1 00:01:19,626 --> 00:01:22,250 [indistinct radio transmissions] 2 00:01:29,626 --> 00:01:32,751 [indistinct radio transmissions continue] 3 00:01:44,751 --> 00:01:47,375 man over P.A: You will be asked to step out of your vehicle. 4 00:01:47,501 --> 00:01:50,876 Please leave the car open with the keys inside. 5 00:01:51,000 --> 00:01:54,667 Take all personal belongings with you to inspection. 6 00:01:55,167 --> 00:01:57,167 Move along. 7 00:01:58,250 --> 00:01:59,876 Move along. 8 00:02:01,667 --> 00:02:03,250 Move along. 9 00:02:06,334 --> 00:02:08,334 Think I'm scared, Captain? 10 00:02:08,417 --> 00:02:10,834 You're never scared. 11 00:02:10,918 --> 00:02:12,834 Except when you're scared. 12 00:02:12,918 --> 00:02:14,834 Then I guess you're really scared. 13 00:02:14,918 --> 00:02:17,334 I guess I'm really scared. 14 00:02:20,083 --> 00:02:22,584 Karen: So why don't you just get the hell outta here... 15 00:02:22,709 --> 00:02:25,083 - and we'll both feel better. - Yeah, right. 16 00:02:25,209 --> 00:02:27,083 Look, I'm serious here. I can take this trip alone. 17 00:02:27,584 --> 00:02:29,083 No! 18 00:02:33,083 --> 00:02:34,584 No. 19 00:02:37,125 --> 00:02:39,626 Look at it, Karen, please. 20 00:02:41,125 --> 00:02:43,125 Shit! I don't know why it keeps doing that. 21 00:02:43,209 --> 00:02:45,125 No matter what you do, 22 00:02:45,209 --> 00:02:48,125 Don't raise your arms above your shoulders, okay? 23 00:02:48,626 --> 00:02:50,626 Guess I can't salute. 24 00:02:50,709 --> 00:02:52,709 [door opens] 25 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Get out of the car, please. 26 00:02:55,083 --> 00:02:57,000 - [sighs] - Okay. 27 00:02:59,876 --> 00:03:02,876 P.A: You will be asked to step out of your vehicle. 28 00:03:02,959 --> 00:03:06,375 Please leave the car open with your keys inside. 29 00:03:06,501 --> 00:03:10,375 Take all personal belongings with you to inspection. 30 00:03:12,876 --> 00:03:14,876 Identification? 31 00:03:19,250 --> 00:03:21,918 Travel authorization to Van Cover? 32 00:03:23,751 --> 00:03:25,751 Granted. 33 00:03:27,250 --> 00:03:30,292 [indistinct P.A. announcement] 34 00:03:30,375 --> 00:03:33,667 Let me guess. Yours is the little one, hers is the rest? 35 00:03:33,792 --> 00:03:36,292 Am I right or am I right? 36 00:03:38,167 --> 00:03:40,666 Travel Guard: I've never known it to fail. 37 00:03:40,667 --> 00:03:44,083 Why do they gotta change clothes three times in a single day... 38 00:03:44,167 --> 00:03:46,667 - [alarm sounds] - We've got a positive here. 39 00:03:46,792 --> 00:03:49,167 Oh, no. It's gotta be a mistake. 40 00:03:49,292 --> 00:03:53,417 [woman screaming] 41 00:03:54,209 --> 00:03:58,751 Goddamn breeders. Excuse my language, ma'am. You'd think they'd learn. 42 00:03:58,834 --> 00:04:02,501 - Some never do. - Ain't that the truth. 43 00:04:03,209 --> 00:04:05,459 - Next. - Your turn. 44 00:04:19,834 --> 00:04:23,834 [sensor humming] 45 00:04:25,834 --> 00:04:29,334 Guard: Clear. Proceed. 46 00:04:29,459 --> 00:04:32,333 Hey. Come on. 47 00:04:32,334 --> 00:04:34,334 Come on. 48 00:04:44,083 --> 00:04:45,584 Inspector: Undercarriage clear. 49 00:04:46,083 --> 00:04:48,083 Guard: Clear. 50 00:04:51,334 --> 00:04:53,334 Don't want to leave her favorite dress behind. 51 00:04:53,417 --> 00:04:56,209 Thanks. Man, I'm just so tired you know. 52 00:04:56,292 --> 00:04:58,584 We've been driving all night and... 53 00:05:04,459 --> 00:05:07,459 Hey, this bitch is trying to get past our machine. 54 00:05:09,459 --> 00:05:12,958 She's got a fucking flak jacket! 55 00:05:12,959 --> 00:05:14,958 [arm snaps, guard screams] 56 00:05:14,959 --> 00:05:18,709 P.A: Code blue. ordering code blue. 57 00:05:20,834 --> 00:05:24,375 All units respond to code blue. 58 00:05:25,709 --> 00:05:28,751 [dog growling, barking] 59 00:05:32,751 --> 00:05:35,709 [dog barking] 60 00:05:35,751 --> 00:05:38,751 - Run! Go! Go! - No! 61 00:05:41,626 --> 00:05:43,626 [groaning] 62 00:06:02,375 --> 00:06:05,250 You're under arrest! 63 00:06:05,751 --> 00:06:08,249 Stand up and keep your hands away from your body. 64 00:06:08,250 --> 00:06:10,250 Call the wagon. 65 00:06:10,417 --> 00:06:12,751 Guard: First runner apprehended. 66 00:06:13,250 --> 00:06:16,292 Second runner, female, across the bridge. 67 00:06:16,542 --> 00:06:19,542 male voice from helicopter: Hold your position! Put your hands... 68 00:06:19,667 --> 00:06:21,167 Over your head. 69 00:06:21,667 --> 00:06:24,042 You are under arrest. 70 00:06:44,626 --> 00:06:47,626 I know this place. I did a feature on this place. 71 00:06:47,751 --> 00:06:50,626 This place is enormous. Like your mouth, loco. 72 00:06:50,751 --> 00:06:52,667 It's got no windows. 73 00:06:52,751 --> 00:06:55,167 ZED-10: Prisoners, your attention please. 74 00:06:55,250 --> 00:06:58,167 You are about to enter the Fortress, 75 00:06:58,250 --> 00:07:01,167 the privately owned maximum security prison... 76 00:07:01,250 --> 00:07:04,667 operated by the Men-Tel Corporation. 77 00:07:04,751 --> 00:07:07,667 I wasn't supposed to be going here. I bounced a couple of checks. 78 00:07:07,751 --> 00:07:10,167 For that they give me maximum security? 79 00:07:10,250 --> 00:07:13,417 The Fortress is located in a secluded desert. 80 00:07:13,501 --> 00:07:18,417 No life can survive here. Escape is impossible. 81 00:07:18,667 --> 00:07:20,667 Sixty days in here I gotta do. 82 00:07:20,751 --> 00:07:24,918 That's nada. Short term, man. You're only taking a nap. 83 00:07:25,042 --> 00:07:28,417 I never nap. What'd they get you for? 84 00:07:28,792 --> 00:07:31,334 My wife was carrying a second child. 85 00:07:31,417 --> 00:07:34,334 One wasn't enough? 86 00:07:34,417 --> 00:07:37,834 He died at birth. They tie her tubes? 87 00:07:38,334 --> 00:07:41,334 They said they did. Guess we got lucky. 88 00:07:41,834 --> 00:07:43,834 This ain't lucky. 89 00:07:43,918 --> 00:07:46,709 - What'd they give you? - Thirty-one years. 90 00:07:46,792 --> 00:07:48,834 You're smiling. 91 00:07:49,042 --> 00:07:53,083 - How the fuck can you be smiling? - She got away. 92 00:07:53,209 --> 00:07:58,083 You are about to enter a complete security environment. 93 00:07:58,584 --> 00:08:00,584 Crime does not pay. 94 00:08:00,709 --> 00:08:04,959 [brakes hiss] 95 00:08:05,334 --> 00:08:07,834 check bouncer: This place is supposed to be 30 stories high. 96 00:08:07,959 --> 00:08:10,375 How can it be invisible? 97 00:08:10,459 --> 00:08:12,459 - [gasping] - Hey. 98 00:08:13,083 --> 00:08:16,501 Calm down. Take a deep breath. 99 00:08:16,584 --> 00:08:19,501 Forget him. He's dead. 100 00:08:19,584 --> 00:08:21,501 He's just scared, okay? 101 00:08:21,584 --> 00:08:24,501 The scared don't survive inside. 102 00:09:00,000 --> 00:09:05,125 [door closing] 103 00:09:09,626 --> 00:09:12,125 All right, everybody. Strip... 104 00:09:12,709 --> 00:09:14,626 Now! 105 00:09:24,501 --> 00:09:26,501 Guard: Let's go. 106 00:09:33,000 --> 00:09:37,042 ZED-10: All prisoners, your attention please. 107 00:09:37,292 --> 00:09:40,792 male voice: Welcome to the Fortress. 108 00:09:40,876 --> 00:09:45,292 Everything here is the property of the Men-Tel Corporation, 109 00:09:45,375 --> 00:09:47,292 including you. 110 00:09:47,792 --> 00:09:50,292 I am Prison Director Poe. 111 00:09:50,667 --> 00:09:56,167 the federal government pays Men-Tel $27 every day for each one of you. 112 00:09:56,250 --> 00:09:58,667 They expect us to put you to use... 113 00:09:58,751 --> 00:10:00,292 expanding our facility. 114 00:10:00,792 --> 00:10:02,792 ZED-10: Hidden weaponry. 115 00:10:02,918 --> 00:10:04,792 Poe: The Fortress is alive 24 hours a day. 116 00:10:05,292 --> 00:10:08,042 Take it out of your mouth, put it in the bin. 117 00:10:08,167 --> 00:10:10,042 Poe: Your work shift will be determined... 118 00:10:10,167 --> 00:10:14,042 by our computers at 10:00. 119 00:10:14,167 --> 00:10:18,083 You will learn to live without day or night. 120 00:10:18,167 --> 00:10:23,459 These are psychological security intelligence systems: 121 00:10:23,834 --> 00:10:27,334 - PSIS. - Move it now! 122 00:10:27,417 --> 00:10:31,834 Your thoughts will be with me... 123 00:10:32,209 --> 00:10:33,959 always. 124 00:10:36,584 --> 00:10:39,501 Put your heads in! Now! 125 00:10:42,501 --> 00:10:44,000 ZED-10: Prepare intestinator tagging. 126 00:10:44,501 --> 00:10:46,501 [gasping] 127 00:10:46,626 --> 00:10:50,501 Poe: You are about to be outfitted with intestinators, 128 00:10:50,626 --> 00:10:55,000 Men-Tel Corporation's automatic behavior control device. 129 00:10:55,125 --> 00:10:57,501 Observe all rules. 130 00:10:57,626 --> 00:11:01,542 Be especially observant of the yellow and red lines. 131 00:11:01,626 --> 00:11:04,542 [gagging] Crossing a yellow line will result in pain. 132 00:11:04,626 --> 00:11:10,167 Crossing a red line will result in death. 133 00:11:10,250 --> 00:11:12,667 [gasps, gagging] 134 00:11:12,751 --> 00:11:16,042 Crime does not pay. 135 00:11:16,417 --> 00:11:19,918 [coughing, gagging] 136 00:11:20,417 --> 00:11:22,417 [gasping] 137 00:11:25,792 --> 00:11:28,292 Guard: Keep it going. 138 00:11:28,417 --> 00:11:30,292 I have an illness. 139 00:11:30,417 --> 00:11:32,292 It's called claustrophobia. 140 00:11:32,417 --> 00:11:35,292 It's a real illness! Come on. 141 00:11:35,792 --> 00:11:38,792 - Don't do this! - ZED-10: Remain in line. 142 00:11:38,918 --> 00:11:40,834 Do not cross the yellow line. 143 00:11:40,918 --> 00:11:44,334 Listen to me! Nobody listens! I had a note from my doctor! 144 00:11:44,834 --> 00:11:47,334 - Yellow is pain. - I can't stay here! 145 00:11:47,417 --> 00:11:50,834 Will you listen? Will you please listen to me? 146 00:11:50,918 --> 00:11:53,834 - Anyone! - Your intestinator is now in pain mode. 147 00:11:53,918 --> 00:11:56,834 Turn it off! Come on, you can turn it off! 148 00:11:57,334 --> 00:11:59,834 - Stop! Oh! - Do not cross the red line. 149 00:11:59,918 --> 00:12:02,834 - Red is death. - [screaming] 150 00:12:02,959 --> 00:12:06,834 [screaming] 151 00:12:06,959 --> 00:12:10,834 [indistinct screaming] 152 00:12:11,334 --> 00:12:13,334 - [intestinator whining] - [screaming] 153 00:12:17,334 --> 00:12:20,125 [men groaning, shouting] 154 00:12:25,167 --> 00:12:27,167 Guard: Move it out! move it out! 155 00:12:28,167 --> 00:12:31,667 Told you. Dead on arrival. 156 00:12:48,792 --> 00:12:52,792 ZED-10: The Fortress is the world's largest underground penitentiary, 157 00:12:52,876 --> 00:12:55,292 33 stories deep. 158 00:12:55,417 --> 00:12:58,918 Please observe the neutron cannons found at the central core. 159 00:12:59,167 --> 00:13:02,167 They destroy only organic matter. 160 00:13:39,083 --> 00:13:43,709 Prisoners Brennick and Gomez, get off here, please. 161 00:14:04,626 --> 00:14:07,125 [whistling] 162 00:14:12,751 --> 00:14:16,751 [rumbling] 163 00:14:24,125 --> 00:14:27,125 ZED-10: Up these stairs, please. 164 00:14:43,542 --> 00:14:46,042 Come with me, please. 165 00:15:03,292 --> 00:15:07,292 Hey, hey, hey, no. No, no, no fuckin' way! 166 00:15:07,667 --> 00:15:09,167 We're not taking any more in here, you hear me? 167 00:15:09,542 --> 00:15:12,542 - We got a crowd in here already. - ZED-10: Complaining is a violation. 168 00:15:13,042 --> 00:15:14,542 Prisoner: So is overcrowding. 169 00:15:15,042 --> 00:15:17,584 ZED-10: Intestination will commence in five seconds. 170 00:15:17,667 --> 00:15:19,584 - Four, three... - Come on, man. 171 00:15:19,834 --> 00:15:22,459 No. Come on, man! 172 00:15:22,542 --> 00:15:25,959 All right, all right. Hey, big mama, come on! 173 00:15:26,042 --> 00:15:31,417 The more the merrier. I mean... really, bitch. 174 00:15:33,042 --> 00:15:35,292 ZED-10: Five seconds to enter cell. 175 00:15:35,417 --> 00:15:37,417 Come on in. 176 00:15:43,417 --> 00:15:46,918 - What happens if you just walk out there? - Try it. 177 00:15:49,167 --> 00:15:52,042 What the fuck is your problem? 178 00:15:52,292 --> 00:15:55,042 - [alarm sounding] - ZED-10: Laser perimeter intrusion. 179 00:15:55,167 --> 00:15:57,542 - [laughing] - Step back, please. 180 00:15:57,709 --> 00:16:01,209 Smart fish. Very smart. 181 00:16:02,209 --> 00:16:05,083 [laughs] You know, the two of you gotta pay the rent. 182 00:16:05,209 --> 00:16:07,709 I do my own time. 183 00:16:08,083 --> 00:16:10,083 There's all kinds of time. 184 00:16:10,167 --> 00:16:12,083 Think about it. 185 00:16:12,167 --> 00:16:16,083 You don't pay the rent, me and Maddox come and get it. 186 00:16:16,334 --> 00:16:18,334 That you? 187 00:16:18,417 --> 00:16:20,334 [laughing] 188 00:16:20,834 --> 00:16:24,334 No. Maddox is hard to miss. 189 00:16:24,459 --> 00:16:27,959 He's got a "187" tattooed on his forehead. 190 00:16:28,083 --> 00:16:30,459 Do you know what 187 means, fish? 191 00:16:33,459 --> 00:16:36,751 Bet it's not your I.Q. 192 00:16:36,834 --> 00:16:39,334 Gomez: 1-8-7. Murder statute. 193 00:16:39,459 --> 00:16:42,334 He's doin' the big bitch. 194 00:16:42,459 --> 00:16:44,834 So maybe you wanna pay the rent after all. 195 00:16:52,334 --> 00:16:55,334 ZED-10: Sixty seconds to lights out. 196 00:16:55,834 --> 00:16:59,334 Brennick, John. 197 00:17:00,834 --> 00:17:02,834 D-Day. 198 00:17:03,334 --> 00:17:05,834 Anywhere you like, man. 199 00:17:09,334 --> 00:17:11,834 Hey, pretty boy. 200 00:17:11,959 --> 00:17:14,334 Your culo's sweet as your face. 201 00:17:14,501 --> 00:17:18,000 Come on, you can bunk with me. 202 00:17:18,083 --> 00:17:20,626 Try it motherfucker and you're dead. 203 00:17:20,751 --> 00:17:23,751 [laughing] I can wait. 204 00:17:28,751 --> 00:17:31,626 Night, night, sweetie. [kissing noises] 205 00:17:34,751 --> 00:17:38,751 [wheezing laughter] 206 00:17:39,000 --> 00:17:41,250 Don't dream. 207 00:18:22,501 --> 00:18:25,501 [electronic beeping] 208 00:18:39,417 --> 00:18:41,417 [moaning] 209 00:19:16,959 --> 00:19:19,959 ZED-10: You're enjoying this. 210 00:19:21,042 --> 00:19:23,459 Yes, I suppose I am. 211 00:19:23,542 --> 00:19:25,959 Your function is to monitor and control. 212 00:19:26,042 --> 00:19:29,459 We do not observe for personal pleasure. 213 00:19:29,959 --> 00:19:32,959 [moaning] 214 00:19:33,042 --> 00:19:38,459 You don't understand pleasure or pain. 215 00:19:39,042 --> 00:19:41,459 I do. 216 00:19:43,959 --> 00:19:47,709 ZED-10: It is time for pain. 217 00:19:47,834 --> 00:19:50,209 I'm afraid it is. 218 00:19:52,709 --> 00:19:55,751 Poe's voice: This is an unauthorized thought process. 219 00:19:55,834 --> 00:19:59,751 What's the matter, fish? You got a stomachache? 220 00:19:59,834 --> 00:20:02,250 Indigestion maybe? [laughing] 221 00:20:02,334 --> 00:20:05,751 [intestinator whining] 222 00:20:05,834 --> 00:20:09,751 [Brennick panting] 223 00:20:45,042 --> 00:20:47,042 What's with him? 224 00:20:47,125 --> 00:20:50,042 Huh? Oh, he's a ghost. 225 00:20:50,125 --> 00:20:54,042 He got himself mind wiped. Go ahead. 226 00:20:54,542 --> 00:20:56,542 Tried to escape. Big mistake. 227 00:20:57,042 --> 00:20:59,542 Mistake is when you don't make it. 228 00:20:59,626 --> 00:21:03,125 Nobody makes it out of this place, man. 229 00:21:03,626 --> 00:21:06,542 Don't believe everything they tell you. 230 00:21:07,542 --> 00:21:10,542 Gomez: Help! get off me! Stop! 231 00:21:12,042 --> 00:21:14,542 Get the fuck off me, you bastard! 232 00:21:14,667 --> 00:21:18,042 Stop it! Leave me alone! Help! 233 00:21:19,542 --> 00:21:21,542 Get off! 234 00:21:21,667 --> 00:21:25,417 Stop it! Help! Get off me, man! Private party. 235 00:21:26,918 --> 00:21:28,709 Your ass is mine, faggot! 236 00:21:29,209 --> 00:21:30,709 Help me, man! Come on! 237 00:21:42,459 --> 00:21:44,459 [screaming] 238 00:21:48,584 --> 00:21:50,584 [intestinators whining] 239 00:21:50,709 --> 00:21:53,459 ZED-10: Violence will not be tolerated. 240 00:21:57,959 --> 00:22:01,459 Prisoners Maddox, Brennick and Gomez, 241 00:22:01,584 --> 00:22:03,459 you will only be released from solitary... 242 00:22:03,584 --> 00:22:06,959 when the perpetrator is revealed. 243 00:22:07,083 --> 00:22:08,959 I can't... 244 00:22:09,083 --> 00:22:11,501 I can't stand here anymore. 245 00:22:11,959 --> 00:22:13,959 I can't. I gotta get outta here, man. 246 00:22:14,083 --> 00:22:19,000 Maddox: Hey! Then fry, you little fuck! 247 00:22:19,083 --> 00:22:22,000 Come on, man. You can do it. 248 00:22:29,501 --> 00:22:32,501 ZED-10: Are you ready to identify the perpetrator? 249 00:22:32,584 --> 00:22:35,375 - [spits] - [screams] 250 00:22:36,876 --> 00:22:38,876 I gotta get outta here, man. 251 00:22:39,000 --> 00:22:41,375 Think about being strong. 252 00:22:41,501 --> 00:22:43,876 - I am. - Maddox: Tell 'em, 253 00:22:44,000 --> 00:22:46,918 - You're dead. - Shut your mouth. 254 00:22:47,000 --> 00:22:49,918 Gonna shut yours, permanent. 255 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 ZED-10: 915764, are you ready to identify the perpetrator? 256 00:22:54,501 --> 00:22:58,042 No. No. 257 00:23:00,042 --> 00:23:02,042 Who started the incident? 258 00:23:04,042 --> 00:23:06,667 - [panting] - [grunts] 259 00:23:06,751 --> 00:23:09,667 It was... 260 00:23:10,167 --> 00:23:12,667 It was... 261 00:23:15,667 --> 00:23:17,667 - ZED-10: Who started the incident? - It was... 262 00:23:17,792 --> 00:23:19,667 Brennick: I did it! 263 00:23:20,167 --> 00:23:22,667 It was me. 264 00:23:22,918 --> 00:23:28,459 ZED-10: Prisoner Brennick, report to director Poe immediately. 265 00:23:46,292 --> 00:23:49,292 Sit down, 95763. 266 00:23:51,292 --> 00:23:55,918 - My name is Brennick. - Of course it is. 267 00:23:56,000 --> 00:23:57,918 Make yourself comfortable. 268 00:23:58,167 --> 00:24:00,417 I am comfortable. 269 00:24:01,417 --> 00:24:04,417 I believe you're acquainted with Abraham. 270 00:24:04,542 --> 00:24:06,417 He is the very best... 271 00:24:06,542 --> 00:24:09,042 of our trustees. 272 00:24:09,542 --> 00:24:12,584 I have written some excellent parole recommendations, 273 00:24:12,667 --> 00:24:15,083 but, in all honesty, I don't know what I would do... 274 00:24:15,584 --> 00:24:18,083 if Abraham were to leave us. 275 00:24:18,584 --> 00:24:21,584 John Brennick. 276 00:24:21,667 --> 00:24:24,584 The most decorated Captain... 277 00:24:24,834 --> 00:24:26,834 in the history of the Black Berets. 278 00:24:26,918 --> 00:24:31,834 Yet you quit in disgrace, didn't you? 279 00:24:31,959 --> 00:24:34,834 Lost an entire platoon, I believe. 280 00:24:35,334 --> 00:24:38,334 No business of yours! 281 00:24:38,459 --> 00:24:40,834 So touchy. 282 00:24:40,959 --> 00:24:43,959 I suppose that's understandable. 283 00:24:44,209 --> 00:24:46,709 Still... 284 00:24:46,834 --> 00:24:51,209 you would not want to lose this particular former soldier, would you? 285 00:24:51,334 --> 00:24:53,709 [women chattering] 286 00:24:55,250 --> 00:25:00,250 - [monitor beeping] - woman: Let's go. 287 00:25:07,375 --> 00:25:11,501 We caught her before she reached the far side of the bridge. 288 00:25:11,584 --> 00:25:17,000 The law is clear. One child per woman. 289 00:25:17,083 --> 00:25:21,000 We live on a very small and fragile planet. 290 00:25:21,501 --> 00:25:25,501 We must maintain the population balance. 291 00:25:25,626 --> 00:25:30,000 Abortion is illegal, and that leaves only one alternative. 292 00:25:31,501 --> 00:25:35,000 Oh, she is so beautiful. 293 00:25:39,501 --> 00:25:42,000 Intestinate Karen Brennick. 294 00:25:42,125 --> 00:25:45,417 - ZED-10: Intestination commencement. - Brennick: You bastard! 295 00:25:45,542 --> 00:25:48,667 - Poe: ZED. - [screaming] 296 00:25:50,167 --> 00:25:53,792 I don't think you realize your predicament, Brennick. 297 00:25:54,292 --> 00:25:56,792 - [intestinator whining] - Poe: You have nothing. 298 00:25:57,292 --> 00:25:59,292 You have nowhere to hide. 299 00:25:59,375 --> 00:26:02,292 - [groaning] - You are nothing. 300 00:26:13,083 --> 00:26:15,125 I fucked up. 301 00:26:15,209 --> 00:26:18,125 I couldn't handle it, man. I know. 302 00:26:18,250 --> 00:26:21,751 - Brennick: Better watch yourself. - Oh, yeah. 303 00:26:27,751 --> 00:26:30,250 Hey. 304 00:26:30,334 --> 00:26:34,626 Where's the women's section? 305 00:26:34,751 --> 00:26:36,626 Don't even think about it. 306 00:26:37,125 --> 00:26:40,125 Why? You gonna give your boss a report? 307 00:26:40,626 --> 00:26:43,125 He's got his little sisters. He don't need me. 308 00:26:44,751 --> 00:26:47,125 Where's the women's section? 309 00:26:47,250 --> 00:26:51,125 I am not going to die inside. 310 00:26:51,250 --> 00:26:53,626 You die right here if you don't tell me. 311 00:26:56,167 --> 00:27:00,667 Ain't that a bitch. two days. Two fucking days, 312 00:27:00,751 --> 00:27:02,667 and you're just like everybody else in here. 313 00:27:04,167 --> 00:27:08,167 - You didn't answer my question. - Fuck you. 314 00:27:14,167 --> 00:27:18,167 Levels A and B. 315 00:27:25,792 --> 00:27:28,292 [woman gasping, crying] 316 00:27:32,292 --> 00:27:36,792 - What is it? - The baby's kicking. 317 00:27:36,918 --> 00:27:39,292 I can feel her kicking. 318 00:27:39,417 --> 00:27:41,292 That's fine. It's natural. 319 00:27:41,417 --> 00:27:43,292 [sobbing] 320 00:27:43,417 --> 00:27:48,334 I just wanna hold my baby for a little while. 321 00:27:49,834 --> 00:27:52,834 I know I can't keep her, 322 00:27:52,918 --> 00:27:55,834 but just to see her open her eyes. 323 00:27:55,918 --> 00:27:58,834 - [crying] - Oh, I know. 324 00:27:58,918 --> 00:28:02,334 [gasping] 325 00:28:02,417 --> 00:28:06,334 I'm not gonna let them take my baby. 326 00:28:14,959 --> 00:28:18,959 ZED-10: Remove number 74270. 327 00:28:19,083 --> 00:28:21,501 Oh, no. 328 00:28:29,501 --> 00:28:32,000 - [groans] - Get her! 329 00:28:34,000 --> 00:28:36,250 Stop her! 330 00:28:36,334 --> 00:28:38,250 Grab her. 331 00:28:38,751 --> 00:28:40,751 [woman screaming] 332 00:28:41,250 --> 00:28:43,751 - Into the operating room. - No! 333 00:28:43,834 --> 00:28:45,751 Ease up there. Come on, take it easy. 334 00:28:45,876 --> 00:28:48,626 [crying] 335 00:28:49,125 --> 00:28:53,626 No! No! 336 00:28:53,876 --> 00:28:57,876 ZED-10: Your babies are the property of the Men-Tel Corporation. 337 00:28:57,959 --> 00:29:00,876 Crime does not pay. 338 00:29:10,292 --> 00:29:12,918 Rise and fucking shine, asshole! 339 00:29:16,542 --> 00:29:19,042 - [groaning] - man: Stay down. 340 00:29:29,542 --> 00:29:31,542 [screaming] 341 00:29:35,417 --> 00:29:37,285 - [groans] - Laser perimeter intrusion. 342 00:29:37,739 --> 00:29:39,166 Step back please. 343 00:29:43,042 --> 00:29:45,083 Ow! 344 00:29:45,334 --> 00:29:47,834 Come on! Come on! Get him! 345 00:29:47,918 --> 00:29:49,709 Hey! 346 00:29:53,209 --> 00:29:55,209 - ZED-10: Shall I intestinate? - No. 347 00:29:57,083 --> 00:30:00,083 - Come on! - Kill him! 348 00:30:09,083 --> 00:30:12,584 [yelling] 349 00:30:38,125 --> 00:30:40,626 [prisoners cheer] 350 00:30:42,250 --> 00:30:44,250 - Get him! - Fuck with him! 351 00:30:52,876 --> 00:30:56,375 [roaring] 352 00:30:56,876 --> 00:30:59,876 [indistinct cheering] 353 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 - [screaming] - [bones crunching] 354 00:31:27,417 --> 00:31:30,542 Retract the bridge. 355 00:31:54,209 --> 00:31:56,209 Come on! Get him! 356 00:31:59,709 --> 00:32:01,709 - Get him! - Come on! 357 00:32:05,083 --> 00:32:07,334 [cheering] 358 00:32:11,959 --> 00:32:14,959 Poe: 42910 is no longer of any use. 359 00:32:15,083 --> 00:32:17,959 I have a death warrant in his name. 360 00:32:18,459 --> 00:32:20,459 Execute it, 95763. 361 00:32:28,584 --> 00:32:30,751 That is an order. 362 00:32:43,751 --> 00:32:45,751 Yeah, yeah, yeah. 363 00:32:53,626 --> 00:32:55,626 [prisoners cheering] 364 00:32:55,709 --> 00:32:59,375 - Brennick! Brennick! - John! 365 00:33:03,375 --> 00:33:06,125 [chanting] Brennick! Brennick! 366 00:33:10,501 --> 00:33:13,125 - [gasping] - Brennick! Brennick! 367 00:33:13,250 --> 00:33:16,626 Brennick! Brennick! Brennick! Brennick! 368 00:33:16,751 --> 00:33:18,667 Brennick! Brennick! 369 00:33:18,751 --> 00:33:20,667 - Brennick! Brennick! - [sighs] 370 00:33:20,751 --> 00:33:23,626 [chanting] Brennick! Brennick! Brennick! Brennick, Brennick. 371 00:33:23,959 --> 00:33:26,959 Brennick! Brennick! Brennick! Brennick! 372 00:33:27,042 --> 00:33:29,959 Your sentimentality is touching, 373 00:33:30,042 --> 00:33:33,959 But quite foolish, Brennick. 374 00:33:34,042 --> 00:33:38,459 Prisoners, a demonstration. 375 00:33:38,584 --> 00:33:40,959 Let 'em go! Now! Yeah! 376 00:33:52,959 --> 00:33:56,083 [electronic beeping] 377 00:34:37,626 --> 00:34:40,626 You fucking asshole! 378 00:34:43,667 --> 00:34:45,667 John! 379 00:34:48,667 --> 00:34:50,667 Poe: Hold your fire, ZED. 380 00:34:51,042 --> 00:34:52,542 Intestinate John Brennick. 381 00:34:53,042 --> 00:34:56,167 [screaming] 382 00:34:56,542 --> 00:35:00,042 - Extend the intestination. - [groaning, screaming] 383 00:35:04,417 --> 00:35:07,417 [groaning] 384 00:35:07,667 --> 00:35:12,292 - [groaning] - Come on! Karen, come on! 385 00:35:26,709 --> 00:35:30,959 ZED-10: Take John Brennick to isolation to await punishment. 386 00:35:31,042 --> 00:35:34,459 Disobedience will not be tolerated. 387 00:35:34,542 --> 00:35:37,459 [panting] 388 00:35:47,459 --> 00:35:49,959 I owe you an apology. 389 00:35:50,042 --> 00:35:52,459 Not necessary. 390 00:35:52,584 --> 00:35:55,459 Nino. 391 00:35:55,584 --> 00:35:57,459 Come on, man. Let's go. 392 00:35:57,584 --> 00:35:59,459 Come on! Move out! 393 00:36:11,542 --> 00:36:13,542 Oh, shit, man! 394 00:36:14,042 --> 00:36:16,542 Look at... oh, man! 395 00:36:17,042 --> 00:36:20,042 Black fucking beauties. 396 00:36:20,542 --> 00:36:22,542 Hey! 397 00:36:23,042 --> 00:36:24,542 This is Brennick's bed now. 398 00:36:25,042 --> 00:36:27,333 Oh, yeah? Since when? 399 00:36:27,334 --> 00:36:31,375 Since your friend got blasted by the splatter gun... dickhead. 400 00:36:52,375 --> 00:36:54,375 You look awful. 401 00:36:54,626 --> 00:36:57,626 - That bad? - Worse. 402 00:36:57,751 --> 00:37:00,626 I was clumsy. I ran into a brick wall. 403 00:37:01,626 --> 00:37:04,417 - Only the wall was moving. - [laughs] 404 00:37:04,501 --> 00:37:08,751 - Poe says I should tell you to cooperate. - You just told me. 405 00:37:09,125 --> 00:37:10,125 He says I should tell you... 406 00:37:10,250 --> 00:37:13,792 - It's gonna be very bad if you don't. - No kidding. 407 00:37:14,292 --> 00:37:16,983 He says I should tell you if I care about you at all... 408 00:37:17,350 --> 00:37:19,216 I would beg you to listen. 409 00:37:19,417 --> 00:37:21,417 What do you say? 410 00:37:21,501 --> 00:37:23,417 I want my husband. 411 00:37:24,918 --> 00:37:27,417 [sighs] You've got him. 412 00:37:30,417 --> 00:37:35,417 John, no matter what you do, I'll never not love you. 413 00:37:36,918 --> 00:37:40,417 You're real lousy at goodbyes. You know that? 414 00:37:40,918 --> 00:37:43,417 I've always have been. 415 00:37:52,959 --> 00:37:54,959 [heart beating] 416 00:37:55,042 --> 00:37:57,709 - ZED-10: Commence procedure. - [whirring] 417 00:38:56,459 --> 00:38:59,459 [laughing] 418 00:39:15,459 --> 00:39:18,459 [grunting] 419 00:39:24,876 --> 00:39:28,250 [groaning] 420 00:39:30,959 --> 00:39:33,876 [baby crying] 421 00:39:46,501 --> 00:39:49,375 No! 422 00:39:49,501 --> 00:39:53,125 John, help me! please! 423 00:39:54,125 --> 00:39:57,375 [Brennick screaming] 424 00:40:02,417 --> 00:40:07,417 Nooooooo! 425 00:40:09,918 --> 00:40:12,792 [screaming] 426 00:40:25,834 --> 00:40:40,834 ♪♪♪♪ [classical] 427 00:40:40,959 --> 00:40:44,375 He's been in there for three days... 428 00:40:44,459 --> 00:40:48,375 and no one has ever lasted four. 429 00:40:48,876 --> 00:40:51,375 There's a first time for everything. 430 00:40:54,375 --> 00:40:58,876 - It is in your power to stop his pain. - But there's a price. 431 00:40:59,125 --> 00:41:04,125 ♪♪♪♪ [classical continues] 432 00:41:06,125 --> 00:41:10,000 I want you to live here. 433 00:41:10,501 --> 00:41:14,501 [clears throat] To share my quarters for the remainder of your stay. 434 00:41:14,626 --> 00:41:16,501 Why me? 435 00:41:17,000 --> 00:41:19,501 Why does this music give me pleasure? 436 00:41:19,626 --> 00:41:23,000 I don't know. I skipped music appreciation. 437 00:41:23,125 --> 00:41:26,000 I'm... 438 00:41:26,125 --> 00:41:28,501 looking for a companion. 439 00:41:28,626 --> 00:41:31,000 I'm not real friendly to anyone who tortures my husband. 440 00:41:38,042 --> 00:41:43,542 [electronic blip, Brennick groaning] 441 00:41:43,626 --> 00:41:48,542 [groaning continues] 442 00:41:48,626 --> 00:41:51,042 Stop it! 443 00:41:56,542 --> 00:41:59,667 - [Brennick gasping] - Stop it! 444 00:42:03,209 --> 00:42:05,542 Yes. 445 00:42:08,542 --> 00:42:12,542 - What? - Yes, bastard! Just let him go! 446 00:42:12,667 --> 00:42:17,083 [Brennick groaning] 447 00:42:17,209 --> 00:42:19,209 Release John Brennick from mind wipe. 448 00:42:19,292 --> 00:42:22,709 Return him to his cell. 449 00:42:29,167 --> 00:42:32,667 - [drops shoes] - Mother of God! 450 00:42:33,167 --> 00:42:36,709 What have they done to him? 451 00:42:41,542 --> 00:42:46,042 D-Day: He's a ghost, man. He's gone. 452 00:42:46,167 --> 00:42:50,167 Bullshit, man! He's breathing! 453 00:42:50,292 --> 00:42:53,292 The mind is dead. 454 00:42:55,334 --> 00:42:58,334 The body just don't know it yet. 455 00:43:00,584 --> 00:43:03,584 - Welcome home, baby. - ZED-10: Shall I intestinate? 456 00:43:03,959 --> 00:43:07,459 Just a moment longer, ZED. 457 00:43:07,959 --> 00:43:11,459 - [moaning] - This is a fascinating dream. 458 00:43:14,459 --> 00:43:16,459 Quite constructive. 459 00:43:17,459 --> 00:43:21,459 Regarding... the prisoner's psychology. 460 00:43:23,083 --> 00:43:25,083 ZED-10: The presence of the Brennick woman... 461 00:43:25,209 --> 00:43:27,584 is causing you to act in a nonprofessional manner. 462 00:43:27,709 --> 00:43:31,626 - Poe: None of your business. - [moaning continues] 463 00:43:34,125 --> 00:43:36,626 ZED-10: Her presence is a direct violation. 464 00:43:36,709 --> 00:43:38,959 I make my own decisions, ZED. 465 00:43:43,000 --> 00:43:45,501 ZED-10: Shall I intestinate? 466 00:43:47,626 --> 00:43:52,125 [clears throat] This is an unauthorized thought process. 467 00:43:52,501 --> 00:43:55,501 [computer beeps] 468 00:44:00,250 --> 00:44:03,250 It's a very advanced model, isn't it? 469 00:44:03,375 --> 00:44:05,250 Yes. You were a, uh, 470 00:44:05,375 --> 00:44:08,751 Computer technician in the army. 471 00:44:08,876 --> 00:44:12,751 I never got near anything as powerful as ZED. 472 00:44:12,876 --> 00:44:14,751 Of course not. No one has. 473 00:44:14,876 --> 00:44:16,751 Don't touch her! 474 00:44:18,751 --> 00:44:20,751 ZED, seal control. 475 00:44:23,292 --> 00:44:28,292 If I ever see you so much as lay a finger on her keyboard... 476 00:44:28,375 --> 00:44:31,292 or utter a single voice command, 477 00:44:31,375 --> 00:44:36,292 you and your child will feel a pain unknown in human history. 478 00:44:51,375 --> 00:44:53,375 Don't touch him, asshole! You motherfuck... 479 00:44:53,876 --> 00:44:57,375 What the fuck does he care? He did it to his own fuckin' self! 480 00:44:57,751 --> 00:44:59,751 No! They did it! 481 00:44:59,959 --> 00:45:04,876 And what are you gonna do about it? 482 00:45:04,959 --> 00:45:07,626 Yeah, right. 483 00:45:09,209 --> 00:45:13,834 [machinery hissing] 484 00:45:27,876 --> 00:45:32,876 [hissing continues] 485 00:45:42,125 --> 00:45:48,000 [hissing continues] 486 00:45:56,751 --> 00:45:58,751 [gasps] 487 00:46:02,250 --> 00:46:05,751 - What are you? - I am enhanced. 488 00:46:07,250 --> 00:46:09,250 You're not human. You're... 489 00:46:09,751 --> 00:46:14,250 A monster? A freak? 490 00:46:14,375 --> 00:46:16,250 [hissing stops] 491 00:46:25,292 --> 00:46:29,292 The Men-Tel Corporation has transformed me... 492 00:46:29,375 --> 00:46:33,792 into a more efficient human being. 493 00:46:37,292 --> 00:46:40,792 Once a month I absorb amino acids, 494 00:46:40,918 --> 00:46:43,918 wasting neither food nor fuel. 495 00:46:44,417 --> 00:46:46,459 When my kind are in the majority, 496 00:46:46,542 --> 00:46:48,459 there will be no more world hunger, 497 00:46:48,959 --> 00:46:50,959 no overpopulation. 498 00:46:51,209 --> 00:46:54,209 You don't sleep. You don't eat. 499 00:46:54,292 --> 00:46:56,209 You can't make love, can you? 500 00:46:56,459 --> 00:47:00,459 But I can love. 501 00:47:00,584 --> 00:47:03,083 Are there others like you? 502 00:47:03,584 --> 00:47:06,955 Not many as advanced, but yes. 503 00:47:07,267 --> 00:47:10,863 I was one of Men-Tel's first babies. It was very special. 504 00:47:10,951 --> 00:47:13,188 Oh, my God! You're what they do with our babies! 505 00:47:13,709 --> 00:47:15,209 Of course. 506 00:47:18,792 --> 00:47:22,792 I saw your wife, Cap. 507 00:47:22,918 --> 00:47:25,292 I saw Karen. 508 00:47:31,292 --> 00:47:34,334 She's getting larger. 509 00:47:34,417 --> 00:47:38,834 You can tell she's pregnant now. 510 00:47:48,834 --> 00:47:52,834 She felt the baby move. 511 00:47:53,334 --> 00:47:56,334 Your baby. 512 00:48:14,042 --> 00:48:16,542 No, no. You know I cannot. 513 00:48:16,667 --> 00:48:19,042 Oh... 514 00:48:19,542 --> 00:48:22,584 I know. 515 00:48:24,083 --> 00:48:27,083 But have you ever tried? 516 00:48:49,083 --> 00:48:53,584 This is very special. 517 00:49:03,125 --> 00:49:06,125 Huh. 518 00:49:08,125 --> 00:49:11,626 I wonder why I've never tried this before. 519 00:49:13,626 --> 00:49:17,000 How do you feel? 520 00:49:19,000 --> 00:49:23,501 Very happy. 521 00:49:23,626 --> 00:49:27,125 [glass shatters] 522 00:49:50,167 --> 00:49:52,166 [keyboard beeping] 523 00:49:52,167 --> 00:49:55,667 ZED-10: Why aren't you in voice mode? 524 00:49:56,167 --> 00:49:58,667 [keyboard beeping] 525 00:49:59,167 --> 00:50:01,167 Proceed, director Poe. 526 00:50:01,667 --> 00:50:03,667 [keyboard beeping] 527 00:50:11,792 --> 00:50:15,792 - [keyboard beeping] - Johnny. 528 00:50:15,918 --> 00:50:18,751 - [electronic beeping] - [groans] 529 00:50:33,334 --> 00:50:38,334 [gasping] 530 00:50:41,459 --> 00:50:43,584 Johnny. 531 00:50:48,459 --> 00:50:50,959 [keyboard beeping] 532 00:50:51,042 --> 00:50:53,459 Come here, Johnny. Come here. 533 00:50:53,584 --> 00:50:55,959 Come here, Johnny. 534 00:51:01,459 --> 00:51:05,501 [panting] 535 00:51:12,000 --> 00:51:15,751 [glass vase clanks] 536 00:51:15,834 --> 00:51:20,125 - [keyboard beeping] - [Brennick moaning] 537 00:51:20,501 --> 00:51:22,501 You don't have to be afraid. 538 00:51:25,501 --> 00:51:27,501 Karen. 539 00:51:38,375 --> 00:51:42,918 - That's it. - [gasping] 540 00:51:46,000 --> 00:51:49,000 John. 541 00:51:54,292 --> 00:51:56,792 - [gasps] - [keyboard beeping] 542 00:51:57,292 --> 00:51:59,292 I'm right here, John. 543 00:51:59,667 --> 00:52:02,667 - Poe: Karen! - [Karen gasps] 544 00:52:02,751 --> 00:52:06,667 Karen, where are you? I'm right here. 545 00:52:09,667 --> 00:52:13,667 I must... be more moderate... 546 00:52:13,792 --> 00:52:16,167 in the future. 547 00:52:19,959 --> 00:52:22,459 ZED-10: Good morning, cell block orange, Level F. 548 00:52:22,584 --> 00:52:25,501 Thirty minutes before reporting for work. 549 00:52:25,584 --> 00:52:30,501 Somebody... get Brennick up. 550 00:52:30,959 --> 00:52:33,501 I'm awake. 551 00:52:37,000 --> 00:52:41,501 - Holy fuck, you're alive! - Shh! 552 00:52:41,584 --> 00:52:46,000 - How long was I out? - Four months. 553 00:52:48,000 --> 00:52:51,000 D-Day: No, it's true, man. You were long gone. 554 00:52:51,083 --> 00:52:55,000 - [laughing] - All right. 555 00:52:55,083 --> 00:52:58,000 Oh! Whoa. 556 00:52:59,501 --> 00:53:02,000 I'm okay. I'm okay. 557 00:53:04,667 --> 00:53:06,667 Wait a minute. 558 00:53:07,167 --> 00:53:11,167 I've been in here that long? Karen's getting near term. 559 00:53:11,250 --> 00:53:14,167 - Don't worry about that. She's all right. - Did you see her? 560 00:53:21,167 --> 00:53:24,667 Are you strong enough for the truth? 561 00:53:24,751 --> 00:53:29,167 Karen moved into Poe's quarters. 562 00:53:29,250 --> 00:53:31,667 That's why he didn't kill you. 563 00:53:31,751 --> 00:53:35,042 No! 564 00:53:37,042 --> 00:53:39,042 She saved herself. 565 00:53:39,542 --> 00:53:43,042 She's closer to the way out. 566 00:53:44,542 --> 00:53:48,042 - You'll never get in there. - You do. 567 00:53:51,542 --> 00:53:53,542 That's my job. 568 00:53:53,667 --> 00:53:56,083 I thought I made it clear to you... 569 00:53:56,167 --> 00:53:59,083 I got a parole to worry about. I'm not gonna jeopardize that... 570 00:53:59,584 --> 00:54:02,584 so you can play some great escape bullshit! 571 00:54:04,083 --> 00:54:06,542 I'm not playing. 572 00:54:15,709 --> 00:54:17,709 We need to talk. 573 00:54:21,709 --> 00:54:25,250 - Talk's dangerous. - That's right, it is. 574 00:54:27,751 --> 00:54:30,751 I've been talking to your husband. 575 00:54:31,250 --> 00:54:33,250 I'm John's cell mate. 576 00:54:35,751 --> 00:54:37,751 All this time you could have told me... 577 00:54:37,834 --> 00:54:42,250 All this time he has been like a zombie. 578 00:54:42,334 --> 00:54:45,751 Just staring into space like nothing was there. 579 00:54:45,834 --> 00:54:47,751 Until today. 580 00:54:51,250 --> 00:54:54,250 It worked? 581 00:54:54,751 --> 00:54:57,751 It worked! 582 00:54:57,876 --> 00:54:59,751 Oh, thank God! 583 00:54:59,876 --> 00:55:05,250 I don't know what you did, but now he's planning an escape. 584 00:55:05,501 --> 00:55:08,000 Now, nobody has ever gotten out of here. 585 00:55:08,501 --> 00:55:12,042 He's a good man. I don't want to see him die. 586 00:55:13,042 --> 00:55:16,167 He won't die. not if I help him. 587 00:55:20,167 --> 00:55:25,667 [laughs] I don't know how, but this is gonna get Karen out. 588 00:55:25,751 --> 00:55:28,667 Let me see that, Captain. 589 00:55:28,751 --> 00:55:31,167 I know about these things. Let me see it. 590 00:55:31,292 --> 00:55:34,667 I'm gonna have to take it apart, but... 591 00:55:34,792 --> 00:55:36,667 Can you put it back together? 592 00:55:36,792 --> 00:55:39,167 Oh, man, machines love me, man. 593 00:55:39,292 --> 00:55:42,209 I can take it apart, put it back, make it tick, yeah. 594 00:55:42,292 --> 00:55:44,209 It's what I did in the world, man. Mechanic? 595 00:55:44,709 --> 00:55:47,209 No, no, explosives. 596 00:55:47,292 --> 00:55:50,209 First Intercontinental Bank building. 597 00:55:50,292 --> 00:55:54,709 I blew that safe like it was fuckin' butter! 598 00:55:54,792 --> 00:55:58,209 The only problem was my partners didn't appreciate my work. 599 00:55:58,292 --> 00:56:02,209 - Turned my ass in. - Why? 600 00:56:02,292 --> 00:56:05,209 Well, shit, man, I blew up the money! 601 00:56:08,709 --> 00:56:10,709 Don't fuck it up. 602 00:56:17,334 --> 00:56:20,250 [electronic beeping] 603 00:56:20,334 --> 00:56:23,334 Poe: New pods will be completed next month. 604 00:56:23,459 --> 00:56:25,876 ZED-10: We are still behind schedule. 605 00:56:25,959 --> 00:56:28,501 We've had some problems with the bedrock. 606 00:56:28,584 --> 00:56:31,501 ZED-10: Five new levels must be ready by the end of the year. 607 00:56:31,584 --> 00:56:35,375 Poe: Yes, yes, yes. I am aware of that. 608 00:56:38,876 --> 00:56:42,375 - [keyboard beeping] - Reset your clock, ZED. 609 00:56:42,459 --> 00:56:44,876 All work hours are now 93 minutes. 610 00:56:44,959 --> 00:56:46,876 ZED-10: Confirmed. 611 00:56:53,375 --> 00:56:55,375 What are you doing awake? 612 00:56:55,501 --> 00:56:58,876 [sighs] I couldn't sleep. 613 00:56:58,959 --> 00:57:01,876 - [yawning] - For the sake of our baby, 614 00:57:01,959 --> 00:57:04,375 you must get your rest. 615 00:57:23,042 --> 00:57:25,542 D-Day: Wow! 616 00:57:25,626 --> 00:57:30,042 Oh, man! Oh, man! 617 00:57:30,167 --> 00:57:33,542 Shit. Shit! 618 00:57:35,042 --> 00:57:37,042 Jesus! 619 00:57:40,042 --> 00:57:41,124 What? 620 00:57:41,125 --> 00:57:44,876 This thing is amazing, Captain. She's beautiful. 621 00:57:45,292 --> 00:57:49,292 This thing is a work of genius. Look at this. Look right here. 622 00:57:49,834 --> 00:57:53,834 This a series of micros. That's your pain mode. 623 00:57:53,918 --> 00:57:57,834 This thing here is a macro. That kills ya. 624 00:57:57,918 --> 00:58:02,834 Look at this itty-bitty thing on top. That's your nerve clip. 625 00:58:02,918 --> 00:58:06,792 I need you to put it back together. 626 00:58:06,876 --> 00:58:10,292 Well, I'm... I'm working on it, man. 627 00:58:10,792 --> 00:58:12,792 And get it out of me. 628 00:58:12,876 --> 00:58:14,792 Look, Captain. 629 00:58:15,292 --> 00:58:17,792 I may be able to set off a series of charges in this thing... 630 00:58:18,000 --> 00:58:20,292 And cause you to throw it up, but... 631 00:58:20,417 --> 00:58:25,292 The major drawback on that is that this bitch is highly sensitive, man. 632 00:58:25,417 --> 00:58:28,292 We're talkin' TNT on PMS. 633 00:58:30,375 --> 00:58:34,459 - You mean it would kill me? - Definite possibility. 634 00:58:34,542 --> 00:58:36,501 Find another way. 635 00:58:36,584 --> 00:58:40,042 Maybe there is no other way. 636 00:58:40,125 --> 00:58:42,459 Wrong answer. Try again. 637 00:58:42,584 --> 00:58:45,918 If I get it... 638 00:58:46,000 --> 00:58:48,417 When you get it. 639 00:58:48,918 --> 00:58:52,918 When I get it, I'm going with you, man. 640 00:58:55,125 --> 00:58:59,083 Look, I'm having fun, man. I'm enjoying myself. 641 00:58:59,167 --> 00:59:04,584 You know how long it's been since I had any fun? 642 00:59:04,667 --> 00:59:10,167 - Going out won't be fun. - No, but man... 643 00:59:10,250 --> 00:59:13,167 It's gonna be a trip. 644 00:59:14,667 --> 00:59:17,167 All you've got to do is take it to him. 645 00:59:17,667 --> 00:59:19,667 All? All? 646 00:59:19,751 --> 00:59:23,167 Fuck the dumb shit. That is a pretty big all. 647 00:59:23,667 --> 00:59:28,167 Look, I know it's dangerous, but I'm asking you anyway. 648 00:59:28,250 --> 00:59:33,167 Say I don't get mind wiped. What's gonna happen to my parole? 649 00:59:33,250 --> 00:59:36,667 Truth is, you're not gonna get a parole and you know it. 650 00:59:36,751 --> 00:59:39,167 You hold on to the hope because you're a man. 651 00:59:39,250 --> 00:59:42,167 Because you keep something inside of you none of them can touch. 652 00:59:42,292 --> 00:59:45,167 But this is your chance to fight back. 653 00:59:45,667 --> 00:59:50,209 Fight for who? You? Your husband? 654 00:59:51,709 --> 00:59:54,709 I've never begged before in my life. 655 00:59:54,792 --> 00:59:59,209 Please, Abraham. Please. 656 00:59:59,292 --> 01:00:01,709 If you won't do this for me, 657 01:00:02,209 --> 01:00:05,209 Do this for my baby. 658 01:00:10,918 --> 01:00:12,582 I gotta get this back before he finds out. 659 01:00:12,706 --> 01:00:13,628 Nino: What is it? 660 01:00:13,918 --> 01:00:19,417 It's a map. Haven't you guys ever seen a holographic lens before? 661 01:00:19,542 --> 01:00:22,918 The only problem is, we need a laser to make this thing work. 662 01:00:25,417 --> 01:00:28,959 - We got a laser. - You gonna stick your hand in there? 663 01:00:29,042 --> 01:00:33,417 Now that's entertainment. We need something to hold it. 664 01:00:33,501 --> 01:00:35,918 Hey, wait a minute. Take that. 665 01:00:36,000 --> 01:00:39,918 We got somethin'. 666 01:00:40,000 --> 01:00:42,918 [pops out lens] 667 01:00:44,000 --> 01:00:45,918 - [beeping] - I'll be goddamn! 668 01:00:46,000 --> 01:00:48,417 Whoa! 669 01:00:48,542 --> 01:00:52,876 Look. This could be a way out. 670 01:00:53,250 --> 01:00:54,250 - [sizzling] - Ow! Ow! 671 01:00:54,375 --> 01:00:58,250 - Hold it steady! - Sorry, man. 672 01:00:58,375 --> 01:01:01,876 This thing's just heatin' up. Sorry. 673 01:01:02,000 --> 01:01:03,094 [humming] 674 01:01:04,091 --> 01:01:06,399 We go in through the construction area here. 675 01:01:06,501 --> 01:01:09,876 Through this heating pipe. See? 676 01:01:10,000 --> 01:01:13,417 It feeds into this utility shaft which goes all the way up... 677 01:01:13,792 --> 01:01:16,542 [sizzling] Oh! Wait a second. Ow! 678 01:01:17,542 --> 01:01:20,542 Shit! 679 01:01:20,626 --> 01:01:23,042 If we don't get that fuckin' lens, we're all dead. 680 01:01:23,125 --> 01:01:27,042 - Fuck the lens, I need my glasses. - Move over. 681 01:01:36,417 --> 01:01:38,417 [grunting] 682 01:01:44,918 --> 01:01:48,042 Did ya get it, man? 683 01:01:57,459 --> 01:01:59,584 - [Brennick screams] - [alarm sounding] 684 01:01:59,667 --> 01:02:04,083 ZED-10: Laser parameter intrusion. Step back, please. 685 01:02:04,167 --> 01:02:08,083 Shit, man, don't you hurt? 686 01:02:08,167 --> 01:02:11,584 Yeah! How's the lens? 687 01:02:11,709 --> 01:02:15,083 It's fine. The motherfucker's fine. 688 01:02:18,584 --> 01:02:20,584 Whoa! 689 01:02:20,709 --> 01:02:26,083 You should see what you fools look like through this thing, man. 690 01:02:26,209 --> 01:02:31,000 [wheezing laughter] Wow! 691 01:02:31,125 --> 01:02:36,542 I want you... to divorce your husband. 692 01:02:36,626 --> 01:02:39,542 That's not part of our bargain. 693 01:02:40,042 --> 01:02:43,501 Poe: He will never leave this place. You will never see him again. 694 01:02:43,584 --> 01:02:46,000 He's become a cog in the Fortress's grand design. 695 01:02:46,501 --> 01:02:49,501 - Let me show you. - [clinking] 696 01:02:49,584 --> 01:02:51,876 [whirring, beeping] 697 01:02:51,959 --> 01:02:54,377 Your husband is but one of many whose only reason for being... 698 01:02:54,477 --> 01:02:55,900 is the expansion of our facility. 699 01:02:56,375 --> 01:02:58,375 - Here. - [beeping] 700 01:03:04,876 --> 01:03:07,876 - Have you touched this? - No. 701 01:03:08,250 --> 01:03:10,880 Uh, I noticed there was some dust on the lens, 702 01:03:10,880 --> 01:03:13,274 so I thought it would be best if I clean it. 703 01:03:13,375 --> 01:03:16,751 You fool! You smudged it! 704 01:03:16,876 --> 01:03:18,883 Do you know what it will cost to repair this map? 705 01:03:19,185 --> 01:03:20,675 I beg your indulgence. 706 01:03:20,876 --> 01:03:23,292 - This will have a bearing on your parole! - I'm sorry. 707 01:03:40,501 --> 01:03:46,000 Divorce your husband. Marry me... 708 01:03:46,125 --> 01:03:50,501 and I will request permission from the Men-Tel Corporation... 709 01:03:50,626 --> 01:03:54,000 to raise the child as my own. 710 01:03:56,042 --> 01:03:59,042 I'm telling you, 711 01:03:59,542 --> 01:04:02,542 I will not enhance your child. 712 01:04:04,542 --> 01:04:07,542 Does this mean nothing? 713 01:04:09,542 --> 01:04:11,542 And John? 714 01:04:17,042 --> 01:04:19,542 I will set him free. 715 01:04:21,667 --> 01:04:25,167 Karen has to tell the man yes or no by tomorrow night. 716 01:04:26,667 --> 01:04:29,626 Good. We go tomorrow morning. 717 01:04:30,125 --> 01:04:32,167 Hey, time's up! 718 01:04:34,667 --> 01:04:38,167 I think I got it, man. Check this out. 719 01:04:41,667 --> 01:04:45,041 Right there. Now look. 720 01:04:46,150 --> 01:04:47,214 Look at that, man. 721 01:04:48,345 --> 01:04:51,514 - It's a magnetic detonator. - So? 722 01:04:51,792 --> 01:04:53,792 Didn't you go to grade school, man? 723 01:04:53,876 --> 01:04:57,292 You get a couple of magnets, put a piece of paper in the middle, you move one... 724 01:04:57,375 --> 01:04:59,292 You can pull it out of us. 725 01:04:59,792 --> 01:05:02,792 Well, yeah, in theory. 726 01:05:02,876 --> 01:05:03,939 I mean, I haven't tried it yet. 727 01:05:04,039 --> 01:05:07,416 I may set this thing off, give this cell a coat of red paint. 728 01:05:07,918 --> 01:05:10,542 - I don't know. - Let's find out. 729 01:05:10,792 --> 01:05:14,542 - You mean, like right now? - You got a better time? 730 01:05:14,667 --> 01:05:19,542 No, man! You turn into a burrito and what happens to the rest of us? 731 01:05:20,042 --> 01:05:24,542 Try me. I'm goin' with you. 732 01:05:24,667 --> 01:05:27,083 No way. 733 01:05:29,083 --> 01:05:33,584 Look, you gonna do it, or what? 734 01:05:38,083 --> 01:05:40,083 Okay. 735 01:05:42,584 --> 01:05:45,584 Uh, 736 01:05:45,709 --> 01:05:49,083 this might hurt a little bit, okay? 737 01:05:57,083 --> 01:06:00,083 Where are you, man? 738 01:06:03,584 --> 01:06:06,751 - [creaking, gurgling] - Shit. 739 01:06:07,250 --> 01:06:09,250 D-Day: This is it. 740 01:06:11,501 --> 01:06:17,125 [grunting] Shit! Quit fuckin' around, you asshole. 741 01:06:18,375 --> 01:06:21,375 Shit! God... 742 01:06:21,876 --> 01:06:27,626 [gagging] Goddamnit, get this thing out of me! 743 01:06:27,751 --> 01:06:29,626 Asshole! 744 01:06:35,125 --> 01:06:38,626 Hey, no hurry, no worry. 745 01:06:40,000 --> 01:06:43,542 Stop fooling around! Get the damn thing out of him! 746 01:06:43,626 --> 01:06:45,542 Hey, man! Who's fooling around? 747 01:06:45,626 --> 01:06:47,542 I can't get this thing. It's stuck. 748 01:06:47,626 --> 01:06:50,542 It's stuck. I can't... 749 01:06:50,626 --> 01:06:52,542 Come here. 750 01:06:54,042 --> 01:06:57,042 [gagging] 751 01:07:03,542 --> 01:07:05,918 It's okay. 752 01:07:11,918 --> 01:07:15,918 Okay, my turn. 753 01:07:16,042 --> 01:07:18,417 All right, man. Somebody take notes. 754 01:07:18,542 --> 01:07:21,417 After I finish with the rest of you, I'm not gonna be able to do this on myself. 755 01:07:21,918 --> 01:07:25,959 I'll do it to you... after you do it to me. 756 01:07:26,042 --> 01:07:28,959 - What about your parole? - Parole? Bullshit. 757 01:07:29,042 --> 01:07:31,959 It's time I woke up. I'm going with you. 758 01:07:35,250 --> 01:07:38,250 No, it's too much of a risk. 759 01:07:38,375 --> 01:07:40,250 Afraid? 760 01:07:40,375 --> 01:07:44,751 Afraid you'll lose us like you lost your platoon? 761 01:07:45,250 --> 01:07:49,792 I don't ever want to be responsible... 762 01:07:49,876 --> 01:07:52,292 for another man's life again. 763 01:07:52,501 --> 01:07:55,792 Hey, man, I'll speak for myself. 764 01:07:55,876 --> 01:07:59,292 But it's better to die trying than to die in here. 765 01:08:03,542 --> 01:08:05,042 Right on, man. 766 01:08:05,542 --> 01:08:07,792 Fuckin'-a. 767 01:08:12,792 --> 01:08:16,792 I haven't dreamt in 40 years. 768 01:08:20,083 --> 01:08:24,083 John Brennick is thoroughly rehabilitated... 769 01:08:24,209 --> 01:08:28,584 and is hereby granted a full pardon. 770 01:08:28,709 --> 01:08:32,083 He is therefore free to leave the Fortress... 771 01:08:32,209 --> 01:08:33,802 ZED-10: Before completing the document, 772 01:08:33,854 --> 01:08:36,350 there is something you must see in central control. 773 01:08:36,709 --> 01:08:38,709 Not now, ZED. 774 01:08:44,125 --> 01:08:45,626 I insist. 775 01:08:53,125 --> 01:08:57,125 - Well? - Please observe. 776 01:09:02,876 --> 01:09:05,626 How dare you spy on my quarters! 777 01:09:16,167 --> 01:09:20,667 A report has been filed with the Men-Tel board of directors. 778 01:09:20,751 --> 01:09:23,792 You are being relieved of all responsibility. 779 01:09:23,876 --> 01:09:26,792 Your replacement will be here within 24 hours. 780 01:09:27,042 --> 01:09:31,501 Until then you are confined to quarters. 781 01:09:34,000 --> 01:09:37,000 Confined to quarters. 782 01:09:41,000 --> 01:09:45,000 I've never left these quarters in my entire life. 783 01:09:45,125 --> 01:09:48,417 You are the property of the Men-Tel Corporation. 784 01:09:50,417 --> 01:09:52,918 I am the director of this institution! 785 01:09:53,417 --> 01:09:56,959 You will please leave central control. 786 01:09:57,918 --> 01:10:01,375 Crime does not pay. 787 01:10:09,876 --> 01:10:12,375 - [grunting] - Fight! 788 01:10:12,459 --> 01:10:15,125 [indistinct yelling] 789 01:10:20,626 --> 01:10:23,626 ZED-10: Construction area altercation. 790 01:10:23,751 --> 01:10:26,626 - Prisoners Maddox, Brennick, - Maddox? 791 01:10:26,751 --> 01:10:30,626 - Stiggs, Gomez. - That's impossible. 792 01:10:30,751 --> 01:10:34,125 - Intestination will commence in five seconds. - No! 793 01:10:34,250 --> 01:10:37,125 - ZED! No! - Four, three, 794 01:10:37,250 --> 01:10:41,167 - Maddox is dead! - two, one. 795 01:10:43,042 --> 01:10:45,542 [indistinct shouting] 796 01:10:46,042 --> 01:10:47,542 Let's go, come on! 797 01:10:48,042 --> 01:10:51,542 Stiggs: Go, go, go, go! Come on, get in there! 798 01:10:51,626 --> 01:10:55,042 ZED, they're escaping and you will be responsible! 799 01:10:55,125 --> 01:10:56,589 Do you know what they will do to you? 800 01:10:56,689 --> 01:11:00,566 You will be lucky if you end up a Speak & Spell! 801 01:11:03,042 --> 01:11:06,042 Mass intestination! pain mode! 802 01:11:06,167 --> 01:11:08,542 [screaming] 803 01:11:11,667 --> 01:11:13,667 They're in the pipe. 804 01:11:13,692 --> 01:11:15,841 Open steam valves and clear the construction site. 805 01:11:16,818 --> 01:11:18,575 Activate the strike clones. 806 01:11:34,125 --> 01:11:35,903 Shit, man, I thought this was the way out of here! 807 01:11:35,903 --> 01:11:37,149 It is the way out! 808 01:11:37,375 --> 01:11:41,125 Stiggs: Not through that! Come on! 809 01:11:41,209 --> 01:11:45,626 Brennick: Get outta here! Come on, move, move! 810 01:11:45,751 --> 01:11:47,125 Come on! 811 01:11:49,375 --> 01:11:52,375 [indistinct shouting] 812 01:12:06,042 --> 01:12:08,542 [screaming] 813 01:12:08,626 --> 01:12:11,042 Poe over P.A: Attention prisoners. 814 01:12:11,125 --> 01:12:14,042 Surrender immediately and you will not be harmed. 815 01:12:14,417 --> 01:12:18,417 Prisoner Brennick. I have your wife. 816 01:12:18,501 --> 01:12:21,918 You have ten seconds to surrender. 817 01:12:22,417 --> 01:12:25,417 - Don't do it, man! - Fuck you! 818 01:12:25,501 --> 01:12:29,542 - This is our only chance. - Hey, man, you go, you're dead! 819 01:12:30,042 --> 01:12:33,542 - I'm not gonna be boiled alive down here! - No! Stay down, man! 820 01:12:33,667 --> 01:12:37,292 - Get away from me! I'm comin' out! - No! 821 01:12:37,417 --> 01:12:39,667 - [gunshots] - [grunting] 822 01:12:42,709 --> 01:12:46,709 - [gurgling] - Jeez! 823 01:12:54,709 --> 01:12:56,459 This way. 824 01:12:58,709 --> 01:13:00,959 Oh, Jesus! 825 01:13:10,334 --> 01:13:13,334 Come on. We're outta here. 826 01:13:21,834 --> 01:13:26,334 ZED warned me that our relationship was not in the best interests of Men-Tel. 827 01:13:26,459 --> 01:13:30,834 I ignored her. Foolish me. 828 01:13:33,834 --> 01:13:36,876 - Get out of the way. - Intestinate Abraham, please. 829 01:13:36,959 --> 01:13:39,876 [beeping] 830 01:13:52,501 --> 01:13:53,751 Aaah! 831 01:14:00,501 --> 01:14:02,125 [humming] 832 01:14:08,000 --> 01:14:10,209 [gasps] 833 01:14:10,334 --> 01:14:13,334 Now get the fuck out of the way! 834 01:14:13,459 --> 01:14:15,334 [grunts] 835 01:14:15,834 --> 01:14:17,834 No! 836 01:14:18,083 --> 01:14:20,083 [humming] 837 01:14:22,250 --> 01:14:24,584 [grunts] 838 01:14:33,125 --> 01:14:36,626 [whimpering] 839 01:15:13,292 --> 01:15:16,792 Wha-what the fuck is it? 840 01:15:17,276 --> 01:15:19,067 Oh, this thing is incredible, man! 841 01:15:19,306 --> 01:15:22,216 They've taken a person and wired him into the mainframe! 842 01:15:22,375 --> 01:15:26,292 - The perfect soldier. - Nerve-capable firing pins! 843 01:15:26,792 --> 01:15:28,292 [grunting] 844 01:15:32,292 --> 01:15:35,792 Oh, the shit they're comin' up with these days! 845 01:15:35,918 --> 01:15:37,792 - Oh! - [coughing] 846 01:15:37,918 --> 01:15:41,292 Yuck! Aagh! 847 01:15:41,417 --> 01:15:43,834 Let's move. 848 01:15:49,834 --> 01:15:51,834 Aaah! 849 01:16:01,834 --> 01:16:03,083 Take cover! 850 01:16:03,584 --> 01:16:05,584 ZED-10: Activate second strike team. 851 01:16:05,709 --> 01:16:07,959 Accelerate strike clone reaction time! 852 01:16:14,834 --> 01:16:16,709 [both coughing] 853 01:16:26,626 --> 01:16:29,751 Brennick: This way! 854 01:16:33,250 --> 01:16:36,125 Uuh! 855 01:16:44,000 --> 01:16:46,125 Aah! 856 01:16:48,751 --> 01:16:50,000 [yelling] 857 01:16:57,876 --> 01:16:59,876 Splatter gun to construction level. 858 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 Captain! 859 01:17:02,125 --> 01:17:06,501 I can't see, man! I'm blind as a bat! 860 01:17:07,000 --> 01:17:09,000 Oh, shit! 861 01:17:09,125 --> 01:17:12,000 Captain! Where are ya, man? 862 01:17:12,250 --> 01:17:14,751 Captain! Is that you? 863 01:17:15,167 --> 01:17:19,292 I can't see! Where are you? 864 01:17:19,792 --> 01:17:22,542 Captain! 865 01:17:32,292 --> 01:17:35,250 Nino! Let's go! Come on! 866 01:17:40,959 --> 01:17:41,990 Poe: Shoot them, ZED! 867 01:17:41,990 --> 01:17:44,483 ZED-10: Cannot lock on target without intestinators. 868 01:17:50,250 --> 01:17:52,501 Poe: Get that gun out of there! 869 01:17:54,959 --> 01:17:58,959 Get me outta here! We're taking the express! come on! 870 01:17:59,083 --> 01:18:01,000 - Where's Nino? - Come on, man! 871 01:18:22,876 --> 01:18:25,876 [yelling] 872 01:18:26,417 --> 01:18:28,417 [cheering] 873 01:18:40,959 --> 01:18:44,459 [beeping] 874 01:18:45,167 --> 01:18:49,542 - Where are they, ZED? - ZED-10: No visible recognition. 875 01:18:57,250 --> 01:18:59,751 [cheering continues] 876 01:19:02,751 --> 01:19:04,751 Come on, move. Move! 877 01:19:15,250 --> 01:19:17,250 Brennick. 878 01:19:36,834 --> 01:19:38,834 You gonna pay, you bastard. 879 01:19:39,334 --> 01:19:42,334 Karen! Karen! 880 01:19:42,417 --> 01:19:46,792 - Where is she? - You want to see your wife? 881 01:19:48,292 --> 01:19:50,834 - Operating Room A. - [electronic chirp] 882 01:19:50,918 --> 01:19:53,792 [Karen screaming over speaker] No! No! 883 01:19:53,918 --> 01:19:56,792 No, no, no! 884 01:19:56,918 --> 01:19:59,292 No! No! 885 01:20:01,792 --> 01:20:04,292 Poe: You see, in this operation... 886 01:20:04,792 --> 01:20:07,792 - John! - Only the child survives. 887 01:20:08,292 --> 01:20:13,291 Release me or she dies. 888 01:20:13,292 --> 01:20:15,792 Tell them to stop! 889 01:20:21,292 --> 01:20:23,918 Karen: John! 890 01:20:25,417 --> 01:20:27,417 Now! 891 01:20:30,417 --> 01:20:33,918 ZED, cease delivery. 892 01:20:34,417 --> 01:20:37,542 ZED-10: I'm sorry. I do not recognize the command. 893 01:20:40,292 --> 01:20:43,292 ZED, please! 894 01:20:43,375 --> 01:20:46,792 Men-Tel will not negotiate during a hostage situation. 895 01:20:46,918 --> 01:20:49,417 - Oh, shit. - Karen: No! 896 01:20:49,501 --> 01:20:52,417 Okay, we're going to the operating room now! Come on! 897 01:20:54,934 --> 01:20:57,354 - ZED-10: Hold. I cannot allow you... - No! 898 01:20:57,355 --> 01:20:59,206 - to put the Fortress in jeopardy. - Watch out! 899 01:21:15,334 --> 01:21:18,334 - [both panting] - What's goin' on, man? 900 01:21:25,209 --> 01:21:28,209 [beeping] 901 01:21:28,459 --> 01:21:33,334 ZED-10: You're trapped here, Brennick. A team of strike clones are on the way. 902 01:21:33,417 --> 01:21:35,792 There is no escape. 903 01:21:36,417 --> 01:21:38,334 [grunting] 904 01:21:38,584 --> 01:21:41,083 Captain! Get me to the computer keyboard, man. 905 01:21:41,334 --> 01:21:45,459 Big mama's the one who's runnin' this show. She's the one we gotta fuck up. 906 01:21:55,292 --> 01:21:56,792 Okay. 907 01:21:59,292 --> 01:22:00,792 All right. 908 01:22:01,792 --> 01:22:03,792 Here goes nothin', man. 909 01:22:04,792 --> 01:22:08,042 - A feedback virus, man. - [beeps] 910 01:22:10,042 --> 01:22:13,918 In-fucking-capacitating. 911 01:22:16,417 --> 01:22:17,918 Okay. 912 01:22:22,667 --> 01:22:25,167 [Karen gasping] 913 01:22:27,667 --> 01:22:29,667 D-Day: Okay. 914 01:22:30,876 --> 01:22:32,292 Okay! 915 01:22:36,000 --> 01:22:38,667 Aaah! 916 01:22:41,918 --> 01:22:43,417 [buzzing] 917 01:22:45,000 --> 01:22:47,417 No! No! [whimpering] 918 01:22:58,125 --> 01:23:02,125 No! No! No! 919 01:23:03,375 --> 01:23:07,375 [ZED-10 voices overlapping] 920 01:23:32,876 --> 01:23:35,041 Oh, Mary, mother of God. 921 01:23:35,042 --> 01:23:36,959 - Stop it! - [sirens wailing] 922 01:23:37,959 --> 01:23:39,459 We gotta move out. 923 01:23:41,334 --> 01:23:42,439 I'll meet you in transport. 924 01:23:42,457 --> 01:23:43,979 We're getting out the way we came in. 925 01:23:44,876 --> 01:23:46,876 - Surgeon: What's goin' on? - Some light over here! 926 01:23:46,959 --> 01:23:48,959 - No! - Surgeon: Hold her down! Hold her! 927 01:23:52,667 --> 01:23:55,667 [sirens continue] 928 01:24:09,584 --> 01:24:10,876 John! 929 01:24:11,959 --> 01:24:14,959 - Karen! - Karen: I'm in here, John! 930 01:24:16,584 --> 01:24:20,083 - [Karen screaming] - Surgeon: There's a malfunction! Hold her! 931 01:24:20,209 --> 01:24:23,584 [men grunting] 932 01:24:24,709 --> 01:24:27,459 [screaming] I'm in here, John! 933 01:24:27,709 --> 01:24:30,959 [men yelling indistinctly] 934 01:24:32,501 --> 01:24:34,501 Let her go! 935 01:24:36,375 --> 01:24:38,876 [gasping] 936 01:24:41,501 --> 01:24:44,000 [indistinct shouting] 937 01:24:47,000 --> 01:24:49,375 Come on, man! Come on! 938 01:24:49,501 --> 01:24:53,000 [screaming] 939 01:24:53,125 --> 01:24:55,125 [shouting] 940 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 It's dead. 941 01:25:10,125 --> 01:25:12,000 Move over. 942 01:25:19,000 --> 01:25:21,042 [Karen grunting] 943 01:25:26,542 --> 01:25:29,542 - [engine starting] - Okay, now the door. 944 01:25:29,626 --> 01:25:32,042 We gotta open the door. 945 01:25:32,125 --> 01:25:35,417 There's gotta be an emergency override. Come on, come on. 946 01:25:35,501 --> 01:25:39,417 You did it! All right! 947 01:26:14,167 --> 01:26:16,667 - Karen: Oh, Jesus! - Brennick: What is it? 948 01:26:16,751 --> 01:26:19,584 Nino: She havin' the baby! You gotta pull over, man. 949 01:26:19,667 --> 01:26:21,918 Brennick: Not until we cross the border. 950 01:26:24,375 --> 01:26:27,876 Oh! The contractions are coming closer. We gotta stop. 951 01:26:30,417 --> 01:26:31,751 There's somethin' over there. 952 01:26:37,751 --> 01:26:40,751 [birds chirping] 953 01:26:44,167 --> 01:26:47,167 [Karen moaning, gasping] 954 01:27:09,584 --> 01:27:11,584 Nino: Hey, I'll be right back. 955 01:27:13,083 --> 01:27:15,584 I'm gonna look for a blanket. 956 01:27:17,751 --> 01:27:21,375 [whirring, beeping] 957 01:27:34,250 --> 01:27:35,834 - Brennick! - [engine starting, revving] 958 01:27:36,209 --> 01:27:39,209 Brennick, look out! Get outta there! 959 01:27:40,042 --> 01:27:42,292 [beeping] 960 01:27:42,417 --> 01:27:45,375 [gasping] 961 01:27:45,751 --> 01:27:47,751 [screaming] 962 01:28:10,751 --> 01:28:13,125 ZED-10: Crime does not pay. 963 01:28:17,709 --> 01:28:20,083 [voice slowing down] Crime does not pay. 964 01:28:35,292 --> 01:28:37,250 Karen! 965 01:28:41,250 --> 01:28:44,709 [voice echoing] No! 966 01:29:34,501 --> 01:29:36,959 [baby crying] 967 01:29:43,667 --> 01:29:46,125 [baby crying] 968 01:30:01,125 --> 01:30:03,125 [cooing] 969 01:30:03,501 --> 01:30:06,209 [cooing]