1
00:01:19,626 --> 00:01:22,250
[indistinct radio transmissions]
2
00:01:29,626 --> 00:01:32,751
[indistinct radio transmissions
continue]
3
00:01:44,751 --> 00:01:47,375
man over P.A: You will be asked
to step out of your vehicle.
4
00:01:47,501 --> 00:01:50,876
Please leave the car open
with the keys inside.
5
00:01:51,000 --> 00:01:54,667
Take all personal belongings
with you to inspection.
6
00:01:55,167 --> 00:01:57,167
Move along.
7
00:01:58,250 --> 00:01:59,876
Move along.
8
00:02:01,667 --> 00:02:03,250
Move along.
9
00:02:06,334 --> 00:02:08,334
Think I'm scared, Captain?
10
00:02:08,417 --> 00:02:10,834
You're never scared.
11
00:02:10,918 --> 00:02:12,834
Except when you're scared.
12
00:02:12,918 --> 00:02:14,834
Then I guess you're really scared.
13
00:02:14,918 --> 00:02:17,334
I guess I'm really scared.
14
00:02:20,083 --> 00:02:22,584
Karen: So why don't you just
get the hell outta here...
15
00:02:22,709 --> 00:02:25,083
- and we'll both feel better.
- Yeah, right.
16
00:02:25,209 --> 00:02:27,083
Look, I'm serious here.
I can take this trip alone.
17
00:02:27,584 --> 00:02:29,083
No!
18
00:02:33,083 --> 00:02:34,584
No.
19
00:02:37,125 --> 00:02:39,626
Look at it, Karen, please.
20
00:02:41,125 --> 00:02:43,125
Shit! I don't know why
it keeps doing that.
21
00:02:43,209 --> 00:02:45,125
No matter what you do,
22
00:02:45,209 --> 00:02:48,125
Don't raise your arms above
your shoulders, okay?
23
00:02:48,626 --> 00:02:50,626
Guess I can't salute.
24
00:02:50,709 --> 00:02:52,709
[door opens]
25
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Get out of the car, please.
26
00:02:55,083 --> 00:02:57,000
- [sighs]
- Okay.
27
00:02:59,876 --> 00:03:02,876
P.A: You will be asked to
step out of your vehicle.
28
00:03:02,959 --> 00:03:06,375
Please leave the car open
with your keys inside.
29
00:03:06,501 --> 00:03:10,375
Take all personal belongings
with you to inspection.
30
00:03:12,876 --> 00:03:14,876
Identification?
31
00:03:19,250 --> 00:03:21,918
Travel authorization to Van Cover?
32
00:03:23,751 --> 00:03:25,751
Granted.
33
00:03:27,250 --> 00:03:30,292
[indistinct
P.A. announcement]
34
00:03:30,375 --> 00:03:33,667
Let me guess. Yours is the little one,
hers is the rest?
35
00:03:33,792 --> 00:03:36,292
Am I right or am I right?
36
00:03:38,167 --> 00:03:40,666
Travel Guard:
I've never known it to fail.
37
00:03:40,667 --> 00:03:44,083
Why do they gotta change clothes
three times in a single day...
38
00:03:44,167 --> 00:03:46,667
- [alarm sounds]
- We've got a positive here.
39
00:03:46,792 --> 00:03:49,167
Oh, no.
It's gotta be a mistake.
40
00:03:49,292 --> 00:03:53,417
[woman screaming]
41
00:03:54,209 --> 00:03:58,751
Goddamn breeders. Excuse my language,
ma'am. You'd think they'd learn.
42
00:03:58,834 --> 00:04:02,501
- Some never do.
- Ain't that the truth.
43
00:04:03,209 --> 00:04:05,459
- Next.
- Your turn.
44
00:04:19,834 --> 00:04:23,834
[sensor humming]
45
00:04:25,834 --> 00:04:29,334
Guard: Clear.
Proceed.
46
00:04:29,459 --> 00:04:32,333
Hey. Come on.
47
00:04:32,334 --> 00:04:34,334
Come on.
48
00:04:44,083 --> 00:04:45,584
Inspector:
Undercarriage clear.
49
00:04:46,083 --> 00:04:48,083
Guard:
Clear.
50
00:04:51,334 --> 00:04:53,334
Don't want to leave her
favorite dress behind.
51
00:04:53,417 --> 00:04:56,209
Thanks. Man, I'm just
so tired you know.
52
00:04:56,292 --> 00:04:58,584
We've been driving
all night and...
53
00:05:04,459 --> 00:05:07,459
Hey, this bitch is trying
to get past our machine.
54
00:05:09,459 --> 00:05:12,958
She's got a fucking flak jacket!
55
00:05:12,959 --> 00:05:14,958
[arm snaps, guard screams]
56
00:05:14,959 --> 00:05:18,709
P.A: Code blue.
ordering code blue.
57
00:05:20,834 --> 00:05:24,375
All units respond to code blue.
58
00:05:25,709 --> 00:05:28,751
[dog growling, barking]
59
00:05:32,751 --> 00:05:35,709
[dog barking]
60
00:05:35,751 --> 00:05:38,751
- Run! Go! Go!
- No!
61
00:05:41,626 --> 00:05:43,626
[groaning]
62
00:06:02,375 --> 00:06:05,250
You're under arrest!
63
00:06:05,751 --> 00:06:08,249
Stand up and keep your hands
away from your body.
64
00:06:08,250 --> 00:06:10,250
Call the wagon.
65
00:06:10,417 --> 00:06:12,751
Guard:
First runner apprehended.
66
00:06:13,250 --> 00:06:16,292
Second runner,
female, across the bridge.
67
00:06:16,542 --> 00:06:19,542
male voice from helicopter:
Hold your position! Put your hands...
68
00:06:19,667 --> 00:06:21,167
Over your head.
69
00:06:21,667 --> 00:06:24,042
You are under arrest.
70
00:06:44,626 --> 00:06:47,626
I know this place.
I did a feature on this place.
71
00:06:47,751 --> 00:06:50,626
This place is enormous.
Like your mouth, loco.
72
00:06:50,751 --> 00:06:52,667
It's got no windows.
73
00:06:52,751 --> 00:06:55,167
ZED-10:
Prisoners, your attention please.
74
00:06:55,250 --> 00:06:58,167
You are about to enter
the Fortress,
75
00:06:58,250 --> 00:07:01,167
the privately owned
maximum security prison...
76
00:07:01,250 --> 00:07:04,667
operated by the Men-Tel
Corporation.
77
00:07:04,751 --> 00:07:07,667
I wasn't supposed to be going here.
I bounced a couple of checks.
78
00:07:07,751 --> 00:07:10,167
For that they give me
maximum security?
79
00:07:10,250 --> 00:07:13,417
The Fortress is located
in a secluded desert.
80
00:07:13,501 --> 00:07:18,417
No life can survive here.
Escape is impossible.
81
00:07:18,667 --> 00:07:20,667
Sixty days in here I gotta do.
82
00:07:20,751 --> 00:07:24,918
That's nada. Short term, man.
You're only taking a nap.
83
00:07:25,042 --> 00:07:28,417
I never nap. What'd
they get you for?
84
00:07:28,792 --> 00:07:31,334
My wife was carrying
a second child.
85
00:07:31,417 --> 00:07:34,334
One wasn't enough?
86
00:07:34,417 --> 00:07:37,834
He died at birth.
They tie her tubes?
87
00:07:38,334 --> 00:07:41,334
They said they did.
Guess we got lucky.
88
00:07:41,834 --> 00:07:43,834
This ain't lucky.
89
00:07:43,918 --> 00:07:46,709
- What'd they give you?
- Thirty-one years.
90
00:07:46,792 --> 00:07:48,834
You're smiling.
91
00:07:49,042 --> 00:07:53,083
- How the fuck can you be smiling?
- She got away.
92
00:07:53,209 --> 00:07:58,083
You are about to enter
a complete security environment.
93
00:07:58,584 --> 00:08:00,584
Crime does not pay.
94
00:08:00,709 --> 00:08:04,959
[brakes hiss]
95
00:08:05,334 --> 00:08:07,834
check bouncer: This place is supposed
to be 30 stories high.
96
00:08:07,959 --> 00:08:10,375
How can it be invisible?
97
00:08:10,459 --> 00:08:12,459
- [gasping]
- Hey.
98
00:08:13,083 --> 00:08:16,501
Calm down.
Take a deep breath.
99
00:08:16,584 --> 00:08:19,501
Forget him.
He's dead.
100
00:08:19,584 --> 00:08:21,501
He's just scared, okay?
101
00:08:21,584 --> 00:08:24,501
The scared don't survive inside.
102
00:09:00,000 --> 00:09:05,125
[door closing]
103
00:09:09,626 --> 00:09:12,125
All right, everybody.
Strip...
104
00:09:12,709 --> 00:09:14,626
Now!
105
00:09:24,501 --> 00:09:26,501
Guard:
Let's go.
106
00:09:33,000 --> 00:09:37,042
ZED-10:
All prisoners, your attention please.
107
00:09:37,292 --> 00:09:40,792
male voice:
Welcome to the Fortress.
108
00:09:40,876 --> 00:09:45,292
Everything here is the property
of the Men-Tel Corporation,
109
00:09:45,375 --> 00:09:47,292
including you.
110
00:09:47,792 --> 00:09:50,292
I am Prison Director Poe.
111
00:09:50,667 --> 00:09:56,167
the federal government pays Men-Tel
$27 every day for each one of you.
112
00:09:56,250 --> 00:09:58,667
They expect us
to put you to use...
113
00:09:58,751 --> 00:10:00,292
expanding our facility.
114
00:10:00,792 --> 00:10:02,792
ZED-10:
Hidden weaponry.
115
00:10:02,918 --> 00:10:04,792
Poe:
The Fortress is alive 24 hours a day.
116
00:10:05,292 --> 00:10:08,042
Take it out of your mouth,
put it in the bin.
117
00:10:08,167 --> 00:10:10,042
Poe:
Your work shift will be determined...
118
00:10:10,167 --> 00:10:14,042
by our computers at 10:00.
119
00:10:14,167 --> 00:10:18,083
You will learn to live
without day or night.
120
00:10:18,167 --> 00:10:23,459
These are psychological
security intelligence systems:
121
00:10:23,834 --> 00:10:27,334
- PSIS.
- Move it now!
122
00:10:27,417 --> 00:10:31,834
Your thoughts will be with me...
123
00:10:32,209 --> 00:10:33,959
always.
124
00:10:36,584 --> 00:10:39,501
Put your heads in!
Now!
125
00:10:42,501 --> 00:10:44,000
ZED-10:
Prepare intestinator tagging.
126
00:10:44,501 --> 00:10:46,501
[gasping]
127
00:10:46,626 --> 00:10:50,501
Poe: You are about to be
outfitted with intestinators,
128
00:10:50,626 --> 00:10:55,000
Men-Tel Corporation's automatic
behavior control device.
129
00:10:55,125 --> 00:10:57,501
Observe all rules.
130
00:10:57,626 --> 00:11:01,542
Be especially observant
of the yellow and red lines.
131
00:11:01,626 --> 00:11:04,542
[gagging]
Crossing a yellow line will result in pain.
132
00:11:04,626 --> 00:11:10,167
Crossing a red line
will result in death.
133
00:11:10,250 --> 00:11:12,667
[gasps, gagging]
134
00:11:12,751 --> 00:11:16,042
Crime does not pay.
135
00:11:16,417 --> 00:11:19,918
[coughing, gagging]
136
00:11:20,417 --> 00:11:22,417
[gasping]
137
00:11:25,792 --> 00:11:28,292
Guard:
Keep it going.
138
00:11:28,417 --> 00:11:30,292
I have an illness.
139
00:11:30,417 --> 00:11:32,292
It's called claustrophobia.
140
00:11:32,417 --> 00:11:35,292
It's a real illness!
Come on.
141
00:11:35,792 --> 00:11:38,792
- Don't do this!
- ZED-10: Remain in line.
142
00:11:38,918 --> 00:11:40,834
Do not cross the yellow line.
143
00:11:40,918 --> 00:11:44,334
Listen to me! Nobody listens!
I had a note from my doctor!
144
00:11:44,834 --> 00:11:47,334
- Yellow is pain.
- I can't stay here!
145
00:11:47,417 --> 00:11:50,834
Will you listen?
Will you please listen to me?
146
00:11:50,918 --> 00:11:53,834
- Anyone!
- Your intestinator is now in pain mode.
147
00:11:53,918 --> 00:11:56,834
Turn it off! Come on,
you can turn it off!
148
00:11:57,334 --> 00:11:59,834
- Stop! Oh!
- Do not cross the red line.
149
00:11:59,918 --> 00:12:02,834
- Red is death.
- [screaming]
150
00:12:02,959 --> 00:12:06,834
[screaming]
151
00:12:06,959 --> 00:12:10,834
[indistinct screaming]
152
00:12:11,334 --> 00:12:13,334
- [intestinator whining]
- [screaming]
153
00:12:17,334 --> 00:12:20,125
[men groaning, shouting]
154
00:12:25,167 --> 00:12:27,167
Guard:
Move it out! move it out!
155
00:12:28,167 --> 00:12:31,667
Told you.
Dead on arrival.
156
00:12:48,792 --> 00:12:52,792
ZED-10: The Fortress is the world's
largest underground penitentiary,
157
00:12:52,876 --> 00:12:55,292
33 stories deep.
158
00:12:55,417 --> 00:12:58,918
Please observe the neutron cannons
found at the central core.
159
00:12:59,167 --> 00:13:02,167
They destroy
only organic matter.
160
00:13:39,083 --> 00:13:43,709
Prisoners Brennick and Gomez,
get off here, please.
161
00:14:04,626 --> 00:14:07,125
[whistling]
162
00:14:12,751 --> 00:14:16,751
[rumbling]
163
00:14:24,125 --> 00:14:27,125
ZED-10:
Up these stairs, please.
164
00:14:43,542 --> 00:14:46,042
Come with me, please.
165
00:15:03,292 --> 00:15:07,292
Hey, hey, hey, no.
No, no, no fuckin' way!
166
00:15:07,667 --> 00:15:09,167
We're not taking any more in here,
you hear me?
167
00:15:09,542 --> 00:15:12,542
- We got a crowd in here already.
- ZED-10: Complaining is a violation.
168
00:15:13,042 --> 00:15:14,542
Prisoner:
So is overcrowding.
169
00:15:15,042 --> 00:15:17,584
ZED-10: Intestination will
commence in five seconds.
170
00:15:17,667 --> 00:15:19,584
- Four, three...
- Come on, man.
171
00:15:19,834 --> 00:15:22,459
No.
Come on, man!
172
00:15:22,542 --> 00:15:25,959
All right, all right.
Hey, big mama, come on!
173
00:15:26,042 --> 00:15:31,417
The more the merrier.
I mean... really, bitch.
174
00:15:33,042 --> 00:15:35,292
ZED-10:
Five seconds to enter cell.
175
00:15:35,417 --> 00:15:37,417
Come on in.
176
00:15:43,417 --> 00:15:46,918
- What happens if you just walk out there?
- Try it.
177
00:15:49,167 --> 00:15:52,042
What the fuck is your problem?
178
00:15:52,292 --> 00:15:55,042
- [alarm sounding]
- ZED-10: Laser perimeter intrusion.
179
00:15:55,167 --> 00:15:57,542
- [laughing]
- Step back, please.
180
00:15:57,709 --> 00:16:01,209
Smart fish.
Very smart.
181
00:16:02,209 --> 00:16:05,083
[laughs] You know, the two
of you gotta pay the rent.
182
00:16:05,209 --> 00:16:07,709
I do my own time.
183
00:16:08,083 --> 00:16:10,083
There's all kinds of time.
184
00:16:10,167 --> 00:16:12,083
Think about it.
185
00:16:12,167 --> 00:16:16,083
You don't pay the rent,
me and Maddox come and get it.
186
00:16:16,334 --> 00:16:18,334
That you?
187
00:16:18,417 --> 00:16:20,334
[laughing]
188
00:16:20,834 --> 00:16:24,334
No.
Maddox is hard to miss.
189
00:16:24,459 --> 00:16:27,959
He's got a "187"
tattooed on his forehead.
190
00:16:28,083 --> 00:16:30,459
Do you know
what 187 means, fish?
191
00:16:33,459 --> 00:16:36,751
Bet it's not your I.Q.
192
00:16:36,834 --> 00:16:39,334
Gomez: 1-8-7.
Murder statute.
193
00:16:39,459 --> 00:16:42,334
He's doin' the big bitch.
194
00:16:42,459 --> 00:16:44,834
So maybe you wanna
pay the rent after all.
195
00:16:52,334 --> 00:16:55,334
ZED-10:
Sixty seconds to lights out.
196
00:16:55,834 --> 00:16:59,334
Brennick, John.
197
00:17:00,834 --> 00:17:02,834
D-Day.
198
00:17:03,334 --> 00:17:05,834
Anywhere you like, man.
199
00:17:09,334 --> 00:17:11,834
Hey, pretty boy.
200
00:17:11,959 --> 00:17:14,334
Your culo's sweet as your face.
201
00:17:14,501 --> 00:17:18,000
Come on, you can bunk with me.
202
00:17:18,083 --> 00:17:20,626
Try it motherfucker and you're dead.
203
00:17:20,751 --> 00:17:23,751
[laughing]
I can wait.
204
00:17:28,751 --> 00:17:31,626
Night, night, sweetie.
[kissing noises]
205
00:17:34,751 --> 00:17:38,751
[wheezing laughter]
206
00:17:39,000 --> 00:17:41,250
Don't dream.
207
00:18:22,501 --> 00:18:25,501
[electronic beeping]
208
00:18:39,417 --> 00:18:41,417
[moaning]
209
00:19:16,959 --> 00:19:19,959
ZED-10:
You're enjoying this.
210
00:19:21,042 --> 00:19:23,459
Yes, I suppose I am.
211
00:19:23,542 --> 00:19:25,959
Your function
is to monitor and control.
212
00:19:26,042 --> 00:19:29,459
We do not observe
for personal pleasure.
213
00:19:29,959 --> 00:19:32,959
[moaning]
214
00:19:33,042 --> 00:19:38,459
You don't understand
pleasure or pain.
215
00:19:39,042 --> 00:19:41,459
I do.
216
00:19:43,959 --> 00:19:47,709
ZED-10:
It is time for pain.
217
00:19:47,834 --> 00:19:50,209
I'm afraid it is.
218
00:19:52,709 --> 00:19:55,751
Poe's voice: This is an unauthorized
thought process.
219
00:19:55,834 --> 00:19:59,751
What's the matter, fish?
You got a stomachache?
220
00:19:59,834 --> 00:20:02,250
Indigestion maybe?
[laughing]
221
00:20:02,334 --> 00:20:05,751
[intestinator whining]
222
00:20:05,834 --> 00:20:09,751
[Brennick panting]
223
00:20:45,042 --> 00:20:47,042
What's with him?
224
00:20:47,125 --> 00:20:50,042
Huh?
Oh, he's a ghost.
225
00:20:50,125 --> 00:20:54,042
He got himself mind wiped.
Go ahead.
226
00:20:54,542 --> 00:20:56,542
Tried to escape.
Big mistake.
227
00:20:57,042 --> 00:20:59,542
Mistake is when
you don't make it.
228
00:20:59,626 --> 00:21:03,125
Nobody makes it
out of this place, man.
229
00:21:03,626 --> 00:21:06,542
Don't believe everything
they tell you.
230
00:21:07,542 --> 00:21:10,542
Gomez:
Help! get off me! Stop!
231
00:21:12,042 --> 00:21:14,542
Get the fuck off me,
you bastard!
232
00:21:14,667 --> 00:21:18,042
Stop it!
Leave me alone! Help!
233
00:21:19,542 --> 00:21:21,542
Get off!
234
00:21:21,667 --> 00:21:25,417
Stop it! Help! Get off me, man!
Private party.
235
00:21:26,918 --> 00:21:28,709
Your ass is mine, faggot!
236
00:21:29,209 --> 00:21:30,709
Help me, man!
Come on!
237
00:21:42,459 --> 00:21:44,459
[screaming]
238
00:21:48,584 --> 00:21:50,584
[intestinators whining]
239
00:21:50,709 --> 00:21:53,459
ZED-10:
Violence will not be tolerated.
240
00:21:57,959 --> 00:22:01,459
Prisoners Maddox,
Brennick and Gomez,
241
00:22:01,584 --> 00:22:03,459
you will only be released
from solitary...
242
00:22:03,584 --> 00:22:06,959
when the perpetrator is revealed.
243
00:22:07,083 --> 00:22:08,959
I can't...
244
00:22:09,083 --> 00:22:11,501
I can't stand here anymore.
245
00:22:11,959 --> 00:22:13,959
I can't.
I gotta get outta here, man.
246
00:22:14,083 --> 00:22:19,000
Maddox:
Hey! Then fry, you little fuck!
247
00:22:19,083 --> 00:22:22,000
Come on, man.
You can do it.
248
00:22:29,501 --> 00:22:32,501
ZED-10:
Are you ready to identify the perpetrator?
249
00:22:32,584 --> 00:22:35,375
- [spits]
- [screams]
250
00:22:36,876 --> 00:22:38,876
I gotta get outta here, man.
251
00:22:39,000 --> 00:22:41,375
Think about being strong.
252
00:22:41,501 --> 00:22:43,876
- I am.
- Maddox: Tell 'em,
253
00:22:44,000 --> 00:22:46,918
- You're dead.
- Shut your mouth.
254
00:22:47,000 --> 00:22:49,918
Gonna shut yours, permanent.
255
00:22:50,000 --> 00:22:54,000
ZED-10: 915764, are you ready
to identify the perpetrator?
256
00:22:54,501 --> 00:22:58,042
No. No.
257
00:23:00,042 --> 00:23:02,042
Who started the incident?
258
00:23:04,042 --> 00:23:06,667
- [panting]
- [grunts]
259
00:23:06,751 --> 00:23:09,667
It was...
260
00:23:10,167 --> 00:23:12,667
It was...
261
00:23:15,667 --> 00:23:17,667
- ZED-10: Who started the incident?
- It was...
262
00:23:17,792 --> 00:23:19,667
Brennick:
I did it!
263
00:23:20,167 --> 00:23:22,667
It was me.
264
00:23:22,918 --> 00:23:28,459
ZED-10: Prisoner Brennick, report to
director Poe immediately.
265
00:23:46,292 --> 00:23:49,292
Sit down, 95763.
266
00:23:51,292 --> 00:23:55,918
- My name is Brennick.
- Of course it is.
267
00:23:56,000 --> 00:23:57,918
Make yourself comfortable.
268
00:23:58,167 --> 00:24:00,417
I am comfortable.
269
00:24:01,417 --> 00:24:04,417
I believe you're
acquainted with Abraham.
270
00:24:04,542 --> 00:24:06,417
He is the very best...
271
00:24:06,542 --> 00:24:09,042
of our trustees.
272
00:24:09,542 --> 00:24:12,584
I have written some excellent parole
recommendations,
273
00:24:12,667 --> 00:24:15,083
but, in all honesty,
I don't know what I would do...
274
00:24:15,584 --> 00:24:18,083
if Abraham were to leave us.
275
00:24:18,584 --> 00:24:21,584
John Brennick.
276
00:24:21,667 --> 00:24:24,584
The most decorated Captain...
277
00:24:24,834 --> 00:24:26,834
in the history
of the Black Berets.
278
00:24:26,918 --> 00:24:31,834
Yet you quit in disgrace,
didn't you?
279
00:24:31,959 --> 00:24:34,834
Lost an entire platoon,
I believe.
280
00:24:35,334 --> 00:24:38,334
No business of yours!
281
00:24:38,459 --> 00:24:40,834
So touchy.
282
00:24:40,959 --> 00:24:43,959
I suppose that's understandable.
283
00:24:44,209 --> 00:24:46,709
Still...
284
00:24:46,834 --> 00:24:51,209
you would not want to lose this particular
former soldier, would you?
285
00:24:51,334 --> 00:24:53,709
[women chattering]
286
00:24:55,250 --> 00:25:00,250
- [monitor beeping]
- woman: Let's go.
287
00:25:07,375 --> 00:25:11,501
We caught her before she reached
the far side of the bridge.
288
00:25:11,584 --> 00:25:17,000
The law is clear.
One child per woman.
289
00:25:17,083 --> 00:25:21,000
We live on a very small
and fragile planet.
290
00:25:21,501 --> 00:25:25,501
We must maintain
the population balance.
291
00:25:25,626 --> 00:25:30,000
Abortion is illegal, and that
leaves only one alternative.
292
00:25:31,501 --> 00:25:35,000
Oh, she is so beautiful.
293
00:25:39,501 --> 00:25:42,000
Intestinate Karen Brennick.
294
00:25:42,125 --> 00:25:45,417
- ZED-10: Intestination commencement.
- Brennick: You bastard!
295
00:25:45,542 --> 00:25:48,667
- Poe: ZED.
- [screaming]
296
00:25:50,167 --> 00:25:53,792
I don't think you realize
your predicament, Brennick.
297
00:25:54,292 --> 00:25:56,792
- [intestinator whining]
- Poe: You have nothing.
298
00:25:57,292 --> 00:25:59,292
You have nowhere to hide.
299
00:25:59,375 --> 00:26:02,292
- [groaning]
- You are nothing.
300
00:26:13,083 --> 00:26:15,125
I fucked up.
301
00:26:15,209 --> 00:26:18,125
I couldn't handle it, man.
I know.
302
00:26:18,250 --> 00:26:21,751
- Brennick: Better watch yourself.
- Oh, yeah.
303
00:26:27,751 --> 00:26:30,250
Hey.
304
00:26:30,334 --> 00:26:34,626
Where's the women's section?
305
00:26:34,751 --> 00:26:36,626
Don't even think about it.
306
00:26:37,125 --> 00:26:40,125
Why? You gonna give
your boss a report?
307
00:26:40,626 --> 00:26:43,125
He's got his little sisters.
He don't need me.
308
00:26:44,751 --> 00:26:47,125
Where's the women's section?
309
00:26:47,250 --> 00:26:51,125
I am not going to die inside.
310
00:26:51,250 --> 00:26:53,626
You die right here
if you don't tell me.
311
00:26:56,167 --> 00:27:00,667
Ain't that a bitch.
two days. Two fucking days,
312
00:27:00,751 --> 00:27:02,667
and you're just like
everybody else in here.
313
00:27:04,167 --> 00:27:08,167
- You didn't answer my question.
- Fuck you.
314
00:27:14,167 --> 00:27:18,167
Levels A and B.
315
00:27:25,792 --> 00:27:28,292
[woman gasping, crying]
316
00:27:32,292 --> 00:27:36,792
- What is it?
- The baby's kicking.
317
00:27:36,918 --> 00:27:39,292
I can feel her kicking.
318
00:27:39,417 --> 00:27:41,292
That's fine.
It's natural.
319
00:27:41,417 --> 00:27:43,292
[sobbing]
320
00:27:43,417 --> 00:27:48,334
I just wanna hold my baby
for a little while.
321
00:27:49,834 --> 00:27:52,834
I know I can't keep her,
322
00:27:52,918 --> 00:27:55,834
but just to see her
open her eyes.
323
00:27:55,918 --> 00:27:58,834
- [crying]
- Oh, I know.
324
00:27:58,918 --> 00:28:02,334
[gasping]
325
00:28:02,417 --> 00:28:06,334
I'm not gonna let them
take my baby.
326
00:28:14,959 --> 00:28:18,959
ZED-10:
Remove number 74270.
327
00:28:19,083 --> 00:28:21,501
Oh, no.
328
00:28:29,501 --> 00:28:32,000
- [groans]
- Get her!
329
00:28:34,000 --> 00:28:36,250
Stop her!
330
00:28:36,334 --> 00:28:38,250
Grab her.
331
00:28:38,751 --> 00:28:40,751
[woman screaming]
332
00:28:41,250 --> 00:28:43,751
- Into the operating room.
- No!
333
00:28:43,834 --> 00:28:45,751
Ease up there.
Come on, take it easy.
334
00:28:45,876 --> 00:28:48,626
[crying]
335
00:28:49,125 --> 00:28:53,626
No! No!
336
00:28:53,876 --> 00:28:57,876
ZED-10: Your babies are the property
of the Men-Tel Corporation.
337
00:28:57,959 --> 00:29:00,876
Crime does not pay.
338
00:29:10,292 --> 00:29:12,918
Rise and fucking shine, asshole!
339
00:29:16,542 --> 00:29:19,042
- [groaning]
- man: Stay down.
340
00:29:29,542 --> 00:29:31,542
[screaming]
341
00:29:35,417 --> 00:29:37,285
- [groans]
- Laser perimeter intrusion.
342
00:29:37,739 --> 00:29:39,166
Step back please.
343
00:29:43,042 --> 00:29:45,083
Ow!
344
00:29:45,334 --> 00:29:47,834
Come on! Come on!
Get him!
345
00:29:47,918 --> 00:29:49,709
Hey!
346
00:29:53,209 --> 00:29:55,209
- ZED-10: Shall I intestinate?
- No.
347
00:29:57,083 --> 00:30:00,083
- Come on!
- Kill him!
348
00:30:09,083 --> 00:30:12,584
[yelling]
349
00:30:38,125 --> 00:30:40,626
[prisoners cheer]
350
00:30:42,250 --> 00:30:44,250
- Get him!
- Fuck with him!
351
00:30:52,876 --> 00:30:56,375
[roaring]
352
00:30:56,876 --> 00:30:59,876
[indistinct cheering]
353
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
- [screaming]
- [bones crunching]
354
00:31:27,417 --> 00:31:30,542
Retract the bridge.
355
00:31:54,209 --> 00:31:56,209
Come on! Get him!
356
00:31:59,709 --> 00:32:01,709
- Get him!
- Come on!
357
00:32:05,083 --> 00:32:07,334
[cheering]
358
00:32:11,959 --> 00:32:14,959
Poe:
42910 is no longer of any use.
359
00:32:15,083 --> 00:32:17,959
I have a death warrant
in his name.
360
00:32:18,459 --> 00:32:20,459
Execute it, 95763.
361
00:32:28,584 --> 00:32:30,751
That is an order.
362
00:32:43,751 --> 00:32:45,751
Yeah, yeah, yeah.
363
00:32:53,626 --> 00:32:55,626
[prisoners cheering]
364
00:32:55,709 --> 00:32:59,375
- Brennick! Brennick!
- John!
365
00:33:03,375 --> 00:33:06,125
[chanting]
Brennick! Brennick!
366
00:33:10,501 --> 00:33:13,125
- [gasping]
- Brennick! Brennick!
367
00:33:13,250 --> 00:33:16,626
Brennick! Brennick!
Brennick! Brennick!
368
00:33:16,751 --> 00:33:18,667
Brennick!
Brennick!
369
00:33:18,751 --> 00:33:20,667
- Brennick! Brennick!
- [sighs]
370
00:33:20,751 --> 00:33:23,626
[chanting] Brennick! Brennick!
Brennick! Brennick, Brennick.
371
00:33:23,959 --> 00:33:26,959
Brennick! Brennick!
Brennick! Brennick!
372
00:33:27,042 --> 00:33:29,959
Your sentimentality is touching,
373
00:33:30,042 --> 00:33:33,959
But quite foolish, Brennick.
374
00:33:34,042 --> 00:33:38,459
Prisoners, a demonstration.
375
00:33:38,584 --> 00:33:40,959
Let 'em go! Now!
Yeah!
376
00:33:52,959 --> 00:33:56,083
[electronic beeping]
377
00:34:37,626 --> 00:34:40,626
You fucking asshole!
378
00:34:43,667 --> 00:34:45,667
John!
379
00:34:48,667 --> 00:34:50,667
Poe:
Hold your fire, ZED.
380
00:34:51,042 --> 00:34:52,542
Intestinate John Brennick.
381
00:34:53,042 --> 00:34:56,167
[screaming]
382
00:34:56,542 --> 00:35:00,042
- Extend the intestination.
- [groaning, screaming]
383
00:35:04,417 --> 00:35:07,417
[groaning]
384
00:35:07,667 --> 00:35:12,292
- [groaning]
- Come on! Karen, come on!
385
00:35:26,709 --> 00:35:30,959
ZED-10: Take John Brennick
to isolation to await punishment.
386
00:35:31,042 --> 00:35:34,459
Disobedience will not be tolerated.
387
00:35:34,542 --> 00:35:37,459
[panting]
388
00:35:47,459 --> 00:35:49,959
I owe you an apology.
389
00:35:50,042 --> 00:35:52,459
Not necessary.
390
00:35:52,584 --> 00:35:55,459
Nino.
391
00:35:55,584 --> 00:35:57,459
Come on, man.
Let's go.
392
00:35:57,584 --> 00:35:59,459
Come on!
Move out!
393
00:36:11,542 --> 00:36:13,542
Oh, shit, man!
394
00:36:14,042 --> 00:36:16,542
Look at...
oh, man!
395
00:36:17,042 --> 00:36:20,042
Black fucking beauties.
396
00:36:20,542 --> 00:36:22,542
Hey!
397
00:36:23,042 --> 00:36:24,542
This is Brennick's bed now.
398
00:36:25,042 --> 00:36:27,333
Oh, yeah?
Since when?
399
00:36:27,334 --> 00:36:31,375
Since your friend got blasted
by the splatter gun... dickhead.
400
00:36:52,375 --> 00:36:54,375
You look awful.
401
00:36:54,626 --> 00:36:57,626
- That bad?
- Worse.
402
00:36:57,751 --> 00:37:00,626
I was clumsy.
I ran into a brick wall.
403
00:37:01,626 --> 00:37:04,417
- Only the wall was moving.
- [laughs]
404
00:37:04,501 --> 00:37:08,751
- Poe says I should tell you to cooperate.
- You just told me.
405
00:37:09,125 --> 00:37:10,125
He says I should tell you...
406
00:37:10,250 --> 00:37:13,792
- It's gonna be very bad if you don't.
- No kidding.
407
00:37:14,292 --> 00:37:16,983
He says I should tell you if
I care about you at all...
408
00:37:17,350 --> 00:37:19,216
I would beg you to listen.
409
00:37:19,417 --> 00:37:21,417
What do you say?
410
00:37:21,501 --> 00:37:23,417
I want my husband.
411
00:37:24,918 --> 00:37:27,417
[sighs]
You've got him.
412
00:37:30,417 --> 00:37:35,417
John, no matter what you do,
I'll never not love you.
413
00:37:36,918 --> 00:37:40,417
You're real lousy at goodbyes.
You know that?
414
00:37:40,918 --> 00:37:43,417
I've always have been.
415
00:37:52,959 --> 00:37:54,959
[heart beating]
416
00:37:55,042 --> 00:37:57,709
- ZED-10: Commence procedure.
- [whirring]
417
00:38:56,459 --> 00:38:59,459
[laughing]
418
00:39:15,459 --> 00:39:18,459
[grunting]
419
00:39:24,876 --> 00:39:28,250
[groaning]
420
00:39:30,959 --> 00:39:33,876
[baby crying]
421
00:39:46,501 --> 00:39:49,375
No!
422
00:39:49,501 --> 00:39:53,125
John, help me!
please!
423
00:39:54,125 --> 00:39:57,375
[Brennick screaming]
424
00:40:02,417 --> 00:40:07,417
Nooooooo!
425
00:40:09,918 --> 00:40:12,792
[screaming]
426
00:40:25,834 --> 00:40:40,834
♪♪♪♪ [classical]
427
00:40:40,959 --> 00:40:44,375
He's been in there
for three days...
428
00:40:44,459 --> 00:40:48,375
and no one has ever lasted four.
429
00:40:48,876 --> 00:40:51,375
There's a first time
for everything.
430
00:40:54,375 --> 00:40:58,876
- It is in your power to stop his pain.
- But there's a price.
431
00:40:59,125 --> 00:41:04,125
♪♪♪♪ [classical continues]
432
00:41:06,125 --> 00:41:10,000
I want you to live here.
433
00:41:10,501 --> 00:41:14,501
[clears throat] To share my quarters
for the remainder of your stay.
434
00:41:14,626 --> 00:41:16,501
Why me?
435
00:41:17,000 --> 00:41:19,501
Why does this music
give me pleasure?
436
00:41:19,626 --> 00:41:23,000
I don't know. I skipped
music appreciation.
437
00:41:23,125 --> 00:41:26,000
I'm...
438
00:41:26,125 --> 00:41:28,501
looking for a companion.
439
00:41:28,626 --> 00:41:31,000
I'm not real friendly to anyone
who tortures my husband.
440
00:41:38,042 --> 00:41:43,542
[electronic blip, Brennick groaning]
441
00:41:43,626 --> 00:41:48,542
[groaning continues]
442
00:41:48,626 --> 00:41:51,042
Stop it!
443
00:41:56,542 --> 00:41:59,667
- [Brennick gasping]
- Stop it!
444
00:42:03,209 --> 00:42:05,542
Yes.
445
00:42:08,542 --> 00:42:12,542
- What?
- Yes, bastard! Just let him go!
446
00:42:12,667 --> 00:42:17,083
[Brennick groaning]
447
00:42:17,209 --> 00:42:19,209
Release John Brennick
from mind wipe.
448
00:42:19,292 --> 00:42:22,709
Return him to his cell.
449
00:42:29,167 --> 00:42:32,667
- [drops shoes]
- Mother of God!
450
00:42:33,167 --> 00:42:36,709
What have they done to him?
451
00:42:41,542 --> 00:42:46,042
D-Day: He's a ghost, man.
He's gone.
452
00:42:46,167 --> 00:42:50,167
Bullshit, man!
He's breathing!
453
00:42:50,292 --> 00:42:53,292
The mind is dead.
454
00:42:55,334 --> 00:42:58,334
The body just don't know it yet.
455
00:43:00,584 --> 00:43:03,584
- Welcome home, baby.
- ZED-10: Shall I intestinate?
456
00:43:03,959 --> 00:43:07,459
Just a moment longer, ZED.
457
00:43:07,959 --> 00:43:11,459
- [moaning]
- This is a fascinating dream.
458
00:43:14,459 --> 00:43:16,459
Quite constructive.
459
00:43:17,459 --> 00:43:21,459
Regarding...
the prisoner's psychology.
460
00:43:23,083 --> 00:43:25,083
ZED-10:
The presence of the Brennick woman...
461
00:43:25,209 --> 00:43:27,584
is causing you to act
in a nonprofessional manner.
462
00:43:27,709 --> 00:43:31,626
- Poe: None of your business.
- [moaning continues]
463
00:43:34,125 --> 00:43:36,626
ZED-10:
Her presence is a direct violation.
464
00:43:36,709 --> 00:43:38,959
I make my own decisions, ZED.
465
00:43:43,000 --> 00:43:45,501
ZED-10: Shall I intestinate?
466
00:43:47,626 --> 00:43:52,125
[clears throat]
This is an unauthorized thought process.
467
00:43:52,501 --> 00:43:55,501
[computer beeps]
468
00:44:00,250 --> 00:44:03,250
It's a very advanced
model, isn't it?
469
00:44:03,375 --> 00:44:05,250
Yes.
You were a, uh,
470
00:44:05,375 --> 00:44:08,751
Computer technician in the army.
471
00:44:08,876 --> 00:44:12,751
I never got near anything
as powerful as ZED.
472
00:44:12,876 --> 00:44:14,751
Of course not.
No one has.
473
00:44:14,876 --> 00:44:16,751
Don't touch her!
474
00:44:18,751 --> 00:44:20,751
ZED, seal control.
475
00:44:23,292 --> 00:44:28,292
If I ever see you so much as lay
a finger on her keyboard...
476
00:44:28,375 --> 00:44:31,292
or utter a single voice command,
477
00:44:31,375 --> 00:44:36,292
you and your child will feel a
pain unknown in human history.
478
00:44:51,375 --> 00:44:53,375
Don't touch him, asshole!
You motherfuck...
479
00:44:53,876 --> 00:44:57,375
What the fuck does he care? He did it
to his own fuckin' self!
480
00:44:57,751 --> 00:44:59,751
No! They did it!
481
00:44:59,959 --> 00:45:04,876
And what are you
gonna do about it?
482
00:45:04,959 --> 00:45:07,626
Yeah, right.
483
00:45:09,209 --> 00:45:13,834
[machinery hissing]
484
00:45:27,876 --> 00:45:32,876
[hissing continues]
485
00:45:42,125 --> 00:45:48,000
[hissing continues]
486
00:45:56,751 --> 00:45:58,751
[gasps]
487
00:46:02,250 --> 00:46:05,751
- What are you?
- I am enhanced.
488
00:46:07,250 --> 00:46:09,250
You're not human.
You're...
489
00:46:09,751 --> 00:46:14,250
A monster?
A freak?
490
00:46:14,375 --> 00:46:16,250
[hissing stops]
491
00:46:25,292 --> 00:46:29,292
The Men-Tel Corporation
has transformed me...
492
00:46:29,375 --> 00:46:33,792
into a more
efficient human being.
493
00:46:37,292 --> 00:46:40,792
Once a month I absorb amino acids,
494
00:46:40,918 --> 00:46:43,918
wasting neither food nor fuel.
495
00:46:44,417 --> 00:46:46,459
When my kind are in the majority,
496
00:46:46,542 --> 00:46:48,459
there will be no more world hunger,
497
00:46:48,959 --> 00:46:50,959
no overpopulation.
498
00:46:51,209 --> 00:46:54,209
You don't sleep.
You don't eat.
499
00:46:54,292 --> 00:46:56,209
You can't make love, can you?
500
00:46:56,459 --> 00:47:00,459
But I can love.
501
00:47:00,584 --> 00:47:03,083
Are there others like you?
502
00:47:03,584 --> 00:47:06,955
Not many as advanced, but yes.
503
00:47:07,267 --> 00:47:10,863
I was one of Men-Tel's first babies.
It was very special.
504
00:47:10,951 --> 00:47:13,188
Oh, my God! You're what
they do with our babies!
505
00:47:13,709 --> 00:47:15,209
Of course.
506
00:47:18,792 --> 00:47:22,792
I saw your wife, Cap.
507
00:47:22,918 --> 00:47:25,292
I saw Karen.
508
00:47:31,292 --> 00:47:34,334
She's getting larger.
509
00:47:34,417 --> 00:47:38,834
You can tell she's pregnant now.
510
00:47:48,834 --> 00:47:52,834
She felt the baby move.
511
00:47:53,334 --> 00:47:56,334
Your baby.
512
00:48:14,042 --> 00:48:16,542
No, no.
You know I cannot.
513
00:48:16,667 --> 00:48:19,042
Oh...
514
00:48:19,542 --> 00:48:22,584
I know.
515
00:48:24,083 --> 00:48:27,083
But have you ever tried?
516
00:48:49,083 --> 00:48:53,584
This is very special.
517
00:49:03,125 --> 00:49:06,125
Huh.
518
00:49:08,125 --> 00:49:11,626
I wonder why I've never
tried this before.
519
00:49:13,626 --> 00:49:17,000
How do you feel?
520
00:49:19,000 --> 00:49:23,501
Very happy.
521
00:49:23,626 --> 00:49:27,125
[glass shatters]
522
00:49:50,167 --> 00:49:52,166
[keyboard beeping]
523
00:49:52,167 --> 00:49:55,667
ZED-10:
Why aren't you in voice mode?
524
00:49:56,167 --> 00:49:58,667
[keyboard beeping]
525
00:49:59,167 --> 00:50:01,167
Proceed, director Poe.
526
00:50:01,667 --> 00:50:03,667
[keyboard beeping]
527
00:50:11,792 --> 00:50:15,792
- [keyboard beeping]
- Johnny.
528
00:50:15,918 --> 00:50:18,751
- [electronic beeping]
- [groans]
529
00:50:33,334 --> 00:50:38,334
[gasping]
530
00:50:41,459 --> 00:50:43,584
Johnny.
531
00:50:48,459 --> 00:50:50,959
[keyboard beeping]
532
00:50:51,042 --> 00:50:53,459
Come here, Johnny.
Come here.
533
00:50:53,584 --> 00:50:55,959
Come here, Johnny.
534
00:51:01,459 --> 00:51:05,501
[panting]
535
00:51:12,000 --> 00:51:15,751
[glass vase clanks]
536
00:51:15,834 --> 00:51:20,125
- [keyboard beeping]
- [Brennick moaning]
537
00:51:20,501 --> 00:51:22,501
You don't have to be afraid.
538
00:51:25,501 --> 00:51:27,501
Karen.
539
00:51:38,375 --> 00:51:42,918
- That's it.
- [gasping]
540
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
John.
541
00:51:54,292 --> 00:51:56,792
- [gasps]
- [keyboard beeping]
542
00:51:57,292 --> 00:51:59,292
I'm right here, John.
543
00:51:59,667 --> 00:52:02,667
- Poe: Karen!
- [Karen gasps]
544
00:52:02,751 --> 00:52:06,667
Karen, where are you?
I'm right here.
545
00:52:09,667 --> 00:52:13,667
I must...
be more moderate...
546
00:52:13,792 --> 00:52:16,167
in the future.
547
00:52:19,959 --> 00:52:22,459
ZED-10: Good morning,
cell block orange, Level F.
548
00:52:22,584 --> 00:52:25,501
Thirty minutes
before reporting for work.
549
00:52:25,584 --> 00:52:30,501
Somebody...
get Brennick up.
550
00:52:30,959 --> 00:52:33,501
I'm awake.
551
00:52:37,000 --> 00:52:41,501
- Holy fuck, you're alive!
- Shh!
552
00:52:41,584 --> 00:52:46,000
- How long was I out?
- Four months.
553
00:52:48,000 --> 00:52:51,000
D-Day: No, it's true, man.
You were long gone.
554
00:52:51,083 --> 00:52:55,000
- [laughing]
- All right.
555
00:52:55,083 --> 00:52:58,000
Oh!
Whoa.
556
00:52:59,501 --> 00:53:02,000
I'm okay.
I'm okay.
557
00:53:04,667 --> 00:53:06,667
Wait a minute.
558
00:53:07,167 --> 00:53:11,167
I've been in here that long?
Karen's getting near term.
559
00:53:11,250 --> 00:53:14,167
- Don't worry about that. She's all right.
- Did you see her?
560
00:53:21,167 --> 00:53:24,667
Are you strong enough
for the truth?
561
00:53:24,751 --> 00:53:29,167
Karen moved into Poe's quarters.
562
00:53:29,250 --> 00:53:31,667
That's why he didn't kill you.
563
00:53:31,751 --> 00:53:35,042
No!
564
00:53:37,042 --> 00:53:39,042
She saved herself.
565
00:53:39,542 --> 00:53:43,042
She's closer to the way out.
566
00:53:44,542 --> 00:53:48,042
- You'll never get in there.
- You do.
567
00:53:51,542 --> 00:53:53,542
That's my job.
568
00:53:53,667 --> 00:53:56,083
I thought I made it
clear to you...
569
00:53:56,167 --> 00:53:59,083
I got a parole to worry about.
I'm not gonna jeopardize that...
570
00:53:59,584 --> 00:54:02,584
so you can play
some great escape bullshit!
571
00:54:04,083 --> 00:54:06,542
I'm not playing.
572
00:54:15,709 --> 00:54:17,709
We need to talk.
573
00:54:21,709 --> 00:54:25,250
- Talk's dangerous.
- That's right, it is.
574
00:54:27,751 --> 00:54:30,751
I've been talking
to your husband.
575
00:54:31,250 --> 00:54:33,250
I'm John's cell mate.
576
00:54:35,751 --> 00:54:37,751
All this time you
could have told me...
577
00:54:37,834 --> 00:54:42,250
All this time
he has been like a zombie.
578
00:54:42,334 --> 00:54:45,751
Just staring into space
like nothing was there.
579
00:54:45,834 --> 00:54:47,751
Until today.
580
00:54:51,250 --> 00:54:54,250
It worked?
581
00:54:54,751 --> 00:54:57,751
It worked!
582
00:54:57,876 --> 00:54:59,751
Oh, thank God!
583
00:54:59,876 --> 00:55:05,250
I don't know what you did,
but now he's planning an escape.
584
00:55:05,501 --> 00:55:08,000
Now, nobody has ever
gotten out of here.
585
00:55:08,501 --> 00:55:12,042
He's a good man.
I don't want to see him die.
586
00:55:13,042 --> 00:55:16,167
He won't die.
not if I help him.
587
00:55:20,167 --> 00:55:25,667
[laughs] I don't know how, but this
is gonna get Karen out.
588
00:55:25,751 --> 00:55:28,667
Let me see that, Captain.
589
00:55:28,751 --> 00:55:31,167
I know about these things.
Let me see it.
590
00:55:31,292 --> 00:55:34,667
I'm gonna have to
take it apart, but...
591
00:55:34,792 --> 00:55:36,667
Can you put it back together?
592
00:55:36,792 --> 00:55:39,167
Oh, man, machines love me, man.
593
00:55:39,292 --> 00:55:42,209
I can take it apart,
put it back, make it tick, yeah.
594
00:55:42,292 --> 00:55:44,209
It's what I did in the world, man.
Mechanic?
595
00:55:44,709 --> 00:55:47,209
No, no, explosives.
596
00:55:47,292 --> 00:55:50,209
First Intercontinental Bank building.
597
00:55:50,292 --> 00:55:54,709
I blew that safe like
it was fuckin' butter!
598
00:55:54,792 --> 00:55:58,209
The only problem was my partners didn't
appreciate my work.
599
00:55:58,292 --> 00:56:02,209
- Turned my ass in.
- Why?
600
00:56:02,292 --> 00:56:05,209
Well, shit, man,
I blew up the money!
601
00:56:08,709 --> 00:56:10,709
Don't fuck it up.
602
00:56:17,334 --> 00:56:20,250
[electronic beeping]
603
00:56:20,334 --> 00:56:23,334
Poe: New pods will be
completed next month.
604
00:56:23,459 --> 00:56:25,876
ZED-10:
We are still behind schedule.
605
00:56:25,959 --> 00:56:28,501
We've had some problems
with the bedrock.
606
00:56:28,584 --> 00:56:31,501
ZED-10: Five new levels must be ready
by the end of the year.
607
00:56:31,584 --> 00:56:35,375
Poe: Yes, yes, yes.
I am aware of that.
608
00:56:38,876 --> 00:56:42,375
- [keyboard beeping]
- Reset your clock, ZED.
609
00:56:42,459 --> 00:56:44,876
All work hours
are now 93 minutes.
610
00:56:44,959 --> 00:56:46,876
ZED-10:
Confirmed.
611
00:56:53,375 --> 00:56:55,375
What are you doing awake?
612
00:56:55,501 --> 00:56:58,876
[sighs]
I couldn't sleep.
613
00:56:58,959 --> 00:57:01,876
- [yawning]
- For the sake of our baby,
614
00:57:01,959 --> 00:57:04,375
you must get your rest.
615
00:57:23,042 --> 00:57:25,542
D-Day:
Wow!
616
00:57:25,626 --> 00:57:30,042
Oh, man!
Oh, man!
617
00:57:30,167 --> 00:57:33,542
Shit. Shit!
618
00:57:35,042 --> 00:57:37,042
Jesus!
619
00:57:40,042 --> 00:57:41,124
What?
620
00:57:41,125 --> 00:57:44,876
This thing is amazing, Captain.
She's beautiful.
621
00:57:45,292 --> 00:57:49,292
This thing is a work of genius.
Look at this. Look right here.
622
00:57:49,834 --> 00:57:53,834
This a series of micros.
That's your pain mode.
623
00:57:53,918 --> 00:57:57,834
This thing here is a macro.
That kills ya.
624
00:57:57,918 --> 00:58:02,834
Look at this itty-bitty thing on top.
That's your nerve clip.
625
00:58:02,918 --> 00:58:06,792
I need you to put it
back together.
626
00:58:06,876 --> 00:58:10,292
Well, I'm...
I'm working on it, man.
627
00:58:10,792 --> 00:58:12,792
And get it out of me.
628
00:58:12,876 --> 00:58:14,792
Look, Captain.
629
00:58:15,292 --> 00:58:17,792
I may be able to set off a series
of charges in this thing...
630
00:58:18,000 --> 00:58:20,292
And cause you to throw it up, but...
631
00:58:20,417 --> 00:58:25,292
The major drawback on that is that
this bitch is highly sensitive, man.
632
00:58:25,417 --> 00:58:28,292
We're talkin' TNT on PMS.
633
00:58:30,375 --> 00:58:34,459
- You mean it would kill me?
- Definite possibility.
634
00:58:34,542 --> 00:58:36,501
Find another way.
635
00:58:36,584 --> 00:58:40,042
Maybe there is no other way.
636
00:58:40,125 --> 00:58:42,459
Wrong answer.
Try again.
637
00:58:42,584 --> 00:58:45,918
If I get it...
638
00:58:46,000 --> 00:58:48,417
When you get it.
639
00:58:48,918 --> 00:58:52,918
When I get it,
I'm going with you, man.
640
00:58:55,125 --> 00:58:59,083
Look, I'm having fun, man.
I'm enjoying myself.
641
00:58:59,167 --> 00:59:04,584
You know how long it's been
since I had any fun?
642
00:59:04,667 --> 00:59:10,167
- Going out won't be fun.
- No, but man...
643
00:59:10,250 --> 00:59:13,167
It's gonna be a trip.
644
00:59:14,667 --> 00:59:17,167
All you've got to do
is take it to him.
645
00:59:17,667 --> 00:59:19,667
All? All?
646
00:59:19,751 --> 00:59:23,167
Fuck the dumb shit.
That is a pretty big all.
647
00:59:23,667 --> 00:59:28,167
Look, I know it's dangerous,
but I'm asking you anyway.
648
00:59:28,250 --> 00:59:33,167
Say I don't get mind wiped.
What's gonna happen to my parole?
649
00:59:33,250 --> 00:59:36,667
Truth is, you're not gonna get a
parole and you know it.
650
00:59:36,751 --> 00:59:39,167
You hold on to the hope
because you're a man.
651
00:59:39,250 --> 00:59:42,167
Because you keep something inside
of you none of them can touch.
652
00:59:42,292 --> 00:59:45,167
But this is your chance
to fight back.
653
00:59:45,667 --> 00:59:50,209
Fight for who?
You? Your husband?
654
00:59:51,709 --> 00:59:54,709
I've never begged
before in my life.
655
00:59:54,792 --> 00:59:59,209
Please, Abraham.
Please.
656
00:59:59,292 --> 01:00:01,709
If you won't do this for me,
657
01:00:02,209 --> 01:00:05,209
Do this for my baby.
658
01:00:10,918 --> 01:00:12,582
I gotta get this back
before he finds out.
659
01:00:12,706 --> 01:00:13,628
Nino: What is it?
660
01:00:13,918 --> 01:00:19,417
It's a map. Haven't you guys ever seen
a holographic lens before?
661
01:00:19,542 --> 01:00:22,918
The only problem is, we need a laser
to make this thing work.
662
01:00:25,417 --> 01:00:28,959
- We got a laser.
- You gonna stick your hand in there?
663
01:00:29,042 --> 01:00:33,417
Now that's entertainment.
We need something to hold it.
664
01:00:33,501 --> 01:00:35,918
Hey, wait a minute.
Take that.
665
01:00:36,000 --> 01:00:39,918
We got somethin'.
666
01:00:40,000 --> 01:00:42,918
[pops out lens]
667
01:00:44,000 --> 01:00:45,918
- [beeping]
- I'll be goddamn!
668
01:00:46,000 --> 01:00:48,417
Whoa!
669
01:00:48,542 --> 01:00:52,876
Look.
This could be a way out.
670
01:00:53,250 --> 01:00:54,250
- [sizzling]
- Ow! Ow!
671
01:00:54,375 --> 01:00:58,250
- Hold it steady!
- Sorry, man.
672
01:00:58,375 --> 01:01:01,876
This thing's just heatin' up.
Sorry.
673
01:01:02,000 --> 01:01:03,094
[humming]
674
01:01:04,091 --> 01:01:06,399
We go in through the
construction area here.
675
01:01:06,501 --> 01:01:09,876
Through this heating pipe.
See?
676
01:01:10,000 --> 01:01:13,417
It feeds into this utility shaft
which goes all the way up...
677
01:01:13,792 --> 01:01:16,542
[sizzling] Oh!
Wait a second. Ow!
678
01:01:17,542 --> 01:01:20,542
Shit!
679
01:01:20,626 --> 01:01:23,042
If we don't get that fuckin' lens,
we're all dead.
680
01:01:23,125 --> 01:01:27,042
- Fuck the lens, I need my glasses.
- Move over.
681
01:01:36,417 --> 01:01:38,417
[grunting]
682
01:01:44,918 --> 01:01:48,042
Did ya get it, man?
683
01:01:57,459 --> 01:01:59,584
- [Brennick screams]
- [alarm sounding]
684
01:01:59,667 --> 01:02:04,083
ZED-10: Laser parameter intrusion.
Step back, please.
685
01:02:04,167 --> 01:02:08,083
Shit, man, don't you hurt?
686
01:02:08,167 --> 01:02:11,584
Yeah!
How's the lens?
687
01:02:11,709 --> 01:02:15,083
It's fine.
The motherfucker's fine.
688
01:02:18,584 --> 01:02:20,584
Whoa!
689
01:02:20,709 --> 01:02:26,083
You should see what you fools
look like through this thing, man.
690
01:02:26,209 --> 01:02:31,000
[wheezing laughter]
Wow!
691
01:02:31,125 --> 01:02:36,542
I want you...
to divorce your husband.
692
01:02:36,626 --> 01:02:39,542
That's not part of our bargain.
693
01:02:40,042 --> 01:02:43,501
Poe: He will never leave this place.
You will never see him again.
694
01:02:43,584 --> 01:02:46,000
He's become a cog
in the Fortress's grand design.
695
01:02:46,501 --> 01:02:49,501
- Let me show you.
- [clinking]
696
01:02:49,584 --> 01:02:51,876
[whirring, beeping]
697
01:02:51,959 --> 01:02:54,377
Your husband is but one of many
whose only reason for being...
698
01:02:54,477 --> 01:02:55,900
is the expansion
of our facility.
699
01:02:56,375 --> 01:02:58,375
- Here.
- [beeping]
700
01:03:04,876 --> 01:03:07,876
- Have you touched this?
- No.
701
01:03:08,250 --> 01:03:10,880
Uh, I noticed there was
some dust on the lens,
702
01:03:10,880 --> 01:03:13,274
so I thought it would
be best if I clean it.
703
01:03:13,375 --> 01:03:16,751
You fool!
You smudged it!
704
01:03:16,876 --> 01:03:18,883
Do you know what it will
cost to repair this map?
705
01:03:19,185 --> 01:03:20,675
I beg your indulgence.
706
01:03:20,876 --> 01:03:23,292
- This will have a bearing on your parole!
- I'm sorry.
707
01:03:40,501 --> 01:03:46,000
Divorce your husband.
Marry me...
708
01:03:46,125 --> 01:03:50,501
and I will request permission
from the Men-Tel Corporation...
709
01:03:50,626 --> 01:03:54,000
to raise the child as my own.
710
01:03:56,042 --> 01:03:59,042
I'm telling you,
711
01:03:59,542 --> 01:04:02,542
I will not enhance your child.
712
01:04:04,542 --> 01:04:07,542
Does this mean nothing?
713
01:04:09,542 --> 01:04:11,542
And John?
714
01:04:17,042 --> 01:04:19,542
I will set him free.
715
01:04:21,667 --> 01:04:25,167
Karen has to tell the man
yes or no by tomorrow night.
716
01:04:26,667 --> 01:04:29,626
Good.
We go tomorrow morning.
717
01:04:30,125 --> 01:04:32,167
Hey, time's up!
718
01:04:34,667 --> 01:04:38,167
I think I got it, man.
Check this out.
719
01:04:41,667 --> 01:04:45,041
Right there.
Now look.
720
01:04:46,150 --> 01:04:47,214
Look at that, man.
721
01:04:48,345 --> 01:04:51,514
- It's a magnetic detonator.
- So?
722
01:04:51,792 --> 01:04:53,792
Didn't you go
to grade school, man?
723
01:04:53,876 --> 01:04:57,292
You get a couple of magnets, put a piece
of paper in the middle, you move one...
724
01:04:57,375 --> 01:04:59,292
You can pull it out of us.
725
01:04:59,792 --> 01:05:02,792
Well, yeah, in theory.
726
01:05:02,876 --> 01:05:03,939
I mean, I haven't tried it yet.
727
01:05:04,039 --> 01:05:07,416
I may set this thing off, give
this cell a coat of red paint.
728
01:05:07,918 --> 01:05:10,542
- I don't know.
- Let's find out.
729
01:05:10,792 --> 01:05:14,542
- You mean, like right now?
- You got a better time?
730
01:05:14,667 --> 01:05:19,542
No, man! You turn into a burrito and
what happens to the rest of us?
731
01:05:20,042 --> 01:05:24,542
Try me.
I'm goin' with you.
732
01:05:24,667 --> 01:05:27,083
No way.
733
01:05:29,083 --> 01:05:33,584
Look, you gonna do it, or what?
734
01:05:38,083 --> 01:05:40,083
Okay.
735
01:05:42,584 --> 01:05:45,584
Uh,
736
01:05:45,709 --> 01:05:49,083
this might hurt a little bit, okay?
737
01:05:57,083 --> 01:06:00,083
Where are you, man?
738
01:06:03,584 --> 01:06:06,751
- [creaking, gurgling]
- Shit.
739
01:06:07,250 --> 01:06:09,250
D-Day:
This is it.
740
01:06:11,501 --> 01:06:17,125
[grunting]
Shit! Quit fuckin' around, you asshole.
741
01:06:18,375 --> 01:06:21,375
Shit! God...
742
01:06:21,876 --> 01:06:27,626
[gagging]
Goddamnit, get this thing out of me!
743
01:06:27,751 --> 01:06:29,626
Asshole!
744
01:06:35,125 --> 01:06:38,626
Hey, no hurry, no worry.
745
01:06:40,000 --> 01:06:43,542
Stop fooling around!
Get the damn thing out of him!
746
01:06:43,626 --> 01:06:45,542
Hey, man!
Who's fooling around?
747
01:06:45,626 --> 01:06:47,542
I can't get this thing.
It's stuck.
748
01:06:47,626 --> 01:06:50,542
It's stuck.
I can't...
749
01:06:50,626 --> 01:06:52,542
Come here.
750
01:06:54,042 --> 01:06:57,042
[gagging]
751
01:07:03,542 --> 01:07:05,918
It's okay.
752
01:07:11,918 --> 01:07:15,918
Okay, my turn.
753
01:07:16,042 --> 01:07:18,417
All right, man.
Somebody take notes.
754
01:07:18,542 --> 01:07:21,417
After I finish with the rest of you, I'm
not gonna be able to do this on myself.
755
01:07:21,918 --> 01:07:25,959
I'll do it to you...
after you do it to me.
756
01:07:26,042 --> 01:07:28,959
- What about your parole?
- Parole? Bullshit.
757
01:07:29,042 --> 01:07:31,959
It's time I woke up.
I'm going with you.
758
01:07:35,250 --> 01:07:38,250
No, it's too much of a risk.
759
01:07:38,375 --> 01:07:40,250
Afraid?
760
01:07:40,375 --> 01:07:44,751
Afraid you'll lose us
like you lost your platoon?
761
01:07:45,250 --> 01:07:49,792
I don't ever
want to be responsible...
762
01:07:49,876 --> 01:07:52,292
for another man's life again.
763
01:07:52,501 --> 01:07:55,792
Hey, man, I'll speak for myself.
764
01:07:55,876 --> 01:07:59,292
But it's better to die trying
than to die in here.
765
01:08:03,542 --> 01:08:05,042
Right on, man.
766
01:08:05,542 --> 01:08:07,792
Fuckin'-a.
767
01:08:12,792 --> 01:08:16,792
I haven't dreamt in 40 years.
768
01:08:20,083 --> 01:08:24,083
John Brennick is
thoroughly rehabilitated...
769
01:08:24,209 --> 01:08:28,584
and is hereby granted a full pardon.
770
01:08:28,709 --> 01:08:32,083
He is therefore free
to leave the Fortress...
771
01:08:32,209 --> 01:08:33,802
ZED-10: Before
completing the document,
772
01:08:33,854 --> 01:08:36,350
there is something you must
see in central control.
773
01:08:36,709 --> 01:08:38,709
Not now, ZED.
774
01:08:44,125 --> 01:08:45,626
I insist.
775
01:08:53,125 --> 01:08:57,125
- Well?
- Please observe.
776
01:09:02,876 --> 01:09:05,626
How dare you spy on my quarters!
777
01:09:16,167 --> 01:09:20,667
A report has been filed with
the Men-Tel board of directors.
778
01:09:20,751 --> 01:09:23,792
You are being relieved
of all responsibility.
779
01:09:23,876 --> 01:09:26,792
Your replacement will be here
within 24 hours.
780
01:09:27,042 --> 01:09:31,501
Until then you are confined to quarters.
781
01:09:34,000 --> 01:09:37,000
Confined to quarters.
782
01:09:41,000 --> 01:09:45,000
I've never left these quarters
in my entire life.
783
01:09:45,125 --> 01:09:48,417
You are the property
of the Men-Tel Corporation.
784
01:09:50,417 --> 01:09:52,918
I am the director
of this institution!
785
01:09:53,417 --> 01:09:56,959
You will please leave central control.
786
01:09:57,918 --> 01:10:01,375
Crime does not pay.
787
01:10:09,876 --> 01:10:12,375
- [grunting]
- Fight!
788
01:10:12,459 --> 01:10:15,125
[indistinct yelling]
789
01:10:20,626 --> 01:10:23,626
ZED-10:
Construction area altercation.
790
01:10:23,751 --> 01:10:26,626
- Prisoners Maddox, Brennick,
- Maddox?
791
01:10:26,751 --> 01:10:30,626
- Stiggs, Gomez.
- That's impossible.
792
01:10:30,751 --> 01:10:34,125
- Intestination will
commence in five seconds.
- No!
793
01:10:34,250 --> 01:10:37,125
- ZED! No!
- Four, three,
794
01:10:37,250 --> 01:10:41,167
- Maddox is dead!
- two, one.
795
01:10:43,042 --> 01:10:45,542
[indistinct shouting]
796
01:10:46,042 --> 01:10:47,542
Let's go, come on!
797
01:10:48,042 --> 01:10:51,542
Stiggs: Go, go, go, go!
Come on, get in there!
798
01:10:51,626 --> 01:10:55,042
ZED, they're escaping
and you will be responsible!
799
01:10:55,125 --> 01:10:56,589
Do you know what
they will do to you?
800
01:10:56,689 --> 01:11:00,566
You will be lucky if you
end up a Speak & Spell!
801
01:11:03,042 --> 01:11:06,042
Mass intestination!
pain mode!
802
01:11:06,167 --> 01:11:08,542
[screaming]
803
01:11:11,667 --> 01:11:13,667
They're in the pipe.
804
01:11:13,692 --> 01:11:15,841
Open steam valves and clear
the construction site.
805
01:11:16,818 --> 01:11:18,575
Activate the strike clones.
806
01:11:34,125 --> 01:11:35,903
Shit, man, I thought this
was the way out of here!
807
01:11:35,903 --> 01:11:37,149
It is the way out!
808
01:11:37,375 --> 01:11:41,125
Stiggs: Not through that!
Come on!
809
01:11:41,209 --> 01:11:45,626
Brennick: Get outta here!
Come on, move, move!
810
01:11:45,751 --> 01:11:47,125
Come on!
811
01:11:49,375 --> 01:11:52,375
[indistinct shouting]
812
01:12:06,042 --> 01:12:08,542
[screaming]
813
01:12:08,626 --> 01:12:11,042
Poe over P.A:
Attention prisoners.
814
01:12:11,125 --> 01:12:14,042
Surrender immediately
and you will not be harmed.
815
01:12:14,417 --> 01:12:18,417
Prisoner Brennick.
I have your wife.
816
01:12:18,501 --> 01:12:21,918
You have ten seconds
to surrender.
817
01:12:22,417 --> 01:12:25,417
- Don't do it, man!
- Fuck you!
818
01:12:25,501 --> 01:12:29,542
- This is our only chance.
- Hey, man, you go, you're dead!
819
01:12:30,042 --> 01:12:33,542
- I'm not gonna be boiled alive down here!
- No! Stay down, man!
820
01:12:33,667 --> 01:12:37,292
- Get away from me! I'm comin' out!
- No!
821
01:12:37,417 --> 01:12:39,667
- [gunshots]
- [grunting]
822
01:12:42,709 --> 01:12:46,709
- [gurgling]
- Jeez!
823
01:12:54,709 --> 01:12:56,459
This way.
824
01:12:58,709 --> 01:13:00,959
Oh, Jesus!
825
01:13:10,334 --> 01:13:13,334
Come on.
We're outta here.
826
01:13:21,834 --> 01:13:26,334
ZED warned me that our relationship
was not in the best interests of Men-Tel.
827
01:13:26,459 --> 01:13:30,834
I ignored her.
Foolish me.
828
01:13:33,834 --> 01:13:36,876
- Get out of the way.
- Intestinate Abraham, please.
829
01:13:36,959 --> 01:13:39,876
[beeping]
830
01:13:52,501 --> 01:13:53,751
Aaah!
831
01:14:00,501 --> 01:14:02,125
[humming]
832
01:14:08,000 --> 01:14:10,209
[gasps]
833
01:14:10,334 --> 01:14:13,334
Now get the fuck out of the way!
834
01:14:13,459 --> 01:14:15,334
[grunts]
835
01:14:15,834 --> 01:14:17,834
No!
836
01:14:18,083 --> 01:14:20,083
[humming]
837
01:14:22,250 --> 01:14:24,584
[grunts]
838
01:14:33,125 --> 01:14:36,626
[whimpering]
839
01:15:13,292 --> 01:15:16,792
Wha-what the fuck
is it?
840
01:15:17,276 --> 01:15:19,067
Oh, this thing is incredible, man!
841
01:15:19,306 --> 01:15:22,216
They've taken a person and
wired him into the mainframe!
842
01:15:22,375 --> 01:15:26,292
- The perfect soldier.
- Nerve-capable firing pins!
843
01:15:26,792 --> 01:15:28,292
[grunting]
844
01:15:32,292 --> 01:15:35,792
Oh, the shit they're comin' up
with these days!
845
01:15:35,918 --> 01:15:37,792
- Oh!
- [coughing]
846
01:15:37,918 --> 01:15:41,292
Yuck!
Aagh!
847
01:15:41,417 --> 01:15:43,834
Let's move.
848
01:15:49,834 --> 01:15:51,834
Aaah!
849
01:16:01,834 --> 01:16:03,083
Take cover!
850
01:16:03,584 --> 01:16:05,584
ZED-10:
Activate second strike team.
851
01:16:05,709 --> 01:16:07,959
Accelerate strike clone
reaction time!
852
01:16:14,834 --> 01:16:16,709
[both coughing]
853
01:16:26,626 --> 01:16:29,751
Brennick:
This way!
854
01:16:33,250 --> 01:16:36,125
Uuh!
855
01:16:44,000 --> 01:16:46,125
Aah!
856
01:16:48,751 --> 01:16:50,000
[yelling]
857
01:16:57,876 --> 01:16:59,876
Splatter gun
to construction level.
858
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
Captain!
859
01:17:02,125 --> 01:17:06,501
I can't see, man!
I'm blind as a bat!
860
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
Oh, shit!
861
01:17:09,125 --> 01:17:12,000
Captain!
Where are ya, man?
862
01:17:12,250 --> 01:17:14,751
Captain!
Is that you?
863
01:17:15,167 --> 01:17:19,292
I can't see!
Where are you?
864
01:17:19,792 --> 01:17:22,542
Captain!
865
01:17:32,292 --> 01:17:35,250
Nino! Let's go!
Come on!
866
01:17:40,959 --> 01:17:41,990
Poe: Shoot them, ZED!
867
01:17:41,990 --> 01:17:44,483
ZED-10: Cannot lock on
target without intestinators.
868
01:17:50,250 --> 01:17:52,501
Poe:
Get that gun out of there!
869
01:17:54,959 --> 01:17:58,959
Get me outta here!
We're taking the express! come on!
870
01:17:59,083 --> 01:18:01,000
- Where's Nino?
- Come on, man!
871
01:18:22,876 --> 01:18:25,876
[yelling]
872
01:18:26,417 --> 01:18:28,417
[cheering]
873
01:18:40,959 --> 01:18:44,459
[beeping]
874
01:18:45,167 --> 01:18:49,542
- Where are they, ZED?
- ZED-10: No visible recognition.
875
01:18:57,250 --> 01:18:59,751
[cheering continues]
876
01:19:02,751 --> 01:19:04,751
Come on, move.
Move!
877
01:19:15,250 --> 01:19:17,250
Brennick.
878
01:19:36,834 --> 01:19:38,834
You gonna pay, you bastard.
879
01:19:39,334 --> 01:19:42,334
Karen! Karen!
880
01:19:42,417 --> 01:19:46,792
- Where is she?
- You want to see your wife?
881
01:19:48,292 --> 01:19:50,834
- Operating Room A.
- [electronic chirp]
882
01:19:50,918 --> 01:19:53,792
[Karen screaming over speaker]
No! No!
883
01:19:53,918 --> 01:19:56,792
No, no, no!
884
01:19:56,918 --> 01:19:59,292
No! No!
885
01:20:01,792 --> 01:20:04,292
Poe:
You see, in this operation...
886
01:20:04,792 --> 01:20:07,792
- John!
- Only the child survives.
887
01:20:08,292 --> 01:20:13,291
Release me or she dies.
888
01:20:13,292 --> 01:20:15,792
Tell them to stop!
889
01:20:21,292 --> 01:20:23,918
Karen:
John!
890
01:20:25,417 --> 01:20:27,417
Now!
891
01:20:30,417 --> 01:20:33,918
ZED, cease delivery.
892
01:20:34,417 --> 01:20:37,542
ZED-10: I'm sorry.
I do not recognize the command.
893
01:20:40,292 --> 01:20:43,292
ZED, please!
894
01:20:43,375 --> 01:20:46,792
Men-Tel will not negotiate
during a hostage situation.
895
01:20:46,918 --> 01:20:49,417
- Oh, shit.
- Karen: No!
896
01:20:49,501 --> 01:20:52,417
Okay, we're going to the
operating room now! Come on!
897
01:20:54,934 --> 01:20:57,354
- ZED-10: Hold. I cannot allow you...
- No!
898
01:20:57,355 --> 01:20:59,206
- to put the Fortress in jeopardy.
- Watch out!
899
01:21:15,334 --> 01:21:18,334
- [both panting]
- What's goin' on, man?
900
01:21:25,209 --> 01:21:28,209
[beeping]
901
01:21:28,459 --> 01:21:33,334
ZED-10: You're trapped here, Brennick. A
team of strike clones are on the way.
902
01:21:33,417 --> 01:21:35,792
There is no escape.
903
01:21:36,417 --> 01:21:38,334
[grunting]
904
01:21:38,584 --> 01:21:41,083
Captain! Get me
to the computer keyboard, man.
905
01:21:41,334 --> 01:21:45,459
Big mama's the one who's runnin' this show.
She's the one we gotta fuck up.
906
01:21:55,292 --> 01:21:56,792
Okay.
907
01:21:59,292 --> 01:22:00,792
All right.
908
01:22:01,792 --> 01:22:03,792
Here goes nothin', man.
909
01:22:04,792 --> 01:22:08,042
- A feedback virus, man.
- [beeps]
910
01:22:10,042 --> 01:22:13,918
In-fucking-capacitating.
911
01:22:16,417 --> 01:22:17,918
Okay.
912
01:22:22,667 --> 01:22:25,167
[Karen gasping]
913
01:22:27,667 --> 01:22:29,667
D-Day:
Okay.
914
01:22:30,876 --> 01:22:32,292
Okay!
915
01:22:36,000 --> 01:22:38,667
Aaah!
916
01:22:41,918 --> 01:22:43,417
[buzzing]
917
01:22:45,000 --> 01:22:47,417
No! No!
[whimpering]
918
01:22:58,125 --> 01:23:02,125
No! No! No!
919
01:23:03,375 --> 01:23:07,375
[ZED-10 voices overlapping]
920
01:23:32,876 --> 01:23:35,041
Oh, Mary, mother of God.
921
01:23:35,042 --> 01:23:36,959
- Stop it!
- [sirens wailing]
922
01:23:37,959 --> 01:23:39,459
We gotta move out.
923
01:23:41,334 --> 01:23:42,439
I'll meet you in transport.
924
01:23:42,457 --> 01:23:43,979
We're getting out
the way we came in.
925
01:23:44,876 --> 01:23:46,876
- Surgeon: What's goin' on?
- Some light over here!
926
01:23:46,959 --> 01:23:48,959
- No!
- Surgeon: Hold her down! Hold her!
927
01:23:52,667 --> 01:23:55,667
[sirens continue]
928
01:24:09,584 --> 01:24:10,876
John!
929
01:24:11,959 --> 01:24:14,959
- Karen!
- Karen: I'm in here, John!
930
01:24:16,584 --> 01:24:20,083
- [Karen screaming]
- Surgeon: There's a malfunction! Hold her!
931
01:24:20,209 --> 01:24:23,584
[men grunting]
932
01:24:24,709 --> 01:24:27,459
[screaming]
I'm in here, John!
933
01:24:27,709 --> 01:24:30,959
[men yelling indistinctly]
934
01:24:32,501 --> 01:24:34,501
Let her go!
935
01:24:36,375 --> 01:24:38,876
[gasping]
936
01:24:41,501 --> 01:24:44,000
[indistinct shouting]
937
01:24:47,000 --> 01:24:49,375
Come on, man!
Come on!
938
01:24:49,501 --> 01:24:53,000
[screaming]
939
01:24:53,125 --> 01:24:55,125
[shouting]
940
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
It's dead.
941
01:25:10,125 --> 01:25:12,000
Move over.
942
01:25:19,000 --> 01:25:21,042
[Karen grunting]
943
01:25:26,542 --> 01:25:29,542
- [engine starting]
- Okay, now the door.
944
01:25:29,626 --> 01:25:32,042
We gotta open the door.
945
01:25:32,125 --> 01:25:35,417
There's gotta be an emergency override.
Come on, come on.
946
01:25:35,501 --> 01:25:39,417
You did it!
All right!
947
01:26:14,167 --> 01:26:16,667
- Karen: Oh, Jesus!
- Brennick: What is it?
948
01:26:16,751 --> 01:26:19,584
Nino: She havin' the baby!
You gotta pull over, man.
949
01:26:19,667 --> 01:26:21,918
Brennick: Not until we cross the border.
950
01:26:24,375 --> 01:26:27,876
Oh! The contractions are coming closer.
We gotta stop.
951
01:26:30,417 --> 01:26:31,751
There's somethin' over there.
952
01:26:37,751 --> 01:26:40,751
[birds chirping]
953
01:26:44,167 --> 01:26:47,167
[Karen moaning, gasping]
954
01:27:09,584 --> 01:27:11,584
Nino:
Hey, I'll be right back.
955
01:27:13,083 --> 01:27:15,584
I'm gonna look for a blanket.
956
01:27:17,751 --> 01:27:21,375
[whirring, beeping]
957
01:27:34,250 --> 01:27:35,834
- Brennick!
- [engine starting, revving]
958
01:27:36,209 --> 01:27:39,209
Brennick, look out!
Get outta there!
959
01:27:40,042 --> 01:27:42,292
[beeping]
960
01:27:42,417 --> 01:27:45,375
[gasping]
961
01:27:45,751 --> 01:27:47,751
[screaming]
962
01:28:10,751 --> 01:28:13,125
ZED-10:
Crime does not pay.
963
01:28:17,709 --> 01:28:20,083
[voice slowing down]
Crime does not pay.
964
01:28:35,292 --> 01:28:37,250
Karen!
965
01:28:41,250 --> 01:28:44,709
[voice echoing]
No!
966
01:29:34,501 --> 01:29:36,959
[baby crying]
967
01:29:43,667 --> 01:29:46,125
[baby crying]
968
01:30:01,125 --> 01:30:03,125
[cooing]
969
01:30:03,501 --> 01:30:06,209
[cooing]