saturday night, remember? Here, of the happy couple. 132 00:12:27,400 --> 00:12:32,400 Yes, that's right. You have kokosnootcake Eaten, and the electric slide '. 133 00:12:33,000 --> 00:12:34,700 How is it gone? -- Once watch ... 134 00:12:35,200 --> 00:12:37,800 The bride wore a dress Fonkelde that if the groom his eyes. 135 00:12:38,200 --> 00:12:40,300 He saw her approaching by rain Of rose petals. 136 00:12:40,800 --> 00:12:42,100 And you have not fucked? 137 00:12:42,800 --> 00:12:45,000 'Commitment' is the golden yardstick For wedding. 138 00:12:45,500 --> 00:12:47,800 Every girl on this planet, tears The Sunday open, and looks like the first ... 139 00:12:48,300 --> 00:12:50,300 Bride. Does a murder to Into it. 140 00:12:51,000 --> 00:12:52,900 Do you have any idea what you might Are doing? 141 00:12:53,300 --> 00:12:55,000 You mean two women who On the point of going to marry? 142 00:12:55,300 --> 00:12:57,600 Yes. They will not call you, You will not harass, which ... 143 00:12:58,000 --> 00:12:59,700 Will act as if they do not even know you. Since you can not oppose. 144 00:13:00,000 --> 00:13:01,500 Well, it does provide yet Not much more ... 145 00:13:01,800 --> 00:13:04,100 You look at my ticket to the Ghetto to be my friend. 146 00:13:04,200 --> 00:13:07,300 Stay but dreams. -- Go away. 147 00:13:14,600 --> 00:13:17,600 I did not want to come to work In my bruidsmeisjesjurk. 148 00:13:17,900 --> 00:13:20,000 Two days in disgrace walked. Elegant. 149 00:13:23,200 --> 00:13:27,100 What happened last night. We were Just, and when you had already disappeared. 150 00:13:27,900 --> 00:13:30,900 Did you meet someone? -- Come on. No. 151 00:13:30,900 --> 00:13:33,300 An absurd question? 152 00:13:35,000 --> 00:13:36,300 Good morning, Gina. -- Hello. 153 00:13:36,700 --> 00:13:39,100 Do you have my pocket diary somewhere ? I can not find him. 154 00:13:39,500 --> 00:13:41,700 No. -- No? Okay, I go find him. 155 00:13:42,200 --> 00:13:45,200 What do those pages of the catalog George, he wants to see them right away this morning. 156 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 No. -- Do not worry, I get it but of the production. 157 00:13:50,000 --> 00:13:52,200 Let them see who the boss is. -- I am not the boss. 158 00:13:52,700 --> 00:13:54,400 You are the assistant to the boss. That is the same. 159 00:13:54,800 --> 00:13:56,700 What's the use If you do not use that power. 160 00:13:57,100 --> 00:13:59,000 Go to the accounts. -- Now you are bossy. 161 00:14:05,100 --> 00:14:07,000 Where did I do that damn thing left. 162 00:14:07,900 --> 00:14:10,800 That is a good idea, For the frontpagina section. 163 00:14:10,800 --> 00:14:14,300 How often have I already not you heard? -- I say you Maureen, it's a great idea. 164 00:14:14,300 --> 00:14:16,100 Really. The same as your last Great idea? 165 00:14:16,200 --> 00:14:19,300 The reveal of price fixing Bruidstaarten of bakeries? -- Yes. 166 00:14:19,300 --> 00:14:20,700 Yes, they put people off. 167 00:14:20,700 --> 00:14:22,400 Flower cost penny per us ... 168 00:14:22,400 --> 00:14:24,000 This is a turnover of eight hundred, That is outrageous. 169 00:14:24,000 --> 00:14:26,300 Yes, that's it. Moreover, No one care. 170 00:14:26,300 --> 00:14:28,700 What then about the piece that I wanted On the exploitation of workers ... 171 00:14:28,700 --> 00:14:31,200 In the factories where everything by hand , Which was a topstuk. 172 00:14:31,200 --> 00:14:34,400 Well, that's what people really want Read in the modesectie. 173 00:14:34,400 --> 00:14:38,300 Kevin, this section will pay nearly For the entire newspaper ... 174 00:14:38,300 --> 00:14:40,900 Our advertisers want cosy Colorful human interest stories ... 175 00:14:40,900 --> 00:14:42,000 Against their products. 176 00:14:42,100 --> 00:14:44,400 So it's not about money? -- Go out. 177 00:14:44,400 --> 00:14:47,600 Okay, that was not good. I get the picture. But this is. 178 00:14:47,600 --> 00:14:50,500 She was seven weddings. -- And? 179 00:14:50,800 --> 00:14:54,400 This year. She was there Saturday Alone two. 180 00:14:55,000 --> 00:14:57,400 It will not only about her, It will be a penetrating gaze, how ... 181 00:14:57,400 --> 00:15:00,200 Something transformed the wedding industry , In what should be ... 182 00:15:00,200 --> 00:15:03,600 A very important part in nothing more than A co ? peratieve marital power. 183 00:15:06,000 --> 00:15:08,400 On a fun, cheerful way. 184 00:15:08,800 --> 00:15:11,700 Maureen Listen, I go there dead To those commitments. 185 00:15:11,700 --> 00:15:14,700 If I have one thing to write about The breath of a baby, I always suicide. 186 00:15:14,700 --> 00:15:16,700 This is a true story. This is what I want to do. 187 00:15:16,700 --> 00:15:18,400 I want you report of weddings. 188 00:15:18,400 --> 00:15:20,400 That is what you are good at, and that 's What I want you do. 189 00:15:20,400 --> 00:15:22,800 Maybe even a few stories, Then I resigned. 190 00:15:23,100 --> 00:15:24,700 Good. Not a chance. 191 00:15:24,800 --> 00:15:27,900 If I do not like, you go back to Commitments for the rest of your life ... 192 00:15:28,000 --> 00:15:31,700 With a smile on that handsome face of yours. -- Deal. 193 00:15:34,100 --> 00:15:35,700 Do you think he will find this fun? 194 00:15:35,700 --> 00:15:39,200 Yes, I think. I think that these photos For the autumn catalogue ... 195 00:15:39,200 --> 00:15:44,500 George will take you to his office, And the sweet love with you for hours affiliate. 196 00:15:44,500 --> 00:15:47,600 Tell me that this crazy intense love The reason is that if you work hard ... 197 00:15:47,600 --> 00:15:50,500 Like you now, because it is confusing. -- Like my job, okay? 198 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 No. You think George one day Wake up and realize ... 199 00:15:53,600 --> 00:15:57,400 That he is terribly in love with you, and that He will be a spectacular gesture of love ... 200 00:15:57,400 --> 00:15:59,200 Flowers for Jane Nickels. -- That's me. 201 00:15:59,300 --> 00:16:01,400 Thank you! 202 00:16:02,400 --> 00:16:06,300 Great. I spend two days in bed by With a boy and you get flowers. Fun. 203 00:16:06,300 --> 00:16:08,000 There is no note. 204 00:16:08,600 --> 00:16:11,800 Jane, you think that they are not serious The boy of your dreams, either? 205 00:16:11,800 --> 00:16:15,000 Gina, can you take me to them My office with me? 206 00:16:15,000 --> 00:16:16,600 Sure, no problem. -- Thank you. 207 00:16:16,600 --> 00:16:19,500 Would you please say no more? Nobody knows. 208 00:16:19,500 --> 00:16:22,800 Everyone knows Jane, except George. -- That is true. 209 00:16:25,400 --> 00:16:28,800 Hey, how are things with you? 210 00:16:28,800 --> 00:16:31,700 Not kwijlen on the ladies. 211 00:16:31,800 --> 00:16:32,600 Hello. 212 00:16:34,600 --> 00:16:37,600 How was it? -- It was phenomenal return, 213 00:16:37,700 --> 00:16:39,300 In ten hours, my best time ever. 214 00:16:39,300 --> 00:16:41,500 Is that not the eighth time You have surged with Whitney? 215 00:16:41,500 --> 00:16:44,100 Yes, you remember how you think, Jane? 216 00:16:44,100 --> 00:16:47,300 I do not know. We have just Inside. What do you think of it? 217 00:16:47,400 --> 00:16:49,200 I think they used to. 218 00:16:49,300 --> 00:16:51,900 Yes, I thought that too. They have not really feel there. 219 00:16:52,100 --> 00:16:56,900 Too touristy. There is not no adventure Danger, it looks far too made. 220 00:16:56,900 --> 00:16:59,100 Yes, like models, I got it. I talk to marketing. 221 00:16:59,100 --> 00:17:01,200 See? That is why I love you In the area, Jane. 222 00:17:01,300 --> 00:17:02,600 Girls who can finish my sentences. 223 00:17:02,600 --> 00:17:04,600 Your draft agreement to eleven hours, ... 224 00:17:04,600 --> 00:17:08,000 WI Street and'69 'called on Liefdadigheidsvoorstelling that ... 225 00:17:08,100 --> 00:17:10,100 Will you go? -- Do I have a speech? 226 00:17:10,100 --> 00:17:13,500 A few words about ecological Responsible business, 227 00:17:13,600 --> 00:17:17,300 Something light, grappigs. Want to go? -- Yes, let's do it. Put it on the agenda ... 228 00:17:17,200 --> 00:17:19,500 But I should probably The date opduikelen sure. -- Yes. 229 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 That is the only one in my life where Not for me you have to worry, right? 230 00:17:26,700 --> 00:17:30,700 My God. -- Well. 231 00:17:30,700 --> 00:17:34,900 Jane, that you have breakfast in My office placed? 232 00:17:34,900 --> 00:17:38,500 I thought you might be hungry again. -- Therefore, I also love you. 233 00:17:40,300 --> 00:17:42,800 I also love you. 234 00:17:44,900 --> 00:17:48,000 Yes, yes you are right, which I needed. 235 00:17:51,300 --> 00:17:54,500 Okay everyone, I hope you All see tonight on my verlovingsfeest. 236 00:17:55,000 --> 00:17:57,900 And Jane, again thank you Have everything. 237 00:17:58,000 --> 00:17:59,800 No problem. 238 00:18:01,100 --> 00:18:05,200 Do you want me to forward for the party? There will be a few boys ... 239 00:18:05,200 --> 00:18:07,300 They take account tequila, and bubbelwijn. 240 00:18:07,400 --> 00:18:10,100 Great. I can not, I must Tess of the airport pick. 241 00:18:10,800 --> 00:18:15,500 Would not it be great if you Had a service that you could hire it ... 242 00:18:15,600 --> 00:18:19,600 As yellow cars or shiny Black Sedan. 243 00:18:19,600 --> 00:18:23,300 I would fetch her, it's my Little sister, and she has my support. 244 00:18:23,300 --> 00:18:27,500 Yes, I would not like to? 245 00:18:41,500 --> 00:18:43,400 Since when you have so little Luggage with you? 246 00:18:46,300 --> 00:18:48,900 I always meet the nicest people In aircraft. 247 00:18:49,400 --> 00:18:51,500 Come on, I parked at P9. 248 00:18:55,000 --> 00:18:57,700 Of course he said that he naturally with me It wanted to come to New York ... 249 00:18:57,700 --> 00:19:02,200 But I said that I had space. 250 00:19:03,200 --> 00:19:07,700 It is so small and cute. I think it is great. 251 00:19:08,600 --> 00:19:11,800 It is so good to go back home. Six months Away from home, feels like a very long time. 252 00:19:14,700 --> 00:19:16,500 A walk in the park, A lifelong journey. 253 00:19:16,500 --> 00:19:20,000 Mama was just as old as I am, you know? Almost on the day. 254 00:19:20,000 --> 00:19:23,700 Yes, it was the perfect wedding. 255 00:19:23,700 --> 00:19:28,300 Boothuis, the big band. Ceremony at sunset. 256 00:19:28,300 --> 00:19:33,400 Except for that dress, it is not terrible. 257 00:19:33,400 --> 00:19:35,400 I think it was perfect. 258 00:19:35,400 --> 00:19:38,600 They kept it from each other. 259 00:19:39,700 --> 00:19:47,600 What are these? Huwelijksaankondigingen? -- No, sorry. I wanted that reuse. 260 00:19:47,600 --> 00:19:49,800 Sorry, where? Wallpaper? 261 00:19:49,900 --> 00:19:54,300 It's just that man, Malcolm Doyle, I love Just in him. He writes the best. 262 00:19:54,300 --> 00:19:59,100 I just love those stories. Those crazy bring ... 263 00:19:59,100 --> 00:20:00,500 Verlovingen the ... 264 00:20:00,600 --> 00:20:03,600 Yes, but late. That is not really Your thing, then ... 265 00:20:03,600 --> 00:20:07,200 How long you stay? -- Approximately two weeks. 266 00:20:07,200 --> 00:20:10,200 The fall fashion shows are therefore ready I do not have much work. 267 00:20:10,300 --> 00:20:14,800 About spoken work. I go with what people Of the work to a party, if you also bring? 268 00:20:14,800 --> 00:20:18,000 Actually, I drink something with Some friends from Milan. 269 00:20:18,000 --> 00:20:22,100 Even one by one turn, you will prefer A drink with a few models ... 270 00:20:22,200 --> 00:20:24,800 Than with me to go to my Great party. 271 00:20:24,900 --> 00:20:29,200 Weird, huh? But I will try To come. -- Thanks. 272 00:20:29,200 --> 00:20:32,900 Grenivkin is in the freezer Red Bull on top of the refrigerator, and in the closet ... 273 00:20:33,400 --> 00:20:36,500 Ice. 274 00:20:40,800 --> 00:20:44,000 St. Martinez. -- Appears each other. 275 00:20:54,200 --> 00:20:56,500 We have champagneglazen, and A bottle of Crystal. 276 00:20:57,600 --> 00:20:59,600 Would they really believe that it Afgekomen me? 277 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 Maybe. We have encapsulated As if a car drove over it. 278 00:21:01,800 --> 00:21:03,700 Fun. Nice approach. 279 00:21:03,700 --> 00:21:05,900 I go to the bar and get even A few drinks. 280 00:21:05,900 --> 00:21:09,800 Do you still need something. What "liquid Courage 'or whatever her of the dog for you? 281 00:21:09,800 --> 00:21:12,800 No, thank you. 282 00:21:13,600 --> 00:21:18,600 He asked if what you wanted to drink. You laugh, and you say a vodka soda. 283 00:21:18,600 --> 00:21:22,300 If you already have a drink, you throw that away. Then there is what geflirt, men want sex ... 284 00:21:22,300 --> 00:21:25,600 An accidental pregnancy, a rifle Stands ready, and a life of bliss. 285 00:21:25,700 --> 00:21:27,300 How many times must we here Still talking about? 286 00:21:27,300 --> 00:21:29,700 I would not think he thinks that I Am irresponsible. 287 00:21:29,700 --> 00:21:31,800 Yes, that's what boys want. Responsibility. 288 00:21:31,900 --> 00:21:34,800 That's your mistake. George likes me as I am. 289 00:21:34,900 --> 00:21:37,500 How can he now appreciate something, When no one is naked. 290 00:21:39,400 --> 00:21:43,700 Besides, have you seen that thing that I voted this morning at your desk? 291 00:21:43,700 --> 00:21:47,700 On my desk? -- Yes, is that good? 292 00:21:47,700 --> 00:21:50,400 Well, it was great. 293 00:21:50,400 --> 00:21:55,000 Okay, fine. Because we have not previously Sun had a relationship, 294 00:21:55,100 --> 00:21:57,300 So I can rest assured, that You will find that good. 295 00:21:58,900 --> 00:22:01,200 Excuse me. 296 00:22:02,500 --> 00:22:05,400 He has given me flowers. He has given me flowers. 297 00:22:05,400 --> 00:22:08,100 Stop it. This is real life, This is not a fantasy ... 298 00:22:08,100 --> 00:22:09,900 You should go and tell him You how you feel. 299 00:22:10,000 --> 00:22:13,300 It is now or never. So, now. 300 00:22:13,300 --> 00:22:15,300 Now! Go now! 301 00:22:48,000 --> 00:22:49,300 Jane? 302 00:22:49,300 --> 00:22:54,300 Sorry. George, this is my sister Tess. Tess, this is my George ... 303 00:22:54,300 --> 00:22:58,700 No, as I shall not. -- Jane, my sister. My right hand. 304 00:22:58,700 --> 00:23:00,600 Bofkont. 305 00:23:02,100 --> 00:23:05,900 Yes, as a bit of everything I need, It makes it. 306 00:23:05,900 --> 00:23:08,600 As if I have not enough abuse Make her ... 307 00:23:08,700 --> 00:23:11,800 I have my receipt from the dry cleaning on Filed her desk. 308 00:23:13,900 --> 00:23:16,200 It was an emergency, so ... 309 00:23:16,300 --> 00:23:18,800 Of course, a fake is not fold Something to laugh. 310 00:23:18,800 --> 00:23:21,200 Certainly not if he goes through to your socks. 311 00:23:27,000 --> 00:23:29,700 Would you like a drink? 312 00:23:29,700 --> 00:23:32,100 I am come to terms with My sister to drink. 313 00:23:34,600 --> 00:23:38,600 Hello, how is it? Were the flowers not something too many? 314 00:23:40,000 --> 00:23:43,100 They were yours? You have them? 315 00:23:43,100 --> 00:23:46,300 The angry huwelijkshater. 316 00:23:46,300 --> 00:23:49,300 That is a good news. 317 00:23:50,600 --> 00:23:54,100 Can you just hold this, please? 318 00:24:12,200 --> 00:24:14,100 I am sorry. 319 00:24:15,900 --> 00:24:19,500 Congratulations. 320 00:24:28,600 --> 00:24:31,600 Sorry, what you also said again. 321 00:24:31,600 --> 00:24:35,700 I asked whether you my flowers Had received, and ... 322 00:24:36,900 --> 00:24:41,500 Something for you. Let me give you something, Please. 323 00:24:41,500 --> 00:24:43,600 Thank God. -- You had it in the taxi leave. 324 00:24:43,700 --> 00:24:46,600 It was of the verlovingsfeest tonight, Or Thursday waxen of bikinilijn. 325 00:24:46,600 --> 00:24:49,300 So, I thought that ... -- You have read it? 326 00:24:49,300 --> 00:24:52,200 I tried to read, But that was very difficult. 327 00:24:52,200 --> 00:24:56,000 Your little notes that kriebelige Manuscript. Heel 'Unabomber'. 328 00:24:56,000 --> 00:24:59,800 They have that computer calendars, Who care for you. 329 00:24:59,800 --> 00:25:01,900 There is no need to for me to be ensured. Thank you. 330 00:25:02,000 --> 00:25:04,100 Ga what with me drinking, yes? 331 00:25:04,100 --> 00:25:09,100 You know, thank you my calendar Have reduced. That was very nice. 332 00:25:09,200 --> 00:25:11,100 It's just a drink, we go Not here. 333 00:25:11,100 --> 00:25:13,100 It cites the sharp aspects Cover. 334 00:25:13,100 --> 00:25:17,200 A drink? -- I am not a very ... 335 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Good company tonight. 336 00:25:19,000 --> 00:25:21,100 We understand that, I totally Understood. 337 00:25:21,100 --> 00:25:26,200 Maybe I can come on Thursday against? Or maybe not. I see you still. 338 00:25:27,300 --> 00:25:30,400 Who was that? Where can I Look like one? 339 00:25:30,400 --> 00:25:31,400 Is he still back? 340 00:25:31,800 --> 00:25:36,500 That was very convincing. That I would never be able to. -- No, never. 341 00:25:42,600 --> 00:25:45,900 It is already late. You must have been exhausted. Shall we go? 342 00:25:45,900 --> 00:25:49,800 Let's dance. -- What? George, do not. 343 00:25:49,800 --> 00:25:54,300 I go very much. But I must warn you I am terribly bad in dance. -- Come on. 344 00:25:54,400 --> 00:25:57,700 In fact, I have on several occasions, The doctor must call. 345 00:25:58,500 --> 00:26:00,900 Do you also believe in it, Jane? 346 00:26:02,500 --> 00:26:06,400 No, but you go. Enjoy. 347 00:26:06,500 --> 00:26:07,600 Let's go. 348 00:26:33,300 --> 00:26:36,300 Sleeping, Jane. Go to sleep. 349 00:26:36,300 --> 00:26:39,400 Three hours. 350 00:27:21,800 --> 00:27:26,500 Tess Hello, how was your date. 351 00:27:26,500 --> 00:27:29,600 Feel not rot. I am an important Part of his life ... 352 00:27:29,600 --> 00:27:33,300 We make every hour, every day together. 353 00:27:36,000 --> 00:27:37,800 Hello. -- Hello. Still? 354 00:27:37,800 --> 00:27:41,200 Yes, I am a bit Cleaning. 355 00:27:41,500 --> 00:27:44,600 Jane, you ... I had ... 356 00:27:44,600 --> 00:27:48,300 The best night of my life. -- That's great. 357 00:27:48,300 --> 00:27:50,700 I was totally forgotten ... 358 00:27:50,700 --> 00:27:54,700 Is that weird for you? -- Strange? Why should that be surprising? 359 00:27:54,700 --> 00:27:57,900 He's my boss. Can my care. -- Well, as we go to lunch tomorrow. 360 00:27:57,900 --> 00:28:00,400 That's great. -- Yes, I think that too. 361 00:28:00,400 --> 00:28:03,300 Despite that my creditcart, Negative. 362 00:28:03,500 --> 00:28:05,800 Tell me about George? 363 00:28:07,300 --> 00:28:10,800 Well, I ... 364 00:28:14,000 --> 00:28:18,500 He has gone from school early. 365 00:28:18,500 --> 00:28:20,200 And he has every top of the world Climbed. 366 00:28:20,300 --> 00:28:22,900 And when he started with E & A From his apartment ... 367 00:28:22,900 --> 00:28:25,000 And he has one of the most ecologically Yours ... 368 00:28:25,000 --> 00:28:26,700 Philanthropic cause of the world Of it. 369 00:28:26,800 --> 00:28:28,300 All before he was thirty. 370 00:28:28,300 --> 00:28:32,100 That is he, briefly summarized. He is an incredible boss. 371 00:28:32,100 --> 00:28:33,600 Everybody likes him, everybody. 372 00:28:33,600 --> 00:28:36,500 And he likes most of his dog Gatsby. 373 00:28:36,500 --> 00:28:38,600 He eats no red meat, That is cool, and ... 374 00:28:38,600 --> 00:28:41,700 He spends all his time to get outside Door, then somewhere else. 375 00:28:41,700 --> 00:28:43,400 That sounds great. 376 00:28:45,600 --> 00:28:48,800 Yes, but he has flaws. That he really. 377 00:28:48,800 --> 00:28:51,700 He has flaws. -- What do you mean? 378 00:28:52,600 --> 00:28:57,400 He hates cashew nuts. That is strange. 379 00:28:57,400 --> 00:29:01,400 And sometimes he bears no socks in His sneakers. I think that is disgusting. 380 00:29:01,400 --> 00:29:05,900 Jane, which are not really bother An affair to disconnect. 381 00:29:06,100 --> 00:29:08,400 Affaire? What kind of an affair? 382 00:29:08,400 --> 00:29:11,600 I mean, there is nothing between you Happened tonight? 383 00:29:12,600 --> 00:29:14,300 Well ... 384 00:29:16,700 --> 00:29:19,400 I understand you. Fun. 385 00:29:30,000 --> 00:29:32,500 Hello, dear. How is it with you? 386 00:29:38,900 --> 00:29:41,400 Look at you. 387 00:29:41,400 --> 00:29:44,300 Papa, it looks here still Exactly the same. 388 00:29:44,300 --> 00:29:47,100 That is not fair. I have brand new ornaments. 389 00:29:47,200 --> 00:29:50,200 I have already removed the furniture, All of the woodwork, look ... 390 00:29:50,300 --> 00:29:52,300 New cash register. Digital. 391 00:29:52,300 --> 00:29:56,500 Sorry Dad, I do not understand how all those Remarkable improvements have been able to miss. 392 00:29:57,100 --> 00:29:58,900 Give me that, but let us up. 393 00:30:00,100 --> 00:30:03,200 Please. -- Are we not a bit too old? 394 00:30:03,200 --> 00:30:05,800 No. -- Well, because I think they make good. 395 00:30:05,800 --> 00:30:09,300 How long you stay here? 396 00:30:10,100 --> 00:30:12,800 One or two weeks right? That said you are. 397 00:30:13,600 --> 00:30:17,200 That depends on how one couple Things go. 398 00:30:17,200 --> 00:30:19,000 What kind of things? 399 00:30:19,000 --> 00:30:21,500 What kind of things? 400 00:30:27,500 --> 00:30:32,600 Let me guess. Is there A new boy behind her? 401 00:30:32,600 --> 00:30:35,600 I would not support it Are called. 402 00:30:39,200 --> 00:30:41,800 Jane? -- What? -- Is all well with you? 403 00:30:41,800 --> 00:30:45,400 Yes, great. Everything is good. 404 00:31:04,200 --> 00:31:06,600 They call me, that I can assure you. I A way to ... 405 00:31:06,600 --> 00:31:09,300 The ladies to hand me the stabbing. -- Yes, how? 406 00:31:18,000 --> 00:31:21,900 You have one week from my calendar Met, are you crazy? 407 00:31:22,000 --> 00:31:24,400 Yes, that's a little experiment to see how You do without any second ... 408 00:31:24,500 --> 00:31:26,600 Vastgepind of your life. Anyway, Your life is crazy. 409 00:31:27,000 --> 00:31:28,900 What do you do except work, and there Ensure that people marry? 410 00:31:29,400 --> 00:31:31,600 Yes, I really do not see what you are Face it. 411 00:31:32,100 --> 00:31:33,900 How can you meet that you indeed weddings Afford? 412 00:31:34,400 --> 00:31:36,300 Such dresses, and air fares And the wine of the month clubs? 413 00:31:36,600 --> 00:31:39,600 People love as a gift. I An honorary member, and sometimes they give me something for free. 414 00:31:40,100 --> 00:31:42,300 That is a great pity that I am sorry Really very much. 415 00:31:44,100 --> 00:31:47,900 I make it well with you, I make a New appointment. Perhaps today? 416 00:31:48,400 --> 00:31:52,600 Yes, of course. I can slide in between, but that You have already done. Every Saturday of the year. 417 00:31:54,000 --> 00:31:56,700 Are you? Can you not someone Otherwise find with you? 418 00:31:57,200 --> 00:31:59,700 No, I will tell you something. If you agree With someone you do not want to go ... 419 00:32:00,300 --> 00:32:02,300 Bring to a pasbeurt or that you Cake should taste, 420 00:32:02,800 --> 00:32:05,100 Or if you go to a proefetentje must, Call me. 421 00:32:05,600 --> 00:32:07,000 Yes, good. 422 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 Word you too old for a knuffel? -- No. 423 00:32:17,300 --> 00:32:19,800 Thank you. -- There he is. 424 00:32:20,400 --> 00:32:23,200 George. -- How is it? 425 00:32:24,800 --> 00:32:29,100 Pedro, is my ... -- I am his little brother. 426 00:32:29,100 --> 00:32:31,700 Of the 'big brother program "on the WI. 427 00:32:31,700 --> 00:32:35,900 Tess, her sister Jane is a coincidence. 428 00:32:36,500 --> 00:32:38,700 Hello, Pedro. 429 00:32:40,600 --> 00:32:44,800 Listen Jane, Tess and I take Pedro Account to his basketball game. 430 00:32:44,800 --> 00:32:47,900 Would you go along? -- I have so much work. I have to stay here. 431 00:32:48,400 --> 00:32:50,700 Take me mislead you, Jane. Your boss is Indeed still a bastard ... 432 00:32:51,100 --> 00:32:52,900 Let's go, I need you Not to dismiss. 433 00:33:01,300 --> 00:33:03,900 Let me three sugar Pepsi, three chips ... 434 00:33:04,400 --> 00:33:06,400 A chili dog, you want a chili dog? 435 00:33:06,800 --> 00:33:10,300 No, unless the dog is a Tofu, With chili without meat. 436 00:33:10,700 --> 00:33:12,500 Sorry, what? -- Are you a vegetarian? 437 00:33:12,800 --> 00:33:14,400 That is just pass. -- Is that so? 438 00:33:14,900 --> 00:33:16,700 Because I am also a vegetarian. 439 00:33:17,000 --> 00:33:19,300 I was a vegan, but that Is a bit too much fuss. 440 00:33:19,600 --> 00:33:22,500 I know. Even for a vegetarian To be a challenge, I mean ... 441 00:33:22,800 --> 00:33:25,500 Every time we trekking, I must Sapjes made my own and bring snacks. 442 00:33:26,200 --> 00:33:27,800 You are trekking do? 443 00:33:28,100 --> 00:33:30,900 You seem to me not the girl, that A country walk ... 444 00:33:31,300 --> 00:33:32,800 Certainly not with those shoes. 445 00:33:33,200 --> 00:33:36,100 Do not so crazy, the best are made Kid by Neales. 446 00:33:37,100 --> 00:33:40,100 I understand why you think that, but I love Of all those things in nature ... 447 00:33:41,800 --> 00:33:43,900 Such as walking, biking and climbing on things. 448 00:33:46,100 --> 00:33:50,000 I must honestly say that I do not hike, More have made since my dog is deceased ... 449 00:33:50,500 --> 00:33:54,500 Jane and I had that dog when we Small, Torry, I loved her ... 450 00:33:55,000 --> 00:33:59,400 Which was of great hiking, And climbing adventures ... 451 00:34:00,900 --> 00:34:03,800 Not a day goes by that I Vlooienbaal not to think. 452 00:34:05,000 --> 00:34:06,400 The dog, Torry. 453 00:34:07,900 --> 00:34:09,800 Why have you never had Torry? 454 00:34:10,400 --> 00:34:14,900 I think I have the memory of Toby Have repressed. 455 00:34:16,800 --> 00:34:20,800 Yes, his name was Toby, but I mentioned Torry him because I slisde. 456 00:34:21,400 --> 00:34:23,500 You slisde, and so were your 'B's an R? 457 00:34:23,900 --> 00:34:26,000 You know, when I was a child, Stotterde when I do. 458 00:34:26,500 --> 00:34:29,700 Really, we have more in common Than I thought. 459 00:34:36,000 --> 00:34:38,400 I must be "shaken Flies' with Pedro. 460 00:34:39,700 --> 00:34:41,200 I am jealous, that sounds fun. 461 00:34:43,600 --> 00:34:45,800 What are 'shaking flies'? What do you mean? -- What? 462 00:34:46,200 --> 00:34:48,200 You hate dogs and Tofu, and you hate it In the natural order of things to do. 463 00:34:48,500 --> 00:34:51,700 No, I like a garden, I love Flowers, I love brown ... 464 00:34:52,100 --> 00:34:54,200 That is not exactly the same. -- And you hated Toby. 465 00:34:54,800 --> 00:34:57,600 You hated him, the only animals Where you gave to ronddraaiden who were killed. 466 00:34:57,900 --> 00:35:01,300 You say that all because George So attractive. 467 00:35:02,000 --> 00:35:03,900 Or some people think. -- I hated that dog. 468 00:35:04,500 --> 00:35:06,200 I hated it only if he so On me at the kwijlen. 469 00:35:06,700 --> 00:35:09,100 And I would be able to keep buttermilk, Trekking if I would try. 470 00:35:09,900 --> 00:35:11,000 Maybe. 471 00:35:13,000 --> 00:35:15,200 Tess, come here once, and Try to see how you do that. 472 00:35:16,700 --> 00:35:18,100 Fun, we now 'shaken'. 473 00:35:21,900 --> 00:35:23,700 You know how to do this? -- No, I do not know what I should do. 474 00:35:43,700 --> 00:35:45,200 Liefs, George. 475 00:35:51,700 --> 00:35:53,400 That's great. 476 00:36:47,500 --> 00:36:51,400 In sign language this means, 'I love you'. 477 00:36:54,200 --> 00:36:56,500 I also love you, Tess. 478 00:37:18,500 --> 00:37:22,200 Which is the least awful? -- This. 479 00:37:23,600 --> 00:37:26,400 Would you like to help again? 480 00:37:26,400 --> 00:37:28,500 I helped my father always. 481 00:37:29,100 --> 00:37:31,000 Is all well with you? You look a little nervous. 482 00:37:37,000 --> 00:37:40,400 What does it look like? -- Great. 483 00:37:40,400 --> 00:37:42,300 Please. -- Thank you. 484 00:38:19,200 --> 00:38:21,200 Will you marry me 485 00:38:22,800 --> 00:38:26,000 Boys, wait a moment. It is not. 486 00:38:30,300 --> 00:38:33,700 I am sorry, I should have been calling ... 487 00:38:33,700 --> 00:38:35,300 But you have forgotten your wallet. 488 00:38:37,500 --> 00:38:39,500 Thanks. 489 00:38:39,500 --> 00:38:41,200 Sorry, I am too late. 490 00:38:47,800 --> 00:38:49,000 Jane, what's going on? 491 00:39:07,600 --> 00:39:10,200 Do you even sit down? 492 00:39:15,400 --> 00:39:17,200 My parents have met when she Were playing at a friend's ... 493 00:39:17,300 --> 00:39:21,300 When they were eight years old, and they are Married forty-two years ... 494 00:39:21,300 --> 00:39:26,100 And I have waited my whole life to the Feeling that my father to my mother had ... 495 00:39:26,100 --> 00:39:30,000 Maybe I am too busy, With something of myself, 496 00:39:31,700 --> 00:39:33,500 And I missed some of those moments. 497 00:39:33,900 --> 00:39:38,300 From the moment that I saw you, I knew That we would fit well together. 498 00:39:38,300 --> 00:39:41,600 So ... 499 00:39:42,800 --> 00:39:46,200 Tess, do you want to marry me? -- Yes, of course I would like that. 500 00:39:58,100 --> 00:40:01,800 Does this mean that you back here Gremo moving? 501 00:40:04,900 --> 00:40:08,400 I do not know what I should say, Jane first give you a job ... 502 00:40:08,400 --> 00:40:11,000 Tess then again to toe, George you are my hero. That, I believe. 503 00:40:11,100 --> 00:40:14,100 Thank you! You have a great couple Girls. 504 00:40:15,600 --> 00:40:19,200 Wait, I want to retrieve. Ga go nowhere. 505 00:40:22,400 --> 00:40:25,500 I am so excited that we Have done today. 506 00:40:25,600 --> 00:40:27,500 I am so happy. 507 00:40:32,600 --> 00:40:35,700 Your mother would want you Gets them. 508 00:40:35,700 --> 00:40:37,700 Thank you. 509 00:40:37,700 --> 00:40:40,600 Thank you. 510 00:40:41,200 --> 00:40:43,500 Jane, you think it is not bad? -- No. 511 00:40:43,600 --> 00:40:47,100 You can use it after me. -- It is good, that's what mama ... 512 00:40:47,100 --> 00:40:49,300 Mum would have wanted. 513 00:40:53,100 --> 00:40:55,100 That is my mother. 514 00:40:56,400 --> 00:40:59,700 Is that not great. -- It's beautiful. 515 00:40:59,700 --> 00:41:02,100 Papa, I do not know what I should say. 516 00:41:04,800 --> 00:41:07,300 I spend a lot to figure out, why You wanted to agree with me. 517 00:41:07,300 --> 00:41:09,900 You have always avoided me, and Suddenly ... 518 00:41:09,900 --> 00:41:13,000 My sister is married. -- Rather than yours. 519 00:41:13,000 --> 00:41:15,400 Therefore, I am not upset. -- What did you or upset. 520 00:41:16,100 --> 00:41:18,400 You know Tess not, she likes that I All ga ... 521 00:41:18,400 --> 00:41:22,500 I will not only her bruidsmeisje, But I will do everything must go. 522 00:41:23,700 --> 00:41:25,500 Why should you say no no. -- What? 523 00:41:25,500 --> 00:41:26,500 Say no. 524 00:41:28,300 --> 00:41:30,100 You have surely no earlier Against people said? 525 00:41:30,100 --> 00:41:32,300 Yes, of course. 526 00:41:32,300 --> 00:41:36,800 Very often, but in such a situation Never. Not once. 527 00:41:36,800 --> 00:41:38,800 But you want to say no. 528 00:41:38,900 --> 00:41:41,000 But I can not. It is my sister. 529 00:41:41,000 --> 00:41:44,200 But you can not say no, because It is your sister. 530 00:41:44,200 --> 00:41:46,800 You know what we are going to do, We are going to pursue. 531 00:41:46,800 --> 00:41:48,300 We will exercise the power to say no. 532 00:41:48,300 --> 00:41:51,800 Do you run to me, we are going The game play. Put me that pleasure. 533 00:41:52,700 --> 00:41:55,900 Jane, give me fifty dollars. -- No. 534 00:41:55,900 --> 00:41:59,100 Jane, it's only fifty dollars. I pay you back. -- No. 535 00:42:02,500 --> 00:42:07,300 Jane, I would like You give me fifty dollars. 536 00:42:09,100 --> 00:42:11,400 No. 537 00:42:14,600 --> 00:42:18,300 Then I take your drink. -- No. 538 00:42:19,200 --> 00:42:20,900 You do it so well. 539 00:42:21,200 --> 00:42:23,100 That's terrible. 540 00:42:25,000 --> 00:42:27,800 So you were at the store And have the thanks ordered. 541 00:42:27,800 --> 00:42:30,400 And the invitations. -- V. 542 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 This is so much fun. 543 00:42:32,000 --> 00:42:34,300 Have I told you that I have asked Julie Whether they want one of the bridesmaids? 544 00:42:34,300 --> 00:42:38,100 Who? -- Nicht Julie, the second nicht ... 545 00:42:39,900 --> 00:42:41,500 And Mimi, nicht Mimi. 546 00:42:41,500 --> 00:42:44,800 Really, who is pregnant, That is not aesthetic. 547 00:42:44,800 --> 00:42:48,400 I am sorry, I know that you Not Julie. 548 00:42:48,400 --> 00:42:50,700 Why would I not a woman Keep that asks whether I at ... 549 00:42:50,700 --> 00:42:53,700 "Ienieminie tietenclub 'hear, and That throughout my teens. 550 00:42:54,400 --> 00:42:57,900 Do not listen to her, your breasts came There. She missed only secondary school. 551 00:42:57,900 --> 00:43:01,100 And for the third bruidsmeisje I Ask your girlfriend, who brutal. 552 00:43:01,200 --> 00:43:03,400 Casey? -- Yes. -- My Casey? 553 00:43:03,400 --> 00:43:06,000 She is very beautiful, it can be Strapless. 554 00:43:06,000 --> 00:43:09,200 I do not have many friends. Every one of Other girls me why not. 555 00:43:09,200 --> 00:43:10,900 I do not know why. 556 00:43:10,900 --> 00:43:13,400 Well, I do know why. 557 00:43:13,500 --> 00:43:15,500 If you just ask her? 558 00:43:18,100 --> 00:43:19,500 Sure. 559 00:43:19,500 --> 00:43:23,200 We can also do a slide show, Dinner at the trial ... 560 00:43:23,200 --> 00:43:26,200 Like photos of George and me together, We say funny things. 561 00:43:26,200 --> 00:43:29,400 You know what, that writer where you So obsessed are ... 562 00:43:29,400 --> 00:43:32,400 He wants a whole 'commitment column' Making us' the journal. " 563 00:43:32,400 --> 00:43:35,900 He called me, can you believe that? -- I can certainly not. 564 00:43:35,900 --> 00:43:40,000 I have a lot of thought about what you said, And I think you certainly have equal. 565 00:43:40,000 --> 00:43:41,800 I think it would be so special, 566 00:43:41,800 --> 00:43:43,900 If I would keep a wedding exactly Such as that of a mom and dad. 567 00:43:43,900 --> 00:43:47,800 Certainly if I mama's dress wear, then ... 568 00:43:48,700 --> 00:43:50,700 The Boothuis? 569 00:43:52,800 --> 00:43:55,900 When I first called, they said, That nothing was available ... 570 00:43:56,200 --> 00:43:58,700 The first eighteen months. But when I For the ninth time called ... 571 00:43:58,700 --> 00:44:00,000 They said that someone had cancelled. 572 00:44:00,000 --> 00:44:04,700 Apparently the bride Saturday with the bruidegoms Father and brother and sister and all those people ... 573 00:44:04,700 --> 00:44:08,700 And when it was cancelled, they were All destroyed, but ... 574 00:44:08,700 --> 00:44:11,500 Which means that we have three weeks To marry. 575 00:44:11,600 --> 00:44:13,000 Three weeks? 576 00:44:13,100 --> 00:44:15,000 Jane, I know that you quickly For each other. 577 00:44:15,000 --> 00:44:17,700 I would indeed not so long Wait, then ... 578 00:44:23,800 --> 00:44:26,100 This is a bit of good news for me Able to find. 579 00:44:26,100 --> 00:44:29,000 That's me, it's only ... 580 00:44:29,000 --> 00:44:34,000 That you also mama's dress in the boathouse Wanted to marry. I know. 581 00:44:37,200 --> 00:44:40,000 I did not realize that you wanted, But if it is ... 582 00:44:40,900 --> 00:44:42,500 I just want that you are happy. That you know. 583 00:44:42,500 --> 00:44:46,000 Can we now have more important things to talk? 584 00:44:46,900 --> 00:44:48,700 I think the tablecloths really not fun. 585 00:44:48,700 --> 00:44:50,400 And I think we need to hire new, 586 00:44:50,400 --> 00:44:52,500 Because they do not fit in the costume I have chosen. 587 00:44:52,900 --> 00:44:55,900 Those selfish whore. 588 00:44:59,500 --> 00:45:02,200 I can not believe it. There is no one Who would fall for her. 589 00:45:02,200 --> 00:45:03,900 Even as a goedzak as George. 590 00:45:03,900 --> 00:45:06,900 Men are simply gehypnotiseerd By her voodoo ... 591 00:45:06,900 --> 00:45:08,500 And then they lose their common sense. 592 00:45:08,600 --> 00:45:11,400 You can be the wedding of your sister does not regulate With the man from whom you. That is sick. 593 00:45:11,500 --> 00:45:15,900 To be honest, they did not know what I Felt for him. And he's my boss. 594 00:45:15,900 --> 00:45:19,300 I have come to see over there. I have no choice. 595 00:45:19,300 --> 00:45:23,300 And you do not. She wants you Bruidsmeisje her. 596 00:45:23,300 --> 00:45:26,100 You take me in the zeik. 597 00:45:28,200 --> 00:45:31,100 No, I do not. I am in principle. 598 00:45:31,100 --> 00:45:34,400 I say no, I am in principle. Calculate but not to me. 599 00:45:34,500 --> 00:45:36,300 Please, let me not only With all this. 600 00:45:37,300 --> 00:45:41,200 Well, because you are. But if it for me Cross it, they get a trap under her ass. 601 00:45:41,700 --> 00:45:44,600 And then I give you a trap below Your ass. Then I take a couple of drinks, and ... 602 00:45:48,900 --> 00:45:51,300 There is no sign that says Not talking. 603 00:45:56,400 --> 00:45:58,700 Three weeks? That does not succeed. 604 00:45:58,700 --> 00:46:02,000 That is not enough time for one of My creations. 605 00:46:03,300 --> 00:46:07,100 Remember you can still, that I Shacktor's Are you brought? 606 00:46:07,100 --> 00:46:10,400 And they ordered that six floors Heart masterpiece. 607 00:46:10,400 --> 00:46:15,900 And of course, that tower of the Adebelgifts, Fiesta for those outside. 608 00:46:15,900 --> 00:46:18,000 You can listen to everything and that we know both. 609 00:46:18,000 --> 00:46:21,400 So you make the cake, and you make him About three weeks, please. 610 00:46:22,100 --> 00:46:25,300 Three weeks? That would be me A pleasure. 611 00:46:25,300 --> 00:46:27,000 Delicious. 612 00:46:30,900 --> 00:46:33,700 What are you doing here? -- I am Malcolm Doyle. 613 00:46:33,700 --> 00:46:37,500 What? I would not believe it until You here. 614 00:46:37,500 --> 00:46:42,300 This is my fiance, George. -- Hi, congratulated both of you. 615 00:46:44,500 --> 00:46:48,700 I have to include it. If A 'tart emergency' is, I am here. 616 00:46:49,200 --> 00:46:52,400 This is Jane, my sister. It Obsessed with your stories. 617 00:46:52,400 --> 00:46:55,500 It saves them, but if they do They suggest, but that it does so. 618 00:46:55,500 --> 00:46:57,500 It is your greatest fan. 619 00:46:59,200 --> 00:47:01,600 But not in a narrow way. 620 00:47:01,900 --> 00:47:05,300 You said that you called Kevin. 621 00:47:06,400 --> 00:47:09,700 I use Malcolm in the byline, so I do not gestalkt by bruidjes mad. 622 00:47:09,700 --> 00:47:12,400 How did you meet George. -- Klootzak. 623 00:47:13,500 --> 00:47:16,900 He said that he called Kevin, I am A little confused. 624 00:47:16,900 --> 00:47:19,800 Wait. You know each other. 625 00:47:19,800 --> 00:47:22,500 We work both in the trouwcircuit, then ... 626 00:47:24,600 --> 00:47:28,700 Can you give us even excused. I have very even talk about you. 627 00:47:28,800 --> 00:47:30,800 Why you lied to me? 628 00:47:31,800 --> 00:47:34,800 No, I said that I was a writer, Not what I wrote. 629 00:47:37,100 --> 00:47:39,300 But, you wrote the most beautiful things. 630 00:47:39,300 --> 00:47:42,300 Believe you actually in the marriage, and do You pretend you are a cynic ... 631 00:47:42,400 --> 00:47:47,100 Or are you really a cynic, who knows how Nonsense he must sell to girls like me. 632 00:47:47,100 --> 00:47:51,000 I could not follow that at all, but I think the second, which sell nonsense. 633 00:47:52,800 --> 00:47:54,600 It feels as if I have discovered that Liefdesliedje my favorite ... 634 00:47:54,600 --> 00:47:56,300 On a zeemonster. 635 00:47:58,100 --> 00:47:59,800 Can I address you here for you George and me to tell? 636 00:47:59,800 --> 00:48:02,200 Sure. That is why I am here. 637 00:48:26,700 --> 00:48:28,700 What? Tess is not. 638 00:48:28,700 --> 00:48:32,600 I am for you. -- Why? 639 00:48:32,600 --> 00:48:35,600 Come on, I have friends with all And family talk. 640 00:48:36,400 --> 00:48:38,500 It takes five minutes, please? 641 00:48:40,000 --> 00:48:41,800 For George and Tess? 642 00:48:46,500 --> 00:48:48,000 Thank you. 643 00:48:49,000 --> 00:48:50,900 Can I come inside. -- Ask me just ask what you want. 644 00:48:50,900 --> 00:48:52,700 Whether you prefer to have More lie. 645 00:48:52,700 --> 00:48:55,400 I have not lied to you. I do not know why you always say that. 646 00:48:55,400 --> 00:48:58,000 I might have a few things left out. -- Can we handle this? 647 00:48:58,300 --> 00:49:01,600 It is bruidsmeisje A strange young woman. 648 00:49:03,800 --> 00:49:07,100 Vertels agree how you feel about your Tess its romance. 649 00:49:07,100 --> 00:49:10,100 I could not be happier, it is my Little sister. I have her learn clock watch ... 650 00:49:10,100 --> 00:49:13,400 I have learned its bicycles, how they The dishwasher must operate. 651 00:49:13,400 --> 00:49:15,100 I have nearly raised. 652 00:49:15,100 --> 00:49:17,900 Pressure to please not go away, that would My father his death. 653 00:49:20,600 --> 00:49:22,300 Wait. What are they? 654 00:49:23,900 --> 00:49:24,800 Nothing. 655 00:49:26,100 --> 00:49:27,600 Is it ...? No. 656 00:49:31,900 --> 00:49:33,600 Your bridesmaids dresses? -- These are not your things. 657 00:49:35,100 --> 00:49:40,100 Have you kept all. You A whole closet full. Why? 658 00:49:40,500 --> 00:49:42,900 I have a lot of friends. And I like to keep them. 659 00:49:43,400 --> 00:49:46,600 That I understand completely. Because they are beautiful. 660 00:49:47,100 --> 00:49:48,800 They are not so bad. -- Not so bad? 661 00:49:49,200 --> 00:49:51,100 I would like to see one, Which is not so bad. 662 00:49:55,600 --> 00:49:57,100 Where have I heard of him? This. 663 00:49:57,700 --> 00:49:58,800 Seriously. 664 00:49:59,300 --> 00:50:02,600 Vreselijk. Bedoel you that word. What color is it. Braaksel? 665 00:50:02,900 --> 00:50:07,100 That is olive green, which is very. And it is very beautiful. 666 00:50:07,600 --> 00:50:11,300 No, I tell you that this is a martelinstrument , You imposed by a bride ... 667 00:50:12,800 --> 00:50:14,700 Who wants to be that you look ugly. -- No, Janna has chosen ... 668 00:50:15,200 --> 00:50:15,900 Because everyone well. 669 00:50:16,500 --> 00:50:18,700 Has lichtelijke waanvoorstelling, and Believe everything everyone tells her. 670 00:50:19,300 --> 00:50:21,300 That is not true, and I will show you That you have that wrong. 671 00:50:35,800 --> 00:50:39,200 You see, but not that bad. This side is very beautiful. 672 00:50:40,000 --> 00:50:43,100 Well, you are right about the dress. That's not so bad, but ... 673 00:50:43,500 --> 00:50:45,200 The color, please. 674 00:50:47,500 --> 00:50:50,800 I think it is by your flash , Which leaves it strange to look ... 675 00:50:51,400 --> 00:50:53,100 In a normal ... It is not really beautiful. 676 00:50:53,500 --> 00:50:55,600 It looks a bit like A shiny mermaid. 677 00:50:56,400 --> 00:50:58,900 But you, you should feel flattered that they Not next to a beautiful woman wanted so long ... 678 00:50:59,300 --> 00:51:01,500 And you actually wanted neatly From show. 679 00:51:05,200 --> 00:51:07,200 It is actually not the worst. If I should choose one from ... 680 00:51:07,900 --> 00:51:09,500 That would be so. 681 00:51:15,200 --> 00:51:17,000 What's that? -- Bruiloftsthema. 682 00:51:17,400 --> 00:51:18,600 What was the topic? Humiliation? 683 00:51:21,400 --> 00:51:23,800 People can not go to that kind of weddings. -- I am there to three. 684 00:51:33,900 --> 00:51:35,000 There's still something. 685 00:51:39,300 --> 00:51:41,300 This you must still show. -- Enter here. 686 00:51:54,400 --> 00:51:57,400 Very beautiful. Feel you your beautiful? -- Aanbiddelijk. 687 00:52:00,200 --> 00:52:02,200 Every bride loves Its accessories. 688 00:52:03,700 --> 00:52:05,500 Men wore dresses, Women wore suits. 689 00:52:25,900 --> 00:52:28,100 What was the theme there. -- Wedding in L.A. 690 00:53:04,300 --> 00:53:06,800 Twenty-seven dresses, you take me In the leg. 691 00:53:07,200 --> 00:53:11,000 I do not understand. You do your thing, You have the dress, just throw it away. 692 00:53:11,500 --> 00:53:14,700 This is a big closet, you live in New York you can space if not verkwisten. 693 00:53:15,200 --> 00:53:17,700 How strange that sounds, I Had a very nice time, in those dresses. 694 00:53:18,200 --> 00:53:19,700 So strange as that may be. -- I think you do not. 695 00:53:20,300 --> 00:53:22,400 It does not matter to me if someone is me A rare dress wants to contribute. 696 00:53:22,800 --> 00:53:24,800 It is their day, not mine. -- God bless you. 697 00:53:25,400 --> 00:53:27,500 And if it means to support them If they marry, that I ... 698 00:53:27,900 --> 00:53:29,700 Snowshoes with the Ridge Of the Alps should ... 699 00:53:30,400 --> 00:53:32,300 Or with a rod catch swans, then ... 700 00:53:32,800 --> 00:53:36,600 Have you really done? -- I am a very good angler. 701 00:53:39,400 --> 00:53:41,200 Hou of angling. 702 00:53:43,700 --> 00:53:46,900 Seriously how much time you have to That for other people to do? 703 00:53:47,300 --> 00:53:49,300 What has happened to you? Have you no demands? 704 00:53:49,800 --> 00:53:51,400 No, I did not. I am Jesus. 705 00:53:54,300 --> 00:53:56,700 One day, God will know when, But at a time ... 706 00:53:58,200 --> 00:53:59,600 It will be my day. 707 00:54:00,100 --> 00:54:01,800 And then all those people For me, so ... 708 00:54:02,700 --> 00:54:04,400 If I ever ... 709 00:54:45,400 --> 00:54:46,800 I have your aantekeningenlijst needed. 710 00:54:47,200 --> 00:54:49,000 I thought you would wait below. 711 00:54:52,700 --> 00:54:53,700 What's that? 712 00:54:54,600 --> 00:54:56,200 George is in Talleyrand. Who's inside? 713 00:54:56,700 --> 00:54:58,300 Nobody. Let us in the hall talking. 714 00:55:01,400 --> 00:55:02,800 He was looking for a part time job. 715 00:55:04,600 --> 00:55:06,400 He makes the apartment clean. 716 00:55:07,700 --> 00:55:09,900 Tell it is not for George. It is A secret between Pedro and me. 717 00:55:14,500 --> 00:55:16,500 What do you do now about Bridesmaids that story. 718 00:55:18,300 --> 00:55:20,200 It is still unworked, I am Still doing. 719 00:55:20,600 --> 00:55:22,900 I want to see. -- I am ... Mail it to me. 720 00:55:23,600 --> 00:55:25,600 It is still not finished. I am still not ready. 721 00:55:35,100 --> 00:55:36,600 Can you please leave. I have not invited you. 722 00:55:37,000 --> 00:55:39,700 Tess did, if I have a wedding's Reportage make, I have to see every aspect. 723 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 Your sister wants so many different Offers from many different stores ... 724 00:55:44,400 --> 00:55:46,100 That they are not all they physically Can register. 725 00:55:46,500 --> 00:55:48,200 She has little time. It is a short Engagement. 726 00:55:49,300 --> 00:55:50,400 Great God, another? 727 00:55:51,100 --> 00:55:53,100 For you it's just another Ovenschotel, but Tess ... 728 00:55:53,500 --> 00:55:55,600 It is the pan in which it my mothers Fried meat for Christmas in. 729 00:55:56,000 --> 00:55:56,900 Can Tess cooking? 730 00:55:58,200 --> 00:56:00,000 Well, I am going to cook, but Tess Will attend. 731 00:56:00,700 --> 00:56:02,300 With George. 732 00:56:02,800 --> 00:56:04,000 This is not just a vase. 733 00:56:04,400 --> 00:56:08,400 This is a vase that will tackle as Tess George flowers back home. 734 00:56:09,200 --> 00:56:11,500 Just as he had done before whim. -- I understand it. 735 00:56:12,000 --> 00:56:16,300 And this is the paraplustandaard with rooster, George who already have umbrellas bear. 736 00:56:18,200 --> 00:56:19,700 Well, but showed a sukkel. 737 00:56:20,400 --> 00:56:22,600 I just say that it's not just Stuff. 738 00:56:23,200 --> 00:56:24,800 These are things that one life Together. 739 00:56:25,200 --> 00:56:27,800 This is the worthless junk that The twenty-seven trillion dollars a year ... 740 00:56:28,300 --> 00:56:30,600 Trouwindustrie it has convinced us That we need ... 741 00:56:31,100 --> 00:56:32,400 Or else we are not happy. 742 00:56:32,900 --> 00:56:36,100 You know what I think? I think that all of your Statistics and theories a rookscherm. 743 00:56:37,200 --> 00:56:39,100 Seriously, what? -- Your little secret. 744 00:56:39,500 --> 00:56:42,800 Whatever it is. Your parents are divorced. You have not found the right girl ... 745 00:56:43,500 --> 00:56:45,300 You are afraid that you Never will. 746 00:56:45,800 --> 00:56:47,300 And I think you so much Of weddings hold because ... 747 00:56:47,700 --> 00:56:49,400 You prefer you prefer to focus on other people Their 'kodak moments' ... 748 00:56:49,900 --> 00:56:51,600 Than memories to themselves. -- You are right. 749 00:56:52,000 --> 00:56:54,600 Weddings are the perfect place to Forgetting that you are single. 750 00:56:54,900 --> 00:56:57,100 I think you to a wedding, Not marriage but a wedding. 751 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 What is your problem? 752 00:56:59,700 --> 00:57:02,400 Had you your own special wedding, and Your wife you sometimes abandoned? 753 00:57:04,100 --> 00:57:06,400 Bingo. -- What? 754 00:57:08,200 --> 00:57:11,200 With my roommate from college Indeed, so there you get a bingo. 755 00:57:17,200 --> 00:57:19,300 I am sorry, I was only at the gambling. 756 00:57:19,900 --> 00:57:23,600 That was a good one, for a woman who No insight into himself. 757 00:57:24,300 --> 00:57:26,000 Save the nail precisely on its head. 758 00:57:28,100 --> 00:57:30,400 Do you lelijkste stuff from the store , And note that for Tess? 759 00:57:34,400 --> 00:57:35,600 Let us do that. 760 00:57:47,100 --> 00:57:49,500 I said that I still have not finished. -- No, it's good. 761 00:57:50,200 --> 00:57:51,900 I referred to that the fact Very reasonable. 762 00:57:52,700 --> 00:57:55,900 I must admit that I was shocked, It is neatly ... 763 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 And funny and amusing as hell. 764 00:58:00,900 --> 00:58:02,600 Thank you. -- You have to really deal with that girl. 765 00:58:03,400 --> 00:58:05,100 We print it, Sunday. Front page. 766 00:58:08,200 --> 00:58:10,200 Now would you do have to jump up and down From gratitude. 767 00:58:11,800 --> 00:58:15,900 No, I think that it is not perfect . I want this really well ... 768 00:58:16,300 --> 00:58:19,400 Wait even a week. -- You are already months to the begging, and now ... 769 00:58:19,700 --> 00:58:22,000 Do you want me to the story retainer, so You do what you can comment. 770 00:58:22,400 --> 00:58:24,700 That, I do not. She is more than that eternal bruidsmeisje. 771 00:58:27,300 --> 00:58:28,500 There is much more to her. 772 00:58:29,000 --> 00:58:32,300 If I knew you better not, I would say You like her. 773 00:58:34,100 --> 00:58:35,800 Good. I know that I can do better. 774 00:58:36,400 --> 00:58:38,100 It is good as it is. -- If you give me a week? 775 00:58:38,900 --> 00:58:41,900 One week only. -- Well, go away. 776 00:58:49,100 --> 00:58:51,400 Thank you so quickly could. -- That is not a problem. 777 00:58:52,100 --> 00:58:54,000 I am glad that I can help. And I have experience with food ... 778 00:58:54,400 --> 00:58:55,800 Tess then. So you are In good hands. 779 00:58:56,300 --> 00:58:59,500 We according bruiloftsdiner According to your exact specifications planned. 780 00:59:14,700 --> 00:59:17,000 I think it's a great piece, I think that you are very pleased with it. 781 00:59:18,100 --> 00:59:19,700 Do you know sometimes where Jane? 782 00:59:20,500 --> 00:59:23,300 What I find fun to Tess, That there is no nonsense. 783 00:59:24,000 --> 00:59:25,400 She is not afraid to be herself. 784 00:59:29,500 --> 00:59:31,600 About Tess, there is something I want to say ... 785 00:59:38,200 --> 00:59:41,100 I am so happy for you that you found Have before you were looking for. 786 00:59:43,800 --> 00:59:45,900 What is your favorite part in A wedding? 787 00:59:46,300 --> 00:59:47,700 That's easy. 788 00:59:48,200 --> 00:59:50,100 You know, when the music starts, and the bride Begins its grand entrance, 789 00:59:50,800 --> 00:59:53,300 And everyone turned to in order to Her watch. Then, I look to the bridegroom. 790 00:59:53,700 --> 00:59:57,100 To his face, it is pure love there. 791 00:59:58,700 --> 01:00:00,300 Therefore I will also go. 792 01:00:01,800 --> 01:00:03,200 If you get married and you make your Entree ... 793 01:00:03,700 --> 01:00:05,200 Then I have your permission to To the bridegroom look? 794 01:00:05,700 --> 01:00:08,400 Yes, please do so. And make sure The poor sukkel intact. 795 01:00:10,400 --> 01:00:13,100 Take me in your leg, a man has Lucky if you can get it. 796 01:00:13,600 --> 01:00:16,600 And the way that you tomato Attacked, who would be able to resist. 797 01:00:17,400 --> 01:00:19,100 Very sexy. 798 01:00:34,400 --> 01:00:37,300 What are you doing here? -- The bruiloftsdiner out. 799 01:00:39,500 --> 01:00:40,700 Where's Tess? 800 01:00:41,400 --> 01:00:43,500 She lets her hair done. 801 01:00:44,700 --> 01:00:46,100 I am only helping. 802 01:00:46,900 --> 01:00:49,500 We are going to soon Reinbek for some tablecloths From antique to fetch. 803 01:00:50,100 --> 01:00:52,300 Yes, we should really go. Tess and I Go to my parents eat. 804 01:00:52,700 --> 01:00:54,200 Why am I not with you. 805 01:00:54,700 --> 01:00:57,200 No, I make sure, however, that you Back in time are. 806 01:00:57,600 --> 01:00:59,700 No, if we do not act we go Outside our booklet. 807 01:01:00,000 --> 01:01:03,500 It is certainly good, I wanted you indeed still A few questions about that article. 808 01:01:04,000 --> 01:01:05,900 That I will gladly by telephone or E-mail reply. 809 01:01:06,200 --> 01:01:08,400 If you do not mind find? That would really help me. 810 01:01:08,800 --> 01:01:10,700 I think it is not at all bad, I stand on it. 811 01:01:15,400 --> 01:01:19,000 It's like a light bulb. As you The daydream was to the polenta. 812 01:01:19,600 --> 01:01:21,400 Of course you are overstuur. You plant The marriage of your sister ... 813 01:01:21,700 --> 01:01:23,300 With the man where you are in love. 814 01:01:23,900 --> 01:01:25,400 You stuck in this narrow love Triangle ... 815 01:01:25,900 --> 01:01:28,700 And all the time you are not far from road To get a bullet through your head shots. 816 01:01:29,500 --> 01:01:30,600 That is ridiculous. 817 01:01:31,700 --> 01:01:33,900 Of course you can not say that. You are that nice Jane, sweet Jane. 818 01:01:34,300 --> 01:01:36,300 You do not know what you talking about. He's my boss ... 819 01:01:36,700 --> 01:01:39,900 She is my sister. I find it amazing To care for their wedding. 820 01:01:40,300 --> 01:01:42,600 Just as I am for everyone, Where I am at. 821 01:01:43,000 --> 01:01:45,200 You can not understand, Because you ... 822 01:01:45,700 --> 01:01:47,600 Are common, and dark and Cynical ... 823 01:01:48,300 --> 01:01:50,300 That's your problem friend, not Mine. 824 01:01:50,700 --> 01:01:52,500 Friends? -- Yes. Hello friend. 825 01:01:53,200 --> 01:01:54,800 Friend, you calls me friend. 826 01:01:55,100 --> 01:01:56,300 If you keep your mouth. 827 01:01:58,600 --> 01:02:00,700 I get the picture, you are evil. You are All afternoon ... 828 01:02:01,200 --> 01:02:03,400 To grieve over someone You will never have. 829 01:02:03,700 --> 01:02:05,600 Keep it there. 830 01:02:08,700 --> 01:02:10,400 Can you what slower driving, so I can read the signs? 831 01:02:12,500 --> 01:02:15,500 My detectieapparaat will not work very well. Drive something slower. 832 01:02:15,800 --> 01:02:17,300 Leave me alone. 833 01:02:19,600 --> 01:02:22,300 Are you crazy, lady. We still slip soon. Drive slower. 834 01:02:22,700 --> 01:02:24,700 We slip. 835 01:02:26,000 --> 01:02:27,200 We slip. 836 01:02:42,100 --> 01:02:43,900 Say nothing. 837 01:02:59,400 --> 01:03:00,800 Did you sign? 838 01:03:06,400 --> 01:03:08,300 I said no. Nothing. 839 01:03:23,900 --> 01:03:25,000 Your phone does not. 840 01:03:25,600 --> 01:03:28,000 Well done, you look like One of those boys from CSI. 841 01:03:29,700 --> 01:03:31,200 Can we maybe your phone Even use? 842 01:03:31,800 --> 01:03:33,500 Can I get a Scotch, no ice. 843 01:03:33,900 --> 01:03:36,700 What do you mean? -- It is late, we get no sleepwagen ... 844 01:03:37,400 --> 01:03:40,400 We are in the east of York. I go have a drink. 845 01:03:44,100 --> 01:03:47,200 There is no one who can help you now, take a seat Do quietly and take a drink. 846 01:03:48,100 --> 01:03:49,800 It is a long day. 847 01:03:55,900 --> 01:03:57,000 One only. 848 01:04:01,500 --> 01:04:03,000 Well, on February 12, 2006. 849 01:04:04,800 --> 01:04:08,200 The Keller wedding. You wrote a column I do beroerde to tears. 850 01:04:08,600 --> 01:04:10,500 It was simply the best That I had ever read. 851 01:04:11,500 --> 01:04:12,900 That I do not remember. -- How can you not remember you? 852 01:04:13,400 --> 01:04:15,600 I remember not. -- How can that, it was the herdenkingdag ... 853 01:04:16,000 --> 01:04:17,600 Of the death of their father. Their brother Came by plane from Afghanistan ... 854 01:04:18,100 --> 01:04:19,400 As an emotion you can not play. 855 01:04:19,700 --> 01:04:21,500 Yes, a good writer can. -- You are not so good. 856 01:04:26,800 --> 01:04:28,000 Delicious. 857 01:04:30,000 --> 01:04:31,900 There must be something about weddings, That you really love. 858 01:04:34,400 --> 01:04:35,600 Free drink. -- No. 859 01:04:40,000 --> 01:04:42,600 When the bride arrives, and they Makes her grand entrance ... 860 01:04:44,500 --> 01:04:46,600 I look to the poor who sukkel Get married. 861 01:04:48,000 --> 01:04:52,300 Because even though I think he is an idiot, Because he voluntarily in recent lawful ... 862 01:04:52,600 --> 01:04:53,900 Form of slavery enter ... 863 01:04:55,800 --> 01:04:57,300 He still very happy. 864 01:04:58,400 --> 01:05:00,400 And for one reason or another ... 865 01:05:03,000 --> 01:05:04,600 Why, you look damn So to me? 866 01:05:05,000 --> 01:05:08,200 Take me in your leg? -- What? That is my favorite part. 867 01:05:11,300 --> 01:05:13,000 We think somewhere the same. 868 01:05:16,200 --> 01:05:17,700 Statistically speaking, had that happen. 869 01:05:18,500 --> 01:05:20,500 I think you just have to admit, That you are a great watje. 870 01:05:21,000 --> 01:05:22,500 That this whole hassle cynical, but But an act, so that you ... 871 01:05:23,200 --> 01:05:26,100 There may seem mysterious and sexy. 872 01:05:27,900 --> 01:05:29,300 What was that last? -- What? 873 01:05:30,000 --> 01:05:32,100 Did you sexy? -- Wat. Do you think I am sexy. 874 01:05:34,300 --> 01:05:35,900 It is not that bad as you can find. -- I think this is not. 875 01:05:36,400 --> 01:05:38,400 Am I sexy? -- No, I think that you will find yourself sexy ... 876 01:05:38,800 --> 01:05:41,600 I mean that. -- You think that I think that I am sexy? 877 01:05:45,600 --> 01:05:47,500 Great song. -- I love that song. 878 01:05:56,000 --> 01:05:57,900 Those are the words not. -- Those are the exact words. 879 01:05:58,700 --> 01:06:01,300 Sorry, 'text of the song police. " What are the words? 880 01:06:06,700 --> 01:06:08,000 'Brullend sound'? 881 01:07:28,100 --> 01:07:30,000 I cried like a baby on The Keller's their wedding. 882 01:08:11,600 --> 01:08:12,700 Good day, sunshine. 883 01:08:13,500 --> 01:08:15,400 Please. -- Thank you. 884 01:08:16,100 --> 01:08:17,600 The sleepwagen is now underway. 885 01:08:21,700 --> 01:08:24,000 I want you know that I This was never done. 886 01:08:24,500 --> 01:08:26,700 No, really. I never do this. 887 01:08:28,100 --> 01:08:32,200 Seriously, I know. You said last night Ever again, 'I never do this. " 888 01:08:36,000 --> 01:08:37,600 I just wanted that you knew. 889 01:08:48,200 --> 01:08:49,500 Here's your order. 890 01:08:50,100 --> 01:08:51,600 Even something else? -- No, thank you very much. 891 01:08:53,700 --> 01:08:56,600 That was great. -- Thanks. 892 01:09:04,400 --> 01:09:05,600 I see you still. 893 01:09:08,800 --> 01:09:10,700 I sang 'Benny and the Jets' last night, Or not? 894 01:09:11,600 --> 01:09:14,500 Very hard. I just want to say You a little minor sang. 895 01:09:15,000 --> 01:09:18,300 Sorry, I? And what about you, you sang something That only dogs can hear. 896 01:09:18,700 --> 01:09:19,900 What? -- Seriously. 897 01:09:26,200 --> 01:09:28,800 You are that girl. -- I am Benny, he is the Jets. 898 01:09:30,200 --> 01:09:32,400 It's that girl from the newspaper. -- Which newspaper? 899 01:09:37,300 --> 01:09:39,700 Always, Always. Always a Bruidsmeisje By Malcolm Doyle? 900 01:09:41,400 --> 01:09:42,700 What is this? 901 01:09:48,100 --> 01:09:49,300 Let me explain. 902 01:09:56,900 --> 01:09:58,400 I have my editor said that it Not had copies. 903 01:09:58,900 --> 01:10:00,600 Who reads that fact? 904 01:10:01,000 --> 01:10:02,700 Would you please ... 905 01:10:19,900 --> 01:10:21,900 What's damn happened? You said that you would stick. 906 01:10:22,400 --> 01:10:24,100 You make those decisions not, I do. 907 01:10:24,700 --> 01:10:27,500 I am not even able to tell her, She was there to attacks. 908 01:10:28,000 --> 01:10:30,400 Let me give you twenty-four inches In the Sunday. 909 01:10:31,100 --> 01:10:33,400 You would at this time only 'I love you' have to say. 910 01:10:44,000 --> 01:10:45,200 How could you calling me this? 911 01:10:46,400 --> 01:10:49,800 If the prototype of Jane A gedienstig bruidsmeisje, then ... 912 01:10:50,100 --> 01:10:54,400 Tess is her sister, the model of a Arrogant pampered bride in play, 913 01:10:54,800 --> 01:11:00,500 If one thing goes wrong deposit Manhattan. She eats fire and stores aircraft from the air. 914 01:11:02,000 --> 01:11:04,100 I had no idea that an article he About me to write. 915 01:11:04,500 --> 01:11:07,800 He called me 'bruidzilla " The New York Journal. 916 01:11:08,600 --> 01:11:11,400 I can assure him documents cracks, Bit for bit. 917 01:11:15,200 --> 01:11:17,100 What? -- Can I even Jane, please. 918 01:11:18,900 --> 01:11:21,500 The only person you will account Talk is my lawyer. 919 01:11:22,100 --> 01:11:24,100 And I am not even a lawyer, But I am sure one. 920 01:11:24,600 --> 01:11:25,800 Klootzak. 921 01:11:30,400 --> 01:11:31,400 I have here. 922 01:11:32,500 --> 01:11:35,500 But you can better the traffic police Warn, because 'bruidzilla' is Friday. 923 01:11:47,000 --> 01:11:50,800 Kevin, call me no more. 924 01:11:58,400 --> 01:12:01,900 Before you say anything goes, You can not say anything? 925 01:12:03,600 --> 01:12:07,000 I do not understand where Have you talking about? 926 01:12:10,600 --> 01:12:12,000 It is not important. It is an article ... 927 01:12:12,800 --> 01:12:15,900 On the front with one million photos Yours. 928 01:12:17,100 --> 01:12:18,500 Who's upset? 929 01:12:28,000 --> 01:12:31,600 Let me explain. I had No idea what he was writing. 930 01:12:32,100 --> 01:12:35,400 That boy was a dick. He made abuse Yours. Do not worry about it. 931 01:12:35,800 --> 01:12:38,600 I know. But I talked to Need to see, I regret it. 932 01:12:39,000 --> 01:12:42,500 Bid does not ever apologize to you, I can only inward created ... 933 01:12:43,100 --> 01:12:45,800 For me there to ensure that it Well with you. 934 01:12:48,700 --> 01:12:50,400 Well, I have felt better. 935 01:12:52,100 --> 01:12:53,500 I try to come through it. 936 01:12:54,200 --> 01:12:55,800 I am not concerned about, right? 937 01:12:56,300 --> 01:12:58,400 Has anyone here read that piece? -- No. 938 01:13:04,800 --> 01:13:07,900 So, after we have had, it would I do not ... Jane, are you? 939 01:13:09,900 --> 01:13:11,000 We are talking about it later. 940 01:13:13,900 --> 01:13:16,200 I have thought a lot about that Failure of an article ... 941 01:13:16,600 --> 01:13:18,300 I have decided to forgive you. 942 01:13:19,200 --> 01:13:21,700 You trust someone just too fast, and I Do not think that it is your fault. 943 01:13:22,300 --> 01:13:24,000 That is very good of you Tess, thank you. 944 01:13:24,500 --> 01:13:26,500 Are you my list to the nalopen? 945 01:13:27,000 --> 01:13:30,000 About the slide show, I know exactly What I want you to say is, then ... 946 01:13:30,300 --> 01:13:32,800 So that I listed. And dad says that you have all the family photos ... 947 01:13:33,300 --> 01:13:35,300 So I tell you, George Also to you. 948 01:13:36,900 --> 01:13:39,000 Here, look here. And just look here But to. 949 01:13:39,600 --> 01:13:41,700 Then you are not again Embarrassment. 950 01:13:44,600 --> 01:13:45,800 Here it is. 951 01:13:52,400 --> 01:13:54,000 It is beautiful. -- We must separate buttons. 952 01:13:59,800 --> 01:14:01,000 What do you think about it? 953 01:14:04,000 --> 01:14:05,400 I thought you mama's dress belt? 954 01:14:06,000 --> 01:14:09,000 It's mom's dress. Well, parts of it. 955 01:14:09,500 --> 01:14:13,400 It was so old-fashioned. So we have There here and there pieces of what used. 956 01:14:14,000 --> 01:14:15,500 Pieces? -- Yes. 957 01:14:16,100 --> 01:14:17,700 Like this, and this side. 958 01:14:24,900 --> 01:14:26,300 You have in your mother's wedding dress cut? 959 01:14:27,100 --> 01:14:28,900 Technically, Mariella has done. 960 01:14:31,100 --> 01:14:32,700 Do not worry, we have The rest kept for you. 961 01:14:33,300 --> 01:14:36,800 And if you want you can still contribute. While still in fashion. 962 01:14:39,100 --> 01:14:41,800 I think the only one zoom Little to be explained. 963 01:14:48,000 --> 01:14:49,400 You do not have to contribute. 964 01:14:49,900 --> 01:14:52,400 It may be you do not care. You give To no one but yourself. 965 01:14:52,900 --> 01:14:55,600 There were all excuses because mum died When you was little, but enough is enough. 966 01:14:56,400 --> 01:14:58,000 I have no idea what you are talking about it. 967 01:14:58,400 --> 01:14:59,800 I can no longer out last what You have just done. 968 01:15:00,200 --> 01:15:02,200 But I can not hurt George you get things done, He thinks he knows the truth about you ... 969 01:15:02,600 --> 01:15:04,400 But the only thing he knows, The lies that you have told him. 970 01:15:04,800 --> 01:15:06,900 You have a secret even Pedro For George to keep. 971 01:15:07,400 --> 01:15:09,000 You tell him the truth now. 972 01:15:09,400 --> 01:15:11,800 He is not one of your 'euro Nonsense friends' Tess, he's a good man ... 973 01:15:12,300 --> 01:15:14,800 And you can not begin relationship, which Based on lies. 974 01:15:15,600 --> 01:15:19,000 Really Jane? And you know that, because you So many have had successful relationships? 975 01:15:20,800 --> 01:15:22,600 You tell him the truth, or I will do so. 976 01:15:23,500 --> 01:15:27,300 No, you do not, you do not fly evil. And certainly not me, I am your sister. 977 01:15:27,900 --> 01:15:31,100 That was yesterday. Today you just Trut one who has broken my heart ... 978 01:15:31,400 --> 01:15:33,300 And my mother's wedding dress in pieces Cut. 979 01:15:34,700 --> 01:15:36,500 It would indeed you still Inappropriate. 980 01:15:55,200 --> 01:15:58,800 Jane, you look good. Fine for you. 981 01:15:59,500 --> 01:16:01,500 Treasury, it must be so difficult to See ... 982 01:16:01,800 --> 01:16:03,800 That your younger sister earlier Then you get married. 983 01:16:04,300 --> 01:16:06,000 Yes, that's it. 984 01:16:06,600 --> 01:16:08,600 But then I remind myself, I can get hot sex ... 985 01:16:09,000 --> 01:16:11,400 Random people I encounter, and Then I feel so much better. 986 01:16:12,000 --> 01:16:13,700 Have fun at the party. 987 01:16:17,400 --> 01:16:19,300 You look good, even I Would you may fall. 988 01:16:20,300 --> 01:16:22,400 It is on top of the table, "Tess and George." 989 01:16:22,900 --> 01:16:24,700 Is all well with you? -- Yes. 990 01:16:26,800 --> 01:16:28,200 This is not water. 991 01:16:36,500 --> 01:16:39,000 Jane, thank you all done Have. It's great. 992 01:16:40,500 --> 01:16:42,200 Look, if you like this one, Tess? 993 01:16:42,600 --> 01:16:45,600 No, I do not eat that stuff, Jane. 994 01:16:50,300 --> 01:16:52,100 Precisely, I get the picture. 995 01:16:58,100 --> 01:16:59,400 We will change the slideshow. 996 01:17:03,100 --> 01:17:05,200 You will still only say what I have written down, right? 997 01:17:05,900 --> 01:17:08,800 Sure. The perfect bruidsmeisje Always does what its demands. 998 01:17:18,000 --> 01:17:19,800 You are not afraid, do you? 999 01:17:25,500 --> 01:17:26,400 Hello, everyone. 1000 01:17:27,100 --> 01:17:29,100 In case you have not Have read, 1001 01:17:29,500 --> 01:17:31,700 I have my share of weddings However. 1002 01:17:34,300 --> 01:17:38,400 So to begin, I think you all Need to know the truth about Tess and George. 1003 01:17:46,500 --> 01:17:50,500 Tess and George are a perfect pair. No, a superior pair. 1004 01:17:51,300 --> 01:17:53,500 A couple whose love The elements of a fairy tale. 1005 01:17:54,200 --> 01:17:57,000 They would fit together exactly, It only can be described ... 1006 01:17:57,500 --> 01:17:59,900 As designed by the gods. 1007 01:18:01,000 --> 01:18:02,900 Since a picture says more than Thousand words ... 1008 01:18:03,600 --> 01:18:05,900 I have a slide show composed, so You can see it all themselves. 1009 01:18:10,400 --> 01:18:13,700 From the very beginning, were Tess and George Destined for each other. 1010 01:18:19,400 --> 01:18:22,600 George and Tess have always love Shared for God's furry creatures. 1011 01:18:27,100 --> 01:18:29,700 When she grew up, she showed the same Level of dedication and conviction ... 1012 01:18:30,300 --> 01:18:32,300 For their training. 1013 01:18:38,300 --> 01:18:40,500 And the same responsibility. 1014 01:18:46,300 --> 01:18:48,100 He was interested In international affairs ... 1015 01:18:50,600 --> 01:18:52,500 And that she was, too. 1016 01:18:54,500 --> 01:18:58,100 And today share Tess and George Still the same values. 1017 01:19:04,300 --> 01:19:07,700 Their love is based on a great concept And acceptance ... 1018 01:19:08,400 --> 01:19:10,900 About who that other person Really is. 1019 01:19:21,500 --> 01:19:26,000 The love of two zielsverwanten true, Tess and George. 1020 01:19:32,100 --> 01:19:35,900 So at the perfect couple, Together by fate. 1021 01:19:36,600 --> 01:19:38,900 I am so proud of you, little sister. 1022 01:19:40,100 --> 01:19:43,200 Well, that was then ... 1023 01:19:48,400 --> 01:19:50,200 For the cheerfulness is to keep ... 1024 01:19:50,700 --> 01:19:54,200 George wants his little brother Pedro, Even a few words. 1025 01:19:57,800 --> 01:20:00,100 So, you may say, That you are not a vegetarian. 1026 01:20:00,700 --> 01:20:03,100 Firstly, it is a very long time Ago. 1027 01:20:03,500 --> 01:20:06,000 Where you actually wore When your engagement? 1028 01:20:07,700 --> 01:20:09,600 As you all know, George is my big brother. 1029 01:20:10,400 --> 01:20:11,600 But he is more than that. 1030 01:20:12,500 --> 01:20:13,900 He is my best friend. 1031 01:20:14,700 --> 01:20:16,200 And now, George, Tess. 1032 01:20:16,600 --> 01:20:18,400 It's really very cool, 1033 01:20:19,000 --> 01:20:22,000 Because they are my own cleaning business Helps set up. 1034 01:20:23,600 --> 01:20:25,700 Tess told me that you should not Tell George, but ... 1035 01:20:26,100 --> 01:20:29,400 I am so excited, I am now George at his home, but ... 1036 01:20:30,200 --> 01:20:32,600 But anyone who likes something good Cleaned wants ... 1037 01:20:33,400 --> 01:20:35,500 Come to me in the hall. 1038 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 Thank you! 1039 01:20:38,000 --> 01:20:39,500 That's great. 1040 01:20:40,200 --> 01:20:41,500 No, it is ... 1041 01:20:43,900 --> 01:20:45,600 George, wait please. 1042 01:20:46,200 --> 01:20:47,500 Let me explain. 1043 01:20:48,200 --> 01:20:49,400 What happened? 1044 01:20:51,800 --> 01:20:53,200 He had to know the truth. 1045 01:20:53,900 --> 01:20:55,800 You had him right In his face can say. 1046 01:20:56,300 --> 01:20:59,400 I know that my moral compass nor Points to the north, but ... 1047 01:21:01,400 --> 01:21:03,600 If I say that something is not good, It is not something good. 1048 01:21:05,800 --> 01:21:08,200 You are the one who always says that I propose myself to be. 1049 01:21:08,800 --> 01:21:10,400 Yes, but that's not what you Already. 1050 01:21:10,800 --> 01:21:14,600 What you did was twenty years of suppressed Feelings in an evening Release. 1051 01:21:14,900 --> 01:21:16,600 It was entertaining, understand me Not wrong. 1052 01:21:17,300 --> 01:21:19,500 If that was the right thing to do, then Now would you feel better. 1053 01:21:21,000 --> 01:21:22,500 Feel you can now better? 1054 01:21:25,700 --> 01:21:28,300 The wedding is not, I hope That you are happy. 1055 01:21:58,500 --> 01:22:00,700 What? Why are you here? 1056 01:22:01,500 --> 01:22:03,200 You have not answered my phone calls. -- What do you want? 1057 01:22:03,600 --> 01:22:05,500 Do you have a different picture in your newspaper? 1058 01:22:05,800 --> 01:22:08,600 Jane, please forgive me. -- You have used me ... 1059 01:22:09,000 --> 01:22:11,300 To continue with your career, Be a man and admit it ... 1060 01:22:11,800 --> 01:22:15,400 Or do not. But please do Not if you are an order Thursday. 1061 01:22:15,900 --> 01:22:18,000 Please let me explain. -- No, it does not matter. 1062 01:22:18,700 --> 01:22:21,500 I have just destroyed my life. And I Had there not with your help. 1063 01:22:23,000 --> 01:22:24,800 Great, finally. 1064 01:22:25,400 --> 01:22:27,400 I saw what you did, And it was amazing. 1065 01:22:28,000 --> 01:22:30,700 It was certainly not absolutely correct, But you have done something, Jane. 1066 01:22:31,600 --> 01:22:34,000 For the first time, you not The perfect bruidsmeisje. 1067 01:22:34,500 --> 01:22:38,700 I no longer start here with you. I know Not even why I talk to you. 1068 01:22:39,900 --> 01:22:41,000 Listen to me. 1069 01:22:42,300 --> 01:22:44,200 Do you know the real reason why I I come here tonight? 1070 01:22:44,900 --> 01:22:46,700 Because I knew that this is difficult For you would be. 1071 01:22:46,900 --> 01:22:49,400 And for the first time in a very long I wanted time for someone. 1072 01:22:51,600 --> 01:22:53,900 I am ruined, and that I am sorry ... 1073 01:22:54,300 --> 01:22:56,700 And I turn to me, and walk away. I disappear, and you will see me no more. 1074 01:22:57,200 --> 01:22:59,800 I promise, but I want you know ... 1075 01:23:00,400 --> 01:23:04,700 That you earn more, than anywhere You now satisfied with. 1076 01:23:05,700 --> 01:23:09,900 I think you deserve that other methods The change you care to imagine. 1077 01:23:10,400 --> 01:23:11,400 That, I believe. 1078 01:23:23,900 --> 01:23:25,300 I forgot to give you this. 1079 01:23:27,700 --> 01:23:32,100 It is a gift, so you no longer That crazy agenda from 1978 to having to drag. 1080 01:23:32,800 --> 01:23:35,900 This will provide for all the things You should do ... 1081 01:23:37,900 --> 01:23:39,500 Perfect for starting over. 1082 01:23:45,900 --> 01:23:48,400 Would you please adopt, so I do not feel as a dick? 1083 01:24:38,400 --> 01:24:40,200 The story has superb reactions . 1084 01:24:41,900 --> 01:24:44,000 It seems as if you yourself from the commitments' Have worked. 1085 01:24:45,600 --> 01:24:46,700 That's great. 1086 01:24:48,200 --> 01:24:51,600 Kevin, be happy now, you have Got what you wanted, right? 1087 01:25:05,600 --> 01:25:08,900 I am saying only that you two sisters, You need that uitpraten. 1088 01:25:09,300 --> 01:25:11,300 That, I know, but I say you do, That she does not want to talk. 1089 01:25:11,600 --> 01:25:14,000 No, she loves you. Everything will be good. 1090 01:25:14,500 --> 01:25:16,300 You must ... -- Papa? 1091 01:25:20,800 --> 01:25:24,400 What does it damn here? -- Tess, this is between you and her ... 1092 01:25:24,900 --> 01:25:26,300 I am here. 1093 01:25:27,500 --> 01:25:29,400 Have you seen that new herbicide? 1094 01:25:38,100 --> 01:25:39,000 I feel terrible. 1095 01:25:41,300 --> 01:25:43,400 I am sorry if what happened. -- Spijt? 1096 01:25:44,000 --> 01:25:46,900 You humiliated me for everyone I know ... 1097 01:25:47,200 --> 01:25:49,400 And you think you just 'I am sorry' Can say? 1098 01:25:49,800 --> 01:25:52,000 I know. -- You were always jealous of me. 1099 01:25:52,500 --> 01:25:54,200 What? -- Always. On my clothes ... 1100 01:25:54,700 --> 01:25:56,600 On my friends. -- Keep it there. 1101 01:25:56,900 --> 01:25:59,300 You have just waited on the opportunity, On me to get down. 1102 01:25:59,800 --> 01:26:02,600 That's it. And you have the only In my life taken away ... 1103 01:26:02,900 --> 01:26:05,100 That finally came. -- Please Tess, which is so typical ... 1104 01:26:05,500 --> 01:26:08,400 You take no responsibility That you have lied against George. 1105 01:26:08,800 --> 01:26:10,700 You have manipulated him. What do you with the muggenspray? 1106 01:26:14,100 --> 01:26:16,400 Hield you from him, or he You only useful? 1107 01:26:17,100 --> 01:26:21,400 Please Jane, not just talk Pretending you know everything better. 1108 01:26:21,800 --> 01:26:24,300 Provides but now that I tegensta you, Because you always had to do my hair ... 1109 01:26:24,800 --> 01:26:25,800 Halloween and my clothes had to make ... 1110 01:26:26,100 --> 01:26:27,700 And my dress for the eindfeest from school Had to buy. 1111 01:26:28,000 --> 01:26:30,300 No, it has not been all me. -- Yes, that is true. 1112 01:26:30,700 --> 01:26:32,600 You always thought that my life So easy. 1113 01:26:33,000 --> 01:26:34,400 That was the case, it is. 1114 01:26:34,800 --> 01:26:39,200 You have never had a concern, you are beautiful, And fun and charming. Your life is perfect. 1115 01:26:39,600 --> 01:26:41,200 Perfect, are you crazy? 1116 01:26:41,700 --> 01:26:45,700 You have no idea. You want the real reason Know why I wanted to stay in New York? 1117 01:26:46,200 --> 01:26:47,800 I am fired. 1118 01:26:49,100 --> 01:26:50,900 And that was the height Rudolfo Dumped me. 1119 01:26:51,500 --> 01:26:53,000 He dumped me. 1120 01:26:53,900 --> 01:26:56,400 And then came George, and he Was nice to me. 1121 01:26:57,000 --> 01:26:58,600 He treated me good, you know? 1122 01:27:01,700 --> 01:27:03,600 I just wanted someone, He would like. 1123 01:27:04,200 --> 01:27:08,100 I tried to be someone he Earned, someone he respected ... 1124 01:27:09,600 --> 01:27:12,000 I tried to yours. 1125 01:27:13,600 --> 01:27:14,700 Why? 1126 01:27:15,600 --> 01:27:19,600 Why would you want me, as You yourself can be? 1127 01:27:22,200 --> 01:27:24,200 This is a mess. -- I know it. 1128 01:27:26,000 --> 01:27:28,700 Jane, you did for me to try to ensure Since deceased mother. 1129 01:27:29,200 --> 01:27:31,200 That I had to do. -- No, it was not you. 1130 01:27:32,700 --> 01:27:34,800 But if I did not ... -- If you did not ... 1131 01:27:35,400 --> 01:27:38,100 You just had my sister. And that is what it should be. 1132 01:27:39,300 --> 01:27:41,700 Perhaps when I was young, You had to help me, but now ... 1133 01:27:42,600 --> 01:27:45,500 Now you have to stop to provide me, With ensuring everyone. 1134 01:28:39,700 --> 01:28:42,800 Yes, that's no problem. Sure. 1135 01:28:43,300 --> 01:28:44,600 I am true. 1136 01:29:02,100 --> 01:29:03,700 You look great. 1137 01:29:05,700 --> 01:29:09,600 I think it is not me you are David Liefdadigheidsvoorstelling have to search. 1138 01:29:10,000 --> 01:29:11,200 I believe it. 1139 01:29:11,800 --> 01:29:14,500 George, before we go anywhere, let I apologize for last night ... 1140 01:29:14,900 --> 01:29:16,100 I did not have to do What I did. 1141 01:29:17,000 --> 01:29:17,900 You did me a service. 1142 01:29:18,500 --> 01:29:21,100 It is not your fault that I went marry With someone I hardly knew. 1143 01:29:21,700 --> 01:29:23,500 What I thought really, right? 1144 01:29:25,800 --> 01:29:27,400 What do you think? Shall we all just forget? 1145 01:29:28,900 --> 01:29:30,300 If you know for sure. -- I am sure. 1146 01:29:31,000 --> 01:29:32,700 I do not turn to ask a favor, 1147 01:29:33,000 --> 01:29:34,700 But I have my speech For printing tonight ... 1148 01:29:35,100 --> 01:29:36,900 And I can not find the file. -- I grab it. 1149 01:29:38,800 --> 01:29:41,600 Jane, I am so grateful to you that I Tonight could call. 1150 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 I can always count on you, you Never say no. 1151 01:29:45,700 --> 01:29:47,300 Against the love. 1152 01:29:49,800 --> 01:29:50,700 What? 1153 01:29:51,600 --> 01:29:52,900 I referred only ... 1154 01:29:55,100 --> 01:29:56,500 Sorry, I said something wrong? 1155 01:30:01,900 --> 01:30:04,300 George, I assume dismissal. 1156 01:30:06,800 --> 01:30:09,000 I assume dismissal. -- What do you mean? I take resign? 1157 01:30:09,400 --> 01:30:12,600 When I came from school, I was Under the impression of this case, and you ... 1158 01:30:12,900 --> 01:30:15,400 I was so busy with the matter, which I I do not pressure made my own life ... 1159 01:30:15,900 --> 01:30:17,700 I think if I felt on my convenience, That I do not think it was necessary to leave. 1160 01:30:18,200 --> 01:30:20,700 And then I had to see you here every day, As terrible as I was in love with you. 1161 01:30:25,100 --> 01:30:27,600 Verschrikkelijk love, idiot. 1162 01:30:30,500 --> 01:30:31,900 It will go well with you, George. 1163 01:30:32,400 --> 01:30:34,100 You get someone for this job, which ... 1164 01:30:34,700 --> 01:30:37,600 Ultimately up to two years continues, Because that is acceptable and suitable ... 1165 01:30:49,700 --> 01:30:52,600 I am sorry, that was quite Suddenly ... 1166 01:30:53,200 --> 01:30:56,500 No, it's good. I always like Know how that would feel. 1167 01:30:58,500 --> 01:30:59,400 And? 1168 01:31:01,000 --> 01:31:02,700 Nothing. I felt nothing. 1169 01:31:04,100 --> 01:31:05,300 That hurts. 1170 01:31:05,900 --> 01:31:08,000 Maybe we can still Try once? 1171 01:31:16,100 --> 01:31:17,900 No, nothing. And you? 1172 01:31:18,600 --> 01:31:19,900 If I am honest? 1173 01:31:20,700 --> 01:31:23,300 Not really. -- It does not feel like it should feel. 1174 01:31:24,900 --> 01:31:26,800 If the person is where you Belongs, it would be ... 1175 01:31:28,400 --> 01:31:29,900 What's that? 1176 01:31:36,700 --> 01:31:37,700 I must go. 1177 01:31:42,800 --> 01:31:44,800 Today you can All kinds of problems ... 1178 01:31:45,300 --> 01:31:46,900 Because if we do as four in a row ... 1179 01:31:49,900 --> 01:31:53,400 Sorry, do you know of Malcolm Doyle there? 1180 01:31:54,100 --> 01:31:56,000 He is married to his last beating. 1181 01:31:56,600 --> 01:31:58,800 You are that girl from that article, You are famous. 1182 01:32:10,600 --> 01:32:11,500 Pier 17. 1183 01:32:16,300 --> 01:32:18,500 Did you ... -- I have only one dress tonight. So it Ga. 1184 01:32:18,900 --> 01:32:20,500 Come on. -- Go. 1185 01:32:29,600 --> 01:32:30,600 Success. 1186 01:32:32,400 --> 01:32:33,700 Where's the wedding? -- Here inside. 1187 01:32:38,100 --> 01:32:39,800 This is a good, I got it. Thanks a lot. 1188 01:33:08,700 --> 01:33:10,500 Is all well with you? -- Everything is fine with me. 1189 01:33:12,000 --> 01:33:13,800 Everything is fine. 1190 01:33:25,800 --> 01:33:27,100 No, you are that girl from that article. 1191 01:33:27,500 --> 01:33:28,800 What are you doing here? 1192 01:33:32,400 --> 01:33:33,800 A long story in a few words. 1193 01:33:34,500 --> 01:33:35,600 There is this man ... 1194 01:33:37,000 --> 01:33:38,000 Tell me more. 1195 01:33:48,500 --> 01:33:49,700 Since he is. 1196 01:33:55,500 --> 01:33:57,000 You can, say it. 1197 01:33:59,900 --> 01:34:01,800 I just wanted to say that you are right Had on me. 1198 01:34:02,400 --> 01:34:04,100 Over all, I just wanted to Not heard. 1199 01:34:04,600 --> 01:34:05,900 Certainly not you. 1200 01:34:09,700 --> 01:34:11,100 Can the spotlight? 1201 01:34:14,500 --> 01:34:15,400 There you are. 1202 01:34:18,700 --> 01:34:21,000 Kevin, I have my whole life on Waiting for the right man ... 1203 01:34:21,600 --> 01:34:23,200 And when you came up, and ... 1204 01:34:23,900 --> 01:34:26,500 You are not like me This man had, you are ... 1205 01:34:26,900 --> 01:34:29,300 Cynical and curious, and ... 1206 01:34:30,000 --> 01:34:31,500 Impossible. 1207 01:34:32,200 --> 01:34:33,800 But the truth is, That you are fighting ... 1208 01:34:34,700 --> 01:34:36,500 Is the best that I ever Overcome. 1209 01:34:37,300 --> 01:34:40,100 And I think there is a good chance, I love your word. 1210 01:34:46,900 --> 01:34:50,100 That's it. That is all I wanted to say. 1211 01:34:51,700 --> 01:34:52,800 I Go. 1212 01:35:05,200 --> 01:35:06,100 Kevin, I wanted ... 1213 01:35:11,700 --> 01:35:12,900 Come here. 1214 01:35:47,100 --> 01:35:49,400 One year later 1215 01:35:54,400 --> 01:35:56,100 Tell me again, why is This wedding special. 1216 01:35:56,600 --> 01:35:57,700 Who are you? 1217 01:35:58,000 --> 01:35:59,500 I am writing the commitment section 'The Journal'. 1218 01:36:00,100 --> 01:36:02,100 Perhaps we can soon Something to drink? 1219 01:36:02,600 --> 01:36:04,600 Bring it to the bar, You get something from me to drink. 1220 01:36:11,200 --> 01:36:12,300 There is Tess. 1221 01:36:13,000 --> 01:36:15,000 Do you think they would fall on me. I am now a year older. 1222 01:36:16,300 --> 01:36:18,300 I do not know, I do it A good word for you, big boy. 1223 01:36:24,700 --> 01:36:26,100 I bruidsmeisje. 1224 01:36:29,200 --> 01:36:30,800 I live in Bloomsburg, With a roommate ... 1225 01:36:31,200 --> 01:36:34,600 And I have just begun designing My own great handbags. 1226 01:36:35,400 --> 01:36:37,400 And I sit entirely on the ground, But that's not very ... 1227 01:36:38,200 --> 01:36:42,100 I eat a hamburger a day, and my Idea of a pet is a stone. 1228 01:36:45,000 --> 01:36:46,100 It is very nice to meet you too. 1229 01:36:49,600 --> 01:36:51,800 Wacht maar tot jij de bruid ziet. She looks beautiful. 1230 01:36:56,600 --> 01:36:57,400 Are you ready? 1231 01:36:59,000 --> 01:36:59,900 Everything is perfect. 1232 01:37:00,400 --> 01:37:03,100 The best with this dress, that you Shorter can create and then can bear. 1233 01:37:03,600 --> 01:37:04,900 That is absolutely true. 1234 01:37:11,800 --> 01:37:13,000 Are you ready? 1235 01:37:39,700 --> 01:37:42,000 That day I woke up and I went My twenty-eighth dress. 1236 01:37:42,800 --> 01:37:45,600 I went to a wedding where no one Asked me for the bouquet to hold. 1237 01:37:46,100 --> 01:37:49,300 Or to the tafelkaartje to expand, or their dress Keep up if they were puddles. 1238 01:37:50,000 --> 01:37:52,600 Everything was perfect, and it might I do not care. 1239 01:37:53,900 --> 01:37:55,500 Because there, the only thing made from something ... 1240 01:37:56,200 --> 01:37:58,800 Was the one on me at the waiting , At the end of the aisle. 1241 01:38:00,200 --> 01:38:02,200 And he looked at me as I always Had hoped. 1242 01:38:18,200 --> 01:38:19,700 Is it time now where everything You had hoped? 1243 01:38:21,200 --> 01:38:22,300 No. 1244 01:38:24,600 --> 01:38:26,900 It is more, it's much more. 1245 01:38:30,000 --> 01:38:31,600 Beloved present, we Are here today together ... 1246 01:38:32,100 --> 01:38:35,100 To behold and that Jane Nickols Kevin Doyle in the marriage act. 1247 01:38:41,200 --> 01:38:42,600 It turned out that I was right about one thing ... 1248 01:38:44,800 --> 01:38:46,800 I knew it all in one day I would be. 1249 01:39:09,100 --> 01:39:11,700 Then I declare you now man and wife. You may kiss the bride. 1250 01:39:22,800 --> 01:39:25,100 Everything ... And more 1251 01:39:26,600 --> 01:39:36,700 Translated by suurtje. Synced joeri. Fearless Teq Underground